1
00:02:31,417 --> 00:02:34,019
تباً.
اهلاً سولى

2
00:02:34,020 --> 00:02:35,554
عزيزى انا اريد ان اريح قدمى 

3
00:02:35,555 --> 00:02:36,655
لثانيه واحده

4
00:02:36,956 --> 00:02:39,186
لذا لا تستطيعين العمل الان؟

5
00:02:39,926 --> 00:02:44,129
ندفع لك لترقصى
وليس لكى تجلسى وتحتسين الشراب

6
00:02:45,164 --> 00:02:48,567
عودى الى العمل الان

7
00:02:48,568 --> 00:02:52,167
انت حقاً نذل عندما تريد ذلك

8
00:02:54,807 --> 00:02:56,506
حمقاء غبيه

9
00:03:00,213 --> 00:03:02,481
أغلق الملهى عندما تنتهى

10
00:03:02,482 --> 00:03:04,716
انا خارج الان

11
00:03:14,661 --> 00:03:15,950
اهلاً يا صاح

12
00:03:16,796 --> 00:03:17,929
ابتعد عنى

13
00:03:17,930 --> 00:03:21,099
ابعد يديك عنى

14
00:03:39,552 --> 00:03:42,554
وعندها هزموهم بفارق 65 نقطه
فى العام الماضى

15
00:03:42,555 --> 00:03:44,890
كأنها ليست كرة قدم
كأنها نتيجة مبارة كرة السله

16
00:03:44,891 --> 00:03:46,291
أتعلم
يمكنه الانضمام لفريق كاليفورنيا

17
00:03:46,292 --> 00:03:48,193
كان يمكنه الحصول على
اشياء كثيره اخرى

18
00:03:48,194 --> 00:03:51,330
الان سيذهب لفريق الازتيك

19
00:03:51,331 --> 00:03:52,764
صديقى

20
00:03:52,765 --> 00:03:56,068
اذا استطعت الا اتناول الشراب
لعشرة سنوات

21
00:04:20,793 --> 00:04:22,227
فتركيزنا سيتحول الى قصه

22
00:04:22,228 --> 00:04:24,363
نتابعها منذ عدة ايام

23
00:04:24,364 --> 00:04:26,598
فمنطقة لوس انجلوس الشهيره

24
00:04:26,599 --> 00:04:29,501
ابتليت بمجموعه من حوادث الاختطاف المتلاحقه

25
00:04:29,502 --> 00:04:33,171
فهناك اربع ضحايا
اختفوا فى حوادث مختلفه

26
00:04:33,172 --> 00:04:35,707
وكل الاحتمالات تشير لنفس 
الشخص المقنع

27
00:04:35,708 --> 00:04:38,810
والان مصدر داخل شرطة
لوس انجلوس يشير الى ان

28
00:04:38,811 --> 00:04:40,278
هناك صله

29
00:04:40,279 --> 00:04:42,047
بين الضحايا المختطفين

30
00:04:42,048 --> 00:04:43,344
سأرى ذلك

31
00:04:43,349 --> 00:04:46,852
محقق فى قسم لوس انجلوس الغربى

32
00:04:46,853 --> 00:04:49,815
وقع ضحيه لهذا المجرم المقنع

33
00:05:29,195 --> 00:05:32,597
ألن تخرج من السياره؟

34
00:05:33,733 --> 00:05:35,022
حسناً, أليس هذا جميلا؟

35
00:05:52,318 --> 00:05:53,718
متأسف 

36
00:05:53,719 --> 00:05:54,753
علي الذهاب

37
00:05:54,754 --> 00:05:55,954
فلدي تجربة اداء فى الصباح

38
00:05:55,955 --> 00:05:57,923
لقد رأيت اعلانك هذا اليوم

39
00:05:57,924 --> 00:06:01,091
وكنت بشعاً ايها الاحمق

40
00:06:23,483 --> 00:06:24,749
"انا "كيلى

41
00:06:24,750 --> 00:06:26,351
لا اعرف اكثر مما
تعرف الشرطه

42
00:06:26,352 --> 00:06:27,519
جاكسون" تم اختطافه"

43
00:06:27,520 --> 00:06:29,221
وهم يعتقدون انه لديه
قرابه بكاهن

44
00:06:29,222 --> 00:06:30,889
تم اختطافه فى الوادى يوم الخميس

45
00:06:30,890 --> 00:06:32,891
ووجدت تقرير هذا الصباح
على مكتبى

46
00:06:32,892 --> 00:06:34,259
"عن عملية اختطاف فى "بارستو

47
00:06:34,260 --> 00:06:36,161
وهم يعتقدون انه
"مختطف"جاكسون

48
00:06:36,162 --> 00:06:37,596
لا اعلم

49
00:06:37,597 --> 00:06:40,103
اعتقد اننا يجب ان نقطر كل سياره
شيفروليه خضراء فى الولايه

50
00:06:40,199 --> 00:06:42,000
ونري اذا كان "جاكسون" هناك
فى صندوق احدى السيارات

51
00:06:42,001 --> 00:06:43,435
اعلم ان هذا ليس عملياً

52
00:06:43,436 --> 00:06:44,870
ولكن علينا فعل شئ

53
00:06:44,871 --> 00:06:49,241
فمن يعلم من التالى فى 
قائمة هذا المخبول

54
00:07:41,561 --> 00:07:42,727
لا

55
00:07:42,728 --> 00:07:44,825
لا .لا

56
00:07:54,740 --> 00:07:57,474
انت ميت

57
00:08:12,825 --> 00:08:14,626
أتعلم من انا ايها الحثاله

58
00:08:14,627 --> 00:08:16,094
انت تعبث مع الشخص الخطأ

59
00:08:16,095 --> 00:08:17,953
ألتسمعنى؟

60
00:08:21,801 --> 00:08:23,864
اشكرك كثيراً

61
00:08:29,609 --> 00:08:33,140
يا ألهى

62
00:08:58,070 --> 00:09:00,171
انت لن تفلت بفعلتك هذه

63
00:09:02,908 --> 00:09:04,903
دعنى اخرج الان
وألا ستكون ميت

64
00:09:06,278 --> 00:09:07,312
سأخرج من هنا

65
00:09:07,313 --> 00:09:08,680
وسأحطم رأسك

66
00:09:08,681 --> 00:09:13,213
وسأخذ هذا المسدس
وأحطمك به

67
00:09:14,420 --> 00:09:18,089
جلبتكم انتم التسعه اليوم
لسبب ما

68
00:09:18,090 --> 00:09:23,191
وحياتكم تعتمد على معرفتكم
لهذا السبب

69
00:09:24,930 --> 00:09:29,100
سأترككم لوحدكم لكى تتناقشوا

70
00:09:29,101 --> 00:09:32,270
وسأعود كل عشر دقائق وأقتل واحد منكم

71
00:09:32,271 --> 00:09:38,043
حتى تكتشفوا السبب
او تكونوا كلكم موتى

72
00:09:38,044 --> 00:09:40,879
لو اكتشفتم السبب

73
00:09:40,880 --> 00:09:43,081
سأفرج عن الاحياء منكم

74
00:09:43,082 --> 00:09:45,316
سأبلغ الشرطه عن موقعكم

75
00:09:45,317 --> 00:09:47,152
وسأعترف بكل الجرائم

76
00:09:47,153 --> 00:09:49,250
التى سأرتكبها اليوم

77
00:09:51,924 --> 00:09:53,391
انتظر
لم أفهم هذا

78
00:09:53,392 --> 00:09:55,387
فأنا لم افعل اى شئ

79
00:10:06,205 --> 00:10:08,973
لديكم عشر دقائق

80
00:10:46,512 --> 00:10:47,746
انا لا اعرفكم 

81
00:10:47,747 --> 00:10:49,214
ولكن على احد ان يبدأ بالكلام

82
00:10:49,215 --> 00:10:51,583
لأننى لن أموت هنا اليوم

83
00:10:51,584 --> 00:10:53,551
هذا الرجل مجنون

84
00:10:53,552 --> 00:10:55,149
ولماذا تقول ذلك؟

85
00:10:55,655 --> 00:10:56,888
انا فقط اعلم

86
00:10:56,889 --> 00:11:00,091
لا احد يعقد مثل هذا الاتفاق

87
00:11:00,092 --> 00:11:02,761
مريم المقدسه المليئه بالجمال

88
00:11:02,762 --> 00:11:05,396
..الرب

89
00:11:05,397 --> 00:11:07,799
..الرب

90
00:11:07,800 --> 00:11:09,033
تباً

91
00:11:09,034 --> 00:11:11,136
ما هى تكملة هذه الجمله؟

92
00:11:11,137 --> 00:11:13,772
احدكم يجب ان يعلم شيئا

93
00:11:13,773 --> 00:11:15,040
ماذا فعلت؟

94
00:11:16,108 --> 00:11:17,675
لا تنظرى الى ايتها الغبيه

95
00:11:17,676 --> 00:11:19,466
هناك ثمانيه اخرون فى الغرفه

96
00:11:30,623 --> 00:11:35,627
ألدى احدكم فكره لماذا نحن هنا؟.

97
00:11:35,628 --> 00:11:37,228
سوف يقتلنا

98
00:11:37,229 --> 00:11:39,130
لذا يجب ان يكون هناك شئ

99
00:11:39,131 --> 00:11:41,266
حسناً. ساكون اول من يعترف

100
00:11:41,267 --> 00:11:43,401
بأننى لدى تاريخ غير مشرف

101
00:11:43,402 --> 00:11:44,602
ولكنى لا أعلم هذا الرجل

102
00:11:44,603 --> 00:11:46,437
أولماذا انا هنا

103
00:11:46,438 --> 00:11:48,939
وسأكون اخر من يقول التفاهات
ليذهب هذا الرجل للجحيم

104
00:11:48,974 --> 00:11:50,341
انه مغفل

105
00:11:50,342 --> 00:11:51,843
وأراهن على انه شرطى

106
00:11:51,844 --> 00:11:54,007
ماذا؟
انت مجنون

107
00:11:54,013 --> 00:11:55,613
القذر الاحمق

108
00:11:55,614 --> 00:11:57,282
وضع مجموعه من المجرمين
فى غرفه واحده

109
00:11:57,283 --> 00:11:58,750
حسناً

110
00:11:58,751 --> 00:12:03,688
ويجعلهم خائفين ويصيحون بالأفعال
المشينه التى فعلوها

111
00:12:03,689 --> 00:12:05,290
الشرطه كتبت قائمه
وقبضت علينا كلنا

112
00:12:05,291 --> 00:12:06,424
وكلامى ليس تفاهات

113
00:12:06,425 --> 00:12:09,961
هذه ليست مكيده من الشرطه

114
00:12:09,962 --> 00:12:13,298
كان لي صديق منذ عدة سنوات

115
00:12:13,299 --> 00:12:15,733
دخل فى شجار مع رجل فى حانه

116
00:12:15,734 --> 00:12:18,002
وتبين بعد ذلك انه شرطي

117
00:12:18,003 --> 00:12:20,939
وبعد ساعات قليله
كان فى غرفه مثل هذه

118
00:12:20,940 --> 00:12:25,243
ووضعوه فى الجحيم 

119
00:12:25,244 --> 00:12:27,745
والرجل لم يمشى كما كان من قبل

120
00:12:27,746 --> 00:12:29,380
هذا ليس من فعل الشرطه

121
00:12:29,381 --> 00:12:31,482
ولماذا انت واثق هكذا؟

122
00:12:31,483 --> 00:12:33,918
لأننى عبقرى حسناً؟

123
00:12:33,919 --> 00:12:35,353
اجل.فكل شئ ممكن

124
00:12:35,354 --> 00:12:38,122
كان لدي عميل منذ اسابيع

125
00:12:38,123 --> 00:12:39,157
كان يهددنى بالقتل

126
00:12:39,158 --> 00:12:40,789
عندما طردته من الحانه

127
00:12:43,863 --> 00:12:45,721
ولكن سيارته اصطدمت فى بنايه

128
00:12:47,333 --> 00:12:49,901
ربما يكون كل هذا مجرد خطأ

129
00:12:49,902 --> 00:12:53,137
ماذا.أتعتقد انه اختطفنا بالخطأ؟

130
00:12:53,138 --> 00:12:54,472
من الواضح انه مجنون

131
00:12:54,473 --> 00:12:57,041
وهذا شئ فى مصلحتنا

132
00:12:57,042 --> 00:12:59,177
من المفترض ان نتذكر جريمه بشعه

133
00:12:59,178 --> 00:13:00,912
والتى قد تتسبب فى قتل
تسعة أشخاص

134
00:13:00,913 --> 00:13:03,147
جريمه بشعه قد أرتكبناها؟

135
00:13:09,822 --> 00:13:11,222
معذرةً ايها الاب

136
00:13:11,223 --> 00:13:13,858
ولكن أسوأ شئ لشخص

137
00:13:13,859 --> 00:13:15,560
يمكن ان يفعله لأخر

138
00:13:15,561 --> 00:13:18,853
التحرش بالأطفال

139
00:13:19,632 --> 00:13:21,032
ابداً

140
00:13:21,033 --> 00:13:22,960
لا يمكن ان افعل شئ كهذا

141
00:13:25,271 --> 00:13:27,198
انا فعلت

142
00:13:28,674 --> 00:13:30,875
وهل كان ولد ام بنت؟

143
00:13:30,876 --> 00:13:33,378
وهل سيشكل هذ فرق معك؟

144
00:13:33,379 --> 00:13:35,914
لا, لا.

145
00:13:35,915 --> 00:13:39,648
وانا ايضاً
ايها المنحرف الاحمق

146
00:13:39,652 --> 00:13:42,382
ضعنى معك فى غرفه ليس بها
باب او نافذه

147
00:13:42,388 --> 00:13:44,422
وستتمنى لو انك لم تُولد

148
00:13:44,423 --> 00:13:49,494
عزيزى.انت فى غرفه
بلا نافذه او باب

149
00:13:49,495 --> 00:13:52,397
والشئ الوحيد الذى ستفعله
هو البقاء على قيد الحياه

150
00:13:52,402 --> 00:13:55,066
مثلى تماماً
ربما تستحق الموت

151
00:13:55,067 --> 00:13:58,903
ما فعلته ربما يكون ما
وضعنى هنا

152
00:13:58,904 --> 00:14:01,973
ولكن انتما الاثنين

153
00:14:01,974 --> 00:14:04,139
..وجميعكم

154
00:14:05,978 --> 00:14:07,445
ماذا اقترفتم

155
00:14:07,446 --> 00:14:10,114
لتستحقوا عليه عقوبة الموت؟

156
00:14:18,023 --> 00:14:19,590
"انا ادعى "ايدى فيدوجا

157
00:14:19,591 --> 00:14:21,984
مرحباً ايدى

158
00:14:25,698 --> 00:14:27,732
ربما هذا يساعد احدكم

159
00:14:27,733 --> 00:14:29,233
لا, ايدى

160
00:14:29,234 --> 00:14:31,593
لا, لا يساعد

161
00:14:58,130 --> 00:15:00,898
"وانا "دين جاكسون

162
00:15:02,067 --> 00:15:03,167
"انا "كيلى مارفى 

163
00:15:03,168 --> 00:15:05,303
وانا مساعدة المدعى العام

164
00:15:05,304 --> 00:15:08,339
لمقاطعة لوس انجلوس

165
00:15:08,340 --> 00:15:10,141
أتذكرين احد قد وضعتيه فى السجن

166
00:15:10,142 --> 00:15:12,977
ويريد الانتقام
مثل قاتل مجنون ربما

167
00:15:12,978 --> 00:15:15,747
تعلمين. مثل مخبول هارب

168
00:15:15,748 --> 00:15:17,148
اختار انت

169
00:15:17,149 --> 00:15:18,950
اعنى اننى اكتسبت من بعض الاعداء

170
00:15:18,951 --> 00:15:20,752
ولكن هناك من يراقب من تم
أطلاق سراحه

171
00:15:20,753 --> 00:15:22,520
والذى يمكن ان يسعى ورائى

172
00:15:22,521 --> 00:15:24,379
ولكن لا احد شاهده يفعل ذلك

173
00:15:26,058 --> 00:15:28,226
جاكسون" هل تود ان"
تضيف شئ

174
00:15:32,231 --> 00:15:34,198
انا اعرفك

175
00:15:34,199 --> 00:15:36,834
هذا ما تقوله

176
00:15:36,835 --> 00:15:40,538
تناولنا بعض الاعمال منذ سنوات

177
00:15:40,539 --> 00:15:42,473
وانا اعلم انه عمل تافه بالنسبه لك  

178
00:15:42,474 --> 00:15:44,242
ولكنه كبير بالنسبة لى

179
00:15:44,243 --> 00:15:47,512
"انا ادعى "كريستيان كولينز ورث

180
00:15:47,513 --> 00:15:48,913
وما نوع الاعمال التى تمارسها؟

181
00:15:48,914 --> 00:15:51,614
يصرخ مع الجماهير المحتشده

182
00:15:52,985 --> 00:15:55,353
ولا يفاجئنى انك لا تتذكرنى

183
00:15:55,354 --> 00:15:56,421
فكان هذا منذ زمن طويل 

184
00:15:56,422 --> 00:15:58,022
وما اسمك يا رجل؟

185
00:15:58,023 --> 00:16:01,459
سولى فانتون" من فيجاس"

186
00:16:01,460 --> 00:16:03,861
ما نوع العمل الذى مارستموه معاً؟

187
00:16:03,867 --> 00:16:06,391
اسأل الرجل
فما ادرانى

188
00:16:08,133 --> 00:16:11,459
كان لدي صفقه
بعض من المخدرات

189
00:16:12,538 --> 00:16:15,239
كان ينقصنى خمسة الاف
"لذا ذهبت الى "سولى

190
00:16:15,240 --> 00:16:17,375
سمعت انه يقرض المال
من اجل المخدرات

191
00:16:17,376 --> 00:16:18,876
ويحصل على جزء من الارباح و البضاعه

192
00:16:18,877 --> 00:16:21,746
أعرف ان خمسة الاف كان مبلغ جيد
بالنسبة لى حينها

193
00:16:21,747 --> 00:16:23,014
خاصة بيع الاشياء

194
00:16:23,015 --> 00:16:25,349
وماذا حدث؟

195
00:16:25,350 --> 00:16:27,652
لقد بعت البضاعه الى رجلين

196
00:16:27,653 --> 00:16:30,788
تبين بعدها انهم شرطيين متخفيين 

197
00:16:30,789 --> 00:16:32,723
وسجنت لمدة ثلاث سنوات

198
00:16:32,724 --> 00:16:34,392
ولكنك استمريت فى دفع اموالى.صحيح؟ 

199
00:16:34,693 --> 00:16:36,694
اجل, اجل

200
00:16:36,695 --> 00:16:39,297
الجميع يعلم ما الذى يحدث 
"اذا لم تدفع ل"سالى فانتون

201
00:16:39,332 --> 00:16:42,033
وانا لست غبياً
هل انت مأكد بشأن هذا؟

202
00:16:42,034 --> 00:16:46,104
ليس لدي شئ لأدخل السجن
من أجله

203
00:16:46,105 --> 00:16:47,338
ولدي اقل لأخرج من أجله

204
00:16:47,339 --> 00:16:50,441
ولكنى حصلت على ما أريده

205
00:16:50,442 --> 00:16:52,410
وعندما خرجت فى شهر مايو

206
00:16:52,411 --> 00:16:55,446
دفعت أموالك فى نهاية الشهر

207
00:16:55,447 --> 00:16:57,482
والان انا ممثل وساقى فى حانه فى هوليود

208
00:16:57,483 --> 00:16:59,580
هذا رائع

209
00:17:01,487 --> 00:17:03,654
وسأفوت تجربة الاداء فى المسلسل القصير

210
00:17:03,655 --> 00:17:05,490
تجربة اداءك؟

211
00:17:05,491 --> 00:17:06,891
اين بحق الجحيم تعتقد نفسك؟

212
00:17:06,892 --> 00:17:09,494
ستخيفين الولد اكثر مما هو

213
00:17:09,502 --> 00:17:11,963
كلنا خائفون
وهو يفعل افضل ما لديه

214
00:17:13,832 --> 00:17:18,002
هل "سولى"الوحيد 
الذى ليس من لوس انجلوس

215
00:17:19,805 --> 00:17:21,572
سفرياتى تغطى كل مكان

216
00:17:21,573 --> 00:17:23,975
بما فيها لوس انجلوس

217
00:17:23,976 --> 00:17:26,267
و بعض السجون

218
00:17:28,280 --> 00:17:29,614
"انا الاب "مايكل فرانسيس

219
00:17:29,615 --> 00:17:34,418
"لدي ابراشيه كاثوليكيه فى "فيرناندو فالى

220
00:17:34,419 --> 00:17:37,244
ايدى", من اين انت؟"

221
00:17:38,357 --> 00:17:40,124
بارستو

222
00:17:40,125 --> 00:17:42,960
انتم يا رفاق .انسونى

223
00:17:42,961 --> 00:17:44,462
انت قلت انك لن تتكلم

224
00:17:44,463 --> 00:17:46,097
وعرفت انك من لوس انجلوس

225
00:17:46,098 --> 00:17:47,999
بما انك تعرف ان المدينه مليئه بكم

226
00:17:48,000 --> 00:17:49,467
ايها المخنثين

227
00:17:49,468 --> 00:17:52,537
سأريك من المخنث

228
00:17:54,640 --> 00:17:57,401
معذرةً

229
00:17:57,643 --> 00:18:03,047
لا احد غيرى يقدر
اغاظتك للأخرين

230
00:18:03,048 --> 00:18:06,044
ولكن اعتقد اننا نسينا احدهم

231
00:18:07,386 --> 00:18:10,388
هل تتكلمين الانجليزيه؟.

232
00:18:10,389 --> 00:18:11,655
الانجليزيه؟

233
00:18:11,656 --> 00:18:13,724
قولى شيئاً

234
00:18:13,725 --> 00:18:15,526
اعلم انك تفهمينا

235
00:18:22,301 --> 00:18:24,101
ايعلم احدكم ما هذه اللغه؟

236
00:18:24,102 --> 00:18:26,136
ايعلم احدكم  هذه اللغه؟
الصينيه على ما اعتقد

237
00:18:26,171 --> 00:18:28,675
وكيف تعلم هذا؟
المدرسه القديمه للكونغ فو

238
00:18:28,674 --> 00:18:31,342
انها مزعجه اياً كانت

239
00:18:31,343 --> 00:18:32,876
اتمنى ان يقتلها اولاً

240
00:18:36,982 --> 00:18:38,015
زنجى

241
00:18:42,588 --> 00:18:45,089
السيده تتكلم الانجليزيه

242
00:18:45,090 --> 00:18:46,324
أجل انها مضحكه

243
00:18:47,426 --> 00:18:51,662
لنرى من سيعيش
ومن سيموت اولاً

244
00:19:04,276 --> 00:19:07,378
هذا الموقف فعل قذر من
شرطى لأيقاعنا

245
00:19:07,379 --> 00:19:09,412
يا الهى لقد اخبرتك

246
00:19:09,448 --> 00:19:10,815
لأخر مره

247
00:19:10,816 --> 00:19:13,050
هذا ليس له علاقه على الاطلاق بالشرطه

248
00:19:13,106 --> 00:19:15,486
ولماذا انت واثق هكذا؟
لأننى شرطي

249
00:19:15,487 --> 00:19:17,822
عرفت هذا

250
00:19:17,823 --> 00:19:19,957
اعتقدت اننى اذا اخبرتكم ايها الحثاله
اننى من شرطه لوس انجلوس

251
00:19:20,006 --> 00:19:22,460
فلن تقولوا اى شئ
وانتم تعلمون اننى من الاخيار

252
00:19:22,461 --> 00:19:24,629
الاخيار؟
اجل

253
00:19:24,630 --> 00:19:26,130
انت من الاخيار؟
اجل

254
00:19:26,131 --> 00:19:29,662
فى حي القديم
الشرطه لم تكن من الاخيار

255
00:19:31,069 --> 00:19:32,802
انا لست حثاله

256
00:19:37,709 --> 00:19:39,577
سأجعلك كذلك

257
00:19:39,578 --> 00:19:42,713
ومضيفنا المقنع سيأتى هنا

258
00:19:42,714 --> 00:19:44,615
وينتزع احدنا
ويضعه فى الخارج

259
00:19:44,616 --> 00:19:49,587
وسيطلق النار فى الهواء
ونعتقد جميعاً انه قُتل

260
00:19:49,588 --> 00:19:51,122
اجل. هذا ما سيفعله

261
00:19:51,123 --> 00:19:53,291
سيجعلنا نتصبب عرقاً
هذا ما سيفعله؟

262
00:19:53,292 --> 00:19:55,405
أتعتقد؟
اجل هذا ما سيفعله

263
00:19:55,501 --> 00:19:58,296
حقاً؟
هيا يا رفاق

264
00:19:58,297 --> 00:19:59,630
نستطيع فعل ذلك

265
00:19:59,706 --> 00:20:01,799
اجل 
اذا اكتشف

266
00:20:01,800 --> 00:20:03,834
لماذا نحن هنا
نستطيع ان نكتشف هذا ايضاً

267
00:20:03,835 --> 00:20:05,569
أتعلم ماذا؟

268
00:20:05,570 --> 00:20:09,807
أقدر حقاً معنوياتك المرتفعه

269
00:20:09,808 --> 00:20:11,509
ولكن لو كان هذا القذر مخطئ

270
00:20:11,510 --> 00:20:14,578
"اسمى "كوجان

271
00:20:14,579 --> 00:20:16,314
وأريد القول

272
00:20:16,315 --> 00:20:18,249
انه من الممتع

273
00:20:18,250 --> 00:20:22,753
ان أقضى اخر عشرة دقائق لى
معكم جميعاً

274
00:20:22,754 --> 00:20:24,622
حسناً, مازلنا لا نعرف اسمك

275
00:20:24,623 --> 00:20:26,991
لا تعرفين حقاً؟

276
00:20:26,992 --> 00:20:28,592
السيده هناك قالته بوضوح مثل الشمس

277
00:20:28,593 --> 00:20:32,663
انه ما انت والاخرين يعتقدون
زنجى

278
00:20:32,664 --> 00:20:33,831
حسناً؟

279
00:20:33,832 --> 00:20:36,167
هل بحرف "ج" واحده او اثنتان

280
00:20:36,568 --> 00:20:38,602
هذا..هذا

281
00:20:39,805 --> 00:20:41,872
بحرفين

282
00:20:41,873 --> 00:20:44,175
أتعتقد ان هذا مضحك؟

283
00:20:44,176 --> 00:20:45,543
هذا ليس مضحكاً

284
00:20:45,544 --> 00:20:47,144
ماذا ايضاً سوف أفعل

285
00:20:47,145 --> 00:20:48,979
بعد ثلاثة ثوانى سنكتشف هذا

286
00:20:48,980 --> 00:20:52,450
اذا كان "كوجان" محق وان هذا للأيقاع بنا

287
00:20:52,451 --> 00:20:54,378
أو اننا سنجد احدنا ملقى صريع

288
00:21:08,633 --> 00:21:09,667
لماذا انت هنا؟

289
00:21:09,668 --> 00:21:11,502
يجب عليك أعطاؤنا وقت أطول

290
00:21:11,503 --> 00:21:14,438
انت تطلب المستحيل

291
00:21:14,439 --> 00:21:16,107
جميعنا سيفعل ما تريد

292
00:21:16,108 --> 00:21:17,775
ولكن يجب ان تعطينا شيئاً فى المقابل

293
00:21:24,750 --> 00:21:28,016
حسناً

294
00:21:31,990 --> 00:21:33,587
كيف لي ان اعرف هذا؟

295
00:21:35,327 --> 00:21:37,490
من فضلك انتظر
من فضلك لا تفعل

296
00:21:49,708 --> 00:21:50,841
ما الذى تفعله يا رجل؟

297
00:21:50,842 --> 00:21:53,177
يا الهى

298
00:22:05,490 --> 00:22:08,725
تباً

299
00:22:14,900 --> 00:22:16,367
انا اسف لمشاهدة هذا

300
00:22:16,368 --> 00:22:21,172
ولكن لن نقلق عليه بعد الان؟

301
00:22:21,173 --> 00:22:22,673
كما قلت

302
00:22:22,674 --> 00:22:26,644
عليكم معرفة لماذا احضرت كل
واحد فيكم الى هنا

303
00:22:26,645 --> 00:22:28,846
لكى تنجوا من هذا

304
00:22:28,847 --> 00:22:30,714
اذا كنتم تريدون الخروج من هنا احياء

305
00:22:30,715 --> 00:22:33,984
عليكم ً معرفة لماذا كان هنا هو الاخر

306
00:22:46,364 --> 00:22:48,065
لا اريد الموت بهذه الطريقه

307
00:22:48,100 --> 00:22:50,534
يا الهى
..نسألك

308
00:22:52,637 --> 00:22:54,138
ايها الاب

309
00:22:54,139 --> 00:22:56,273
يمكننا استبعاد هذه الفكره

310
00:22:56,274 --> 00:23:00,811
بأنه سيزيف قتلنا خارج الباب

311
00:23:00,812 --> 00:23:03,781
الى من ترفع صلاتك؟

312
00:23:03,782 --> 00:23:07,618
فالرب ليس هنا

313
00:23:08,954 --> 00:23:11,155
أمازلت تظن انها الشرطه؟

314
00:23:11,156 --> 00:23:13,557
اذا لم نتمكن من معرفة
ما الذى يحدث

315
00:23:13,558 --> 00:23:15,025
قبل ان يموت احد اخر

316
00:23:15,026 --> 00:23:16,660
فلن نخرج من هنا احياء

317
00:23:16,661 --> 00:23:21,065
حسناً ايتكلم احد هنا الصينيه؟

318
00:23:21,066 --> 00:23:22,399
اتكلم بعض الاسبانيه

319
00:23:22,400 --> 00:23:24,435
تتكلم الاسبانيه؟

320
00:23:27,606 --> 00:23:28,839
حقا؟

321
00:23:30,876 --> 00:23:32,200
لا جدوى

322
00:23:34,279 --> 00:23:37,715
ايها الكاهن .أنت متأكد انك لم تمس طفلاً؟

323
00:23:37,716 --> 00:23:40,851
انا لم أؤذ طفلاً فى حياتى

324
00:23:40,852 --> 00:23:42,820
هذا الرجل هناك

325
00:23:42,821 --> 00:23:45,305
اعترف بأرتكابه الجريمه
لذا توقفوا عن النظر نحوى

326
00:23:45,357 --> 00:23:47,091
انت

327
00:23:47,092 --> 00:23:48,859
رفاق.يمكن ان اكون فاشلاً

328
00:23:48,860 --> 00:23:50,821
ولكننى امضيت خمسة سنوات فى السجن

329
00:23:53,899 --> 00:23:57,167
احاول ان اكون رجلاً صالحاً

330
00:23:57,203 --> 00:23:59,737
ولماذا دخلت السجن؟
سرقة سيارات

331
00:23:59,738 --> 00:24:01,005
ليس التحرش بالأطفال؟

332
00:24:01,006 --> 00:24:03,467
لا.هذا ما استطاعوا ان يتهمونى به

333
00:24:04,576 --> 00:24:08,642
لم يستطيعوا ايجاد جثه

334
00:24:10,048 --> 00:24:11,382
انت الفائز اليس كذلك؟

335
00:24:11,383 --> 00:24:12,945
شكراً لك

336
00:24:14,352 --> 00:24:16,620
تباً

337
00:24:19,090 --> 00:24:21,950
اعتقد انه حان الوقت لنستمع اليك

338
00:24:24,863 --> 00:24:26,997
حسناً

339
00:24:26,998 --> 00:24:29,667
انا"ليون"من لوس انجلوس

340
00:24:29,668 --> 00:24:31,835
انا وأخى اعتدنا ممارسة الاعمال
على الساحل الشرقى

341
00:24:31,836 --> 00:24:34,297
وما نوع هذه الاعمال؟

342
00:24:52,524 --> 00:24:55,224
اتبحث عن هذا؟

343
00:25:01,800 --> 00:25:03,634
لا ترمقونى بهذه النظرات

344
00:25:03,635 --> 00:25:05,736
على الاقل انا لم اضاجع
او أقتل اى طفل

345
00:25:05,737 --> 00:25:07,504
لم أقتل احد

346
00:25:07,505 --> 00:25:09,907
ولكنى اسرق اذا كان المبلغ جيد

347
00:25:09,908 --> 00:25:12,576
المال ملك
وانا لا اغير عملى

348
00:25:12,577 --> 00:25:14,445
لكن المسدس؟

349
00:25:14,446 --> 00:25:17,414
المسدس يمكن ان تكون افضل من المال

350
00:25:17,415 --> 00:25:19,450
كيلى" هل قاضيتى "ليون" من قبل"

351
00:25:19,451 --> 00:25:21,285
لا, فهو لا يبدو مألوفاً

352
00:25:21,286 --> 00:25:22,720
هذا لأنهم لم يستطيعوا أمساكى ابداً

353
00:25:22,721 --> 00:25:24,521
حسناً صديقنا هنا أستطاع الامساك بك

354
00:25:24,522 --> 00:25:26,724
عندما كنت خارجاً من مكتبة
جامعة كاليفورنيا 

355
00:25:26,725 --> 00:25:28,092
المكتبه؟

356
00:25:28,093 --> 00:25:31,328
انهم يدفعون لاجراء البحوث فى عملى

357
00:25:32,163 --> 00:25:34,498
"اذا كان الشرطي و "كيلى
يعرفون بعضهم

358
00:25:34,499 --> 00:25:38,168
و"كريستيان" و "سولى "من فيجاس
يعرفون بعضهم

359
00:25:38,169 --> 00:25:43,607
فأننا هنا كلنا مرتبطون

360
00:25:43,608 --> 00:25:45,842
سواء كنا نعرف ام لا

361
00:25:47,600 --> 00:25:50,047
حسناً.اذا كنت القيت القبض عليكم
فأنتم تتذكرون افضل منى

362
00:25:50,048 --> 00:25:52,181
أعنى..ان القائمه طوبله
وانا نفس المشكله

363
00:25:52,183 --> 00:25:53,817
أنا لا اعرف من اين ابدأ

364
00:25:53,818 --> 00:25:55,319
ولكن فى عملى

365
00:25:55,320 --> 00:25:57,521
لا نرتكب هذه الحماقات

366
00:25:57,600 --> 00:25:59,990
نسيت كم انكم ايها القوم تكونون
طائشين وغير مبالين

367
00:25:59,991 --> 00:26:01,425
عندما يتعلق الامر بحياة انسان

368
00:26:01,426 --> 00:26:03,794
أمضيت كل لحظه فى خدمة الرب

369
00:26:03,795 --> 00:26:06,196
بأن احاول مساعدة الناس فى المجتمع 

370
00:26:06,197 --> 00:26:08,332
ويبدوا ان ما تفعلونه هو
تدمير الحياه

371
00:26:08,333 --> 00:26:10,934
لقد وضعت نفسك فوق الناس

372
00:26:10,935 --> 00:26:12,202
ولكنك هنا مثل البقيه

373
00:26:12,203 --> 00:26:14,071
لذا لماذا لا تتوقف عن الكلام 
حيال لماذا لا يجب ان تكون هنا

374
00:26:14,072 --> 00:26:15,372
ولنكتشف لماذا انت هنا

375
00:26:15,373 --> 00:26:16,799
"ايدى"

376
00:26:17,642 --> 00:26:19,209
"ايدى"
ماذا؟

377
00:26:19,210 --> 00:26:21,011
لن يوقفك احد عن الكلام

378
00:26:21,012 --> 00:26:22,913
انا اعمل فى شركه للتأمين الصحى

379
00:26:23,008 --> 00:26:25,549
انا من بارستو
هذا مذهل

380
00:26:25,550 --> 00:26:28,152
أهناك معلومات اخرى غير مفيده تود قولها

381
00:26:28,204 --> 00:26:30,921
أفعل ما بوسعى
أخبرنا عن عملك

382
00:26:30,922 --> 00:26:32,623
ماذا فعلت؟

383
00:26:32,624 --> 00:26:34,658
هيا.ماذا فعلت "ايدى"؟

384
00:26:34,659 --> 00:26:35,993
حسناً

385
00:26:37,362 --> 00:26:40,731
منذ سنتين.ساعدت شقيق زوجتى 

386
00:26:40,732 --> 00:26:42,199
كان يعانى من سرطان القولون

387
00:26:42,200 --> 00:26:45,669
والشركه اجرت اختبارات طبيه عديده,

388
00:26:45,670 --> 00:26:48,505
وأنا زيفت فى تقاريره
  
389
00:26:48,506 --> 00:26:51,008
حتى يتلقى العلاج

390
00:26:51,009 --> 00:26:54,678
ولكنى فعلت هذا لمساعدة شقيق زوجتى

391
00:26:54,679 --> 00:26:56,680
أعنى.هذا ليس منطقياً

392
00:26:56,681 --> 00:26:58,182
انا رجل صالح

393
00:26:58,183 --> 00:26:59,516
لا أستحق ان اكون هنا

394
00:26:59,517 --> 00:27:00,851
يجب الا اكون هنا

395
00:27:00,852 --> 00:27:02,052
انت

396
00:27:02,053 --> 00:27:04,651
اهدأ وتوقف عن الكلام

397
00:27:07,692 --> 00:27:09,693
حسناً

398
00:27:09,709 --> 00:27:12,196
انا انسان
"يا الهى "ايدى

399
00:27:12,197 --> 00:27:13,731
اذاً تعرفون

400
00:27:13,732 --> 00:27:14,965
فلتنظروا نحوى

401
00:27:14,966 --> 00:27:16,867
واضحكوا

402
00:27:16,868 --> 00:27:18,135
ولكن أتعلمون؟

403
00:27:20,305 --> 00:27:23,540
اذا لم نبدأ بالأعتراف

404
00:27:23,541 --> 00:27:25,509
أعنى

405
00:27:25,510 --> 00:27:27,511
ان نخرج من هنا أحياء

406
00:27:27,512 --> 00:27:32,306
على الجميع ان يساعد

407
00:27:35,787 --> 00:27:37,688
انا و"جاكسون" على علاقه

408
00:27:38,923 --> 00:27:40,924
اجل.الى ان اكتشفت زوجتى هذا

409
00:27:40,925 --> 00:27:42,926
وهل ابتعدت زوجتك لهذا الحد

410
00:27:42,927 --> 00:27:44,428
لترجع اليك وتخونها؟

411
00:27:44,429 --> 00:27:46,430
لا.فقد تطلقنا وانتقلت هى الى اريزونا

412
00:27:46,431 --> 00:27:47,765
اعتقد انه بعيد كفايه

413
00:27:47,766 --> 00:27:50,033
وايضاً ليس لها علاقه بوجودنا هنا

414
00:27:50,109 --> 00:27:52,903
وليس لديها السبب لذلك
فأنا ادفع نفقتها

415
00:27:53,005 --> 00:27:55,739
.لا اعتقد انها تكرهنى لهذا الحد
لا توجد مطلقه تريد لزوجها الموت

416
00:27:55,740 --> 00:27:57,274
انه بمثابة قطار اموال لها

417
00:27:57,275 --> 00:28:02,513
لا احد يعرفكما انتما الاثنين
لذا اراهن على انها زوجتك السابقه

418
00:28:02,514 --> 00:28:05,616
ولا احد يريد سماع شئ
 عن حياتك العاطفيه

419
00:28:05,617 --> 00:28:07,050
حسنا.قد غضبت قليلاً

420
00:28:07,051 --> 00:28:08,352
لأنها قد كشفتنا

421
00:28:08,353 --> 00:28:09,586
انها ثرثرتنا التى ادت الى هذا

422
00:28:09,587 --> 00:28:11,621
أتعلمين, لست الوحيده التى تأذت من هذا

423
00:28:11,656 --> 00:28:12,689
فقد خسرت زوجتى

424
00:28:12,690 --> 00:28:14,625
وأنا لم أكن ساقطه

425
00:28:14,626 --> 00:28:16,126
تجتهد من أجل عملها

426
00:28:16,127 --> 00:28:18,428
ولم اكن الرجل الوحيد
الذى نمت معه

427
00:28:18,429 --> 00:28:21,197
فمنذ شهر قاض ما دق على بابك

428
00:28:22,133 --> 00:28:23,500
ايها القطط الظريفه

429
00:28:23,501 --> 00:28:26,436
لماذا العدائيه؟

430
00:28:26,437 --> 00:28:27,805
العلاقه تكون جديه

431
00:28:27,806 --> 00:28:30,541
الان نتلقى نصائح عن العلاقات
من متحرش للأطفال

432
00:29:15,887 --> 00:29:17,916
الى ماذا تنظر؟

433
00:29:23,294 --> 00:29:25,162
انت ايها الطويل

434
00:29:25,163 --> 00:29:26,897
انت تشاكسنى الان

435
00:29:26,898 --> 00:29:30,759
لا, أدركت الان كيف سأخرج من هنا

436
00:29:32,804 --> 00:29:35,004
لا أحد منكم يا رفاق أتى بفكره 

437
00:29:36,205 --> 00:29:38,876
قريبه من فكرتى
ما الذى تفعله؟

438
00:29:38,877 --> 00:29:40,644
ابدأ بالركل

439
00:29:40,645 --> 00:29:41,979
انت مجنون يا رجل

440
00:29:41,980 --> 00:29:43,180
ألديك فكره أفضل

441
00:29:43,181 --> 00:29:44,514
أكسر يدى حتى أستطيع 
أخراج هذه الأصفاد

442
00:29:44,515 --> 00:29:46,917
انت مجنون

443
00:29:46,918 --> 00:29:48,518
انا لا امزح

444
00:29:48,519 --> 00:29:50,687
أبدأ بالركل
حسناً

445
00:29:50,688 --> 00:29:52,455
بكل سرور

446
00:29:55,860 --> 00:29:57,994
هيا.كأنها لعبه
سأفعل هذا

447
00:30:08,373 --> 00:30:09,406
أنتظر
هيا

448
00:30:09,407 --> 00:30:10,574
توقف

449
00:30:10,575 --> 00:30:12,376
كدت أخراجها

450
00:30:12,377 --> 00:30:13,410
هيا

451
00:30:13,411 --> 00:30:16,212
مره اخيره
افعل هذا

452
00:30:19,417 --> 00:30:21,218
حسناً

453
00:30:21,219 --> 00:30:23,787
حسناً

454
00:30:33,431 --> 00:30:34,631
ليون, ليون, انهض

455
00:30:34,632 --> 00:30:35,799
قف خلف الباب

456
00:30:35,800 --> 00:30:37,701
وعندما يهم بالدخول
أدفعه للداخل

457
00:30:37,702 --> 00:30:38,735
وسنهجم عليه

458
00:30:38,736 --> 00:30:40,870
قف خلف الباب

459
00:30:40,909 --> 00:30:42,039
هيا

460
00:30:42,040 --> 00:30:43,640
فكره جيده

461
00:30:43,641 --> 00:30:45,842
ولكن عندى أفضل منها

462
00:30:45,908 --> 00:30:48,278
لاحقاً
لا تستطيع تركنا

463
00:30:48,279 --> 00:30:53,183
غبيه, أتعتقدين اننى أهتم بكم

464
00:30:53,184 --> 00:30:54,551
الى الجحيم

465
00:30:54,552 --> 00:30:56,253
"لا يمكنك ان تتركنا هنا "ليون

466
00:30:57,889 --> 00:30:59,589
ايتها الحمقاء

467
00:30:59,590 --> 00:31:00,791
لا تفعل هذا

468
00:31:00,792 --> 00:31:02,693
تعلم انك لا تستطيع تركنا هنا

469
00:31:02,694 --> 00:31:04,227
لا تتركنا هنا

470
00:31:04,228 --> 00:31:08,065
تبا

471
00:31:41,499 --> 00:31:43,533
تباً

472
00:31:47,005 --> 00:31:48,305
ايها المزعج

473
00:31:51,009 --> 00:31:53,543
ايها الغبى الاحمق

474
00:31:53,544 --> 00:31:55,345
الأفكار التى راودتنى 

475
00:31:55,346 --> 00:31:57,748
عندما كنت فى الغرفه

476
00:31:57,749 --> 00:32:00,384
وهذه غرفه لعينه

477
00:32:00,385 --> 00:32:02,619
والان معى هذا المسدس

478
00:32:02,620 --> 00:32:04,855
والأشياء التى سأفعلها بكم

479
00:32:06,124 --> 00:32:08,759
كنت أخطط لهذا طيلة سنتين

480
00:32:08,760 --> 00:32:11,194
لا شئ سيمنعنى مما سأفعله بك

481
00:32:11,230 --> 00:32:13,864
والأخرين
وانا اعنى لا شئ

482
00:32:13,865 --> 00:32:16,700
قبل ان ادخل
وضعت رصاصه  واحده

483
00:32:16,701 --> 00:32:19,036
فى المسدس الذى تحمله

484
00:32:19,037 --> 00:32:21,805
ولكن هذا

485
00:32:21,806 --> 00:32:23,339
هذا المسدس يحمل 6 رصاصات

486
00:32:25,810 --> 00:32:27,511
تباً

487
00:32:35,053 --> 00:32:38,789
لم يستطع فعلها

488
00:33:14,092 --> 00:33:16,519
لماذا انتم هنا؟

489
00:33:29,240 --> 00:33:32,075
ربما يجب ان تبعدهم عن فوهة سلاحك 

490
00:33:32,076 --> 00:33:34,010
فأنا اكره ان ارى احد يموت

491
00:33:34,011 --> 00:33:36,711
قبل ان تسنح لك الفرصه
لقتلهم بنفسك

492
00:33:42,220 --> 00:33:44,588
اجل

493
00:33:44,589 --> 00:33:46,151
هذا سبب وجيه

494
00:33:53,231 --> 00:33:56,133
يا الهى ارجوك

495
00:33:56,134 --> 00:33:59,494
ليس عليك فعل هذا

496
00:34:21,826 --> 00:34:24,494
حتى الان الترتيب عشوائى

497
00:34:24,495 --> 00:34:26,763
اريدك ان تعلم انك التالى

498
00:34:26,764 --> 00:34:30,033
تباً لك

499
00:34:44,749 --> 00:34:45,782
مريم المقدسه الملسئه بالجمال

500
00:34:45,783 --> 00:34:48,118
الرب معنا

501
00:34:48,119 --> 00:34:51,221
..بارك

502
00:34:51,222 --> 00:34:54,357
..بارك فى

503
00:34:54,358 --> 00:34:57,127
لا استطيع تذكر الصلاه

504
00:34:57,128 --> 00:34:59,196
اعتدت قولها

505
00:34:59,197 --> 00:35:03,500
قلتها حوالى ملايين المرات

506
00:35:03,501 --> 00:35:04,825
هل يمكنك مساعدتى ايها الاب؟

507
00:35:05,670 --> 00:35:06,703
ماذا؟.

508
00:35:06,704 --> 00:35:08,471
ما الخطب؟

509
00:35:08,472 --> 00:35:10,507
لا اعلم

510
00:35:10,508 --> 00:35:13,777
لا اتذكر ولكن هذا مألوفاً

511
00:35:14,178 --> 00:35:15,178
انظر

512
00:35:15,179 --> 00:35:18,415
لدينا عشر دقائق اخرى

513
00:35:18,416 --> 00:35:21,184
يمكن ان استغرق هذا الوقت
لأجد مفاتيحى فى الصباح

514
00:35:28,226 --> 00:35:31,861
أتجد شيئاً مضحكاً ؟

515
00:35:35,032 --> 00:35:38,735
سأموت مثل ما قال الرجل

516
00:35:38,736 --> 00:35:40,697
وستموتمون معى يا رفاق

517
00:35:42,440 --> 00:35:46,109
لدي ثمان دقائق لأعيشها

518
00:35:46,110 --> 00:35:48,435
ويجب علي التفكير فيكم 

519
00:35:52,416 --> 00:35:56,853
يجب ان اموت بسلام

520
00:35:56,854 --> 00:35:58,989
اذا كنت ستموت سعيداً

521
00:35:58,990 --> 00:36:02,225
انا سأموت سعيداً وانا أضحك على بؤسك

522
00:36:02,226 --> 00:36:05,528
نعرف ان "ليون"هو التالى

523
00:36:05,529 --> 00:36:07,864
هذا يعنى ان لدينا ثمان دقائق لنعرف
  لماذا هو هنا   

524
00:36:07,865 --> 00:36:11,401
وعشر دقائق قبل ان يموت احد اخر

525
00:36:11,402 --> 00:36:12,769
هيا.لن نستطيع معرفة هذا

526
00:36:12,770 --> 00:36:14,170
لنفكر معاً 

527
00:36:14,171 --> 00:36:15,802
هيا.نستطيع فعلها

528
00:36:29,287 --> 00:36:31,955
أحدهم أدار هذه الغبيه

529
00:36:33,257 --> 00:36:35,855
انها ممثله هزليه
لو رأيتها الان

530
00:36:40,898 --> 00:36:43,400
لعبة تخمين الكلمه؟

531
00:36:43,401 --> 00:36:44,534
نظارات

532
00:36:44,735 --> 00:36:45,902
نظارات

533
00:36:45,903 --> 00:36:47,370
لم ارتدى نظارات منذ سنوات

534
00:36:47,371 --> 00:36:49,739
اتذكر عندما كنت ترتدين نطارات

535
00:36:49,740 --> 00:36:52,742
هذه السيده تعرفك
اوانها عرفتك بالفعل

536
00:36:52,743 --> 00:36:54,010

537
00:36:54,011 --> 00:36:55,045
اطلاق نار؟

538
00:36:55,046 --> 00:36:56,346
اطلاق نار

539
00:36:56,347 --> 00:36:57,814
سرقه؟

540
00:36:57,815 --> 00:36:58,915
سرقه؟

541
00:36:58,916 --> 00:37:00,450
السيده "تشان"؟

542
00:37:00,451 --> 00:37:03,453
تشان, تشان

543
00:37:07,892 --> 00:37:11,428
"اسمها "نوانج تشان

544
00:37:14,332 --> 00:37:16,333
هل أمسكتم بالرجل الذى سرقها؟

545
00:37:16,334 --> 00:37:17,867
أجل . تشان تعرفت عليه 

546
00:37:17,868 --> 00:37:18,902
وقاضيته

547
00:37:18,903 --> 00:37:20,337
وذهب الى سان كونتين

548
00:37:20,338 --> 00:37:22,939
وماذا كان اسمه؟

549
00:37:22,940 --> 00:37:26,976
"وايد جريلى"

550
00:37:26,977 --> 00:37:30,413
كان صبى مشاكس
يبلغ 20 عاماً

551
00:37:30,414 --> 00:37:32,482
فاشل كلياً

552
00:37:32,483 --> 00:37:33,516
هذه هى؟

553
00:37:33,517 --> 00:37:34,551
ألهذا نحن هنا؟

554
00:37:34,552 --> 00:37:37,387
لأن هذا الصبى
"وايد جريلى"

555
00:37:37,388 --> 00:37:39,489
كان غاضباً لأنك أرسلتيه الى السجن

556
00:37:39,490 --> 00:37:43,360
كل ما لدينه هنا
سرقه، واسم احدهم

557
00:37:43,361 --> 00:37:46,930
وأسئله كثيره لا نملك أجاباتها

558
00:37:46,931 --> 00:37:48,998
لا أذكر حتى القبض على هذا الصبى

559
00:37:48,999 --> 00:37:50,033
"وايد جريلى"

560
00:37:50,034 --> 00:37:51,234
ماذا عنك انت ايها الاب؟

561
00:37:51,235 --> 00:37:53,230
هل يعن هذا لك شئ؟

562
00:37:54,638 --> 00:37:55,672
معذرةً

563
00:37:55,673 --> 00:37:57,240
لا استطيع مساعدتك

564
00:37:57,241 --> 00:37:58,908
"حسناً لو ان "وايد جريلى 

565
00:37:58,909 --> 00:38:01,144
ذهب الى السجن
فهذا هو الامر فقط

566
00:38:01,145 --> 00:38:04,278
علينا التصرف قبل ان يحدث هذا

567
00:38:07,184 --> 00:38:09,315
أظن انى عرفت ترابط الاحداث

568
00:38:10,087 --> 00:38:12,355
الاستماع اليكم يا رفاق

569
00:38:12,356 --> 00:38:14,591
أعطانى بصيص من الأمل

570
00:38:14,592 --> 00:38:17,394
اعتقدت لثانيه
ان لديكم دقات قلب الحثاله

571
00:38:17,395 --> 00:38:18,428
حسناً  حسناً

572
00:38:18,429 --> 00:38:20,397
انظروا من عاد من الموت

573
00:38:20,398 --> 00:38:21,531
تمهل يا رجل

574
00:38:21,532 --> 00:38:24,634
تمهل 

575
00:38:24,635 --> 00:38:28,638
انا اتغير الى رجل صالح
او شئ من هذا القبيل

576
00:38:28,639 --> 00:38:31,441
كنت أفكر فى ان اترككم تموتون

577
00:38:31,442 --> 00:38:34,310
وهذا ليس الفعل الصحيح

578
00:38:34,311 --> 00:38:37,136
لم افعل شيئاً صالحاً فى حياتى

579
00:38:39,550 --> 00:38:44,421
قلت اننى لم اقتل احد

580
00:38:44,422 --> 00:38:48,625
هذه كذبه

581
00:38:50,561 --> 00:38:52,862
اريد حصة مالى
التى أعطيت الساقطه حصتك

582
00:38:52,863 --> 00:38:53,897
اية مال؟

583
00:38:53,898 --> 00:38:55,365
انت تهذى يا رجل

584
00:38:55,366 --> 00:38:57,200
اعلم بشأن حزام الاموال

585
00:38:57,201 --> 00:38:59,059
والساقطات من "بريستود" الشهر الماضى

586
00:39:00,871 --> 00:39:02,405
أتتهمنى بالحتيال؟

587
00:39:02,406 --> 00:39:04,901
لا, كنت سأقولها بصراحه

588
00:39:07,044 --> 00:39:08,478
لا تدير ظهرك عنى

589
00:39:10,448 --> 00:39:11,874


590
00:39:16,821 --> 00:39:18,221
أتسحب المسدسات على الناس الان؟

591
00:39:18,222 --> 00:39:20,156
بالطبع ايها اللعين

592
00:39:20,157 --> 00:39:21,856
لدى مسدس انا ايضاً

593
00:39:28,532 --> 00:39:31,968
تخلصت من جثته فى مكب للنفايات
 فى لوس انجلوس

594
00:39:31,969 --> 00:39:36,372
فى مهرجان خمسه مايو

595
00:39:36,373 --> 00:39:37,774
قال انه لا يحب المكسيكين

596
00:39:37,775 --> 00:39:38,942
وجناتهم

597
00:39:38,943 --> 00:39:41,677
اخرفعل صبيانى من ناحيتى

598
00:39:43,747 --> 00:39:47,350
بعدها بيومين ذهبت 
الى المشرحه مع امنا

599
00:39:47,351 --> 00:39:49,986
وقفت على جثته.

600
00:39:49,987 --> 00:39:53,356
ولم اقل شئ

601
00:39:53,357 --> 00:39:57,560
ذهبت الى الشارع وبعت
ما تبقى من بضاعتنا

602
00:39:58,061 --> 00:40:01,564
ولم اخبر احد بذلك

603
00:40:07,238 --> 00:40:10,240
لم اتكلم او أرى امى كثيراً 
بعد الجنازه

604
00:40:11,408 --> 00:40:15,144
ولن أراهما بعد ذلك ابداً

605
00:40:15,145 --> 00:40:17,538
لن أحظى بفرصه لكى اعتذر

606
00:40:19,984 --> 00:40:22,752
أريد ان تسامحنى امى

607
00:40:22,753 --> 00:40:24,587
أستحق الموت

608
00:40:24,588 --> 00:40:25,855
أريد ان يغفر لى

609
00:40:25,856 --> 00:40:29,359
على احد ان يسامحنى

610
00:40:29,360 --> 00:40:32,128
من يبحث عن المغفره سيجدها

611
00:40:35,699 --> 00:40:39,002
لم يتحسن شئ عما كنا عليه

612
00:40:39,003 --> 00:40:41,604
لا يوجد جديد
ولدينا دقيقه واحده متبقيه

613
00:40:41,605 --> 00:40:44,140
ها هو شئ جديد

614
00:40:44,141 --> 00:40:46,476
هذا الرجل قال انه
كان يخطط لمدة سنتين

615
00:40:46,477 --> 00:40:49,312
حسناً.ماذا فعلنا منذ سنتين؟

616
00:40:49,313 --> 00:40:51,514
منذ سنتين سجنت 30 يوم 

617
00:40:51,515 --> 00:40:52,882
لضربى احد المازحين على رأسه 

618
00:40:52,883 --> 00:40:54,183
لأنه تشاجر مع واحده من الراقصات

619
00:40:54,184 --> 00:40:56,218
ولكن لا احد سيلقى بالاً لهذا

620
00:40:56,287 --> 00:40:57,320
لا

621
00:40:57,321 --> 00:41:00,023
منذ سنتين كنت

622
00:41:00,024 --> 00:41:04,460
كا لدي نفس العمل
بيع التأمينات

623
00:41:04,461 --> 00:41:06,729
الموافقات, و الرفض.

624
00:41:06,730 --> 00:41:07,797
لا أعلم

625
00:41:07,798 --> 00:41:09,232
فلا شئ غير المعناد

626
00:41:09,233 --> 00:41:10,500
"كيلى"

627
00:41:11,368 --> 00:41:12,402
"كيلى"

628
00:41:12,403 --> 00:41:13,836
منذ سنتين

629
00:41:18,142 --> 00:41:19,409
لماذا انتم هنا؟

630
00:41:19,410 --> 00:41:21,506
لدينا جزء من الأجابه
حصلنا على بعضها

631
00:41:21,579 --> 00:41:23,913
كلها او لا شئ

632
00:41:23,914 --> 00:41:29,777
اللعين

633
00:41:33,257 --> 00:41:35,825
سأراك فى الجحيم

634
00:41:35,826 --> 00:41:36,859
أعلم

635
00:41:40,898 --> 00:41:42,966
ماذا تفعل؟

636
00:41:42,967 --> 00:41:45,167
توقف

637
00:42:03,621 --> 00:42:05,722
ايها الاب أمازلت معنا؟

638
00:42:05,723 --> 00:42:07,684
لن يعجبك ما سأقوله

639
00:42:09,560 --> 00:42:11,928
ائ شئ افضل من لاشئ 
فى هذا الموقف

640
00:42:11,929 --> 00:42:13,596
اخبرنا به او لا

641
00:42:13,597 --> 00:42:16,032
عرفت لماذا انا هنا

642
00:42:16,033 --> 00:42:17,600
حسناً.جيد

643
00:42:17,601 --> 00:42:21,204
واعرف لماذا شخصاً اخر 
كان فى هذه الغرفه

644
00:42:21,205 --> 00:42:22,572
اعلم ما الذى اقترفناه

645
00:42:22,573 --> 00:42:24,374
للرجل الذى يحتجزنا هنا

646
00:42:24,375 --> 00:42:25,408
اذاً ما هو؟

647
00:42:25,409 --> 00:42:26,943
اجل.انطق به

648
00:42:26,944 --> 00:42:28,311
لا استطيع

649
00:42:28,312 --> 00:42:30,013
ماذا تعنى بلا استطيع؟

650
00:42:30,014 --> 00:42:31,247
هيا ايها الاب

651
00:42:31,248 --> 00:42:32,949
ما قيل لى
قيل على سبيل الامانه

652
00:42:32,950 --> 00:42:33,983
لا استطيع قوله

653
00:42:33,984 --> 00:42:36,285
أتريد ان نلعب لعبة تخمين
الكلمه ام شئ اخر

654
00:42:36,286 --> 00:42:38,388
انا وانت, 
والاب ضدها والسيده ماندلين دوك

655
00:42:38,389 --> 00:42:40,023
لا استطيع البوح بما قيل لى

656
00:42:40,024 --> 00:42:41,391
لا يوجد شئ استطيع فعله

657
00:42:41,403 --> 00:42:43,760
علاقتى بالرب تذهب بعيداً
عن حياتى او حياتك

658
00:42:43,761 --> 00:42:45,128
هذه تفاهه ايها الاب

659
00:42:45,129 --> 00:42:47,897
من الافضل ان تبدأ بالكلام

660
00:42:47,898 --> 00:42:49,432
او سأحطم رأسك هذا

661
00:42:49,433 --> 00:42:50,700
ستفعل ماذ؟

662
00:42:51,902 --> 00:42:53,770
انا أواجه الموت بالفعل

663
00:42:53,771 --> 00:42:55,471
انا لا أخاف من الموت

664
00:42:55,472 --> 00:42:57,807
عندما يأتى داعماً قوانين الرب

665
00:42:57,808 --> 00:43:00,109
اخلاصى لن اسأل عنه

666
00:43:00,110 --> 00:43:01,377
والتقوى ليست موجوده

667
00:43:01,378 --> 00:43:03,046
الا اذا كان الموقف غير مقلق ومريح

668
00:43:03,047 --> 00:43:04,981
الناس يموتون بسببك

669
00:43:04,982 --> 00:43:06,949
انت لا تعلم اذا كان هذا صحيحاً

670
00:43:06,950 --> 00:43:08,618
لا اعرف ايها اللعين

671
00:43:08,619 --> 00:43:10,353
ليون"وقع صريعاً"

672
00:43:10,354 --> 00:43:12,221
على الاقل كان لديه الشجاعه
ليتكلم بعقله

673
00:43:12,222 --> 00:43:14,424
حتى لو كان يعلم انه
ضد ما يعتقده

674
00:43:14,425 --> 00:43:16,492
وانت الان ستتسبب فى موتنا

675
00:43:16,493 --> 00:43:17,727
لأنك ستلتزم الصمت

676
00:43:17,728 --> 00:43:19,662
متمسكاً بالقسم والوعود

677
00:43:19,663 --> 00:43:22,365
هل كنت ستبدل نفسك بأخيك

678
00:43:22,366 --> 00:43:23,792
ليقضى العقوبه بدلاً منك؟

679
00:43:24,735 --> 00:43:26,593
أخى ميت

680
00:43:27,504 --> 00:43:29,505
اذاً ابوك

681
00:43:29,506 --> 00:43:31,874
هل ستتخلى عن ابيك 
لتنقذ نفسك

682
00:43:31,875 --> 00:43:33,443
لن اضحى بأبى ابداً

683
00:43:33,444 --> 00:43:35,978
اذاً انت الان تفهم موقفى

684
00:43:35,979 --> 00:43:37,803
لا . لا اتفهم موقفك

685
00:43:38,482 --> 00:43:41,217
هذا مثل الخروج من كابوس
والدخول فى اخر

686
00:43:41,218 --> 00:43:43,986
"اصمت يا "ايدى

687
00:43:43,987 --> 00:43:46,522
"اذا كان الاب "فرانسيس
تمسك بموقفه

688
00:43:46,523 --> 00:43:48,324
فيجب علينا ان

689
00:43:48,325 --> 00:43:50,727
نخرج من هنا بدون مساعدته

690
00:43:50,728 --> 00:43:52,395
مذاذ؟
انت تدافع عن هذا اللعين

691
00:43:52,396 --> 00:43:53,896
لا

692
00:43:53,897 --> 00:43:57,633
ولكن لدي زوجه لأعود لها
ونحن نضيع الوقت بالجدال

693
00:43:57,634 --> 00:43:59,502
للجحيم مع فرانسيس

694
00:43:59,503 --> 00:44:00,903
اذا لم يتكلم

695
00:44:00,904 --> 00:44:03,072
فلن نعرف ابداً اماذا هو هنا

696
00:44:03,073 --> 00:44:05,975
اذا كنا نريد الحياه
فيجب علينا ان نهرب

697
00:44:05,976 --> 00:44:08,478
يجب ان نتغلب عليه

698
00:44:08,479 --> 00:44:10,546
ويجب علينا مواجهة حقيقة
انه علينا ان نقتله

699
00:44:10,547 --> 00:44:12,548
ليس لدي مشكله مع هذا الامر

700
00:44:12,549 --> 00:44:14,250
انتظر

701
00:44:14,251 --> 00:44:16,252
ما الذى نعرفه؟

702
00:44:16,253 --> 00:44:18,888
نعلم ان "جريلى"سرق
محل "تشان" للحكول

703
00:44:18,889 --> 00:44:20,690
ونعلم ان "كيلى"قد قاضيته

704
00:44:20,691 --> 00:44:24,594
حسناً هذا 2 من اصل 9

705
00:44:24,595 --> 00:44:26,395
ربما هناك اشخاص اخرين

706
00:44:26,396 --> 00:44:28,397
ربما تعدى الامر هذان الاثنان

707
00:44:28,398 --> 00:44:31,567
واللذان كانا مسئولان مباشرةً لدخوله السجن

708
00:44:31,568 --> 00:44:33,269
ربما انه يفكر بشكل اكبر

709
00:44:33,270 --> 00:44:34,704
ربما نحن لسنا مرتبطين 

710
00:44:34,705 --> 00:44:36,072
بهذا الرجل على الاطلاق

711
00:44:36,073 --> 00:44:38,608
ربما انه يسعى وراء كل شخص

712
00:44:38,609 --> 00:44:40,376
ارتكب خطأ بحقه

713
00:44:42,679 --> 00:44:44,113
يجب ان نصارح بعضنا

714
00:44:44,114 --> 00:44:48,417
نصارح بعضنا بكل شئ الان

715
00:44:48,418 --> 00:44:50,953
جميعنا

716
00:45:03,801 --> 00:45:07,503
حسناً

717
00:45:07,504 --> 00:45:08,838
أتريد قصه؟

718
00:45:08,839 --> 00:45:10,072
منذ ثمان سنوات

719
00:45:10,073 --> 00:45:13,810
رجل عجوز جاء وأهاننى بالسباب

720
00:45:13,811 --> 00:45:15,111
أمام طاقم عملى

721
00:45:15,112 --> 00:45:17,346
رجل مجنون يدين لى بالمال

722
00:45:17,347 --> 00:45:20,673
جاءنى وحاول ان يتلاعب معى
أمام عمالى

723
00:45:22,052 --> 00:45:25,888
فعدت اليه هذه الليله الى
محل الرهن الذى يمتلكه

724
00:45:25,889 --> 00:45:29,392
أجل عدت اليه
وفجرت المحل

725
00:45:29,393 --> 00:45:30,426

726
00:45:35,199 --> 00:45:39,368
..المشكله

727
00:45:39,369 --> 00:45:43,105
..المشكله

728
00:45:43,106 --> 00:45:47,343
لم أعلم انه يعيش بالأعلى فى شقه

729
00:45:47,344 --> 00:45:48,975
مع احفاده

730
00:45:56,920 --> 00:45:59,120
لهذا أستحق الموت

731
00:46:10,234 --> 00:46:17,173
كانت اول سنه لى فى الشرطه

732
00:46:17,174 --> 00:46:18,574
كنت اعمل فى قسم فالى

733
00:46:18,575 --> 00:46:24,647
وشريكى كان يقود بسرعه عاليه

734
00:46:24,716 --> 00:46:26,949
كان عملاً سيئاً
والصبى كان غاضب جداً

735
00:46:26,950 --> 00:46:29,343
وشريكى كان يمر بيوم صعب

736
00:46:31,355 --> 00:46:34,590
والصبى حاول ضرب شريكى

737
00:46:34,591 --> 00:46:36,959
وهكذا كان الامر

738
00:46:36,960 --> 00:46:39,161
ضرب الصبى بشده

739
00:46:39,162 --> 00:46:43,966
كنت اريد حقاً ايقافه

740
00:46:43,967 --> 00:46:48,971
ولكنه نظر باتجاهى

741
00:46:49,007 --> 00:46:51,540
نظر باتجاهى وسألنى اذا
كنت اريد الانضمام اليه

742
00:46:51,541 --> 00:46:54,010
وهل انضممت اليه؟

743
00:46:54,011 --> 00:46:56,312
اجل.لم اكن اريد
ان اسئ لسمعتى

744
00:46:56,313 --> 00:46:57,546
تعلمون. اعنى

745
00:46:57,547 --> 00:47:00,348
كانت اول سنه لى فى العمل العمل الميدانى
"تعلمين ماذا اعنى يا "كيلى

746
00:47:00,417 --> 00:47:01,851
هل ضربت الصبى

747
00:47:01,852 --> 00:47:03,719
اجل.تباً
انا لست فخوراً بذلك

748
00:47:03,720 --> 00:47:05,588
وهل ذهبت الى الشئون الداخليه

749
00:47:05,589 --> 00:47:08,724
لا

750
00:47:08,725 --> 00:47:11,560
بقيت هناك لعامين اخرين

751
00:47:11,561 --> 00:47:13,462
وانتقلت من هناك

752
00:47:13,463 --> 00:47:15,531
ولماذا شريكك السابق سيحضرك الى هنا

753
00:47:15,532 --> 00:47:17,533
اذا لم تشى به 
او تخبر احداً

754
00:47:17,534 --> 00:47:19,302
انه ليس شريكى

755
00:47:19,303 --> 00:47:22,538
كنت افكر ان الصبى ربما
تعقب اماكننا

756
00:47:22,539 --> 00:47:25,441
ليس لضربه

757
00:47:25,442 --> 00:47:27,109
لأننا جعلناه ضرير

758
00:47:27,110 --> 00:47:29,312
هذا رائع

759
00:47:29,313 --> 00:47:30,813
وماذا كان اسم الصبى؟

760
00:47:30,814 --> 00:47:33,783
"الفى مارتينز"

761
00:47:33,784 --> 00:47:37,920
ولا اعلم اذا كان هذا هو
 سبب وجودى هنا

762
00:47:37,921 --> 00:47:41,557
وهذا ما كان يؤرقنى كل يوم

763
00:47:41,558 --> 00:47:43,893
لم استطع مساندته

764
00:47:43,894 --> 00:47:47,263
لم تكن عندى الشجاعه لفعل شئ

765
00:47:47,264 --> 00:47:50,266
لمواجهة رؤسائى

766
00:47:50,267 --> 00:47:52,435
لو كان شريكك السابق 
على قيد الحياه

767
00:47:52,436 --> 00:47:54,503
اليس من الغريب الا يكون معنا هنا؟

768
00:47:54,504 --> 00:47:57,506
اجل. انه طريق مسدود اخر

769
00:47:57,507 --> 00:47:58,774
طريق مسدود اخر

770
00:47:58,775 --> 00:48:00,609
انا اقول لك.نحن نهدر وقتنا

771
00:48:00,610 --> 00:48:02,778
يجب ان نجد طريقنا للخروج
"من هنا بطريقتنا مثل "ليون

772
00:48:02,779 --> 00:48:04,981
اجل.وهذا قد نجح
نجح بأمتياز

773
00:48:08,785 --> 00:48:10,453
اجل.غنى ايتها الاخت

774
00:48:10,454 --> 00:48:11,487
مجدوا الرب

775
00:48:11,522 --> 00:48:16,724
اجل ايها اللعين؟
"اصمتى "سالى

776
00:48:18,261 --> 00:48:20,290
يجب ان نفكر فى طريقة ما؟

777
00:48:27,104 --> 00:48:29,338
لقد فكرت فى شئ

778
00:48:29,339 --> 00:48:31,707
لا اعلم اذا كان هذا مقنعاً

779
00:48:31,708 --> 00:48:33,442
ولكن اذا كنا نعترف بخطايانا

780
00:48:33,443 --> 00:48:35,344
..وهناك كاهن هنا

781
00:48:35,345 --> 00:48:37,279
"حسناً.تكلم "ايدى

782
00:48:37,280 --> 00:48:39,281
عندما كنت فى الكليه

783
00:48:39,282 --> 00:48:42,018
..كان لدينا بعض البنات
راقصات من اجل حفله

784
00:48:42,019 --> 00:48:43,252
وكنا نحتسى الشراب

785
00:48:43,253 --> 00:48:45,688
وقضيت بعض الوقت مع احداهما

786
00:48:45,689 --> 00:48:48,324
..وثملنا للغايه

787
00:48:48,325 --> 00:48:49,614
ونمت معها

788
00:48:50,894 --> 00:48:52,528
اجل.ولكنها قالت انه كان اغتصاب

789
00:48:52,529 --> 00:48:54,797
وكل هذا الوقت كنا نعتقد انك صالح

790
00:48:54,798 --> 00:48:57,500
وتبين انك مجرد شخص اخر لعين

791
00:48:57,501 --> 00:48:59,502
أسقطت التهم لعدم وجود أدله

792
00:48:59,503 --> 00:49:01,203
يجب ان يكون والديك فخورين

793
00:49:01,204 --> 00:49:02,705
انا فقط احاول المساعده

794
00:49:02,706 --> 00:49:03,939
اعنى.انه يجب ان يدل على شئ

795
00:49:03,940 --> 00:49:05,307
أليس هذا هو الغرض ؟ 

796
00:49:05,308 --> 00:49:07,243
لا. فأنت تبعدنا عن الغرض

797
00:49:07,244 --> 00:49:08,377
الذى كنت احاول الوصول اليه

798
00:49:08,378 --> 00:49:10,913
رفاق انتبهوا
هذا عن السرقه

799
00:49:11,002 --> 00:49:13,516
نحن لا ننتبه لشئ 
اعلم هذا

800
00:49:13,517 --> 00:49:15,217
لا يوجد شئ اخر عن السرقه
اعدك بذلك

801
00:49:20,424 --> 00:49:23,492
ماذا كان هذا "فرانسيس"؟

802
00:49:23,493 --> 00:49:25,694
تعلم اننا نتكلم عن الموضوع الخاطئ
أليس كذلك؟

803
00:49:25,695 --> 00:49:27,530
أجل. عشرون عاملً من لعب البوكر
"تخبرنى ان هذه "اجل

804
00:49:27,531 --> 00:49:28,898
ماذا تعرف ايها الاب؟
قلتنسوا موضوع السرقه

805
00:49:28,899 --> 00:49:31,209
لا يهم ما يعرقه
"اصمتى "كيلى

806
00:49:31,234 --> 00:49:33,169
انت كنت على وشك قتل
الصبى من الضرب

807
00:49:33,170 --> 00:49:34,603
وانت تريد مساعدتى لقتل الرجل

808
00:49:34,604 --> 00:49:35,871
الذى مستعد لقتلنا كلنا؟

809
00:49:35,872 --> 00:49:38,173
ما خطبك؟
ما خطبكم حميعاً؟

810
00:49:38,175 --> 00:49:39,508
"انا معك "كيلى

811
00:49:39,509 --> 00:49:41,444
ولكن هذا اللعين على وشك ان ينهار

812
00:49:41,445 --> 00:49:43,512
وانا مهتم لما سوف يقول

813
00:49:43,513 --> 00:49:45,648
اعلم انك تريد ان تخبرنا
ايها الاب

814
00:49:45,649 --> 00:49:46,682
هيا

815
00:49:46,683 --> 00:49:48,750
أمستعد لتكسر قسمك ايها الاب؟

816
00:49:48,920 --> 00:49:51,287
هذا ليس سهلاً
تكلم فحسب

817
00:49:51,288 --> 00:49:53,055
انه الشئ الصحيح لفعله

818
00:49:53,056 --> 00:49:55,558
ماذا لو قلت اننى اعلم حقيقةً

819
00:49:55,559 --> 00:49:58,060
ان "وايد جريلى" لم يسرق
متجر"تشان"؟

820
00:49:58,106 --> 00:50:00,529
هراء
تشان" كانت الشاهده"

821
00:50:00,530 --> 00:50:02,765
لم يكنت لدى "جريلى" حجة غياب
وكان لدي دليل

822
00:50:02,766 --> 00:50:04,300
دليل لا يمكن دحضه

823
00:50:04,301 --> 00:50:06,534
هل قال "جريلى" انه برئ؟.
بالطبع قال انه برئ

824
00:50:06,570 --> 00:50:07,970
الكل برئ

825
00:50:07,971 --> 00:50:10,639
لا احد يريد ان يتم ادانته
عندما يقبض عليهم

826
00:50:10,640 --> 00:50:12,675
ماذا تعرف عن هذا ايها الاب؟

827
00:50:12,703 --> 00:50:15,510
أخبركم ان "جريلى" كان بريئاً

828
00:50:16,913 --> 00:50:18,237
الوغد

829
00:50:19,483 --> 00:50:20,916
ماذا؟

830
00:50:20,917 --> 00:50:23,718
"أحدنا اعترف بالجريمه للأب "فرانسيس
فى مكان الاعتراف

831
00:50:23,821 --> 00:50:26,755
أراهن ان هذا هو الامر

832
00:50:26,824 --> 00:50:29,225
فعلاً ايها الاب؟
"أياً كان ما يعلمه الاب "فرانسيس

833
00:50:29,226 --> 00:50:30,459
فأنه عرف من الاعتراف

834
00:50:30,460 --> 00:50:31,827
والا كان اخبرنا

835
00:50:31,828 --> 00:50:33,262
هل احدكم اعترف

836
00:50:33,263 --> 00:50:34,663
"فى "سان فرانسيسكو فالى

837
00:50:34,664 --> 00:50:36,132
اجل

838
00:50:36,133 --> 00:50:37,199
لا

839
00:50:37,200 --> 00:50:38,234
"كريستيان"

840
00:50:39,269 --> 00:50:41,093
"يجب ان تكون "كريستيان

841
00:50:42,239 --> 00:50:43,506
رأيتم جميعاً وجه الاب

842
00:50:43,507 --> 00:50:45,107
عندم لم أتذكر الترنيمه

843
00:50:45,108 --> 00:50:46,208
"لقد ذكرته ب"كريستيان

844
00:50:46,209 --> 00:50:47,610
لقد نسى هو الاخر هذه الصلاه

845
00:50:47,611 --> 00:50:48,878
أتذكرون؟

846
00:50:50,313 --> 00:50:52,911
ما الذى قاله كريستسان للأب فرانسيس

847
00:50:54,885 --> 00:50:57,745
أنه سرق محل الكحول

848
00:51:05,595 --> 00:51:07,329
كنت تعرف هذا طوال الوقت؟

849
00:51:07,330 --> 00:51:08,864
لم أعرف طوال الوقت

850
00:51:08,865 --> 00:51:11,467
تذكرت حينما ذكرت "تشان" السرقه

851
00:51:11,468 --> 00:51:12,801
علمت فى هذا الوقت

852
00:51:12,802 --> 00:51:14,103
اللعين

853
00:51:14,104 --> 00:51:16,038
أخبرتكم انكم لن تحبوا ما سأقول

854
00:51:16,039 --> 00:51:17,306
هل انت واثق

855
00:51:17,307 --> 00:51:19,871
ان "كريستيان" من كان
فى كرسى الاعتراف

856
00:51:21,244 --> 00:51:26,815
الرب معك

857
00:51:26,816 --> 00:51:30,252
صاح. ما هى بقية الجمله

858
00:51:30,253 --> 00:51:32,354
لو كان هناككتاب مقدس
لأقسمت عليه

859
00:51:32,355 --> 00:51:34,390
لقد قبضتى على الرجل الخطأ
أيتها المدعي العام

860
00:51:34,391 --> 00:51:36,525
وايد جرياى" كان الرجل الخاطئ

861
00:51:36,526 --> 00:51:38,327
لدى الدليل ضده

862
00:51:38,328 --> 00:51:40,963
بغض النظر. فهناك أمر جديد الان

863
00:51:40,964 --> 00:51:43,465
يا للهول

864
00:51:43,466 --> 00:51:44,500
سولى

865
00:51:44,501 --> 00:51:45,534
نعم؟

866
00:51:45,535 --> 00:51:47,636
كريستيان" خرج من السجن"
فى نفس الوقت

867
00:51:47,637 --> 00:51:49,205
"الذى سرق فيه متجر "تشان

868
00:51:49,206 --> 00:51:50,839
وما علاقة هذا بى؟

869
00:51:50,840 --> 00:51:53,574
ما الذى يحدث لمن لا يدفعون لك؟

870
00:51:54,878 --> 00:51:56,545
لو كانوا مدينون بالقليل
أضرب ركبهم

871
00:51:56,546 --> 00:51:58,113
لو كانوا مدينون بالكثير
أضرب أعناقهم

872
00:51:58,114 --> 00:51:59,448
"حسناً. وهل "كريستيان

873
00:51:59,449 --> 00:52:02,183
يبدوا من النوع الذى سيتحمل الضرب؟

874
00:52:03,587 --> 00:52:04,687
أذاً ماذا؟

875
00:52:04,688 --> 00:52:05,721
ما الذى تحاول قوله؟

876
00:52:05,722 --> 00:52:06,755
"كريستيان" سرق  "تشان"

877
00:52:06,756 --> 00:52:09,458
ليوفر لك المال

878
00:52:09,459 --> 00:52:11,694
قال انه خرج من السجن فى مايو

879
00:52:11,695 --> 00:52:12,728
ودفع لك بعد قليل

880
00:52:12,729 --> 00:52:14,519
وكيف بغير هذا يمكنه
ان يتحصل على المال؟

881
00:52:15,799 --> 00:52:17,726
هذا ملائم

882
00:52:19,502 --> 00:52:22,705
اتظر لحظه

883
00:52:22,706 --> 00:52:23,872
اذاً انت تقول

884
00:52:23,873 --> 00:52:25,274
من كل الاشياء الرهيبه التى فعلتها

885
00:52:25,275 --> 00:52:27,943
فى حياتى كلها

886
00:52:27,944 --> 00:52:29,511
أقرضت رجل لعين خمسة الاف

887
00:52:29,512 --> 00:52:31,080
ولهذا السبب سأموت هنا؟

888
00:52:31,081 --> 00:52:33,214
الرجل يحتاج لدافع
وأعتقد انك هو

889
00:52:35,318 --> 00:52:38,382
هذا هراء

890
00:52:39,656 --> 00:52:41,150
أنت جاد؟

891
00:52:42,192 --> 00:52:43,492
كل ما فعلته اننى 
أعطيته بعض المال

892
00:52:43,493 --> 00:52:45,626
وسأموت لهذا؟
هذا هراء

893
00:52:45,695 --> 00:52:47,396
"العلاقه بينك وبين "كريستيان

894
00:52:47,397 --> 00:52:49,098
كانت أمامنا طوال الوقت

895
00:52:49,099 --> 00:52:50,566
ولكننل لم نفكر فيها

896
00:52:50,867 --> 00:52:52,635
وانا مازلت كذلك

897
00:52:52,636 --> 00:52:55,237
...من بين

898
00:52:55,438 --> 00:52:57,006
انت ايها اللعين

899
00:52:57,007 --> 00:52:58,040
لماذا انتم هنا؟

900
00:52:58,041 --> 00:52:59,208
أتعلم ماذا؟.
لا نعلم

901
00:52:59,303 --> 00:53:01,844
ولكن خمن ماذا
نحن لا نكترث

902
00:53:01,845 --> 00:53:03,779
لا أعلم ما هذا الهراء الذى تفعله هنا

903
00:53:03,780 --> 00:53:05,847
ولكنى سئمت من هذا
لقد أرعبتنى

904
00:53:05,882 --> 00:53:08,050
وأعيد التفكير بكل ما فعلته
من أشياء رهيبه فى حياتى

905
00:53:08,051 --> 00:53:09,285
وكل الناس الذين عذبتهم

906
00:53:09,286 --> 00:53:10,552
ولماذا؟

907
00:53:10,553 --> 00:53:12,121
لغبى أقرضته 

908
00:53:12,122 --> 00:53:15,124
خمسة الاف؟

909
00:53:15,125 --> 00:53:16,659
حسناً خمن ماذا

910
00:53:16,660 --> 00:53:18,961
هكذا أدير عملى
وهكذا أنتهى من الاعمال

911
00:53:18,962 --> 00:53:20,896
ولن أعتذر لأى شئ

912
00:53:20,897 --> 00:53:24,500
بمعرفة ما تعرفه
وبمعرفة كيف يتنتهى حياتك

913
00:53:24,501 --> 00:53:26,135
هل ستغير طريقى أدارتك لأعمالك؟

914
00:53:26,136 --> 00:53:28,037
لا أبداً

915
00:53:28,038 --> 00:53:29,204
لا أندم على اى شئ

916
00:53:29,205 --> 00:53:31,307
لن أغير فى شئ

917
00:53:34,044 --> 00:53:35,544
ما الأمر؟

918
00:53:35,545 --> 00:53:38,847
لا تحب ذلك أليس كذلك؟
ايها المنتقم اللعين

919
00:53:38,848 --> 00:53:41,183
لست نادم على شئ

920
00:53:41,184 --> 00:53:43,686
تريدنى ان اندم على حياتى؟.

921
00:53:43,687 --> 00:53:45,120
تباً لك

922
00:53:45,121 --> 00:53:48,724
تريدنى ان أتوسل اليك 
من اجل حياتى

923
00:53:48,725 --> 00:53:50,159
أليس كذلك؟

924
00:53:50,160 --> 00:53:51,960
تباً لك

925
00:53:51,961 --> 00:53:53,796
تريد ارضاء رغباتك بقتلنا جميعاً

926
00:53:53,797 --> 00:53:55,297
وتعتقد ان هذا سيغير حياتنا

927
00:53:56,333 --> 00:53:59,363
تباً لك

928
00:54:00,637 --> 00:54:03,906
أسحب كلامى

929
00:54:03,907 --> 00:54:05,868
أسحب كلامى

930
00:54:07,744 --> 00:54:09,511
اجل

931
00:54:09,512 --> 00:54:11,080
لن أرضى رغبتك

932
00:54:11,081 --> 00:54:16,552
فى ان ترانى غاضباً وانا أموت

933
00:54:16,553 --> 00:54:21,190
من كل الأشياء التى يمكن 
ان تقتلنى لأجلها

934
00:54:21,191 --> 00:54:24,660
خمسة الاف؟

935
00:54:31,067 --> 00:54:32,425
تباً لك

936
00:54:34,537 --> 00:54:37,106
هيا ايها اللعين

937
00:54:37,107 --> 00:54:38,607
لتفعلها

938
00:54:38,608 --> 00:54:40,843
صوبه على رأسى. مثل اخى

939
00:54:40,844 --> 00:54:42,611
أجمعنى معه مره اخرى

940
00:54:42,612 --> 00:54:43,712
هيا ايها اللعين

941
00:54:43,713 --> 00:54:44,980
أضغط الزناد

942
00:54:46,483 --> 00:54:48,217
ولكنه ليس دورك

943
00:54:48,218 --> 00:54:50,577
"انه دور "ايدى

944
00:54:51,921 --> 00:54:54,356
انا؟

945
00:54:54,357 --> 00:54:57,092
لا.لا

946
00:54:57,093 --> 00:55:01,196
لا. أرجوك

947
00:55:01,197 --> 00:55:02,364
لا.لا

948
00:55:02,365 --> 00:55:03,399
لا تقتلنى

949
00:55:03,400 --> 00:55:06,100
أخبرنى فقط لماذا انا هنا

950
00:55:12,475 --> 00:55:13,876
تباً

951
00:55:13,877 --> 00:55:15,644
يموت شخص كل عشرة دقائق

952
00:55:15,645 --> 00:55:16,845
هذا ما قلته

953
00:55:16,846 --> 00:55:18,514
الاب "فرانسيس" مات

954
00:55:18,515 --> 00:55:20,009
لا يمكنك قتل "ايدى" الان

955
00:55:26,189 --> 00:55:27,222
حقاً

956
00:55:27,223 --> 00:55:29,787
خمسة الاف

957
00:55:36,900 --> 00:55:38,901
لا تكن عجولاً على موتك

958
00:55:38,902 --> 00:55:41,437
اذا كانت هذه نهايتك

959
00:55:41,438 --> 00:55:43,296
فستريد ان تكون كل دقيقه 

960
00:55:46,476 --> 00:55:48,110
لا يجب على هذا ان يستمر

961
00:55:48,111 --> 00:55:50,512
نعلم لماذا جلبت أغلبنا الى هنا

962
00:55:50,513 --> 00:55:54,082
ونعلم ما يجب ان تشعر به

963
00:55:54,083 --> 00:55:55,584
ونعلم ما هو شعورك

964
00:55:55,585 --> 00:55:58,053
أعتقد انى اتكلم بنيابه
عن الجميع

965
00:55:58,054 --> 00:56:00,189
عندما اقول اننا نتمنى العوده
انغير تاريخنا

966
00:56:00,190 --> 00:56:01,757
لكننا لا نستطيع

967
00:56:01,758 --> 00:56:04,293
"وايد"

968
00:56:04,294 --> 00:56:07,629
وايدجريلى"؟"

969
00:56:07,630 --> 00:56:12,267
ايا كا تعتقد اننا فعلنه بك

970
00:56:12,268 --> 00:56:13,936
وما فعلته انت هنا

971
00:56:13,937 --> 00:56:14,970
يمكننا تصحيح الوضع

972
00:56:14,971 --> 00:56:16,371
يجب ان تتحدث مهنا

973
00:56:16,372 --> 00:56:17,406
يمكننا المساعده

974
00:56:17,407 --> 00:56:19,608
انا استطيع المساعده

975
00:56:19,609 --> 00:56:20,809
ايا ما تريده

976
00:56:20,810 --> 00:56:23,412
..نحن..نحن
انا استطيع تحقيقه

977
00:56:23,413 --> 00:56:25,874
أتفهم ما أقوله "وايد"؟

978
00:56:29,752 --> 00:56:33,044
"انا لست "وايد جريلى

979
00:56:47,570 --> 00:56:49,905
"انه ليس "وايد جريلى

980
00:56:49,906 --> 00:56:53,008
هذا ليس مطقياً

981
00:56:53,009 --> 00:56:55,444
هناك كثير من المصادفات

982
00:56:55,445 --> 00:56:56,678
لكى لا يكون جريلى

983
00:56:56,679 --> 00:56:58,680
لقدأنفقت خمسة الاف
على زجاجةويسكى

984
00:56:58,782 --> 00:57:01,450
بدون ان يهتم احد
سولى"فهمنا الامر"

985
00:57:01,451 --> 00:57:03,051
أقول لك انه سيقتلنا جميعاً

986
00:57:03,052 --> 00:57:05,754
انه لا يهتم اذا جاريناه فى خططه

987
00:57:05,755 --> 00:57:10,125
اذا كان يريد قتلنا
لكنا موتى الان بالفعل

988
00:57:10,126 --> 00:57:12,361
انه هنا لأجل شئ

989
00:57:12,362 --> 00:57:14,329
ولكن هل هو ليس "جريلى" بالفعل

990
00:57:14,330 --> 00:57:16,131
لو لم يكن
فيجب ان يكو شخص قريب له

991
00:57:16,132 --> 00:57:17,966
شخص يمكنه مساعدته فى اعداع خططه

992
00:57:17,967 --> 00:57:20,269
كيلى" أثناء المحاكمه"

993
00:57:20,270 --> 00:57:21,603
أكان هناك أحد؟

994
00:57:21,604 --> 00:57:23,205
من العائله أو الاصدقاء

995
00:57:23,206 --> 00:57:24,406
أحد ما كان يدعمه

996
00:57:24,407 --> 00:57:26,708
لا. لم يكن لديه أحد او شئ

997
00:57:26,709 --> 00:57:29,077
ولا أعتقد انه دفع كفالته

998
00:57:29,078 --> 00:57:30,412
أيمكنك أعطاءنا تفاصيل؟

999
00:57:30,413 --> 00:57:32,681
يا ألهى. هذا منذ مدة طويله

1000
00:57:32,682 --> 00:57:33,882
هل تدرك كم محاكمه

1001
00:57:33,883 --> 00:57:36,317
منذ ذلك الوقت 

1002
00:57:36,352 --> 00:57:38,620
حسناً. لنفكر

1003
00:57:38,621 --> 00:57:41,456
ليون" قال انه كان"
يخطط لهذا لسنتين

1004
00:57:41,457 --> 00:57:43,191
"متى ذهبت قضية "جريلى 
الى المحاكمه

1005
00:57:43,192 --> 00:57:45,527
لا أتذكر

1006
00:57:45,528 --> 00:57:47,095
هل يمكنك ان تخبرينا

1007
00:57:47,096 --> 00:57:49,731
كم عام أمضى فى السجن؟

1008
00:57:49,732 --> 00:57:52,434
سرقه بالأكراه و اعتداء 
وبدون حجة غياب

1009
00:57:52,435 --> 00:57:54,202
خمسة أعوام ربما

1010
00:57:56,339 --> 00:57:58,607
حسناً. السنوات لا يمكن اعتبارها

1011
00:57:58,608 --> 00:58:00,275
لو أتهمت بجريمه بالخطأ

1012
00:58:00,276 --> 00:58:02,644
سأبدأ التخطيط للأنتقام منذ الاتهام

1013
00:58:02,700 --> 00:58:05,414
هذا ما كنت أقوله
لا شئ من هذا منطقياً

1014
00:58:05,415 --> 00:58:08,377
الطريقه الوحيده للخروج من هنا
هى بالهروب  

1015
00:58:09,118 --> 00:58:11,286
هل كان "كريستيان" من المتهمين
"الذين عُرضوا على "تشان 

1016
00:58:11,287 --> 00:58:12,754
لا. لو كان "كريستيان" من
   المتهمين  

1017
00:58:12,755 --> 00:58:15,190
لعرفته "تشان" عندما 
نخلع القلنسوه عنه

1018
00:58:15,191 --> 00:58:17,926
لم تتعرف عليه الا بعد ذلك

1019
00:58:18,002 --> 00:58:20,195
لعلها فعلت ذلك
فلا احد يفهم ماذا تقول

1020
00:58:20,196 --> 00:58:21,597
سيده "تشان"؟

1021
00:58:21,598 --> 00:58:22,864
أستسلم
نحن نخرج عن مسارنا

1022
00:58:22,865 --> 00:58:24,066
انا فقط أعطى احتماليات

1023
00:58:24,067 --> 00:58:26,068
للجحيم انت و احتمالياتك

1024
00:58:26,069 --> 00:58:28,036
لماذا انتى غاضبه منى؟

1025
00:58:28,037 --> 00:58:30,439
لأننا لا نعرف شيئاً عنك

1026
00:58:30,440 --> 00:58:32,741
هل انتى بهذا الغباء لتعتقدى 
انى أخفى شيئاً؟

1027
00:58:32,742 --> 00:58:35,042
أخبرتكم بكل شئ تذكرته
فلا يلومنى أحد

1028
00:58:35,078 --> 00:58:37,412
"هناك شيئاً بخصوصك لا يتناسب "ايدى

1029
00:58:37,413 --> 00:58:40,382
انتى دائماً ما توبخينى

1030
00:58:40,383 --> 00:58:42,416
ما خطبك؟
لربما اكون ميته خلال عشر دقائق

1031
00:58:42,506 --> 00:58:45,420
هذا هو خطبى
نحن نعلم من التالى

1032
00:58:45,421 --> 00:58:48,223
أهدأ

1033
00:58:48,392 --> 00:58:50,826
ماذا عنك "جاكسون"؟
مازلنا لا نعلم لماذا انت هنا

1034
00:58:50,827 --> 00:58:52,628
كل ما نعرف انك 
ضربت صبياً ما

1035
00:58:52,629 --> 00:58:53,895
وكنت تخون زوجتك

1036
00:58:53,896 --> 00:58:56,164
انظروا من ظهرت لديه الشجاعه

1037
00:58:56,165 --> 00:58:57,766
أعتقد انى اعلم الامر

1038
00:58:57,767 --> 00:58:59,368
"انتبه الى نبرتك"ايدى

1039
00:58:59,369 --> 00:59:01,603
او اننى سأفكر انك
شريك هذا المجنون

1040
00:59:01,604 --> 00:59:03,639
حتى أرى أشلاء دماغك على الحائط

1041
00:59:03,640 --> 00:59:05,273
أجل. هذا اذا لم أراك اولاً

1042
00:59:05,274 --> 00:59:07,308
حسناً   تفضل
أرنى ما لديك

1043
00:59:07,343 --> 00:59:08,837
أصمتوا

1044
00:59:10,146 --> 00:59:11,980
أنتم ايها الرفاق أسوأ
من راقصاتى

1045
00:59:11,981 --> 00:59:13,148
أستمعوا ألي

1046
00:59:13,149 --> 00:59:15,017
ليون" قال انه قتل أخاه"

1047
00:59:15,018 --> 00:59:17,285
و تخلص من أثناء أحتفال
خمسه مايو. أتتذكرون؟

1048
00:59:17,286 --> 00:59:18,587
اذاً؟

1049
00:59:18,588 --> 00:59:20,622
كريستيان" قال انه خرج من"
السجن فى مايو

1050
00:59:20,623 --> 00:59:21,757
حسناً؟

1051
00:59:21,758 --> 00:59:24,092
ماذا لو الأمر مرتبط بهذا الوقت

1052
00:59:24,093 --> 00:59:27,029
كريستيان" خرج من السجن"

1053
00:59:27,030 --> 00:59:30,465
وحصل على خمسة الاف بعد
ذلك بوقت قصير

1054
00:59:30,466 --> 00:59:33,835
لو تذكرنا ماحدث
فى هذا الوقت

1055
00:59:33,836 --> 00:59:36,195
كريستيان" قال انه لا يملك"
شئ عند خروجه من السجن

1056
00:59:37,073 --> 00:59:39,875
لا شئ أستحقه
لأدخل السجن

1057
00:59:39,876 --> 00:59:41,643
وليس لدى شئ لأخرج من أجله

1058
00:59:41,644 --> 00:59:44,312
ولكنه بطريقةً ما كان قادراً

1059
00:59:44,313 --> 00:59:46,240
على أتمام عملية سرقة متجر الكحول

1060
00:59:47,016 --> 00:59:48,450
من أين حصل على السلاح؟

1061
00:59:48,451 --> 00:59:50,185
ليسرق السيده "تشان"؟

1062
00:59:50,186 --> 00:59:53,046
ليون" قال ان أسهل شئ
لحمله هو السلاح

1063
00:59:54,590 --> 00:59:56,692
السلاح يمكن أن يكون أفضل من المال

1064
00:59:56,693 --> 01:00:00,362
أتعتقد ان "ليون" باع المسدس
"الى "كريستيان

1065
01:00:00,363 --> 01:00:02,290
الذى أستخدمه لسرقة المتجر

1066
01:00:08,404 --> 01:00:11,273
"سولى" أعطى " كريستيان"
الدافع للسرقه

1067
01:00:11,274 --> 01:00:12,607
ليون" أعطاه الفرصه"

1068
01:00:12,608 --> 01:00:14,476
تشان" تعرفت على الرجل الخاطئ"

1069
01:00:14,477 --> 01:00:15,711
كيلى" وضعته فى السجن"

1070
01:00:15,712 --> 01:00:18,246
و الاب "فرانسيس" لم يخبر الشرطه

1071
01:00:18,247 --> 01:00:19,605
بعد أكتشافه للحقيقه

1072
01:00:20,983 --> 01:00:26,088
"ويتبقى "جاكسون" وانا  و"كوجان

1073
01:00:26,089 --> 01:00:28,290
لكننا تفق على ان الامر
"بدأ مع "كريستيان

1074
01:00:28,291 --> 01:00:29,491
"أستدان المال من "سولى

1075
01:00:29,492 --> 01:00:32,260
أثناء ذلك "جريلى" ذهب الى السجن

1076
01:00:32,261 --> 01:00:35,931
وهذا هو الوقت 

1077
01:00:35,932 --> 01:00:38,300
"عندما " كريستيان
"أستدان المال من "سولى

1078
01:00:38,301 --> 01:00:41,536
كنت أدرس الصيدله فى أريزونا

1079
01:00:41,537 --> 01:00:45,640
كريستيان" قال انه"
كان يتعامل مع المخدرات

1080
01:00:45,641 --> 01:00:47,042
أيمكن ان يكون حصل عليها منك؟

1081
01:00:47,043 --> 01:00:48,477
لا

1082
01:00:48,478 --> 01:00:49,911
كان لا يمكننى الوصول الى المخدرات 

1083
01:00:49,912 --> 01:00:52,280
حسناً. لقد ضيقنا الخناق الان

1084
01:00:52,281 --> 01:00:53,615
ضيقنا الخناق؟

1085
01:00:53,616 --> 01:00:57,686
كل ما لدينا هو سرقه, وبيع مخدرات
ومتحرش باطفال

1086
01:00:57,687 --> 01:00:59,720
اسف يا صديق

1087
01:00:59,756 --> 01:01:02,289
سولى" مجرم انه قاتل"

1088
01:01:02,291 --> 01:01:04,559
كنا سنسجنه مائة مره
لو وضعنا أيدينا عليه

1089
01:01:04,560 --> 01:01:06,027
والان هو صديقك؟

1090
01:01:06,028 --> 01:01:08,429
معذرةً انى معجب بالرجل
الذى يحاول انقاذ حياتنا

1091
01:01:08,464 --> 01:01:10,132
شكراً لك

1092
01:01:10,133 --> 01:01:12,367
وانت لست سيئاً 

1093
01:01:12,402 --> 01:01:14,836
فرصتنا الوحيده اننا نعتقد
ان "ايدى" هو التالى

1094
01:01:14,837 --> 01:01:16,605
"وبعدها واتمنى "سولى

1095
01:01:16,606 --> 01:01:17,839
لذا نستطيع انا وانت ان نتغلب عليه

1096
01:01:17,840 --> 01:01:20,509
يا الهى
انتى لعينه حمقاء

1097
01:01:20,510 --> 01:01:22,778
من الجيد ان تعرف انك تحتاج
لرصاصه فقك فى رأسك

1098
01:01:22,779 --> 01:01:23,812
حتى تفكر بعقلك

1099
01:01:23,813 --> 01:01:25,881
أتعرفين ماذا؟

1100
01:01:25,882 --> 01:01:28,649
أسوأ شئ ليس ضربى لصبى
حتى أصبح ضرير

1101
01:01:28,684 --> 01:01:30,385
لقد كان المحامين المنحرفين

1102
01:01:31,620 --> 01:01:32,654
هذا يؤلم

1103
01:01:32,655 --> 01:01:35,157
أتمنى ان تموت لأنك أقحمتنى فى هذا

1104
01:01:35,259 --> 01:01:38,160
ما الذى تتحدثين عنه
لم أقحمك فى هذا

1105
01:01:38,161 --> 01:01:39,828
ما الذى تتحدثين عنه؟
ما الذى تتحدثين عنه؟

1106
01:01:39,829 --> 01:01:41,062
لا.لا انتظرى

1107
01:01:41,063 --> 01:01:43,331
قلتى ان "جاكسون" أقحمك فى هذا

1108
01:01:43,332 --> 01:01:45,000
ماذا يعنى هذا؟
ماذا يعنى هذا؟

1109
01:01:45,001 --> 01:01:47,599
لدينا ثوانى معدود حتى يأتى الى هنا

1110
01:01:59,582 --> 01:02:01,750
لماذا أنتم هنا؟

1111
01:02:01,751 --> 01:02:03,785
لأن هذه الساقطه تعرف شيئاً؟

1112
01:02:03,786 --> 01:02:06,213
ولا تريد التحدث

1113
01:02:48,164 --> 01:02:49,898
أرجوك

1114
01:02:49,899 --> 01:02:51,399
أثوسل اليك

1115
01:02:51,400 --> 01:02:53,468
لا  تقتلنى.

1116
01:02:53,469 --> 01:02:54,870
دعنى أذهب

1117
01:02:54,871 --> 01:02:57,239
أولادى يحتاجوننى

1118
01:02:57,240 --> 01:02:59,804
ابنى يحتاج لأمه

1119
01:03:01,377 --> 01:03:02,577
انت انسان

1120
01:03:02,578 --> 01:03:03,778
تستطيع ان تفهمنى

1121
01:03:03,779 --> 01:03:06,479
لا يمكنك ان تأخذ ام من ابنها

1122
01:03:07,884 --> 01:03:10,685
ابنك "ويليام" يرتاد مدرسة
القلوب المقدسه

1123
01:03:10,686 --> 01:03:14,854
والذى يقله كل يوم رجل تستأجرينه

1124
01:03:15,591 --> 01:03:16,992
ومتى اخر وقت

1125
01:03:16,993 --> 01:03:18,326
أمضيته بالفعل معه؟

1126
01:03:18,327 --> 01:03:19,527
وكم سيطول هذا الوقت؟

1127
01:03:19,528 --> 01:03:23,064
قبل ان تدخليه مدرسه داخليه؟

1128
01:03:23,065 --> 01:03:25,433
لا تستخدمى ابنكِ كعذر

1129
01:03:25,434 --> 01:03:28,703
أنه هذا يغضبنى

1130
01:03:31,674 --> 01:03:33,532
ويجب ان يغضبكِ ايضاً

1131
01:03:42,618 --> 01:03:44,452
ما الذى يتحدث عنه "كيلى"؟

1132
01:03:46,756 --> 01:03:48,590
"يبدو انه ربما تكون اباً "جاكسون

1133
01:03:48,591 --> 01:03:51,660
بيلى" هو ابنى"

1134
01:03:51,661 --> 01:03:52,994
لم اعتقد انى قادر

1135
01:03:52,995 --> 01:03:56,331
زوجتى وانا
..لقد حاولنا لمده

1136
01:03:56,332 --> 01:03:57,699
لم اعتقد ان هذا ممكناً

1137
01:03:57,700 --> 01:03:58,967
أجل انه ممكناً

1138
01:03:58,968 --> 01:04:01,470
ربما لو أمضيت وقتاً معى

1139
01:04:01,571 --> 01:04:02,804
ووقتاً معها

1140
01:04:02,805 --> 01:04:07,142
كيف تفعلين هذا بى؟

1141
01:04:07,143 --> 01:04:11,880
كيف تخفين هذا عنى؟

1142
01:04:11,881 --> 01:04:14,282
أعلم ان ترك علاقتنا كان سيئاً

1143
01:04:14,283 --> 01:04:17,452
ولكن كيف تبعدينى هكذا؟

1144
01:04:17,453 --> 01:04:19,421
كان يجب ان أفعل ما هو أفضل لي

1145
01:04:19,422 --> 01:04:22,257
جاكسون"لم يكن ليترك زوجته ابداً"

1146
01:04:22,258 --> 01:04:23,591
كان يفضل ان يغرينى

1147
01:04:23,592 --> 01:04:24,826
وعندما اكتشفت ذلك

1148
01:04:24,827 --> 01:04:28,255
ألقيت اللوم على شخصً اخر

1149
01:04:29,465 --> 01:04:33,134
ما فعلته كان خاطئ وانانى

1150
01:04:33,135 --> 01:04:34,869
يجب ان تتكلمى

1151
01:04:34,870 --> 01:04:37,772
ولا يهم ما الذى تخفينه

1152
01:04:37,773 --> 01:04:39,107
انا لا أبالى

1153
01:04:39,206 --> 01:04:42,009
لقد سامحتك.
ولكن يجب ان نخرج من هنا أحياء

1154
01:04:43,446 --> 01:04:45,280
هل تريدين الموت؟

1155
01:04:45,281 --> 01:04:47,415
لربما سأموت لو قلت هذا

1156
01:04:47,416 --> 01:04:49,985
"قبل هذا، قلتِ ان "جاكسون
أقحمك فى هذا

1157
01:04:49,986 --> 01:04:51,419
كيف؟

1158
01:04:51,420 --> 01:04:55,156
انظر

1159
01:04:55,157 --> 01:04:58,126
وايد جريلى" تم القبض عليه"
على مسافة ميلين من النحل

1160
01:04:58,127 --> 01:05:01,196
"كان مطابقاً لواصفات "تشان

1161
01:05:01,197 --> 01:05:03,795
ولم يدعم أحد حجة غيابه

1162
01:05:05,001 --> 01:05:07,635
وبعد ذلك "تشان"أخرجته من طابور المتهمين

1163
01:05:07,636 --> 01:05:10,271
قبضت عليه
كان يجب ذلك

1164
01:05:10,272 --> 01:05:13,174
"انت تعلم ما كنت أعانيه "جاكسون

1165
01:05:13,175 --> 01:05:15,176
الأم والابن
قضية الأجهاض

1166
01:05:15,177 --> 01:05:16,603
أشنان فى شجار خاسرين

1167
01:05:18,381 --> 01:05:20,048
كانت حياتى على وشك البدأ

1168
01:05:20,049 --> 01:05:22,150
حياه عملت جاهده من أجلها

1169
01:05:22,151 --> 01:05:24,953
وشعرت بالضغط

1170
01:05:24,954 --> 01:05:27,608
كان يجب ان يُدان أحد
والا كنت سأكون فى طريقى للخارج

1171
01:05:27,656 --> 01:05:29,124
كنت أدنى محاميه فى المكان

1172
01:05:29,125 --> 01:05:31,450
ولا أحد كان يأخذنى
على محمل الجد

1173
01:05:33,529 --> 01:05:36,662
كان يجب ان أفوز مهما كلف الامر

1174
01:05:38,401 --> 01:05:41,036
خسارة القضايا لا تجعلك غير كفؤ

1175
01:05:41,037 --> 01:05:44,039
لا. لكن قارن هذا وأستقطاع فى الميزانيه

1176
01:05:44,174 --> 01:05:46,741
وعلاقتى مع "جاكسون" والتى
كانت تنتشر بين الناس

1177
01:05:46,742 --> 01:05:48,009
وهذا لا يبدوا جيداً

1178
01:05:51,781 --> 01:05:54,049
ما الذى جعلتينى أفعله "كيلى"؟

1179
01:05:54,050 --> 01:05:57,152
"كان لدي شهادة "تشان
ولكنها كانت قابله للنقض

1180
01:05:57,153 --> 01:06:00,388
لم أكن لأقنع هيئة المحلفين
بأن امرأه عمرها ستين عاماً

1181
01:06:00,389 --> 01:06:02,123
يمكنها أن تتعرف على أحد

1182
01:06:02,124 --> 01:06:04,793
خاصةً بعد أطلاق النار عليها

1183
01:06:04,794 --> 01:06:06,528
يجب ان أجعل "جريلى" متهماً

1184
01:06:06,529 --> 01:06:09,931
أثناء التشاجر

1185
01:06:09,932 --> 01:06:12,434
"تشان" أمسكت "كريستيان" 
من رأسه

1186
01:06:12,435 --> 01:06:13,635
وأخرجت بضع شعرات من رأسه

1187
01:06:13,636 --> 01:06:15,703
وعلمت اننى يجب ان أحصل على 
"بعض الشعيرات من "وايد

1188
01:06:15,704 --> 01:06:19,874
وأبدلهم

1189
01:06:19,875 --> 01:06:22,744
سرقت الشعيرات من المعمل

1190
01:06:22,745 --> 01:06:24,846
"وحصلت على بعض الشعيرات من مشط"وايد

1191
01:06:24,847 --> 01:06:28,917
..و

1192
01:06:28,918 --> 01:06:32,619
لم أستطع أعادة الشعيرات الى حجرة الأدله

1193
01:06:39,361 --> 01:06:40,662
"وأعتقدت اننى انا و "كوجان

1194
01:06:40,663 --> 01:06:42,828
أكثر اثنان قذرين فى هذه الغرفه

1195
01:06:44,700 --> 01:06:47,969
ألا تدرك انك ساعدت فى قتل هؤلاء الناس

1196
01:06:47,970 --> 01:06:50,438
كيف لم تخبرينا هذا سابقاً؟

1197
01:07:03,252 --> 01:07:06,387
اذا لم يقل احد الحقيقه
فأنا قد انتهيت

1198
01:07:06,388 --> 01:07:08,455
سأفقد عملى.
سأذهب الى السجن

1199
01:07:08,491 --> 01:07:09,924
لن أرى ابنى ثانيةً

1200
01:07:09,925 --> 01:07:11,126
على كل حال ربما اكون ميتاً

1201
01:07:11,127 --> 01:07:12,827
لقد ارتكبت جريمه

1202
01:07:12,828 --> 01:07:14,329
مرحباً بك فى عالمى

1203
01:07:14,330 --> 01:07:16,965
أعلم اننا لسنا فريق أو عائله

1204
01:07:16,966 --> 01:07:18,166
ولكن لدينا ابن معاً

1205
01:07:18,167 --> 01:07:21,069
ألا يعنى هذا شئ؟

1206
01:07:21,070 --> 01:07:23,138
لا. انه ابنى ،أتفقنا؟

1207
01:07:23,139 --> 01:07:25,102
أنت لست اباً
ولن تكون ابداً

1208
01:07:25,207 --> 01:07:26,808
لقد كنت أحمقاً بمعنى الكلمه

1209
01:07:26,809 --> 01:07:29,744
"أنت غير معقوله يا "كيلى

1210
01:07:29,813 --> 01:07:32,914
أنت لست اباً
ماذا؟

1211
01:07:32,915 --> 01:07:33,948
لا.لا

1212
01:07:33,949 --> 01:07:35,216
أسمعنى الان

1213
01:07:35,217 --> 01:07:38,620
جريلى" قال الان"
انه ليس هو

1214
01:07:38,621 --> 01:07:42,413
"انا لست "وايد جريلى

1215
01:07:44,727 --> 01:07:47,529
ألم ترى مدى غضبه؟

1216
01:07:47,530 --> 01:07:49,964
عنما حاولت "كيلى" أستخدام
ابنها للتعاطف

1217
01:07:49,965 --> 01:07:53,601
لا تستخدمى ابنك كعذر

1218
01:07:53,602 --> 01:07:55,597
هذا يغضبنى

1219
01:07:58,207 --> 01:07:59,507
اذا لم يكن "وايد" حقاً

1220
01:07:59,508 --> 01:08:01,809
ربما كان ابوه

1221
01:08:01,810 --> 01:08:04,012
ألم يفكر أحد بما حدث 
"ل "وايد جرياى

1222
01:08:04,013 --> 01:08:06,114
بعد دخوله السجن؟

1223
01:08:28,037 --> 01:08:29,637
تذكرون عندما قلت

1224
01:08:29,638 --> 01:08:33,575
ذهاب "جريلى" الى السجن
هى نهايتنا جميعاً

1225
01:08:33,576 --> 01:08:35,571
ربما أكون مخطئاُ

1226
01:08:37,713 --> 01:08:39,747
جاكسون" كان سيتوصل لشئ"

1227
01:08:39,748 --> 01:08:41,282
كنا نحاول معرفة "كوجان" وانا

1228
01:08:41,283 --> 01:08:43,985
أين كنا قبل المحاكمه

1229
01:08:43,986 --> 01:08:45,887
لم نفكر بما حدث

1230
01:08:45,888 --> 01:08:48,349
بعد دخوله السجن

1231
01:08:50,426 --> 01:08:53,161
قلت ان "وايد" كان
"فى "سان كونتين

1232
01:08:53,162 --> 01:08:54,963
هل قالت "كريستيان" فى
 أى سجن كان

1233
01:08:54,964 --> 01:08:56,664
لكن هذا اللعين هنا

1234
01:08:56,665 --> 01:08:58,233
ربما كان فى عدة سجون

1235
01:08:58,234 --> 01:09:01,069
رحلاتى كانت فى كل مكان

1236
01:09:01,070 --> 01:09:03,571
بما فيها لوس أنجلوس

1237
01:09:03,572 --> 01:09:05,840
أكثر من بعض السجون

1238
01:09:06,976 --> 01:09:08,868
هذا يعنى شئ

1239
01:09:10,179 --> 01:09:11,980
كريستيان" لم يعرف"
"وايد جريلى"

1240
01:09:11,981 --> 01:09:13,047
كريستيان" خرج من السجن"

1241
01:09:13,048 --> 01:09:15,750
"قبل أن يدخل "وايد جريلى

1242
01:09:15,751 --> 01:09:18,686
لكن "كوجان" عرف
"وايد جريلى"

1243
01:09:18,687 --> 01:09:20,355
هذا أحتمال

1244
01:09:20,356 --> 01:09:21,889
وانا من يتبقى

1245
01:09:25,894 --> 01:09:26,928
أنتظر

1246
01:09:26,929 --> 01:09:29,060
نحتاج لبعض الوقت

1247
01:09:32,935 --> 01:09:35,103
لماذا أنتم هنا؟

1248
01:09:35,104 --> 01:09:36,537
نعتقد أنه شئ حدث

1249
01:09:36,538 --> 01:09:38,606
لأبنك بعد دخوله السجن

1250
01:09:38,607 --> 01:09:40,108
أليس هذا ما تريده؟

1251
01:09:40,109 --> 01:09:41,843
تريدنا أن نفكر فى حياتنا

1252
01:09:41,758 --> 01:09:44,545
وجرائمنا وكيف أثرت 
على الأشخاص الاخرين؟

1253
01:09:44,546 --> 01:09:45,847
حسناً. هذا ما نفعله

1254
01:09:45,848 --> 01:09:47,148
وهذا يقتلنا

1255
01:09:47,149 --> 01:09:50,385
لم يعانى أحد مثلك و أبنك

1256
01:09:50,386 --> 01:09:51,786
لا أحد منا كان فى المحاكمه

1257
01:09:51,787 --> 01:09:54,355
لم يعاقب احد منا على جرائمه

1258
01:09:54,356 --> 01:09:56,491
لقد أستمرينا فى حياتنا 
ولم ننظر للماضى

1259
01:09:56,492 --> 01:10:00,762
ولكن أنت تتذكر
الماضى كل لحظه

1260
01:10:00,763 --> 01:10:02,430
سألت "سولى" لو سيتغير

1261
01:10:02,431 --> 01:10:04,032
وهو يعرف ما يفعله

1262
01:10:04,033 --> 01:10:06,100
أنا أضمن لك
أذا سألت احد فى هذه الغرفه

1263
01:10:06,101 --> 01:10:07,802
سنتغير

1264
01:10:07,803 --> 01:10:09,003
سنتغير الى الافضل

1265
01:10:09,004 --> 01:10:11,829
تكلمى عن نفسك
أيها المتملقه

1266
01:10:13,542 --> 01:10:16,411
اللعنة عليك

1267
01:10:16,412 --> 01:10:20,982
يمكنك الموت وأنت متواضع او انسان

1268
01:10:20,983 --> 01:10:23,274
أفضل الموت بأسلوبى

1269
01:11:03,158 --> 01:11:06,894
ربما نستحق الموت

1270
01:11:06,895 --> 01:11:08,896
أتمنى فقط أن أعرف لماذا

1271
01:11:08,897 --> 01:11:11,733
ما الذى ستتخلون عنه
أنتما الاثنان

1272
01:11:11,734 --> 01:11:14,535
أنتما مستعدون للموت؟

1273
01:11:14,536 --> 01:11:15,970
تباً لكم 

1274
01:11:15,971 --> 01:11:18,306
لا تستسلموا

1275
01:11:18,307 --> 01:11:20,741
لقد مر علي أسوأ من هذا
وسأعيش بعد هذا

1276
01:11:20,876 --> 01:11:22,243
أسوأ من هذا "كيلى"؟

1277
01:11:22,244 --> 01:11:24,946
ما هو الاسوأ من هذا؟

1278
01:11:24,947 --> 01:11:26,714
عندما كنا انا وانت نتواعد

1279
01:11:26,715 --> 01:11:30,518
كنت غبيه فى هذا الوقت والسن

1280
01:11:30,519 --> 01:11:33,154
لأعتقد أننى يمكننى الذهاب لسيارتى

1281
01:11:33,155 --> 01:11:36,824
وحيده فى الليل

1282
01:11:36,825 --> 01:11:41,996
رجل أصلع منحرف
جذبنى من الخلف

1283
01:11:41,997 --> 01:11:46,267
وألقانى فى شاحنته

1284
01:11:46,268 --> 01:11:48,236
وضرب رأسى على ألارضيه الفولاذيه

1285
01:11:48,237 --> 01:11:49,470
كنت مشوشه قليلاً
ولكن كان رؤية

1286
01:11:49,471 --> 01:11:51,639
أنه كان هناك دماء

1287
01:11:51,640 --> 01:11:53,965
هذه لم تكن أول مره له

1288
01:11:56,712 --> 01:12:00,209
وضع يديه على وجهى
ومزق ملابسى

1289
01:12:02,050 --> 01:12:07,088
كأن دماغى لا يستوعب الألم

1290
01:12:07,089 --> 01:12:10,258
كنت أفكر

1291
01:12:10,259 --> 01:12:13,060
كيف سأقضى على الرجل

1292
01:12:13,061 --> 01:12:15,396
هذا الشئ. تعلمون

1293
01:12:15,397 --> 01:12:17,432
و سأضعه فى السجن طوال حياته

1294
01:12:17,433 --> 01:12:18,800
كنت أتخيل قاعة المحكمه

1295
01:12:18,801 --> 01:12:22,069
زكيف نظرت الى عينيه
وكنت أقول

1296
01:12:22,070 --> 01:12:25,573
أنا التى حطمت حياتك

1297
01:12:25,574 --> 01:12:30,178
ثم أدركت اننى لست فى
قاعة محكمه

1298
01:12:30,179 --> 01:12:33,848
لم يكن هناك قاض 
او هيئة محلفين

1299
01:12:33,849 --> 01:12:36,083
كنت انا فقط وهذا الرجل
الذى يعتقد

1300
01:12:36,084 --> 01:12:39,253
اته يستطيع وضع يديه على جسمى

1301
01:12:39,254 --> 01:12:42,657
من هذا الرجل ليغتصبنى و يأخذ حياتى؟

1302
01:12:42,658 --> 01:12:45,927
ما الحق الذى لديه ليلمسنى؟

1303
01:12:49,231 --> 01:12:51,966
لم أكن خائفه

1304
01:12:51,967 --> 01:12:53,134
كنت غاضبه

1305
01:12:53,135 --> 01:12:55,736
لماذا لم تخبرينى "كيلى"؟

1306
01:12:55,737 --> 01:12:57,305
كنا لنفعل شيئاً بخصوص هذا؟

1307
01:12:57,306 --> 01:12:59,173
كنت ستبحث فى كل مكان

1308
01:12:59,174 --> 01:13:01,242
لكنك لم تكن لتجده

1309
01:13:01,243 --> 01:13:05,813
عندما انتهى
قام من فوقى

1310
01:13:05,814 --> 01:13:09,951
كنت أرى ان هناك مضرب
لكرة القاعده فى شاحنته

1311
01:13:09,952 --> 01:13:13,521
جذبت المضرب
وضربته بقوه

1312
01:13:13,522 --> 01:13:19,026
ثم تراجعت
أن هناك أحد شاهدنا

1313
01:13:19,027 --> 01:13:21,362
أو احد قد سمع ما حدث

1314
01:13:21,363 --> 01:13:23,030
وعندما كنت أنتظر قدوم أحد لنجدتى

1315
01:13:23,031 --> 01:13:26,434
ضربته مره أخرى

1316
01:13:26,435 --> 01:13:28,169
و مره أخرى

1317
01:13:28,170 --> 01:13:29,737
وكنت اتارجح

1318
01:13:29,738 --> 01:13:32,139
وكان يصرخ

1319
01:13:32,140 --> 01:13:34,107
وتوسل الي
توسل الي

1320
01:13:34,243 --> 01:13:35,710
أتصدقون هذا؟

1321
01:13:35,711 --> 01:13:38,412
أقسم ان هذا جعلنى
أضربه بقوه

1322
01:13:38,413 --> 01:13:41,816
..وعندها

1323
01:13:41,817 --> 01:13:44,652
توقف عن الصراخ

1324
01:13:44,653 --> 01:13:46,954
توقف عن الحركه

1325
01:13:46,955 --> 01:13:50,191
ونظرت حولى ثانيةً

1326
01:13:50,192 --> 01:13:54,028
لم يكن هناك أحد

1327
01:13:56,265 --> 01:13:57,298
لم يسمع أحد

1328
01:13:57,299 --> 01:13:59,267
لم يهتم أحد

1329
01:13:59,268 --> 01:14:04,705
ذهبت  للمنزل
و نظفت نفسى

1330
01:14:04,706 --> 01:14:08,976
ودفنت المضرب فى المدفأه

1331
01:14:08,977 --> 01:14:11,746
وأكملت حياتى على هذا النحو

1332
01:14:11,747 --> 01:14:14,081
لقد انتهى الأمر

1333
01:14:14,082 --> 01:14:16,417
واليوم التالى عندما وجدوا جثته

1334
01:14:16,418 --> 01:14:22,690
كنت أحرص على الا يبحث
أحد عن القاتل

1335
01:14:22,691 --> 01:14:26,961
والان انا هنا

1336
01:14:26,962 --> 01:14:28,963
وأوعدك
أوعدك

1337
01:14:28,964 --> 01:14:30,164
اننى سأعيش بعد هذا

1338
01:14:30,165 --> 01:14:34,458
وسأعيش مهما كانت الظروف

1339
01:14:47,115 --> 01:14:50,851
ماذا عن الاغتصاب؟

1340
01:14:50,852 --> 01:14:52,119
"سمعنا "كوجان

1341
01:14:52,120 --> 01:14:53,588
لم يكن يهتم اذا كان
ولداً ام بنتاً

1342
01:14:53,589 --> 01:14:55,356
واذا كان فى نفس السجن
"مع "وايد جريلى

1343
01:14:55,357 --> 01:14:56,817
لماذا لا يكون صبياً فى العشرين؟

1344
01:15:01,496 --> 01:15:02,797
فعلنا هذا به

1345
01:15:02,798 --> 01:15:05,232
وكيف لى ان اعرف
ما الذى سيحدث له؟

1346
01:15:05,233 --> 01:15:08,970
"بالتفكير فى "وايد جريلى
صبى برئ

1347
01:15:08,971 --> 01:15:11,038
وكل ما مر به

1348
01:15:11,039 --> 01:15:13,608
وبالتفكير فى والده

1349
01:15:13,609 --> 01:15:17,111
وهو يفكر ما الذى حدث لوالده

1350
01:15:17,112 --> 01:15:18,646
فكروا فى هذا

1351
01:15:18,647 --> 01:15:20,948
"عندما أطلق النار على "كوجان 

1352
01:15:20,949 --> 01:15:22,516
عندما "جريلى" أطلق النار عليه

1353
01:15:22,517 --> 01:15:23,718
ما الذى قاله "كوجان"؟

1354
01:15:23,719 --> 01:15:25,086
لا أتذكر

1355
01:15:25,087 --> 01:15:26,454
ما الذى تفكر فيه؟

1356
01:15:26,455 --> 01:15:29,724
تكلم عن رشاش وقتل الجميع

1357
01:15:29,725 --> 01:15:31,459
أو شئ من هذا القبيل.

1358
01:15:31,460 --> 01:15:35,062
ربما كان يجب ان تبعدهم عن فوهة السلاح

1359
01:15:35,063 --> 01:15:36,964
أكره ان أرى احد يموت

1360
01:15:36,965 --> 01:15:39,300
قبل ان تحصل على فرصه
لقتلهم بنفسك

1361
01:15:39,301 --> 01:15:41,202
كان يتصرف بذكاء

1362
01:15:41,203 --> 01:15:42,603
كان يتكلم عن الرصاصه

1363
01:15:42,604 --> 01:15:45,806
اذا مرت من خلاله 
وقتلت أحداً اخر

1364
01:15:45,807 --> 01:15:47,508
أفكر فى نفس الشئ

1365
01:15:47,509 --> 01:15:49,543
واذا لم يكن هذا ما يعنيه

1366
01:15:49,544 --> 01:15:51,675
ماذا لو كانت المزحه عن شئ اخر؟

1367
01:15:52,681 --> 01:15:54,448
دمائه مثلاُ

1368
01:15:54,449 --> 01:15:57,018
دمائه المعديه

1369
01:15:57,019 --> 01:15:58,452
ماذا لو كان "كوجان" مصاب بالأيدز؟

1370
01:15:58,753 --> 01:16:00,254
"هذا مبالغ فيه "ايدى

1371
01:16:00,255 --> 01:16:02,724
ليس حقاً

1372
01:16:02,758 --> 01:16:07,094
هذه أخر احجيه من الامر

1373
01:16:07,095 --> 01:16:09,130
"يبدأ من "كريستيان
"وأستدانته المال من "سولى

1374
01:16:09,131 --> 01:16:10,164
أنا اعرفك

1375
01:16:10,165 --> 01:16:11,599
انت الذى تقول

1376
01:16:11,600 --> 01:16:14,468
أجرينا بعض الاعمال معاً منذ سنوات

1377
01:16:14,469 --> 01:16:16,904
ولكنه خسر المال فى 
صفقه مخدرات فاشله 

1378
01:16:16,905 --> 01:16:18,806
وأنتهى الامر به فى السجن

1379
01:16:18,807 --> 01:16:19,840
عندما أطلق سراحه

1380
01:16:19,841 --> 01:16:22,343
"أشترى المسدس من "ليون

1381
01:16:22,344 --> 01:16:24,078
"وأستخدمه لسرقة متجر"تشان

1382
01:16:24,079 --> 01:16:25,546
لأنه مازال يدين "لسولى" بالمال

1383
01:16:25,547 --> 01:16:29,050
وتعرفت "تشان " على
وايد جريلى" من المجموعه"

1384
01:16:29,051 --> 01:16:31,452
و "كيلى"تأكدت ان 
الأدله ستشير اليه

1385
01:16:31,453 --> 01:16:33,421
وأستغلت "جاكسون" لتأمين هذا الدليل

1386
01:16:33,422 --> 01:16:36,223
ضد "وايد" فى المحاكمه

1387
01:16:36,224 --> 01:16:39,360
عرف الاب "فرانسيس" الحقيقه
من الاعتراف

1388
01:16:39,361 --> 01:16:41,788
ولأنه أمر الهى 
لم يقل شئ

1389
01:16:42,764 --> 01:16:45,833
لذا انتهى الامر "بوايد" فى السجن

1390
01:16:45,834 --> 01:16:49,136
"والذى كان معتقل مع "كوجان

1391
01:16:49,137 --> 01:16:50,638
وهكذا الأمر متصل ببعضه

1392
01:16:50,639 --> 01:16:53,007
لذا لماذا انت هنا؟

1393
01:16:53,008 --> 01:16:56,544
بالعوده الى الوقت الذى
"كان فيه "وايد

1394
01:16:56,545 --> 01:16:58,479
تم أطلاق سراحه من السجن

1395
01:16:58,480 --> 01:17:00,314
نالت شركتى الحقوق الحصريه

1396
01:17:00,315 --> 01:17:02,950
لتجربة علاج دوائى
لمرضى الأيدز

1397
01:17:02,951 --> 01:17:05,920
كان يقال انه يطيل الحياه

1398
01:17:05,921 --> 01:17:09,256
للناس الذين يعانون من الأيدز

1399
01:17:09,257 --> 01:17:11,092
كان الدواء جديد و غالى الثمن

1400
01:17:11,093 --> 01:17:13,394
أعتقد ان العدوى أنتقلت من
"كوجان" الى "وايد جريلى"

1401
01:17:13,395 --> 01:17:15,096
والسبب الذى من أجله
أنتظر والد "وايد" لعامين

1402
01:17:15,097 --> 01:17:16,931
"أنها نفس المده التى عاش فيها "وايد

1403
01:17:16,932 --> 01:17:20,099
خارج السجن قبل ان يموت

1404
01:17:21,336 --> 01:17:24,105
أنه والده يريد الأنتقام

1405
01:17:24,106 --> 01:17:27,508
لموت أبنه

1406
01:17:27,509 --> 01:17:30,311
يبدوا ان "وايد" كان 
احد المتقدمين

1407
01:17:30,312 --> 01:17:32,680
لعلاج مرض الايدز

1408
01:17:32,681 --> 01:17:36,617
جزء من عملى 
هو مراجعة الطلبات

1409
01:17:36,618 --> 01:17:38,419
التأمين غير ملائم
والمال غير كافى

1410
01:17:38,420 --> 01:17:42,123
السن غير مناسب
وسجل أجرامى

1411
01:17:42,124 --> 01:17:43,457
كنت أنا الذى أوقع

1412
01:17:43,458 --> 01:17:46,427
على كل الطلبات المرفوضه

1413
01:17:46,428 --> 01:17:48,496
"لو كنت قبلت"وايد

1414
01:17:48,497 --> 01:17:51,766
لربما كان يعيش حتى الان

1415
01:17:51,767 --> 01:17:53,100
هذه هى

1416
01:17:53,101 --> 01:17:54,802
هذه الأجابه التى يبحث عنها

1417
01:18:12,754 --> 01:18:14,555
لماذا أنتم هنا؟

1418
01:18:14,556 --> 01:18:16,390
لأن ابنك مات بألايدز

1419
01:18:16,391 --> 01:18:19,026
أكتسبه من "كوجان" فى السجن

1420
01:18:19,027 --> 01:18:20,494
وعندما تم أطلاق سراحه

1421
01:18:20,495 --> 01:18:23,430
حاولت ان تضمه
للبرنامج العلاجى فى الشركه

1422
01:18:23,431 --> 01:18:24,799
..ولكنهم

1423
01:18:24,800 --> 01:18:28,235
رفضت قبوله

1424
01:18:28,236 --> 01:18:30,004
لكان ابنك حياً الان

1425
01:18:30,005 --> 01:18:34,867
لو لم ندر له ظهرنا

1426
01:18:36,178 --> 01:18:40,778
كان رائعاً جداً

1427
01:18:59,467 --> 01:19:05,272
ابنى كان شجاعاً

1428
01:19:05,273 --> 01:19:06,507
وجميعكم حرصتم على

1429
01:19:06,508 --> 01:19:09,109
ألا يكبر ليصبح رجلاً

1430
01:19:09,110 --> 01:19:11,946
لم يكن الامر لينتهى هكذا

1431
01:19:11,947 --> 01:19:15,783
واحد منكم كان يمكن ان
يمنع موته

1432
01:19:15,784 --> 01:19:20,888
ولكنكم رأيتموه كمتهم أو مجرم

1433
01:19:20,889 --> 01:19:22,747
دميه للعب بها

1434
01:19:24,292 --> 01:19:27,294
خطأه الوحيد

1435
01:19:27,295 --> 01:19:31,999
أنه أصبح جزء من حياتكم

1436
01:19:32,000 --> 01:19:35,369
ولم تكن حياته

1437
01:19:35,370 --> 01:19:37,570
وحطمتم حياته

1438
01:19:42,077 --> 01:19:43,210
..عندما كنا

1439
01:19:43,211 --> 01:19:48,616
،عندما كنا نقطن هنا
ستنتهى حياتى

1440
01:19:48,617 --> 01:19:52,219
ولكنكم ستحتفظون بحياتكم

1441
01:19:52,220 --> 01:19:55,623
وأريدكم ان تتذكروا
تذكروا فقط

1442
01:19:55,624 --> 01:19:59,727
تذكروا ما فعلتموه

1443
01:19:59,728 --> 01:20:06,627
وأتمنى أن يلاحقكم هذا
حتى يوم مماتكم

1444
01:20:11,206 --> 01:20:13,741
العرض انتهى

1445
01:20:13,742 --> 01:20:16,142
الشرطه بالفعل هنا
أنهم فى المبنى

1446
01:20:16,244 --> 01:20:20,547
فكى قيد الاخرين
والاثنان الاخرين

1447
01:20:20,548 --> 01:20:23,078
انه الوقت لمغادرتى

1448
01:20:34,362 --> 01:20:36,130
ما الذى تفعليه؟
كان سيتركنا نذهب

1449
01:20:36,131 --> 01:20:37,965
قلت لك.لن أدع أحد
يخب الشرطه بما قلته

1450
01:20:37,966 --> 01:20:39,909
بما قلته
ستنتهى حياتى

1451
01:20:40,035 --> 01:20:42,002
سأعيش مهما حدث.أتتذكر؟

1452
01:20:42,003 --> 01:20:43,103
أذاً ستقتلينه؟

1453
01:20:43,104 --> 01:20:45,306
لن تهربى بذلك؟

1454
01:20:45,307 --> 01:20:47,841
أياً ما ستفعلينه؟

1455
01:20:47,842 --> 01:20:50,510
لن تتخذ أى قرار بعد ذلك
لن تفعل او تقول شيئاً بعد ذلك

1456
01:20:53,648 --> 01:20:55,702
يا الهى
لا أستطيع التحمل أكثر

1457
01:20:55,750 --> 01:20:58,285
فقط أخرجونى من هنا

1458
01:20:58,286 --> 01:20:59,653
كيلى" أنظرى"

1459
01:20:59,654 --> 01:21:01,422
حان الوقت لنغادر

1460
01:21:01,423 --> 01:21:03,757
استرخ الان
وسنعود لمنازلنا جميعاً

1461
01:21:03,758 --> 01:21:04,792
"لقد نجونا "كيلى

1462
01:21:04,793 --> 01:21:06,627
نستطيع فعل هذا معاً

1463
01:21:06,628 --> 01:21:08,262
لدينا ابن.هيا

1464
01:21:08,263 --> 01:21:10,431
لن أدع أحد يعرف ما فعلته

1465
01:21:10,506 --> 01:21:12,866
ستقتلنا جميعاً
"اصمت يا "ايدى

1466
01:21:12,902 --> 01:21:15,369
دعنى اتولى هذا
"اصمت يا "ايدى

1467
01:21:15,370 --> 01:21:16,403
لا. لا

1468
01:21:16,539 --> 01:21:18,472
لن أقول شئ. أسم لكِ

1469
01:21:30,819 --> 01:21:32,686
وأنت

1470
01:21:32,722 --> 01:21:35,222
لقد خسرت
لم أخسر

1471
01:21:35,223 --> 01:21:37,658
كنت المسيطر طوال الوقت

1472
01:21:37,659 --> 01:21:39,760
الكل كان يشاهد

1473
01:21:39,761 --> 01:21:41,228
الجميع يعلم الان

1474
01:21:41,229 --> 01:21:46,600
من هى "كيلى ميرفى" الحقيقيه؟

1475
01:21:46,601 --> 01:21:51,235
ماذا ستفعل "كيلى" الان؟

1476
01:21:53,041 --> 01:21:54,842
انت لا تعرفنى

1477
01:21:54,843 --> 01:21:56,610
لا تعلم ما انا قادره على فعله

1478
01:21:58,313 --> 01:21:59,346
حظطاً موفقاً

1479
01:21:59,347 --> 01:22:01,281
شكراً لك

1480
01:22:07,100 --> 01:22:13,200

1481
01:22:35,283 --> 01:22:37,384
تحرك الى هنا

1482
01:22:37,385 --> 01:22:39,880
من هذا الطريق هيا

1483
01:22:44,459 --> 01:22:47,728
من هنا

1484
01:23:07,148 --> 01:23:08,745
المكان خال

1485
01:23:27,102 --> 01:23:30,337

