1
00:00:00,880 --> 00:00:08,040
(Kozika) قام بالترجمة
 (( DooSH)) تعديل

2
00:00:08,040 --> 00:00:09,840
"هناك ما أريد إخباركم به"

3
00:00:12,920 --> 00:00:14,600
"..بعد أن أُصبت بطلق نارى"

4
00:00:15,920 --> 00:00:19,040
"..أتريدون معرفة أول شيئ خطر ببالى ؟"

5
00:00:19,040 --> 00:00:20,800
"قبل أن أصاب بالإغماء"

6
00:00:23,920 --> 00:00:25,320
"إنها القطع النقدية"

7
00:00:27,800 --> 00:00:31,080
"أنا بالثامنة من عمرى مرة أخرى"
"و سآخذ جولة فى أرض الوطن"

8
00:00:31,080 --> 00:00:34,960
"أنصت إلى شخص يوضح"
.."كيف صُنعت تللك القطع النقدية"

9
00:00:34,960 --> 00:00:37,520
"عن طريق آلة صناعة تلك القطع النقدية"

10
00:00:38,040 --> 00:00:40,320
"و التى تجعلها مشابهه للفقاعات"

11
00:00:40,320 --> 00:00:42,480
"ثم يتم صكها و تنظيفها"

12
00:00:43,080 --> 00:00:46,640
"بعد ذلك يتم فحص كل قطعة نقدية"

13
00:00:46,640 --> 00:00:50,480
"تحسباً لوجود بعض القطع النقدية المُعيبة"

14
00:00:51,280 --> 00:00:53,400
"هذا ما جال بخاطرى"

15
00:00:54,320 --> 00:00:57,120
"أنا كقطعة نقدية بالجيش الأمريكى"

16
00:00:58,160 --> 00:01:00,480
"و تم صكى بالجيش فى عام 1980"

17
00:01:03,080 --> 00:01:07,680
"تم تدريبى جيداً إلى أن أصبحت مُلماً بكل شيئ"

18
00:01:09,360 --> 00:01:12,560
"و الآن أنا مُصاب بطلق نارى"

19
00:01:13,200 --> 00:01:15,760
"و لم أعد بحالة جيدة"

20
00:01:16,960 --> 00:01:19,280
"لذا هناك شيئ آخر أريد إخبارك به"

21
00:01:19,280 --> 00:01:21,600
"قبل أن يكون كل شيئ مُظلماً حولى"

22
00:01:21,600 --> 00:01:25,320
"أتعلم آخر شيئ كان يجول بخاطرى ؟"

23
00:01:26,840 --> 00:01:28,760
"أنتَ"

24
00:02:15,120 --> 00:02:17,280
آسف لذلك

25
00:02:17,280 --> 00:02:19,120
سأقوم بإحضارها
حسناً

26
00:02:23,160 --> 00:02:24,840
سآتى بها

27
00:02:57,200 --> 00:02:59,800
كنت سأحضرها -
..اجل , أنا -

28
00:03:01,280 --> 00:03:03,600
حسناً , دعنى آخذها

29
00:03:03,600 --> 00:03:05,840
شكراً لك

30
00:03:13,520 --> 00:03:15,720
(ادعى (سافانا -
(أنا (جون -

31
00:03:16,600 --> 00:03:20,280
أنت رجل عظيم
هذه الحقيبة هى حياتى

32
00:03:20,280 --> 00:03:23,000
أنا مدينة لك -
لا تقلقى بهذا الشأن -

33
00:03:23,000 --> 00:03:26,160
(سعدت بمقابلتك (جون -
و أنا كذلك -

34
00:03:26,960 --> 00:03:30,200
شكراً
لقد كنت بالماء و كنت سأحضرها

35
00:03:30,200 --> 00:03:32,320
كن سأحضرها عن جد

36
00:03:43,360 --> 00:03:48,520
..جون) , هل تريد أن)
منزلى يقع بهذا الطريق و نحن ذاهبون إليه

37
00:03:48,520 --> 00:03:49,920
هل تريد الإنضمام لنا ؟

38
00:03:49,920 --> 00:03:51,760
سنقوم بحفلة شواء

39
00:03:51,760 --> 00:03:54,720
أنا لا أريد حقاً أن أكون مُتطفلاً

40
00:03:54,720 --> 00:03:55,920
أحقاً ؟

41
00:03:55,920 --> 00:04:00,760
حسناً على الأقل يمكننى إعطائك
الجعة أثناء عودتك لمنزلك

42
00:04:02,160 --> 00:04:05,400
أين يقع منزلك ؟ -
إنه بالقرب من هنا  -

43
00:04:25,960 --> 00:04:28,680
"ربيع عام 2001"

44
00:04:30,640 --> 00:04:33,040
هل أنت جندى بالجيش ؟ -
اجل -

45
00:04:33,040 --> 00:04:34,120
! حقاً

46
00:04:34,120 --> 00:04:36,720
فى أى قسم به ؟

47
00:04:36,720 --> 00:04:39,200
القوات الخاصة

48
00:04:39,200 --> 00:04:40,920
! القوات الخاصة

49
00:04:42,320 --> 00:04:44,720
هذا مُبهر

50
00:04:46,160 --> 00:04:49,240
هذا الخاتم المنقوش عليه
..القوات الخاصة

51
00:04:49,240 --> 00:04:51,720
يبدو رائعاً فى يدك

52
00:04:51,720 --> 00:04:55,120
أليس من المُفترض أن ترتدى قلنسوة
(كذلك الجندى الفرنسى (بيريه

53
00:04:55,120 --> 00:04:56,560
كف عن ذلك

54
00:04:56,560 --> 00:04:58,600
أنا فقط أمزح معه

55
00:04:58,600 --> 00:05:01,200
هذا الرجل بإمكانه قتلك بيداه فقط

56
00:05:02,920 --> 00:05:04,480
رجل مُخيف

57
00:05:05,440 --> 00:05:08,680
بإمكانى منازلتك
هيا

58
00:05:10,200 --> 00:05:11,640
سأذهب لأحضر الجعة

59
00:05:20,120 --> 00:05:22,880
آسفة عما حدث
يعتقد انه يروق لى

60
00:05:22,880 --> 00:05:24,920
أجل , و أنتِ أيضاً

61
00:05:24,920 --> 00:05:26,040
كلا

62
00:05:26,480 --> 00:05:28,920
لست من النوع الذى يروق له أى شخص

63
00:05:33,840 --> 00:05:35,400
ماذا هناك ؟

64
00:05:36,200 --> 00:05:39,000
هيا , كان يجب أن أفكر ملياً بهذا النوع

65
00:05:40,280 --> 00:05:41,360
هذا ما كنت أقصده

66
00:05:41,880 --> 00:05:43,920
هل أنت ما أظنه أن يكون ؟

67
00:05:43,920 --> 00:05:46,280
! (آلن)

68
00:05:47,520 --> 00:05:49,680
(أريدك أن تتعرف إلى صديقى (جون

69
00:05:49,680 --> 00:05:51,800
(جون) هذا (آلن) -
مرحباً , سعدت بمقابلتك -

70
00:05:52,960 --> 00:05:56,320
أنت خجولاً نوعاً ما

71
00:05:57,680 --> 00:06:00,160
إنه يأتى من الخلف كالمعتاد

72
00:06:00,160 --> 00:06:03,200
آسف , إنه يفعل ذلك فى كل مرة
يراكِ بها

73
00:06:03,760 --> 00:06:05,880
(مرحباً , أدعى (تيم -
(أنا (جون -

74
00:06:08,480 --> 00:06:11,040
أنت بالقوات الخاصة , أليس كذلك ؟ -
أجل سيدى -

75
00:06:12,640 --> 00:06:14,720
هل أنت تابع لمْخفر شرطة ؟

76
00:06:14,720 --> 00:06:17,440
كلا , أنا تابع للجيش

77
00:06:17,440 --> 00:06:19,680
أنت فى إجازة مؤقتة -
اجل سيدى -

78
00:06:19,680 --> 00:06:22,040
أتمنى أن تقضى و قتاً ممتعاً

79
00:06:22,040 --> 00:06:24,640
أجل , اظن أننى أفعل

80
00:06:24,640 --> 00:06:27,200
آسف , لم أقصد مقاطعتكم

81
00:06:27,200 --> 00:06:29,560
من الجيد مقابلتك -
و أنا أيضاً -

82
00:06:29,560 --> 00:06:30,920
لنذهب بنى

83
00:06:30,920 --> 00:06:32,320
هيا

84
00:06:35,360 --> 00:06:36,760
هيا بنا

85
00:06:36,760 --> 00:06:40,360
(مرحباً (جون -
(مرحباً (آلن -

86
00:06:45,960 --> 00:06:47,560
كان ذلك مُذهلاً

87
00:06:47,560 --> 00:06:51,120
حقاً ؟ -
لم يتحدث إلى أحد كما تحدث معك -

88
00:06:51,120 --> 00:06:52,480
لقد تحدث إليكِ

89
00:06:52,480 --> 00:06:56,560
أجل , فأنا عائلته منذ ولادته

90
00:06:56,560 --> 00:06:57,440
حقاً

91
00:07:06,440 --> 00:07:08,080
متى ستعود ؟

92
00:07:08,080 --> 00:07:09,640
بعد إسبوعين

93
00:07:10,680 --> 00:07:12,840
من المؤكد انك تكره الطعام هناك

94
00:07:13,640 --> 00:07:17,120
ليس فعلاً

95
00:07:17,120 --> 00:07:19,240
هناك أشياء أخرى لأخاف منها

96
00:07:20,480 --> 00:07:22,600
إن القمر مُكتمل الليلة

97
00:07:26,000 --> 00:07:29,680
هل تعلم مدى ضخامة القمر حين يسطُع ؟

98
00:07:30,480 --> 00:07:33,160
و الآن يبدو بهذه الضآلة وسط السماء

99
00:07:34,280 --> 00:07:36,480
هذا إختلاف فى وجهات النظر

100
00:07:36,480 --> 00:07:39,920
لا يهم ذلك

101
00:07:39,960 --> 00:07:42,920
قومى برفع يدك و إغلقى عين واحدة

102
00:07:43,760 --> 00:07:46,040
ليس أكبر من إبهامك

103
00:07:51,320 --> 00:07:54,720
ماذا يفعلون الآن ؟ -
لا أعلم -

104
00:08:04,320 --> 00:08:06,880
لقد قمت بإشعال النار

105
00:08:08,120 --> 00:08:10,520
هذا مُبهر حقاً

106
00:08:10,520 --> 00:08:12,920
و بدائي جداً

107
00:08:14,600 --> 00:08:18,120
يمكنك البقاء حتى تتناول النقانق

108
00:08:18,120 --> 00:08:19,760
لا أظن ذلك

109
00:08:19,760 --> 00:08:23,400
فى الواقع يجب أن أغادر

110
00:08:23,400 --> 00:08:28,320
آسفة
على تعرضك للعديد من المتاعب

111
00:08:28,320 --> 00:08:30,240
اظن أن الوقت تأخر على هذا

112
00:08:33,720 --> 00:08:35,400
شكراً لك

113
00:08:35,400 --> 00:08:38,080
حسناً
على الرحب و السعة

114
00:08:42,120 --> 00:08:45,400
هل تريدين تكرار ذلك ليلة الغد ؟

115
00:08:45,680 --> 00:08:48,320
ليلة الغد هى ليلة طهى الدجاج
سأكون مشغولة

116
00:08:48,320 --> 00:08:51,720
ربما يمكنك ترك الطهى لشخص آخر

117
00:08:51,720 --> 00:08:53,280
ما رأيك ؟

118
00:08:53,280 --> 00:08:54,760
حسناً

119
00:08:54,760 --> 00:08:56,320
هل توافقين ؟

120
00:08:57,320 --> 00:09:00,000
ربما آتى فى السادسة ؟

121
00:09:00,000 --> 00:09:01,800
أو شيئ من هذا القبيل

122
00:09:02,200 --> 00:09:03,000
حسناً

123
00:09:03,800 --> 00:09:05,440
حسناً

124
00:09:08,600 --> 00:09:12,520
أراكِ قريباً -
أراكَ قريباً -

125
00:09:26,760 --> 00:09:29,280
نحن متجهون إلى المدينة من أجل تناول المثلجات
هل تريد أن اقلك ؟

126
00:09:29,280 --> 00:09:32,720
كلا , أنا بخير
لا أمانع السير

127
00:09:34,200 --> 00:09:35,960
هل أنت متأكد ؟

128
00:09:37,360 --> 00:09:40,240
حسناً أقدر لك هذا -
لا مشكلة -

129
00:09:40,280 --> 00:09:43,280
آلن) , إجلس على مقربة منى)

130
00:09:47,800 --> 00:09:51,200
إذاً , أنت تسكن بالمدينة ؟

131
00:09:51,200 --> 00:09:53,480
نحن نسكن بالجوار

132
00:09:53,480 --> 00:09:55,920
..و نذهب للقاء زوجتى كل إسبوع لذا

133
00:09:55,920 --> 00:09:59,360
أنا على وشك إقناع زوجتى بشراء مزرعة للجياد

134
00:10:01,360 --> 00:10:03,120
ألا تحب المُثلجات ؟

135
00:10:03,120 --> 00:10:09,200
! زوجتى
كلا , هى فى أجازة بمفردها

136
00:10:11,960 --> 00:10:14,640
من الصعب بقاؤهما معاً

137
00:10:16,160 --> 00:10:17,600
لكن ليس بالأمر الجلل

138
00:10:17,600 --> 00:10:19,680
ما هى وجهتك ؟

139
00:10:20,440 --> 00:10:22,760
سوف أنزل هناك

140
00:10:31,440 --> 00:10:35,200
.. جون) , لتضع فى حسبانك)

141
00:10:35,200 --> 00:10:39,480
إذا قمت بإيذاء (سافانا) سأضطر أن أكسر لك شيئاً

142
00:10:39,480 --> 00:10:42,920
إنه شيئ بين قدميك

143
00:10:46,200 --> 00:10:51,240
..الأمر إنى أعرف والدها

144
00:10:51,280 --> 00:10:54,680
و كلامى هذا كان ليقوله لك

145
00:10:54,680 --> 00:10:56,960
حسناً
هذا كلام مُقنع

146
00:10:56,960 --> 00:10:58,480
يبدو مقنعاً

147
00:10:59,400 --> 00:11:01,040
بلى -
كلا , ليس بالضبط -

148
00:11:01,040 --> 00:11:04,000
إنه مقتنع بذلك -
حسناً , شكراً لك -

149
00:11:04,000 --> 00:11:06,280
إنه مُقتنع بكلامك -
أتظن ذلك ؟ -

150
00:11:06,280 --> 00:11:08,000
نعم

151
00:11:16,080 --> 00:11:18,240
طايت ليلتك

152
00:11:20,280 --> 00:11:23,120
شكراً على التوصيلة -
حسناً , لا مشكلة -

153
00:11:57,120 --> 00:12:01,320
أعلمك بأنى سأقضى يوم آخر هنا

154
00:12:01,320 --> 00:12:02,440
"لقد صنعت "اللازانيا

155
00:12:03,680 --> 00:12:06,080
لقد نسيت أننا بيوم الأحد

156
00:12:07,600 --> 00:12:09,920
هل أستطيع أخذ السيارة ؟

157
00:12:17,800 --> 00:12:19,160
شكراً

158
00:12:22,640 --> 00:12:24,560
إنه مكان ذو إطلالة رائعة

159
00:12:24,560 --> 00:12:27,000
أعلم , فأنا آتى هنا طوال الوقت -
حقاً ؟ -

160
00:12:27,000 --> 00:12:29,920
أمتأكدة من رغبتك بعدم التواجد
بمكان آخر ؟

161
00:12:29,920 --> 00:12:32,040
لماذا ؟ , هذا يبدو جيداً

162
00:12:33,240 --> 00:12:34,480
حسناً

163
00:12:37,680 --> 00:12:39,080
ماذا يفعل هنا ؟

164
00:12:41,840 --> 00:12:45,240
بحقك "ستيف" , لقد مر 3 أعوام على ذلك

165
00:12:45,440 --> 00:12:49,320
لا أريد المتاعب هنا -
لا تقلق , لن أسبب المشاكل -

166
00:12:50,480 --> 00:12:53,440
حسناً -
حسناً -

167
00:12:57,920 --> 00:12:59,800
ما كان هذا ؟

168
00:12:59,800 --> 00:13:02,080
أين ؟ -
الأمر الذى حدث بالخارج -

169
00:13:02,080 --> 00:13:04,280
إنه لا شيئ -
حقاً ؟ -

170
00:13:05,120 --> 00:13:06,840
إنه يعرفنى فقط

171
00:13:09,720 --> 00:13:11,120
ماذا ؟

172
00:13:18,040 --> 00:13:20,560
هل إنخرط والدك بالجيش من قبل ؟

173
00:13:20,560 --> 00:13:25,040
كلا
إنه ليس رجل حروب

174
00:13:25,040 --> 00:13:27,160
حسناً , من أى نوع هو ؟

175
00:13:29,040 --> 00:13:31,040
من النوع الهادئ

176
00:13:31,920 --> 00:13:34,640
هل هو كذلك ؟ -
اظن ذلك -

177
00:13:35,400 --> 00:13:37,520
و ماذا عن والدتك ؟

178
00:13:37,520 --> 00:13:39,520
ليست معنا
أنا و أبى فحسب

179
00:13:40,480 --> 00:13:42,480
هل قمت بالإعتماد على نفسك
أثناء نشأتك ؟

180
00:13:42,480 --> 00:13:44,960
اجل

181
00:13:46,280 --> 00:13:49,320
لما تسألين كثيراً ؟ -
إنه مجرد فضول -

182
00:13:49,320 --> 00:13:52,880
إنه فضول لمعرفة كل شيئ عنك

183
00:13:58,200 --> 00:14:00,040
أريد مقابلة والدك

184
00:14:00,040 --> 00:14:02,040
! الليلة

185
00:14:07,120 --> 00:14:13,280
إنه لا يتحدث كثيراً
فلا تأخذى الأمر على محمل شخصى

186
00:14:19,120 --> 00:14:20,640
هناك شخص أريد منك مقابلته

187
00:14:22,160 --> 00:14:22,640
مرحباً

188
00:14:23,360 --> 00:14:25,520
(لابد وانك (سافانا -
انت مُحق -

189
00:14:26,120 --> 00:14:28,120
(من الجيد مقابلتك سيد (تايرى

190
00:14:30,880 --> 00:14:34,200
..إنه يقوم بجمع القطع النقدية

191
00:14:34,200 --> 00:14:36,520
إنها مثل شغفه الوحيد -
هذا مُذهل -

192
00:14:37,120 --> 00:14:40,080
لديك الكثير من القطع النقدية
كيف بدأ هذا الأمر ؟

193
00:14:40,080 --> 00:14:43,520
كان (جون) من ألهمنى فى الحقيقة

194
00:14:44,520 --> 00:14:47,520
.. هذا ليس -
ربما يجب أن نذهب لمكان آخر -

195
00:14:47,520 --> 00:14:49,400
كلا , أنا بخير -
..هذا -

196
00:14:49,400 --> 00:14:53,160
تعتبر هذه تسليتى الوحيدة

197
00:14:58,000 --> 00:14:59,400
هل تريدين رؤية المزيد ؟

198
00:14:59,400 --> 00:15:02,640
بالطبع
إذا لم يكن لديك مانع

199
00:15:02,640 --> 00:15:05,920
قومى بإرتداء هذا القفاز -
شكراً -

200
00:15:06,960 --> 00:15:10,960
هذه قطعة نقدية نادرة جداً

201
00:15:10,960 --> 00:15:12,600
هذا مُذهل

202
00:15:12,600 --> 00:15:16,800
عندما رُشح (وليام جيننغز بريان) للرئاسة
..كان يعتقد بأن

203
00:15:16,800 --> 00:15:18,760
..كلا لا تقلبيها

204
00:15:19,600 --> 00:15:23,960
لقد كان يقوم بصك القطع النقدية
من معدن الفضة

205
00:15:23,960 --> 00:15:28,400
و كان (ويليام مكينلي) المنافس له
..على الرئاسة و كان

206
00:15:29,360 --> 00:15:33,320
هذه فضة حقيقية
كان هذا حجم القطعة الفعلى حينها

207
00:15:33,320 --> 00:15:38,720
ثم قال (مكينلى) بعد فوزه بالرئاسة
.."ان (براين) كانت له أسبابه لجعل القطع النقدية"

208
00:15:38,720 --> 00:15:40,840
ضخمة بهذا الحجم

209
00:15:40,840 --> 00:15:42,520
هذا مُذهل -
هل تتصورين هذا ؟ -

210
00:15:42,520 --> 00:15:45,000
بالطبع لا -
عندك حق , هذا مُمل -

211
00:15:47,000 --> 00:15:48,320
سوف أريكِ شيئاً آخر

212
00:15:50,840 --> 00:15:54,080
لا يمكننا فعل ذلك الآن

213
00:15:56,640 --> 00:16:00,800
رائع -
هذه القطع متطابقة فى اللون -

214
00:16:05,720 --> 00:16:07,400
لقد قضيت وقتاً رائعاً الليلة

215
00:16:08,640 --> 00:16:10,600
والدك شخص جيد

216
00:16:11,080 --> 00:16:14,800
لا يجب عليك أن تكون متشدد معه هكذا
إنه يُحبك

217
00:16:14,800 --> 00:16:17,400
هذا شيئ حقيقى

218
00:16:22,800 --> 00:16:25,360
(مهلاً (سافانا

219
00:16:25,360 --> 00:16:28,040
اظن انى سأراكِ قريباً ؟

220
00:16:28,040 --> 00:16:30,000
أجل
أراكَ قريباً

221
00:17:07,520 --> 00:17:09,720
ماذا كنتِ تفعلين هناك ؟

222
00:17:09,720 --> 00:17:11,160
كنتُ مشغولة

223
00:17:15,400 --> 00:17:17,480
من المُفترض أن أكون مشغولاً طوال اليوم

224
00:17:18,880 --> 00:17:20,480
أريد أن أريك شيئاً

225
00:17:22,640 --> 00:17:26,760
لقد كنا نعيش هنا إلى أن تضرر
المنزل بسبب الإعصار

226
00:17:26,760 --> 00:17:28,360
و الآن تقومين بإعادة بناؤه ؟

227
00:17:29,360 --> 00:17:30,880
اجل
لكن ليس بمفردى

228
00:17:30,880 --> 00:17:32,680
لقد بدأتِ تصيبينى بالتوتر

229
00:17:32,680 --> 00:17:35,640
و لماذا أصيبك بالتوتر ؟

230
00:17:36,920 --> 00:17:39,960
بدأت أشعر بأنك شخص مُختلف

231
00:17:39,960 --> 00:17:41,840
كلا , لست كذلك

232
00:17:41,840 --> 00:17:45,160
تفكرين كل يوم فى إحضار عمالة
من أجل بناء المنزل

233
00:17:45,160 --> 00:17:47,480
تريدين بناء منزلك دون مقابل

234
00:17:47,480 --> 00:17:48,840
هذا غريب

235
00:17:48,840 --> 00:17:53,440
أجل أنت محق
من الأنانية أن يكون المرء كريماً

236
00:17:54,880 --> 00:17:57,120
لكن , حقاً ألا تثملين ؟ -
لا -

237
00:17:57,120 --> 00:17:58,680
هل تدخنين ؟ -
لا -

238
00:17:59,480 --> 00:18:02,720
و ربما لم تقيمي علاقة مع أحد -
بالتأكيد كلا -

239
00:18:03,800 --> 00:18:06,480
إذا أنتِ لا تفعلين شيئ سيئ -
بلى أفعل -

240
00:18:06,480 --> 00:18:09,400
حسناً
ربما بإستطاعتك إخبارى

241
00:18:11,520 --> 00:18:15,280
أنا أقوم بالسباب -
كلا لاتفعلين -

242
00:18:15,280 --> 00:18:16,840
بلى أفعل ذلك -
لا أظن ذلك -

243
00:18:16,840 --> 00:18:21,360
لم أسمعكِ من قبل -
لإننى اقولها فى عقلى فقط -

244
00:18:21,360 --> 00:18:25,760
لم أشتم من قبل
بل أفكر فيها فى عقلى فقط

245
00:18:25,760 --> 00:18:30,240
حسناً , أخبرينى بواحدة منها -
لا أستطيع , لإنه قول بذيء -

246
00:18:30,240 --> 00:18:31,960
أحقاً ؟ -
اجل -

247
00:18:31,960 --> 00:18:36,000
هذا عادل كفاية -
(لدى عيوب أيضاً (جون -

248
00:18:36,240 --> 00:18:40,000
ثق بى لدى العديد منها
سوف ترى بنفسك

249
00:18:40,000 --> 00:18:41,720
أتمنى ذلك

250
00:18:41,600 --> 00:18:45,400
سوف ننتهى من بناء هذا المنزل
خلال 3 أسابيع

251
00:18:45,400 --> 00:18:48,560
سوف تكون هذه غرفة النوم
و هذه غرفة الصبيان

252
00:18:48,560 --> 00:18:50,680
و لدين أعمارهما 7 و 9 سنوات

253
00:18:50,680 --> 00:18:52,840
هذه غرفة المعيشة
و هنا المرحاض

254
00:18:52,840 --> 00:18:54,840
و هنا المطبخ

255
00:18:54,840 --> 00:18:57,840
و ضعنا المرحاض هنا
لإن والدتى تحب الطهى

256
00:18:57,840 --> 00:18:59,920
و تحتاج إلى مطبخ واسع

257
00:18:59,920 --> 00:19:03,440
لقد إهتممنا بالأرضية و التفاصيل

258
00:19:03,440 --> 00:19:06,600
..و ينقصه السقف

259
00:19:07,480 --> 00:19:09,880
(تعال إلى هنا (جون -
بالفعل يحتاج إلى السقف -

260
00:19:12,800 --> 00:19:16,920
المكان بأكمله مكشوف
هذا هو الغطاء الوحيد هنا

261
00:19:16,920 --> 00:19:19,320
شكراً
سنظل هنا لفترة إذاً

262
00:19:21,000 --> 00:19:22,760
كيف أصبت بهذه الندبة ؟

263
00:19:23,520 --> 00:19:24,680
تلك الندبة

264
00:19:28,480 --> 00:19:30,360
أثناء شجار

265
00:19:30,800 --> 00:19:34,560
حدث هذا منذ 5 سنوات
و كنا مخمورين

266
00:19:34,560 --> 00:19:35,720
هذا فظيع

267
00:19:36,680 --> 00:19:39,200
لماذا ؟
لقد أخطأ التصويب

268
00:19:40,320 --> 00:19:44,560
أولئك الأشخاص من المطعم
..بدا تصرفهم نحوك

269
00:19:44,720 --> 00:19:46,680
إنهم كانو يخافونك

270
00:19:46,680 --> 00:19:48,440
إنهم لا يخافوننى

271
00:19:49,720 --> 00:19:51,720
إنهم خائفون مما كنت عليه سابقاً

272
00:19:51,720 --> 00:19:53,160
و ماذا كنت سابقاً ؟

273
00:19:55,600 --> 00:19:57,520
شخصاً مُختلفاً

274
00:19:57,520 --> 00:20:00,400
و هل تبدلت عندما إلتحقت بالجيش ؟

275
00:20:01,360 --> 00:20:04,400
أجل
أقصد هذا جزء من ذلك

276
00:20:04,400 --> 00:20:06,400
و ماذا يكون الشيئ الآخر ؟

277
00:20:06,400 --> 00:20:08,800
لا أعلم
مازالت احاول معرفة ذلك

278
00:20:11,120 --> 00:20:13,360
إذاً , لقد كنت صلباً فى السابق

279
00:20:14,320 --> 00:20:16,840
و ربما مازالت حتى الآن -
اجل -

280
00:20:16,840 --> 00:20:19,120
(أنت لا تخيفنى (جون -
حقاً ؟ -

281
00:20:21,880 --> 00:20:23,480
لكنك تخيفينى

282
00:22:49,080 --> 00:22:51,240
! هل تظنين انكِ بمأمن منى بالداخل

283
00:23:53,760 --> 00:23:55,560
كنتُ أبحث عنك

284
00:23:56,680 --> 00:24:00,640
أنتِ تفوتين الحفلة -
أردت الإختلاء بنفسى -

285
00:24:01,680 --> 00:24:03,600
ماذا هناك ؟

286
00:24:03,600 --> 00:24:06,560
لماذا تجلسين هنا بمفردك ؟

287
00:24:09,200 --> 00:24:12,960
ماذا ؟
هذا ليس طريفاً

288
00:24:16,920 --> 00:24:18,280
سوف أشتاق إليك

289
00:24:19,280 --> 00:24:20,800
لقد إنتهى الأمر

290
00:24:21,240 --> 00:24:23,560
كلا لم ينتهى -
بلى -

291
00:24:25,160 --> 00:24:28,760
سوف أغادر فى الغد سأذهب إلى الدراسة -
و ماذا فى ذلك ؟ -

292
00:24:28,760 --> 00:24:31,760
و أنت ؟ -
لن أعود الآن -

293
00:24:33,560 --> 00:24:37,760
و سأعود لحياة أفضل

294
00:24:37,760 --> 00:24:39,640
أتظنين بأنى لا أعرف هذا ؟

295
00:24:41,240 --> 00:24:43,360
بالطبع أعلم هذا

296
00:24:43,360 --> 00:24:45,720
و لست خائفاً على الإطلاق

297
00:24:49,880 --> 00:24:54,240
أعدكِ بأنى سأحاول ذلك

298
00:24:56,240 --> 00:24:58,640
و أنى سأعود لحياة أفضل

299
00:24:59,840 --> 00:25:01,920
أتعدنى ؟

300
00:25:04,200 --> 00:25:06,280
أنا أعدكِ

301
00:25:26,280 --> 00:25:29,280
من المُحتمل أن أكون بالجيش
بعد إنهاء دراستك

302
00:25:30,160 --> 00:25:33,280
الخدمة بالجيش أطول من التخرج

303
00:25:33,280 --> 00:25:35,800
التخرج يحتاج إلى وقت طويل

304
00:25:35,800 --> 00:25:39,920
كما أحتاج لوقت طويل فى الدراسة
لأجل والدك

305
00:25:40,600 --> 00:25:44,880
و أظن انى سأتخصص فى التعليم الخاص

306
00:25:44,880 --> 00:25:48,320
ماذا تقصدين ؟ -
..لقد إستغرقت وقت طويل فى إدراك -

307
00:25:48,960 --> 00:25:55,680
(أقصد لقد قضيت وقت طويل مع (آلن -
ما علاقة هذا بوالدى ؟ -

308
00:26:02,360 --> 00:26:06,600
هناك تفسير لك
عما أتحدث

309
00:26:08,040 --> 00:26:10,880
إنس الأمر , لا تبالى -
مهلاً -

310
00:26:10,880 --> 00:26:12,280
دعنا نذهب
هيا

311
00:26:12,280 --> 00:26:14,040
ماذا كنتِ تقصدين ؟

312
00:26:19,000 --> 00:26:23,120
حسناً
..لقد نشأت بالقرب من طفل ذو إحتياجات خاصة

313
00:26:23,120 --> 00:26:25,960
مهلاً
أتقصدين أن والدى مثل (آلن) ؟

314
00:26:26,440 --> 00:26:31,000
أتقصدين أن والدى مُعاق ذهنياً ؟ -
ليس مُعاق ذهنياً بل ذو إحتياجات خاصة -

315
00:26:31,000 --> 00:26:33,960
..هناك أنواع لذلك

316
00:26:33,960 --> 00:26:37,880
هل هذا ما كنتِ تفعلينه
تقومين بدراسة والدى ؟

317
00:26:37,880 --> 00:26:39,840
كلا
كيف أمكنك قول ذلك ؟

318
00:26:39,840 --> 00:26:43,160
لقد قضيت حياتى مع والدى
..حياتى بالكامل

319
00:26:43,160 --> 00:26:45,960
أتظنين بأنى لا أعلم إن كان طبيعياً أم لا ؟

320
00:26:47,360 --> 00:26:49,640
هل أنتظر منكِ أن تقولى لى بأنه
غير طبيعى ؟

321
00:26:52,760 --> 00:26:54,200
حسناً

322
00:26:59,080 --> 00:27:01,960
أيها الجندى
مازال الوقت مُبكراً على رحيلك

323
00:27:01,960 --> 00:27:03,640
تفضل الجعة

324
00:27:05,720 --> 00:27:07,960
كان هذا الشراب
ليجعلك تشعر بتحسن

325
00:27:07,960 --> 00:27:10,080
ربما فى وقت لاحق

326
00:27:10,080 --> 00:27:11,880
هيا أنت تحتاج للإسترخاء

327
00:27:11,880 --> 00:27:13,760
فلتسترخى قليلاً

328
00:27:13,760 --> 00:27:16,000
ماذا يحدث بينك و بين (سافانا) ؟

329
00:27:16,000 --> 00:27:18,120
ماذا يحدث بينكم ؟ -
هلا تُبعد يدك عنى  -

330
00:27:18,120 --> 00:27:21,120
..ماذا يحدث

331
00:27:21,840 --> 00:27:23,040
..ماذا تفعـل ؟

332
00:27:23,440 --> 00:27:24,760
! (جون)

333
00:27:27,840 --> 00:27:29,600
! (جون)

334
00:27:34,560 --> 00:27:36,040
آسفة لذلك

335
00:28:01,600 --> 00:28:03,520
لا أظنها بالمنزل الآن

336
00:28:04,360 --> 00:28:06,560
لكنها لم تغادر من أجل الدراسة بعد

337
00:28:08,800 --> 00:28:12,760
إنها عادة تقوم بتوديعى قبل مغادرتها
..لكن

338
00:28:17,080 --> 00:28:19,360
! (تباً (تيم

339
00:28:19,360 --> 00:28:21,040
أنا آسف لما أصابك

340
00:28:22,560 --> 00:28:26,200
إنها تعجبنى
تجعلنى أبدو قوى المظهر

341
00:28:26,680 --> 00:28:29,160
لم أكن أعلم بوجودك خلفى

342
00:28:30,240 --> 00:28:35,240
إنه خطئى
كيف أمكننى التسلل خلف رجل غاضب هكذا

343
00:28:35,240 --> 00:28:37,920
..إذا رأيتها

344
00:28:38,880 --> 00:28:41,680
هل يمكنك أن تبلغها رسالة بالنيابة عنى ؟ -
اجل -

345
00:28:43,200 --> 00:28:46,680
..اخبرها إنى حضرت لرؤيتها

346
00:28:46,680 --> 00:28:50,280
أتريد أن تُدون رسالتك ؟

347
00:28:52,760 --> 00:28:53,760
حسناً

348
00:28:57,160 --> 00:29:00,080
سأحرص على أن تحصل علي رسالتك -
شكراً لك -

349
00:29:12,000 --> 00:29:13,400
مرحباً والدى

350
00:29:14,720 --> 00:29:19,400
لم أكن واثقاً من حضور شخص آخر
لذا ضاعفت الطعام

351
00:29:38,520 --> 00:29:41,960
كلا , سأفعل هذا -
أنا سأهتم بذلك -

352
00:29:42,600 --> 00:29:44,640
ليست بذلك القدر من الإتساخ -
سأفعلها أنا -

353
00:30:12,280 --> 00:30:14,440
سوف أفعل ذلك بالأحد المُقبل

354
00:30:31,000 --> 00:30:32,800
معذرةٌ والدى

355
00:30:39,440 --> 00:30:41,240
لقد إستلمت رسالتك

356
00:30:42,520 --> 00:30:44,680
كان ذلك لطيفاً

357
00:30:46,320 --> 00:30:49,200
آسفة -
آسف -

358
00:30:49,200 --> 00:30:54,400
لا أعلم ماذا دهانى لأقول لك
مثل هذا الكلام

359
00:30:54,400 --> 00:30:56,440
لقد كان يراقبنى اليوم

360
00:30:56,440 --> 00:30:59,680
جون) أنا جادة)
لم أكن أعنى ما قصدته

361
00:30:59,680 --> 00:31:02,280
إنه بخير و لا يُعيبه شيئ
حسناً ؟

362
00:31:04,880 --> 00:31:08,520
سأعود للدراسة
..و أردت التأكد من

363
00:31:08,520 --> 00:31:11,240
التأكد من ماذا ؟

364
00:31:11,240 --> 00:31:13,920
لقد وعدتك
الم أفعل ؟

365
00:31:15,560 --> 00:31:16,760
اجل

366
00:31:19,480 --> 00:31:22,960
لقد كتبت لك هذا الخطاب

367
00:31:25,000 --> 00:31:27,200
يمكنك قرائته بعد مغادرتى

368
00:31:27,200 --> 00:31:28,200
حسناً

369
00:31:31,720 --> 00:31:33,680
هل أنتِ جائعة ؟ -
اجل -

370
00:31:34,800 --> 00:31:38,040
هناك طعام إضافى من أجلك

371
00:31:38,040 --> 00:31:39,720
أنتِ تعلمين إنه الأحد

372
00:31:39,720 --> 00:31:42,280
حسناً
يمكننى البقاء قليلاً

373
00:31:43,000 --> 00:31:44,320
! تعالى

374
00:31:48,760 --> 00:31:50,160
"(عزيزى (جون"

375
00:31:51,440 --> 00:31:55,040
"لقد إستغرق الأمر بيننا إسبوعان"

376
00:31:58,040 --> 00:32:00,560
"إسبوعان لأقع فى حُبك"

377
00:32:14,120 --> 00:32:16,560
"الآن أصبح كلً منا فى طريق"

378
00:32:17,440 --> 00:32:22,240
"و عندما يمضى كلً منا فى طريق"
"تجعلنا الفترة التى قضيناها معاً كأننا قريبين مرة أخرى"

379
00:32:31,320 --> 00:32:34,080
أنا بخير

380
00:32:34,080 --> 00:32:36,640
هل ستكون بخير ؟ -
اجل -

381
00:32:51,800 --> 00:32:53,600
"لقد وعدتنى"

382
00:32:53,600 --> 00:32:55,640
"اعلم بأنك ستلتزم به"

383
00:32:56,520 --> 00:33:00,040
"..لذا أريد أن تعدنى بشيئ أخير"
"بينما نحن لسنا معاً"

384
00:33:01,360 --> 00:33:03,080
"أخبرنى بكل شيئ"

385
00:33:04,240 --> 00:33:07,240
"قم بتدوين كل شيئ "

386
00:33:07,240 --> 00:33:09,440
"ثم أرسله لى بالبريد الإلكترونى"

387
00:33:10,240 --> 00:33:12,960
"أريد معرفة كل شيئ عنك مهما كانت الظروف"

388
00:33:15,120 --> 00:33:18,920
"بذلك نكون معاً طوال الوقت"

389
00:33:20,720 --> 00:33:24,480
"..و قبل أن نعلم ذلك"
"سأراكَ قريباً"

390
00:33:34,440 --> 00:33:40,720
! مرحباً أيتها الفتيات -
(كيف حالك (جون -

391
00:33:41,720 --> 00:33:43,960
مرحباً بعودتك
تفضل بالجلوس

392
00:33:46,120 --> 00:33:48,200
كيف وجدت المدينة خلال إجازتك ؟

393
00:33:54,560 --> 00:33:56,840
لم أقل كلمة , هذه المرة الأولى التى أراه فيها -
لا تسأل إذا لم تعلم -

394
00:33:56,840 --> 00:33:58,080
لقد تم إستدعاؤه على الفور

395
00:33:58,080 --> 00:34:02,560
لقد تم إستدعاء الجميع
سوف نغادر فى الصباح الباكر

396
00:34:02,560 --> 00:34:04,360
! تمتعوا

397
00:34:14,800 --> 00:34:18,680
"..(عزيزتى (سافانا"
"وعدتكِ بأنى سأراكِ قريباً"

398
00:34:19,800 --> 00:34:23,600
"وعدتكِ بأن اراسلك و أخبرك بكل شيئ"

399
00:34:27,360 --> 00:34:30,880
"كونى صبورة حتى تصلك رسائلى"

400
00:34:32,360 --> 00:34:35,080
"لقد ذهبنا فى مهمة"

401
00:34:37,440 --> 00:34:40,480
هيا أيها الجنود تحركوا
لنذهب

402
00:34:42,640 --> 00:34:47,040
"..المشكلة اننا غير مسموح لنا بإرسال الخطابات"
"عبر البريد"

403
00:34:47,040 --> 00:34:49,880
"و لا يوجد إتصال بالإنترنت هنا"

404
00:34:49,880 --> 00:34:52,840
"..لذا يجب أن أرسل كل خطاباتى"
"من خلال أحد جنودنا"

405
00:34:52,840 --> 00:34:55,680
هلا ترسل هذا الخطاب لأجلى ؟ -
اجل , سأفعل ذلك -

406
00:34:55,680 --> 00:34:57,560
هل بإمكانك فعل ذلك ؟ -
بالتأكيد -

407
00:35:01,320 --> 00:35:04,800
"من المؤسف انه غير مسموح لى بأن اخبر عن مكانى"

408
00:35:05,560 --> 00:35:10,240
"..كل ما يمكننى قوله ان هذا المكان"
"يجعلنى أشعر بالحنين إلى الوطن كثيراً"

409
00:35:43,080 --> 00:35:45,960
"..و كل مكان اذهب إليه"
"يزيد إشتياقى لكِ"

410
00:35:48,240 --> 00:35:52,280
"نحن ننتقل كثيراً"

411
00:35:52,280 --> 00:35:52,280
"لذا فإن الخطابات عادة ما تتأخر تبعاً للأوامر"

412
00:35:52,280 --> 00:35:56,840
"..يتم تجميع عدد من الخطابات لمعرفة"
"ماذا يُدون بها"

413
00:35:57,960 --> 00:36:02,360
"..و عندما تأتى إلينا الخطابات"
"نكون سعداء جداً"

414
00:36:03,520 --> 00:36:05,160
"أو ربما لا"

415
00:36:05,160 --> 00:36:06,560
حسناً , لنرى ما لدينا

416
00:36:07,400 --> 00:36:13,760
! ليس من أجلى

417
00:36:13,760 --> 00:36:17,080
متأسف على ذلك

418
00:36:17,080 --> 00:36:19,640
"و لكنى أعلم بأنكِ ستراسلينى"

419
00:36:19,640 --> 00:36:21,600
"أعلم ذلك"

420
00:36:33,360 --> 00:36:34,320
ماذا تفعل ؟

421
00:36:34,320 --> 00:36:35,280
"الخطاب الأول"

422
00:36:36,000 --> 00:36:37,400
"(عزيزى (جون"

423
00:36:37,440 --> 00:36:39,920
"ذهبت إلى مزرعة والداى"

424
00:36:39,920 --> 00:36:42,200
"ولديه منزل للضيوف من أجلك"

425
00:36:49,480 --> 00:36:51,400
! (سافانا)

426
00:36:52,160 --> 00:36:54,440
هذا الجواد جيد

427
00:36:54,440 --> 00:36:56,680
"لقد علمت (آلن) ركوب الخيل اليوم"

428
00:36:56,680 --> 00:36:59,040
"كانت هذا مرته الأولى على ظهر جواد"

429
00:37:02,120 --> 00:37:05,600
"حتى الجياد قادرة على الشعور بالغضب"

430
00:37:05,600 --> 00:37:06,720
"و الشعور بكل شيئ"

431
00:37:07,680 --> 00:37:10,680
"أظن أن الأشخاص ذى الإحتياجات الخاصة"
"يملكون مشاعر أيضاً"

432
00:37:11,560 --> 00:37:13,280
"لقد فهمت الأمر أخيراً"

433
00:37:16,160 --> 00:37:18,440
"يجب أن أبذل جهداً أكبر معه"
"فهو ما زال صبى"

434
00:37:18,640 --> 00:37:20,960
لم اراه بهذه السعادة من قبل

435
00:37:24,600 --> 00:37:27,160
"فى هذا المكان يمكنه إمتطاء الجياد بقدر ما شاء"

436
00:37:30,120 --> 00:37:34,000
"..على الأقل و لمرة واحدة بحياته"
"لن يضطر للقلق حول أى شيئ"

437
00:37:34,880 --> 00:37:37,080
"ماذا تظن ؟"
" ذلك بمثابة حلم مُزعج"

438
00:37:37,520 --> 00:37:39,520
"ليس حلماً مزعجاً"

439
00:37:39,520 --> 00:37:41,480
"إنه حلم مثالى"

440
00:37:43,600 --> 00:37:46,080
(هارى)
ميلاداً مجيداً

441
00:37:47,000 --> 00:37:50,600
..(جون تايرى)

442
00:37:54,000 --> 00:37:55,920
"الخطاب رقم 33"

443
00:37:55,920 --> 00:37:59,720
"..(عزيزتى (سافانا"
"الخبر الجيد انه تم نقلنا لمكان جديد"

444
00:38:00,520 --> 00:38:03,080
"و غير مسموح لى أن أطلعك على هذا المكان أيضاً"

445
00:38:03,080 --> 00:38:07,280
"..الخبر السيئ"
"هذا المكان يجعلنى أفتقد المكان السابق"

446
00:38:07,280 --> 00:38:10,440
"..لكن القمر هنا مُكتمل"
"و يعنى ذلك انى أفكر بك"

447
00:38:10,440 --> 00:38:14,160
"..لأنى أعلم مهما كنت أفعل أو أين أتواجد"

448
00:38:14,160 --> 00:38:17,520
"لن يختلف القمر عن مكان تواجده عندك"

449
00:38:17,520 --> 00:38:19,200
"طوال الوقت"

450
00:38:20,240 --> 00:38:24,840
"عزيزى جون"
"لقد كنت قلقة عليك الليلة الماضية"

451
00:38:24,840 --> 00:38:27,480
"أتساءل عن ماذا تفعل هناك"

452
00:38:29,480 --> 00:38:33,840
"..لكنى لن أقلق الليلة"
"لأنك ستكون معى"

453
00:38:37,640 --> 00:38:39,960
"قمت بزيارة والدك البارحة"

454
00:38:41,000 --> 00:38:44,200
"شارفت أجازتى الصيفية على الإنتهاء"
"و أردت رؤيته قبل ذهابى"

455
00:38:45,080 --> 00:38:47,000
و كان ذلك رائعاً

456
00:38:47,000 --> 00:38:48,920
لقد أعددت لك فطيرة

457
00:38:48,920 --> 00:38:53,160
"قام بإعداد العشاء لى "
"و قدم اللازنيا"

458
00:38:53,160 --> 00:38:55,360
"ثم تحدثنا عن القطع النقدية"

459
00:38:55,360 --> 00:38:57,600
"لذا كان لدينا حديثاً مستفاضاً"

460
00:38:57,600 --> 00:39:01,680
هذه القطعة بحالة مزرية

461
00:39:01,680 --> 00:39:03,080
لا تستحق أن تكون مُميزة

462
00:39:03,080 --> 00:39:06,720
بالنسبة لك ؟ -
أجل -

463
00:39:06,720 --> 00:39:09,440
ما هى قطعتك النقدية المُفضلة ؟

464
00:39:09,440 --> 00:39:14,360
التى تفضلها كثيراً ضمن مجموعتك كلها
من تلك القطع النقدية

465
00:39:14,360 --> 00:39:15,480
هل لديك واحدة ؟

466
00:39:25,640 --> 00:39:28,400
(تم صكها بعام 1878 فى عهد النائب (جيفرسون

467
00:39:28,400 --> 00:39:30,400
هذه هى المفضلة لدى

468
00:39:30,840 --> 00:39:32,720
بالتأكيد إنها كذلك

469
00:39:33,280 --> 00:39:37,000
لماذا ؟
هل هى لا تُقدر بثمن ؟

470
00:39:37,000 --> 00:39:39,840
إنها ثمينة لكنها ليست كل شيئ

471
00:39:42,200 --> 00:39:44,440
هل هناك قصة بشأنها ؟

472
00:39:59,880 --> 00:40:04,360
"(عزيزتى (سافانا"
"سأخبرك بكل شيئ لإنى وعدتكِ بذلك"

473
00:40:07,840 --> 00:40:10,880
"عندما كنت بالسابعة إبتعت البوظة"

474
00:40:12,640 --> 00:40:16,320
"خلال عودتى للمنزل"
"لاحظت أن القطعة النقدية لم تكن فلساً"

475
00:40:29,600 --> 00:40:31,160
! لا أعلم

476
00:40:34,080 --> 00:40:36,520
دعنى أرى الوجه الآخر

477
00:40:37,000 --> 00:40:38,880
هل وجدت هذه القطعة بنى ؟

478
00:40:40,200 --> 00:40:41,120
حقاً ؟

479
00:40:42,280 --> 00:40:43,960
إنها قطعة مُعيبة

480
00:40:44,920 --> 00:40:46,840
ماذا قُلت ؟ -
مُعيبة -

481
00:40:46,840 --> 00:40:52,600
خلال صنع تلك العملات يوجد بعض
القطع التى تكون مُعيبة

482
00:40:52,600 --> 00:40:54,440
من المفترض أن تكون تلك القطعة فلساً
لكنها ليست كذلك

483
00:40:54,440 --> 00:40:57,400
هذا شيئ شائع فى تلك الصناعة

484
00:40:57,400 --> 00:40:59,840
"هل تتذكرين كيف كان يشعر الجواد"
"عندما حدثتينى فى الخطاب ؟"

485
00:40:59,840 --> 00:41:02,360
سوف أشتريها على كل حال

486
00:41:02,360 --> 00:41:03,920
سأعطيك 20 دولار مقابل لها

487
00:41:06,600 --> 00:41:07,400
كلا
شكراً لك

488
00:41:07,400 --> 00:41:09,240
"هكذا كان يشعر والدى"

489
00:41:09,240 --> 00:41:13,560
مهلاً , سيدى
دعنى أنظر سريعاً إليها مرة أخرى

490
00:41:18,520 --> 00:41:20,000
! تباً لذلك

491
00:41:20,680 --> 00:41:22,480
هل تعرف شيئ عن تلك القطعة ؟

492
00:41:31,480 --> 00:41:32,640
إنظر إلى هذا

493
00:41:33,160 --> 00:41:34,560
هذه قطعتك النقدية

494
00:41:34,560 --> 00:41:37,640
أتريد نصيحتى
من والد إلى والد

495
00:41:37,640 --> 00:41:40,680
إحتفظ بها
و لا تقم ببيعها

496
00:41:40,680 --> 00:41:45,040
مررها لولدك و إجعله يفعل المثل مع ولده
وهكذا

497
00:41:45,040 --> 00:41:48,640
و سأخبرك هذا
بعد ثلاثين أو أربعين أو مائة سنة من الآن

498
00:41:48,640 --> 00:41:52,880
سوف تحظى بشيئ أفضل بكثير
من 4000 دولار

499
00:41:52,880 --> 00:41:54,520
أعدك بذلك

500
00:41:57,360 --> 00:41:59,400
هل تريد الإحتفاظ بها ؟

501
00:42:01,760 --> 00:42:04,040
شكراً لك

502
00:42:04,920 --> 00:42:07,720
"فى بادئ الأمر"
"أحببت السير على خطى والدى"

503
00:42:07,720 --> 00:42:09,960
"لأنه كان لدينا شيئ نتحدث عنه"

504
00:42:10,480 --> 00:42:12,720
"شيئ كنا نفعله معاً"

505
00:42:13,560 --> 00:42:16,920
"لكنه أصبح مهووس بتلك القطع النقدية"
"تعلمين كيف يكون ذلك"

506
00:42:17,520 --> 00:42:20,360
"و عندما أصبحت فى مرحلة المراهقة"
"تغير فكرى"

507
00:42:20,360 --> 00:42:25,120
لا تنفق المال على تلك القطع النقدية

508
00:42:25,120 --> 00:42:28,280
أنت تذهب لشراء البعض منها كل إسبوع

509
00:42:29,600 --> 00:42:32,800
هذا جيد
أحب الحليب الدافئ

510
00:42:32,800 --> 00:42:37,600
أنت تنفق الكثير من المال على تلك القطع
بإمكانك تصليح تلك الثلاجة

511
00:42:44,400 --> 00:42:47,720
"و فى النهاية لم يعد يتحدث عن"
"القطع النقدية عندما نكون معاً"

512
00:42:49,640 --> 00:42:53,280
"و فى النهاية وجدنا انه ليس لدينا"
"الكثير للتحدث بشأنه"

513
00:42:59,880 --> 00:43:01,840
"إذاً"
"هذه هى القصة"

514
00:43:03,840 --> 00:43:06,400
"أنا أفتقدكِ بشدة"

515
00:43:07,360 --> 00:43:08,640
آسف على ذلك

516
00:43:59,040 --> 00:44:01,000
حسناً من منكم مُشترك بالمُهمة ؟

517
00:44:01,000 --> 00:44:03,600
أطلب الإذن بالسماح لى بالإشتراك سيدى

518
00:44:03,600 --> 00:44:12,480
أطلب الإذن بالسماح
لى بالإشتراك أيضاً بالمَهمة سيدى

519
00:44:12,480 --> 00:44:16,120
حسناً إستمعوا لى
سوف يتم تقسيم العمليات يوم الإثنين

520
00:44:16,120 --> 00:44:20,120
قبل أن نتسرع فى القرار
يجب وضع بعض الإعتبارات

521
00:44:20,120 --> 00:44:22,320
و من لديه زوجة و أطفال ربما يفكر بالبقاء هنا

522
00:44:22,320 --> 00:44:24,600
ليس لدى زوجة و أريد الذهاب سيدى

523
00:44:24,600 --> 00:44:28,080
حسناً
هذا فريقى أينما تذهب أذهب أنا

524
00:44:28,080 --> 00:44:30,400
و عندما نذهب نذهب جميعاً

525
00:44:30,600 --> 00:44:35,400
لذا بخصوص توزيع المهمات يوم الإثنين
سنفعلها معاًً

526
00:44:39,720 --> 00:44:42,280
لا تتورط بالمتاعب -
(وداعاً (جون -

527
00:44:42,280 --> 00:44:46,720
لنذهب يا رجل
تبقى لنا ساعة واحدة

528
00:44:46,720 --> 00:44:49,200
سوف يكون هذا رائعاً
لا يمكننى الذهاب

529
00:44:49,200 --> 00:44:52,280
ماذا تعنى بهذا ؟ -
لا يمكننى الذهاب , سأذهب للديار -

530
00:44:52,280 --> 00:44:53,440
سوف تعود إلى (تشارلستون) ؟

531
00:44:53,440 --> 00:44:56,160
لقد كنت هناك منذ إسبوعين

532
00:44:56,160 --> 00:44:59,560
سوف تسافر تسافر 18 ساعة
هذا غير منطقى

533
00:44:59,560 --> 00:45:01,000
ربما سأذهب اليوم

534
00:45:02,480 --> 00:45:05,640
لا أعلم متى سأعود
يجب على الذهاب

535
00:45:06,840 --> 00:45:09,480
هل يمكننى ردعك ؟ -
كلا -

536
00:45:18,640 --> 00:45:20,320
! (جون)

537
00:45:21,880 --> 00:45:25,200
! (جون)

538
00:45:59,480 --> 00:46:04,360
أوثقة من أنه قال بإنه يريد الحضور ؟

539
00:46:04,000 --> 00:46:05,920
أظن ذلك

540
00:46:05,920 --> 00:46:07,960
لم يبدو متأكداً بهذا الشأن

541
00:46:17,560 --> 00:46:19,200
! أبى

542
00:46:22,080 --> 00:46:23,360
ماذا تفعل عندك ؟

543
00:46:24,400 --> 00:46:27,160
أنظر لحالك
تبدو رائعاً

544
00:46:27,160 --> 00:46:28,640
هل ستأتى معنا ؟

545
00:46:29,360 --> 00:46:30,480
! رجاءً

546
00:46:30,480 --> 00:46:33,440
(والداى متحمسين لرؤيتك سيد (تايرى

547
00:46:35,600 --> 00:46:37,960
هل تشعرون بالجوع ؟

548
00:46:38,880 --> 00:46:40,680
"لقد أعددت خبز "البيغل

549
00:46:40,680 --> 00:46:43,680
علمت بأنك ستقوم بإعداد
خبز "البيغل" إنه يوم السبت

550
00:46:43,680 --> 00:46:45,560
هل يمكننا أخذه معنا ؟

551
00:46:45,560 --> 00:46:47,920
أجل يمكننا ذلك ؟
هل تمانع ؟

552
00:46:50,600 --> 00:46:52,080
هل أنت بخير ؟

553
00:47:05,360 --> 00:47:10,600
آسف لكن أظن انه يجب عليك التوقف
و الإستدارة إلى منزلى

554
00:47:11,240 --> 00:47:14,400
هل نسيت شيئاً ؟ -
رجاءً قومى بإيقاف السيارة -

555
00:47:14,400 --> 00:47:15,120
هل هناك شيئ ؟

556
00:47:15,120 --> 00:47:17,320
أريد الخروج من السيارة

557
00:47:17,320 --> 00:47:19,960
حسناً
إسترخى فحسب

558
00:47:19,960 --> 00:47:21,760
لا أظن أنى أستطيع الإسترخاء

559
00:47:21,760 --> 00:47:25,600
أنت بخير -
من فضلك , أريد الترجل من السيارة -

560
00:47:26,560 --> 00:47:28,800
الأمر على ما يرام والدى
أنت بخير

561
00:47:28,800 --> 00:47:31,520
توقفى من فضلك -
حسناً سوف أعود -

562
00:47:31,520 --> 00:47:35,160
أنت بخير -
أريد الترجل من السيارة -

563
00:47:35,160 --> 00:47:36,520
حسناً

564
00:47:50,120 --> 00:47:54,920
هل أنت على ما يُرام سيد (تايرى) ؟ -
آسف -

565
00:47:54,920 --> 00:47:58,720
لا تقلق

566
00:48:01,320 --> 00:48:04,440
سأنتظرك بالسيارة حسناً ؟ -
حسناً -

567
00:48:11,920 --> 00:48:14,240
أنا بخير

568
00:48:14,240 --> 00:48:14,600
لا تقلق

569
00:48:14,600 --> 00:48:19,120
لا تقلق بشأن ذلك
يمكنك المجئ بمفردك

570
00:48:21,720 --> 00:48:23,760
أبى لدى ليلة واحدة فقط

571
00:48:25,920 --> 00:48:29,800
يجب أن أعود هل تفهمنى ؟ -
يجب عليك ذلك , كلاكما معاً -

572
00:48:42,920 --> 00:48:46,240
لقد حاول المجئ
على الأقل حاول أنت تقبل ذلك

573
00:48:56,480 --> 00:48:59,160
مرحباً

574
00:49:01,440 --> 00:49:03,600
! إبنتى

575
00:49:04,640 --> 00:49:08,960
هذا (جون) أمى -
أشعر انى أعرفك بالفعل -

576
00:49:08,960 --> 00:49:10,520
أين والدك
ألم يستطع المجئ ؟

577
00:49:10,520 --> 00:49:12,640
كلا سيدتى -
حسناً , لا تقلق -

578
00:49:12,640 --> 00:49:15,000
أنا مسرورة لمجيئك إلى هنا سالماً

579
00:49:31,200 --> 00:49:33,720
مرحباً

580
00:49:34,320 --> 00:49:35,720
من الجيد رؤيتك مرة أخرى

581
00:49:38,240 --> 00:49:43,320
أتعلمون أمراً
أظن أنكم تحتاجون لشراب , سأحضره لكم

582
00:49:43,320 --> 00:49:45,000
أجل
شكراً لك

583
00:49:45,960 --> 00:49:50,240
ماذا يفعل هنا ؟ -
إنه هنا لإنى قمت بدعوته -

584
00:49:50,960 --> 00:49:52,840
هل تريدين منى التسكع معه ؟

585
00:49:52,840 --> 00:49:55,920
إنه ليس بهذا السوء عندما تتعرف إليه
جيدا

586
00:49:58,840 --> 00:50:00,080
! تفضل

587
00:50:00,960 --> 00:50:03,240
إنه مجرد نبيذ لن يقتلك هذا

588
00:50:08,000 --> 00:50:11,920
أنا مدين لك بإعتذار للطريقة
التى كنت أعاملك بها من قبل

589
00:50:11,920 --> 00:50:15,120
لم أكن أعلم أن (سافانا) مُعجبة بك

590
00:50:15,840 --> 00:50:20,000
لم أكن لأتصرف بهذه الطريقة
و أنا آسف حقاً

591
00:50:21,760 --> 00:50:23,280
هذا عادل

592
00:50:23,280 --> 00:50:25,600
..إذا أردت أى شيئ

593
00:50:25,600 --> 00:50:27,240
تمتع بوقتك

594
00:50:29,000 --> 00:50:31,120
إذا هذا هو ؟

595
00:50:31,720 --> 00:50:33,840
ليس مجرد شخص إعتيادى بالنسبة لى أبى

596
00:50:33,840 --> 00:50:36,160
الروتين من أكثر الأشياء التى تصيبك
بالملل عزيزتى

597
00:50:36,160 --> 00:50:38,640
صديقك هذا أدرى بهذه الأمور

598
00:50:38,640 --> 00:50:41,400
إنه محق تماماً
(من الجيد مُقابلتك سيد (كورتيز

599
00:50:41,400 --> 00:50:46,680
أظن ان (تيم) يريد توبيخى من أجل
ما حدث على الشاطئ ذلك اليوم

600
00:50:46,680 --> 00:50:49,720
لقد كنت متسامح جداً و تصرفت بحكمة

601
00:50:50,600 --> 00:50:53,040
نخبك , سعيد بمقابلتك -
شكراً سيدى -

602
00:50:53,040 --> 00:50:55,480
..بيلى) أنت حقاً)

603
00:50:59,160 --> 00:51:01,440
(من الجيد رؤيتك مرة اخرى (جون -
كيف حالك (تيم) ؟ -

604
00:51:03,120 --> 00:51:05,320
كيف حالك (تيم) ؟ -
انا بخير -

605
00:51:05,320 --> 00:51:09,200
أنا لم أرى زوجتك , هل هى هنا ؟ -
إنها فى عطلة بالواقع -

606
00:51:09,200 --> 00:51:12,600
سأخبرها بشأنك -
شكراً لك -

607
00:51:15,440 --> 00:51:18,840
آلن) هل تذكر ماذا أخبرتك ؟)

608
00:51:20,720 --> 00:51:22,120
زوجتك فى عطلة ؟

609
00:51:22,120 --> 00:51:23,440
أجل

610
00:51:26,680 --> 00:51:28,800
هل يسأل (آلن) عنها ؟

611
00:51:29,760 --> 00:51:31,360
اجل , إنه يفعل

612
00:51:31,360 --> 00:51:33,960
أنا لا أريد إخباره بالحقيقة فحسب

613
00:51:35,520 --> 00:51:37,400
أنا لست بوالد

614
00:51:38,960 --> 00:51:41,760
لذا أنا لست فى موقف يسمح لى
بإسدائك النصائح

615
00:51:43,560 --> 00:51:49,120
عندما كنت صغيراً
كنت أظن يومياً بأن والدتى ستأتى

616
00:51:51,840 --> 00:51:54,040
كنت مُتمسك بهذا الأمل طوال 15 عاماً

617
00:51:51,720 --> 00:51:57,240
و علمت بعد ذلك كم كان صعباً
..على والدى

618
00:51:57,240 --> 00:51:59,840
أن يخبرنى بالحقيقة

619
00:52:01,600 --> 00:52:04,280
كانت هناك عدة طرق ليخبرنى بالأمر

620
00:52:09,240 --> 00:52:11,480
..أظن أن الشيئ السيئ الذى قام به والدك

621
00:52:11,480 --> 00:52:14,160
أنه حاول حمايتك أكثر من اللازم

622
00:52:15,960 --> 00:52:18,080
لابد و أنه والد صالح حتى يحميك بهذه الطريقة

623
00:52:18,440 --> 00:52:19,600
! "آسف"

624
00:52:19,600 --> 00:52:21,800
, هل أنت (جون) ؟
صديق (سافانا) ؟

625
00:52:21,800 --> 00:52:22,640
اجل سيدى

626
00:52:22,640 --> 00:52:24,400
أريد شكرك على ما تفعله

627
00:52:24,400 --> 00:52:28,000
أريدك أن تعلم أنى أقدر كل ما تفعلونه
هناك من أجل وطنكم فأنتم أبنائنا

628
00:52:28,000 --> 00:52:30,240
لذا أتمنى أن تعود لوطنك سليماً معافى

629
00:52:30,240 --> 00:52:35,440
لن يعود إلى وطنه قريباً
ستكون "أفغانستان" محطته الأولى للتوقف

630
00:52:35,440 --> 00:52:36,400
إنه مُحق

631
00:52:36,400 --> 00:52:39,200
سوف تكون الأوضاع متأزمة خلال الفترة المُقبلة

632
00:52:39,200 --> 00:52:42,040
أنت على حق
توقف عن الحديث ليتكلم

633
00:52:42,040 --> 00:52:45,960
لست من الجنود الذين يتحدثون كثيراً
نحن نفعل ما نؤمر به

634
00:52:47,000 --> 00:52:48,720
ماذا تقصد بصيغة الجمع "نحن" ؟

635
00:53:08,560 --> 00:53:10,960
إذا سوف ترحل بهذه البساطة ؟

636
00:53:13,160 --> 00:53:15,200
هناك امر يجب ان نتحدث بشأنه

637
00:53:16,320 --> 00:53:18,600
! ستغيب لعامين إضافيين

638
00:53:25,080 --> 00:53:27,320
هل قررت ماذا ستفعل ؟
و كيف ستتصرف ؟

639
00:53:28,800 --> 00:53:30,520
كلا

640
00:53:30,520 --> 00:53:34,240
و قررت فجأة الذهاب بتلك المهمة

641
00:53:36,640 --> 00:53:40,680
هل أستطيع إبداء رأيى عن هذا ؟

642
00:53:40,680 --> 00:53:44,120
أنتِ لا تفهمين الوضع -
لا تقل لى مثل هذا الكلام -

643
00:54:05,800 --> 00:54:07,560
! (إتركنى و شأنى (جون

644
00:54:11,960 --> 00:54:13,920
! من فضلك

645
00:54:15,520 --> 00:54:17,520
ماذا تريدين ؟

646
00:54:17,520 --> 00:54:19,880
ماذا تريدين منى ؟

647
00:54:23,680 --> 00:54:27,280
أخبرينى ماذا تريدين منى فعله
هل تريدين منى الإنسحاب ؟

648
00:54:27,280 --> 00:54:29,320
هل هذا ما فى الأمر ؟

649
00:54:30,040 --> 00:54:33,200
أنا لا أعلم ما حدث

650
00:54:34,360 --> 00:54:41,160
لقد إستيقظت فجأة
لأجد ذلك المبنى يسقط بواسطة طائرة

651
00:54:41,160 --> 00:54:45,320
لا أعلم من أين أتت
و ليس عندى علم بما أفعل

652
00:54:46,080 --> 00:54:52,600
كل ما أريده هو البقاء معكِ هنا
بقدر المستطاع

653
00:54:52,600 --> 00:54:56,040
لا أكترث لما حدث
أنتِ كل ما أكترث له

654
00:54:56,040 --> 00:54:59,240
أحاول أن أحذر ما هو الشيئ الصائب لأفعله
و لا أعلم ما هو

655
00:54:59,240 --> 00:55:01,200
لا أعرف كيف أتصرف

656
00:55:01,200 --> 00:55:05,040
أريد منكِ إرشادى إلى الفعل الصائب

657
00:55:05,880 --> 00:55:09,880
من فضلك أخبرينى ما هو الشيئ
الصائب

658
00:55:20,160 --> 00:55:22,400
تعالى معى

659
00:57:44,480 --> 00:57:45,880
! مرحباً أبى

660
00:57:53,160 --> 00:57:56,480
أشكرك لأنك إستطعت المجئ -
حسناً -

661
00:58:01,720 --> 00:58:04,840
هل تظن انه بإمكانك أن تكون بخير
بمفردك ؟

662
00:58:04,840 --> 00:58:07,280
أجل , و لما لن أكون ؟

663
00:58:14,120 --> 00:58:16,480
ربما يجب على أن أذهب

664
00:58:18,000 --> 00:58:19,640
! كن حذراً

665
00:58:43,080 --> 00:58:47,840
لقد حاولنا معه
لكن لم يتغير شيئ

666
00:58:57,520 --> 00:59:00,360
كُن حذراً أثناء إطلاق النار

667
00:59:00,360 --> 00:59:01,920
! سأفعل

668
00:59:06,040 --> 00:59:10,160
أراكِ قريباً إذاً -
أراكَ قريباً -

669
00:59:42,640 --> 00:59:44,000
مرحباً بعودتكم

670
00:59:44,000 --> 00:59:49,360
عُطلة سعيدة
لم تكن طويلة لكن هذا ما كان متوفراً

671
00:59:51,800 --> 00:59:53,720
لذا ما هو قراركم ؟

672
01:00:06,200 --> 01:00:07,080
! حسناً

673
01:00:07,960 --> 01:00:09,880
سأنهى الأوراق اللازمة للمهمة

674
01:01:01,600 --> 01:01:03,240
! شكراً سيدى

675
01:01:06,840 --> 01:01:08,520
رائحته طيبة جداً

676
01:01:08,520 --> 01:01:10,440
لديك خطاب

677
01:01:32,560 --> 01:01:36,920
تحرك بسرعة
! أطلق النار

678
01:02:20,880 --> 01:02:24,280
مرحباً -
لم تصل خطابات بإسمك بعد -

679
01:03:12,040 --> 01:03:14,480
هل رأيت (جون) أيها الجندى  ؟

680
01:03:16,520 --> 01:03:18,800
! (جون)

681
01:03:19,280 --> 01:03:21,880
هناك خطاب من أجلك -
حقاً ؟ -

682
01:03:21,880 --> 01:03:22,840
(هاك الخطاب (جون

683
01:03:33,600 --> 01:03:35,440
"(عزيزى (جون"

684
01:03:35,440 --> 01:03:38,600
"أعلم أنك إنتظرت طويلاً لأكتب إليك"

685
01:03:39,920 --> 01:03:43,880
"لقد أمضيت ساعتين لأفكر فى ما"
"سأكتبه لك"

686
01:03:43,880 --> 01:03:46,560
"..لأكون صريحة معك"

687
01:03:46,600 --> 01:03:50,120
"لقد أمضيت طوال شهرين"
"و أنا أفكر كيف سأخبرك بذلك"

688
01:03:50,480 --> 01:03:54,960
"أتمنى أن تسامحنى على ما"
"سأخبرك به"

689
01:03:54,960 --> 01:03:58,680
"كان هذا شاقاً على و لم أقصد ذلك"

690
01:04:01,960 --> 01:04:04,280
"حياتى  من دونك ليس لها معنى"

691
01:04:04,280 --> 01:04:06,720
"..لا أستطيع العيش"

692
01:04:59,040 --> 01:05:00,440
ما الأمر ؟

693
01:05:07,280 --> 01:05:09,280
هل تريد إطلاعى على الأمر ؟

694
01:05:13,840 --> 01:05:17,800
إنها تواعد شيئ آخر

695
01:05:22,800 --> 01:05:24,320
هل أخبرتك من يكون ؟

696
01:05:25,920 --> 01:05:27,680
كلا
! لم تخبرنى

697
01:05:28,320 --> 01:05:30,840
أقصد إنها لا تبدو فكرة صائبة

698
01:05:34,320 --> 01:05:37,680
أنت تعلم يا رجل
هذا وارد حدوثه

699
01:05:37,680 --> 01:05:40,440
لذا عندما تعود إلى المنزل
..ربما يمكنك

700
01:05:40,480 --> 01:05:44,160
..أن تستفسر منها عن الأمر -
لا داعى لذلك , إنها مخطوبة -

701
01:05:49,240 --> 01:05:51,160
آسف لسماع ذلك

702
01:06:13,200 --> 01:06:15,800
إنها مسافة 20 ياردة من القاعدة

703
01:06:19,280 --> 01:06:23,160
ألم ترى ذلك
لم أعلم أن الحال سيكون هكذا هنا

704
01:06:23,160 --> 01:06:26,640
الأمور هنا فى حالة فوضى

705
01:06:26,640 --> 01:06:29,920
عندما نعود للوطن سوف يكون لدى
ما أتحدث عنه

706
01:06:39,480 --> 01:06:41,600
مهلاً -
ماذا هناك ؟ -

707
01:06:43,320 --> 01:06:46,360
مهلاً , تراجع للخلف -
ماذا يقول ؟ -

708
01:06:46,360 --> 01:06:48,400
يمكنك التحدث بالتركية
ماذا يقول ؟

709
01:06:48,400 --> 01:06:50,280
لا أعلم يا رجل

710
01:06:50,280 --> 01:06:51,960
أنت الخبير باللغة
لتفهم عن ماذا يتحدث

711
01:06:51,960 --> 01:06:57,120
أتحدث لغات عديدة منها الفارسية
لكنى لا أعلم اللغة التى يتحدث بها

712
01:06:57,600 --> 01:06:58,920
! أحسنت أيها الجندى

713
01:06:59,480 --> 01:07:02,320
أين تذهب ؟ -
يجب على شخص ما أن يحذر ماذا يقول -

714
01:07:12,200 --> 01:07:14,080
! تحرك

715
01:07:21,880 --> 01:07:24,520
هل أنت بخير ؟ -
أجل , ماذا عنك ؟ -

716
01:07:30,440 --> 01:07:32,840
لقد سقط رجل

717
01:07:37,720 --> 01:07:40,240
أستطيع رؤية الإصابة

718
01:07:40,240 --> 01:07:41,520
لا تقلق
أنا أهتم بك

719
01:07:44,160 --> 01:07:49,160
لقد أطلق ذلك الوغد على درعك الوقى -
يا إلهى , لم أكن أحب إرتداء هذا الدرع

720
01:07:55,880 --> 01:07:57,120
! (جون)

721
01:07:59,520 --> 01:08:02,280
لقد سقط رجل
! النجدة

722
01:08:04,520 --> 01:08:06,040
! النجدة

723
01:08:06,600 --> 01:08:09,320
إنظر إلى
سوف تكون بخير

724
01:08:12,000 --> 01:08:16,000
كُن مستيقظاً
فقط إنظر إلى عينى

725
01:08:17,960 --> 01:08:20,040
لا تغلق عينك
حسناً ؟

726
01:08:21,760 --> 01:08:24,680
جيد
سوف تكون بخير

727
01:08:25,920 --> 01:08:30,280
! (جون)

728
01:08:46,320 --> 01:08:48,400
حمداً لله على سلامتك
(أيها الرقيب (تايرى

729
01:08:48,400 --> 01:08:53,360
خذ قسطاً من الراحة و عندما تذهب
للمشفى بـ"ألمانيا" ستكون بخير

730
01:09:54,880 --> 01:09:58,120
مرحباً رقيب (تايرى) , تبدو جيداً -
شكراً لك -

731
01:09:58,960 --> 01:10:01,520
..أردت المرور و إعلامك

732
01:10:01,520 --> 01:10:03,040
أريد زيادة فترة خدمتى

733
01:10:03,040 --> 01:10:04,640
زيادة فترة الخدمة ؟

734
01:10:04,640 --> 01:10:08,160
لقد مر عليك 3 أشهر
أنا مُعجب بروحك المعنوية لكنى لست مجنوناً

735
01:10:08,160 --> 01:10:10,240
(إذهب لمنزلك (جون
لديك الكثير لتفعله هناك

736
01:10:15,680 --> 01:10:17,400
! تفضل بالجلوس

737
01:10:21,360 --> 01:10:26,600
إستمع لى
سوف يتم نقلى لذا لن أستطيع فعل شيئ لك

738
01:10:26,600 --> 01:10:27,960
لقد أمر القائد بذلك

739
01:10:28,000 --> 01:10:32,360
"سأذهب إلى "فورت براد
أنا أفتقد عائلتى حقاً

740
01:10:33,760 --> 01:10:35,200
شيئ جيد سيدى

741
01:10:35,200 --> 01:10:39,000
سيأتى الجندى (دانيالز) بدلاً منك
بعد أن قدم طلب بذلك

742
01:10:39,000 --> 01:10:41,120
إذا لم تفعل سوف يكون لديك 4 أشهر
..لتغادر ثانية

743
01:10:41,120 --> 01:10:42,680
! أنا أعلم ذلك

744
01:10:43,200 --> 01:10:45,360
(لقد قمت بعمل ما بوسعك (جون

745
01:10:45,360 --> 01:10:47,960
لقد خدمت وطنك بجدارة

746
01:10:48,880 --> 01:10:51,320
أريد فقط أن أبقى للأبد بالجيش

747
01:10:51,320 --> 01:10:54,560
! لك هذا

748
01:11:32,640 --> 01:11:35,440
"قاعدة القوات الخاصة بـ"قطر" عام 2007"

749
01:11:37,520 --> 01:11:39,040
ما رأيك بهذا ؟

750
01:11:40,920 --> 01:11:43,200
لا أعلم أين سوف يقومون بإرسالنا

751
01:11:44,240 --> 01:11:47,480
فى الحقيقة
(سوف نقوم بإعادتك للوطن (جون

752
01:11:49,360 --> 01:11:52,200
آسف
لقد وردنى الخبر للتو

753
01:12:10,000 --> 01:12:11,480
"إنه فاقد للوعي"

754
01:12:11,480 --> 01:12:14,640
لكنه مازال يشعر بالأشياء

755
01:12:15,640 --> 01:12:21,960
من الصعب علي معرفة حالته بالضبط
لإننا مازلنا نجهل كم من الوقت مر عليه و هو هكذا

756
01:12:22,760 --> 01:12:29,120
إذا كنت معه و إكتشفت هذا مُبكراً
هل كان بإمكانك معرفة حالته ؟

757
01:12:30,400 --> 01:12:32,400
أشك فى هذا

758
01:13:57,640 --> 01:13:59,040
! مرحباً والدى

759
01:13:59,040 --> 01:14:02,680
..فى الواقع أنا
المعذرة , إنه يحتاج إلى المساعدة

760
01:14:05,680 --> 01:14:07,880
هل أنت بخير ؟ -
كيف تشعر -

761
01:14:17,080 --> 01:14:19,440
..أنا أحضرت لك

762
01:14:19,440 --> 01:14:21,800
شيئاً قد يجعلك تشعر بالإرتياح

763
01:14:28,280 --> 01:14:32,760
كلا , لا تقرأ الخطاب الآن
لما لا تضعه بجانبك الآن

764
01:14:41,200 --> 01:14:46,480
أتعلم أمراً
سوف أقوم بقراءته لأجلك

765
01:14:53,920 --> 01:14:55,760
"والدى العزيز"

766
01:14:55,760 --> 01:14:58,040
"هناك شيئ أريد أن أخبرك عنه"

767
01:14:59,920 --> 01:15:03,840
"أتتذكر عندما أُصبت بطلق نارى"

768
01:15:06,720 --> 01:15:10,920
"هل تعلم ما أول شيئ جال بخاطرى ؟"

769
01:15:10,920 --> 01:15:13,240
"قبل أن أفقد الوعي"

770
01:15:16,920 --> 01:15:19,200
" إنها القطع النقدية"

771
01:15:21,000 --> 01:15:25,400
"أنا بالثامنة من عمرى مرة أخرى"
"خلال جولة فى أرض الوطن"

772
01:15:25,440 --> 01:15:28,280
"أنصت إلى شخص يوضح"
.."كيف صُنعت تللك القطع النقدية"

773
01:15:28,280 --> 01:15:32,320
"عن طريق آلة صناعة تلك القطع النقدية"
"و التى تجعلها مشابهه للفقاعات"

774
01:15:32,320 --> 01:15:34,320
"ثم يتم صكها و تنظيفها"

775
01:15:34,320 --> 01:15:38,040
"بعد ذلك يتم فحص كل قطعة نقدية"

776
01:15:38,040 --> 01:15:41,920
"تحسباً لوجود بعض القطع النقدية المُعيبة"

777
01:15:44,440 --> 01:15:48,320
هل تذكر هذا
عندما أخبرتنى بنفسك عن ذلك ؟

778
01:15:52,440 --> 01:15:56,280
"هذا ما جال بخاطرى"

779
01:15:58,480 --> 01:16:02,120
"أنا كقطعة نقدية بالجيش الأمريكى"

780
01:16:03,640 --> 01:16:06,480
"و تم صكى بالجيش فى عام 1980"

781
01:16:07,560 --> 01:16:13,160
"تم تدريبى جيداً إلى أن أصبحت مُلماً بكل شيئ"

782
01:16:20,440 --> 01:16:22,760
"و الآن أنا مُصاب بطلق نارى"

783
01:16:23,760 --> 01:16:26,400
"و لم أعد بحالة جيدة"

784
01:16:39,520 --> 01:16:44,280
"لذا هناك شيئ آخر أريد إخبارك به"

785
01:16:48,440 --> 01:16:51,960
"بعد أن أصبت بالنار"
"و قبل أن أفقد الوعى"

786
01:16:59,520 --> 01:17:02,240
! أتريد أن تعلم شيئاً

787
01:17:18,240 --> 01:17:21,360
أتريد معرفة اخر شيئ كان يجول بخاطرى
قبل أن أفقد الوعى ؟

788
01:18:55,040 --> 01:18:56,760
! آسف لخسارتك

789
01:20:32,680 --> 01:20:34,760
(مرحباً (جون

790
01:20:46,760 --> 01:20:49,000
ماذا أتى بك إلى الديار ؟

791
01:20:51,680 --> 01:20:54,080
إنه والدى

792
01:20:55,520 --> 01:20:57,600
كيف حاله ؟

793
01:21:09,840 --> 01:21:11,600
! أنا آسفة

794
01:21:13,120 --> 01:21:15,480
لم أكن أعلم بذلك

795
01:21:17,480 --> 01:21:19,240
لا عليكِ

796
01:21:20,120 --> 01:21:22,400
لم يعد هناك فرق الآن

797
01:21:22,400 --> 01:21:24,000
أنا آسفة حقاً

798
01:21:24,920 --> 01:21:27,480
لقد كان رجلاً صالحاً

799
01:21:37,200 --> 01:21:39,080
! أخيراً قمتِ بالأمر

800
01:21:41,640 --> 01:21:43,640
مزرعة للجياد

801
01:21:43,640 --> 01:21:46,560
كلا , لم أفعل

802
01:21:46,560 --> 01:21:52,680
أتذكر عندما ذهبت لرؤية والداى ذلك الصيف

803
01:21:52,680 --> 01:21:56,680
كان من الباهظ أن أنشئ مزرعة للجياد

804
01:22:11,720 --> 01:22:13,840
هل تريد الدخول ؟

805
01:22:13,840 --> 01:22:16,240
ليس هناك أحد غيرى

806
01:22:19,840 --> 01:22:25,520
متى ستعود ؟ -
بمجرد أن أفرغ من الأمور المتعلقة بوالدى -

807
01:22:30,800 --> 01:22:32,960
و أنت
هل ستقوم بالإستقرار بعد ؟

808
01:22:32,960 --> 01:22:34,280
! كلا

809
01:22:36,120 --> 01:22:38,200
(لابد وأنك تواعد الكثير من الفتيات (جون

810
01:22:38,200 --> 01:22:42,280
ربما
لا أعتقد بأنكِ ستمانعين ذلك

811
01:22:44,960 --> 01:22:46,760
إذا , من الجيد رؤيتك

812
01:22:47,360 --> 01:22:49,760
بالديار و سليماً معافى

813
01:22:54,160 --> 01:22:56,160
سأرد على الهاتف

814
01:22:59,120 --> 01:23:00,400
"مرحباً"

815
01:23:03,000 --> 01:23:04,800
"حسناً"
"سأفعل ذلك"

816
01:23:13,440 --> 01:23:15,920
جون) هنا)

817
01:23:17,680 --> 01:23:20,720
(أجل إنه (جون تايرى

818
01:23:38,560 --> 01:23:40,720
يريد رؤيتك

819
01:23:46,160 --> 01:23:48,720
هل تزوجتِ بـ(تيم) ؟

820
01:23:53,800 --> 01:23:57,120
لقد كانت فحوصاته تدعى إلى التفاؤل

821
01:23:57,120 --> 01:24:01,720
قال بأنه لا يهتم بذلك و إنك مصدر إلهام له

822
01:24:01,720 --> 01:24:06,840
لقد كان مصاباً بالمرض الخبيث
لكن المرض تمكن منه الآن

823
01:24:08,240 --> 01:24:09,880
ما نوع ذلك المرض الخبيث ؟

824
01:24:10,880 --> 01:24:12,800
من النوع المُتعب

825
01:24:26,640 --> 01:24:28,680
هل أستطيع الحصول على بعض الحلوى ؟

826
01:24:30,000 --> 01:24:32,680
آلن) هذا جون) -
(مرحبا (جون -

827
01:24:32,680 --> 01:24:35,760
لقد أصبح كبيراًَ

828
01:24:37,360 --> 01:24:39,280
كيف حالك ؟

829
01:24:42,440 --> 01:24:45,680
هل تريدون الكعك المحشو ؟ -
فكرة جيدة -

830
01:24:53,480 --> 01:24:56,400
أظن أنك تريد ركل مؤخرتى ؟

831
01:24:56,400 --> 01:24:59,280
ليس هناك ما أستطيع فعله

832
01:24:59,280 --> 01:25:08,160
إذاً كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

833
01:25:12,120 --> 01:25:14,200
أنا أحبها

834
01:25:15,520 --> 01:25:19,680
لقد تركت كل شيئ بالماضى لأجلها

835
01:25:21,080 --> 01:25:23,160
و بدأت حياة جديدة

836
01:25:23,160 --> 01:25:25,800
أردت إعلامك بهذا

837
01:25:27,840 --> 01:25:30,360
و أنا آسف

838
01:25:31,720 --> 01:25:35,240
آسف لأن الأمور إتخذت مجرى آخر

839
01:25:36,320 --> 01:25:41,400
لكنى أعلم بأن هناك شخصاً
سيهتم بولدى

840
01:25:43,160 --> 01:25:47,520
و سيصبح فى أيدى أمينة

841
01:26:03,280 --> 01:26:05,560
مازالت تُحبك

842
01:26:07,800 --> 01:26:10,960
هذا واضح على وجهها

843
01:26:13,000 --> 01:26:18,760
لم تنظر إلى كما تنظر إليك

844
01:26:22,800 --> 01:26:24,800
يجب أن تعلم هذا

845
01:26:35,680 --> 01:26:37,360
(كُن حذراً (آلن

846
01:26:40,640 --> 01:26:44,840
مازالت هناك مصاريف لم تُدفع ؟ -
أجل , سوف أتدبر ذلك -

847
01:26:46,560 --> 01:26:49,360
يجب أن أخرجه من المشفى

848
01:26:50,640 --> 01:26:52,840
لا يريد أن يبقى بها

849
01:26:52,840 --> 01:26:58,680
هناك شركة تجرى إختبار على عقار
بمساعدتى

850
01:27:02,560 --> 01:27:05,480
لكن شركة التأمين لا تُمول ذلك

851
01:27:38,840 --> 01:27:39,880
أنتِ تشربين الآن ؟

852
01:27:40,680 --> 01:27:45,120
فقط خلال العشاء

853
01:27:54,360 --> 01:27:57,600
لماذا ترمقنى بهذه النظرة ؟ -
ماذا تقصدين ؟ -

854
01:27:57,600 --> 01:27:59,720
و كيف أنظر إليك ؟

855
01:27:59,720 --> 01:28:02,840
تنظر إلى بطريقة مختلفة الآن

856
01:28:04,160 --> 01:28:08,360
و ماذا تتوقعين منى ؟
أنتِ مُختلفة الآن

857
01:28:22,960 --> 01:28:26,640
أتعلمين سبب عودتى للديار فعلاً ؟

858
01:28:30,240 --> 01:28:34,800
نحن هنا
و أنتِ لا تقولين أى شيئ

859
01:28:34,800 --> 01:28:36,920
ماذا تريد منى قوله ؟

860
01:28:36,920 --> 01:28:38,240
عن ماذا تريد أن نتحدث ؟

861
01:28:45,120 --> 01:28:47,240
عن أى شيئ ترغبين به

862
01:28:50,240 --> 01:28:52,800
كان بإمكانك الإتصال بى

863
01:28:54,280 --> 01:28:59,360
أقصد
..ألم يكن هناك تفسير

864
01:29:00,320 --> 01:29:02,160
و فى النهاية ترسلين إلى بخطاب

865
01:29:03,040 --> 01:29:08,000
ألم تستطيعى الأتصال بى
أو إعطاء فرصة لى لأغير رأيك ؟

866
01:29:08,000 --> 01:29:10,120
كان يجب أن تعلمى بأنكِ مدينة لى بذلك

867
01:29:16,720 --> 01:29:19,640
لم تستطيعى ذلك
أرسلتِ ذلك الخطاب لى

868
01:29:19,640 --> 01:29:21,520
لأنه لم يكن بمقدورك الإتصال بى

869
01:29:21,520 --> 01:29:22,760
لماذا ؟

870
01:29:26,560 --> 01:29:28,560
أعطنى جواباً
لماذا لم يكن بمقدورك ذلك ؟

871
01:29:28,560 --> 01:29:30,600
لماذا لم تفعلى , أريد جواباً -
لأنى لم أستطيع -

872
01:29:30,600 --> 01:29:34,360
لأنى لو سمعت صوتك لكنت سأغير رأيي

873
01:29:39,480 --> 01:29:43,520
هل قطعت تلك المسافة
لتسمع منى هذا ؟

874
01:29:43,520 --> 01:29:47,680
أتظن ان الأمر كان سهلاً على
من دونك ؟

875
01:29:47,680 --> 01:29:53,280
هل فكرت كم كنت أعانى و أنت لست معى ؟

876
01:29:54,080 --> 01:29:55,760
تيم) شخص مريض)

877
01:29:56,640 --> 01:29:58,520
كان يحتاجنى بجانبه

878
01:29:58,520 --> 01:30:02,480
..(أراد منى مساعدته هو و (آلن

879
01:30:02,480 --> 01:30:03,960
طوال الوقت

880
01:30:03,960 --> 01:30:07,000
كنت بمفردى ولم أكن أعلم
كيف أتصرف

881
01:30:09,080 --> 01:30:12,920
لم أخطط لهذا
و لم أكن أعلم بأن ذلك سيحدث

882
01:30:12,920 --> 01:30:14,560
! لكنه حدث

883
01:30:15,440 --> 01:30:20,880
لقد أردت عدة مرات الإتصال بك لإخبارك

884
01:30:20,880 --> 01:30:23,960
هل تظن بأننى أرغب فى أن ترانى هكذا

885
01:30:28,400 --> 01:30:30,320
لم يكن لدى خيار

886
01:30:57,960 --> 01:31:01,440
كان هذا خطابى الأول
لك

887
01:31:14,280 --> 01:31:16,000
! آسفة

888
01:31:16,920 --> 01:31:18,400
لا عليكِ

889
01:31:21,320 --> 01:31:23,760
سيكون هناك المزيد من أين أتى

890
01:32:13,320 --> 01:32:14,880
يجب أن أرحل

891
01:32:29,280 --> 01:32:31,480
أراكَ قريباً إذاً ؟

892
01:32:36,960 --> 01:32:38,680
إنه نفس القول

893
01:32:38,680 --> 01:32:44,640
عندما قلته لى عندما تقابلنا لأول مرة
أتتذكر ؟

894
01:32:50,560 --> 01:32:51,840
! (جون)

895
01:32:54,840 --> 01:32:56,760
! فقط قُل ذلك

896
01:33:07,560 --> 01:33:09,520
(الوداع (سافانا

897
01:34:05,120 --> 01:34:08,840
لا أعتقد أنك تذكرنى
(أظن أنك تذكر والدى (بيل تايرى

898
01:34:12,240 --> 01:34:13,200
لقد توفى حديثاً

899
01:34:16,800 --> 01:34:18,560
! آسف لذلك

900
01:34:19,080 --> 01:34:22,800
أظن أنك عرضت أن تشترى قطعه النقدية
من قبل , أليس كذلك ؟

901
01:34:22,800 --> 01:34:24,800
بالفعل , أكثر من مرة

902
01:34:25,200 --> 01:34:28,320
مجرد فضول
كم تظن إنها تُقدر ؟

903
01:34:29,480 --> 01:34:33,760
الكثير من القطع النقدية
لا أعلم , يجب أن أراها أولاً

904
01:34:35,200 --> 01:34:37,640
ها هو كل ما إمتلك والدى

905
01:34:37,640 --> 01:34:42,360
و شرطى الوحيد
بأن تبقى جميعها معاً

906
01:34:42,360 --> 01:34:45,520
لا أكترث إذا قمت ببيعها
أو إحتفظت بها لنفسك

907
01:34:45,520 --> 01:34:47,320
لكن يجب أن تبقى جميعها معاً

908
01:34:47,320 --> 01:34:49,920
أواثق أنك تريد بيعى قطعه النقدية ؟ -
أجل سيدى -

909
01:34:51,240 --> 01:34:52,880
بإستثناء قطعة واحدة

910
01:34:55,240 --> 01:34:58,120
هذه القطعة تضم قطعتين مختلفتين

911
01:34:58,120 --> 01:35:00,840
إذا كانت فلساً ستذهب معنا
لمجال إطلاق النار

912
01:35:04,000 --> 01:35:07,400
إنها فلساً -
حسناً , لنذهب معاً -

913
01:35:10,280 --> 01:35:13,600
تفضل أيها الرقيب -
شكراً لك -

914
01:35:19,320 --> 01:35:20,440
"عزيزى جون"

915
01:35:22,080 --> 01:35:27,080
"لقد مرت خمس سنوات منذ أن أرسلت لك"
"خطاباً فعلياً"

916
01:35:28,280 --> 01:35:32,400
"و ظننت أن بإمكانى أن أكتب لك عما حدث"
"منذ آخر مرة كنا معاً"

917
01:35:33,560 --> 01:35:35,720
"بعد أسابيع قليلة من ذهابك"

918
01:35:35,720 --> 01:35:39,320
"حصل (تيم) على تبرعات كثيرة"

919
01:35:39,320 --> 01:35:42,600
"كانت تلك التبرعات كافية لأن يسدد"
"مصاريف التأمين للشركة"

920
01:35:44,880 --> 01:35:47,000
"وقد منحنا ذلك الوقت"

921
01:35:49,240 --> 01:35:51,440
"حيث عاد أخيراً لمنزله"

922
01:35:52,920 --> 01:35:54,960
"و وقت ليقضيه مع ولده"

923
01:35:57,200 --> 01:35:59,480
"و الوقت لأقول لك الوداع"

924
01:36:01,640 --> 01:36:03,520
"ربما كان ذلك رائعاً"

925
01:36:03,520 --> 01:36:09,800
"سواء الإسبوعين الذى قضيتهم معك"
"أو الشهرين الذى قضيتهم معه"

926
01:36:10,800 --> 01:36:13,040
"و فى الحقيقة الوقت يمضى"

927
01:36:16,400 --> 01:36:18,960
"(ليس عندى علم بمكانك الآن (جون"

928
01:36:20,240 --> 01:36:23,520
"لكنى أتفهم موقفك"

929
01:36:26,720 --> 01:36:28,800
"..و مهما مرت السنوات"

930
01:36:30,280 --> 01:36:33,360
"فأنا واثقة  بشيئ واحد"

931
01:36:36,000 --> 01:36:37,960
"إنى سأراك قريباً"

932
01:37:03,480 --> 01:37:13,560
(Kozika) قام بالترجمة
healed_from_love@yahoo.com

