1
00:00:05,023 --> 00:00:52,689
ترجمــة: أحمـــد سعـــيد
ahmedchan2005@hotmail.com
تعديل
شبكة أفلامك السينمائية
WwW.AFLMAK.CoM

2
00:00:55,016 --> 00:01:02,687
(بوجز)، (بنس) و(بين)
،البدين، القصير والهزيل
.مزارعون، مختلف أشكالهم، متفقون بالشراسة

3
00:01:14,198 --> 00:01:18,992
السـيّد (فـوكس) الرّائـع

4
00:01:54,480 --> 00:01:56,240
ماذا قال الطبيب؟ -
.لا شيء -

5
00:01:56,399 --> 00:01:58,439
.يفترض أنّه مرض بسيط

6
00:01:58,520 --> 00:01:59,479
.لقد أعطاني بعض الحبوب

7
00:01:59,520 --> 00:02:01,719
قُلت لكِ. لعلّكِ كنتِ تعانيين
.من عسر في هضم الطعام

8
00:02:01,799 --> 00:02:03,358
أنسلّك الطريق المختصر
أم الطريق الرّائع؟

9
00:02:03,439 --> 00:02:04,678
.فلنسلّك الطريق المختصر

10
00:02:04,840 --> 00:02:06,558
.لكن الطريق الآخر أكثر روعة

11
00:02:06,600 --> 00:02:08,759
.حسناً، فلنسلّك الطريق الرّائع -
.عظيم -

12
00:02:08,799 --> 00:02:10,878
.هو أيضاً أسرع بأيّة حالٍ

13
00:02:20,240 --> 00:02:21,479
.شكراً لك

14
00:02:29,919 --> 00:02:32,638
ما هو "فرخ الحمام"؟ -
."لا تعلمين ما هو "فرخ الحمام -

15
00:02:32,680 --> 00:02:34,319
.إنّه مثل الحمام، على ما أظن

16
00:02:34,440 --> 00:02:35,919
...هلا نعبر من أسفل سياج الإسطبل

17
00:02:35,960 --> 00:02:37,599
أم نتسلّق من أعلى السكّة
الحديدية حتى ممرّات الجياد؟

18
00:02:37,679 --> 00:02:39,999
حسناً، أظن أن سياج الإسطبل
.سيكون آمن قليلاً

19
00:02:40,080 --> 00:02:43,799
لكن ممرات الجياد ستقود بنا
.إلى جانب حظيرة فرخ الحمام

20
00:02:44,320 --> 00:02:45,479
.حسناً

21
00:02:46,000 --> 00:02:48,319
ما الأمر؟
.يبدو عليكِ الخوف

22
00:02:48,440 --> 00:02:50,239
لا تقلقي. لقد إعتدت أن أعيش
...على سرقة الطيور منذ

23
00:02:50,281 --> 00:02:51,520
.نعومة أظافري

24
00:02:51,760 --> 00:02:53,919
.بالمناسبة، أنتِ فاتنة الجمال اليوم

25
00:02:53,960 --> 00:02:55,879
.بمعنى أدق تتوهّجين

26
00:02:55,960 --> 00:02:57,439
.لعلّه من أثر الضوء

27
00:03:35,801 --> 00:03:36,920
ما ذلك؟ -
ماذا؟ -

28
00:03:37,080 --> 00:03:38,079
.أعتقد أنّها مصيدة للثعالب

29
00:03:38,161 --> 00:03:39,520
!انظري إلى هذا -
.كلاّ، ابتعد من مكانك -

30
00:03:39,601 --> 00:03:40,720
أهو موثوق جيّداً؟

31
00:03:40,800 --> 00:03:42,935
أجل...أعتقد أنّكِ إذا أتيتِ
،من هذا الطريق

32
00:03:42,976 --> 00:03:45,199
وتقفين أمام باب
...حظيرة فرخ الحمام

33
00:03:45,241 --> 00:03:46,559
..فلعلّ هذا الشيء الصغير

34
00:03:46,601 --> 00:03:47,880
مـاذا؟ -
.ابتعدي عن الطريق، عزيزتي -

35
00:03:47,920 --> 00:03:50,640
.فهنا حيث سيسقط -
!توقّف! فلنرحل -

36
00:03:54,841 --> 00:03:57,560
...كلاّ! لقد سقط دون سابق إنذار

37
00:03:58,401 --> 00:04:01,400
.أعتقد أنّه لم يكن موثوق جيّداً -
.أنا حبلى -

38
00:04:05,001 --> 00:04:06,559
!سننجب شبلاً

39
00:04:07,362 --> 00:04:10,481
.عزيزتي، تلك اخبار سارة -
...إذا قدّر لنّا النجاة -

40
00:04:13,761 --> 00:04:15,960
إذا قدّر لنّا النجاة
...حتّى صباح الغد

41
00:04:16,121 --> 00:04:18,840
.فأريدك أن تجد وظيفة آخرى

42
00:04:19,801 --> 00:04:21,160
.فليكن

43
00:04:21,163 --> 00:04:23,272
بعد مرور عامين
(بمثابة 12 عام للثعالب)

44
00:04:41,783 --> 00:04:44,371
(قصص البلدة مع السيّد (فوكس

45
00:04:45,841 --> 00:04:47,600
هل يقرأ أحد عمودي حقاً؟

46
00:04:47,682 --> 00:04:49,721
هل يتكلّمون أصدقائكِ عنه؟ -
.بالقطـع -

47
00:04:49,842 --> 00:04:52,281
(حقيقةً، صديقتي السابقة (رابيت
...قالت لي الأسبوع السابق

48
00:04:52,322 --> 00:04:54,961
"(لابد أن أقرأ عمود (فوكس"
.لكنّهم لا يبتاعون الجرائد

49
00:04:55,002 --> 00:04:58,001
!آش)، فلتسرع) -
!لمَ يقرءونه؟ إنّه ممل -

50
00:04:58,082 --> 00:04:59,280
.أنا مريض -
.لست مريض -

51
00:04:59,362 --> 00:05:01,121
.درجة حرارتي مرتفعة -
.درجة حرارتك ليست مرتفعة -

52
00:05:01,202 --> 00:05:03,521
.لا أرغب بالذهاب -
.اسرع، ستتأخـر -

53
00:05:03,762 --> 00:05:05,681
.تروقني طريقتكِ في معاملته

54
00:05:10,202 --> 00:05:12,401
(ابن عمّك (كرستفرسان
.سيأتي بالسادسة

55
00:05:12,522 --> 00:05:14,441
.أريدك أن تعامله بلطف

56
00:05:14,482 --> 00:05:16,241
لأنّه يمرّ بوقت عصيب
.تلك الأيام

57
00:05:16,322 --> 00:05:17,281
أين سينام؟

58
00:05:17,362 --> 00:05:18,601
.سنضع له سرير في غرفتك

59
00:05:18,683 --> 00:05:20,921
.لا يوجد بها مساحة شاغرة
.ضعيه بغرفة عمل أبي

60
00:05:20,962 --> 00:05:23,681
.غرفة عمل أبيك يحتلها أبيك

61
00:05:26,083 --> 00:05:29,322
.لا أريد أن أسكن بحفرة بعد الآن
.إنّها تشعرني بالفقر

62
00:05:29,482 --> 00:05:32,121
.نحن فقراء...لكن سعداء

63
00:05:32,203 --> 00:05:33,442
.أحسنتِ القول

64
00:05:33,522 --> 00:05:36,561
على كلٍ، المنظر أفضل
.من فوق الأرض

65
00:05:37,922 --> 00:05:39,586
عزيزتي، أنا ثعلب بالسابعة
.من عمري الآن

66
00:05:39,763 --> 00:05:41,282
.توفى أبي بالسابعة والنصف

67
00:05:41,322 --> 00:05:43,641
...لا أريد أن أسكن الحفر بعد الآن

68
00:05:43,722 --> 00:05:45,641
وسيتوجب عليّ فعل شيئاً
.حيال ذلك

69
00:05:53,163 --> 00:05:54,682
.حسناً، إنّني مغادر

70
00:05:54,922 --> 00:05:56,881
.احظي بيومٍ طيب، عزيزتي

71
00:05:57,002 --> 00:06:01,042
.تدري، الثعالب تسكن الحفر لسبب

72
00:06:01,123 --> 00:06:03,402
.أجل، أدري ذلك

73
00:06:06,523 --> 00:06:07,882
ماذا ترتدي؟

74
00:06:07,923 --> 00:06:11,042
لمَ المنشفة وملابسك الداخلية
تتدّلى حتّى جواربك؟

75
00:06:15,563 --> 00:06:17,442
...أظن أنّه فقط

76
00:06:17,763 --> 00:06:19,282
.مختلف

77
00:06:22,066 --> 00:06:24,271
.شجرة للسكن. منظر بديع. من خشب الزّان

78
00:06:26,883 --> 00:06:28,122
.(سيّد (فوكس

79
00:06:28,163 --> 00:06:30,322
.أجل، هنا، ها هى الشجرة

80
00:06:30,363 --> 00:06:33,362
...اصعد، هذا
.سأكلّمك فيما بعد

81
00:06:34,243 --> 00:06:35,922
،كما يتضح من الوهلة الأولى
.نظام طبيعي

82
00:06:36,004 --> 00:06:40,683
،أرضية متسخة أصلية، طلاء جيّد
.جذور مثبتة بالأحجار، كما ترى

83
00:06:41,203 --> 00:06:42,042
كايلي)؟)

84
00:06:42,123 --> 00:06:44,162
كايلي)! بمَ أخبرتك؟)
.إنّني أعرضها على المشتري

85
00:06:44,244 --> 00:06:46,443
.لا يفترض بك الوجود هنا -
.ما الوقت الآن؟ أنا آسف -

86
00:06:46,523 --> 00:06:49,522
.هذا (كايلي)، هو المشرف
...إنّه

87
00:06:49,604 --> 00:06:51,523
ماذا يوجد بالدلو، سيّد (كايلي)؟

88
00:06:52,124 --> 00:06:54,843
أترى كيف تتحول عيناه؟
!(كايلي)؟ (كايلي)

89
00:06:55,764 --> 00:06:59,163
.مجرد سمك. تناول واحدة -
.بالتأكّيد. شكراً لك -

90
00:07:01,243 --> 00:07:03,002
ليست مجرد شجرة، أليس كذلك؟

91
00:07:03,084 --> 00:07:05,442
ألاّ يوجد أشجار صنوبر
على ضفاف النهر؟

92
00:07:05,523 --> 00:07:08,242
لكن، سعرها سيكون أعلى
.بمّا لا يتوافق مع سعرك

93
00:07:08,284 --> 00:07:10,203
ماذا؟ ماذا؟ ما ذلك؟

94
00:07:13,369 --> 00:07:14,423
.(بوجز)

95
00:07:15,385 --> 00:07:16,726
.(بنس)

96
00:07:17,592 --> 00:07:19,029
.(بين)

97
00:07:19,843 --> 00:07:22,283
ألي أن أسألك ماذا تعمل، سيّد (فوكس)؟

98
00:07:22,364 --> 00:07:25,203
إعتدت سرقة الطيور
.أمّا الآن، أنا صحفي

99
00:07:25,284 --> 00:07:28,003
.بلا ريّب، لقد رأيت عمودك

100
00:07:29,404 --> 00:07:31,043
.طاب مساؤكما، أيها السادة

101
00:07:31,124 --> 00:07:33,043
...إلى أين تذهب؟ أنت -
...(كايلي) -

102
00:07:33,324 --> 00:07:36,323
.شكراً على السمك، كان شهياً

103
00:07:37,092 --> 00:07:41,791
"بدجر)، "القندس)
(المستشار القانوني)

104
00:07:44,084 --> 00:07:45,603
.(لا تبتاع هذه الشجرة، (فوكس

105
00:07:45,684 --> 00:07:47,883
.ستستعير تسعة ونصف، بلا ضرائب

106
00:07:47,963 --> 00:07:50,242
علاوة على أنّك ستقطن بجانب
أخطر جيران في البلدة

107
00:07:50,284 --> 00:07:51,803
.خاصة بالنسبة لشخص مثلك

108
00:07:51,884 --> 00:07:54,122
.(أنّك تبالغ، (بدجر

109
00:07:54,564 --> 00:07:57,763
.إني جاد بالأمر يا رجل
!(هذا (بوجز)، (بنس) و(بين

110
00:07:57,844 --> 00:08:01,644
ثلاثة من أسوأ وأشرس المزارعين
!في تاريخ الوادي

111
00:08:01,725 --> 00:08:04,044
.حقـاً؟ اخبرني عنهم

112
00:08:05,044 --> 00:08:06,202
.حسناً

113
00:08:06,445 --> 00:08:07,964
.والت بوجز) مُربي الدواجن)

114
00:08:08,045 --> 00:08:09,884
.لربّما هو الرجل الأنجح في مجاله

115
00:08:09,964 --> 00:08:12,283
.وزنه يساوي وزن وحيد القرن الصغير

116
00:08:12,605 --> 00:08:16,404
،يأكل 3 دجاجات كلّ يوم
.للفطار، العشاء والغداء، والتحلية

117
00:08:16,484 --> 00:08:18,524
!هكذا يساوي 12 دجاجة، لكلّ يوم

118
00:08:18,645 --> 00:08:20,723
.نيت بنس) مُربي الأوز والبط)

119
00:08:20,805 --> 00:08:23,124
.هو تقريباً بحجم القزم

120
00:08:23,205 --> 00:08:25,245
...وذقنه تغمرها مياه

121
00:08:25,324 --> 00:08:26,883
.أيّ مسبح على سطح الكوكب

122
00:08:26,965 --> 00:08:28,724
...غذائه عبارة عن كعك محلي

123
00:08:28,765 --> 00:08:31,283
.ممزوج بأكباد الأوز المحقون

124
00:08:31,525 --> 00:08:33,844
.فرانك بين) مزارع التفاح والديك الرومي)

125
00:08:34,044 --> 00:08:36,204
.لقد أخترع أنواع خاصة منهما

126
00:08:36,565 --> 00:08:39,324
يعيش على حمية قوية
...من الكحوليات

127
00:08:39,404 --> 00:08:41,323
.التي يصنعها من التفاح

128
00:08:42,485 --> 00:08:44,603
،إنّه نحيف كالقلم الرصاص
...لكنّه شديد الدهاء

129
00:08:44,685 --> 00:08:48,204
.وهو أشرس رجل يقطن الوادي

130
00:08:49,805 --> 00:08:52,324
...أطفال الوادي يغنون

131
00:08:52,405 --> 00:08:54,284
.أغنية تعبّر عن مدى شراستهم

132
00:08:54,365 --> 00:08:56,004
.ها هى، استمع لها

133
00:08:56,285 --> 00:08:58,044
(بوجز)، (بنس) و(بين)

134
00:08:58,126 --> 00:09:00,045
واحد بدين، واحد قصير وواحد هزيل

135
00:09:00,165 --> 00:09:02,204
أولئك الثلاثة المرعبين
شكلهم مختلفين

136
00:09:02,245 --> 00:09:04,564
.لكنّهم يتفقون في الشراسة

137
00:09:05,286 --> 00:09:07,964
.خلاصة القول، أنصحك ألاّ تفعلها يا رجل

138
00:09:08,005 --> 00:09:09,124
.ذلك كلّ شيء

139
00:09:09,245 --> 00:09:12,484
،أتفهم ما تقوله
.ونصائحك قيمة للغاية

140
00:09:12,724 --> 00:09:14,923
.لكنّني سأتجاهل نصيحتك

141
00:09:15,365 --> 00:09:17,284
!يا لك من أحمق

142
00:09:18,446 --> 00:09:20,205
أأحمق أنا؟

143
00:09:20,445 --> 00:09:22,484
أتتهمني بأنّني أحمق؟ -
كلاّ، أنت الذي تتحامق معي؟ -

144
00:09:22,566 --> 00:09:24,085
.أياك أن تشير إليّ -
.أنّك أحمق -

145
00:09:24,125 --> 00:09:26,324
.لا تسبّني، أيها الأحمق -
!لا تتحامق معي -

146
00:09:34,885 --> 00:09:37,084
.ابتاع الشجرة فحسب -
.حسناً -

147
00:09:37,285 --> 00:09:38,924
،لليسار، ثمّ إلى اليمين
.وحينها ضعوهم على الأرض

148
00:09:38,966 --> 00:09:40,605
.دفعة آخرى فحسب
.ساعدوا ذلك الرجل هناك

149
00:09:40,646 --> 00:09:42,605
احملوا بقوّة سيقانكم
.وليس ظهركم. اقلبوها على جانبها

150
00:09:42,685 --> 00:09:44,044
لا تحاولون القيام
.بأعمال بطولية هنا

151
00:09:44,125 --> 00:09:45,244
.حسناً، لدينا درجتان من اللون

152
00:09:45,286 --> 00:09:46,645
.لدينا اللون الأصفر ونظيره الأخضر

153
00:09:46,726 --> 00:09:48,565
.فلتبقوهما منفصلان
.ثبتها جيّداً

154
00:09:48,645 --> 00:09:51,004
يجب أن تكون درجة اللون 2 بالمئة
.فيما أعلى

155
00:09:51,086 --> 00:09:53,005
.جيّد. ها نحن
.أغمق قليلاً، أغمق قليلاً

156
00:09:53,086 --> 00:09:53,805
.ذلك جيّد

157
00:09:53,847 --> 00:09:55,766
فلننتهي من مسكن
.البناء السفلي

158
00:09:55,845 --> 00:09:57,484
.فلننتقل إلى البناء الجانبي
!حاذروا

159
00:09:57,526 --> 00:09:58,925
.عليكم بالحذر، يا رفاق

160
00:09:58,966 --> 00:10:00,845
.كلا...لا تُقشروا الطلاء

161
00:10:07,246 --> 00:10:08,805
.مرحباً -
!مرحباً -

162
00:10:24,344 --> 00:10:27,316
(وصول ابن العم (كرستفرسان

163
00:10:29,246 --> 00:10:31,286
إنّه صغير، لكن يبدو
.أكبر من سنّه

164
00:10:31,366 --> 00:10:35,085
.أعتقد أن ذلك يتعلق بالجينات
.أمّا (آش) لديه بنية صغيرة

165
00:10:41,766 --> 00:10:42,725
!إنطلاق

166
00:10:43,567 --> 00:10:45,326
.شاهد هذا، يا أبي

167
00:10:46,966 --> 00:10:48,205
...حسناً، جيّد

168
00:10:48,807 --> 00:10:49,926
.(قفزة رائعـة، (آش

169
00:10:50,007 --> 00:10:51,766
!تذكّر أن تطوي ذيلك

170
00:10:54,327 --> 00:10:56,526
.ما زلتِ ترسمين البرق، كما أرى

171
00:10:56,607 --> 00:10:58,806
أما زلت تشعر بالفقر؟

172
00:10:59,967 --> 00:11:01,326
.قليلاً

173
00:11:11,727 --> 00:11:13,886
!مدهش! انظرا لذلك

174
00:11:14,006 --> 00:11:17,045
!هذا الطفل موهوب بالفطرة
!(أنا مندهش، (كرستفرسان

175
00:11:24,567 --> 00:11:26,206
.علاوة على أنّه يجيد الكَراتيه

176
00:11:28,989 --> 00:11:31,098
%تخفيضات 40
على الأقنعة

177
00:11:31,727 --> 00:11:33,045
أتعتقدان أنّني رياضي؟

178
00:11:33,207 --> 00:11:36,326
عمّ تتكلّم؟ -
...حسناً، أعتقد أنّني رياضي -

179
00:11:36,407 --> 00:11:39,526
.وأحياناً أشعر أنّكما تتجاهلان ذلك فيّ

180
00:11:39,688 --> 00:11:42,647
ماذا يجري هنا؟ أهو يُصلّي؟

181
00:11:42,727 --> 00:11:45,046
."أعتقد أنّها "اليوغا

182
00:11:47,368 --> 00:11:49,687
إلى متى سيمكث (كرسفرسون) معنا؟

183
00:11:49,767 --> 00:11:52,262
.حتّى تتسحن صحّة عمّك -
...حسناً، لكن المقصود -

184
00:11:52,304 --> 00:11:53,766
إلى متى سنتحمله نحن؟

185
00:11:53,808 --> 00:11:57,047
،ذات الرئتين ذلك ليس ذو أهمية
أليس كذلك؟

186
00:11:57,168 --> 00:11:59,366
.(اخفض صوتك، (آش

187
00:12:07,607 --> 00:12:09,246
مَن أنا، (كايلي)؟

188
00:12:09,648 --> 00:12:12,166
مَن أنت كيف؟ ماذا؟ -
لمَ خُلقت ثعلب؟ -

189
00:12:12,287 --> 00:12:15,006
لمَ لست جواد، خنفساد
أو نسر حاد؟

190
00:12:15,128 --> 00:12:17,886
،أتساءل مراراً
.بالمنطق الفلسفي، كما تدري

191
00:12:18,008 --> 00:12:21,486
...مَن أنا، وكيف يحقق الثعلب سعادته

192
00:12:21,568 --> 00:12:24,606
،سامحني في التعبير التالي
بدون الدجاج بين أنيابه"؟"

193
00:12:24,767 --> 00:12:27,166
،لا أدري عمّا تتكلّم
.لكنّه يبدو شيء غير قانوني

194
00:12:27,328 --> 00:12:29,247
.خذ، ارتدي ذلك القناع

195
00:12:30,368 --> 00:12:31,728
.تحتاج الحجم المتوسط، اخلعه

196
00:12:31,808 --> 00:12:33,607
.ولا ترتديه بالقرب من المنزل

197
00:12:34,848 --> 00:12:36,846
.وهكذا يبدأ الأمر

198
00:12:38,648 --> 00:12:41,487
هل تأذن لي بوضع
فراشي تحت لعبة القطار؟

199
00:12:41,528 --> 00:12:43,967
.يصعب عليّ أن أنام بذلك الوضع اللولبي

200
00:12:44,049 --> 00:12:47,568
ثمّة العديد من السلوكيات
.في هذا المنزل

201
00:12:48,288 --> 00:12:50,887
.لا تفقدني أعصابي -
.كلاّ، الأمر يتعلق بعمودي الفقري -

202
00:12:50,929 --> 00:12:53,368
.نم حيثما تشاء يا رجل
.هنا، خذ فراشي

203
00:12:53,407 --> 00:12:55,886
...أنا فقط
!سأعكف على قراءة الكتاب

204
00:12:56,009 --> 00:12:58,048
مَن يهتمّ إن كان هناك
شظايا في آذاني؟

205
00:12:58,289 --> 00:12:59,928
.لا تهتمّ -
أتعرف بمّا أهتم؟ -

206
00:13:00,008 --> 00:13:03,928
...لأنّه يساورني شعور سيئ
.حيال ضيف المنزل الحزين

207
00:13:10,809 --> 00:13:12,048
.طاب مساؤك

208
00:14:02,401 --> 00:14:05,757
(خطـة السيّد (فوكس

209
00:14:07,050 --> 00:14:10,049
،إعتدت فعل ذلك بإحترافية
.وكنت ناجح تماماً بذلك

210
00:14:10,088 --> 00:14:11,487
...اضطرّرت أن أعتزل لأسباب شخصيّة

211
00:14:11,529 --> 00:14:15,168
لكنّني قرّرت سراً القيام
.بأخر مخطط سرقة ماكرة

212
00:14:15,329 --> 00:14:18,128
سأنصّبك السكرتير الخاص
.والمساعد الشخصي

213
00:14:18,209 --> 00:14:19,368
!حسناً

214
00:14:19,849 --> 00:14:22,848
،هذا نوعاً ما أمراً خطير
!"لذلك لا تقل فحسب "حسناً

215
00:14:22,970 --> 00:14:24,968
.حسناً، أشكرك -
...سأسجل هذا في سجلاتي -

216
00:14:25,049 --> 00:14:27,008
.لذا، لا تصدر جلّبة

217
00:14:27,249 --> 00:14:29,008
!بمّا يعني أن تكفّ عن الأرجحة

218
00:14:30,130 --> 00:14:32,449
،الخطة الرئيسية، المرحلة الأولى
."الجهة "أ

219
00:14:32,529 --> 00:14:34,568
(سنبدأ بدجاج السيّد (بوجز
.المنزل الأوّل

220
00:14:34,649 --> 00:14:37,728
نظام آمنه يعتمد على كلاب
.حراسة عجائز وسياج حجري قصير

221
00:14:37,770 --> 00:14:39,328
...أمّا بالنسبة لكلاب الحراسة

222
00:14:39,410 --> 00:14:41,169
.أياك والتحديق إلى عين كلب الحراسة

223
00:14:41,249 --> 00:14:42,608
لمَ لا؟

224
00:14:42,890 --> 00:14:44,505
.كلاب الحراسة ليسوا بتلك القسوة

225
00:14:44,530 --> 00:14:47,289
حقاً؟ أوّلاً: إحدى تلك الكلاب قادر
...على إصابتك بداء الكلب المزمن

226
00:14:47,370 --> 00:14:49,409
،والذي سيتطلب العلاج
...وإن عضّك أحدهم

227
00:14:49,449 --> 00:14:51,368
سيتوجب عليك أن تُحقن بالإبر
.في معدتك لستّة أشهر

228
00:14:51,410 --> 00:14:53,609
...ثانياً، انصت
.لن أستمر بمجادلتك

229
00:14:53,650 --> 00:14:55,289
.انتبه لي فحسب ولا تقاطعني

230
00:14:55,330 --> 00:14:56,328
.إنّي أسجل هذا

231
00:14:56,370 --> 00:14:58,129
،لقد جلبت بعض التوت
...ووضعت بكلّ واحدة

232
00:14:58,170 --> 00:15:00,369
عشرة مليجرام من المنوم
.ذات التركيز العالي

233
00:15:00,449 --> 00:15:01,808
.ذلك كافٍ لتخدير غوريلا

234
00:15:01,890 --> 00:15:04,729
كيف سنجبرهم على أكله؟ -
.كلاب الحراسة تعشق التوت -

235
00:15:04,890 --> 00:15:07,769
،تذكّر: إنّهم ليسوا أذكياء
.لكنّهم يصدرون ذعراً كبير

236
00:15:07,810 --> 00:15:10,409
.لذا، فلنقتل كلّ دجاجة بعضّة واحدة

237
00:15:10,650 --> 00:15:12,569
عضّة واحدة، فهمت؟

238
00:15:14,009 --> 00:15:15,528
هل تصغ إليّ؟
...إنّني أنظر إلى عيناك

239
00:15:15,570 --> 00:15:18,289
ولا أدري إن كنت تفهم شيئاً
.ممّا أقوله

240
00:15:21,689 --> 00:15:23,208
."ماغنسيوم"

241
00:15:24,170 --> 00:15:26,089
!"ماغنسيوم" -
.آسفـة -

242
00:15:27,610 --> 00:15:28,569
.الإنبوب

243
00:15:28,730 --> 00:15:30,449
!الإنبوب -
.آسفـة -

244
00:15:31,170 --> 00:15:33,529
..."البوتاسيوم"
إلامَ تنظرين؟

245
00:15:33,571 --> 00:15:34,930
.كلاّ

246
00:15:36,770 --> 00:15:38,689
لم يشبه ابن عمّك السندوتش الرّطب؟

247
00:15:38,850 --> 00:15:40,369
أستميحك عذراً؟ -
ماذا يعني ذلك؟ -

248
00:15:40,411 --> 00:15:41,849
يعني ذلك أنّني لم أفهم
.شيئاً ممّا قلته للتو

249
00:15:41,890 --> 00:15:43,809
السندوتش الرّطب؟ -
.أجل، السندوتش الرّطب -

250
00:15:43,891 --> 00:15:46,330
،إنّه قصير جداً
...ويلبس لباساً كالفتيات، إنّه

251
00:15:46,530 --> 00:15:47,249
.مختلف

252
00:15:47,330 --> 00:15:50,209
هل أنت شريكي؟
.لقد بدوت لي كأنّك شريكي

253
00:15:50,530 --> 00:15:51,889
.راقب هذا

254
00:15:53,531 --> 00:15:55,170
.لقد خرّبت التجربة عن بكرة أبيها

255
00:15:55,251 --> 00:15:57,010
يستحسن بنا أن نطفئ
."هذا "الماغننسيوم

256
00:15:57,171 --> 00:15:58,369
.ابتعد

257
00:16:04,411 --> 00:16:07,930
.تروقني آذانك -
آذاني؟ -

258
00:16:08,291 --> 00:16:10,809
.شكراً لكِ، تروقني جداً عيناكِ -
حقـاً؟ -

259
00:16:10,891 --> 00:16:13,650
،لقد إعتدت على تغطيتهما
...لكن، تدري

260
00:16:14,611 --> 00:16:16,530
.يفترض أنّكِ شريكتي بالمعمل

261
00:16:16,691 --> 00:16:18,890
!أنا كذلك -
.بلى، لستِ كذلك -

262
00:16:19,131 --> 00:16:20,729
.أنتِ خائنـة

263
00:16:21,691 --> 00:16:24,567
الخطة الرئيسية، المرحلة الأولى
دجاج منزل (بوجز) رقم 1

264
00:16:40,691 --> 00:16:43,570
،ثمّة كلاب حراسة، كما تكلّمنا
.لكنّنا كنّا مستعدّان لذلك

265
00:16:44,612 --> 00:16:46,291
،أجل، لكن سابقاً بالأيام الخوالي

266
00:16:46,371 --> 00:16:48,369
كيف كانوا يتصرّفون
...إن رأى أحدهم ذئب

267
00:16:48,411 --> 00:16:50,330
ذئب، أيّ ذئب؟

268
00:16:51,492 --> 00:16:53,931
.لا شيء؟ لا تلقي بالاً

269
00:16:55,091 --> 00:16:57,898
.أوشكّنا على بلوغ السياج الحجري القصير
.ليس ذو معضلة

270
00:17:01,451 --> 00:17:03,090
يا للعنة. من أين أتى
ذلك السياج الضخم؟

271
00:17:03,172 --> 00:17:06,011
!لم يكن ضمن خطتنا الرئيسية -
ما تعني تلك اللافتة؟ -

272
00:17:06,691 --> 00:17:09,769
تعني أن هذا السياج
.ربّما يكون مُكهرب

273
00:17:09,852 --> 00:17:13,491
،حسناً، تمنيت أنّها لا تعني وجود الرعد
.لأنّني مصاب برهاب الرعد

274
00:17:22,852 --> 00:17:24,371
.راقب هذا

275
00:17:47,252 --> 00:17:48,971
.كلاب الحراسة تعشق التوت
ألم أخبرك؟

276
00:17:49,011 --> 00:17:51,242
الخطة الرئيسية تسير
.على خير حال

277
00:17:51,492 --> 00:17:52,891
.الآن! هذا هو أصعب جزء

278
00:17:52,972 --> 00:17:54,612
أحدنا يجب أن يقفز
...أعلى تلك الأسلاك الشائكة

279
00:17:54,693 --> 00:17:57,332
ثمّ يزحف تحت إطار المسامير
.ويفتح السياج من الداخل

280
00:17:57,412 --> 00:17:58,931
مَن سيفعلها؟ -
.ليس أنا -

281
00:17:59,092 --> 00:18:01,011
(لكان يفعل (كرستفرسان
.هذا الجزء بكلّ سهولة

282
00:18:01,053 --> 00:18:02,572
ذلك الطفل بمثابة
...بطل أولمبي محترف

283
00:18:02,653 --> 00:18:05,092
لمَ لا نسلّك هذا الطريق؟
.لا توجد به أيّ عقبات

284
00:18:06,373 --> 00:18:07,892
.أجل. ذلك أفضل

285
00:18:17,732 --> 00:18:19,091
!قُلت لك عضّة واحدة -
.إنّي أحاول -

286
00:18:19,133 --> 00:18:21,852
،لديّ نوع مختلف من الأسنان
.فأنا حيوان أبوسوم

287
00:18:22,493 --> 00:18:23,812
.ناولني أياها

288
00:18:25,492 --> 00:18:27,252
!ذلك جنوني
.المكان يعجّ بالدماء

289
00:18:27,292 --> 00:18:28,651
.اتّبعني

290
00:18:44,013 --> 00:18:45,932
ما هى خطة الهروب الرئيسية؟

291
00:18:49,133 --> 00:18:50,652
.اتّبعني مجدداً

292
00:18:56,253 --> 00:18:57,532
!بسرعة

293
00:18:59,214 --> 00:19:00,453
.ناولني أياها

294
00:19:10,933 --> 00:19:12,972
حسناً، فلنمرّ على جزارة
.فايف أند ديم) في طريق عودتنا)

295
00:19:13,054 --> 00:19:15,493
يجب أن نجلب بطاقات سعر مزيفة
...ونضعهم على الدجاج

296
00:19:15,573 --> 00:19:17,772
حتّى يبدو وكأنّنا ابتعناهم
.من متجر الجزارة

297
00:19:26,774 --> 00:19:28,332
من أين أتيت بهذا الدجاج؟

298
00:19:28,413 --> 00:19:30,732
(أبتعتهم من جزارة (فايف أند ديم
...وأنا عائد ليلة أمس

299
00:19:30,773 --> 00:19:33,613
يوجد على كاحلها
.(بطاقة مزرعة (بوجز

300
00:19:34,414 --> 00:19:37,133
لابد أنّهم هربوا من هناك
.قبل أن أبتاعهم

301
00:19:44,294 --> 00:19:46,853
(موعدنا الليلة مع (بنس
...لديه ثلاجة كبيرة تحوي

302
00:19:46,934 --> 00:19:47,773
.ألف أوزة -
!رويدك -

303
00:19:47,854 --> 00:19:50,773
ظنّنتك قُلت سابقاً
.أنّها أخر سرقة كبيرة

304
00:19:50,854 --> 00:19:55,013
،أجل، لكنّها...لم تنتهِ بعد
.إنّها خطة ثلاثية

305
00:19:58,372 --> 00:20:01,919
(ثلاجة أوز السيّد (بنس
الخطة الرئيسية، المرحلة الثانية

306
00:20:31,614 --> 00:20:32,733
!دعوني أرى حركتكم

307
00:20:32,894 --> 00:20:35,213
أننا لا نلعب البيسبول
في قريتي، ما هى قواعدها؟

308
00:20:35,414 --> 00:20:37,333
ألاّ تلعبون البيسبول
بالجانب المقابل للنهر؟

309
00:20:37,415 --> 00:20:40,814
كلاّ، أننا عادةً نتسابق في العشب
.أو نلعب بأشجار البلوط

310
00:20:41,095 --> 00:20:42,054
.حسناً، القواعد بسيطة

311
00:20:42,134 --> 00:20:45,133
أساساً، ثمّة 3 ملتقفون
و3 ضاربون، و5 عدائون على الأطراف

312
00:20:45,215 --> 00:20:46,334
.وثمّة رامي واحد

313
00:20:46,374 --> 00:20:48,653
يحاول الضاربون مسك كرة الصنوبر
ورميها بالسلة

314
00:20:48,694 --> 00:20:51,213
بينما يحاول الرامي ضرب
كرة الصنوبر بأقوى ما بوسعه

315
00:20:51,255 --> 00:20:53,974
حينها يركض العدائون لمنع الضاربون
من الأمساك بها، حتّى تنطفئ

316
00:20:54,015 --> 00:20:55,374
."فينادي الحكم "رمية ناجحة

317
00:20:55,414 --> 00:20:57,174
أخيراً، بالنهاية تحصي
...كم عدد النقاط

318
00:20:57,255 --> 00:20:58,814
.التي تجمعها واعلى النقاط 9

319
00:20:58,895 --> 00:21:00,213
.فهمت -
.(سأستبدلك بـ (آش -

320
00:21:00,295 --> 00:21:01,414
!تغيير

321
00:21:01,535 --> 00:21:03,813
.آش)، اخرج)
.أنت بحاجة إلى الراحة

322
00:21:03,855 --> 00:21:05,774
ماذا؟ اخرج! لماذا؟

323
00:21:05,855 --> 00:21:08,174
.ما زلت أشعر بالقوّة، أيها المدب
.دعني أنهي هذا الشوط

324
00:21:08,214 --> 00:21:11,253
.كلاّ، اخرج، اخرج. اذهب أنت

325
00:21:13,255 --> 00:21:14,614
هل يتحسن مستويّ، أيها المدري؟

326
00:21:14,735 --> 00:21:16,934
،حسناً، أنت كلاعب
.مستواك ثابت لا يهبط

327
00:21:17,015 --> 00:21:20,974
حقاً؟ أتعتقد أنّني سأصل
لمستوى أبي إن تمرّنت بقوّة؟

328
00:21:21,015 --> 00:21:21,974
أبيك؟

329
00:21:22,135 --> 00:21:26,813
أبيك مصنف كأفضل لاعب
.بيسبول أثناء الدراسة

330
00:21:30,975 --> 00:21:33,334
.كلاّ، لا يحبّذ أن تقارن نفسك به

331
00:21:33,415 --> 00:21:37,814
أجل، لكن أعتقد أن لديّ
نفس موهبته الفطرية، صحيح؟

332
00:21:37,975 --> 00:21:40,694
.أنت تتحسن
.فلنقُل ذلك فحسب

333
00:22:05,015 --> 00:22:07,774
!رمية ناجحة
!دوّنوا تسعة نقاط، رجاءً

334
00:22:07,896 --> 00:22:11,695
أجل! هذه أوّل مرّة لهذا الفتى
في لعبة البيسبول؟

335
00:22:11,815 --> 00:22:13,894
،هو حقاً ابن أخ أبيك
أليس كذلك؟

336
00:22:13,976 --> 00:22:14,935
.ليس برابطة الدمّ

337
00:22:15,095 --> 00:22:16,974
كلاّ؟ -
.إنّه قريبي من جهة أمي -

338
00:22:17,137 --> 00:22:18,376
.أجل

339
00:22:19,456 --> 00:22:21,095
ما الذي تحملينه؟

340
00:22:21,416 --> 00:22:23,815
.(إنّه...لـ (بوب

341
00:22:23,896 --> 00:22:25,535
."بوب)؟ إنّه حرف "ك)

342
00:22:25,616 --> 00:22:28,134
!هيّا، تعال الآن
!أحسنت، أيها الرّائع

343
00:22:28,696 --> 00:22:30,455
.سنبدأ الشوط الثاني

344
00:22:34,616 --> 00:22:36,535
ما ذلك؟ -
ماذا تعني بـ "ما"؟ -

345
00:22:36,617 --> 00:22:37,735
ما هذا؟

346
00:22:37,936 --> 00:22:41,095
ليس بالأمر الجليل، إنّه كأس قديم
.قد ربحته في مجال الرياضة

347
00:22:42,536 --> 00:22:45,015
يفترض أن أغطي حفل الكتاب
بعشش بعض الحيوانات

348
00:22:45,057 --> 00:22:46,416
.في حقل بأسفل التل

349
00:22:46,496 --> 00:22:48,935
لذا، فأنا و(كايلي) سنذهب هناك
.ونشاهد الأمر

350
00:22:49,016 --> 00:22:51,535
.لا تنتظريني -
عمّ ذلك الكتاب؟ -

351
00:22:51,736 --> 00:22:54,576
.بعض المذكرات
.سأجعله يوقع لكِ نسخة

352
00:22:54,696 --> 00:22:55,935
...العشاء كان

353
00:22:56,176 --> 00:22:57,695
.شهياً

354
00:23:00,478 --> 00:23:03,354
قبو (بين) السري لعصير التفاح
الخطة الرئيسية، المرحلة الثالثة

355
00:23:04,017 --> 00:23:05,656
...لقد اكتشفت حانتان مهجورتان

356
00:23:05,697 --> 00:23:07,856
أسفل الباب الخلفي لقبو
.بين) السري لعصير التفاح)

357
00:23:07,936 --> 00:23:09,695
أسنقتحم منزل (بين)؟ -
.بل القبو -

358
00:23:09,777 --> 00:23:11,536
حيث يقطن؟ -
.حيث يخزن عصير التفاح -

359
00:23:11,616 --> 00:23:13,895
.أسفل مسكنه -
من أين أتيت؟ -

360
00:23:13,937 --> 00:23:15,095
ارجع إلى الشجرة
!وأفعل واجبك المنزلي

361
00:23:15,176 --> 00:23:17,695
.أريد مساعدتكما بسرقة عصير التفاح -
!نحن ذاهبان لحفل الكتاب -

362
00:23:17,737 --> 00:23:20,176
،اغلق فمّك بشأن عصير التفاح
.لأنّنا لم نذكره قط

363
00:23:20,217 --> 00:23:21,456
.ارحل من هنا حالاً -
...لكن -

364
00:23:21,536 --> 00:23:23,575
لا يوجد لكن، ستورطني
.بالعديد من المشاكل

365
00:23:23,657 --> 00:23:25,976
،علاوة على أنّك صغير
.ولست مؤهل لذلك

366
00:23:28,416 --> 00:23:29,775
.واحد، اثنان، ثلاثة

367
00:23:31,496 --> 00:23:33,136
من أين ظهر ذلك الطفل
بحق الجحيم؟

368
00:23:33,297 --> 00:23:35,776
أتصدّق ذلك؟
كيف علم بأمرنا؟

369
00:23:38,496 --> 00:23:40,415
أتعتقد أنّه سيفشي بنا؟

370
00:23:41,297 --> 00:23:44,023
قبل أن نبتعد، من الآن فصاعد
...أيمكنك أن تفعل إشارة معينة

371
00:23:44,064 --> 00:23:46,775
من خلالها أعرف أنّك تفهم
ما أقوله؟

372
00:23:48,618 --> 00:23:51,617
.أتلك هى الإشارة؟ حسناً -
.ثمّة واحد آخر -

373
00:23:51,857 --> 00:23:52,696
.جيّد، لقد فعلتها

374
00:23:52,777 --> 00:23:54,537
هل رآك أحد؟ -
.لا أظن -

375
00:23:54,617 --> 00:23:56,536
.خذ، ارتدي هذا القناع

376
00:23:58,017 --> 00:24:00,056
،لابد أن أعترف بمدى فرحتي لأنّك دعوتني
...لكنّني لست مستريح

377
00:24:00,097 --> 00:24:01,736
.(لفعل هذا، عمّي (فوكس -
لمَ لا؟ -

378
00:24:01,778 --> 00:24:03,697
.لأنّني لا أحبّ أن أغشّ النّاس

379
00:24:03,777 --> 00:24:05,616
،حسناً، اغلق فمّك
.وحينها لن تحدث مشكلة

380
00:24:05,697 --> 00:24:07,096
لكنّني لا أحبّذ أن يرافقنا
.هو أيضاً

381
00:24:07,177 --> 00:24:08,696
!أنّنا لا نُصوت على مَن يأتي

382
00:24:11,136 --> 00:24:12,375
...تعلم، ذات مرّة رأيت ذئب

383
00:24:12,417 --> 00:24:15,657
ذئب؟ ما خطبك بالحديث عن الذئاب؟
هلا تريحنا من ذلك ولو مرّة؟

384
00:24:27,538 --> 00:24:31,177
.انظر لكلّ عصير التفاح هذا -
عصير التفاح؟ عصير التفاح؟ -

385
00:24:31,218 --> 00:24:32,617
.أننا لم نأتِ هنا لعصير التفاح

386
00:24:32,697 --> 00:24:36,296
هذه أقوى كحوليات تفاح
...يمكن للمال أن تشتريها

387
00:24:36,377 --> 00:24:38,176
.أو أن تُسرق

388
00:24:38,419 --> 00:24:40,738
،إنّها تحترق في حنجرتك
.تغلي في معدتك

389
00:24:40,777 --> 00:24:44,697
،ومذاقها كالمادة الخام
.كالذهب المنصهر

390
00:24:53,058 --> 00:24:56,777
لقد تجاوزتم حدودكم
.بطريقة غير قانوني

391
00:25:02,418 --> 00:25:06,617
،بمثل تلك الأماكن
.لا نتعاطف مع سارقي عصير التفاح

392
00:25:06,779 --> 00:25:08,698
.لقد تقدّم بك السنّ، أيها الجرذ

393
00:25:08,778 --> 00:25:12,897
أنت أيضاً تقدّم بك السنّ
.أكثر منّي يا شريكي

394
00:25:13,187 --> 00:25:14,816
(حارس (بين

395
00:25:15,378 --> 00:25:17,297
حارس (بين)، ماذا؟
لمَ ترتدي تلك الشارة؟

396
00:25:17,338 --> 00:25:18,857
ما ذلك؟

397
00:25:19,659 --> 00:25:21,578
.إنّها وظيفتي

398
00:25:35,658 --> 00:25:37,417
كيف حال سيّدتك العجوز؟

399
00:25:37,659 --> 00:25:39,858
هل تقصد زوجتي؟

400
00:25:40,539 --> 00:25:42,738
لقد كانت عاهرة البلدة
...في شبابها

401
00:25:42,898 --> 00:25:45,218
...طائشة ومتحرّرة

402
00:25:45,698 --> 00:25:47,337
.وفاتنة كمشاهير السنيما

403
00:25:47,459 --> 00:25:48,978
أذلك صحيح؟

404
00:25:49,219 --> 00:25:50,138
.بالطبع لا

405
00:25:50,378 --> 00:25:52,297
أقصد، مؤكّداً عاشت حياتها
.كما فعل جميعنا

406
00:25:52,378 --> 00:25:54,418
.كان ذلك فيما مضى
.دعنا لا نبدأ بإهانة بعضنا

407
00:25:54,499 --> 00:25:56,538
...لكنّها تظاهرت ضدّ الـ -
لكن عاهرة البلدة؟ -

408
00:25:56,618 --> 00:25:57,857
.اخرس

409
00:25:59,378 --> 00:26:01,417
.كان ذلك وشيك، أيها الجرذ
.توخ الحذر

410
00:26:01,579 --> 00:26:04,578
...إنّني أتوخ الحذر

411
00:26:28,459 --> 00:26:30,778
كم جرّة عليّ أن أجلبها، (فرانكلن)؟

412
00:26:30,900 --> 00:26:32,418
.لا أدري، اثنان على ما أظن

413
00:26:32,619 --> 00:26:34,538
لقد شربت ثلاثة بالأمس
.برغم ذلك

414
00:26:34,859 --> 00:26:37,298
.حسناً، احضري ثلاثة

415
00:26:47,500 --> 00:26:49,419
.كلاّ، يكفي اثنان

416
00:26:53,659 --> 00:26:56,177
يا للهول! أهى عمياء؟

417
00:26:56,260 --> 00:26:57,578
،أعتقد أنّها مصابة بإنحراف بصري

418
00:26:57,659 --> 00:26:59,578
.أو ربّما مصابة بمرض ماء العين

419
00:26:59,660 --> 00:27:01,579
.بأيّة حال، عيناها لا تبصر جيّداً

420
00:27:14,939 --> 00:27:17,458
بمَ أخبرتك؟ ذلك الفتى
ذو موهبة فطرية. أأنا مُحق؟

421
00:27:17,652 --> 00:27:20,336
اجتمـاع الطـوارئ

422
00:27:22,539 --> 00:27:24,178
.من الرّائع مجيئكما
.تسرني رؤيتكما

423
00:27:24,220 --> 00:27:25,459
.يبدو أن كلاكما بخير حالٍ

424
00:27:25,500 --> 00:27:27,979
كيف كان حالك، (والتر)؟
بصحّة جيّدة، أثق بذلك؟

425
00:27:28,579 --> 00:27:31,418
ناثان)؟ كلّ شيء بخير؟)
.رائع

426
00:27:32,901 --> 00:27:34,099
ومشكلة الثعلب؟

427
00:27:34,941 --> 00:27:36,059
هل تمزح؟ -
.إنّها فظيعة -

428
00:27:36,099 --> 00:27:37,098
.إنّنا بحالة لا تسُر -
.إنّه يضحك علينا -

429
00:27:37,140 --> 00:27:38,258
.حالنا مخزٍ -
!أننا مستاءان -

430
00:27:38,300 --> 00:27:40,219
.لا أرغب بالافصاح عن الأمر حتّى

431
00:27:47,060 --> 00:27:49,259
.لربّما يقتضي منّا الأمر أن نقتله

432
00:27:49,659 --> 00:27:52,058
.حسناً، ذلك هو المنطق الأصح -
.إنّه متسلّل -

433
00:27:52,140 --> 00:27:55,459
،حسناً، بالطبع
هو ماكر للغاية، أليس كذلك؟

434
00:27:55,540 --> 00:27:57,819
لعلّ الأمر صعب قليلاً
.على ما أظن

435
00:28:07,100 --> 00:28:08,619
لكنّني أكتشفت بالفعل
...مكان هذا الثعلب

436
00:28:08,701 --> 00:28:10,340
...وغداً بالمساء سنخيم بين الشجيرات

437
00:28:10,381 --> 00:28:11,900
...انتظاراً لخروجه من فتحة شجرته

438
00:28:11,940 --> 00:28:13,778
.ونحطم هذا اللعين أرباً

439
00:28:13,861 --> 00:28:15,780
ما رأيكما بذلك يا رفاق؟

440
00:28:16,260 --> 00:28:18,459
.أجل، حسناً، فلنرى -
لمَ لا؟ -

441
00:28:28,981 --> 00:28:30,740
حفل كتاب آخر؟

442
00:28:32,421 --> 00:28:35,540
.لم أراكِ تجلسين في الظلام هناك

443
00:28:36,181 --> 00:28:38,100
،أجل، كلاّ، بالواقع
.ثمّة حريق

444
00:28:38,182 --> 00:28:40,420
.لقد وصلتني المكالمة للتو
.يقولون أن الحريق لربّما كان عمداً

445
00:28:40,501 --> 00:28:41,939
يجب أن أحاور المسؤول
...وأرى ما

446
00:28:41,981 --> 00:28:45,380
كايلي)، أهو يقول الحقيقة؟)

447
00:28:45,862 --> 00:28:47,381
.لا أريد أن أقف حائلاً بينكما

448
00:28:47,420 --> 00:28:48,379
.(أشكرك، (كايلي

449
00:28:48,541 --> 00:28:51,780
لم يرتدي هو ذلك القناع؟

450
00:28:53,741 --> 00:28:55,580
.كان يدفّئ آذانه
.إنّه ليس معنا

451
00:28:55,661 --> 00:28:57,180
.عد إلى الفراش

452
00:28:58,062 --> 00:29:01,301
إذ كان ما أظنّه
...هو ما يحدث

453
00:29:01,781 --> 00:29:03,260
.فيستحسن ألاّ يكون

454
00:29:19,822 --> 00:29:22,541
،أحسنت صنعاً في التستّر عليّ
...المرّة القادمة

455
00:29:36,021 --> 00:29:37,140
!الثلاثة

456
00:29:37,262 --> 00:29:38,381
!اقتلوه

457
00:30:00,822 --> 00:30:03,341
!أمسكنا بالذيل
.لكن هرب منّا الثلعب

458
00:30:05,462 --> 00:30:06,861
.بيتي)، آسف على إيقاظك)

459
00:30:06,942 --> 00:30:09,382
أيمكن أن أزعجك بالقدوم إلى هنا
...وتجلب معك، كما تكلّمنا

460
00:30:09,462 --> 00:30:13,221
،ثلاث مجارف وفأس واحدة
...و500 دورة من الذخيرة

461
00:30:13,422 --> 00:30:15,061
.وزجاجة من عصير التفاح

462
00:30:16,383 --> 00:30:18,942
سينمو مجدداً، أليس كذلك؟ -
.الذيول لا تنمو مجدداً -

463
00:30:19,021 --> 00:30:21,100
.الذيول لا تنمو مجدداً -
.إلا بالنسبة للسحالي -

464
00:30:21,262 --> 00:30:22,541
.الذيول لا تنمو مجدداً

465
00:30:22,622 --> 00:30:24,821
.سأبقى بلا ذيل لبقيّة حياتي

466
00:30:25,023 --> 00:30:27,622
حسناً، الأمر ليس سيئ جداً
.مقارنةً بذات الرئتين

467
00:30:27,742 --> 00:30:30,741
أقصد أن أبيه فقد ساقه
.والثلاثة المتبقّين في الطريق إليها

468
00:30:30,822 --> 00:30:32,781
...ذلك أسوأ حالاً من

469
00:30:35,662 --> 00:30:38,501
معذرة للجميع، سأختلي بنفسي
.لنصف ساعة

470
00:30:39,302 --> 00:30:42,340
أمامك 29 دقيقة
.لتقدّم له إعتذار لائق

471
00:30:42,382 --> 00:30:44,821
أنا؟ أنا الذي يعتذر؟

472
00:30:44,903 --> 00:30:46,782
،هو الذي كان يرتدي القناع
.وصل تواً لهنا ودخل بمعمة السرقة

473
00:30:46,822 --> 00:30:49,460
أين قناعي أنا؟
لمَ لم يُطلق النار عليّ أنا؟

474
00:30:49,543 --> 00:30:52,382
ذلك لأنّك تعتقدين
!أنّني لا أجيد فعل أيّ شيء

475
00:30:52,543 --> 00:30:54,462
!حسناً، لعلّكِ مُحقة، شكراً

476
00:30:56,742 --> 00:30:58,621
.أخبرتك ألاّ تجلبه معنا

477
00:30:58,943 --> 00:31:00,862
لمَ لم أصغ إلى محاميّ بحق الجحيم؟

478
00:31:00,943 --> 00:31:05,092
بهذا الحالة، سيحالفنا الحظ
.إن تمكنا من بيع نصف هذا الشجرة حتّى

479
00:31:05,183 --> 00:31:07,502
لن أستطع النوم على ظهري
...لستّة أسابيع

480
00:31:07,582 --> 00:31:09,342
.وأشعر بمغص في معدتي

481
00:31:09,502 --> 00:31:11,701
لمَ لم أصغ إلى محاميّ بحق الجحيم؟

482
00:31:11,783 --> 00:31:14,142
.لأنّك لا تصغ إلى أحد

483
00:31:15,022 --> 00:31:16,981
ماذا كان ذلك؟ -
...ماذا؟ لقد قُلت -

484
00:31:17,143 --> 00:31:19,062
!فليستيقظ الجميع
!إنّهم يحفرون من فوقنا

485
00:31:19,224 --> 00:31:21,383
!سيقتلون الأطفال -
.على جثتي إن فعلوا -

486
00:31:21,423 --> 00:31:23,463
!ذلك ما أقوله
.بذلك السيناريو، ستكون أيضاً ميت

487
00:31:23,543 --> 00:31:25,222
.حسناً، سأبرهن لكِ عكس ذلك -
عمّ تتكلّم؟ -

488
00:31:25,263 --> 00:31:26,982
لمَ تصرخين عليّ؟ -
!توقّفا! توقّفا -

489
00:31:27,063 --> 00:31:30,782
أنت تقول شيء، وهى تقول العكس
!ونحن ضائعين بينكما

490
00:31:40,344 --> 00:31:41,983
!وجدتها! ليس أمامنا دقيقة لنضيّعها

491
00:31:42,023 --> 00:31:44,262
لمَ لم أفكر بهذا من قبل؟ -
تفكر بماذا؟ -

492
00:31:44,583 --> 00:31:46,102
.أنّنا وقعنا بفخّ من قبل

493
00:31:46,423 --> 00:31:49,142
!احفـروا

494
00:32:02,859 --> 00:32:05,064
بعد مرور ساعة على الثعالب

495
00:32:07,704 --> 00:32:11,623
أعتقد أن الوقت حان لنتناقش
.ببعض القضايا ونفسر بعض الأمور

496
00:32:12,063 --> 00:32:15,062
...منذ وقتاً مضى -
ألي بكلمة معك على إنفراد؟ -

497
00:32:15,224 --> 00:32:16,863
...حسناً، أنّنا بداخل حفرة، أين

498
00:32:16,904 --> 00:32:19,103
على الجانب الأخر
.من هذه البقعة السوداء

499
00:32:19,183 --> 00:32:20,422
.اتّبعني

500
00:32:23,504 --> 00:32:25,423
.سأفقد صوابي الآن

501
00:32:26,023 --> 00:32:27,783
متى؟ -
.حالاً -

502
00:32:27,984 --> 00:32:29,743
!حسناً، متى...رباه

503
00:32:33,023 --> 00:32:36,023
،منذ مرور 12 عام علينا
قطعت لي وعداً

504
00:32:36,104 --> 00:32:38,943
،حينما وقعنا بفخّ الثعالب
بأنّنا إذا نجونا

505
00:32:38,985 --> 00:32:41,824
،لن تسرق بعدها دجاج آخر
أوز، ديك أو بطة

506
00:32:41,864 --> 00:32:43,383
،أو فرخ الحمام، أياً كان اسمه

507
00:32:43,464 --> 00:32:47,784
وقد صدّقتك، لماذا؟
لماذا كذبت عليّ؟

508
00:32:48,704 --> 00:32:53,544
.لأنّني حيوان بري -
.أنت زوج وأبّ أيضاً -

509
00:32:54,464 --> 00:32:56,983
.إنّي أحاول أن أخبركِ بحقيقتي

510
00:32:57,104 --> 00:32:59,823
.لا أكترث بحقيقتك

511
00:33:00,345 --> 00:33:03,465
.هذه قصّة معروف أحداثها

512
00:33:03,744 --> 00:33:07,144
معروف أحداثها؟ حقاً؟
ماذا يحدث بنهايتها؟

513
00:33:07,385 --> 00:33:10,384
.بنهايتها، نفارق جميعنا الحياة

514
00:33:10,944 --> 00:33:13,143
.إلا إذا تغيّرت

515
00:33:27,425 --> 00:33:28,264
.بيتي)، انصت)

516
00:33:28,345 --> 00:33:30,784
اسرع إلى قسم متاجر
...ميلوي) للإيجار)

517
00:33:30,824 --> 00:33:32,463
،واطلب من هناك
،كما تكلّمنا

518
00:33:32,625 --> 00:33:37,745
(جرار (مايتي ماكس) كبير وجرار (سبتفاير
.صغير وجرار واسع المدى لـ 375 بوصة

519
00:33:37,825 --> 00:33:39,344
.بخدمة التوصيل السريع

520
00:33:44,045 --> 00:33:46,154
الجرارات الفظيعـة

521
00:34:16,345 --> 00:34:18,384
آش)، هل أنت غاضب منّي؟)

522
00:34:18,465 --> 00:34:19,824
،أتفهم إن كنت كذلك
.وأنا آسف

523
00:34:19,905 --> 00:34:22,904
لما كنت سأضمه لخطتنا
.إن علمت أنّك ستشعر بهذا السوء

524
00:34:22,986 --> 00:34:25,504
لقد ضممته فقط
...لأنّه ذو موهبة فطرية، أقصد

525
00:34:25,665 --> 00:34:27,424
.انظر كيف يحفر

526
00:34:29,905 --> 00:34:31,665
...بأيّة حالٍ، أنا آسف على شعورك -
أتدري أمراً؟ -

527
00:34:31,746 --> 00:34:33,265
.سأضع الطين في آذاني

528
00:34:33,426 --> 00:34:35,625
.أجل، ذلك أفضل
.لا أسمعك لكن واصل حديثك

529
00:34:56,946 --> 00:34:58,865
.لم يعضّني كلب، بالمناسبة

530
00:34:58,947 --> 00:35:02,346
.وأنا أيضاً
...مَن قال أن ثمّة كلب عضّنا

531
00:35:03,466 --> 00:35:04,985
حسب علمي، ذلك ما أخبرت
.أنت به الجميع

532
00:35:05,066 --> 00:35:06,825
.أنّ كلب عضّني وثمّة قمل بفروتي

533
00:35:06,867 --> 00:35:08,985
،لم أقل ذلك قط
...وأنت تقتبس ذلك منّي

534
00:35:09,066 --> 00:35:11,905
،أو من أحد آخر
.لكنّني سأتبرئ من ذلك الإتهام

535
00:35:12,107 --> 00:35:14,306
(انصت يا (آش
.قد لا نرَ ضوء النهار ثانية

536
00:35:14,387 --> 00:35:16,906
(لكنّني حقاً أحبّ (أجنيس
.وأعتقد أنّها تحبّني

537
00:35:17,186 --> 00:35:19,105
.عظيم. إنّها حرة باختيارها
لماذا أهتمّ أنا؟

538
00:35:19,186 --> 00:35:22,305
...حسناً، لمَ تستميت إذاً على -
أيمكن أن أطرح عليك سؤال؟ -

539
00:35:22,466 --> 00:35:24,345
.يمكنك -
...ما الهدف من جلوسك على الأرض -

540
00:35:24,386 --> 00:35:26,305
...مُربعاً سيقانك وتتحدّث إلى روحك

541
00:35:26,387 --> 00:35:28,625
.لساعة و44 دقيقة؟ ذلك غريب

542
00:35:28,707 --> 00:35:31,546
أنا وأبي بدأنا بممارسة التأمل
...منذ أن كنت

543
00:35:31,587 --> 00:35:32,426
.أجل؟ حسناً، ذلك عظيم

544
00:35:32,506 --> 00:35:34,784
...لكنّني أكثر قلقاً على سمعتك

545
00:35:34,827 --> 00:35:37,346
.من ناحية إن عضّك كلب أم لا

546
00:35:38,427 --> 00:35:41,146
.لم يحدث، ولا قمل بفروتي

547
00:35:43,866 --> 00:35:48,265
لربّما إحدى أولئك المزارعين
.يضع ذيلي كربطة عنق الآن

548
00:35:48,346 --> 00:35:49,745
.(أنّك تهلوس، (فوكس

549
00:35:49,907 --> 00:35:50,866
.شكراً لك، أيها المزارع

550
00:35:50,947 --> 00:35:52,625
،صحح لي إن أسئت قراءة البيانات

551
00:35:52,707 --> 00:35:55,706
،لقد نجحتم في تدمّير المظهر العام
أمّا بشأن الثعلب المزعوم

552
00:35:55,827 --> 00:35:57,562
.انظري إلى ربطة عنق أبي

553
00:35:57,642 --> 00:35:59,865
ماذا ستفعلون أيها المزارعون
حيال ذلك الآن؟

554
00:35:59,947 --> 00:36:02,266
حسناً يا (دان)، لن يسعني
،قول ما سنقدم عليه

555
00:36:02,307 --> 00:36:04,226
.لكنّه لن يفلت منّا

556
00:36:15,827 --> 00:36:18,346
.ابتعدوا، رجاءً
.فليبتعد الجميع

557
00:36:18,787 --> 00:36:20,025
!توصيل

558
00:36:33,307 --> 00:36:35,346
بوجز)، كم عدد الرجال)
الذين يعملون في مزرعتك؟

559
00:36:35,388 --> 00:36:36,226
.35 -
بنس)؟) -

560
00:36:36,307 --> 00:36:38,226
.36 -
...وأنا بحوزتي 37، بذلك يكون -

561
00:36:40,227 --> 00:36:42,146
.بذلك يكون 108 رجل سوياً

562
00:36:43,387 --> 00:36:44,346
!(بيتي)

563
00:36:44,467 --> 00:36:46,226
اترك كلّ ما بيدك
...واجمع 108 رجل

564
00:36:46,268 --> 00:36:48,307
.من العاملين في المزارع الثلاثة

565
00:36:48,347 --> 00:36:50,186
سيخرجون حين يجوعون
.وحينها نقضي عليهم

566
00:36:50,267 --> 00:36:54,386
.سنبدأ بغضون، فلنقُل، 15 دقيقة

567
00:36:54,580 --> 00:36:55,346
بدايـة الحصـار

568
00:36:55,467 --> 00:36:57,666
...بتلك الأثناء، ثمّة 108 قنّاص

569
00:36:57,708 --> 00:37:01,107
يتراصفون في إحاطة
.موقع الثعلب المزعوم

570
00:37:01,267 --> 00:37:04,026
العديد من الحيوانات المحلية
،تقبع باطن الأرض

571
00:37:04,107 --> 00:37:06,146
.بلا أيّ نوع من المنتجات الغذائية

572
00:37:06,228 --> 00:37:10,707
،إن كان لديّ بلورة سحرية
.فأتوقع أن الموقف سيزداد حرجاً

573
00:37:10,787 --> 00:37:12,827
لكنّنا هنا بقلب الأحداث
،نراقب عن كثب

574
00:37:12,868 --> 00:37:15,387
.الأحداث المترتبة الآتية

575
00:37:15,988 --> 00:37:20,307
هذا الأمر يتسبّب
.بفوضى عارمة للجميع

576
00:37:22,610 --> 00:37:24,815
بعد مرور 3 أيام
(أسبوعين بالنسبة للثعالب)

577
00:37:26,628 --> 00:37:29,147
إلى متى سيصمد الثعالب
بدون طعام أو ماء؟

578
00:37:29,428 --> 00:37:30,946
حسناً، يمكنني الاجابة
.بمّا أني أبوسوم

579
00:37:31,028 --> 00:37:32,947
لكنّي لا أعتقد أن بوسعي
...الصمود لساعتين

580
00:37:33,028 --> 00:37:35,547
قبلما أجفّ تماماً
.وأموت من شدة الجوع

581
00:37:35,589 --> 00:37:37,108
ما ذلك؟

582
00:37:44,028 --> 00:37:45,947
أبي؟ -
.لا تصدروا صوتاً -

583
00:37:54,868 --> 00:37:56,907
!لقد أفزعتنا بحق

584
00:37:58,948 --> 00:38:01,667
ثمّة العديد من الحيوانات البريئة
...على وشكّ الموت

585
00:38:01,789 --> 00:38:03,548
.بسببك

586
00:38:05,388 --> 00:38:07,587
.كنّا نحفر في دوائر لثلاثة أيام

587
00:38:07,628 --> 00:38:09,947
.تدمّرت نصف الغابة
.لا أحد يمكنه الخروج

588
00:38:09,989 --> 00:38:12,188
زوجتي الآن مُحاطة
...بأسفل فتحة اللغم

589
00:38:12,268 --> 00:38:16,787
،بلا طعام، بلا ماء
.و27 رضيع يعانون من الجوع

590
00:38:16,989 --> 00:38:18,628
...أريد فقط أن أرى صريراً

591
00:38:18,908 --> 00:38:20,267
.من النور

592
00:38:20,429 --> 00:38:21,668
!(لكنّك حيوان ليلي، (فيل

593
00:38:21,749 --> 00:38:23,668
.عيناك تتفتح بالكاد في يوماً مشمس

594
00:38:23,789 --> 00:38:26,308
.لقد سئمت من حديثكما
!لدينا حقوق

595
00:38:26,388 --> 00:38:28,147
.أنّنا لا نحبّك ونكره أبيك

596
00:38:28,229 --> 00:38:30,747
امسك الآن ببعض الطين
.وضعه على فمّك وابتلعه

597
00:38:30,829 --> 00:38:33,348
.لن آكل الطين -
.بلى، ستفعل -

598
00:38:40,628 --> 00:38:41,867
.لا تفعل ذلك

599
00:38:42,669 --> 00:38:43,628
لمَ خلعت حذاءك؟

600
00:38:43,709 --> 00:38:46,228
.حتّى لا أكسر أنفك حينما أركلها

601
00:38:55,708 --> 00:38:57,627
.أستطيع أن أخوض معركتي

602
00:38:58,349 --> 00:38:59,708
.بلى، لا تستطيع

603
00:39:00,109 --> 00:39:01,228
...أولئك المزارعين لن ينتهِ

604
00:39:01,269 --> 00:39:03,028
حتّي يمسكون بك
...وبكلّ فرد من عائلتك

605
00:39:03,069 --> 00:39:06,588
إنّهم يتسمّرون بالأعلى
.حالفين على أن تدمع عيناك دمّاً

606
00:39:07,750 --> 00:39:09,949
.سار هذا الأمر شخصي إذاً

607
00:39:10,910 --> 00:39:12,269
.امهلني دقيقة

608
00:39:27,030 --> 00:39:28,269
.جاءتني فكرة

609
00:39:28,390 --> 00:39:29,629
ما هى؟ -
.ستكون خطة رائعة -

610
00:39:29,669 --> 00:39:31,188
.قصها علينا -
.يمكنها أن تنقذ أرواحنا -

611
00:39:31,230 --> 00:39:32,869
!قُل الفكرة

612
00:39:33,150 --> 00:39:35,069
.حسناً، فلنحاول

613
00:39:36,430 --> 00:39:40,069
اتجهِ إلى فتحة اللغم واخبري
.السيّدة (بدجر) أن النجدة في الطريق

614
00:39:40,110 --> 00:39:41,629
هل النجدة في الطريق؟

615
00:39:41,710 --> 00:39:44,029
.آمل هذا

616
00:39:49,191 --> 00:39:53,110
...آش)، أعرف حال شعورك بأنّك)

617
00:39:54,070 --> 00:39:55,589
.مختلف

618
00:39:56,430 --> 00:39:59,669
لست مختلف، أأنا كذلك؟

619
00:39:59,990 --> 00:40:01,229
.كلّنا كذلك

620
00:40:01,310 --> 00:40:02,829
.هو، على وجه التحديد

621
00:40:02,911 --> 00:40:06,310
،لكن ثمّة شيئاً رائع حيال ذلك
أليس كذلك؟

622
00:40:11,709 --> 00:40:14,949
.ليس بالنسبة لي
.أفضل أن أكون رياضي

623
00:40:16,430 --> 00:40:21,270
أيها السادة، هذه المرّة
.لابد أن نحفر في اتجاهات دقيقة

624
00:40:25,910 --> 00:40:28,229
.عليّ أن أستشعر حدّسي

625
00:40:31,870 --> 00:40:33,389
.فلنبدأ

626
00:40:39,817 --> 00:40:42,789
بعد مرور ساعة على البشر

627
00:40:56,473 --> 00:41:00,589
.اصعدوا، سيروق لكم ذلك
.هلّموا

628
00:41:06,071 --> 00:41:09,470
!لقد صعدنا بالمنتصف
أتدرون مدى روعة هذا؟

629
00:42:24,552 --> 00:42:26,751
بمَ تتغنى، (بيتي)؟

630
00:42:27,592 --> 00:42:30,591
فقط...ألفت أغنية
.تتماشى مع الوضع الراهن

631
00:42:30,792 --> 00:42:32,832
.تلك الأغنية كلماتها سيئة

632
00:42:32,992 --> 00:42:35,511
.(لقد ألفت أغنية سيئة، (بيتي

633
00:42:41,171 --> 00:42:43,184
(فتحة لغم (بدجر
(مخيم اللاجئين)

634
00:42:53,953 --> 00:42:55,592
.لقد سرقنا كلّ شيء

635
00:42:55,792 --> 00:42:57,551
سرقوا كلّ شيء؟

636
00:42:58,073 --> 00:42:59,992
.(دعني أهاتفك لاحقاً، (بيتي

637
00:43:02,193 --> 00:43:04,512
.يمكن أن يكونوا بأيّ مكان الآن -
.إنّهم يحفرون أسفلنا مباشرة -

638
00:43:04,552 --> 00:43:06,111
.حسناً، لقد زدنا الطين بلة فحسب

639
00:43:06,153 --> 00:43:08,072
.كان علينا ألاّ نثيرهم

640
00:43:39,153 --> 00:43:41,072
.واتتني فكرة

641
00:43:49,153 --> 00:43:51,352
.ما زلت لا أحصل على إشارة
أثمّة أحد يستقبل إشارة؟

642
00:43:51,393 --> 00:43:54,112
،ليس لديّ إشارة
.لكن لديّ مشكلة

643
00:43:54,233 --> 00:43:55,872
.انتفِ ذلك البط
.آش)، ناولني ذلك الدجاج)

644
00:43:55,954 --> 00:43:57,672
.زجِ بهم إليّ، نحن على عجلة

645
00:43:57,714 --> 00:43:59,392
أين التفاح؟ أما زال خام؟
ألم تعصروه بعد؟

646
00:43:59,433 --> 00:44:00,952
،حسناً، قطعيهم
.فلنجعلهم على أتم الاستعدّاد

647
00:44:01,034 --> 00:44:04,953
.أتخيل مدى الألم والمعاناة التي تُقاسي منها

648
00:44:05,032 --> 00:44:06,431
.حسناً، تدري، ليست نهاية المطاف

649
00:44:06,513 --> 00:44:10,272
لكن (فوكس)،مخزٍ جداً
...أنّهم يأسرون ذيلك الطويل الأنيق

650
00:44:10,354 --> 00:44:12,273
هلا نغيّر الموضوع؟

651
00:44:15,593 --> 00:44:17,232
.أجل، إنّه لذيذ، رطب وجميل

652
00:44:17,314 --> 00:44:20,433
،يقولون أنّك ذو موهبة فطرية
حقيقة أم كذب؟

653
00:44:20,553 --> 00:44:21,872
...أنا -
.اجب على السؤال -

654
00:44:21,913 --> 00:44:23,672
.حقيقة، على ما أظن -
.صح -

655
00:44:23,754 --> 00:44:26,073
(ابتعدي عن هنا يا (أجنيس
.أريد (كرستفرسان) في كلمة خاصة

656
00:44:26,154 --> 00:44:29,554
...مهلاً، إنّها ليست -
.لا أمانع، سأذهب لمجالستهم -

657
00:44:29,713 --> 00:44:32,312
انصت لي، لقد واتتني
...فكرة بارعة لفعل شيءٍ ما

658
00:44:32,474 --> 00:44:35,193
.عمل رائع عليّ فعله
.لكن لا يسعني فعله وحدي

659
00:44:35,274 --> 00:44:36,712
.لست مهتمّ -
.اسمعني للنهاية -

660
00:44:36,794 --> 00:44:37,513
.كلاّ، شكراً

661
00:44:37,594 --> 00:44:40,433
أعتقد أن ثعالب عائلتك
.لا تتحمل المخاطرة

662
00:44:40,473 --> 00:44:42,871
...فقط لأنّ الشجاعة تسري بدمّهم

663
00:44:42,954 --> 00:44:44,313
.وهكذا نحن

664
00:44:44,514 --> 00:44:47,032
أكنت فظاً مع (أجنيس)؟ -
.أجل -

665
00:44:47,235 --> 00:44:50,234
.لعلّني سأقدم على قول شيء لا أحبّذه
.سأقول لها شيئاً بغضون دقيقة

666
00:44:51,274 --> 00:44:53,793
ما هى الفكرة البارعة؟ -
بإيجاز؟ -

667
00:44:53,994 --> 00:44:56,714
.سنستعيد ذيل أبي

668
00:45:07,474 --> 00:45:09,793
.حسناً، أيها القائد -
.ها نحن -

669
00:45:14,782 --> 00:45:16,603
كحوليات (بين) لعصير التفاح

670
00:45:21,515 --> 00:45:24,713
حسناً، بعد تلك الكارثة الوشيكّة
...التي نجونا منها

671
00:45:24,754 --> 00:45:27,473
اقبلوا عرضي بنتاول العشاء
،أسفل فتحة اللغم خاصتي

672
00:45:27,515 --> 00:45:28,474
...لكن أعتقد أنّنا -
.آسف -

673
00:45:28,515 --> 00:45:30,434
لربّما تاهت دعوتي
.في البريد

674
00:45:30,474 --> 00:45:32,914
هل يعلم أحدكم
عمّا يتكلّم (بدجر) هذا؟

675
00:45:33,035 --> 00:45:33,754
.مهـلاً

676
00:45:33,835 --> 00:45:35,754
.لكن (كلايف) مُحق بالتأكّيد

677
00:45:35,795 --> 00:45:36,913
.(معذرةً، (ب

678
00:45:37,394 --> 00:45:41,233
أظن أنّنا شاكرين لشيء واحد فقط
:لأولئك المزارعين الحمقى

679
00:45:41,314 --> 00:45:44,314
إنّهم ذكرونا بأن نكون شاكرين
.وواعين لبعضنا

680
00:45:44,434 --> 00:45:46,952
،سأقولها مجدداً
.واعين

681
00:46:00,035 --> 00:46:03,034
.لا أشعر بالأمان -
.ذلك لأنّنا بالفعل لسنا بأمان -

682
00:46:03,555 --> 00:46:05,474
.لربّما عليك ارتداء قناعك الآن

683
00:46:05,555 --> 00:46:09,074
شخصياً، لا أمتلك قناع
.لكنّي صنعت واحد من جواربي

684
00:46:11,395 --> 00:46:13,434
مظهرنا حسنً؟ -
.أجل، نحن كذلك -

685
00:46:13,674 --> 00:46:15,193
الآن أين ستحتفظ
،بغنائمك من الذيول

686
00:46:15,235 --> 00:46:16,994
إن كنت جامعاً لهم؟
إن كان ذلك من هواياتك؟

687
00:46:17,076 --> 00:46:18,835
من المحتمل سأعلقه
.على رفّ كشهادة تقدير

688
00:46:18,996 --> 00:46:22,515
...جيّد، في الواقع
ما تلك الرائحة؟

689
00:46:25,156 --> 00:46:28,275
هل تذوقت من قبل رقائق
تفاح وزنجبيل السيّدة (بين) الشهيرة؟

690
00:46:28,355 --> 00:46:30,994
.حسناً، لم أفعل

691
00:46:37,796 --> 00:46:39,435
.ما زالوا دافئين

692
00:46:43,556 --> 00:46:45,075
!لقد أسئنا تقدير الموقف -
ماذا؟ -

693
00:46:45,115 --> 00:46:47,034
...ليست على الرفّ

694
00:46:47,795 --> 00:46:49,314
!ربطة العتق

695
00:47:14,636 --> 00:47:16,995
فلنذهب. ماذا؟ -
.تمهل، سأجلب المزيد -

696
00:47:17,075 --> 00:47:18,994
إنّها هناك -
.إنّها لا ترَ -

697
00:47:25,356 --> 00:47:28,075
!تأملوا حالنا، ها نحن

698
00:47:28,356 --> 00:47:30,795
،لقد شربت الكثير بالفعل الآن
...وأشعر بأحاسيس جياشة

699
00:47:30,836 --> 00:47:33,355
،لكنّي سأقول شيءٍ بأيّة حال
.شيءٍ يغفل الجميع عن الأعتراف به

700
00:47:33,396 --> 00:47:35,315
.لكنّي أعتقد أنّه حقيقة مسلمة

701
00:47:35,797 --> 00:47:37,316
.لقد هزمناهم

702
00:47:37,396 --> 00:47:40,115
،هزمنا أولئك المزارعين
...والآن نحتفل بأكل

703
00:47:40,156 --> 00:47:41,915
،دجاجهم المحمص وبطهم الحار

704
00:47:41,956 --> 00:47:45,355
...وديوكهم الرومي الريّانة وبـ

705
00:47:46,196 --> 00:47:48,395
أين ذهب الأطفال؟ -
ماذا؟ أين؟ -

706
00:47:48,636 --> 00:47:50,835
آش)؟ (كرستفرسان)؟) -
أيها الأطفال؟ -

707
00:47:51,796 --> 00:47:53,995
،رباه! كان ذلك جنوناً
.ما زلت لا أصدّق ما حدث للتو

708
00:47:54,077 --> 00:47:55,195
،هلّم، فلنرحل من هنا
!فلنرحل

709
00:47:55,236 --> 00:47:57,755
أين نحن؟ أين نحن؟ ماذا؟

710
00:48:00,396 --> 00:48:01,635
كرستفرسان)؟)

711
00:48:01,877 --> 00:48:04,196
ما الذي أسمعه مجدداً، عزيزتي؟
ماذا يحدث؟

712
00:48:04,236 --> 00:48:05,755
أما زلت أهلوس؟

713
00:48:09,117 --> 00:48:10,636
عصير التفاح؟

714
00:48:32,157 --> 00:48:32,996
ما الذي حدث للتو؟

715
00:48:33,077 --> 00:48:34,716
.عصير التفاح أصابه الجنون
.كان ذلك خطير

716
00:48:34,757 --> 00:48:36,396
هل أصاب أحدكم الأذى؟ -
!كلّنا مصابون -

717
00:48:36,476 --> 00:48:38,795
.لقد تدمّرت ساحة فتحة اللغم خاصتي

718
00:48:38,837 --> 00:48:40,876
.عصير التفاح
!طوفان من عصير التفاح

719
00:48:40,957 --> 00:48:43,156
!فلنحص بعضنا
!كلّ شخص يحصي رفيقه

720
00:48:43,196 --> 00:48:44,315
أين ذهب الأطفال؟

721
00:48:44,397 --> 00:48:45,356
آش)؟) -
آش)؟) -

722
00:48:45,397 --> 00:48:46,756
كرستفرسان)؟ (آش)؟)

723
00:48:46,797 --> 00:48:48,316
!أنا هنـا

724
00:48:48,597 --> 00:48:50,036
آش)! أين رفيقك؟)

725
00:48:50,117 --> 00:48:51,356
.(كرستفرسان) -
أين هـو؟ -

726
00:48:51,397 --> 00:48:52,115
.لا أدري -
كيف لا تدري؟ -

727
00:48:52,157 --> 00:48:53,916
!لقد فقدته -
فقدته؟ -

728
00:48:53,958 --> 00:48:55,877
...كنت في المطبخ -
أين كنت؟ -

729
00:48:56,637 --> 00:48:58,836
.كنّا نحاول إيجاد ربطة العنق -
عمّ تتكلّم؟ -

730
00:48:58,877 --> 00:49:01,076
!إنّه خطئي -
!كلاّ -

731
00:49:01,197 --> 00:49:03,396
من أين أتيت برقائق
التفاح والزنجبيل تلك؟

732
00:49:03,477 --> 00:49:05,916
!ولماذا ترتدي ذلك القناع المزيف؟

733
00:49:05,997 --> 00:49:07,916
.ذهبنا لاستعادة ذيلك

734
00:49:10,517 --> 00:49:15,917
!(كرستفرسان)! (كرستفرسان) -
!(كرستفرسان)! (كرستفرسان) -

735
00:49:19,638 --> 00:49:21,677
احجبي هذا الصغير
...عن أعيون الجرائد

736
00:49:21,718 --> 00:49:24,837
وضعيه في صندوق
.مُحكم من أسفله وأعلاه

737
00:49:25,518 --> 00:49:28,036
ثمّة طريق واحد للخروج من هذا البالوعة
!لكن فتحة المخرج مغلقة

738
00:49:28,078 --> 00:49:29,637
.وثمّة سيارة تقف عليه

739
00:49:29,718 --> 00:49:32,237
.نفهم من ذلك أنّنا محاصرين هنا

740
00:49:33,318 --> 00:49:36,037
أما زلت تعتقد
أنّنا هزمناهم، (فوكس)؟

741
00:49:53,478 --> 00:49:54,597
.بدجر) مُحق)

742
00:49:54,718 --> 00:49:57,237
أولئك المزارعين لن ينتهِ
.حتّى يمسكون بي

743
00:49:57,359 --> 00:49:58,718
.ما كان عليّ الكذب عليكِ

744
00:49:58,758 --> 00:50:00,117
ما كان عليّ السرقة
...في الخية

745
00:50:00,157 --> 00:50:02,676
.وأعود لسرقة الدجاج سراً

746
00:50:02,838 --> 00:50:05,557
ما كان عليّ أن أثير
غضب المزارعين وأحاول إحراجهم

747
00:50:05,598 --> 00:50:07,117
.وأتلاعب بعقولهم

748
00:50:07,158 --> 00:50:08,917
،أستمتعت بالأمر
.لكن ما كان عليّ فعله

749
00:50:08,998 --> 00:50:10,917
.والآن ثمّة طريق واحد للخروج

750
00:50:11,239 --> 00:50:13,357
لربّما إن سلمت نفسي
،وتركتهم يقتلوني

751
00:50:13,398 --> 00:50:15,317
يحشدوني، يشنقوني
.ويعلقوني على الرفّ

752
00:50:15,358 --> 00:50:16,477
!لن تفعل شيئاً كهذا

753
00:50:16,559 --> 00:50:19,077
عزيزتي، لربّما سيتركون
.الباقيون وشأنهم

754
00:50:20,718 --> 00:50:24,437
لمَ أوقعتنا بهذا المأزق، (فوكس)؟

755
00:50:25,839 --> 00:50:28,678
.لا أدري، لكن لديّ نظرية محتملة

756
00:50:29,158 --> 00:50:31,077
أعتقد أنّني أريد الجميع
...أن يظن

757
00:50:31,158 --> 00:50:34,558
...إنّني الأعظم
."السيّد (فوكس) الرّائع"

758
00:50:34,678 --> 00:50:36,717
،وإن لم ينجذبوا وينبهروا

759
00:50:36,758 --> 00:50:38,677
...وخشوا منّي، إذاً

760
00:50:38,759 --> 00:50:40,678
.لا أشعر بالخير تجّاه نفسي

761
00:50:40,958 --> 00:50:43,877
الثعالب بطبيعة حالها
...تحبّ المخاطرة والصيد

762
00:50:43,959 --> 00:50:47,358
والتغلب على ذكاء المتوحشين
.وذلك ما أجيد فعله

763
00:50:48,198 --> 00:50:49,837
،أعتقد أنّ بنهاية المطاف
...إنّي مجرد

764
00:50:49,879 --> 00:50:51,118
.أعلم

765
00:50:51,359 --> 00:50:53,278
.نحن حيوانات برية

766
00:50:54,599 --> 00:50:56,518
.لطالما كنّا كذلك

767
00:50:57,478 --> 00:50:59,518
أعدكِ، إن عادت الأمور
.إلى نصابها ثانيةً

768
00:50:59,599 --> 00:51:01,118
.فلن أخذلكِ قط

769
00:51:01,280 --> 00:51:03,999
كان الأمر دوماً مرح
.حينما نفعلها معاً، بأيّة حالٍ

770
00:51:05,158 --> 00:51:08,558
.أحبّكِ، يا عزيزتي -
.أحبّك أيضاً -

771
00:51:10,359 --> 00:51:12,877
.لكن ما كان عليّ الزواج منك

772
00:51:22,079 --> 00:51:24,398
هل أخبرتك من قبل
حين علمت أنّنا سننجب شبل؟

773
00:51:24,439 --> 00:51:25,958
.في فخّ الثعالب -
.صحيح -

774
00:51:25,999 --> 00:51:28,039
...كنّا في مهب الرياح، وأمك -
.قالت أنّها حبلى -

775
00:51:28,119 --> 00:51:29,358
دعني أقصها أنا، حسناً؟

776
00:51:29,800 --> 00:51:32,519
كنت أجهل كيف سنخرج
...من هذا الفخّ

777
00:51:32,559 --> 00:51:35,278
بعدها أدركت: ما الذي يمير الثعالب
عن بقيّة الحيوانات؟

778
00:51:35,320 --> 00:51:36,638
.الحفر -
!كفّ عن مقاطعتي -

779
00:51:36,680 --> 00:51:37,519
.حسناً، واصل حديثك

780
00:51:37,599 --> 00:51:40,238
لذا حفرنا. طوال الوقت
...كنت أحفر بسرعة

781
00:51:40,319 --> 00:51:43,558
أحفر بأنيابي بين الطين والحصوات
.وأمك تحفر بجانبي كالمجنونة

782
00:51:43,600 --> 00:51:46,319
،وسألت نفسي
ماذا سيكون هذا الطفل الرضيع؟

783
00:51:46,399 --> 00:51:47,518
.أم فتاة -
.أم فتاة، صحيح -

784
00:51:47,599 --> 00:51:49,518
.لأنّنا لم نكن نعرف بعد

785
00:51:50,120 --> 00:51:53,359
.آش)، أنا مسرور أنّه كان أنت)

786
00:51:54,760 --> 00:51:57,278
...إنّه ليس خطؤك
.بل خطئي

787
00:52:18,600 --> 00:52:19,719
.وداعـاً

788
00:52:23,600 --> 00:52:25,919
...حسناً، أعتقد أن علينا

789
00:52:26,000 --> 00:52:29,039
...تقسيم أنفسنا إلى مجموعات

790
00:52:29,120 --> 00:52:31,960
ونبدأ بفعل شيئاً، صحيح؟

791
00:52:38,360 --> 00:52:40,279
هل لي بكوب من الماء؟

792
00:52:43,200 --> 00:52:45,718
معذرة! معذرةً؟

793
00:52:46,120 --> 00:52:48,639
.كرستفرسان)؟ مرحباً)

794
00:52:48,920 --> 00:52:50,679
هل تسمعنا؟

795
00:52:51,281 --> 00:52:52,520
كرستفرسان)؟)

796
00:52:52,600 --> 00:52:54,639
.لقد أمسكوا بالفتى

797
00:52:58,801 --> 00:53:02,040
.يريدون استبداله بأبيه

798
00:53:06,641 --> 00:53:08,960
لمَ يكتبون هذا في رسائل
مقطوعة من الجرائد؟

799
00:53:09,001 --> 00:53:10,360
.ليحمون هويتهم

800
00:53:10,440 --> 00:53:13,279
حسناً، لكن لماذا يوقعون باسمائهم؟

801
00:53:13,321 --> 00:53:15,840
علاوة أنّنا نعرف هويتهم
.لأنّهم يحاولون قتلنا

802
00:53:15,921 --> 00:53:18,080
.سيّد (فوكس)، لقد أمسكنا بابنك

803
00:53:18,120 --> 00:53:19,759
إن أردت رؤيته مجدداً
...على قيد الحياة

804
00:53:19,801 --> 00:53:22,000
.لقد أمسكتم بالثعلب الخطأ

805
00:53:24,800 --> 00:53:26,560
.أنا ابنه

806
00:53:27,721 --> 00:53:30,040
.أرى أنّك تشبهه

807
00:53:31,721 --> 00:53:34,240
ما ذلك؟ -
!النجدة -

808
00:53:51,482 --> 00:53:53,401
!بربّك يا رجل، توقّف

809
00:54:00,040 --> 00:54:01,559
!انظري لحالكِ، أيّتها الفتاة

810
00:54:02,681 --> 00:54:05,921
.ما زلتِ فاتنة كسابق عهدكِ

811
00:54:06,321 --> 00:54:10,040
هل أُغازل من قبل
جرذ مختل؟

812
00:54:19,362 --> 00:54:22,361
معذرة، هل أقاطعك؟

813
00:54:53,682 --> 00:54:57,762
الفتى مسجون في قفص التفاح
...تحت حراسة مشددة

814
00:54:57,842 --> 00:55:01,241
.في بناية (بين) بالغرفة العلوية

815
00:55:02,442 --> 00:55:05,281
أكنت لتخبرني بذلك
إن لم أقتلك أنا أوّلاً؟

816
00:55:06,042 --> 00:55:07,281
.أبداً

817
00:55:08,242 --> 00:55:10,161
.كلّ تلك السنوات المنقضية

818
00:55:10,522 --> 00:55:12,561
ماذا كان هدفك، أيها الجرذ؟

819
00:55:13,523 --> 00:55:15,722
.إنّه يحاول قول شيئاً، يا أبي

820
00:55:17,242 --> 00:55:18,481
.عصير التفاح

821
00:55:23,162 --> 00:55:24,681
.ها أنت، أيها الجرذ

822
00:55:25,122 --> 00:55:28,641
.حارس عصير تفاح (بين) السري

823
00:55:32,562 --> 00:55:35,081
.كالذهب المنصهر

824
00:55:43,643 --> 00:55:45,562
.لقد تاب

825
00:55:45,763 --> 00:55:47,682
.تاب؟ طبعاً

826
00:55:48,323 --> 00:55:50,242
،لكن بالنهاية
...هو مجرد جرذ ميت آخر

827
00:55:50,283 --> 00:55:53,282
في سلة قمامة
.خلف مطعم صيني

828
00:56:07,283 --> 00:56:09,042
.إنّه خفيف كالموزة

829
00:56:09,523 --> 00:56:10,883
.أجل، هو كذلك

830
00:56:12,323 --> 00:56:13,682
لقد أُلغيت مهمّتي الإنتحارية

831
00:56:13,763 --> 00:56:16,602
.سنستبدلها بمهمّة إنقاذ إنتحارية

832
00:56:16,604 --> 00:56:17,849
تنظيـم مهمـّة الانقـاذ

833
00:56:18,043 --> 00:56:20,763
بأيّة حالٍ، أنا مسرور
،بأنّ ذلك الفيضان غمرنا

834
00:56:20,843 --> 00:56:22,602
لأنّ النخب الذي قُلته
.لم يروقني

835
00:56:22,683 --> 00:56:24,201
.سأعيد صياغته

836
00:56:27,683 --> 00:56:31,323
حينما أنظر إلى طاول الإحتفال
،التي جلسنا حولها

837
00:56:31,444 --> 00:56:34,762
،أرى محاميين رائعين
...طبيب أسنان ماهر

838
00:56:34,803 --> 00:56:36,842
...طباخ بارع، وكيل عقارات شاطر

839
00:56:36,883 --> 00:56:39,842
...خياط ممتاز ومحاسب وموسيقار موهوب

840
00:56:39,884 --> 00:56:41,643
...صيياد سمك جيّد، ومن المحتمل

841
00:56:41,723 --> 00:56:44,562
أفضل رسام مناظر طبيعة
.يقف معنا اليوم

842
00:56:44,803 --> 00:56:47,442
لعلّ قلة منكم يقرأون عمودي
.من وقتاً لأخر

843
00:56:47,484 --> 00:56:49,403
.مَن يدري؟ إنّني أشكّ بذلك حتّى

844
00:56:50,123 --> 00:56:53,523
أرى أيضاً غرفة
.مليئة بالحيوانات البرية

845
00:56:53,804 --> 00:56:57,563
حيوانات برية بغريزة طبيعية
.وموهبة صافية

846
00:56:57,723 --> 00:56:59,922
...حيوانات برية ذو اسماء لاتينية

847
00:57:00,003 --> 00:57:01,642
.توّحد حمضنا النووي

848
00:57:01,964 --> 00:57:06,804
حيوانات برية كلٍ منهم له مناطق
.قوّته وضعفه على حسب طبيعة جنسه

849
00:57:07,364 --> 00:57:11,403
على كلٍ، أعتقد أن تلك
...الفروق فيما بيننا

850
00:57:11,444 --> 00:57:14,843
،قد تؤهلنا لعملية إنقاذ قريبي

851
00:57:14,884 --> 00:57:19,003
ودعوني أعوضكم لاحقاً
.بهذا المأزق الذي أوقعتكم به

852
00:57:19,124 --> 00:57:22,123
.لا أدري، مجرد أقتراح
.شكراً لإصغائكم

853
00:57:22,205 --> 00:57:23,844
.نخبكم جميعاً

854
00:57:26,964 --> 00:57:28,203
!فلنأكل

855
00:57:30,285 --> 00:57:33,164
ماذا؟ كنت فقط أستكمل
.تلك الفقرة التي كان يقولها

856
00:57:34,044 --> 00:57:35,563
هلا تنضمون إليّ؟

857
00:57:36,965 --> 00:57:38,484
.سأفعل

858
00:57:40,524 --> 00:57:42,043
.حسناً، تفضل

859
00:57:42,205 --> 00:57:43,444
.شكراً لكم

860
00:57:44,085 --> 00:57:46,004
.حسناً! فلنضع الخطة
مَن يجيد الكتابة بسرعة؟

861
00:57:46,164 --> 00:57:48,763
!(عظيم، (ليندا
ألديكِ ورق مجفّف؟

862
00:57:48,844 --> 00:57:49,563
.ها نحن

863
00:57:49,684 --> 00:57:51,443
!مول)، أيها الخلد الأوروبي)
ماذا لديك؟

864
00:57:51,565 --> 00:57:53,604
.أرى في الظلام -
!مدهش، يمكننا استغلال ذلك -

865
00:57:53,644 --> 00:57:54,883
ليندا)؟) -
.دوّنته -

866
00:57:54,924 --> 00:57:56,843
.رابيت)، أيها الأرنب الأوروبي) -
.أنا سريع -

867
00:57:56,885 --> 00:57:58,644
أراهن أنّك كذلك، (ليندا)؟ -
.دوّنته -

868
00:57:58,685 --> 00:58:00,444
.بيفار)، قندس الفراء) -
.يمكنني قرض أشجار الغابة -

869
00:58:00,484 --> 00:58:01,844
مدهش! (ليندا)؟ -
.دوّنته -

870
00:58:01,884 --> 00:58:04,203
.بدجر)، حيوان الغرير) -
.خبير متفرقعات -

871
00:58:04,245 --> 00:58:05,204
ماذا؟ منذ متى؟

872
00:58:05,284 --> 00:58:07,923
.إنفجارات، نيران، أشياء محترقة -
!خبير متفرقعات -

873
00:58:08,005 --> 00:58:09,364
حسناً! (ليندا)؟ -
.دوّنته -

874
00:58:09,404 --> 00:58:12,404
.ويزل)، العرسة القصيرة) -
.كفّ عن الصراخ -

875
00:58:12,645 --> 00:58:13,764
.حسناً

876
00:58:14,204 --> 00:58:16,403
(حسناً، (آش
خذ أولئك الأطفال الصغار

877
00:58:16,445 --> 00:58:19,444
"واصنعوا شيئاً كوحدة الـ "ك-ب
.أو شيئاً كهذا لتنظيف البالوعة

878
00:58:19,485 --> 00:58:20,564
.إنّها جيّدة للروح المعنوية

879
00:58:20,604 --> 00:58:22,243
تم! ما هو الـ "ك-ب"؟

880
00:58:22,604 --> 00:58:24,523
."أعتقد أن معناها "البوابين

881
00:58:25,925 --> 00:58:28,924
!يا صاح! أنا هنا

882
00:58:29,245 --> 00:58:31,564
.أريد مرافقتكم أيضاً
.أريد القتال

883
00:58:32,205 --> 00:58:34,924
!جيّد، رائع
.أنت معنا يا فأر المرج

884
00:58:34,925 --> 00:58:37,321
فـأر المـرج

885
00:58:37,645 --> 00:58:41,363
.لم أتولِ وظيفة بعد أو اسم لاتيني
ما هى قوتي؟

886
00:58:41,765 --> 00:58:44,364
.(انصت، أنت (كايلي
.أنت شخص رهيب

887
00:58:44,445 --> 00:58:47,284
،وظيفتك...متوفرة
.على ما أظن

888
00:58:47,405 --> 00:58:48,524
.لا أعرف اسمك اللاتيني

889
00:58:48,565 --> 00:58:51,084
أشكّ حتى أن لديهم
.(حيوانات أبوسوم في (روما

890
00:58:59,645 --> 00:59:01,044
ذلك هائل. أين نحن؟

891
00:59:01,125 --> 00:59:02,885
.هنا مباشرة -
."ضعي عليه حرف "اكس -

892
00:59:05,125 --> 00:59:07,044
،أعزائي المزارعين
.(بوجز)، (بنس) و(بين)

893
00:59:07,126 --> 00:59:09,445
ليس أمامي خياراً
.إلا الموافقة على شروطكم

894
00:59:09,526 --> 00:59:10,365
...حرك السيارة

895
00:59:10,405 --> 00:59:12,604
...وافتح غطاء بالوعة التصريف

896
00:59:12,645 --> 00:59:15,524
التي بجوار الإسكافي وقابلني
...هناك اليوم بالعاشرة صباحاً

897
00:59:15,606 --> 00:59:18,845
سأسلّم نفسي إليكم
.كبديل لعودة الفتى

898
00:59:19,005 --> 00:59:20,644
.(خالص ودي، السيّد (فوكس

899
00:59:21,526 --> 00:59:24,044
لمَ يكتب هذا في رسائل
مقطوعة من الجرائد؟

900
00:59:24,125 --> 00:59:26,044
لا أدري، لكنّك فعلت
.نفس الشيء

901
00:59:26,166 --> 00:59:29,285
.لا أثق بهذا الشخص
.جهّزوا الخطوط الهجومية

902
00:59:29,646 --> 00:59:33,365
اضبطوا ساعتكم
.الوقت الآن 9 و45 صباحاً

903
00:59:34,166 --> 00:59:35,925
.خذوا، ارتدوا تلك الأقنعة

904
00:59:37,846 --> 00:59:39,763
"الخطـة الرئيسيـة "ب

905
01:00:29,167 --> 01:00:30,806
هل جلبت الفتى؟

906
01:00:31,047 --> 01:00:34,286
!بالطبع، فعلنا
!قُل شيئاً، أيها الفتى

907
01:00:35,486 --> 01:00:37,806
معذرةً، معذرة؟

908
01:00:38,207 --> 01:00:40,126
بربّك! هذا الصوت
!لا يمت له بصلة

909
01:00:40,207 --> 01:00:41,846
!كأنّه صوتاً يصدر من الغلاية

910
01:00:50,287 --> 01:00:52,206
ما الذي يحرقه بحق الجحيم؟

911
01:01:05,167 --> 01:01:07,486
أذلك كلّ ما لديك، سيّد (فوكس)؟

912
01:01:16,967 --> 01:01:18,886
...الرؤية غير واضحة، الطقس

913
01:01:35,607 --> 01:01:38,606
.أطلقنا 28 ثمرة صنوبر
.الأهداف: 22 إصابة

914
01:01:41,927 --> 01:01:44,446
...دوركم، انطلقوا -
.أجل، سيّدي -

915
01:01:58,808 --> 01:02:00,727
.أبي يحترق

916
01:02:03,488 --> 01:02:06,487
.فوكس)، دورك) -
.نحن مستعدّان -

917
01:02:07,407 --> 01:02:09,446
.سأعثر عليه وأعيده

918
01:02:09,488 --> 01:02:11,007
.أعلم أنّك ستفعل

919
01:02:11,448 --> 01:02:12,807
!توصيـل

920
01:02:26,928 --> 01:02:28,567
هل تخاف من الذئاب؟

921
01:02:28,688 --> 01:02:30,607
.أخاف، كلاّ. لديّ رهاب منهم

922
01:02:30,728 --> 01:02:32,487
.حسناً، لديّ رهاب من الرعد

923
01:02:32,528 --> 01:02:35,527
!لماذا؟ فذلك سخيف -
.لا أحبّ الإبر عن نفسي -

924
01:02:35,968 --> 01:02:37,887
من أين أتيت ثانيةً؟
كيف جلست بالعربة الجانبية؟

925
01:02:38,008 --> 01:02:39,927
.أشعر كأنّني سأفقد صوابي

926
01:02:42,648 --> 01:02:45,647
أرى ثعلب على دراجة نارية
...وبرفقته ثعلب قصير

927
01:02:45,769 --> 01:02:50,088
يبدو وكأنّه حيوان أبوسوم
."في جانب العربة على طريق المزرعة "7

928
01:02:50,208 --> 01:02:52,127
هل يعني ذلك شيئاً لأحدكم؟

929
01:02:52,329 --> 01:02:53,688
!(ريد)، معك (فرانكلن بين)

930
01:02:53,768 --> 01:02:55,127
...عد أدراجك إلى هنا

931
01:02:55,169 --> 01:02:57,368
.وألحق بنا مسرعاً

932
01:03:27,809 --> 01:03:29,568
كايلي)، ألديك بطاقة إئتمان؟) -
.بالطبع -

933
01:03:29,649 --> 01:03:31,008
...ترى، ذلك ما كنت أتكلّم عنه

934
01:03:31,049 --> 01:03:32,809
...أن تكون لك وظيفة متوفرة

935
01:03:32,848 --> 01:03:34,207
كارت مغناطيسي؟

936
01:03:34,289 --> 01:03:36,328
كيف أتيت بهذا بحق الجحيم؟

937
01:03:36,530 --> 01:03:39,369
،أدفع ضرائبي بانتظام
.دوماً ما أحصل على إئتمان جيّد

938
01:03:46,809 --> 01:03:48,848
.هيّـا -
.مهـلاً -

939
01:03:49,010 --> 01:03:51,528
ما هذا الشيء الذي تفعله؟
.التصفير وطرقعة أصابعك

940
01:03:52,370 --> 01:03:54,689
ماذا تقصد؟
.تلك علامتي المميزة

941
01:04:24,689 --> 01:04:26,208
.ناولني التوت

942
01:04:26,370 --> 01:04:28,409
ماذا؟ -
.التوت -

943
01:04:28,569 --> 01:04:30,488
...أنت لم تقُل -
هل نسيت التوت؟ -

944
01:04:30,729 --> 01:04:33,048
!لقد قُلت لك. دوّنته على كفك

945
01:04:33,330 --> 01:04:35,090
...أجل، إنّه مدوّن

946
01:04:38,770 --> 01:04:40,529
ما تلك المادة البيضاء
حول فمّه؟

947
01:04:40,690 --> 01:04:42,329
!أعتقد أنّه يأكل الصابون

948
01:04:46,890 --> 01:04:48,129
.ذلك ليس صابون

949
01:04:48,251 --> 01:04:51,490
...حسناً، لماذا حول فمّه هذا الفوار -
.إنّه مسعور. داء الكلب -

950
01:04:51,690 --> 01:04:53,609
.لقد سمعت عن كلب الحراسة هذا

951
01:04:55,531 --> 01:04:58,250
امض أنتما الأثنين
.بينما أقوم بتشتيته

952
01:05:05,490 --> 01:05:07,129
مَن؟ ماذا؟

953
01:05:16,891 --> 01:05:19,610
.يمكنني الإنزلاق خلالها

954
01:05:19,931 --> 01:05:21,450
أتريد أن تعرف لماذا؟

955
01:05:21,650 --> 01:05:22,769
لماذا؟

956
01:05:23,091 --> 01:05:25,010
.لأنّني صغير

957
01:05:25,370 --> 01:05:26,889
.ناولني ذلك الرباط

958
01:05:36,251 --> 01:05:38,769
.إنّه أنا. أتيت لانقاذك

959
01:05:40,170 --> 01:05:43,889
.مشاعري ليست متيقنة من ذلك -
!لا ألومك -

960
01:05:47,290 --> 01:05:49,809
هلا تعلمني فنون الكراتيه
حتّى أكسره؟

961
01:05:51,091 --> 01:05:53,410
.حسناً، قف هكذا

962
01:05:53,931 --> 01:05:56,770
.ثبت نفسك على أقدامك
.اغمض عيناك

963
01:05:56,891 --> 01:05:59,090
.خفّ وزنك كرغيف الخبز

964
01:06:01,010 --> 01:06:03,849
،أشعر أنّك ترمش بعيناك
أليس كذلك؟

965
01:06:04,011 --> 01:06:05,650
.أجل، أنا مُحق

966
01:06:05,811 --> 01:06:07,730
:فلنراجع مبدأياً...على التقنيات

967
01:06:07,891 --> 01:06:10,090
.القفز، الدوران، السقوط

968
01:06:10,371 --> 01:06:12,970
،أنت فتى مطيع
...وحيد، لكن

969
01:06:13,051 --> 01:06:14,811
.شديد الجمال

970
01:06:14,970 --> 01:06:18,090
هل اسمك (سبتز)؟
اسم ألماني، أليس كذلك؟

971
01:06:18,652 --> 01:06:21,170
الآن الوصف الأولي
."لـ "ضربة الإعصار

972
01:06:21,290 --> 01:06:23,929
،أوّلاً، يجب أن تركض بسرعة
.والتي يتضح، أنّي لا أستطيع فعله بموضعي

973
01:06:23,971 --> 01:06:25,730
...وبينما تصل إلى الصندوق

974
01:06:25,772 --> 01:06:27,531
...ميل واضرب قفل الصندوق بقوّة

975
01:06:27,611 --> 01:06:29,650
كف يدك يكون مفتوح ومستقيم
.وبعدها تسحبه باستقامة

976
01:06:29,731 --> 01:06:31,370
تذكّر: اللكمة الخلفية
.هى أشد الضربات

977
01:06:31,412 --> 01:06:34,411
.اللكمة الخلفية تولد قوة بالضربة

978
01:06:34,451 --> 01:06:35,690
.فهمت

979
01:06:37,131 --> 01:06:39,970
أجل، سأقطع هذا الشيء
.نصفين فحسب

980
01:06:49,092 --> 01:06:50,731
!سيفعلها

981
01:06:53,251 --> 01:06:55,971
...أنت لطيفاً كالـ

982
01:06:57,651 --> 01:07:00,491
ظنّنته قال: أياك والتحديق
.بعين كلب الحراسة

983
01:07:10,571 --> 01:07:12,090
هل..هل قطعته؟

984
01:07:12,292 --> 01:07:14,211
!كلاّ! كلاّ! كلاّ

985
01:07:27,092 --> 01:07:29,931
كرستفرسان)؟ (كرستفرسان)؟)

986
01:07:30,533 --> 01:07:31,772
.أنا بخير

987
01:07:32,772 --> 01:07:34,011
.أنا بخير

988
01:07:34,452 --> 01:07:36,971
.آسف -
.لا بأس -

989
01:07:37,172 --> 01:07:39,491
كنت تحاول فقط
.فتح صندوق التفاح

990
01:07:39,932 --> 01:07:42,451
...كلاّ، أقصد، آسف بشأن

991
01:07:43,052 --> 01:07:44,171
.تقصد حدث من الماضي

992
01:07:44,253 --> 01:07:46,771
الاعتذار الذي تدين لي به
.عن الشيء الذي لم تقوله

993
01:07:46,932 --> 01:07:49,131
.حسناً، أنا مشاكس

994
01:07:49,173 --> 01:07:51,372
أبصق. أستيقظ
.على الجانب الأخر من السرير

995
01:07:51,412 --> 01:07:52,771
...أنا فقط

996
01:07:53,052 --> 01:07:54,971
.مختلف، على ما يبدو

997
01:07:55,092 --> 01:07:57,611
.لكن...لن يتكرّر ذلك ثانيةً

998
01:07:58,412 --> 01:08:00,611
.كرستفرسان)؟ أنا آسف)

999
01:08:02,572 --> 01:08:04,091
.لا بأس بذلك أيضاً

1000
01:08:05,173 --> 01:08:07,092
.ارمِ لي الحبل، رجاءً

1001
01:08:17,612 --> 01:08:18,971
هل أنت بخير؟

1002
01:08:50,013 --> 01:08:51,772
.إنّه يرتديه

1003
01:08:55,173 --> 01:09:00,013
،اجتثّت جراراتك شجرتي
...طاردت جماعتك عائلتي

1004
01:09:00,094 --> 01:09:04,813
،اختطف رجالك قريبي
...أهان جرذك زوجتي

1005
01:09:04,853 --> 01:09:07,492
.وقطعت أنت ذيلي

1006
01:09:07,653 --> 01:09:10,893
لن أرحل من هنا
.بدون ربطة العنق تلك

1007
01:09:11,894 --> 01:09:13,012
!اقتلوه

1008
01:09:21,373 --> 01:09:23,012
!في الواقع، كان علينا الهروب

1009
01:09:23,134 --> 01:09:24,252
أين وقفت؟

1010
01:09:24,334 --> 01:09:26,533
.إنّني أخفّ من رغيف الجبز

1011
01:09:26,613 --> 01:09:28,292
ماذا؟ -
.سأعود على الفور -

1012
01:09:28,373 --> 01:09:29,332
!آش)؟)

1013
01:09:37,534 --> 01:09:39,453
...راوغ الملتقفون، تفادي الضاربون

1014
01:09:39,493 --> 01:09:41,012
...واقفز بأعلى السلة وبعدها

1015
01:09:41,054 --> 01:09:43,373
اضرب مقبض الباب
.بكلّ ما بوسعك

1016
01:10:01,054 --> 01:10:02,293
!"رمية موفقة"

1017
01:10:30,294 --> 01:10:33,413
آش)، كان ذلك أجنن
.أعمال الحيوانات البرية

1018
01:10:33,575 --> 01:10:35,214
!أنت رياضي

1019
01:10:36,054 --> 01:10:37,973
.خذ، ارتدي هذا القناع

1020
01:10:41,215 --> 01:10:42,454
!النظارات الواقية

1021
01:10:52,095 --> 01:10:53,693
هل سوف...؟

1022
01:10:55,495 --> 01:11:00,095
!ياللهــول

1023
01:11:09,976 --> 01:11:11,895
.بيتي)! احضر لنا سلم، رجاءً)

1024
01:11:12,614 --> 01:11:13,733
!استعدوا

1025
01:11:13,895 --> 01:11:16,614
لقد ألتقطت تردد إذاعي
.عالي الإشارة بالعلبة

1026
01:11:16,696 --> 01:11:18,615
.وأعتقد أنّهم في طريق العودة

1027
01:11:27,015 --> 01:11:30,015
!لا تستدير -
لماذا؟ -

1028
01:11:38,415 --> 01:11:40,054
من أين أتى؟

1029
01:11:41,455 --> 01:11:43,094
من أين أتيت؟

1030
01:11:44,216 --> 01:11:45,975
ماذا تفعل هنا؟

1031
01:11:53,215 --> 01:11:55,414
لا أعتقد أنّه يتحدث
.الأنجليزية أو اللاتينية

1032
01:11:59,696 --> 01:12:02,215
أسأله إن كان يعتقد
.أنّنا بفصل الشتاء القارس

1033
01:12:05,936 --> 01:12:07,695
.يبدو أنّه لا يعلم

1034
01:12:10,016 --> 01:12:12,335
!لديّ رهاب من الذئاب

1035
01:12:27,136 --> 01:12:29,335
.يا لذلك المخلوق الجميل

1036
01:12:29,736 --> 01:12:31,095
.تمنوا له الحظّ، يا رفاق

1037
01:12:31,176 --> 01:12:33,694
.حظّاً موفق -
.حظّاً موفق -

1038
01:12:50,959 --> 01:12:53,068
بعد مرور 3 أيام
(أسبوعين بالنسبة للثعالب)

1039
01:12:54,657 --> 01:12:57,496
،أولئك الثلاثة، في رأي المراسل
...المزارعون مستاءون

1040
01:12:57,576 --> 01:13:01,096
.من أنّ يظهر ذلك الثعلب ثانيةً

1041
01:13:01,416 --> 01:13:02,135
لماذا؟

1042
01:13:02,177 --> 01:13:03,816
لأنّ الثعالب لم تُخلق
.لتسكن البلوعات

1043
01:13:03,896 --> 01:13:06,415
.إنّهم لاجئين -
كلّ ما يتوجب عليهم أكله بالأسفل -

1044
01:13:06,456 --> 01:13:07,575
!النفايات

1045
01:13:07,777 --> 01:13:09,696
.ولا يوجد الكثير منها

1046
01:13:10,817 --> 01:13:11,936
.أشكركم، أيها المزارعين

1047
01:13:12,096 --> 01:13:15,095
كان معكم على مدار اليوم
.(بيبادي)

1048
01:13:17,217 --> 01:13:19,416
إلامَ ننظر الآن؟ -
.إنّها حنجرته، إنّها متضخمة قليلاً -

1049
01:13:19,457 --> 01:13:21,975
الأمر خطير؟ -
.يبدو أنّه بحاجة لإستئصالها -

1050
01:13:22,017 --> 01:13:23,776
نستأصل حنجرته؟ -
...فلنرى إن -

1051
01:13:24,057 --> 01:13:28,296
.إنّي جائعة -
.حسناً، اشربي بعض الماء -

1052
01:13:29,257 --> 01:13:30,376
.أرغب بالتنزه

1053
01:13:42,654 --> 01:13:44,571
ثعلب على الحافة
(مع السيّد (فوكس

1054
01:13:46,217 --> 01:13:47,736
أعزائي؟

1055
01:13:49,057 --> 01:13:50,416
إلى أين سنذهب؟ -
.حيث لا يعلم أحد -

1056
01:13:50,497 --> 01:13:52,096
.كنّا بمنتصف جلسة التأمل

1057
01:13:52,137 --> 01:13:53,256
.انتبهوا لخطواتكم

1058
01:13:53,417 --> 01:13:55,056
،فلنرى الآن
إلامَ يقود هذا؟

1059
01:13:55,137 --> 01:13:58,656
.كلاّ، (فوكس)، ذلك سيئ -
.تسلقوا جيّداً، يا رفاق -

1060
01:13:58,737 --> 01:14:01,456
.يستحسن أن يستحق الأمر -
...أظن أنّني أرى -

1061
01:14:01,537 --> 01:14:03,976
.صريراً من الضوء -
ما هذا؟ -

1062
01:14:04,058 --> 01:14:06,777
أذلك باب؟ -
.(أنت تتصرّف بغرابة، (فوكس -

1063
01:14:06,817 --> 01:14:09,817
هل تشمون رائحة شيء؟
أتلك...أغذية مغلفة؟

1064
01:14:10,137 --> 01:14:11,656
...سأفتح هذا الباب المسحور

1065
01:14:11,698 --> 01:14:13,217
...وأرى إن ثمّة شيئاً بالأعلى

1066
01:14:13,298 --> 01:14:16,697
أشكّ بذلك، لربّما فقط
.يوجد المزيد من البلوعات

1067
01:14:16,938 --> 01:14:19,257
...لن تكن مفاجأة إذا -
.افتحـه -

1068
01:14:26,178 --> 01:14:27,937
!انظروا لكلّ هذا الكم الهائل

1069
01:14:27,978 --> 01:14:29,897
!سوق مركزي عملاق هنا

1070
01:14:30,378 --> 01:14:32,697
.ويغلقون مبكراً بعطلة الأسبوع

1071
01:14:36,377 --> 01:14:40,696
."أنت فعلاً بحق "ثعلب رائع

1072
01:14:40,778 --> 01:14:41,897
.أحـاول

1073
01:14:42,138 --> 01:14:43,777
،احضروا ما يكفي للجميع
...وتذكّـروا

1074
01:14:43,818 --> 01:14:47,217
،الأرانب نباتية
.وعائلة (بدجر) لا تأكل الجوز

1075
01:14:49,098 --> 01:14:52,338
(أحرز الآن أنّ والد (كرستفرسان
...بعدما يشخص حالة رئته

1076
01:14:52,378 --> 01:14:54,417
.ويتحسن، سيعود للديار قريباً

1077
01:14:54,498 --> 01:14:56,537
بالواقع، حينما كلّمني
...من المستشفى، قال

1078
01:14:56,579 --> 01:14:59,097
(إنّه تكلّم مع (ويزل
بشأن العقارات المتوفرة

1079
01:14:59,138 --> 01:15:00,377
.في نظام بلوعاتنا

1080
01:15:00,418 --> 01:15:02,617
حقـاً؟ ذلك الوقت المناسب
.للشراء

1081
01:15:10,419 --> 01:15:13,138
.حسناً، فهمت
أتلك هى علامتك المميزة؟

1082
01:15:15,978 --> 01:15:17,897
.أنا حبلى مجدداً

1083
01:15:21,259 --> 01:15:23,458
.أعتقد أن كلانا يتوهج

1084
01:15:26,418 --> 01:15:28,337
.قُل نخباً آخر، يا أبي

1085
01:15:29,779 --> 01:15:32,498
.حسناً، فلنرى

1086
01:15:33,219 --> 01:15:34,978
.أجل. حسناً

1087
01:15:38,859 --> 01:15:42,379
يقولون أن الثعالب لديهم
،حساسيّة من الأرضيّة المفروشة

1088
01:15:42,418 --> 01:15:43,657
.لكنّها لا تضرّ بأقدامنا

1089
01:15:43,699 --> 01:15:45,058
.جربوا ذلك

1090
01:15:47,658 --> 01:15:50,777
يقولون أن ذيلي لابد
،أن يُنظف ويُجفف مرتين بالشهر

1091
01:15:50,939 --> 01:15:53,458
،لكن الآن يمكنني خلعه تماماً
أترون؟

1092
01:15:54,258 --> 01:15:57,257
يقولون أنّ شجرتنا
.قد لا تنمو مجدداً

1093
01:15:57,419 --> 01:15:59,338
،لكن يوماً ما
.شجرة ما ستنمو

1094
01:16:00,459 --> 01:16:02,778
أجل، تلك الخشخشة مصنوعة
،من مواد صناعية

1095
01:16:02,819 --> 01:16:05,138
وأحشاء الطيور تلك مصنوعة
،من فرخ الحمام

1096
01:16:05,179 --> 01:16:07,099
...وحتّى ذلك التفاح يبدو مزيف

1097
01:16:07,180 --> 01:16:09,379
.لكن أقلّها وضعوا النجوم عليه

1098
01:16:10,339 --> 01:16:12,098
...أحرز أن هدفي هو

1099
01:16:12,259 --> 01:16:14,298
،أنّنا سنأكل الليلة
...وسنأكل معاً

1100
01:16:14,379 --> 01:16:17,619
وحتّى في هذا النور
...الصناعي المتقطع

1101
01:16:18,499 --> 01:16:21,339
فأنتم أيها الخمسة والنصف
...بلا شكّ

1102
01:16:21,379 --> 01:16:24,219
...أروع حيوانات برية قابلتها

1103
01:16:24,299 --> 01:16:25,818
.في حياتي

1104
01:16:26,540 --> 01:16:29,058
...فلنرفع علّبنا

1105
01:16:31,220 --> 01:16:32,739
...إحتفالاً

1106
01:16:33,100 --> 01:16:34,739
!بنجاتنا

1107
01:16:40,380 --> 01:16:42,019
كيف كان ذلك؟

1108
01:16:42,900 --> 01:16:44,819
.كان ذلك نخباً رائعاً

1109
01:17:30,471 --> 01:17:33,827
السوق المركزي التابع
(لـ (بوجز)، (بنس) و(بين

1110
01:17:43,419 --> 01:17:48,118
السـيّد (فـوكس) الرّائـع

1111
01:17:50,229 --> 01:19:01,965
ترجمــة: أحمـــد سعـــيد
ahmedchan2005@hotmail.com
تعديل
شبكة أفلامك السينمائية
WwW.AFLMAK.CoM

