1
00:00:43,843 --> 00:00:49,403
<i>ترجمـــــة
ELHAM
(lolo_lelo)</i>

2
00:01:01,261 --> 00:01:05,129
<i>كنت أعتقد أن البنادق صنعت لى فقط</i>

3
00:01:06,566 --> 00:01:08,830
<i>(ستصبح خسارة كبيرة لى ، أنا(كانج جاى هيوك 
</i>

4
00:01:08,968 --> 00:01:11,027
<i>إذا لم أصبح شرطى</i>

5
00:01:11,171 --> 00:01:13,139
فكر فى البندقية كأنها جزء من جسمك

6
00:01:13,273 --> 00:01:16,436
إعتبرها يدك

7
00:01:16,576 --> 00:01:20,137
هذا هو الأساس الوحيد للشرطى الكورى

8
00:01:20,780 --> 00:01:21,644
إجتهدوا

9
00:01:21,781 --> 00:01:22,839
نعم

10
00:01:26,152 --> 00:01:27,016
إنصراف

11
00:01:35,461 --> 00:01:38,919
<i>بصراحة ، أفراد الشرطة الكوريين لا يستخدمون البنادق كثيراً</i>

12
00:01:39,265 --> 00:01:42,029
<i> مازالوا يحاربون هذه الاشياء</i>

13
00:01:45,738 --> 00:01:50,766
<i>المنتج التنفيذى 
(كيم وو تيك)</i>

14
00:01:54,347 --> 00:01:58,374
<i>المنتج الرئيسى
(جونج تاى سونج)</i>

15
00:02:02,989 --> 00:02:06,049
<i>المنتج 
(ما سانج جون)</i>

16
00:02:09,462 --> 00:02:10,827
<i>أنا احمق</i>

17
00:02:13,866 --> 00:02:17,927
<i>عرفت هذا اليوم بالتأكيد </i>

18
00:02:18,071 --> 00:02:19,834
<i>أننى كان لدى خوف مرضى </i>

19
00:02:21,274 --> 00:02:25,040
كانج) ، أنت لا يمكن أن تكون شرطى)

20
00:02:25,678 --> 00:02:27,236
أنت تعرف لماذا؟

21
00:02:28,181 --> 00:02:29,341
لا أعرف ،سيدى

22
00:02:29,682 --> 00:02:32,913
الشرطى يجب أن يدافع عن السلاح

23
00:02:33,052 --> 00:02:35,520
بإستخدام جسمه لكى يُحافظ على سلامة المواطنين

24
00:02:38,958 --> 00:02:42,018
أنت لاتستطيع حتى مسك شوكة

25
00:02:43,263 --> 00:02:45,527
يمكننى إصلاح ما فعلت

26
00:02:46,065 --> 00:02:50,229
أنت يجب أن تكون فى مستشفى 
وليس فى أكاديمية البوليس

27
00:02:53,673 --> 00:02:55,538
<i>جلست هناك يوم كامل</i>

28
00:02:55,975 --> 00:02:59,638
<i>لكى أقاوم هذا الخوف الشديد</i>

29
00:03:00,880 --> 00:03:02,347
<i>وقمت بذلك بواسطة</i>

30
00:03:02,982 --> 00:03:04,506
<i>"أنظر ولا أنظر'</i>

31
00:03:09,455 --> 00:03:13,721
<i>أنا، (شوى سو جين)،حاربت ضد أروجواى فى الكلية</i>

32
00:03:14,661 --> 00:03:19,121
<i>كان جسدى وروحى دائما مع مناورات الطلاب</i>

33
00:03:19,565 --> 00:03:20,827
ياإلهى

34
00:03:20,967 --> 00:03:24,528
<i>هذه المناورات كانت أصعب مما أعتقد</i>

35
00:03:25,071 --> 00:03:27,938
إجلسوا

36
00:03:28,074 --> 00:03:29,541
ياإلهى

37
00:03:34,681 --> 00:03:36,046
هل ساعدك ذلك؟

38
00:03:36,182 --> 00:03:38,514
أنا بأحسن حال

39
00:03:38,951 --> 00:03:41,419
لقد أخبرتنى أنه لايوجد غاز الدموع اليوم

40
00:03:41,554 --> 00:03:42,816
أعرف

41
00:03:42,955 --> 00:03:46,220
اين مكان إجتماعنا؟

42
00:03:47,260 --> 00:03:50,024
،هيا نذهب إلى المنزل
جسمى يؤلمنى

43
00:03:50,163 --> 00:03:53,326
جسمى يؤلمنى

44
00:03:53,866 --> 00:03:56,334
هذا وقت الوجبة الخفيفة

45
00:03:57,270 --> 00:04:00,637
<i>،الجميع
لقد أخذ بعض منا</i>

46
00:04:00,773 --> 00:04:03,037
<i>بواسطة مجموعة من الشرطة</i>

47
00:04:03,176 --> 00:04:04,837
هيا نخرج

48
00:04:04,977 --> 00:04:08,640
ونُريهم روحنا المعنوية العالية

49
00:04:08,781 --> 00:04:12,114
خذ هذه الفطائر

50
00:04:12,251 --> 00:04:13,718
وسر بعيداً

51
00:04:14,253 --> 00:04:16,312
ماذا تفعلى؟

52
00:04:16,456 --> 00:04:18,117
ذاهبة للخارج بالفطائر

53
00:04:18,257 --> 00:04:22,125
ما هذا... اقصد هذا

54
00:04:23,262 --> 00:04:25,924
<i>من الواضح أنكِ أسأت الفهم</i>

55
00:04:26,065 --> 00:04:27,930
<i>الفطائر والأنابيب الحديدية</i>

56
00:04:28,067 --> 00:04:30,729
<i>لقد تعلمت ذلك اليوم</i>

57
00:04:30,870 --> 00:04:33,338
<i>أن الفطائر كالأنابيب الحديدية </i>

58
00:04:33,873 --> 00:04:37,536
كُلنا نقاوم
كُلنا نقاوم

59
00:04:38,277 --> 00:04:42,043
<i>هذه هى اللحظة</i>

60
00:04:42,181 --> 00:04:45,014
<i>التى أتذكرها منذ صغرى </i>

61
00:04:45,151 --> 00:04:48,917
<i>تحت الغروب المتوهج</i>

62
00:04:49,055 --> 00:04:53,116
<i>انا،(شوى سو جين)وقفت</i>

63
00:04:56,863 --> 00:05:00,731
<i>يجب على الشباب فى هذه البلد الفاسدة أن يصيحوا عاليا</i>

64
00:05:00,867 --> 00:05:02,835
<i>ويكافحوا</i>

65
00:05:19,252 --> 00:05:20,514
إنبطح

66
00:05:27,059 --> 00:05:28,526
إنبطح

67
00:05:28,928 --> 00:05:30,418
<i>المنتج
(كيم مين جى)،(لى مين هو)</i>

68
00:05:30,563 --> 00:05:32,224
<i> أنا شخص فوضوى</i>

69
00:05:36,335 --> 00:05:39,600
<i>(المدير (كيم جونج وو </i>

70
00:05:41,274 --> 00:05:42,935
من ألقى هذا؟

71
00:06:03,062 --> 00:06:11,902
<i>(الزوج المثالى)</i>

72
00:06:14,774 --> 00:06:17,334
من المؤكد أن هذا الوغد يخوننى

73
00:06:17,477 --> 00:06:20,844
ليس شخص مشهور ، ولكن دائما يقول أنه مشغول 

74
00:06:20,980 --> 00:06:23,813
كيف يخون إذا لم يكن مشهور

75
00:06:23,950 --> 00:06:27,010
إخرسى، أنا أتكلم هنا

76
00:06:27,153 --> 00:06:30,316
إبقوا هادئين ،إنها فى مزاج سىء الأن

77
00:06:30,456 --> 00:06:33,619
لذا ، هل يريد (جاكى )أن ينفصل عنك ؟

78
00:06:33,759 --> 00:06:35,420
بعدما أعطيته كل شىء

79
00:06:35,561 --> 00:06:37,722
يحاول أن يتجنبنى

80
00:06:37,864 --> 00:06:41,129
!ماذا؟ اعطيته كل شىء
هل فعلتم!...فعلتى ذلك؟

81
00:06:41,267 --> 00:06:44,828
هل صدقتى هذا؟
بالتأكيد أنتى صحفية؟

82
00:06:46,873 --> 00:06:49,637
أنتم، كُونوا هادئين

83
00:06:49,775 --> 00:06:52,141
الأ ترون أننا نجرى حديثاً صحفياً 

84
00:06:52,578 --> 00:06:55,945
،يجب أن نتمرن 
لدينا نشرة اذاعية 

85
00:06:56,082 --> 00:07:00,610
هل ستفعلون  بكلامكم هذا ؟

86
00:07:01,554 --> 00:07:02,714
لذا، ماذا ستفعلى؟

87
00:07:02,855 --> 00:07:04,618
إقتلى (جاكى)؟

88
00:07:04,757 --> 00:07:06,019
لا

89
00:07:06,859 --> 00:07:09,327
أريد هذا كغلاف

90
00:07:10,763 --> 00:07:14,631
(هيى رين)و (جاكى)
عاشقين 

91
00:07:20,172 --> 00:07:24,233
أنت محق 
هذا الشىء تغير

92
00:07:24,377 --> 00:07:26,038
كيم شى جون)، الوغد)

93
00:07:26,178 --> 00:07:27,736
الوغد

94
00:07:27,880 --> 00:07:29,643
ماذا لو تناوله الفتية الصغار؟

95
00:07:29,782 --> 00:07:31,716
الوغد

96
00:07:32,451 --> 00:07:36,114
أنت ، كانج
كيف حال إبن أختى (صن مى)؟

97
00:07:36,255 --> 00:07:37,620
من (صن مى)؟

98
00:07:39,959 --> 00:07:42,223
أيها الوقح الصغير

99
00:07:42,361 --> 00:07:44,727
كم عدد تناولت منه؟

100
00:07:44,864 --> 00:07:46,627
هل سمعت شيئاً؟

101
00:07:48,668 --> 00:07:49,327
(المحقق (سوه

102
00:07:49,468 --> 00:07:51,732
أنت أخذت الأقراص أيضا ، هل فعلت؟

103
00:07:51,871 --> 00:07:54,237
سوه)،تعال هنا)

104
00:07:54,373 --> 00:07:55,340
نعم ، سيدى

105
00:07:57,476 --> 00:07:59,535
هل ترى

106
00:07:59,679 --> 00:08:02,239
(جاى هيوك)ذهب بعيدا الى (شيون اّن)
 
107
00:08:02,381 --> 00:08:05,214
ولم أستطع أن أوقف إبن أختك

108
00:08:05,351 --> 00:08:06,215
ولذلك؟

109
00:08:06,352 --> 00:08:07,910
أخبرتها الحقيقة

110
00:08:08,054 --> 00:08:10,113
كان من المفترض أن يكون  فتى صغير

111
00:08:10,256 --> 00:08:12,121
،وفتى وسيم
ولكنه تغير

112
00:08:12,258 --> 00:08:15,227
...على أى حال ، صن مى قالت أنها 

113
00:08:15,361 --> 00:08:17,921
لقد أعجبها صوتى وأشياء اخرى

114
00:08:18,064 --> 00:08:19,929
ماذا ، تذهب لالتقاط الفتيات
 
115
00:08:20,066 --> 00:08:21,727
والأن تحاول مع أختى؟

116
00:08:21,867 --> 00:08:23,528
وغد-  
رئيسى- 

117
00:08:23,669 --> 00:08:25,330
مهلاً،مهلاً

118
00:08:25,471 --> 00:08:27,939
توقف عما تفعله 
وإفعل الأفضل هذه المرة

119
00:08:28,074 --> 00:08:30,941
أنت تعرف أنى أفعل الافضل دائما

120
00:08:31,077 --> 00:08:33,341
هذا ما تسميه  الأفضل

121
00:08:33,479 --> 00:08:36,915
،صدقنى هذه المرة
سوف أتزوجها

122
00:08:37,049 --> 00:08:39,415
!ماذا 

123
00:08:39,552 --> 00:08:40,917
فعلت  لإختى؟

124
00:08:41,053 --> 00:08:43,021
لقد قولت أنى سافعل قدر استطاعتى

125
00:08:43,155 --> 00:08:44,622
إنتظر ،أنت ، أنت

126
00:08:44,757 --> 00:08:47,021
الوغد

127
00:08:57,970 --> 00:08:59,028
موافقة

128
00:08:59,171 --> 00:09:01,833
(سوف أدفع لكى هذا ، شكرا (شوى

129
00:09:01,974 --> 00:09:06,434
يجب أن أناقش ذلك مع جاكى أولاً

130
00:09:06,579 --> 00:09:10,208
هذه الوقحة

131
00:09:21,661 --> 00:09:23,720
حسنا ، كيف تفكرى فى إستخدام

132
00:09:23,863 --> 00:09:28,129
الإعلام فى لعبة الحب هذه؟

133
00:09:28,267 --> 00:09:30,326
لا أعرف

134
00:09:31,270 --> 00:09:35,331
لذلك أخبرتك أننى أريد الانتقال لقسم آخر

135
00:09:37,777 --> 00:09:40,746
أنت، هذه سيارتى

136
00:09:44,150 --> 00:09:45,208
آسف

137
00:09:52,958 --> 00:09:55,927
دم

138
00:09:56,062 --> 00:09:59,122
سيارتى ، سيارتى

139
00:10:11,377 --> 00:10:12,435
تعال هنا

140
00:10:13,179 --> 00:10:15,340
تعال هنا

141
00:10:27,460 --> 00:10:28,518
توقف

142
00:10:46,679 --> 00:10:51,013
هل تعتقد

143
00:10:51,150 --> 00:10:52,811
أنك ستهرب بعيداً؟

144
00:10:52,952 --> 00:10:55,716
أنت ، انهض

145
00:10:55,855 --> 00:10:58,619
أنت ، إنهض

146
00:11:02,461 --> 00:11:03,519
أنت

147
00:11:12,071 --> 00:11:13,629
ماذا أفعل؟

148
00:11:13,773 --> 00:11:15,240
ما علاقتكِ بهذا ؟

149
00:11:15,374 --> 00:11:17,934
كنت  أكل سمك فقط

150
00:11:18,077 --> 00:11:19,840
ماذا ؟ هل تعرفينه؟

151
00:11:19,979 --> 00:11:21,537
لا ،أنا طعنته فقط بسيخ السمك

152
00:11:21,680 --> 00:11:24,513
لم أقصد ذلك

153
00:11:26,652 --> 00:11:28,517
ما هذا ؟

154
00:11:28,654 --> 00:11:31,521
هذا !؟

155
00:11:33,459 --> 00:11:36,223
لدى أيضاً نزيف فى الانف

156
00:11:39,865 --> 00:11:40,524
لقد جُرحت أيضاً

157
00:11:40,666 --> 00:11:42,634
إنتظرى بالخارج ، من فضلك

158
00:11:42,768 --> 00:11:44,736
أرجوكى 

159
00:11:47,907 --> 00:11:49,966
<i>(المحقق (سوه</i>

160
00:11:53,078 --> 00:11:56,047
<i>أنت ، (كانج)، أين أنت ؟</i>

161
00:11:56,182 --> 00:11:57,513
إنها المستشفى

162
00:11:59,852 --> 00:12:01,717
مستشفى

163
00:12:01,854 --> 00:12:06,416
حسنا ... لقد طُعن بواسطة سيخ

164
00:12:08,160 --> 00:12:10,219
شىء عجيب ، إنه يكره السيخان

165
00:12:32,551 --> 00:12:34,416
!هذا العمق ؟

166
00:12:38,657 --> 00:12:39,919
(أنت ، المحقق (كانج

167
00:12:40,659 --> 00:12:44,425
(جاى هيوك)

168
00:12:45,264 --> 00:12:49,428
هل أنت المحقق (سوه)؟

169
00:12:49,568 --> 00:12:52,935
نعم أنا

170
00:12:53,072 --> 00:12:54,539
(أنا (شوى سو جين

171
00:12:55,074 --> 00:12:56,632
أعتقد أنه حظ سيىء

172
00:12:56,775 --> 00:12:58,333
هل سيكون بخير ؟

173
00:12:58,477 --> 00:13:00,843
،لا تقلقى
يحدث هذا دائما

174
00:13:00,980 --> 00:13:04,211
سوف أشرح له

175
00:13:04,350 --> 00:13:05,408
تاكسى

176
00:13:08,654 --> 00:13:10,713
شكرا-
نعم-

177
00:13:13,659 --> 00:13:15,320
انتظرى-
نعم-

178
00:13:15,461 --> 00:13:19,625
لو إحتجتِ أى مساعدة  ، إتصلى بى ؟

179
00:13:21,267 --> 00:13:23,132
أنتِ جيدة كصحفية 

180
00:13:23,269 --> 00:13:25,134
شكراً لك

181
00:13:27,973 --> 00:13:30,134
كصحفية ؟

182
00:13:30,276 --> 00:13:32,836
أنت أيضاً تبدو كشخص

183
00:13:54,967 --> 00:13:57,128
يافتى- 
نعم سيدتى-

184
00:14:05,177 --> 00:14:07,839
إعطنى سجارتين 
لو أحببتنى

185
00:14:07,980 --> 00:14:09,743
...إنه يؤلم

186
00:14:14,353 --> 00:14:15,513
هنا

187
00:14:15,654 --> 00:14:18,316
و حيى الأكبر سنا عندما تراهم 

188
00:14:18,457 --> 00:14:20,721
النساء ليسوا كبيرى السن أبداً ؟

189
00:14:20,859 --> 00:14:24,124
نحن نفعل ذلك دائما

190
00:14:24,263 --> 00:14:27,630
(كيم جونج هيوك)
لم تُلقى التحية

191
00:14:27,766 --> 00:14:32,635
الثلاثاء الماضى فى تمام الساعة الرابعة مساءاً فى الطابق الخامس

192
00:14:32,771 --> 00:14:34,329
لماذا فعلت ذلك؟

193
00:14:34,473 --> 00:14:35,735
وأيضا شتمتنى 

194
00:14:35,874 --> 00:14:40,538
لقد سمعت بهذا

195
00:14:40,679 --> 00:14:41,839
آسف سيدتى

196
00:14:41,981 --> 00:14:43,039
إنصراف

197
00:14:51,256 --> 00:14:52,917
ماذا حدث؟

198
00:14:53,058 --> 00:14:57,722
لا يُقتل أحد بواسطة سيخ 

199
00:14:57,863 --> 00:15:00,923
إلى أى مدى طعنتيه ؟

200
00:15:01,066 --> 00:15:02,431
حسناً

201
00:15:06,772 --> 00:15:08,637
هذا القدر

202
00:15:09,575 --> 00:15:11,338
هل فحصتى سم كعكة السمك ؟

203
00:15:11,477 --> 00:15:13,741
ما هذا ؟

204
00:15:13,879 --> 00:15:17,906
الملايين من الناس يأكلون كعكة السمك ، أليس كذلك ؟

205
00:15:18,050 --> 00:15:20,518
ها-
هل يتم التخلص من السيخان بعد إستخدامها ؟-

206
00:15:20,652 --> 00:15:23,120
لا-
لا؟-

207
00:15:23,255 --> 00:15:28,124
لذلك ، من الواضح أن عدد كبير من الناس يُِشاركوا فى نفس السيخ 

208
00:15:28,260 --> 00:15:30,728
وهذا يعنى ، ملايين من الجراثيم

209
00:15:30,863 --> 00:15:34,026
ولذلك تصبح ملوثة

210
00:15:34,166 --> 00:15:36,430
وهذا هو سم كعكة السمك

211
00:15:37,169 --> 00:15:38,636
اللعنة

212
00:15:39,671 --> 00:15:41,536
رائع ، هذا حقيقى

213
00:15:41,673 --> 00:15:44,836
!لقد اصبتى ضابط شرطة بواسطة سيخ؟

214
00:15:44,977 --> 00:15:46,137
ممتع ؟

215
00:15:46,278 --> 00:15:48,143
هذه أخبار جيدة للنشر

216
00:15:48,280 --> 00:15:51,716
أبداً

217
00:15:51,850 --> 00:15:53,112
سوف أشترى لك وجبة الغذاء

218
00:15:55,754 --> 00:15:57,619
ماذا أخبرتك ؟

219
00:15:58,757 --> 00:16:00,816
قالت أنها أسفة

220
00:16:01,660 --> 00:16:03,321
إنها جيدة كصحفية

221
00:16:03,662 --> 00:16:05,721
ولكنها ليست جيدة بالنسبة لى

222
00:16:09,668 --> 00:16:12,432
خذ سيارتى 
سوف اعطيها لك

223
00:16:12,571 --> 00:16:13,833
إلى أين ؟

224
00:16:13,972 --> 00:16:15,735
لقد أخبرتك أنه عيد ميلاد والدتك

225
00:16:15,874 --> 00:16:20,743
هيا توقف عن كونك بارد الاعصاب 

226
00:16:22,981 --> 00:16:25,711
بدلاً من ذلك ، هيا لنحضره اليوم

227
00:16:26,952 --> 00:16:28,010
حسنا

228
00:16:28,153 --> 00:16:31,020
خذ وقتك 

229
00:16:42,668 --> 00:16:44,431
هل تحتاج مساعدة ؟

230
00:16:44,570 --> 00:16:46,936
لا أنا بخير ،لا

231
00:16:47,072 --> 00:16:51,236
دونج جون)، عُد إلى هنا) 

232
00:16:51,376 --> 00:16:53,435
لن أنظر

233
00:16:53,579 --> 00:16:56,446
لا ،أخبرتك ألاتفعلى 
توقفى !النجدة

234
00:17:01,253 --> 00:17:03,118
أنا مثل أختك الكبيرة

235
00:17:03,255 --> 00:17:06,224
من قال أنكِ مثل أختى الكبيرة ؟

236
00:17:06,358 --> 00:17:10,818
لا ،النجدة

237
00:17:16,668 --> 00:17:17,930
ما هذا ؟

238
00:17:19,371 --> 00:17:20,531
ماذا؟

239
00:17:21,473 --> 00:17:24,738
،المحقق كانج 
(عند محطة (كانج نام 

240
00:17:24,877 --> 00:17:27,243
(ضُرب بواسطة (شوى سو جين

241
00:17:27,379 --> 00:17:29,040
أنتِ ، إنها ليست صغيرة فى السن

242
00:17:29,181 --> 00:17:30,910
وأرسل إلى المستشفى

243
00:17:31,049 --> 00:17:33,313
بعدما طعن بسيخ كعكة السمك

244
00:17:34,553 --> 00:17:37,420
...الساقطة
هل لديك رقمها ؟

245
00:17:37,556 --> 00:17:38,921
لماذا ؟- 
أسرع-

246
00:17:39,158 --> 00:17:42,719
،المحقق كانج 
كيف حال جرحك ؟

247
00:17:42,861 --> 00:17:44,920
أنتِ تعرفى لماذا اتصلت ؟

248
00:17:46,765 --> 00:17:50,633
لماذا كتبتى شىء كهذا بدون موافقة ؟

249
00:17:50,769 --> 00:17:52,828
عزيزى .. هل خرج التقرير ؟

250
00:17:52,971 --> 00:17:55,531
هل تمزحى معى ؟

251
00:17:55,674 --> 00:17:57,835
الجميع يسخرون منى بسبب ذلك

252
00:17:57,976 --> 00:18:01,241
حقا ؟

253
00:18:01,380 --> 00:18:02,438
<i>إحترسى</i>

254
00:18:04,950 --> 00:18:07,817
!أنتِ لستِ آسفة حتى 

255
00:18:07,953 --> 00:18:11,514
لقد أذيت شخص أثناء تأدية واجبه

256
00:18:12,157 --> 00:18:14,318
إذا إنتبهت

257
00:18:14,459 --> 00:18:17,428
ما كان حدث ذلك

258
00:18:17,563 --> 00:18:19,929
<i>ربما أنت لاتتذكر</i>

259
00:18:20,065 --> 00:18:21,623
<i> لكن كان لدى نزيف بالانف أيضاً</i>

260
00:18:21,767 --> 00:18:23,826
<i>ًوسُحبت سيارتى أيضا</i>

261
00:18:23,969 --> 00:18:26,631
لذا ، إنظر من يتكلم ؟

262
00:18:26,772 --> 00:18:29,036
ماذا ؟

263
00:18:29,675 --> 00:18:31,040
هل تعتقدى أنكِ محقة فى هذا؟

264
00:18:31,176 --> 00:18:33,838
أنت، توقف عن هذا

265
00:18:33,979 --> 00:18:38,211
لا تعرفين كيف تُلقى بالسيخ بعيداً ؟

266
00:18:39,151 --> 00:18:41,711
هل أكلت كعكة السمك من قبل ؟

267
00:18:41,853 --> 00:18:44,913
سوف توبخ ، إذا رميتها بعيداً

268
00:18:45,057 --> 00:18:47,525
هل تريدين أن تُوبخى  على ما فعلت ؟
أين أنتِ؟

269
00:18:47,659 --> 00:18:49,422
لماذا ، أنا فى منتصف الطريق

270
00:18:49,561 --> 00:18:52,428
تريد أن تأتى ؟ 
تعال إلى هنا

271
00:18:52,564 --> 00:18:54,327
إبقى مكانك

272
00:18:54,466 --> 00:18:56,730
من السهل العثور على وضيعة مثلك

273
00:18:56,868 --> 00:18:59,735
،هل تعتقد أنى سأرحل
عزيزى ، لقد أفزعتنى

274
00:18:59,871 --> 00:19:02,635
،مستحيل 
أيها الوغد المجنون

275
00:19:02,774 --> 00:19:05,436
جربنى

276
00:19:11,149 --> 00:19:13,208
هذا الغبى 

277
00:19:14,753 --> 00:19:15,913
ما هذا ؟

278
00:19:18,056 --> 00:19:18,920
أنا ؟

279
00:19:31,870 --> 00:19:33,531
سوف أتصل بمحامى

280
00:19:35,274 --> 00:19:36,741
لماذا ؟
لقد تخطيتى السرعة  

281
00:19:36,875 --> 00:19:40,242
وأستخدمتى التليفون أثناء القيادة

282
00:19:40,379 --> 00:19:41,641
الرخصة ،من فضلك

283
00:19:51,256 --> 00:19:56,125
89كيلو متر فى الساعة 

284
00:20:00,265 --> 00:20:03,132
الشرطى (كانج)ذهب إلى المستشفى

285
00:20:03,268 --> 00:20:05,532
نعم ، بعد أن تم طعنه 

286
00:20:05,671 --> 00:20:07,935
بواسطة سيخ كعكة السمك

287
00:20:08,874 --> 00:20:10,432
...هذا لك 

288
00:20:14,079 --> 00:20:16,604
يجب أن يكون خجول جداً

289
00:20:18,950 --> 00:20:20,713
أليس هذا رئيسك؟

290
00:20:21,553 --> 00:20:22,611
نعم

291
00:20:22,754 --> 00:20:25,416
أخبار الانترنت هذه مزعجة جداً

292
00:20:25,557 --> 00:20:28,424
!هل هذا مضحك 

293
00:20:28,560 --> 00:20:30,721
عجباً ،لديك 678 رسالة    
 
294
00:20:33,065 --> 00:20:34,327
ركز

295
00:20:35,767 --> 00:20:40,727
تبيع جسدك وأيضاً تتعاطى المخدرات

296
00:20:40,872 --> 00:20:44,035
ألست آسفاً على والديك؟

297
00:20:51,350 --> 00:20:55,013
جو سيوك تاى)... هل هناك شىء آخر) 

298
00:20:55,153 --> 00:20:57,917
أنت تعمل كتاجر مخدرات

299
00:21:05,063 --> 00:21:06,030
ماذا حدث له؟

300
00:21:06,365 --> 00:21:08,925
ليس لديك ماتفعله مع (هيون رين)؟

301
00:21:09,067 --> 00:21:12,036
أعتقد ذلك

302
00:21:12,170 --> 00:21:15,936
فى الحقيقة ، أنتم أصبحتم فضيحة

303
00:21:23,949 --> 00:21:31,014
إنى حزينة عليك

304
00:21:43,769 --> 00:21:46,033
من هذا؟

305
00:21:49,174 --> 00:21:51,938
أنت ،  لاتعرف كيف تتصرف؟

306
00:21:52,077 --> 00:21:53,544
هذا سيىء

307
00:21:57,048 --> 00:21:58,413
فتاة صغيرة

308
00:22:01,853 --> 00:22:04,413
...أنت

309
00:22:07,159 --> 00:22:08,524
سوف أجعلك فى مزاج عالى 

310
00:22:08,660 --> 00:22:12,323
إبتعد عنى

311
00:22:12,464 --> 00:22:15,331
أنت

312
00:22:25,877 --> 00:22:28,243
بارك)، إجعلهم يهدئوا)

313
00:22:29,080 --> 00:22:32,914
لذا ، لقد أفتُن بجمالك 

314
00:22:33,051 --> 00:22:34,712
نعم ، أعتقد ذلك

315
00:22:34,853 --> 00:22:38,516
هذا كان وشيكا

316
00:22:39,357 --> 00:22:40,824
يجب أن تكونى أكثر حذر

317
00:22:40,959 --> 00:22:43,519
هل أنصرف الان؟

318
00:22:43,662 --> 00:22:46,722
ماذا؟ لا ،إنتظرى

319
00:22:46,865 --> 00:22:49,231
أنتِ

320
00:22:55,474 --> 00:22:57,032
بماذا أساعدك؟

321
00:22:58,777 --> 00:22:59,835
لا ، ليس شىء مهم

322
00:22:59,978 --> 00:23:01,343
ماذا!،تحرُشه بكِ لا شىء؟

323
00:23:01,480 --> 00:23:04,711
حسنا، هذا يحدث دائما 

324
00:23:04,850 --> 00:23:07,011
إجلسى على أي حال
يجب أن نغلق القضية

325
00:23:11,656 --> 00:23:13,419
أين حدث ذلك؟

326
00:23:13,859 --> 00:23:15,724
التحرش عادة سيئة

327
00:23:15,861 --> 00:23:18,329
لا يجب أن تتحملى ذلك

328
00:23:18,463 --> 00:23:20,931
نعم-
إسمك هو ..؟-

329
00:23:21,066 --> 00:23:23,034
شوى سو جين)؟)

330
00:23:24,269 --> 00:23:26,328
أنت لاتستطيع إيقافهم ؟

331
00:23:40,952 --> 00:23:42,112
(صحفية (شوى

332
00:23:42,954 --> 00:23:45,320
إلى أين أنت ذاهبة؟
لم ننتهى بعد 

333
00:23:45,857 --> 00:23:47,324
إجلسى هناك

334
00:23:50,262 --> 00:23:51,524
صحفية (شوى)؟

335
00:23:54,366 --> 00:23:56,527
(إنه من الجيد مقابلتك ، أنا (شوى سو جين

336
00:23:56,668 --> 00:23:58,226
إعتقدت أنك ستسأل

337
00:23:59,771 --> 00:24:01,136
...كعكة السمك 

338
00:24:02,574 --> 00:24:05,441
كيف حال جرحك؟

339
00:24:08,179 --> 00:24:11,910
هل جاكى قاومك بشدة ؟-
ماذا ؟-

340
00:24:12,050 --> 00:24:14,211
لذا، أصابته بزجاجه

341
00:24:14,352 --> 00:24:16,616
ماذا ، أنت تقصد 

342
00:24:16,755 --> 00:24:20,213
أننى أكرهتُه على ذلك ،أو ماذا تعتقد؟

343
00:24:21,459 --> 00:24:25,225
هل أخذ أى أقراص ؟
لماذا سيفعل ذلك؟

344
00:24:25,864 --> 00:24:27,729
لا

345
00:24:27,866 --> 00:24:30,733
هو الذى تحسس

346
00:24:30,869 --> 00:24:34,236
جسمى ، إنه هو

347
00:24:34,372 --> 00:24:36,840
لماذا؟-
ماذا ؟ الآن- 

348
00:24:36,975 --> 00:24:40,138
لقد أخبرتنى من قبل ، لايجب أن تتحملى تحرشه هذا 

349
00:24:40,278 --> 00:24:43,611
هل تسخر من مواطن ،أو ماذا تفعل ؟

350
00:24:43,748 --> 00:24:45,909
لا ترفعى صوتك

351
00:24:46,952 --> 00:24:48,920
أنتِ  كنتِ على وشك قتل شخص 
هل تعرفى ذلك؟

352
00:24:49,554 --> 00:24:52,819
لقد إتصل المدير ، وقال أن (جاكى)بخير

353
00:24:52,958 --> 00:24:56,223
،أنت محظوظة
كنتِ على وشك قتلى المرة الماضية

354
00:24:56,361 --> 00:25:00,923
هل تعتقد أنى فعلت ذلك عن قصد؟

355
00:25:01,766 --> 00:25:04,735
صحفية (كيم)؟ كيف حالك؟

356
00:25:04,869 --> 00:25:06,427
ماذا تفعلى ؟

357
00:25:06,571 --> 00:25:09,438
لدى قصة لكِ

358
00:25:09,574 --> 00:25:12,441
لايجب أن تنتقم منى بهذا الشكل

359
00:25:16,281 --> 00:25:19,614
إنتقام؟
أنا لا أؤلف قصة 

360
00:25:20,552 --> 00:25:23,419
...هذه الصحفية والمغنى المشهور

361
00:25:23,555 --> 00:25:26,524
توقف عن هذا ، هل ستفعل؟

362
00:25:26,658 --> 00:25:29,525
لماذا ، لقد كتبتى قصة جيدة المرة السابقة 

363
00:25:29,661 --> 00:25:33,324
 ، هذا ليس لى فقط 
فكر فى المغنى المشهور

364
00:25:33,465 --> 00:25:34,830
أنتِ

365
00:25:35,567 --> 00:25:37,626
ذلك الطبع

366
00:25:37,769 --> 00:25:39,134
سوف أكلمك لاحقاً

367
00:25:40,171 --> 00:25:42,332
أنا آسفة على المرة السابقة

368
00:25:42,474 --> 00:25:44,738
سامحنى هذه المرة ، هل ستفعل؟

369
00:25:45,677 --> 00:25:47,042
(آنسة (شوى-
نعم-

370
00:25:47,178 --> 00:25:49,544
الاعلام يجب أن يقول الحقيقة

371
00:25:49,681 --> 00:25:51,012
أنت على صواب

372
00:25:51,149 --> 00:25:54,118
لايجب أن يُحرف أو يُخفى حقائق-
بالطبع-

373
00:25:54,252 --> 00:25:56,220
إذاً كيف لاتعرفى هذا

374
00:25:58,056 --> 00:26:00,718
حسنا ، أنا أعرف لماذا ؟

375
00:26:01,259 --> 00:26:02,624
أنت

376
00:26:03,962 --> 00:26:05,224
إفعل كما تريد

377
00:26:05,563 --> 00:26:09,829
ولكن إنتبه

378
00:26:09,968 --> 00:26:13,631
سوف أطعن مرات عديدة هذه المرة

379
00:26:13,772 --> 00:26:16,434
حقاً؟-
(شوى)-

380
00:26:18,176 --> 00:26:19,438
(دونج سوك)

381
00:26:25,650 --> 00:26:28,016
هل أنتِ بخير؟-
نعم- 

382
00:26:30,055 --> 00:26:32,61
هو ؟-
الشرطى-

383
00:26:32,757 --> 00:26:36,420
(أنا (اوه دونج سوك)، أعمل بجريدة (ميون هاو

384
00:26:37,462 --> 00:26:39,327
ماذا يحدث؟

385
00:26:41,866 --> 00:26:42,924
(دونج سوك)-
!ماذا-

386
00:26:43,068 --> 00:26:46,128
لقد إنتهى التحقيق، هيا نذهب

387
00:26:46,271 --> 00:26:48,330
أين هو ؟-
ليس هنا-

388
00:26:48,473 --> 00:26:51,636
هيا نذهب-
أين هو ؟-

389
00:26:52,477 --> 00:26:54,035
هل قُبض عليه ؟

390
00:26:55,280 --> 00:26:58,113
لا، إنتظرى.أريد أن أرى وجهه

391
00:26:58,850 --> 00:27:03,617
لماذا الجميع هادئين؟

392
00:27:03,755 --> 00:27:08,124
إنتظرى إنه هنا 

393
00:27:08,359 --> 00:27:10,327
هل هذا أنت ، ذو القميص الأحمر؟-
!أنت-

394
00:27:10,762 --> 00:27:12,730
هل هذا أنت ذو الأنف الكبير-
إهدئى-

395
00:27:12,864 --> 00:27:15,332
كيف تتجرأ ، اللعنة

396
00:27:15,467 --> 00:27:17,230
ما نوعية هذه الجريدة؟

397
00:27:18,269 --> 00:27:19,827
جاكى) فى المستشفى ، وأنتِ) 

398
00:27:19,971 --> 00:27:23,737
مخمورة 

399
00:27:23,875 --> 00:27:26,639
إعتقدت أنه فعل بك شىء 

400
00:27:26,778 --> 00:27:28,837
مظهرك يقول ذلك

401
00:27:29,280 --> 00:27:31,305
حسنا ، أنا آسفة

402
00:27:31,449 --> 00:27:34,418
آسفة؟
حسناً ، دعينى أنتقل للقسم المحلى 

403
00:27:34,552 --> 00:27:36,816
هل تعتقدى أن العمل سهل فى القسم المحلى ؟

404
00:27:36,955 --> 00:27:40,618
والدك الرئيس ، يمكنه فعل ذلك، أليس كذلك؟

405
00:27:40,759 --> 00:27:43,728
نامى مع أبى 

406
00:27:43,862 --> 00:27:46,023
واطلبى منه

407
00:27:46,164 --> 00:27:47,131
هذه هى الطريقة الأسرع

408
00:27:47,265 --> 00:27:50,029
أنتِ ، أنا جادة

409
00:27:50,168 --> 00:27:52,636
إستخدمى واقى 
أنا لا أريد إخوة أخرين

410
00:27:52,771 --> 00:27:56,832
أنتِ

411
00:27:57,675 --> 00:27:58,835
هذا المزاج

412
00:27:58,977 --> 00:28:01,343
حسنا ، لنتحدث فى وقت أخر

413
00:28:01,479 --> 00:28:03,504
أنا متعبة-
حقاً؟-

414
00:28:06,951 --> 00:28:10,717
..ما هذا-
أنا بخير ، لم أصاب بأذى-

415
00:28:32,877 --> 00:28:35,243
(اوه عزيزتى .. (دونج سوك

416
00:28:35,380 --> 00:28:37,814
ماذا حدث؟

417
00:28:37,949 --> 00:28:40,611
، العشب
لديه رأس على شكل مثلث

418
00:28:40,752 --> 00:28:44,119
، ربما يكون سام
لقد سحقته

419
00:28:46,457 --> 00:28:47,617
لا

420
00:28:49,360 --> 00:28:51,021
...لا،لا،لا

421
00:28:51,162 --> 00:28:55,622
...لا،لا،لا-
...لا،لا،لا-

422
00:28:57,068 --> 00:28:59,229
(ستيفانى)

423
00:28:59,370 --> 00:29:02,134
هل يخصك هذا ؟

424
00:29:38,776 --> 00:29:42,73
لقد إشتريناه بمالنا 

425
00:29:43,348 --> 00:29:45,908
يجب أن يكون لهم نوايا اخرى

426
00:29:50,855 --> 00:29:56,418
صديقى الجميل

427
00:29:56,861 --> 00:30:00,627
حاليا ، هناك نوع جديد

428
00:30:00,765 --> 00:30:02,824
من المخدرات فى الاسواق

429
00:30:03,668 --> 00:30:04,828
هذا هو؟

430
00:30:05,370 --> 00:30:08,533
ماذا أخبرتك ؟
أنت تحتاج فقط إلى توزيعه جيداً

431
00:30:08,673 --> 00:30:12,040
يجب أن تُنهى التعامل بعد هذه الصفقة 

432
00:30:12,176 --> 00:30:16,135
ماذا تقصد؟
يجب أن نزيد التعامل بيننا

433
00:30:16,281 --> 00:30:20,615
لا يعلم شيئاً ، أليس كذلك؟

434
00:30:20,752 --> 00:30:25,416
،فليبون، يابا
اكستاسى، والآن كاندى؟

435
00:30:25,556 --> 00:30:28,024
لقد أصحبنا متحف للمخدرات أم ماذا؟

436
00:30:28,960 --> 00:30:33,124
(أيها الرئيس (شو
متى ستقبض عليهم؟

437
00:30:33,965 --> 00:30:36,126
أثناء تحقيقاتنا

438
00:30:36,267 --> 00:30:38,531
(عرفنا مكان (جو سيوك تو

439
00:30:38,670 --> 00:30:41,434
قريباً ، صفقة كبيرة من الصين

440
00:30:41,572 --> 00:30:44,939
سوف نحصل على مال كثير منها

441
00:30:45,076 --> 00:30:48,045
ألم تتسلمها بعد-
كيف أتسلمها-

442
00:30:48,179 --> 00:30:50,113
بدون إذنك؟

443
00:30:50,248 --> 00:30:53,115
من الممكن أن نقبض على البائع والمستلم أيضاً

444
00:30:53,251 --> 00:30:57,415
(الاثنين؟ أنت تقصد أيضاً (كيم شى جون
 
445
00:30:57,555 --> 00:30:58,817
هل أنت متأكد؟

446
00:30:59,157 --> 00:31:02,422
نعم ، سوف ترى

447
00:31:05,964 --> 00:31:09,525
مرعب حقاً

448
00:31:09,667 --> 00:31:11,328
لاتفرحى بشدة 
بسبب موت صديقى ستيفانى

449
00:31:11,469 --> 00:31:13,835
نعم ، نعم ، أنا حزينة جداً

450
00:31:13,972 --> 00:31:17,738
إعتبرى هذا تدريب
لقد أتيت لأساعدك

451
00:31:23,348 --> 00:31:24,815
أنتِ

452
00:31:30,555 --> 00:31:33,524
هيا نذهب-
نعم-

453
00:31:37,061 --> 00:31:39,723
على الشمال  ، هذه  من محترفين الصحافة

454
00:31:39,864 --> 00:31:42,628
وعلى اليمين ، مؤلفة لصديقتى

455
00:31:43,368 --> 00:31:45,529
كونى على طبيعتك-
حسنا-

456
00:31:45,670 --> 00:31:48,230
سوف يقوموا بعمل مقابلة صحفية

457
00:31:48,373 --> 00:31:49,840
حسنا

458
00:31:50,274 --> 00:31:51,639
مرحبا بالسيدات

459
00:31:56,381 --> 00:31:58,508
أنا إف 4 بمؤخرة مثيرة

460
00:31:58,649 --> 00:32:01,413
إف 3 بلسان مثير

461
00:32:01,552 --> 00:32:02,917
إف 2

462
00:32:05,456 --> 00:32:06,514
وأنا إف1

463
00:32:06,657 --> 00:32:11,117
نحن إف4 سوف نجعلكم سعداء الليلة

464
00:32:11,662 --> 00:32:13,220
جميل

465
00:32:14,365 --> 00:32:18,631
من منهم ستاخذيه؟-
ذو المؤخرة المثيرة-

466
00:32:19,170 --> 00:32:21,638
أنت ، تعال هنا

467
00:32:23,875 --> 00:32:25,536
أنت ، هناك

468
00:32:27,278 --> 00:32:29,246
أنت، ذو اللسان المثير
هناك

469
00:32:32,350 --> 00:32:34,318
هل تقيمين علاقات جنسية عابرة؟

470
00:32:34,452 --> 00:32:36,818
من هم؟

471
00:32:42,360 --> 00:32:43,827
إشربوا

472
00:32:44,762 --> 00:32:46,627
إشربوا مرة اخرى

473
00:32:48,766 --> 00:32:52,429
هل تعتقدى أن مهنة الصحفية المحلية سهلة ؟

474
00:32:52,570 --> 00:32:55,130
إنظرى إليهم

475
00:33:03,848 --> 00:33:08,410
أنت جذابة جداً

476
00:33:08,553 --> 00:33:12,819
جربى هذا

477
00:33:16,360 --> 00:33:20,626
إشربى-
إشربى-

478
00:33:21,766 --> 00:33:24,132
أنا أسمعك تشرب الأن

479
00:33:24,268 --> 00:33:26,236
سيوك تاى)لم يصل حتى الأن ؟)

480
00:33:26,471 --> 00:33:28,632
أنت جميلة

481
00:33:28,773 --> 00:33:31,241
ماذا؟

482
00:33:31,375 --> 00:33:32,535
ماذا؟

483
00:33:35,179 --> 00:33:38,410
قلتُ أنكِ جميلة

484
00:33:38,549 --> 00:33:41,712
اللعنة ، يقول أنها جميلة

485
00:33:43,554 --> 00:33:45,112
إفحص الغرف الاخرى

486
00:33:45,256 --> 00:33:48,817
هل أنا بهذا الجمال؟-
نعم-

487
00:33:48,960 --> 00:33:51,827
اوه ، هل أنتِ خجولة  من كلامى؟

488
00:33:51,963 --> 00:33:53,726
أنا خجولة؟

489
00:33:53,865 --> 00:33:59,132
أنت تعرف ، هذا كلام مؤثر جداً

490
00:33:59,270 --> 00:34:03,730
أن تخبرنى أننى جميلة

491
00:34:07,378 --> 00:34:09,642
سوف أذهب إلى الحمام

492
00:34:09,780 --> 00:34:14,911
هذه أغنيتى غنى معى

493
00:34:18,956 --> 00:34:22,016
<i> (لا أعرف) </i>

494
00:34:24,562 --> 00:34:26,120
ما هذا؟

495
00:34:26,864 --> 00:34:28,229
ماذا يحدث؟

496
00:34:30,268 --> 00:34:32,634
هى مخمورة جداً

497
00:34:36,874 --> 00:34:39,138
أعتقد أنها هذه الصحفية المجنونة

498
00:34:39,577 --> 00:34:41,044
عجباً، هذا الصوت الغريب مألوف جداً 

499
00:34:48,653 --> 00:34:50,314
من يُريد هذا؟

500
00:34:58,462 --> 00:35:00,430
ماذا تفعلى؟

501
00:35:03,367 --> 00:35:06,928
اخبرتهم أن يكونوا على طبيعتهم ، ولا يستمتعوا

502
00:35:10,274 --> 00:35:12,640
قف بإستقامة-
مرحبا ، سيدى-

503
00:35:24,355 --> 00:35:27,916
كيف حالك؟-
لقد تأكدت من المال هذا الصباح-

504
00:35:29,560 --> 00:35:31,926
هذا كل شىء ؟

505
00:35:35,066 --> 00:35:37,534
هذه أغنيتى المفضلة 

506
00:35:42,773 --> 00:35:45,139
محرج جداً

507
00:35:49,280 --> 00:35:55,810
<i>كيف سأخبره الحقيقة ؟</i>

508
00:35:57,455 --> 00:36:00,219
لقد سنحت لى فرصة

509
00:36:00,358 --> 00:36:02,019
حسناً

510
00:36:02,860 --> 00:36:04,020
ما هو رقم الغرفة؟

511
00:36:05,463 --> 00:36:09,331
أنت ، ماذا تفعل؟

512
00:36:09,467 --> 00:36:10,832
لقد سألتك مارقم الغرفة؟

513
00:36:11,869 --> 00:36:13,837
إنها رقم 8-
حسنا-

514
00:36:13,971 --> 00:36:18,032
أعرف أنها رقم 8

515
00:36:46,771 --> 00:36:52,437
<i> لاأعرف
 ..ماذا يعنى الحب</i>

516
00:36:53,277 --> 00:36:55,939
مرحبا

517
00:36:56,280 --> 00:36:57,804
إفحص الزبائن

518
00:36:59,550 --> 00:37:00,812
ماهذا؟

519
00:37:02,753 --> 00:37:04,914
أنت ،ساعدنا، هل ستفعل؟

520
00:37:10,561 --> 00:37:11,823
من هذه الساقطة؟

521
00:37:16,167 --> 00:37:17,429
أليس  هذا رئيسك؟

522
00:37:17,568 --> 00:37:20,128
إفصل الكهرباء

523
00:37:22,573 --> 00:37:29,342
<i>لا أعرف
..معنى الحب</i>

524
00:37:33,050 --> 00:37:34,517
إدخل-
حاضر-  

525
00:37:41,258 --> 00:37:42,520
تحرك

526
00:37:50,668 --> 00:37:53,432
إنتظر ، لاتتحرك

527
00:37:55,172 --> 00:37:57,037
أين هو؟

528
00:37:57,174 --> 00:37:59,335
من أطفأ الضوء؟

529
00:38:00,778 --> 00:38:03,246
ما الذى أحضرك هنا؟  

530
00:38:03,347 --> 00:38:05,713
ما الذى أحضرنا؟ 
أيها الوغد

531
00:38:05,850 --> 00:38:13,222
<i>لا أعرف 
...ما معنى الحب</i>

532
00:38:13,357 --> 00:38:18,727
<i>لماذا تركتنى</i>

533
00:38:20,865 --> 00:38:22,127
<i>لا أعرف</i>

534
00:38:22,266 --> 00:38:25,531
لقد حاول أن يخفى المخدرات
لكن الحمام

535
00:38:25,669 --> 00:38:28,229
كان مغطى بالمخدرات

536
00:38:28,372 --> 00:38:31,637
حصلنا على الدليل ، ما الذى سنفعله الأن؟

537
00:38:32,376 --> 00:38:35,038
إتركه يذهب-
ماذا؟-

538
00:38:37,248 --> 00:38:38,510
حسناً

539
00:38:40,651 --> 00:38:41,811
إخرج ،أيها المغفل

540
00:38:48,359 --> 00:38:51,123
إلى اللقاء

541
00:39:06,477 --> 00:39:08,536
هل الصحفيين يفعلون ذلك دائما؟

542
00:39:10,948 --> 00:39:14,907
لقد كان بحث ونحن متخفيين ، أيها المعتوه

543
00:39:15,052 --> 00:39:19,614
من هذه السيدة؟-
..كعكة السمك-

544
00:39:19,757 --> 00:39:23,818
كعكة السمك

545
00:39:25,362 --> 00:39:27,830
هل كنتِ تعرفى عن صفقة المخدرات؟

546
00:39:27,965 --> 00:39:30,627
ياإلهى-
ماذا؟-

547
00:39:30,768 --> 00:39:38,038
حقيبتى ، أنا مجنونة

548
00:39:38,175 --> 00:39:39,938
إنها هنا

549
00:39:41,679 --> 00:39:43,146
إنها حقيبتى

550
00:39:44,148 --> 00:39:45,706
بالتأكيد، تتذكرى

551
00:39:45,850 --> 00:39:47,818
ياإلهى-
ماذا؟-

552
00:39:47,952 --> 00:39:49,317
أين (دونج سوك)؟

553
00:39:49,954 --> 00:39:55,722
أين ذهبت وتركتنى هنا

554
00:39:58,462 --> 00:40:00,521
أليست هذه هى؟

555
00:40:04,768 --> 00:40:07,134
ماذا؟ هل ماتت؟

556
00:40:08,372 --> 00:40:10,533
ما نوعية شركة الأخبار هذه؟

557
00:40:11,675 --> 00:40:12,835
(دونج سوك)

558
00:40:14,578 --> 00:40:16,341
مرحبا-
مرحبا-

559
00:40:23,654 --> 00:40:25,121
هيا نذهب ونأكل شيئا

560
00:40:25,956 --> 00:40:27,719
(سوف أذهب مع (صن مى

561
00:40:28,859 --> 00:40:29,917
شكراً

562
00:40:44,875 --> 00:40:46,638
الجو بارد جداً

563
00:40:55,553 --> 00:40:58,021
لا أنا بخير

564
00:41:03,661 --> 00:41:07,927
الجو شديد البرودة

565
00:41:10,768 --> 00:41:12,235
أنا بخير

566
00:41:14,271 --> 00:41:16,535
هل أنتِ جائعة؟ 
هيا نذهب ونأكل شيئا

567
00:41:17,274 --> 00:41:19,242
أنا بخير الآن

568
00:41:20,277 --> 00:41:22,040
هيا نذهب

569
00:41:25,349 --> 00:41:29,410
سوف أحضر ملابسك لاحقاً
تاكسى

570
00:41:30,254 --> 00:41:32,916
تاكسى

571
00:41:42,566 --> 00:41:49,233
كانج جاى هيوك)، هل تعرف ؟) 
كنت أود أن أصبح صحفية جيدة 

572
00:41:50,574 --> 00:41:56,444
لكن كلما أقابلك تتلخبط الامور

573
00:41:57,448 --> 00:41:59,416
كنت شخص

574
00:42:00,250 --> 00:42:06,416
يكافح فى سبيل العدالة فى الكلية

575
00:42:13,263 --> 00:42:17,927
مسكين ستيفانى الميت

576
00:42:19,670 --> 00:42:22,036
وأنا آسفة على طعنك بالسيخ الخشبى

577
00:42:26,777 --> 00:42:32,409
هناك شخص محظوظ

578
00:42:32,950 --> 00:42:34,417
ثملة تماماً

579
00:42:52,369 --> 00:42:54,735
!ما هذا الجنون

580
00:42:56,073 --> 00:42:58,633
اللعنة

581
00:43:00,077 --> 00:43:02,841
لا، لا، ليس هنا

582
00:43:02,980 --> 00:43:07,110
لماذا لا، هى تعمل صحفية هنا

583
00:43:07,251 --> 00:43:10,311
هذا المكان ليس للإيواء

584
00:43:10,454 --> 00:43:13,116
إخرجوا

585
00:43:13,257 --> 00:43:16,124
هنا واحدة اخرى

586
00:43:18,762 --> 00:43:20,127
إخرج الآن

587
00:43:29,273 --> 00:43:34,438
أرأيت هذا؟ لا نقبل المخمورين

588
00:43:34,778 --> 00:43:38,407
كيف تصدرون قانون بهذا؟

589
00:43:38,549 --> 00:43:39,709
ياإلهى ، أنظر إليها

590
00:43:39,850 --> 00:43:44,219
ياإلهى ،لا

591
00:43:44,354 --> 00:43:47,812
لا تتقيىء هنا

592
00:43:47,958 --> 00:43:52,224
لا،لا،لا

593
00:43:52,362 --> 00:43:54,830
هذا بعيد عن القانون

594
00:43:54,965 --> 00:43:56,023
،لايجب أن تذهب هكذا فقط 
لا،لا

595
00:44:01,071 --> 00:44:04,438
نظف هذا

596
00:44:17,354 --> 00:44:20,619
(مرحبا (جاى هيوك-
مرحبا ايها الاطفال-

597
00:44:20,758 --> 00:44:23,226
صديقتك-
لا-

598
00:44:23,360 --> 00:44:27,820
قبضت على مجرم-
أرِنا هذا المجرم-

599
00:44:31,168 --> 00:44:32,328
إذهبوا ، إذهبوا

600
00:44:32,469 --> 00:44:35,336
أرِنا المجرم

601
00:44:39,877 --> 00:44:42,641
اللعنة

602
00:44:43,847 --> 00:44:45,212
(أنتِ ، (شوى

603
00:44:45,349 --> 00:44:47,112
...إخلعى هذه الملابس

604
00:44:47,251 --> 00:44:53,121
لا توسخى الملابس وإخلعيها

605
00:45:10,274 --> 00:45:11,639
أنا منهك

606
00:46:00,557 --> 00:46:02,923
هيا نفعل ذلك فقط

607
00:46:03,060 --> 00:46:04,425
نفعل ماذا؟

608
00:46:04,862 --> 00:46:08,730
إبق مكانك-
إبقى مكانك؟-

609
00:46:09,466 --> 00:46:16,929
شوى )، إخلعى ملابسك)

610
00:46:19,977 --> 00:46:24,505
أخلع ملابسى ، أيها الوغد

611
00:46:25,549 --> 00:46:27,107
وغد

612
00:46:29,253 --> 00:46:30,720
ماذا حدث؟

613
00:46:32,656 --> 00:46:34,521
ماذا حدث؟

614
00:46:34,658 --> 00:46:38,424
لقد تبعتنى من البداية ، أليس كذلك؟

615
00:46:38,962 --> 00:46:40,725
لديك نوايا أخرى ، أليس كذلك؟

616
00:46:42,165 --> 00:46:46,329
لماذا تكون أنت دائما؟

617
00:46:46,470 --> 00:46:48,131
الأ تعتقد أنه شىء غريب؟

618
00:46:49,673 --> 00:46:53,837
هل تعتقد أننى سهلة؟

619
00:46:59,950 --> 00:47:03,613
ما سبب كل هذه الضجة؟
لقد عذبتنى طوال اليوم

620
00:47:04,655 --> 00:47:08,716
طوال اليوم
أيها الحيوان

621
00:47:11,161 --> 00:47:14,028
كنت سأجرحك تقريباً

622
00:47:14,564 --> 00:47:16,429
لقد ألقيت هذا

623
00:47:19,670 --> 00:47:21,433
أنا ذاهبة للمستشفى

624
00:47:21,571 --> 00:47:25,530
لو علمت أنك لمستنى

625
00:47:25,976 --> 00:47:27,739
سوف أقتلك

626
00:47:31,248 --> 00:47:33,910
أنا فهمت
انت تعبث بهذه ،أليس كذلك؟

627
00:47:35,252 --> 00:47:36,617
ماذا؟
اعبث بهذه؟

628
00:47:37,054 --> 00:47:40,717
الأ تعتقد أنك شخص طفولى جداً بالنسبة لشرطى؟

629
00:47:42,059 --> 00:47:44,220
لا ، هذا للاطفال

630
00:47:45,562 --> 00:47:48,531
لا أريد أن أراك مرة اخرى

631
00:47:52,069 --> 00:47:55,129
تعبث بهذه؟

632
00:48:12,556 --> 00:48:15,616
اللعنة ، وغد

633
00:48:20,364 --> 00:48:25,324
مرحبا؟ ماذا؟

634
00:48:26,169 --> 00:48:30,128
القسم المحلى؟

635
00:48:32,676 --> 00:48:35,144
أنا سعيدة جداً

636
00:49:16,153 --> 00:49:17,313
نعم ، أيها الرئيس

637
00:49:19,056 --> 00:49:22,321
المدير رشحك 

638
00:49:22,459 --> 00:49:24,927
للمقابلة الصحفية

639
00:49:25,562 --> 00:49:28,326
أنا مشغول بالقبض على المجرمين

640
00:49:28,465 --> 00:49:32,731
ما الشىء المهم؟
هذا جيد لك أيضاً

641
00:49:32,869 --> 00:49:34,928
يبدو أنه سيختفى مرة اخرى اليوم

642
00:49:35,072 --> 00:49:36,733
لاأعرف
أنا أكره الكاميرات

643
00:49:36,873 --> 00:49:40,832
أنت الاكثر وسامة بيننا

644
00:49:41,278 --> 00:49:42,745
(دع (بارك

645
00:49:42,879 --> 00:49:46,212
وإذهب فقط

646
00:49:48,051 --> 00:49:52,613
مرحبا
كانج )، الرئيس يُريدك أن تذهب)

647
00:49:52,756 --> 00:49:55,725
أعرف ، أنا سأغادر

648
00:49:56,159 --> 00:49:57,922
، هذا الطبع 
إنتبه لنفسك

649
00:49:58,061 --> 00:49:59,221
نعم-
وداعا-

650
00:50:01,164 --> 00:50:03,530
لماذا لا تجلسى؟

651
00:50:06,069 --> 00:50:07,536
لا ، إنه فقط

652
00:50:07,671 --> 00:50:11,129
(هذا المحقق (كانج 
(وهذه الصحفية (شوى

653
00:50:13,577 --> 00:50:15,238
من الجيد أن اقابلك

654
00:50:17,047 --> 00:50:20,608
سوف اعرض لك البرنامج بإختصار

655
00:50:28,258 --> 00:50:32,024
هذه هى أفضل المسلسلات فى هذه الفترة

656
00:50:32,662 --> 00:50:35,722
المحقق السابق أصيب

657
00:50:35,866 --> 00:50:40,030
ولذلك قررنا إختيار وجه جديد فى الموسم الثانى

658
00:50:42,772 --> 00:50:46,731
هل رأيت الموسم الأول؟-
لا-

659
00:50:47,277 --> 00:50:48,744
لكن أنت تعرفه؟

660
00:50:50,046 --> 00:50:53,015
لا أشاهد هذه البرامج الاستعراضية-
هذه البرامج؟-

661
00:50:53,350 --> 00:50:56,217
لا تستطيع حتى التمييز بين برامج الاستعراض والبرامج الاخبارية؟

662
00:50:56,353 --> 00:50:59,322
ماذا حدث؟-
إنه مشغول-

663
00:51:00,056 --> 00:51:04,015
حسنا ، نحن نفكر فى إسم جديد للبرنامج
أى اقتراحات؟

664
00:51:04,161 --> 00:51:07,824
ماذا عن تقرير (شوى )ضد تقرير (كانج)؟

665
00:51:07,964 --> 00:51:10,228
شوى)ضد (كانج)؟)-
نعم-

666
00:51:10,367 --> 00:51:15,236
(أنا (شوى)وهو (كانج-
اوه ، فهمت-

667
00:51:17,174 --> 00:51:22,544
لماذا ذُكر إسم (شوى )أولاً؟
أنا اقوم بالدور الرئيسى

668
00:51:23,180 --> 00:51:26,013
تريد (كانج)ضد (شوى)؟

669
00:51:26,149 --> 00:51:30,518
أليس يبدو غريبا؟-
!هذا غريب-

670
00:51:30,654 --> 00:51:33,020
حسنا ، سيكون شوى ضد كانج

671
00:51:33,557 --> 00:51:36,117
وأنتِ إشرحى له جدول العمل

672
00:51:36,259 --> 00:51:37,726
نعم ، سيدى

673
00:51:38,962 --> 00:51:40,520
يجب أن أذهب الان

674
00:51:41,264 --> 00:51:42,925
شكراً لك

675
00:51:48,972 --> 00:51:52,032
من الجيد مقابلتك؟
هل نسيت ما فعلته بالسكين؟

676
00:51:52,175 --> 00:51:55,440
يجب أن تكون فعلت شيئا لتستحق ذلك

677
00:51:55,579 --> 00:51:57,604
أنت مسكين ، نسيت ذلك

678
00:51:57,747 --> 00:52:00,511
ألا يجب أن نركز فقط

679
00:52:00,650 --> 00:52:02,618
على العمل الآن؟

680
00:52:03,353 --> 00:52:06,914
نحن؟ من قال نحن؟

681
00:52:17,467 --> 00:52:22,734
ياإلهى ، هل أنت مشغول؟
إرحمنى ياإلهى ؟

682
00:52:45,562 --> 00:52:49,828
لماذا نفعل ذلك؟

683
00:52:50,166 --> 00:52:53,932
هذا شىء لا يخصك
الا تستطيع أن تجرى أسرع؟

684
00:52:54,070 --> 00:52:57,130
لماذا نفعل ذلك؟

685
00:52:57,274 --> 00:53:00,732
،أتعرف

686
00:53:00,877 --> 00:53:04,813
مثل مشهد من مشاهد فيلم مثل 007

687
00:53:04,948 --> 00:53:09,112
أو فيلم مهمة مستحيلة

688
00:53:09,252 --> 00:53:11,914
فى أى مسلسلات المحققين

689
00:53:12,055 --> 00:53:15,923
تجعل المشاهد أكثر أثارة

690
00:53:16,059 --> 00:53:18,323
حسنا

691
00:53:18,461 --> 00:53:21,726
دائما تعرض هذه الاشياء فى الافلام

692
00:53:21,865 --> 00:53:25,028
نعم، مثل ذلك-
لا،لا .توقف عن ذلك-

693
00:53:25,168 --> 00:53:27,136
لا،لا.توقف عن ذلك
أنتِ تعلمين كم نحن مشغولين؟

694
00:53:27,570 --> 00:53:33,736
أيها المحقق (كانج)، أرجوك
أريد هذا حقاً

695
00:53:34,978 --> 00:53:38,914
لذا، قل أستعداد وبعدين حركة

696
00:53:40,844 --> 00:53:42,607
لا؟ حسنا،لا أريد ذلك أيضا

697
00:53:44,448 --> 00:53:48,111
حسنا، أنت تعرف عن الافلام ، أليس كذلك؟

698
00:53:49,353 --> 00:53:50,513
أنت

699
00:53:51,955 --> 00:53:53,217
ماذا؟

700
00:53:55,259 --> 00:53:56,624
حركة

701
00:53:59,463 --> 00:54:00,930
(أنت ، (كانج

702
00:54:04,368 --> 00:54:05,528
حركة

703
00:54:07,671 --> 00:54:08,831
حركة

704
00:54:11,341 --> 00:54:13,502
حركة،حركة،حركة

705
00:54:20,751 --> 00:54:22,309
ماذا تفعل؟

706
00:54:26,757 --> 00:54:28,315
ماذا تفعل؟

707
00:54:28,458 --> 00:54:33,327
لاتوجد أى سرعة
السرعة أهم شىء

708
00:54:33,864 --> 00:54:36,332
حسنا ، هذا ليس شىء على الاطلاق

709
00:54:36,466 --> 00:54:39,629
، لاأستطيع الركض أكثر من ذلك
سوف أموت

710
00:54:41,572 --> 00:54:45,906
حسنا، إنتهى ما سنفعله اليوم

711
00:54:47,044 --> 00:54:48,306
هيا نذهب

712
00:54:53,150 --> 00:54:56,017
لن نفعل ذلك مرة اخرى غداً، أليس كذلك؟

713
00:54:56,553 --> 00:54:58,817
فى أى وقت سوف نتقابل غداً؟

714
00:55:01,458 --> 00:55:06,225
قبضوا عليه ثم تركوه؟-
نعم، يراقبوه على مدار 24 ساعة-

715
00:55:06,363 --> 00:55:08,524
حسنا ،أين سنحصل على أموالنا؟

716
00:55:08,665 --> 00:55:11,327
لانستطيع تنفيذ العملية قبل أن يتوقفوا عن مراقبته

717
00:55:11,468 --> 00:55:12,435
أنا آسف

718
00:55:12,569 --> 00:55:15,732
ما الشىء المهم؟
سوف نقابلهم

719
00:55:19,242 --> 00:55:22,302
سنقول للشرطة مرحبا أيضاً

720
00:55:23,747 --> 00:55:25,009
ستصبح متعة كبيرة

721
00:55:38,261 --> 00:55:40,024
<i>لماذا لاتتصل</i>

722
00:55:42,566 --> 00:55:46,332
<i>كنت مشغول هنا وهناك</i>

723
00:55:48,772 --> 00:55:51,900
<i>سوف تحصل على المال
دعنا نتقابل غداً
</i>

724
00:55:55,345 --> 00:55:57,006
ألست جائع؟

725
00:55:57,447 --> 00:56:02,407
لقد أكلتُ من قبل؟-
لست جائع؟-

726
00:56:02,552 --> 00:56:07,615
لقد مرت ثلاث ساعات

727
00:56:10,160 --> 00:56:14,722
خذى، أنتِ تأكلى كثيراً

728
00:56:19,670 --> 00:56:23,800
سوف تأكلى هذا-
نعم ، أريد شىء مذاقه حلو-

729
00:56:24,441 --> 00:56:26,705
ماذا تناولتى؟
أخرجيه بسرعة

730
00:56:26,843 --> 00:56:29,812
إنه كاندى
إتركنى

731
00:56:29,946 --> 00:56:31,004
أخرجيه الآن

732
00:56:31,148 --> 00:56:33,708
هذا ما يبيعه المجرمون

733
00:56:33,850 --> 00:56:35,715
أخرجيه الآن

734
00:56:35,852 --> 00:56:37,820
ماذا؟ هذه مخدرات؟

735
00:56:39,156 --> 00:56:41,215
لا تلمسيها

736
00:56:41,358 --> 00:56:43,121
لماذا تتركها 

737
00:56:43,260 --> 00:56:44,522
هنا؟

738
00:56:44,661 --> 00:56:45,821
لقد أتى

739
00:56:48,065 --> 00:56:51,523
اللعنة-
توقف عن المزاح-

740
00:56:53,870 --> 00:56:55,030
لقد أتى

741
00:57:06,149 --> 00:57:07,514
<i>بارك)سنذهب)</i>

742
00:57:08,552 --> 00:57:11,419
<i>بعد صفقة المخدرات ، الجميع يجب أن يرتاح</i>

743
00:57:12,155 --> 00:57:13,713
<i>حسناً</i>

744
00:57:25,168 --> 00:57:27,227
كانج)أصغر منك سناً؟)

745
00:57:28,672 --> 00:57:31,903
نعم أصغر منى سناً لكنه رئيسى

746
00:57:32,642 --> 00:57:35,304
هو أصغر سناً لكنه ليس شخص سهل

747
00:57:36,346 --> 00:57:39,804
لديه احاسيس رائعة عن الجرائم

748
00:57:41,451 --> 00:57:43,612
(أنت ، (جاى هيوك
هيا نأكل كعكة السمك

749
00:57:46,957 --> 00:57:52,020
هل تقصد أنه شخص عنيد؟

750
00:57:52,162 --> 00:57:55,029
نعم، هو شخص عنيد

751
00:57:55,966 --> 00:57:59,026
لكن احاسيسه لا تكذب أبداً

752
00:58:02,072 --> 00:58:05,599
أراهن أنك تكون فى حاله سيئة عندما يفعل ذلك

753
00:58:06,643 --> 00:58:09,203
نعم ، أنه شىء سىء
عندما لايتم العمل على اكمل وجه

754
00:58:10,847 --> 00:58:13,816
لكن هو ممتاز فى كل الاوقات

755
00:58:18,054 --> 00:58:20,022
جاى هيوك)،تعال وتناول شراب)

756
00:58:31,168 --> 00:58:33,033
تعال هنا

757
00:58:33,170 --> 00:58:36,333
حصلت عليها

758
00:58:42,245 --> 00:58:44,213
هل أنت بخير؟

759
00:58:44,748 --> 00:58:46,215
هل أنت بخير؟-
ساعدنى-

760
00:58:46,349 --> 00:58:49,807
إجلس هنا وإنتظر

761
00:58:50,353 --> 00:58:53,516
ماذا يحدث؟-
عصابة من النشالين-

762
00:58:54,157 --> 00:58:55,715
أنت محظوظ

763
00:58:57,160 --> 00:58:58,320
ما هذا؟

764
00:58:58,461 --> 00:59:01,521
أترك هذا الشىء والإ سأعتقلك

765
00:59:01,665 --> 00:59:04,634
سوف أخذ هذا معى

766
00:59:07,470 --> 00:59:10,030
هذه حاسة (جاى هيوك)السادسة

767
00:59:39,169 --> 00:59:41,637
خُذ الامور بسهولة

768
00:59:44,040 --> 00:59:45,803
قف بطريقة صحيحة

769
00:59:56,253 --> 00:59:57,413
أنت

770
00:59:58,355 --> 00:59:59,413
بطريقة مستقيمة

771
01:00:02,859 --> 01:00:07,228
يبدو جيداً وأيضا فى مشاهد الحركة والاثارة-
ليس سىء ،  أليس كذلك؟-

772
01:00:07,364 --> 01:00:09,924
بالتأكيد مختلف عن عندما طعن بواسطة السيخ

773
01:00:10,066 --> 01:00:15,629
نعم؟ هو شريك جيد لولا هذا الطبع السيىء

774
01:00:16,373 --> 01:00:19,900
الصحفية المغامرة والشرطى صاحب الطابع المثير

775
01:00:20,443 --> 01:00:22,411
(شوى)ضد (كانج)

776
01:00:23,046 --> 01:00:27,415
ممتع-
ماذا؟ ماهذا؟-

777
01:00:27,550 --> 01:00:30,815
الكاميرات جيدة هذه الأيام

778
01:00:30,954 --> 01:00:33,422
ماهذا؟

779
01:00:33,857 --> 01:00:37,315
ليست شخص طبيعى
خاصة صوتها

780
01:00:37,460 --> 01:00:39,121
لديها صوت عذب

781
01:00:39,262 --> 01:00:42,425
إنتظر-
لماذا؟-

782
01:00:43,066 --> 01:00:49,335
حبيبى
دعنى أُقَبِلك

783
01:00:50,640 --> 01:00:52,904
هل هذا جميل؟
هل هذا عذب؟

784
01:00:53,143 --> 01:00:55,703
فظيع-
أخبرتك من قبل-

785
01:00:55,845 --> 01:00:57,506
متماثلين جداً

786
01:01:01,451 --> 01:01:05,717
جانج جاى هيوك)،أيها الوغد)
سوف أسحقك

787
01:01:12,062 --> 01:01:15,031
ضربة جيدة-
بارع-

788
01:01:15,165 --> 01:01:18,328
شوى)ضد كانج)
عنوان جيد

789
01:01:20,170 --> 01:01:23,435
حسنا ، أرى أن كانج ليس عداء جيد

790
01:01:25,041 --> 01:01:26,099
...لا، ليس هذا ما 

791
01:01:27,143 --> 01:01:31,102
يجب أن تقبض على المجرمين 
الركض ليس بالامر المهم

792
01:01:31,247 --> 01:01:33,11
لا-
هذه مقابلة صحفية؟-

793
01:01:33,249 --> 01:01:36,412
لا-
شخص هادىء لكنه عصبى المزاج-

794
01:01:36,553 --> 01:01:38,111
عصبى المزاج

795
01:01:39,155 --> 01:01:41,623
هل انا عصبى المزاج؟
لا، لم اقصد هذا-
  
796
01:01:42,258 --> 01:01:46,024
إنه صغير السن وعنيد

797
01:01:47,263 --> 01:01:50,323
وهذا يجعلنى أشعر بالسوء

798
01:01:51,668 --> 01:01:56,435
لا يستطيع العمل جيداً
لذلك، تسوء الامور

799
01:01:57,040 --> 01:02:00,806
من أين تعتقد أنى حصلت على هذا؟

800
01:02:00,944 --> 01:02:03,606
لا ، لم اقل هذا الكلام-
أنا اثق بك-

801
01:02:03,747 --> 01:02:06,409
لا، هذا خطأ-
ماهذا؟-

802
01:02:06,549 --> 01:02:11,509
ماذا؟-
المحقق (كانج)، المعتوه؟

803
01:02:12,856 --> 01:02:14,016
!ماذا

804
01:02:14,457 --> 01:02:17,119
تحرك

805
01:02:19,262 --> 01:02:20,820
ماذا يحدث؟

806
01:02:21,965 --> 01:02:26,129
إستخدمت بعض الكلمات المستفزة 

807
01:02:26,269 --> 01:02:28,134
وأُعجب بها الرئيس

808
01:02:28,571 --> 01:02:31,005
نعم ، بالتأكيد

809
01:02:31,141 --> 01:02:35,202
لقد إنزعجت لكن أنت تبدو بخير

810
01:02:35,545 --> 01:02:37,706
لقد عبثت بكاميرتى ، أليس كذلك؟

811
01:02:37,847 --> 01:02:40,111
يبدو أنها ستمطر

812
01:02:40,250 --> 01:02:42,616
كنت مندهشة جداً عندما علمت أن المحققين

813
01:02:42,752 --> 01:02:44,219
يتركوا دليل كهذا

814
01:02:44,354 --> 01:02:47,721
لقد فعلتى هذا بسبب الفيديو

815
01:02:47,857 --> 01:02:49,722
أنا آسف

816
01:02:49,859 --> 01:02:54,728
مانوع هذا الاعتذار؟
هل أنت حزين بسبب مافعلته بك ؟

817
01:02:55,265 --> 01:02:58,723
لماذا أكون كذلك؟
الجميع يعرفون

818
01:02:58,868 --> 01:03:01,336
لديك صوت غريب

819
01:03:02,172 --> 01:03:06,802
يجب على الجميع معرفة هذا الشذوذ

820
01:03:08,645 --> 01:03:10,112
صحفية تعمل بصوت شاذ

821
01:03:10,246 --> 01:03:13,511
لديك حس جيد بالتأكيد؟

822
01:03:14,050 --> 01:03:18,111
حتى هذا الحس لا يحتمل بعض الانواع

823
01:03:19,756 --> 01:03:24,716
إنها تمطر
توقيت جيد ، اليس كذلك؟

824
01:03:39,642 --> 01:03:42,008
هل أنتِ بخير؟

825
01:03:42,545 --> 01:03:45,514
الجو بارد ، أليس كذلك؟-
أنا بخير-

826
01:03:45,648 --> 01:03:48,708
آسف ولكن لانستطيع غلق

827
01:03:48,852 --> 01:03:52,618
المبرد بسبب البخار

828
01:03:54,757 --> 01:03:57,317
هل أستطيع الذهاب للحمام ؟

829
01:03:57,460 --> 01:04:00,020
بالتأكيد-
هذا هو-

830
01:04:02,165 --> 01:04:04,030
اللعنة

831
01:04:11,141 --> 01:04:14,406
هؤلاء الاوغاد دائما يتحركون فى هذا المناخ

832
01:04:20,550 --> 01:04:22,211
لقد مرت ساعات

833
01:04:23,353 --> 01:04:25,014
ولم يتحركوا خطوة واحدة

834
01:04:26,956 --> 01:04:29,823
أين بارك بأى حال؟

835
01:04:40,870 --> 01:04:42,132
أليست هذه هى السيارة؟

836
01:04:49,145 --> 01:04:50,703
ألا يجب أن نقبض عليهم الآن؟

837
01:04:53,750 --> 01:04:55,411
شى جون)ليس هنا)

838
01:04:57,153 --> 01:04:59,621
يجب أن نتبعهم مرة اخرى؟

839
01:05:13,469 --> 01:05:16,131
لماذا أسرعت بسيارتك أمام الشرطى؟
هذا أمر مربك

840
01:05:19,943 --> 01:05:21,604
هل تبعك أحد؟

841
01:05:21,744 --> 01:05:24,212
لا،أبدا

842
01:05:24,347 --> 01:05:27,805
أنت تعرفنى-
اراك لاحقاً-

843
01:05:40,663 --> 01:05:45,930
اوه ، آسفة ولكن

844
01:05:46,069 --> 01:05:47,536
أريد الذهاب للحمام-
إنهم يتحركون-

845
01:05:50,139 --> 01:05:52,107
إلى أين يذهبون؟

846
01:05:53,142 --> 01:05:54,905
سوف أعود لاحقاً

847
01:06:49,165 --> 01:06:50,325
(كانج)

848
01:06:51,668 --> 01:06:52,930
وغد

849
01:08:08,144 --> 01:08:11,204
هل أنتِ حمقاء؟
هل تعتقدى أننا نلعب؟

850
01:08:11,647 --> 01:08:16,516
أنا آسفة جدا، كنت أريد فقط الذهاب

851
01:08:19,255 --> 01:08:24,124
هل تعتقدى أن آسفك هذا كافى؟-
كانج)، خذ الامور بسهولة)-

852
01:08:26,262 --> 01:08:28,127
هل أنتِ بخير؟

853
01:08:29,866 --> 01:08:32,926
أنا آسفة-
هل اصابكِ أذى؟-

854
01:08:33,569 --> 01:08:37,198
أُلخبط الامور دائما

855
01:08:37,340 --> 01:08:39,706
لم يحدث شىء
هذه الاشياء من الممكن حدوثها 

856
01:08:41,544 --> 01:08:45,503
(أنت، (كانج 
هل أنت بخير؟

857
01:08:47,350 --> 01:08:48,817
أنت تنزف

858
01:08:50,853 --> 01:08:55,415
توقف عن هذا

859
01:08:58,161 --> 01:08:59,423
(سو جين)

860
01:09:01,764 --> 01:09:04,028
سو جين)،هل أنت بخير؟)

861
01:09:55,651 --> 01:09:56,811
هل أنت بخير؟

862
01:10:01,657 --> 01:10:05,423
هل أكلت؟-
لا أريد-

863
01:10:10,166 --> 01:10:12,532
إنها المرة الاولى
التى نجرح فيها نحن الاثنين معا، أليس كذلك؟

864
01:10:13,870 --> 01:10:15,132
نعم

865
01:10:19,942 --> 01:10:23,901
،خُذ الامور ببساطة
سوف نقبض عليه فى يوم اخر

866
01:10:32,255 --> 01:10:34,416
من المؤكد أنها كانت فى عجلة من أمرها

867
01:10:38,060 --> 01:10:41,723
ألستُ أتصرف بطريقة صبيانية؟

868
01:10:42,164 --> 01:10:46,828
حمقاء؟
أنتِ تعتقدى ذلك، أليس كذلك؟

869
01:10:46,969 --> 01:10:51,099
أنتِ تفعلى أشياء حمقاء أحياناً

870
01:10:51,240 --> 01:10:53,299
سوف أترك مهنتى كصحفية

871
01:10:55,745 --> 01:10:57,804
ما الذى خطر على بالك الان؟

872
01:11:00,049 --> 01:11:04,008
لا اعرف-
ربما الناس يعتقدون إننى مجنونة-

873
01:11:04,153 --> 01:11:07,919
لكن على الاقل لا أتجاهل مبادئى

874
01:11:09,058 --> 01:11:12,027
ماذا يعنى هذا؟-
...أقصد-

875
01:11:17,166 --> 01:11:19,532
من الصعب شرح ذلك

876
01:11:20,369 --> 01:11:22,234
سأقولها بطريقتى

877
01:11:23,639 --> 01:11:26,403
ماذا ستفعلى إذا إستقلتى؟

878
01:11:31,147 --> 01:11:35,106
شكراً
هذا يساعد كثيراً

879
01:11:37,553 --> 01:11:40,613
لذلك، تغذى 

880
01:11:40,756 --> 01:11:43,919
هل لديك أى سجائر؟
اعطينى 2 دولار

881
01:11:54,670 --> 01:11:55,830
حسنا

882
01:12:17,159 --> 01:12:19,024
أشكرك جداً

883
01:12:19,962 --> 01:12:23,227
أنتِ الأفضل

884
01:12:37,747 --> 01:12:40,614
أنا احُبكم أيضاً

885
01:12:48,257 --> 01:12:50,817
ما هذا؟-
هل أنت (جاكى)؟-

886
01:12:50,960 --> 01:12:52,928
(مرحبا (جاكى

887
01:12:56,265 --> 01:12:57,630
!ما هذا

888
01:13:02,471 --> 01:13:03,802
هل تعرف هذا؟

889
01:13:03,939 --> 01:13:06,100
أنت لاتجرأ على هز رأسك

890
01:13:08,144 --> 01:13:10,112
أنت تعلم
من أين حصلت عليها ، أليس كذلك؟

891
01:13:11,247 --> 01:13:12,805
لا تحنى رأسك

892
01:13:14,450 --> 01:13:15,712
أخبرنى

893
01:13:16,552 --> 01:13:17,712
(نادى (جى

894
01:13:18,754 --> 01:13:20,119
(نادى (جى

895
01:13:21,157 --> 01:13:26,220
،أنت مقبوض عليك بتهمة حيازة مخدرات 
لكن فيما بعد

896
01:13:28,564 --> 01:13:33,126
إحتفظ بالسر وتعاون معنا 
وسوف نضع ذلك فى عين الاعتبار أثناء التحقيق 

897
01:13:38,941 --> 01:13:41,910
أنت، إعتذر-
بسبب ماذا؟-

898
01:13:43,145 --> 01:13:46,012
،لقد لمست نهديها
...هذان

899
01:13:48,451 --> 01:13:54,515
، ياإلهى
إلى ماذا تنظروا أنتم الاثنين؟

900
01:14:11,741 --> 01:14:15,108
آسف بسبب ما حدث فى الليلة الماضية ، لكن

901
01:14:15,244 --> 01:14:17,906
قابلتك

902
01:14:18,047 --> 01:14:21,312
فى هذا المكان وبالتالى أصبحنا متعادلين

903
01:14:26,756 --> 01:14:28,018
متعادلين ، وماذا بعد ذلك؟

904
01:14:29,458 --> 01:14:32,427
لذلك، أعتقد أنه يجب نسيان ماحدث

905
01:14:35,564 --> 01:14:38,931
أنا أيضا آسف بسبب الليلة الماضية

906
01:15:11,567 --> 01:15:15,025
(شى جون)

907
01:15:15,171 --> 01:15:18,299
لم أُحضر الشرطة

908
01:15:18,440 --> 01:15:21,204
صدقنى

909
01:15:21,844 --> 01:15:24,506
أنت تعرفنى ، أليس كذلك؟

910
01:15:30,753 --> 01:15:34,416
أتعرف شيئا؟

911
01:15:34,857 --> 01:15:38,816
أنا أعرف عن المهمات السرية
ويجب عليك

912
01:15:38,961 --> 01:15:40,428
أن تكون طبيعيا أكثر من ذلك

913
01:15:42,464 --> 01:15:46,833
يجب أن ترقص مثلى

914
01:15:48,671 --> 01:15:51,401
<i>كانج)،نحن ننتظر دعم خلفنا)</i>

915
01:15:51,540 --> 01:15:52,905
لذا ، لاتبدأ وحدك

916
01:15:53,042 --> 01:15:55,101
سوف يمسكوا بك بهذه الطريقة

917
01:16:01,450 --> 01:16:03,111
أنت

918
01:16:10,960 --> 01:16:13,520
إنهم يشبهوا الأسماك فى حوض السمك

919
01:16:14,263 --> 01:16:20,133
الخاسرون هم من يعتقدون 
أن حوض السمك هذا هو كل العالم

920
01:16:29,345 --> 01:16:32,712
لكنها مشكلة كبيرة إذا حدث لأى منهم مكروه

921
01:16:34,049 --> 01:16:37,610
سوف يموت الاخرون إذا تأخرت

922
01:16:38,654 --> 01:16:41,817
يجب عليك أن تلتقط الذى حدث له مكروه

923
01:16:42,858 --> 01:16:48,626
وتقرر هل تقتله أم لا

924
01:16:51,367 --> 01:16:52,732
تكلم مع الاخرين

925
01:16:55,771 --> 01:16:59,104
كن طبيعيا

926
01:17:08,450 --> 01:17:09,917
إرقص

927
01:17:42,952 --> 01:17:45,716
هذا بالتأكيد جنون.لا، لا

928
01:18:11,547 --> 01:18:15,005
هذه هى المرة الاخيرة
أين هو؟

929
01:18:26,161 --> 01:18:30,530
(المحقق (كانج
لا عجب أن الكلب يمكنه الشم جيداً

930
01:18:30,666 --> 01:18:33,931
الكلب لا يفعل شيئا 
إلا أن يشم جيداً

931
01:18:34,870 --> 01:18:36,735
حسنا، هل هذا هو مقرك؟

932
01:18:36,839 --> 01:18:39,808
لم يكن العمل سهلاً بعد حضورك منذ سنتين

933
01:18:39,942 --> 01:18:43,901
،يبدو سهلاً
إعتقدت أنك ستعيش عاجز للأبد

934
01:18:44,046 --> 01:18:45,911
إخرس وإستمع جيداً

935
01:18:46,648 --> 01:18:50,015
أنت شرطى ، لا تستطيع فعل شىء

936
01:18:50,452 --> 01:18:53,012
ألم تتعب من كونك ظالم طوال الوقت؟

937
01:18:53,555 --> 01:18:55,318
عش بإستقامة مرة واحدة

938
01:18:56,258 --> 01:18:58,522
سوف أعطيك خيار

939
01:18:59,661 --> 01:19:02,721
(تاجر المخدرات (جو سيوك تاى

940
01:19:03,565 --> 01:19:06,625
صديقى منذ 13 عاما

941
01:19:07,169 --> 01:19:09,831
أليس هذا كافياً؟

942
01:19:22,351 --> 01:19:25,115
أنت اسأت فهمى

943
01:19:27,456 --> 01:19:29,219
أيها الوضيع

944
01:19:51,647 --> 01:19:52,909
لاتتحرك

945
01:20:11,767 --> 01:20:14,133
بارك)، لقد بدأ)

946
01:20:31,253 --> 01:20:32,515
قرر

947
01:20:33,655 --> 01:20:36,624
حياة شخص بين يديك 

948
01:20:44,066 --> 01:20:45,431
صديقى منذ 13 عاما سوف يموت

949
01:20:45,868 --> 01:20:51,306
بسبب شرطى

950
01:21:17,266 --> 01:21:18,426
لاتتحرك

951
01:22:53,262 --> 01:22:56,629
<i>هناك حادثة اخرى بالبنادق</i>

952
01:22:56,965 --> 01:22:59,024
<i>(الليلة الماضية فى نادى (بسيؤل</i>

953
01:22:59,167 --> 01:23:02,136
<i>(محقق يدعى (كانج</i>

954
01:23:02,271 --> 01:23:04,705
<i>بدون قصد أصاب شريكه</i>

955
01:23:04,840 --> 01:23:07,104
<i>الرصاصة عبرت خلال</i>

956
01:23:07,242 --> 01:23:11,008
<i>فخذ شريكه</i>

957
01:23:11,146 --> 01:23:14,411
<i>الأكثر غرابة هو المحقق كانج</i>

958
01:23:14,549 --> 01:23:17,017
<i>لديه مرض</i>

959
01:23:17,152 --> 01:23:19,313
<i>يدعى الخوف الشديد من الأشياء المدببة</i>

960
01:23:19,755 --> 01:23:22,724
<i>مازال التحقيق جاريا ماإذا كان</i>

961
01:23:22,858 --> 01:23:25,326
<i>مختبىء
أم قسم الشرطة
</i>

962
01:23:25,460 --> 01:23:27,121
<i>يصدق على ذلك ضمنيا</i>

963
01:23:37,139 --> 01:23:38,606
ما الذى تنظرون إليه؟

964
01:23:45,847 --> 01:23:48,509
ألن تقوموا بعملكم؟

965
01:24:03,765 --> 01:24:04,925
أين شريط الفيديو خاصتى؟

966
01:24:05,067 --> 01:24:09,436
،كنتُ سأتصل بك
هذا نجاح هائل

967
01:24:10,939 --> 01:24:14,500
لن تنشره بهذه الطريقة

968
01:24:15,744 --> 01:24:18,713
ما الذى تتحدثى عنه؟

969
01:24:38,867 --> 01:24:42,826
كانج )، إفتح الباب)

970
01:24:46,041 --> 01:24:48,100
يمكنك أن تضربنى وتشتمنى

971
01:24:48,243 --> 01:24:52,407
إفتح الباب فقط

972
01:24:58,653 --> 01:25:01,713
(كانج)

973
01:25:04,359 --> 01:25:06,827
أعلم أنك بالداخل

974
01:25:09,564 --> 01:25:12,931
إفتح الباب فقط

975
01:25:14,469 --> 01:25:19,497
أنا آسفة جداً

976
01:25:33,655 --> 01:25:39,218
، أعرف 
أنه لا فائدة من ذلك الآن

977
01:25:41,763 --> 01:25:43,822
لكن ، أنا آسفة للغاية

978
01:25:45,767 --> 01:25:48,531
آسفة على هذه الاخبار أيضاً

979
01:25:49,971 --> 01:25:53,907
كان يجب على أن أُأمن هذا الشريط

980
01:25:56,344 --> 01:25:59,609
إفتح الباب 
وتحدث معى

981
01:26:07,155 --> 01:26:11,023
الشرطى يجب أن يضحى بنفسه

982
01:26:11,159 --> 01:26:14,617
فى سبيل المواطنين

983
01:26:15,464 --> 01:26:18,126
ولذلك، الشرطى يجب أن يعرف

984
01:26:18,266 --> 01:26:20,029
متى يموت

985
01:26:21,670 --> 01:26:22,932
جاى هيوك)يعرف)
ذلك أكثر من أى شخص اخر

986
01:26:31,847 --> 01:26:36,011
يجب أن تكون فى مستشفى 
وليس فى اكاديمية الشرطة

987
01:26:36,952 --> 01:26:38,317
أستطيع إصلاح ما فعلت

988
01:26:48,663 --> 01:26:50,528
أيها العنيد

989
01:27:12,254 --> 01:27:15,121
أنا جائعة ،لذا سأبدأ أولاً

990
01:27:19,961 --> 01:27:23,522
أنت تعرف
إلى أى مدى أردت الذهاب إلى القسم المحلى

991
01:27:23,665 --> 01:27:26,225
لقد تعودت على ذلك الآن

992
01:27:27,769 --> 01:27:31,603
سوه)سوف تُجرى له جراحة غداً)

993
01:27:31,940 --> 01:27:36,001
لذراعه المكسور ، لكن

994
01:27:36,144 --> 01:27:40,604
سيكون بخير

995
01:27:50,258 --> 01:27:54,627
(جاى هيوك)

996
01:28:00,769 --> 01:28:05,706
عجباً ، أنت سريع
الشرطيين مختلفين ، أليس كذلك؟

997
01:28:07,642 --> 01:28:10,907
إلى أين ذهبت؟
مكان جيد؟

998
01:28:14,049 --> 01:28:16,210
تحدث إلى
ألا ترى؟

999
01:28:16,952 --> 01:28:21,013
أحاول أن اقوم بالأفضل

1000
01:28:21,456 --> 01:28:22,718
لا تفعليها مرة اخرى

1001
01:28:23,959 --> 01:28:26,223
أنا اعلم انه ليس أنتِ من فعل ذلك

1002
01:28:27,762 --> 01:28:29,127
لذا ، توقفى عن فعل ذلك

1003
01:28:42,243 --> 01:28:44,803
ماذا عن الجراحة ؟
لم تنتهى بعد؟

1004
01:28:45,447 --> 01:28:47,210
تأخذ وقت طويل

1005
01:29:05,767 --> 01:29:09,225
إجرى-
هل تعرفيهم؟-

1006
01:29:09,371 --> 01:29:13,398
أعرفهم بالتأكيد

1007
01:29:20,048 --> 01:29:23,108
ماذا سأفعل؟

1008
01:29:23,652 --> 01:29:26,416
بدون إبنى

1009
01:29:26,554 --> 01:29:28,613
ياإلهى

1010
01:29:29,357 --> 01:29:34,920
قالوا جراحة

1011
01:29:35,063 --> 01:29:38,328
لكنها سوف تقتله

1012
01:29:38,466 --> 01:29:42,926
ياإلهى-
لا-

1013
01:29:44,539 --> 01:29:45,904
(جو سيوك تاى)

1014
01:30:16,171 --> 01:30:21,404
أيتها الممرضة ، أيتها الممرضة-
(جاى هيوك)- 

1015
01:30:22,143 --> 01:30:25,010
أيتها الممرضة ، أيتها الممرضة

1016
01:30:25,146 --> 01:30:28,411
توقف عن الكلام

1017
01:30:31,653 --> 01:30:36,716
أيتها الممرضة

1018
01:30:36,858 --> 01:30:40,316
ماذا حدث؟ توقف عن الحديث

1019
01:30:40,462 --> 01:30:43,829
بسرعة ، ضمادة

1020
01:30:43,965 --> 01:30:48,026
(جاى هيوك)، يجب أن تقبض على (شى جين)

1021
01:30:48,169 --> 01:30:51,605
(إقبض عليه ، (جاى هيوك

1022
01:31:17,265 --> 01:31:19,733
ماذا؟

1023
01:31:20,869 --> 01:31:24,498
يجب علينا تعطيلهم حتى  تأتى الشرطة

1024
01:31:24,839 --> 01:31:26,204
نعطلهم؟-
نعم-

1025
01:31:26,341 --> 01:31:28,707
بماذا نعطلهم؟-
بماذا؟-

1026
01:31:37,152 --> 01:31:40,713
مهلاً-
إنتظرى-

1027
01:31:40,855 --> 01:31:44,416
ألا يجب أن نتصل بالشرطة حتى تصل بسرعة؟

1028
01:31:54,569 --> 01:31:55,831
إبحث فى كل المنطقة

1029
01:32:01,543 --> 01:32:06,310
،لقد إكتفيت
لا أستطيع أن افعل أكثر من ذلك

1030
01:32:08,049 --> 01:32:10,711
لماذا شربت كل هذا؟

1031
01:32:14,656 --> 01:32:18,023
إجعليه فارغا كما أفعل 

1032
01:32:18,560 --> 01:32:20,824
حسناً

1033
01:32:27,268 --> 01:32:30,499
وصلت الشرطة-
هيا نذهب-

1034
01:33:12,347 --> 01:33:15,714
نحتاج إلى قطع من القماش 

1035
01:33:15,850 --> 01:33:17,112
حسناً

1036
01:33:48,049 --> 01:33:49,414
اللعنة عليك

1037
01:34:06,768 --> 01:34:07,928
مخدرات؟

1038
01:34:17,745 --> 01:34:19,212
مرحبا

1039
01:34:25,153 --> 01:34:26,711
مرحبا

1040
01:34:31,659 --> 01:34:33,923
هل أنت مشغول؟

1041
01:34:36,564 --> 01:34:39,431
نحن بخير ، إستمر فى ما تفعل

1042
01:34:41,669 --> 01:34:42,931
نار

1043
01:34:52,347 --> 01:34:54,110
هذا محرج

1044
01:35:17,138 --> 01:35:19,299
اللعنة

1045
01:35:22,343 --> 01:35:23,901
إنتظرى هنا

1046
01:35:32,653 --> 01:35:33,915
اللعنة

1047
01:35:35,857 --> 01:35:39,918
هذا جيد ، أنت ميت الآن

1048
01:36:03,551 --> 01:36:07,510
لا تزعجنى ، سوف انهى ما فعلت

1049
01:36:08,956 --> 01:36:12,722
اللعنة عليك، ألم تنتهى بعد

1050
01:36:17,065 --> 01:36:21,627
أنت ، خذ هذا

1051
01:36:34,749 --> 01:36:38,014
أنا حمقاء ، لاتأتى

1052
01:36:40,555 --> 01:36:44,013
لا،لا

1053
01:36:48,863 --> 01:36:50,228
(كيم شى جين)

1054
01:37:12,954 --> 01:37:14,114
من أنت؟

1055
01:37:14,255 --> 01:37:18,521
من صنع هذه التسريحة الرائعة؟

1056
01:37:18,960 --> 01:37:21,827
أنت ، ذو الرأس الصغيرة

1057
01:37:21,963 --> 01:37:25,228
لا، أنت ذو الشارب

1058
01:37:33,040 --> 01:37:37,101
نعم ، تعال الى هنا

1059
01:37:40,848 --> 01:37:42,907
تريدنى أن أتبعك؟

1060
01:38:22,356 --> 01:38:23,516
ابقِ مكانك

1061
01:38:40,141 --> 01:38:42,109
وغد

1062
01:39:52,346 --> 01:39:55,008
سوه)، هل أنت بخير؟)

1063
01:39:55,149 --> 01:39:57,208
لقد أخبرتك ألا تتحرك وحدك؟

1064
01:39:59,954 --> 01:40:02,320
إذهب، إقضى عليه 

1065
01:40:03,758 --> 01:40:08,923
حسنا، كان يجب أن تأتى مبكراً 

1066
01:40:12,066 --> 01:40:13,226
هذا عجيب

1067
01:40:14,869 --> 01:40:17,599
لقد أصابنى فى الجانب الشمال

1068
01:40:34,055 --> 01:40:37,923
تفاجأت ؟
لقد أخبرتك أننى لم أنتهى بعد

1069
01:43:33,267 --> 01:43:34,734
انهضى

1070
01:43:36,670 --> 01:43:38,194
هيا 

1071
01:43:39,440 --> 01:43:41,908
انهضى ، لاأستطيع أن اصرخ

1072
01:43:49,450 --> 01:43:53,511
لكن، هذا جيد أننى ما زلتُ على قيد الحياة ، أليس كذلك؟

1073
01:43:57,057 --> 01:43:59,617
هذا الطبع

1074
01:44:03,464 --> 01:44:05,227
إدخل هنا

1075
01:44:07,468 --> 01:44:10,699
كيم ، أسرع

1076
01:44:11,038 --> 01:44:15,202
أين (كانج)؟-
سيكون هنا قريباً-

1077
01:44:15,843 --> 01:44:17,606
أحسنت-
شكرا ، سيدى-

1078
01:44:17,745 --> 01:44:19,007
نعم

1079
01:44:22,149 --> 01:44:25,516
سوف يحترق هذا المكان ، إذهب للتحرى عن هذا الأمر

1080
01:44:25,653 --> 01:44:27,712
أرجوك إعتقلنى

1081
01:44:28,455 --> 01:44:30,423
كم عدد ما صنعتوه؟

1082
01:44:30,558 --> 01:44:32,423
أرجوكى ، لا تُلقي هذه

1083
01:44:32,960 --> 01:44:36,623
أنت ، إنتظر-
لا ، توقفى-

1084
01:44:36,764 --> 01:44:40,427
ذو الشارب-
من فضلك، إتركينى-

1085
01:44:46,340 --> 01:44:50,299
أنت كنت قلقاً علىّ ، أليس كذلك؟

1086
01:44:51,345 --> 01:44:53,711
تبدو كذلك

1087
01:44:54,248 --> 01:44:57,615
لقد بكيت ، أليس كذلك؟

1088
01:44:58,052 --> 01:45:00,919
هل تستطيعى أن تتوقفى عن الكلام؟

1089
01:45:01,055 --> 01:45:04,218
أنا اعلم، أنك فعلت ذلك

1090
01:45:04,358 --> 01:45:06,918
ماذا سيحدث لو كنت فارقت الحياة؟

1091
01:45:08,362 --> 01:45:09,829
لم أبكى 

1092
01:45:11,865 --> 01:45:14,834
لا زلت أرى دموعك

1093
01:45:15,369 --> 01:45:18,395
أنتظر ، إغلق عينيك ، هناك شىء

1094
01:45:18,839 --> 01:45:21,103
إغلق عينيك-
لماذا أفعل ذلك؟-

1095
01:45:21,241 --> 01:45:25,405
هناك شىء
إغلقها

1096
01:45:29,249 --> 01:45:31,615
أشكرك على قلقك علىّ

1097
01:45:39,259 --> 01:45:40,817
(لقد قبلت (صن مى

1098
01:45:40,961 --> 01:45:43,521
وانجبت طفل

1099
01:45:43,964 --> 01:45:47,627
توقف عن المزاح-
هذا جيد لك أيها الفتى-

1100
01:46:07,154 --> 01:46:10,817
هذا حظ سىء

1101
01:46:12,059 --> 01:46:16,928
إنظر ، (شوى)كتبت شىء آخر

1102
01:46:17,064 --> 01:46:19,726
كانج)، هل  قرأت الجريدة اليوم؟)

1103
01:46:20,868 --> 01:46:22,631
إنها تعمل بجد

1104
01:46:23,170 --> 01:46:24,603
إنها جذابة

1105
01:46:24,738 --> 01:46:26,296
صوتها ساحر

1106
01:46:26,440 --> 01:46:27,907
لديها طبع مثير

1107
01:46:28,042 --> 01:46:30,010
وشكلها جميل أيضا

1108
01:46:30,644 --> 01:46:35,707
أشكركم جميعا على كلامكم الجميل

1109
01:46:35,949 --> 01:46:38,008
لكن نحن

1110
01:46:38,152 --> 01:46:41,315
فى منتصف عملنا هنا

1111
01:46:41,455 --> 01:46:46,620
أى نوع من الصحفيات التى تستخدم الإعلام فى قصة حبها؟

1112
01:46:46,760 --> 01:46:48,921
كانج)محق فى هذا)

1113
01:46:49,063 --> 01:46:51,327
فهمت؟

1114
01:46:51,465 --> 01:46:54,025
الفتاة يجب أن يكون لديها إحترام للذات

1115
01:46:54,168 --> 01:46:58,502
نعم ، لقد تركت إحترامى لذاتى فى المنزل ، حسنا؟ 

1116
01:46:58,639 --> 01:47:01,005
هل يجب أن نقبض على هذا المجرم؟

1117
01:47:01,141 --> 01:47:03,905
ماذا عنك؟

1118
01:47:04,044 --> 01:47:07,207
أنت شخص قاسى 

1119
01:47:07,748 --> 01:47:08,908
لا

1120
01:47:09,850 --> 01:47:12,410
هل يجب أن نقبض على هذا المجرم؟

1121
01:47:12,553 --> 01:47:14,316
أنت تعرف ما يجب عليك فعله

1122
01:47:16,557 --> 01:47:19,822
هل تسألنى أنا؟

1123
01:47:22,262 --> 01:47:23,422
حسنا

1124
01:47:25,866 --> 01:47:30,599
أنت مقبوض عليك بتهمة تداول المخدرات

1125
01:47:30,738 --> 01:47:32,103
أنت ، (بارك)، إقبض عليه

1126
01:47:34,341 --> 01:47:35,501
تعال هنا-
لا-

1127
01:47:35,642 --> 01:47:37,200
تعال

1128
01:47:37,344 --> 01:47:39,710
هل أنت وحدك؟-
لماذا؟-

1129
01:47:40,948 --> 01:47:42,415
نعم ، أيها الوضيع

1130
01:47:46,053 --> 01:47:50,217
توقف ،توقف،توقف

1131
01:47:51,959 --> 01:47:55,417
قلت توقف ،توقف

1132
01:47:55,562 --> 01:47:57,427
لايوجد توقف فى القبض على المجرمين

1133
01:47:57,564 --> 01:48:00,226
إنظر، افعل كما افعل

1134
01:48:00,367 --> 01:48:02,733
أنت تلكمه 

1135
01:48:02,870 --> 01:48:05,304
مرتين مثل هذا ثم تستدير

1136
01:48:09,643 --> 01:48:11,611
وتركله كثيراً ، حسنا؟

1137
01:48:12,045 --> 01:48:14,605
فعلت ذلك

1138
01:48:14,748 --> 01:48:16,306
أخبرنى أنه فعل ذلك

1139
01:48:16,450 --> 01:48:18,611
لمشهد جيد ، إضرب أولاً 


1140
01:48:18,752 --> 01:48:19,719
إستدر واضرب

1141
01:48:19,853 --> 01:48:21,218
إضرب ، إضرب، إضرب

1142
01:48:27,060 --> 01:48:28,425
إفعليها بنفسك-
هل تعلم؟-

1143
01:48:28,562 --> 01:48:30,427
يجب أن تتعلمها

1144
01:48:30,564 --> 01:48:33,226
حسناً، ماذا لديك؟

1145
01:48:33,367 --> 01:48:36,029
أخبار؟

1146
01:48:36,170 --> 01:48:37,296
القى نظرة على هذا

1147
01:48:37,638 --> 01:48:40,505
المحقق (كانج)، أنا أحبك

1148
01:48:40,941 --> 01:48:42,602
هذه جيدة

1149
01:48:42,743 --> 01:48:44,506
(تهانئى ، (جاى هيوك

1150
01:48:53,353 --> 01:48:55,719
لا يوجد لديك أى تقدير او إحترام لى؟

1151
01:48:55,856 --> 01:48:57,721
أنتِ طفولية

1152
01:48:57,858 --> 01:48:59,223
ماذا؟؟

1153
01:49:00,858 --> 01:49:09,223
<i>ترجمـــــة
ELHAM
(lolo_lelo)</i>
