1
00:00:04,000 --> 00:00:21,000
ترجمة: فوزان عميرة
Fawzanemira@gmail.com

2
00:00:23,046 --> 00:00:25,131
لا أريد أن أخيفكم

3
00:00:25,214 --> 00:00:29,052
لكني سأخبركم عن جيسون

4
00:00:29,644 --> 00:00:33,189
لم يعثر أحد علي جثتة بعد غرقة

5
00:00:36,267 --> 00:00:39,771
كبار يؤكدون أنه لازال هناك

6
00:00:39,854 --> 00:00:44,525
معسكر بحيرة ليك منحوس
لقد اصيب بلعنه الموت

7
00:00:44,984 --> 00:00:49,155
بعد الأهالي يدعوا بأنهم رأوه في هذه المنطقة

8
00:00:50,240 --> 00:00:52,408
من هناك؟

9
00:00:52,492 --> 00:00:55,620
ماذا تفعل بالخارج في هذا الضباب؟

10
00:00:57,956 --> 00:01:03,294
الفتاه التي نجت من مزبحة المعسكر
يوم الجمعة الموافق الثالث عشر من الشهر

11
00:01:04,587 --> 00:01:06,589
تقول انها رأته

12
00:01:07,131 --> 00:01:10,093
هل المات الصبي أيضا؟

13
00:01:13,846 --> 00:01:16,182
نحن لم نعثر علي ايه صبيه؟

14
00:01:17,100 --> 00:01:19,644
مازال هناك اذن

15
00:01:21,646 --> 00:01:24,023
أختفت بعد شهرين

16
00:01:27,360 --> 00:01:31,489
الأسطورة تزعم أن جايسون شاهد أمه مقطوعة الرأس في تلك الليلة

17
00:01:37,328 --> 00:01:39,289
لهذا أنتقم

18
00:01:44,961 --> 00:01:46,254
لا

19
00:01:52,719 --> 00:01:57,140
الأنتقام الذي سيستمر اذا حاول احدهم اقتحام منطقته مره أخري

20
00:01:58,641 --> 00:02:03,605
جايسون ابني
واليوم عيد ميلاده

21
00:02:07,275 --> 00:02:09,652
ولد طيب

22
00:02:10,320 --> 00:02:12,822
طيب
جيسون الطيب

23
00:02:28,922 --> 00:02:30,465
جيسون طليق بالخارج

24
00:02:38,681 --> 00:02:40,099
لا

25
00:02:47,774 --> 00:02:49,275
من غير المعقول ان تتكون علي قيد الحياه

26
00:05:18,383 --> 00:05:20,468
أين هم؟

27
00:06:26,659 --> 00:06:28,411
أين تحتاجهم؟

28
00:06:28,494 --> 00:06:31,122
حصلنا علي 10 في المخزن

29
00:06:31,205 --> 00:06:33,041
ماذا به؟

30
00:06:33,124 --> 00:06:37,795
هو مات ,كلهم ماتوا يمكنك ان تنقلهم من هناك

31
00:06:37,879 --> 00:06:41,215
كلهم ماتوا, هيا ننجزالمهمه

32
00:07:04,711 --> 00:07:07,089
هذه المرة حصلوا عليه

33
00:07:08,924 --> 00:07:10,384
لياني

34
00:07:10,467 --> 00:07:12,094
اربطيه

35
00:07:12,177 --> 00:07:14,263
نعم

36
00:07:21,436 --> 00:07:24,565
ماذا بك لقد مات

37
00:07:36,451 --> 00:07:40,205
هيا بنا نرحل

38
00:08:26,877 --> 00:08:28,295
يا الهي

39
00:08:36,261 --> 00:08:39,806
د.ولبي إلي اوه ار 2

40
00:08:40,724 --> 00:08:42,809
وقع هنا

41
00:08:47,814 --> 00:08:52,402
هل هذه الأخيرة؟
لا لدي واحدة أخري هناك

42
00:08:54,196 --> 00:08:56,698
فتاه لطيفة
كانت

43
00:08:58,408 --> 00:09:03,205
ومازالت,كل ما عليك ان تجتاز....

44
00:09:03,288 --> 00:09:07,417
حديث ممتع حديث ممتع اريد الأصل

45
00:09:10,754 --> 00:09:12,631
حظا موفقا أكسل

46
00:09:12,714 --> 00:09:14,299
رجل مجنون

47
00:09:23,559 --> 00:09:26,645
انا متفرغ لك دميتي
ربحت صفقه بضعف الثمن
(سخرية)

48
00:09:26,728 --> 00:09:29,648
ماذا دهاك
لدي صداع اكسل

49
00:09:29,731 --> 00:09:34,236
من اجلك سأتحمل الصداع طوال الوقت
سأصلح ذلك

50
00:09:35,445 --> 00:09:37,114
قابليني في الغرفة الباردة

51
00:09:37,197 --> 00:09:40,409
لقد إقترب الليل
ما رأيك موافقة؟

52
00:09:46,290 --> 00:09:48,625
هل تتعذبي؟

53
00:09:49,585 --> 00:09:52,504
لو انا كذلك اذن فانت كذلك

54
00:10:00,137 --> 00:10:01,847
اكسل؟

55
00:10:36,215 --> 00:10:37,841
يا ألهي
أكسل

56
00:10:38,675 --> 00:10:40,385
انا سعيد جدا لقدومك

57
00:10:40,469 --> 00:10:45,265
أنت كتله من القذارة
انا جات لمشاهدة الأخبار

58
00:10:47,226 --> 00:10:50,896
وعودة لأخبار اليوم
حادث ثتل جماعي

59
00:10:55,484 --> 00:10:57,319
فصل أخر في القصة

60
00:10:57,402 --> 00:11:00,656
معظم أهل بحييرة كرستال سجدوا لله

61
00:11:00,739 --> 00:11:04,326
مجموعه جثث مشوهه تم نقلها..

62
00:11:06,245 --> 00:11:09,164
انا جأت بالفعل لمشاهدة الأخبار

63
00:11:12,668 --> 00:11:17,464
لازالنا ننتظر كشف هويه الجثة

64
00:11:17,548 --> 00:11:20,634
لكن ,نعم الرجل مسئول

65
00:11:20,717 --> 00:11:24,179
عن جرائم القتل التي حدثت الأسبوع الماضي

66
00:11:24,263 --> 00:11:27,516
وهو الان في المشرحة

67
00:11:27,599 --> 00:11:29,351
مرحي

68
00:11:30,018 --> 00:11:32,729
هذا انت
انهم يتكلمون عن رفيقك

69
00:11:32,813 --> 00:11:34,898
انا لا اصدقك أكسل

70
00:11:34,982 --> 00:11:39,278
لذا أغلقي فمي

71
00:12:13,854 --> 00:12:15,480
يا ألهي

72
00:12:15,564 --> 00:12:17,816
اللعنه اللعنه

73
00:12:22,571 --> 00:12:25,032
يجب وضع هذا الأبله في صندوق ثلج

74
00:12:25,115 --> 00:12:27,201
انا بالتأكيد مجنونة أنا.....

75
00:12:29,536 --> 00:12:32,873
وداعا
إلي أين؟

76
00:12:32,956 --> 00:12:36,627
سأخبرك إلي أين
سأكون مجنونة

77
00:13:05,405 --> 00:13:07,407
اللعنه

78
00:13:34,893 --> 00:13:37,104
مرحبا يا فتيات
شكرا لأنتظاري

79
00:13:41,650 --> 00:13:43,986
جميل

80
00:13:51,577 --> 00:13:52,619
اللعنه

81
00:14:04,464 --> 00:14:09,219
ارحل يا أكسل انا مشغولة الأن
لقد أكتفيت من أفعالك اليوم

82
00:14:11,430 --> 00:14:13,348
أقرأ شفتي
دعني لحالي

83
00:14:14,391 --> 00:14:15,767
لا

84
00:14:29,948 --> 00:14:32,659
تحدثت مع داد
كيف حالة؟

85
00:14:32,743 --> 00:14:37,414
قالي لي انه يشعر بالوحدة
وطلب منه ان اخرج لاراه

86
00:14:37,497 --> 00:14:39,875
هل اعطاك رقمة؟

87
00:14:39,958 --> 00:14:42,502
لا لكنه سأل عنك

88
00:14:43,670 --> 00:14:47,716
فعلا
المفروض ان تقابلبه

89
00:14:47,799 --> 00:14:49,259
فعلا انا اعرف

90
00:14:50,302 --> 00:14:53,013
اراهن علي انه يستحق الزيارة

91
00:14:54,264 --> 00:14:57,601
ماذا تري؟
اري انك اصبحت اكثر شبقا

92
00:15:00,604 --> 00:15:03,607
اطفأ هذا يا توني

93
00:15:04,566 --> 00:15:06,652
لكني حصلت علي 98000 نقطه

94
00:15:06,735 --> 00:15:08,820
اذن فكم من الروبتات يحتوي هذا!؟

95
00:15:08,904 --> 00:15:10,989
خمسة وثلاثين

96
00:15:12,574 --> 00:15:15,536
لماذ لا تحاول قتل المزيد بغرفتك بالأعلي؟

97
00:15:15,619 --> 00:15:19,081
لا أستطيع

98
00:15:19,164 --> 00:15:21,625
ربما تتمكني من الحصول علي واحدة من المدينة

99
00:15:22,251 --> 00:15:24,336
سيوصليك تريش

100
00:15:25,462 --> 00:15:28,257
تحتاج لقص شعرك يا حبيبي

101
00:15:29,216 --> 00:15:31,301
أمي

102
00:15:32,803 --> 00:15:36,890
قناع جميل
هل أحتاج فعلا لقص شعري؟

103
00:15:37,933 --> 00:15:40,686
أصبحت رائع في صناعتهم

104
00:15:41,311 --> 00:15:43,939
شكرا
انا فقط اقوم بالتقليد

105
00:15:44,982 --> 00:15:48,318
أين جوردن؟
لقد خرج

106
00:15:48,402 --> 00:15:51,363
أحدهم ترك الباب مفتوح

107
00:15:51,446 --> 00:15:53,198
نحن في الريف

108
00:15:53,282 --> 00:15:55,701
وماذا يحدث لو دخل مجنون؟

109
00:15:55,784 --> 00:15:58,871
ربما يتحداه في لعبه زاكسون-لعبه فيديو

110
00:15:58,954 --> 00:16:02,749
هل من جديد عن بيت المجاور؟
لقد أجر لبعض الشباب

111
00:16:02,833 --> 00:16:04,835
عظيم
كم عددهم؟

112
00:16:05,419 --> 00:16:09,006
ستة
من رائع ان نحصل علي بعض الرفقة

113
00:16:24,187 --> 00:16:27,274
هل قطعت علاقتك مع اليزابيث؟

114
00:16:28,859 --> 00:16:33,614
ومن يتحدث ومن يستخف بها؟
أنها بخير

115
00:16:35,949 --> 00:16:39,077
نعم هي بخير

116
00:16:40,996 --> 00:16:43,707
لابد ان تعاملها بلطف

117
00:16:43,790 --> 00:16:47,211
انا اقصد تلك الفتاه لابد ان تعامل بلطف

118
00:16:47,711 --> 00:16:51,173
انا فعلت
عاملتها بلطف

119
00:16:51,256 --> 00:16:54,927
عاملتها بلطف لدرجة انها قادتني للجنون

120
00:16:55,010 --> 00:17:00,057
في البداية كانت تستقبل علي مكالماتي بدون ان ترد

121
00:17:00,140 --> 00:17:02,351
بعد ذلك لم تعد حتي تستقبل مكالماتي

122
00:17:02,434 --> 00:17:05,812
هل تتخيل هذا؟
ما الذي حدث

123
00:17:06,939 --> 00:17:09,107
دعاني ابحث عن السبب في حاسب قديم

124
00:17:09,191 --> 00:17:13,195
لا انا جاد
الحاسب لا يكذب

125
00:17:13,278 --> 00:17:17,032
دعني اري

126
00:17:30,128 --> 00:17:31,713
ماذا؟

127
00:17:34,174 --> 00:17:36,260
يقول

128
00:17:36,343 --> 00:17:38,845
يقول انك مغفل

129
00:17:40,681 --> 00:17:43,350
مغفل؟؟

130
00:17:43,433 --> 00:17:45,894
جماع بذيئ كما تعلم؟

131
00:17:45,978 --> 00:17:48,605
شعوة مميته
لا تحاول منعها صديقي

132
00:17:48,689 --> 00:17:50,566
قول ما تقصد بوضوح

133
00:17:50,649 --> 00:17:52,651
لست من يقول الكمبيوتر هو من يقول

134
00:17:52,734 --> 00:17:56,405
لكن لا يوجد كمبيوتر
ولا اليزاييث

135
00:17:58,615 --> 00:18:01,243
ثم,انا مغفل

136
00:18:01,326 --> 00:18:03,954
كما قلت الحاسب لا يكذب

137
00:18:10,252 --> 00:18:12,170
يا ألهي

138
00:18:26,768 --> 00:18:30,355
اين نحن؟
تائهون

139
00:18:30,439 --> 00:18:32,232
تائهون

140
00:18:34,276 --> 00:18:36,403
لطيف

141
00:18:38,822 --> 00:18:40,741
نعم

142
00:18:41,450 --> 00:18:43,577
وجدتها

143
00:18:43,660 --> 00:18:46,955
قد بشكل مستقيم لميلين ثم انحرف يمينا

144
00:19:08,477 --> 00:19:12,898
دعنا نأخذها معنا بول
اين ستجلس سامي

145
00:19:14,900 --> 00:19:17,194
حبيبي حصلت علي أخت؟
سحقا لك

146
00:20:02,281 --> 00:20:04,575
ظننت ان لدينا بيتزا أمي

147
00:20:04,658 --> 00:20:08,912
نعم لكن لدينا أيضا ثلاجة مملوءة بالطعام

148
00:20:10,038 --> 00:20:13,959
انت لا تبتسم الست مستعد لشطيرة تونة

149
00:20:14,042 --> 00:20:16,503
حسنا
ولا أنا

150
00:20:18,088 --> 00:20:20,507
انت مستعد ل

151
00:20:21,592 --> 00:20:23,218
نعم

152
00:20:23,719 --> 00:20:25,387
اشعر ب

153
00:20:25,470 --> 00:20:28,348
لا
لحضن

154
00:20:34,104 --> 00:20:36,440
احدهم علي الباب
لا لا أحد

155
00:20:36,523 --> 00:20:39,067
سمعت هذا ايضا يا أمي
سأفتح الباب

156
00:20:42,654 --> 00:20:47,034
اين كنت يا جوردن

157
00:20:47,117 --> 00:20:50,704
كنت تتنزه؟
ألديك صديقة؟

158
00:20:50,787 --> 00:20:52,873
اقفل الباب توم

159
00:20:54,750 --> 00:20:57,252
سنتحدث معا فيما بعد جوردن

160
00:21:03,217 --> 00:21:04,676
هيا بنا

161
00:21:11,725 --> 00:21:14,853
أرغب في مزيد من البيره
لك هذا

162
00:21:14,937 --> 00:21:19,399
ماذا اخبرتك؟
ماذا ؟ اخبرتني انك مشتاق

163
00:21:19,483 --> 00:21:23,278
لا بدأت أصدق ان الرجل يستطيع ان يحظي ببعض الوقت

164
00:21:23,362 --> 00:21:26,448
بدون فتيات

165
00:21:26,532 --> 00:21:29,785
هذه خطيئة,أنت مغفل

166
00:21:29,868 --> 00:21:33,622
لا تتحدث معي بعد ذلك

167
00:21:37,376 --> 00:21:40,212
كم انت من كلب وسيم

168
00:21:40,295 --> 00:21:44,049
اسمه جوردون ,وأسمه تريش
أهلا يا تريش

169
00:21:53,934 --> 00:21:55,894
لا اعلم كيف مارستي الجنس

170
00:21:56,436 --> 00:21:59,022
وانا لا اعرف لما لم تمارسيه؟

171
00:21:59,106 --> 00:22:01,191
أقصد

172
00:22:01,275 --> 00:22:03,527
انت مارستيه مع اكثر من شخص

173
00:22:03,610 --> 00:22:05,696
لا لم يحدث

174
00:22:05,779 --> 00:22:07,823
انا امارسه مع بول

175
00:22:08,824 --> 00:22:12,119
حقا
ساره

176
00:22:12,202 --> 00:22:15,539
انت تعلمين ان الرجال يكذبون بخصوص تلك الأشياء طوال الوقت

177
00:22:15,622 --> 00:22:17,708
ويخبرون بها الجميع

178
00:22:17,791 --> 00:22:20,085
لكنهم لا يتحدثون عني

179
00:22:20,168 --> 00:22:21,920
انا اقصد لا يتوجب علي

180
00:22:22,546 --> 00:22:25,382
الشهرة؟
لا اقصد هذا

181
00:22:25,465 --> 00:22:29,011
لقد حصلت علي شهرتي للدرجة السادسه

182
00:22:29,970 --> 00:22:31,555
وما رأي بول؟

183
00:22:31,638 --> 00:22:36,935
ان بول يعتقد اني ماهرة في ممارسة الجنس لذا علاقتنا مستمره

184
00:22:38,770 --> 00:22:43,066
ماهي استعدادات النوم هنا علي ايه حال؟

185
00:22:44,026 --> 00:22:45,986
لدينا غرفه نوم بالقرب من غرفة الأستقبال

186
00:22:46,069 --> 00:22:48,697
انت وهو يمكنكم ان تناموا بتلك الغرفة

187
00:22:50,616 --> 00:22:52,159
حقا

188
00:22:52,242 --> 00:22:57,039
نعم هناك الكثير من الأسره
لا تقلقي بخصوص ذلك

189
00:23:08,008 --> 00:23:11,220
سأذهب للنوم أمي
طابت ليلتك

190
00:23:11,845 --> 00:23:13,263
لا تنسي سام

191
00:23:13,347 --> 00:23:15,599
مره علي البحيره

192
00:23:15,682 --> 00:23:17,851
تصبحي علي خير

193
00:23:17,935 --> 00:23:20,020
وأنت ايضا

194
00:25:17,012 --> 00:25:20,057
عندما نصل للمدينه
يجب ان أحدث اليزابيث

195
00:25:21,850 --> 00:25:23,936
تيد؟

196
00:25:24,019 --> 00:25:27,314
انا أعتقد انه عندما نصل للمدينه
يجب ان أحدث اليزابيث

197
00:25:27,397 --> 00:25:32,277
الأتصال باليزابيث هو اكبر حماقة ممكن فعلها

198
00:25:33,779 --> 00:25:38,534
اكبر قاعدة في الحب لا تجعل نفس الفتاه ترفضك مرتين

199
00:25:38,617 --> 00:25:41,995
لان هذا بلا جدوي
فقط ان تحرج نفسك

200
00:25:42,079 --> 00:25:44,998
حاول مع أخري

201
00:25:45,707 --> 00:25:47,918
لكني لا أعرف فتاه أخري

202
00:25:48,001 --> 00:25:51,880
حسنا الجنس افضل طريقة للتعارف

203
00:25:52,464 --> 00:25:54,049
يا الهي

204
00:25:55,300 --> 00:25:56,718
اسفه

205
00:25:57,219 --> 00:26:00,055
لا عليكي
مرحبا

206
00:26:00,138 --> 00:26:01,515
مرحبا

207
00:26:01,598 --> 00:26:06,937
هل تسكنون يا بنات بالقرب من هنا؟
كم تبعد عن منطقة كريستال؟

208
00:26:07,020 --> 00:26:10,607
نحن بالطريق اليها
نعم ستستغرق وقتا سيرا علي الاقدام

209
00:26:10,691 --> 00:26:14,236
يناسبنا ذلك
سأعود لأخذ سيارة

210
00:26:14,319 --> 00:26:17,072
ساره هل تحتاجي لمرافق في الطريق؟

211
00:26:17,155 --> 00:26:19,825
شكرا
سأقابلكم هناك

212
00:26:20,158 --> 00:26:21,451
علي الرحب والسعه

213
00:26:23,495 --> 00:26:25,581
أنهم لطفاء

214
00:26:26,415 --> 00:26:29,543
أثنان منهم واحد أثنان

215
00:26:29,626 --> 00:26:32,129
نعم وأثنين منا واحد أثنين

216
00:27:30,854 --> 00:27:32,940
أنزل

217
00:27:34,233 --> 00:27:36,944
لا

218
00:27:37,027 --> 00:27:39,780
ليس لدينا ملابس العوم

219
00:27:43,408 --> 00:27:44,868
مرحي

220
00:28:13,021 --> 00:28:14,857
انتظر يا جوردن
جوردن

221
00:28:17,109 --> 00:28:19,695
ارجع ارجع للحظه يا جوردن

222
00:28:32,916 --> 00:28:35,502
جيمي
تعالي جيمي

223
00:28:47,973 --> 00:28:49,892
ادير رأسك
لا أستطيع أنا فقط

224
00:28:49,975 --> 00:28:53,645
ادير رأسك
انزل يا تريش

225
00:28:54,146 --> 00:28:56,940
شكرا انا لا ارتدي ملابس مناسبه

226
00:28:57,024 --> 00:29:00,235
وداعا تريش
وداعا

227
00:29:00,319 --> 00:29:02,404
Party tonight!

228
00:29:02,487 --> 00:29:04,698
تعالي جوردن نحن صغار علي هذا

229
00:29:05,365 --> 00:29:07,993
مجموعه من العشاق

230
00:29:08,076 --> 00:29:10,162
Tommy!

231
00:29:13,123 --> 00:29:14,541
لا

232
00:29:14,625 --> 00:29:16,710
ماذا ينقصنا

233
00:29:39,900 --> 00:29:41,860
هل تستطيع أصلاحها؟

234
00:29:44,071 --> 00:29:48,450
احتاج مفك البراغي
ربما هناك واحد في السياره

235
00:29:53,080 --> 00:29:55,165
أحتاج المفاتيح

236
00:29:55,999 --> 00:29:57,668
شكرا

237
00:30:12,057 --> 00:30:13,517
اسرع يا تومي

238
00:30:21,316 --> 00:30:24,152
هيا يا ساره

239
00:30:24,236 --> 00:30:27,990
-لا
اخلعي ملابسك

240
00:30:29,032 --> 00:30:30,826
قلت لك لا يا سام

241
00:30:32,035 --> 00:30:35,205
سأنتظر تحت الماء حتي تخلعي ملابسك وتنزلي معي

242
00:30:35,289 --> 00:30:36,957
اراك لاحقا

243
00:30:50,888 --> 00:30:52,389
سام؟

244
00:30:58,687 --> 00:31:00,147
يا الهي سام؟

245
00:31:19,499 --> 00:31:21,376
عاهره

246
00:31:21,460 --> 00:31:23,962
انت تحبي ذلك؟
عاهره

247
00:31:46,693 --> 00:31:48,695
اديري المحرك تريش

248
00:31:53,700 --> 00:31:55,786
اديري المحرك

249
00:31:59,331 --> 00:32:02,918
مرحبا انا روب دير اسف لأخافتك

250
00:32:04,545 --> 00:32:07,005
مرحبا
ما مشكلتك؟

251
00:32:07,089 --> 00:32:10,509
لا اعاني من مشاكل
اقصد السيارة

252
00:32:10,592 --> 00:32:13,845
المحرك لا يعمل

253
00:32:13,929 --> 00:32:16,431
اديري

254
00:32:16,515 --> 00:32:20,936
لقد جربت كل شئ
ربما يكون الدينامو

255
00:32:21,395 --> 00:32:23,730
لو لديك فك براغي

256
00:32:30,612 --> 00:32:32,364
اديري

257
00:32:39,079 --> 00:32:40,622
هل ترغب في توصيله؟

258
00:32:42,708 --> 00:32:46,044
لم اكد اتوقع ان يعيش احد بهذا العمق داخل الغابه

259
00:32:46,128 --> 00:32:50,132
نحن فعلنا
ماذا تصطاد؟

260
00:32:50,841 --> 00:32:53,677
الدببه هل هناك احد في البحيره اليوم؟

261
00:32:53,760 --> 00:32:55,971
انت لا تستطيع اصطياد دب

262
00:32:56,054 --> 00:32:59,391
ماذا عن الشباب؟
شباب مخيمين أشخاص من هذا النوع؟

263
00:32:59,474 --> 00:33:04,354
نعم مجموعه من الشباب انتقلوا هنا بالامس بالقرب منا

264
00:33:17,910 --> 00:33:20,454
هنا
شكرا للتوصيله

265
00:33:29,296 --> 00:33:30,881
جوردن

266
00:33:32,299 --> 00:33:35,052
هل ترغب في زيارتنا لبعض الوقت؟

267
00:33:35,135 --> 00:33:36,929
لا اظنني استطيع

268
00:33:37,012 --> 00:33:42,559
عليك ان تاتي معنا لدي شئ مميز في غرفتي اريد ان اريك اياه

269
00:33:45,103 --> 00:33:47,064
مرحبا امي

270
00:33:47,147 --> 00:33:48,941
الن تعرفني بصديقك تومي

271
00:33:49,024 --> 00:33:51,568
هذا روب يا امي
امي هذا روب

272
00:33:51,652 --> 00:33:54,029
سعدت للقائك سيدتي

273
00:34:26,687 --> 00:34:28,438
مدهش

274
00:34:38,907 --> 00:34:41,368
اريد ان اريك شيئا

275
00:35:21,617 --> 00:35:23,702
هل تهتم بالرقص

276
00:35:24,411 --> 00:35:27,456
لهذا
انه رائع

277
00:36:03,283 --> 00:36:08,121
لم أطفئته؟
اهدئ جمبو اسمع هذه

278
00:36:17,714 --> 00:36:19,883
الا ترغبي في تقبيل تيدي؟

279
00:36:27,933 --> 00:36:29,810
تيدي

280
00:36:30,435 --> 00:36:32,938
علي ان اتناول بعض الشراب

281
00:36:39,444 --> 00:36:42,948
المعذره
ما رايك في تلك الترتيبات؟

282
00:36:44,074 --> 00:36:46,326
هل تحب الموسيقي الهادئه؟

283
00:36:48,161 --> 00:36:50,038
يمكنني ان اتعلمها

284
00:36:51,707 --> 00:36:53,584
قبلني يا احمق

285
00:36:54,293 --> 00:36:56,461
بكل تأكيد

286
00:36:59,006 --> 00:37:01,508
ربما نرقص علي هذه الموسيقى

287
00:37:01,592 --> 00:37:04,428
دعي تيدي يعلمك الطريقة

288
00:37:20,319 --> 00:37:22,905
سر علي طريق البحيره

289
00:37:22,988 --> 00:37:24,656
سأفعل

290
00:37:25,282 --> 00:37:27,576
هل انتم الثلاثه فقط هنا؟

291
00:37:27,659 --> 00:37:31,872
والدي يفضلا العزله
ازمه منتصف العمر

292
00:37:31,955 --> 00:37:34,791
يرغبوا في العيش سويا مره أخري

293
00:37:36,335 --> 00:37:38,212
اتمني ذلك ايضا

294
00:37:43,717 --> 00:37:47,304
يبدو انها ستمطر؟
فعلا

295
00:37:47,804 --> 00:37:50,265
اسمع لو صارت الامور سيئه معك بالخارج

296
00:37:50,349 --> 00:37:54,478
او اردت الحصول علي حمام او اي شيئ ستجدنا بالمنزل

297
00:37:54,561 --> 00:37:58,649
وان لم تجدنا عاده يترك تومي الباب مفتوح

298
00:38:04,613 --> 00:38:06,782
طابت ليلتك
بالتوفيق

299
00:38:07,049 --> 00:38:10,927
فقط قلدني

300
00:38:09,245 --> 00:38:13,833
والا اصبحت مغفل

301
00:38:15,835 --> 00:38:20,214
قلت لك اني لا احب هذه الطريقة
بجانب انك حصلت علي الاجمل

302
00:38:20,298 --> 00:38:22,133
بل الأكثر أثارة

303
00:38:24,177 --> 00:38:26,679
يظن ان ما يقوم به ظريف

304
00:38:26,763 --> 00:38:29,557
يظن ان تصرفاته مسليه ومضحكه

305
00:38:38,232 --> 00:38:40,860
جاهزون 1.2.2

306
00:38:40,943 --> 00:38:44,530
واحد أثنان ثلاثة

307
00:38:49,827 --> 00:38:51,913
والفائز هو تينا

308
00:38:51,996 --> 00:38:53,790
مرحا

309
00:38:57,668 --> 00:38:59,754
ماذا ربحت

310
00:38:59,837 --> 00:39:01,714
ماذا ربحت

311
00:39:02,632 --> 00:39:04,801
جيمبو سجل رقم قياسي جديد

312
00:39:07,845 --> 00:39:09,430
جيمبو

313
00:39:09,931 --> 00:39:11,724
هل تمانع؟

314
00:39:13,059 --> 00:39:16,521
في الواقع انا ارغب في نزول البحيره

315
00:39:16,604 --> 00:39:19,982
هل هناك ملابس هنا من أجلي

316
00:39:20,650 --> 00:39:23,402
سام؟
دعينا نرقص يا ساره

317
00:39:23,486 --> 00:39:25,238
لا ارغب بالرقص

318
00:39:25,321 --> 00:39:27,990
دعينا نناقش شئوننا

319
00:39:32,036 --> 00:39:34,038
تحدثت مع بول

320
00:39:35,665 --> 00:39:36,833
موافقه؟

321
00:40:04,068 --> 00:40:10,491
سأتحدث معك للحظه
سأقتله

322
00:40:11,451 --> 00:40:16,080
أريد أن أتحدث معك
ليس الان يا أحمق

323
00:40:18,291 --> 00:40:21,294
هذا ما ساتحدث معك بخصوصة

324
00:40:21,377 --> 00:40:23,463
هل تري هذا الرجل؟

325
00:40:25,214 --> 00:40:28,259
أقصد كانت لي

326
00:40:29,010 --> 00:40:31,721
هل تعلم ما سأقترح لك تيدي؟

327
00:40:31,804 --> 00:40:35,308
أعتقد انك يجب أن تعالج هذا من خلال حاسبك الصغير-سخرية

328
00:40:47,779 --> 00:40:49,614
بول؟

329
00:40:56,621 --> 00:40:59,332
انا اعلم انك بالخارج بولي

330
00:41:31,614 --> 00:41:32,740
بول؟

331
00:41:40,623 --> 00:41:43,960
سحقا لك بولي

332
00:42:40,475 --> 00:42:42,351
هيا يا بولي

333
00:42:45,688 --> 00:42:47,774
انا اعلم انك بالخارج

334
00:42:53,196 --> 00:42:54,864
بول؟

335
00:43:04,665 --> 00:43:06,542
سحقا لك بولي

336
00:43:20,306 --> 00:43:22,809
ماذا اصابك؟

337
00:43:22,892 --> 00:43:24,977
لن استطيع ان استمر بهذا

338
00:43:25,728 --> 00:43:27,605
انا اسف
علي ان ارحل

339
00:44:01,180 --> 00:44:02,890
هل ترغب بالرقص

340
00:44:02,974 --> 00:44:04,517
طبعا

341
00:44:21,409 --> 00:44:24,745
كنت اظن انكي تريدي تيد

342
00:44:26,497 --> 00:44:28,291
حسنا كنت

343
00:44:29,000 --> 00:44:31,544
الان اريد ان ابقى معك

344
00:44:35,631 --> 00:44:38,509
هذا يشعرني اني كالفأر

345
00:44:47,143 --> 00:44:49,228
حسنا الن تنضمي لهم؟

346
00:44:52,982 --> 00:44:55,026
جيمي؟

347
00:44:55,109 --> 00:44:57,695
لماذا لا نصعد للأعلى؟

348
00:45:01,449 --> 00:45:03,117
الأعلى

349
00:45:32,605 --> 00:45:36,692
هذا الدب تيدي
تريدي ان تقبلي تيدي؟

350
00:46:53,227 --> 00:46:55,104
سام

351
00:48:19,564 --> 00:48:21,524
اللعنه

352
00:48:50,428 --> 00:48:52,096
اللعنه

353
00:49:02,440 --> 00:49:05,026
غرفه رائعه

354
00:49:05,109 --> 00:49:07,320
هذه غرفتك

355
00:49:08,154 --> 00:49:11,908
في الحقيقة هي غرفه بول

356
00:49:13,993 --> 00:49:15,661
انت رائع

357
00:49:25,671 --> 00:49:27,757
جوش
اسف

358
00:50:09,018 --> 00:50:11,520
تينا؟ علينا ان نرحل

359
00:50:14,190 --> 00:50:16,067
ارحلي انت

360
00:50:16,609 --> 00:50:19,654
تينا؟ سأرحل بدونك

361
00:50:21,072 --> 00:50:22,990
خذي معك مظله

362
00:50:59,902 --> 00:51:01,988
عاهره

363
00:51:30,016 --> 00:51:32,101
سأصعد بالأعلي

364
00:51:34,395 --> 00:51:36,188
هل أنت مرهقة؟

365
00:51:37,315 --> 00:51:38,899
لا

366
00:51:42,945 --> 00:51:46,198
هل تمانع في ان تنام في اسفل السرير؟

367
00:51:48,784 --> 00:51:51,329
لماذا؟ هل ستنامي بالأعلي

368
00:51:53,706 --> 00:51:55,249
لا

369
00:52:04,675 --> 00:52:06,844
انتظرني للحظات

370
00:52:08,888 --> 00:52:10,514
حسنا

371
00:52:13,935 --> 00:52:16,020
طابت ليلتك تيدي

372
00:52:16,646 --> 00:52:18,314
طابت ليلتك

373
00:52:27,740 --> 00:52:28,783
توقف

374
00:52:30,826 --> 00:52:36,040
عندما انهي حمامي سأخنقك تومي

375
00:52:45,341 --> 00:52:47,426
تومي؟تريش؟

376
00:53:05,528 --> 00:53:07,488
اهناك احد بالمنزل؟

377
00:53:21,169 --> 00:53:22,879
جوردن؟

378
00:54:28,995 --> 00:54:30,580
أحترسي

379
00:54:32,665 --> 00:54:36,878
أخفضي من سرعتك قليلا
وألا سيستمر الحفل طوال الليل

380
00:54:38,588 --> 00:54:40,882
ستسقط مصاصتي

381
00:55:08,034 --> 00:55:09,786
نحن عدنا امي

382
00:55:14,040 --> 00:55:15,833
امي؟

383
00:55:15,917 --> 00:55:19,587
أين هي؟
لا اعرف

384
00:55:28,763 --> 00:55:30,431
أمي؟

385
00:56:01,170 --> 00:56:05,133
ليست هنا
ربما تمارس رياضه العدو بالخارج

386
00:56:05,216 --> 00:56:08,052
لم تبعد تلك المسافه من قبل
وتحت المطر؟

387
00:56:08,136 --> 00:56:09,846
سأبحث عنها بالخارج

388
00:56:09,929 --> 00:56:12,640
وانا ايضا
ابقي هنا ربما عادت

389
00:56:12,723 --> 00:56:15,893
سأذهب
ابقي هنا واصلح التيار الكهربي

390
00:57:33,513 --> 00:57:37,433
ماذا تفعلي هنا؟
هل تحاول قتلي؟

391
00:57:51,948 --> 00:57:53,699
تينا؟

392
00:57:59,747 --> 00:58:01,416
لا عليك

393
00:58:05,169 --> 00:58:06,838
اخبريني

394
00:58:13,511 --> 00:58:15,388
هل

395
00:58:18,182 --> 00:58:19,976
هل انا؟

396
00:58:21,227 --> 00:58:23,312
هل فشلت؟

397
00:58:25,606 --> 00:58:27,775
لا
فاشل

398
00:58:28,901 --> 00:58:30,611
لا

399
00:58:33,948 --> 00:58:36,659
هل تعرف ما رأيي فيك؟

400
00:58:38,828 --> 00:58:41,164
هل تعرف ما رأيي فيك؟

401
00:58:44,250 --> 00:58:46,544
انت مذهل

402
00:58:56,888 --> 00:59:00,016
كررها
نعم

403
00:59:01,434 --> 00:59:04,395
لا تتحرك أرجع

404
00:59:19,368 --> 00:59:20,953
ما رأيك في هذا

405
00:59:21,037 --> 00:59:24,207
افحصه من خلال حاسبك يا تيدي

406
00:59:27,126 --> 00:59:29,587
مرحي
مبروك

407
00:59:30,463 --> 00:59:33,925
اين زجاجه الخمر؟
ولماذا لا نحتفل؟

408
00:59:34,008 --> 00:59:36,469
اظن اني شربتها

409
00:59:39,430 --> 00:59:41,307
كنت عظيم

410
00:59:45,269 --> 00:59:47,146
كنت عظيم

411
00:59:49,315 --> 00:59:51,609
الحب يا تيدي

412
00:59:51,692 --> 00:59:54,237
الحب

413
00:59:54,946 --> 00:59:59,033
اين الفتاحه يا تيد؟

414
00:59:59,117 --> 01:00:02,245
الفتاحه الكبيره التي نفنح بها زجاجات الخمر؟

415
01:00:03,037 --> 01:00:04,080
تيدي؟

416
01:00:11,879 --> 01:00:15,258
اين الفتاحه بحق الجحيم يا تيدي؟

417
01:00:23,516 --> 01:00:25,309
جيمي؟

418
01:01:25,745 --> 01:01:30,166
أختي ساندرا
لقد كانت حقا فتاه مدهشه

419
01:01:30,750 --> 01:01:33,878
لكن الرجل الذي قتلها قد مات

420
01:01:34,754 --> 01:01:36,464
لا مازال حيا

421
01:01:38,174 --> 01:01:39,967
أنظري

422
01:01:41,219 --> 01:01:44,013
جيسون وهو طفل

423
01:01:44,097 --> 01:01:48,101
هذا رسم تخيلي لجيسون حيث تم تصويره كضحية

424
01:01:48,184 --> 01:01:50,728
ثم جرائم القتل

425
01:01:51,854 --> 01:01:53,356
لكنه مات

426
01:01:54,482 --> 01:01:57,360
جثة جيسون أختفت من المشرحة

427
01:01:58,319 --> 01:02:01,531
سرقت
لم تسرق

428
01:02:01,614 --> 01:02:06,077
أثنان من العاملين قد أختفى
أهي مصادفة؟

429
01:02:07,703 --> 01:02:08,955
أنه حي

430
01:02:11,666 --> 01:02:14,627
يا ألهي تومي في المنزل

431
01:03:54,477 --> 01:03:55,937
تيدي

432
01:04:20,128 --> 01:04:24,215
الا ترغب في منح تيدي العجوز قبلة؟

433
01:04:34,934 --> 01:04:36,394
جيمبو؟

434
01:05:26,027 --> 01:05:29,071
انا في الجنه يا ساره

435
01:05:31,908 --> 01:05:33,951
أشعر اني في الجنه

436
01:05:34,577 --> 01:05:36,037
ماذا؟

437
01:05:38,331 --> 01:05:40,833
اقابلك في غرفه النوم

438
01:06:25,878 --> 01:06:28,798
هل غيرت رأيك يا ساره

439
01:06:33,594 --> 01:06:37,682
تعالي هنا لدينا العدد من الغرف النوم
دعينا نغني معا

440
01:06:50,278 --> 01:06:52,155
من هنا؟
بولي

441
01:06:57,201 --> 01:06:58,745
أهو أنت يا بولي

442
01:07:01,330 --> 01:07:05,877
المعذره لقد سقطت الصابونه يا رفيقي

443
01:07:05,960 --> 01:07:08,546
من حسن حظي انك لست هنا يا صديقي

444
01:07:47,210 --> 01:07:49,087
جئت لسماع غنائك

445
01:07:54,092 --> 01:07:55,551
غني

446
01:08:02,642 --> 01:08:03,893
سام

447
01:08:47,478 --> 01:08:49,605
تومي
شكرا لله انك بخير

448
01:08:49,689 --> 01:08:51,983
تومي
ماذا حدث؟

449
01:08:52,066 --> 01:08:54,735
هل رجعت امي؟
لا ليس بعد

450
01:08:54,819 --> 01:08:56,612
سأطلب النجده

451
01:09:00,199 --> 01:09:02,118
ماذا يحدث ريد؟

452
01:09:13,504 --> 01:09:16,090
لا حراره
سأذهب للباب الخلفي

453
01:09:16,174 --> 01:09:18,968
سأذهب معك
لا

454
01:09:19,051 --> 01:09:23,431
تومي أبقي هنا وأغلق الباب
اريدك ان تكون علي قدر المسئوليه

455
01:09:24,182 --> 01:09:25,641
جوردن

456
01:09:56,089 --> 01:09:59,967
كان هنا
وماذا لو انه هنا حتي الان؟

457
01:10:00,051 --> 01:10:02,136
خذي هذه خذيها

458
01:10:57,900 --> 01:11:00,695
سأنزل علي السلم.
أبقي مع تومي

459
01:11:00,778 --> 01:11:03,614
-لا
أبقي هنا مع جوردن

460
01:11:59,212 --> 01:12:00,671
جوردن

461
01:14:02,418 --> 01:14:03,544
روب

462
01:14:04,879 --> 01:14:07,256
أنه هنا روب

463
01:14:15,932 --> 01:14:19,352
انه هنا لقد قتلهم جميعا
حسنا هيا بنا

464
01:14:21,354 --> 01:14:23,272
اللعنه ساعديني

465
01:14:25,650 --> 01:14:28,027
أعطيني السكينه
لا

466
01:14:37,703 --> 01:14:40,039
ارحمني يا الهي أنه يقتلني

467
01:14:41,582 --> 01:14:43,167
أهربي يا تريش

468
01:14:49,424 --> 01:14:50,883
أهربي يا تريش

469
01:16:11,130 --> 01:16:12,590
تومي

470
01:16:13,049 --> 01:16:15,218
هل الأبواب موصدة
نعم

471
01:16:15,301 --> 01:16:17,011
أحضر المطرقة والمسامير

472
01:16:17,095 --> 01:16:18,846
هل هو هنا؟
نعم

473
01:16:23,351 --> 01:16:25,436
أسرع يا تومي

474
01:17:12,608 --> 01:17:15,027
النجده

475
01:17:17,947 --> 01:17:19,907
النجده

476
01:17:21,492 --> 01:17:23,077
أنبطح

477
01:17:41,137 --> 01:17:43,222
ساعدني يا تومي في دفعها

478
01:18:00,531 --> 01:18:01,991
أين هو؟

479
01:18:24,931 --> 01:18:26,599
ماذا يفعل؟

480
01:19:16,858 --> 01:19:20,403
أسمع يا تومي سأخرجه من المنزل

481
01:19:20,486 --> 01:19:23,406
وبمجرد هذا ستجري وكأن الشيطان يطاردك
هل تسمعني؟

482
01:19:23,489 --> 01:19:25,992
أجري وكأن الشيطان يطاردك
هل تفهم؟

483
01:19:54,771 --> 01:19:55,605
يا ألهي

484
01:20:00,318 --> 01:20:01,277
تريش

485
01:20:01,360 --> 01:20:03,196
لا يا تومي

486
01:20:07,158 --> 01:20:08,409
Trish!

487
01:21:49,719 --> 01:21:51,179
تريش

488
01:21:52,847 --> 01:21:54,098
تومي؟

489
01:21:54,932 --> 01:21:57,643
كان يفترض بك أن ترحل يا تومي

490
01:22:28,091 --> 01:22:31,636
اخرج من هنا يا تومي بحق الجحيم

491
01:22:31,844 --> 01:22:32,845
لا

492
01:22:32,929 --> 01:22:35,223
سافل

493
01:22:35,306 --> 01:22:38,226
سأعطيك ما ستذكرني به للأبد

494
01:22:56,494 --> 01:22:57,912
جيسون

495
01:23:20,852 --> 01:23:22,895
أتذكرني جيسون؟

496
01:23:23,771 --> 01:23:25,857
أتذكر

497
01:23:27,316 --> 01:23:29,193
تذكر يا جيسون

498
01:23:32,113 --> 01:23:33,781
تذكر يا جيسون

499
01:23:36,117 --> 01:23:38,077
تذكر

500
01:24:59,700 --> 01:25:00,952
تومي

501
01:25:42,034 --> 01:25:43,286
مت

502
01:25:56,632 --> 01:25:59,385
تحتاج جراحه بسيطه في الكتف

503
01:25:59,469 --> 01:26:03,222
لكننا سننتظر حتي تتحسن حالتها

504
01:26:03,306 --> 01:26:05,808
تحتاجي للراحه فقط سيدتي الشابه

505
01:26:06,601 --> 01:26:08,811
انك لا ترد علي أسئلتي

506
01:26:08,895 --> 01:26:11,564
ولا واحد منكم رد علي أسئلتي

507
01:26:11,647 --> 01:26:16,360
أثناء حالات الضغط النفسي الشديدة
يتمكن البشر من التصرف بشكل خارق للعادة

508
01:26:16,444 --> 01:26:20,740
هذا ما حدث عندما أجبر تومي علي مهاجمه القاتل

509
01:26:20,823 --> 01:26:25,328
هذا طبيعي للفايه
ان يخرج تومي كل مافي نفسه

510
01:26:25,411 --> 01:26:27,205
انه يتحسن

511
01:26:27,288 --> 01:26:29,874
ولكن الان انت من تحتاجين الراحه

512
01:26:32,710 --> 01:26:34,962
هل أستطيع أن أري أخي الان؟

513
01:26:35,088 --> 01:26:37,757
بالتأكيد دقيقة واحدة

514
01:26:38,800 --> 01:26:40,468
سأطلبه

515
01:26:57,402 --> 01:26:58,861
تومي

516
01:27:00,000 --> 01:28:21,000
ترجمة: فوزان عميرة
Fawzanemira@gmail.com

