0
00:00:00,500 --> 00:00:37,300
الترجمـــــــه
siso_Egypt
www.engsiso.4t.com
ahmedhussien1985@hotmail.com
1
00:00:38,500 --> 00:00:43,300
في كل ليلة
شخص ما يَجيءُ. "
2
00:00:43,400 --> 00:00:47,500
- "انا قادم للحُصُول عليك. "
لا.
3
00:00:47,600 --> 00:00:50,900
"هناك شخص ما
ذلك يجعل النوم اصعب. "
4
00:00:53,700 --> 00:00:55,700
"كايسي. "
5
00:00:57,100 --> 00:01:00,000
"أنا قادم."
6
00:01:00,300 --> 00:01:01,800
من الذي هناك
7
00:01:03,100 --> 00:01:06,600
- "وحش الدغدغةَ."
لا.
8
00:01:06,800 --> 00:01:12,100
سلفستر ستالوني هو وحشُ الدغدغة
9
00:01:12,300 --> 00:01:14,500
"سَأُدغدغُك."
10
00:01:15,000 --> 00:01:17,700
" ماذا "
"سَأُدغدغُك."
11
00:01:18,000 --> 00:01:19,900
"ماذا "
"سَأُدغدغُك! "
12
00:01:21,400 --> 00:01:23,000
بابـــا، المساعدة.
13
00:01:23,800 --> 00:01:28,300
أَنا هنا، كايسي
اترك ابنتي ياوحش الدغدغة
14
00:01:29,000 --> 00:01:30,90ا
اعطني يدك
15
00:01:31,900 --> 00:01:34,100
انظر هنـــاك
إذهبْ، بابا، إذْهبُ
16
00:01:34,200 --> 00:01:36,000
"أوه، عزيزي"
17
00:01:36,100 --> 00:01:38,100
هَلْ ما زالَتْ فوق؟
نعم
18
00:01:38,200 --> 00:01:39,900
لقد اعطيتها حمام ساخن
19
00:01:40,100 --> 00:01:42,000
نعم والآن هي يقظةُ أكثر مِنْي أَنا
20
00:01:42,000 --> 00:01:45,500
لَنْ تَكُونَ عصبيةً في إجتماعها الكبيرِ غداً
21
00:01:45,800 --> 00:01:48,300
ليلة سعيدة حبيبتي
ليلة سعيدة امي
22
00:01:49,300 --> 00:01:52,200
حَسناً، إذا تمكنت أَنْ اجعل كارل ينام
في الدقائق الـ10 التالية
24
00:01:55,700 --> 00:01:57,300
بابا
نعم عزيزتي
25
00:01:59,000 --> 00:02:01,100
انا لن اتزوج
26
00:02:01,300 --> 00:02:04,000
الزواج ليس سئ هكذا.لماذا؟
27
00:02:04,100 --> 00:02:07,000
لأني أُريدُ أَنْ أَعِيشَ هنا معك دائماً
28
00:02:07,800 --> 00:02:11,300
في احد الايام أنتي ستكبريُ
29
00:02:11,400 --> 00:02:14,000
وتقابلين رجل رائع وتتزوجيه
30
00:02:15,100 --> 00:02:18,000
لكن انا وانت
دائماً سَنكُونُ أفضل الأصدقاءِ
31
00:02:22,600 --> 00:02:24,500
ليلة سعيدة، كايسي
33
00:02:29,600 --> 00:02:32,500
كايسي هل تعرفين اين تعيش هذه الفتاة
أَو أنك تعتقدين فقط انك تَعْرفُين؟
34
00:02:32,700 --> 00:02:34,900
أنا فقط أَعْرفُ طريقَ واحد للوُصُول إلى هناك
35
00:02:35,100 --> 00:02:37,700
وأنت تَرْفضُ أَنْ تَذهبَ ذلك الطريقِ.
لانه طريق غبي
36
00:02:37,900 --> 00:02:41,300
اذا كنت تعتقد الذهاب الي هناك غباء
لماذا لا تَستعملَ الحافلة؟
37
00:02:41,500 --> 00:02:44,900
لانك لاتعرفين اسمَ الشارعِ
38
00:02:45,100 --> 00:02:47,800
تعرفه بانه الشارع المجاور للمجاور للنافورة
39
00:02:47,900 --> 00:02:49,800
بابا
كايسي أعطتْك الإصبعَ.
40
00:02:50,000 --> 00:02:51,900
إذا لم نَجِدُ هذا البيتِ في دقيقتين
41
00:02:52,100 --> 00:02:53,400
هناك هو.
حسنا عزيزتي
42
00:02:53,600 --> 00:02:55,000
اسرعي اذهبي الي صديقتك
44
00:02:57,300 --> 00:02:58,600
جيد.
45
00:03:01,200 --> 00:03:03,700
أين هي؟
نزلت من السيارة
46
00:03:03,800 --> 00:03:05,000
حسنا
47
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
من هذه الصديقة هل هي هي لطيفة؟
48
00:03:08,100 --> 00:03:09,800
أنت كُنْتَ تَعْرفُ كُلّ أصدقائها.
49
00:03:10,000 --> 00:03:12,200
أنت دائما مضحك وسَاحِر.
حَسناً، هي في سن 15.
50
00:03:12,300 --> 00:03:15,000
هي لا تُريدُني أَنْ أكون ساحر.
تَجِدُها مخيفة.
51
00:03:15,100 --> 00:03:16,400
أوه، لا.
52
00:03:16,600 --> 00:03:18,400
هذه هي الطف واحدة
53
00:03:18,600 --> 00:03:20,100
مرحباً، شكراً لدعوتي.
54
00:03:20,300 --> 00:03:22,100
أيّ صديق لكايسي
دائماً مرحب به.
55
00:03:22,200 --> 00:03:23,800
نحن فقط متاخرين
56
00:03:26,900 --> 00:03:29,400
تذكّري ان تهنئ ( تود )على إندماجِ الصودا الألبيِ
57
00:03:29,500 --> 00:03:32,000
اخبريه ان المنزل رائع
58
00:03:32,000 --> 00:03:33,700
ربما تكون رائحته جميلة.
ألعقْ وجهَه؟
59
00:03:34,000 --> 00:03:35,800
لا، لا تَمْسسْيه
لا تُصافحْيه
60
00:03:36,000 --> 00:03:38,600
أوه، حقّا، السّيد جيرم
نعم.
61
00:03:38,800 --> 00:03:41,700
هاهم هناك كبار السن بوب كات
62
00:03:41,800 --> 00:03:44,100
كيس الشاي
مرحباً، تود
63
00:03:44,400 --> 00:03:46,300
مرحباً,مرحباً
64
00:03:46,400 --> 00:03:48,400
حَسناً، تهاني على الصودا الألبيةِ
65
00:03:48,500 --> 00:03:50,600
بوب قالَ بأنّك فعلتها
نعم
66
00:03:50,600 --> 00:03:53,100
اذا كانت زوجتي السابقة تشبهك
67
00:03:53,400 --> 00:03:56,400
لكنت مستمر في الزواج منها حتي الان
68
00:03:58,600 --> 00:04:02,300
شكراً لك، تود. مجاملة رائعة
69
00:04:03,300 --> 00:04:04,900
أوه، هذا ليرد
70
00:04:05,500 --> 00:04:06,700
ليرد
71
00:04:07,200 --> 00:04:09,100
هذا هو الشاب الصغير
نعم
72
00:04:09,300 --> 00:04:11,400
هارفارد إم. بي. أي
نخطط للقتلِه
73
00:04:11,700 --> 00:04:13,200
هَلْ تُريدُ الانضمام؟
74
00:04:13,600 --> 00:04:16,000
كايسي.
هناك هو.
75
00:04:16,100 --> 00:04:20,100
ليرد هل تعلم ماعليك فعله
76
00:04:21,000 --> 00:04:22,900
لا انا لااهزر
77
00:04:23,900 --> 00:04:26,500
كاسي، اذهبي وقولي مرحبا لتود.
78
00:04:26,600 --> 00:04:28,800
لأي سبب؟
انه يحبك انا سَأَعطيك 20 دولار
79
00:04:29,000 --> 00:04:31,200
هَلّ استطيع الذهاب معها ؟
قَرأتُ كلّ شيء عنه على الإنترنت
80
00:04:31,400 --> 00:04:33,200
حسنا
81
00:04:33,400 --> 00:04:34,900
حسنا
82
00:04:36,600 --> 00:04:39,500
مرحباً، السّيد مالوري.
جيد لرُؤيتك ثانيةً.
83
00:04:40,400 --> 00:04:43,900
أوه، كايسي
84
00:04:44,400 --> 00:04:46,300
اصبحتي شابة جميلة
85
00:04:46,600 --> 00:04:47,900
هذه صديقُتي، جريتش
86
00:04:48,100 --> 00:04:49,400
مرحباً جريتشين
مرحباً
87
00:04:49,500 --> 00:04:53,300
اليس أنت الذي جلبت
صودا الشعورِ الصافيةِ إلى المَدارِسِ؟
88
00:04:53,300 --> 00:04:56,400
والد كايسي ساعد في ذلك
هو رئيسُ العلاقاتِ المتعلّقة بالشركاتِ
89
00:04:56,700 --> 00:04:58,300
لكن أنا الرئيس
90
00:04:58,500 --> 00:05:01,000
لذا انت مسؤول شخصيا
91
00:05:01,100 --> 00:05:03,500
عن تحطيم صحة ملايين الاطفال
92
00:05:03,600 --> 00:05:05,900
جريتشي
انت لاتفهمين الموضوع بالشكل الصحيح
93
00:05:06,100 --> 00:05:08,500
السمنة، مرض السكّر، كولوستيرول
94
00:05:08,700 --> 00:05:12,200
الدهن الذي في ايدينا تمرغ فيه
95
00:05:28,100 --> 00:05:30,900
شكراً لكم، قَضيتُ وقتاً سعيداً جداً
96
00:05:34,200 --> 00:05:35,900
أبقِه حقيقي
97
00:05:37,300 --> 00:05:39,100
لا
98
00:05:49,200 --> 00:05:52,000
انت هل يمكنك ان
99
00:05:52,300 --> 00:05:54,400
أنت تَغْلي شعورَي
100
00:05:54,600 --> 00:05:56,500
الإحترام
101
00:05:58,400 --> 00:06:00,000
كاسي، هَلّ يمكننا التكلّمُ؟
102
00:06:00,200 --> 00:06:03,400
ياإلهي ماذا
لا شيء
103
00:06:03,500 --> 00:06:07,000
انسي ذلك
104
00:06:07,100 --> 00:06:08,600
كيف حالك هل انتي بخير
105
00:06:08,700 --> 00:06:11,600
لا، ليس في الواقع.
لماذا لم تَحضرَ دواء البشرة
106
00:06:12,400 --> 00:06:14,200.
اشعر ان كايسي كَانتْ قاسيةَ جداً
107
00:06:14,300 --> 00:06:17,800
تعالي هنا بوب
دعني اقول لك مرة اخرة اختي.
108
00:06:18,600 --> 00:06:20,500
هَلْ تَكلّمتَ مع كايسي؟
نعم، حاولتُ
109
00:06:20,600 --> 00:06:21,900
ما زالَت تنزفُ قليلاً
110
00:06:22,000 --> 00:06:23,900
لم تكن تعرف ان صديقتها ستقول ذلك
111
00:06:24,000 --> 00:06:27,500
لم تكن تعرف ان صديقتها ستلقي علي رئيسي هذا الكلام
112
00:06:28,400 --> 00:06:29,900
نبيذ أَو مارتيني؟
113
00:06:30,100 --> 00:06:32,800
الاثنين مع بروزاك باك
حسنا.
115
00:06:36,400 --> 00:06:38,200
نحن نشاهد التلفزيون
في أربع غُرَفِ منفصل
116
00:06:38,400 --> 00:06:40,400
ونرسل رسائل لبعضنا عند تحضير العشاء
117
00:06:40,500 --> 00:06:42,100
حَسناً، ثمّ دعنا نُغيّرُ الأشياءَ.
118
00:06:42,200 --> 00:06:43,900
دعنا نَبْدأُ عندما نكون في هاواي.
119
00:06:44,100 --> 00:06:46,700
لا حاسوب نقالَ، لا عليقةَ،
لا نداءاتَ عملِ.
120
00:06:46,900 --> 00:06:48,500
دعنا نَذْهبُ حقاً.
لا ماذا؟
121
00:06:48,600 --> 00:06:51,000
أنت لَنْ تَراهم لبقيّة الصيفِ
122
00:06:51,000 --> 00:06:52,700
حَصلَ كارل على معسكرِ -
نعم.
123
00:06:52,800 --> 00:06:55,100
حَصلتْ كايسي على واجبات كليَّةِ مدرسيةِ
في باولو اتو
124
00:06:55,300 --> 00:06:57,900
وسوف يرحلون في يوم عودتنا من هناكُ.
125
00:06:58,100 --> 00:07:01,400
سيكون نفس الوضع في هاواي سيتصلون بنا عند الحاجة للمال
126
00:07:01,400 --> 00:07:04,900
حَسناً، أَنا مسرور نحن نَذْهبُ
ولاتقلق كثيراً من الوظائف
127
00:07:05,100 --> 00:07:08,300
تود يَحبُّك
أنت لا غنى عنه
128
00:07:09,200 --> 00:07:10,300
أَنا خائفُ لَستُ
129
00:07:10,500 --> 00:07:13,500
أعتقد ليرد سَيَحْصلُ على عملِي
هو أرخصُ أذكى أصغرُ
130
00:07:15,000 --> 00:07:16,400
ماذا قُلتَ؟
131
00:07:16,700 --> 00:07:18,200
لا شيء
132
00:07:20,200 --> 00:07:22,200
هنا تَذْهبُ
133
00:07:23,300 --> 00:07:25,400
إلى الحبِّ الحقيقيِ
134
00:07:26,400 --> 00:07:29,700
هاواي سَتكون عظيمةَ
نعم
135
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
هل ستلغي هاواي
136
00:07:32,300 --> 00:07:34,500
لِماذا؟
نواجه عقبه في مشروع الالب
137
00:07:34,700 --> 00:07:37,300
منذ أمس؟
138
00:07:37,400 --> 00:07:38,800
غاري
لاري
139
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
أره بعض المال
140
00:07:41,200 --> 00:07:43,200
سيقلد البطة
141
00:07:43,300 --> 00:07:46,000
إذا اخبرت زوجتي أننا لن نذهب الي هاواي ستدفنني
142
00:07:46,100 --> 00:07:47,700
هل لديك مكان لركن دراجتك
143
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
بوب
تود
144
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
بوب
تود
145
00:07:50,300 --> 00:07:54,000
بوب. بوب
هذه الأزمة انقذت وظيفتك.
146
00:07:54,100 --> 00:07:56,200
حقاً؟
بعد أمس
147
00:07:56,400 --> 00:08:00,300
كنت سأطردك للحفاظ علي الاحترام في هذا المكان
148
00:08:00,500 --> 00:08:03,400
لكن في ضوء هذا الشيءِ الألبيِ
149
00:08:03,600 --> 00:08:05,500
أنا مازلت أحتاج إليك هنا
باركْك، تود
150
00:08:05,700 --> 00:08:07,700
سأذهب لأحضر العرض التقديمي
151
00:08:07,900 --> 00:08:10,700
يمكنني أن أحضر العرض في هاواي وارسله لك
152
00:08:11,000 --> 00:08:14,900
ليرد يستطيع عمل العرض ولن يترك مكتبه
153
00:08:15,000 --> 00:08:16,700
سَيَغتسلُ في مبردةِ الماءِ الملعونةِ
154
00:08:16,900 --> 00:08:18,800
لَكنَّك عِنْدَكَ شيءُ واحد ليس عنده
155
00:08:19,100 --> 00:08:21,600.
الروح
لا أنت جيد في الاجتماعات
156
00:08:21,700 --> 00:08:23,300
أنت تملك الروح والفكر
157
00:08:23,500 --> 00:08:25,600
لذا أُريدُك
لكِتابَة ذلك التقديمِ
158
00:08:25,800 --> 00:08:28,400
وأنا أَحتاجُك في الإجتماع
لوَضْع هذا الشيءِ إنتهى
159
00:08:28,600 --> 00:08:30,600
نعم
لذا لا هاواي
160
00:08:30,600 --> 00:08:34,000
لا
بولدر، كولورادو، الجمعة
161
00:08:34,100 --> 00:08:35,900
فقط غير مواعيد سفرك لهاواي
162
00:08:36,200 --> 00:08:38,300
إنّ الأطفالَ مَحْجُوزين بقيّة الصيفِ
163
00:08:38,400 --> 00:08:41,000
يجب أن تذهب الي بولدر
متفقين؟
164
00:08:41,200 --> 00:08:45,200
أُريدُك أَنْ تعرف أني بعد الطلاقِ
أصبحت جيمي القاسي
165
00:08:45,500 --> 00:08:46,900
إجلبْ المجوهرات
166
00:08:47,100 --> 00:08:49,500
اذا حصلت علي جيمي
هل من الممكن أن احصل علي الين ؟
167
00:08:49,500 --> 00:08:52,300
تُريدُ إلين؟
أفضل مِنْ لا شيءِ
168
00:08:52,500 --> 00:08:54,400.
ثق في,هذا ليس افضل
169
00:08:54,700 --> 00:08:57,400
إلين ما زالَتْ مجنونةُ عليّ
لأَخْذ تلك العطلةِ السَنَة الماضية
170
00:08:57,500 --> 00:08:59,500
لهذا أنا لَمْ أحصل على تلك الترقيةِ
171
00:08:59,700 --> 00:09:01,900
أوه، سفر آر في
سفر آر في؟
172
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
أوه سفر ا آر في
أوه، هَلّ بالإمكان أَنْ نَرى الصورَ ثانيةً؟
173
00:09:05,300 --> 00:09:07,300
إنتظر دقيقة إنتظر دقيقة
لا أحد يتحرك
174
00:09:08,900 --> 00:09:10,900
هَلْ أجرت هذا آر في؟
175
00:09:17,900 --> 00:09:21,800
ماما شخص غبي ركن أتوبيس قبيح خارج منزلنا
176
00:09:22,000 --> 00:09:23,500
ماذا؟
177
00:09:26,200 --> 00:09:28,500
أوه، ياإلهي إنه زوجُكَ
178
00:09:31,600 --> 00:09:34,000
أوه، مرحباً
ما هذا ؟
179
00:09:35,300 --> 00:09:37,800
هو آر في
ولماذا هو أمام بيتِنا؟
180
00:09:37,900 --> 00:09:40,600
سنأخذه معنا في العطلة
إلى هاواي؟
181
00:09:40,800 --> 00:09:44,300
لا أنه لا يستطيع السباحة.
ماذا حَدث إلى عطلة هاواي؟
182
00:09:44,400 --> 00:09:47,600
هاواي شتوية إنما نحن في الصيف
183
00:09:47,800 --> 00:09:50,700
المكان الذي سنذهب اليه مخصوص وليس كالعم مايك
184
00:09:50,900 --> 00:09:54,500
هي بحيرة نيرفاناِ،
المكان الذي ذهبت اليه وانا طفل صغير
185
00:09:54,600 --> 00:09:56,700
هَلْ هو مضحكُ؟
لأنني لا يُمْكِنُني الضحك.
186
00:09:56,900 --> 00:09:59,200
أوه، تعالي.
أردتَ دائماً أَنْ نخيم، حقّ؟
187
00:09:59,400 --> 00:10:02,000
لقد قام بذلك لمعاقبتي عما فعلته جريتشين
188
00:10:02,100 --> 00:10:04,400
كنت سأركب الأمواج في هاواي
شكرا ياأبي
189
00:10:04,600 --> 00:10:06,500
الفندق في هاواي
به صالة للألعاب الرياضية
190
00:10:06,700 --> 00:10:09,800
لا أحد في المنزل يهتم بتمريناتي الرياضية
191
00:10:13,700 --> 00:10:16,600
نحن لَسنا مخيّمين نحن لا نخيم
192
00:10:16,900 --> 00:10:19,700
لم لا؟
لماذا ؟
193
00:10:19,800 --> 00:10:22,700
أولا نحن نحب الإغتسال
يوجد به دش للإغتسال
194
00:10:22,900 --> 00:10:25,100
أنا وأنت سناخذ حمام الان
195
00:10:25,300 --> 00:10:28,100
هل تعلم أين ستمكث عند السفر ب آر في
196
00:10:28,300 --> 00:10:30,000
أين؟
معسكرات آر في.
197
00:10:30,200 --> 00:10:32,500
ياعزيزي نحن لسنا ودودين مع الناس
198
00:10:32,600 --> 00:10:34,300
في هاواي، نحن لَنْ نَرى الأطفالَ
199
00:10:34,400 --> 00:10:36,300
أما في هذا الطريق
ييمكن أن نقضي الوقت معهم
200
00:10:38,000 --> 00:10:39,500
تَحتاجُ لقَضاء الوقت معهم
201
00:10:39,700 --> 00:10:42,700
أنا اقضي معاهم تسعة ساعات يوميا واريد هاواي
202
00:10:42,800 --> 00:10:44,600
حَسَناً سنذهب إلى هاواي.
203
00:10:44,900 --> 00:10:47,800
في عيد الميلادِ سَيَكُونُ نحن فقط
والكثير مِنْ الشعب اليهود
204
00:10:47,800 --> 00:10:50,500
سَنحضر لحم الخنزير
وسأطبخه بنفسي
205
00:10:50,700 --> 00:10:53,300
لا، أنت لا لأنني سَأَطْبخُ
كُلَّ لَيلة كُلّ وجبة طعام
206
00:10:53,600 --> 00:10:56,900
كنا سنغفو في المساء في الفندق بكل راحة
207
00:10:56,900 --> 00:10:59,700
ونغلق الباب
208
00:10:59,800 --> 00:11:03,100
كيف سَنَفعلُ ذلك في آر في؟
سأقود ببطئ
209
00:11:03,300 --> 00:11:06,100
كنت سأحصل علي التدليك
أنا سأدلكك
210
00:11:06,300 --> 00:11:08,600
أنت ستقوم بأعمال الطبخ
و أعمال تدليكَ
211
00:11:08,800 --> 00:11:10,100
ونقضي وقت مع الاولاد
212
00:11:10,300 --> 00:11:11,900
أنا موافق
213
00:11:13,300 --> 00:11:16,500
ألغيتَ سفرنا إلي هاواي
لأن تود أخبرَك أن تفعل ذلك؟
214
00:11:16,700 --> 00:11:19,700
هل تطوعنا للقيام بتجرية سخيفة
215
00:11:19,900 --> 00:11:22,800
لعائلة تسافر وتشرب الصودا
216
00:11:23,000 --> 00:11:24,300
وتري إذا كانت أسناننا ستقع ام لا
217
00:11:24,500 --> 00:11:27,600
عزيزتي أريد أن أقضي بعض الوقت مع الأولاد
218
00:11:30,800 --> 00:11:33,800
تعالي عزيزتي
أخرجي الي البرية
219
00:11:34,000 --> 00:11:36,400
مَع رجلِكَ المفتول العضلاتِ ِ؟
220
00:11:36,600 --> 00:11:39,500
لا تجعليني أتصل بالإيميل لطلب عروسة
221
00:11:42,400 --> 00:11:44,300
بوب
222
00:11:45,800 --> 00:11:48,400
هناك شيئا زوجك لم يهتم به
223
00:11:48,600 --> 00:11:50,200
أربعة أميالِ لكل غالونِ؟
224
00:11:50,300 --> 00:11:54,200
لماذا لم نظل في المنزل ونحرق حقل من النفط
225
00:11:56,100 --> 00:11:58,100
هناك لمسة جمالية
226
00:12:00,500 --> 00:12:03,400
أو نسافر في بدلة مهرج
227
00:12:04,000 --> 00:12:08,100
أنا قضيت الليلة ورأسي في المرحاض
وأنا متأكد انه معدي
228
00:12:10,400 --> 00:12:14,200
حسنا لامزيد من التفاصيل
فقط ارسل البريد الإلكتروني
229
00:12:18,100 --> 00:12:19,800
هذه أريكتي تحرك
إجعليني أتحرك
230
00:12:25,300 --> 00:12:27,100
هذا المقعد أفضل
231
00:12:43,800 --> 00:12:46,800
مرحبا بالجمبع أعتقد أنه يجب
232
00:12:47,000 --> 00:12:49,700
أن نطلق علي ال(ر ف) إسم أريد مقترحاتكم
233
00:12:50,700 --> 00:12:52,300
الكبير
234
00:12:53,100 --> 00:12:55,200
المتدحرج الكبير
235
00:12:55,300 --> 00:12:58,400
بهذه الروح هيا بنا
236
00:13:35,600 --> 00:13:37,100
الأول
237
00:13:43,500 --> 00:13:45,400
عزيزي هل أنت متأكد
أنك تعرف..؟
238
00:13:45,600 --> 00:13:47,100
عزيزتي؟
ثقي في
239
00:13:51,300 --> 00:13:52,800
شكراً
240
00:13:54,100 --> 00:13:55,500
أوه ياإلهي
241
00:13:59,800 --> 00:14:01,900
عزيزي
ماذا؟
242
00:14:02,100 --> 00:14:04,500
أوه شجرة
نعم جيد
243
00:14:08,700 --> 00:14:10,100
عزيزي؟
244
00:14:10,300 --> 00:14:11,600
عزيزي ,عزيزي
245
00:14:11,800 --> 00:14:13,600
أوه ياإلهي
246
00:14:14,900 --> 00:14:16,400
نحن بخير
عزيزي
247
00:14:17,600 --> 00:14:19,800
عزيزي، شجرة,الشجرة
248
00:14:21,400 --> 00:14:23,300
عزيزي
249
00:14:26,600 --> 00:14:29,600
عزيزي
حسنا
250
00:14:37,900 --> 00:14:39,300
هل هناك شئ أخر تريد الإصطدام به ؟
251
00:14:42,900 --> 00:14:45,100
هل تريد العودة ؟
لقد افتقدنا قطة الجيران
252
00:14:52,000 --> 00:14:54,600
أنت علي بعد 31 ساعة
من إتجاهك
253
00:14:54,700 --> 00:14:57,100
ماهذا ؟
صديق المسافر 700
254
00:14:57,300 --> 00:14:59,700
أدعوها لولا
255
00:14:59,800 --> 00:15:01,000
شكراً لكي لولا
خذ اتجاه اليمين بعد 100 قدم
256
00:15:01,300 --> 00:15:03,100
هي دقيقةُ إلى بدرجة 10 أقدامِ
257
00:15:03,300 --> 00:15:05,500
إذهبْ مباشرة
لا لولا تقول إنعطف يمينا
258
00:15:05,600 --> 00:15:07,700
إذهبْ مباشرة
خمسون قدم
259
00:15:07,800 --> 00:15:11,500
لقد قالت إنعطف يمينا
وأنا اقول لك أن تسير مباشرة
260
00:15:12,000 --> 00:15:13,200
عشرون قدم
261
00:15:13,400 --> 00:15:15,700
إختارْ
عزيزتي، من فضلك رجاء
262
00:15:15,900 --> 00:15:17,300
أستدير لليمين
إخترْ
263
00:15:17,400 --> 00:15:19,700
بابا
أستدير لليمين
264
00:15:32,100 --> 00:15:33,900
خطأي
265
00:15:34,100 --> 00:15:36,500
أنت علي بعد 30 ساعةَ و59 دقيقةَ
أطفأْها
266
00:15:36,600 --> 00:15:38,800
مِنْ إتجاهك
267
00:15:42,100 --> 00:15:43,500
بابا هذا مثيرُ
268
00:15:43,700 --> 00:15:45,900
مواد غير مضمونة
269
00:15:46,000 --> 00:15:49,200
وصفة للكارثةِ
هل قَرأتَ هذا؟
270
00:15:49,500 --> 00:15:52,800
كنت مشغول في التفكير في كل الوسائل للإستمتاع
271
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
بابا هناك شخص يسرق ال ر في
272
00:15:56,600 --> 00:15:58,100
لا كارل لا أحد يسرقه
273
00:15:58,300 --> 00:16:00,300
هو يرجع للخلف بدون أن يكون هناك أحد بداخله
274
00:16:07,100 --> 00:16:08,500
أوه، نعم
حَسناً، هذا خطأي
275
00:16:08,700 --> 00:16:11,500
نعم، جيّد، نعم
276
00:16:11,600 --> 00:16:13,000
شكراً، ساول
إرف
277
00:16:13,100 --> 00:16:14,400
إرف
لَيسَ "ساول. "
278
00:16:14,600 --> 00:16:17,000
أنا لا أَعْرفُ أين حَصلتُ على ساول
279
00:16:17,400 --> 00:16:18,900
حَسناً، شكراً
280
00:16:19,100 --> 00:16:20,300
أخبار جيدة
هل تبناني أحد ؟
281
00:16:20,400 --> 00:16:23,500
شكرا لعاملي الفني
282
00:16:23,800 --> 00:16:26,000
والوصف المسلي والرائع
ساول
283
00:16:26,200 --> 00:16:30,800
إرف.
إرف، التاجر
284
00:16:30,900 --> 00:16:34,100
فال اننا اتلفنا جهاز التعشيق والمكابح الإحتياطية
285
00:16:34,300 --> 00:16:37,200
لذلك قمنا بالحادثة الصغيرة
287
00:16:39,200 --> 00:16:42,000
لكن الكابحاتَ الدافعةَ،
التي نستعملها في حالة الحركة
288
00:16:42,300 --> 00:16:45,000
في حالة جيدة
ورائعون
289
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
كل ماعلينا فعله أن في كل مرة نتوقف فيها
290
00:16:47,400 --> 00:16:50,000
يجب أن نضع كتلتين كبيرتين خلف العجل
291
00:16:50,200 --> 00:16:53,400
نحن سَنَكُونُ بخير , شكراً للمساعدةِ.
هيا بنا
292
00:16:53,600 --> 00:16:56,100
هيا بنا نمرح ونسعد
293
00:16:56,300 --> 00:16:58,200
هذا أسوأ شئ رأيته في حياتي
294
00:16:58,300 --> 00:17:00,500
إنتظري حتي تتزوجي
شكراً لكم
295
00:17:00,800 --> 00:17:03,200
دعونا نُصبحُ على متن
المتدحرج الكبير
296
00:18:59,700 --> 00:19:01,400
كان هذا سهل
297
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
الآن ماذا فعلنا؟
298
00:19:18,300 --> 00:19:21,000
هيا نذهب إلي الشاطئ ونركب الأمواج
299
00:19:21,700 --> 00:19:24,700
إنتظر دقيقة نسيت
نحن لَسنا في هاواي
300
00:19:24,900 --> 00:19:27,900
نحن في المكان الذي زيفت فيه
وكالة ناسا النزول علي القمر
301
00:19:28,700 --> 00:19:30,200
إنتظري دقيقة
302
00:19:32,300 --> 00:19:36,400
إنتظري حتي تري هذا يخرج
يدعونه ب بوب أوت
303
00:19:40,700 --> 00:19:42,300
انتظري
304
00:19:51,800 --> 00:19:53,700
واو، أين أنت؟
305
00:20:00,900 --> 00:20:04,100
كيف يُبرّدُ ذلك؟
306
00:20:05,400 --> 00:20:06,500
هاي
307
00:20:08,600 --> 00:20:11,800
هل تريدون رؤية فيلم ؟
لكن أين؟
308
00:20:18,000 --> 00:20:20,400
إغفر لي جهلِي
لكن ألا يحتاج هذا
309
00:20:20,600 --> 00:20:24,000
إلى الكهرباءِ لتشغيله؟
310
00:20:25,100 --> 00:20:26,800
نعم، أنا سأشغله
312
00:20:51,900 --> 00:20:54,300
أنت مقرف جداً
313
00:20:57,700 --> 00:21:01,300
بابا المرحاض مَمتلئ
314
00:21:12,400 --> 00:21:14,400
كارل، ماذا أَكلتَ؟
315
00:21:14,600 --> 00:21:17,600
بابا، هذه لَيسَت لي
316
00:21:22,900 --> 00:21:25,400
خزان الفضلات يفيض
317
00:21:25,600 --> 00:21:27,500
وهي ليست حتي فضلاتنا
318
00:21:27,800 --> 00:21:29,400
طوارئ وطنية
319
00:21:29,500 --> 00:21:31,200
سنذهب ونتخلص من الفضلات
320
00:21:31,400 --> 00:21:33,600
ونحن سنتخلص من النفايةِ
دعونا نذهب
321
00:21:33,800 --> 00:21:37,300
شكرا لك
322
00:21:37,500 --> 00:21:40,500
لا تنسي أنك من سيحضر العشاء
323
00:21:41,900 --> 00:21:44,700
متأكد أني أحب أن أنظف فضلات شخص اخر خارجة من ار في
324
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
بدلا" من أن أكون في هاواي
325
00:21:49,000 --> 00:21:50,400
هَلّ بإمكاني المجئ؟
326
00:21:50,600 --> 00:21:53,800
ليس فقط يمكنك القدوم
ولكن والتخلص من النفايات أيضا
327
00:21:54,100 --> 00:21:55,300
حقاً؟
نعم
328
00:21:55,400 --> 00:21:58,800
ستكون عادية
حقل الأحلامِ لحظة، رفيق
329
00:22:18,400 --> 00:22:20,200
قطعة من الكعك
330
00:22:54,000 --> 00:22:56,600
ستستغرق فترة ياسيدي؟
أوه ذلك يعتمد علي
331
00:22:56,800 --> 00:22:59,000
إذا تمكنت من إيصال الخرطوم وربطه
332
00:22:59,200 --> 00:23:00,800
ساكون بالخارج هنا
333
00:23:01,600 --> 00:23:04,600
مالموضوع
يحتاج الرجل إلي توصيل الخرطوم
334
00:23:04,800 --> 00:23:06,000
أوصله
335
00:23:07,800 --> 00:23:09,900
ما الأمر؟
يحاول توصيل الخرطوم
336
00:23:10,100 --> 00:23:13,800
فيلا يحاول توصيل الخرطوم
نحتاج إلي سماعة
337
00:23:14,000 --> 00:23:16,600
هذا الخرطوم
338
00:23:17,700 --> 00:23:19,000
نعم
نعم
339
00:23:19,200 --> 00:23:20,500
يقوم بعمل الوصلة بين الخرطومين
نعم
340
00:23:20,700 --> 00:23:22,500
هذا الخرطوم
341
00:23:23,000 --> 00:23:25,900
هيا
حسنا
342
00:23:28,800 --> 00:23:30,400
تحتاج خرطوماً آخر
343
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
نعم أعرف لكن
344
00:23:35,200 --> 00:23:37,500
هو طويلُ بما فيه الكفاية لكن
345
00:23:37,700 --> 00:23:39,700
تحتاج إلي توصيلة
346
00:23:39,900 --> 00:23:42,400
ليس لديه واحدة
ولكن لدية توصيلة علي شكل حرف واي
347
00:23:42,600 --> 00:23:44,500
نعم هذه ستفي بالغرض
348
00:23:44,700 --> 00:23:46,500
توصيلة واي؟
349
00:23:46,600 --> 00:23:48,600
توصيلة واي
350
00:23:48,700 --> 00:23:50,600
ذلك هي التوصيلة
351
00:23:51,400 --> 00:23:53,300
بطاطتين
352
00:23:53,400 --> 00:23:54,700
بطاطة.
353
00:23:54,800 --> 00:23:57,100
حسنا، إنتظر أوه.
هيا بنــا
354
00:23:57,200 --> 00:23:59,500
إستمعْ
لَستُ خبيراً في إدارةِ النفايةِ
355
00:23:59,700 --> 00:24:03,300
لكن ألن يخرج البراز من الفتحة العلوية؟
356
00:24:04,800 --> 00:24:07,400
لا فقط احمله فوق في الهواء هكذا
357
00:24:07,600 --> 00:24:10,300
هيا بنا أعلي فوق
358
00:24:10,500 --> 00:24:12,800
هيا بنا
359
00:24:13,000 --> 00:24:14,700
أأنت متأكّد أن هذا سينجح؟
360
00:24:14,900 --> 00:24:17,000
نعم يارجل هذه مبادئ علم الهيدروليك
361
00:24:17,200 --> 00:24:18,500
حسنا أرشميدس
362
00:24:18,600 --> 00:24:19,900
يا جو جو
363
00:24:23,100 --> 00:24:25,000
حسنا.
دعْها تمر
364
00:24:35,600 --> 00:24:37,400
أطفأْه
365
00:24:41,400 --> 00:24:44,100
ذلك من المؤكد لن ينجح
لا
366
00:24:44,300 --> 00:24:46,400
نحن نحتاج لتوصيلة للخرطوم
ألدي؟ احد واحدة
367
00:24:46,600 --> 00:24:48,100
جرونكي اعتقد سأحصل عليها منه
368
00:24:48,200 --> 00:24:49,900
وأنا سأحضر الموسيقي
أوه، لا رجاءً
369
00:24:50,200 --> 00:24:51,600
وبعض نقانق التورتيلا
370
00:24:51,800 --> 00:24:53,700
حَصلنَا على بعض مقانقِ البقيةِ
إجلبْهم
372
00:24:57,300 --> 00:24:58,800
أوه، لا، لا
373
00:24:59,100 --> 00:25:02,400
سوف نصلح لك الأمر صديقي
374
00:25:08,000 --> 00:25:09,600
المقانق
375
00:25:10,500 --> 00:25:12,600
المقانق
376
00:25:13,600 --> 00:25:15,600
المقانق
377
00:25:16,200 --> 00:25:18,200
هنا، تُريدُ واحد؟
نعم
378
00:25:19,700 --> 00:25:23,100
هيا بنا هذا سينجح
379
00:25:23,200 --> 00:25:25,000
هل انت متأكد ان هذه ستتحمله؟
380
00:25:25,100 --> 00:25:27,800
لماذا إذا باعوها لك
381
00:25:28,000 --> 00:25:29,800
إذا لم تكن ستعمل
382
00:25:29,900 --> 00:25:32,000
هيا بنا
383
00:25:32,500 --> 00:25:33,800
إفتحْه جو جو
384
00:25:40,000 --> 00:25:42,100
هو مسدودُ أنا سَأدفع من الخط
385
00:25:49,100 --> 00:25:51,700
بابا
إبني
386
00:25:51,800 --> 00:25:54,000
حان الوقت للإعتراف بشئ
387
00:25:54,300 --> 00:25:56,800
والدك ليس السيد في كل الأشياء
388
00:25:57,500 --> 00:26:00,000
عرفت ذلك عندما بدأت اخذ النصائح منهم
389
00:26:00,100 --> 00:26:02,500
كل مانحتاجه هو البانجو
390
00:26:02,700 --> 00:26:07,700
يارجل انه لم يفتحه لنهاية مساره
391
00:26:11,800 --> 00:26:15,400
انظر
نعم.
392
00:26:18,200 --> 00:26:19,400
مرحباً
بوب
393
00:26:19,600 --> 00:26:22,800
هاي تود
نعم، ما زِلتُ مريضَ جداً
394
00:26:23,300 --> 00:26:25,600
أين العرض التقديمي ؟
العرض التقديمي؟
395
00:26:25,800 --> 00:26:28,500
هو أفضل عمل انا قمت به
396
00:26:28,600 --> 00:26:32,000
سوف يكون عندك صباح يوم الخميس
الخميس؟
397
00:26:32,300 --> 00:26:34,600
لن يكون هذا قريبا بالشكل الكافي
غداً سَيَكُونُ عظيم
398
00:26:36,700 --> 00:26:38,300
يجب أن أذهب الأن
399
00:26:41,500 --> 00:26:43,200
أوه، رجل ذلك مقرف
400
00:26:44,500 --> 00:26:46,600
لاتقلق، أنا سَأَحْصلُ على الخرطومِ الآخرِ
401
00:26:46,600 --> 00:26:49,200
وقت التفجير
402
00:27:25,200 --> 00:27:27,500
هنا ارتكبت خطأ فادح
403
00:27:27,600 --> 00:27:29,900
إستمعت إلي اي شئ يقوله هوي و جو
405
00:27:33,800 --> 00:27:37,000
هم لا يستطيعون حل هذه المشكلة
406
00:27:37,200 --> 00:27:39,100
هذه نقطة جيدة
407
00:27:40,900 --> 00:27:42,800
ترافس جرونكي
408
00:27:46,500 --> 00:27:48,000
بوب مونرو
409
00:27:48,200 --> 00:27:49,900
دعنا نؤجل هذه المصافحة
410
00:27:49,900 --> 00:27:51,800
حتي نطهرك
نعم
411
00:28:07,000 --> 00:28:09,800
أنت نظيف بما فيه الكفاية للإسْتِعْمال
دُشكَ الخاص بوب
412
00:28:10,500 --> 00:28:12,100
المقطورة نظيفة ياوالدي
413
00:28:12,300 --> 00:28:14,200
شكراً لكم ياأولاد.
414
00:28:14,300 --> 00:28:16,100
مرحبا بكم.
لا مشكلةَ، السّيد مونرو
415
00:28:16,100 --> 00:28:19,300
هل يمكنني ان أعرض عليك
لا، بوب لا تفكرَ به
416
00:28:19,600 --> 00:28:21,400
نحن جيرانَ
ماما تُريدُ معرفة
417
00:28:21,600 --> 00:28:22,900
ماذا حَدثَ إليك؟
418
00:28:25,200 --> 00:28:27,200
لقد تغطي في تورد
419
00:28:27,400 --> 00:28:29,300
أوه أَعْرفُ هذا الشعور
420
00:28:29,700 --> 00:28:31,700
ماما تريد أن تعرف متي ستعد العشاء
421
00:28:31,900 --> 00:28:35,000
أخبري أمك عندما أكون جيد ومستعد
422
00:28:35,300 --> 00:28:39,000
سأخبرها
أخبريها أني جيد ومستعد
423
00:28:39,300 --> 00:28:40,900
حَسناً، شكراً
425
00:28:44,500 --> 00:28:47,600
كذلك.
لماذا لا يَتعشّونَ مَعنا؟
426
00:28:48,300 --> 00:28:50,600
ليس عندي مانع
427
00:28:50,800 --> 00:28:53,100
مارأيك بالإنضمام إلينا في شرائح لحمة يوم الثلاثاء
428
00:28:53,200 --> 00:28:56,900
ثم بعد ذلك يمكننا الجلوس ومشاهدة
يَدْخلُ إيرنست السجنّ .
429
00:28:57,200 --> 00:29:00,000
هو مضحكُ.
حسنا كانت كلاسيكية
430
00:29:00,200 --> 00:29:03,800
سنقضي الليل كله معا
كنت أتمني أن أستطيع ولكن
431
00:29:03,800 --> 00:29:06,000
وعدت عائلتي أن أحضر لهم طبقي المفضل
432
00:29:06,200 --> 00:29:08,800
شيـــش كباب
أوه، ذلك جيدُ
433
00:29:08,900 --> 00:29:11,300
حَسناً وقت آخر
نعم
434
00:29:11,400 --> 00:29:13,300
حسنا
435
00:29:15,900 --> 00:29:17,400
كارل
436
00:29:22,500 --> 00:29:25,500
عزيزي مالأخبار
عظيم عزيزتي
437
00:29:25,800 --> 00:29:29,200
كم تبقي من الوقت
لأننا جائعون
438
00:29:30,200 --> 00:29:33,300
أربع ساعاتِ
ربما أطول إذا أستمريت بالسُؤال
439
00:29:34,100 --> 00:29:36,600
ماذا؟
إنه فرن صغير
441
00:29:45,700 --> 00:29:48,900
من يريد أن يذهب لحفلة
442
00:29:55,000 --> 00:29:58,500
هاي نتمني ألا نكن متأخرين
لا
443
00:29:58,600 --> 00:30:00,600
حَسناً، بوب قالَ بأنّنا دُعِينَا
نعم
444
00:30:01,200 --> 00:30:03,100
بالطبع أنت كُنْتَ
ثمّ ها نحن
445
00:30:03,300 --> 00:30:05,600
نحن جياع
حَسَناً
448
00:30:12,500 --> 00:30:14,200
حَسناً مرحباً
مرحباً
449
00:30:14,300 --> 00:30:15,700
عزيزي ساعدني
450
00:30:15,900 --> 00:30:17,700
هيابنا
451
00:30:17,900 --> 00:30:20,100
دعنا نرى الإيرل وبيلي إجتمعتَ
452
00:30:20,400 --> 00:30:22,800
مرحباً أَنا إيرلُ ولَستُ
453
00:30:22,900 --> 00:30:26,300
زوجتي ماري جو وبنتي قمر
454
00:30:26,700 --> 00:30:28,500
هاي
455
00:30:33,600 --> 00:30:38,200
قمر ذلك نوعُ
الاسم مثل القمرِ
456
00:30:38,700 --> 00:30:40,200
هي سُمّيتْ على اسم قمرَ وارن
457
00:30:40,300 --> 00:30:42,100
هو كَانَ لاعب خلف الوسطَ لهيوستن أوريلز
458
00:30:44,400 --> 00:30:47,100
حَسناً هذه زوجتُي جَيمي
459
00:30:47,400 --> 00:30:50,300
كايسي بنتي
إبني كارل
460
00:30:50,400 --> 00:30:53,100
سَمّى على إسم كارل ماركس
461
00:30:53,300 --> 00:30:56,000
الإشتراكي، البعض يَقُولونَ أبّ الشيوعيةِ الحديثةِ
462
00:31:00,100 --> 00:31:03,100
خرج الدم من عيوني
463
00:31:03,300 --> 00:31:06,600
نظرت إلي الأعلي وقلت هذا رائع
464
00:31:06,800 --> 00:31:09,000
وفي اليوم التالي تزوجنا في جوليرز
465
00:31:09,100 --> 00:31:11,400
وبعد تسعة شهور رزقنا بإبننا إيرل
466
00:31:12,700 --> 00:31:14,900
هل لديك صديق؟
467
00:31:15,100 --> 00:31:18,400
في الحقيقة نعم أنا مرتبطة
لسوء الحظ
468
00:31:19,000 --> 00:31:20,800
من أين أنتم يارجال؟
469
00:31:21,000 --> 00:31:22,700
أين تعيشون في الأساس
470
00:31:22,900 --> 00:31:24,600
في الحافلة
حقيقي؟
471
00:31:24,900 --> 00:31:26,200
في جميع أنحاء الولايات النتجدة
حقاً؟
472
00:31:26,600 --> 00:31:30,600
وكيف يذهب الأولاد للمدرسة
473
00:31:30,800 --> 00:31:32,300
مدرسة البيتِ
474
00:31:33,300 --> 00:31:36,000
أتمني ألا تجد السؤال القادم شخصي جدا ؟
475
00:31:36,100 --> 00:31:38,900
لكن كيف ..؟
المعيشة ؟ بطرق مختلفة
476
00:31:39,100 --> 00:31:42,500
نحن نجني حوالي 25000$سنويا
478
00:31:44,900 --> 00:31:47,300
وماري جو زوجتي أيضا
479
00:31:47,500 --> 00:31:51,900
تكسب حوالي 60000$سنويا
بدون أن تترك الحافلة
480
00:31:52,200 --> 00:31:54,200
حقاً؟ التَعليق؟
481
00:31:58,600 --> 00:32:02,300
مضحك.
أنا مندوبة مبيعات متنقلة لهابي ماكس
482
00:32:02,500 --> 00:32:05,400
هل إستمعت لأبواق حافلتنا الدعائية
483
00:32:05,500 --> 00:32:07,500
لا أنا لا أعتقد
لا
484
00:32:07,700 --> 00:32:09,600
شغل الأبواق يابيلي
485
00:32:09,900 --> 00:32:11,900
راقبْ هذا
إنتظر
486
00:32:12,000 --> 00:32:14,100
أَحبُّه كُلَّ مَرَّةٍ
487
00:32:19,100 --> 00:32:22,200
ذلك رائعُ
488
00:32:22,600 --> 00:32:24,100
جيمي هل انت ربة بيت؟
489
00:32:24,300 --> 00:32:25,800
نعم
490
00:32:26,000 --> 00:32:27,600
دعْني أعرض عليك منتجات هابي ماكس
491
00:32:27,800 --> 00:32:30,000
لدي حقيبة بالمنتجات بالحافلة
492
00:32:30,000 --> 00:32:32,100
بالإضافة أنني أمثل مجموعة ليلي لمنتجات التجميل
493
00:32:32,300 --> 00:32:35,700
إذا بقيت هنا للغد
494
00:32:35,800 --> 00:32:39,300
سأقوم بعمل تجميل كامل
495
00:32:39,400 --> 00:32:42,200
أي 39$رزمة مجّانية جداً
496
00:32:42,300 --> 00:32:44,100
أوه سيكون هذا رائع عزيزتي
لا
497
00:32:44,200 --> 00:32:47,500
أنت تعرف ماعلي فعله غدا سأعمل طوال اليوم
498
00:32:48,500 --> 00:32:51,400
تفضلي سيدتي الصغيرة
أنا اسفه لا أكل اللحم
499
00:32:51,600 --> 00:32:54,100
سمعتك وانتي تتكلمي
لهذا جلبت لك هذا
500
00:32:54,200 --> 00:32:56,500
لا يوجد به اي لحم
أوه لا لحمَ؟
501
00:32:56,900 --> 00:32:59,200
شكراً لكم ذلك رائعُ
502
00:32:59,300 --> 00:33:01,300
ذلك صحيحُ هي كُلّ الأعضاء
503
00:33:02,700 --> 00:33:04,200
أعضاء أيِّلِ هم جُدد أيضاً
504
00:33:04,500 --> 00:33:07,500
أنا ذبحته هذا الصباحِ
والبقية في غرفة النوم
505
00:33:07,600 --> 00:33:10,800
لكن المعدةَ وأدمغةَ وبنكرياسَ
نحن فقط نَرْمي ذلك إلى الحساءِ
507
00:33:13,500 --> 00:33:17,100
الحمّام
سيدتي الصَغيرة
508
00:33:26,700 --> 00:33:28,500
إبنتي
بابا هل يمكنا الذهاب
509
00:33:28,700 --> 00:33:31,100
شكراً جزيلاً على الدعوةِ
510
00:33:31,300 --> 00:33:34,200
هذا كان عظيمَ واستمتعنا بالكثير مِنْ المرحِ
511
00:33:34,300 --> 00:33:36,400
بابا إستمع
512
00:33:37,800 --> 00:33:39,600
هذا لحن العائلة الوطني
513
00:33:39,800 --> 00:33:43,700
تعالوا ياأولاد بسرعة
514
00:33:43,900 --> 00:33:45,700
أوه سَيَحبّونَ هذا
516
00:33:48,700 --> 00:33:51,100
أوه، ذلك رائعُ
تعالي قمر
517
00:33:51,200 --> 00:33:53,100
شكراً لك عزيزي
شكراً لكم
518
00:33:53,300 --> 00:33:56,600
أوه نعم
521
00:35:05,100 --> 00:35:06,500
نعم يوم السفرِ الكبيرِ غداً
522
00:35:06,700 --> 00:35:08,200
إلي أين ستذهبون ؟
بعيداً
523
00:35:08,300 --> 00:35:10,400
الجبل في كولورادو
524
00:35:10,600 --> 00:35:13,400
كان من الرائع مقابلتكم أنتم الإثنين
نفس الشعور
525
00:35:13,600 --> 00:35:16,000
نتمني أن أراكم مرة أخري
ماذا عَنْ الفطورَ غداً؟
526
00:35:16,200 --> 00:35:21,000
خصيات الأيِّلَ والكعكَ؟
أوه نعم هي مضحكةُ مثلك تماماً
527
00:35:22,500 --> 00:35:24,600
كنا نود الفطور معكم ولكن علينا الرحيل مبكرا
528
00:35:24,800 --> 00:35:27,800
وأنا ايضا لدي عمل في السادسة صباحا
529
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
نعم ثق في
530
00:35:34,700 --> 00:35:37,000
بوب؟ بوب؟
531
00:35:37,200 --> 00:35:39,500
دعنا نَذْهبُ دعنا نَذْهبُ بوب؟
حسنا عزيزتي
532
00:35:40,100 --> 00:35:43,200
أوه أناس طيبون
نعم، هم أناسَ لطفاءَ
533
00:36:45,300 --> 00:36:48,400
مرجبا سيد مونرو
مرحبا بيلي أنا فقط
534
00:36:49,900 --> 00:36:52,800
لديك واحد جميل
ماذا؟
535
00:36:52,900 --> 00:36:55,000
لاب توب رائع
536
00:36:55,300 --> 00:36:58,700
أوه شكراً ماذا تفعل؟
537
00:36:58,900 --> 00:37:02,400
أعاني من الأرق.
أنا لم أنم منذ أن كُنْتُ 5 سنوات
538
00:37:02,600 --> 00:37:04,800
لذا أنت فقط تتجول حول
أرض المعسكر
539
00:37:05,000 --> 00:37:09,400
نعم أنا لا أُمانعُ حقاً
هذا هوالوقتُ الوحيدُ الذي أقضيه لوحدي
540
00:37:10,300 --> 00:37:13,400
حَسناً أراك مرة أخري
541
00:37:37,300 --> 00:37:39,200
حسنا موافق
542
00:38:14,400 --> 00:38:17,800
صباح الخير
صباح الخير سيد مونرو
543
00:38:32,500 --> 00:38:34,700
هيا بنا هيا بنا دعنا نذهب
الساعة 5:30
544
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
جرونيكس
545
00:38:37,900 --> 00:38:40,000
مساعدة صغيرة بوب
546
00:38:40,700 --> 00:38:42,800
مساعدة الصَغيرة كايسي
547
00:38:43,000 --> 00:38:46,400
هناك حركة
هي تتحرك
548
00:38:46,600 --> 00:38:49,100
هيا بنا كارل
549
00:38:52,300 --> 00:38:55,700
دعنا نتحرك بوب
550
00:38:56,500 --> 00:38:59,100
كارل كاس، ما حالتنا؟
551
00:38:59,200 --> 00:39:02,600
هي خارج الباب إنها قادمة إستغاثة
552
00:39:03,800 --> 00:39:07,200
دعنا نذهب دعنا نذهب
553
00:39:09,900 --> 00:39:11,900
هناك شئ في صندوق التروس إنها لا تتحرك
554
00:39:13,500 --> 00:39:16,200
العجلة
555
00:39:18,400 --> 00:39:20,100
بسرعة أمي إنها قادمة
556
00:39:33,400 --> 00:39:34,900
تعالي هنا تعالي هنا
557
00:39:36,300 --> 00:39:38,100
هل ستحرك ابن ال...هذا
558
00:39:44,200 --> 00:39:45,500
هاي
559
00:40:02,300 --> 00:40:04,000
هم ناهضيين مبكرا
560
00:40:23,900 --> 00:40:26,300
كل 12 ميل في السّاعة
561
00:40:26,600 --> 00:40:28,300
إذن تفاداه
562
00:40:35,100 --> 00:40:38,100
ياأولاد اتركوه إنه ليس سائق ماهر
563
00:40:42,300 --> 00:40:43,800
حقاً
564
00:40:48,400 --> 00:40:50,400
أوه، عزيزي أوه عزيزي
565
00:40:56,500 --> 00:40:59,200
تعال
بوب
566
00:40:59,400 --> 00:41:02,600
بوب بوب بوب
567
00:41:07,000 --> 00:41:08,300
بوب
568
00:41:16,800 --> 00:41:18,000
حَسَناً
569
00:41:18,700 --> 00:41:22,100
حسنا حَسَناً
شكراً
570
00:41:23,400 --> 00:41:24,700
خمنوا ؟
571
00:41:24,800 --> 00:41:26,500
نحتاج غازاً
572
00:41:27,500 --> 00:41:29,200
وأنا حقاً يجب أَنْ أذهب إلى الحمّامِ
573
00:41:29,500 --> 00:41:31,100
تَعْرفُ بأنّ عِنْدَنا واحد
574
00:41:31,300 --> 00:41:33,900
ولكن بعد دشي الأخير المحزن
575
00:41:34,000 --> 00:41:36,700
حسنا افعل ماتريد فعله
578
00:42:16,100 --> 00:42:20,200
سيستغرق الأمر فترة عزيزتي
إنه تنك سعة 80 جالون
579
00:42:33,500 --> 00:42:34,700
والدي أنت هنا؟
580
00:42:35,800 --> 00:42:37,500
كارل أنا فقط في حاجة إلي الدقيقة
581
00:42:37,600 --> 00:42:39,500
متأكّد فقط تَدَحرُج الآر في بعيداً
582
00:42:40,600 --> 00:42:42,200
إني خارج
583
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
يا بوب
ترافس
584
00:42:52,300 --> 00:42:55,300
أعتقد أن لديك مشكلة في حافلتك
585
00:42:55,400 --> 00:42:57,000
لَست خبيراً
586
00:42:57,100 --> 00:43:00,000
لَكنَّ معدّات الإيقاْف
وجهاز التعشيق وكابحكَ الطارئ معطليين
587
00:43:00,200 --> 00:43:01,800
كيف فعلت..؟
إنها معجزة
588
00:43:02,100 --> 00:43:04,500
سَحبنَا في
الثانية التي بَدأتْ بتَدَحرُج بعيداً
590
00:43:06,900 --> 00:43:09,100
السيد المسيح انقذنا من عاصفة
هذا عظيمُ
591
00:43:09,300 --> 00:43:11,500
أنا أَحبُّ إلى،
لَكنِّي كُنْتُ في غرفةِ الأولادِ الصِغارِ
593
00:43:14,100 --> 00:43:16,200
لكن جَيمي تحب الإستماعُ
594
00:43:16,400 --> 00:43:18,600
حَسناً في الأمس
595
00:43:50,600 --> 00:43:52,200
شكراً لك
596
00:43:54,100 --> 00:43:56,300
لا أريد أن أصبح ضخم جدا
أتعرفي ذلك
597
00:43:56,600 --> 00:44:01,500
لا أريد ان أصبح فظيعا
لا
598
00:44:05,700 --> 00:44:07,900
ما هذا؟
قائمة أماكنِ
599
00:44:08,000 --> 00:44:10,600
بين هنا وكولورادو
لبيعِ الطعام الصحي العضويِ
600
00:44:10,700 --> 00:44:15,200
حصلت عليه أمس من الإنترنت
أوه ذلك رائع
601
00:44:15,500 --> 00:44:18,700
مالذي تستمعين إليه
لا شيء
608
00:44:32,000 --> 00:44:34,600
هل ستنضمون إلينا في الإفطار؟
609
00:44:34,700 --> 00:44:36,000
نحنَ
610
00:44:36,100 --> 00:44:38,200
كنت أخبر إيرل ومون
611
00:44:38,400 --> 00:44:40,200
عن الاب توب
الذي كنت تستعمله
612
00:44:40,600 --> 00:44:43,000
لاب توب؟؟
في العمل، كل الوَقت
613
00:44:43,100 --> 00:44:45,200
لقد كنت فقط اخبره
متى رآك؟
614
00:44:45,400 --> 00:44:47,400
نحن نَحبُّ ان نشارككم للفطورِ
615
00:44:51,200 --> 00:44:54,000
مرحباً بكم في عالمِي
616
00:44:55,300 --> 00:44:57,700
يارجال احضروا المائدة
617
00:44:57,900 --> 00:45:00,200
حسنا هيا ياأولاد
618
00:45:05,200 --> 00:45:06,600
هل نحن نخدعهم؟
بالتأكيد
619
00:45:06,800 --> 00:45:08,800
حسنا
ياأولاد تحركوا
620
00:45:11,300 --> 00:45:13,800
لأنك اخبرتهم اننا سنرحل مبكرين
621
00:45:14,000 --> 00:45:15,500
كان علينا الإستيقاظ في الساعة 5:30
622
00:45:15,700 --> 00:45:17,300
لتفادي عائلة جرونكس
صحيح
623
00:45:17,400 --> 00:45:19,100
وهذا ماقررنا عدم فعله مرة اخري
624
00:45:19,300 --> 00:45:23,100
ولكن بسبب رفضك الذهاب للحمام في ار في
625
00:45:23,300 --> 00:45:25,600
انت مصمم علي تقضية وقت سئ
628
00:45:42,100 --> 00:45:44,800
عزيزي من الممكن انهم تلقوا
أخبار سيئة إضطرطهم للرحيل
629
00:45:45,000 --> 00:45:48,000
أنتي إمراة جيدة ماري جو
630
00:45:48,200 --> 00:45:50,200
ولكنهم نبذونا
631
00:45:53,600 --> 00:45:56,800
عزيزي دعنا نأخذه معنا
632
00:45:57,300 --> 00:45:59,700
يَبْدو مثل مغني شعبي
633
00:46:00,600 --> 00:46:01,900
إصعد علي متن الحافلة
مرحباً بك هنا
635
00:46:03,800 --> 00:46:05,400
مرحبا بك في حافلة جرونكيس
636
00:46:06,300 --> 00:46:08,400
أنت مغني شعبي؟
637
00:46:30,600 --> 00:46:32,700
كاس،
هل يمكن ان تفتحي الفرن من أجلي؟
638
00:46:32,900 --> 00:46:34,700
أنا اشعر بالملل
639
00:46:34,900 --> 00:46:37,000
سوف القي بنفسي من شدة الملل
640
00:46:37,200 --> 00:46:40,900
لقد احضرت معنا العاب مثل تويستر مونوبلي
641
00:46:41,000 --> 00:46:43,500
ستكون مسلية جدا
642
00:46:43,600 --> 00:46:44,700
هل فتحت الفرن؟
643
00:46:44,900 --> 00:46:46,600
لا
سأفعل انا هذا
644
00:46:53,400 --> 00:46:55,400
حيوان الراكون في الفرنِ
أوه رجاءً لا
645
00:46:55,500 --> 00:46:56,800
لا تفتحه
646
00:47:02,200 --> 00:47:04,200
هل أخذت الشواء المتبقي من الليلة الماضية؟
647
00:47:04,400 --> 00:47:06,400
أظن لا
ما الخطة؟
648
00:47:06,500 --> 00:47:08,100
أعطِه كارل لَربما يأكله
649
00:47:08,300 --> 00:47:10,100
أعطه نفسك
650
00:47:10,300 --> 00:47:11,900
حسنا,حسنا
651
00:47:12,100 --> 00:47:14,500
ألا تري ماذا يفعل الراكون؟
652
00:47:14,600 --> 00:47:17,200
إنه يلعب لعبة التقسيم والتفريق بيننا
653
00:47:17,400 --> 00:47:19,100
ويجب أن نتماسك سويا
654
00:47:19,200 --> 00:47:21,500
فقط تخلص منه
أنا فقط
655
00:47:21,600 --> 00:47:24,400
نعم
حسنا
656
00:47:28,400 --> 00:47:30,100
تعالي هنا أيها الأزرق
657
00:47:30,300 --> 00:47:31,600
تعالي هنا
بوب
658
00:47:31,800 --> 00:47:34,700
إذهبْ وإقض
بوب
659
00:47:45,400 --> 00:47:47,000
فقط مزاح
660
00:47:48,200 --> 00:47:49,800
أنا ذاهب
661
00:47:51,900 --> 00:47:53,100
هل سيوقفني أحد ؟
662
00:47:53,200 --> 00:47:55,500
لا أبي
يمكن أن يكون مصاب بداء الكلب
663
00:47:55,700 --> 00:47:57,200
لاشئ
664
00:47:57,800 --> 00:47:59,100
ليس في الحقيقة
665
00:48:02,800 --> 00:48:04,500
بابا
نعم عزيزتي
666
00:48:05,500 --> 00:48:07,500
لا تأْذيه
667
00:48:15,100 --> 00:48:18,600
أنا داخل الآر في
668
00:48:20,600 --> 00:48:22,400
لا يوجد إشارة حتي الان
669
00:48:22,700 --> 00:48:26,000
أنا ذاهب في اتجاه الفرن
670
00:48:26,400 --> 00:48:29,600
أنا سأفتح الفرن
671
00:48:29,700 --> 00:48:32,400
أوه ياإلهي
672
00:48:33,500 --> 00:48:35,600
هناك أكثر مِنْ واحد
673
00:48:37,400 --> 00:48:38,900
هو فقط يهزر
674
00:48:49,200 --> 00:48:50,700
عُدْ إلي الداخل
675
00:48:51,200 --> 00:48:53,000
دعم دعم
676
00:48:53,200 --> 00:48:54,900
أنت قبيح
677
00:48:59,200 --> 00:49:00,900
نحتاج خطة جديدة
678
00:49:25,700 --> 00:49:28,900
أنت مطرود من حافلة جرونكس
679
00:49:29,200 --> 00:49:30,500
أنا لم أسرقه لقد وجدته
680
00:49:30,700 --> 00:49:33,500
حسنا والأن فقدته
681
00:49:38,100 --> 00:49:39,900
لذلك لم يحضروا الفطار
682
00:49:40,100 --> 00:49:43,300
لقد فقد حاسوبه وذهبوا مسرعيين للبحث عنه
683
00:49:43,300 --> 00:49:45,300
لقد ظنيت به ظن سيئ
684
00:49:45,600 --> 00:49:47,700
أنا حزين
685
00:49:48,600 --> 00:49:50,100
أوه عزيزي
686
00:49:52,100 --> 00:49:53,800
ماهذا؟
قنبلة الرائحة الكريهة
687
00:49:54,300 --> 00:49:56,400
حصلت عليها من الرجل
وكلفتني $175
688
00:49:56,600 --> 00:49:58,800
يمكن أن أحصل عليها عن طريق الإنترنت ب 5 دولارات
689
00:49:58,900 --> 00:50:00,700
أنت ستضع ذلك في الآر في؟
690
00:50:00,800 --> 00:50:04,000
طَمأنَني هو لَيسَ سامَّ
فقط ضار مثل جدِّ تيد
691
00:50:05,400 --> 00:50:06,800
لا تَمْلأْ
692
00:50:10,700 --> 00:50:12,900
مص هذا أيها الصخري
693
00:50:19,300 --> 00:50:20,800
نعم
695
00:50:24,800 --> 00:50:27,600
هناك أكثر من واحد من أين جئتم؟
696
00:50:27,700 --> 00:50:29,300
نعم
697
00:50:31,200 --> 00:50:34,400
حتي لايعتقد البعض أني لست مستعد
698
00:50:34,500 --> 00:50:37,300
لم يقل أحد أنك غير مستعد
699
00:50:37,400 --> 00:50:38,900
كم من الوقت يستغرق هذا؟
700
00:50:40,700 --> 00:50:42,700
حوالي ست ساعات
701
00:50:44,700 --> 00:50:48,800
إنه مساء جميل سنظل في الخارج ونستمتع بالطبيعة
704
00:50:59,500 --> 00:51:01,800
لماذا لا نجلس تحت المظلة؟
705
00:51:02,000 --> 00:51:04,500
لأن بابا أطعمها للراكون
706
00:51:04,800 --> 00:51:08,600
حاول مع الرجل مرة أخري
ُإنه غبي
707
00:51:08,900 --> 00:51:12,600
لقد كلفتني هذه الأغطية $70
708
00:51:12,700 --> 00:51:15,000
ماذا عن تلك الحانةِ
لقد مررنا بها ونحن في الطريق
709
00:51:15,700 --> 00:51:18,100
نعم أبي سقف وبيتزا
710
00:51:18,400 --> 00:51:22,300
لا، هو مُظلمُ هناك. إضافةً إلى،
تلك حيواناتِ الراكون يُمْكِنُ أَنْ تَنتظرَ.
711
00:51:29,200 --> 00:51:33,200
أستطيع ان اراه
إنه في الأسفل
712
00:51:33,600 --> 00:51:35,100
تعال أَنا جائعُ
713
00:51:35,700 --> 00:51:38,100
بوب؟
إنها فكرة سيئة
714
00:51:38,300 --> 00:51:39,900
هو أسفل
715
00:51:42,400 --> 00:51:43,600
كارل
716
00:51:45,400 --> 00:51:47,700
كارل نحن قادمون
717
00:51:51,500 --> 00:51:53,000
بوب
718
00:51:53,300 --> 00:51:54,800
ماما
719
00:51:57,500 --> 00:51:58,900
جَيمي
720
00:52:01,900 --> 00:52:03,500
بوب
721
00:52:04,100 --> 00:52:05,500
بوب
722
00:52:33,100 --> 00:52:35,300
منضدة لأربعة بدون التدخين
723
00:52:36,100 --> 00:52:38,100
إمسحوا أقدامكم
724
00:52:43,400 --> 00:52:44,800
أنظر لذلك يجب أن تتعلم
725
00:52:45,000 --> 00:52:47,500
تحصل علي درجات كبيرة
وتذهب إلي مدرسة متميزة
726
00:52:48,800 --> 00:52:51,500
لماذا لم تشتري طاولة بلياردو في المنزل
727
00:52:51,700 --> 00:52:53,700
بسبب القائد العامِ
هناك
728
00:52:53,700 --> 00:52:56,200
كان عندنا واحدة قبل ولادتك
في غرفةِ الطعام
732
00:53:04,400 --> 00:53:06,600
حَصلنَا على جورج فورمان
الشواية بلا دخان.
733
00:53:06,900 --> 00:53:08,100
حسنا
734
00:53:16,200 --> 00:53:19,000
أنه بخير دعونا فقط نذهب للنَوْم
735
00:53:20,500 --> 00:53:22,200
بابا
736
00:55:47,000 --> 00:55:48,400
أوه نعم
737
00:55:53,400 --> 00:55:55,700
هل تحضر لي بعض القهوة؟
738
00:55:57,300 --> 00:55:58,900
شكرا لك
739
00:56:16,300 --> 00:56:17,500
هل تريد أن أقودَ ؟
740
00:56:23,300 --> 00:56:25,000
أنت موافق أبي
أوه نعم
741
00:56:53,100 --> 00:56:53,500
بابا طوارئ
742
00:56:59,600 --> 00:57:00,800
جرونكيس
743
00:57:01,100 --> 00:57:02,700
سأعطيهم حاسبهم
745
00:57:05,500 --> 00:57:08,000
ماالذي يحبونه فينا؟
نحن لسنا بهذه الجاذبية
746
00:57:08,300 --> 00:57:09,600
لن أقضي حياتي
747
00:57:09,800 --> 00:57:11,900
من باب إلي باب وأبيع موسيقا أبواق السيارات
748
00:57:12,000 --> 00:57:14,200
سوف أشير إلي الجرونكيس
كايسي
749
00:57:17,500 --> 00:57:19,100
حَصلتْ عليه
750
00:57:21,300 --> 00:57:23,100
مونرس
751
00:57:23,800 --> 00:57:25,100
مونرس
752
00:57:25,600 --> 00:57:27,200
بوب,جَيمي
753
00:57:27,300 --> 00:57:29,500
جورنكيس
754
00:57:29,800 --> 00:57:31,600
تظاهرْ بالكَلام معي
أوه نعم
755
00:57:31,900 --> 00:57:34,200
إفتح النافذة لدينا حاجتكم
756
00:57:34,300 --> 00:57:36,700
مونرس نحن الجورنكيس
757
00:57:40,000 --> 00:57:43,700
إفتح النافذة لدينا حاسوبك
758
00:57:44,800 --> 00:57:48,800
إفتح النافذة
759
00:57:49,400 --> 00:57:50,700
الأطفال أمسكوا أسلحة الطلاء
761
00:57:53,100 --> 00:57:56,200
رؤيتك وأنتي تقودين الحافلة يثيرني
762
00:57:57,800 --> 00:57:59,100
ماذا؟
763
00:57:59,400 --> 00:58:00,900
معهم أسلحةُ
764
00:58:03,400 --> 00:58:05,000
..معنا أيضا
765
00:58:10,500 --> 00:58:12,400
يمكن أن تصعد الأن
766
00:58:12,600 --> 00:58:14,300
أين تعلمت القيادة هكذا
767
00:58:14,600 --> 00:58:17,700
كيف أوصل الأولاد إلي مدارسهم في الوقت المناسب في إعتقادك؟
768
00:58:20,200 --> 00:58:23,500
لو كنا نعلم عنوانهم لأرسلناه لهم
769
00:58:23,600 --> 00:58:25,300
نحن نعلم إلي اين هم ذاهبون
770
00:58:25,500 --> 00:58:28,200
جبل كولورادو
771
00:58:42,600 --> 00:58:44,400
إذا لبست الملابس التي تناسبك
772
00:58:44,700 --> 00:58:47,900
لن تبدو في عمر العشر سنوات
773
00:58:54,100 --> 00:58:55,300
هاي ياحلوة
774
00:58:55,500 --> 00:58:57,400
هل قلت شيئا ياصغير ؟
775
00:58:59,200 --> 00:59:01,300
كنت أقول أن هذا الرجل تلغب عليك
776
00:59:01,400 --> 00:59:03,900
أنت متعادلين 2-2
778
00:59:05,700 --> 00:59:08,900
الماذا لا تبيع هذا الشئ فوق عنقك من أجل شراء وجه
779
00:59:10,200 --> 00:59:11,900
سأخيط مؤخرتك
780
00:59:13,900 --> 00:59:16,400
هيا لنتشاجر
لا
783
00:59:21,200 --> 00:59:23,400
هذا رجلي
هو صغير، لكن شرسَ
784
00:59:23,500 --> 00:59:26,200
من أين أنت
785
00:59:26,300 --> 00:59:29,400
سكوتادل
سكوتادل
787
00:59:31,800 --> 00:59:33,700
هل تريد أن تتشاجر مع رجلي
788
00:59:33,900 --> 00:59:35,400
إذن إفعلها ولكنك لاتعرف
789
00:59:35,600 --> 00:59:37,900
فهو عنيف وسيحطم رأسك
790
00:59:38,000 --> 00:59:40,500
هو سيتلفك
وستتصرف كالهزيل
792
00:59:44,100 --> 00:59:46,900
أنا لا أَستطيعُ إعاقته
ولكني سأحاول إقناعه
793
00:59:47,100 --> 00:59:50,400
لأعطيه فرصة حتي يهدأ ولا يؤذيك
800
01:00:06,800 --> 01:00:08,500
نحن ذاهبون
801
01:00:08,600 --> 01:00:12,300
أنت رجل صالح لأنك لم تجعلني أتصل بالمحامي
802
01:00:12,400 --> 01:00:15,100
ألست مسرور لحضور بابا كانوا سيمزقونك
803
01:00:15,300 --> 01:00:18,100
كارل
لم يكن هذا جيد ,كارل
804
01:00:19,100 --> 01:00:20,400
كارل
805
01:00:20,500 --> 01:00:22,900
أظن أن أنا وأنت لم
806
01:00:23,100 --> 01:00:25,600
نتاقش مع بعض كثيرا
807
01:00:25,900 --> 01:00:28,800
أنت مشغول جدا
ولكن لست مشغول جدا عن إبداء النصائح
808
01:00:28,900 --> 01:00:31,700
أنا اعرف بأنك حساس تجاه حجمك
809
01:00:32,200 --> 01:00:35,100
ولكن أنا أراهنك علي 1000$أنك ستصبح أكبر مني حجما
810
01:00:35,300 --> 01:00:38,100
رأيتك صورك عندما كنت في سني لقد كنت أكبر
811
01:00:38,200 --> 01:00:41,400
أنت تحلق ذقنك
هذه نقطتي
812
01:00:41,700 --> 01:00:43,300
لقد بلغت مبكرا
813
01:00:43,500 --> 01:00:45,700
توقفت عن النمو بعد الدرجة الثامنة
814
01:00:45,900 --> 01:00:49,000
ولكن جسمك من نوع اخر
815
01:00:49,100 --> 01:00:52,200
عندما كنت في سن 16 زاد طولي بحوالي 9 بوصات
816
01:00:53,000 --> 01:00:54,300
ماذا تعني بذلك
817
01:00:54,500 --> 01:00:57,300
ستنمو بسرعة جدا قريبا
818
01:00:57,400 --> 01:00:59,900
بالإضافة إلي أنك ترفع الأثقال
819
01:01:00,100 --> 01:01:02,300
وعندما تكبر ستعلم ماعليك فعله
820
01:01:02,600 --> 01:01:03,800
ماذا؟
821
01:01:03,900 --> 01:01:06,300
سندخل أنا وأنت مسابقات القتال
822
01:01:06,400 --> 01:01:08,500
حَسَناً
823
01:01:08,800 --> 01:01:10,900
لَكنَّنا سَنَحْصلُ عليهم مستوى عالي،
ونحن سَنَحْصلُ عليهم مستوى واطئَ.
827
01:01:29,800 --> 01:01:31,100
ما الأمر؟
828
01:01:34,000 --> 01:01:36,600
العشاء سيتأخر قليلا ياأولاد
829
01:01:37,700 --> 01:01:40,400
آسف إنذار كاذب
830
01:01:42,600 --> 01:01:45,100
إتصال لي
831
01:01:47,800 --> 01:01:49,700
مرحباً
قبل أن تغلق الخط في وجهي مرة أخري
832
01:01:49,900 --> 01:01:50,900
نحن في حاجة للحديث
833
01:01:51,200 --> 01:01:53,100
أَنا آسفُ أنا لا أَستطيعُ سَمْاعك جيدا
834
01:01:53,100 --> 01:01:55,100
لا يوجد شبكة
835
01:01:55,500 --> 01:01:57,100
إمسكي هذا
836
01:01:57,700 --> 01:02:00,800
هل يمكنك سماعي الأن
837
01:02:02,100 --> 01:02:04,600
هل وصلك الإقتراح
نعم مقبول
838
01:02:05,000 --> 01:02:06,500
ولكن لم يعجب ليردي
839
01:02:06,700 --> 01:02:09,500
من الذي يهتم برأي ليرد
أنا أهتم إنه شاب بوب
840
01:02:09,700 --> 01:02:11,500
سنتحدث في ذلك اليوم علي الطائرة
841
01:02:11,500 --> 01:02:12,900
لا
لا
842
01:02:13,100 --> 01:02:16,900
لقد أصبت بالبرد الليلة الماضية
843
01:02:17,100 --> 01:02:19,400
ولا تريد أن ينزف أنفي
في العرض
844
01:02:19,500 --> 01:02:20,900
سيكون هذا محرجا
845
01:02:21,100 --> 01:02:24,400
سَأَراك هناك
846
01:02:32,500 --> 01:02:34,300
ماما إنه يعاني
847
01:02:34,500 --> 01:02:36,200
عزيزي هل يمكنني المساعدة
848
01:02:36,700 --> 01:02:39,500
لا عزيزي
لا لا تَنْزلْي هنا
849
01:02:40,000 --> 01:02:42,200
سأحاول التنظيف
851
01:02:45,500 --> 01:02:47,000
هذه عظيم
852
01:02:47,400 --> 01:02:49,400
هذا سيفي بالغرض
853
01:02:50,200 --> 01:02:52,500
أوراق الأشجار هي مناديل الطبيعة
854
01:02:52,800 --> 01:02:55,800
عزيزي لا يمكنك الإستمرار هكذا إنها 10 أميال
855
01:02:55,800 --> 01:02:57,500
لا
لا أريد أن أفسدها عليكم
856
01:02:57,700 --> 01:03:00,800
أنت لن تفسدها سنذهب غدا
لا
857
01:03:01,100 --> 01:03:02,500
غداً سنَذْهبُ إلى البحيرةِ
858
01:03:03,000 --> 01:03:05,200
إستمعْي أنا سَأَبْقى هنا وأنتم إذهبوا
859
01:03:05,300 --> 01:03:08,400
أنا لا أعرف
860
01:03:09,900 --> 01:03:11,100
أولاد؟
861
01:03:11,800 --> 01:03:13,100
يا أولاد
862
01:03:13,300 --> 01:03:16,100
نعم حسنا
863
01:03:16,300 --> 01:03:17,900
جيد
864
01:03:19,300 --> 01:03:21,000
سأعود إلي ال أر في
865
01:03:21,100 --> 01:03:23,200
أَنا بخيرُ ومعي أوراق الشجر
866
01:03:24,100 --> 01:03:25,800
حسنا أَنا بخيرُ
867
01:03:26,300 --> 01:03:30,200
إذهبوا أنتم
868
01:03:53,700 --> 01:03:56,100
مرحبا بكم هذا صديق الطريق 700
869
01:03:56,100 --> 01:03:59,600
مرحباً لولا زوجتي لَيستْ هنا
870
01:04:30,300 --> 01:04:32,700
ماهذا الجحيم الذي كنت تقوده
كاديلاك ال أر في
871
01:04:32,800 --> 01:04:35,300
يجب ان أن نذهب ليرد
872
01:04:36,000 --> 01:04:38,100
نعم قررت الذهاب بصحبته
874
01:04:49,700 --> 01:04:50,900
مرحباً بكم
875
01:04:51,300 --> 01:04:52,900
لاري مورفين
غري مورفين
876
01:04:53,400 --> 01:04:55,900
كلب لطيف
أو نعم
877
01:04:56,200 --> 01:04:58,700
بنت جيدة؟
878
01:04:59,000 --> 01:05:00,200
تود؟
لا
879
01:05:00,400 --> 01:05:01,800
بوب
مرحباً بوب
880
01:05:01,900 --> 01:05:03,100
ليرد
مرحباً ليرد
881
01:05:03,300 --> 01:05:04,500
لاري ليرد
882
01:05:04,700 --> 01:05:07,800
سنأكل وبعد ذلك نستمع للعرض
883
01:05:08,100 --> 01:05:10,600
تامي مساعدتنا ليس هنا
لذا سَنَأْكلُ ببطئ
884
01:05:10,600 --> 01:05:12,200
هيا ياسادة
885
01:05:23,700 --> 01:05:26,300
أوه، مرحباً مرحباً آسفه للتأخير
886
01:05:26,700 --> 01:05:29,500
لقد رأيت السيرك قبل أن ينتهي
887
01:05:29,800 --> 01:05:31,300
أنه جيد
لقد كان مدهش
888
01:05:31,400 --> 01:05:32,800
هذا رائع
889
01:05:33,000 --> 01:05:37,700
أعتقد أن لديكم عرض لنستمع إليه
890
01:05:37,900 --> 01:05:43,000
نعم ليرد
891
01:05:48,700 --> 01:05:53,800
في 1985، صودا شعورِ الصافيةِ
893
01:05:56,900 --> 01:05:59,300
حوالي 91 مليون دولار
897
01:06:09,400 --> 01:06:11,200
أنا اسف ولكن هل سيكون كل هذا عن المال
898
01:06:11,600 --> 01:06:13,000
لا عن الأسهم
919
01:07:12,500 --> 01:07:16,100
حَسناً، فقط يُصوّرُني أُعانقُك
شكراً
920
01:07:27,100 --> 01:07:29,900
أيها الضابط أعذرني مالذي يحدث
921
01:07:30,100 --> 01:07:32,000
الإنهيار الأرضي
922
01:07:32,200 --> 01:07:35,400
سيستغرق ساعات والطريق الاخر حول الجبل
924
01:08:28,400 --> 01:08:30,600
أبي كان علي صواب
هذا مُدهِشُ جداً
925
01:08:30,900 --> 01:08:33,600
نعم بابا المسكين
926
01:08:33,700 --> 01:08:35,600
يجب أن نعود
927
01:08:35,700 --> 01:08:38,000
نعم
حسنا
928
01:08:41,000 --> 01:08:42,700
أنت لَسْتَ على أيّ طريق ملحوظ.
929
01:08:42,900 --> 01:08:44,100
أَعْرفُ ذلك لولا
930
01:08:44,400 --> 01:08:47,100
أستديرُ إلى الوراء
في الفرصةِ القانونيةِ القادمةِ
931
01:08:47,200 --> 01:08:48,600
أنا لا أَستطيعُ
935
01:09:16,600 --> 01:09:19,200
أنت لَسْتَ على أيّ طريق ملحوظ
إسكتْي
937
01:09:37,800 --> 01:09:39,100
يمكن أن تفعلها
938
01:09:40,700 --> 01:09:42,000
تعال.
939
01:09:45,100 --> 01:09:50,100
تعال. تعال. تعال.
940
01:10:11,000 --> 01:10:12,200
إلعنْه.
941
01:11:57,000 --> 01:11:59,700
أستديرُ إلى الوراء
في الفرصةِ القانونيةِ القادمةِ
942
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
بابا سَيُفاجئُ
عُدنَا بهذه السرعة
943
01:12:04,000 --> 01:12:05,400
نعم
944
01:12:20,200 --> 01:12:22,200
مَنْ كان ذلك المعتوهِ؟
945
01:12:46,800 --> 01:12:47,900
أوه، الله
946
01:12:49,100 --> 01:12:50,800
بوب؟
947
01:12:51,500 --> 01:12:55,600
جَيمي
لماذا تَمتدُّ على الأرضِ؟
948
01:12:55,800 --> 01:12:59,100
عزيزتي
هناك شيء أَحتاجُ لإخْبارك
949
01:12:59,700 --> 01:13:02,400
أَحتاجُ
950
01:13:02,600 --> 01:13:06,300
المطلوب
951
01:13:07,300 --> 01:13:10,200
هواء نقي قليلاً
952
01:13:10,800 --> 01:13:12,400
بعد حادثتِي
953
01:13:12,500 --> 01:13:13,900
وكيف أنت الآن؟
954
01:13:14,600 --> 01:13:16,200
جيد
955
01:13:17,700 --> 01:13:19,600
جيد جداً
956
01:13:19,700 --> 01:13:21,500
أوه، نعم
957
01:13:25,500 --> 01:13:28,300
مرحباً؟
بوب؟ بوب
959
01:13:31,700 --> 01:13:33,500
لاري يُريدُك
للرُجُوع غداً
960
01:13:33,600 --> 01:13:35,900
والترويج للشركة بالكامل
كُلّ المستخدمون
961
01:13:36,000 --> 01:13:37,800
حاجة أغلبيةِ التي الإندماجِ
صفقة جاهزة
962
01:13:38,000 --> 01:13:39,200
ماذا؟
نحن لَسنا بِحاجةٍ إليه
963
01:13:39,400 --> 01:13:42,900
يمكنني فعلها أحتاج لفرصة أخري
964
01:13:43,100 --> 01:13:48,400
سفعلها هو
أنت تَبْصقُ عليّ
969
01:14:14,000 --> 01:14:17,100
بابا ممكن أن نذهب إلي يولستون في طريقنا للمنزل
970
01:14:17,200 --> 01:14:20,700
نعم، بابا أليس كذلك؟
971
01:14:21,000 --> 01:14:22,500
بالتأكيد
972
01:14:22,800 --> 01:14:25,500
تعالوا أريد أن أريكم شيئا
973
01:14:31,300 --> 01:14:33,600
من الصعب نِسيان هذا المكانِ
974
01:14:33,600 --> 01:14:35,300
أَبّي حُرّكَ بواسطته لذا
قالَ:
976
01:14:39,000 --> 01:14:42,900
أمّي، مساعدة دائماً:
"والذي سَيَرْكضُه، ألان، أنت؟ "
977
01:14:43,000 --> 01:14:47,300
أَبّي: "الذي لا تَنْفخُه خارج
نهايتكَ الخلفية المترهّلة الكبيرة، إلين."
978
01:14:47,600 --> 01:14:49,400
لا يَستطيعُ أحد شِراء الذكريات مثل تلك
979
01:14:49,500 --> 01:14:51,600
أَو مثل هذا
980
01:14:52,300 --> 01:14:55,900
يا تَعْرفي أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ آر في
للحُصُول على الكابحِ الطارئِ ثَبّتَ
981
01:14:56,100 --> 01:14:58,400
قَبْلَ أَنْ نتوجه إلى لوس أنجليس
نعم الفكرة الجيدة
982
01:14:58,500 --> 01:15:01,100
وأنت ناس لا يُريدونَ
لتَسَكُّع بَعْض جراج القذرِ
983
01:15:01,200 --> 01:15:03,200
إنتظروا هنا بالبحيرةِ
وتمتّعْوا بجمالِ النظر
985
01:15:06,700 --> 01:15:09,300
ماذا عَنْ ذلك؟
حسنا جيد
986
01:15:09,300 --> 01:15:13,200
أولاد؟أخبروا والدكم
ما أردتمَ إخْباره
987
01:15:14,000 --> 01:15:17,000
شكرا لأخذنا في هذه الرحلة
988
01:15:17,100 --> 01:15:21,300
أفضل مِنْ هاواي؟
نعم أفضل مِنْ هاواي
989
01:15:22,100 --> 01:15:23,800
أعطوني حضنا كبيرا
990
01:15:24,000 --> 01:15:26,600
إنتظر
كارل، أنت سَتَكُونُ كبير جداً قريباً
991
01:15:26,700 --> 01:15:28,100
بابا
وستكون كاسي في الكلية
992
01:15:28,300 --> 01:15:29,300
بابا
ماذا؟
993
01:15:29,400 --> 01:15:31,300
أر في تدحرج بعيدا
994
01:15:34,700 --> 01:15:36,200
لا
995
01:15:36,300 --> 01:15:37,400
أوه الله لا
996
01:15:37,600 --> 01:15:38,800
أوه لا
بابا أتركه يذهب
997
01:15:40,500 --> 01:15:43,600
بوب,بوب
998
01:15:44,800 --> 01:15:47,300
بوب
ماما ماذا تفعلين؟
999
01:15:49,000 --> 01:15:51,400
بوب لا
1000
01:15:55,900 --> 01:15:57,500
إذهبْ
1001
01:15:57,800 --> 01:16:00,100
هل أنت مجنون؟ إنه أجرة
1002
01:16:02,900 --> 01:16:05,100
كيف سَأَصِلُ إلى الإجتماع؟
ماهذا الإجتماع؟
1003
01:16:05,300 --> 01:16:07,100
الإندماج الألبي
1004
01:16:09,100 --> 01:16:11,500
أنا الأن أحزر ماحدث أمس
1005
01:16:11,800 --> 01:16:14,200
أنت لم تكن مريضَ
ليس في الواقع
1006
01:16:14,300 --> 01:16:15,900
هذا عن الوظائف
1024
01:16:57,600 --> 01:16:59,500
كايسي،
أين تُريدُ الذِهاب إلى الكليَّةِ؟
1025
01:16:59,600 --> 01:17:01,500
ستانفورد
1026
01:17:01,500 --> 01:17:03,300
كارل، حيث ذلك المعسكرِ أنت هَلْ الذِهاب؟
1027
01:17:03,600 --> 01:17:05,700
ألاسكا
ألاسكا
1034
01:17:24,100 --> 01:17:26,000
كارل تعال مَعي
صباحاً جيد
1035
01:17:28,100 --> 01:17:29,400
كايسي؟
1036
01:18:26,900 --> 01:18:30,300
سَأَفْقدُ شغلَي. أَتمنّى الأطفالَ
مثل بيع الفاكهةِ على الطريق السريعِ
1037
01:18:35,300 --> 01:18:37,700
تَعْرفُ مالمخيف
أنّ هذه ساعة إزدحام
1038
01:18:37,800 --> 01:18:41,800
ماما، لَنْ يَكُونُ هناك
أيّ سيارات أخرى على هذا الطريقِ
1039
01:18:47,000 --> 01:18:49,700
أوه اللهي
1040
01:18:53,700 --> 01:18:55,600
أين زوجك ؟
لا تَسْألْ
1041
01:18:55,700 --> 01:18:58,000
خُذْنا إلى مطارِ؟
1042
01:18:58,800 --> 01:19:00,200
ماذا كُلّ هذا؟
1075
01:20:24,600 --> 01:20:25,800
لا.
1076
01:20:27,000 --> 01:20:28,300
حسنا.
1078
01:20:33,700 --> 01:20:36,000
وأنا كُنْتُ سعيدَ.
1081
01:21:04,300 --> 01:21:06,000
أوه، حقاً؟
1082
01:21:09,300 --> 01:21:11,000
جَيمي
1083
01:21:11,800 --> 01:21:14,900
كايسي كارل
1084
01:21:15,000 --> 01:21:17,100
تعال، دعنا نَبْدأُ، جَيمي
1085
01:21:19,300 --> 01:21:20,500
حسنا
1086
01:21:23,300 --> 01:21:24,800
أوه، الله
1087
01:21:31,200 --> 01:21:34,200
السيدات أولاً.
أوه، ولد، الذي يُشغّلُه
1088
01:21:58,700 --> 01:22:00,500
توقّفْ
1089
01:22:01,500 --> 01:22:03,800
أو منرو
1090
01:22:04,000 --> 01:22:05,200
الجبل كان شديد الإنحدار
1091
01:22:05,300 --> 01:22:08,100
كان علي أن أحمل أمي وأختي في بعض الأوقات
1092
01:22:08,300 --> 01:22:10,400
أعتقد أني أصبت بشد في العضلة
1093
01:22:10,700 --> 01:22:12,700
أين؟
في الغابةِ
1094
01:22:16,400 --> 01:22:18,000
ترافس
1095
01:23:11,200 --> 01:23:12,700
جَيمي
1096
01:23:15,000 --> 01:23:16,400
بوب؟
1097
01:23:20,800 --> 01:23:23,800
هَلْ أنت أبله؟
هل تريد الأولاد
1098
01:23:23,900 --> 01:23:25,200
أن يروك هكذا ؟
1099
01:23:25,400 --> 01:23:27,100
لماذا أنتم مع عائلة جرونكس
1100
01:23:27,200 --> 01:23:29,800
ماذا كنت تفعل فوق الحافلة
كنت أحاول اللحاق بكم
1101
01:23:30,000 --> 01:23:33,300
لقد دمرت شغلي لأنني لا أستطيع الحياة بدونك
1102
01:23:33,600 --> 01:23:37,000
لم أطلب منك تدمير شغلك
ولكن أردت أن تكون أمين معي
1103
01:23:37,000 --> 01:23:39,800
أمين
تود سيطردني إذا ذهبت إلي بولدر
1104
01:23:40,200 --> 01:23:43,300
إلغاء هاواي
أوه أَرى
1105
01:23:43,400 --> 01:23:46,000
هل تعتقد أنك إذا قلت لي كنت ستكون في مشكلة.
1107
01:23:49,500 --> 01:23:50,800
لا بُكاء ولا غش
1108
01:23:50,900 --> 01:23:53,900
هل تعتقد أني الساحرة الشريرة التي لا تهتم بأي شئ
1109
01:23:54,000 --> 01:23:55,700
أَهتمُّ اهتماماً كبيراً
1110
01:23:56,000 --> 01:23:59,000
في الحقيقة أَكْرهُك جيرك
1111
01:24:00,200 --> 01:24:03,000
لم أكن أريدك أن تعلمي أني في أزمة
1112
01:24:03,700 --> 01:24:07,100
أنت وكايسي وكارل
تعنوا لي كل شئ
1113
01:24:07,300 --> 01:24:10,900
صورتي عندك هي أهم شئ في العالم
1114
01:24:11,700 --> 01:24:13,800
لم أكن أريد الفشل
1115
01:24:15,800 --> 01:24:19,300
إذا كنت تفكر في شعوري تجاهك بعد 19 سنة زواج
1116
01:24:19,400 --> 01:24:21,800
إذا أنا زوجة فاشلة
1117
01:24:22,800 --> 01:24:25,000
ثمّ تُدخلُك المشكلةَ.
1118
01:24:27,600 --> 01:24:29,300
بوب
1119
01:24:35,900 --> 01:24:39,200
تعني لي أكثر من شيك راتبك
1120
01:24:39,700 --> 01:24:42,300
ذلك جيد لأننا لن نحصل علي واحد قريبا
1121
01:24:42,500 --> 01:24:44,000
هل تغيبت عن ذلك الإجتماع
1122
01:24:44,200 --> 01:24:45,700
لا أنت لَمْ
1123
01:24:48,100 --> 01:24:49,300
تعال، بوب تعال هنا
1124
01:25:03,000 --> 01:25:05,200
إنها معجزة عيد الميلاد
1125
01:25:05,400 --> 01:25:08,200
لا لقد أرادت زوجتك أن تكون هنا
1126
01:25:08,300 --> 01:25:10,100
لذا جَلبتُها
1128
01:25:14,500 --> 01:25:15,800
ترافس
1129
01:25:15,900 --> 01:25:20,700
سلوكي في الرحلة قد يعتبر إهانة
1130
01:25:21,000 --> 01:25:23,400
إنفصلَ مادة حاكّةَ بعض الشيء.
1131
01:25:23,500 --> 01:25:26,100
لقد كنت مخظئ ولقد تتطلب مني
الكثير من الوقت حتي أعترف
1132
01:25:26,100 --> 01:25:27,300
أنك رجل رائع
1135
01:25:34,600 --> 01:25:36,800
إنك رجل رائع
1138
01:25:41,900 --> 01:25:44,800
تود.
مثير إلى حدٍّ ما، لا تَعتقدُ، بوب؟
1139
01:25:44,900 --> 01:25:46,600
الوُصُول
الدقيقة المحتملة الأخيرة.
1140
01:25:47,700 --> 01:25:49,500
تَبْدو فظيعَ دعنا نَذْهبُ
1141
01:25:55,800 --> 01:25:57,200
بابا
1142
01:25:57,600 --> 01:25:58,800
أنا اسفه
آسفه؟
1143
01:25:59,000 --> 01:26:02,900
أعتقد انك كنت تحت ضغط كبير
ولم أكن علي القدر الكافي من المسؤولية
1144
01:26:02,800 --> 01:26:05,000
أنت رائع
1145
01:26:07,100 --> 01:26:08,900
بوب؟
نعم؟
1146
01:26:09,000 --> 01:26:10,500
أَكره هذا
1147
01:26:13,600 --> 01:26:15,100
بابا
نعم؟
1148
01:26:15,100 --> 01:26:16,500
لقد تعلمتها
ماذا؟
1149
01:26:16,600 --> 01:26:19,700
في بعض الأحيان إذا أردت أن تكون ناجخ يجب أن تفعل مايقولنه لك
1150
01:26:26,200 --> 01:26:27,900
أنت
بوب
1155
01:26:41,100 --> 01:26:44,500
كن ساحر ومضحك
1156
01:26:44,900 --> 01:26:47,300
مرحبا بكم أسف للتأخير
1157
01:26:47,300 --> 01:26:50,900
لقد نزلت من علي الجبل وفي المرة القادمة سأستعمل الطريق
1158
01:26:51,800 --> 01:26:55,100
اسف للبس الغريب
1159
01:26:55,800 --> 01:26:58,600
ولكنني أعجبني لبسك فقررت لبسه
1160
01:27:00,700 --> 01:27:02,000
تود
1161
01:27:02,700 --> 01:27:04,800
لقد كانت رحلة صعبة للوصول إلي هنا
1162
01:27:05,000 --> 01:27:07,200
إذا أردت فعلا إكتشاف نفسك
1163
01:27:07,400 --> 01:27:09,600
ضِعْ عائلتَكَ في آر في وقد
1164
01:27:09,900 --> 01:27:11,400
لقد قابلت أشياء غريبة
1165
01:27:11,500 --> 01:27:15,300
قاتلت حيوان الراكون وفزت
وكنت في الصحراء
1166
01:27:15,400 --> 01:27:18,700
في مكان ليس في نهاية العالم ولكن يمكن رؤيته من هناك
1167
01:27:18,900 --> 01:27:21,100
وأنا قابلتُ هذه العائلةِ الغريبةِ
1168
01:27:21,300 --> 01:27:24,000
لقد كانوا غرباء
1171
01:27:31,000 --> 01:27:33,400
لكن هل تعلموا مالغريب فيهم
1172
01:27:34,200 --> 01:27:38,400
هم فقط ناس جيدون صادقون
إنه شرف لي أن يكون لي أصدقاء مثلهم
1173
01:27:41,500 --> 01:27:42,900
غاري و لاري
1174
01:27:42,900 --> 01:27:45,700
إن لديكم شركة لطيفة إنها طفلكم الصغير
1175
01:27:46,100 --> 01:27:49,000
لقد راهنت علي ولادة هذا الطفل
لقد كنت خائف قليلا صحيح؟
1176
01:27:49,100 --> 01:27:51,900
متحمّس لكن خائفَ
1177
01:27:51,900 --> 01:27:54,300
لكن الشئ التي تعرفه انه كبر ومشي
1178
01:27:54,500 --> 01:27:57,600
وكنت تحاول رفعه بدون ان تعلم ماذا تفعل
1179
01:27:57,900 --> 01:27:59,800
ولكن إدعيت انك فعلت
1180
01:27:59,900 --> 01:28:02,600
طفلك الرضيع كبر
1181
01:28:02,800 --> 01:28:06,200
أكبر ومعقد أكثر
1182
01:28:06,400 --> 01:28:07,700
وصعب في التعامل معه
1183
01:28:08,700 --> 01:28:10,700
لكن هذا هو الأمر
1184
01:28:11,000 --> 01:28:14,800
تهتم به كثيرا لأنك ربيته
1185
01:28:14,900 --> 01:28:18,300
وهو جزء منك وأنت فخور به
1186
01:28:18,900 --> 01:28:20,500
تَحبُّه أكثر مِنْ أبداً.
1187
01:28:25,700 --> 01:28:28,000
والأن وأنت تتخذ قرار
1188
01:28:28,200 --> 01:28:31,300
بدمج عائلتك مع
عائلةِ الشعورِ الصافيةِ
1189
01:28:31,600 --> 01:28:34,100
أسهمكَ سَتَنشقُّ
سَيكونُ عِنْدَكَ مالُ
1190
01:28:34,300 --> 01:28:37,200
وشركتكَ سَتَنْمو
1195
01:28:48,600 --> 01:28:50,200
الحدّ الأدنى هنا، غاري، لاري
1196
01:28:50,300 --> 01:28:53,100
عند دمج
الشعور الألبي والصافي
1197
01:28:54,000 --> 01:28:57,300
أعدك بأنه
أسوأ قرارِ في حياتِكَ
1198
01:28:59,000 --> 01:29:02,000
إن هذا الرجل موظف ساخط
1199
01:29:02,200 --> 01:29:05,300
لأنه لا يستطيع مجاراة موهبة ليرد
1200
01:29:05,500 --> 01:29:08,000
بنته هاجمتني في بيتي
1201
01:29:08,200 --> 01:29:11,100
أنا لم أهاجمه صديقتي هي التي فعلت هذا لأنه
1202
01:29:11,200 --> 01:29:13,900
لَهُ أحد أسوأ
السجلات البيئية في الصناعةِ
1203
01:29:14,600 --> 01:29:15,900
لماذا هؤلاء الأطفالِ هنا؟
1205
01:29:20,500 --> 01:29:22,000
دعْها تَذْهبُ تود
1206
01:29:22,200 --> 01:29:24,200
أنا سَأَتْركُها تَذْهبُ أنا سَأَتْركُك تَذْهبُ
1207
01:29:24,400 --> 01:29:26,000
أنت مطرود
1208
01:29:31,000 --> 01:29:32,800
أنت كلب
1209
01:29:33,100 --> 01:29:36,500
كارل
بطلي
1210
01:29:39,500 --> 01:29:42,100
تود،أنا استقيل
1211
01:30:06,500 --> 01:30:08,400
عزيزي
يبدو وكأن هناك ثلج على الأرضِ
1212
01:30:08,700 --> 01:30:11,300
إنه من الشتاء الماضي نحن علي إرتفاع 9500 قدم
1213
01:30:11,400 --> 01:30:12,900
هو لا يذوب هو جليديُ
1214
01:30:14,300 --> 01:30:16,100
نحن ما عِنْدَنا سلاسلُ.
لسنا في حاجةٍ إليها.
1215
01:30:16,100 --> 01:30:17,800
هم للشتاءِ لَيسَ يوليو
1216
01:30:18,000 --> 01:30:19,900
حَسناً، أَرى ثلجاً
1217
01:30:20,100 --> 01:30:21,400
أبي هل نحن فقراء
1218
01:30:21,800 --> 01:30:24,600
هناك عدة طرق لتحقيق ثروة للعائلة
1219
01:30:24,600 --> 01:30:26,600
أعتقد الحب
لقد كنت أتتحدث عن المال
1220
01:30:26,800 --> 01:30:28,500
نحن عائلة فقيرة
نبيع البيت
1221
01:30:28,700 --> 01:30:30,600
يمكن أن نعيش في المتدحرج الكبير
1222
01:30:30,900 --> 01:30:33,700
سنقضي كل لحظة معا كعائلة جرونكس
1223
01:30:33,800 --> 01:30:37,100
هذا رائع
أوه نعم
1224
01:30:40,800 --> 01:30:43,500
السلاسل,الدّواليب الأربعة
شكراً
1225
01:30:44,700 --> 01:30:48,000
يوم جيد أيها الضابط
أنا أعلم أنك ستسأل عن السلاسل
1226
01:30:48,000 --> 01:30:50,400
حَسناً، سيدي هذا ال آر في ليس عادي
1227
01:30:50,600 --> 01:30:53,800
هو جزءُ أي تي في، يَفْصلُ إس يو في،
وشَهدَ مِن قِبل دي إم في.
1230
01:31:03,300 --> 01:31:04,700
حسنا
1231
01:31:04,900 --> 01:31:07,400
الرخصة والتسجيل سيدي
1232
01:31:16,200 --> 01:31:18,000
أوه هناك هو
1233
01:31:20,700 --> 01:31:23,200
أَعتقدُ ذلك كُنْتُ
إتفاقية الأجرةَ
1234
01:31:23,600 --> 01:31:25,800
لقد مررنا بحادثة في البحيرة
1235
01:31:26,000 --> 01:31:29,100
لقد فَقدتُ محفظتَي
اسمي بوب مونرو
1236
01:31:30,200 --> 01:31:32,100
حَصلنَا عليه.
نحن فقط أمامك
1237
01:31:32,700 --> 01:31:34,000
حَصلتوا علي؟
1238
01:31:35,200 --> 01:31:38,300
أعتقد أنك تعتقد انها ليست امنه
1239
01:31:38,200 --> 01:31:40,100
تَحْبُّ أَنْ تُرْكَبَ بشدّة
وتوَضعَ جانباً رطباً
1240
01:31:40,300 --> 01:31:42,400
اليومان المستهلكان في البحيرةِ
كان لا بُدَّ أنْ تصدأ من خارج
1241
01:31:42,600 --> 01:31:44,300
يَعْني لي الكثير
1242
01:31:44,500 --> 01:31:46,100
حيوان أليف قبيح كبير
1243
01:31:47,300 --> 01:31:49,300
حَصلتَ عليه شكراً، سام
1244
01:31:49,500 --> 01:31:51,800
نَدِينُ لك بواحدة
نحن نُطاردُكم أمنذ الصباح.
1245
01:31:52,000 --> 01:31:53,300
أنا أَخذتُ صودا واحدة
1246
01:31:53,600 --> 01:31:56,000
نريدك أن تنضم معنا في ألبين بيفريجس
1247
01:31:56,900 --> 01:31:58,900
حَسناً حظّ سعيد
مَعك
1248
01:31:59,000 --> 01:32:01,300
نُريدُك أَنْ تنضم إلينا
في الأشربةِ الألبيةِ
1249
01:32:02,100 --> 01:32:04,500
هل تعرض علي وظيفة؟
نعم
1250
01:32:04,700 --> 01:32:07,800
نعم، هو سَيَأْخذُها
هي مفاوضة قاسية
1251
01:32:07,900 --> 01:32:10,900
بيننا تناسق وتفاهم
1252
01:32:11,100 --> 01:32:12,800
بابا لقد نسيت شيئا
عزيزتي
1253
01:32:13,200 --> 01:32:16,900
لا تُقاطعْ رؤساءَ الوالد الجدّدِ
لكن آر في يذهب بعيدا
1254
01:32:17,500 --> 01:40:37,300
الترجمـــــــه
siso_Egypt
www.engsiso.4t.com
ahmedhussien1985@hotmail.com