1
00:00:19,560 --> 00:00:21,755
طبقاً لعادات (مينكابو)؟

2
00:00:24,280 --> 00:00:29,957
كل ولد يترك عائلته والمكان الذى ولد
به فى يوم ما

3
00:00:31,640 --> 00:00:34,438
الى رحلة البحث عن الخبرة
فى الحياة

4
00:00:36,000 --> 00:00:40,278
تلك الرحلة سوف تحوله
وتنقله الى مرحلة النضوج

5
00:00:42,720 --> 00:00:46,599
هذه الرحلة تسمى
ميرنتاو

6
00:00:48,320 --> 00:00:51,915
أنه رحلة تكسبه
بعض الصفات الروحانية

7
00:00:52,760 --> 00:00:58,710
أنها سوف تنتهى عندما
يتعلم كل التعاملات الموجودة فى الحياة

8
00:01:00,400 --> 00:01:03,472
الطبيعة تكون هى المعلم

9
00:01:04,480 --> 00:01:10,350
وتقوم بدورها فى
توضيح الحق والباطل

10
00:01:20,351 --> 00:02:11,351
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)
</i>

11
00:02:35,120 --> 00:02:37,634
هذه هى قصة أبنى

12
00:02:38,000 --> 00:02:40,878
ورحلته الطويلة الى النضوج

13
00:02:41,320 --> 00:02:42,548
هذه هى قصة

14
00:02:43,699 --> 00:02:44,755
ميرنتاو

15
00:03:47,065 --> 00:03:50,256
السلام عليكم
وعليكم السلام

16
00:03:54,400 --> 00:03:56,118
اليوم حرارته شديدة عن المعتاد

17
00:03:58,280 --> 00:04:03,274
الجو لا يعجبك لأنه
أخر يوم لك هنا

18
00:04:04,640 --> 00:04:07,996
وهذا أيضاً هو الحال لأمك
أذهب وحضر الطاولة

19
00:05:42,920 --> 00:05:43,636
أستمع

20
00:05:48,080 --> 00:05:51,356
عندما يعود (يايان 
من ميرنتاو

21
00:05:52,880 --> 00:05:57,032
سوف نناقشه فى المحاكمات
ومهن الحياة

22
00:05:59,200 --> 00:06:02,636
التى ربما تجرح مشاعره

23
00:06:04,040 --> 00:06:10,354
ولكننا نفعل ذلك بدافع من الحب
والمسئوليه كأباء

24
00:06:16,120 --> 00:06:18,395
ولكننا أخطأنا
عندما حكمنا عليه حكم هكذا منذ ذلك الحين

25
00:06:20,520 --> 00:06:23,318
يايان سوف يثبت نفسه
عندما يعود

26
00:06:24,840 --> 00:06:27,638
ليس من الضرورى أن يعذب نفسه
بالسفر البعيد كثيراً

27
00:06:27,760 --> 00:06:30,399
فقط ليجعل نفسه رجل أكثر
مما هو عليه الأن

28
00:06:36,960 --> 00:06:38,791
.......فى الحقيقة 

29
00:06:41,760 --> 00:06:43,637
أنت لا تحتاج الى ذلك أيضاً

30
00:06:43,880 --> 00:06:44,232
أمى

31
00:06:44,680 --> 00:06:47,114
ما تعنيه أمك هو

32
00:06:48,360 --> 00:06:50,430
مهما قال الناس

33
00:06:50,560 --> 00:06:53,711
ربما لاتكون الحقيقة المعهودة

34
00:06:55,120 --> 00:07:00,797
يجب أن تكون ممتن
لما حققته من الأنجازات

35
00:07:10,840 --> 00:07:12,273
عد الى المنزل ياولدى

36
00:07:15,080 --> 00:07:17,275
عندما تشعر أنك مستعد

37
00:07:21,000 --> 00:07:24,117
سوف أقوم بأفضل ما لدى
وابذل أقصى جهدى

38
00:07:29,600 --> 00:07:31,477
إن شاء الله

39
00:08:15,640 --> 00:08:16,277
جاهز ؟

40
00:09:17,200 --> 00:09:18,030
هذا يكفى

41
00:09:22,280 --> 00:09:25,955
أعتقد أنك مستعد

42
00:09:27,840 --> 00:09:28,750
لنذهب

43
00:09:47,120 --> 00:09:49,236
خذ هذا معك

44
00:09:49,720 --> 00:09:50,994
أنه تعود الى أبيك

45
00:09:51,920 --> 00:09:54,388
إن شاء الله
سوف يكون معك

46
00:09:58,800 --> 00:10:00,438
سوف أكون حريص

47
00:10:30,080 --> 00:10:32,071
سوف أجعل أمى فخورة بى

48
00:10:36,892 --> 00:10:41,127
أنا فعلاً فخورة بما
حققته أنت

49
00:10:44,000 --> 00:10:45,911
أعتنى جيداً بنفسك

50
00:12:46,489 --> 00:12:48,060
السلام عليكم
وعليكم السلام

51
00:12:48,640 --> 00:12:50,676
هل تمانع إذا جلست هنا ؟
تفضل

52
00:12:52,720 --> 00:12:54,438
أسمى أريك
أنا يودا

53
00:12:56,480 --> 00:12:58,914
ماذا تفعل وأنت ذاهب الى جاكرتا ؟
أتبحث عن وظيفة ؟

54
00:13:00,280 --> 00:13:01,599
أنا فى رحلة الميرنتاو

55
00:13:05,600 --> 00:13:06,589
ميرنتاو ؟

56
00:13:08,280 --> 00:13:09,315
لقد كنت مثلك من قبل ؟

57
00:13:09,840 --> 00:13:13,230
حقاً ؟
منذ وقت طويل

58
00:13:14,440 --> 00:13:15,998
ماهو عملك فى جاكرتا ؟

59
00:13:17,720 --> 00:13:19,551
أنا فقطك أعمل فى أى مكان

60
00:13:20,720 --> 00:13:22,676
 حيثما تأخذنى قدمى

61
00:13:23,600 --> 00:13:25,397
ما هى خطتك فى جاكرتا ؟

62
00:13:27,040 --> 00:13:30,396
سوف أقوم بتدريس الساليت

63
00:13:31,040 --> 00:13:31,950
ساليت ؟

64
00:13:36,120 --> 00:13:37,155
أنا أسف

65
00:13:38,280 --> 00:13:39,838
لم أكن فى قصدى
أن أضحك عليك

66
00:13:41,120 --> 00:13:44,874
انت فقط تذكرنى بنفسى
عندما كنت فى سنك

67
00:13:46,800 --> 00:13:47,949
هل كنت تتدرب على الساليت أيضاً ؟

68
00:13:48,800 --> 00:13:51,598
أجل ,مازلت أتذكرها

69
00:13:53,200 --> 00:13:56,829
لما لم تستغلها فى
جاكرتا ؟

70
00:14:00,320 --> 00:14:01,309
أسمع

71
00:14:03,000 --> 00:14:04,877
تعلم من أخطأك

72
00:14:05,680 --> 00:14:08,148
و أن تترك كل التخيلات
من عقلك

73
00:14:10,280 --> 00:14:13,716
أنه ليس من الكافى أن 
تعيش و أنت لديك مهارات الساليت

74
00:14:15,280 --> 00:14:16,349
ثق بى

75
00:14:18,080 --> 00:14:19,593
لقد قمت بهذا التحدى من قبل

76
00:14:21,080 --> 00:14:25,631
أتمنى أن تكون نصيحتى
 تغير شيئاً فيك

77
00:14:26,560 --> 00:14:28,471
حاول أن تعيش بطريقة أخرى

78
00:14:32,160 --> 00:14:33,229
فى الحقيقة

79
00:14:34,640 --> 00:14:36,710
الحياة ليست كما 
أخبرونا فى المدرسة

80
00:14:38,120 --> 00:14:39,678
لا شىء يأتى سهل فى العالم

81
00:15:01,840 --> 00:15:03,353
أعتقد أننا سوف ننفصل هنا

82
00:15:05,280 --> 00:15:06,315
يبدو كذلك

83
00:15:06,920 --> 00:15:08,069
حظ سعيد فى طريقك

84
00:15:08,320 --> 00:15:09,594
حتى نلتقى مرة أخرى

85
00:15:10,280 --> 00:15:11,030
أعتنى بنفسك

86
00:16:23,480 --> 00:16:26,677
الرقم التى تحاول الأتصال به
غير متاح حالياً

87
00:16:27,440 --> 00:16:30,671
 أعد المحاولة فى وقت أخر

88
00:16:49,360 --> 00:16:52,318
الرقم التى تحاول الأتصال به
غير متاح حالياً

89
00:16:53,280 --> 00:16:55,748
أعد المحاولة فى وقت لاحق

90
00:19:00,400 --> 00:19:01,674
 أجلس من فصلك

91
00:19:02,868 --> 00:19:03,806
شكراً

92
00:19:09,000 --> 00:19:09,796
ماالذى تريده ؟

93
00:19:10,600 --> 00:19:11,430
ساتيه بادنج

94
00:19:11,960 --> 00:19:14,758
أسف ,نحن لدينا الدجاج
ولحم الظأن

95
00:19:15,200 --> 00:19:16,792
لا مشكلة ,لحم الظأن

96
00:19:17,096 --> 00:19:17,996
حسناً ...شكراً

97
00:19:22,840 --> 00:19:23,670
ها هو شرابك

98
00:19:47,640 --> 00:19:48,516
تمتع بوجبتك

99
00:19:49,552 --> 00:19:50,352
شكراً لك

100
00:19:51,200 --> 00:19:53,475
أبتعد من هنا ؟

101
00:19:57,000 --> 00:20:00,117
هؤلاء الأطفال يأتون هنا
ويعتقدون أنه يمكنهم أن ياخذوا مايريدونه

102
00:20:01,280 --> 00:20:02,076
أمر لايصدق

103
00:20:02,640 --> 00:20:07,111
أنا جديد هنا ,أنا أبحث 
عن مكان لأعلم الساليت

104
00:20:07,520 --> 00:20:10,318
ربما تعلم مكان يمكننى
أن أعلم فيها فنون القتال ؟

105
00:20:10,560 --> 00:20:14,314
ربما لا ,معظم الناس
يتعلمون فى بيوتهم

106
00:20:18,080 --> 00:20:21,277
ربما أنها فقط مصادفة 
فى البيت التى جئت له يقوم ببعض التجديد

107
00:20:22,360 --> 00:20:24,828
لا يوجد لدى أدلة

108
00:20:25,880 --> 00:20:28,758
إذا سألتنى بخصوص الطعام
ربما أستطيع مساعدتك

109
00:20:30,360 --> 00:20:34,717
بالطبع ,شكراً لمساعدتك
لا شكر على واجب

110
00:20:41,720 --> 00:20:44,029
المال لو سمحت
 6000روبية

111
00:20:50,400 --> 00:20:51,753
أنت الى أين ذاهب ؟

112
00:20:52,080 --> 00:20:53,832
سوف أعود
أنه أنت مرة أخرى

113
00:21:35,960 --> 00:21:37,757
محفظتى
لا تؤذنى

114
00:21:39,040 --> 00:21:40,758
أنا لن أؤذيك
أعطنى المحفظة

115
00:21:41,560 --> 00:21:44,836
ماذا تقول لو أننا تقاسمناها بالنصف ؟

116
00:21:45,200 --> 00:21:45,950
ماذا ؟

117
00:21:46,520 --> 00:21:49,956
هذه محفظتى ومالى
return it back to me.

118
00:21:50,480 --> 00:21:51,435
حسناً

119
00:21:52,880 --> 00:21:54,029
أنت سبعون
وأنا ثلاثون

120
00:21:59,967 --> 00:22:00,627
شكراً

121
00:22:01,680 --> 00:22:05,639
أهدأ ,أنها كما هى
لم أخذ منها شىء

122
00:22:06,600 --> 00:22:07,715
يجب على أن أتفحصها

123
00:22:10,320 --> 00:22:12,754
سوف أخذ 40 % من راتبك

124
00:22:12,960 --> 00:22:16,669
هذا هراء ,عندما أصعد الى الطاولة
كل المال يكون ملكى

125
00:22:17,000 --> 00:22:19,468
أتريدن أن تعملى فى مكان أخر ؟
أذهبى 

126
00:22:19,840 --> 00:22:21,876
لن يهتم أحد بجسمك النحيف
 هذا ؟

127
00:22:22,160 --> 00:22:22,956
اللعنة عليك

128
00:22:23,840 --> 00:22:26,308
أتعلمين ماذا ,أنا على أستعداد
أن أخفضها الى 35 %منها

129
00:22:33,280 --> 00:22:34,918
أرجوك جونى
لم أقصد هذا

130
00:22:35,880 --> 00:22:37,791
أنت تعلم أننى أحتاج هذه الوظيفة

131
00:22:37,960 --> 00:22:40,110
لا ,أنتى تماديتى كثيراً
هذه المرة

132
00:22:40,840 --> 00:22:42,114
أتوسل اليك ,جونى

133
00:22:42,800 --> 00:22:44,392
دعنى أذهب ,أختى ؟

134
00:22:46,160 --> 00:22:47,070
أختى ؟

135
00:22:47,520 --> 00:22:49,351
أحتاج اليها ,أرجوك
أين المال الأن

136
00:22:49,600 --> 00:22:51,477
لا تعاملها هكذا
أخى ,لا

137
00:22:52,760 --> 00:22:54,239
ماذا ,الأن ماذا ؟

138
00:22:55,120 --> 00:22:56,348
تريدين أن تعتذرى,اليس كذلك ؟ 

139
00:23:00,880 --> 00:23:02,438
أريد أن أسمعك وانت تقولين انا أسفة

140
00:23:04,280 --> 00:23:04,996
أين المال ؟

141
00:23:07,080 --> 00:23:08,308
بسرعة

142
00:23:13,320 --> 00:23:16,995
إذا أستمرتى بالتصرف هكذا كل يوم
صوف أطالب ب100% مما تأخدنيه

143
00:23:18,000 --> 00:23:20,468
تذكرى أن تكونى فى الوقت المحدد
غداً للعمل

144
00:23:25,760 --> 00:23:26,431
أتركها

145
00:23:27,800 --> 00:23:29,392
لما لا تغادر فقط ,ياصديقى

146
00:23:32,320 --> 00:23:34,038
أتعلم من أنت على وشك التعامل معه ؟

147
00:23:35,520 --> 00:23:37,590
لا ,لاأعرف
الأن ,أعد اليها مالها

148
00:24:10,040 --> 00:24:13,350
أعتقد أنه من الأفضل
أن تعود للداخل

149
00:24:15,040 --> 00:24:16,712
وأن تنسى كل هذا

150
00:24:23,640 --> 00:24:24,390
شكراً لك

151
00:24:39,520 --> 00:24:41,272
جونى ,هذا ليس له علاقة بى

152
00:24:41,640 --> 00:24:44,871
لقد أعطيتك عمل عندما
رفض الجميع أن يقوموا بذلك

153
00:24:45,920 --> 00:24:47,512
وهذا هو رد الجميل ؟

154
00:24:48,360 --> 00:24:50,555
لا تأتى الى هنا مرة أخرى

155
00:24:51,440 --> 00:24:53,874
لنلاى كم من المدة سوف
تعيشين بدون ذلك المال

156
00:24:55,280 --> 00:24:57,350
جونى ,أنتظر يمكننى أن أعطيك 40% من المال

157
00:24:58,038 --> 00:24:58,838
اللعنة

158
00:25:04,280 --> 00:25:07,750
عظيم ...,هذا عظيم أيها البطل ؟

159
00:25:08,800 --> 00:25:11,234
أخبرنى ,هل تستمتع بتدمير
حياة الناس هكذا ؟

160
00:25:11,640 --> 00:25:11,992
ماذا ؟

161
00:25:13,080 --> 00:25:16,117
لقد كان يخنقك
ويركل أخاكى

162
00:25:16,680 --> 00:25:20,434
أجل .. وبسببك فقدت
وظيفتى

163
00:25:22,160 --> 00:25:24,594
لقد كنت أواجه الكثير من المشاكل
قبل أن تأتى انت

164
00:25:25,800 --> 00:25:28,633
و الأن أن جعلت الوضع أسوأ

165
00:25:30,080 --> 00:25:31,149
أنا لا أريد أن أكون هنا أيضاً

166
00:25:32,360 --> 00:25:33,634
لقد أستعدت محفظتى أخيراً

167
00:25:35,480 --> 00:25:37,152
سوف أذهب
هذا أفضل

168
00:25:38,840 --> 00:25:42,435
أختى ,أنه يمكنه أن يساعدنا

169
00:25:42,760 --> 00:25:44,591
لقد ساعدنا بما فيه الكفاية

170
00:28:44,840 --> 00:28:46,239
هذا جيد بالنسبة لى

171
00:28:49,360 --> 00:28:53,353
لقد قلت لك سيدى ,جونى يحضر لك
لحم طازج ,فتيات طازجات

172
00:28:53,960 --> 00:28:55,234
فقط من أجل سيدى

173
00:28:56,800 --> 00:28:58,472
جونى ,لقد قلت سوف يكون هناك خمس فتيات

174
00:28:59,840 --> 00:29:03,037
حسناً ,ولكن نحن لدينا
أنا أعلم ,نحن لدينا فقط أربعة

175
00:29:04,760 --> 00:29:07,718
الأن أنهم طازجون ,والأن أنا سعيد

176
00:29:12,320 --> 00:29:13,070
ولكن

177
00:29:14,360 --> 00:29:18,672
أنا ربما أكون رجل عمل ,ولكن
هذا لا يجعلنى رجل أعمال

178
00:29:19,800 --> 00:29:23,509
إذا كذبت على رجل أعمال
سوف يأخذونك الى المحكمة ,لتحاكم هناك

179
00:29:24,200 --> 00:29:25,633
سوف يقومون فقط بضرر لمالك

180
00:29:25,960 --> 00:29:29,077
ولكن أنا ,أنا نوع خاص

181
00:29:30,400 --> 00:29:35,315
إذن لوقلت ,أريد خمسة بيزا
فى اليوم ,وحسنها الموصل اعطانى أربعة

182
00:29:36,040 --> 00:29:38,156
سوف نكون حينها مظطرين
الى الضرر بماله

183
00:29:40,680 --> 00:29:41,157
ولكن

184
00:29:44,120 --> 00:29:47,556
ولكن أيضاً ,بمكننى أن أقطعك الى قطع صغيرة

185
00:29:49,280 --> 00:29:50,395
وأترك علامة

186
00:29:52,440 --> 00:29:53,919
شيئاً تعرفه

187
00:29:54,760 --> 00:29:58,639
أتمنى أن تكون فهمت معنى
العرض والطلب 

188
00:30:00,160 --> 00:30:02,754
هل فهمتنى ,سيد جونى

189
00:30:04,880 --> 00:30:06,677
لقد أحضرت خمس فتيات اليوم

190
00:30:07,960 --> 00:30:09,757
جيد ,لن يتوجب على إيذائك اليوم

191
00:30:11,680 --> 00:30:14,513
سيدى أحضر الى النادى الخاص بى
نادى جوجو

192
00:30:15,200 --> 00:30:19,239
فتيات طازجة ,,,بالمجان
وسوف أجعلك سعيداً

193
00:30:20,360 --> 00:30:23,272
أنت عميل جدي ,جونى
شكراً لك سيدى

194
00:30:28,280 --> 00:30:28,996
خذهم ,أرجوك

195
00:30:44,528 --> 00:30:45,028
مرحبا

196
00:30:46,760 --> 00:30:47,875
نحن نحتاج فتاة واحدة أخرى

197
00:30:50,040 --> 00:30:51,553
أحضر السيارة 
وأنتظرنى فى المعمل

198
00:30:51,880 --> 00:30:53,233
يجب أن نجد  ,أسترى

199
00:30:53,920 --> 00:30:56,434
لا أهتم كم من الصعب ذلك
يجب أن نعثر عليها

200
00:31:03,970 --> 00:31:04,490
اللعنة

201
00:31:26,796 --> 00:31:27,679
أيى

202
00:31:30,280 --> 00:31:31,679
هنا أسترى

203
00:31:34,040 --> 00:31:35,439
أيى ,ليس فى المنزل

204
00:31:37,320 --> 00:31:39,151
لقد سمعتها وهى تغادر مبكراً

205
00:31:40,120 --> 00:31:41,519
هل قالت اين سوف تذهب ؟

206
00:31:42,320 --> 00:31:44,515
لقد قالت أنها سوف تقوم
بمقابلة شخصاً ما

207
00:31:45,120 --> 00:31:46,678
وجاء بعض الرجال وأخذوها

208
00:31:47,400 --> 00:31:48,913
لقد كانوا قاسين معها

209
00:31:49,800 --> 00:31:52,234
ولكنها قالت أنها بخير

210
00:31:53,000 --> 00:31:53,910
ماذا يحدث ؟

211
00:31:55,360 --> 00:31:57,316
من الذى أخذها ؟
انه أنا

212
00:32:06,440 --> 00:32:07,509
أدخلى هنا

213
00:32:59,791 --> 00:33:02,225
السلام عليكم
وعليكم السلام ,أمى

214
00:33:02,800 --> 00:33:04,472
يودا ,أبنى

215
00:33:05,880 --> 00:33:07,836
أرجوكم أهدأوا أنه يودا
ولا أستطيع أن أسمعه

216
00:33:08,280 --> 00:33:11,716
أمى ...لحظة واحدة
أسأليه كيف هم الفتيات فى جاكارتا

217
00:33:12,320 --> 00:33:13,878
فقط أهدأ وألعب لعبتك

218
00:33:14,160 --> 00:33:18,153
من هذا أمى ؟
كالعادة يكون أحمق

219
00:33:21,400 --> 00:33:25,598
كيف حال الجميع ,أمى ؟
جميعنا بخير

220
00:33:26,320 --> 00:33:29,392
ولكن هذا ليس مهم
ماذل عنك ؟

221
00:33:30,000 --> 00:33:31,069
هل وجدت وظيفة ؟

222
00:33:37,800 --> 00:33:38,550
يودا ؟

223
00:33:39,040 --> 00:33:40,075
أنا بخير ,أمى

224
00:33:40,320 --> 00:33:41,673
لقد بدأت فى تعليم الساليت
لبعض الأطفال

225
00:33:42,480 --> 00:33:46,029
 الحمد لله ,أنا سعيدة لسماع ذلك

226
00:33:46,920 --> 00:33:51,311
انا أعلم أنه يمكنك التعلم على الصعاب
حتى تجنى المال


227
00:33:57,880 --> 00:33:59,950
جونى ,أنت عديم الفائدة

228
00:34:01,080 --> 00:34:03,719
أتركنى

229
00:34:11,800 --> 00:34:14,155
قاومى مرة أخرى وسوف أقوم بضربك

230
00:34:19,400 --> 00:34:20,389
هذا جيد يافتاة

231
00:34:24,480 --> 00:34:25,799
أمسكوها

232
00:34:29,720 --> 00:34:30,516
أمسكوها

233
00:34:34,400 --> 00:34:35,674
أى شخص يمسك هذه المرأة ؟

234
00:34:36,760 --> 00:34:38,273
دعونا نقوم بأدخالها

235
00:34:42,200 --> 00:34:43,155
من تظن نفسك ؟

236
00:34:47,280 --> 00:34:48,554
انت الأن المدير ؟

237
00:34:50,560 --> 00:34:52,118
أتريد منى أن أقوم يكى ملابسك أيضاً

238
00:34:53,560 --> 00:34:54,549
ماذا عن تلميع حذائك ؟

239
00:34:56,320 --> 00:34:57,309
أمسكها

240
00:35:18,200 --> 00:35:21,078
أمى ,عليا الذهاب سوف أعاود
الأتصال بك لاحقاً ,أنتظر

241
00:35:39,720 --> 00:35:42,871
ها هو بطلك مرة أخرى

242
00:35:44,000 --> 00:35:46,070
كنت أتمنى مقابلتك مرة أخرى

243
00:35:47,160 --> 00:35:48,309
ولكن هذا قريباً جداً

244
00:35:49,760 --> 00:35:51,512
ما هو المميز فيه ؟

245
00:35:52,040 --> 00:35:53,712
لديه وجه وسيم
نعم بالتأكيد

246
00:35:55,360 --> 00:35:57,032
ولكن هل هو وسيم مث العاهرات ؟

247
00:35:57,640 --> 00:35:58,470
هل أنت بخير ؟

248
00:36:01,720 --> 00:36:02,630
أنا بخير

249
00:36:59,480 --> 00:37:01,596
لقد تذكرت أنك كنت أفضل
فى الصباح

250
00:37:13,960 --> 00:37:16,349
ولكن أنا لدى مساعدة أضافية هنا

251
00:37:17,120 --> 00:37:20,954
هنا 1,2,3,4

252
00:37:23,120 --> 00:37:25,554
سوف أتذكر هذا الرقم
عندما نتقابل مرة أخرى

253
00:37:32,720 --> 00:37:33,630
عندما نتقابل مرة أخرى

254
00:37:36,760 --> 00:37:37,112
!يابطل

255
00:37:39,113 --> 00:38:38,113
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)
</i>

256
00:41:54,600 --> 00:41:55,794
لنرى ما هو أمتع من ذلك

257
00:42:04,760 --> 00:42:07,479
اللعنة ,هل يجب 
أن برتدوا كل هذا

258
00:42:08,160 --> 00:42:08,956
تحركوا

259
00:42:13,040 --> 00:42:14,109
أسف لقد تأخرنا

260
00:42:37,200 --> 00:42:39,668
لنرى ماذا يحدث عندما
تزيد من مجهودك

261
00:42:40,960 --> 00:42:41,517
المال

262
00:42:56,440 --> 00:42:57,270
ما هذا ؟

263
00:42:59,080 --> 00:42:59,751
لطيف

264
00:43:04,040 --> 00:43:07,077
هذا يعتبر خصم

265
00:43:13,040 --> 00:43:14,473
سيدى ,يمكننى أن أشرح ذلك

266
00:43:15,760 --> 00:43:17,557
لقد كانت صعبة جداً لنأتى بها

267
00:43:18,080 --> 00:43:19,115
لقد كانت صعبة

268
00:43:22,400 --> 00:43:24,755
أنا أردت أن أحضرها فقط
حتى لا أخيب ظنك

269
00:43:26,560 --> 00:43:28,391
جيد ,أنها هنا فى النهاية

270
00:43:30,080 --> 00:43:32,071
أنها هنا ,انها لك
ولكن لا

271
00:43:32,200 --> 00:43:34,395
أخطأك هى التى خيبة أملى

272
00:43:35,080 --> 00:43:36,229
أنه بند فى الأتفاقية

273
00:43:36,560 --> 00:43:37,754
أنها اصبحت بضاعة محطمة

274
00:43:39,360 --> 00:43:39,917
ولكنها جيدة

275
00:43:44,200 --> 00:43:44,871
أفعل ماينبغى عليك

276
00:44:11,520 --> 00:44:15,832
اللعنة...اللعنة
من هو بحق الجحيم هذا الرجل ؟

277
00:44:17,160 --> 00:44:20,038
لا أحد ,لا أحد يعلم

278
00:44:21,920 --> 00:44:23,239
من كان هذا ؟

279
00:44:24,720 --> 00:44:25,550
ماذا ؟

280
00:44:27,280 --> 00:44:30,397
لقد أخذها
هيا ,يجب أن تجلس

281
00:44:36,040 --> 00:44:37,075
لقد جاء من أجل الفتاة

282
00:44:42,840 --> 00:44:48,073
لقد جاء من أجل الفتاة ,وأنت
أحضرت الفتاة الى هنا

283
00:44:50,400 --> 00:44:54,075
أنا أعدك ...أنا أعدك
سو أجلب لك الفتاة

284
00:44:54,360 --> 00:44:57,272
اللعنة عليك ؟أنا أعرف أنك ستقوم بذلك

285
00:44:58,720 --> 00:45:04,397
وسوف تجلب لى أكبر سكينة لعينة
موجود فى المدينة ؟

286
00:45:04,760 --> 00:45:05,556
وهذا

287
00:45:07,320 --> 00:45:08,992
وهذا ماسوف يحدث

288
00:45:09,480 --> 00:45:12,995
هيا بنا ,نحن ليس لدينا وقت من أجل هذا ؟
حسناً ,هذا ماسوف يحدث ؟

289
00:45:16,320 --> 00:45:16,832
الأن أذهب

290
00:45:20,840 --> 00:45:23,400
خذ رجالك وأذهب

291
00:46:05,360 --> 00:46:06,554
أديت

292
00:47:49,640 --> 00:47:50,436
يودا

293
00:48:08,600 --> 00:48:11,860
ماذا سوف نفعل الأن ؟

294
00:48:11,861 --> 00:48:15,119
لا تقلقى ,أنا أعرف مكاناً
حيث يمكننا المكوث هذه الليلة

295
00:48:34,440 --> 00:48:36,510
منذ متى وأنت تعتنين به ؟

296
00:48:40,600 --> 00:48:41,669
ثلاث سنوات

297
00:48:43,280 --> 00:48:44,315
ماذا حدث لوالديكى ؟

298
00:48:46,440 --> 00:48:47,429
لقد تركونا

299
00:48:49,840 --> 00:48:50,750
تركوكم ورائهم ؟

300
00:48:56,680 --> 00:49:01,310
والدى أعتقدوا أنه لو
أصبح لديهم اولاد كثيرون

301
00:49:02,800 --> 00:49:05,234
سوف يعتنون بهم عندما يصبحوا
كبيرون فى السن

302
00:49:06,560 --> 00:49:07,629
ولكن يبدو أنهم نسوا ذلك

303
00:49:08,160 --> 00:49:12,278
وأصبح لديهم الكثير
من الأفواه لأطعامهم

304
00:49:17,120 --> 00:49:18,792
وبمرور الوقت
الموقف أزداد سوءاً

305
00:49:21,640 --> 00:49:23,631
ولم يقدروا على أطعام الجميع

306
00:49:29,280 --> 00:49:30,315
وفى أحدى الأيام

307
00:49:33,640 --> 00:49:34,993
قبل أن أستيقظ

308
00:49:39,200 --> 00:49:40,110
تركونا

309
00:49:40,640 --> 00:49:42,153
لقد تركوا أديت و أنا فى الوراء

310
00:49:44,320 --> 00:49:47,232
وأخذوا أختان وأخ معهم

311
00:49:50,800 --> 00:49:56,352
حتى الأن لا أعلم لماذا
هم لم يقوموا بأختيارنا نحن

312
00:49:58,320 --> 00:50:00,550
أنا لاأعرف كيف أمكنهم أن
يفعلوا ذلك بنا

313
00:50:01,720 --> 00:50:02,869
ولكنى عملت كثيراً

314
00:50:04,000 --> 00:50:05,513
وتأكدت أن أديت
لم يشعر بالجوع

315
00:50:10,000 --> 00:50:11,115
ولن يحدث هذا

316
00:50:15,720 --> 00:50:17,551
أنه محظوظ لأن له
أخت مثلك

317
00:50:18,560 --> 00:50:20,551
أنا المحظوظة

318
00:50:22,640 --> 00:50:24,631
أنه سبب تحملى هذه الحياة

319
00:50:27,040 --> 00:50:30,237
لو ذلك لكنت أزال فى النادى
أباع مثل قطعة لحم

320
00:50:35,560 --> 00:50:36,595
يايان وأنا

321
00:50:38,080 --> 00:50:39,115
أخى

322
00:50:40,800 --> 00:50:42,358
كنا نتشاجر دائماً
ونحن صغار

323
00:50:44,360 --> 00:50:47,477
كنا دائماً مختلفين فى كل شىء نفعله

324
00:50:49,520 --> 00:50:50,953
لقد كنا عادة على الجانب المعاكس لبعضنا

325
00:50:51,840 --> 00:50:53,114
نتظاهر بالتنافس لبعضنا

326
00:50:54,320 --> 00:50:58,711
ولكنى الأصغر
كنت أفوز دائماً

327
00:51:00,320 --> 00:51:02,231
ويايان كان يطيل المنافسة
بقدر مايمكنه

328
00:51:05,960 --> 00:51:10,476
كان يعلم أننى سوف أحبط
وأفقد أعصابى

329
00:51:12,880 --> 00:51:14,108
يايان كان دائماً يعرف ماكن يقوم به

330
00:51:15,280 --> 00:51:20,229
وكنت دائماً أنفجر من الغضب
عندما يعود ابى الى البيت

331
00:51:22,480 --> 00:51:23,913
ولقد سبب لى الكثير
من المشاكل

332
00:51:30,120 --> 00:51:36,229
كلما كبرنا فى السن
أنا أزدادت قوة وأصبحت منافس أفضل

333
00:51:38,320 --> 00:51:40,117
ولكنه كان دائماً الأذكى

334
00:51:45,320 --> 00:51:47,231
لأعرف أن كا يدرك
ذلك أم لا

335
00:51:49,000 --> 00:51:52,310
ولكنه أصبح حقاً شخص
أريد أن أكون مثله

336
00:51:54,680 --> 00:51:56,033
كنت أتمنى أن أكون مثله

337
00:51:57,880 --> 00:51:59,359
لما لا تعود فقط الى المنزل ؟

338
00:52:01,800 --> 00:52:04,519
انه ليس بهذه السهولة
لما هو صعب ؟

339
00:52:05,120 --> 00:52:07,918
يمكنك أن تعود الى بلدكولن يستطيع أحد العثور عليك

340
00:52:08,720 --> 00:52:10,377
لا أحد فعلاً يعرف
ماهى حقيقتك

341
00:52:10,378 --> 00:52:14,033
والأمر سيام بالنسبة لك
المدينة كبيرة

342
00:52:14,560 --> 00:52:16,540
أذهب الى سوماطرة 
وقم بجمع الطماطم

343
00:52:16,541 --> 00:52:18,519
أنها أفضل من البقاء هنا
وتقومى بالتعرى ؟

344
00:52:18,800 --> 00:52:19,835
أنا راقصة ,حسناً 

345
00:52:21,000 --> 00:52:22,752
يوجد هناك فرق كبير بين
الراقصة والتعرى

346
00:52:23,520 --> 00:52:25,670
أذا كان هؤلاء الرجال يريدون
أن يشاهدونى فقط وأنا ارقص ,لابأس

347
00:52:26,080 --> 00:52:27,798
وهذا ما يحصلوا عليه

348
00:52:28,760 --> 00:52:32,753
وأنا أتقاضى من ذلك
ولست خجلانة من ذلك

349
00:52:36,280 --> 00:52:38,919
أنا أسف
لقد أخذت أنطباع خاطىء

350
00:52:40,320 --> 00:52:41,230
أعتذر

351
00:52:55,320 --> 00:52:58,073
هذا يعنى أننا بخير 

352
00:52:58,720 --> 00:52:59,789
أنه فقط يعنى أننى جائعة

353
00:53:04,040 --> 00:53:05,314
سةف أتركك حتى تتمكنى
من النوم

354
00:53:14,560 --> 00:53:15,151
يودا
ما هذا ؟

355
00:53:18,280 --> 00:53:19,156
ليلة سعيدة

356
00:53:22,720 --> 00:53:23,277
ليلة سعيدة

357
00:53:43,400 --> 00:53:44,913
أنت تفقد مانحن هنا 
بسببه

358
00:53:45,960 --> 00:53:48,315
هذا ليس هو الوقت
حتى تبدأ حرباً

359
00:53:52,000 --> 00:53:52,955
يجب أن نكون حذرين

360
00:53:54,440 --> 00:53:55,429
عندما كنا أولاد

361
00:53:56,280 --> 00:53:58,135
كنا دائماً نتأكد
أن نقوم بالأحراز جيداً

362
00:53:58,136 --> 00:53:59,989
لايهم أن كان كبيراً أو صغيراً

363
00:54:01,160 --> 00:54:03,435
اليس كذلك 
هذا مايجب أن نفعله اليوم ؟

364
00:54:03,880 --> 00:54:05,233
هذه ليست نقطة لأثباتها ,روجر

365
00:54:05,640 --> 00:54:07,216
هذا فقط الشىء اللعين
هو الذى يوقفنا 

366
00:54:07,217 --> 00:54:08,791
من الأنتهاء مما يبدو
أنه سهل للعمل

367
00:54:14,880 --> 00:54:16,233
دومينيك فعل هذا بك ؟

368
00:54:17,400 --> 00:54:18,628
ماذا فعلت به ؟

369
00:54:21,080 --> 00:54:22,638
هذا ليس نفس الشىء
اللعنة عليك

370
00:54:23,040 --> 00:54:25,918
كل ندبة متساوية
وكل شىء مهم

371
00:54:27,160 --> 00:54:29,833
الأن ,أخبرنى ماذا فعلت له ؟

372
00:54:29,960 --> 00:54:32,520
لقد كنا ضعلر حينها
ولقد أنتقمت لذلك

373
00:54:33,760 --> 00:54:36,957
وسوف أقوم بنفس الشىء الأن
إذا كان وجهك ينزف مثلى الأن

374
00:54:37,720 --> 00:54:41,508
أنظر ,كل ماأحاول قوله
أن كل هذا ليس مهماً

375
00:54:42,840 --> 00:54:45,832
ما يهم هو أننهى أتفاقنا
هنا ونعود الى المنزل

376
00:54:48,320 --> 00:54:49,230
لا بأس,اليس كذلك ؟

377
00:54:49,840 --> 00:54:51,398
هذا ليس مهم ,اليس كذلك ؟

378
00:54:52,720 --> 00:54:55,518
سوف نظل ونقوم بذلك

379
00:55:06,000 --> 00:55:07,797
تعالى هنا ,أنا أسف

380
00:55:08,200 --> 00:55:09,155
أنا أسف

381
00:55:21,720 --> 00:55:23,358
فقط بضعة أيام صغيرة

382
00:55:24,880 --> 00:55:26,518
فقط أعطنى هذا القدر

383
00:55:35,840 --> 00:55:36,590
ماذا ؟

384
00:55:38,200 --> 00:55:39,110
جونى ,أحضر الرجال

385
00:55:40,440 --> 00:55:42,715
أقوياء كافية حتى
ينهوا مشاكل الرئيس

386
00:55:46,080 --> 00:55:46,990
أنهم هنا ,أنهم هنا

387
00:55:49,200 --> 00:55:49,871
أسرع

388
00:56:04,360 --> 00:56:05,475
 لاتجلس

389
00:56:11,320 --> 00:56:11,957
لما هم هنا ؟

390
00:56:14,080 --> 00:56:16,071
أنت تعرف 

391
00:56:16,480 --> 00:56:17,959
لا ,أنا لا أعرف

392
00:56:20,440 --> 00:56:21,873
أنا أريد أن أفعل الأفضل والأحسن

393
00:56:23,480 --> 00:56:24,037
الأفضل والأحسن ؟

394
00:56:25,200 --> 00:56:26,679
لما بحق الجحيم أريد أن أراهم ؟

395
00:56:27,720 --> 00:56:28,630
هل هذه مقابلة ؟

396
00:56:29,320 --> 00:56:30,389
هل يكملوا ؟

397
00:56:32,440 --> 00:56:33,555
الأن أخرجهم الى الشارع

398
00:56:34,320 --> 00:56:37,551
الشىء الوحيد الذى أريده
هو أحضار الذى سبب لى هذه الندبات هنا ؟

399
00:56:45,080 --> 00:56:45,717
أنا أسف

400
00:56:47,400 --> 00:56:48,719
هل فهمت ما أقصد ؟

401
00:56:51,160 --> 00:56:51,831
هل فعلت ؟

402
00:57:02,120 --> 00:57:02,677
دعنا نذهب

403
00:57:07,960 --> 00:57:08,949
جونى ..؟

404
00:57:12,880 --> 00:57:13,835
هذا عائد اليك أيضاً

405
00:57:14,920 --> 00:57:17,275
إذا عدت هنا مرة أخرى
وقمت باهدار وقتى

406
00:57:18,200 --> 00:57:19,713
سوف أقوم بخلع قلبك اللعين من ضلوعك

407
00:57:24,320 --> 00:57:25,150
نعم ,يارئيس ؟

408
00:57:35,480 --> 00:57:36,515
سوف أصلح ذلك 

409
00:57:53,320 --> 00:57:55,629
سوف أذهب لأحضار السجائر
حسناً ,لاتتأخر

410
00:58:01,360 --> 00:58:03,874
أنه من المستحيل أن ندخل
دون أن يلاحظوا ذلك

411
00:58:05,360 --> 00:58:09,239
لقد عملت بجد من أجل المال
ولن أرحل بدونه

412
00:58:10,800 --> 00:58:14,679
وأبعد من ذلك ,ليس لدينا أى فرصة
أخرى ,نحن بحاجة الى المال

413
00:58:17,680 --> 00:58:19,636
أين هو المال ؟
سوف أذهب وأحضره

414
00:58:22,560 --> 00:58:23,276
ثقى بى

415
00:58:29,040 --> 00:58:33,511
حسناً ,أنه تحت السجادة
لن يفوتك هذا

416
00:58:35,040 --> 00:58:35,836
فقط أنتظروا هنا

417
00:58:38,440 --> 00:58:39,634
لا تذهبوا قبل أن أعود

418
00:58:42,400 --> 00:58:43,116
كن حذراً

419
01:00:28,120 --> 01:00:31,351
مرحبا 

420
01:00:31,600 --> 01:00:34,910
يوجد شخصين هنا

421
01:00:59,560 --> 01:01:00,310
تعالى ,سريعاً

422
01:01:01,080 --> 01:01:03,548
أنتظرى ,أنه تسع لشخص واحد فقط

423
01:01:04,160 --> 01:01:05,309
أنها لن تلائمك ؟

424
01:01:05,920 --> 01:01:08,388
لا تقلق على
سوف أجد مكان أخر لأختبأ

425
01:01:08,680 --> 01:01:11,240
لا ,لا تذهبى
لا تتركنى هنا

426
01:01:11,840 --> 01:01:15,913
أديت ,ثق بى
انا لن أتركك أبداً

427
01:01:16,640 --> 01:01:19,029
أعدك أننى سوف أعود من أجلك

428
01:01:20,360 --> 01:01:22,999
والأن أجلس هنا بهدوء
ولا تحدث أى ضجة

429
01:01:50,400 --> 01:01:51,469
لا تقم باى صوت

430
01:03:19,360 --> 01:03:20,873
أنه هنا 

431
01:07:06,320 --> 01:07:09,596
أديت ,أين أسترى
أين أختك ؟

432
01:07:10,640 --> 01:07:12,437
لقد أخذوها

433
01:07:12,880 --> 01:07:16,111
لقد طلبت منى أن أجلس هنا فى هدوء

434
01:07:16,760 --> 01:07:18,637
لم أقم بفعل شىء لأنقذها 

435
01:07:20,560 --> 01:07:21,595
أديت ,أبق هنا

436
01:07:22,280 --> 01:07:23,838
أرجوك لا تتركنى مرة أخرى

437
01:07:25,920 --> 01:07:28,434
أسمع ,لايمكننى أن أخذك معى

438
01:07:28,840 --> 01:07:29,909
أنه خطر جداً

439
01:07:30,520 --> 01:07:31,873
لا أنت سوف تنتظر هنا

440
01:07:34,560 --> 01:07:35,913
سوف أقوم بأرجاع أسترى

441
01:07:36,280 --> 01:07:37,349
أقسم لك

442
01:07:40,320 --> 01:07:42,629
كن قوياً ,لأخر مرة

443
01:08:56,560 --> 01:08:57,470
أسترى

444
01:08:58,400 --> 01:09:00,277
أنت تعلم أنه لايمكننى
أن أخبرك أين هيا ؟

445
01:09:01,760 --> 01:09:04,752
أنا لن أعطيك خيار
أخبرنى ,أين هى أسترى الأن؟

446
01:09:09,040 --> 01:09:11,474
أنه يعيش فى تلك الشقة
غرفة 1426

447
01:09:20,760 --> 01:09:23,593
الأمر بخير

448
01:09:27,880 --> 01:09:29,154
كم طابق سنصعد ؟

449
01:09:30,280 --> 01:09:32,316
الطابق التاسع
التاسع

450
01:09:50,280 --> 01:09:52,271
أين تعتقد نفسك ذاهب
هذه واحدة فقط

451
01:09:52,720 --> 01:09:54,358
الأن ,أذهب

452
01:09:55,840 --> 01:09:57,398
أعتقد أنه يمكننا التعامل مع هذه

453
01:11:24,000 --> 01:11:24,989
أنها هنا

454
01:13:13,880 --> 01:13:15,154
حسناً هذا كان يستحق
الأنتظار

455
01:13:16,040 --> 01:13:18,952
الأن سوف تكسبين
فقط 800 دولار فى الشهر

456
01:13:23,360 --> 01:13:25,999
الحياة ...صعبة

457
01:13:32,040 --> 01:13:35,077
يجب أن نغادر لأن
صديقها فى الأسفل

458
01:13:35,320 --> 01:13:37,550
أنه هنا
وتريد منا الرحيل ؟

459
01:13:37,960 --> 01:13:39,678
هل أنت تماماً خرجت من وعيك ؟

460
01:13:40,680 --> 01:13:41,829
اللعنة ,أريد أن أراه

461
01:13:46,680 --> 01:13:48,238
وهذا لن يتغير

462
01:13:49,080 --> 01:13:51,719
ولكن أن أريد منك فقط
أن تترك هذه فقط ترحل

463
01:13:53,640 --> 01:13:54,914
ونذهب الى المنزل

464
01:15:48,200 --> 01:15:49,792
إذن أنت الذى يبحثون عنه

465
01:15:53,840 --> 01:15:55,671
ليس عليك فعل هذا

466
01:15:59,840 --> 01:16:02,752
أنت تعلم اننى مجبر 

467
01:16:09,800 --> 01:16:10,516
أنا أسف

468
01:17:21,440 --> 01:17:23,829
أفعلها يودا
ليس لديك أى خيار

469
01:17:24,360 --> 01:17:25,793
هيا ,أقتلنى ؟

470
01:17:27,000 --> 01:17:28,433
لن أصبح مثلك

471
01:21:04,840 --> 01:21:05,670
أفتح الباب

472
01:21:19,120 --> 01:21:20,348
تعرفوا على بعضكم

473
01:21:21,520 --> 01:21:22,748
سوف تكونوا هنا بعض فترة

474
01:21:24,640 --> 01:21:25,436
أغلق عليهم

475
01:22:12,120 --> 01:22:13,348
أنتظر
ماذا ؟

476
01:22:15,040 --> 01:22:17,918
أنا أريد أن أرى ماهو قادر عليه
أذهب ,أنه هناك

477
01:22:18,760 --> 01:22:20,273
وأريد أن أعرف كيف

478
01:28:37,200 --> 01:28:38,076
هيا

479
01:29:45,560 --> 01:29:46,356
أسمع

480
01:29:52,080 --> 01:29:53,149
أستمع اليهم

481
01:29:58,680 --> 01:30:02,116
هذا كيفية نهاية الأشياء

482
01:30:16,960 --> 01:30:17,995
ساعدنى

483
01:32:09,040 --> 01:32:10,393
أنه أنت مرة أخرى

484
01:32:35,680 --> 01:32:38,752
هيا ,دعينا نذهب للمنزل

485
01:32:56,560 --> 01:32:57,515
أنتبه 

486
01:34:03,680 --> 01:34:05,477
تمسك ,سوف أجلب المساعدة

487
01:34:16,840 --> 01:34:17,989
لا يوجد هناك وقت كافى

488
01:34:18,680 --> 01:34:20,033
لا لا تتحدث هكذا

489
01:34:21,760 --> 01:34:22,715
ساعدنى

490
01:34:27,360 --> 01:34:29,112
ساعدنى على أرسال هذه الى البيت

491
01:34:36,600 --> 01:34:39,353
سوف نذهب الى البيت ,مع بعضنا ,أعدك

492
01:34:39,800 --> 01:34:42,314
أرجوك لا تستسلم

493
01:34:55,360 --> 01:34:56,952
أخبرى عائلتى ماذا حدث ؟

494
01:35:00,440 --> 01:35:01,634
أعلميهم أننى فعلت الأفضل عندى

495
01:35:10,440 --> 01:35:11,998
أخبريهم

496
01:35:14,800 --> 01:35:15,994
أنا أسف

497
01:35:16,400 --> 01:35:18,470
فقط تمسك

498
01:35:19,520 --> 01:35:22,717
لا ,أنت سوف تخبرهم بنفسك

499
01:35:31,960 --> 01:35:33,598
الناس طيبون هناك

500
01:35:35,880 --> 01:35:37,518
سوف يحبونكى

501
01:35:40,560 --> 01:35:41,788
.....عائلتى 

502
01:35:54,560 --> 01:35:55,515
أذهبى

503
01:35:58,000 --> 01:36:00,355
أستر ,أذهبى

504
01:36:00,356 --> 01:36:11,356
يودا

505
01:36:11,357 --> 01:39:00,357
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)
</i>

506
01:39:05,358 --> 01:39:25,358
لصالح موقع مزيكا تو داى
WWW.MAZIKA2DAY.COM

