1
00:00:15,119 --> 00:00:50,119
تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR

2
00:00:59,520 --> 00:01:02,119
أنظر الى ذلك
سان فرانسيسكو فى الصيف

3
00:01:02,319 --> 00:01:03,718
رائع ,أليس كذلك ؟

4
00:01:03,919 --> 00:01:06,358
سماء زرقاء ,أشعة شمس

5
00:01:06,519 --> 00:01:08,358
يوم ممتاز للدوران حول المدينة

6
00:01:08,519 --> 00:01:10,878
ورأسك معلقة خارج
نافذة السيارة

7
00:01:11,039 --> 00:01:14,398
يوم مثالى لمطاردة
ساعى البريد المزعج

8
00:01:14,559 --> 00:01:16,678
يوم مثالى لوضع
علامة خاصة على طفايات الحريق

9
00:01:18,559 --> 00:01:23,238
مثالى لأى أحد
ليس عليه أن يفقد أفضل صديق له

10
00:01:24,159 --> 00:01:25,158
مرحبا ,ياولد

11
00:01:25,279 --> 00:01:28,918
أنظر ,أنه اليوم التى تكون فيه (مايا دوليتيل )جاهزة
للذهاب الى الكلية

12
00:01:29,119 --> 00:01:30,678
أنه أسوأ كابوس بالنسبة لأى كلب

13
00:01:31,319 --> 00:01:34,838
ولكن هذا الكلب ليس عليه
التدحرج والأستلقاء هكذا

14
00:01:34,999 --> 00:01:36,238
arbcima.com

15
00:01:50,879 --> 00:01:52,438
ها نحن نبدأ

16
00:02:22,599 --> 00:02:24,438
انه فقط غريب جدا

17
00:02:24,639 --> 00:02:27,998
أنا أقوم بجمع أغراضى
ولكن يبدو أنها لا تذهب الى أى مكان

18
00:02:28,199 --> 00:02:29,438
نعم ,غريب

19
00:02:30,799 --> 00:02:31,998
هل يمكنك أن تصدقه ,(لاكى)؟

20
00:02:32,159 --> 00:02:35,718
أسبوعين أخرين وسوف أكون
رسميا تلميذا فى مدرسة التعليم المهنى

21
00:02:35,959 --> 00:02:38,878
لاأطيق الأنتظار بالعمل
مع الحيوانات ,أنه مشوق

22
00:02:39,079 --> 00:02:40,478
نعم ,مشوق

23
00:02:40,679 --> 00:02:43,518
أوه,(لاكى)أنا أسفة
ليس مسموح للكلاب فى المساكن

24
00:02:43,719 --> 00:02:45,398
اترى ,هذا ليس له أى معنى

25
00:02:45,599 --> 00:02:48,398
أنها مدرسة مهنية ,اتعتقد أنهم
يريدون حيوانات هناك ,أليس كذلك ؟

26
00:02:48,599 --> 00:02:49,638
انا أعرف

27
00:02:51,119 --> 00:02:52,158
لا مشكلة

28
00:02:54,599 --> 00:02:57,718
ماذا يقول ؟
أوه ,نحن فقط نتحدث عن الكلية

29
00:02:58,359 --> 00:03:00,478
جيد ,لقد جئت فقط لأخبرك ...

30
00:03:00,639 --> 00:03:04,198
أن الدى فى دى الخاص بك من
جامعة سان فرانسسكو وصل للتو

31
00:03:04,439 --> 00:03:05,398
هل وصل ؟

32
00:03:05,599 --> 00:03:07,518
هيا بنا لذهب لمشاهدته ؟

33
00:03:08,439 --> 00:03:09,438
تعالى

34
00:03:09,679 --> 00:03:13,158
الليلة على القمر الصناعى الخاص بهووليود
من لوس أنجلوس فتاة تيفانى موناكو

35
00:03:13,359 --> 00:03:16,998
وجدت نفسها فى وسط
عدد من المشاهير

36
00:03:17,239 --> 00:03:20,518
مع هذه المرة مع صديقة
(داشا برينغل)

37
00:03:22,679 --> 00:03:24,118
القرود يشاهدون هذا

38
00:03:26,359 --> 00:03:29,918
الناس ,ليس لديهم أى أحترام لأسلافهم

39
00:03:30,679 --> 00:03:32,718
أنت جاهز ؟
أجل

40
00:03:35,839 --> 00:03:38,358
تهانينا الى دخولك
مـنـتـديـات عـرب سـيـمـا

41
00:03:38,519 --> 00:03:42,838
الى جامعة سان فراسيسكو
فى برنامج ماقبل الطب البيطرى

42
00:03:43,439 --> 00:03:46,918
أود أن أستغل هذه الفرصة
لأعطيك لمحة سريعة

43
00:03:49,159 --> 00:03:52,598
فى السنة الأولى والثانية
سوف تقومى بالدراسة التأسيسية

44
00:03:55,480 --> 00:03:58,999
يجب أن أمر بسنتين كاملتين حتى
أستطيع أن أتعامل مع الحيوانات

45
00:03:59,239 --> 00:04:02,118
هذا هراء
أعتقد أن هذا برنامجهم ,عزيزتى

46
00:04:02,279 --> 00:04:04,758
السنة الثالثة هى السنة الأولى لك
فى دراسة الطب البيطرى

47
00:04:04,959 --> 00:04:06,518
حسناً ,ها هو نحن

48
00:04:06,679 --> 00:04:09,278
جامعة سان فرانسيسكو
قيدت فى البرمجيات والفن

49
00:04:09,439 --> 00:04:13,158
تفاصيل التشريح
لأكثر من 2000 نوع

50
00:04:13,399 --> 00:04:14,478
أنتظر ,برمجيات ؟

51
00:04:14,639 --> 00:04:17,158
نحن أليس يجب أن نتعامل
مع الحيوانات الحقيقية قريبا,أليس كذلك ؟

52
00:04:17,399 --> 00:04:19,158
لا أعرف
أثناء السنة الرابعة

53
00:04:19,319 --> 00:04:21,918
سوف تتعاملين مع
نماذج تشريحية

54
00:04:22,079 --> 00:04:26,278
نماذج ؟لا بد وأن هذه مزحة ؟
هذا يعنى أنك سوف تذهبين بعيدص

55
00:04:26,479 --> 00:04:29,398
السنة الخامسة والسادسة
سوف نرسلك الى الكتب

56
00:04:29,599 --> 00:04:30,598
نعود الى الكتب ؟

57
00:04:30,799 --> 00:04:33,438
وبعد ذلك أنت سوف تكونى
جاهزة الى دخول العالم الحقيقى

58
00:04:33,679 --> 00:04:36,118
مع عشرة شهور من برنامج الأقامة

59
00:04:36,279 --> 00:04:37,758
ماذا ؟ عشرة شهور أخرى ؟

60
00:04:37,919 --> 00:04:40,878
وبعد نجاحك فى ذلك

61
00:04:41,079 --> 00:04:45,358
تهانينا ,سوف تكونى
طبيب بيطرى مرخص

62
00:04:48,119 --> 00:04:49,598
أراكم فى الخريف المقبل

63
00:04:49,799 --> 00:04:53,478
لا يمكننى أن أصدقك ذلك
أنها تبدو سبع سنين من الأن

64
00:04:53,680 --> 00:04:56,159
بعد سبع سنوات ,سوف أكون فى ال25
من عمرى

65
00:04:56,799 --> 00:04:58,638
نعم ,وانا سوف أكون

66
00:04:58,759 --> 00:05:01,958
لن أكون قطعة لحم حينها
البشر ,عمر الكلاب يبعث الأكتئاب

67
00:05:02,119 --> 00:05:03,958
خمسة وعشرين عاماً

68
00:05:04,119 --> 00:05:06,678
حياتى سوف تكون أنتهت حينها

69
00:05:06,839 --> 00:05:10,398
أناة فقط أريد ان أساعد الحيوانات
هل حقاً يجب عليا أن أنتظر سبع سنوات لهذا ؟

70
00:05:10,559 --> 00:05:12,758
مايا ,الأعتناء بالحيوانات تعتبر
مسئولية كبيرى

71
00:05:12,959 --> 00:05:15,518
يوجد هناك الكثير للتعلم
أنها سوف تأخذ بعض الوقت

72
00:05:15,719 --> 00:05:18,358
ولكن أمى ,يمكننى التحدث الى الحيوانات

73
00:05:18,559 --> 00:05:20,278
لا يجب على أن أتعلم كل هذه الأشياء

74
00:05:20,439 --> 00:05:22,958
أنهم فقطوا يمكنهم أن يخبرونى ما الخطب هم
ويمكننى أن أساعدهم

75
00:05:23,119 --> 00:05:26,678
يا قرد ,هل هناك خطب ما
فيك يمكننى ان أساعدك ؟

76
00:05:26,839 --> 00:05:30,518
أنا فقط منزعج
من ذلك القرد الأجلى

77
00:05:30,719 --> 00:05:35,958
من الأن فصاعداً ,يفضل أن يشار الى
من الرئيسيات للولايات المتحدة

78
00:05:37,079 --> 00:05:38,598
حسناً ,مثال سىء ,ولكن

79
00:05:38,799 --> 00:05:41,078
مايا ,يوجد هناك الكثير
من أجل مساعدة الحيوانات

80
00:05:41,279 --> 00:05:43,158
ليس فقط من الممكن التحدث اليهم

81
00:05:43,319 --> 00:05:46,518
أذا كنتى تريدين المساعدة فعلاً
أن تصبحى طبيبة بطرية هو أنسب طريقة

82
00:05:46,719 --> 00:05:49,078
ولكن أمى
أنه وقت طويل من أجل الأنتظار

83
00:05:50,719 --> 00:05:52,758
أخر تحفة لى

84
00:05:52,960 --> 00:05:55,799
حقيقة ,يوجد هناك طريقة الأن
يمكنك بها مساعدة الحيوانات الأن

85
00:05:55,959 --> 00:05:57,078
كيف ؟

86
00:05:57,599 --> 00:05:59,718
يمكنك المساعدة
بأخذ كلبك للمشى

87
00:05:59,959 --> 00:06:01,438
سوف أنبح من أجل هذا

88
00:06:01,879 --> 00:06:03,958
أنها فقط سخيف ,لاكى
أنا مختلفة

89
00:06:04,159 --> 00:06:06,278
أنا لاينبغى على أن
أفعل مايفعله أى شخص أخر

90
00:06:06,439 --> 00:06:10,238
أنا موافق,عليكى أن تفوتى المدرسة
وتظلى هنا معى

91
00:06:10,479 --> 00:06:14,598
أنا متأكد أنه يوجد هنا الكثير من الحيوانات
التى يمكنك أن تساعديها فى هذا الشارع نفسه

92
00:06:17,279 --> 00:06:18,878
لاكى
نتحدث بالصدفة

93
00:06:19,039 --> 00:06:20,238
هيا بنا

94
00:06:20,799 --> 00:06:22,278
تمسكى

95
00:06:22,519 --> 00:06:26,478
مرحبا ,أيه الصغير ,كيف خالك ؟

96
00:06:28,239 --> 00:06:31,198
أنه هناك فى الأعلى منذ مدة
تعلى الى ,تعالى

97
00:06:31,359 --> 00:06:35,118
القطط تعلق بالشجر
عيب تلك الأنواع

98
00:06:35,319 --> 00:06:37,118
سيدتى ,هل هذه قطتك التى فى الأعلى هناك ؟

99
00:06:37,319 --> 00:06:40,918
نعم
السيد ويلى كيلى كينز لا يريد أن ينزل

100
00:06:41,119 --> 00:06:42,878
السيد سيلى كيلى كيز ؟

101
00:06:43,079 --> 00:06:46,358
الرجل ,أن يعلق فى الشجرة
هذه هى أخر مشاكل هذا الرجل

102
00:06:46,919 --> 00:06:50,038
أنا أمل فقط أن يستطيع
رجل الأطفاء ان يأتى به أسفل

103
00:06:50,240 --> 00:06:51,879
تعالى هنا أيها الولد

104
00:07:02,279 --> 00:07:04,638
هذا ليس قط
هذا أسد الجبال

105
00:07:04,839 --> 00:07:08,358
لقد علمت ذلك
السيد سيلى ويلى كبير جداً بالنسبة لهم

106
00:07:08,559 --> 00:07:11,158
لديه ردة فعل القطط
أنتى تعرفين هذا

107
00:07:12,039 --> 00:07:14,718
ميكبل هنا
أجل ,سوف نحتاج بعض المساعدة

108
00:07:14,919 --> 00:07:16,478
أنه عمل شاق فعلاً
حسناً سيدتى

109
00:07:16,679 --> 00:07:19,038
لا تقلقى على قطتك
سوف تكون بخير

110
00:07:19,159 --> 00:07:22,078
أنا سوف أذهب لأرى أن كان بأمكانى فعل شىء
حسناً ,فى الطريق

111
00:07:22,279 --> 00:07:23,838
حسناً ,شكراً
عفواً ,سيدى

112
00:07:23,999 --> 00:07:26,638
يمكننى أن أساعدك فى هذا ؟
نعم ,يمكنك المساعدة بالرجوع للوراء

113
00:07:26,839 --> 00:07:29,958
هل حصلت على المساعدة ؟
فقط بعض الفتيات التى يمكنها أن تساعد

114
00:07:39,599 --> 00:07:42,518
أنت هناك ,أيها الصغير

115
00:07:42,999 --> 00:07:45,798
لما لاتريد أن تنزل الى الأسفل ؟
ماذا هناك ؟

116
00:07:45,959 --> 00:07:48,158
ماذا ؟
لا بأس ,يمكننى أن أفهمك

117
00:07:48,320 --> 00:07:49,319
أنا (دوليتيل )؟

118
00:07:49,560 --> 00:07:51,039
دوليتيل
حقاً

119
00:07:51,240 --> 00:07:53,599
لقد سمعت عن عائلتك
أناس طيبين

120
00:07:53,799 --> 00:07:56,158
شكرأ ,ماذا يحدث هنا ؟

121
00:07:56,359 --> 00:07:59,638
ـنت أرفض أن أعيش مع
تلك المرأة ثانية واحدة بعد الأن

122
00:07:59,879 --> 00:08:01,278
لما لا ؟ ماالخطب بها ؟

123
00:08:01,439 --> 00:08:05,038
غداً ,تعالى هنا ليلاً حول
وقت الأستحمام وشاهدى بنفسك

124
00:08:05,239 --> 00:08:08,158
أنتظر ,ولكن أنت قط
ليس من المفترض أن يكون لك حمام

125
00:08:08,319 --> 00:08:10,718
تماماً ,نحن نقحم أنفسنا

126
00:08:10,879 --> 00:08:14,958
أنا أعنى ,أنها لم تتعجب
ماذا نفعل عندما نقوم بذلك ؟

127
00:08:15,159 --> 00:08:18,438
إذا أرادت أن تقوم بالأستحمام لأى أحد
أنها تبدأ بالأستحمام لنفسها

128
00:08:18,679 --> 00:08:21,558
نتحدث عن رائحة سيدة عجوزة

129
00:08:21,719 --> 00:08:23,798
تقوم بأسكاتى بكرة الفراء

130
00:08:24,639 --> 00:08:27,318
عذراً ,ماذا يحدث هنا ؟

131
00:08:27,519 --> 00:08:30,838
سيدة لطيفة صغيرة فى السن
تساعد قطتى على النزول أسفل

132
00:08:31,039 --> 00:08:32,118
ماذا ؟

133
00:08:32,279 --> 00:08:35,358
لا يمكنها أن تصعد أعلى ناك

134
00:08:35,519 --> 00:08:37,438
لا يمكنك أن تكونى هناك
أنزلى هنا الأن

135
00:08:37,599 --> 00:08:38,638
أنظر الى هذا

136
00:08:38,759 --> 00:08:41,398
أنه يبدو كما يدور
بينهم محادثة

137
00:08:41,559 --> 00:08:42,558
شكراً

138
00:08:42,799 --> 00:08:44,678
هيا ,هيا

139
00:08:44,839 --> 00:08:47,398
حسناً .إذا وافقت على أن
لا تقوم بتبليلك مرة أخرى

140
00:08:47,640 --> 00:08:49,279
وتقوم بتبليل نفسها

141
00:08:49,480 --> 00:08:52,599
وتقوم بالأستحمام لنفسها
هل يمكنك النزول أسف ؟

142
00:08:52,799 --> 00:08:56,758
لا بأس ,لقد أنتهى هذا

143
00:08:58,199 --> 00:09:01,078
شكرأ لك كثيراً

144
00:09:02,599 --> 00:09:03,998
لقد أفتقدتك كثيراً

145
00:09:04,159 --> 00:09:07,398
تلك القطة ذات التسعة سنوات
ماتزال على قيد الحال

146
00:09:07,559 --> 00:09:09,918
والفضل يعود الى
ذات ال17 عام ,مايا دولتيل

147
00:09:10,119 --> 00:09:14,678
أبنة ذو الشهرة العالمية
للتخاطب مع الحيوانات دكتور ,جون دوليتيل

148
00:09:14,839 --> 00:09:16,798
مثل أبيها ,دوليتيل صغيرة

149
00:09:16,959 --> 00:09:20,118
فى الواقع تحدثت مع القطة
وأنزلتها أسفل

150
00:09:20,279 --> 00:09:22,678
أعتقد انه يمكنكم القول
أن القطة لم تحصل على لسانها

151
00:09:22,839 --> 00:09:25,158
لا أصدق أننى جئت فى الأخبار

152
00:09:25,359 --> 00:09:26,998
أنه مشوق جداً

153
00:09:27,159 --> 00:09:29,758
صفحتى الخاصة بدأت فى الجنون

154
00:09:30,879 --> 00:09:32,958
أترى
هذا ما أريد أن أفعله فى حياتى

155
00:09:33,079 --> 00:09:36,638
لايتوجب عليا أن أذهب كل هذه السنين
الى المدرسة حتى أقوم بمساعدة القطط للنزول من الشجرة

156
00:09:36,799 --> 00:09:37,798
أجل ,أنا متفق معك

157
00:09:37,999 --> 00:09:41,318
يوجد هناك طريقة ما
يمكننى أن أساعد بها الحيوانات

158
00:09:43,479 --> 00:09:44,638
من سيكون هذا .؟

159
00:09:46,120 --> 00:09:47,239
حسناً ,حصلت على ذلك

160
00:09:47,400 --> 00:09:50,439
أنه عرض حقيقى
عنى فى القيام بعرض حقيقى

161
00:09:50,640 --> 00:09:53,119
أنها سوف تكون مرتين

162
00:09:53,319 --> 00:09:55,558
لا أكاد أن أطيق قراءة السناريو

163
00:09:55,759 --> 00:09:57,398
عفواً ,هل يمكننى مساعدتك ؟

164
00:09:57,599 --> 00:09:59,998
وكن ما أنا متحمسة له
عطرى الجديد

165
00:10:00,159 --> 00:10:01,598
عذراً
لا يمكننى التصديق

166
00:10:01,839 --> 00:10:04,558
لقد كان من الصعب
أن أكتشف ما أريد ان تكون رائحته

167
00:10:04,719 --> 00:10:07,358
هل تعرف أنه يوجد هناك
العشرات من الروائح المختلفة ؟

168
00:10:07,559 --> 00:10:10,398
لا أصدق
يا ألهى ,هذه تيفانى مونيكو

169
00:10:10,519 --> 00:10:13,638
لاكى ,هل تعرف من هذه ؟
أنها الوريثة ,الوريثة

170
00:10:13,879 --> 00:10:15,798
الوريث ؟
ماذا تورث هى ؟

171
00:10:15,959 --> 00:10:17,118
حتى تكون وريثة ؟

172
00:10:17,359 --> 00:10:19,318
أمها كانت وريثة العرش
التى تزوجت وريث العرش

173
00:10:19,479 --> 00:10:21,878
أنها واحدة من أشهر
المشاهير

174
00:10:22,119 --> 00:10:24,318
لقد قرأت حوارها الخاص

175
00:10:24,519 --> 00:10:25,758
لونها المفضل هو الوردى

176
00:10:28,839 --> 00:10:31,358
هل أنت ,مايا ,اليس كذلك ؟
صحيح

177
00:10:31,559 --> 00:10:32,638
عزيزتى ,هيا نركب السيارة

178
00:10:32,799 --> 00:10:35,038
أنتظرى ,ما الذى تتحدثين عنه ؟

179
00:10:35,639 --> 00:10:37,438
ما الذى أتحدث عنه ؟

180
00:10:37,599 --> 00:10:41,958
أنتى سوف تأتين معى
لوس أنجلوس ,لماذا ؟

181
00:10:42,160 --> 00:10:44,999
لأننى رأيتك على التلفاز

182
00:10:45,160 --> 00:10:47,359
أنتى الفتاة
التى يمكنها التحدث الى الحيوانات ,صحيح ؟

183
00:10:48,840 --> 00:10:50,879
إذن سوف تأتين معى
لتتحدثى الى البرينسيسة

184
00:10:51,080 --> 00:10:52,399
أية برينسيسة ؟

185
00:10:52,639 --> 00:10:54,478
برينسس ,أنت تعلمين ,كلبى الصغير

186
00:10:55,679 --> 00:10:58,558
لقد خرجت فى الفترة الماضية
من الأكتئاب

187
00:10:58,799 --> 00:11:01,878
أنها لا تريد أن تأتى معى
الى سان فرانسيسكو من أجل التسوق للربيع ؟

188
00:11:02,038 --> 00:11:04,837
هناك بوتيك رائع جداً
يبيع الكعوب العالية من أجل الكلاب

189
00:11:04,958 --> 00:11:06,637
يقال أنه الأفضل فى الأحذية

190
00:11:06,798 --> 00:11:08,917
من الواضح
أنها أفسدت هذا تماماً ؟

191
00:11:09,078 --> 00:11:10,477
و أنا أحتاجك حتى تتكلمين اليها

192
00:11:10,678 --> 00:11:14,557
أنتظرى ,أنتى تقولين أنها
تحتاج المساعدة ,و أنا سوف أساعدها ؟

193
00:11:15,197 --> 00:11:16,276
أجل

194
00:11:16,917 --> 00:11:19,596
هل يمكنك أن تظلى هنا
لمجرد دقيقة فقط من أجلى ,أرجوكى ؟

195
00:11:19,837 --> 00:11:21,876
أين ؟ بالتأكيد لا

196
00:11:22,116 --> 00:11:24,195
هيا ,ياأمى
أنا فعلاً أريد أن أفعل ذلك

197
00:11:24,356 --> 00:11:26,915
مايا ,نحن سوف نغادر بعد أسبوعين
حتى نأخذك الى الكلية

198
00:11:27,116 --> 00:11:29,075
ونحن لدينا الكثير
لنقوم به قبل ذلك

199
00:11:29,236 --> 00:11:32,515
ووالديك فى الصين
يعمل على الباندا منذ شهر

200
00:11:32,755 --> 00:11:34,514
أنه فقط بينك وبينى

201
00:11:34,715 --> 00:11:36,154
سوف نقوم بذلك ,لا تقلقى

202
00:11:36,395 --> 00:11:37,914
مايا
أمى ,هيا

203
00:11:38,155 --> 00:11:39,714
لقد رأيتى فيديو التوجيهات

204
00:11:39,915 --> 00:11:42,394
أنا لن أقدر أن أساعد الحيوانات
لمدة سبع سنوات

205
00:11:42,595 --> 00:11:44,834
أرجوكى ,دعينى أساعد هذا فقط

206
00:11:44,995 --> 00:11:46,834
مايا ,حاولى بطريقة العيون للجرو الصغير

207
00:11:47,035 --> 00:11:48,954
أنها سيئة لهم
هيا معى

208
00:11:49,155 --> 00:11:51,514
ثلاثة ,أثنان ,واحد

209
00:11:51,674 --> 00:11:53,433
أرجوكى

210
00:12:02,433 --> 00:12:05,912
الأن ,أتصلى بى حالما تصلين
وأتصل بى مرة أخرة بعد ساعة

211
00:12:06,113 --> 00:12:08,512
ولكن من أجل الحقيقة ,أتصلى بى كل ساعة
حسناً ,أمى

212
00:12:08,713 --> 00:12:11,072
سوف تقومين بأعادتها
غداً صباحاً ,جيد ؟

213
00:12:11,233 --> 00:12:12,232
لدى طائرتى الخاصة

214
00:12:12,752 --> 00:12:16,071
أمى ,لا تقلقى
الأمورسوف تكون على مايرام,أعدك بذلك

215
00:12:16,272 --> 00:12:17,751
حسناً

216
00:12:17,872 --> 00:12:21,231
وقت أكثر مع مايا
لقد جلست بجوار النافذة

217
00:12:21,432 --> 00:12:24,191
أخيراً
العطلة التى كنت أنتظرها

218
00:12:24,391 --> 00:12:27,470
هوليوود ,أنا قادم

219
00:12:27,991 --> 00:12:30,350
مايا ,تذكرى
سوف أنتظر مكالمتك ,عزيزتى

220
00:12:30,591 --> 00:12:32,510
لن أنسى
سوف أتصل بك عندما أصل

221
00:12:32,670 --> 00:12:34,669
أتمنى أن تكون مايا
لديها بعض النقانق فى حقيبتها

222
00:12:34,830 --> 00:12:36,749
القرد يحب الجبنة

223
00:12:39,871 --> 00:12:41,470
وداعاً

224
00:14:08,943 --> 00:14:11,862
ماهذا المكان ؟
ستديو تصوير

225
00:14:12,023 --> 00:14:15,142
لا ,هذا منزلى

226
00:14:21,222 --> 00:14:23,221
ها نحن هنا ,بيتى الصغير

227
00:14:25,261 --> 00:14:27,780
يا ألهى

228
00:14:27,981 --> 00:14:29,340
هيا تعالى

229
00:14:30,061 --> 00:14:32,100
غرفة برينسس ,هنا فى الأعلى
أعتقد

230
00:14:32,261 --> 00:14:34,580
أن هذا البيت كبير جداً
أنا لن أعرف أبداً أين أنا

231
00:14:34,740 --> 00:14:37,339
غرفتها ؟
الكلب لديها غرفتها الخاصة ؟

232
00:14:37,541 --> 00:14:41,540
مايا ,أنتى فعلاً
سوف تندمين على إحضارى هنا فى هذه الرحلة ؟

233
00:14:47,780 --> 00:14:49,939
هذه أخر مرة قمت بالطيران فيها

234
00:14:50,140 --> 00:14:52,339
لايوجد هناك غرف كافية من أجل الذيل

235
00:14:54,219 --> 00:14:57,858
والأن ,القرد جاهز من أجل
التقرب

236
00:15:06,098 --> 00:15:08,457
ها هى

237
00:15:08,618 --> 00:15:11,337
هذه هى فتاتى المثيرة الصغيرة

238
00:15:11,498 --> 00:15:13,417
ماهو هو حجم ذلك الكلب
الذى فى النافذة ؟

239
00:15:13,578 --> 00:15:17,457
هذه هى كلبتى الصغيرة
هذه هى فتاة أمها التى تحدثت لكى عنها

240
00:15:17,657 --> 00:15:20,816
سوف تقولين لها مالذى يزعجك
وهى سوف تقوم بمساعدتك

241
00:15:21,017 --> 00:15:22,496
حسناً ,عزيزتى ؟

242
00:15:24,256 --> 00:15:26,175
حسناً
دعينا نرى كيف هو عملك

243
00:15:26,336 --> 00:15:27,535
حسناً

244
00:15:30,816 --> 00:15:32,975
مرحبا ,برينسس ,أنا مايا

245
00:15:33,176 --> 00:15:36,415
أنتى سوف تخبرنى مالذى يحدث هنا ؟
لماذا لا تريدين أن تتركى غرفتك ؟

246
00:15:36,616 --> 00:15:38,495
لماذا ؟ لماذا ؟

247
00:15:38,656 --> 00:15:40,775
لأننى شاذ ,هذا هو ؟

248
00:15:40,976 --> 00:15:42,015
رجل قاسى

249
00:15:42,216 --> 00:15:45,775
رجل ,أنا لا أنبح هكذا

250
00:15:46,015 --> 00:15:50,454
أنظرى الى ,أليس هذا جنون كبير
وكيف هو مهين بالنسبة لى ؟

251
00:15:50,695 --> 00:15:55,374
هل لديك أى فكرة ,عن كم أنبوب
أخذته فى الشارع من الكلاب ؟

252
00:15:55,614 --> 00:15:58,733
أنه كافى ليجعل كلب
يريد أن ينام

253
00:15:59,214 --> 00:16:00,693
لا يمكننى أن أصدق هذا

254
00:16:00,814 --> 00:16:03,453
أنا حقاً ,أشاهد أحداً
يتحدث الى الحيوانات هكذا

255
00:16:03,614 --> 00:16:05,333
حقاً ؟
يا ألهى

256
00:16:05,453 --> 00:16:07,172
أستحالة
هذا لابد أن يكون ضخم

257
00:16:07,293 --> 00:16:09,732
ولكن أنتطر , لايمكننى أن أتفهم

258
00:16:09,933 --> 00:16:11,532
كيف لم تلاحظ هى ذلك ؟

259
00:16:11,693 --> 00:16:14,972
هل هى لم تراك أبداً وأنت ذاهب للتبول ؟

260
00:16:15,212 --> 00:16:17,531
أنها لا تأخذنى حتى أتبول

261
00:16:17,732 --> 00:16:19,851
لا ,هى لديها الكثير من الأشياء عن هذا

262
00:16:20,052 --> 00:16:23,211
المرة الوحيدة التى حملتنى فيها
عندما كان هناك كاميرات

263
00:16:23,372 --> 00:16:26,451
ومن يومها قامت
بالبسى الفستان هكذااا

264
00:16:26,651 --> 00:16:28,290
حسناً ,حسناً,أهدأ

265
00:16:28,451 --> 00:16:31,530
سوف أقوم بأخبارها فقط ؟

266
00:16:33,932 --> 00:16:37,331
إذن تيفانى
لا أعرف كيف أخبرك بهذا

267
00:16:37,531 --> 00:16:42,410
ولكنك برنسيستك ,تكون برنس

268
00:16:43,011 --> 00:16:45,770
أنها ,أقصد ,أنه ؟

269
00:16:49,010 --> 00:16:51,889
أنها يبدو
أنه بحاجة الى زى جديد

270
00:17:01,569 --> 00:17:05,088
شكراً للجميع
من أجل حضور حفلة صغيرى هذا

271
00:17:05,288 --> 00:17:07,647
أنا لدى أعلان يجب أن أقوم به

272
00:17:07,848 --> 00:17:10,607
الكلب المعروف بأسم برينسيس

273
00:17:10,768 --> 00:17:14,927
سوف يكون الأن معروف بأسم ,روكو

274
00:17:16,287 --> 00:17:18,526
تأكدم أنكم أختم جانبى الجيد

275
00:17:18,687 --> 00:17:21,726
فى الحقيقة ,كل جانب
هو جانب جيد

276
00:17:25,646 --> 00:17:27,925
شكراً لمساعدتك ,مايا

277
00:17:28,126 --> 00:17:30,525
لا مشكلة ,روكو

278
00:17:37,286 --> 00:17:39,125
هل تعجبك نظارة الظل ؟

279
00:17:39,326 --> 00:17:41,205
لاكى ,أنا هنا

280
00:17:41,406 --> 00:17:43,365
ما هذا ...؟ أسف

281
00:17:43,606 --> 00:17:46,805
أنت ينبغى عليك أن تترك تلك الأشياء
أنت لا يمكنك رؤية اى شىء

282
00:17:46,965 --> 00:17:48,164
ماذا ,ليس شيئاً

283
00:17:48,325 --> 00:17:50,244
ولكن حفلات هوليوود
لا يمكن رؤيتها

284
00:17:50,365 --> 00:17:52,604
أنها يجب أن تشاهد

285
00:17:52,805 --> 00:17:54,244
أنا لاينبغى على أن أرى

286
00:17:54,405 --> 00:17:56,844
أنا لاأملك أى شىء
حتى يتم النظر اليه

287
00:17:56,964 --> 00:18:01,083
هيا بحقك ,أهم شىء هو أننا
مع بعضنا فى هوليود ؟

288
00:18:01,244 --> 00:18:04,203
أنا أحب تلك الأغنية
هيا ,لنرقص

289
00:18:07,163 --> 00:18:09,362
أذهب ,أذهب

290
00:18:14,843 --> 00:18:16,002
أنتبه ,بوزو

291
00:18:16,922 --> 00:18:19,841
يا ألهى ,لاكى
أنا أسف

292
00:18:20,082 --> 00:18:22,161
لا بأس

293
00:18:23,122 --> 00:18:27,441
ولكن ينبغى عليك
أن تنظرى الى كلبك حتى ينظر بعينه

294
00:18:27,601 --> 00:18:30,560
لا ,لا,لا,أنه ليس أعمى

295
00:18:31,082 --> 00:18:32,601
أنت تمزح ,أليس كذلك ؟

296
00:18:32,802 --> 00:18:34,881
أحاول ذلك
لا,لا

297
00:18:35,122 --> 00:18:36,481
لقد كان ,فعلاً ,مضحك

298
00:18:36,641 --> 00:18:39,960
أنا  أسفة
أنا فقط بعيدة عن مكانى قليلاً

299
00:18:40,121 --> 00:18:42,000
أنا لم اذهب الى حفلة مثل هذه من قبل

300
00:18:42,201 --> 00:18:44,280
لم أكن فى مكان مثل هذا
من قبل

301
00:18:44,441 --> 00:18:45,480
أتعلم ماذا ؟

302
00:18:45,641 --> 00:18:47,520
أنا أسفة ,هل يمكننا نبدا من جديد ؟

303
00:18:47,680 --> 00:18:49,399
أنا مايا
براندون

304
00:18:49,560 --> 00:18:51,159
من اللطيف مقابلتك
و أنا أيضاً

305
00:18:51,400 --> 00:18:53,079
أعتقد أنكى جديدة فى البلدة

306
00:18:53,240 --> 00:18:55,559
يمكنك أن تقول ذلك
انا هنا للغد فقط

307
00:18:55,760 --> 00:18:56,880
أأنا هنا مع تيفانى

308
00:18:57,080 --> 00:18:58,880
تيفانى ؟

309
00:18:59,640 --> 00:19:03,040
أنتى لايبدو عليكى أحدى
أصدقاء تيفانى

310
00:19:03,240 --> 00:19:04,280
ولكن بطريفة جيدة

311
00:19:04,440 --> 00:19:06,880
انا أقصد
أنت تبدين أفضل من صديقات تيفانى

312
00:19:07,040 --> 00:19:08,840
أنتى تبدين حقيقية

313
00:19:09,280 --> 00:19:10,680
مايا ,مرحبا ؟

314
00:19:10,840 --> 00:19:12,440
هل تتذكرين منذ قليل ؟

315
00:19:12,640 --> 00:19:14,520
أنا ,رفيقك فى الرقص

316
00:19:15,680 --> 00:19:16,960
انسى ذلك ,أنا وحيد

317
00:19:17,160 --> 00:19:18,320
سوف أختلط

318
00:19:18,880 --> 00:19:21,200
أتعرفين ,تبدو مألوفاً
هل تعرف ذلك ؟

319
00:19:21,400 --> 00:19:25,520
أجل ,
ياألهى ,أنا أعلم ما هذا

320
00:19:25,680 --> 00:19:26,840
أنت برندون بوكر

321
00:19:27,041 --> 00:19:30,401
لقد كنت فى برنامج تلفزيونى
أنت من لديك 11 أخ واخت

322
00:19:30,521 --> 00:19:33,321
نعم مع بيكر
أظل العب مع تيمى بيكر

323
00:19:33,481 --> 00:19:35,881
يا ألهى
أعتدت على حب هذا البرنامج

324
00:19:36,121 --> 00:19:39,681
أنت تعلمين ,انا لست من
هؤلاء السباب الذين يقضون وقتهم فى مطاردة ذيلهم

325
00:19:39,841 --> 00:19:42,041
أنا أبحث عن شىء مفيد

326
00:19:42,201 --> 00:19:45,121
أنا كلب
ولكنى لست كلب ,أنت تعلمين

327
00:19:45,322 --> 00:19:48,002
إذن ايها التوأم ؟

328
00:19:48,162 --> 00:19:50,562
أراهن أنكم الأثنان
تم التقاطكم من القمامة

329
00:19:50,802 --> 00:19:53,882
أتذكر تلك الحلقة التى كنت فيها
أنت وعائلتك مع بعضكم

330
00:19:54,042 --> 00:19:56,122
وكونتم فرقة موسيقية
ودخلتم مهرجان للموهبين

331
00:19:56,242 --> 00:19:58,362
أنت كنت جيد
هل تتذكرين تلك الحلقة ؟

332
00:19:58,522 --> 00:20:01,042
أجل
شكراً ,شكراً كثيراً

333
00:20:01,242 --> 00:20:03,162
عذراً

334
00:20:04,442 --> 00:20:06,042
هل أنت مايا دوليتيل ,اليس كذلك ؟

335
00:20:07,522 --> 00:20:08,602
أجل

336
00:20:08,802 --> 00:20:10,722
يا ألهى
يا ألهى

337
00:20:10,842 --> 00:20:13,282
لقد أخبرتنا تيفانى عنك

338
00:20:13,522 --> 00:20:16,282
قصة طويلة
تكلمى الى عزيزتى

339
00:20:16,402 --> 00:20:19,082
وأخبريه ماهو رأيه
فى تسريحته الجديده

340
00:20:19,242 --> 00:20:21,042
ساعدنى

341
00:20:22,402 --> 00:20:23,442
إذن

342
00:20:25,763 --> 00:20:27,643
أين يمكن لشخص
أن يحصل على شراب هنا ؟

343
00:20:27,803 --> 00:20:31,963
أنا أسمع أن الحمام فى هذا المكان
ملىء بالشمبانيا

344
00:20:33,204 --> 00:20:35,044
من ترك هذا الكلب هنا ؟
أسف ,خطأى

345
00:20:35,164 --> 00:20:37,244
أخرج

346
00:20:37,484 --> 00:20:39,764
يالها من ليلة

347
00:20:42,084 --> 00:20:44,644
مرحبا, ريك

348
00:20:44,804 --> 00:20:46,684
حسناً ,مونكو

349
00:20:46,844 --> 00:20:49,284
ماهو المهم الذى جعلك
تقومى بسحب عميلك

350
00:20:49,484 --> 00:20:52,364
للخروج من خطابه الاسبوعى
عن الخيرزان وفرك الليمون على الجسم

351
00:20:52,564 --> 00:20:56,524
جيد,أنت تعرف عن أننا كنا
نتحدث عن أخذ مهنتى الى مستوى جديد

352
00:20:56,724 --> 00:20:57,724
أجل

353
00:20:57,884 --> 00:21:01,324
الرقص الكامل على الطاولة
والدخول فى خلافات وهمية

354
00:21:01,524 --> 00:21:03,884
هو بداية لأرتداء اشياء صغيرة

355
00:21:04,444 --> 00:21:06,244
ماذا حصلتى على ؟

356
00:21:06,404 --> 00:21:08,284
أنت لن تسمع عن دكتور دولتيل ؟

357
00:21:08,484 --> 00:21:10,724
سمعت عنه ؟ لقد حاولت التعاقد معه

358
00:21:10,884 --> 00:21:12,964
لقد أعتقدت أنه يمكننى
أن أجعل الرجل نجم

359
00:21:13,164 --> 00:21:16,124
ولكنه كان مهتم جداً
بمساعدة الحيوانات

360
00:21:16,284 --> 00:21:17,724
ولا يوجد أى مال فى ذلك

361
00:21:17,964 --> 00:21:20,564
ماذا لو قلت لك
أننى أعرف أبنته ؟

362
00:21:20,765 --> 00:21:22,365
أبنته ...؟

363
00:21:23,126 --> 00:21:25,406
يمكنها التحدث مع الحيوانات أيضاً ؟

364
00:21:25,566 --> 00:21:27,006
حقا ً

365
00:21:27,206 --> 00:21:28,246
والجزء الأفضل ؟

366
00:21:29,086 --> 00:21:32,286
أنها موجودة هناك

367
00:21:32,926 --> 00:21:35,046
موناكو ,لم اكن أتخيل
أنه يمكننى قول ذلك

368
00:21:35,206 --> 00:21:37,686
ولكنك عبقرية

369
00:21:37,846 --> 00:21:40,686
هذه بالظبط
هو ماكنا نبحث عنه

370
00:21:40,926 --> 00:21:43,726
ولكن يوجد هناك مشكلة واحدة
انها سوف تغادر غداً صباحاً

371
00:21:43,926 --> 00:21:45,766
ماذا ؟انها لن تفعل ؟

372
00:21:45,966 --> 00:21:48,446
أحتفظى بها ,موناكو
أفعلى ماينبغى عليكى أن تفعليه

373
00:21:48,646 --> 00:21:51,526
ولكن أحتفظى بها
حتى غداً بعد الظهر

374
00:21:51,686 --> 00:21:54,726
أحضريها الى مكتبى فى
تمام الثالثة

375
00:21:54,886 --> 00:21:57,886
أنا لن أترك هذه
دوليتيل أن ترحل بعيداً

376
00:22:00,006 --> 00:22:02,126
أحتفظى بها ؟

377
00:22:02,246 --> 00:22:04,486
كيف يمكننى فعل ذلك ؟

378
00:22:11,207 --> 00:22:14,647
شكراً جزيلاً لك ,من الأن وصاعداً
سوف أجعله طبيعى مئة بالمئة

379
00:22:16,247 --> 00:22:18,047
هيا
هيا بنا لنذهب ونقوم بثقب أذنه

380
00:22:18,167 --> 00:22:19,487
لا

381
00:22:19,687 --> 00:22:21,727
ليس مرة أخرى

382
00:22:22,368 --> 00:22:25,408
حسناً ,ماهى مقدار تلك القصة ؟

383
00:22:25,568 --> 00:22:27,168
مايا ,أرى أنك قابلتى براندون

384
00:22:27,328 --> 00:22:28,888
أليس هو الألطف ؟

385
00:22:29,048 --> 00:22:30,888
لطيف ؟ لاأعتقد أنه لطيف كل هذا ؟

386
00:22:31,048 --> 00:22:33,728
أنا أكون ألطف منه
إذن فليكن

387
00:22:33,928 --> 00:22:35,768
لاكى ,توقف

388
00:22:35,928 --> 00:22:39,888
تيفانى ,أمى أتصلت منذ وقت
فى الحقيقة فى الثامنة

389
00:22:40,088 --> 00:22:42,888
أنها تتعجب إذا خططتى
لأعادتى غداً

390
00:22:43,088 --> 00:22:44,128
غداً صباحاً ؟

391
00:22:44,288 --> 00:22:47,048
ولكن ألن تقومى بالغداء
مع براندون بعد الظهر ؟

392
00:22:47,168 --> 00:22:49,528
ماذا ,غداء ؟

393
00:22:49,688 --> 00:22:52,408
براندون ,أنا أراهن
أنك سوف تطلب منها الغداء الأن

394
00:22:52,888 --> 00:22:57,568
لقد فكرت فى ذلك ,تيفانى
ولكن أعتقد أنه عليها الذهاب للمنزل

395
00:22:57,769 --> 00:23:01,089
أنا متأكده أنه يمكنها
قضاء بعض الساعات معك لتناول الغداء

396
00:23:01,209 --> 00:23:02,249
أليس كذلك ,مايا ؟

397
00:23:03,849 --> 00:23:06,009
بالتأكيد

398
00:23:06,169 --> 00:23:08,449
أعتقد أننى سوف أظل

399
00:23:08,649 --> 00:23:11,569
عظيم ,سوف أخذ نزهة كبيرة
للتحضير لكم فى الحديقة

400
00:23:11,809 --> 00:23:13,489
أجل ,تلك فكرة رائعة

401
00:23:13,969 --> 00:23:16,409
اعتقد أننى سوف أراكى هناك

402
00:23:16,569 --> 00:23:19,169
أعتقد انك سوف تفعل

403
00:23:20,410 --> 00:23:23,290
هيا ,لدى الكثير من الناس
حتى أقدمك لهم

404
00:23:23,490 --> 00:23:26,090
أفضل أصدقاء
كيف لهم أن ينسوا بهذه السرعة ؟

405
00:23:26,250 --> 00:23:28,170
أنتظرونى
تفقد هذا

406
00:23:28,330 --> 00:23:30,250
لقد وصلت الى 100 علبة صودا

407
00:23:30,410 --> 00:23:32,810
هذا رقم قياسى

408
00:23:55,171 --> 00:23:58,651
أحصلوا على المرح مع القرد

409
00:24:07,011 --> 00:24:09,611
تيفانى شكراً لك
لوض هذا معنا

410
00:24:09,771 --> 00:24:11,651
هذا لطيف
لا مشكلة

411
00:24:11,851 --> 00:24:13,331
أى شىء يمكننى فعله من أجل المساعدة

412
00:24:13,491 --> 00:24:16,331
أعتقد أنكى أنى وبراندون
تصنعون ثنائى لطيف

413
00:24:16,491 --> 00:24:19,531
أنه سىء جداً
ذهابك الى سان فرانسيكو قريباً

414
00:24:19,692 --> 00:24:21,412
أجل

415
00:24:23,332 --> 00:24:25,892
هاهو ,أحمر شفاه

416
00:24:26,092 --> 00:24:27,612
ماذا ؟

417
00:24:29,452 --> 00:24:30,972
لطخيه

418
00:24:31,132 --> 00:24:33,452
حسنا ً ,نحن بخير ,حظ سعيد

419
00:24:33,653 --> 00:24:35,653
شكرا لك ,وداعاً

420
00:24:36,573 --> 00:24:39,853
كل هذا التجميل من أجل ممثل فاشل
بحقك ,مايا

421
00:24:40,013 --> 00:24:42,693
أنا أعرف هذا النوع من الشباب
أنهم كلهم كلاب

422
00:24:42,893 --> 00:24:44,453
لاكى ,فقط كن لطيف ؟

423
00:24:44,653 --> 00:24:46,653
حسناً ,ولكن إذا قام هذا الرجل
بالتسكع معك

424
00:24:46,853 --> 00:24:48,933
سوف أقوم بأخذ عضة
كبيرة منه

425
00:24:49,133 --> 00:24:50,973
كلب مثير

426
00:24:53,573 --> 00:24:54,893
مرحبا ,مايا

427
00:24:55,133 --> 00:24:57,693
أتمنى الا تمانعين
ولكنى أحضرت كلبى

428
00:24:57,853 --> 00:24:59,933
مايا ,هذه إيمى

429
00:25:00,133 --> 00:25:02,053
مرحبا ,يافتاة ,كيف حالك ؟

430
00:25:02,213 --> 00:25:05,213
مرحبا
مرحبا ,أنا لاكى

431
00:25:05,413 --> 00:25:07,453
لا ,أعتقد أننى الوحيدة المحظوظة

432
00:25:09,053 --> 00:25:10,613
أعتقد أننى قابلت كلبى الذى كنت أحلم بها

433
00:25:12,173 --> 00:25:14,333
أتمنى أنك تريدين اللعب
ماذا ؟ هل أنتى تمزح ؟

434
00:25:14,493 --> 00:25:16,613
أنا الوحيد الذى قمت بلعق المرح

435
00:25:16,814 --> 00:25:19,654
جيد ,يبدو كما لو قامت بتشغيله

436
00:25:20,415 --> 00:25:23,255
هل تريدين الذهاب للمشى ؟

437
00:25:23,415 --> 00:25:24,935
حسناً

438
00:25:26,175 --> 00:25:29,935
لا تقلق ,ريك
لا تقلق سوف نكون فى الموعد المحدد

439
00:25:31,815 --> 00:25:34,175
إذن كيف أعجبتك هوليوود الى هذا المدى ؟

440
00:25:34,335 --> 00:25:37,055
أنا مندهشة
أقصد ,أنظر الى هذا المكان

441
00:25:37,215 --> 00:25:40,895
كل شىء مختلف ومشوق
أراهن أنك تحب العيش هنا

442
00:25:41,055 --> 00:25:43,895
أحب العيش هنا ؟
نعم ,لم أكن اعلم عن هذا

443
00:25:44,055 --> 00:25:47,215
أنا أعنى ,أنا أحب التمثيل ,ولكن هوليوود ؟

444
00:25:47,375 --> 00:25:49,855
لأقول لك الحقيقة
بعض الأحيان أفكر

445
00:25:50,055 --> 00:25:53,455
فى العودة الى المدرسة واتعلم
حتى أٌوم بشىء مختلف تماماً

446
00:25:53,575 --> 00:25:55,775
حقاً ؟مثل ماذا ؟

447
00:25:56,255 --> 00:25:59,695
أنا لاأعرف , ولكن يوجد هناك
الكثير للتعلم ,أنت تعرفين ؟

448
00:26:00,175 --> 00:26:04,295
أذا بدأت غداً
سوف تنتهى قبل أن أفعل أنا

449
00:26:04,855 --> 00:26:07,655
متى سوف تذهبين الى الكلية ؟
سوف أبدأ الأسبوع القادم

450
00:26:07,816 --> 00:26:09,416
حقأ ؟
أجل

451
00:26:09,536 --> 00:26:11,616
إذن ,ماذا تفعلين هنا ؟

452
00:26:12,416 --> 00:26:15,776
لأقول لك الحقيقة
أنا لاأعرف ذلك ختى الأن

453
00:26:17,217 --> 00:26:19,937
ما كان هذا الشىء فى الحفلة ؟

454
00:26:20,137 --> 00:26:22,817
الخدعة الصغيرة التى قمت بها
مع ذلك الكلب الصغير ؟

455
00:26:22,977 --> 00:26:25,297
لا ,هذه لم تكن خدعة

456
00:26:25,417 --> 00:26:29,017
يمكننى التحدث مع الحيوانات
ويمكنها التحدث الى

457
00:26:34,337 --> 00:26:37,297
هذه كانت جيدة ,حقاً
لقد سيطرتى على لمجرد ثانية

458
00:26:37,537 --> 00:26:40,977
أنت حقاً لاتصدقنى ؟

459
00:26:41,577 --> 00:26:42,577
أيمى

460
00:26:42,777 --> 00:26:45,377
أيمى ,تعالى هنا يافتاة

461
00:26:45,577 --> 00:26:47,377
تعالى هنا

462
00:26:48,657 --> 00:26:52,577
أريدك أن تقولى لى شيئاً
عن براندون أنتى تعرفينه

463
00:26:54,497 --> 00:26:55,537
حقاً ؟

464
00:26:59,138 --> 00:27:02,578
هذا شيق
أنه محزن بعض الشىء حقاً

465
00:27:03,418 --> 00:27:04,858
حسناً ,شكراً لك

466
00:27:09,538 --> 00:27:11,338
حسناً ,ماذا قالت ؟

467
00:27:11,498 --> 00:27:13,218
لا شىء ,حقاً

468
00:27:13,419 --> 00:27:15,019
فقط أن تيفو الدكتور فيل

469
00:27:15,179 --> 00:27:18,819
وماتزال تنام مع
حرب النجوم على السرير

470
00:27:21,579 --> 00:27:23,579
يا ألهى

471
00:27:24,219 --> 00:27:25,619
يمكنك التحدث الى الحيواات

472
00:27:25,779 --> 00:27:29,179
لقد قلت لك ,أنه يسير فى عائلتنا

473
00:27:29,379 --> 00:27:33,499
والدى رجل رائع حقاً
الذى يساعد الحيوانات فى جميع انحاء العالم

474
00:27:33,659 --> 00:27:35,699
دوليتيا اسم كبير
حتى اعيش به

475
00:27:35,859 --> 00:27:38,499
هذا هو الطريق الذى أريد أن أبدأ به
أنت علم ذلك ؟

476
00:27:38,699 --> 00:27:41,419
أشعر أننى أذا لم أستخدم يوماً ما
أعتقد أننى أهدرها

477
00:27:41,619 --> 00:27:44,299
أجل,أنها هبة مذهلة

478
00:27:48,660 --> 00:27:49,980
هل يمكننا ؟

479
00:27:50,140 --> 00:27:51,820
بالتاكيد

480
00:27:51,980 --> 00:27:53,420
ماهو فلمك المفضل ؟

481
00:27:53,580 --> 00:27:55,860
هذا سهل
السيدة والالكلب ترامب

482
00:27:56,020 --> 00:27:57,580
حقاً ,أنا أيضاً

483
00:27:58,500 --> 00:27:59,980
انه غريب ,اليس كذلك ؟

484
00:28:00,100 --> 00:28:02,580
نعم يبدو
وكأننا جئنا هنا قبل ذلك

485
00:28:02,740 --> 00:28:05,660
أنا أعرف ,انه رومانسى

486
00:28:08,620 --> 00:28:11,140
أنه من السىء أننا
لنن نمضى وقت أكثر مع بعضنا

487
00:28:11,301 --> 00:28:12,741
وقت قليل مع ايمى

488
00:28:12,901 --> 00:28:15,621
ومن يعلم
ماذا سوف أعرف عنك ؟

489
00:28:18,221 --> 00:28:22,181
أنه من الرائع مقابلتك
مايا دوليتيل

490
00:28:22,381 --> 00:28:26,261
أنه من الجدي رؤيتك أنت ايضاً
سيد براندون بوكر

491
00:28:29,381 --> 00:28:32,501
ويمكنك أن ترسلى لى
بعض البراغيث فى البريد ؟

492
00:28:34,342 --> 00:28:35,782
حصلت عليها ,براغيث فى البريد

493
00:28:36,942 --> 00:28:39,902
مرحبا ,لدينا طائرة للحاق بها

494
00:28:41,222 --> 00:28:43,062
رخلة سعيدة

495
00:28:43,262 --> 00:28:44,262
أجل ,أنت ايضا

496
00:28:44,982 --> 00:28:48,822
أنت لن تذهب الى أى مكان
لأنك تعيش هنا

497
00:28:49,022 --> 00:28:53,222
سوف أصعد الى الطائرة الأن
سوف أراكى ,تيفانى

498
00:29:03,502 --> 00:29:05,102
شكرا لك

499
00:29:09,143 --> 00:29:11,663
لا بأس
ربما سوف ترينه مرة أخرى

500
00:29:11,863 --> 00:29:12,903
لا أعرف كيف

501
00:29:13,063 --> 00:29:15,943
سوف أكون فى الكلية فى سان فرامسيسكو
وهو سوف يكون هنا

502
00:29:16,143 --> 00:29:17,143
أنتى لاتعرفى

503
00:29:17,343 --> 00:29:20,103
أحياناً تأخذ الحياة
شىء غير متوقع

504
00:29:39,624 --> 00:29:42,144
أنا فقط أريد أن أحضر بعض
الأشياء من مكتبى

505
00:29:42,384 --> 00:29:43,824
سوف تأخذ فقط ثانية
حسناً

506
00:29:43,944 --> 00:29:45,424
سوف تأتين أيضا
حسناً

507
00:29:45,584 --> 00:29:47,824
ماذا عنى ؟

508
00:29:47,984 --> 00:29:51,064
شكراً لك
هل أنا كبد مفروم ؟

509
00:29:53,944 --> 00:29:55,984
خريطة نجوم

510
00:29:56,104 --> 00:29:59,104
مانوعية خريطة التجوم
التى سوف تقارن بكنج كونج

511
00:30:02,424 --> 00:30:05,064
هيا
مكتبه هناك فى الاسفل

512
00:30:09,386 --> 00:30:12,026
لقد قابلت شخص فى الحفلة

513
00:30:12,186 --> 00:30:14,266
وخذ هذه

514
00:30:14,466 --> 00:30:16,306
انه قرد

515
00:30:16,466 --> 00:30:19,146
لا ,لا,لا ,قرد

516
00:30:19,306 --> 00:30:21,706
أجل ,أجل
سوف يكون كبير يارجل

517
00:30:22,426 --> 00:30:25,586
أحب هذا الديكور الجديد

518
00:30:36,626 --> 00:30:38,826
تيفانى ,ماذا يحدث هنا ؟

519
00:30:39,026 --> 00:30:40,826
هل هذا ؟
هذا صحيح

520
00:30:40,986 --> 00:30:43,346
أنه أنتى ,مايا دوليتيل

521
00:30:43,866 --> 00:30:45,386
على التلفاز

522
00:30:45,546 --> 00:30:47,826
من الأفضل أن تستغليها يافتاة

523
00:30:48,026 --> 00:30:50,226
من الأفضل أن تستخدميها ؟
ماذا يتحدث هو عن ؟

524
00:30:50,386 --> 00:30:52,186
فقط أستمعى
لما يحاول أن يقوله ؟

525
00:30:52,306 --> 00:30:54,946
سيداتى ,من فضلكم أجلسوا
على هذه الكنبة

526
00:30:55,106 --> 00:30:56,666
هيا بنا

527
00:30:56,867 --> 00:31:00,587
مرحبا ,مايا ,أسمى هو ريك بيفرلى

528
00:31:00,747 --> 00:31:04,027
وأحب أن أعتبر نفسى
صانع أحلام

529
00:31:04,227 --> 00:31:10,547
لقد قضيت حياتى
حتى أجعل أحلام الناس ,,حقيقة

530
00:31:11,028 --> 00:31:14,588
لقد فعلتها من أجل تيفانى
ويمكننى أن أفعلها من أجلك

531
00:31:15,348 --> 00:31:19,788
الأن ,أنا أعرف
كل شىء عن موهبتك الرائعة

532
00:31:19,988 --> 00:31:23,708
و أراهن أننى أعلم ماهو حلمك

533
00:31:25,068 --> 00:31:27,508
هو قضاءه فى
مساعدة الحيوانات ؟

534
00:31:27,748 --> 00:31:28,868
أجل

535
00:31:29,068 --> 00:31:30,388
أجل ,هذا صحيح

536
00:31:30,588 --> 00:31:31,988
هذا جميل

537
00:31:32,148 --> 00:31:33,428
مثل والدكى

538
00:31:33,548 --> 00:31:35,508
لقد أثرتى فى جزء من قلبى

539
00:31:36,308 --> 00:31:39,668
ماهو أفضل طريقة
لمساعدة هؤلاء الحيوانات التعيسة

540
00:31:39,828 --> 00:31:42,628
على عرضك الخاص فى التلفاز

541
00:31:42,828 --> 00:31:44,588
فى برنامج تلفزيونى ؟

542
00:31:46,269 --> 00:31:49,069
مايا ,العالم

543
00:31:49,229 --> 00:31:52,029
لا ,الحيوانات

544
00:31:52,229 --> 00:31:54,549
يريدون شخص يهتم بهم

545
00:31:54,709 --> 00:31:58,349
شخص يمكنه أعطائهم صوت

546
00:31:58,509 --> 00:32:00,749
ومن هو أفضل فى أعطاء هذا
الصوت

547
00:32:00,949 --> 00:32:04,029
من شخص
يستطيع التحدث اليهم

548
00:32:04,750 --> 00:32:08,830
من هو أفضل منك .مايا دوليتيل ؟

549
00:32:10,030 --> 00:32:11,550
إذن ماذا

550
00:32:11,750 --> 00:32:16,270
ماتحول قوله هو
وضعى فى برنامج تلفزيونى

551
00:32:16,430 --> 00:32:19,790
لا أنه يقول
انه يريد أن يضعنا فى برنامج تلفزيونى

552
00:32:19,990 --> 00:32:21,190
تماماً

553
00:32:21,310 --> 00:32:23,630
تيفانى ومايا

554
00:32:24,990 --> 00:32:26,950
المتحدثين للحيوانات

555
00:32:28,350 --> 00:32:30,430
سوف يكون مثيراً جداص
سوف نرتدى زى رائع

556
00:32:30,590 --> 00:32:32,310
رائع

557
00:32:32,471 --> 00:32:34,991
ربما يمكنك أن تعلمنى
كيفية التحدث الى الحيوانات

558
00:32:35,151 --> 00:32:37,551
أنتطروا ,ياشباب,توقفوا

559
00:32:37,791 --> 00:32:41,271
هذا حقاً مشوق
ولكن لايمكننى عمل برنامج تليفزيونى

560
00:32:41,471 --> 00:32:43,831
أنا على وشك البدء فى الدراسة
حتى اصبح طبيبة بيطرية

561
00:32:43,991 --> 00:32:45,631
طبيبة بيطرية

562
00:32:45,791 --> 00:32:47,431
جيد بالنسبة لك

563
00:32:47,591 --> 00:32:49,871
أراهن أن ذلك سوف
ياخذ وقت طويل ؟

564
00:32:50,031 --> 00:32:53,551
نعم ,أنه بالفعل يأخذ
مثل سبع سنوات

565
00:32:54,031 --> 00:32:56,831
سبع سنوات
ياله وقت طويل للأهدار

566
00:32:56,991 --> 00:32:58,031
أنا أعنى ,أنتظرى

567
00:32:59,391 --> 00:33:03,791
أو يمكنك عمل هذا البرنامج التلفزيونى

568
00:33:03,952 --> 00:33:08,992
ومساعدة تلك الحيوانات الفقيرة

569
00:33:15,272 --> 00:33:17,712
نعم ,لاكى ,هذا هو الجواب
الذى كنت تبحث عنه

570
00:33:17,872 --> 00:33:19,072
الجواب ؟

571
00:33:19,312 --> 00:33:21,232
أنتظرى دقيقة
أذا قمتى ببرنامج تليفزيونى

572
00:33:21,433 --> 00:33:23,513
أنتى لن تذهبى الى الجماعة ؟
مـنـتـديـات عـرب سـيـمـا

573
00:33:23,713 --> 00:33:25,433
لا ليس على ذلك

574
00:33:25,633 --> 00:33:28,153
أنا أحببت ذلك ,متحدثين الحيوانات
أنه لامع

575
00:33:29,233 --> 00:33:32,193
شكراً لك ,لاكى ,أنت دائماً
تنظر الى ماهو الأفضل لى

576
00:33:32,353 --> 00:33:34,233
ما هو الأفضل لك ؟

577
00:33:34,353 --> 00:33:37,593
نعم ,تماماً
اقصد ,من الذى يفكر فى ذلك غيرك ؟

578
00:33:40,353 --> 00:33:42,993
لا ,أنها أمى
لا أعرف هل سوف تكون مدعمة لى

579
00:33:43,193 --> 00:33:44,833
ماذ عليا أن أفعل ؟
أخبريها

580
00:33:44,993 --> 00:33:48,953
ربما يمكننا الحصول عليه أكثر
سوف أحاول أن أشترى لنا بعض الوقت

581
00:33:49,113 --> 00:33:50,153
مرحبا

582
00:33:50,273 --> 00:33:51,353
مرحبا ,أمى

583
00:33:51,513 --> 00:33:53,233
لا ,لم نغادر بعد

584
00:33:53,473 --> 00:33:55,393
ولكنى كنت أفكر

585
00:33:55,593 --> 00:33:58,433
هل سوف يكون جيداً أن أظل
هنا بعض الأيام

586
00:33:58,673 --> 00:34:00,753
بعض الأيام ؟
لا ,لا ,عليكى العودة

587
00:34:00,914 --> 00:34:02,834
هذا من المفترض أن
يكون وقت اضافى

588
00:34:03,074 --> 00:34:05,954
أمى ,أمى ,هيا
فقط أستمعى لى لثانية

589
00:34:06,194 --> 00:34:08,954
ربما لدى الفرصة
لأساعد الكثير من الحيوانات

590
00:34:09,075 --> 00:34:11,955
أذا ظللت هنا مدة أطول
أطول ؟ مالمدة ؟

591
00:34:12,115 --> 00:34:14,995
لم أعرف بعد
ولكن يمكنك الوثوق بى

592
00:34:15,195 --> 00:34:17,275
انا دائماً أقوم بعمل
قرارت جيدة ,اليس كذلك ؟

593
00:34:17,915 --> 00:34:21,755
حسناً,أبقى بعض الأيام
فى مساعدة بعض الحيوانات

594
00:34:21,955 --> 00:34:24,315
أعتقد أنه يمكننى  انهاء
جمع الحقائب بنفسى

595
00:34:24,475 --> 00:34:27,715
حينما تعودين يوم السبت
يجب أن نكون فى حلة جيدة

596
00:34:27,955 --> 00:34:29,555
حسناص ,شكرأ لك أمى

597
00:34:29,715 --> 00:34:32,035
أستمتعى بوقتك
أحبك ,وداعاً

598
00:34:32,195 --> 00:34:34,115
arbcima.com

599
00:34:36,595 --> 00:34:38,555
لقد طلبت من طباخى
أن يقوم بفطار مميز

600
00:34:38,755 --> 00:34:40,875
للأحتفال بيومك الأول فى
حياتك الجديدة

601
00:34:41,075 --> 00:34:43,555
هل أنا مت
وذهبت الى النعبم ؟

602
00:34:43,675 --> 00:34:45,475
تفضلوا
ثم سوف نركب السيارة

603
00:34:49,195 --> 00:34:52,275
لا تقلقى ,لقد بدأت فى التفكير
كيف سيكون شكل البرنامج

604
00:34:52,435 --> 00:34:54,995
أعتقد أنه يجب أن
تعليمى

605
00:34:55,195 --> 00:34:58,675
ويمكننا الجواب على المشاهدين
ويمكننا الذهاب الى المستمعين

606
00:34:58,877 --> 00:35:01,717
هذا يذكرنى باننا نحتاج الى زوار
سوف نظهر على الأنترنت

607
00:35:01,917 --> 00:35:04,077
نحن فى طريقنا الى هذا

608
00:35:04,237 --> 00:35:07,637
ريك يقوم بانشاء مجموعة من التعينات
مع الضيوف من المشاهير

609
00:35:08,117 --> 00:35:10,237
أنتظرى ,زوار مشاهير
تماماً

610
00:35:10,437 --> 00:35:13,717
هل تعتقدين أن أحد سوف
يشاهد البرنامج فى وجود أناس عادين وحيوانات ؟

611
00:35:13,957 --> 00:35:15,197
لا أعتقد ذلك
حقاً ؟

612
00:35:16,037 --> 00:35:18,157
تنبعث منه رائح السمك والبيض

613
00:35:18,277 --> 00:35:20,277
ولكنى لاأريد
أن يكون هكذا

614
00:35:20,517 --> 00:35:22,077
صحيح ,بالطبع ,بالطبع

615
00:35:22,277 --> 00:35:24,757
ولكن مايا ,ثقى بى
أذا أردتنى من البرنامج الخروج

616
00:35:24,877 --> 00:35:26,717
يجب أن نقوم بتجميع النجوم

617
00:35:26,917 --> 00:35:30,237
حسناً ,مهما ما تقولين
حسناً ,هيا بنا

618
00:35:33,277 --> 00:35:34,597
ها نحن هنا
أين نحن ؟

619
00:35:34,757 --> 00:35:37,277
هل تحبى أفلام تشاد كاسيدى ؟
بالطبع

620
00:35:37,477 --> 00:35:39,957
هذا هو منزله ؟
أستحالة

621
00:35:40,157 --> 00:35:42,557
أحب أن أقول له تشاد هانكلى

622
00:35:46,478 --> 00:35:47,518
مرحبا ,تشاد

623
00:35:49,598 --> 00:35:52,998
سيدة مونوكو ,أنزلوا هنا

624
00:35:58,399 --> 00:36:00,639
مرحبا ,أحبك ياعزيزتى

625
00:36:04,119 --> 00:36:07,519
أسف لمقابلتكم هنا
ولكنى أتدرب على دورى القادم

626
00:36:08,679 --> 00:36:10,599
أقوم بقصة براهم لينكلون

627
00:36:13,119 --> 00:36:15,319
جيد ,تشاد ,نحن نقوم ببرنامج تليفزيونى

628
00:36:15,479 --> 00:36:19,199
ونود أن تكون أنت وتشوبستر موجودبن
به ,صحيح ,مايا ؟

629
00:36:20,839 --> 00:36:22,559
مايا

630
00:36:23,039 --> 00:36:25,559
أجل ,أنا أسفة
لقد رأيت كل أفلامك

631
00:36:25,679 --> 00:36:27,079
أنا حقاً معجبة كبيرة بك

632
00:36:28,119 --> 00:36:30,359
أجل ,وأنا أيضاً

633
00:36:31,640 --> 00:36:34,360
ولكن تيفانى محقة
نحن نحب أن تكون فى برنامجنا

634
00:36:35,760 --> 00:36:38,720
أنه سوف يكون مملوء بالمشاهير
هم وحيوانتهم الاليفة

635
00:36:38,840 --> 00:36:41,640
هذا ليس فقط ماهو عليه
هذا جزء منه

636
00:36:41,880 --> 00:36:45,280
أنه فى الأغلب عن مساعدة الحيوانات
أجل ؟

637
00:36:45,440 --> 00:36:47,320
من المرح أنكم اتيتم اليوم

638
00:36:47,480 --> 00:36:50,560
لا أننى فعلا أريد بعض المساعدة
مع خنزيرى ,شوبيستر

639
00:36:50,800 --> 00:36:52,640
حقاً ؟
نعم

640
00:36:52,840 --> 00:36:54,800
أنه يسبب لى بعض المشاكل مؤخراً

641
00:36:55,001 --> 00:36:57,641
أنه يقفد وزنه أوشىء كهذا
انه لا يريد أن يأكل

642
00:36:57,802 --> 00:37:01,082
لا يهم ما أعطيه اليه
أنه فقط يبتعد ويقوم بأبعاد أنفه عنه

643
00:37:01,242 --> 00:37:03,442
حقاً
أجل

644
00:37:05,962 --> 00:37:07,322
سوف أقول لك

645
00:37:07,482 --> 00:37:09,682
أذا أستطعتى أن تعرفى
ما الخطب به

646
00:37:09,882 --> 00:37:11,002
سوف أقوم ببرنامجكم

647
00:37:11,162 --> 00:37:13,762
يبدو جيداً
يبدو عظيماً

648
00:37:13,962 --> 00:37:15,282
حسنا ً ,مايا ,أفعلى ماتقومى به

649
00:37:15,402 --> 00:37:16,802
أجل
من هنا

650
00:37:19,043 --> 00:37:20,483
ها هو هناك

651
00:37:20,643 --> 00:37:23,723
مرحبا ,شوبستر

652
00:37:24,443 --> 00:37:26,563
أنا فقط لاأعرف
ما الخطب به ؟

653
00:37:27,003 --> 00:37:28,203
سوبستر ؟

654
00:37:28,403 --> 00:37:30,283
مرحبا ,أنا مايا

655
00:37:30,443 --> 00:37:33,003
لقد سمعت أنك لست مهتماً
بالأكل مؤخراً

656
00:37:33,203 --> 00:37:34,883
ماذا يحدث ؟
ما هى المشكلة ؟

657
00:37:35,003 --> 00:37:37,243
أنظرى الى ,انا سمينة

658
00:37:37,443 --> 00:37:40,883
حسناً ,ولكنك خنزير
اليس من المفترض أن تكونى سمينة

659
00:37:41,084 --> 00:37:42,044
من قال ذلك ؟

660
00:37:42,244 --> 00:37:45,724
لما دائماً كلمة خنزير
تكون ملازمة لكلمة سمين ؟

661
00:37:45,924 --> 00:37:49,124
أنا لن أصبح
جزء من المشكلة بعد ذلك

662
00:37:49,324 --> 00:37:51,844
انا أحيى لك
ما تحاولين أن تفعليه

663
00:37:52,004 --> 00:37:54,644
ولكن لا يمكنك حتى الأكل
أنه ليس جيداً

664
00:37:54,805 --> 00:37:56,285
ماذا يمكننى أن افعل ؟
مـنـتـديـات عـرب سـيـمـا

665
00:37:56,485 --> 00:37:58,285
لدى هدم ضعيف

666
00:37:58,445 --> 00:38:02,405
أنا حقاً لاأعرف
ماذا أخبرك

667
00:38:03,246 --> 00:38:04,846
أتعرفين ماذا ؟

668
00:38:05,006 --> 00:38:07,046
أعتقد أن لدى فكرة

669
00:38:11,846 --> 00:38:13,606
شكراً لك ,مايا

670
00:38:13,766 --> 00:38:16,526
أشعر أن البوندات
بدأت فى الذهاب

671
00:38:16,766 --> 00:38:18,966
موسم البيكنى ,ها أنا قادمة

672
00:38:19,726 --> 00:38:22,526
أنت لن يكون لديك أى
مشكلة فى أطعامها الأن

673
00:38:22,686 --> 00:38:25,086
ولكنن  عليك أن تتبع لها
نظام حمية غذائى قليل السعرات

674
00:38:25,247 --> 00:38:28,647
أنا لاأعرف حقا ماذا أقول
ولكنى سوف أراكى فى القمة

675
00:38:28,807 --> 00:38:30,127
فى برنامجك الجديد

676
00:38:30,247 --> 00:38:31,487
اليس كذلك ,شيبستر ؟

677
00:38:31,727 --> 00:38:34,047
لقد حصلت عليه ,عزيزى تشاد

678
00:38:37,607 --> 00:38:38,847
لقد فعلت ؟
تماماً

679
00:38:39,047 --> 00:38:41,447
أتعلمين ,أنتى وأنا حقاً
نشكل فريقاً عظيماً

680
00:38:41,567 --> 00:38:43,367
أعتقد أننا نفعل

681
00:38:44,527 --> 00:38:48,767
الأن سوف نحصل على باقى المشاهير

682
00:38:49,248 --> 00:38:51,368
سوف تحبين هذه الفرقة

683
00:39:41,331 --> 00:39:44,411
شكراً لك من أجل جعلنا نزورك فى
موقع تصوير الفيلم الجديد

684
00:39:44,651 --> 00:39:47,011
حسناً كيف يمكننا مساعدة مهرك

685
00:39:47,611 --> 00:39:50,811
بيتر كب أنه يعتبر كابوس
للعمل معى

686
00:39:51,012 --> 00:39:52,932
كان على الأستماع الى مدير اعمالى

687
00:39:53,133 --> 00:39:55,973
لقد قال  لا تعمل أبداً مع الحيوانات
أو الأطفال

688
00:39:59,053 --> 00:40:00,773
هذه هى ,فقد تبقى واحدة

689
00:40:00,933 --> 00:40:03,653
سوف تساعدين ذلك الحيوان
ولن يوجد هناك اى شبكة فى العالم سوف تغلقنا

690
00:40:03,813 --> 00:40:07,373
عظيم ,مكان من هذا ؟
وما نوع الحيوان الأليف الذى لديهم ؟

691
00:40:07,533 --> 00:40:09,693
من الأفضل أن ترى بنفسك

692
00:40:37,054 --> 00:40:39,014
مرحبا يارفاق

693
00:40:39,215 --> 00:40:41,655
ماذا هناك ,سيداتى ؟
تعالوا هنا ؟

694
00:40:45,815 --> 00:40:47,255
حسناً

695
00:40:49,176 --> 00:40:50,296
ريديكيلز

696
00:40:51,096 --> 00:40:52,536
تيفانى ,حبيبتى

697
00:40:52,696 --> 00:40:56,776
شكرا لحضوركم ,سيدة دوليتيل
تيفانى اخبرتنى الكثير عنك

698
00:40:57,376 --> 00:41:00,336
سيداتى ,هذه خطير
أنا أقصد ,لا أعرف حتى ماذا أفعل ؟

699
00:41:04,497 --> 00:41:08,217
هذا السيد فلوفرنوفمان

700
00:41:08,857 --> 00:41:10,937
أنه أفضل أصدقائى
فى العالم كله

701
00:41:13,577 --> 00:41:16,777
أنه فقط
أنت تشعرين بى ؟

702
00:41:17,097 --> 00:41:20,777
أنه كان لا يتصرف جيداً
فى الأونة الأخيرة

703
00:41:20,937 --> 00:41:24,177
أنه لا يريد أن يتعامل معى
ويكون دائماً مكتئب

704
00:41:24,378 --> 00:41:27,138
انه يقوم بالتعبيس دائماً فى الزوايا

705
00:41:27,298 --> 00:41:30,378
أنه فى بعض الأحيان يقوم
بالأختباء تحت المفروشات

706
00:41:30,578 --> 00:41:31,578
لا تقلق

707
00:41:31,778 --> 00:41:33,858
مايا سوف تجد
ما يزعحه ؟

708
00:41:34,058 --> 00:41:37,138
سيدة دوليتيل
يجب عليك أن تفعلى شيئاً

709
00:41:38,738 --> 00:41:40,338
أنه يحب

710
00:41:40,458 --> 00:41:43,018
أنه مثل الريح تحت جناحى

711
00:41:43,178 --> 00:41:45,058
حسناً

712
00:41:45,259 --> 00:41:47,979
مرحبا ,سيد فلوفر نوفمان

713
00:41:48,460 --> 00:41:51,220
أنا مايا ,أنت سوف تخبرنى
ماذا يحدث ؟

714
00:41:51,420 --> 00:41:53,020
سوف أقول لك ماذا هناك

715
00:41:53,180 --> 00:41:55,540
أنا أكره موسيقى الراب

716
00:41:55,780 --> 00:41:58,780
هل تفعل ؟
أنظر الى تلك الأذن ؟

717
00:41:58,980 --> 00:42:00,940
أنها أخيراً أصبح أدوات موسيقى

718
00:42:01,100 --> 00:42:04,340
أنها تتطلب شىء
أكثر حساسية أنتى تعلمين

719
00:42:04,740 --> 00:42:07,180
ماذا لديك فى الأعتبار ؟

720
00:42:10,941 --> 00:42:12,941
أجل

721
00:42:13,101 --> 00:42:14,701
يمكننى أن أظل فى هذا

722
00:42:14,861 --> 00:42:17,341
أجل ,المدرسة القديمة

723
00:42:17,501 --> 00:42:20,781
إذن ,سيداتى متى سوف يظهر
هذا البرنامج ؟

724
00:42:26,341 --> 00:42:30,061
أنه لديه أرنب صغير
هل يمكنك تصديق هذا ؟

725
00:42:30,702 --> 00:42:33,742
منذ يومين مضوا ,كنت أجلس
فى غرفتى أجمع أدواتى من أجل الكلية

726
00:42:33,942 --> 00:42:35,742
و الأن أنا فى لوس أنجلوس

727
00:42:35,902 --> 00:42:40,782
محاطة بالمشاهير
واوضع فى برنامجى الخاص

728
00:42:40,982 --> 00:42:43,862
وليس ذلك الذهاب للعشاء
مع برانين بوكر

729
00:42:44,022 --> 00:42:45,262
هذا صحيح ,هذا صحيح

730
00:42:45,463 --> 00:42:48,183
أن تقول لى الى أين نحن ذاهبون ؟
هل يمكنك أن تثقى بى ؟

731
00:42:48,383 --> 00:42:52,463
سوف تحبين هذا المكان
عندما حصلت على التحفظات

732
00:42:52,624 --> 00:42:53,744
أفضل عرض فى المدينة

733
00:42:55,904 --> 00:42:58,384
أعتقد أنهم كانوا يقومون
بتصوير حلقات لاسى هنا

734
00:42:58,584 --> 00:43:01,264
لاسى ,لقد كان
هناك حيوانات جميلة

735
00:43:03,864 --> 00:43:07,264
ربما الصغير كولى جيم
واحدة جيدة

736
00:43:09,064 --> 00:43:11,744
ماذا عن المرسة ؟
ماذا قلت لوالديك ؟

737
00:43:11,904 --> 00:43:14,424
أنا لم أقل لهم تماماً حتى الأن

738
00:43:15,025 --> 00:43:16,825
لم تخبريهم ؟
لا

739
00:43:16,985 --> 00:43:19,425
سوف أقول لها
عندما تكون الأشياء على وشك الأنتهاء

740
00:43:21,065 --> 00:43:24,185
سوف نذهب لنرى الشبكة غداً
لنرى أن كانوا سوف يذيعوا البرنامج

741
00:43:24,345 --> 00:43:26,905
حقاً ,حظ سعيد

742
00:43:27,705 --> 00:43:30,425
ها نحن على وشك الوصول
انها هناك فقط

743
00:43:30,625 --> 00:43:34,465
لا أستطيع أن أفهم من بين العالم
قمت بمحادثتك هنا

744
00:43:34,625 --> 00:43:36,465
ثقى بى

745
00:43:36,625 --> 00:43:38,465
رائع
arbcima.com

746
00:43:39,546 --> 00:43:41,786
براندون ,هذا مذهل تماماً

747
00:43:41,946 --> 00:43:44,026
لقد قلت لك
أنه افضل عرض فى العالم

748
00:43:44,547 --> 00:43:46,587
يمكنك أن ترى كل شىء من هنا

749
00:43:46,747 --> 00:43:48,987
الأن يمكنك حقاً أن تشاهدين

750
00:43:49,627 --> 00:43:51,547
هذا أكبر مبنى مسجل
هناك

751
00:43:55,267 --> 00:43:57,067
هل ترينه هناك ؟

752
00:43:57,267 --> 00:43:59,867
ممشى المشاهير
أجل ,هذا فى لعب البواينج

753
00:44:00,028 --> 00:44:02,028
يمكنك أن ترى المحيط ,ياألهى

754
00:44:02,228 --> 00:44:05,108
مالكك حقاً ماهر

755
00:44:05,268 --> 00:44:07,388
أنها تبدو رائحة وأفضل

756
00:44:07,548 --> 00:44:08,988
جائعة  ؟

757
00:44:10,148 --> 00:44:12,908
ليس لدى شهية للأكل
منذ فترة

758
00:44:13,068 --> 00:44:14,068
لا

759
00:44:14,228 --> 00:44:16,708
لا ,أنا لاأعرف
ما الخطب بى

760
00:44:16,908 --> 00:44:19,788
لقد شعرت بهذا قليلاً
فى الأيام القليلة الماضية

761
00:44:19,988 --> 00:44:21,228
أنا فعلاً متعبة

762
00:44:21,989 --> 00:44:23,549
أنتظرى ثانية

763
00:44:23,749 --> 00:44:26,229
مايا ,أيما تقول
أنها تشعر قليلاً بشىء غريب

764
00:44:26,389 --> 00:44:29,869
متعبة حقاً ,ولا تريد أن تأكل
هل لديك أى فكرة ؟

765
00:44:30,069 --> 00:44:31,549
هل هو يتحدثت اليك الأن ؟

766
00:44:32,149 --> 00:44:33,669
فى الحقيقة ,أنه يفعل

767
00:44:33,829 --> 00:44:35,669
يقول أن ايما تشعر بشىء غريب

768
00:44:35,869 --> 00:44:37,349
هل هى ؟

769
00:44:37,469 --> 00:44:40,389
أجل ,ولكن لا تقلق
أنا متأكده أننى سوف أساعدها ؟

770
00:44:40,549 --> 00:44:44,349
أنتى تشعرين أنك متعبة
ولا تريدين أن تأكلى

771
00:44:45,431 --> 00:44:47,951
ربما ,تغير فى نظام الحمية
يمكن أن يكون له أثار جانبية

772
00:44:48,151 --> 00:44:52,191
لقد قابلت خنزيرً اليوم
الذى كان له مشكلة مع الأكل

773
00:44:52,351 --> 00:44:55,671
إذن ,ماذا تعتقدى يافتاة ؟
ربما بعض الأستشارة الطبية

774
00:44:55,871 --> 00:44:58,671
حسناً ,سوف أحاول

775
00:44:58,871 --> 00:45:00,911
يوجد هناك الفطائر الأضافية
فى السلة

776
00:45:01,111 --> 00:45:03,551
لما لا تجربين البعض ؟
شكراً مايا

777
00:45:03,711 --> 00:45:07,311
على الرحب
لا تقلقى ,كل شىء سوف يكون بخير

778
00:45:10,032 --> 00:45:11,192
ماذا ؟

779
00:45:11,352 --> 00:45:13,032
لا شىء

780
00:45:13,432 --> 00:45:18,432
أنه فقط المنظر الذى لايوجد
غيره هنا فى هذا المكان

781
00:45:20,752 --> 00:45:22,152
ها نحن

782
00:45:22,712 --> 00:45:24,512
خذى بعضاً من هذا

783
00:45:24,712 --> 00:45:26,912
لديك بعض الصلصة على أنفك

784
00:45:27,072 --> 00:45:30,152
لقد فعلت ,أين ؟
هنا ,سوف أقوم بها

785
00:45:31,993 --> 00:45:35,433
كنت لا أعلم أن القذارة
يمكن أزالتها

786
00:45:35,434 --> 00:45:56,434
تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)

787
00:46:00,395 --> 00:46:03,435
والظهور الأول من أول
مرة مع تشاد كاسيدى

788
00:46:03,595 --> 00:46:07,875
وليس الأضافة الى نجم الهيب هوب
ريديكيولز

789
00:46:08,035 --> 00:46:11,435
على قمة المشاهير
لقد ناقشنا هذا

790
00:46:11,635 --> 00:46:13,515
سيداتى وسادتى ,أعتقد

791
00:46:13,716 --> 00:46:20,316
لا ,اعرف ذلك أنكم قد وجدتم
برنامجكم الكبير القادم

792
00:46:32,476 --> 00:46:34,876
أعتقد

793
00:46:38,518 --> 00:46:39,478
أننا سوف نحبه

794
00:46:39,678 --> 00:46:41,998
هل تفعل ؟
أكثر من أحبه

795
00:46:42,638 --> 00:46:44,398
أحبه ,أحبه

796
00:46:44,598 --> 00:46:47,038
هذا حب كثير

797
00:46:47,278 --> 00:46:48,998
أعتقد أن ذلك سوف يكون برنامج كبير

798
00:46:50,198 --> 00:46:52,518
لا ,أكبر من الكبير

799
00:46:53,798 --> 00:46:55,678
ضخم

800
00:46:56,158 --> 00:46:58,118
أكبر من الضخم

801
00:47:00,519 --> 00:47:04,799
فى الحقيقة ,لدينا الكثير
فى جدول أعملنا

802
00:47:04,999 --> 00:47:07,319
أعتقد أننا سوف نملئه
بهذا البرنامج

803
00:47:07,519 --> 00:47:09,599
تيفانى ,لا أستطيع أن أصدق ذلك
سوف أكون فى التلفاز

804
00:47:09,839 --> 00:47:11,839
يمكننى أن أستطيع مساعدة الحيوانات من الأن

805
00:47:11,959 --> 00:47:13,439
بالتأكيد

806
00:47:13,679 --> 00:47:16,719
لك ذلك ,ومع ذلك ,سوف يكون هناك
بعض التغيرات ,سوف نناقشها

807
00:47:16,959 --> 00:47:18,479
تغيرات صغيرة ؟

808
00:47:18,719 --> 00:47:20,399
أصغر قليلاً

809
00:47:20,560 --> 00:47:22,960
أنها قليلة
ضئيلة جداً

810
00:47:23,520 --> 00:47:25,600
حسناً ,مثل ماذا ؟

811
00:47:26,040 --> 00:47:30,400
بالنسبة للمبتدئين
يمكننا أن نساعده على تخفيف ذلك

812
00:47:30,600 --> 00:47:33,200
تخفيف ذلك ؟

813
00:47:33,400 --> 00:47:34,720
بالتأكيد

814
00:47:34,920 --> 00:47:38,560
نعتقد أن البرنامج سوف
يكون أكثر من ترفيهى

815
00:47:38,721 --> 00:47:40,561
بينما هو يساعد

816
00:47:41,001 --> 00:47:43,201
ولكن عليه المساعدة

817
00:47:43,402 --> 00:47:48,202
أنا أقسم ,أنه هذا البرنامج سوف يساعد
أنا لاأعرف ماذا نحن نفعل هنا ؟

818
00:47:52,162 --> 00:47:53,842
أى منا

819
00:47:56,362 --> 00:48:00,762
حسناً ,يمكننى أن أفهم ذلك
أكثر من ترفهى

820
00:48:01,762 --> 00:48:02,882
أى شىء أخر ؟

821
00:48:03,122 --> 00:48:06,922
يمكننا إذابة كل
التفاصيل الدقيقة فى وقت  لاحق

822
00:48:07,083 --> 00:48:12,803
الأن ,السؤال الأكبر هو
هل أتفقنا ؟

823
00:48:19,043 --> 00:48:20,283
مايا دوليتيل

824
00:48:24,723 --> 00:48:26,603
مرحباً بكم على الشبكة

825
00:48:33,164 --> 00:48:35,604
نعم
تهانينا ,ياأطفال ,لقد فعلناها

826
00:48:35,765 --> 00:48:38,605
شكراً ,ياشباب
ولكن مازال لدى تعليق واحد

827
00:48:38,805 --> 00:48:41,765
أنا أعلم ان البرنامج يجب ان يكون ترفيهى
ولكنى أريد أن أتأكد

828
00:48:41,885 --> 00:48:44,645
ان نقوم بهذا الهدف
فى مساعدة الحيوانات

829
00:48:44,805 --> 00:48:45,845
دععنى أطلب منك

830
00:48:46,005 --> 00:48:48,285
أنتى مايا دوليتيل ,صحيح ؟
بالطبع أنا

831
00:48:48,405 --> 00:48:50,445
مايا دوليتيل
تريد مساعدة الحيوانات ,صحيح

832
00:48:50,606 --> 00:48:52,206
هذا كل ما أريده

833
00:48:52,366 --> 00:48:54,406
لو أن مايا دوليتيل
دخلت فى البرنامج

834
00:48:54,566 --> 00:48:56,766
كيف سيكون ذلك
من دون مساعدة الحيوانات ؟

835
00:48:56,886 --> 00:49:00,246
مايا دوليتيل تساعد الحيوانات
هذا ماتقوم به

836
00:49:00,446 --> 00:49:02,886
أجل ,أعتقد أن هذا يعتبر جيد

837
00:49:03,086 --> 00:49:04,486
بالطبع ذلك

838
00:49:04,686 --> 00:49:08,966
الأن ,لا أريدك أن تقلقى
عن أى شىء من تلك الأشياء ؟

839
00:49:09,086 --> 00:49:13,966
لن أدع أى أحد
أن يغير رأيك عن البرنامج

840
00:49:14,127 --> 00:49:15,247
حسناً ,ياأطفال
حسناً

841
00:49:15,487 --> 00:49:18,367
لأننى ريك بيفرلى
أتتربن ؟ هذا ما أفعله

842
00:49:18,567 --> 00:49:21,447
الأن ,هناك شىء صغير فى التفاصيل
ترك للمناقشة

843
00:49:21,647 --> 00:49:23,087
ليس كبيراً ,ولكن صغير جداً

844
00:49:23,247 --> 00:49:25,167
ماهو ذلك ؟
هو عقدى

845
00:49:25,327 --> 00:49:27,607
عقد ؟
أنه لاشىء خارج المعتاد

846
00:49:27,727 --> 00:49:29,927
أنه فقط يعطنى التصريح
حتى أحترمك

847
00:49:30,087 --> 00:49:32,527
وأن أستخدم ذلك

848
00:49:32,688 --> 00:49:34,288
هناك بعض وجهة النظر القانونية

849
00:49:34,448 --> 00:49:37,328
التى ريجب عليك
أن تقحمى نفسك فيها

850
00:49:37,489 --> 00:49:40,729
تيفانى وقعت على نفس الشىء
عندما بدانا العمل مع بعضنا

851
00:49:40,849 --> 00:49:42,929
اليس هذا صحيح ,تيفانى
نعم ,هذا صحيح

852
00:49:43,089 --> 00:49:45,489
أجل ,ممتع

853
00:49:47,849 --> 00:49:51,169
أتعرف شىء ؟
أعتقد أنه يجب على قرأة هذا قبل  التوقيع

854
00:49:51,369 --> 00:49:52,369
هل هذا جيد ؟

855
00:49:53,849 --> 00:49:55,249
بالتأكيد

856
00:49:55,409 --> 00:49:58,089
بالتأكيد يجب عليك قرأتها قبل
أن توقعى

857
00:49:58,290 --> 00:50:01,370
أنا لاأريدها بهذه الطريقة
أن لا تكون صحيحة

858
00:50:01,970 --> 00:50:03,850
يمكننا أن نقلق
على كل تلك الأشياء لاحقاً

859
00:50:04,050 --> 00:50:06,970
أنا ومايا لدينا شىء
مهم يجب أن نفعله مقدماً

860
00:50:07,130 --> 00:50:09,610
مثل ماذا ؟
الأحتفال

861
00:50:09,770 --> 00:50:12,650
ويوجد هناك طريقة واحدة
لفعل ذلك

862
00:51:02,333 --> 00:51:05,133
ايها القرد ,لا يعجبنى أبداً هذا الستايل

863
00:51:35,216 --> 00:51:37,896
الأحتفال ممتع كثيراً

864
00:51:38,016 --> 00:51:41,656
الأن أنتى سوف تظلين هنا
يمكننا فعل مثل هذا كل نهاية الأسبوع

865
00:51:41,776 --> 00:51:45,056
حقاً ,هذا سوف يكون رائعاً

866
00:51:45,216 --> 00:51:47,896
ولكن أتعرفين أنتى لقد
فعلتى الكثير من أجلى

867
00:51:48,056 --> 00:51:50,936
لا أريد أن أفعل
أكثر من هذا

868
00:51:51,057 --> 00:51:54,817
بجانب ذلك ,أنتى يجب أن تعودى
الى أصدقائك

869
00:51:54,977 --> 00:51:56,577
أجل ,أنتى محقة

870
00:51:56,817 --> 00:51:59,297
لاننى  كنت أتسكع معهم كل يوم

871
00:51:59,897 --> 00:52:03,217
أتمنى أن لا يقومى بالتسكع معى أكثر
ولكن أنتى تعرفين الأصدقاء

872
00:52:03,377 --> 00:52:06,297
أنهم فقط ودودون

873
00:52:12,058 --> 00:52:15,498
أسفة ,على فعل ذلك
لا تستخدمى كل الشمس

874
00:52:15,698 --> 00:52:17,698
أحضرى لى واحدة من
تلك المشروبات الرائعة

875
00:52:17,938 --> 00:52:20,018
تلك الواحدة مع الشمسية
الصغيرة

876
00:52:20,138 --> 00:52:23,218
مرحبا ؟
صديقة ,.جيدة

877
00:52:23,938 --> 00:52:26,098
ماذا قلت ؟
لقد قلت أن ذلك واحدة جيدة

878
00:52:26,298 --> 00:52:28,018
أن تيفانى تحصل على صديقة

879
00:52:28,459 --> 00:52:29,699
ماذا تقصد ؟

880
00:52:29,939 --> 00:52:31,739
أنا أقصد أنها لن تفعل

881
00:52:31,939 --> 00:52:33,539
أنتظر ,مالذى تتحدث أنت عنه ؟

882
00:52:33,740 --> 00:52:36,100
من الذى أره هنا دائماً
فى المجلة ؟

883
00:52:36,260 --> 00:52:39,020
أنها دائماً تتسكع مع
جميع أنواع الناس

884
00:52:39,220 --> 00:52:41,900
صور من اجل الدعاية

885
00:52:42,100 --> 00:52:44,060
أنها حقاً لاتعرف من هؤلاء البشر

886
00:52:44,260 --> 00:52:47,260
انه نوع من الحزن أذا فكرتى به ؟

887
00:52:47,420 --> 00:52:49,020
أجل

888
00:52:49,620 --> 00:52:51,180
أسف ,هذه كانت بريتنى

889
00:52:51,380 --> 00:52:53,900
لقد كانت تريد أن تتسكع
ولكنى لم أرد ذلك

890
00:52:54,100 --> 00:52:56,780
لأننى سوف أتسكع مع
صديقتى الجديدة

891
00:52:57,781 --> 00:53:00,501
يالها من تعيسة

892
00:53:06,661 --> 00:53:08,501
أتمنى الا تكون من لاأفكر به

893
00:53:24,422 --> 00:53:27,462
حسناً أيها الناس ,المستمعين سوف
يكونوا هنا فى أقل من ساعة

894
00:53:27,623 --> 00:53:29,823
دعونا الأن نقوم بأول
بروفة لنا

895
00:53:30,023 --> 00:53:31,303
أنظرى الى نفسك

896
00:53:31,463 --> 00:53:33,823
أنتى تبدين متفجرة

897
00:53:33,983 --> 00:53:36,983
كل حيوانات المشاهير قد وصلت

898
00:53:37,143 --> 00:53:38,463
هل أنتم جاهزين ؟

899
00:53:38,623 --> 00:53:39,623
نعم
بالتأكيد

900
00:53:39,783 --> 00:53:42,183
عظيك ,هناك شىء واحد يجب
أن نتخدث عنه

901
00:53:42,344 --> 00:53:44,544
العقد
هل كان لديك فرصة للنظر اليه ؟

902
00:53:44,704 --> 00:53:47,184
لا ,لقد نسيت كاملاً
لقد كنا مشغولين تماماً

903
00:53:48,984 --> 00:53:51,224
مايا ,تبدين عظيمة
هذه ربما تكون مشكلة

904
00:53:51,384 --> 00:53:55,904
لأنه قبل أن تبدأ الكاميرات
نحن بحاجة أسمك على الخطوط

905
00:53:56,064 --> 00:54:00,064
ولكن أذا كنتى تحتاجين بعض الأيام
حتى تقرأيه ,أعتقد أن هذا جيد

906
00:54:00,224 --> 00:54:02,144
سوف أرسل كل هؤلاء الناس الى بيوتهم

907
00:54:02,304 --> 00:54:03,744
لا
سوف أكون على التلفاز

908
00:54:03,945 --> 00:54:06,065
سوف أوقع عليه الأن
ولكنى لم أحضره معى

909
00:54:06,265 --> 00:54:09,545
يالها من مصادفة
لدى نسخة أحتياطية هنا

910
00:54:10,905 --> 00:54:14,385
حسناً ,عندما تقوم تيفانى
بتوقيع نفس الشىء

911
00:54:14,585 --> 00:54:15,865
سوف يكون جيداص ,صحيح؟

912
00:54:16,025 --> 00:54:17,305
صحيح
حسناً

913
00:54:18,385 --> 00:54:19,745
ها أنت ت

914
00:54:20,545 --> 00:54:22,185
رائع

915
00:54:22,345 --> 00:54:25,185
الأن هيا نقوم به

916
00:54:25,867 --> 00:54:28,907
هل أعجبك ذلك ؟أنه سوف يكون
لقبك الجديد

917
00:54:29,067 --> 00:54:30,627
أنه العقد

918
00:54:30,787 --> 00:54:32,267
أنتظر

919
00:54:32,427 --> 00:54:34,907
لا ,انها أمى
عظيم

920
00:54:35,067 --> 00:54:37,307
أعتقد أننى سوف أقول لها
ماذا سوف أفعل

921
00:54:37,467 --> 00:54:38,867
أجل
سوف أكون هناك بعد دقيقة

922
00:54:39,067 --> 00:54:41,547
حسناً ,عمل رائع

923
00:54:41,707 --> 00:54:42,907
مرحبا ؟
مرحبا ,ماايا

924
00:54:43,067 --> 00:54:45,867
مرحبا ,مايا
أستراحة

925
00:54:46,067 --> 00:54:49,107
لا ,لا, لم
أحصل على أى من رسائلك

926
00:54:49,308 --> 00:54:50,348
مايا ,مالذى يحدث ؟

927
00:54:50,548 --> 00:54:52,508
من المفترض أن تكونى
فى المنزل أمس ؟

928
00:54:52,668 --> 00:54:54,548
أنظرى أمى
على أن أخبرك بشىء

929
00:54:54,708 --> 00:54:58,308
وأحتاج فعلاص
أن تتفهمى هذا ؟

930
00:55:00,028 --> 00:55:02,628
لقد قررت عدم الذهاب الى الكلية
وأبقى فى لوس أنجلوس

931
00:55:02,788 --> 00:55:04,548
وأقوم ببرنامج تلفزيونى مع
تيفانى مونوكو

932
00:55:04,748 --> 00:55:05,788
أنتى ماذا ؟

933
00:55:05,908 --> 00:55:07,948
مايا ,أنا لااعرف
ما الذى حدث لك ؟

934
00:55:08,108 --> 00:55:10,708
ولكن سوف نتحدث عن ذلك لاحقاً
عندما تعودى الى المنزل

935
00:55:10,949 --> 00:55:13,189
الأن ,ما سوف تقومى به
هو جمع حقائبقك

936
00:55:13,309 --> 00:55:14,949
وتذهبى الى المطار الليلة

937
00:55:15,109 --> 00:55:19,029
لدى تذكرة لك تنتظرك
هل تفهمين ذلك ؟

938
00:55:19,229 --> 00:55:23,109
أنظرى أمى
أنا لم أحسم أمرى حالياً

939
00:55:23,310 --> 00:55:25,390
وأنتى يجب عليكى أن
تتقبلى ذلك الأن

940
00:55:25,590 --> 00:55:27,750
عليا الذهاب
أنهم ينتظروننى فى الموقع

941
00:55:27,950 --> 00:55:29,190
سوف أتصل بك لاحقاً

942
00:55:29,350 --> 00:55:32,830
موقع ,كيف لك أن تجرأى على
غلق الهاتف ,ايتها السيدة

943
00:55:32,951 --> 00:55:34,111
أنا أمك

944
00:55:34,871 --> 00:55:37,231
مايا ؟مايا ؟

945
00:55:38,271 --> 00:55:40,431
هذا يبدو أنه
ليس جيداً

946
00:55:42,191 --> 00:55:43,551
يمكنك قول ذلك

947
00:55:43,711 --> 00:55:46,631
ولكنها سوف تتفهم ذلك
عندما ترى البرنامج التفلزيونى

948
00:55:46,831 --> 00:55:49,991
أنا أقص ,أنها سوف
ترى مدى كفاءة البرنامج

949
00:55:50,151 --> 00:55:52,231
يالتأكيد سوف تفعل

950
00:55:52,431 --> 00:55:54,591
نعم بالطبع
لا تعطيها تفكيراً مرة أخرى

951
00:55:54,751 --> 00:55:55,871
شكرأ ,لاكى

952
00:55:56,072 --> 00:55:58,032
الأن أذهبى هناك

953
00:56:09,632 --> 00:56:12,672
مرحبا ,أنا تيفانى
وهذه صديقتى

954
00:56:12,872 --> 00:56:13,952
مايا دوليتيل

955
00:56:14,112 --> 00:56:16,352
ونود أن نرحب بكم

956
00:56:16,552 --> 00:56:18,832
فى المتحدثين الى الحيوانات
المتحدثين الى الحيوانات

957
00:56:18,993 --> 00:56:21,073
اليوم ,سوف نتحدث
عن موضه للحيوانات

958
00:56:21,274 --> 00:56:22,994
اليس هذا صحيح ,مايا ؟
بالتأكيد أنه كذلك

959
00:56:23,234 --> 00:56:27,474
وأول حلقة لنا هى عن كيفية مساعدة
الحيوانات حتى يكونوا بخير

960
00:56:27,634 --> 00:56:29,474
انه سوف يكون برنامج مدهش

961
00:56:29,674 --> 00:56:32,594
نحن لدينا حبيب هوليوود
تشاد كاسيدى

962
00:56:32,834 --> 00:56:35,314
مرحبا ,ايمى
‘أعتقدت أنه من الصعب لكم ياشباب أن تقوموا بذلك

963
00:56:35,554 --> 00:56:38,594
هل تريدين جولة فى الأستوديو ؟
بالتأكيد ,لاكى ,شكرا لك

964
00:56:38,794 --> 00:56:41,314
ولكن أولاً ,هل يمكننى الحصول على كوب من ماء

965
00:56:41,475 --> 00:56:43,555
أنتى ماتزلين لستى بخير ؟

966
00:56:44,595 --> 00:56:47,195
هيا بنا ,أنا أعلم مكان فى الخلف
حيث يمكنك أن تستريحى

967
00:56:47,675 --> 00:56:51,635
تيفانى ,أول زائر لنا واحداً
من أكبر المحبوبين فى هوليوود

968
00:56:51,795 --> 00:56:54,795
وأنه أيضاً أكبر حبيب للقلوب
فى هوليوود

969
00:56:54,955 --> 00:56:57,715
لذا دعونا نصفق بحرارة الى

970
00:56:57,875 --> 00:56:59,235
تشاد كاسيدى

971
00:56:59,435 --> 00:57:02,275
هو و
خنزيره المهم جداً ,ها هو

972
00:57:02,476 --> 00:57:03,836
شوبيستر

973
00:57:09,756 --> 00:57:12,876
شوبيستر أخبر تمايا عندما
كانت تستعد لطلاء أحمر الشفاه

974
00:57:13,076 --> 00:57:15,596
مع صاحبها تشاد
أنها تحب اللون الوردى

975
00:57:15,796 --> 00:57:16,836
هذا صحيح ,تيفانى

976
00:57:16,956 --> 00:57:21,196
والشكر لكى أنتى ولمايا

977
00:57:22,037 --> 00:57:24,077
اليس ذلك صحيح ,شوبيستر ؟

978
00:57:28,718 --> 00:57:30,438
ماهذا ,عرض أزياء ؟

979
00:57:30,598 --> 00:57:33,318
الأن أنه الوقت من أجل
أحضار زائرنا التالى

980
00:57:33,478 --> 00:57:36,638
الذى أحب أن يكون واحداً
من المفضلين لدى

981
00:57:39,398 --> 00:57:41,678
نحن سعيدين بأننا هنا

982
00:57:42,598 --> 00:57:44,718
مرحبا ,مايا ,من هذا الهيب هوبر ؟

983
00:57:44,958 --> 00:57:49,318
يافتاه ,هذا ريديكليز
ومعه ذو الشعر الثيف السيد فلوفر نوفر مان

984
00:57:49,519 --> 00:57:52,759
لقد ساعدناه على أن يجد
شكله الجديد

985
00:57:52,999 --> 00:57:56,079
كيف هو شعورك تجاه شكلك الجديد
شيد فلوفر نوفمان

986
00:57:58,599 --> 00:58:02,079
حقاً ؟ جيد
هذا كان ممتعاً حقاً

987
00:58:03,999 --> 00:58:05,199
أقطع

988
00:58:06,599 --> 00:58:08,559
هذا كان مدهشاً

989
00:58:09,200 --> 00:58:10,439
شكراً لكم ,شكراً لكم

990
00:58:18,120 --> 00:58:19,239
مرحبا
مرحبا

991
00:58:19,400 --> 00:58:20,799
ما ذا كان رأيك ؟

992
00:58:21,040 --> 00:58:23,759
أعتقد أننى لم أستطع تميزيك ؟

993
00:58:23,920 --> 00:58:26,599
ليس أنا ,أنا أتكلم عن العرض
ماذا تعتقد ؟

994
00:58:26,800 --> 00:58:31,479
العرض ؟
العرض كان مشوق

995
00:58:31,720 --> 00:58:32,759
مشوق ؟

996
00:58:32,920 --> 00:58:34,879
الم يعجبك ؟
لا أعرف

997
00:58:35,080 --> 00:58:37,439
أعتقد أنه لم يكن المتوقع

998
00:58:37,600 --> 00:58:40,279
أعتقدت أن البرنامج سوف
يكون عن مساعدة الحيوانات

999
00:58:40,480 --> 00:58:41,599
نعم لقد فعلت

1000
00:58:41,720 --> 00:58:44,919
أقصد ,اليس كذلك ؟
أنا لا أعرف

1001
00:58:45,000 --> 00:58:48,119
خنزير مع وشم ؟
كيف ذلك يستطيع أن يساعد أحداً ؟

1002
00:58:48,280 --> 00:58:50,359
أنه فقط نوع مختلف من المساعدة
أنت تعرف ؟

1003
00:58:50,560 --> 00:58:52,759
أنه مايزال ترفيهى ؟
أجل

1004
00:58:53,000 --> 00:58:54,639
أنا أعتقد أننى مندهش قليلاً

1005
00:58:54,840 --> 00:58:56,599
عندما قلتى لأوا مرة عن
البرنامج

1006
00:58:56,760 --> 00:58:59,119
لقد تصورت شىء
أكثر يكون تعليمى

1007
00:58:59,320 --> 00:59:01,079
مايا

1008
00:59:01,239 --> 00:59:02,958
أنتظر ,لاكى ,ثانية واحدة

1009
00:59:03,119 --> 00:59:06,358
أنا أعلم ان البرنامج تغير قليلاً
عما كنت أعتقد

1010
00:59:06,479 --> 00:59:08,478
ولكن أنه فقط
مايزال عن مساعدة الحيوانات

1011
00:59:08,639 --> 00:59:10,438
مايا
أنا أقصد ,أنا مايا دوليتيل

1012
00:59:10,639 --> 00:59:12,238
وكل ما أريد فعله هو مساعدة الحيوانات

1013
00:59:12,399 --> 00:59:15,158
إذن لماذا أكون فى برنامج
لا يقوم بمساعدة الحيوانات ؟

1014
00:59:15,320 --> 00:59:17,199
مايا
أنا فعلاً أريد أن أتحدث معك

1015
00:59:17,400 --> 00:59:19,119
لاكى ,لقد قلت أنتظر دقيقة واحدة

1016
00:59:19,640 --> 00:59:22,399
مايا ,هل أنت متأكدة
أن هذا ماتريدين أن تفعليه ؟

1017
00:59:22,640 --> 00:59:24,799
مايا ,أستمعى الى ,ايما تحتاج الى المساعدة

1018
00:59:25,040 --> 00:59:26,399
لاكى ,لقد قلت أنتظر

1019
00:59:26,600 --> 00:59:27,639
أنتظر ,ماذا قلت ؟

1020
00:59:27,840 --> 00:59:29,279
أعتقد أن ايمى مريضة ؟

1021
00:59:29,480 --> 00:59:31,879
من الأفضل أن تأتى وتلقى نظرة عليها
لا

1022
00:59:32,080 --> 00:59:33,639
مال خطب ؟ الى أين أنتى ذاهبة ؟

1023
00:59:33,800 --> 00:59:36,199
لاكى يقول
هناك خطب ما فى ايمى

1024
00:59:36,400 --> 00:59:38,839
إيمى
أجل ,هيا بنا

1025
00:59:39,080 --> 00:59:40,719
مايا ؟الى أين أنت ذاهبة ؟ مايا ؟

1026
00:59:40,920 --> 00:59:43,239
مايا ؟ نحن نريد فى الموقع ؟

1027
00:59:44,960 --> 00:59:48,279
لاكى ,تعالى هنا ,أين هيا ؟
هنا ,أسرعى

1028
00:59:50,400 --> 00:59:51,599
إيمى

1029
00:59:51,799 --> 00:59:53,078
ايمى
ايمى

1030
00:59:53,279 --> 00:59:55,398
ما خطبك يافتاه ؟
أخبرنى ماالخطب

1031
00:59:55,999 --> 00:59:57,518
لا أعرف

1032
00:59:57,759 --> 00:59:59,878
أنا فقط أشعر أسوأ و أسوأ

1033
01:00:00,599 --> 01:00:03,278
هل هى بخير ؟ماالمشكلة ؟
لست متأكد الأن

1034
01:00:03,479 --> 01:00:07,718
مايا دوليتيل الى الموقع
مايا دوليتيل الى الموقع ,أرجوكى

1035
01:00:07,919 --> 01:00:09,798
حسناً ,أعتقد أنه من الأفضل أن أخذها
الى البيطرى

1036
01:00:09,959 --> 01:00:11,558
لا ,,لا,يمكننى مساعدتها

1037
01:00:11,719 --> 01:00:14,238
أيمى هل يمكنك أن تخبرنى
أين مكان الألم ؟

1038
01:00:14,480 --> 01:00:15,719
لا أعرف

1039
01:00:15,840 --> 01:00:18,519
أنا فقط أشعر بالضعف
ماذا قالت ؟

1040
01:00:18,680 --> 01:00:21,719
أنها ليست متأكدة , ولكن لا بأس
لا ,سوف أخذها الى البيطرى

1041
01:00:21,880 --> 01:00:24,119
ولكن ليس عليك ذلك
يمكننى التحدث اليها

1042
01:00:24,280 --> 01:00:26,599
مايا
فقط لأنه يمكننك التحدث الى الحيوانات

1043
01:00:26,760 --> 01:00:29,559
لا يعنى أنك تعرفين كل شىء
عنهم

1044
01:00:29,760 --> 01:00:32,199
الأن هل سوف تساعدنى
حتى أخذها الى البيطرى ؟

1045
01:00:32,440 --> 01:00:35,079
مايا ,ماذا يحدث ؟
نحن نحتاجك الأن

1046
01:00:36,080 --> 01:00:37,959
مايا ,علينا فعل شىء

1047
01:00:43,440 --> 01:00:45,319
من الأفضل أن نسرع

1048
01:00:46,919 --> 01:00:48,398
لا بأس

1049
01:00:48,559 --> 01:00:50,838
لابأس ,تعالى ,ياعزيزتى

1050
01:00:51,079 --> 01:00:52,238
أين أنتى  ذاهبة؟

1051
01:00:52,359 --> 01:00:53,558
أنا أسفة
أسفة ؟

1052
01:00:53,799 --> 01:00:56,198
أنا لدى عرض ,للتصوير ,أسفة ؟

1053
01:00:56,359 --> 01:00:58,238
أنا أسفة ؟

1054
01:01:01,839 --> 01:01:03,118
عذراً ,عذراً

1055
01:01:03,319 --> 01:01:05,198
أعتقد أن كلبى مريض جداً

1056
01:01:05,399 --> 01:01:07,718
حسناً ,دعنا نحضره هنا

1057
01:01:13,320 --> 01:01:15,279
لا بأس ,أيمى

1058
01:01:21,640 --> 01:01:24,559
أنا أسفة ,على ان أسئلك
أنى تظلى خارجاً

1059
01:01:28,120 --> 01:01:30,919
فقط دعيها بخير

1060
01:01:35,600 --> 01:01:38,239
هيا ,هيا

1061
01:01:38,600 --> 01:01:40,999
ما الذى يجعلها تأخذ كل هذا الوقت ؟

1062
01:01:49,359 --> 01:01:50,558
سوف تكون بخير

1063
01:01:50,759 --> 01:01:52,358
هل تفعل ؟
أجل

1064
01:01:54,439 --> 01:01:55,478
ما الخطب بها ؟

1065
01:01:56,359 --> 01:01:57,358
أنها برودوتيلاا

1066
01:01:57,519 --> 01:01:59,278
أنها سهلة التشخيص

1067
01:01:59,479 --> 01:02:01,358
الأعراض تظهر بسرعة

1068
01:02:01,519 --> 01:02:03,118
التعب ,فقدان الشهية

1069
01:02:03,679 --> 01:02:05,198
تعب وفقدان فى الشهية

1070
01:02:05,359 --> 01:02:06,478
الأختبار أثيت ذلك

1071
01:02:06,679 --> 01:02:09,198
بعض الكلاب يتم تطعميهم عندما
يكونون صغيرين

1072
01:02:09,359 --> 01:02:11,038
ولكن لبعض الأسباب هى لن تفعل

1073
01:02:11,200 --> 01:02:14,879
الناس الذين تبنيتها منهم
قالوا أنها كانت أتمت كل الفحوصات

1074
01:02:15,080 --> 01:02:16,519
أعتقد أنه على فحصها

1075
01:02:16,640 --> 01:02:19,639
أنه من الحظ عندما
جئت بها وأحضرتها هنا

1076
01:02:19,880 --> 01:02:22,319
أجل
انه من الحظ أن أحضرنها فى الوقت

1077
01:02:23,760 --> 01:02:27,199
ايمى ,أنا أسف أننى لم أكتشف
ماهو الخطب بك

1078
01:02:27,440 --> 01:02:31,079
لابأس ,مايا ,أنها ليس خطأك
كيف لك أن لا تعرفى ؟

1079
01:02:32,080 --> 01:02:33,799
سوف نقوم بحفظها تحت الملاحظة

1080
01:02:34,000 --> 01:02:35,479
أنها تحتاج بعض الراحة
أجل

1081
01:02:38,560 --> 01:02:40,439
لقد قالوا أنها كان من الممكن ان تموت

1082
01:02:40,599 --> 01:02:42,158
وأنها سوف يكون خطأى

1083
01:02:42,399 --> 01:02:48,478
لا ,براندون ,أنه خطأى أنا
وأنا أسفة

1084
01:02:49,159 --> 01:02:51,958
أنظر ,سوف أتحدث اليك لاحقاً
حسناً ؟

1085
01:02:52,159 --> 01:02:55,798
حالياً
يوجد هناك شىء على فعله

1086
01:02:56,559 --> 01:02:59,238
وأنا سعيدة لأن
أيمى سوف تكون بخير

1087
01:02:59,439 --> 01:03:00,638
أجل

1088
01:03:18,600 --> 01:03:19,679
أنا فقط

1089
01:03:19,880 --> 01:03:22,039
أين هيا ؟ أين هيا ؟

1090
01:03:22,240 --> 01:03:24,679
أهدأ فقط

1091
01:03:24,840 --> 01:03:26,439
أخيراً ,مايا هنا

1092
01:03:26,600 --> 01:03:28,199
علينا الذهاب الن

1093
01:03:28,400 --> 01:03:30,679
مايا ,هل أنتى بخير ؟
كيف حال كلب براندون ؟

1094
01:03:30,880 --> 01:03:32,239
أعتقد انها سوف تكون بخير

1095
01:03:32,400 --> 01:03:33,839
جيد ,هل أنت بخير ؟

1096
01:03:34,000 --> 01:03:35,639
مايا ,اين كنتى طول اليوم ؟

1097
01:03:35,800 --> 01:03:37,279
أنتى بالكامل فقدتى الوقت

1098
01:03:37,479 --> 01:03:40,598
انا أعرف ,وانا أسفة
ولكن يوجد شىء عليا ان أقوله لكم ياشباب

1099
01:03:40,759 --> 01:03:43,398
ليس لدينا الوقت لهذا
نحن على وشك التصوير

1100
01:03:43,559 --> 01:03:45,358
لا ,ريك ,عليا التحدث الأن

1101
01:03:45,519 --> 01:03:48,278
لاحقاً
الأن ,عليك الأستماع ؟

1102
01:03:55,439 --> 01:03:56,878
أنا أبحث عن أبنتى

1103
01:03:57,079 --> 01:03:59,278
هل يمكنك أن تخبرنى مكان
مايا دوليتيل ؟

1104
01:03:59,479 --> 01:04:02,278
لانك فقدتى التصوير
وذهبتى هناك بدون اى مبالغة

1105
01:04:04,479 --> 01:04:05,518
لا ,ولكن ريك

1106
01:04:07,880 --> 01:04:10,239
لا ,ولكن
هيا أفعلوها يأطفال

1107
01:04:14,360 --> 01:04:16,879
مرحبا ,تيفانى

1108
01:04:17,040 --> 01:04:20,559
حسناً ,تحدثى الى بعض الحيوانات

1109
01:04:22,720 --> 01:04:24,679
اسرعى ,مايا
مايا

1110
01:04:24,840 --> 01:04:26,799
نحن جميعاً سوف نظهر على التلفاز

1111
01:04:28,720 --> 01:04:32,879
مرحيا أنا تيفانى مونوكو
وهذه صديقتى

1112
01:04:36,759 --> 01:04:38,158
أنا قلت ,هذه صديقتى

1113
01:04:38,759 --> 01:04:39,758
مايا
مـنـتـديـات عـرب سـيـمـا

1114
01:04:39,919 --> 01:04:42,478
مايا دوليتيل ,هذا صحيح

1115
01:04:42,679 --> 01:04:46,638
ونحن متحدثون الى الحيوانات
المتحدثون للحيوانات

1116
01:04:46,799 --> 01:04:48,638
كما قالت

1117
01:04:49,839 --> 01:04:52,158
اليوم ,سوف نتحدث عن
الموضة للحيوانات

1118
01:04:52,359 --> 01:04:54,478
اليس هذا صحيح ,مايا ؟

1119
01:04:55,359 --> 01:04:57,478
مالخطب بها ؟

1120
01:05:00,679 --> 01:05:01,878
صحيح ,مايا ؟

1121
01:05:04,679 --> 01:05:07,238
أقرأى ما هو فى اللو حة ,عزيزتى

1122
01:05:10,520 --> 01:05:11,999
لا

1123
01:05:13,040 --> 01:05:16,279
لا
هذا ليس مأريد أن أتحدث عنه

1124
01:05:16,400 --> 01:05:19,079
أنا أريد أن أتحدث عن حقيقة

1125
01:05:19,400 --> 01:05:20,559
أن كل هذا خطأ

1126
01:05:22,640 --> 01:05:26,679
الكلب الذى أعرفه كان على وشك
الموت اليوم ,كان هذا خطأى

1127
01:05:27,120 --> 01:05:30,479
لقد أعتقدت أننى يمكننى أن أساعدها
لقد أعتقد أننى يمكننى مساعدتها

1128
01:05:30,679 --> 01:05:34,758
ولكن أنقلب الأمر
ولكنى أخطأت

1129
01:05:35,599 --> 01:05:37,958
أنتم ياشباب ,مايا دوليتيل
المتحدثة للحيوانات

1130
01:05:38,119 --> 01:05:39,798
لا يمكنها أن تساعد الحيوانات

1131
01:05:39,919 --> 01:05:42,918
لأن مايا دوليتيل
لا تعرف حتى كيف يمكن

1132
01:05:46,519 --> 01:05:47,798
ولكن مايا ساعدتنى
وأنا أيضاً

1133
01:05:47,959 --> 01:05:50,638
لكنها ساعدت كل هذا
ساعدتنا جميعاً

1134
01:05:50,839 --> 01:05:52,758
شباب ,أستمعوا اليها

1135
01:05:52,959 --> 01:05:55,398
أنها ,فقط ليس ماتقوله

1136
01:05:55,559 --> 01:05:59,398
أنا ربما ساعدت بعض
الحيوانات الأليفة لبعض المشاهير فى مشاكلهم

1137
01:05:59,519 --> 01:06:01,358
ولكنى أريد أن أفعل أكثر

1138
01:06:02,159 --> 01:06:05,118
ولكن ليس أننى أستطيع التحدث الى الحيوانات
أنه يمكننى مساعدتهم

1139
01:06:05,280 --> 01:06:09,039
مثل مساعدتهم
عندما يكونوا فى حاجة مهمة الى ذلك

1140
01:06:09,640 --> 01:06:14,879
وبمناسبة هذا
اريد أن أذهب الى مدرسة للطب البيطرى

1141
01:06:16,760 --> 01:06:19,559
أنا أسفة ,تيفانى

1142
01:06:19,720 --> 01:06:23,559
وأنا أسفة لكل من هنا
من المستمعين

1143
01:06:23,720 --> 01:06:26,519
ولكنى لا يمكن أن أقوم بهذا العرض

1144
01:06:26,679 --> 01:06:28,798
اتمنى أنكم تفهمتم ذلك

1145
01:06:55,599 --> 01:06:58,358
اشياء عظيمة

1146
01:06:59,919 --> 01:07:04,718
مايا ,هل يمكننى التحدث معكى كلمة
واحدة وراء المسرح

1147
01:07:04,920 --> 01:07:06,839
أجل ,بالتأكيد

1148
01:07:11,280 --> 01:07:12,839
كان هذا نوع من التخفيف

1149
01:07:13,040 --> 01:07:14,999
ريك ,شكرأ لك
لفهمك الأمر

1150
01:07:15,200 --> 01:07:16,879
فهم ؟

1151
01:07:17,040 --> 01:07:20,119
الشىء الوحيد الذى أتفهمه هو أننى
لدى هذا

1152
01:07:20,280 --> 01:07:22,839
أنتى سوف تفعلين تماماً
ما أريده

1153
01:07:22,959 --> 01:07:26,078
عندما أريد أن افعل هذا ؟

1154
01:07:26,239 --> 01:07:28,598
ماذا ؟
الم تستوعبى هذا ؟

1155
01:07:28,879 --> 01:07:32,918
الفضل يعود الى توقيعك على
هذا العقد ,أننى أمتلكك

1156
01:07:33,079 --> 01:07:34,518
أنما أمتلك أسمك

1157
01:07:34,679 --> 01:07:36,478
وأمتلك وجهك الصغير هذا

1158
01:07:36,719 --> 01:07:39,678
أنا أمتلك كل شىء ,مايا دوليتيل

1159
01:07:39,879 --> 01:07:43,798
مثل تماماً ,كما أمتلك تيفانى
أتتذكرين ؟

1160
01:07:43,959 --> 01:07:46,518
لقد وقعت على نفس العقد

1161
01:07:46,679 --> 01:07:49,878
أنتى كنتى تعرفين أن العقد يقول ذلك ؟
ولم تقولى لى شيئاً ؟

1162
01:07:50,039 --> 01:07:51,358
لقد أعتقدت أننا أصدقاء

1163
01:07:52,239 --> 01:07:53,878
أصدقاء ؟

1164
01:07:54,039 --> 01:07:55,678
مرحبا بك فى هوليوود

1165
01:07:55,879 --> 01:07:57,198
الأن

1166
01:07:57,399 --> 01:08:01,998
والان أريد منك أن تعودى مرة أخرى
الى مكانك هناك على المسرح

1167
01:08:02,160 --> 01:08:04,399
وتقومى بقرأة ماهو موجود
فى تلك اللوحة

1168
01:08:04,560 --> 01:08:07,759
وتكونى مايا دوليتيل
المتحدثة للحيوانات ,حسناً ؟

1169
01:08:07,920 --> 01:08:10,479
لما يهدف هو ؟

1170
01:08:10,640 --> 01:08:13,039
لا يمكنه التحدث اليها هكذا ؟

1171
01:08:13,240 --> 01:08:15,159
هناك فوق

1172
01:08:17,160 --> 01:08:18,319
هيا

1173
01:08:22,479 --> 01:08:24,918
يا شباب
الا تريدون مساعدة مايا فى هذا ؟

1174
01:08:25,119 --> 01:08:27,038
ونحصل على العقد

1175
01:08:27,239 --> 01:08:30,238
هذا المهرج سوف يسقط

1176
01:08:30,439 --> 01:08:31,878
دعونى عليه

1177
01:08:32,079 --> 01:08:33,038
وراءه

1178
01:08:33,279 --> 01:08:35,118
أقفز عليه

1179
01:08:35,839 --> 01:08:37,838
هيا بنا

1180
01:08:45,679 --> 01:08:47,958
أنت على وشك الحصول
على فم من الحوافر ظ,ايها الصغير

1181
01:08:48,159 --> 01:08:49,638
أحصلوا عليه
أعطنى هذا العقد

1182
01:08:50,279 --> 01:08:51,558
ماذا يحدث هنا ؟

1183
01:08:51,999 --> 01:08:54,518
أنت ,أبتعد

1184
01:08:54,719 --> 01:08:57,398
أبتعد عنى
حسناً ,توقفوا

1185
01:08:57,519 --> 01:08:59,798
أبقوا مكانكم
أرجعوا للوراء

1186
01:09:00,040 --> 01:09:01,279
هل تعرفون من أنا ؟

1187
01:09:09,880 --> 01:09:10,999
مايا ,مايا

1188
01:09:11,240 --> 01:09:13,359
مايا ,أخبرى تلك الحيواات أن تبتعد

1189
01:09:13,600 --> 01:09:14,679
لا ,ريك ,أنا أسفة

1190
01:09:14,840 --> 01:09:16,879
لا أعتقد أن هذا موجود على اللوحة

1191
01:09:19,159 --> 01:09:21,358
أبتعدوا عنى

1192
01:09:21,559 --> 01:09:22,598
توقفوا

1193
01:09:22,759 --> 01:09:24,438
أبعدوهم

1194
01:09:24,599 --> 01:09:25,678
توقفوا

1195
01:09:33,839 --> 01:09:35,678
وراءه
انا وراء ذيله

1196
01:09:40,599 --> 01:09:43,478
أين هو ؟
الجميع تفرقوا ؟

1197
01:09:43,639 --> 01:09:46,358
أتبعوا أنفكم وأشتموا وراءه

1198
01:09:48,359 --> 01:09:49,678
أبحثوا عنه ودمروه

1199
01:09:55,119 --> 01:09:56,798
من هنا

1200
01:09:58,600 --> 01:10:00,439
لاكى
أتمنى أنه يحب البثور

1201
01:10:00,640 --> 01:10:04,079
دعونا نقوم بعصره

1202
01:10:06,400 --> 01:10:08,239
أستطيع أن أشتم هذا الفأر هنا

1203
01:10:08,440 --> 01:10:10,439
لاكى ,لاكى ,أى أتجاه هو ذهب ؟

1204
01:10:17,919 --> 01:10:19,838
هذا الأتجاه ,هيا بنا

1205
01:10:26,599 --> 01:10:28,118
أين ذهب هو ؟ من هنا ؟

1206
01:10:28,279 --> 01:10:32,038
هيا بنا ,لنذهب
ها هو

1207
01:10:32,199 --> 01:10:34,118
أنا وراءه

1208
01:10:34,319 --> 01:10:38,478
أبتعد عن طريقى أبها البطىء

1209
01:10:51,719 --> 01:10:53,918
أتعتقد أننى خائف منك ؟

1210
01:10:54,159 --> 01:10:59,878
أنا ارتنجن
وأنا لا أخاف من أى شىء

1211
01:11:01,840 --> 01:11:05,679
ثعيان
ماذا هناك ؟

1212
01:11:06,800 --> 01:11:09,959
لا
أعطنى هذا العقد

1213
01:11:18,799 --> 01:11:21,078
لما أنت أيها الصغير

1214
01:11:21,559 --> 01:11:23,558
هذا من أجلك

1215
01:11:28,919 --> 01:11:30,998
حسناً ,تمهل أيها الضخم

1216
01:11:31,159 --> 01:11:33,838
هذه البلدة ليست كبيرة كفاية
لنا نحن الأثنان

1217
01:11:34,679 --> 01:11:37,958
أنت تعرف لما أنا هنا
وسوف أحصل عليه

1218
01:11:58,600 --> 01:12:00,399
ها أنا قادم يافتى المدينة

1219
01:12:02,280 --> 01:12:03,599
حسناً ,تمهل ايها الحصان

1220
01:12:03,760 --> 01:12:05,879
على رسلك ؟
كل شىء بخير

1221
01:12:06,039 --> 01:12:07,918
كل شىء بخير

1222
01:12:12,399 --> 01:12:14,798
ايها الدجاجة

1223
01:12:43,559 --> 01:12:47,758
أقطع
شكراً ياشباب

1224
01:12:50,439 --> 01:12:51,758
أسف ,جميعاً

1225
01:12:52,680 --> 01:12:54,679
يبدو عظيماً

1226
01:12:54,920 --> 01:12:57,439
التصوير ,أحبه

1227
01:12:57,640 --> 01:13:00,439
المومياء

1228
01:13:02,759 --> 01:13:03,998
لا

1229
01:13:04,199 --> 01:13:05,198
arbcima.com

1230
01:13:09,079 --> 01:13:15,078
يوجد رياح هنا
هل أنتم تحتاجونها ياشباب

1231
01:13:19,839 --> 01:13:22,318
رحلة سعيدة ,وداعاً

1232
01:13:23,879 --> 01:13:25,318
أنطر ,لاكى ,ها هو

1233
01:13:25,479 --> 01:13:27,398
وراءه

1234
01:13:41,999 --> 01:13:44,078
مايا ,من هنا

1235
01:13:48,799 --> 01:13:53,478
هاهو ,لقد حان وقت السرعة

1236
01:13:56,880 --> 01:13:59,599
المشهد ال13
الجزء الرابع عشر

1237
01:14:00,079 --> 01:14:01,678
أكشن

1238
01:14:01,839 --> 01:14:03,438
متحسس الأكسجين الخاص بى

1239
01:14:03,639 --> 01:14:07,438
الطقس فى هذا الكوكب
بالكامل جاهز للتنفس

1240
01:14:07,639 --> 01:14:08,878
ماذا تعتقد ,أيها القرد ؟

1241
01:14:11,399 --> 01:14:12,878
أقطع ,عبقرى

1242
01:14:13,359 --> 01:14:15,958
أشعر أننى رخيص جداً

1243
01:14:16,199 --> 01:14:18,318
لا

1244
01:14:18,519 --> 01:14:20,838
لاكى ,أسرع أنه يهرب
عذراً

1245
01:14:21,039 --> 01:14:22,358
يبدو أن مايا تحتاجنى

1246
01:14:22,559 --> 01:14:25,438
وأعتقد أننى ربما
أحتاج الى كرامتى

1247
01:14:25,599 --> 01:14:26,758
لا,لآ,لا

1248
01:14:26,999 --> 01:14:29,758
أحضروا هذا القرد هنا
أو سوف ننتهى

1249
01:14:29,959 --> 01:14:33,118
من يهتم ؟
أنا أريد أن أفعل هذا مباشرة

1250
01:14:40,759 --> 01:14:41,758
أمسكت بك

1251
01:14:43,599 --> 01:14:46,678
بطىء ولكن رائع فزت بالسباق

1252
01:14:46,839 --> 01:14:48,318
أنت حيوان غبى

1253
01:14:48,480 --> 01:14:50,759
هل يمكنك أن تجعل
ريك بفرلى أضحوكة ؟

1254
01:14:50,960 --> 01:14:54,519
أنت لن تحصل أبداً على هذا العقد
فكر مرة أخرى ,أيها الأعمى

1255
01:14:54,719 --> 01:14:58,118
ما تجده أحتفظ به
أنت عد الى هنا

1256
01:15:00,399 --> 01:15:02,638
ايها القرد ,ماذا تفعل هنا ؟

1257
01:15:02,799 --> 01:15:04,718
لقد كنت فقط فى الجوار

1258
01:15:04,879 --> 01:15:06,678
أعطنى هذا الى القرد

1259
01:15:07,559 --> 01:15:09,398
هيا بنا

1260
01:15:09,559 --> 01:15:13,278
مونوكو ,عمل رائع

1261
01:15:14,159 --> 01:15:17,598
هل قلت لك قبل ذلك
أنكى أفضل عملائى ؟

1262
01:15:17,759 --> 01:15:19,638
الأن أعطنى أياه

1263
01:15:22,359 --> 01:15:25,678
فى الحقيقة
لا أعتقد أننى سوف أفعل ذلك ,ريك

1264
01:15:26,159 --> 01:15:27,238
عذراً ؟

1265
01:15:27,839 --> 01:15:31,438
لا أعتقد أن هذا ليس شىء
جيد لأفعله من أجل الصديق

1266
01:15:31,599 --> 01:15:33,838
ما يفعله الصديق هو

1267
01:15:34,959 --> 01:15:38,238
مونوكو ,قبل أن تفعلى ذلك
تذكرى أنك سوف تندمين على ذلك

1268
01:15:38,439 --> 01:15:43,278
تذكرى ,أننى ماأزال أملكك
أسمك مازال ينتمى الى

1269
01:15:44,719 --> 01:15:46,958
اتعلم ماذا ؟
لا يمكنك فعل هذا

1270
01:15:50,800 --> 01:15:52,799
انه ليس حتى أسمى الحقيقى

1271
01:15:52,999 --> 01:15:55,558
أنتى وأنتى

1272
01:15:55,719 --> 01:15:58,638
لن تعملوا فى هذه البلدة
مرة أخرى

1273
01:15:58,799 --> 01:16:00,038
ولا واحدة منكم

1274
01:16:00,239 --> 01:16:02,078
سوف أتأكد من هذا

1275
01:16:02,279 --> 01:16:03,758
أنتم تدعون أنكم أسمك قرش

1276
01:16:03,919 --> 01:16:07,158
أنا قرش

1277
01:16:07,359 --> 01:16:09,638
تيفانى ,شكراً لك كثيراً

1278
01:16:09,839 --> 01:16:12,958
أنا الوحيدة التى أقحمتك فى
كل هذا

1279
01:16:13,119 --> 01:16:15,598
أقل شىء يمكننى فعله
هو أن اجعلك تتخلصين من هذا ؟

1280
01:16:18,159 --> 01:16:19,598
أنا أقصد
ماذا ؟

1281
01:16:19,839 --> 01:16:20,998
ماذا تعنى بذلك ,لاكى ؟

1282
01:16:21,199 --> 01:16:23,678
لقد شجعتك أن تذهبى الى
لوس أنجلوس لتقومى بالبرنامج

1283
01:16:23,879 --> 01:16:26,798
حتى أننى أعتقدت
أن هذا ليس الشىء الجيد لك

1284
01:16:26,959 --> 01:16:28,198
لقد فعلت ؟ لماذا ؟

1285
01:16:28,359 --> 01:16:30,718
لاننى لم أكن أريدك أن
تذهبى الى المدرسة

1286
01:16:30,879 --> 01:16:34,158
أنتى أفضل صديقة لى ,مايا
لم أريد أن أخسرك

1287
01:16:34,919 --> 01:16:39,318
لابأس ,لاكى ,أنا أتفهم ذلك
ولكن لا تقلق

1288
01:16:39,559 --> 01:16:41,918
لأنه مهما ماقمت به
ومهما ذهبت

1289
01:16:42,079 --> 01:16:44,678
سوف نظل دائماً
أفضل أصدقاء

1290
01:16:44,800 --> 01:16:46,359
أتفقنا

1291
01:16:48,039 --> 01:16:49,758
مايا ؟

1292
01:16:50,799 --> 01:16:52,438
أمى ؟

1293
01:16:54,039 --> 01:16:55,238
أمى

1294
01:16:55,399 --> 01:16:58,438
أنتظرى ,قبل أن تقولى أى شىء
فقط دعينى أشرح لك

1295
01:16:58,599 --> 01:17:01,518
أنا أعرف أننى أخطأت
أنا أعرف أن هذا البرنامج لقد كان فكرة سيئة

1296
01:17:01,719 --> 01:17:03,798
أنه فقط نزوة
ولقد أدركت ذلك

1297
01:17:03,999 --> 01:17:06,918
كل ما أريده هو الذهاب الى المدرسة البيطرية
ليس المهم ماالمدة التى سوف تأخذها

1298
01:17:07,119 --> 01:17:09,238
مساعدة الحيوانات تستحق ذلك
أنا أعرف

1299
01:17:09,399 --> 01:17:10,958
امى ,أنا أعرف أنك غاضبة منى

1300
01:17:11,199 --> 01:17:13,678
أنا أسفة لأنه
كان علي أن أقول لك

1301
01:17:13,799 --> 01:17:15,278
أنتطرى ,ماذا قلتى ؟

1302
01:17:15,519 --> 01:17:18,398
مايا ,لقد رأيت كل شىء

1303
01:17:18,559 --> 01:17:21,638
أنا فخورة بكى

1304
01:17:22,239 --> 01:17:23,318
شكراً لك أمى

1305
01:17:25,679 --> 01:17:28,198
مازال أمامنا الوقت
من أجل التسجيل ؟

1306
01:17:28,399 --> 01:17:30,438
يمكننا المحاولة
مرحبا ؟

1307
01:17:30,599 --> 01:17:31,918
طائرة خاصة ,اتتذكرين ؟

1308
01:17:33,399 --> 01:17:35,118
لنذهب

1309
01:17:36,719 --> 01:17:38,158
وهذه هى القصة

1310
01:17:38,359 --> 01:17:41,358
قصة مايا دوليتيل
فى بداية الدخول للمدرسة البيطرية

1311
01:17:41,519 --> 01:17:44,518
دعنى أقول لكم

1312
01:17:44,639 --> 01:17:48,638
ولكن أنتام تعلمون ذلك ؟
كل شىء يعود كما كان فى النهاية

1313
01:17:48,839 --> 01:17:51,278
وبالنسبة لى

1314
01:17:53,999 --> 01:17:56,558
ماذا يمكننى أن أقول ؟
أنها أفضل صديقى لى ؟

1315
01:17:56,759 --> 01:17:57,838
هل تعتقدون أننى

1316
01:17:58,039 --> 01:18:01,238
سوف أتركها تذهب الى
الكلية بدونى ؟

1317
01:18:01,679 --> 01:18:05,038
ولكن أنا لست المفاجأة الوحيدة لمايا
فى الجامعة

1318
01:18:05,639 --> 01:18:09,438
أتتذكرون ذلك الرجل ,براندون ؟
مفاجأة

1319
01:18:09,639 --> 01:18:12,798
لقد قرر أخيراً أن يترك
ذلك الوقت فى هوليوود

1320
01:18:12,959 --> 01:18:14,118
ويذهب الى الجامعة

1321
01:18:14,319 --> 01:18:16,678
أين تعتقدون أنه قبل ؟
لا يمكننى تصديق ذلك

1322
01:18:16,879 --> 01:18:21,478
وبينما براندون كان هناك
خمنوا من كان هناك أيضاً

1323
01:18:23,559 --> 01:18:25,878
أعتقد أن
كل شىء يكون على ماتيرام فى النهاية

1324
01:18:26,079 --> 01:18:29,398
يارجل ,أعتقد أن هوليوود
مكان يدعوا الى الجنون

1325
01:18:29,559 --> 01:18:32,838
وأنه من الأفضل أننا أبتعدنا

1326
01:18:33,039 --> 01:18:35,198
جميعنا

1327
01:18:35,359 --> 01:18:37,278
أقطع

1328
01:18:37,479 --> 01:18:40,158
حسناً جميعاً ,هذا التفاف

1329
01:18:40,360 --> 01:18:44,959
والأن هل يمكن لأحد أن يجلب لى
بعض الموز ؟

1330
01:18:44,481 --> 01:18:45,481
تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR


