1
00:04:14,500 --> 00:04:16,107
هلو؟

2
00:04:16,196 --> 00:04:18,330
تأخرته مجدداً

3
00:04:18,414 --> 00:04:21,111
لا؟ أبي؟ أنا بالمصعد
قد تفقد الإرسال

4
00:04:21,200 --> 00:04:24,426
"لماذا لايظهر رقمك "الخاص -
لأني طلبت تحجيبة -

5
00:04:24,510 --> 00:04:29,066
وجدت لك وظيفة بصعوبة لكونك غير كوفئ

6
00:04:29,151 --> 00:04:31,973
كنت أعمل بالمكسيك يا أبي

7
00:04:32,057 --> 00:04:34,304
وظيفتك بالبار لا تقدر في هذا الزمن

8
00:04:34,396 --> 00:04:38,424
أنت تلطخ سمعتي -
لم ألطخ شيء -

9
00:04:38,513 --> 00:04:41,658
أنه فقط مسرور لكون أمك غير حية
لسماعك الاَن

10
00:04:41,743 --> 00:04:45,448
لقد مضى شهر على وفاتها
أرجوك لا تدخلها في محادثاتنا

11
00:04:45,536 --> 00:04:49,036
أبي؟ أتستطيع سماعي؟ ألو؟

12
00:04:49,124 --> 00:04:50,832
ياإلهي

13
00:04:51,919 --> 00:04:54,041
اَه من الطيب أنك أنظممت ألينا -
حقاً -

14
00:04:54,130 --> 00:04:56,537
أظن أني وجدت زوجت المستقبل

15
00:04:56,632 --> 00:04:58,875
حقاً؟

16
00:04:58,968 --> 00:05:01,639
(توم) -
نعم -

17
00:05:01,722 --> 00:05:03,928
لاتحسب النقطة

18
00:05:06,893 --> 00:05:09,968
نعم, فحص بالمختبر -
مورين) تود رؤيتك الاًن) -

19
00:05:10,050 --> 00:05:13,631
نحن نقبل كل البطاقات الأئتمانيه -
أنت لا تخدع أحد -

20
00:05:14,982 --> 00:05:17,821
مورين) تبحث عنك) -
أتعرف لماذا؟ -

21
00:05:17,902 --> 00:05:22,955
لا, لكني أظن أنه
قطار الخير قد خرج عن مساره

22
00:05:24,217 --> 00:05:25,988
(ايد) -
ماذا تريد؟ -

23
00:05:26,071 --> 00:05:28,864
أتلعب بي هذه اللعبة؟ -

24
00:05:30,057 --> 00:05:32,302
غباء بحق -
أنت على حق -

25
00:05:33,805 --> 00:05:35,971
...لا إنتظر, بجد عن موضوع الأمس

26
00:05:54,917 --> 00:05:56,768
المديرة تحتاجهم -
حاظر -

27
00:05:56,850 --> 00:05:58,621
أوكي

28
00:05:58,705 --> 00:06:00,668
(كوبر)

29
00:06:01,664 --> 00:06:04,657
اللعنة, نقطة أخرى

30
00:06:04,745 --> 00:06:08,819
فقط أعطيني خمس دقائق -
مورين) أنا مشغول)

31
00:06:08,908 --> 00:06:11,943
سوف نواصل حديثنا يوم الأثنين -
تفضل -

32
00:06:12,027 --> 00:06:14,462
سوف أكونُ صريحة معك -
سوف أنتظر -

33
00:06:14,551 --> 00:06:15,869
إجلس

34
00:06:20,832 --> 00:06:23,426
قسم الجودة أرسل لي هذا الأيميل

35
00:06:23,514 --> 00:06:26,108
"أريد أسترجاع نقودي"

36
00:06:26,196 --> 00:06:29,187
...أنا لست مخول ب -"
"أتتحايل علي؟ -

37
00:06:29,276 --> 00:06:33,555
لا, لو كنت كذلك لضحكت"
"عليك لشرائك عشبة فياجرا

38
00:06:33,639 --> 00:06:37,108
دعني أكلم مديرك -"
"بالتأكيد, إنتظر لحظه -

39
00:06:37,200 --> 00:06:41,399
أنا المدير, كيف لي أن أساعدك -"
"لا, هذ أنت مازال مجدداً -

40
00:06:42,321 --> 00:06:45,791
أظن الأستقالة ستكون أنسب لي -
لا, سوف أطردك -

41
00:06:45,883 --> 00:06:49,512
لكني سوف أعطيك مهله أسبوعين -
شكراً, لكني لا أريدهم -

42
00:06:50,685 --> 00:06:52,677
لدي موعد الاَن

43
00:06:57,730 --> 00:07:00,483
أنت تعلم أني فعلت
كل ما بوسعي لك

44
00:07:00,568 --> 00:07:03,605
لأني أعلم أنه وقت عصيب
لك و لأبيك

45
00:07:03,691 --> 00:07:08,609
و لتكافئني, تأتي متأخراً
ولا ترد على المكالمات

46
00:07:08,695 --> 00:07:10,922
تجعل الموظفين يلعبون
ألعاباً سخيفه

47
00:09:50,763 --> 00:09:52,878
هلو؟

48
00:10:05,770 --> 00:10:06,964
(مورين)

49
00:10:08,609 --> 00:10:10,441
(مورين) أنا (كوبر)

50
00:10:10,532 --> 00:10:12,522
(مورين)

51
00:10:14,174 --> 00:10:16,165
هاي

52
00:10:17,136 --> 00:10:18,250
هلو؟ -
ماذا؟ -

53
00:10:18,336 --> 00:10:21,772
....كل شيء

54
00:10:24,457 --> 00:10:26,449
سيكون على ما يرام...

55
00:10:27,178 --> 00:10:29,816
أتعلم, ساعتي تقول أنه ال26

56
00:10:29,899 --> 00:10:33,688
مما يعني أننا كنا فاقدين
الوعي منذ الجمعة

57
00:10:33,782 --> 00:10:38,458
ايد) أستيقظ) -
لا أذكر شيء من الإختراق -

58
00:10:38,544 --> 00:10:40,499
ماللذي يريدونه منا؟

59
00:10:41,505 --> 00:10:46,342
...لقد تشابكت في عراك مع
حشرة عملاقة

60
00:10:46,427 --> 00:10:49,943
نعم, بهذا الحجم
طولها ثلاث أقدام

61
00:10:50,027 --> 00:10:51,985
بربك حقاً

62
00:10:52,071 --> 00:10:54,869
نعم هذا طبيعي, تقيء

63
00:10:54,951 --> 00:10:59,151
ماذا يجري -
أين نحن؟ -

64
00:11:00,033 --> 00:11:02,592
بالمكتب

65
00:11:03,672 --> 00:11:06,586
ماهو أخر شيء تتذكرينة؟

66
00:11:06,676 --> 00:11:08,471
...أنا

67
00:11:08,555 --> 00:11:10,625
....إجتماع الصباح..و

68
00:11:11,958 --> 00:11:13,677
...مؤتمر هاتفي

69
00:11:13,758 --> 00:11:17,150
ياإلهي (سارة),,, إبنتي

70
00:11:17,240 --> 00:11:19,801
أعلم, أنا أيضاً قلق على عائلتي

71
00:11:19,882 --> 00:11:22,635
إنها بالخارج في السيارة
كانت تنتظرني لتقلني

72
00:11:22,722 --> 00:11:26,079
(أنتظري يا (مورين
يمكن أن يكون هناك الكثير منهم بالخارج

73
00:11:26,164 --> 00:11:27,313
كثير من ماذا؟

74
00:11:29,646 --> 00:11:31,522
(مورين)

75
00:11:31,608 --> 00:11:34,076
ياإلهي

76
00:11:34,168 --> 00:11:37,399
لا -
(مورين) -

77
00:11:37,490 --> 00:11:41,607
توقفي, توقفي لا أظن أنه
من الجيد تواجدنا بالخارج, من الأفضل أن نكون بالداخل

78
00:11:41,691 --> 00:11:44,604
(سارة) -
هل هذه.. هل هذه أبنتك؟ -

79
00:11:44,692 --> 00:11:46,489
نعم -
في تلك السيارة, حسناً -

80
00:11:46,572 --> 00:11:50,454
سوف أحضرها ثم
نرجع للداخل, حسنا؟

81
00:11:50,535 --> 00:11:53,048
سوف أرجع, أوكي؟

82
00:11:57,217 --> 00:11:58,207
لوسمحتي

83
00:12:00,339 --> 00:12:02,773
هلو؟ هلو؟

84
00:12:02,861 --> 00:12:04,852
يا أنسة؟

85
00:12:06,542 --> 00:12:08,658
هيا إستفيقي

86
00:12:08,744 --> 00:12:11,781
هيا

87
00:12:11,866 --> 00:12:13,739
هيا, حسناً

88
00:12:13,824 --> 00:12:17,783
يجب أن نخرج الاَن

89
00:12:17,866 --> 00:12:19,503
أتستطيعين المشي؟ -

90
00:12:19,585 --> 00:12:22,147
إبنتي -
(لا, (مورين -

91
00:12:22,227 --> 00:12:25,777
حسناً, يجب أن نخرجك من هنا

92
00:12:25,871 --> 00:12:27,588
توقف -
أنا أحاول المساعدة -

93
00:12:27,671 --> 00:12:30,105
إفلتني -
ماذا فعلوا بها؟ -

94
00:12:33,153 --> 00:12:35,348
أمي؟

95
00:12:35,434 --> 00:12:37,503
أمي؟ -
هيا بنا -

96
00:12:37,593 --> 00:12:40,312
يجب أن نخرج من هنا حالاً

97
00:12:40,396 --> 00:12:43,628
يجب أن ندخل في أي مكان

98
00:12:45,119 --> 00:12:47,314
هيا. لا أستطيع أن أرى

99
00:12:50,801 --> 00:12:53,077
أرجعي, هل يلحقون بنا؟

100
00:13:05,366 --> 00:13:07,879
ياإلهي, أستطيع سماعهم

101
00:13:16,491 --> 00:13:19,130
ماذا فعلت بهم؟

102
00:13:19,212 --> 00:13:22,207
أية بناية؟ -
لايهم, أية واحدة -

103
00:13:23,337 --> 00:13:25,770
ياإلهي

104
00:13:25,857 --> 00:13:30,373
ماذا حصل بأخي -
أتمنى لو أعلم -

105
00:13:30,458 --> 00:13:33,656
هل هي ميتة؟ -
لا أعلم -

106
00:13:33,739 --> 00:13:34,727
ماذا تعلم إذاً؟

107
00:13:34,818 --> 00:13:37,776
أنظري, أنا مستيقظ منذ
عشر دقائق فقط

108
00:13:37,860 --> 00:13:39,453
أوكي

109
00:13:40,583 --> 00:13:43,939
ماذا تفعلين, لا تخطئي كما أخطأت

110
00:13:44,023 --> 00:13:46,742
ليس من الصواب إيقاظهم الاَن

111
00:13:46,825 --> 00:13:48,223
هل سمعت بعمل الفريق

112
00:13:48,305 --> 00:13:50,898
يمكن أن يحصل أي شيء
عندما توقظين أحد

113
00:13:50,986 --> 00:13:54,456
أنهم مجرد ناس ملفوفين بغشاء
لا أستطيع تركهم هكذا

114
00:13:54,546 --> 00:13:57,505
عندما توقظينهم, أرجو أن
تكونينه مستعدة للشرح

115
00:13:57,590 --> 00:14:00,102
عندها الكل سوف يفعل
ما يشاء

116
00:14:00,191 --> 00:14:02,945
لذا أعتقد أن أئمن
مكان لهؤلاء الناس

117
00:14:03,032 --> 00:14:04,988
أن يكونو ملفوفين بالغشاء

118
00:14:05,074 --> 00:14:06,950
اللعنة

119
00:14:07,035 --> 00:14:10,027
اللعنة

120
00:14:17,958 --> 00:14:21,871
أرجوك -
(ياإلهي, (كوبر -

121
00:14:36,568 --> 00:14:39,162
هل نستطيع ان نرتاح لوهله

122
00:14:39,248 --> 00:14:43,605
نأتي بخطة, ما تفعلين؟

123
00:14:43,688 --> 00:14:47,081
هل حقاً ستوقظينهم
بعد كل ما حصل؟

124
00:14:47,171 --> 00:14:51,244
سوف أوقظ الجميع هنا -

125
00:14:52,051 --> 00:14:56,172
سارة) أعلم أن كل هذا)
مشوش عليكي

126
00:14:56,255 --> 00:14:58,849
(أنا و (كوبر
...لانملك إجابات لكم لكن

127
00:14:58,936 --> 00:15:02,371
مانعلمه أن هناك حشرات

128
00:15:02,456 --> 00:15:07,249
كتلك الميته على الأرض
أو اللذين يزحفون حول المكان

129
00:15:08,058 --> 00:15:09,971
وأيضاً هناك الطائرات منهم

130
00:15:10,061 --> 00:15:12,574
شيء ما يتحرك بالخارج

131
00:15:12,662 --> 00:15:14,971
شيء ما خرج من البالوعة

132
00:15:15,063 --> 00:15:17,375
مقرف -
أترى؟ هناك -

133
00:15:17,465 --> 00:15:20,025
هؤلاء عمالقة يارجل

134
00:15:21,307 --> 00:15:25,617
من المسؤال هنا؟
أعني, من نستمع إليه؟

135
00:15:25,707 --> 00:15:26,821
نعم

136
00:15:26,907 --> 00:15:28,863
إسمعوني, لدي شاحنة بالخارج

137
00:15:28,949 --> 00:15:30,621
قوية كالثور

138
00:15:30,710 --> 00:15:34,145
تشغيل المحرك ليس بالصواب
بما أنهم يحبون الضجة

139
00:15:34,230 --> 00:15:37,506
نستطيع الإنتظار و المكوث هنا

140
00:15:37,592 --> 00:15:40,425
أنا متأكدة أن الطوارئ يحاولون أيجادنا

141
00:15:40,513 --> 00:15:41,993
ماذا إن لم يفعلوا

142
00:15:42,075 --> 00:15:44,873
أظن أنه لو أيقظنا أكبر عدد
من الناس

143
00:15:44,956 --> 00:15:46,947
ممكن أن نستطيع مجاراتهم

144
00:15:47,037 --> 00:15:49,870
لكنهم أصلاً إستطاعوا
مجاراتنا كلنا

145
00:15:49,958 --> 00:15:52,633
صحيح -
أين شاحنتك؟ -

146
00:15:52,719 --> 00:15:55,186
أمام المحل -
أتشعر بتحسن؟ -

147
00:15:56,120 --> 00:15:58,430
التقيء طبيعي
لديك بعضٌ منه على قميصك

148
00:15:58,522 --> 00:16:01,434
أفهم ذلك -
هل أستطعت الحصول على أحد بالراديو؟ -

149
00:16:01,524 --> 00:16:05,484
دعنا فقط نجلس جميعاً -
نحن لسنا جالسون هنا -

150
00:16:05,565 --> 00:16:07,998
أرجوك إهدأ -
أهدأ؟ -

151
00:16:08,086 --> 00:16:10,281
هل ستطلق علي النار يا هذا؟

152
00:16:10,366 --> 00:16:13,563
لن أكرر ما قلت -
لن أجلس -

153
00:16:13,647 --> 00:16:16,321
ياجماعة, هل نستطيع الإتفاق على شيء

154
00:16:16,409 --> 00:16:17,681
أسكت

155
00:16:18,810 --> 00:16:21,529
تتصارعون مع بعض؟

156
00:16:21,611 --> 00:16:26,210
هل تستطيع إخبارنا
إن أجابك أحد ما

157
00:16:27,655 --> 00:16:30,728
لا

158
00:16:30,816 --> 00:16:32,807
أنا مغادر -
و أنا أيضاً -

159
00:16:32,899 --> 00:16:34,695
إلى أين؟ -
إلى حدود الشمال -

160
00:16:34,777 --> 00:16:37,086
فكرة جيدة
أخي و زوجته يقطنون هناك

161
00:16:37,178 --> 00:16:39,009
إذا لنذهب

162
00:16:43,060 --> 00:16:45,052
المكان هادئ

163
00:16:49,703 --> 00:16:51,102
أنتي

164
00:16:51,184 --> 00:16:54,223
أسفه, أمل أن
تعرفي ما تعملينه

165
00:16:54,306 --> 00:16:55,624
هيا -
حسنا -

166
00:16:58,748 --> 00:17:02,216
نحن نعيش شمال هنا
أتظن أنها فكرة سيئة؟

167
00:17:08,152 --> 00:17:10,142
إنها جنازتك

168
00:17:21,397 --> 00:17:22,799
سأسحقك

169
00:17:25,437 --> 00:17:28,635
نعم, هذا ما أريد -
ربما لديهم نقطة -

170
00:17:28,720 --> 00:17:31,598
اللعنة -
شاحنة كبيرة -

171
00:17:34,083 --> 00:17:36,358
أنتظرني

172
00:17:38,486 --> 00:17:40,439
ياإلهي

173
00:17:47,250 --> 00:17:49,001
أنت

174
00:18:11,459 --> 00:18:12,448
! لا

175
00:18:24,664 --> 00:18:25,652
إحذري

176
00:18:38,591 --> 00:18:40,583
هيا

177
00:18:44,711 --> 00:18:46,066
لا يا بني

178
00:18:49,435 --> 00:18:51,745
هيا, هيا, اللعنة

179
00:18:51,837 --> 00:18:54,110
هيا

180
00:18:54,197 --> 00:18:56,552
هيا بسرعة

181
00:19:00,041 --> 00:19:02,030
تباطئو

182
00:19:04,642 --> 00:19:08,954
هل لدغك هذا الشيء؟ -
الوغد أتى من خلفي -

183
00:19:10,124 --> 00:19:13,162
ألدغك؟ دعني أرى -
إنه لاشيء -

184
00:19:13,245 --> 00:19:15,520
إذا أرني

185
00:19:20,848 --> 00:19:24,523
لقد أخطأ عمودك الفقري -
كيف تعرفين ما تفعلين؟ -

186
00:19:25,329 --> 00:19:26,521
أنا طبيبة

187
00:19:29,012 --> 00:19:30,603
كيف تشعر؟ -
بغضب -

188
00:19:30,692 --> 00:19:33,731
أسكت -
أنا بخير -

189
00:19:33,814 --> 00:19:37,602
ماذا نفعل الاَن؟ -
ربما نحن بحاجة إلى بعض المنظور -

190
00:19:37,697 --> 00:19:39,494
هيا -
حسناً -

191
00:19:39,577 --> 00:19:40,805
هيا -
لنذهب -

192
00:19:40,898 --> 00:19:43,365
(سيندي) -
حسناً -

193
00:19:59,346 --> 00:20:02,019
أنا بخير -
الدخان لونه العادة أسود -

194
00:20:02,107 --> 00:20:05,701
إنه مغيب الشمس إذاً -
لا, هذا الشرق -

195
00:20:07,028 --> 00:20:11,581
ياإلهي -
ياإلهي ما هذا؟ -

196
00:20:11,671 --> 00:20:15,584
أنه سربٌ منهم -
إنهم متوجهون هنا -

197
00:20:15,673 --> 00:20:19,746
ربما لأنهم يظنون أنهم
تعاملوا مع هذه المنطقة

198
00:20:19,834 --> 00:20:22,827
هل نبقى هنا؟ هل نذهب لمكان
اَخر؟ ماذا نفعل؟

199
00:20:22,915 --> 00:20:26,546
لجنة الطوارئ ستفعل شيء -
أتريد الإنتظار للجنة الفيدرالية؟ -

200
00:20:26,637 --> 00:20:28,707
هناك قاعدة جوية
(في (جيبسونتون

201
00:20:28,799 --> 00:20:32,031
(ياإلهي, أبي في (بيرويك
(هذا نصف الطريق إلى (جيبسونتون

202
00:20:32,121 --> 00:20:36,796
لديه ملجأ حرب
متوفر بالماء و الأكل و الأغراض الطبية

203
00:20:36,881 --> 00:20:41,000
وراديو موجات قصيرة -
هل هو مجنون؟ -

204
00:20:41,083 --> 00:20:43,994
نعم, هو متقاعد

205
00:20:44,084 --> 00:20:47,600
على كل حال لو ذهبنا الاَن
سوف نصل غداً

206
00:20:47,686 --> 00:20:49,596
طبعاً في الليل

207
00:20:50,688 --> 00:20:54,205
بيرويك) في الشمال الشرقي من هنا)

208
00:20:55,730 --> 00:20:58,369
من هنا أو هناك أظن

209
00:20:58,450 --> 00:21:01,967
على كل حال, إنها بعيدة عن الحشد -
لدينا ساعة من النهار فقط -

210
00:21:02,052 --> 00:21:04,691
أظن أن علينا أن نبحث عن
غرفة حيث يمكننا المكوث

211
00:21:07,576 --> 00:21:09,565
هذه الأشياء لن تهدأ

212
00:21:25,022 --> 00:21:27,855
لدينا ميزه واحده عليهم -
أنهم عميان -

213
00:21:27,944 --> 00:21:30,502
إذاً, أظن علينا أن نجد المزيد أيضاً

214
00:21:44,750 --> 00:21:48,540
تشبه جمبري متحول -
...لنضع بعض الزبدة عليها و -

215
00:21:48,634 --> 00:21:51,100
لاأظن ذلك يعجبه

216
00:21:51,193 --> 00:21:53,468
حسنا, ماذا الاَن؟ -
لنحلبها -

217
00:21:53,553 --> 00:21:55,383
ماذا؟

218
00:21:55,475 --> 00:22:00,267
كالحية, نجعلها تعض على أنبوب
و بذلك نفحص سمها

219
00:22:00,358 --> 00:22:02,395
ما أنتي؟ -
أنا طالبة -

220
00:22:02,479 --> 00:22:06,155
(شياتسو مساج) -
سوف أتظاهر أن كل هذا ممكن -

221
00:22:06,241 --> 00:22:09,040
هناك صيدلية قريبة
قد نستفيد من لوازمها

222
00:22:09,120 --> 00:22:13,034
سأتي بالوازم, أنتم إسحبوا السم -
تريدينا أن نسحب ماذا؟ -

223
00:22:13,123 --> 00:22:16,718
أتفضلين الخروج؟ -
لا, فهمنا -

224
00:22:16,804 --> 00:22:18,796
(هيوجو)

225
00:22:18,884 --> 00:22:20,878
هيا

226
00:22:22,086 --> 00:22:24,203
أين سنفعل هذا؟

227
00:22:37,573 --> 00:22:40,168
سوف أمسكُكي -
أمسك الباب أفضل -

228
00:22:40,255 --> 00:22:44,214
سنستخدم أقدامنا لإمساك الباب -
...الأرض زلقه لذا ظننت -

229
00:22:44,295 --> 00:22:48,007
أتعلم, أظن أننا سوف ننجح -
حسناً, أفتحي الباب -

230
00:22:50,059 --> 00:22:51,491
إدفعي

231
00:22:52,181 --> 00:22:54,648
هيا هيا -
أمسكه -

232
00:22:55,621 --> 00:22:57,340
جيد

233
00:22:59,463 --> 00:23:02,024
تذكرت لدغات الأمس

234
00:23:02,105 --> 00:23:05,301
لكن لاشيء من النهار حصل

235
00:23:05,906 --> 00:23:09,618
عقلي مشوش لكن
يمكنني تذكر بعض الأحداث

236
00:23:09,708 --> 00:23:14,700
الذهاب للعمل
(و الغذاء مع (هيوجو

237
00:23:14,787 --> 00:23:17,622
وأنت تنظر فوقي

238
00:23:17,712 --> 00:23:19,349
أتذكر الطرد

239
00:23:22,313 --> 00:23:24,827
وبعدها... ضجيج

240
00:23:24,915 --> 00:23:29,193
كنبرة عالية مثل
صافرة الكلاب

241
00:23:29,275 --> 00:23:33,030
أكان مؤلم -
نعم, مؤلم -

242
00:23:33,117 --> 00:23:35,109
ظننت أنها صافرة الحريق

243
00:23:35,199 --> 00:23:39,830
وبعدها... الشخص اللذي
أمامي بالخط, وقع

244
00:23:39,921 --> 00:23:43,632
وقعنا على الأرض

245
00:24:02,290 --> 00:24:06,329
أنها مسكنات, وبروتين أيضاً

246
00:24:06,411 --> 00:24:08,878
كيف عرفت ذلك؟ -
تجعلنا نشعر بنعاس -

247
00:24:08,972 --> 00:24:12,092
وإختبارات الحمل
تشعر بالبروتين المعقد

248
00:24:12,176 --> 00:24:14,485
فقط إستخدمت واحده منهم

249
00:24:15,816 --> 00:24:18,933
لم أتصور ذلك -
لماذا يبقوننا أحياء إذاً؟ -

250
00:24:19,017 --> 00:24:20,497
...لحم طازج

251
00:24:20,578 --> 00:24:23,251
غاز أحمر يخرج
من خزانة المنظف

252
00:24:23,340 --> 00:24:24,739
كما اللذي في السماء

253
00:24:24,820 --> 00:24:27,014
يشتنشقونه, لكن
لا أعلم لما

254
00:24:27,100 --> 00:24:31,300
غداً, عندما نذهب لمنزل والد
كوبر), علينا المرور بمنزلي أيضاً)

255
00:24:31,384 --> 00:24:34,421
أمي مريضة -
أريد رؤية أخي -

256
00:24:34,505 --> 00:24:37,816
لابأس, نستطيع حعل هذا خطتنا -
أتعلم, عن خطتنا -

257
00:24:37,905 --> 00:24:43,105
...كنت أفكر بأبي و

258
00:24:45,949 --> 00:24:49,578
أنسوا الموضوع, أنا متعب

259
00:24:49,669 --> 00:24:52,708
حسناً, أظن أن علينا
الإستعداد اليلة

260
00:24:52,794 --> 00:24:57,105
سنحرس بطريقة المناوبات
كل ساعة

261
00:25:06,837 --> 00:25:10,876
يبدوا مخيفاً, أنت حتى لا تتعرق

262
00:25:10,959 --> 00:25:15,910
أعلم أنه مكتب واحد
فقط لكنك شخص قوي

263
00:25:17,242 --> 00:25:21,599
إذاً أتسمعني جيداً
بالسماعات الطبية؟

264
00:25:21,683 --> 00:25:25,199
أصبت بإلتهاب في الأذن و أنا طفل

265
00:25:25,285 --> 00:25:29,884
لذلك أفقد سمعي كما تعلمون
مره واحده كل بضعة أسابيع

266
00:25:29,969 --> 00:25:33,962
لم يكن الألم يزعجني
....بقدر ما

267
00:25:34,051 --> 00:25:37,044
كانت مجرد الوحده فقط...

268
00:25:38,611 --> 00:25:44,405
مالذي يؤخركم؟ -
فقط نستطلع مخبأنا -

269
00:25:47,337 --> 00:25:49,055
حسناً
1-2-3

270
00:25:59,420 --> 00:26:03,255
كنا نبحث عن فراش في صالة
الموظفين

271
00:26:03,342 --> 00:26:05,413
مبروك

272
00:26:05,503 --> 00:26:11,297
بالمناسبة هذه لك بما
أنك تلبسين كعب

273
00:26:11,987 --> 00:26:15,695
سوف نمشي لمسافة طويلة
والكعب يصدر ضجة

274
00:26:21,952 --> 00:26:23,941
أتعلمين بما يحصل هنا؟

275
00:26:29,314 --> 00:26:31,111
نعم

276
00:26:42,080 --> 00:26:44,071
أتريدين سيجاره؟

277
00:26:46,000 --> 00:26:50,279
وجدتهم بالمكتب
أنا لا أدخن أصلاً

278
00:26:50,363 --> 00:26:53,993
ياله من يوم عصيب

279
00:26:54,085 --> 00:26:56,644
ألم تحضري إلى
حفلة المكتب

280
00:26:57,606 --> 00:27:00,883
لا -
هل أنتي مسجلة بموقع ماتش دوت كوم؟ -

281
00:27:01,968 --> 00:27:06,565
أسف لكني أظن أني
رأيتك مسبقاً

282
00:27:06,650 --> 00:27:10,281
ربما لأنه أمكي وضعت
صورتك بمكتبها

283
00:27:10,370 --> 00:27:12,089
ربما

284
00:27:13,252 --> 00:27:14,765
هل أستطيع النوم معك الليلة؟

285
00:27:16,533 --> 00:27:20,051
أعني, أنام بجانبك
بالكاد أعرفكي

286
00:27:20,136 --> 00:27:21,648
إفعلي مايحلو لكي

287
00:27:31,220 --> 00:27:35,817
هذا جيد و أنا بخير لكني فحصت
تلك المنطقة

288
00:27:36,863 --> 00:27:38,295
أحلام سعيدة

289
00:28:09,597 --> 00:28:11,189
مقرف

290
00:28:12,479 --> 00:28:14,470
ياإلهي

291
00:28:15,640 --> 00:28:17,390
لقد أخفتيني

292
00:28:17,480 --> 00:28:21,872
ياإلهي, جعلتيني أتبول على نفسي

293
00:28:21,961 --> 00:28:24,920
لم أستطع النوم, أشعر بجوع

294
00:28:25,004 --> 00:28:28,997
إذاً لا يصلح شيء لك هنا

295
00:28:29,086 --> 00:28:31,077
لدي قطعة بروتين

296
00:28:39,770 --> 00:28:43,682
تفضلي -
أتعلم أني أعمل في دبليو إل بي زي -

297
00:28:45,613 --> 00:28:48,571
أنتي فتاة نشرة الطقس

298
00:28:48,653 --> 00:28:51,327
عظيم -
أتعلم أننا نستطيع الذهاب لمكان عملي -

299
00:28:51,415 --> 00:28:55,376
لدينا ستالايت للإتصال بجميع أنحاء العالم

300
00:28:55,458 --> 00:28:57,971
نستطيع أن نعلم ماحجم الإنتشار -
بطبع -

301
00:28:58,059 --> 00:29:00,573
يجب أن نخبرهم بذلك في الصباح

302
00:29:00,661 --> 00:29:05,608
أظن أنه يمكننا الذهاب هناك

303
00:29:06,821 --> 00:29:09,335
...إذاً تقصدين

304
00:29:11,703 --> 00:29:14,776
أن نذهب من دونهم؟

305
00:29:14,864 --> 00:29:16,012
لا

306
00:29:17,187 --> 00:29:20,223
...لم أقصد هذا -
لا مشكله -

307
00:29:20,308 --> 00:29:21,296
...كنت فقط

308
00:29:25,350 --> 00:29:28,386
إهدئي إهدئي

309
00:29:28,470 --> 00:29:30,190
...أسمعيني

310
00:29:30,273 --> 00:29:34,310
كل شيء سيكون على ما يرام
سوف نجد حل

311
00:29:34,393 --> 00:29:37,192
أتظن ذلك؟ -
بطبع -

312
00:29:37,274 --> 00:29:40,311
أنا مسروره أننا وجدنا بعض

313
00:29:50,840 --> 00:29:52,796
ماهي فرصنا؟ أتعلم؟

314
00:30:03,806 --> 00:30:05,798
جيدة

315
00:30:07,729 --> 00:30:11,643
أظن أنه علي التركيز في مناوبتي

316
00:30:12,850 --> 00:30:14,485
هذه لكي

317
00:30:15,409 --> 00:30:17,400
إنها بالعنب

318
00:30:19,813 --> 00:30:21,804
شكراً

319
00:30:34,341 --> 00:30:36,570
إفتح الباب

320
00:30:38,499 --> 00:30:40,490
هل هذه فكرة جيدة؟

321
00:30:44,304 --> 00:30:46,055
إحذر

322
00:30:52,947 --> 00:30:56,177
ماذا كانت تفعل؟ -
تطلب المساعدة -

323
00:30:57,068 --> 00:30:58,056
حسناً

324
00:31:22,921 --> 00:31:24,912
(سيندي)

325
00:31:25,762 --> 00:31:26,877
حان وقت الذهاب

326
00:31:28,643 --> 00:31:30,711
لن أستطيع الإستمرار معكم

327
00:31:30,802 --> 00:31:36,004
لابأس ببقاء أحد ليوقظ أكبر عدد من الناس

328
00:31:37,768 --> 00:31:38,961
هذا ماعلي فعله

329
00:31:54,894 --> 00:31:57,534
أعتقد أنك من النوع الوحيد؟

330
00:31:57,616 --> 00:32:00,767
لماذا؟ لأني متقدمه عنكم؟

331
00:32:02,298 --> 00:32:04,571
هذا, و أيضاً لاحظت أنك لاتقولين الكثير

332
00:32:04,658 --> 00:32:06,377
ماذا تردين السماع؟

333
00:32:07,899 --> 00:32:10,698
أخبريني عن حبيبك؟

334
00:32:10,780 --> 00:32:13,817
الاَن فهمت, شكراً؟ -
فهمت ماذا؟ -

335
00:32:13,901 --> 00:32:17,495
أخر قطعة توصفك

336
00:32:17,584 --> 00:32:20,303
ممتاز, أرجوكي أخبريني

337
00:32:20,385 --> 00:32:23,342
أنك سطحي و أناني

338
00:32:23,426 --> 00:32:28,102
باثالوجي بارع في التعامل مع
إجهاد أسرتك, مشاكل أبويه

339
00:32:28,187 --> 00:32:31,144
تظن نفسك روحياً
فقط لمقابلة النساء

340
00:32:31,229 --> 00:32:33,424
المشاعر غير مهمه في منزلك

341
00:32:33,511 --> 00:32:36,105
وتوقفت عن تطويرها حين بلغت ال14

342
00:32:36,193 --> 00:32:39,104
حيث تركتك تلك المشاعر
متخلف عاطفياً

343
00:32:39,193 --> 00:32:41,147
"أفضل كلمة "متحدي

344
00:32:41,233 --> 00:32:45,432
كنت أعمل في بار في المكسيك

345
00:32:45,515 --> 00:32:48,508
تعلمت من ذلك كيف أقرأ الناس -
إذاً إقرأني -

346
00:32:49,557 --> 00:32:52,390
ترعرت في مزرعة حيث
وجدوك الرجال بسرعة

347
00:32:52,478 --> 00:32:55,472
حيث يكونين معهم في خلفية السيارة

348
00:32:56,280 --> 00:33:00,400
...تحلمين بالخروج لأي مكان حتى إلى ال

349
00:33:00,483 --> 00:33:02,995
FBI ال
كيوت

350
00:33:03,083 --> 00:33:05,915
...صمت الحملان -
نعم -

351
00:33:06,004 --> 00:33:07,995
تحبين الأفلام؟

352
00:33:08,684 --> 00:33:10,676
سوف أواصل تقدمي الاَن

353
00:33:13,528 --> 00:33:16,167
حسناً, سوف أمشي لوحدي إذن

354
00:33:21,532 --> 00:33:24,330
أتقطن هنا؟

355
00:33:24,412 --> 00:33:27,562
نعم -
سأبقى بالخارج -

356
00:33:29,535 --> 00:33:33,322
وأنا أيضاً, سأستطلع المكان

357
00:34:25,320 --> 00:34:26,752
ماذا؟

358
00:34:34,044 --> 00:34:35,523
ماذا بك؟

359
00:34:40,446 --> 00:34:42,435
أعقد أنها ماتت

360
00:34:42,526 --> 00:34:44,757
ماذا؟ من الشرنقة؟

361
00:34:45,929 --> 00:34:49,204
في الواقع لم يضعوها بالشرنقة

362
00:34:49,288 --> 00:34:54,284
لا أعلم
ربما لأنها ضعيفة؟

363
00:34:55,011 --> 00:34:56,967
او, لأنها ميته من أصل

364
00:35:01,054 --> 00:35:02,727
أمازلت تحمل سجائر؟

365
00:35:04,377 --> 00:35:07,016
نعم مازال لدي

366
00:35:07,097 --> 00:35:09,850
مازال لدي سجائر

367
00:35:12,659 --> 00:35:14,809
أخترت الوقت الخاطئ للإقلاع

368
00:35:21,703 --> 00:35:23,694
أنا قلقة عليها

369
00:35:29,105 --> 00:35:31,665
او, نعم

370
00:35:36,229 --> 00:35:37,821
إنتهينا من هنا

371
00:35:41,352 --> 00:35:42,831
أهذا سلاح؟

372
00:35:45,994 --> 00:35:47,985
دعيني أكلمه

373
00:35:51,036 --> 00:35:55,392
أنه أسف لكن السلاح

374
00:35:55,477 --> 00:35:58,675
تعلم أنك بمجرد إستخدامة
سوف توجه الحشد لنا

375
00:35:58,759 --> 00:36:03,197
أعلم, إنه مجرد إحتياط

376
00:36:03,280 --> 00:36:05,272
إذاً دعني أحمله

377
00:36:12,124 --> 00:36:14,115
إنه بخير

378
00:36:15,565 --> 00:36:17,557
نعم -
هيا -

379
00:36:22,328 --> 00:36:25,684
أعتقد أنه فقط للإحتياط

380
00:36:25,771 --> 00:36:27,921
نعم -
نعم -

381
00:36:28,012 --> 00:36:31,483
لكن ب12 عيار -
نعم -

382
00:36:34,094 --> 00:36:36,815
(شاد), (سوزان) -
أسكت -

383
00:36:37,857 --> 00:36:40,610
(هذه أنا (سيندي

384
00:36:50,942 --> 00:36:53,774
عائلة أخوكي؟ -
لا -

385
00:36:53,862 --> 00:36:56,981
الجيران -
لماذا هم هنا؟ -

386
00:36:57,064 --> 00:36:59,897
لماذا هم مجمعين؟

387
00:36:59,987 --> 00:37:03,104
(سوزان)

388
00:37:03,188 --> 00:37:04,905
هذه أنا

389
00:37:04,987 --> 00:37:07,706
(سوزان) -
شيء ما حملهم هنا -

390
00:37:07,789 --> 00:37:10,782
أو سحبهم -

391
00:37:10,869 --> 00:37:13,021
(سوزان)

392
00:37:13,112 --> 00:37:15,340
(أستيقظي يا (سوزان

393
00:37:16,952 --> 00:37:18,465
أتستطيعين رؤيتي؟

394
00:37:20,274 --> 00:37:23,233
لاتقفوا هكذا, أعملوا شيء

395
00:37:25,116 --> 00:37:26,629
(شاد)

396
00:37:33,921 --> 00:37:35,272
اَل) لا تفعل)

397
00:37:40,642 --> 00:37:41,711
لا

398
00:37:41,803 --> 00:37:44,716
شاد) هذه أنا)

399
00:38:15,859 --> 00:38:19,533
أنت تقتله -
أتظنين؟ -

400
00:38:21,939 --> 00:38:23,055
(شاد)

401
00:38:26,463 --> 00:38:29,694
مامدى سوء إصابتك؟ -
أصابني أسوأ من هذا -

402
00:38:30,946 --> 00:38:33,938
أسوأ بكثير

403
00:38:38,108 --> 00:38:40,462
يكفي -
متأكد؟ -

404
00:38:41,467 --> 00:38:43,778
نعم, يكفي

405
00:38:47,673 --> 00:38:52,144
ماكان كل ذلك؟ -
نوع من الهيجان, بيننا و بينهم -

406
00:38:52,234 --> 00:38:55,228
أنه أعرف أنهم يريدون أكلنا

407
00:38:55,316 --> 00:38:57,955
لكن كيف يكمن ذلك في خطتهم؟

408
00:38:58,038 --> 00:39:01,313
كان يؤدي العمل لهم

409
00:39:01,398 --> 00:39:04,789
يحمل الشرانق و يجمعهم

410
00:39:04,879 --> 00:39:08,634
لكن هذا الشيء كان مهيجن و مجنون -
هذا الشيء كان أخي -

411
00:39:08,721 --> 00:39:11,632
أعلم, أنا أسف, كان يبدو طيباً

412
00:39:11,722 --> 00:39:14,395
أصمتوا, نلت كفايتي منكم

413
00:39:17,044 --> 00:39:20,038
حتى بعد نهاية العالم
مازلت ثمل أحمق

414
00:39:22,807 --> 00:39:25,367
ياإلهي, حذريني في المره القادمة

415
00:39:25,449 --> 00:39:29,567
سوف يؤلمك -
شكراً على التحذير المتأخر -

416
00:39:29,649 --> 00:39:33,118
أسمعي, سوف نفحص
الأبواب و النوافذ

417
00:39:33,211 --> 00:39:35,326
نتأكد أن كل شيء مقفل بإحكام

418
00:39:35,412 --> 00:39:36,401
هيا يا بني

419
00:39:36,493 --> 00:39:40,568
اسمعيني, هذا حقاً مهم

420
00:39:40,655 --> 00:39:43,852
أريد معروفاً منكي

421
00:39:44,817 --> 00:39:49,847
إذا صادف و تحولت إلى هذه
الأشياء و أنتي تحملين مسدس

422
00:39:51,260 --> 00:39:54,376
أرجوكي لا تطلقي النار علي

423
00:39:56,180 --> 00:39:57,214
فقط أهربي

424
00:39:59,181 --> 00:40:00,536
....حســـناً

425
00:40:03,545 --> 00:40:08,335
كنت أتمنى نوعٌ من هذا
الحدث الكارثي

426
00:40:08,427 --> 00:40:11,226
أعتقد أن الحدث يثيرني جنسياً نوعاً ما

427
00:40:11,308 --> 00:40:15,937
أنا و كلب و فتاة وسيارة قوية

428
00:40:16,029 --> 00:40:20,469
نجد كوخاً في الغابة
و نحيي البشرية من جديد

429
00:40:20,553 --> 00:40:24,910
وفي الليل نخبر أبنائنا
...ذو الشعر الجعد قصصاً

430
00:40:24,994 --> 00:40:28,509
قصصاً عن الماضي

431
00:40:29,515 --> 00:40:33,590
عندما كنت صغيرة, قبل
أن أعلم أن هناك وظائف و عمل

432
00:40:34,477 --> 00:40:37,311
كنت أتمنى أن أصبح
سائقة دراجة نارية

433
00:40:37,398 --> 00:40:38,992
عظيم

434
00:40:40,400 --> 00:40:43,073
بحق, أتصورك أنه من ممكن
أن تكوني هكذا

435
00:40:43,162 --> 00:40:45,153
بطبع

436
00:40:45,242 --> 00:40:47,630
لدي إعتراف -
ماذا؟ -

437
00:40:50,563 --> 00:40:52,999
أنت بماتش دوت كوم؟

438
00:40:53,086 --> 00:40:55,919
لا -
ولا أنا -

439
00:40:56,009 --> 00:40:58,603
أنا لست طبيبة طبية

440
00:40:59,729 --> 00:41:04,358
أنا لدي الدكتوراه
في الحقيقة سوف أحصل عليها

441
00:41:04,451 --> 00:41:06,362
في ماذا؟

442
00:41:06,451 --> 00:41:08,645
علم النفس

443
00:41:08,732 --> 00:41:11,326
فهمت, شكراً لإخباري ذلك

444
00:41:11,412 --> 00:41:15,451
الاَن عرفت أخر قطعة توصفكي

445
00:41:15,535 --> 00:41:19,291
أخبرتك الحقيقة لأني لا أحب الأسئلة

446
00:41:19,378 --> 00:41:20,492
لماذا أخبرتيني؟

447
00:41:22,859 --> 00:41:25,770
أو أسفة, كان ذلك سؤال

448
00:41:25,860 --> 00:41:27,416
تمسك -
أنتظري -

449
00:41:27,501 --> 00:41:30,333
أريد أن أعلم بعض
الحقائق عنك أولاً

450
00:41:30,422 --> 00:41:33,654
متى عيد ميلادك؟
أقصد ماهو برجك؟

451
00:41:33,744 --> 00:41:36,053
أتحاول تأخيري الاَن

452
00:41:36,146 --> 00:41:37,624
تأخير -
نعم -

453
00:41:37,705 --> 00:41:41,461
لماذا؟ كنت مجرد أود معرفة الوقت الاَن

454
00:41:41,547 --> 00:41:43,423
...أين أل -
حان الوقت لتصبح رجل -

455
00:41:43,507 --> 00:41:45,576
لا,, حسناً

456
00:41:45,668 --> 00:41:49,424
حسناً أنتظري, أود أن
أقول لك شيء

457
00:41:52,112 --> 00:41:56,468
فقدت أمي منذ فترة قصيرة

458
00:41:56,553 --> 00:42:00,070
إنه أعلم إن الشعور شيء

459
00:42:01,556 --> 00:42:06,473
لكني كنت أتمنى لو
إستطعت عمل شيء أكثر

460
00:42:10,759 --> 00:42:12,590
أنا أسف

461
00:42:12,680 --> 00:42:15,912
أنا أسف حقاً

462
00:42:51,216 --> 00:42:53,208
(أنتي محظوظة (ماري

463
00:43:31,674 --> 00:43:33,425
أو يا إلهي

464
00:43:33,514 --> 00:43:35,550
توقعت أنك سمعتني

465
00:43:35,636 --> 00:43:39,754
لا, كنت بمكان أخر

466
00:43:43,320 --> 00:43:46,551
(كوبر) -
نعم -

467
00:43:46,642 --> 00:43:52,275
نام مبكراً
أطن ذلك للأفضل

468
00:43:55,283 --> 00:43:59,722
كيف حالك؟ -
حالتي تتقلب من عادية لمتأثرة -

469
00:44:04,048 --> 00:44:05,642
بصحتك

470
00:44:12,774 --> 00:44:15,526
يجب أن نرجع العالم
لما كان عليه

471
00:44:15,614 --> 00:44:18,650
لايمكنني تحمل الشراب الدافيء

472
00:44:18,734 --> 00:44:21,374
(الطريقة التي تعاملتي بها مع (كوبر

473
00:44:21,455 --> 00:44:23,968
أتمنى أن تعاملي إبني بنفس الطريقة

474
00:44:24,055 --> 00:44:28,095
(بطبع يا (اَل
لماذا تسأل؟

475
00:44:29,540 --> 00:44:31,927
لكوني أبوه بطبع

476
00:44:45,146 --> 00:44:46,943
(كوبر)

477
00:44:47,626 --> 00:44:49,140
(كوبر)

478
00:44:49,788 --> 00:44:51,780
أخي لم يكن رجل سيء

479
00:44:53,750 --> 00:44:56,216
أريدك أن تعرف هذا -
نعم -

480
00:44:56,309 --> 00:44:59,429
كلنا نعلم ذلك, لاتقلقي

481
00:44:59,514 --> 00:45:01,504
لايهمني مايفكر به الاَخرون

482
00:45:03,995 --> 00:45:05,312
أنا مهتمه بتفكيرك فقط

483
00:45:07,394 --> 00:45:09,908
(شاد)

484
00:45:11,516 --> 00:45:13,633
كان يتحمل بي

485
00:45:14,358 --> 00:45:15,346
بطبع

486
00:45:15,439 --> 00:45:17,396
أنا فقط أفكر من سيتحمل بي الاَن

487
00:45:44,652 --> 00:45:49,851
أنا لست أجاريكي نفس التفكير

488
00:45:51,136 --> 00:45:53,125
أنت تعلم؟

489
00:45:53,936 --> 00:45:56,929
أستطيع تغيير تفكيرك -
لا لا -

490
00:45:58,097 --> 00:46:00,815
لا أريدكي أن تفعلي ذلك

491
00:46:02,059 --> 00:46:06,451
أنا أعلم أن أحداثاً مجنونة حصلت

492
00:46:23,468 --> 00:46:25,459
أأنت بخير؟ -
نعم -

493
00:46:37,195 --> 00:46:40,394
أتوقع أحدكم أنه كومة الدخان
تلك من الجائز أن تكون عشهم؟

494
00:46:41,114 --> 00:46:43,948
من الجايز أن يكون لديهم قاعدة

495
00:46:44,038 --> 00:46:46,313
قد تكون مركزاً لهم

496
00:46:47,678 --> 00:46:51,310
توقفي عن النظر
لكومة الدخان

497
00:46:51,398 --> 00:46:54,393
إذا كانت تلك عشهم
فمن الجائز أن تكون أمي هناك

498
00:46:54,481 --> 00:46:56,756
حتى لو قررنا الذهاب

499
00:46:56,843 --> 00:47:03,079
فرصة العثور على أمك
...و الخروج أحياء تبدو

500
00:47:03,164 --> 00:47:05,757
لوشخص تحبه هناك ألن تذهب له؟

501
00:47:05,846 --> 00:47:09,157
لكن الشخص الذي أحبه
لن يسمح لي بذهاب هناك

502
00:47:13,649 --> 00:47:18,007
بعد والدك, أنا لن أذهب إلى
جيبسونتون), سأذهب إلى العش)

503
00:47:23,133 --> 00:47:26,126
فقط كوني هادئة ولن يلاحظوننا

504
00:47:40,260 --> 00:47:41,773
اللعنة عليك

505
00:47:42,784 --> 00:47:44,693
ماذا قلتي؟

506
00:47:44,782 --> 00:47:46,774
اللعنة عليكم كلكم

507
00:47:50,186 --> 00:47:52,655
مالذي تفعلين؟

508
00:47:53,467 --> 00:47:56,618
أنتم -
(اللعنة (سيندي -

509
00:47:56,710 --> 00:48:01,626
أنتم, أنا هنا -
سيندي) أرجوكي) -

510
00:48:01,711 --> 00:48:05,624
أصمتي -
تعالوا خذوني -

511
00:48:05,713 --> 00:48:08,271
أصمتي -
هنا, تعالوا خذوني -

512
00:48:08,353 --> 00:48:10,820
او, يا إلهي -
كوني هادئة -

513
00:48:10,914 --> 00:48:13,145
لا, أنا أتولى نفسي الاَن

514
00:48:13,237 --> 00:48:15,272
هنا, خمسه منى -
(سيندي) -

515
00:48:15,357 --> 00:48:17,470
ليساعدني الرب لو لم تسكتي -
أنتظر -

516
00:48:17,555 --> 00:48:19,706
إذا لم تصمتي فسوف يقتلوننا كلنا

517
00:48:19,797 --> 00:48:23,156
جيد, أريد الخروج من هذا الكابوس

518
00:48:24,280 --> 00:48:26,430
يا إلهي

519
00:48:28,522 --> 00:48:30,274
(اَل)

520
00:48:33,605 --> 00:48:36,242
لم تسكت -
إركضوا -

521
00:48:49,090 --> 00:48:50,444
إركضوا

522
00:49:05,019 --> 00:49:07,611
ياإلهي

523
00:49:07,698 --> 00:49:09,689
لا

524
00:49:25,267 --> 00:49:27,861
لا تفلتني -
لن أفعل -

525
00:50:14,128 --> 00:50:15,720
هلو؟

526
00:50:28,734 --> 00:50:31,091
ابي؟

527
00:50:46,380 --> 00:50:48,371
لا أثر له

528
00:50:48,462 --> 00:50:50,976
...لا لا هو في

529
00:50:52,824 --> 00:50:55,818
إنه في عرينه
يقوم بتمارين الدراجة

530
00:51:02,668 --> 00:51:06,023
ألا تعتقد أن عليك الذهاب له -
نعم نعم -

531
00:51:06,108 --> 00:51:08,942
أعلم, أنا أستعد لمواجهته

532
00:51:09,032 --> 00:51:11,226
أنا أعمل على ذلك

533
00:51:14,313 --> 00:51:18,627
لايجدر بنا الجلوس على الكراسي
إنها للمنظر فقط

534
00:51:18,717 --> 00:51:20,707
مهما يكن, لابأس

535
00:51:22,476 --> 00:51:24,468
(لوسي)

536
00:51:25,719 --> 00:51:28,472
تعالي -
أبي -

537
00:51:28,561 --> 00:51:32,235
أبي ماذا تفعل, ألم أقل
لك أنهم حساسين للصوت

538
00:51:32,321 --> 00:51:34,833
أنا اسف, (لوسي) إختفت

539
00:51:34,922 --> 00:51:39,395
أنا أسف أيضا
لا يمكننك مناداتها, حسنا؟

540
00:51:39,484 --> 00:51:42,283
ماذا لو كنت أنت المختفي؟ -
إنها ليست أنا -

541
00:51:42,366 --> 00:51:46,200
لا, إنها أختك الصغيرة -
لاتقل ذلك, إنها كلبة -

542
00:51:46,287 --> 00:51:48,927
يمكنها الإعتناء بنفسها -
لايمكنها ذلك -

543
00:51:49,010 --> 00:51:52,002
لديها قوس فوق شعرها

544
00:51:55,051 --> 00:51:57,280
لا أصدق أن كل هذا حصل لنا

545
00:51:57,372 --> 00:52:00,967
فقط عندما بدأت مهنتك

546
00:52:02,093 --> 00:52:03,162
نعم

547
00:52:04,974 --> 00:52:07,012
سوف أعد لي وجبة

548
00:52:08,938 --> 00:52:11,133
أنا متأكد أنك جائع أيضاً

549
00:52:12,298 --> 00:52:14,416
ألديك أية خرائط بالداخل يا أبي؟

550
00:52:14,500 --> 00:52:16,375
نعم في مكتبي

551
00:52:16,461 --> 00:52:20,136
هل أنا مسموح بالدخول لمكتبك, يمكنني فتحة؟

552
00:52:21,502 --> 00:52:25,622
أبي, أنا متأكد أنها سترجع

553
00:52:25,705 --> 00:52:27,581
بطبع

554
00:52:32,626 --> 00:52:34,539
(لوسي)

555
00:52:42,510 --> 00:52:45,824
هل هذه خرائط محلية؟
ماذا تفعل

556
00:52:45,912 --> 00:52:49,109
لا أستطيع قرائة أي
شيء من غير نظاراتي

557
00:52:49,194 --> 00:52:52,551
أيمكنني النظر أليهم أولاً -
ألا يمكننك الإنتظار 8 ثوانٍ؟ -

558
00:53:00,680 --> 00:53:03,593
كيف الطعام؟  -

559
00:53:05,162 --> 00:53:07,072
(اَل)

560
00:53:07,162 --> 00:53:09,471
ماذا؟ -
كيف الطعام؟ -

561
00:53:10,402 --> 00:53:13,361
جيد

562
00:53:14,326 --> 00:53:17,443
اللعنة, تركتها بالمطبخ

563
00:53:17,526 --> 00:53:19,039
بالمطبخ, أبي, أبي

564
00:53:19,127 --> 00:53:22,643
قبل أن تذهب للمطبخ
أيمكنني إلقاء نظرة على الخرائط؟

565
00:53:22,729 --> 00:53:26,405
قبل أن أريك كيف؟ بطبع لا -
كيف أقرأ الخارطة؟ -

566
00:53:26,491 --> 00:53:28,163
نعم, بشكل صحيح

567
00:53:28,253 --> 00:53:32,689
نحن فقط نريد أن نعرف الطريق
الأسرع (لجيبنستون), تلك الخطة

568
00:53:32,772 --> 00:53:36,404
نعم كانت تلك الخطة
...الأصلية لكن الاَن

569
00:53:36,495 --> 00:53:40,329
يضل الهدف كما هو -
لكن حصلت مصادفات غير متوقعة -

570
00:53:40,417 --> 00:53:44,491
(هيا يا (كوبر -
أبي اشياء غير متوقعة خيالية حصلت -

571
00:53:47,660 --> 00:53:49,172
(اَل)

572
00:53:52,661 --> 00:53:55,493
(ياللهول (اَل

573
00:54:06,187 --> 00:54:07,461
(اَل)

574
00:54:07,549 --> 00:54:08,822
(اَل) (اَل) (اَل)

575
00:54:10,630 --> 00:54:13,861
اَل) أرجوك أنا (كوبر), إفلتني)

576
00:54:13,950 --> 00:54:17,547
أن (هيوجو) هناك
إنه هناك

577
00:54:17,634 --> 00:54:20,670
نحن أصدقاء -
إنزله -

578
00:54:22,276 --> 00:54:24,504
اَل) تذكر زوجتك)

579
00:54:24,595 --> 00:54:27,313
زوجتك؟ -
(ماري) -

580
00:54:27,397 --> 00:54:29,956
نعم (ماري) صحيح

581
00:54:45,804 --> 00:54:47,796
لقد طلب مني ذلك

582
00:54:50,887 --> 00:54:53,560
أعتقد أن علينا مغادرة المكان

583
00:54:53,648 --> 00:54:57,004
تلك الطلقات عالية الصوت

584
00:55:00,133 --> 00:55:02,488
لا يا أبي
لا تطلق النار ثانياً

585
00:55:02,573 --> 00:55:04,483
حسناً, سأنال منهم

586
00:55:15,577 --> 00:55:18,614
إنها تعمل

587
00:55:18,699 --> 00:55:21,452
مت أيها الوغد -
إنها حقاً تعمل -

588
00:55:27,822 --> 00:55:30,098
اللعنة -
لقد أصابك الكثير -

589
00:55:30,186 --> 00:55:32,413
أنا بخير, لم يصبني بهذا القدر

590
00:55:36,386 --> 00:55:37,615
حسناً, لنتحرك

591
00:55:42,348 --> 00:55:44,705
(لوسي)

592
00:55:44,792 --> 00:55:48,182
(أنها لم تعد (لوسي
ماذا تفعل؟

593
00:55:48,271 --> 00:55:51,265
(لوسي)

594
00:55:51,353 --> 00:55:54,107
لن تنفع يا أبي -
(لوسي) -

595
00:55:54,194 --> 00:55:56,548
(أحضريه يا (لوسي

596
00:55:58,995 --> 00:56:00,793
أبي أبي

597
00:56:01,636 --> 00:56:05,677
هيا, للملجأ
هيا بسرعة

598
00:56:07,480 --> 00:56:11,236
كان ذلك للزينة

599
00:56:11,322 --> 00:56:14,359
(هيا (هيوجو

600
00:56:31,570 --> 00:56:34,038
طابت ليلتكم -
ماذا؟ -

601
00:56:34,211 --> 00:56:38,251
أنا مسرور أن أمك
ليست حية لتسمع هذا

602
00:56:38,334 --> 00:56:42,453
لقد مر شهر, أتسمعني؟

603
00:56:42,535 --> 00:56:45,812
ياللهول, كدتي تقتليني

604
00:56:45,896 --> 00:56:48,571
هذا ما يحدث
عندما تسير أعمى بالشارع

605
00:56:48,658 --> 00:56:51,536
كنت على وشك أن أعبر -
نعم, بشكل غير قانوني

606
00:56:51,618 --> 00:56:54,576
غير قانوني؟ هل أنت ثملة؟ -
هل أنت مشوش؟ -

607
00:56:54,660 --> 00:56:56,810
ياإلهي, سوف أقوم بالتوقف

608
00:56:56,902 --> 00:56:59,620
لا يمكنك التوقف أمام
حنفية الحريق, أترينها؟

609
00:56:59,703 --> 00:57:03,982
حسناً, لايفوتك شيء إذاً
لم لا ندعي أننا متعادلون

610
00:57:05,466 --> 00:57:08,024
أناس مثلك بالأمانة

611
00:57:09,306 --> 00:57:11,296
إختر طريقاً

612
00:57:14,908 --> 00:57:17,218
لا لا لا إسمعيني

613
00:57:18,991 --> 00:57:23,031
رقمي في حال وجود
أضرار بسيارتكي

614
00:57:23,112 --> 00:57:27,346
أو , و رقمك مدون و محمول معك دائماً؟

615
00:57:27,436 --> 00:57:30,030
هذا سؤال رائع

616
00:57:30,117 --> 00:57:31,911
في الحقيقة لا

617
00:57:31,995 --> 00:57:35,707
كنت أريد أعطائه للفتاة التي بالمقهى

618
00:57:35,798 --> 00:57:38,675
وعرضت عليها
لكنها رفضتني

619
00:57:38,760 --> 00:57:42,515
هل يمكنني الحصول على
رقمك في حال أردت مقاضاتكي؟

620
00:57:43,561 --> 00:57:45,550
أو لأطلب منكي تناول العشاء

621
00:57:49,043 --> 00:57:52,591
مارأيك يا... (كوبر)؟

622
00:57:52,684 --> 00:57:56,996
سأحتفظ برقمك لكي أتصل
بك أن كانت هناك أضرار

623
00:57:58,407 --> 00:58:00,399
اَمل أن تفعلي

624
00:58:01,769 --> 00:58:03,121
(كوبر)

625
00:58:27,458 --> 00:58:31,169
حتى في المصائب
تنام لوقت متأخر

626
00:58:31,260 --> 00:58:33,253
أعددت الإفطار

627
00:58:38,946 --> 00:58:42,940
حاولت على الموجة
القصيرة هذا الصباح

628
00:58:43,026 --> 00:58:46,939
بضعة إشارات إشتغاثة اَلية
لكن من دون رد أو إجابة

629
00:58:47,029 --> 00:58:49,623
لم أسمع بذلك من قبل

630
00:58:49,709 --> 00:58:51,507
ماهذه؟ -
أو, نعم -

631
00:58:51,590 --> 00:58:56,667
تلك سماعات الأذن, أصبحت
مقلية و عصير البقة قام تحميصها

632
00:58:57,513 --> 00:59:00,905
(الاَن أنا و (هيوجو
سوف نغادر

633
00:59:03,236 --> 00:59:05,624
أرتديهم حالاً لتمويه الحشرات

634
00:59:05,716 --> 00:59:10,029
أبي؟ تلك الحشرات عمياء

635
00:59:10,119 --> 00:59:11,790
إن مشينا خمسة أميال بالساعة

636
00:59:11,879 --> 00:59:14,314
(فسوف نبلغ (جيبسنتون
مع الغروب

637
00:59:14,401 --> 00:59:17,711
أعتقد أن عليكم إشراكي
من الاَن فصاعداً بالقرارات المتخذه

638
00:59:17,802 --> 00:59:21,761
(هيا يا (كوبر
أنت هنا وقد وصلت هنا

639
00:59:21,844 --> 00:59:23,675
أحسنت صنعاً

640
00:59:23,765 --> 00:59:26,757
الاَن دعك من أنانيتك
ودعني أتولى الأمر

641
00:59:26,846 --> 00:59:28,961
تتولى؟

642
00:59:29,046 --> 00:59:32,357
أبي, لقد كنت أفكر
ليلة أمس

643
00:59:32,449 --> 00:59:35,408
كنت أريد قول شيء

644
00:59:36,491 --> 00:59:40,371
أعتقد أن علي الذهاب للعش؟ -
ماذا؟ -

645
00:59:40,451 --> 00:59:43,525
تلك الفتاة (سارة) قد تكون
...هناك أو لا, لكن

646
00:59:43,612 --> 00:59:48,210
هل لديك خطة للذهاب للعش؟ -
...لا, ليس لدي, لكن أعتقد -

647
00:59:48,295 --> 00:59:53,451
أنا لم أفعل في
حياتي شيء ذو قيمة

648
00:59:53,537 --> 00:59:56,529
أنا أناني في الحقيقة
أنا ذاتي

649
00:59:57,579 --> 01:00:00,890
تلك هي الكلمة, يمكنك
البحث عنها بالقاموس

650
01:00:00,980 --> 01:00:03,415
أنا مدرك للكلمة -
...حسناً إذا -

651
01:00:06,023 --> 01:00:08,218
لا أتوقعك أن تذهب

652
01:00:08,944 --> 01:00:12,336
لكني أعتقد حقاً أن علي الذهاب
ولا أعتقد أنه يمكنني فعل ذلك وحدي

653
01:00:12,426 --> 01:00:15,500
أعتقد أنني أحتاج مساعدتك -
أعتقد أنها فكرة مجنونة -

654
01:00:15,589 --> 01:00:18,581
بالطبع سوف تقول هذا
بالطبع تعتقد أنها فكرة مجنونة

655
01:00:18,669 --> 01:00:22,105
لأن المشاعر لم يشرف
عليها في هذا المنزل

656
01:00:31,072 --> 01:00:34,704
دعني أخبرك قصة قصيرة
أنت غبي

657
01:00:34,795 --> 01:00:36,353
ياإلهي
لقد إنتهيت

658
01:00:36,436 --> 01:00:39,472
دائما تفسد الأمور -
لاوقت لدي لهذا الهراء -

659
01:00:44,279 --> 01:00:48,796
حسناً, مالذي تريده؟
إعتذار؟

660
01:00:48,882 --> 01:00:51,839
إن فعلت, سيكون لأجل ماذا؟

661
01:00:51,922 --> 01:00:56,554
لافكرة لدي, أنته و أمك
كنتما دائماً شديدوا الحساسية

662
01:00:56,644 --> 01:01:00,922
و أنا ليس لدي تلك الأمور -
أمي لم تكن شديدة الحساسية -

663
01:01:01,006 --> 01:01:02,997
أرأيت ما أعني

664
01:01:03,086 --> 01:01:08,684
هل سيقتلك لو
....إعترفت لمره واحدة

665
01:01:08,769 --> 01:01:11,681
أن ما أفعلة ليس بسيء؟...

666
01:01:11,770 --> 01:01:17,165
كوبر), أنته فقط لا تتخذ)
القرارت السليمة, حسناً؟

667
01:01:17,253 --> 01:01:21,803
على طول طريق حياتك
لم تطور مهارات المنطق لديك

668
01:01:24,657 --> 01:01:28,331
هل ستأخذ هذا البريء
معك في مهمتك الإنتحارية؟

669
01:01:30,100 --> 01:01:31,088
تباً

670
01:01:31,181 --> 01:01:35,378
هيوجو) سوف تبقى مع أبي)

671
01:01:36,100 --> 01:01:39,137
شكراً
لقد أنقذت حياتي مرات عديدة

672
01:01:41,143 --> 01:01:44,898
تباً يا (كوبر) إنه يتبعك

673
01:01:46,266 --> 01:01:50,943
(هيوجو)
إبقى مع أبي

674
01:01:53,628 --> 01:01:54,902
مازال يلاحقك

675
01:01:56,551 --> 01:01:58,907
(هيوجو)
إبقى مع أبي

676
01:01:59,992 --> 01:02:03,463
حسناً؟ -
(هذا غباء يا (كوبر -

677
01:02:30,245 --> 01:02:33,044
الوحدة 3 للقاعدة -
تفضل -

678
01:02:33,126 --> 01:02:37,200
أمسكت بواحد, إنه أمامي -
إحضره, نحن مستعدون له -

679
01:02:37,289 --> 01:02:39,279
إذهب

680
01:02:40,892 --> 01:02:42,610
أنظر يا أخي -
تحرك -

681
01:02:42,691 --> 01:02:48,447
لا أريد أية مشاكل, حسناً؟
أريد أن أكون بمكانٍ ما, حسناً؟

682
01:02:51,374 --> 01:02:53,967
حقاً -
نعم -

683
01:02:59,338 --> 01:03:02,728
يمكتتي قتلك هنا
لايشكل هذا فرقاً لي

684
01:03:02,819 --> 01:03:04,810
إبدأ بالمشي

685
01:03:05,300 --> 01:03:07,291
إذهب

686
01:03:13,142 --> 01:03:15,133
هل أنتم شرطة؟ -
أساساً -

687
01:03:15,226 --> 01:03:17,454
إذاً أساساً ماذا تريدون مني؟

688
01:03:17,546 --> 01:03:19,536
نبعدك عن البؤس
إن أقتضت الحاجة

689
01:03:19,626 --> 01:03:23,941
عن بؤسي؟ حقاً؟
توقفي عن تصويب ذلك نحوي

690
01:03:28,510 --> 01:03:31,183
لا أحد يكلمك

691
01:03:31,311 --> 01:03:35,625
خطأ, بشأن ماذا؟ -
يعتقدون أننا سنصبح حشرات؟ -

692
01:03:35,712 --> 01:03:39,593
لن يكون لدي اي تخطيط
في نوبتي, مفهوم؟

693
01:03:39,675 --> 01:03:43,713
لا أحد يخطط لشيء, إستمع إلي
يجب أن تلسعك الحشرة لتتحول

694
01:03:43,796 --> 01:03:46,028
...هم ينقضون خلفك و

695
01:03:46,118 --> 01:03:48,234
(القاعدة, أنا (جد -
نعم -

696
01:03:48,318 --> 01:03:50,548
إعتقدت أني طلبت من كليكما
مقابلتي بالمقدمة

697
01:03:50,639 --> 01:03:53,837
نعرف, وصل إلينا زوار غير متوقعين

698
01:03:57,841 --> 01:03:59,841
يوجد فقط ثلاثة منهم

699
01:04:00,843 --> 01:04:02,844
منذ متى و أنت هنا؟

700
01:04:03,439 --> 01:04:04,440
يومان

701
01:04:05,442 --> 01:04:07,443
وجدوني بالغابة
كنت منهاراً

702
01:04:08,445 --> 01:04:11,445
هربت من البلدة

703
01:04:12,448 --> 01:04:16,449
جماعتي بدأت هناك
تركنا إمرأة أسيوية

704
01:04:16,546 --> 01:04:18,485
(ليشي) -
(نعم, (ليشي -

705
01:04:18,684 --> 01:04:20,449
هل أوقظتك؟

706
01:04:20,649 --> 01:04:24,750
ليس شخصياً, لكنها كانت
جزء من جماعة أوقظتني

707
01:04:25,151 --> 01:04:27,252
كان هناك أربعون منا

708
01:04:27,553 --> 01:04:29,654
أيقظني بيولوجي

709
01:04:29,854 --> 01:04:34,656
هو و (ليشي) أمسكو حشرات طائرة

710
01:04:34,858 --> 01:04:38,259
لم نعلم أن الغاز
اللذي يطلقونه قابل للإشتعال

711
01:04:38,859 --> 01:04:43,862
الإنفجار إخترق الغرفة
التي جعلناها أمنة

712
01:04:45,164 --> 01:04:48,263
إستطعت الهروب

713
01:04:49,865 --> 01:04:53,366
أعتقد أني الوحيد
اللذي بقي حي

714
01:06:15,102 --> 01:06:17,616
إدخل هنا -
و أغلق فمك -

715
01:06:17,704 --> 01:06:19,500
تحرك -
إفصليهم -

716
01:06:19,584 --> 01:06:22,302
ضعيه مع الجديد والاَخر مع الإسباني

717
01:06:23,906 --> 01:06:28,379
لافكرة لديك بمن أنا -
أنت على وشك ان تكون لا أحد

718
01:06:28,468 --> 01:06:30,981
تراجع للحائط

719
01:06:33,429 --> 01:06:35,306
هيا أدخل

720
01:06:35,392 --> 01:06:37,427
إهدأو, إستمع

721
01:06:37,511 --> 01:06:40,345
إستمع

722
01:06:40,434 --> 01:06:44,906
هل أنت المسؤال هنا؟
لدي شيء مهم لأخبركم به

723
01:06:44,994 --> 01:06:49,193
هنالك طريقة سهلة
للتعرف على من سيصبح حشرة

724
01:06:49,275 --> 01:06:52,235
إنها بسيطة
فقط تفحص أسفل الظهر

725
01:06:52,317 --> 01:06:54,673
إن كان ملدوغ
فسيكون هناك

726
01:06:54,757 --> 01:06:58,306
فقط إرفع قميصه وبعدها
نصبح أصدقاء ولا نتشاجر

727
01:06:58,400 --> 01:07:00,756
إصمت

728
01:07:00,843 --> 01:07:02,833
حسناً -
أعتقد أن الفتى محق -

729
01:07:02,923 --> 01:07:06,042
إفحصني أولاً
تلك الأشياء تؤلم معصمي

730
01:07:06,126 --> 01:07:08,683
هذه ليست جراحه, هيا

731
01:07:08,766 --> 01:07:12,156
إفحصنا جميعاً و سوف
نتصافح و نعمل سوياً

732
01:07:12,246 --> 01:07:14,237
إصمت

733
01:07:15,727 --> 01:07:17,765
إفعل ذلك

734
01:07:20,530 --> 01:07:22,087
ياللهول

735
01:07:24,773 --> 01:07:28,004
أبي؟ -
سوف أكسر عنقها -

736
01:07:29,054 --> 01:07:31,329
هذه إبنتي -
و هذا إبني -

737
01:07:33,654 --> 01:07:35,692
حسناً, إرمي المفاتيح إليه

738
01:07:35,777 --> 01:07:37,370
عزيزتي -
ببطىء -

739
01:07:37,456 --> 01:07:39,095
سوف يكون كل شيء على ما يرام

740
01:07:43,982 --> 01:07:47,099
أحسنت يا إبنتي

741
01:07:47,182 --> 01:07:48,932
لا لا لا

742
01:07:49,983 --> 01:07:52,019
إبنتي إبنتي

743
01:07:55,466 --> 01:07:56,865
تباً

744
01:08:04,027 --> 01:08:06,222
اللعنة عليك أيها الوغد

745
01:08:06,909 --> 01:08:08,137
لا تفعل

746
01:08:17,235 --> 01:08:19,226
لابد أن هناك
باب خلفي هنا

747
01:08:23,077 --> 01:08:26,547
هيا, ستكون الحشرات
هنا بعد ثوانيٍ

748
01:08:29,919 --> 01:08:31,433
ماذا؟

749
01:08:31,522 --> 01:08:33,750
حلويات -
لا يا أبي, لا وقت لدينا -

750
01:08:33,842 --> 01:08:36,835
ربما لدينا إن
أردنا الذهاب للعش

751
01:08:38,004 --> 01:08:39,279
أتريد فعل ذلك؟

752
01:08:39,365 --> 01:08:43,677
ماحدث ل (اَل) سوف
يحدث لي, أود أن أكون بالإطار

753
01:08:46,646 --> 01:08:50,277
لا أعتقد أن شيء تبقى -
نعم, ربما -

754
01:08:51,490 --> 01:08:54,801
هل ستقوم بإعتقالهم؟

755
01:08:54,890 --> 01:08:56,880
لنرى

756
01:09:05,777 --> 01:09:08,495
أبي, علينا الذهاب الاَن -
نعم, أعلم -

757
01:09:18,861 --> 01:09:20,897
أبي

758
01:09:20,980 --> 01:09:23,814
لنستخدم الدراجة
إنها أسرع من المشي

759
01:09:23,904 --> 01:09:26,337
وهادئة أيضاً

760
01:09:42,792 --> 01:09:46,673
أنا و (هيوجو) عبرنا
نهاية الشارع هذا الصباح

761
01:09:46,754 --> 01:09:50,065
مررنا بكلب ألماني
وتلك الأغشية تحيطه

762
01:09:50,156 --> 01:09:53,113
لذا لم أستطع تركه
فقمت بإنقاذه

763
01:09:53,197 --> 01:09:55,914
بدأ اللعين بالنباح

764
01:09:55,996 --> 01:10:00,035
كنت أحاول أسكاته
عندها لسعني شيءٌ من الخلف

765
01:10:00,119 --> 01:10:03,589
ذلك الكلب اللعين
أنه مضحك في الواقع

766
01:10:03,679 --> 01:10:05,796
أتستمتع بهذا؟

767
01:10:05,882 --> 01:10:09,319
نعم, أنا في
مكاني الطبيعي

768
01:10:09,402 --> 01:10:11,598
لم أستمتع بهذا
(القدر منذ أيام (الفلوجة

769
01:10:11,684 --> 01:10:14,073
الفلوجة)؟ هل أنا متبنى؟)

770
01:10:14,765 --> 01:10:17,642
أخبرني عن تلك اللعبة؟ -
أية لعبة؟ -

771
01:10:17,726 --> 01:10:20,194
التي أرادت (مورين) طردك لأجلها

772
01:10:20,287 --> 01:10:22,721
إنها بسيطة في الواقع

773
01:10:22,807 --> 01:10:26,928
تنادي على شخص و هو
مستدير عنك و تناديه بإسمه

774
01:10:27,012 --> 01:10:31,244
وعندما يستدير لك
تتصرف و كأنك لم تناديه

775
01:10:33,892 --> 01:10:35,805
إنها مجرد مزحه

776
01:10:35,894 --> 01:10:40,410
نعم لوكنت بسن السادسة
أتعلم أن أمك فخورة بك

777
01:10:40,496 --> 01:10:44,332
لايهم كم جادلتها على أن
حياتك من غير هدف

778
01:10:44,419 --> 01:10:45,851
كانت دائماً فخورة بك

779
01:10:45,939 --> 01:10:49,726
أذكرها كيف أنك حضرت
ثلاث فصول بالكلية فقط

780
01:10:49,820 --> 01:10:52,893
لكنها دائما تقول أنك
تقوم بالأشياء بشكل مختلف

781
01:10:52,981 --> 01:10:56,419
في الحقيقة أنها كانت فخورة أنك
تقوم بالأمور بطريقتك الخاصه

782
01:10:56,503 --> 01:10:58,060
إحذر

783
01:11:00,105 --> 01:11:01,662
أسف

784
01:11:05,229 --> 01:11:07,219
ياللهول

785
01:11:15,831 --> 01:11:18,951
ذلك بالتأكيد سوف
يقلل من قيمة الأراضي حولها

786
01:11:19,033 --> 01:11:22,308
ماذا نفعل عندما نصل هناك؟ -
نجد أضعف بقعة -

787
01:11:22,394 --> 01:11:26,150
المنطقة التي تؤذيهم بشدة -
و (سارة)؟ -

788
01:11:26,235 --> 01:11:31,185
بالتأكيد, إن أستطعنا إنقاذها
سوف نضع المتفجرات و نهرب

789
01:12:35,746 --> 01:12:37,224
إلهي

790
01:12:38,107 --> 01:12:40,099
أبي؟

791
01:12:40,908 --> 01:12:43,059
أبي؟ ما الخطب؟

792
01:12:43,151 --> 01:12:45,583
معدتي -
عليك الجلوس -

793
01:12:45,671 --> 01:12:47,149
لا -
عليك الجلوس -

794
01:12:47,230 --> 01:12:48,630
ماذا؟

795
01:12:48,711 --> 01:12:51,305
قلت... أنا أسف

796
01:12:51,393 --> 01:12:53,430
مالذي تفعله؟

797
01:12:53,515 --> 01:12:55,870
أفضل أن تكرهني
على أن تكون ميت

798
01:12:55,954 --> 01:12:58,866
لا, أبي, لا

799
01:12:58,956 --> 01:13:00,869
هيوجو), لا)

800
01:13:02,838 --> 01:13:05,715
هيوجو), تباً)

801
01:13:05,799 --> 01:13:07,391
...أبي -
لقد ذهبت -

802
01:13:08,399 --> 01:13:10,631
فرصة نجاة (سارة) هي صفر

803
01:13:10,722 --> 01:13:13,031
لايمكنك فعل هذا يا أبي -
هذه لك -

804
01:13:13,122 --> 01:13:15,874
لا أبي, أريد فعل ذلك
أنت لا تفهم

805
01:13:15,963 --> 01:13:18,033
المفاتيح -
أبي -

806
01:13:18,125 --> 01:13:21,437
عليك الذهاب من هنا فور ما
يستيقظ (هيوجو) و من ثم إبتعد قدر المستطاع

807
01:13:21,526 --> 01:13:24,326
لا يا أبي -
أحبك -

808
01:13:24,407 --> 01:13:27,000
إذا لا تتركني هنا

809
01:13:27,088 --> 01:13:29,158
اللعنة

810
01:13:29,250 --> 01:13:31,400
اللعنة

811
01:13:31,490 --> 01:13:33,209
(هيوجو)

812
01:14:55,646 --> 01:15:00,438
الظلام حالك بالداخل
لا أعلم إن أمكننا الدخول

813
01:15:08,292 --> 01:15:10,283
نحن بخير

814
01:15:10,373 --> 01:15:12,931
شكراً يا صديقي

815
01:15:13,013 --> 01:15:15,004
شكراً

816
01:15:21,817 --> 01:15:23,375
إنه يعمل

817
01:15:24,740 --> 01:15:28,860
1-2-...
إنتظر, إصغي إلي

818
01:15:28,942 --> 01:15:32,900
أعلم أنك لا تسمعني
لكن أريدك أن تفهم شيء

819
01:15:32,981 --> 01:15:38,057
أنت لست مظطر للدخول
لكني أنا المظطر

820
01:15:39,546 --> 01:15:42,059
و أنت ذاهب بأية حال
رائع

821
01:15:42,146 --> 01:15:44,340
إنتظرني المكان مظلم

822
01:16:03,155 --> 01:16:05,669
ياإلهي

823
01:16:10,519 --> 01:16:13,238
سارة) (سارة)؟)

824
01:16:13,320 --> 01:16:15,435
أجل؟

825
01:16:15,521 --> 01:16:18,718
(أنا أدعى (إيثان), والد (كوبر

826
01:16:21,803 --> 01:16:24,556
ياإلهي -
لابأس -

827
01:16:26,405 --> 01:16:28,634
دعني أضمد الجرح

828
01:16:28,725 --> 01:16:33,004
شكراً, الطريق التي
أتيت منها سوف تأخذك للخارج

829
01:16:33,087 --> 01:16:37,047
تسيرين مرتين لليسار و مرة لليمين
كوني هادئة و سريعة

830
01:16:38,171 --> 01:16:40,686
لا أستطيع العثور على أمي

831
01:16:45,374 --> 01:16:48,524
أنا أسف يا عزيزتي

832
01:16:48,614 --> 01:16:52,450
أسف, لكن عليك
الخروج من هنا الاَن

833
01:16:52,536 --> 01:16:54,927
أمك تريد ذلك ايضاً -
ستكون بخير خلفي؟ -

834
01:16:55,020 --> 01:17:00,047
لا لن أغادر, أنا لدي طريق واحد

835
01:17:00,139 --> 01:17:02,527
أنا قادمة معك إذاً

836
01:17:02,620 --> 01:17:06,613
لقد شاهدت الملكة
يمكنني أخذك لها

837
01:17:07,862 --> 01:17:11,411
أرى, لم كلاكما متفقان

838
01:17:23,150 --> 01:17:24,344
(إن وصلنا ل (سارة

839
01:17:24,431 --> 01:17:26,343
ياإلهي

840
01:17:26,431 --> 01:17:28,741
تراجع, أعطني بعض المساحة

841
01:17:28,834 --> 01:17:30,825
من هنا

842
01:17:45,560 --> 01:17:49,154
هل انت بخير؟

843
01:17:57,404 --> 01:18:01,761
تباً, علينا الخروج من هنا الاَن

844
01:18:01,845 --> 01:18:04,404
على كتفك

845
01:18:04,487 --> 01:18:07,127
إنها تعض
إنها تعضني

846
01:18:11,611 --> 01:18:14,169
لقد كانت هنا, أقسم

847
01:18:14,252 --> 01:18:16,720
أصدقك

848
01:18:16,812 --> 01:18:20,568
حسناً
سوف تحتاجين هذه

849
01:18:24,495 --> 01:18:28,206
أريدك أن تخرجي من هنا الاَن

850
01:18:28,299 --> 01:18:30,767
وهذا أمر, لا جِدال

851
01:18:39,703 --> 01:18:42,376
(ياإلهي, (إيثان

852
01:18:43,344 --> 01:18:45,254
إيثان) لا)

853
01:18:45,346 --> 01:18:48,099
(هيا (هيوجو

854
01:18:57,670 --> 01:19:01,302
لايمكننا تركها تحطم
القنبلة, هيا إحضريها

855
01:19:01,392 --> 01:19:04,067
هيا إحضريها

856
01:19:05,154 --> 01:19:07,543
تباً

857
01:19:40,608 --> 01:19:42,441
هيا يا أبي -
(هيا يا (إيثان -

858
01:19:42,530 --> 01:19:44,996
لا أستطيع
قدمي بحالة سيئة

859
01:19:45,089 --> 01:19:47,479
ماذا؟ -
سوف أوقفها -

860
01:19:53,575 --> 01:19:57,012
ياإلهي -
تباً, أترى ذلك؟ -

861
01:19:57,096 --> 01:20:01,249
تذكر أن تهتم بتنظيف أسنانك
هيا إخرجو من هنا الاَن

862
01:20:01,338 --> 01:20:04,217
لن نتركك -
أرجوكم -

863
01:20:08,380 --> 01:20:10,736
أحبك يا أبي -

864
01:20:12,101 --> 01:20:14,333
بني -
نعم؟ -

865
01:20:20,467 --> 01:20:23,904
هل ستكون تلك نقطة لي؟

866
01:20:23,987 --> 01:20:25,624
نعم, إنها لعبة ممتعة

867
01:20:28,709 --> 01:20:31,783
(كوبر) -
إذهبوا, سألتقي بكم في الخارج -

868
01:21:12,448 --> 01:21:15,839
حسناً

869
01:21:16,892 --> 01:21:18,846
ياإلهي

870
01:21:25,534 --> 01:21:27,525
كوبر) بسرعة)

871
01:21:40,540 --> 01:21:41,858
إحضره

872
01:21:50,385 --> 01:21:52,502
إركض

873
01:22:36,605 --> 01:22:40,598
راودني أسوأ كابوس -
حشرات؟ -

874
01:22:40,687 --> 01:22:43,072
لا, كنت أكل مثلجات
بيضاء مائلة للون الأصفر

875
01:22:43,166 --> 01:22:45,397
لكنك أخبرتني أنها
رقاقة شوكولاتة بالنعناع

876
01:22:45,488 --> 01:22:48,525
كنت تكذبين لكن لم تكن أنتي الفاعل
(أنما كان (هيوجو), إنه انت (هيوجو

877
01:22:48,609 --> 01:22:52,683
كنت تجلسين و تعزفين قطعة
شوبين) على البيانو لي)

878
01:22:52,771 --> 01:22:55,968
لكن صوتها كان شبيهاً
بمعدن الموت

879
01:22:56,053 --> 01:22:57,884
جيد

880
01:22:57,973 --> 01:23:03,369
بالحديث عن سماع الأشياء
أريدك أن تسمع شيء

881
01:23:20,784 --> 01:23:22,421
لا رنين الحشرات؟

882
01:23:23,106 --> 01:23:25,097
لم يتحرك شيء منذ ساعات

883
01:23:30,068 --> 01:23:32,023
هذا رائع

884
01:23:33,951 --> 01:23:35,940
إذاً

885
01:23:36,870 --> 01:23:39,463
نحن كالمادة؟

886
01:23:41,912 --> 01:23:44,508
أظن يجب أن يلصقوا علينا رقعة

887
01:23:44,595 --> 01:23:47,712
قبل أن نستيقظ و نصبح أناس عاديين

888
01:23:48,316 --> 01:23:50,784
هل محتمل أن نكون كذلك؟

889
01:23:58,001 --> 01:24:02,392
إذا انت رفيقتي بالدراجة؟ -
نعم, شيء من هذا القبيل -

890
01:24:03,642 --> 01:24:04,631
رائع

891
01:24:08,924 --> 01:24:10,677
أنظروا

892
01:24:19,009 --> 01:24:21,604
تباً

893
01:34:53,093 --> 01:34:55,169
ترجمة محمد إبراهيم محمد
أرجوا أن تنال الترجمة إعجابكم