1
00:02:22,541 --> 00:02:23,881
مرحبا ياهذا
اهلا

2
00:02:24,347 --> 00:02:26,587
قل لي
ستتاخر عن الجنازة

3
00:02:27,712 --> 00:02:29,598
لم اجد جواز سفري
ان اتاخر افضل من احضر غدا
WwW.MaZiKa4eVeR.CoM  @ M4e

4
00:02:29,984 --> 00:02:31,072
جيد ان اراك ثانية يارجل

5
00:02:31,366 --> 00:02:33,231
اين الفتيات
بالحمام هل وضبت اغراضك

6
00:02:33,654 --> 00:02:34,858
نعم هل انت متوتر

7
00:02:35,108 --> 00:02:36,197
لا
جيد

8
00:02:43,782 --> 00:02:45,414
هل وضبت اغراضك
نعم جاهز للذهاب

9
00:02:48,177 --> 00:02:49,578
هل من جديد
آمل لا

10
00:02:49,939 --> 00:02:51,570
مسالة وقت
المقاعد بالزاوية فلنجلس

11
00:02:57,813 --> 00:02:59,019
كيف حالكي

12
00:03:06,955 --> 00:03:10,957
اذا هل هو هادئ الليلة
نعم اعتقد هذا انه حزين 

13
00:03:12,170 --> 00:03:13,491
حزين؟
نعم انت ذاهب

14
00:03:14,168 --> 00:03:16,541
احساس بالذنب
هجوم شرعي

15
00:03:17,951 --> 00:03:20,399
لقد قررنا بعض الاسماء
حقا

16
00:03:22,220 --> 00:03:28,105
ان كانت فتاة سنسميها مورنا
وان كان صبيا

17
00:03:34,006 --> 00:03:37,698
كان قرارا صعبا لكننا اخيرا وافقنا على مارك
انت تمزح

18
00:03:40,349 --> 00:03:41,515
حقا
نعم حقا

19
00:03:43,398 --> 00:03:46,343
ستجعلون الولد مسيحيا
شكرا 

20
00:03:49,852 --> 00:03:50,753
شكرا لكم

21
00:04:01,227 --> 00:04:06,279
كردستان 1988

22
00:04:41,487 --> 00:04:42,692
 علي

23
00:05:20,045 --> 00:05:21,443
هل انت بخير
نعم

24
00:05:45,438 --> 00:05:46,681
ياالهي

25
00:05:48,919 --> 00:05:50,285
رائحة كريهة
نعم

26
00:05:50,675 --> 00:05:52,891
اعتقدت انكم معتادون على القرف

27
00:05:53,221 --> 00:05:54,970
كيف يمكن لاحد ان يعتاد
على هذا

28
00:05:55,632 --> 00:06:00,523
حسنا , لانه لايوجد عناية او ماء جاري
او ادوية ساقول اننا نبلي حسنا

29
00:06:01,053 --> 00:06:03,775
الدكتور تارزاني هذا صديقي
سعيد بلقاءك 

30
00:06:05,476 --> 00:06:09,014
حسنا انتم 
انه ملتهب من الافضل ان تراه

31
00:08:17,671 --> 00:08:20,997
 ماذا يحدث هنا
احتجت لبعض الهواء النقي وحسب

32
00:08:22,306 --> 00:08:24,482
هل تشعر بتحسن الآن
نعم

33
00:08:25,906 --> 00:08:29,170
التقطت صورا جيدة , اتظن انك  
ستتغلب على شعورك

34
00:08:29,589 --> 00:08:30,608
انا بخير

35
00:08:32,565 --> 00:08:35,992
ساعود للوطن مارك
نعم انا ايضا , قريبا

36
00:08:36,953 --> 00:08:39,246
ساذهب الآن , غدا 

37
00:08:40,914 --> 00:08:44,997
لقد اكتفيت , ودايان ستلد بعد حوالي اسبوعين
اعرف

38
00:08:46,216 --> 00:08:48,119
ماذا عن حماسك
ماذا عنه

39
00:08:49,464 --> 00:08:51,800
لاتبدو كشخص يريد الذهاب

40
00:08:53,290 --> 00:08:55,117
انني اقول هذا منذ وصولنا هنا

41
00:08:55,344 --> 00:08:58,413
هؤلاء القوم يتلقون الاهانات منذ 
متى , قرنان

42
00:08:58,824 --> 00:09:01,235
وسيبقوا لقرنان قادمان يفعلون هذا

43
00:09:01,737 --> 00:09:03,759
ان فاتتك واحدة فستلحق التالية

44
00:09:04,255 --> 00:09:05,731
هذا بسيط صحيح

45
00:09:08,249 --> 00:09:10,141
تسرع وهذه النتيجة
مذابح

46
00:09:14,043 --> 00:09:16,258
هل يناسبك الوضع
نعم

47
00:09:17,065 --> 00:09:18,736
حسنا لنذهب ونلتقط
 بعض الصور

48
00:10:34,199 --> 00:10:36,096
هل معك سيجارة زيادة

49
00:10:39,837 --> 00:10:43,238
رائع اليس كذلك , المنظر
رائع

50
00:10:48,766 --> 00:10:52,613
اتعرف طوال حياتي , لقد رايت
تلقيت ماهو اسوأ

51
00:10:53,825 --> 00:10:56,704
اثنتان مع الاتراك , ثلاثة مع الايرانيين
وثلاثة مع العراقيين

52
00:10:59,190 --> 00:11:02,018
وان عدت الى زمن ابي او جدي

53
00:11:04,028 --> 00:11:07,448
كل منها مني بهزيمة , وهذه
 افضل هزيمة بينهم

54
00:11:08,450 --> 00:11:10,976
اذا لماذا انت باقي
اين ساذهب سيد وولش

55
00:11:14,028 --> 00:11:18,301
هذا سيمنح الارادة الحرة لكننا
كلنا متعلقين بالوطن بالنهاية

56
00:11:21,140 --> 00:11:23,395
عليك ان تغادر قريبا , انت وصديقك 

57
00:11:24,151 --> 00:11:28,043
الهجوم سيبدا خلال يومين وعندما
يبدا سيكون من الصعب المغادرة

58
00:11:28,525 --> 00:11:32,144
لانريد المغادرة , لهذا نحن
 هنا ايها الطبيب

59
00:11:34,353 --> 00:11:36,064
هل يمكنك ان تؤمن لنا 
مكانا معكم

60
00:11:36,594 --> 00:11:38,458
هل جربته مسبقا

61
00:11:43,796 --> 00:11:46,320
علي ان اذهب , سارى
ان كان بامكاني ان افعل شيئا

62
00:11:46,724 --> 00:11:47,152
شكرا لك

63
00:11:56,289 --> 00:11:59,629
مع تمركز العراقيين هناك , الطريق الوحيد
للقدوم هو من خلال هذا المعبر

64
00:12:00,112 --> 00:12:03,332
لذا سنكون قابعين هنا بين الشجيرات 
لان الطبيب وجد لنا مكانين بالشاحنة

65
00:12:03,789 --> 00:12:04,878
هل فعل
نعم

66
00:12:05,317 --> 00:12:09,086
حتى ان حصل شيء نعود هنا ونقفز بالسيارة
وسنكون بتركيا بوقت قصير

67
00:12:09,346 --> 00:12:10,469
مارأيك

68
00:12:10,961 --> 00:12:12,515
هذا الموقع قريب جدا
كيف

69
00:12:12,953 --> 00:12:15,322
سنكون مغطيين بالشجيرات , وسنقبع 
بالمؤخرة

70
00:12:15,669 --> 00:12:18,426
ويمكننا مساعدة الاطفال ايضا
هيا ماذا تعني بهذا

71
00:12:19,498 --> 00:12:21,984
ملجأ الاطفال قريب دائما

72
00:12:25,082 --> 00:12:27,956
وماذا ان عاد العراقيين بسرعة
هذا لن يحدث

73
00:12:28,438 --> 00:12:31,273
سيتطلب الامر ايام او اسابيع حتى ليعود
العراقيين 

74
00:12:31,274 --> 00:12:32,274
كيف تعرف هذا


75
00:12:33,788 --> 00:12:35,226
لانني افكر بمنطقية

76
00:12:35,989 --> 00:12:38,087
عودتهم هي فقط لاثبات
وجهة نظر

77
00:12:38,566 --> 00:12:42,684
الرجولة , لانبالي بهم كل مانبالي 
به هو العلم , وحقول النفط

78
00:12:43,098 --> 00:12:45,083
اول عمل لنا ان نذهب لحقل النفط

79
00:12:45,435 --> 00:12:48,465
ان ذهبنا الى حقل النفط فان 
هذا سيجلبهم لهنا

80
00:12:48,828 --> 00:12:49,874
ماذا ان فعلوا

81
00:12:50,224 --> 00:12:52,127
يالهي يارجل دائما تصعب الامور

82
00:12:52,404 --> 00:12:54,542
انظر نحن هنا تقريبا من شهر
نعم

83
00:12:55,205 --> 00:12:59,129
كل مالدينا هو صور , لتالزانيا ترياج
اسرعوا ولا تهينوا العلم المطاطي

84
00:12:59,573 --> 00:13:01,905
وبعض البشمارجا يطلقون النار
كلها مواد جيدة

85
00:13:02,169 --> 00:13:04,306
كلها مواد جيدة لكنها ليست سبب
وجودنا هنا

86
00:13:04,704 --> 00:13:06,065
لم نحظى بقصة 

87
00:13:08,186 --> 00:13:11,993
انظر حالما ينتهي هذا الهجوم كردستان
ستتصدر العناوين حالما نعود للوطن

88
00:13:12,429 --> 00:13:16,003
ونحن المصورين الوحيدين هنا 
ولاسبب لكي لاناخذ هذه الصور

89
00:13:20,661 --> 00:13:24,390
يمكنني ان اتخيل الامر , شباب
مرحبا بعودتكم كيف كان الامر

90
00:13:25,830 --> 00:13:27,463
عظيم
ماذا لديكم من صور

91
00:13:27,954 --> 00:13:31,373
صور خلال الهجوم
اللعنة على الهجوم اختياركم كان غبيا

92
00:13:31,988 --> 00:13:33,426
كم من الوقت لدينا لاخذ الصور

93
00:13:34,883 --> 00:13:36,593
يومان ياصديقي

94
00:13:39,366 --> 00:13:41,160
اتعرف مااسوا ما في الامر
ماذا

95
00:13:42,344 --> 00:13:47,123
 الطعام , اعني انظر الى هذه الحبوب
لما علينا دائما ان نتناول هكذا طعام بائس

96
00:13:47,588 --> 00:13:50,310
وانت الاسكوتلاندي لايعجبك ماتاكل
لقد بدانا

97
00:13:50,693 --> 00:13:53,374
انت متخلف يارجل , تبدو متطلبا
 اكثر من اللازم

98
00:13:54,283 --> 00:13:57,266
وبالمناسبة هذا ماستاكله لبقية 
حياتك ان لم ننلتقط بعض الصور

99
00:13:57,906 --> 00:14:01,561
انت اسوا من خنزير اليف هل تعرف هذا
لان الجميع لا يمكنهم ان يقولوا لا لك


100
00:14:01,985 --> 00:14:05,252
هذا ماتامل به وانت بالصفوف المتقدمة
في الحرب , طعام جيد ومنزل دافئ

101
00:14:05,848 --> 00:14:07,565
لم اعرف ان المقدمة هي للضعفاء

102
00:14:08,798 --> 00:14:10,819
بعد هذا ساتحول الى مصور ازياء

103
00:14:16,064 --> 00:14:19,370
يومان فقط ليس اكثر , وان 
عادوا غدا...فس

104
00:14:19,897 --> 00:14:22,656
عندها سنذهب لامجال للسؤال
بالتاكيد

105
00:14:23,065 --> 00:14:24,931
حسنا
رجل طيب ومطلب عادل

106
00:14:30,211 --> 00:14:32,777
لايمكنني المغادرة , فلقد تكلمت
معك ثانية

107
00:15:06,924 --> 00:15:08,012
مارك 

108
00:15:09,149 --> 00:15:11,053
اللعنة اين انت ذاهب

109
00:15:28,689 --> 00:15:29,893
ماذا حدث
سنذهب

110
00:15:30,246 --> 00:15:32,149
الى القاعدة ؟
لا , الى العراق

111
00:15:32,654 --> 00:15:34,286
الى الحصن العراقي
نعم

112
00:15:38,975 --> 00:15:40,412
ماذا كان هذا

113
00:15:43,093 --> 00:15:44,686
لايمكنني فعل هذا بعد الآن

114
00:15:45,086 --> 00:15:48,816
سيغيرون مخططهم لن يعودوا الى
القاعدة بل سيضربون الحصن العراقي

115
00:15:49,065 --> 00:15:50,620
ماذا
سيذهبون بين الحصن و

116
00:15:51,097 --> 00:15:53,351
لن افعلها لا لا
انظر دايفيد لاخيار لدينا

117
00:15:53,795 --> 00:15:56,400
سنتاخر عن الركوب يارجل
لااريد الركوب

118
00:15:57,141 --> 00:16:00,018
ماذا تقول , استمع الى نفسك

119
00:16:00,613 --> 00:16:04,927
يوم  , ويوم آخر  ثم  يوم آخر
ولايمكنني فعلها

120
00:16:09,753 --> 00:16:11,385
ساعود للوطن يارجل

121
00:16:15,373 --> 00:16:19,571
ديفيد ماذا ستفعل تسير الى الوطن
القاعدة تبعد 20 ميلا

122
00:16:20,491 --> 00:16:23,482
لاتفهم الامر اليس كذلك , لااهتم

123
00:16:25,016 --> 00:16:26,802
ديفيد
ساعود للوطن

124
00:16:29,498 --> 00:16:32,142
ديفيد
هل انت قادم

125
00:17:27,587 --> 00:17:28,987
سيد والش

126
00:17:31,378 --> 00:17:34,564
لقد وجدوك بالاسفل قرب
النهر هل تذكر هذا

127
00:17:42,624 --> 00:17:46,006
يقول انك لاتستطيع السير
هل هذا صحيح

128
00:17:46,566 --> 00:17:49,909
لست متاكدا لقد صحوت لتوي

129
00:17:51,375 --> 00:17:52,853
هل تؤلمك

130
00:17:54,695 --> 00:17:56,793
اذا انت تشعر بها

131
00:18:01,541 --> 00:18:02,940
هل هناك الم

132
00:18:04,754 --> 00:18:06,620
ايمكنك تحريك ذراعيك

133
00:18:08,415 --> 00:18:09,970
ساقيك

134
00:18:12,422 --> 00:18:13,939
جيد جدا

135
00:18:17,694 --> 00:18:19,405
راسك مصاب ايضا

136
00:18:23,571 --> 00:18:28,283
اصابة سطحية , ربما قوية لكن
لايوجد اذى بالجمجمة

137
00:18:28,799 --> 00:18:32,105
كردستان ليس مكان جيد 
لصدوع الجمجمة

138
00:18:36,266 --> 00:18:39,766
حسنا , لقد تلقيت عناية جيدة
لا يوجد فتح بجلدك

139
00:18:40,635 --> 00:18:42,695
ويبدو انه لايوجد عظام مكسورة

140
00:18:43,335 --> 00:18:45,511
السيقان هي المشكلة الاكبر

141
00:18:46,544 --> 00:18:48,682
انها دائما المشكلة , السيقان
السيقان

142
00:18:51,486 --> 00:18:55,890
مقابل كل ذراع اعالج بالعادة
حوالي قدمان , غريب صحيح

143
00:18:57,822 --> 00:19:00,433
وكأن السيقان ليست مهيأة لحياتنا
او 

144
00:19:09,051 --> 00:19:14,471
هون عليك , ارتح قليلا , لديك بعض 
الاصابات لكنها مؤقتة

145
00:19:18,528 --> 00:19:20,590
ستكون بخير

146
00:20:18,167 --> 00:20:19,778
كيف تشعر

147
00:20:24,561 --> 00:20:26,192
انه مخيف

148
00:20:30,092 --> 00:20:31,762
افضل قليلا
ممتاز

149
00:20:32,493 --> 00:20:36,106
الالم دائما افضل من الموت
انت محظوظ سيد والش

150
00:20:37,537 --> 00:20:39,947
افضل من اي تعقيدات

151
00:20:42,127 --> 00:20:47,646
هل كنت لتقتلني
نعم لمصلحتك لايقاف عذابك

152
00:20:49,697 --> 00:20:52,396
وماذا عن صديقك , لم 
ياتي لزيارتك

153
00:20:54,220 --> 00:20:59,622
لايعرف اني هنا 
لقد غادر لم يستطع تحمل ماحصل

154
00:21:03,022 --> 00:21:05,743
اول يوم من الهجوم
رجل حكيم

155
00:21:06,587 --> 00:21:09,658
انتم رجال الحرب معرضون للقتل دائما

156
00:21:10,396 --> 00:21:13,312
ربما ليس من الجيد له ان يرى
زميله ينتهي به الحال مصابا

157
00:21:17,464 --> 00:21:19,607
هذا كل مايمكنني ايجاده
آمل ان تتحسن

158
00:22:27,942 --> 00:22:30,701
سيد وولش , انت تتحسن

159
00:22:36,583 --> 00:22:40,158
مارايك كم من الاطباء حول العالم
عليهم ان ينظفوا اسلحتهم

160
00:22:40,957 --> 00:22:43,990
عليهم ان يؤمنوهم ايضا
السخرية عادت

161
00:22:45,286 --> 00:22:46,530
عظيم

162
00:22:49,320 --> 00:22:51,771
لابد انك تحتفظ بالكثير من الندم

163
00:22:55,452 --> 00:22:57,473
الندم على ماذا سيد والش

164
00:22:59,100 --> 00:23:03,887
على توفيري لهم يومان من المعاناة
لانني لايمكنني انقاذهم او

165
00:23:04,513 --> 00:23:06,261
تخفيف المهم الحاد

166
00:23:07,775 --> 00:23:11,001
اتعتقد اني قتلت الرجال المساكين
لاني مستمتع

167
00:23:12,583 --> 00:23:14,060
لا

168
00:23:21,655 --> 00:23:24,841
بالاوقات الهادئة عندما لايكون 
هناك قتال

169
00:23:26,248 --> 00:23:29,515
وعندما يكون لدي الوقت
احاول جهدي لانقاذهم

170
00:23:33,172 --> 00:23:38,760
لكن عندما تدور المعارك والجراح
تتدفق , علي ان افكر بمن يمكنني انقاذه

171
00:23:52,576 --> 00:23:53,547
هذا كل مافي الامر

172
00:23:55,691 --> 00:23:58,760
البعض يموت والبعض يعيش
انها الطريقة الوحيدة للنظر للامر

173
00:24:01,502 --> 00:24:05,964
اي شيء آخر مجرد حلم خيالي
انك يمكن ان تفعل شيء لتغير الامر

174
00:24:14,282 --> 00:24:18,675
انا متاكد انهم يحظرون هذا بكليات الطب
التدخين بغرفة الانعاش

175
00:24:19,898 --> 00:24:21,609
اعتقد انهم يسمحون به الليلة

176
00:24:22,035 --> 00:24:24,291
اتعرف ماذا تعني كلمة باشمارجا

177
00:24:26,064 --> 00:24:29,096
انها تعني شيء قريب من 
الوجه السعيد

178
00:24:30,556 --> 00:24:31,651
رومنسي

179
00:24:36,458 --> 00:24:38,832
شخصيا , لم ارى وجه سعيد واحد

180
00:24:39,823 --> 00:24:41,340
كلهم ابيدوا حينها

181
00:24:50,122 --> 00:24:53,388
السيارة ستمر غدا صباحا 
ماذا

182
00:24:54,948 --> 00:24:58,842
الهجوم كان ماساويا
من الافضل ان تغادر بينما يمكنك هذا

183
00:25:12,739 --> 00:25:16,161
جاهز للذهاب
نعم

184
00:25:18,453 --> 00:25:19,892
هذا افضل بكثير

185
00:25:21,556 --> 00:25:23,928
اعتقد انها لك
انها لي

186
00:25:28,306 --> 00:25:30,361
آمل انك استفدت باقامتك


187
00:25:31,238 --> 00:25:35,241
احببت الرحلة اتعلم ان هذه اليقعة
كانت لتكون مكانا جيدا للسياح

188
00:25:37,139 --> 00:25:41,841
آسف انها لاتصلح لكنه شرف ان 
ارى شخص غريب مهتم

189
00:25:43,322 --> 00:25:45,578
بهذه الحالة فكر بي على اني
زبون سعيد

190
00:25:47,739 --> 00:25:52,764
دكتور تارزالي شكرا جزيلا
من دواعي سروري حظا طيبا

191
00:27:50,360 --> 00:27:52,226
لا على رسلك 

192
00:27:57,541 --> 00:27:58,746
ماذا حصل لك

193
00:28:02,818 --> 00:28:05,541
سقطت بالنهر واصطدمت ببعض الصخور
وتوالت الامور

194
00:28:06,550 --> 00:28:08,901
لما لم تتصل لتقول انك قادم

195
00:28:14,667 --> 00:28:17,543
ماهذا , ماذا عندك هنا
اتعجبك

196
00:28:19,223 --> 00:28:24,226
نعم احب عندما تتسوقين , وتحضرين 
اشياء تجعل المكان اقل بساطة

197
00:28:26,464 --> 00:28:28,643
تعني مللا
لا بسيط

198
00:28:29,628 --> 00:28:31,534
لا نملك مكانا نجلس فيه

199
00:28:33,350 --> 00:28:35,487
لاتغتاظي حبيبتي انا امزح وحسب

200
00:28:39,819 --> 00:28:42,500
انا متعب وحسب
تعال ساحضر لك الحمام

201
00:28:45,943 --> 00:28:48,237
بالمناسبة يعجبني مظهرك الجديد

202
00:29:36,803 --> 00:29:38,163
 مارك

203
00:29:42,135 --> 00:29:43,261
تعال عزيزي

204
00:29:45,533 --> 00:29:46,552
اشتقت لكي

205
00:30:09,702 --> 00:30:10,917
وجبة مكافاة

206
00:30:12,377 --> 00:30:14,984
لو لم اكن متعبا لما تركتك
تنجين بالحمام

207
00:30:23,003 --> 00:30:26,463
ماذا حصل لك , جسدك اسود وازرق
قلت لكي انا مصاب

208
00:30:27,290 --> 00:30:30,517
وقعت بالنهر واصطدمت ببعض الصخور
كل هذا من بعض الصخور

209
00:30:31,946 --> 00:30:33,384
كانت موجاته قوية

210
00:30:39,960 --> 00:30:42,884
دايان اتصلت , الم يعد ديفيد معك
لا

211
00:30:44,574 --> 00:30:49,200
تركته باول يوم من الهجوم و...هل
هذا يعني انه لم يعد لهنا

212
00:30:51,952 --> 00:30:55,411
هذا غير منطقي كان من المفروض
ان يعود من اربعة ايام

213
00:30:57,061 --> 00:31:00,209
هل يوجد مايدعو للقلق
لا

214
00:31:02,752 --> 00:31:06,912
على الاغلب اوقف بالعراق بطريق عودته
هذا يدعو للقلق

215
00:31:08,528 --> 00:31:12,299
يعرف ماعليه ان يفعل , سيبقون عليه
قليلا ثم سيجد طريقه للخروج

216
00:31:13,201 --> 00:31:16,483
تعلم ان ولادة دايان اقتربت
ماذا ان لم يعد لحينها

217
00:31:17,234 --> 00:31:20,041
سيكون قد عاد , لن يفوتها عليه
ولو العالم وقف بوجهه

218
00:31:20,529 --> 00:31:22,900
نعم لكن تخيل لو لم ياتي
لااعرف
WwW.MaZiKa4eVeR.CoM  @ M4e

219
00:31:28,248 --> 00:31:32,141
ساعود واجده  , اهذا ماتريدين
لا

220
00:31:34,627 --> 00:31:35,794
بالطبع لا

221
00:31:40,354 --> 00:31:45,717
اريد منكم ان تفكروا فينا قليلا
عندما تكونوا هناك هذا كل مافي الامر

222
00:31:47,047 --> 00:31:51,129
كنت افكر فيكي بطريقي لهناك وبطريق
عودتي لكن لاوقت للتفكير هناك

223
00:31:52,371 --> 00:31:54,082
هذا صعب جدا

224
00:31:59,850 --> 00:32:02,562
على رسلك ’ تقتليني بهذا العناق

225
00:32:05,816 --> 00:32:07,954
علي ان اذهب للعمل
هل يتوجب عليكي

226
00:32:08,904 --> 00:32:12,053
تعرف ان علي هذا 
لكن ساحاول ان اعود باكرا

227
00:33:06,005 --> 00:33:07,715
مرحبا
مارك ؟

228
00:33:08,749 --> 00:33:10,499
كيف حالك
جيد

229
00:33:11,884 --> 00:33:14,644
كنت قلقا اننا فقدناك بالقتال هناك
حقا

230
00:33:15,356 --> 00:33:17,182
ماذا حصل لك
لاشيء

231
00:33:18,299 --> 00:33:21,603
لقد وقعت بالنهر وحسب
ذهبت لكردستان ووقعت بالنهر

232
00:33:23,600 --> 00:33:26,595
نعم تعرضت للاصابة بالصخور
اسمع ايمكنك ان تظهر الصور بسرعة

233
00:33:28,167 --> 00:33:30,772
اريد ان آخذهم لاحدث الاخبار
ساسرع قدر المستطاع

234
00:33:31,965 --> 00:33:34,194
بعد الظهر
حسنا

235
00:33:35,820 --> 00:33:38,504
سآخذ نسخة لعرضها على الحائط اتفقنا
لاباس

236
00:33:44,397 --> 00:33:47,041
اتعرفها
نعم انها صورة رائعة

237
00:33:48,516 --> 00:33:52,254
من متى وانت تقوم باعمال الحرب
من 8 او 9 سنوات

238
00:33:53,609 --> 00:33:54,738
من 12 سنة

239
00:33:55,821 --> 00:33:59,413
لابد انك تاذيت , يمكنني ان اعرف من 
النظر اليك ان كنت متاذيا

240
00:34:00,654 --> 00:34:03,577
تعرف من النظر الي 
لقد كنت هناك كما تعلم

241
00:34:04,933 --> 00:34:08,044
اعرف انه هناك وقت لنا كلنا 
لكي نترك الامر

242
00:34:09,855 --> 00:34:15,292
هذا حصل وانا هناك اتعامل مع الامر هناك
ثم انا هنا , عالمين منفصلين 

243
00:34:19,532 --> 00:34:21,904
تعلم انه ...ماذا الا تصدقني
لا

244
00:34:23,096 --> 00:34:25,935
هذا لا يؤثر في
انظر بعيني وقل لي هذا

245
00:34:27,889 --> 00:34:29,094
لايؤثر في

246
00:34:30,095 --> 00:34:31,959
هذا اكثر شيء حزين سمعت به 

247
00:34:32,486 --> 00:34:35,254
آيفون اتيت لاظهر فيلمي 
وليس للالعاب الذهنية


248
00:34:35,824 --> 00:34:39,052
حسنا انا اسف هذا ليس من شان 
كنت افكر كصديق هذا كل شيء

249
00:34:40,388 --> 00:34:42,675
حسنا اذا بالساعة الخامسة
نعم , شكرا

250
00:36:53,924 --> 00:36:55,013
مرحبا

251
00:36:57,312 --> 00:36:58,759
هذه الصور التي اخذتها
نعم

252
00:36:59,169 --> 00:37:00,218
كيف هم
جيدون

253
00:37:00,806 --> 00:37:03,450
ارني 
لا ليس الان ساريكي اياهم لاحقا

254
00:37:05,920 --> 00:37:07,320
دعيني اراكي

255
00:37:10,263 --> 00:37:12,519
لقد اشتقت لكي اليوم
انا ايضا

256
00:38:24,032 --> 00:38:25,315
اسفة لتاخري

257
00:38:26,451 --> 00:38:29,059
لقد بدات بالاكل , كان علي ان
اطعم الوحش

258
00:38:31,602 --> 00:38:36,161
ان لم ياكل فسيغضب كثيرا
انه مشبع هل ملأته , بالطبع فعلتي

259
00:38:38,813 --> 00:38:42,740
كيف حالكي
بخير , ماعدا اني ابول كل خمس دقائق

260
00:38:43,241 --> 00:38:45,030
اية اخبار من ديفيد

261
00:38:46,817 --> 00:38:52,389
اعرف انه عمله , وان هناك حربا ولكن 
بالتاكيد يمكنه ان يبعث رسالة بطريقة ما

262
00:38:54,047 --> 00:38:56,652
او ربما لايمكنه , ماذا لو
 قطعت خطوط الهاتف

263
00:38:57,581 --> 00:39:02,314
انسي امر الرسالة انا اريده , هو
فعل هذا بي وذهب الى كردستان

264
00:39:06,109 --> 00:39:09,348
ماذا لو ارسلت طلبا لقسم
الشرطة الكردي

265
00:39:10,475 --> 00:39:13,468
اعرف بعض الناس يعملون هناك
يمكنني جعلهم على الاقل يسالون عنه

266
00:39:15,366 --> 00:39:20,098
لااعرف , لااريد لاحد ان يساله
ان يتصل بزوجته ربما ينزعج

267
00:39:21,376 --> 00:39:22,551
وماذا في هذا

268
00:39:25,046 --> 00:39:27,991
اتعرفين , انتي محقة
حسنا لنفعلها

269
00:39:45,881 --> 00:39:48,213
مارك كيف حالك
جيد

270
00:39:52,080 --> 00:39:53,750
تبدو مزريا
شكرا

271
00:39:55,115 --> 00:39:56,593
ماذا حصل
تعرفين

272
00:39:58,571 --> 00:40:01,679
اذا هل هي جيدة
اعتقد , انتي قولي لي

273
00:40:02,232 --> 00:40:03,367
اعطني

274
00:40:03,980 --> 00:40:07,127
هذه البشمارجا , بالمعسكر العراقي

275
00:40:08,492 --> 00:40:11,678
قتلوا 19 جنديا و اصيب العديد
نعم

276
00:40:15,223 --> 00:40:19,830
للاسف , ان المجلات لم تعد مهتمة بهذا بعد الان
وولش لكني ساضعها على اية حال

277
00:40:20,547 --> 00:40:22,024
ربما اجد شيئا بمحتواها

278
00:40:23,072 --> 00:40:25,910
يوجد بها اكراد والمان صحيح
اعني اتراك

279
00:40:26,444 --> 00:40:28,388
كلاهما ايمي اكراد واتراك

280
00:40:29,705 --> 00:40:32,039
نعم , حسنا
ماذا يوجد ايضا

281
00:40:34,337 --> 00:40:35,852
فرياج
الكثير من الكلام

282
00:40:36,702 --> 00:40:37,712
على ماذا

283
00:40:39,124 --> 00:40:44,451
صنع نوبات علاج بالميدان , والجنود المصابين
بشدة ياخذونهم للخارج ويقتلوهم

284
00:40:46,287 --> 00:40:51,542
قتل , من قبل من
طبيبهم الخاص , كردي ايضا

285
00:40:52,269 --> 00:40:53,912
يمكنك رؤيته بالصور

286
00:40:55,055 --> 00:40:57,038
ياالهي
قتل رحيم

287
00:41:02,166 --> 00:41:04,301
حسنا , هذا عمل رائع مارك

288
00:41:06,028 --> 00:41:10,927
ساضعها بورشة العمل , سارسلها الى اخبار
الاسبوع , واقول لهم اني اريدها غدا مساء

289
00:41:12,104 --> 00:41:12,926
جيد 

290
00:41:13,692 --> 00:41:19,179
اسمع , مجلة التايم يرسلون تقريرا مرارا
وهم يحتاجون لمصور 

291
00:41:19,890 --> 00:41:23,856
ساريهم هذه , ايهمك الامر
بالطبع

292
00:41:25,896 --> 00:41:27,956
لم تقفز من الفرحة , ياالهي

293
00:41:29,616 --> 00:41:32,804
هل انت بخير
نعم انا متعب وحسب انها رحلة طويلة

294
00:41:33,924 --> 00:41:35,946
حسنا اي شيء اخر
لا هذا كل شيء

295
00:41:36,505 --> 00:41:38,409
حسنا الوداع
اراكي لاحقا ايمي

296
00:41:40,798 --> 00:41:43,053
انت تعرج بشدة مارك هل انت
متاكد انك بخير

297
00:41:43,611 --> 00:41:47,733
نعم بخير تؤلمني قليلا وحسب
لاتتظاهري بالاهتمام لا يناسبكي

298
00:41:49,128 --> 00:41:52,681
اسمع ربما لااهتم لكن هذا 
العمل يستحق انه عمل رائع

299
00:41:53,776 --> 00:41:55,020
شكرا

300
00:42:40,172 --> 00:42:41,181
مرحبا

301
00:42:42,313 --> 00:42:45,165
ربما كان علي البقاء بالبيت لست
بمزاج جيد للنشاطات الاجتماعية

302
00:42:45,920 --> 00:42:47,902
عليك ان تذهب وتتحدث مع دايان
سافعل

303
00:42:49,987 --> 00:42:53,416
ساقول لا للعمل المعروض
ساتصل بايمي واخبرها

304
00:42:53,840 --> 00:42:57,076
هل انت جاد
لكنك دائما تتحدث عن العمل للتايم

305
00:42:59,120 --> 00:43:02,792
اعرف , لكن فقط ليس الآن
الله اعلم ان كان سيحدث حربا آخر

306
00:43:05,622 --> 00:43:08,662
مارك , هل حصل شيء بكردستان

307
00:43:14,563 --> 00:43:18,938
نعم , لقد قررت ان امضي المزيد 
من الوقت معكي وانجب طفلا منكي

308
00:43:23,660 --> 00:43:27,229
انا آسفة لكني قلقة عليك
قلقة ؟

309
00:43:28,105 --> 00:43:31,839
نعم , هناك شيء خطأ , انت لست نفسك

310
00:43:36,569 --> 00:43:37,782
ساذهب لرؤية دايان

311
00:45:15,717 --> 00:45:19,256
هذا افضل , لااعرف بما كنت افكر 
عندما ارتديت الكعب العالي

312
00:45:20,280 --> 00:45:21,637
خذي
شكرا

313
00:45:28,166 --> 00:45:31,665
غريب جدا , انتي ومارك لم
تذكروا حتى ديفيد

314
00:45:32,849 --> 00:45:36,886
هذا غريب جدا
لااعرف , يبدو مختلف 

315
00:45:41,524 --> 00:45:45,156
مشيته تبدو انها تسوء
يقول انه بخير لكن

316
00:45:47,461 --> 00:45:49,835
اتعرفي ماقال لي
يريد ان ينجب طفلا

317
00:45:50,567 --> 00:45:51,773
طفل
نعم

318
00:45:52,266 --> 00:45:55,571
مارك يريد ان ينجب طفلا
انه ليس بخير حقا

319
00:46:02,249 --> 00:46:06,263
انااسفة , لاتحتاجين لسماع هذا
لاباس

320
00:46:17,101 --> 00:46:18,696
غريب اليس كذلك

321
00:46:21,820 --> 00:46:26,070
ذهبوا لاماكن كثيرا معا , وهم 
اعز صديقين لكنهم مختلفين جدا

322
00:46:27,581 --> 00:46:31,119
ديفيد يركز دائما على الجمال
شيء باعث على الامل

323
00:46:36,062 --> 00:46:40,027
بينما مارك , لاتريدين صوره على الحائط

324
00:47:55,609 --> 00:47:56,892
مارك

325
00:48:05,036 --> 00:48:06,476
مارك

326
00:48:12,515 --> 00:48:13,489
مارك

327
00:48:40,913 --> 00:48:45,269
سيدة وولش , لقد ارسل الى قسم 
الجراحة , لاخراج مادة دخيلة

328
00:48:46,118 --> 00:48:49,652
مادة دخيلة , ماذا تعنين
لااستطيع التحديد 

329
00:48:52,480 --> 00:48:56,408
آسفة مامشكلة ساقيه
هذا اختصاص المعالجة 

330
00:48:59,125 --> 00:49:01,887
لكني متاكدة انها ستجيب
على جميع اسالتكي , ستاتي خلال ثواني

331
00:49:15,015 --> 00:49:19,661
الخبر الجيد لاخطر دائم عليه
لا شيء عضوي يشكل خط دائم

332
00:49:23,085 --> 00:49:26,768
لا تشققات ولا عظام مكسورة , بعض
الاعراض نتيجة بعض الجراثيم لكن

333
00:49:30,054 --> 00:49:32,076
لاشيء يمكن ذكره

334
00:49:33,810 --> 00:49:35,674
اذا لما تسوء حالته

335
00:49:36,169 --> 00:49:39,904
قال لي انه سقط بالنهر واصطدم 
ببعض الصخور اهذا ماقاله لكي

336
00:49:40,423 --> 00:49:41,240
نعم

337
00:49:42,900 --> 00:49:47,290
اني اتساءل حول قصته لاني وجدت هذا
بمؤخرة راسه 

338
00:49:48,339 --> 00:49:55,418
مادة فولاذ , وبقايا تي ان تي وبعض
الرصاص مجتمعة بمادة معدنية غريبة

339
00:50:03,310 --> 00:50:06,700
شظية يبدو انه كان قريبا جدا هناك

340
00:50:08,161 --> 00:50:11,933
ويبدو انها انفجرت بقرب المكان
الذي كان يقف فيه

341
00:50:13,605 --> 00:50:18,116
لكن هذه ليست مشكلة بكل العلاجات
الدوائية والفيزيائية يجب ان يتحسن

342
00:50:19,172 --> 00:50:22,757
لكنه لا يفعل , بل حالته تسوء
مما يعني ؟

343
00:50:24,159 --> 00:50:28,295
ممايعني انها حالة نفسية معقدة , انا 
لست اخصائية نفسية لكني اعتقد 

344
00:50:29,510 --> 00:50:32,640
انه نوع الاطباء الذي يحتاجه

345
00:50:34,876 --> 00:50:37,403
لما لم تخبرني عن الانفجار

346
00:50:42,510 --> 00:50:44,764
اعتقدت انه من الاسهل الا افعل

347
00:50:47,501 --> 00:50:53,301
اسهل
نعم , لديك مايكفي لتقلقي عليه عندما اذهب

348
00:51:09,312 --> 00:51:12,951
لقد انتهى الامر انت بوطنك
احبك

349
00:51:17,111 --> 00:51:21,349
تعالي هنا بقربي
ساكون بخير

350
00:51:25,447 --> 00:51:28,256
كل شيء سيكون على مايرام
نعم طبعا

351
00:52:41,585 --> 00:52:44,658
تبدو كجثة طفل , هل انا محق

352
00:52:46,472 --> 00:52:50,361
بهذا الاختبار ليس هناك صحيح او خطا
التالية

353
00:52:54,789 --> 00:52:58,094
ياالهي , هذه تبدو كجثة امراة

354
00:53:04,150 --> 00:53:07,949
تبدو كجثة رجل لابد انه الوالد
وضعت العائلة كلها ايها الطبيب

355
00:53:11,345 --> 00:53:15,628
كيف تبدو هذه اللعبة اليك سيد والش
لااعرف تبدو غبية 

356
00:53:18,301 --> 00:53:23,084
ربما هي كذلك , لكني احاول مساعدتك
وخلال 15 دقيقة ساغادر 

357
00:53:23,993 --> 00:53:27,494
وساقبض راتبي سواء اجبت على 
اسالتي او لم تجب

358
00:53:28,199 --> 00:53:30,414
وستكون انت مستلق
 هنا لا يمكنك السير


359
00:53:30,849 --> 00:53:34,156
المقصود ان الغباء ربما يحسن
من وضعك

360
00:53:35,573 --> 00:53:37,798
هل كنت بمنطقة 
حرب من قبل ايها الطبيب

361
00:53:39,287 --> 00:53:40,221
لا

362
00:53:41,410 --> 00:53:45,210
لكني عالجت مريضا كان كذلك
لااقصد الاهانة لكن لااعتقد انه نفس الشيء

363
00:53:45,900 --> 00:53:47,961
لا ليس نفس الشيء

364
00:53:50,142 --> 00:53:53,751
لكن ايعني هذا اننا نفهم ما
اختبرته مباشرة

365
00:53:55,237 --> 00:53:57,648
كان تعالج شخصا اعتدي عليه
لتنهي آثار الاعتداء

366
00:54:00,815 --> 00:54:02,105
ربما

367
00:54:06,708 --> 00:54:08,593
وحيد
مارك وولش

368
00:54:27,882 --> 00:54:31,701
اتعتقد انه بامكانك مساعدته
بالطبع يمكنني مساعدة اي احد

369
00:54:34,120 --> 00:54:39,349
كما قلت الليلة الماضية , هذا لايغير
شيئا بعلاقتنا , طلبتك هنا فقط لمساعدته

370
00:54:43,122 --> 00:54:48,788
كيف اصبحتي بهذه القسوة الينا
متسرعة الاحكام 

371
00:54:51,487 --> 00:54:56,597
اهو دائما خطأ ان اكون متسرعة الاحكام
بما فعله النازيون او ستالين

372
00:54:59,416 --> 00:55:03,344
او بما فعلته انت
وماذا تعتقدين اني فعلت 

373
00:55:06,812 --> 00:55:10,055
انا آسفة
هذا شيء اريد الخوض فيه
WwW.MaZiKa4eVeR.CoM  @ M4e

374
00:55:11,047 --> 00:55:14,002
هذا شيء انكرتني من اجله دائما

375
00:55:15,931 --> 00:55:20,207
لقد تعلمتي مافعلته , وهذا كان
كافيا لتقرري

376
00:55:21,813 --> 00:55:25,739
لكنك لم تاتي وتساليني ابدا
ولا مرة

377
00:55:28,054 --> 00:55:31,495
انتي الشيء الوحيد الذي يهمني
بالعالم الينا

378
00:55:31,926 --> 00:55:35,260
اذا اخبريني ماذا تعتقدين اني فعلت

379
00:55:38,626 --> 00:55:45,815
مرضاك كانوا مجرمين حرب ,معظمهم
دمروا قرى وقتلوا اهلها باسم اسبانيا

380
00:55:49,692 --> 00:55:55,544
 وعندما اتوا اليك , حررتهم من ذنبهم
لقد نقيتهم

381
00:55:58,234 --> 00:56:00,766
انت اخترعت هذه العبارة
اليس كذلك

382
00:56:01,377 --> 00:56:03,322
لابد وانك فعلت

383
00:56:09,369 --> 00:56:13,764
آلاف الناس الابرياء قتلوا , ولم 
يقتص من القتلة

384
00:56:14,997 --> 00:56:19,624
اتوا اليك وانت قلت لهم لاتهتموا
لم يكن لديكم الخيار تابعوا حياتكم

385
00:56:24,402 --> 00:56:27,593
هؤلاء الرجال عندما احضروا الي
هؤلاء الوحوش كما تسميهم كانوا تائهين

386
00:56:28,393 --> 00:56:32,022
وكنت املهم الاخير , احضرهم الي
ونعم لقد نقيتهم

387
00:56:34,454 --> 00:56:39,093
لكي الامر بسيط , ولاني فعلتها
فانا شرير ايضا

388
00:56:41,843 --> 00:56:46,201
لكنكي نسيت شيئا , هؤلاء هم الرجال 
الذين

389
00:56:52,222 --> 00:56:59,125
وضعوا مصير اسبانيا بايديهم وقد جربوا
السلطة , ويالها من سلطة عظيمة

390
00:57:01,074 --> 00:57:06,496
يمكن للانسان ان يحصل عليها
انها القتل , وان قتلتي الف 

391
00:57:08,075 --> 00:57:14,622
اكثر او اقل ,ان عذبتي شخص واحد
هل سيكون صعب ان تعذبي آخر , لا

392
00:57:18,018 --> 00:57:23,574
انه اسهل شيء بالعالم , هذا ماواجهه بلدنا
فماذا يمكنني ان افعل

393
00:57:26,427 --> 00:57:32,706
هل اترك القتلة كما هم ليتابعوا القتل
لا , لم يمكنني الموافقة على هذا

394
00:57:41,411 --> 00:57:44,920
لذا نقيتهم , اعدتهم للحياة
وللانسانية

395
00:57:48,140 --> 00:57:54,303
كم شخص انقذت , اعتقد انهم كثيرين
فافعلي ماشئتي 

396
00:58:01,333 --> 00:58:07,241
لكنكي لم تعودي مراهقة , العالم مكان
معقد , وليس بالاسود والابيض

397
00:58:42,875 --> 00:58:46,642
مرحبا سيد وولش , كيف تشعر

398
00:58:48,237 --> 00:58:52,185
انا بخير كم الساعة
الساعة التي تبدا بها 

399
00:58:54,068 --> 00:58:55,895
هكذا يجب ان تراه

400
00:58:56,545 --> 00:59:01,058
الينا اتصلت بي البارحة واخبرتني عن صعوباتك
وسالتني ان كان باستطاعتي المساعدة

401
00:59:01,986 --> 00:59:06,201
قلت حسنا , كنت متردد بالبدأ لانني تقاعدت
من سنين لكن

402
00:59:08,405 --> 00:59:12,835
اذا انت قريب الينا
انا خوانكين موراليس , جد الينا

403
00:59:14,409 --> 00:59:19,194
ليس من طرف ابوها بل امها , كانت دائما
تخبرني عن مغامراتك

404
00:59:20,183 --> 00:59:25,234
والان التقينا اخيرا و للاسف انه
بهذه الظروف

405
00:59:28,058 --> 00:59:33,242
اتخيل انك سمعت حكايا عني
قالت انها لاتكلمك من سنين لانك فاشي

406
00:59:36,617 --> 00:59:39,659
فاشي , انها فتاة خلاقة

407
00:59:44,021 --> 00:59:50,477
كل هذا الجديث انساني لما اتيت
احتاج ان اسمع منك كل الاحداث

408
00:59:51,356 --> 00:59:54,701
ان كان هذا يناسبك
لااظن ان لدي الخيار

409
00:59:55,615 --> 00:59:57,134
العمر
انا بال34

410
00:59:58,094 --> 01:00:03,051
ابواك هل هم على قيد الحياة
ابي توفي وامي تعيش بلندن

411
01:00:04,860 --> 01:00:06,807
هل لديك اخوة
لا

412
01:00:08,462 --> 01:00:11,847
حسنا هذه بداية جيدة
اهذا كل شيء

413
01:00:12,386 --> 01:00:13,360
المعذرة

414
01:00:14,651 --> 01:00:18,543
اعتقدت ان المعالجين يسالون عن خبرات طفولتك 
وعلاقاتك وهذه الامور

415
01:00:20,113 --> 01:00:22,180
الا ان كانوا منهكين

416
01:00:24,185 --> 01:00:26,207
انت لست معالج بحق صحيح

417
01:00:27,088 --> 01:00:32,030
احب ان افكر بنفسي على اني
مدرسة روح الانسان

418
01:00:33,256 --> 01:00:36,252
هذا جميل
اخبرني عن قصص الحرب

419
01:00:37,363 --> 01:00:38,880
ماذا
قصص الحرب

420
01:00:39,434 --> 01:00:42,156
لابد ان واحدة تخطر ببالك مباشرة 

421
01:00:42,701 --> 01:00:44,723
سنضيع يوما كاملا بهذا

422
01:00:50,158 --> 01:00:51,910
انت جاد

423
01:01:39,156 --> 01:01:42,500
لااعرف حتى ان استعادت
عائلته جثته

424
01:01:44,101 --> 01:01:46,903
لما تعتقد هذه الحادثة اثرت فيك

425
01:01:50,620 --> 01:01:52,526
ربما اشعر بالمسؤولية

426
01:01:53,230 --> 01:01:59,417
ربما لو انك لم تكن هناك لما كان ركض
والجنود ماكانوا ليطلقوا النار

427
01:02:03,221 --> 01:02:10,252
اعتقد هذا 
هذا يوضح الامر انت تشعر بالمسؤولية بوضعك الراهن

428
01:02:15,845 --> 01:02:18,296
كم من الناس اخبرتهم بهذه القصة
ثلاثة اثنان عشرين

429
01:02:20,792 --> 01:02:27,635
وماذا قالوا , لايجب ان تلوم نفسك
ليس خطأك , لم يكن بيدك حيلة 

430
01:02:30,372 --> 01:02:35,197
هل انا محق , لقد بحثت عن الغفران بالآخرين
لكنك اكتشفت انها شيء لايمكنكم ان يمنحوك اياه

431
01:02:38,461 --> 01:02:42,402
لايمكننا ترك الالم يجب ان نوقفه
هذا يعني ان نعيش

432
01:02:45,496 --> 01:02:49,978
الآن , يمكنني ان اساعدك للتعايش
مع هذا الالم انظر الي

433
01:02:55,120 --> 01:03:00,793
انا بال86 من عمري , فقدت عائلتي كلها
فقدت والدي , واخوتي وزوجتي

434
01:03:07,283 --> 01:03:12,548
مع ذلك لازلت هنا , يمكنني ان ابتسم 
والعالم لايزال مكان رائع

435
01:03:31,281 --> 01:03:37,337
بالمناسبة , اتعرف انك تنام بسلام تام
ولا تعبر بوجهك تماما كالاطفال

436
01:03:39,328 --> 01:03:40,805
هذا شيء جيد صحيح

437
01:03:41,566 --> 01:03:47,528
لا , ان لم تعبر بنفسك هذا يعني
ان المشاكل قريبة 

438
01:03:49,303 --> 01:03:52,785
لكن السلام لرجل ناضج هذه
ليست اشارة جيدة

439
01:04:17,097 --> 01:04:19,625
شكرا لك 
جيد عودته للبيت

440
01:04:41,957 --> 01:04:43,278
.. 16 17 

441
01:04:44,250 --> 01:04:48,494
ممتاز انت تعود لطبيعتك
انا متصلب اكثر منك

442
01:04:50,584 --> 01:04:54,621
رائع , حس الفكاهة دائما تعبر عن الامكانية

443
01:04:56,352 --> 01:05:02,135
اتصلوا من مكتبك , لقد وجدوا اشياء ديفيد 
بفندق في راوا ..را

444
01:05:03,954 --> 01:05:05,935
راواندوس 
نعم

445
01:05:07,958 --> 01:05:11,321
انها بلدة بالشمال , اين مركزها
بالشمال

446
01:05:12,055 --> 01:05:13,730
لكن اعتقدت انك قلت انه  بالجنوب

447
01:05:14,593 --> 01:05:19,322
لااعرف كان يختبئ او شيء
وكان من المفترض ان اعود لراوندوس

448
01:05:20,112 --> 01:05:23,116
لكني توجهت مباشرة الى تركيا عندما
سنحت لي الفرصة

449
01:05:23,496 --> 01:05:26,142
كل شيء لايزال هناك لباسه 
وكل شيء

450
01:05:29,353 --> 01:05:32,387
ماذا سنفعل هل هناك احد هناك يمكنك
الاتصال به

451
01:05:32,784 --> 01:05:33,600
لااعرف


452
01:05:34,009 --> 01:05:36,187
فكر مارك لابد ان هناك احد
لااعرف

453
01:05:36,730 --> 01:05:39,344
هذا ليس مفيدا ليس الآن

454
01:05:40,272 --> 01:05:42,333
ماذا يفترض ان اخبر دايان

455
01:05:47,193 --> 01:05:49,993
علي ان اذهب هناك
اخبرني ان فكرت بشيء

456
01:05:56,464 --> 01:05:58,922
اخشى اني لاافهم

457
01:06:02,132 --> 01:06:06,022
صديقي المفضل ديفيد ذهب معي لكردستان
وانفصلنا 

458
01:06:10,707 --> 01:06:13,356
كان يجب ان يكون هنا من اسبوع
وانت قلق

459
01:06:16,406 --> 01:06:20,913
قليل نعم , زوجته تنتظر 
مولودا باي لحظة

460
01:06:26,079 --> 01:06:29,693
وهذه ليست المرة الاولى التي
يتاخر بها

461
01:06:31,317 --> 01:06:36,722
وانها منطقة حرب بالطبع
منطقة تاجيلات

462
01:06:38,589 --> 01:06:41,788
لكن لايجب ان تقلق عليه
اعتقد انه سيكون بخير

463
01:06:42,549 --> 01:06:45,078
الاهم ان تركز على علاجك

464
01:06:52,076 --> 01:06:59,046
مما يذكرني , اعرف القليل عن جغرافية
كردستان , كانت محتلة من انكلترا صحيح

465
01:07:01,669 --> 01:07:05,582
نعم , كل مرة تجد فوضى بالعالم تجد
ان له علاقة بالفرنسيين

466
01:07:09,201 --> 01:07:12,043
ربما يمكنك ان تصفها لي

467
01:07:15,555 --> 01:07:17,109
حروب العالم
لما لا 

468
01:07:20,271 --> 01:07:23,570
فكر بها على انها ديكور
فقط اوصفها

469
01:07:39,044 --> 01:07:43,254
وبينما تفعلها ربما تخبرني بقصة
جديدة من قصص الحرب

470
01:08:41,463 --> 01:08:43,253
اسف لاافهمكي

471
01:10:22,106 --> 01:10:25,649
اتعرف ان الاجابة هي انه ولا واحدة
من هذه الجماجم هي لعائلتها

472
01:10:28,818 --> 01:10:33,540
الواقع اني اعطيتهامجموعة
غرباء لتاخذهم للبيت معها

473
01:10:35,227 --> 01:10:37,249
انت مخطأ بشيء واحد

474
01:10:38,542 --> 01:10:42,467
كانت تعرف جيدا انك كنت تدعي
لهذا كانت ممتنة

475
01:10:45,601 --> 01:10:49,434
لهذا شكرتك , لاداءك من اجل مصلحتها

476
01:10:51,133 --> 01:10:58,175
انه معقد جدا ان تكون ناجيا 
احيانا يجب ان تملأ وجهك بالسحر

477
01:11:01,425 --> 01:11:04,882
او تؤمن باشياء تعرف انها مزيفة
ان اردت ان تكمل 

478
01:11:06,833 --> 01:11:14,191
انها نوع من الحدس , ان اردت ان تكمل وتنجو
اذا عليك ان تدفن الموتى

479
01:11:19,513 --> 01:11:24,844
اخبرني , هل تعمل الكاميرا كمنقي لك
لتفصلك عما حولك

480
01:11:28,047 --> 01:11:34,810
بالتاكيد , اعتقد لهذا يقتل الكثير من المصورون
النظر خلال الكاميرا ينسيك مايحصل حولك

481
01:11:39,255 --> 01:11:45,199
احيانا تفشل , احيانا العالم الحقيقي يسيطر
ولاتجد احد ليساعدك فتشعر بالوحدة

482
01:11:47,840 --> 01:11:51,223
ربما لهذا انت تسافر فقط مع المصورين
اعتقد هذا

483
01:11:53,441 --> 01:11:55,969
ولتحموا بعضكم
ولهذا ايضا

484
01:12:01,425 --> 01:12:10,561
مطلب آخر , لن اسميه هوس
لكن لماذا تهتم لما يحصل للاموات

485
01:12:13,837 --> 01:12:16,802
اعرف انك قلت عندما كنت تتحدث عن
الفتى ببيروت بالنهاية قلت

486
01:12:18,074 --> 01:12:21,568
لااعرف حتى ان استعادت عائلته
جثته

487
01:12:24,797 --> 01:12:27,467
ماالمهم لك بقدر الاموات

488
01:12:30,460 --> 01:12:32,871
ربما , الشكوك

489
01:12:34,519 --> 01:12:38,136
شكوك
نعم ان الموتى يجب ان يكونوا مع عائلاتهم

490
01:12:39,265 --> 01:12:40,780
ولايجب ان يبقوا وحيدين

491
01:12:41,949 --> 01:12:43,879
اهم اليك من الناجين 
لا

492
01:12:48,247 --> 01:12:52,138
لااعرف , ماذا تحاول ان تحصل عليه
اعتقد انك تعرف

493
01:12:55,322 --> 01:12:58,929
قلت اني لااعرف
ماذا تشعر عندما ترى الجثث ملقاة حولك

494
01:13:02,992 --> 01:13:06,554
حزن الم راحة , انك نجوت

495
01:13:07,050 --> 01:13:08,684
اللعنة عليك
المعذرة

496
01:13:10,280 --> 01:13:14,952
قلت اللعنة عليك ,لااعرف لمن تعمل لذا
اغرب عني

497
01:13:15,571 --> 01:13:18,839
قلت انك تريد الحديث
لم اتصل بك لتاتي هنا

498
01:13:19,988 --> 01:13:23,390
كنت نائما بغرفتي بالمشفى
وانت دخلت وايقظتني

499
01:13:24,171 --> 01:13:27,011
سالغي الامر ان كنت تفضل هذا
نعم احتاج للنوم

500
01:13:27,407 --> 01:13:30,170
اذا ساخذك للبيت
لا ابقى حيث انت

501
01:14:25,461 --> 01:14:28,144
اذا انت ضعيف مسبقا
كم الساعة

502
01:14:29,724 --> 01:14:31,902
انهض انهض
احتاج للقهوة اولا

503
01:14:33,246 --> 01:14:35,813
ساحضر القهوة وانت ابدا بالتمرين

504
01:15:04,021 --> 01:15:06,508
صدام يطلق الغاز على مدينة كردية

505
01:15:06,985 --> 01:15:08,309
حيوان حقير

506
01:15:11,864 --> 01:15:15,406
اضفت القليل من النكهة للقهوة
 لكني اظن انها ستعجبك

507
01:15:19,906 --> 01:15:23,119
الفرنسيون , لديهم طريقة لصنع القهوة
انها تعني

508
01:15:25,464 --> 01:15:29,324
عصير الجرابات اعرف
لديك اجابة لكل شيء صحيح

509
01:15:33,534 --> 01:15:36,738
المصور الذي التقط الصورة
سيحصل على ثروة

510
01:15:38,202 --> 01:15:42,416
كنت هناك من شهر وهو كان البارحة
وصدف ان حصل هذا

511
01:15:42,926 --> 01:15:45,550
نحن لافكرة لدينا متى سيحصل
نحن ؟

512
01:15:52,035 --> 01:15:52,736
تعني انت وصديقك ديفيد
نعم

513
01:15:55,918 --> 01:15:59,386
اتساؤل ان كان بامكانك ان
تفعل شيء اخر لي

514
01:16:04,755 --> 01:16:08,689
المنطقة التي حصل فيها الحدث
ليس بكل التفاصيل بالطبع

515
01:16:09,836 --> 01:16:12,618
فقط موقع التلال والنهر

516
01:16:14,948 --> 01:16:16,201
هيا انهض

517
01:16:41,263 --> 01:16:46,509
هذا النهر وهنا حصل الانفجار

518
01:16:54,842 --> 01:17:00,332
وهنا وقعت بالنهر , واحدهم احضرني 
لهنا حيث جدوني 

519
01:17:03,027 --> 01:17:07,420
و ديفيد اين كان يقف هو
عندما حصل الانفجار

520
01:17:18,809 --> 01:17:23,580
كنت دائما اعرف مارك
عرفت منذ سمعت اسمه ورأيت وجهك

521
01:17:29,328 --> 01:17:35,035
ليس سهلا اعرف , لكني احاول ان افهمك
انك لست بالصلابة لاتي تعتقد 

522
01:17:37,233 --> 01:17:40,422
ولايمكنك تحمل هذا للابد

523
01:17:44,304 --> 01:17:47,454
يجب ان تعود للناس الذين يحبوك

524
01:17:51,257 --> 01:17:52,657
ديفيد

525
01:18:05,187 --> 01:18:10,507
اسمع لن اذهب بهذه الرحلة
اعتني بنفسك وليرعاك الله

526
01:18:23,532 --> 01:18:25,905
كم من الوقت بقي 
كيف لي ان اعرف

527
01:18:27,728 --> 01:18:30,197
هذه فكرتك
قل انك غاضب مني

528
01:18:29,857 --> 01:18:32,424
لا انت محق يجب ان نعود

529
01:18:33,419 --> 01:18:35,325
ياالهي هذا رائع 

530
01:18:59,146 --> 01:19:00,353
اتعرف ماذا

531
01:19:28,285 --> 01:19:29,724
ديفيد

532
01:21:11,885 --> 01:21:13,519
مارك احضر كرسي

533
01:21:14,057 --> 01:21:15,153
احتاج الى مشفى
نعم

534
01:21:18,563 --> 01:21:19,424
لاتقلقي

535
01:22:42,551 --> 01:22:46,675
انا اسف جدا ,  لقد احببته كثيرا
اعرف وهو احبك ايضا

536
01:22:49,932 --> 01:22:54,027
اردت ان اخبركي لكن لم اعرف كيف

537
01:22:57,352 --> 01:22:58,675
اين دفنته

538
01:23:42,450 --> 01:23:46,028
اين مارك
لااعرف غادر منذ لحظات

539
01:23:54,154 --> 01:23:55,435
الينا

540
01:24:01,852 --> 01:24:04,731
اتعرفين لانعرف ماذا نفعل حتى 
يعودوا

541
01:24:15,812 --> 01:24:18,512
ثم نفرح لانهم يعودون

542
01:25:02,011 --> 01:25:05,161
 اردت ان اعيد ه للبيت بحق

543
01:25:13,801 --> 01:25:18,460
ظللت اردد هذا 
سآخذك معي للبيت

544
01:25:28,096 --> 01:25:29,690
ساخذك للبيت

545
01:25:40,157 --> 01:25:41,564
ومشيت لساعات 

546
01:25:42,295 --> 01:25:43,695
ووصلت للنهر

547
01:25:46,136 --> 01:25:48,313
لم يكن لدي الخيار سوى ان اقفز


548
01:26:30,735 --> 01:26:33,535
لم استطع التنفس
لم استطع

549
01:26:36,907 --> 01:26:38,814
تركته

550
01:27:21,612 --> 01:27:23,011
احبك كثيرا
WwW.MaZiKa4eVeR.CoM  @ M4e