1
00:00:16,809 --> 00:00:19,686
Translation By Scorpion King

2
00:00:19,687 --> 00:00:24,687
<i>تعديل التوقيت ليتناسب مع النسخة
<font color="#ffff00"><font color="#ffff00">
ScoOorpioOon
</font></font>
مشــــــاهـــدة ممتـــعـــــة</i>

3
00:00:31,196 --> 00:00:33,114
هل يعمل هذا الشيء ؟-
نعم،يعمل -

4
00:00:33,229 --> 00:00:35,531
الا استطيع وضعه من دون غرزه ؟

5
00:00:35,581 --> 00:00:37,833
ذلك جيد -
لا استطيع وضع هذا -

6
00:00:37,910 --> 00:00:40,902
حسنا،سّيد إنكريدبل
الديك هوية سريه ؟

7
00:00:40,979 --> 00:00:44,892
لكل خارق يوجد هوية سريه
لا اعرف احد من هؤلاء ليس لديه هذا

8
00:00:44,969 --> 00:00:48,038
من يريد راية ابطاله كل الاوقات ؟

9
00:00:49,957 --> 00:00:51,798
...بالطبع لي هوية سرية

10
00:00:51,875 --> 00:00:55,059
ارايتني لنقل،في السوبر ماركت بهذا الزي
! من فضلك

11
00:00:55,136 --> 00:00:57,822
من يريد الذهاب والتسوق بهذا الزي
اتفهمين قصدي ؟

12
00:00:59,740 --> 00:01:03,193
الفتيات الخارقات،يحاولون دائما
الكشف لك عن هويتهم

13
00:01:03,308 --> 00:01:06,519
يعتقدون بذلك انهم سوف يشدون الانظار اليهم

14
00:01:06,569 --> 00:01:11,710
اقول،" يا فتاه انني لا اريد معرفة
" اي شيء عن ذاتك المتكبره هذه

15
00:01:11,787 --> 00:01:16,122
اعتقد بانها تحاول ان تقول لي انها
فتاة جميلة،خاطفة،ممتازة،وهائلة

16
00:01:16,199 --> 00:01:20,035
لا اختلاف على ذلك من ناحيتي
لانني جيد،لانني جيد

17
00:01:20,150 --> 00:01:22,337
لا يهم كم مرة تنقذ بها العالم

18
00:01:22,452 --> 00:01:25,598
فانت سوف تعود مرة اخرى لمرحلة الخطر

19
00:01:25,713 --> 00:01:28,974
في بعض الاحيان اتمنى ان ابقى محمي
... اتفهمني

20
00:01:29,051 --> 00:01:31,833
...في بعض الاحيان،احس كانني مثل الخادمه

21
00:01:31,883 --> 00:01:34,614
احاول ان ابقي المكان نظيف
لعشر دقائق فقط

22
00:01:34,729 --> 00:01:37,050
لم اكن اقصد تلك النقطه

23
00:01:37,100 --> 00:01:39,372
من فضلك -
لم ننتهي بعد -

24
00:01:39,487 --> 00:01:42,748
احيانا،اعتقد انني استطيع العيش بحياة عاديه

25
00:01:42,798 --> 00:01:45,126
لارتاح قليلا
ولانشىء عائله

26
00:01:45,241 --> 00:01:48,311
استقر ؟هل تمزح
انا في اوج اللعبه الآن

27
00:01:48,387 --> 00:01:50,881
انا في قمة ازدهاري اقاتل
الكلاب المفترسه،يا فتيات من فضلكم

28
00:01:50,996 --> 00:01:54,257
اتردن ان نترك للرجال مهمة انقاذ العالم
لا اعتقد ذلك

29
00:01:55,101 --> 00:01:56,636
...! لا اعتقد ذلك

30
00:02:00,856 --> 00:02:03,657
ألــــخــــارقــــونٌ

31
00:02:03,925 --> 00:02:08,529
- Translation By...
- ScOrPiON^KinG

32
00:02:13,402 --> 00:02:15,589
...نقطع النشره،لخبر ورد الينا الآن

33
00:02:15,704 --> 00:02:18,773
مطارده خطيره،وسريعه
بين رجال الشرطه ورجل مسلح

34
00:02:18,850 --> 00:02:21,152
! متجه الآن شمالا نحو منطقة سان بابلو

35
00:02:24,182 --> 00:02:25,142
...نقطة التحول

36
00:02:26,139 --> 00:02:28,057
لدي ما يكفي من الوقت

37
00:02:29,630 --> 00:02:31,932
متابعة المطارده
قياده اتوماتيكيه

38
00:02:42,022 --> 00:02:45,092
وضع اعتراضي
... جهز

39
00:02:52,573 --> 00:02:54,606
...سّيد إنكريدبل... سّيد إنكريـد

40
00:02:58,596 --> 00:03:01,742
ماذا هناك سيدتي ؟-
قطّتي،سكويكير،لا تريد النزول -

41
00:03:04,351 --> 00:03:07,497
حسنا،لكني اقترح بان تبتعدي
... قد يحصل بعض المشاكل

42
00:03:07,612 --> 00:03:09,032
لا،لا،انه اليف جدا

43
00:03:22,268 --> 00:03:23,534
...إتركه الآن

44
00:03:38,266 --> 00:03:40,760
شكرا لك،سّيد إنكريدبل
... فعلتها ثانية

45
00:03:40,837 --> 00:03:42,870
نعم،انت الافضل -
لا،انا هنا للمساعده فقط -

46
00:03:42,947 --> 00:03:45,364
...الى جميع الوحدات
لدينا هنا عملية سطو على حافلة سياحية

47
00:03:45,441 --> 00:03:47,858
سطو على حافله سياحيه
لازال لدي الوقت الكافي

48
00:03:47,934 --> 00:03:50,160
...ايها الضباط،سيدتي،سكويكير

49
00:03:50,582 --> 00:03:52,757
رائع! مستعدون للاقلاع -
ما هذا ؟-

50
00:03:52,807 --> 00:03:55,377
ومن تكون ايضا انت ؟-
... انا إنكريدبوي

51
00:03:55,492 --> 00:03:56,912
ماذا ؟،لا

52
00:03:57,027 --> 00:03:59,137
انت ذلك الطفل
من نادي المعجبين

53
00:03:59,214 --> 00:04:02,014
! بروفي،برودي،باري،بادي

54
00:04:02,091 --> 00:04:03,818
ادعى... إنكريدبوي

55
00:04:03,933 --> 00:04:05,928
اسمعني،لقد كنت لطيفا معك تصورت بجانبك

56
00:04:06,043 --> 00:04:08,487
ووقعت على كل ورقة اعطيتها لي
... لكن هذا

57
00:04:08,537 --> 00:04:11,057
لا،لا تقلق من ناحية تدريبي
... حفظت كل حركاتك

58
00:04:11,107 --> 00:04:13,984
...اسلوب قتالك للجريمه
مصطلحاتك المفضله والشائعه،كل شيء

59
00:04:14,100 --> 00:04:15,711
! انا اكثر معجب بك

60
00:04:18,857 --> 00:04:20,583
! هااي،هااي،إنتظر

61
00:04:29,216 --> 00:04:30,443
...اتعلم

62
00:04:30,558 --> 00:04:34,395
تستطيع معرفة الكثير عن
المراه من خلال حقيبتها

63
00:04:34,472 --> 00:04:37,081
...لكن هذا ليس ما اردته ان تفعله

64
00:04:37,157 --> 00:04:39,382
...هااي،انظر

65
00:04:43,641 --> 00:04:44,907
...الفتاه المطاطيه

66
00:04:44,984 --> 00:04:46,902
...سّيد إنكريدبل

67
00:04:47,861 --> 00:04:50,278
حسنا،كدت ان امسك به -
... بالطبع كدت من ذلك -

68
00:04:50,355 --> 00:04:52,388
فقط قمت بصفعه لاجلك -
... بالطبع ذلك -

69
00:04:52,465 --> 00:04:55,074
لانه كان ينظر لي -
فعلت ذلك لان عملي شدني لذلك -

70
00:04:55,151 --> 00:04:57,951
عملي انا تقصدين -
شكر بسيط منك لي يكفي -

71
00:04:58,028 --> 00:05:00,061
! شكرا،لكني لا احتاج اية مساعده

72
00:05:00,138 --> 00:05:02,056
" مهما حدث " السيدات اولا

73
00:05:02,172 --> 00:05:04,474
! حسنا،كل ما حدث هو تعادل بالفرص

74
00:05:04,523 --> 00:05:06,775
...اسمعني،الفتاه امسكتني اولا

75
00:05:06,852 --> 00:05:09,921
حسنا،نستطيع تقاسمهم فيما بيننا -
انا اعمل لوحدي فقط -

76
00:05:10,037 --> 00:05:12,377
حسنا،وانا اعتقد انك
... يجب ان تكون اكثر

77
00:05:13,336 --> 00:05:14,410
...مرونه...

78
00:05:14,487 --> 00:05:16,712
الديك شيء ما متاخرا ؟

79
00:05:16,789 --> 00:05:19,091
...لدي ارتباط سابق

80
00:05:29,948 --> 00:05:32,008
...والآن،ابقى هنا

81
00:05:32,058 --> 00:05:34,821
على اية حال سوف يلتقطون
القمامه بعد ساعه على الاكثر

82
00:05:34,936 --> 00:05:37,391
مرحبا،إنكريدبل -
اهلا،فروزون -

83
00:05:37,468 --> 00:05:40,729
الم تستعد بعد ؟-
ما زال لدي وقت كافي -

84
00:05:42,455 --> 00:05:44,182
! انه يستعد للقفز

85
00:05:57,917 --> 00:05:59,835
! اعتقد بانك كسرت شيئا

86
00:05:59,912 --> 00:06:02,597
مع علاج للعظام
سوف تغفر لي

87
00:06:02,712 --> 00:06:04,400
...إنتظر لحظه

88
00:06:33,750 --> 00:06:36,244
بومب فويك
سيد إنكريدبل

89
00:06:36,973 --> 00:06:38,929
! و إنكريدبوي

90
00:06:38,979 --> 00:06:40,886
!إنكريدبوي ؟

91
00:06:41,845 --> 00:06:45,682
الم تتشوق لمعرفة كيف وصلت الى هنا ؟
... اترى،لدي جزمه صاروخيه

92
00:06:45,732 --> 00:06:47,216
عد الى البيت يا بادي،الآن -
ماذا ؟-

93
00:06:47,255 --> 00:06:47,945
! غبي صغير

94
00:06:48,367 --> 00:06:49,633
هل نستطيع الكلام ؟

95
00:06:49,710 --> 00:06:51,743
انت دائما دائما تحب ان
تكون صادق مع نفسك

96
00:06:51,820 --> 00:06:54,506
لكنك ابدا لا تقول مع
اية الجزء نكون صادقين

97
00:06:54,621 --> 00:06:59,186
واخيرا فهمت من اكون
انا هو تلميذك إنكريدبوي

98
00:06:59,263 --> 00:07:02,141
والآن،وبحق انت قد
! تخطيت حدودك يا بادي

99
00:07:02,256 --> 00:07:04,558
هذا بسبب انني لا املك
القوه الكافيه،صحيح ؟

100
00:07:04,607 --> 00:07:06,553
حسنا،ليس لكل خارق
يوجد قوى انت تعلم

101
00:07:06,602 --> 00:07:08,394
! تستطيع ان تكون خارقا من دونهم

102
00:07:08,471 --> 00:07:11,847
لقد اخترعت هذا
انا استطيع الطيران ؟هل تستطيع هذا ؟

103
00:07:11,897 --> 00:07:14,034
طر الى البيت يا
" بادي انا " اعمل لوحدي

104
00:07:14,072 --> 00:07:15,568
! وايضا لباسك هذا مثل الاغبياء

105
00:07:15,875 --> 00:07:19,021
فقط اعطني فرصة واحده
سوف اريك هذا،سوف استدعي الشرطه

106
00:07:19,136 --> 00:07:21,515
بادي،لا -
سوف ياخذ ذلك ثواني،صدقني -

107
00:07:21,630 --> 00:07:23,318
! لا،توقف،هنالك قنبله

108
00:07:25,121 --> 00:07:27,423
دعني،انت تقف عملي آلتي

109
00:07:27,538 --> 00:07:30,224
استطيع فعل هذا اذا تركتني -
... اريد فقط -

110
00:07:30,416 --> 00:07:33,370
احاول ان اساعدك،توقف -
دعى راسي وشانه -

111
00:08:15,457 --> 00:08:19,255
خذوه الى البيت،وتاكدوا ان
امه علمت بما فعل اليوم

112
00:08:19,332 --> 00:08:21,124
استطيع مساعدتك
... انت تفعل شيئا خاطئا

113
00:08:21,173 --> 00:08:23,168
ماذا عن الذي حاول الانتحار ؟
هل ارسلتم له الاسعاف ؟

114
00:08:23,284 --> 00:08:24,243
! الآن قمنا باخذه

115
00:08:24,319 --> 00:08:26,928
الانفجار الذي حدث في هذه البنايه
كان سببه بومب فويك

116
00:08:27,005 --> 00:08:28,490
امسكت به عندما حاول سرقة الخزنه

117
00:08:28,540 --> 00:08:30,765
والآن،ربما نستطيع الامساك به
... اذا طوقنا هذا المكان

118
00:08:30,842 --> 00:08:32,683
هل هرب ؟-
في الحقيقه،نعم -

119
00:08:32,760 --> 00:08:35,177
القفاز هذا تاكد من ذلك -
إنكريدبوي -

120
00:08:35,254 --> 00:08:38,323
انت لم تنتسب لي بعد
... يا الهي لقد تاخرت

121
00:08:38,438 --> 00:08:40,548
اسمعني،علي ان اذهب الآن

122
00:08:41,584 --> 00:08:44,615
ماذا عن بومب فويك ؟-
في ليلة أخرى،سوف الاحقه -

123
00:08:44,730 --> 00:08:48,643
لكن لا تقلقوا،سوف نمسكه عاجلا ام آجلا

124
00:08:54,014 --> 00:08:56,988
اما زلت شابا هذه الليله ؟-
... انت متاخر للغايه -

125
00:08:57,038 --> 00:08:59,961
كيف ابدو لك ؟جيدا ؟-
القناع،ما زلت تردي القناع -

126
00:09:02,455 --> 00:09:04,181
! وقت العرض

127
00:09:07,557 --> 00:09:10,934
روبرت بار،اتقبل هذه المراه
كزوجه لك مدى الحياه ؟

128
00:09:10,983 --> 00:09:14,310
لقد تاخرت،عندما سالتني
... هل لدي موعد متاخر

129
00:09:14,425 --> 00:09:17,571
لم ادرك انك لا تنسى شيئا
اعتقدت بانك قد كنت تسخر مني

130
00:09:17,686 --> 00:09:19,988
...لا،لن افعل -
لقد بالغت الا تعتقد ذلك ؟-

131
00:09:20,065 --> 00:09:22,482
يجب ان تكونين اكثر... مرونه

132
00:09:22,558 --> 00:09:24,764
احبك،لكن اذا اردنا ان نقوم بهذا العمل

133
00:09:24,814 --> 00:09:26,970
عليك ان تكون اكثر من السيد إنكريدبل

134
00:09:27,085 --> 00:09:29,291
انت تعلم هذا،اليس كذلك ؟

135
00:09:29,341 --> 00:09:31,497
لكل حياتكم ؟-
! بالطبع -

136
00:09:31,574 --> 00:09:34,375
اقرر بذلك ان هذان
الاثنان هما الآن،زوج وزوجه

137
00:09:37,022 --> 00:09:40,360
طالما نحن نتنفس
لا يهم ما يحدث

138
00:09:40,475 --> 00:09:44,503
من فضلك،نحن خارقون
ماذا سوف يحدث لنا

139
00:09:46,307 --> 00:09:50,335
مفاجاه مذهله للاحداث الآن
مقاضاة احد الخارقون لانه انقذ احدهم

140
00:09:50,385 --> 00:09:53,007
وكما يبدو انه لم يكن يريد الحياه

141
00:09:53,057 --> 00:09:55,629
...المدعيّ،أوليفير سانسويت

142
00:09:55,706 --> 00:09:58,699
الذي احبطت محاولة انتحاره من قبل السيد إنكريدبل

143
00:09:58,775 --> 00:10:02,573
قدم دعوى ضد البطل المشهور
في المحكمه العليا

144
00:10:02,689 --> 00:10:05,950
السيد،سانسويت لم يكن يريد ان ينقذ
لم يرد ان يعيش حتى

145
00:10:06,026 --> 00:10:08,827
والاصابه التي حدثت له من " عمل " السيد،إنكريدبل

146
00:10:08,904 --> 00:10:11,206
سببت له اوجاع مؤلمه -
هااي،لقد انقذت حياتك -

147
00:10:11,256 --> 00:10:13,431
لم تنقذ حياتي بل
افشلت عملية انتحاري

148
00:10:13,508 --> 00:10:15,157
...لا يوجد لدى المدعي اية تعليق

149
00:10:15,234 --> 00:10:19,378
خمسة ايام اخرى،ودعوى اخرى قدمت
من قبل مصابي حادث القطار العرضي

150
00:10:19,454 --> 00:10:22,715
وخسارة السيد إنكريدبل في المحكمه
... كلفت الحكومه ملايين التعويضات

151
00:10:22,830 --> 00:10:26,936
وقد قدمت العديد من الشكاوي
ضد الخارقون في كل انحاء العالم

152
00:10:27,051 --> 00:10:30,868
حان وقت ان تكون هويتهم
السريه،هي هويتهم الوحيده

153
00:10:30,918 --> 00:10:34,685
حان وقت التحاقهم بنا
او ان يغادروا بعيدا عنا

154
00:10:34,762 --> 00:10:37,563
تحت الضغط العامّ
.. والعبء المالي

155
00:10:37,640 --> 00:10:40,007
! للسلسله المتزايده من الدعاوي

156
00:10:40,057 --> 00:10:43,778
بدات الحكومه وبهدوء
برنامج لحماية الخارقون

157
00:10:43,893 --> 00:10:47,346
باعطائهم عفو عن مسؤوليتهم
للاعمال التي قاموا بها سابقا

158
00:10:47,423 --> 00:10:51,643
مقابل ان يعدوهم بعدم العمل مره اخرى
في العالم باعمال الانقاذ المشهوده

159
00:10:51,693 --> 00:10:53,293
اين هم الآن ؟

160
00:10:53,369 --> 00:10:57,475
انهم يعيشون بيننا
كمواطنين عاديين،ابطال عاديين

161
00:10:57,551 --> 00:11:02,654
بهدوء وبشكل مجهول
... لجعل العالم مكان افضل

162
00:11:03,421 --> 00:11:06,375
رفض ؟،هل انت رفضت ادعائي ؟

163
00:11:07,143 --> 00:11:09,943
! انا لا افهم لدي تغطيه كامل

164
00:11:10,020 --> 00:11:11,363
...آسف،سيده هوجينسون

165
00:11:11,478 --> 00:11:14,432
لكن الضمان مكتوب في الفرع السابع عشر

166
00:11:14,547 --> 00:11:17,309
هذا واضح تمام -
انا لا استطيع دفع هذا -

167
00:11:17,425 --> 00:11:19,151
...اعذريني
مكتب الادعائات معك بوب بار

168
00:11:19,228 --> 00:11:21,722
اتصلت بك للاحتفال بمناسبه بالغة الاهميه

169
00:11:21,771 --> 00:11:23,908
! سوف نتحرك الآن بشكل رسمي

170
00:11:23,985 --> 00:11:25,712
نعم،هذا عظيم يا عزيزتي

171
00:11:25,827 --> 00:11:28,013
...والسنوات الثلاثه الاخيره لم يحسبوا لانه

172
00:11:28,129 --> 00:11:31,965
لانني قمت بفتح الصندوق الاخير
... والآن هذا رسمي

173
00:11:32,042 --> 00:11:34,919
لماذا لدينا كل هذه القمامه ؟-
اسمعيني،لدي زبونه هنا -

174
00:11:35,034 --> 00:11:37,912
...لا تقل شيء آخر
اذهب وانقذ بوليصة العالم،عزيزي

175
00:11:37,989 --> 00:11:40,290
علي ان اذهب واحضر الاولاد
من المدرسه،اراك الليله

176
00:11:40,406 --> 00:11:43,360
الى اللقاء،عزيزتي
اعذريني،عن ماذا كنا نتحدث ؟

177
00:11:43,475 --> 00:11:47,311
لدي دخل ثابت
... واذا لم تستطع مساعدتي

178
00:11:47,388 --> 00:11:49,575
! لا اعلم ماذا سوف افعل حينها

179
00:11:56,673 --> 00:12:00,152
حسنا،اسمعيني جيدا
كنت اود مساعدتك،لكني لا استطيع

180
00:12:00,202 --> 00:12:03,770
كنت اريد ان اقول لك
... ان تاخذي نسخه من البوليصه الى

181
00:12:03,847 --> 00:12:08,949
نورما ويلكوكس،وي-لك-وكس
عند الطابق الثالث،لكني لا استطيع

182
00:12:08,999 --> 00:12:12,479
وايضا لا انصحك
بملىء استمارة و-س 2475

183
00:12:12,594 --> 00:12:14,781
في المحكمه القانونيه
بالطابق الثاني

184
00:12:14,896 --> 00:12:18,311
ولا اتوقع ان يقدم اليك احد
ويحل هذه المساله بسرعه

185
00:12:18,387 --> 00:12:20,804
كنت اود المساعده
لكن ليس بيدي حيله

186
00:12:20,881 --> 00:12:24,334
شكرا لك ايها الشاب -
آسف سيدتي،لكني اعلم انك منزعجه -

187
00:12:24,449 --> 00:12:27,211
! ادعي انك منزعجه

188
00:12:29,705 --> 00:12:31,497
! بااار

189
00:12:31,547 --> 00:12:33,925
وافقت على دفع
بوليصة واكر

190
00:12:34,041 --> 00:12:36,151
ااحد كسر لهم البيت سيد هوف

191
00:12:36,227 --> 00:12:39,028
...البوليصه لديهم مغطيه -
لا اريد معرفة ذلك -

192
00:12:39,105 --> 00:12:42,711
لا تخبرني عن هذا،اخبرني كيف تجعل
التامين الشخصي لهم بوضعيه جيده

193
00:12:42,826 --> 00:12:46,030
قل لي كيف يحدث هذا
... عندما تكتب الشكات

194
00:12:46,080 --> 00:12:49,233
لكل من يقص لك حكايته
! والذي يتصل بك هاتفيا

195
00:12:52,303 --> 00:12:55,104
استراحه الصباح قد انتهت
استراحه الصباح قد انتهت

196
00:12:56,831 --> 00:12:58,250
...الــمــديـــر...

197
00:12:59,133 --> 00:13:01,511
اقدر مجيئك هذا
سيده بار

198
00:13:02,202 --> 00:13:05,179
ما القصه ؟
هل قام داش بفعل شيء خاطىء ؟

199
00:13:05,229 --> 00:13:08,842
انه مخرب كبير
ويهزا بي امام الصف كله

200
00:13:08,917 --> 00:13:11,219
...لقد قال -
اسمع،اعلم بان هذا انت -

201
00:13:11,255 --> 00:13:14,132
لقد وضع مسامير حديديه على مقعدي -
هل رايته يفعل هذا ؟-

202
00:13:14,248 --> 00:13:16,933
حسنا،... في الحقيقه،لا

203
00:13:17,010 --> 00:13:18,084
في الحقيقيه،لا

204
00:13:18,161 --> 00:13:20,079
اذا كيف علمت بانه هو ؟

205
00:13:20,194 --> 00:13:22,688
لقد وضعت كاميرا
... في هذه المره امسكته

206
00:13:28,826 --> 00:13:30,937
اترين ؟اتراه ؟

207
00:13:30,986 --> 00:13:33,047
الم تراه ؟

208
00:13:34,927 --> 00:13:37,746
! لقد تحرك! من هناك

209
00:13:37,796 --> 00:13:40,566
! انتظر،انتظر! من هنا

210
00:13:40,681 --> 00:13:42,293
! بالضبط عندما جلست

211
00:13:42,408 --> 00:13:44,019
لا اعلم كيف يفعل هذا ؟

212
00:13:44,134 --> 00:13:46,321
لكن لم يكن هنالك شيء قبل ان تحرك

213
00:13:46,436 --> 00:13:50,350
وبعد ان تحرك،كان هنالك مسامير
حادث عرضي،لا اعتقد هذا ؟

214
00:13:53,227 --> 00:13:55,836
بيرني -
لا تناديني بيرني -

215
00:13:55,913 --> 00:13:57,831
! هذا الجرذ الصغير مذنب

216
00:13:57,946 --> 00:14:02,204
انت وابنك تستطيعين الذهاب سيده بار
وآسف على المشاكل

217
00:14:02,320 --> 00:14:05,082
انت تتركهم يذهبون مجددا
انه مذنب

218
00:14:05,197 --> 00:14:08,650
تستطيع راية هذا على وجه الصغير المتعجرف
مذنب،اقول لك انه مذنب

219
00:14:13,619 --> 00:14:18,223
داش،هذه المره الثلاثين في هذه السنه
يرسل لي المدير

220
00:14:18,338 --> 00:14:22,635
يجب ان نجد مخرج افضل من هذا
مخرج يفيدنا اكثر

221
00:14:22,750 --> 00:14:25,628
ربما كنت سافعل هذا
اذا تركتموني امارس الرياضه

222
00:14:25,704 --> 00:14:27,738
عزيزي،انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا

223
00:14:27,814 --> 00:14:32,188
أعد بأنّني سأتباطأ
سوف اكون افضل بقليل

224
00:14:32,303 --> 00:14:34,440
داشيل روبرت بار

225
00:14:34,490 --> 00:14:37,559
انت فتى خارق جدا
والى حد ما متكبر

226
00:14:37,674 --> 00:14:39,669
الشيء الاخير الذي تحتاجه هو الاغراء

227
00:14:39,784 --> 00:14:43,045
" انت تقولين دائما " افعل ما بمقدورك
لكنك لا تعنيه حقا

228
00:14:43,095 --> 00:14:45,182
لماذا لا استطيع فعل الافضل ؟

229
00:14:45,232 --> 00:14:47,534
في هذه الاحيان يا عزيزي
يريدنا العالم ان نكون ملائمين لهم

230
00:14:47,584 --> 00:14:50,206
ولنكون ملائمين لهم
يجب ان نكون مثل اي شخص آخر

231
00:14:50,256 --> 00:14:52,829
لكن ابي يقول دائما ان
قوتنا ليست شيء نخجل منه

232
00:14:52,905 --> 00:14:56,051
قوتنا تجعل منا فريدين -
كل واحد فريد،داش -

233
00:14:56,101 --> 00:14:59,197
وهذه طريقه اخرى للقول باننا لسنا فريدين

234
00:15:09,096 --> 00:15:10,822
هااي،اخي،لاين ستذهب ؟

235
00:15:13,009 --> 00:15:15,234
مرحبا،طوني -
مرحبا -

236
00:15:15,311 --> 00:15:18,303
هل استطيع حمل كتبك طوني ؟-
هل هذا نوع من المزاح ؟-

237
00:15:18,956 --> 00:15:21,564
هااي،طوني،اتريد لعب الكره ؟

238
00:15:24,020 --> 00:15:26,322
طوني،اعتقدت باننا سوف نذهب للسباحه

239
00:15:28,048 --> 00:15:29,851
لقد نظر لي

240
00:15:30,427 --> 00:15:33,036
هيا،فويليت

241
00:15:56,017 --> 00:15:58,779
اللعنه على الاطفال
يضعون حاجياتهم هنا

242
00:16:00,045 --> 00:16:02,040
! عظيم

243
00:16:36,838 --> 00:16:38,564
...امي

244
00:16:39,600 --> 00:16:43,014
انت تفرقين مجددا -
لا،لا افعل هذا

245
00:16:43,130 --> 00:16:45,431
انت تفرقين،عزيزتي

246
00:16:45,508 --> 00:16:48,961
ايجب ان تقرا على الطاوله ؟-
نعم -

247
00:16:49,011 --> 00:16:51,762
! شقف اصغر،داش

248
00:16:51,838 --> 00:16:54,639
بوب،اتستطيع مساعدة
الفتى بتقطيع اللحمه له

249
00:16:55,483 --> 00:16:59,960
داش،الديك شيء لتقوله
لاباك عن المدرسه اليوم ؟

250
00:17:00,010 --> 00:17:03,655
حسنا،لقد شٌرحنا ضفضع -
لقد ارسل داش لمكتب المدير مجددا -

251
00:17:03,732 --> 00:17:06,226
جيد،جيد -
لا،بوب،ان هذا سيء -

252
00:17:06,341 --> 00:17:09,256
ماذا ؟-
ارسل داش لمكتب المدير مجددا -

253
00:17:09,372 --> 00:17:11,125
ماذا ؟لماذا ؟-
لا شيء -

254
00:17:11,175 --> 00:17:13,918
لقد وضع مسامير على
كرسي المعلم اثناء الحصه

255
00:17:13,968 --> 00:17:16,661
لم يرني احد،بالكاد
يستطيعون رايتي على الشريط

256
00:17:16,738 --> 00:17:19,481
لقد قام بتصويرك ومع
كل هذا نجوت مجددا

257
00:17:19,531 --> 00:17:22,224
هذا رائع
ما هي سرعة جريانك كانت ؟

258
00:17:22,301 --> 00:17:23,835
بوب،نحن لا نشجع هذا

259
00:17:23,950 --> 00:17:25,945
...ولا انا،فقط اتسائل عن السرعه

260
00:17:25,995 --> 00:17:27,595
! عزيزي

261
00:17:29,782 --> 00:17:32,659
عظيم،اولا السياره
والآن علي ان ادفع لاصلاح الطاوله

262
00:17:32,709 --> 00:17:34,309
السياره،ماذا حصل للسياره ؟

263
00:17:35,498 --> 00:17:38,184
خذ،سوف احضر صحن آخر

264
00:17:39,450 --> 00:17:41,368
اذا،ماذا عنك في ؟
كيف هي المدرسه ؟

265
00:17:41,445 --> 00:17:44,131
لا شيء يذكر -
لقد مسست غذائك بالكاد -

266
00:17:44,246 --> 00:17:47,699
لا احب اللحمه كثيرا -
واذا،انه لحم خفيف لليل -

267
00:17:47,775 --> 00:17:50,653
...لدينا،ستيك،باستا
ماذا تريدين الاكل ؟

268
00:17:50,703 --> 00:17:53,289
طوني ريدنجير -
اصمت -

269
00:17:53,338 --> 00:17:56,216
...حسنا،انت -
اسكت ايها الحشره الصغيره -

270
00:17:56,331 --> 00:17:58,710
...حسنا،انها -
لا تتشاجروا على الغذاء -

271
00:17:58,825 --> 00:18:02,047
عزيزي -
ايها الاولاد! استمعوا لامكم -

272
00:18:02,815 --> 00:18:05,692
كانت ستاكل ان كان لدينا رغيف من طوني

273
00:18:05,742 --> 00:18:07,227
! كفى

274
00:18:07,303 --> 00:18:08,378
! توقفوا

275
00:18:09,222 --> 00:18:12,790
سوف تحمصين الآن -
توقف عن الركض في البيت -

276
00:18:13,442 --> 00:18:14,593
! اجلس

277
00:18:15,552 --> 00:18:18,161
بدون،الحقول المغناطيسيه هذه -
انت بدات هذا -

278
00:18:18,211 --> 00:18:20,655
اجلس مكانك
اجلسي مكانكي

279
00:18:20,731 --> 00:18:22,074
! فويليت

280
00:18:28,750 --> 00:18:30,476
...سايمون جي. بالادنو "

281
00:18:30,591 --> 00:18:34,505
"! المدافع عن حقوق الخارقون قد اختفى

282
00:18:34,620 --> 00:18:39,108
غازيربيم -
بوب،هل هذا وقت انشغالك ؟-

283
00:18:39,224 --> 00:18:41,525
! افعل شيئا! لا تقف هنا هكذا

284
00:18:41,602 --> 00:18:44,019
اريدك ان تتدخل ؟-
تريدينني ان اتدخل ؟-

285
00:18:44,096 --> 00:18:46,206
حسنا،سوف اتدخل

286
00:18:47,741 --> 00:18:49,851
فويليت،دعي اخاك وشانه

287
00:18:49,966 --> 00:18:51,385
مرحبا ؟

288
00:18:52,268 --> 00:18:53,879
افتح الباب

289
00:18:54,455 --> 00:18:57,869
مرحبا،لوسيوس -
مرحبا سبيدو،هيلين،في،جاك-جاك

290
00:18:57,984 --> 00:19:01,437
من البروده انك قدمت -
لم اسمع هذا قبلا -

291
00:19:01,514 --> 00:19:03,816
لوسيس

292
00:19:08,918 --> 00:19:11,412
احبك عندما تفعل هذا -
سوف اعود لاحقا -

293
00:19:11,489 --> 00:19:13,906
الى اين انتما الاثنان ذاهبان الآن ؟-
انه يوم الاربعاء -

294
00:19:13,983 --> 00:19:16,860
ليلة البولينج -
ارسل سلام،الى عزيزتي،لوسيس -

295
00:19:16,910 --> 00:19:19,738
حسنا،طاب مسائك،هيلين
طاب مسائكم يا اولاد

296
00:19:22,960 --> 00:19:26,528
لا تعتقد بانك نجوت من التحدث عن
مشكلتك عندما ذهبت لمكتب المدير

297
00:19:26,605 --> 00:19:28,715
انا واباك لن نصمت على
ما حدث بخصوص هذا الامر

298
00:19:28,830 --> 00:19:31,592
انا لست الفتى الوحيد الذي
ارسل الى مكتب المدير،تعلمين هذا

299
00:19:31,708 --> 00:19:33,511
لانه لا يوجد للاولاد الآخرين قوة مثلك

300
00:19:33,626 --> 00:19:36,964
...والآن،هذا طبيعي جدا -
طبيعي ؟ماذا تعلمين عن ان يكون الشخص طبيعي ؟-

301
00:19:37,079 --> 00:19:39,599
من في هذه العائله يعلم
اي شيء عن ان يكون طبيعي

302
00:19:39,649 --> 00:19:43,486
انتظري لحظه ايتها الفتاه الشابه -
انتصرف بشكل طبيعي،اريد ان اتصرف بشكل طبيعي -

303
00:19:43,601 --> 00:19:47,322
الطبيعي الوحيد للآن هو جاك جاك حتى
انه لم يتدرب على الجلوس في المرحاض

304
00:19:47,437 --> 00:19:50,353
! محظوظ

305
00:19:50,468 --> 00:19:52,847
عنينت ان يكون طبيعي

306
00:19:55,149 --> 00:19:57,067
والآن انا بمشكله كبيره

307
00:19:57,182 --> 00:20:00,136
اعني،نكته اخرى عن
شعاع الموت وسوف اموت

308
00:20:00,251 --> 00:20:03,321
بطريقة ما إستطعت إيجاد الغطاء
ماذا كان سيحدث لـ البارون فون روثليس ؟

309
00:20:03,397 --> 00:20:06,225
لقد بدا بالمونولوج -
لقد بدا بالمونولوج -

310
00:20:06,275 --> 00:20:10,035
لقد بدا بخطاب محضر جدا
عن كم انا ضعيف مقارنة به

311
00:20:10,111 --> 00:20:14,255
كم هو قوي وبدون منازع
والعالم قريبا سوف يكون له... الخ الخ الخ

312
00:20:14,332 --> 00:20:15,636
يبكي -
يبكي -

313
00:20:15,751 --> 00:20:18,705
اعني،ان الرجل يملكني
على طبق كبير ولا يسكت

314
00:20:18,820 --> 00:20:22,273
...مونيسيبيرج،لدينا 23-56-
ماذا يعني 23-56 ؟-

315
00:20:22,350 --> 00:20:24,525
سارق ؟-
انه فقط حزين -

316
00:20:24,575 --> 00:20:26,444
اتريد الامساك بالسارق -
لا -

317
00:20:26,494 --> 00:20:29,889
ساقول لك الحقيقه
اريد ان اذهب والعب البولنج افضل

318
00:20:29,939 --> 00:20:33,284
اسمعني،لماذا لا نفعل ما تفكر بهم زوجاتنا الآن حقا ؟

319
00:20:33,399 --> 00:20:34,884
...فقط للفت الانظار

320
00:20:34,934 --> 00:20:39,423
انه ليس لوحده
الرجل السمين ما زال معه

321
00:20:39,538 --> 00:20:41,686
انهم يتكلمون فقط

322
00:20:41,801 --> 00:20:44,755
ماذا نفعل هنا يا بوب ؟-
نحمي الناس ؟-

323
00:20:44,871 --> 00:20:47,057
لم يطلب احد منا ذلك -
اتنتظر تلقي دعوه لذلك ؟-

324
00:20:47,173 --> 00:20:50,625
...نعم كنت اريد دعوه -
نحن نختفى هكذا لفعل هذا -

325
00:20:50,702 --> 00:20:53,963
اتتذكر غازيربيم ؟-
نعم كتبوا عنه شيئا في الجريده -

326
00:20:54,078 --> 00:20:57,148
كان لديه مشكله في الحياه المدنيه -
متى قابلته آخر مره ؟-

327
00:20:57,224 --> 00:21:00,677
لم ارى احد منذ تلك الايام البعيده
فقط انت

328
00:21:00,727 --> 00:21:02,852
ونحن ندمر حظنا مثلما فعل -
من فضلك -

329
00:21:02,902 --> 00:21:05,588
كان هذا رائع بالمره الاولى
... لكن ان بقينا نفعل هذا سوف

330
00:21:05,665 --> 00:21:08,887
لدينا تقرير عن حالة حريق -
حريق،نحن قريبين

331
00:21:09,002 --> 00:21:11,496
نعم يا عزيزي -
هيا

332
00:21:14,259 --> 00:21:16,676
...حريق،نعم

333
00:21:24,425 --> 00:21:26,536
هل هؤلاء جميعا ؟-
نعم،انهم جميعا -

334
00:21:27,993 --> 00:21:31,139
الا تستطيع اخماد هذه النيران ؟

335
00:21:31,254 --> 00:21:34,362
لا استطيع صنع طبقه ضخمه
بما فيه الكفايه انه يتبخر بسرعه

336
00:21:34,477 --> 00:21:36,472
ماذا يعني هذا ؟-
هذا يعني انه حار جدا -

337
00:21:36,587 --> 00:21:38,774
انا جاف الآن يا بوب -
انت لديك الثلج ؟-

338
00:21:38,889 --> 00:21:41,191
لا يمكن ان يكون قد جف لديك الثلج
حسبت انك تستعمل الماء الموجود في الهواء

339
00:21:41,241 --> 00:21:44,836
لا يوجد ماء في الهواء هذا
ماذا عنك،افقدت قوتك

340
00:21:44,913 --> 00:21:47,713
لا استطيع الدخول هكذا في التجاويف
البنايه تضعف كل ثانيه

341
00:21:47,790 --> 00:21:50,783
سوف يقع فوق رؤوسنا -
اردت ان اذهب والعب البولينج -

342
00:21:53,468 --> 00:21:56,921
حسنا،ابقى ورائي
سوف يكون هذا شديد الحراره

343
00:22:15,298 --> 00:22:16,833
اوه،جيد

344
00:22:19,403 --> 00:22:20,362
! هذا ليس عدلا

345
00:22:22,588 --> 00:22:25,925
نحن نبدو الآن كالرجال السيئين والعاجزين -
تستطيع الآن اخذ الماء من الهواء -

346
00:22:26,040 --> 00:22:27,460
تجمد بمكانك

347
00:22:32,025 --> 00:22:33,100
تجمد بمكانك

348
00:22:33,176 --> 00:22:35,862
انا عطش -
قلت تجمد مكانك -

349
00:22:35,977 --> 00:22:38,739
سوف اشرب فقط

350
00:22:42,499 --> 00:22:47,372
...والآن،وقد شربت الآن... اريدك ان
اعلم،اعلم... ان اتجمد مكاني

351
00:22:50,249 --> 00:22:51,707
! ضباط الشرطه

352
00:23:03,255 --> 00:23:05,423
كان هذا قريبا للغايه

353
00:23:05,472 --> 00:23:07,590
لن نفعل هذا ثانية

354
00:23:10,084 --> 00:23:13,153
والآن،عليك بان تغيري هدفك
انتهى

355
00:23:13,230 --> 00:23:16,606
ثق بي،هذا الآخر ما
كنت ابحث عنه ايضا

356
00:23:41,390 --> 00:23:44,651
اعتقدت بانك سوف تعود عندا الـ 11-
قلت انني سوف اعود لاحقا -

357
00:23:44,701 --> 00:23:47,222
لقد ارتحت حتى ترجع لاحقا
ان كنت سترج اصلا

358
00:23:47,299 --> 00:23:51,135
قلت انك سوف تعود لاحقا -
حسنا،على اية حال لقد عدت -

359
00:23:57,465 --> 00:23:59,499
هل هذا تراب انقاض ؟

360
00:23:59,576 --> 00:24:02,952
كان هذا فقط تدريب
... صغير للتنشيط

361
00:24:03,028 --> 00:24:06,405
انت تعلم كم اشعر حيال هذا
اللعنه،لا نستطيع الكشف عن هويتنا ثانية

362
00:24:06,481 --> 00:24:09,474
البنايه كانت ستنهار على اية حال -
ماذا ؟-

363
00:24:09,551 --> 00:24:11,085
هل اسقطت البنايه ؟

364
00:24:11,200 --> 00:24:13,924
لقد احترقت فجاه،البنايه كانت ترتعش
كان سينهار على اية حال

365
00:24:14,039 --> 00:24:16,763
قل لي بانك لم تستمع
لمنصت الشرطه ثانية

366
00:24:16,813 --> 00:24:19,487
اديت خدمه عامه
تصرفت ولو كان مثل شيء سيء

367
00:24:19,602 --> 00:24:20,945
انه شيء سيء،بوب

368
00:24:21,022 --> 00:24:24,973
لنقل عائلتنا من مكانها مرة اخرى
لكي ترجع لايام ازدهارك هذا هو الشيء السيء

369
00:24:25,050 --> 00:24:27,851
من الافضل ان نتصرف ولو
لم يكن شيء في الماضي لنا

370
00:24:27,928 --> 00:24:30,230
نعم! لقد حدث هذا
لكن هذه هي عائلتنا

371
00:24:30,345 --> 00:24:33,798
هذا ما حصل الآن يا بوب
وما زلت تفتقده للآن

372
00:24:33,874 --> 00:24:36,867
لا اصدق انك لا تريد الذهاب
لحفل تخرج ابنك هذه السنه

373
00:24:36,944 --> 00:24:40,358
انه ليس حفل تخرج
بل انه ينتقل من الصف الرابع الى الصف الخامس

374
00:24:40,408 --> 00:24:42,200
لكن هذا حفل -
انه احتلال عقل حاد -

375
00:24:42,276 --> 00:24:44,885
في كل الاوقات يجدون
طرق اخرى للاحتفال بتوسيط

376
00:24:44,962 --> 00:24:46,803
...لكن ان كنت استثنائي

377
00:24:46,880 --> 00:24:49,056
هذا ليس عنك يا بوب
انه عن داش

378
00:24:49,105 --> 00:24:51,818
اتريدين فعل شيء لـ داش ؟
دعيه يختار ما يشاء

379
00:24:51,868 --> 00:24:54,553
دعيه يذهب الآن لممارسة الرياضه -
لن استعد بان اكون العدوه هنا -

380
00:24:54,668 --> 00:24:57,431
انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا -
لانه سوف يكون الافضل -

381
00:24:57,481 --> 00:24:59,464
...هذا ليس عنك

382
00:25:01,459 --> 00:25:04,336
حسنا،داش
اعلم انك تستمع لهذا،اخرج من مكانك

383
00:25:04,452 --> 00:25:06,638
في ؟انت ايضا ايتها الشابه الجميله

384
00:25:06,688 --> 00:25:08,902
هيا،هيا اخرجا

385
00:25:09,976 --> 00:25:12,547
هذا جيد يا اولاد
كنا نتناقش فقط

386
00:25:12,597 --> 00:25:14,273
مناقشه مرتفعه جدا

387
00:25:14,388 --> 00:25:17,841
نعم،لكن هذا جيد
المهم اني انا وامكم فريق واحد

388
00:25:17,918 --> 00:25:23,481
نحن موحدون ضد.. القوى الـ... خفيه

389
00:25:24,077 --> 00:25:26,570
نعم كنت ساقول الشر او شيء مثل هذا -
نحن آسفون لاننا ايقظناكم -

390
00:25:26,620 --> 00:25:28,801
كل شيء بخير،ارجعوا
الى اسرتكم،الوقت متاخر

391
00:25:28,851 --> 00:25:30,932
ليله سعيده،امي،ليله سعيده،ابي
ليله سعيده

392
00:25:30,982 --> 00:25:34,282
في الحقيقه،يجب علينا
جميعا الذهاب الى السرير

393
00:25:46,751 --> 00:25:51,278
رقم الدخول هو... 158183

394
00:25:51,354 --> 00:25:53,848
لم ياتي لهنا للآن ؟اين هو ؟

395
00:25:53,963 --> 00:25:56,457
السيد،هوف يريد محادثتك في مكتبه

396
00:25:56,534 --> 00:25:58,567
الآن ؟-
الآن -

397
00:26:16,254 --> 00:26:17,520
اجلس،بوب

398
00:26:22,507 --> 00:26:26,804
انا لست سعيدا،بوب،لست سعيدا

399
00:26:27,456 --> 00:26:30,142
اسالني لماذا ؟-
حسنا... لماذا ؟

400
00:26:30,192 --> 00:26:32,060
لماذا،ماذا ؟كن دقيقا بوب

401
00:26:32,137 --> 00:26:33,672
لماذا انت لست سعيدا ؟

402
00:26:33,787 --> 00:26:35,513
زبائنك يجعلونني غير سعيد

403
00:26:35,590 --> 00:26:37,240
لماذا،هل قدم لك شكاوي ؟

404
00:26:37,316 --> 00:26:38,774
استطيع معالجة الشكاوي

405
00:26:38,851 --> 00:26:42,304
لكن ما لا استطيع معالجته
هو تفكير زبائنك الغير محدد

406
00:26:42,419 --> 00:26:46,140
انهم يعلمون كل اماكن عملنا وعن
التامين الشخصي انهم خبراء،خبراء بوب

407
00:26:46,255 --> 00:26:48,979
يجدون جميع المنافذ
ويكشفون كل عقبه

408
00:26:49,029 --> 00:26:51,703
! انهم يخترقون البيروقراطية لدي

409
00:26:51,818 --> 00:26:54,351
افعلت شيئا غير شرعي ؟-
لا -

410
00:26:54,466 --> 00:26:58,571
الا يجب ان نساعد زبائننا ؟-
القانون يضطرني بان اجيب لا -

411
00:26:58,686 --> 00:27:01,755
علينا ان نساعد الناس -
علينا ان نساعد اناسنا ؟-

412
00:27:01,832 --> 00:27:03,558
ونعمل بعد ذلك كسائقي سيارات ؟

413
00:27:03,673 --> 00:27:05,975
من يساعدهم في الخارج ؟

414
00:27:07,970 --> 00:27:11,999
...انت تعلم يا بوب ان الشركه

415
00:27:12,114 --> 00:27:13,648
مثل ساعه عملاقه

416
00:27:13,725 --> 00:27:17,562
...مثل ساعة عملاقه
نعم،بالضبط

417
00:27:17,677 --> 00:27:22,050
سوف تعمل فقط ان
كانت كل العقارب متناسقه

418
00:27:22,127 --> 00:27:27,307
والآن،على الساعه ان تكون نظيفه للغايه
ومزيته جيدا،و مشدوده ايضا

419
00:27:27,422 --> 00:27:32,820
افضل الساعات لديها اجزاء مضبوطه
احراف سنانها جاهزات للتعاون

420
00:27:32,870 --> 00:27:37,090
سوف اعطيك مثال على ذلك بوب
اتفهم ما قصدي بان تكون سنانها جاهزه للتعاون ؟

421
00:27:37,205 --> 00:27:38,816
بوب ؟

422
00:27:38,931 --> 00:27:41,885
! بوب ؟انظر لي عندما احدثك باار

423
00:27:42,001 --> 00:27:44,955
هنالك رجل في الخارج يحتاج المساعده -
لا تغيير الموضوع،بوب -

424
00:27:45,070 --> 00:27:47,744
نحن نناقش موقفك هذا الآن -
سوف يسرق بهذه اللحظه -

425
00:27:47,794 --> 00:27:50,479
حسنا،دعنى نتمنى ان لا نكون قد امناها -
سوف اعود حالا -

426
00:27:50,529 --> 00:27:53,932
توقف الآن،او سوف اطردك

427
00:27:56,349 --> 00:27:58,344
...أقفل الباب

428
00:28:00,186 --> 00:28:02,296
تعال الى هنا،الآن

429
00:28:05,825 --> 00:28:09,278
انا لست سعيدا،بوب،لست سعيدا

430
00:28:10,353 --> 00:28:13,959
لقد هرب -
هذا افضل ايضا -

431
00:28:14,036 --> 00:28:16,529
...كنت قريبا من فقدان

432
00:28:38,129 --> 00:28:39,499
كيف هو ؟-
سوف يعيش -

433
00:28:39,549 --> 00:28:41,160
انا مطرود،اليس كذلك ؟-
ماذا تعتقد ؟-

434
00:28:41,237 --> 00:28:43,846
ماذا ساقول لك،ريك ؟-
شيئا لم تقله سابقا -

435
00:28:43,922 --> 00:28:45,841
كان هنالك احد في مشكله
دائما هنالك احد في مشكله

436
00:28:45,956 --> 00:28:48,450
كان علي ان افعل شيئا -
نعم،في كل مره تقول هذا الكلام -

437
00:28:48,526 --> 00:28:50,560
هذا يعني ان هنالك شهرا
ونصف آخر للمشاكل بوب

438
00:28:50,636 --> 00:28:52,888
ودفع مئات آلاف الدولارات للضرائب

439
00:28:52,938 --> 00:28:55,432
اعلم -
علينا ان ندفع لابقاء الشركه هادئه -

440
00:28:55,547 --> 00:28:58,501
علينا بدفع ثمن الاضرار
ولمحي ذاكرة الغير،ولنقل عائلتك

441
00:28:58,616 --> 00:29:01,060
في كل مره تصعب القصه
مال،مال ثم مال

442
00:29:01,110 --> 00:29:05,023
لا نستطيع البقاء بعمل هذا بوب
نحن نقدر ما فعلته لنا سابقا

443
00:29:05,073 --> 00:29:08,246
،لكن هذه الايام قد انتهت
من الآن وصاعدا انت لوحدك

444
00:29:11,315 --> 00:29:15,651
اسمعني،بوب،لربما استطيع نقلك لمكان آخر
انت تعلم فقط من اجل تلك الايام القديمه

445
00:29:15,727 --> 00:29:18,720
لا،لا استطيع فعل هذا مرة اخرى
لعائلتي كل واحد منهم استقر بمكانه الآن

446
00:29:18,797 --> 00:29:20,907
لا اريد فعل هذا مرة اخرى،شكرا

447
00:29:21,022 --> 00:29:22,940
...انتبه لنفسك

448
00:29:34,603 --> 00:29:36,713
بماذا تنتظر ؟

449
00:29:36,790 --> 00:29:40,627
لا اعلم
لربما شيء مدهش،اعتقد

450
00:29:40,934 --> 00:29:43,504
وانا ايضا ايها الفتى

451
00:30:18,954 --> 00:30:20,297
" انتظر قليلا "

452
00:30:20,412 --> 00:30:22,714
ملائم: سيد إنكريدبل

453
00:30:28,622 --> 00:30:31,691
الغرفه آمنه،ابدا الرساله

454
00:30:31,768 --> 00:30:35,988
مرحبا،سيد إنكريدبل
! نعم،نحن نعلم من تكون

455
00:30:36,038 --> 00:30:38,865
كن مطمئنا
سرك آمن معنا

456
00:30:38,981 --> 00:30:42,242
اسمي هو ميراج
لدينا شيء مشترك

457
00:30:42,318 --> 00:30:46,078
حسب معلومات الحكومه
لا يوجد احد منا موجود

458
00:30:46,155 --> 00:30:50,183
من فضلك،هذه الرساله سريه ولن تتكرر

459
00:30:50,298 --> 00:30:52,811
انا امثل اكثر قسم سري للحكومه

460
00:30:52,861 --> 00:30:55,324
...والمصممه للتقنيات التجريبيه

461
00:30:55,439 --> 00:30:58,202
...ونحن بحاجه الى قدراتك الفريده

462
00:30:58,317 --> 00:31:00,504
...هنالك شيء ما حدث لمركز ابحاثنا

463
00:31:00,619 --> 00:31:01,912
عزيزي -
ماذا ؟-

464
00:31:01,962 --> 00:31:04,263
العشاء جاهز -
حسنا -

465
00:31:04,340 --> 00:31:06,450
...انه موجود في منطقه معزوله

466
00:31:06,565 --> 00:31:10,594
انه يهدد بتسبب ضرر ليس
بالحسبان لنفسه ولوسائلنا التي فيه

467
00:31:10,644 --> 00:31:13,279
ويهدد بذلك ابحاث ومعدات
تقدر بمئات ملايين الدولارات

468
00:31:13,356 --> 00:31:14,891
هل لديك احد ما ؟

469
00:31:15,006 --> 00:31:18,075
...انه التلفاز،احاول مشاهدته -
بسبب طبعه الحساس -

470
00:31:18,152 --> 00:31:21,298
حسنا،توقف انه وقت العشاء -
دقيقه واحده -

471
00:31:21,374 --> 00:31:25,134
اذا قبلت هذا،مرتبك سوف
يزداد ثلاثة اضعاف مرتبك الحالي

472
00:31:25,211 --> 00:31:28,971
اتصل بالرقم الموجوده على الكرت
سوف يتم التاكد من صوتك لضمان الامن

473
00:31:29,021 --> 00:31:32,692
الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل
انت ما زلت هنا

474
00:31:32,807 --> 00:31:36,529
...تستطيع فعل الكثير من الاشياء العظيمه،او

475
00:31:36,644 --> 00:31:39,713
...تستطيع فقط الاستماع الى منصط الشرطه
انه اختيارك

476
00:31:39,790 --> 00:31:41,631
لديك 24 ساعه للاجابه

477
00:31:41,681 --> 00:31:43,166
! فكر بهذا

478
00:32:06,070 --> 00:32:08,180
" السيد إنكريدبل ينقذ المئات "

479
00:32:10,175 --> 00:32:11,768
" عملية انقاذ لا تصدق في وصت البحر "

480
00:32:11,817 --> 00:32:13,360
" الخارق لهذا السنه هو السيد إنكريدبل "

481
00:32:18,155 --> 00:32:19,306
ميراج
856-787-7476

482
00:32:19,345 --> 00:32:21,455
! هذه الرساله سوف تدمر نفسها

483
00:32:31,008 --> 00:32:32,351
! بوب

484
00:32:39,640 --> 00:32:42,134
انت حقا رجل مدمر

485
00:32:42,211 --> 00:32:44,194
احقا ؟لا اود ان اكون هكذا

486
00:32:44,244 --> 00:32:49,757
اعلم انك تفتقد بطولتك
وان عملك مثير للاحباط

487
00:32:49,807 --> 00:32:54,296
اود ان تعلم كم هذا يعني لي
بان تكون هناك على اية حال

488
00:32:54,411 --> 00:32:56,905
عزيزتي ؟حول العمل ؟-
ماذا ؟-

489
00:32:56,981 --> 00:32:59,091
هنالك شيء حصل -
ماذا ؟-

490
00:32:59,207 --> 00:33:00,768
...الـ ؟-
ماذا ؟-

491
00:33:00,818 --> 00:33:03,427
...الشركه ارسلتني الى مؤتمر

492
00:33:03,503 --> 00:33:05,767
مؤتمر ؟-
خارج البلده ؟-

493
00:33:05,882 --> 00:33:11,292
سوف اتغيب لبعض الايام
لم يرسلوك الى مؤتمر قبل ذلك،هذا جيد اليس كذلك ؟

494
00:33:11,522 --> 00:33:12,404
نعم

495
00:33:12,481 --> 00:33:15,742
اترى ؟واخيرا قدروا مواهبك

496
00:33:15,857 --> 00:33:17,200
انت تعلوا -
نعم -

497
00:33:17,277 --> 00:33:20,269
عزيزي،هذا رائع -
نعم انه كذلك -

498
00:33:22,264 --> 00:33:23,415
مرحبا ؟

499
00:33:23,530 --> 00:33:25,449
معك السيد إنكريدبل

500
00:33:26,101 --> 00:33:27,367
انني قادم

501
00:33:32,891 --> 00:33:36,997
أومنيدرويد 9000 هو
نموذج آلي سري للغايه للمعارك

502
00:33:37,112 --> 00:33:40,565
ذكائه الصناعي
يمكنه من حل اية مشكله

503
00:33:40,641 --> 00:33:43,392
...انه مجابه و لسوء حظنا

504
00:33:43,442 --> 00:33:46,895
دعيني اخمن،اصبح ذكي بما فيه الكفايه
ليتسائل لماذا كان لابد عليه تلقي الاوامر

505
00:33:46,972 --> 00:33:50,424
لقد فقدنا السيطره به وهو الآن
حر في الغابه وبهدد مراكزنا

506
00:33:50,540 --> 00:33:53,992
لقد اخلينا جميع موظفينا من
الجزيره حرصا على سلامتهم

507
00:33:54,042 --> 00:33:54,952
كيف سادخل اذا ؟

508
00:33:55,028 --> 00:33:58,750
دفاعات أومنيدرويد تمكنه من انزال
جوي لاي كان من مسافة 500 قدم

509
00:33:58,827 --> 00:34:02,203
اجهزة الحماية لديه تصعب علينا امر ملاحقته

510
00:34:02,279 --> 00:34:05,464
لكن نحن متاكدون انه موجود الآن في جنوب الجزيره

511
00:34:05,540 --> 00:34:09,108
شيء آخر مهم،هذه الآله
... تمثل استماره مهمه لنا

512
00:34:09,185 --> 00:34:11,487
تريدينني ان اوقفه
بدون ان اقوم بطحطيمه ؟

513
00:34:11,537 --> 00:34:13,904
انت هو السّيد إنكريدبل

514
00:34:32,089 --> 00:34:34,775
اود ان احذرك هذا الروبوت يتعلم بسرعه

515
00:34:34,852 --> 00:34:38,305
كل دقيقه تقوم بمحاربته فيها
ستقوم بزيادة فرصة نجاحه عليك

516
00:34:38,420 --> 00:34:40,607
اوقفه فقط،افعل هذا بسرعه
ولا تقم بتحطيمه

517
00:34:40,722 --> 00:34:44,059
ولا تمت -
عظيم،شكرا -

518
00:35:12,718 --> 00:35:14,330
! وقت العرض

519
00:37:16,524 --> 00:37:17,982
...اوه،ماخرتي

520
00:38:23,126 --> 00:38:26,618
مفاجاه،علينا ان نرجعه

521
00:38:26,733 --> 00:38:30,378
ارسلي فرقة التنظيف
وادعيه لوجبة العشاء

522
00:38:48,102 --> 00:38:51,057
شيء مهم،ابقي الاضواء منوره

523
00:38:51,133 --> 00:38:54,893
امدحيه،اجعليه يحس اننا نقدر قدراته

524
00:38:56,694 --> 00:38:58,229
هل بالغت في اللبس ؟

525
00:38:58,306 --> 00:39:00,799
في الحقيقه،انت تبدوا جسور اكثر

526
00:39:01,183 --> 00:39:03,792
...اقدر ان مضيفي -
انا آسف -

527
00:39:03,869 --> 00:39:07,053
لن يتعشى معنى اليوم
يتامل ان تتفهم ذلك

528
00:39:07,130 --> 00:39:10,583
بالطبع،احب عادة ان اعلم مع من اعمل

529
00:39:10,698 --> 00:39:13,410
يفضل كمية معينه من السريه

530
00:39:13,460 --> 00:39:15,954
بالطبع،ان تقدر تصرفات هؤلاء الناس

531
00:39:16,069 --> 00:39:20,519
كنت اتسائل فقط لماذا اختار مثل هذا
... المكان للاستقرار،لماذا يعيش هنا

532
00:39:20,569 --> 00:39:24,663
في البركان ؟انه يحب الاماكن
التي بها طاقه،وانا ايضا

533
00:39:24,740 --> 00:39:28,384
انها نقطة ضعف اشترك معه فيها -
يبدو انه غير مستقر نوعا ما -

534
00:39:28,499 --> 00:39:31,569
افضل التفكير بهذا دون الاعتقاد خطا

535
00:39:31,645 --> 00:39:33,103
ليس جميعنا هكذا ؟

536
00:39:33,180 --> 00:39:35,866
التربه والبراكين هي اكثر
المناطق خصوبه على الارض

537
00:39:35,915 --> 00:39:39,497
كل ما على الطاوله قد تم زرعه هنا

538
00:39:39,547 --> 00:39:43,078
كيف يبدو هذا ؟-
كل شيء،لذيذ -

539
00:41:02,457 --> 00:41:04,643
...اسرع يا عزيزي

540
00:41:04,720 --> 00:41:06,638
او ستكون متاخر عن العمل

541
00:41:08,173 --> 00:41:10,091
يوم سعيد عزيزي -
شكرا -

542
00:41:10,206 --> 00:41:12,969
ساعد الزبائن،وتسلق السلالم -
واحضر لحم الخنزير -

543
00:41:13,084 --> 00:41:14,503
! نعم كل هذا

544
00:41:22,291 --> 00:41:23,634
هل حددت موعدا ؟

545
00:41:23,711 --> 00:41:25,821
...انا صديق قديم،اريد فقط

546
00:41:25,936 --> 00:41:29,274
...كل الزوار مطلوب منهم -
اذهب وراقب السياج الكهربائي -

547
00:41:29,324 --> 00:41:31,269
ما هذا ؟من انت ؟
ماذا تريد ؟

548
00:41:32,612 --> 00:41:36,333
يا الهي،لقد سمنت
هيا،تعال،تعال

549
00:41:43,239 --> 00:41:47,793
نعم،كل الاشياء تذهب هكذا
يا الهي،لا يوجد شكاوي

550
00:41:47,843 --> 00:41:52,063
لكن،اتعلم الآن ليس نفس الشيء اليوم
ليس نفس الشيء مطلقا

551
00:41:52,178 --> 00:41:54,864
لما لم تكوني بالعرض في براج... بروج ؟

552
00:41:54,941 --> 00:41:56,924
ميلان،عزيزي،ميلان

553
00:41:56,974 --> 00:42:00,772
عارضات كبيرات
لا شيء كبير فيهم

554
00:42:00,849 --> 00:42:03,151
فاسدون،اغبياء،ورسومات تخطيطيه تافه

555
00:42:03,266 --> 00:42:05,645
مع شفاه مضخمه
حيث يقكرون بفسهم فقط

556
00:42:05,760 --> 00:42:09,481
! كنت اصمم الى الله

557
00:42:10,057 --> 00:42:15,159
لكن،لربما جئت لتحدي
كنت متفاجاه لتلقي اتصالك

558
00:42:15,236 --> 00:42:17,987
أي،اريد فقط عملية تصليح

559
00:42:18,037 --> 00:42:21,700
هذا حجم ضخم
باطل الاستعمال،لكنه قوي جدا

560
00:42:21,750 --> 00:42:25,364
...وانت مزقته خلال ؟
ماذا فعلت يا روبرت ؟

561
00:42:25,414 --> 00:42:27,666
عملية ليليه للابطال ؟

562
00:42:27,781 --> 00:42:29,700
هذا بالطبع حدث منذ فتره طويله

563
00:42:29,776 --> 00:42:32,769
ارى،انها بدلة افاق،عزيزي

564
00:42:32,846 --> 00:42:35,455
لا يجب ان يروك هكذا
سوف اقوم برميها

565
00:42:35,531 --> 00:42:39,368
قبل خمسة عشر سنه لربما،لكن الآن ؟-
ماذا تعنين ب... انت صممتيه -

566
00:42:39,483 --> 00:42:42,437
لا انظر الى الوراء عزيزي
انا انظر الى الآن

567
00:42:42,552 --> 00:42:45,123
تحتاج الى بدله جديده
هذا ملائم اكثر

568
00:42:45,238 --> 00:42:47,616
بدله جديده ؟من اين ؟
هل ساحصل على بدله جديده ؟

569
00:42:47,731 --> 00:42:50,033
لا تستطيع! ان هذا مستحيل الآن
انا مشغولة الى حد كبير

570
00:42:50,110 --> 00:42:52,182
اذا اسالني ثانية قبل ان افقد عقلي

571
00:42:52,297 --> 00:42:55,059
انتظري،اتريدين ان تصنعي لي بدله جدبده ؟

572
00:42:55,109 --> 00:42:58,320
انت مندفع جدا عزيزي لكني اقبل

573
00:42:58,704 --> 00:43:01,313
سوف يكون جريء ومثير -
نعم -

574
00:43:01,390 --> 00:43:05,514
بطولي -
نعم شيء كلاسيكي مثل ديناجي -

575
00:43:05,564 --> 00:43:09,638
كان لديه نظرة عظيمه
... الراس والجزمه

576
00:43:09,753 --> 00:43:10,712
! بدون الرؤوس

577
00:43:12,132 --> 00:43:15,727
هذا ليس قراري -
... اتتذكر راس الرعد -

578
00:43:15,777 --> 00:43:18,539
طويل،ولديه قوة عظمه،ورجل جيد
جيد مع الاطفال

579
00:43:18,589 --> 00:43:21,301
...استمعي اي -
خمسة عشر/تشرين الثاني/1958

580
00:43:22,759 --> 00:43:27,823
كل شيء كان جيد عندما
علقت لفحته في ذنب الصاروخ

581
00:43:27,939 --> 00:43:30,125
راس الرعد لم يكن رائعا

582
00:43:30,240 --> 00:43:31,200
...الفتاه العاصقه

583
00:43:31,276 --> 00:43:36,379
الثالثه والعشرين/ابريل/1957
ردائها علق في محرك الطائره

584
00:43:36,429 --> 00:43:38,566
انت لا تستطيعين تعليل هذا

585
00:43:38,681 --> 00:43:41,827
ميجامان - في المصعد السريع
ديناجاي - عقبة الاقلاع

586
00:43:41,942 --> 00:43:44,858
سبلاشدون - امتص في الدوامه
بدون رؤوس

587
00:43:44,973 --> 00:43:48,886
والآن،اذهب بدلتك الجديده
سوف تجهز قبل مهمتك القادمه

588
00:43:49,001 --> 00:43:50,919
اتعلمين سوف اتقاعد من العمل البطولي

589
00:43:50,996 --> 00:43:54,641
مثلي روبرت ومع كل هذا نحن هنا

590
00:43:54,756 --> 00:43:58,401
اي،كل ما اريده هو تصليح
الخلل الصغير الذي في البدله

591
00:43:58,477 --> 00:44:02,379
حسنا،سوف اصلح دائما بدلة الافاق

592
00:44:02,429 --> 00:44:06,726
اي،انت افضل الافضال -
... نعم،اعلم ذلك عزيزي -

593
00:44:19,272 --> 00:44:21,458
لا تجيبي يا عزيزتي،انا سافعل هذا

594
00:44:21,573 --> 00:44:24,259
مرحبا ؟-
لدينا مهمه جديده لك -

595
00:44:27,520 --> 00:44:30,858
متى تستطيع القدوم الى هنا ؟-
ساغادر غدا صباحا -

596
00:44:30,973 --> 00:44:32,584
اراك هناك -
الى اللقاء -

597
00:44:35,385 --> 00:44:37,917
من كان هذا عزيزي ؟الـ... المكتب ؟

598
00:44:38,032 --> 00:44:40,795
مؤتمر آخر
... المهله قصيره،لكنك تعلمين

599
00:44:40,844 --> 00:44:42,636
! نداء الواجب

600
00:44:50,117 --> 00:44:52,112
بوب -
نعم،عزيزتي -

601
00:44:54,414 --> 00:44:56,524
...اتمنى لك سفرا آمنا -
شكرا يا حلوتي -

602
00:44:56,640 --> 00:44:58,942
ساتصلك بك عندما اصل الى هناك -
... احبك -

603
00:44:59,018 --> 00:45:03,162
كثيرا -
احبك كذلك -

604
00:45:15,285 --> 00:45:17,702
...معك القائد الآلي

605
00:45:17,779 --> 00:45:20,848
هل تريد بعض الميموسا ؟

606
00:45:20,963 --> 00:45:23,917
ان لم يضايقك هذا فنعم،شكرا -
على الرحب والسعه -

607
00:45:25,375 --> 00:45:29,864
درجة الحراره في نومانيسان هي 25
طقس جيد للطيران

608
00:45:35,581 --> 00:45:39,149
من فضلك اربط الحزام
نحن نستعد للهبوط

609
00:46:02,782 --> 00:46:05,774
مرحبا سيد،إنكريدبل
... بدله رائعه

610
00:46:05,851 --> 00:46:06,875
شكرا

611
00:46:06,925 --> 00:46:10,263
جميل القدوم مره اخرى
ميراج

612
00:46:34,587 --> 00:46:38,155
سنطلعك عن المهمه الجديده في
غرفة الاجتماعات عند ال 02:00

613
00:46:38,205 --> 00:46:41,493
الجناح،" د " الغرفه،" آ " 113
الساعه 02:00 حسنا

614
00:46:41,542 --> 00:46:43,142
اراك هناك

615
00:47:13,029 --> 00:47:15,791
...ادنا

616
00:47:15,906 --> 00:47:18,438
اريد التحدث مع ادنا من فضلك -
معك ادنا -

617
00:47:18,554 --> 00:47:21,124
اي ؟انا هيلين -
من هيلين ؟-

618
00:47:21,239 --> 00:47:24,385
...هيلين بار ؟انت تعلمين

619
00:47:25,268 --> 00:47:26,227
الفتاه المطاطيه

620
00:47:26,303 --> 00:47:30,332
عزيزتي! كل هذه المده لم اسمع صوتك
طويله جدا

621
00:47:30,447 --> 00:47:32,058
كانت فتره قصيره

622
00:47:32,173 --> 00:47:35,626
اسمعيني هنالك شخص واحد يثق
فيه بوب لتصليح بدلته وهي انتي اي

623
00:47:35,703 --> 00:47:37,736
نعم،نعم،نعم،رائع،اليس كذلك ؟

624
00:47:37,813 --> 00:47:40,422
افضل بكثير من تلك البيجاما التي كان يلبسها

625
00:47:40,499 --> 00:47:43,069
لقد انتيهت من الآخرين
... متى ستاتين وترينهم

626
00:47:43,146 --> 00:47:45,448
...اسمعيني،اتصلت بك من اجل -
لا تجعليني اتوسل اليك -

627
00:47:45,563 --> 00:47:49,284
...لن افعل هذا انت تعلمين -
تتوسلين ؟اتصلت بك من اجل بدلة بوب -

628
00:47:49,334 --> 00:47:52,085
! بدلة بوب! اتصلت بك لاجل بدلة بوب

629
00:47:52,162 --> 00:47:55,806
تعالي بعد ساعه واحده عزيزتي
انني اصر حسنا،حسنا،الى اللقاء

630
00:48:25,808 --> 00:48:27,420
! انه اكبر كثيرا

631
00:48:28,762 --> 00:48:30,220
! انه افضل كثيرا

632
00:48:31,256 --> 00:48:36,320
سيداتي وسادتي ان هذا
كثيرا جدا على السيد إنكريدبل

633
00:48:38,431 --> 00:48:40,924
! واخيرا قد جاهز

634
00:48:41,001 --> 00:48:44,838
اتعلم،انتقلت لعدد كبير من المحاربين لمنافستك

635
00:48:44,953 --> 00:48:47,830
لكن هذا لم يكن كافيا لك

636
00:48:47,907 --> 00:48:51,858
بعد ان دمرت تلك الآله
كان لا بد ان اجري بعض التعديلات الرئيسيه

637
00:48:51,908 --> 00:48:55,004
بالطبع كان هذا صعبا
لكنه كان جديرا بذلك

638
00:48:55,120 --> 00:48:59,033
اقصد بعد كل هذا
! انا اكثر معجب بك

639
00:49:00,107 --> 00:49:03,522
بادي ؟-
اسمي ليس بادي -

640
00:49:03,713 --> 00:49:05,708
! وليس إنكريدبوي حتى

641
00:49:05,824 --> 00:49:09,276
تلك السفينه قد بيعت
كل ما اردته فقط هو مساعدتك

642
00:49:09,353 --> 00:49:12,384
كل ما اردته هو مساعدتك
... وكل ما قلته لي هو

643
00:49:12,434 --> 00:49:15,365
* طر الى البيت،يا بادي،انا اعمل لوحدي *

644
00:49:15,415 --> 00:49:18,868
هذا مزقني الى العديد من الاجزاء
لكني تعلمت بذلك درسا مهما

645
00:49:18,918 --> 00:49:21,055
انت لا تستطيع الاعتماد على احد

646
00:49:21,170 --> 00:49:22,973
! خصوصا ابطالك

647
00:49:23,088 --> 00:49:25,992
اخطات عندما تصرفت معك هكذا
انا آسف

648
00:49:26,042 --> 00:49:29,265
اترى ؟الآن انت تحترمني
بالطبع لانني هددتك الآن

649
00:49:29,315 --> 00:49:30,865
هذه الطريقه نجحت

650
00:49:30,915 --> 00:49:33,600
هنالك الكثير من الناس
والكثير من البلدان التي تحتاج الاحترام

651
00:49:33,677 --> 00:49:36,362
وهم سيدفعون الكثير من اجل ذلك

652
00:49:36,478 --> 00:49:38,971
كيف تعتقد انني غنيت هكذا ؟
اخترعت الاسلحه

653
00:49:39,048 --> 00:49:43,076
والآن لدي اسلحه استطيع المحاربه بهم
... وعندما اقوم بتركهم

654
00:49:44,803 --> 00:49:47,604
انت كلب ماكر
تدمر المونولوج

655
00:49:47,653 --> 00:49:49,522
لا اصدق هذا

656
00:49:50,558 --> 00:49:53,819
هذا رائع ؟
الطاقه الصفريه

657
00:49:53,934 --> 00:49:56,850
احتفظت بافضل الاختراعات لنفسي

658
00:49:56,965 --> 00:49:58,576
الست جيدا بما فيه الكفايه الآن ؟

659
00:50:00,034 --> 00:50:01,569
من هو الخارق الآن ؟

660
00:50:01,645 --> 00:50:04,446
...انا هو سيندروم! عدوك و

661
00:50:05,405 --> 00:50:06,940
! اوه،رائع

662
00:50:24,358 --> 00:50:26,660
حسنا،جرب هذا ايها الفتى الكبير

663
00:51:00,076 --> 00:51:02,570
غازيربيم

664
00:51:13,504 --> 00:51:15,345
"كرونوس"

665
00:51:40,053 --> 00:51:43,659
البحث عن حي سلبي
السّيد إنكريدبل دمر

666
00:51:46,997 --> 00:51:51,474
هذا المشروع صادر كل حياتي،عزيزتي

667
00:51:51,524 --> 00:51:55,629
استغلني كانني بطل اعمل
افضل عمل قمت بصنعه

668
00:51:55,744 --> 00:51:59,416
عاديه،وجريئه،رغم ذلك
سوف تموتين

669
00:51:59,466 --> 00:52:01,499
...اي،كل ما اريده -
انا التي عملت بدلة روبرت -

670
00:52:01,576 --> 00:52:05,029
وكانت تبدو في غاية الجمال
كان علي ان اكملها

671
00:52:05,144 --> 00:52:08,827
اي،من الرائع انني رايتك مرة اخرى
لكن ليس لدي اية فكره عن ما تتحدثين

672
00:52:08,942 --> 00:52:11,052
...اريد فقط -
نعم،الكلام لا يجدي الآن -

673
00:52:11,129 --> 00:52:14,006
كثير جدا،عزيزتي،كثير جدا

674
00:52:14,056 --> 00:52:16,040
لهذا سوف اريك عملي

675
00:52:16,116 --> 00:52:17,843
ولهذا السبب انتي هنا

676
00:52:24,096 --> 00:52:26,283
ادنا مود

677
00:52:27,166 --> 00:52:28,585
...وضيفه

678
00:52:44,852 --> 00:52:46,502
تعالي... اجلسي

679
00:52:50,338 --> 00:52:53,408
حليب و سكر ؟-
شكرا -

680
00:52:53,484 --> 00:52:56,043
سوف ابدا مع الطفل -
تبدائين ؟-

681
00:52:56,093 --> 00:52:59,930
لقد قصصته الى قطع صغيره
ليتحرك بسهوله

682
00:53:00,007 --> 00:53:02,961
النسيج مريح للجلد الحساس

683
00:53:03,344 --> 00:53:07,565
ويستطيع ايضا مقاومة درجة حراره تصل الى 1000

684
00:53:09,368 --> 00:53:11,478
مضاد للرصاص تمام

685
00:53:13,588 --> 00:53:16,274
وماكنه قابل للغسيل
تلك ميزه جديده

686
00:53:16,323 --> 00:53:18,959
ماذا تعتقدين سيفعل هذا الطفل ؟

687
00:53:19,074 --> 00:53:23,179
حسنا،انا متاكده انني لا اعلم عزيزتي
لكن يفضل ان نكون مستعدين

688
00:53:23,294 --> 00:53:26,440
لا اعلم ما هي مميزات قوة هذا الطفل
لكن يفضل ان نكون مستعدين

689
00:53:26,490 --> 00:53:28,614
جاك-جاك ليس لديه اية قوة -
لا -

690
00:53:28,664 --> 00:53:30,737
حسنا،سوف يكون رائع على اية حال

691
00:53:32,272 --> 00:53:36,339
بدلت ابنك صممت لمقاومة احتكاك هائل

692
00:53:36,389 --> 00:53:40,405
بدون تسخينه او تبريده
ميزه رائعه

693
00:53:40,455 --> 00:53:42,899
بدلة ابنتك كانت صعبه

694
00:53:43,014 --> 00:53:48,270
لكن اخيرا قمت بعمل
ماده تناسب مميزاتها للاختفاء

695
00:53:51,340 --> 00:53:55,637
بدلتك تستطيع الامتداد كما تشائين
... دون ان تؤذي نفسك

696
00:53:55,713 --> 00:53:58,591
وستبقى محافظه على صورتها

697
00:53:58,641 --> 00:54:00,816
...راسخه عمليا

698
00:54:01,967 --> 00:54:04,537
رغم ذلك لدينا مخارج لتنفس
الجسم مثل القطن المصري

699
00:54:04,652 --> 00:54:12,134
كميزه اضافيه،لدى كل بدله جهاز
تعقيب لمكان الذي يلبسها،بكبسة زر

700
00:54:12,978 --> 00:54:15,663
حسنا عزيزتي ؟ما رايك ؟

701
00:54:15,778 --> 00:54:20,459
ما راي ؟بوب تقاعد،وانا تقاعدت

702
00:54:20,574 --> 00:54:22,147
! عائلتنا اسفل الارض

703
00:54:22,262 --> 00:54:25,523
وانت ساعدت زوجي للرجوع
للاعمال البطوليه من ورائي

704
00:54:25,600 --> 00:54:27,633
في الحقيقه،اعتقدت انك تعلمين عزيزتي

705
00:54:27,710 --> 00:54:30,511
لماذا اخفى ذلك عنك اذا ؟

706
00:54:30,588 --> 00:54:33,465
لم يفعل هذا... لم... لا

707
00:54:33,580 --> 00:54:37,033
الرجال في عمر روبرت لا يستقرون احيانا

708
00:54:37,083 --> 00:54:39,285
! معرضون للضعف

709
00:54:39,335 --> 00:54:42,596
ماذا تقولين ؟-
هل تعلمين اين هو ؟-

710
00:54:42,673 --> 00:54:46,317
...بالطبع -
هل تعلمين اين هو ؟-

711
00:57:51,316 --> 00:57:52,544
"الرقم السري"

712
00:58:00,140 --> 00:58:01,099
"كرونوس"

713
00:58:04,360 --> 00:58:07,686
التامين الشخصي -
مرحبا معك هيلين بار -

714
00:58:07,736 --> 00:58:10,690
بوب بار هو زوجي
... كنت اتسائل هل تستطيعين اعطائي

715
00:58:10,806 --> 00:58:14,834
رقم الغرفه للفندق الموجود فيه ؟
الرقم الذي معي غير صالح

716
00:58:14,884 --> 00:58:17,596
السيد بار لا يعمل هنا منذ مده -
ماذا تقصدين ؟-

717
00:58:17,711 --> 00:58:20,155
انه في سفرة عمل
لان الشركه بمحنه

718
00:58:20,205 --> 00:58:23,044
معلوماتي تشير الى انه قد
... تم طرده منذ شهرين

719
00:58:52,547 --> 00:58:55,501
اذا،لا تعلمين اي هو ؟

720
00:59:03,251 --> 00:59:04,786
الفتاه المطاطيه
: المكان

721
00:59:06,205 --> 00:59:07,663
غير معروف

722
00:59:11,692 --> 00:59:12,651
فروزون
: المكان

723
00:59:00,604 --> 00:59:08,250
هل تريدين معرفة مكانه ؟

724
01:00:13,767 --> 01:00:16,721
يا الهي كم انا غبيه

725
01:00:16,836 --> 01:00:19,023
تركت هذا يحدث
اتعلمين

726
01:00:19,138 --> 01:00:22,860
السياره الرياضيه،رجعت لقوتها
شعري الاشقر،الاكاذيب

727
01:00:22,975 --> 01:00:26,121
نعم،حان وقت استعادة الماضي

728
01:00:26,236 --> 01:00:29,765
والآن لقد خسرته،ماذا سافعل
ماذا سافعل

729
01:00:31,722 --> 01:00:34,293
!ماذا تقولين ؟

730
01:00:35,520 --> 01:00:39,625
انت الفتاه المطاطيه! يا الهي الا تقدرين نفسك

731
01:00:39,740 --> 01:00:41,735
ماذا ستفعلين ؟
هل هذا سؤال ؟

732
01:00:41,851 --> 01:00:44,152
دعيه يتذكر انه يكون السيد إنكريدبل

733
01:00:44,229 --> 01:00:47,107
وانت ذكريه من تكونين

734
01:00:47,222 --> 01:00:51,634
حسنا،انت تعلمين مكان تواجده
اذهبي وواجهي المشكله! حاربيه،واغلبيه

735
01:00:51,710 --> 01:00:55,355
واتصلي بي عندما تعودين يا عزيزتي
لقد استمتعت بزيارتك

736
01:00:55,470 --> 01:00:57,799
هنالك الكثير من الطعام تستطيعون تسخينه

737
01:00:57,849 --> 01:01:01,762
تاكدي بان داش قام بحل جميع وظائفه
وانتما الاثنان اذهبوا للنوم في الوقت المحدد

738
01:01:01,812 --> 01:01:03,565
سوف اعود بهذه الليله،متاخرا

739
01:01:03,681 --> 01:01:06,021
تستطيعين تحمل المسؤوليه طويلا اليس كذلك ؟

740
01:01:06,071 --> 01:01:08,361
نعم،لكن لماذا اتحمل المسؤوليه ثانية ؟

741
01:01:08,411 --> 01:01:10,778
لا شيء فقط بعض المشاكل مع اباك

742
01:01:10,855 --> 01:01:15,025
اتعنين ان ابي في مشكله
او ابي هو المشكله ؟

743
01:01:15,075 --> 01:01:18,835
اعني انه قد يكون في مشكله
ام سيكون في المشكله ؟

744
01:01:24,782 --> 01:01:27,160
ما هذا ؟من اين حصلت عليه امي

745
01:01:27,210 --> 01:01:29,489
لقد صنعتي زيا جميلا
اهذا لنا ؟

746
01:01:29,539 --> 01:01:32,033
هل سنحصل جميعنا على هذا الزي الرائع ؟

747
01:01:32,083 --> 01:01:34,603
داش،ارجع الى هنا حالا

748
01:01:36,061 --> 01:01:38,313
مرحبا،سنج،شكرا لاتصالك ثانية

749
01:01:38,363 --> 01:01:41,816
اعرف ان هذه المهله قصيره
... لكني تمنيت لو انني

750
01:01:41,893 --> 01:01:44,693
ما هذا ؟-
انظروا،انا هو داش -

751
01:01:44,770 --> 01:01:47,406
انا داش السريع -
انتظر لحظه -

752
01:01:47,456 --> 01:01:51,215
اخفوا هذا قبل ان يراه احد -
انت تضعين واحده مثله -

753
01:01:51,292 --> 01:01:54,093
هل تخفين شيئا ؟-
... من فضلك عزيزتي،انا اتكلم بالهاتف

754
01:01:54,170 --> 01:01:56,241
داش -
هذا لك،يبدو انه صنع خصيصا

755
01:01:56,356 --> 01:01:59,502
ماذا يحدث ؟-
انتم لن تحضورا ؟انني احزم حقائبي ؟-

756
01:02:01,612 --> 01:02:03,531
لماذا تعتقد بان هذا صنح خصيصا ؟

757
01:02:03,646 --> 01:02:06,408
انا لا اعلم لماذا تحاول امي اخفائه

758
01:02:14,657 --> 01:02:17,841
سنج،اتصلت بك من اجل خدمه منك تكنها لي

759
01:02:17,918 --> 01:02:21,294
ماذا تحتاجين ؟-
طائره،تكون سريعه جدا

760
01:02:21,332 --> 01:02:23,749
...دعيني افكر

761
01:02:31,806 --> 01:02:34,492
مناده للجزيره
من الخليج الهندي 909 نبحث عن مكان للهبوط،انتهى

762
01:02:34,568 --> 01:02:37,945
في في آر في القمه
انتهى

763
01:02:38,789 --> 01:02:41,589
الى برج المراقبه هنا الخليج الهندي 909

764
01:02:41,639 --> 01:02:45,426
! نطلب مكان للهبوط انتهى

765
01:02:54,020 --> 01:02:56,513
على مهلك هيلين،على مهلك
على مهلك يا فتاه

766
01:02:56,590 --> 01:03:01,002
انت تبالغين،كل شيء بخير
على اية حال سوف اشرب بعض القهوه

767
01:03:01,693 --> 01:03:05,913
في الوقت المناسب،نعم

768
01:03:19,111 --> 01:03:22,832
" انت سيدي،حقا " السّيد إنكريدبل

769
01:03:22,947 --> 01:03:24,750
كنت محقا باهتمامي بك

770
01:03:24,866 --> 01:03:27,206
علمت دائما انك قوي
لكني اخطات بعض الاحيان

771
01:03:27,321 --> 01:03:31,042
حيث انك اختبات بزي رجل آخر
يا رجل

772
01:03:31,158 --> 01:03:34,419
لا استطيع التوقف عن التفكير بهذا

773
01:03:34,879 --> 01:03:38,090
وعندها كنت ستحطم كل شيء

774
01:03:38,140 --> 01:03:42,936
اعني ان السيد إنكريدبل يطلب المساعده
"ساعدوني،ساعدوني"

775
01:03:43,051 --> 01:03:45,353
مسكين،مسكين،مسكين

776
01:03:45,430 --> 01:03:49,957
حسنا،مع من اتصلت ؟-
اتصلت ؟عن ماذا تتحدث ؟-

777
01:03:54,445 --> 01:03:57,304
اشير الى ليلة امس
عند الساعه 23:07

778
01:03:57,354 --> 01:04:00,162
بينما كنت تتطفل حول
بعث اشارات توجيه

779
01:04:00,212 --> 01:04:03,154
لا اعرف شيئا عن اشارات التوجيه

780
01:04:07,451 --> 01:04:11,672
والآن هنالك طائرة تطلب الاذن
... بالهبوط على الجزيره

781
01:04:11,787 --> 01:04:14,741
مع من اتصلت ؟-
لم ارسل الى اية طائره -

782
01:04:14,856 --> 01:04:16,582
! شغلي جهاز الارسال

783
01:04:17,426 --> 01:04:21,186
هنا الخليج الهندي 909 نطلب الهبوط،انتهى -
هيلين -

784
01:04:21,263 --> 01:04:24,282
اذا انت تعلم من يكونون ؟

785
01:04:24,332 --> 01:04:26,979
حسنا،سوف ارسل اليهم ترحيبا بسيطا

786
01:04:29,588 --> 01:04:31,391
! فويليت

787
01:04:31,506 --> 01:04:32,657
هذا ليس خطائي

788
01:04:32,734 --> 01:04:34,959
داش هرب وحاول تعقبك الى الطائره

789
01:04:35,036 --> 01:04:36,571
! هذا ليس صحيحا

790
01:04:36,686 --> 01:04:39,448
"انت قلتي،"ان هنالك شيء مع امي نريد اكتشافه

791
01:04:39,563 --> 01:04:43,016
وهذا ليس خطاي -
مائه بالمائه فكرتك -

792
01:04:43,093 --> 01:04:45,920
انتظروا لحظه
اتركتم جاك-جاك لوحده ؟

793
01:04:45,970 --> 01:04:48,656
بالطبع احضرنا حاضنة اطفال -
احضرنا احدهم،امي -

794
01:04:48,771 --> 01:04:51,073
نحن لسنا عديمي الوثاق -
اوه،شكرا جزيلا -

795
01:04:51,123 --> 01:04:54,092
حسنا،جيد،من احضرتم ؟

796
01:04:54,142 --> 01:04:56,406
لا عليك ان تقلقي حول
هذا الامر سيده بار

797
01:04:56,482 --> 01:04:59,743
اعرف كيف احافظ على الاطفال
اخذت دروس برعاية الاطفال

798
01:04:59,793 --> 01:05:03,005
لدي جميع الشهادات التي تاهلني لهذا -
كاري -

799
01:05:03,054 --> 01:05:05,115
جلبت موزارت للعب بينما ينام

800
01:05:05,230 --> 01:05:08,107
لأن خبراء بارزين يقولون
ان الموزارت يجعل الأطفال الرضّع أذكى

801
01:05:08,184 --> 01:05:09,258
...كاري

802
01:05:09,335 --> 01:05:12,136
والقسم الاجمل من هذا انه ليس على
الاطفال ان يستمعوا لانهم سينامون عندها

803
01:05:12,185 --> 01:05:13,939
اتعلمين تمنيت لو اهلي احضروا لي موزارت

804
01:05:14,054 --> 01:05:17,123
لانه كل الوقت انا نفسي
لم افهم عن ماذا كانوا يتحدثون

805
01:05:17,173 --> 01:05:20,384
كاري،حقا انا لا احس بالارتياح لهذا

806
01:05:20,461 --> 01:05:23,530
سوف ادفع لك زياده اذا حدث مشاكل
لكني افضل ان تدعي المزيد من الخدمات

807
01:05:23,580 --> 01:05:25,322
لا حاجه حقا لهذا،سيده بار

808
01:05:25,372 --> 01:05:27,904
استطيع معالجة كل شيء يقوم فيه هذا الطفل

809
01:05:28,019 --> 01:05:30,704
اليس هذا يا حبيبي
استطيع معالجة كل شيء

810
01:05:30,754 --> 01:05:32,623
قل لي من يستطيع معالجة هذا ؟

811
01:05:39,797 --> 01:05:42,598
الى الخليج الهندي الارسال اكرر

812
01:05:42,674 --> 01:05:44,516
الغي هذا،اكرر،الغي هذا

813
01:05:44,631 --> 01:05:46,166
" ارجوا ربط الاحزمه "

814
01:06:13,827 --> 01:06:15,822
...الغي ذلك،اكرر

815
01:06:15,937 --> 01:06:18,124
لا! اوقف الصواريخ
سوف افعل كل شيء

816
01:06:18,239 --> 01:06:22,920
متاخر جدا
خمسة عشر سنه متاخر جدا

817
01:06:23,035 --> 01:06:25,797
ثلاثة كم/ من الجنوب
جنوب موقعكم

818
01:06:25,912 --> 01:06:28,253
صواريخ قادمه من الشرق
الغي ذلك،انتهى

819
01:06:28,368 --> 01:06:30,478
في! عليك بصنع حقل كهربائي حول الطائره

820
01:06:30,528 --> 01:06:32,588
لقد قلتي لنا بان لا نستعمل طاقتنا

821
01:06:32,665 --> 01:06:34,890
اعلم ما قلت لك
افعلي ما امرته بك الآن

822
01:06:34,967 --> 01:06:37,077
الغي هذا،اكرر،الغي هذا

823
01:06:41,489 --> 01:06:44,174
امي ؟-
فويليت -

824
01:06:44,289 --> 01:06:47,167
النجده ايها الخليج الهندي
هنالك صواريخ،الغيها

825
01:06:47,244 --> 01:06:48,702
هنالك اطفال على متن هذه الطائره

826
01:06:48,778 --> 01:06:52,615
هنالك اطفال -
لا -

827
01:06:52,730 --> 01:06:55,492
في اصنعي حقل كهربائي حولنا الآن -
لم افعل مثل هذا الحجم ابدا -

828
01:06:55,607 --> 01:06:56,566
! افعليها الآن

829
01:06:58,063 --> 01:06:59,099
الغي هذا،الغي هذا،الغي هذا

830
01:07:01,516 --> 01:07:02,935
الغي هذا،الغي هذا،الغي هذا

831
01:07:32,937 --> 01:07:34,663
! ثبتوا انفسكم

832
01:07:40,610 --> 01:07:43,487
امي -
اهدئوا جميعا -

833
01:07:43,564 --> 01:07:45,482
سوف اخبركم ما نحن غير فاعلونه

834
01:07:45,598 --> 01:07:47,976
نحن لن نضطرب
! ونحن لسنا... انتبهوا

835
01:07:58,795 --> 01:08:01,481
يا الهي،فكرت من كانت هذه -
ما سنفعل ؟-

836
01:08:01,558 --> 01:08:03,618
! نحن نموت! نحن نموت

837
01:08:03,668 --> 01:08:06,277
لقد انفجر -
لقد نجونا لكننا موتنا -

838
01:08:06,353 --> 01:08:08,579
! توقف

839
01:08:08,655 --> 01:08:10,382
! لن نموت

840
01:08:10,574 --> 01:08:12,223
كلاكما تماسكوا

841
01:08:12,300 --> 01:08:14,602
او تساعدوني،وبهذا سوف اقعدكم لشهر

842
01:08:14,794 --> 01:08:16,443
اتفهم ؟

843
01:08:17,019 --> 01:08:20,855
لدينا ضربه مؤكده
الهدف دمر

844
01:08:20,932 --> 01:08:22,774
سوف تتجاوز هذه المحنه

845
01:08:22,850 --> 01:08:26,495
" انا اتذكر انك تحب " العمل لوحدك

846
01:08:35,780 --> 01:08:38,158
! اطلق سراحي الآن

847
01:08:38,273 --> 01:08:41,228
او ماذا ؟-
ساسحقها -

848
01:08:41,343 --> 01:08:43,913
هذا يبدو بعيدا عنك
حسنا،افعل هذا

849
01:08:44,028 --> 01:08:46,791
ذلك سيبدو سهلا مثل سحك فرشاة الاسنان

850
01:08:46,906 --> 01:08:48,517
...ارني

851
01:09:00,372 --> 01:09:02,597
علمت انك لن تفعلها

852
01:09:02,674 --> 01:09:05,743
حتى انه ليس لديك شيء لتخسره

853
01:09:05,858 --> 01:09:07,393
انت ضعيف

854
01:09:07,470 --> 01:09:09,503
! وسوف اتغلب عليك

855
01:09:18,787 --> 01:09:22,931
كانت هذه صواريخ قريبة المدى
... ارضيه

856
01:09:23,008 --> 01:09:24,542
هذا الطريق هو رهاننا الافضل

857
01:09:24,657 --> 01:09:27,485
انت تريدين الذهاب الى
المكان الذي به اناس حاولوا قتلنا ؟

858
01:09:27,535 --> 01:09:31,410
اذا يعنى بهذا الارض،فنعم -
انت تنتظرين منا السباحه كل تلك المسافه ؟-

859
01:09:31,525 --> 01:09:34,594
! انتظر منك ان تثقوا بي

860
01:10:32,833 --> 01:10:34,828
يا لك من جندي

861
01:10:34,943 --> 01:10:36,938
انا فخورة بك

862
01:10:37,130 --> 01:10:39,048
شكرا امي

863
01:10:44,534 --> 01:10:47,412
اعتقد ان اباكم في مشكله

864
01:10:47,488 --> 01:10:50,174
اذا لم تنتبهي نحن لم نفعل شيئا بعد

865
01:10:50,289 --> 01:10:51,467
سوف اذهب وابحث عنه

866
01:10:51,517 --> 01:10:54,202
وذلك يعينك في موقع المسؤولية
إلى أن أعود،فويليت

867
01:10:54,318 --> 01:10:56,428
ماذا ؟-
لقد سمعتها -

868
01:10:58,883 --> 01:11:02,144
ضعوا هذا،هويتكم هي الاهم بكثير

869
01:11:02,221 --> 01:11:03,180
حافظوا عليها

870
01:11:03,295 --> 01:11:06,007
واذا حصل شيء ما
استعملوا طاقتكم

871
01:11:06,057 --> 01:11:08,666
...لكنك قلتي لا تستعملوا -
اعلم ما قلته لكم -

872
01:11:11,927 --> 01:11:16,147
اتتذكرون الشباب السيئين الذين
كنتوا تشاهدونهم على التلفاز صباح السبت ؟

873
01:11:16,224 --> 01:11:19,600
حسنا،هؤلاء الشباب
ليسوا مثل هؤلاء الشباب هنا

874
01:11:19,650 --> 01:11:22,886
هم لن يستعملوا قوة اقل لانكم اطفال

875
01:11:22,936 --> 01:11:26,123
سوف يقتلونك ان اعطيتموهم الفرصه

876
01:11:26,199 --> 01:11:28,233
لا تعطوهم اية فرصه لذلك

877
01:11:28,309 --> 01:11:30,381
امي ؟-
في،انا اعتمد عليك -

878
01:11:30,496 --> 01:11:34,218
...هنالك -
انا اعتمد عليكي،كوني قوية -

879
01:11:34,333 --> 01:11:38,438
داش،اذا حصل خطا ما
اريدك ان تركض اقصى ما عندك

880
01:11:38,553 --> 01:11:40,932
اقصى ما عندي ؟
اقصى ما عندك

881
01:11:41,047 --> 01:11:45,267
ابقوا مختبئين،حافظوا على انفسكم
سوف اعود صباحا

882
01:11:48,528 --> 01:11:49,947
! امي

883
01:11:50,715 --> 01:11:53,592
...امي،ما حصل للطائره
انا آسفه

884
01:11:53,707 --> 01:11:56,968
كنت اريد المساعده
عندما طلبتي مني... انا آسفه

885
01:11:57,018 --> 01:11:58,695
! هذا ليس خطاك

886
01:11:58,772 --> 01:12:02,378
لم يكن عدلا مني ان اطلب
... منك كل هذا مرة واحده

887
01:12:02,493 --> 01:12:04,795
لكن الآن اختلفت الامور

888
01:12:04,987 --> 01:12:07,864
والتردد هو شيء نحن لا
! نستطيع التحكم فيه حبيبتي

889
01:12:07,941 --> 01:12:10,243
لديك قوة اكثر مما تتخيلين

890
01:12:10,358 --> 01:12:12,802
لا تفكري،ولا تقلقي

891
01:12:12,852 --> 01:12:15,345
في الاوقات القادمه انتي ستدركين ما تفعلين

892
01:12:15,422 --> 01:12:17,724
! ان هذا بدمك

893
01:12:53,289 --> 01:12:55,783
انه ليس ضعيف كفاية

894
01:12:55,859 --> 01:12:56,884
ماذا ؟

895
01:12:56,934 --> 01:12:59,120
تقدير الحياه ليس ضعفا

896
01:12:59,236 --> 01:13:02,650
اسمعي ان كنتي تقصدين
ما حصل في وحدة الاحتواء

897
01:13:02,727 --> 01:13:04,645
كل شيء لدي تحت السيطره

898
01:13:04,760 --> 01:13:07,331
وتجاهل هذا ليس قوة

899
01:13:07,446 --> 01:13:10,016
لقد كشفت لعبته يا حبيبتي
هذا كل شيء

900
01:13:10,131 --> 01:13:12,510
علمت انه لن يفعل هذا بالحقيقه

901
01:13:12,625 --> 01:13:15,387
في المره القادمه عندما تقامر
راهن على حياتك

902
01:13:29,199 --> 01:13:31,079
حسنا،حسنا،حسنا

903
01:14:23,793 --> 01:14:25,635
صاروخ ؟

904
01:16:14,056 --> 01:16:18,851
حسنا،هذا ليس رائعا
سوف القي نظره على الاجواء

905
01:16:18,928 --> 01:16:22,688
ماذا تعتقد انك فاعل هنا
هل تظن اننا في عطله ؟

906
01:16:22,765 --> 01:16:25,565
امي وحياة ابي
قد يكونان في خطر

907
01:16:25,615 --> 01:16:27,944
...ومن الاسوء زواجهم

908
01:16:28,059 --> 01:16:29,977
زواجهم ؟

909
01:16:30,054 --> 01:16:34,351
اذا،الرجال السيئون سوف
يحاولون تدمير زواج امي وابي ؟

910
01:16:34,428 --> 01:16:36,488
انسى هذا،انت ما زلت غير ناضج

911
01:16:36,538 --> 01:16:39,607
حسنا،سوف القي نظره حول هذا المكان -
... امي قالت ان نبقى مختبئين -

912
01:16:39,722 --> 01:16:43,751
لن اترك هذا الكهف
... تبا

913
01:17:20,159 --> 01:17:22,154
! رائع

914
01:17:22,270 --> 01:17:25,415
! رائع

915
01:17:25,531 --> 01:17:27,717
عولم
نحن جاهزون للاطلاق

916
01:17:37,386 --> 01:17:40,915
في،في -
ماذا فعلت ؟-

917
01:18:08,615 --> 01:18:10,054
بوب -
ماذا ؟-

918
01:18:10,104 --> 01:18:11,492
! لم اقل شيئا

919
01:18:39,077 --> 01:18:41,763
التعريف من فضلك

920
01:18:41,840 --> 01:18:44,640
فويليت،تعالي القي نظره -
ماذا ؟-

921
01:18:44,690 --> 01:18:45,676
انه يتكلم -
ماذا ؟-

922
01:18:45,791 --> 01:18:47,019
هناك،هذا الشيء

923
01:18:47,134 --> 01:18:48,669
مفتاح الصوت خطا

924
01:18:49,244 --> 01:18:53,272
مفتاح الصوت ؟-
مفتاح الصوت خطا -

925
01:18:53,349 --> 01:18:54,884
! انتظر لحظه

926
01:18:56,725 --> 01:18:58,337
ماذا سنفعل ؟-
اركض -

927
01:18:58,452 --> 01:19:00,447
الى اين سنذهب -
بعيدا عن هنا -

928
01:19:05,204 --> 01:19:07,506
إنذار عن وجود دخيل
إنذار عن وجود دخيل

929
01:19:28,914 --> 01:19:32,060
لا يوجد وقت كافي -
لا،بل يوجد -

930
01:19:32,175 --> 01:19:34,324
في الحقيقه،ليس هنالك وقت كافي مطلقا

931
01:19:34,439 --> 01:19:36,434
...من فضلك -
لماذا انتي هنا ؟-

932
01:19:36,549 --> 01:19:41,344
كيف تستطيعين اهانتي اكثر من هذا ؟
ماذا هنالك ايضا تريدين اخذه مني ؟

933
01:19:41,394 --> 01:19:44,989
نجت... عائلتك... من الاصطدام

934
01:19:45,066 --> 01:19:47,943
انهم هنا على الجزيره -
اهم احياء ؟-

935
01:20:01,103 --> 01:20:03,213
هيلين -
مرحبا ؟-

936
01:20:03,251 --> 01:20:05,476
...بالطبع انت السيده

937
01:20:05,937 --> 01:20:08,354
كانت تساعدني على الخلاص -
لا -

938
01:20:08,404 --> 01:20:09,773
هذا ما كنت انا سافعله

939
01:20:09,888 --> 01:20:11,231
! دعني

940
01:20:11,308 --> 01:20:14,300
دعني ايها المخادع الكاذب
غير المخلص مثلك

941
01:20:15,528 --> 01:20:17,972
كيف اخون امراه رائعه مثلك ؟

942
01:20:18,022 --> 01:20:21,041
انت تتملق لي الآن ؟-
اين الاولاد ؟-

943
01:20:21,091 --> 01:20:22,933
يبدو انهم هم من شغلوا الانذار -
ماذا ؟-

944
01:20:23,009 --> 01:20:26,194
الامن في الغابه الآن يبحثون -
اطفالنا بخطر ؟-

945
01:20:26,270 --> 01:20:28,496
اذا شككت بوجود خطر ما
لماذا قمتي باحضارهم اذا ؟

946
01:20:28,572 --> 01:20:31,565
لا،لم احضرهم
... بل قاموا بملاحقتي خفيه

947
01:20:39,008 --> 01:20:42,537
اتعتقد بانهم خارقون ؟-
داش،اتتذكر ما قالته امي -

948
01:20:42,653 --> 01:20:44,859
ماذا ؟-
توقف عن الكلام -

949
01:20:44,908 --> 01:20:47,065
توقفوا،مكانكم -
داش،اركض -

950
01:20:47,114 --> 01:20:49,777
ماذا ؟-
اركض -

951
01:20:49,827 --> 01:20:52,436
انهم خارقون -
احضروا الفتى -

952
01:20:53,472 --> 01:20:54,930
اظهري نفسك

953
01:22:18,068 --> 01:22:20,178
! انا حي.. نعم

954
01:23:30,771 --> 01:23:33,380
كنت اريد ان اقول لك انني طردت
اعترف بهذا

955
01:23:33,457 --> 01:23:35,106
لكن لم اردك ان تقلقي

956
01:23:35,183 --> 01:23:36,438
لم تردني ان اقلق ؟

957
01:23:36,488 --> 01:23:39,288
والآن نحن نتشبث
بحياتنا في غابه لا نعرفها

958
01:23:39,365 --> 01:23:42,434
انت تبحثين عن نقطة شجار
لكنني سعيد لانكم احياء

959
01:23:44,468 --> 01:23:47,153
اعلم انكن هنا ايتها السيده الخفيه

960
01:23:59,238 --> 01:24:01,042
ان لن تستطيعي الاختفاء عني

961
01:24:07,065 --> 01:24:09,252
! ها انت

962
01:24:13,395 --> 01:24:15,697
! لا تلمس اختي

963
01:24:22,680 --> 01:24:24,713
كيف تفعلين هذا ؟-
انا لا اعلم -

964
01:24:24,790 --> 01:24:26,324
مهما يكن،لا تتوقفي

965
01:24:42,208 --> 01:24:43,857
! امي! ابي

966
01:24:45,661 --> 01:24:46,927
يا اولاد

967
01:24:47,003 --> 01:24:48,730
اانت بخير ؟-
اانت خير ؟-

968
01:24:48,845 --> 01:24:51,531
كنا قلقين جدا -
اعتقدنا اننا لن نراكم ثانية -

969
01:25:08,833 --> 01:25:10,560
احبك

970
01:25:25,446 --> 01:25:27,057
! وقت الراحه

971
01:25:28,783 --> 01:25:31,853
ماذا لدينا هنا ؟
لباس موحد ؟

972
01:25:32,620 --> 01:25:37,109
اوه،لا الفتاه المطاطيه

973
01:25:37,492 --> 01:25:40,945
اتزوجت الفتاه المطاطيه

974
01:25:41,598 --> 01:25:43,850
! وانشغلت عندها

975
01:25:43,899 --> 01:25:46,355
انه عائله من الخارقون

976
01:25:46,405 --> 01:25:48,810
يبدو انني ربحت قرعة ما

977
01:25:48,860 --> 01:25:51,112
! هذا رائع ايضا

978
01:25:54,642 --> 01:25:59,437
من فضلك
يجب ان تعترف بان هذا رائع

979
01:25:59,553 --> 01:26:02,622
بالضبط مثل الفيلم
الروبوت سوف يظهر بشكل رائع

980
01:26:02,699 --> 01:26:06,420
سيصنع بعض الاضرار
وحشود من الناس عندها سيصرخون

981
01:26:06,470 --> 01:26:10,141
وعندما يفقد الجميع الآمال
سيندروم سينقد كل شيء

982
01:26:10,257 --> 01:26:12,635
سوف اكون بطلا اكثر مما كنت عليه انت

983
01:26:12,750 --> 01:26:16,472
اتعني انك قتلت الابطال الحقاقيين
لكي تظهر بانك انت الوحيد

984
01:26:16,587 --> 01:26:19,925
اوه،انا حقيقي
انا حقيقي بما فيه الكفايه لهزيمتك

985
01:26:20,040 --> 01:26:23,569
وسوف افعل هذا بدون تدريباتك
التي كنت اريدها بدون قوتك الخاصه

986
01:26:23,684 --> 01:26:24,912
سوف اقوم باعمال بطوليه لهم

987
01:26:25,027 --> 01:26:28,097
سوف ارهيم البطوله التي لم يراها احد قبلهم

988
01:26:28,173 --> 01:26:31,971
وعندما اكبر بالسن وشبعت من مرحي
سوف ابيع اختراعاتي

989
01:26:32,021 --> 01:26:35,770
لكي يكون الجميع ابطال خارقون
كل شخص يمكن ان يكون خارقا

990
01:26:35,846 --> 01:26:38,494
...وعندما يكون الجميع ابطالا

991
01:26:40,796 --> 01:26:42,522
...لن يعيش احد حينها

992
01:27:06,116 --> 01:27:07,919
اطلقوا النار

993
01:27:16,744 --> 01:27:18,739
! انه يدمر الدبابه

994
01:27:18,789 --> 01:27:20,274
...انا آسف

995
01:27:20,389 --> 01:27:24,225
انه خطاي
انني اب سيء

996
01:27:24,302 --> 01:27:27,870
اعمى لما كان لديه
مهووس جدا بان اكون مهما

997
01:27:27,920 --> 01:27:30,824
حتى انني علمت قيمتكم جميعا -
ابي -

998
01:27:30,939 --> 01:27:31,975
! لا تقاطعه

999
01:27:32,090 --> 01:27:34,661
...انغمست في الماضي بـ

1000
01:27:36,195 --> 01:27:39,533
انتم اكبر مغامره لي
وتقريبا افتقدتها

1001
01:27:39,583 --> 01:27:42,871
اقسم،انني سوف
... اخرجكم من هذا الوضع

1002
01:27:42,986 --> 01:27:46,631
حسنا،اعتقد بان ابانا احرز تقدما ملحوظا اليوم

1003
01:27:46,707 --> 01:27:49,316
لكن اعتقد بانه الوقت المناسب
لكي ننزل عن هذا الشيء

1004
01:27:51,887 --> 01:27:53,728
...نحن نحتاج الى العوده للمدينه

1005
01:27:53,805 --> 01:27:56,299
رايت حظيره طائرات عندما
دخلت الى هنا مباشرة امامي

1006
01:28:05,890 --> 01:28:07,425
اين جميع الحراس

1007
01:28:07,540 --> 01:28:08,921
! هيا،هيا

1008
01:28:12,681 --> 01:28:15,635
...انظروا في كل مرة يتقدمون يدمرون

1009
01:28:31,173 --> 01:28:33,667
هذه الحظيره الصحيحه
لكني لا ارى اية طائره

1010
01:28:33,782 --> 01:28:36,659
الطائره ليست سريعه بما فيه الكفايه -
ماذا هنالك اسرع من الطائره ؟-

1011
01:28:36,736 --> 01:28:38,616
ماذا عن الصاروخ ؟

1012
01:28:41,417 --> 01:28:45,445
عظيم! انا لا استطيع قيادة الطائره -
ليس عليك هذا -

1013
01:28:45,495 --> 01:28:48,016
استعملي النظرات
من الانطلاق الاخير

1014
01:28:50,623 --> 01:28:54,191
انتظروا،انا متاكد بان سيندروم
غير الرقم السري الآن

1015
01:28:54,268 --> 01:28:56,877
كيف سادخل للحاسوب عندها ؟-
قل من فضلك -

1016
01:29:11,993 --> 01:29:13,911
عزيزتي -
ماذا ؟-

1017
01:29:13,988 --> 01:29:15,830
اين بدلتي الخارقه ؟-
ماذا ؟-

1018
01:29:15,906 --> 01:29:19,282
اين هي بدلتي الخارقه ؟

1019
01:29:19,359 --> 01:29:22,237
لقد خبائتها -
اين ؟-

1020
01:29:22,352 --> 01:29:24,654
لماذا تريد ان تعلم ؟

1021
01:29:24,704 --> 01:29:25,690
! احتاجها

1022
01:29:25,805 --> 01:29:28,682
لا تفكر بالذهاب وعمل افعال بطوليه

1023
01:29:28,759 --> 01:29:31,203
لقد خططنا لهذا العشاء منذ شهريين

1024
01:29:31,252 --> 01:29:33,938
الناس في خطر -
امسيتي هي التي في خطر -

1025
01:29:34,053 --> 01:29:37,506
قولي لي اين هي البدله يا امراه
نحن نتحدث عن افضل عمل

1026
01:29:37,583 --> 01:29:39,616
افضل عمل ؟انا هي امراتك

1027
01:29:39,693 --> 01:29:42,532
انا افضل عمل ستحصل عليه

1028
01:29:45,908 --> 01:29:47,251
! اركض

1029
01:29:48,977 --> 01:29:50,205
! طفلي

1030
01:29:54,349 --> 01:29:57,264
الابطال عادوا -
هل هذا فيرونيك ؟-

1031
01:29:57,314 --> 01:30:00,180
فيرونيك ؟-
لا،فيرونيك لديه زي مختلف

1032
01:30:00,295 --> 01:30:04,784
لا،لا،ان خارق جديد
ان هو سيندروم

1033
01:30:07,661 --> 01:30:09,004
حسنا،تراجع

1034
01:30:13,186 --> 01:30:17,598
يحتاج شخص ما لتعليم هذه الكتله
من الحديد... الى بضعة اساليب

1035
01:30:46,142 --> 01:30:49,787
هل وصلنا الى هناك -
سنصل الى هناك،سنصل

1036
01:30:51,820 --> 01:30:54,218
كيف حالك يا عزيزتي ؟

1037
01:30:54,268 --> 01:30:56,616
هل علي ان اجيب ؟

1038
01:30:58,726 --> 01:31:01,680
ايها الاولاد،اربطوا انفسكم مثلما قلت لكم

1039
01:31:05,440 --> 01:31:07,435
ها قد وصلني عزيزتي

1040
01:31:07,934 --> 01:31:11,348
جاهزون،فويليت،جاهزون

1041
01:31:11,398 --> 01:31:12,384
! الآن

1042
01:31:15,376 --> 01:31:16,796
سيكون ذلك قاسيا

1043
01:31:24,085 --> 01:31:26,196
الروبوت موجود في المنطقه الماليه
اي مسلك ناخذ ؟

1044
01:31:26,311 --> 01:31:28,497
درب تراكشن -
هذا سياخذنا لوسط المدينه -

1045
01:31:28,613 --> 01:31:30,991
سوف آخذ السابع،حسنا -
لا،لا تاخذ السابع -

1046
01:31:31,106 --> 01:31:33,600
عظيم ،لقد مررنا عنه -
... سالتني كيف نصل وقلت لك -

1047
01:31:33,677 --> 01:31:35,518
تراكشن -
هذا سيوصلنا لمركز المدينه -

1048
01:31:35,568 --> 01:31:37,130
اذهب الى المسلك اليميني،امامك

1049
01:31:37,245 --> 01:31:39,355
ليس تراكشن -
سوف تفقده مرة اخرى -

1050
01:32:04,830 --> 01:32:07,400
هل الجميع بخير في الوراء هنا ؟.

1051
01:32:07,515 --> 01:32:10,968
مخادع ممتاز ابي -
لنفعل هذا ثانية -

1052
01:32:13,423 --> 01:32:16,493
ابقوا هنا وكونوا مختبئين
سوف افعلها

1053
01:32:17,260 --> 01:32:19,831
اذا ماذا ؟ساراقبك بعجز على الهامش ؟

1054
01:32:19,946 --> 01:32:22,516
لا اعتقد ذلك -
طلبت منك البقاء هنا مع الاولاد -

1055
01:32:22,631 --> 01:32:25,010
وانا اقول لك انه لا محال
انت زوجي

1056
01:32:25,060 --> 01:32:26,953
انا معك في كل الاحوال

1057
01:32:27,003 --> 01:32:28,797
علي ان افعل هذا لوحدي

1058
01:32:28,846 --> 01:32:30,573
ماذا يعني هذا ؟وقت اللعب ؟-
لا -

1059
01:32:30,688 --> 01:32:32,683
اذا ستكون السيد إنكريدبل مرة اخرى -
لا -

1060
01:32:32,733 --> 01:32:34,218
اذا ماذا ؟-
... انا لست -

1061
01:32:34,333 --> 01:32:35,944
لست ماذا ؟-
لست قوي كفاية -

1062
01:32:36,059 --> 01:32:38,016
اذا هذا سيجعلك قويا ؟-
نعم،لا

1063
01:32:38,066 --> 01:32:39,972
اذا ما هذا ؟
نوع من التدريب ؟

1064
01:32:40,088 --> 01:32:42,428
لا استطيع خسارتك مرة اخرى

1065
01:32:43,387 --> 01:32:45,938
لا استطيع،ليس مرة اخرى

1066
01:32:45,988 --> 01:32:48,490
انا لست... قويا كفاية

1067
01:32:56,623 --> 01:32:59,424
اذا عملنا سويا
لن تكون هكذا

1068
01:32:59,500 --> 01:33:01,227
لا اعلم ماذا سيحدث

1069
01:33:01,342 --> 01:33:04,028
نحن خارقون
ماذا سيحدث ؟

1070
01:33:08,056 --> 01:33:09,667
في! داش! لا

1071
01:33:19,335 --> 01:33:20,295
فويليت ؟

1072
01:33:23,632 --> 01:33:25,934
ابي -
اذهبوا،اذهبوا -

1073
01:33:35,257 --> 01:33:38,518
انا بخير امي حقا -
ابقوا هنا حسنا -

1074
01:33:48,839 --> 01:33:51,524
فروزون

1075
01:33:51,574 --> 01:33:54,210
! نعم

1076
01:33:54,286 --> 01:33:55,246
! بوب

1077
01:34:12,970 --> 01:34:14,121
! جهاز تحكم سيندروم

1078
01:34:23,406 --> 01:34:25,631
جهاز تحكم الروبوت

1079
01:34:28,317 --> 01:34:30,695
ابي،ارمه،ارمه -
بعيدا -

1080
01:34:41,438 --> 01:34:42,473
! امسكت به

1081
01:34:47,154 --> 01:34:49,187
عزيزتي،دمري سلاحه

1082
01:34:56,477 --> 01:34:57,705
! امسكت بك

1083
01:35:41,019 --> 01:35:42,899
امي امسكت به
امسكت بجهاز التحكم

1084
01:35:44,549 --> 01:35:46,851
جهاز تحكم ؟جهاز تحكم ماذا ؟

1085
01:35:50,112 --> 01:35:51,071
الروبوت ؟

1086
01:35:58,936 --> 01:36:02,274
...انه يعود

1087
01:36:03,233 --> 01:36:05,266
لم يكن هذا صحيح -
اعطني هذا -

1088
01:36:06,110 --> 01:36:09,371
انه الشيء الوحيد والمناسب لاختراقه

1089
01:36:12,748 --> 01:36:14,071
...انه نفسه

1090
01:36:14,121 --> 01:36:15,395
! انه يقترب

1091
01:36:15,471 --> 01:36:17,505
انه لا يعمل -
ايها الاطفال -

1092
01:36:19,039 --> 01:36:20,716
انه لا يعمل شيئا

1093
01:36:20,766 --> 01:36:22,953
ساحاول كسب الوقت -
حاولي بهذا الذي بجانبه -

1094
01:36:27,672 --> 01:36:28,708
! عزيزتي

1095
01:36:34,654 --> 01:36:36,956
انتظري لحظه
اضغتي على ذلك الزر مرة اخرى

1096
01:36:38,222 --> 01:36:42,327
لا الآخر،الاول -
الزر الاول،ها هو -

1097
01:36:42,377 --> 01:36:44,541
انه يقترب -
انتبهوا -

1098
01:36:44,591 --> 01:36:47,276
ابتعدوا عن هنا يا اولاد -
لن نذهب الى اية مكان -

1099
01:36:47,326 --> 01:36:49,373
اضغطي على الزر -
ليس بعد -

1100
01:36:49,423 --> 01:36:51,420
ابقى -
بماذا تنتظرين ؟-

1101
01:36:51,497 --> 01:36:53,607
بان يتقرب الهدف
انها طلقه واحده

1102
01:36:57,060 --> 01:36:58,518
انبطحوا جميعا

1103
01:37:20,424 --> 01:37:21,575
هااي،زون

1104
01:37:27,445 --> 01:37:29,632
! لا

1105
01:37:29,747 --> 01:37:32,690
اريت هذا ؟
هكذا نحن فاعلون

1106
01:37:32,740 --> 01:37:36,768
مثل المدرسه القديمه -
نعم،ليس هنالك مدرسه مثل القديمه -

1107
01:37:40,489 --> 01:37:43,635
مثل الايام القديمه -
مثل الايام القديمه -

1108
01:37:43,685 --> 01:37:45,822
نعم،وهذا مؤلم ايضا

1109
01:37:48,700 --> 01:37:51,002
...لقد جمدنا كل مفاعلات سيندروم

1110
01:37:51,078 --> 01:37:54,531
اذا عطس حتى سنكون هنالك مع مناديل واغلال

1111
01:37:54,646 --> 01:37:56,898
اناس هذه المدينه مدينون لكم

1112
01:37:56,948 --> 01:37:58,751
هذا يعني اننا نستطيع الخروج من مخابئنا ؟

1113
01:37:58,867 --> 01:38:00,735
دعوا السياسيين يقرروا هذا

1114
01:38:00,785 --> 01:38:04,238
اطلب منك ان تطمئن
نحن سنعتي بكل شيء

1115
01:38:04,288 --> 01:38:05,389
احسنت عملا بوب

1116
01:38:05,465 --> 01:38:07,307
...مرحبا،معك كاري

1117
01:38:07,384 --> 01:38:10,184
...لدي سؤال عن جاك-جاك

1118
01:38:10,261 --> 01:38:11,911
من فضلك،نحن في ليموزين

1119
01:38:11,988 --> 01:38:14,750
لقد ارجعتي شعرك للخلف

1120
01:38:14,827 --> 01:38:17,512
نعم في الحقيقه... نعم -
يبدو جيدا -

1121
01:38:17,627 --> 01:38:20,198
شكرا ابي -
كان هذا رائعا عندما رميت تلك السياره -

1122
01:38:20,248 --> 01:38:22,642
ليس اروع من مشكيك بسرعه في الماء

1123
01:38:22,691 --> 01:38:26,144
كان هذا رائعا عندما اعقت ذلك الرجل السيء بذراعك

1124
01:38:26,194 --> 01:38:28,945
وعندما ضربتي ذلك الرجل الآخر
كان رائعا

1125
01:38:29,022 --> 01:38:31,707
احاول الاستماع الى الرسائل -
انها انا -

1126
01:38:31,822 --> 01:38:35,160
جاك-جاك بخير لكن هنالك شيء غريب يحدث

1127
01:38:35,275 --> 01:38:38,728
! جاك-جاك ما زال بخير لكني قد شوشت

1128
01:38:38,778 --> 01:38:40,263
متى ستعودين ؟

1129
01:38:40,340 --> 01:38:42,642
! هؤلاء الرجال الذين حاولوا قتلنا

1130
01:38:42,757 --> 01:38:46,555
كانت هذه اروع عطله بالنسبه لي
احب عائلتي

1131
01:38:46,632 --> 01:38:49,432
انا لست بخير سيده بار

1132
01:38:49,509 --> 01:38:52,118
ضع هذا جانبا،ضعه
عليكي ان تتصلي بي

1133
01:38:52,195 --> 01:38:54,305
...اريد المساعده سيده بار

1134
01:38:54,420 --> 01:38:56,242
! بوب استمع لهذا

1135
01:38:56,292 --> 01:38:57,888
...سوف اتصل بالشرطه

1136
01:38:57,938 --> 01:38:59,484
...مرحبا،معك كاري

1137
01:38:59,599 --> 01:39:03,627
آسفة على ازعاجك
لكن لطفلك هذا اشياء خاصه غريبه

1138
01:39:03,704 --> 01:39:05,622
! شكرا لارسالك بديلا

1139
01:39:05,738 --> 01:39:08,308
! لم ارسل اية بديل

1140
01:39:12,720 --> 01:39:16,211
! الطفل ينام

1141
01:39:18,513 --> 01:39:20,689
لقد اخذتم مستقبلي

1142
01:39:20,739 --> 01:39:24,076
سارد على جميلكم هذا ببساطه
ساكون معلما جيدا

1143
01:39:24,126 --> 01:39:27,261
اساعده،اشجعه
كل شيء لم تفعلونه له

1144
01:39:27,337 --> 01:39:31,097
ومع مرور الوقت من يعلم
ربما يكون مساعد جيد

1145
01:39:35,126 --> 01:39:38,272
انه يبتعد بوب
علينا بعمل شيء الآن

1146
01:39:53,196 --> 01:39:54,539
شيء يحدث
ماذا يحدث ؟

1147
01:40:00,217 --> 01:40:03,286
اوقفه! ارمي شيئا -
لا استطيع،ربما اصيب جاك-جاك -

1148
01:40:07,314 --> 01:40:08,734
! ارمني

1149
01:40:12,685 --> 01:40:14,028
! بوب،ارمني

1150
01:40:20,013 --> 01:40:20,972
! لا

1151
01:40:23,581 --> 01:40:26,919
انها ليست النهايه
سوف احضر ابنك آجلا

1152
01:40:27,034 --> 01:40:28,262
! سوف احضره

1153
01:40:29,988 --> 01:40:31,139
! لا

1154
01:40:41,997 --> 01:40:45,603
انظر الى امك عزيزي
لا تنظر للاسفل،امك امسكتك

1155
01:40:45,680 --> 01:40:48,173
كل شيء بخير

1156
01:41:02,484 --> 01:41:04,018
هذه هي ابنتي

1157
01:41:04,671 --> 01:41:07,280
هذا يعني اننا سنغير البيت مرة اخرى ؟

1158
01:41:10,349 --> 01:41:11,642
يا رجل

1159
01:41:11,692 --> 01:41:14,377
! كان هذا رائعا كليا

1160
01:41:30,644 --> 01:41:33,406
هل علينا ان نكون مشجعين في هذا المكان ؟

1161
01:41:33,522 --> 01:41:36,476
...اعتقدت دائما ان هذا من اجل

1162
01:41:36,526 --> 01:41:37,960
مرحبا -
مرحبا -

1163
01:41:38,010 --> 01:41:40,504
انت فويليت،صحيح ؟-
نعم انها انا -

1164
01:41:40,619 --> 01:41:42,422
الى اللقاء في -
تبدين مختلفه -

1165
01:41:42,537 --> 01:41:45,683
اشعر بتغيير،هل التغيير جيد ؟

1166
01:41:45,798 --> 01:41:48,829
! التغيير... التغيير عظيم

1167
01:41:48,906 --> 01:41:51,081
...هل تريدين

1168
01:41:51,131 --> 01:41:52,743
نعم ؟-
... هل تعتقدين انه -

1169
01:41:52,793 --> 01:41:54,584
...انا وانتي -
نعم -

1170
01:41:54,661 --> 01:41:55,927
...هل

1171
01:41:56,004 --> 01:41:58,689
احب الافلام
واحب شراء الذره الصفراء،حسنا

1172
01:41:58,804 --> 01:42:02,449
افلام... نعم

1173
01:42:02,526 --> 01:42:05,211
انتظري،اذا الجمعه ؟-
الجمعه -

1174
01:42:09,048 --> 01:42:11,734
انطلق،داش،انطلق -
اركض -

1175
01:42:11,783 --> 01:42:14,419
هيا اركض،حافظ على السرعه

1176
01:42:14,534 --> 01:42:15,762
! اركض

1177
01:42:15,877 --> 01:42:17,132
! تحرك،تحرك

1178
01:42:17,181 --> 01:42:19,963
لا تتنازل
تباطا قليلا

1179
01:42:20,013 --> 01:42:22,744
ابقى قريبا -
للثاني -

1180
01:42:22,821 --> 01:42:25,046
! قريبا للثاني،نعم

1181
01:42:28,499 --> 01:42:30,686
! هذا هو بني

1182
01:42:30,801 --> 01:42:32,911
داش،انا فخورة بك

1183
01:42:32,988 --> 01:42:35,482
لم اعلم ما اردتم ان تقولونه لي

1184
01:42:46,685 --> 01:42:49,562
! باسم العالم السفلي

1185
01:42:50,022 --> 01:42:52,439
،انا دائما اسفلكم

1186
01:42:52,516 --> 01:42:55,892
! لكن ليس هنالك شيء اسفلي

1187
01:42:55,969 --> 01:43:01,647
اعلن حربا على موجب السلام والسعاده