1
00:00:01,470 --> 00:00:08,989
فقط وحصرياً على منتديات الكيف 
WwW.ELKIIF.Com

2
00:00:09,544 --> 00:00:15,775
ترجمة فريق الكيف
<font color="#663333" > E.T.T </font>
<font color="#Green" > ABDELRAZEK-Samraheef-3nagt tafik-GTX7 </font>

3
00:00:16,090 --> 00:00:18,050
كم يساوي الرجل؟

4
00:00:19,490 --> 00:00:21,690
.أربعة جنيهات في الساعة للمحظوظين

5
00:00:23,010 --> 00:00:25,010
كيف تطعم عائلتك؟

6
00:00:26,170 --> 00:00:27,450
...أين تجد الأمل

7
00:00:27,490 --> 00:00:30,250
عندما يكون اسمك لا يساوي....
حتى كتابته؟

8
00:00:32,570 --> 00:00:35,250
هناك سور كبير يفصل
,الأغنياء والفقراء

9
00:00:35,290 --> 00:00:37,850
أكبر من ذلك الذي يقسم الأراضي

10
00:00:37,890 --> 00:00:39,570
.وأصعب بكثير في تسلقه

11
00:00:41,930 --> 00:00:44,730
من أين يحصل الرجل على القوة ليعيش؟

12
00:00:44,770 --> 00:00:47,130
.من إرادته للقتال

13
00:00:47,170 --> 00:00:49,810
،أتيت من أناس مقاتلين

14
00:00:49,850 --> 00:00:51,570
.يقاتلون لأنه تحتم عليهم ذلك

15
00:00:52,570 --> 00:00:54,930
كم يساوي الرجل؟

16
00:00:54,970 --> 00:00:57,210
ذلك يعتمد على أي جهة من السور
....كنت

17
00:00:58,130 --> 00:00:59,450
.عندما وُلدت

18
00:01:00,570 --> 00:01:04,770
<font color="#FF1122" >((من المكسيك بالحب))</font>

19
00:01:06,410 --> 00:01:16,250
(لاريدو , تكساس)
7أميال من الحدود المكسيكية

20
00:01:19,730 --> 00:01:22,010
التوترات على الحدود تواصل التصاعد

21
00:01:22,050 --> 00:01:23,850
...كما أمر الكونجرس بتعزيز مزدوج

22
00:01:23,890 --> 00:01:26,290
لسياج من الفولاذ والأسلاك
...يُبنى على طول الأجزاء

23
00:01:33,490 --> 00:01:36,410
بينما يحتشد الحرس الوطني على طول الحدود....

24
00:01:36,450 --> 00:01:38,210
.لفترة زمنية طويلة

25
00:01:51,050 --> 00:01:53,290
.هذه دورية الحدود الأمريكية

26
00:01:53,330 --> 00:01:57,170
لقد دخلتم بشكل غير قانوني
.إلى الأراضي الأمريكية

27
00:01:57,210 --> 00:01:58,210
!قف

28
00:02:02,210 --> 00:02:03,170
!أرفعوا أيديكم

29
00:02:06,450 --> 00:02:08,450
.هيا

30
00:02:08,490 --> 00:02:09,610
.إلى الداخل جميعكم

31
00:02:16,250 --> 00:02:18,730
.إلى الداخل

32
00:03:28,930 --> 00:03:30,970
.هيا , حصلت عليك

33
00:03:31,010 --> 00:03:32,490
!"تيتو" -
."مرحباً "بيت -

34
00:03:33,890 --> 00:03:35,210
أتحب هذا؟ -
!يا إلهي , أبعده -

35
00:03:35,250 --> 00:03:36,970
!يا رجل , ذلك كبير

36
00:03:37,010 --> 00:03:39,970
أليست جميلة؟ -
!تقريباً أكبر أفعى رأيتها -

37
00:03:40,010 --> 00:03:42,170
.سيكون ثمنها جيداً
.ها أنت يا عزيزتي

38
00:03:42,210 --> 00:03:43,610
كم تعتقد حجم هذه؟

39
00:03:43,650 --> 00:03:46,170
،لا أعلم
.حوالي 5 إلى 6 باوندات

40
00:03:46,250 --> 00:03:47,810
.جيد , يا رجل

41
00:03:47,850 --> 00:03:49,730
أنت بالخارج هنا وحدك؟

42
00:03:49,770 --> 00:03:51,170
.فقط أنا والثعابين , يا أخي

43
00:03:53,490 --> 00:03:55,290
يجب علي أن أفحص
.مؤخرة سيارتك

44
00:03:55,330 --> 00:03:56,370
.أفعل ما عليك فعله , يا أخي

45
00:03:56,410 --> 00:03:57,450
.حسناً

46
00:04:00,770 --> 00:04:03,930
.جيد ! يبدو أن العمل كان جيداً

47
00:04:03,970 --> 00:04:05,490
.لا أستطيع الشكوى

48
00:04:05,570 --> 00:04:08,290
.رأيت أنك حصلت على صيد جيد ذلك الظُهر

49
00:04:08,330 --> 00:04:10,610
.نعم كل يوم , 24 ساعة يومياً و 7 أيام أسبوعياً

50
00:04:10,650 --> 00:04:13,290
،حسناً , حصلت أنت على المهاجرين
.وأنا حصلت على ثعابيني , يا أخي

51
00:04:13,930 --> 00:04:15,970
.العمل جيد لكلانا

52
00:04:16,010 --> 00:04:17,490
."فقط ابتعد عن المشاكل , "تيتو

53
00:04:17,530 --> 00:04:18,930
.أنت تعرفني

54
00:04:18,970 --> 00:04:22,650
،أول شيئ تعلمته
.كيف لا أُلدغ

55
00:04:42,810 --> 00:04:44,330
،هيا يا رجل
.أنت متأخر , متأخر

56
00:04:44,370 --> 00:04:45,330
!هيا ,لنذهب

57
00:04:46,610 --> 00:04:47,810
هذا كل ما يمكنك إيجاده؟

58
00:04:47,850 --> 00:04:49,410
.أعتقد أنك نشرت الخبر

59
00:04:49,450 --> 00:04:50,850
،أنا نشرت الخبر

60
00:04:50,890 --> 00:04:53,370
."لكن الجميع يفضلوا الأكشن عند "ريد

61
00:04:53,410 --> 00:04:55,810
."حسناً! ليلة القتال عند "جيورجي

62
00:04:55,850 --> 00:04:57,330
.ها نحن
جاهز لكسب بعض المال؟

63
00:04:57,370 --> 00:04:59,770
.هيا
!المراهن , المراهن ,راهن , راهن

64
00:04:59,810 --> 00:05:02,210
.هيا, نتيجة ثلاثة إلى واحد
.لنفعلها

65
00:05:05,050 --> 00:05:06,530
!حسناً

66
00:05:06,570 --> 00:05:07,650
.لديك هذا

67
00:05:07,690 --> 00:05:10,530
!جيد , حسناً
.لنكسب بعض المال

68
00:05:10,570 --> 00:05:12,450
.نحن نحصل على كل المال
.ذلك ما نحبه

69
00:05:12,490 --> 00:05:14,050
أكثر؟ إثنان إلى واحد؟
.ها أنت

70
00:05:14,090 --> 00:05:15,730
!جيورجي" , سأراهن على 25 , يا رجل"

71
00:05:15,770 --> 00:05:18,570
!يراهن على نفسه
!احذروا

72
00:05:18,610 --> 00:05:20,850
.25,لدينا ذلك

73
00:05:20,890 --> 00:05:22,570
!رجل كبير
.رجل كبير , يبدو قاسياً

74
00:05:41,130 --> 00:05:42,610
!هيا

75
00:05:46,170 --> 00:05:47,410
.شكراً

76
00:05:53,850 --> 00:05:55,170
."أنت, "تيتو

77
00:05:55,210 --> 00:05:57,170
.لقد تأخرتي -
. أسفه -

78
00:05:57,210 --> 00:05:58,730
.هيا

79
00:05:59,850 --> 00:06:01,090
.أدخلي هناك

80
00:06:01,130 --> 00:06:03,130
معك الدواء؟ -
.نعم -

81
00:06:03,170 --> 00:06:04,170
.حسنٌ

82
00:06:04,210 --> 00:06:06,210
ماذا؟

83
00:06:06,250 --> 00:06:07,410
أتعرفهم؟

84
00:06:09,170 --> 00:06:10,730
.لا أعلم
.إنهم يأتون في ورديات مختلفة

85
00:06:10,770 --> 00:06:11,810
.ممكن أن يكون شخص أخر

86
00:06:12,770 --> 00:06:14,050
ماذا تفعل؟

87
00:06:14,090 --> 00:06:15,450
."لا يمكننا أن نتركهم يجدوهم الأن, "تيتو

88
00:06:15,490 --> 00:06:17,210
نعم , سيجدوهم بالتأكيد
.إذا بدأت تطلق النار

89
00:06:17,250 --> 00:06:18,290
.أبتعدْ من هنا

90
00:06:52,730 --> 00:06:53,690
!هيا , يا رجل

91
00:07:03,530 --> 00:07:04,370
.أخرج

92
00:07:04,570 --> 00:07:05,570
،واحد

93
00:07:05,610 --> 00:07:07,010
،اثنان

94
00:07:07,050 --> 00:07:08,210
،ثلاثة

95
00:07:08,250 --> 00:07:09,690
،أربعة

96
00:07:09,730 --> 00:07:11,490
،خمسه

97
00:07:11,530 --> 00:07:12,890
،ستة

98
00:07:12,890 --> 00:07:14,210
،سبعة

99
00:07:14,250 --> 00:07:15,210
،ثمانية

100
00:07:15,290 --> 00:07:16,530
،تسعة

101
00:07:16,570 --> 00:07:17,570
!عشرة

102
00:07:23,850 --> 00:07:24,930
أنت بخير؟

103
00:07:28,890 --> 00:07:31,130
.نعم, نحن نبحث عن شخص أخر الأن

104
00:07:31,170 --> 00:07:32,490
.فقط نبحث عن أخر

105
00:07:32,530 --> 00:07:33,570
.هيا
من يريد النزال؟

106
00:07:33,610 --> 00:07:34,930
أنت موافق على نزال أخر؟

107
00:07:35,810 --> 00:07:37,770
،حسناً
.نريد منازل أخر

108
00:07:37,810 --> 00:07:39,370
.نبحث عن شخص ما

109
00:07:39,410 --> 00:07:41,690
.انظروا إليه إنه مُتعب -
من يريد النزال؟ -

110
00:07:41,730 --> 00:07:43,410
!كاد يخسر هذا اللقاء -
.أنا مُتعب -

111
00:08:10,130 --> 00:08:11,170
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

112
00:08:12,290 --> 00:08:13,610
."إنه جراج , "تيتو

113
00:08:13,650 --> 00:08:15,450
.لا أحد يفكر بشيئ أخر

114
00:08:17,130 --> 00:08:18,570
.حسناً , سأخرجهم

115
00:08:18,610 --> 00:08:20,890
.للخارج , للخارج -
..."انظر , "تيتو -

116
00:08:20,890 --> 00:08:21,890
.نريد المال , يا رجل...

117
00:08:21,930 --> 00:08:23,930
ماذا, من حثالة من السكارى؟

118
00:08:25,130 --> 00:08:27,770
لدي مشاكل كافية تحدث
على الحدود الأن, حسناً؟

119
00:08:27,810 --> 00:08:28,930
!لا أريد هذا الهراء

120
00:08:31,290 --> 00:08:34,170
،أخدموا نفسكم

121
00:08:34,210 --> 00:08:35,730
.المياه العذبة على اليسار

122
00:08:38,410 --> 00:08:39,490
.أنت

123
00:09:03,530 --> 00:09:04,650
.حسناً , حسناً

124
00:09:06,170 --> 00:09:07,530
،مازلت نفس "هيكتور" الكبير

125
00:09:07,570 --> 00:09:08,850
.تنازل في القذارة

126
00:09:08,890 --> 00:09:09,890
،أخر مرة رأيتك

127
00:09:09,930 --> 00:09:12,410
."كنت تنازل بعض الحمقى في "أسونك

128
00:09:13,490 --> 00:09:15,450
،الأشياء لا تتغير كثيراً
أليس كذلك؟

129
00:09:15,490 --> 00:09:16,490
.نعم , إنها مضحكة

130
00:09:17,330 --> 00:09:19,570
،أخر مرة رأيتك
.كنتِ طفلة صغيرة مغرورة

131
00:09:20,730 --> 00:09:23,010
.ربما الأشياء لا تتغير أبداً

132
00:09:30,530 --> 00:09:32,490
.أتذكر ذلك

133
00:09:32,530 --> 00:09:34,090
كانوا لوالدك, أليس كذلك؟

134
00:09:34,130 --> 00:09:35,130
لا تلمسي ذلك؟

135
00:09:38,170 --> 00:09:39,170
لماذا أتيتِ إلى هنا؟

136
00:09:40,450 --> 00:09:42,250
لماذا يأتي أي شخص هنا؟

137
00:09:50,090 --> 00:09:51,090
من هذا؟

138
00:09:51,890 --> 00:09:52,890
.لا أحد

139
00:09:52,930 --> 00:09:54,730
.حسناً, إنه لا أحد له صوت عالي

140
00:09:54,770 --> 00:09:55,850
.نعم , إنهم كذلك دائماً

141
00:09:55,890 --> 00:09:57,290
.جوفين" , الدواء"

142
00:09:59,050 --> 00:10:00,010
أهذا كل شيئ؟

143
00:10:00,850 --> 00:10:02,050
ماذا؟إنهم بسعر رخيص, حسناً؟

144
00:10:02,090 --> 00:10:04,170
لا يعني ذلك دائماً
.بأنه متوفر

145
00:10:04,210 --> 00:10:05,370
.بالإضافة , أنت تدين لي من الأسبوع الماضي

146
00:10:05,410 --> 00:10:07,890
.كنت سأدفع لك مما سأكسبه

147
00:10:07,930 --> 00:10:08,890
وإذا خسرت؟

148
00:10:09,770 --> 00:10:11,530
.أنت لا تفكر بذلك؟ لا

149
00:10:11,570 --> 00:10:13,610
يمكنك أخذه من نصيبي
.من الرهانات الجانبية

150
00:10:13,650 --> 00:10:15,570
نعم التي تتركك فقط بكدمات , صحيح؟

151
00:10:15,570 --> 00:10:16,610
.أنت لا تستخدم رأسك

152
00:10:16,650 --> 00:10:19,210
،هيا
.علينا الذهاب الأن

153
00:10:19,250 --> 00:10:20,250
.مرحباً بعودتك

154
00:10:44,450 --> 00:10:46,290
."حسناً, "ماريا

155
00:10:47,250 --> 00:10:49,330
.هيكتور" , أرها حجرتها"

156
00:10:50,010 --> 00:10:51,490
.الباقون يأتوا معي

157
00:10:57,450 --> 00:11:01,010
."ستشاركين جناحك الجميل مع "لوبي

158
00:11:01,050 --> 00:11:02,250
،غالباً تعمل عند المنزل

159
00:11:02,290 --> 00:11:06,170
.لذا سيكون لديك السقيفة كاملة لك

160
00:11:06,210 --> 00:11:07,570
،هذا المطبخ

161
00:11:07,610 --> 00:11:09,650
،المرحاض أسفل القاعة

162
00:11:09,690 --> 00:11:10,930
،الدُش في الجانب

163
00:11:10,970 --> 00:11:13,130
،نتشارك فيهم
.لذا ليس هناك وقت للتدليل

164
00:11:14,490 --> 00:11:16,850
هناك هاتف عمومي حديث جداً

165
00:11:16,890 --> 00:11:18,850
،هنا بخارج بابك
.في حالة إن شعرتِ بالحنين للوطن

166
00:11:18,890 --> 00:11:22,850
،لكنه يجرح الناس
لذا أبكي بسرعة, حسناً؟

167
00:11:22,890 --> 00:11:24,970
ما مشكلتك؟

168
00:11:25,010 --> 00:11:26,530
.ليس لديّ أي مشكلة

169
00:11:34,730 --> 00:11:35,810
.أمي

170
00:11:37,610 --> 00:11:38,970
."هيكتور"

171
00:11:41,810 --> 00:11:43,610
أين كنت؟

172
00:11:49,530 --> 00:11:51,210
.لا أحب هذا الدواء

173
00:11:51,250 --> 00:11:52,970
.أمي , سيجعلك تتنفسين جيداً

174
00:11:53,010 --> 00:11:54,370
.هذا يساعدني على السعال

175
00:11:54,370 --> 00:11:56,690
.نعم , ذلك لأنك لا تستخدمينه بالطريقة الصحيحة

176
00:11:56,730 --> 00:11:57,930
...أسمعي

177
00:12:00,810 --> 00:12:01,970
،أمي , اسمعي

178
00:12:02,010 --> 00:12:04,290
لا تخرجي للحقول غداً, حسناً؟

179
00:12:05,370 --> 00:12:07,050
.أرجوك

180
00:12:07,090 --> 00:12:09,210
.لا عمل , لا مال

181
00:12:09,250 --> 00:12:10,810
.سأتولى أمر ذلك

182
00:12:12,290 --> 00:12:14,570
بالمنازلة؟

183
00:12:14,610 --> 00:12:16,650
.لا , بنيّ, لا

184
00:12:16,690 --> 00:12:19,850
.لا يمكنك حل كل مشكلة بقبضتك

185
00:12:19,890 --> 00:12:20,930
.لا تفعل

186
00:12:20,970 --> 00:12:23,330
،أمي أرجوك
.سأتولى أمر ذلك

187
00:12:23,370 --> 00:12:25,730
.لا تقلقي حول ذلك, أرجوك

188
00:12:27,130 --> 00:12:28,690
.الأن تبدو كوالدك

189
00:12:33,690 --> 00:12:35,290
من هذه؟

190
00:12:37,090 --> 00:12:40,090
!"أه , لا , أنت "ماريا

191
00:12:42,610 --> 00:12:44,450
."مرحباً , سيدة "فيا

192
00:12:44,490 --> 00:12:46,610
.لقد كبرتي كثيراً

193
00:12:46,650 --> 00:12:48,770
.كيف مرّ الزمان

194
00:12:48,810 --> 00:12:50,330
كم مرّ على ذلك؟

195
00:12:50,370 --> 00:12:51,890
.تسعُ سنوات

196
00:12:51,930 --> 00:12:53,450
تسعة ؟

197
00:12:53,530 --> 00:12:56,170
.يا إلهي , أنت جميلة جداً

198
00:12:56,210 --> 00:12:58,330
صحيح إنها جميلة "هكتور"؟

199
00:12:58,370 --> 00:12:59,370
.لم ألاحظ

200
00:12:59,410 --> 00:13:01,170
،ماذا تعني , بإنك لم تلاحظ

201
00:13:01,210 --> 00:13:04,530
.أوه , دعني أقول أنك لا ترى

202
00:13:06,530 --> 00:13:07,570
.أخبريني

203
00:13:07,610 --> 00:13:09,410
،أخبريني عن نفسك

204
00:13:09,450 --> 00:13:11,490
.أخبريني عن عائلتك

205
00:13:12,730 --> 00:13:13,730
.أمي

206
00:13:13,770 --> 00:13:16,170
.أمي , حسناً, هونِ عليكِ

207
00:13:16,210 --> 00:13:17,850
.أمي , هونِ عليكِ

208
00:13:20,250 --> 00:13:21,330
.أستلقي

209
00:13:21,370 --> 00:13:24,050
.حسناً
."يمكننا الحديث لاحقاً ,سيدة "فيا

210
00:13:24,090 --> 00:13:26,170
.سنتحدث غداً

211
00:13:27,930 --> 00:13:29,850
.هونِ عليكِ الأن
.حاولي أن ترتاحي قليلاً

212
00:13:32,690 --> 00:13:34,730
.لا تذهب بعيداً -
.لا , سأكون هنا -

213
00:13:44,010 --> 00:13:46,330
.لا تبدو سيئة جداً

214
00:13:46,370 --> 00:13:48,010
.نعم حسناً , إنها كذلك

215
00:13:50,010 --> 00:13:51,170
.أسفه

216
00:13:53,330 --> 00:13:54,330
،يجب أن ترتاحي أنت أيضاً

217
00:13:54,370 --> 00:13:57,530
.لأن اليوم الأول في الحقول سيرهقك

218
00:14:59,690 --> 00:15:00,490
ماذا؟

219
00:15:02,290 --> 00:15:03,450
..لا شيئ , إنه فقط

220
00:15:04,530 --> 00:15:06,330
.هناك شيئ مختلف بك...

221
00:15:08,930 --> 00:15:10,730
أتعني أنني لم أظّل
فتاة صغيرة مغرورة؟

222
00:15:10,770 --> 00:15:12,970
.نعم , ربما

223
00:15:13,010 --> 00:15:15,410
.أسف , إنك فقط مختلفة

224
00:15:23,610 --> 00:15:26,330
."الناس يتغيرون , "هكتور

225
00:15:26,370 --> 00:15:27,610
.الحياة تحدث

226
00:15:28,450 --> 00:15:30,010
.الناس تكبر

227
00:15:32,370 --> 00:15:33,850
هنا

228
00:15:36,090 --> 00:15:38,170
!أوه , خنفساء

229
00:15:38,210 --> 00:15:40,890
يقولون أنها تجلب الحظ في المزارع

230
00:15:40,930 --> 00:15:42,490
.لأنهم يأكلون الكثير من الحشرات

231
00:15:42,530 --> 00:15:44,170
.ربما جلبت بعض الحظ الجيد

232
00:15:44,210 --> 00:15:46,530
.ربما أحضرتي الحشرات

233
00:15:46,570 --> 00:15:48,250
.أوه , أخرس

234
00:15:48,290 --> 00:15:49,330
.هيا , لنذهب

235
00:15:49,370 --> 00:15:50,610
.لكنني لم أنته بعد

236
00:15:50,650 --> 00:15:53,170
،إذا انتظرتك
.سنظل هنا طوال اليوم

237
00:15:55,330 --> 00:15:56,450
أمي , أنت بخير؟

238
00:16:04,570 --> 00:16:06,730
.ذلك ثقيل جداً يا بني

239
00:16:06,770 --> 00:16:08,610
!لا أتركهم

240
00:16:08,650 --> 00:16:10,210
."ستُصاب , "هكتور

241
00:16:10,250 --> 00:16:11,250
.إنه مجنون

242
00:16:11,290 --> 00:16:15,010
،أعلم ,قوي
.لكن كوالده , برأس خنزير

243
00:16:15,050 --> 00:16:16,690
.لا تُصيب نفسك

244
00:16:16,730 --> 00:16:18,690
.بلا فرصة

245
00:16:18,770 --> 00:16:20,170
."شكراً , "هكتور

246
00:16:23,730 --> 00:16:24,850
!مع السلامة

247
00:16:43,290 --> 00:16:45,930
.يبدو أنك فاتتكِ العربة

248
00:16:47,730 --> 00:16:49,090
.أردت أن أتمشّى

249
00:16:50,610 --> 00:16:52,770
.إنه طريق طويل في الحر

250
00:16:52,810 --> 00:16:54,650
.لا أمانع الحر

251
00:16:54,690 --> 00:16:56,930
بجانب, انت تقود سيارة بدون سقف

252
00:16:56,970 --> 00:16:59,050
.ما زالت حارة

253
00:16:59,090 --> 00:17:00,410
.ليس إلا أسرعت

254
00:17:08,250 --> 00:17:10,770
لما لا تأخذين واحدة من ذلك؟

255
00:17:10,810 --> 00:17:12,530
.إنها أفضل من الماء في يوم كهذا

256
00:17:16,770 --> 00:17:18,890
هل ستمر من هنا كل يوم حار؟

257
00:17:19,850 --> 00:17:21,010
.إذا أردتي ذلك

258
00:17:24,090 --> 00:17:26,050
."اسمي , "روبرت

259
00:17:31,010 --> 00:17:32,170
متأكده , لا تريدين توصيلة؟

260
00:17:32,210 --> 00:17:33,970
.لا , شكراً

261
00:17:34,810 --> 00:17:36,130
.كما تحبي

262
00:17:46,570 --> 00:17:47,730
ماذا أراد؟

263
00:17:48,490 --> 00:17:49,650
.فقط أعطاني شراب

264
00:17:49,690 --> 00:17:50,690
أتريد البعض؟

265
00:17:50,730 --> 00:17:52,250
.لا أحب خاصتي , فقط جيد

266
00:17:55,890 --> 00:17:57,770
.بالطبع جميل هنا

267
00:17:57,810 --> 00:17:58,970
.نعم إذا كنت غنية

268
00:17:59,010 --> 00:18:01,650
،لا أرتاح كثيراً
.تعلمين

269
00:18:06,850 --> 00:18:08,090
أهذا "روبرت"؟

270
00:18:08,130 --> 00:18:10,210
.نعم , هنا حيث يتدرب

271
00:18:10,250 --> 00:18:12,250
."هو بطل محلي للـ "ريد

272
00:18:16,250 --> 00:18:17,370
.هون عليك , بحق اللعنة

273
00:18:17,410 --> 00:18:19,250
...أنت فقط تحاول

274
00:18:19,290 --> 00:18:20,250
.طفل

275
00:18:23,490 --> 00:18:25,290
أهو جيد؟

276
00:18:25,330 --> 00:18:26,330
.نعم , هو جيد جداً

277
00:18:26,370 --> 00:18:28,450
.فقط التوازن سيئ

278
00:18:28,490 --> 00:18:29,490
.انتهى الوقت

279
00:18:30,770 --> 00:18:32,330
ماذا قلت بحق الجحيم؟

280
00:18:32,370 --> 00:18:34,330
.لم يقل أي شيئ

281
00:18:34,370 --> 00:18:35,970
ماذا إذاً , ستختبئ خلف فتاتك؟

282
00:18:36,010 --> 00:18:37,810
.قلت يجب أن تحسن من توازنك

283
00:18:39,010 --> 00:18:40,650
.هراء -
.إنه على حق -

284
00:18:41,570 --> 00:18:43,570
.لذلك أنت تفقد توازنك دائماً بعد لكمتين

285
00:18:43,610 --> 00:18:44,970
حقاً؟

286
00:18:49,490 --> 00:18:50,970
لماذا لا تأتي هنا
إذا أنت تعلم كل هذا؟

287
00:18:51,010 --> 00:18:52,250
.لا أعلم

288
00:18:52,290 --> 00:18:53,290
.أعتقد أنك تعرف

289
00:18:53,330 --> 00:18:56,050
.ربما فتاتك تعرف

290
00:18:56,090 --> 00:18:57,690
ما اسمك , عزيزتي؟
.لم أعرفه باكراً

291
00:18:57,730 --> 00:18:59,130
."ماريا"

292
00:18:59,170 --> 00:19:01,890
،ماريا"؟ ماذا تقولين في صعودكِ إلى هنا"

293
00:19:01,930 --> 00:19:04,610
ونجعل فتاك هنا يشاهد
شيئ أو اثنان عن كيفية تحركي؟

294
00:19:08,170 --> 00:19:09,850
!"ذلك صحيح, أخضره هنا , "سالي

295
00:19:11,250 --> 00:19:12,570
أتريد تغيير قميصك؟

296
00:19:12,610 --> 00:19:14,050
.هكتور" , لا تفعل"

297
00:19:14,090 --> 00:19:15,770
."لا بأس , "ماريا

298
00:19:15,810 --> 00:19:18,250
،إذا كان جيداً
.ربما سأعطيه وظيفة جديدة

299
00:19:19,770 --> 00:19:20,890
ألعبت قبل ذلك؟

300
00:19:20,930 --> 00:19:22,050
.نعم

301
00:19:22,090 --> 00:19:24,250
ألديك قطعة فم له؟

302
00:19:24,290 --> 00:19:26,770
لا, ما مدى قوة أسنانك يا فتى؟

303
00:19:28,090 --> 00:19:30,290
.هناك واحد أخر هنا في مكان ما

304
00:19:41,010 --> 00:19:42,730
متأكد مما ستفعله؟

305
00:19:42,770 --> 00:19:44,730
.نعم , تعودت رؤية مدرب أبي يصرخ كثيراً

306
00:19:44,770 --> 00:19:46,450
من كان أبيك؟

307
00:19:46,490 --> 00:19:48,090
."ألفونسو فيا"

308
00:19:53,850 --> 00:19:55,610
.احذر من يمينه

309
00:20:05,210 --> 00:20:07,410
.حسناً , تأهبوا
لا هراء مضحك , أتسمعني؟

310
00:20:07,450 --> 00:20:08,450
.لا مشكلة

311
00:20:08,490 --> 00:20:09,650
.لديك عشرون باوند على هذا الطفل

312
00:20:09,690 --> 00:20:12,530
،فقط تحرك , شغّل إبرتك
.أعمل قليلاً

313
00:20:12,570 --> 00:20:13,970
.قلت ليس هناك مشكلة

314
00:20:14,930 --> 00:20:15,890
.الوقت

315
00:20:21,010 --> 00:20:22,850
.هيا , هيا

316
00:20:22,890 --> 00:20:24,210
.أرني ما لديك

317
00:20:24,250 --> 00:20:25,250
ماذا ستفعل؟

318
00:20:25,290 --> 00:20:26,890
سترمي الخيار عليّ؟

319
00:20:30,290 --> 00:20:32,170
.نعم , هيا

320
00:20:33,730 --> 00:20:34,850
.أنت بطيئ

321
00:20:37,010 --> 00:20:38,250
.لا شئ , هيا

322
00:20:39,730 --> 00:20:41,010
.ها أنت , أحضرها

323
00:20:42,170 --> 00:20:44,050
!أنت مزارع , لست مقاتل

324
00:20:49,410 --> 00:20:50,690
.ذلك لطيف

325
00:20:54,370 --> 00:20:56,970
!هيا , "هكتور" , هيا , هيا

326
00:20:57,010 --> 00:20:58,930
!أنت , أنت ؟ أصمت

327
00:20:58,970 --> 00:21:01,130
.أخرج هؤلاء من هنا

328
00:21:01,170 --> 00:21:02,970
.لديه شيئ مع ذلك

329
00:21:03,010 --> 00:21:04,290
.هيا

330
00:21:09,490 --> 00:21:11,330
أنت لم تسمعني أتحدث أنا وفتاتي, أليس كذلك؟

331
00:21:11,370 --> 00:21:13,490
.لا فقط أردت اسم فتاتك

332
00:21:13,530 --> 00:21:14,730
أنت لا تمانع , أليس كذلك؟

333
00:21:14,770 --> 00:21:15,970
!أوقفوا ذلك

334
00:21:28,210 --> 00:21:29,410
!اللعنة

335
00:21:29,450 --> 00:21:30,690
!حسناً , تلك هي! هوّن عليك

336
00:21:30,730 --> 00:21:31,730
!أوقف ذلك

337
00:21:31,770 --> 00:21:33,010
!اللعنه عليك , كفى

338
00:21:33,050 --> 00:21:34,090
!أخرج من هنا

339
00:21:34,130 --> 00:21:35,170
ماذا عن هراء مبارة الهوكي هذه؟

340
00:21:35,210 --> 00:21:37,530
.ذلك نفس الهراء الذي فعلته المبارة الماضية

341
00:21:37,570 --> 00:21:38,690
لقد فزت بذلك النزال, أليس كذلك؟

342
00:21:38,730 --> 00:21:41,290
،"نعم، ربحت، لكن هذا ليست الـ "ريد
.فقط ملاكمة

343
00:21:41,330 --> 00:21:43,290
أنا لم أرد ولدنا
.أن يصبح مغرور جداً هنا

344
00:21:43,290 --> 00:21:45,250
.كنت جيداً

345
00:21:45,290 --> 00:21:47,370
.الوظيفة لك إذا أردتها

346
00:21:47,410 --> 00:21:48,410
كم المرتّب؟

347
00:21:49,000 --> 00:21:52,360
.أترى ، هذا ما أحتاج إليه
.شريك لي لديه مع بعض الجرأة

348
00:21:52,400 --> 00:21:54,040
! أنت

349
00:21:54,080 --> 00:21:56,200
،أنا أقول من يُـنازل
.ومَـن لا

350
00:21:57,560 --> 00:21:58,560
! أنهوا هذا الهراء

351
00:21:58,600 --> 00:22:01,120
! فامينوس" وكلكم"

352
00:22:01,160 --> 00:22:02,600
.أبي، أعطيته الوظيفة للتو

353
00:22:02,600 --> 00:22:04,080
. الوظيفة ليست لك لتعطيها

354
00:22:04,120 --> 00:22:07,120
بيلي" ، ماذا تفعل؟"
أهي ساعة إستضافة للهواة هنا؟

355
00:22:07,160 --> 00:22:10,320
،أنت تعلم أني أريد الصبي في الحلبة
. مع شريك محترف

356
00:22:10,360 --> 00:22:11,680
.وليس مع هاوي لعين

357
00:22:11,720 --> 00:22:13,720
.ولكن يا"هيفي"، "هيكتور" جيد

358
00:22:13,760 --> 00:22:15,240
.أعني ، حتى "بيلي"  قال ذلك

359
00:22:15,280 --> 00:22:16,560
يمكنني الإستفاده منه

360
00:22:16,600 --> 00:22:18,160
الأمر ليس عنه هو

361
00:22:18,200 --> 00:22:19,680
.أريد شخص هناك لديه إسم

362
00:22:19,720 --> 00:22:21,880
شخص يمكنه أن يساعد على تشكيل
.هذا الصبي الى بطل

363
00:22:21,920 --> 00:22:23,640
.الإسم لن يساعد

364
00:22:23,680 --> 00:22:24,840
.المناقشة إنتهت

365
00:22:24,880 --> 00:22:26,640
! تحركوا
! لقد سمعتم الرجل

366
00:22:26,680 --> 00:22:29,560
،"يا "بيلي
، عندما أحضرك "تيتو" لي

367
00:22:29,600 --> 00:22:31,120
،كنت مجرد سكيراً فاشلاً

368
00:22:31,160 --> 00:22:32,960
،تدير منازلات على السجائر
."في البالوعة في "المكسيك

369
00:22:33,000 --> 00:22:34,480
،وأنظر إليك الآن

370
00:22:34,520 --> 00:22:37,440
حصلت لنفسك
.على راتب ثابت

371
00:22:37,480 --> 00:22:40,000
بالإضافة الى ذلك، حصلت لنفسك
.على أحد المرشحين لتدريبه

372
00:22:40,040 --> 00:22:42,560
.فقط دربه ليفوز

373
00:22:43,714 --> 00:22:44,994
! خُـذ

374
00:22:45,320 --> 00:22:46,491
... خذه. هذه حصتك

375
00:22:46,491 --> 00:22:48,600
.من مكسب إبني الليلة الماضية
! هيا

376
00:22:54,520 --> 00:22:55,920
.هذا النصف ربحته أنا

377
00:23:03,000 --> 00:23:04,320
.والباقي جاء من هذه

378
00:23:05,680 --> 00:23:06,960
.هذه ليست رياضة الملاكمة

379
00:23:07,000 --> 00:23:09,640
يا "بيلي" ، ماذا تعتقد أن
الناس يريدون بحق الجحيم؟

380
00:23:09,680 --> 00:23:12,440
.إنهم يريدون جبابرة

381
00:23:12,480 --> 00:23:13,560
.. إنهم يريدون الدم ، يريدون حركة

382
00:23:13,600 --> 00:23:15,600
وهذا ما يجعلهم يملأون المقاعد

383
00:23:15,640 --> 00:23:19,080
إذن كان عليك إنشاء
.حلبة مصارعة لعينه

384
00:23:24,080 --> 00:23:25,480
إنتظر، "بيلي" ، أنت تستقيل؟

385
00:23:25,520 --> 00:23:27,480
! إتركه يرحل

386
00:23:27,520 --> 00:23:30,680
أنا تعبت حتى الموت
.من طريقة مدرستك القديمة التافهه

387
00:23:31,760 --> 00:23:32,880
! "بيلي"

388
00:24:59,720 --> 00:25:02,480
لم آتي هنا من قبل

389
00:25:02,520 --> 00:25:04,960
.لم يكن لديك سبب للمجيء إلى هنا

390
00:25:05,000 --> 00:25:07,480
نعم ، ولكن بما أنك هنا
.يمكنك إصلاح المرحاض

391
00:25:07,520 --> 00:25:09,440
وتجعل ضغط  تاماء عمل
.أثناء الإستحمام

392
00:25:09,480 --> 00:25:10,640
"هيكتور" -
لا -

393
00:25:10,680 --> 00:25:12,680
أو ربما يمكننا أن نخرج
.ونستخدم حمام السباحة الخاص بك

394
00:25:13,760 --> 00:25:15,960
انه يمزح فقط

395
00:25:16,000 --> 00:25:18,920
،"هيكتور"
.روبرت" لديه شيء من أجلك"

396
00:25:25,400 --> 00:25:26,400
ما هذا؟

397
00:25:26,440 --> 00:25:28,160
.خمسين دولار

398
00:25:28,200 --> 00:25:29,880
.لقد ربحته في الحلبة أمس

399
00:25:29,920 --> 00:25:31,120
أليس هذا رائعاً؟

400
00:25:36,400 --> 00:25:37,400
... شكرا ، ياأخي ولكن

401
00:25:38,520 --> 00:25:39,600
لا أحتاج الى حسنة

402
00:25:40,615 --> 00:25:41,615
"هيكتور"

403
00:25:51,840 --> 00:25:54,080
روبرت" ، أنا آسفه"

404
00:25:54,120 --> 00:25:55,480
لم يكن يعني ذلك

405
00:25:55,520 --> 00:25:57,080
سأعطيها له

406
00:26:02,480 --> 00:26:03,720
.لا توجد مشكلة

407
00:26:05,240 --> 00:26:06,320
.شكرا لك

408
00:26:06,360 --> 00:26:07,960
.شكراً جزيلاً

409
00:26:14,480 --> 00:26:15,600
لماذا فعلت ذلك؟

410
00:26:17,720 --> 00:26:19,040
.إنه فقط كان يحاول المساعدة

411
00:26:19,080 --> 00:26:20,520
لماذا كنتِ تركبين معه؟

412
00:26:20,560 --> 00:26:23,000
عُـدت لأحصل على بخاخ والدتك

413
00:26:23,040 --> 00:26:24,360
سقط منها في الحقل

414
00:26:24,400 --> 00:26:26,200
أوصلني هنا
! إنها ليست مشكلة كبيرة

415
00:26:26,240 --> 00:26:27,960
هؤلاء الناس يلعبون بالناس
"ماريا"

416
00:26:31,680 --> 00:26:33,240
أنت تعرفين عن الألعاب، أليس كذلك؟

417
00:26:33,280 --> 00:26:34,640
.أنت أحمق

418
00:26:34,680 --> 00:26:36,560
.يلائمك تماماً

419
00:26:37,680 --> 00:26:40,200
.خذها، إنها من أجل أمك

420
00:26:40,240 --> 00:26:41,360
... مهلاً ، لقد رأيت

421
00:26:42,720 --> 00:26:43,840
... شاهدت "رو

422
00:26:52,360 --> 00:26:54,680
هذه المزرعة ستكون سيئة
.إذا إستمر هذا

423
00:26:56,200 --> 00:26:57,880
.الرئيس لن يحب هذا

424
00:26:57,920 --> 00:26:59,400
.علينا أن نتصرف بعنف

425
00:27:00,960 --> 00:27:02,800
إنها ثالث مرة
هذا الاسبوع

426
00:27:03,800 --> 00:27:05,560
كم ينقصنا؟

427
00:27:05,600 --> 00:27:06,560
.حوالي ستة عشر سلة

428
00:27:08,040 --> 00:27:10,840
لكن الطقس حار جداً
ياسيدي

429
00:27:10,880 --> 00:27:13,920
! أنا لا يعنيني كم هو حار

430
00:27:13,960 --> 00:27:15,000
... بالطريقة التي تحصدون بها

431
00:27:15,040 --> 00:27:16,840
المحصول سيتعفن
.قبل ان تصلوا إليه

432
00:27:16,880 --> 00:27:19,520
نحن سندفع لكل سلة
.من الآن فصاعداً

433
00:27:19,560 --> 00:27:22,320
يدفع لنا لكل يوم ، ياسيدي
.كان هذا هو الاتفاق

434
00:27:22,360 --> 00:27:24,040
.ليس بعد الآن ، يابني

435
00:27:27,000 --> 00:27:29,080
هذا هراء

436
00:27:29,120 --> 00:27:30,560
لا يمكنك... لا يمكنك فعل هذا

437
00:27:30,769 --> 00:27:32,720
لمن هذا العمل السيء؟

438
00:27:32,760 --> 00:27:34,720
إنه لي

439
00:27:34,800 --> 00:27:36,480
.أنا آسف. أمي مريضة

440
00:27:36,520 --> 00:27:38,440
إذاً ، لا ينبغي أن تكون
! في حقلي اللعين

441
00:27:46,366 --> 00:27:48,360
! هذا ليس حتى عمل نصف يوم

442
00:27:48,400 --> 00:27:50,440
إنها لم تحصد نصف المطلوب

443
00:27:51,960 --> 00:27:54,760
إسمع ، يا"تشيكو" ، إذا إستمريت
... بهذه الطريقة

444
00:27:54,800 --> 00:27:56,880
سأجعل والدتك تجرِّف البراز
،معك في الميدان

445
00:27:56,920 --> 00:27:59,360
! لانه يبدو أنه قيمة كل عائلتك

446
00:28:27,080 --> 00:28:28,320
! اللعنة

447
00:28:28,360 --> 00:28:29,200
! اللعنة

448
00:28:30,224 --> 00:28:31,784
"آسف ، يا"تيتو

449
00:28:32,080 --> 00:28:33,200
تيتو" ، آسف ، يارجل"

450
00:28:33,240 --> 00:28:34,840
أنا آسف

451
00:28:43,080 --> 00:28:45,560
،أنت لم تريد أن تأخذ أموالي
.والآن ليس لديك أي شيء

452
00:28:46,680 --> 00:28:48,200
ألا تريد أن ترد الضربة؟

453
00:28:49,840 --> 00:28:51,480
.خذوا هذا الحثالة من هنا

454
00:28:53,240 --> 00:28:55,240
مهلاً أيها اللعين

455
00:28:56,640 --> 00:28:58,760
إذا وطأت قدمك على هذه
... الملكية مرة أخرى

456
00:28:58,800 --> 00:29:00,880
،سأُرَحِّـل كل فرد من شعبك
أتفهمني؟

457
00:29:00,920 --> 00:29:03,080
سوف أُرَحِّل
.كل فرد لعين منهم

458
00:29:10,600 --> 00:29:13,360
هل يمكنك السيطرة
على حيواناتك؟

459
00:29:15,040 --> 00:29:16,080
! هيا، دعوني أرحل

460
00:29:16,120 --> 00:29:18,920
! لا ! إرفع يديك عني

461
00:29:18,960 --> 00:29:21,360
! لا ! لن أدخل هناك

462
00:29:21,400 --> 00:29:23,840
! لن أدخل هناك
! دعوني أرحل

463
00:29:23,880 --> 00:29:25,280
! أخرجوني

464
00:29:25,320 --> 00:29:26,640
! أخرجوني من هنا

465
00:29:26,680 --> 00:29:28,080
! اللعنة

466
00:29:28,120 --> 00:29:30,800
! اللعنة
! أخرجوني من هنا

467
00:29:31,720 --> 00:29:33,480
! أخرجوني من هنا

468
00:31:36,400 --> 00:31:37,400
ماذا تريد؟

469
00:31:37,440 --> 00:31:38,920
بعض الماء

470
00:31:46,600 --> 00:31:48,320
شكراً -
هل هذا كل شيء؟ -

471
00:31:48,360 --> 00:31:50,920
.أنت دربت والدي

472
00:31:50,960 --> 00:31:52,000
تيتو" قال لك ذلك؟"

473
00:31:52,040 --> 00:31:53,720
رأيت العناكب على لافتة المحل

474
00:31:53,760 --> 00:31:55,640
والدك
انه رجل طيب

475
00:31:56,680 --> 00:32:00,120
عنيد ، مزاجه متعكر
لا يطيع ، لا يتدرب

476
00:32:00,200 --> 00:32:02,800
ذهب في طريقه ، وذهبت في طريقي
.أنا لا ننظر إلى الوراء

477
00:32:02,840 --> 00:32:05,560
.مهلا ، أريد أن أتعلم القتال

478
00:32:05,600 --> 00:32:06,760
.أنا لا أعلم أي شخص القتال

479
00:32:07,920 --> 00:32:08,920
ماذا عن الاطفال؟

480
00:32:10,200 --> 00:32:11,480
.انهم لا يقاتلون

481
00:32:11,520 --> 00:32:12,680
.رائحتك سيئة

482
00:32:38,960 --> 00:32:40,520
.نحن والفتيان

483
00:32:45,480 --> 00:32:46,680
... يارجل

484
00:32:48,160 --> 00:32:49,960
تيتو" أخبرني"
.عما حدث، هناك

485
00:32:51,120 --> 00:32:53,200
وقال إنك قمت بعرض غريب

486
00:32:54,720 --> 00:32:56,520
أحتاج للعوده

487
00:32:59,000 --> 00:33:00,600
... حسنا ، انها

488
00:33:01,960 --> 00:33:03,960
ستكلفك 2000 دولار لعبور الحدود

489
00:33:18,800 --> 00:33:19,920
أنت لا تملك المال الكافي؟

490
00:33:21,000 --> 00:33:22,400
.أعرف. هذا كل ما لديّ

491
00:33:23,760 --> 00:33:25,120
.لا تهينني

492
00:33:25,160 --> 00:33:26,440
إحتفظ بامولك الزرقاء

493
00:33:32,360 --> 00:33:36,120
أتعرف؟
انت مدين لي بـ 2000 دولار

494
00:33:38,760 --> 00:33:42,120
.إثنان ، ثلاثة ، في الداخل

495
00:33:42,800 --> 00:33:46,560
ماذا؟ أنظر إليّ

496
00:33:46,600 --> 00:33:47,600
.جيك" كان على حق"

497
00:33:47,640 --> 00:33:49,560
أنت إبن عاهرة حقيقي
أتعرف ذلك؟

498
00:33:49,600 --> 00:33:52,680
وأنا أحب والدتك، لذا يجب
ان تكون قد حصلت عليها من أبيك

499
00:33:52,720 --> 00:33:54,760
والذي لم يكن سوى
ابن عاهرة

500
00:33:56,840 --> 00:33:58,000
أنا آسف

501
00:34:02,520 --> 00:34:03,760
هل أنت بخير؟

502
00:34:03,800 --> 00:34:04,880
نعم

503
00:34:04,960 --> 00:34:05,920
كيف حال أنفك؟

504
00:34:05,960 --> 00:34:08,440
أنفي بخير ، لم ينكسر

505
00:34:09,320 --> 00:34:10,320
كيف حال أمي؟

506
00:34:10,360 --> 00:34:11,432
ليست بخير

507
00:34:11,467 --> 00:34:12,200
هل يمكنك أن تأخذني إليها؟

508
00:34:12,240 --> 00:34:13,560
أتريد أن تفسد الأمور عليّ أنا أيضاً؟

509
00:34:21,190 --> 00:34:22,790
خذ

510
00:34:22,830 --> 00:34:23,990
هذه كل متعلقاتك

511
00:34:24,030 --> 00:34:25,750
قمت بصيدها من القمامة

512
00:34:26,990 --> 00:34:29,630
.أستطيع أن آخذك إلى مزرعة أخرى

513
00:34:29,670 --> 00:34:31,550
أنا متأكد من أنه يمكنك العثور
.على "جيك" آخر هناك لتقاتله

514
00:34:31,590 --> 00:34:33,070
مهلا ، يا رجل
يجب أن أرعى والدتي

515
00:34:33,110 --> 00:34:34,830
نعم ، حسناً ، كان عليك
... أن تفكر في ذلك

516
00:34:35,120 --> 00:34:36,520
قبل أن تبدأ باللطم

517
00:34:36,520 --> 00:34:37,720
! لا أستطيع أن أذهب إلى مزرعة أخرى

518
00:34:37,760 --> 00:34:39,280
! هذه ليست مشكلتي

519
00:34:42,440 --> 00:34:43,600
.حسناً، هذا ما سأفعله

520
00:34:43,640 --> 00:34:45,120
سوف أرعى أمك ، حسنا؟

521
00:34:46,320 --> 00:34:48,440
أتأكد أنها بخير
.حتى تستقر أنت

522
00:34:49,680 --> 00:34:50,680
بعد ذلك سوف أجلبها لك

523
00:34:50,720 --> 00:34:53,240
إسمع ، فكر في هذا الأمر

524
00:34:53,280 --> 00:34:56,040
ربما أستطيع أن أصبح
"ذئب معك انت و"شوشو

525
00:34:56,080 --> 00:34:57,440
المزرعة هي كل ما يمكن أن تقدمه

526
00:34:57,480 --> 00:35:00,040
أو "شوشو" سيأخذك
لتعود عبر الحدود الآن

527
00:35:00,080 --> 00:35:03,400
"حسنا ، سأعود مع "شوشو

528
00:35:06,200 --> 00:35:07,800
سأعلمك أين ينتهي بي المطاف

529
00:35:10,520 --> 00:35:12,360
الطفل مجنون ، ياصاح
الى أين هو ذاهب؟

530
00:35:13,200 --> 00:35:15,760
أنه بخير
يحتاج لبعض الامل

531
00:35:16,760 --> 00:35:18,920
أتعرف يا "تيتو"؟
أنت مجنون ، أيضاً

532
00:35:42,520 --> 00:35:44,320
أنت مقاتل حيد؟

533
00:35:44,360 --> 00:35:45,360
أنا ليست مقاتلاً

534
00:35:45,400 --> 00:35:46,400
أنا ملاكم

535
00:35:46,440 --> 00:35:48,120
أوه ، نعم؟
ما الفرق؟

536
00:35:48,160 --> 00:35:49,280
الملاكمين يفكرون

537
00:36:13,320 --> 00:36:15,280
نفذ منا الماء

538
00:36:15,320 --> 00:36:16,800
كيف يمكنني الحصول على
واحدة من تلك الكؤوس؟

539
00:36:16,840 --> 00:36:18,000
إذهب الى المحل الذي في الزاوية
.الواحده بدولار

540
00:36:18,040 --> 00:36:19,400
هذا كيف حصل الطفل
على واحده؟

541
00:36:19,440 --> 00:36:20,440
.لا ، لقد فاز بها

542
00:36:20,480 --> 00:36:23,320
حسناً ، أريد غرفة

543
00:36:25,357 --> 00:36:27,600
حسناً ، يمكنك الحصول على غرفة
بنفس الطريقة التي تحصل بها على الكأس

544
00:36:27,640 --> 00:36:29,040
تشتريه او تفوز به

545
00:36:31,040 --> 00:36:32,040
ماذا عليّ أن افعل؟

546
00:36:33,280 --> 00:36:34,280
أتلعب الشطرنج ، يافتي؟

547
00:36:34,320 --> 00:36:35,600
القليل

548
00:36:38,680 --> 00:36:40,120
حسنا ، ليس كثيرا

549
00:36:41,240 --> 00:36:43,680
لا شيء ، ولكنني أستطيع الملاكمة

550
00:36:43,680 --> 00:36:44,680
أعني ، أريد أن ألاكم

551
00:36:46,240 --> 00:36:48,320
سأقول لك شيئاً
سأعطيك اختياراً

552
00:36:48,360 --> 00:36:50,680
،تلعب معي الشطرنج
."أو تلاكم "انجيليتو

553
00:36:50,720 --> 00:36:52,640
"حسنا ، سألاكم "انجيليتو

554
00:36:54,280 --> 00:36:57,560
إنتظر، من هو "انجيليتو"؟

555
00:36:57,600 --> 00:36:59,480
! "انجيليتو"

556
00:36:59,520 --> 00:37:01,160
أيمكنك لعب زوجين
آخرين من الجولات؟

557
00:37:01,200 --> 00:37:03,160
مع من؟ -
طفل جديد -

558
00:37:03,200 --> 00:37:05,320
نعم ، حسنا

559
00:37:05,360 --> 00:37:07,600
لديك شجاعة أيها الفتى
أقول لك ذلك

560
00:37:10,640 --> 00:37:12,160
اللعنه

561
00:37:24,560 --> 00:37:26,240
إنتظري ، من أنتِ؟

562
00:37:26,280 --> 00:37:27,560
أنا على جانبك

563
00:37:27,600 --> 00:37:30,400
لا تقلق، الأيدي لأعلى
والذقن لأسفل ، فهمت ذلك؟

564
00:37:30,440 --> 00:37:31,680
فهمت

565
00:37:31,720 --> 00:37:34,720
الأيدي لأعلى
! والذقن لأسفل

566
00:37:40,120 --> 00:37:41,440
الى أي جانب هي؟

567
00:37:41,480 --> 00:37:42,760
إستمر في التركيز

568
00:37:45,040 --> 00:37:46,480
! إبدأ

569
00:37:46,520 --> 00:37:47,600
هيا

570
00:38:47,640 --> 00:38:49,200
كيف سار الأمر؟

571
00:38:51,680 --> 00:38:53,560
يمكنك الحصول على الغرفة الخلفية

572
00:39:30,000 --> 00:39:31,240
مهلا ، أين أنتِ ذاهبه؟

573
00:39:32,000 --> 00:39:33,320
"روبرت"

574
00:39:33,360 --> 00:39:36,200
"مرحباً "ماريا

575
00:39:36,240 --> 00:39:37,480
كيف حالك؟

576
00:39:37,520 --> 00:39:38,480
بخير شكراً

577
00:39:39,400 --> 00:39:40,400
هل تتحدث الاسبانية؟

578
00:39:40,440 --> 00:39:41,960
قليلاً

579
00:39:43,120 --> 00:39:45,200
أتريدين بعض الماء؟

580
00:39:45,240 --> 00:39:46,320
نعم ، بالتأكيد

581
00:39:49,080 --> 00:39:50,760
تفضلي

582
00:39:50,800 --> 00:39:51,880
شكرا

583
00:39:54,640 --> 00:39:56,280
هذا جميل

584
00:39:56,320 --> 00:39:58,880
هل يعجبك؟
نعم ، انه لطيف

585
00:39:58,920 --> 00:40:00,160
ألم تري الارض؟

586
00:40:00,880 --> 00:40:02,640
هيا، إسمحي لي أن أصحبك

587
00:40:16,360 --> 00:40:18,360
أترى هذه الشجرة هناك؟

588
00:40:18,400 --> 00:40:20,600
جدي الأعظم
زرعها

589
00:40:20,640 --> 00:40:22,720
هكذا نعرف إذا كان
سيصبح الموسم جيد

590
00:40:24,160 --> 00:40:25,400
وكيف ذلك؟

591
00:40:25,440 --> 00:40:28,000
حسناً ، الخوخ حساس جداً للطقس

592
00:40:28,040 --> 00:40:29,720
في كل مرة تطرح هذه الشجرة
،ثمار طيبة

593
00:40:29,760 --> 00:40:31,880
.نحصد ذهب من الحقول

594
00:40:31,920 --> 00:40:36,000
الامر هو، أن جدي الاعظم لم يسمح
.لأي رجل أن يلتقط من هذه الشجرة

595
00:40:36,050 --> 00:40:38,210
دائماً يقولون
.أن النساء أياديهن ناعمة

596
00:40:38,250 --> 00:40:39,570
.لا تهرس الفاكهة

597
00:40:41,010 --> 00:40:42,890
.أعتقدُ أن هناك واحدة فائزة

598
00:40:45,370 --> 00:40:46,370
.هيا

599
00:40:48,810 --> 00:40:49,930
.ها نحنُ ذا

600
00:40:50,770 --> 00:40:54,010
أعتقدُ أنك الأولى
.من أخذ القظمة الأولى لهذه السنة

601
00:40:54,050 --> 00:40:56,050
ماريا "وأنا"
.يجبُ أن نشتري بعض الحاجات من أجلِ العشاء

602
00:40:56,090 --> 00:40:57,810
بعدها ستأخذُ جولة بالمدينة
ما رأيكِ في ذلك ؟

603
00:40:57,850 --> 00:40:59,730
.حسنٌ -
.حسنٌ -

604
00:40:59,770 --> 00:41:01,930
أتعلمِ ؟
.أمهلني دقيقة

605
00:41:01,970 --> 00:41:03,210
أنا سوف أذهب لكي أبدل ؟

606
00:41:10,090 --> 00:41:11,730
لمَ وافقتي ؟

607
00:41:11,770 --> 00:41:13,450
.أعلم ما أقوم بهِ

608
00:41:19,970 --> 00:41:22,970
أنت من المفترض أن تكونَ
."في الحلبةِ مع  " أولي

609
00:41:24,010 --> 00:41:25,650
.أولي " عديمٌ الفائدة يا أبي"

610
00:41:25,690 --> 00:41:27,170
حسبتكَ تريدُ
أن أحصلَ على مدرب جديد ؟

611
00:41:27,210 --> 00:41:28,770
.أنا أعملُ على ذلك

612
00:41:28,810 --> 00:41:29,890
.حسنٌ

613
00:41:29,930 --> 00:41:31,570
ما الذي تفعله مع هذه الفتاة ؟

614
00:41:33,210 --> 00:41:34,810
.لاشئ

615
00:41:34,850 --> 00:41:36,050
فقط سنمرحُ قليلاً ؟

616
00:41:36,090 --> 00:41:37,810
.ثق بي ،أعلم ما أقوم بهِ

617
00:41:37,850 --> 00:41:40,770
،" أسمعني يا " روبرت
.وأسمعني جيداً

618
00:41:40,810 --> 00:41:43,530
أنا لا أريدُ أن
.أقضي بقية حياتي هنا

619
00:41:43,570 --> 00:41:46,890
،وليسَ جيداً لك
.يجبُ أن تركز على الجائزة

620
00:41:46,930 --> 00:41:49,930
جدُكَ ضَايقنيّ
.مع هذه الكومة من القذراة هنا

621
00:41:49,930 --> 00:41:52,810
كل شئٌ هنا
.أصبحَ متعلقٌ بيّ و بكَ

622
00:41:53,890 --> 00:41:56,050
،لهذا اللحاقُ بكَ صعبٌ جداً
فهمت ؟

623
00:41:56,090 --> 00:41:57,290
.أعلم. أبيّ

624
00:41:57,330 --> 00:41:58,610
.حسنٌ

625
00:42:13,050 --> 00:42:15,290
.دعنيّ أعلمك بعضَ الشئ عن الملاكمة

626
00:42:15,330 --> 00:42:17,370
،سأريكِ
.جميع الأمور في ذلك

627
00:42:17,410 --> 00:42:20,330
.اللكمة ، المقاومة ،الهيمنة ، اللكلمة القصيرة

628
00:42:20,370 --> 00:42:21,890
،فهمتِ ذلك

629
00:42:21,930 --> 00:42:23,450
الشخص الآخر
.لايعرف ما يضربه

630
00:42:25,610 --> 00:42:27,330
ماذا إذا شخصٌ بدَ بضربك أولاً ؟

631
00:42:27,930 --> 00:42:29,730
حسنٌ
الوحيد الذي أقترب بشكل كافي لضربي

632
00:42:29,770 --> 00:42:31,410
.دائماً تكون فتاةٌ جميلة

633
00:42:34,010 --> 00:42:35,530
هم جميعاً
يسقطوا لتلك القذراه ، ها؟

634
00:42:35,570 --> 00:42:36,570
مَنْ ذلك ؟

635
00:42:36,610 --> 00:42:38,210
.البنات الاخريات التي كنتَ معهن

636
00:42:41,850 --> 00:42:43,010
.نعم،تقريباً

637
00:42:44,850 --> 00:42:47,690
أسمعي ، لدينا
.حفلةٌ الليلة بالمنزل

638
00:42:47,690 --> 00:42:48,810
.يجبُ أن تأتي

639
00:42:48,850 --> 00:42:49,850
.سيكونُ ذلك رائعاً

640
00:42:51,090 --> 00:42:52,690
.أريدكِ أن تأتي

641
00:42:52,730 --> 00:42:55,370
.لاأستطيعُ .يجبُ أن أعدْ العشاء

642
00:42:55,410 --> 00:42:56,490
.بعد العشاء

643
00:42:56,530 --> 00:42:58,250
.نحنُ لا نبدأ متأخرين

644
00:43:05,770 --> 00:43:07,210
!"ماريا"

645
00:43:12,050 --> 00:43:14,610
! أرتديّ شئٌ  أنيقاً

646
00:43:17,890 --> 00:43:20,170
يارجل ، أعتقدتُ
!"أنكَ ستصلحُ ذلك" جورجي

647
00:43:20,210 --> 00:43:23,730
،أنا أقوم بذلك
.وأظنُ أني سوف أقوم بأصلاحها مجدداً

648
00:43:23,770 --> 00:43:26,290
!اللعنة
!فقط غيرتُ هذا الشئ

649
00:43:26,330 --> 00:43:27,170
."تيتو"

650
00:43:29,130 --> 00:43:30,410
ما الذي تفعلينه ؟

651
00:43:30,450 --> 00:43:32,730
.هو يساعدني على شراء بعض الحجات من المحلّ

652
00:43:32,770 --> 00:43:34,450
"أنه مع " لوبي
،من أجل أن يشتري بعض الحاجات من المحلّ

653
00:43:34,490 --> 00:43:35,650
وأنت هنا ؟

654
00:43:35,690 --> 00:43:36,730
.نحنُ يجبُ أن نتكلّم

655
00:43:36,770 --> 00:43:38,530
حسنُ
.لربما يؤديّ الكلام للأشياء آخرى

656
00:43:38,570 --> 00:43:39,530
.أوه ، بالله عليك

657
00:43:39,610 --> 00:43:42,130
ماريا " كلمةٌ خاطئة "
من ذلك الفتى

658
00:43:42,170 --> 00:43:44,490
.وستيفن " ، سوف يطردني"

659
00:43:44,530 --> 00:43:45,730
!هو سيُطردكِ

660
00:43:45,770 --> 00:43:47,770
!أقصد جميعنا
!أنتِ ستفسدِ كل شئ

661
00:43:47,810 --> 00:43:50,090
لما أنتَ قلقُ بأن
أحدٌ ما سيفسدُ كل شئ ؟

662
00:43:50,130 --> 00:43:53,010
أنت لا تفهمِ ؟
.أنا يجبُ أن أستثمر كل شئُ في هذا

663
00:43:53,050 --> 00:43:54,970
.أنا لا أتباهى بذلك

664
00:43:56,810 --> 00:43:57,810
."آسفه ، " تيتو

665
00:44:04,850 --> 00:44:07,210
أطفالكَ يتكلمونَ معكَ هكذا ؟

666
00:44:11,370 --> 00:44:12,690
مصممةٌ على الذهاب ؟

667
00:44:13,410 --> 00:44:14,450
.أجل

668
00:44:14,490 --> 00:44:15,530
ماذا عن "تيتو" ؟

669
00:44:17,090 --> 00:44:18,410
.تيتو " ليسَ أبيّ"

670
00:44:20,130 --> 00:44:23,210
ماريا " ، أنت لا تعرفِ"
.هؤلاء الناس ما يمكن أن يفعلوا

671
00:44:24,650 --> 00:44:25,730
.عملتُ  في هذا المنزل

672
00:44:25,770 --> 00:44:26,890
.سأرى ماذا سيحدث

673
00:44:30,730 --> 00:44:32,650
.أنتِ فقط غيوره

674
00:44:32,690 --> 00:44:34,410
.هو لم يدعوكِ

675
00:44:34,450 --> 00:44:35,930
هل هذا ما تعتقدين ؟

676
00:44:35,930 --> 00:44:39,290
."أنا لا أخشَ من حياتي يا " لوبي

677
00:44:39,330 --> 00:44:40,730
...لا أريد أ، تكون النهاية مثل

678
00:44:40,770 --> 00:44:43,810
مثل ماذا ؟ مثل "روزا" ؟

679
00:44:43,850 --> 00:44:45,330
مثليّ ؟

680
00:44:45,370 --> 00:44:46,370
مثل ما بقينا عليه ؟

681
00:44:46,410 --> 00:44:48,810
."هذا لم أقصده يا " لوبي

682
00:45:26,050 --> 00:45:27,010
.أرجوكِ

683
00:45:34,410 --> 00:45:35,450
.شكراً

684
00:45:40,530 --> 00:45:43,130
.هذا لباسٌ رائع

685
00:45:44,410 --> 00:45:45,650
.أوه ، أشكرك

686
00:45:47,330 --> 00:45:48,490
.أنا مسرورٌ لحضوركِ

687
00:45:48,530 --> 00:45:51,130
.أنا مسرورةٌ لدعوتي

688
00:45:52,530 --> 00:45:53,890
،الآن أنا جلبتُكِ هنا

689
00:45:55,570 --> 00:45:56,730
يمكننا أن نذهب لساحة الرقص ؟

690
00:46:08,490 --> 00:46:10,450
كيف هي الأمور يا رجل ؟

691
00:46:10,490 --> 00:46:11,810
مرحباً ، عزيزتي كيف حالكِ ؟

692
00:47:20,890 --> 00:47:21,850
.رائع

693
00:47:21,930 --> 00:47:22,890
.تعالِ

694
00:47:36,370 --> 00:47:37,410
.سأخبركِ بشئٌ ما

695
00:47:37,450 --> 00:47:39,530
.لا أحد من الفتيات أعلم برقصهم مثلكِ

696
00:47:40,330 --> 00:47:41,610
.هذا كل شئ

697
00:47:43,370 --> 00:47:44,410
أين نحن ؟

698
00:47:45,050 --> 00:47:48,090
هذا المكان الصغير
.حيثُ أختفي به بعيداً

699
00:47:48,130 --> 00:47:50,250
.عندما كان أبيّ يصرخُ عليّ

700
00:47:51,410 --> 00:47:53,650
ألا تشتاقُ للأصدقائُك ؟

701
00:47:53,690 --> 00:47:55,690
.أصدقائي يمكنهم أن يمرحوا بدوني

702
00:47:55,730 --> 00:47:59,210
.بالأضافة إلى ذلك لا أعتقدُ هناك بنتٌ أجملُ منكِ

703
00:47:59,250 --> 00:48:01,090
...يجبُ أن أتكلم معـ

704
00:48:02,810 --> 00:48:05,090
.أنتِ الوحيدة فقط التي أريدُ أن أصاحبها

705
00:48:05,130 --> 00:48:06,930
.لهذا دعوتكِ

706
00:48:34,570 --> 00:48:35,730
ما الذي تفعلهُ ؟

707
00:48:35,770 --> 00:48:37,890
هذا ما كنتِ ترغبينَ به ، أليس كذلك ؟

708
00:48:37,930 --> 00:48:39,290
....أعني ، أعتقدُ

709
00:48:39,330 --> 00:48:41,490
هل أنت ثمل ؟

710
00:48:41,530 --> 00:48:43,610
هل عملت هذا مع "هيكتور" أو شئٌ من هذا القبيل ؟

711
00:48:43,650 --> 00:48:44,650
هيكتور "؟"

712
00:48:44,690 --> 00:48:46,170
أتعلمِ ما حدثَ معه
.لا شئ لكن العمل

713
00:48:46,210 --> 00:48:47,650
.هو جلبَ ذلك لنفسهِ

714
00:48:47,650 --> 00:48:49,970
.هكتور "، لن يعمل شئٌ مثل هذا"

715
00:48:52,970 --> 00:48:55,450
.حسنٌ

716
00:48:55,490 --> 00:49:00,450
.يجبُ أن أعود لضيوفِيّ

717
00:49:15,250 --> 00:49:17,210
أنت جميعاً يمكنكم قضاء وقتٌ ممتع
.مع المساعدة

718
00:49:17,210 --> 00:49:18,610
.حسنٌ.نحنُ سنبقىَ

719
00:49:20,290 --> 00:49:22,970
، كلا ، كلا ، كلا
.أنت لن تذهبِ لأي مكان الآن

720
00:49:24,090 --> 00:49:25,210
."فانسي" -
! "روبرت" -

721
00:49:25,250 --> 00:49:26,210
إلى أين أنتِ ذاهبةٌ ، عزيزتي ؟

722
00:49:26,290 --> 00:49:28,850
.يمكنكِ أن تأخذِ هذه الخيار -
.إلى أين أنت ذاهب -

723
00:49:34,130 --> 00:49:35,170
.أنتِ

724
00:49:35,210 --> 00:49:37,090
.هونِ عليكِ ، عزيزتي

725
00:49:37,130 --> 00:49:38,450
ما الذي يجري ؟

726
00:49:38,490 --> 00:49:41,370
.ماذا ؟ هم فقط أرادوا أن يمرحوا

727
00:49:42,250 --> 00:49:44,170
.مرح؟ أتسميّ ذلك مرح

728
00:49:45,370 --> 00:49:48,730
،هم أصدقائي
.وقد أخبرتُكِ بذلك

729
00:49:48,770 --> 00:49:51,490
أنا تعلمتُ ذلك الدرسّ
."مع صديقكِ "هكتور

730
00:49:51,530 --> 00:49:53,330
.حولَ محاولتكِ لسماعدتهِ لكي يبتعد عن الناس

731
00:50:11,050 --> 00:50:12,050
ألو ؟

732
00:50:12,090 --> 00:50:13,410
."مرحباً ، "بيرتا" أنه أنا " هكتور

733
00:50:13,450 --> 00:50:14,610
<i>هل أميّ هنا ؟</i>

734
00:50:15,570 --> 00:50:17,970
،كلا يا "هكتور" ، أمكَ
.إنّها نائمة

735
00:50:19,130 --> 00:50:21,530
<i>أوه حسنٌ، هل "تيتو" هنا ؟</i>

736
00:50:21,570 --> 00:50:23,570
أوه ، حسنٌ . أنتظر ؟

737
00:50:26,770 --> 00:50:28,570
.تعالَ ، مكالمةٌ من أجلك

738
00:50:29,490 --> 00:50:30,570
."حسنٌ ،" غراسياس

739
00:50:32,690 --> 00:50:33,690
<i>مرحباً ، "تيتو" كيف حالك ؟</i>

740
00:50:33,730 --> 00:50:34,570
.بخير

741
00:50:36,130 --> 00:50:37,330
كيف حالُ أمي ؟ -
.أمكَ بخير -

742
00:50:37,370 --> 00:50:39,010
.لقد أطمأنيتُ عليها في منذُ فترة

743
00:50:39,050 --> 00:50:40,250
.جيد

744
00:50:40,290 --> 00:50:42,250
،أنا أتصلت بك لأجل

745
00:50:42,330 --> 00:50:45,010
<i>أسمع ، أسمع أريدُ أن أقترضَ
.منكَ بعض المال</i>

746
00:50:45,050 --> 00:50:46,730
.أعلم بأن ذلك سيحدث

747
00:50:47,690 --> 00:50:50,250
، "يا "هكتور
."أنتَ تدينُ ليّ و " تشوتشو

748
00:50:50,290 --> 00:50:51,530
<i>.أجل ، أعلمُ بذلك</i>

749
00:50:51,570 --> 00:50:53,650
،أقسمُ بالله
أني سوف أعيدهم لك يا رجل ، أتفقنا ؟

750
00:50:53,690 --> 00:50:55,970
،فقط أني قلقٌ على أميّ

751
00:50:56,010 --> 00:50:58,130
<i>وأريد أن أتأكد
.بإنها تأخذ العلاج</i>

752
00:50:58,170 --> 00:50:59,930
<i>.أنا بحاجة للمال يا رجل ، أرجوك</i>

753
00:50:59,970 --> 00:51:02,330
."سأرى ما الذي يمكنني أن أفعلهُ يا " هكتور

754
00:51:02,370 --> 00:51:04,650
.أشكرك يا أخيّ
.بالحقيقة أقدرُ لكَ ذلك

755
00:51:04,690 --> 00:51:06,330
<i>هل تُصدق ؟
.سيقومُ "بيلي" بتدريبي</i>

756
00:51:06,370 --> 00:51:08,210
<i>."سوف أنازل "روبرت" في " ريد</i>

757
00:51:08,250 --> 00:51:09,650
....أنتظر دقيقة ، أنت ستنازل

758
00:51:09,690 --> 00:51:11,010
هل أنت غبيّ ؟

759
00:51:11,050 --> 00:51:12,050
.بالحقيقة ، يجبُ أن أذهب

760
00:51:12,090 --> 00:51:13,530
.شكراً جزيلاً لك
.أقدّرُ لك ذلك

761
00:51:13,530 --> 00:51:15,290
.أعتن بنفسك ، وداعاً

762
00:51:24,970 --> 00:51:26,010
هل هذا أنت ؟

763
00:51:26,050 --> 00:51:27,370
.أجل ، قبل فترة

764
00:51:27,410 --> 00:51:28,530
.رائع

765
00:51:34,770 --> 00:51:36,370
هل تنازلت مع ، "بوب فوستر" ؟

766
00:51:36,410 --> 00:51:37,530
هل تعرف "بوب فوستر" ؟

767
00:51:37,570 --> 00:51:38,610
.أجل

768
00:51:38,650 --> 00:51:40,690
.حصلتُ على بعض صوره
.ذلك كان أبيّ

769
00:51:40,730 --> 00:51:42,650
،أقصدُ
.كان واحدٌ من العظماء

770
00:51:42,690 --> 00:51:43,650
.ولا أحد كان يستمرُ معهُ حتى النهاية

771
00:51:43,690 --> 00:51:44,770
.أعلم

772
00:51:45,770 --> 00:51:47,050
،خمسةَ عشْرة جولة

773
00:51:47,090 --> 00:51:48,650
نزالٌ من أجل
.بطولة الوزن الثقيل

774
00:51:48,730 --> 00:51:50,530
،فقدتُ العَزْم
.لكني أستمريت حتى النهاية

775
00:51:50,570 --> 00:51:52,170
كم عدد النزالات التي خضتها ؟

776
00:51:52,210 --> 00:51:53,210
.ثمانيةَ وخمسون

777
00:51:53,250 --> 00:51:54,930
.كسبتُ خمسون

778
00:51:56,170 --> 00:51:57,370
رائع ، ماذا حدث ؟

779
00:51:58,930 --> 00:52:01,930
،أقصد بعد كل هذا
كيف أنتهى بكَ الأمرُ هنا ؟

780
00:52:02,010 --> 00:52:03,210
ما المشكلة في ذلك ؟

781
00:52:03,250 --> 00:52:06,250
.لا شئ
.لكن ليس هنا

782
00:52:06,250 --> 00:52:08,770
الشئ الوحيد الذي ضمنتهُ من الحياة
.هو صداع الكحول ، يا بنيّ

783
00:52:08,810 --> 00:52:10,050
الفطور ؟

784
00:52:18,810 --> 00:52:21,250
،السريع جداً ، البعيدُ جداً

785
00:52:21,290 --> 00:52:22,970
،حماسُكَ سيدفعك بحفرة عميقة بهذه اللعبة

786
00:52:23,010 --> 00:52:24,170
،وإذا كنت غير حذر

787
00:52:24,210 --> 00:52:26,290
.هذه الحفرة ستكون بعدها قبرك

788
00:52:27,970 --> 00:52:30,530
،والدكَ
.تيتو " أحضرهُ ليّ"

789
00:52:30,570 --> 00:52:31,850
.هو ماتَ وحيداً

790
00:52:31,890 --> 00:52:33,170
.ليس من شؤوني القتال الذي يحدث في الحانات

791
00:52:34,010 --> 00:52:35,330
و "تيتو " يحضرُ لكَ ملاكمين آخرين ؟

792
00:52:35,370 --> 00:52:36,330
.تيتو " ، لديه عينٌ ثاقبة"

793
00:52:36,410 --> 00:52:38,450
هو يعرف طريقة أي شخص
.قبل أي واحد يقوم بضربهم

794
00:52:38,490 --> 00:52:39,810
.هو كان سيكون ملاكماً بارعاً

795
00:52:39,850 --> 00:52:43,490
،الأشخاص العظماء
، "كـ "جو لويس" ، "جاك ديمبسي

796
00:52:43,530 --> 00:52:46,130
"ري ربنسون" ، "مارسيانو روكي"
،"محمد علي"

797
00:52:46,170 --> 00:52:48,650
تعلم أن هذه المجموعة من الملاكمين
وضعت على حدَ بين جميع ملاكمين العالم ؟

798
00:52:52,210 --> 00:52:53,210
.العقل

799
00:52:54,090 --> 00:52:56,050
البطل لا يكون
.بطلاً بدونهم

800
00:52:56,090 --> 00:52:57,250
وهذا ما اخطأت به
."مع " إي أنجليتو

801
00:52:57,290 --> 00:52:59,130
،جعلتهُ يضربُ برأسك
.فأصبحتَ مجنوناً

802
00:53:00,250 --> 00:53:02,250
،تغضبُ ،تحبطْ
،لا يمكنكَ أن تفكر

803
00:53:02,290 --> 00:53:04,130
.وأنت رائع عندما تكون كالميت

804
00:53:04,170 --> 00:53:05,250
.أباكَ لن يستوعبَ ذلك

805
00:53:05,290 --> 00:53:07,010
كل ما كان يريدهُ
.هو أن يضرب الناس

806
00:53:11,610 --> 00:53:13,410
.أي قطعت لحم يمكن أن يتعاركُ معها

807
00:53:15,450 --> 00:53:18,370
.الملاكمة هي الذكاء

808
00:53:18,410 --> 00:53:20,530
،يجبُ أن تتعرف على الشخص الآخر
،"مثل لعبة " الشطرنج

809
00:53:20,570 --> 00:53:22,250
،الأثنان يفكروا دائماً
.أنه هناك ثلاثة خطوات أمامه

810
00:53:23,690 --> 00:53:26,290
أنا لستُ جيداً
.بالكلمات الطويلة باللغة الأنجليزية

811
00:53:26,330 --> 00:53:28,090
،يمكنكَ أن تقرأ الصورة
أليس كذلك ؟

812
00:53:30,130 --> 00:53:31,170
.أنا سأخبرك بذلك

813
00:53:31,210 --> 00:53:34,210
أنا سأدربكَ
.إذا تعلمتَ الكلمات

814
00:53:35,810 --> 00:53:38,290
.يوجد فقط نوعان من هذا في العالم ، يا بنيّ

815
00:53:38,330 --> 00:53:41,210
واحدةٌ منها توقعكَ بالمشاكل
.واحدةٌ تُخرجكَ من ذلك

816
00:53:42,050 --> 00:53:43,170
في أي جانب ستكون ؟

817
00:53:44,690 --> 00:53:45,690
.جانبكَ

818
00:53:45,730 --> 00:53:47,530
.جيد

819
00:53:51,970 --> 00:53:54,650
خمسون للقفازات ومئتان
.لأول وأخر شهر للإيجار

820
00:53:54,690 --> 00:53:56,130
.لكَ ذلك

821
00:53:58,250 --> 00:53:59,250
.لا أريدكَ أن تكونَ بعيداً

822
00:53:59,290 --> 00:54:02,090
،لا أريدُ ذلك أن يذهبُ بعيداً

823
00:54:02,130 --> 00:54:03,930
."فقط أسعى لـ"ريد

824
00:54:03,930 --> 00:54:06,490
،"أريدُ أن أنازلَ " روبيرت
وأنت سوف تساعدني على ذلك ، أليس كذلك ؟

825
00:54:08,530 --> 00:54:11,010
.ذلك طموحٌ رائع

826
00:54:11,050 --> 00:54:12,490
.لكنه جانبٌ غبيّ

827
00:54:12,530 --> 00:54:16,290
،أسمع ،أعرف أن ذلك نوعٌ من الجنون

828
00:54:16,330 --> 00:54:18,210
.لكن أريدُ هذا النزال ، يا رجل

829
00:54:18,250 --> 00:54:20,850
أريدُ أن أعتني بأمي
.وأن أبعدها عن مكان النزال

830
00:54:21,650 --> 00:54:23,810
، ويمكنني أن أفعل ذلك
.لكني بحاجة لمساعدتك

831
00:54:29,650 --> 00:54:31,810
دعني نرى ماذا ستفعل
.بهذا الكتاب أولاً

832
00:54:31,850 --> 00:54:33,650
أنت يمكنك التخلص
.من مَنْ تدينُ لهم

833
00:54:34,730 --> 00:54:35,970
.أنا سأتعامل مع ذلك

834
00:54:44,010 --> 00:54:45,170
.حسنٌ، راقب هذا الرجل الآن

835
00:54:45,210 --> 00:54:46,730
.هو لديه أيادي ثقيلة
.يمنكنهُ أن يأْذيك

836
00:54:46,770 --> 00:54:47,890
.لا يمكنك أن تتقايضُ معه

837
00:54:47,930 --> 00:54:49,570
.رواغهُ .راوغهُ

838
00:54:53,610 --> 00:54:56,050
! أنا قلت رواغه

839
00:54:59,450 --> 00:55:03,050
<i>*مدربي قاسي عليّ جداً*</i>

840
00:55:03,090 --> 00:55:06,250
<i>*مدربي قاسي عليّ جداً*</i>

841
00:55:07,250 --> 00:55:08,890
<i>*سلته من الصخور*</i>

842
00:55:08,930 --> 00:55:11,090
<i>*كاد سيكسر الواقيّ*</i>

843
00:55:11,130 --> 00:55:13,850
<i>*مدربي قاصي عليّ جداً*</i>

844
00:55:19,770 --> 00:55:20,730
لمَ فعلتَ ذلك ؟

845
00:55:20,810 --> 00:55:21,890
."دبوّر"

846
00:55:25,010 --> 00:55:26,050
.هذا الملاكم سريعٌ جداً

847
00:55:26,090 --> 00:55:27,810
أنت يجبُ أن تتعامل معه
."مثل " روبرت

848
00:55:31,490 --> 00:55:33,010
.أنا لا أنازل بنت.بالله عليك

849
00:55:33,090 --> 00:55:34,450
.أجل .ستفعلُ ذلك

850
00:55:34,490 --> 00:55:36,130
هل تريدني أن أُقبلّها أو شئٌ من هذا القبيل ؟

851
00:55:36,170 --> 00:55:37,850
لا أهتم بما ستفعلُ بها
.فقط تلاكم معها

852
00:55:37,890 --> 00:55:38,890
.الوقت

853
00:55:42,130 --> 00:55:43,170
ماذا كان ذلك ؟

854
00:55:43,210 --> 00:55:45,130
.الدبوّر " مرةً أخرى" -
."لا أعتقد أن هناك " دبوّر -

855
00:55:45,130 --> 00:55:47,170
هل تريدني أن أتركه يلسعُك ، ها ؟

856
00:55:58,410 --> 00:55:59,490
ماذا هناك ؟

857
00:55:59,530 --> 00:56:01,010
رأيت ، أصبحت الآن
.تحتَ الضغط

858
00:56:01,050 --> 00:56:02,210
.يجبُ أن تتعلم كيف تركز

859
00:56:02,250 --> 00:56:03,810
.عندما تُضرب من كل الجيهات

860
00:56:07,930 --> 00:56:09,970
،أنت تفقد هدوئك في الحلبة
.ويجبُ أن يكون ذلك في كل الأنحاء

861
00:56:11,490 --> 00:56:12,770
هل أنت بخير ؟

862
00:56:13,970 --> 00:56:15,450
.شرف الحلبة ، لامسَ القفازات

863
00:56:17,930 --> 00:56:20,610
<i>*مدربي قاسي عليّ جداً *</i>

864
00:56:21,690 --> 00:56:24,570
<i>*بيلي جنكيس " بخيلٌ جداً عليّ"*</i>

865
00:56:25,530 --> 00:56:27,330
<i>*جعلني أسحبهُ وأعيدهُ*</i>

866
00:56:27,370 --> 00:56:29,570
<i>*في هذه القطعة المتصدئة من القذراة*</i>

867
00:56:29,610 --> 00:56:32,370
<i>*مدربي قاسي عليّ جداً*</i>

868
00:56:38,610 --> 00:56:40,250
.بعيداً عن النقاط ، يا بنيّ

869
00:56:40,290 --> 00:56:42,010
.ذلك ليس مضحك -
.هجوم.هجوم -

870
00:56:47,530 --> 00:56:49,690
.ذلك لن ينجح يا بنيّ
. يجبُ أن لا تتركه

871
00:56:49,730 --> 00:56:51,130
.كل هذه الأشياء تتكلم عنها

872
00:56:59,050 --> 00:57:00,770
.الوقت -
هل أنت يخير ؟ -

873
00:57:00,810 --> 00:57:02,370
هل أنت متأكد ؟ -
.أجل ، أنا بخير -

874
00:57:02,410 --> 00:57:03,570
أنا متأسف ؟
.أنا آسف

875
00:57:03,610 --> 00:57:05,010
،إذا كان ذلك الرجل
هل ستعتذر ؟

876
00:57:05,010 --> 00:57:06,010
.لا

877
00:57:06,050 --> 00:57:07,970
.ثم أنك لن تعتذرَ لها
.تلك إهانة

878
00:57:08,010 --> 00:57:09,210
.حسنٌ.أنا آسف

879
00:57:09,250 --> 00:57:10,410
ماذا أنا قلت فقط ؟

880
00:57:10,450 --> 00:57:12,170
أنا قلت آسف
!لأني هُنتها

881
00:57:12,210 --> 00:57:13,610
!لاتقلْ آسف مطلقاً

882
00:57:13,650 --> 00:57:14,610
!أنا فقط كنتُ مؤدب

883
00:57:14,690 --> 00:57:17,330
،إذا كنتَ مؤدباً
!يبدو أني أدرب راقصات البالية

884
00:57:19,610 --> 00:57:22,090
.آسف -
.اللعنة -

885
00:57:22,130 --> 00:57:23,290
<i>*أنا سأخبرك*</i>

886
00:57:23,330 --> 00:57:26,010
<i>*مدربيّ ، هو قاسي عليّ جداً*</i>

887
00:57:27,050 --> 00:57:28,770
<i>*سلتهُ من الصخور *
!الوقت -</i>

888
00:57:28,810 --> 00:57:30,890
<i>*أوشك على كسر الواقيّ*</i>

889
00:57:30,930 --> 00:57:33,610
<i>*مدربي قاسي عليّ جداً*</i>

890
00:57:34,250 --> 00:57:36,330
<i>*يجعلني أسحبهُ وأعيده*</i>

891
00:57:36,370 --> 00:57:38,530
<i>*بـ "الكاديلاك "المكسرة*
.هيا، يارفيقي -</i>

892
00:57:38,570 --> 00:57:40,930
<i>*مدربي قاسي عليّ جداً*</i>

893
00:57:40,970 --> 00:57:42,530
.بقي واحدة قليلة

894
00:57:42,570 --> 00:57:43,970
أريدكَ أن تجولَ به
.في جميع أنحاء الحلبة

895
00:57:44,010 --> 00:57:45,170
.أنت سترهقهُ

896
00:57:45,210 --> 00:57:47,250
دعه يأخذ نفس خارج فمه
بدون أن تضربه حينها ،أتفقنا ؟

897
00:57:51,170 --> 00:57:52,170
ماذا يجري ، يا رجل ؟

898
00:58:05,370 --> 00:58:07,530
.أمي

899
00:58:08,010 --> 00:58:09,250
."هيجو"

900
00:58:11,090 --> 00:58:12,890
أنت سوف تتبارى ؟

901
00:58:14,690 --> 00:58:17,690
.أنا أتدرب على لعب الشطرنج

902
00:58:22,130 --> 00:58:23,890
هل عرفتِ مكانتكِ ، الآن ؟

903
00:58:23,930 --> 00:58:27,850
أنا سوف آخذك لهناك
.وسوفَ أعتني بك

904
00:58:27,890 --> 00:58:29,050
كيف  سيكون ذلك ؟

905
00:58:32,570 --> 00:58:34,490
.حصلت على شئٌ لك

906
00:58:34,530 --> 00:58:35,730
ماذا ؟

907
00:58:57,130 --> 00:58:58,330
....أمي

908
00:59:00,250 --> 00:59:01,490
.لا ترحلّي

909
00:59:08,690 --> 00:59:09,690
أمي ؟

910
00:59:27,090 --> 00:59:28,370
.أحبكِ

911
01:01:44,050 --> 01:01:45,890
.هو سيكون هناك لفترة

912
01:01:46,410 --> 01:01:47,770
أتركيهُ

913
01:01:47,810 --> 01:01:49,690
.فهو سيهدأ عندما يكون مستعدْ

914
01:01:49,730 --> 01:01:51,890
."أعطه بعض الوقت يا " ميخا

915
01:02:04,050 --> 01:02:07,290
.هيرمنتا " ، أشكركِ على حضوركِ"

916
01:02:11,450 --> 01:02:13,850
ما الذي يحدثُ بهذا المكان ؟

917
01:02:13,890 --> 01:02:15,570
.لا أتذكر شئ بهذا المكان السئ

918
01:02:17,610 --> 01:02:19,930
لا أتذكر
.بأن ماضيك سيعود

919
01:02:21,530 --> 01:02:25,530
لذلك الناس يحبونكَ
. فأنت تساعدُ الناس بهذا المكان في هذا المجال

920
01:02:27,570 --> 01:02:30,530
،أحبُ أن أفكر بمساعدة الناس
.لا أطردهم بعيداً

921
01:02:30,570 --> 01:02:33,010
.إذا غادر جميع الناس

922
01:02:33,050 --> 01:02:35,970
،لديهم المال لكي يعودوا

923
01:02:37,170 --> 01:02:39,090
هل تعتقد أنهم
سوف يعودون إلى هنا ؟

924
01:02:41,050 --> 01:02:42,130
.أعتقد

925
01:02:43,970 --> 01:02:46,250
وكم جنوّ من المال ؟

926
01:02:47,330 --> 01:02:48,810
هل ذلك كافي ؟

927
01:02:51,897 --> 01:02:53,492
."ذلك هو السؤال يا "تيتو

928
01:02:55,154 --> 01:02:57,061
ذلك الشئ الذي يبقي كل
.واحد بعيداً عن هنا

929
01:02:59,764 --> 01:03:01,554
هل سكيفي المال

930
01:03:02,862 --> 01:03:03,862
لنا لكي نعيشُ حياتُنا ؟

931
01:03:06,119 --> 01:03:07,993
.بدلاً من العيش من أجل كسب المال

932
01:03:10,368 --> 01:03:11,321
بقدر كم ؟

933
01:03:25,370 --> 01:03:26,810
.أنا آسفةٌ جداً

934
01:03:28,410 --> 01:03:29,410
.لا بأس

935
01:03:34,090 --> 01:03:35,290
.أنت كنتَ على حق

936
01:03:36,490 --> 01:03:37,530
عن ماذا ؟

937
01:03:38,970 --> 01:03:40,450
.عن "روبرت" وكل شئ

938
01:03:43,010 --> 01:03:44,210
.أنتظري

939
01:03:44,250 --> 01:03:45,490
.أجلسي

940
01:03:52,490 --> 01:03:53,890
ماذا فعل ؟

941
01:03:55,570 --> 01:03:56,570
.لا شئ

942
01:03:56,610 --> 01:03:58,490
...."ماريا"

943
01:03:59,810 --> 01:04:01,010
هل هو آذاكِ ؟

944
01:04:02,130 --> 01:04:03,650
....كلا ، فقط

945
01:04:04,650 --> 01:04:07,290
.أنت على حق
.فقط كان يتلاعب بهم

946
01:04:10,530 --> 01:04:11,610
.أنا لا أريدُ أن أتشاجر معه

947
01:04:11,650 --> 01:04:12,690
كيف يمكنكَ أن تقول ذلك ؟

948
01:04:12,730 --> 01:04:13,730
.هو لا يسحقُ ذلك

949
01:04:13,810 --> 01:04:16,130
.أجل ، كل جزء منه

950
01:04:16,170 --> 01:04:17,610
ما الذي يثبت ذلك ؟

951
01:04:17,610 --> 01:04:20,410
فقط نحن ليس
.حمقى ضعفاء في الوحلّ

952
01:04:26,250 --> 01:04:27,250
.الجذور به دود يا سيّدي

953
01:04:27,290 --> 01:04:29,050
! اللعنة

954
01:04:30,490 --> 01:04:32,050
.أكرهُ هذه المزرعة

955
01:04:33,290 --> 01:04:34,530
ما هو الضرر ؟

956
01:04:34,570 --> 01:04:35,770
.جميعها حقولٌ لعينة

957
01:04:35,810 --> 01:04:36,930
فقط هذا الحقل ؟

958
01:04:36,970 --> 01:04:38,330
.حتى الآن

959
01:04:38,370 --> 01:04:39,690
ماذا عن المبيدات الحشرية ؟

960
01:04:39,730 --> 01:04:41,490
.جاءَ ذلك متأخراً

961
01:04:41,530 --> 01:04:43,130
.يجبُ عليّنا أن نمنعَ ذلك من الأنتشار

962
01:04:50,970 --> 01:04:52,010
.نُحرقها

963
01:04:54,690 --> 01:04:56,890
.نحرق كلّ هذا الحقل اللعين

964
01:05:29,490 --> 01:05:30,770
."مرحباً ، "بيلي

965
01:05:35,130 --> 01:05:38,130
."ليس هناك راحة يا " هكتور
.أنت لن ترتاحَ بليلة النزال

966
01:05:38,170 --> 01:05:39,010
.خذ

967
01:05:40,050 --> 01:05:41,050
ما هذا ؟

968
01:05:41,130 --> 01:05:42,090
.هذا هي بقية المال

969
01:05:42,130 --> 01:05:43,930
النص الآخر
." من أرباح النصر على ، " روبرت

970
01:05:43,970 --> 01:05:44,970
.توقف عن هذا اليوم

971
01:05:45,010 --> 01:05:46,250
.هذا يعود لك

972
01:05:47,570 --> 01:05:49,570
."أريدكَ أن تصرفُها على " هكتور

973
01:05:49,570 --> 01:05:52,090
أريد أن تعطيه
.الوقت الكافي

974
01:05:52,130 --> 01:05:53,530
."ليستعدْ من أجل " روبيرت

975
01:05:53,570 --> 01:05:54,970
.أنا يمكن أن أجعل هذا يحدث

976
01:05:55,010 --> 01:05:55,850
كيف ؟

977
01:05:58,050 --> 01:06:00,410
.ذلك من عملّي
أعمل مع الأفاعي ، أليسَ كذلك ؟

978
01:06:01,930 --> 01:06:03,290
متى ؟

979
01:06:03,330 --> 01:06:04,330
.أنت أخبرني

980
01:06:04,370 --> 01:06:05,530
ما مدى سرعة ذلك لكي يستعد ؟

981
01:06:05,570 --> 01:06:07,770
،السرعة والأستعداد ليس جيدٌ بالنسبة لنا
.ليس بهذه المباراة

982
01:06:07,810 --> 01:06:09,370
.هيا
أنت دربتَ "روبيرت "، أليسَ كذلك ؟

983
01:06:09,410 --> 01:06:10,690
،ذلك الذي أوصلنا للحافة
أليس كذلك ؟

984
01:06:11,850 --> 01:06:13,570
أنت وكأنك نوع
.من سماسرت الأفاعي

985
01:06:14,490 --> 01:06:16,290
.لا تتردد ، مباشرةً ، مباشرةً

986
01:06:16,330 --> 01:06:17,810
.تلك هي ، درْ حولها

987
01:06:20,570 --> 01:06:22,730
،حسنٌ ،لكني بحاجة للوقت
.على الأقل شهر

988
01:06:22,770 --> 01:06:24,130
.لتحسنِ أكثر -
في شهر ؟ -

989
01:06:24,170 --> 01:06:26,090
.روبيرت " لديه الكثير في النزالات"

990
01:06:26,130 --> 01:06:27,930
.هو عشرون باونداً أثقل

991
01:06:27,970 --> 01:06:28,930
.هو تدرب على القتال

992
01:06:29,010 --> 01:06:29,970
.أنا يجبُ أن أعرف ،أني علمته

993
01:06:30,010 --> 01:06:32,090
.هكتور "مستعدٌ الآن"
.تعرف ذلك

994
01:06:32,130 --> 01:06:34,570
أنا شاهدتُ  نزالٌ له؟
.يمكنه أن يفوز

995
01:06:34,610 --> 01:06:36,730
أنت مهتمٌ على أن يكون ذكاء
هكتور "أفضلُ هنا ، وقد حصل ذلك ؟"

996
01:06:36,770 --> 01:06:40,130
.لقد تمكنتُ أن أحسن ذكاءه

997
01:06:40,170 --> 01:06:42,090
هناك الكثيرُ من المال
."يمكن أن نحصلَ عليه ،" يابيلي

998
01:06:42,090 --> 01:06:44,530
.حسنٌ ، شهرٌ على الأقل

999
01:06:45,130 --> 01:06:46,890
هل ستجهز ذلك أو لا يمكنك ؟

1000
01:06:46,930 --> 01:06:48,330
....حسنٌ، أقصد

1001
01:06:48,330 --> 01:06:49,690
.لا ادري إذا كان بأمكانك أن تجهز ذلك

1002
01:06:49,730 --> 01:06:51,450
....أنا لن أتكلم لرجل عجوز إلى حد الآن
.أوه ، عظيم

1003
01:06:51,490 --> 01:06:53,090
.لكن فقط أجعلهُ يستعدْ -
.ذلك عظيم -

1004
01:06:53,130 --> 01:06:55,290
،أنت ستجعلهُ يستعدْ
.وأنا سأعتني بالبقية

1005
01:06:55,330 --> 01:06:56,650
.ذلك موضعٌ غير جيد

1006
01:06:56,690 --> 01:07:00,130
،"حاول مع القليل من " التكيلا
،نظف ذلك

1007
01:07:00,170 --> 01:07:02,410
.بعدها كل شئ سيكون على مايرام ، يا صديقي

1008
01:07:02,450 --> 01:07:03,450
.حافظ على ذلك

1009
01:07:05,490 --> 01:07:06,570
.نهاية قوية

1010
01:07:07,490 --> 01:07:08,970
!دمرهُ

1011
01:07:10,090 --> 01:07:11,210
.الوقت

1012
01:07:13,690 --> 01:07:18,330
الأضرار قد تؤثر على الرهان
،دفعَ ثمن البيت والمزرعة

1013
01:07:19,370 --> 01:07:22,210
،قائمة الرواتب للموظفين ،ضريبة الملكية

1014
01:07:22,250 --> 01:07:24,690
الأموال غير المعلنة
.للقاطفين

1015
01:07:24,730 --> 01:07:26,650
.سحقاً للقاطفين

1016
01:07:26,690 --> 01:07:28,690
الأموال الغير مرغوبة للغاطفين

1017
01:07:28,730 --> 01:07:31,610
ليس ذلك الأرتفاع في القائمة الأولية
أليسَ كذلك ؟

1018
01:07:31,650 --> 01:07:34,170
المزرعة وكأنها
.أنهارت بدونهم

1019
01:07:34,210 --> 01:07:36,170
أنت تعرف كيف تلكم ؟

1020
01:07:36,210 --> 01:07:37,810
."ليس لدي الوق لك يا  "تيتو

1021
01:07:37,850 --> 01:07:38,970
.تعالَ في وقت لاحق

1022
01:07:39,010 --> 01:07:42,210
كلا ، لديّ طريقة
.سوف تغطي خسارتُك

1023
01:07:43,450 --> 01:07:44,610
أي خسارةٌ تلك ؟

1024
01:07:44,650 --> 01:07:47,210
.حسنٌ ، الحقول

1025
01:07:47,250 --> 01:07:49,210
.أعني ،أني كنت في الحقول

1026
01:07:50,970 --> 01:07:52,450
هل ستعطني خمسُ دقائق ؟

1027
01:07:52,490 --> 01:07:53,650
.بالطبع

1028
01:07:55,290 --> 01:07:58,850
"حسنٌ ، " هيفي
"أنت ستحضر لمباراة لـ" روبرت

1029
01:07:59,850 --> 01:08:03,010
ضد الملاكم الأكثر شعبية
.في "المسكيك" منذّ زمنٌ بعيد

1030
01:08:03,050 --> 01:08:04,050
ومَنْ  يدعى ذلك ؟

1031
01:08:04,090 --> 01:08:06,610
."هيكتور فيا"

1032
01:08:06,650 --> 01:08:08,370
أنت لن تنظفَ ساعة الولد ؟

1033
01:08:08,410 --> 01:08:10,370
أوه ،أجل ، أنت قمتَ بذلك
.لكن من أجل المال

1034
01:08:10,410 --> 01:08:12,370
.أوه يا رجل أنت تحّلم

1035
01:08:12,410 --> 01:08:15,370
،الأحتمالات ستكون 15
."عشرون إلى واحد لصالح " روبيرت

1036
01:08:15,410 --> 01:08:18,010
هو سيكلفنيّ عشرون دولار
.لكي أكسب دولاراً واحداً ، يارجل

1037
01:08:18,050 --> 01:08:21,330
أن يمكن أن أملئ كل رافدة
.مع كل مهاجر

1038
01:08:21,370 --> 01:08:25,490
كل مكسيكي سيضع
.بيزو "من أجل أبنهم"
(بيزو : وحدة عملة بالمكسيك)

1039
01:08:25,530 --> 01:08:26,650
ما هي خطتُك ؟

1040
01:08:26,730 --> 01:08:29,970
أنا أضمن
،أن سيكون هناك نزالٌ ساخن

1041
01:08:30,970 --> 01:08:33,370
أنا يمكن أن أحصل
.على نسبة ضئيلة من المجموع الرئيسي

1042
01:08:34,930 --> 01:08:37,450
.أنا لا أشترك في البيت مع أي أحد

1043
01:08:38,370 --> 01:08:41,130
مهلاً،ماأهمية نسبةٍ صغيرة،أتعلم-

1044
01:08:41,170 --> 01:08:42,890
مقارنةً لما ستجنيه؟-

1045
01:08:42,930 --> 01:08:44,170
، بوب"إنه المال السهل"

1046
01:08:44,210 --> 01:08:46,410
.المال السهل!!!يا لعين

1047
01:08:46,450 --> 01:08:48,810
لم علي أن أفكر بهذا؟

1048
01:08:48,850 --> 01:08:50,850
حسناً،يمكنني أن أشي بك

1049
01:08:50,890 --> 01:08:54,690
بما أنك تقوم بتشغيل عمّال غير قانونيين
بحقولك

1050
01:08:55,690 --> 01:08:56,970
وهذا منافٍ للقانون،يازعيم

1051
01:08:58,090 --> 01:09:00,450
لحظة،لم تريد أن تفعل ذلك"تيتو"؟

1052
01:09:00,490 --> 01:09:02,090
ستُبعد قومك

1053
01:09:02,130 --> 01:09:04,930
نعم،إلاّ أنني أستطيع أن أعيدهم
في غضون أُسبوع

1054
01:09:04,970 --> 01:09:06,250
،وتعلم

1055
01:09:06,290 --> 01:09:08,570
من سيجني ثمار حقولك في الوقت الراهن؟

1056
01:09:09,770 --> 01:09:12,010
،يمكنني أن أجعل حياتك مُزرية

1057
01:09:12,050 --> 01:09:13,290
،لا أريد أن أفعل ذلك

1058
01:09:15,770 --> 01:09:17,410
من يعلم؟

1059
01:09:17,450 --> 01:09:21,410
."ربما أستطيع أن أضاعف أموالي عندما أراهن على"روبرت

1060
01:09:21,450 --> 01:09:23,570
أستراهنُ ضد رجُلك؟

1061
01:09:23,610 --> 01:09:25,730
.حسناً،قد أبدو غبياً بعض الشيء

1062
01:09:25,770 --> 01:09:28,970
.لكنني لن أُلقي بمالي الذي كسبته بعرق جبيني،كما تعلم

1063
01:09:31,690 --> 01:09:33,330
أنت أفعى حقيقية،أليس كذلك؟

1064
01:09:34,530 --> 01:09:35,890
.أمهلني بعض الوقت لأُفكر بالأمر

1065
01:09:35,930 --> 01:09:39,650
.حسناً،لاتفكر طويلاً،لأن "بيلي"حقاًسيحصل على رجُلنا

1066
01:09:39,690 --> 01:09:42,330
.وكما تعلم،سيقوم بتمرين الفتى

1067
01:09:42,370 --> 01:09:43,610
بيلي"يسعى خلفه؟"

1068
01:09:43,650 --> 01:09:45,530
بيلي" يسعى خلفه مئةً بالمئة"

1069
01:09:48,410 --> 01:09:49,570
.عشرون بالمئة

1070
01:09:51,210 --> 01:09:52,250
.خمسةٌ وعشرون

1071
01:10:01,650 --> 01:10:03,810
.سأستهل الأمر في"ريد"لنهاية الأسبوع

1072
01:10:03,850 --> 01:10:04,970
.أوه،لا أمهلني شهراً

1073
01:10:05,010 --> 01:10:06,650
،لأني أريد أن أُلفق بعض الإشاعات.يارجُل

1074
01:10:06,690 --> 01:10:09,090
.أريد أن أجلب كل مكسيكي ومكسيكيه إلى هنا

1075
01:10:09,130 --> 01:10:11,890
."الكثير من المال لك ولـــ"تيتو

1076
01:10:15,770 --> 01:10:16,730
.لشهر

1077
01:10:16,770 --> 01:10:18,890
.اللعنـة

1078
01:10:18,930 --> 01:10:20,370
.يمكنني أن أستولي على ذلك الفتى في الحال

1079
01:10:20,410 --> 01:10:22,410
،آمل أن هذا صحيح
.لأنني سأُراهن عليك بالمزرعةِ

1080
01:11:37,450 --> 01:11:38,810
."هيّا..."ماريا

1081
01:11:40,770 --> 01:11:42,250
إلى أين تذهب يا أخي؟

1082
01:11:42,290 --> 01:11:44,570
،"لاريد أن أفوت العرض"ايميغو

1083
01:11:44,610 --> 01:11:46,650
.باستثناء أن الولد مدينٌ لي بألفي دولار

1084
01:11:46,690 --> 01:11:47,890
،"أوه..هيا يا"شوكو
.ذلك يعني أربعة ألافٍ للرحلة

1085
01:11:47,930 --> 01:11:48,930
."وستة حساب "ماريا

1086
01:11:48,970 --> 01:11:50,090
ستحصل على مالك،أفهمت؟

1087
01:11:50,130 --> 01:11:51,130
.لاشك بالتأكيد

1088
01:11:51,170 --> 01:11:52,770
.حسناً،هيا اصعد

1089
01:12:07,130 --> 01:12:08,370
."مرحباً "بيتي

1090
01:12:08,410 --> 01:12:11,330
.شرطيا الدورية"بيتي"وتوأمه

1091
01:12:12,210 --> 01:12:13,210
ما الأمر سيد"بريسلي"؟

1092
01:12:13,290 --> 01:12:15,210
أهلاً "تيتو" كيف تجري الأمور؟

1093
01:12:15,250 --> 01:12:17,650
.ليست على مايرام يارجُل
،لدي بعض البضائع هنا بالخلف

1094
01:12:17,690 --> 01:12:19,850
.هنا أمامك بالأعلى

1095
01:12:19,890 --> 01:12:21,410
،سترى
.لدي بعض الأحياء

1096
01:12:21,450 --> 01:12:24,090
!!لطيفٌ
.أريد أن أتحقق من الشاحنة فحسب

1097
01:12:24,130 --> 01:12:25,250
حقاً ، لماذا؟

1098
01:12:25,290 --> 01:12:27,530
،ليس لدي سوى الجلود الجافة  هناك يارجُل

1099
01:12:27,570 --> 01:12:29,370
!!لابأس
.أريدفقط أن أتأكد منه بنفسي وهذا كل شيء

1100
01:12:29,410 --> 01:12:30,450
.حسناً،موافق

1101
01:12:32,850 --> 01:12:34,450
....ما الذي
.أصمت

1102
01:12:34,490 --> 01:12:37,290
لم تخبره أبداً عن المرة
التي أنقذت فيها حياتك،أليس كذلك؟

1103
01:12:37,330 --> 01:12:38,970
.إنه كاذب

1104
01:12:39,010 --> 01:12:40,570
أنت لم تسمع بتلك القصةِمطلقاً،أليس كذلك؟

1105
01:12:40,650 --> 01:12:41,610
.كلا لم أخبره

1106
01:12:41,650 --> 01:12:42,810
....أوه،يارجل

1107
01:12:42,850 --> 01:12:44,250
أتعـــلم؟
....أمسكت بهذا الغلام

1108
01:12:44,290 --> 01:12:46,050
.على جاني الطريق وبه عضة ثعبانٌ سام

1109
01:12:46,090 --> 01:12:48,090
.وقد سقط وهو هاربٌ من ثعبان

1110
01:12:48,130 --> 01:12:49,930
أتذكر هذا،ها؟

1111
01:12:49,970 --> 01:12:52,450
وجلس على شجرة الصبار،أهذا صحيح؟

1112
01:12:52,490 --> 01:12:54,010
.حتى أنني أضطررت للجلوس بجانب الطريق

1113
01:12:54,050 --> 01:12:55,730
.والشيء اللطيف لم يكن هناك أي أحد كان يراقب

1114
01:12:55,770 --> 01:12:58,050
.لأنني كنت أمص السم من ساقه

1115
01:12:58,090 --> 01:13:01,450
وأنزع الشوك من مؤخرته،أهذا صحيح؟

1116
01:13:01,490 --> 01:13:03,330
.حسناً،فليكن ،لقد قدمت لك جميلاً

1117
01:13:03,370 --> 01:13:05,370
.لقد وجدت السافل ذلك،وقضيت عليه

1118
01:13:05,410 --> 01:13:08,010
.واحتفظت به لك كتذكار

1119
01:13:08,050 --> 01:13:13,170
أتعلم ،لأن القُدامى يقولون إنه
،"يحرسهم من الأرواح الملعونة،"بيتي

1120
01:13:13,210 --> 01:13:14,730
.....الجلد بحوزتي إذا أردته

1121
01:13:26,170 --> 01:13:27,210
.كلا

1122
01:13:29,330 --> 01:13:31,890
......كلا؟هذا يعنى أنه

1123
01:13:31,930 --> 01:13:34,930
.انظر، الحرس الوطني سيصلون بعد قليل إلى هنا

1124
01:13:34,970 --> 01:13:36,890
لذا لايمكنك أن تؤذي
."الأفاعي بعد الآن،"تيتو

1125
01:13:38,330 --> 01:13:39,930
.حسناً يارجل يمكنني الذهاب إلى مكانٍ آخر

1126
01:13:40,010 --> 01:13:41,130
إنها صحراء واسعة

1127
01:13:41,210 --> 01:13:42,170
."أنت لاتدرك،يا "تيتو

1128
01:13:42,210 --> 01:13:43,930
.عليك أن  تغادر الولاية ،وإذا رأيتك هنا ثانيةً

1129
01:13:43,970 --> 01:13:46,290
حينها ستصيد الأفاعي على الجانب
.الآخر من السياج

1130
01:13:46,330 --> 01:13:48,010
."تلك ليست بمشكلة يا "بيتي

1131
01:13:48,730 --> 01:13:51,970
أقصد،بعد هذة الليله من المحتمل
.لن أحتاج إلى أن أعود إلى هنا على الإطلاق

1132
01:13:52,530 --> 01:13:54,250
.حتى أنني لن أحتاج أن أعود هنا

1133
01:13:57,930 --> 01:13:59,130
.بارك الله فيك

1134
01:14:00,050 --> 01:14:01,210
!! احتـــــــــرس

1135
01:14:01,250 --> 01:14:02,250
"بيتي"

1136
01:14:07,970 --> 01:14:09,850
!!من الجيد رؤيتكما

1137
01:14:32,450 --> 01:14:35,410
تيتو"،أحقاً مصيت السم من مؤخرته؟"

1138
01:14:35,450 --> 01:14:37,050
،أخــــــــــــرس

1139
01:14:53,250 --> 01:14:54,610
هيكتور"، لقد تآخرت يارجُل"

1140
01:14:54,650 --> 01:14:56,810
،أعلــــــــــم
.إنه خطـــــــأي

1141
01:14:56,850 --> 01:14:57,930
ماذا؟أكُلُ شيءٍ مُغطى؟

1142
01:14:57,970 --> 01:14:59,210
.نعم،وجلبتها كلها

1143
01:15:00,770 --> 01:15:01,930
.لا داعي للقلق

1144
01:15:04,130 --> 01:15:05,170
إلى أين ستذهب أنت؟

1145
01:15:05,210 --> 01:15:06,210
.أنا سأحمي إستثماري

1146
01:15:06,250 --> 01:15:07,250
.أنا سأعد زاوية الفتى

1147
01:15:07,290 --> 01:15:08,730
وما الذي تعرفه عن عمل الزاويه؟

1148
01:15:08,730 --> 01:15:10,810
.أمسك بالسطل وهو يبصق،لاشيء أكثر من هذا

1149
01:15:10,850 --> 01:15:12,810
! أخرج من هنا
.لا،إنه طيب

1150
01:15:12,850 --> 01:15:14,890
،هو يعلم ماذا يفعل
.ويمكنني مساعدتك

1151
01:15:14,930 --> 01:15:15,930
.أعني،أنك تحتاج للمساعده

1152
01:15:15,970 --> 01:15:17,970
ويمكنني أن أجلب شخصاً ما من الخارج
.من "ستيفينس"،لمساعدتك

1153
01:15:17,970 --> 01:15:19,770
.لا،أمسك بالسطل فحسب

1154
01:15:19,810 --> 01:15:21,410
.وتعمل ما أقوله لك بالتحديد،ولا شيء آخر

1155
01:15:21,450 --> 01:15:22,450
.لا مشكلة،سيّدي

1156
01:15:22,490 --> 01:15:23,650
.شوكو" بالفعل طيب"

1157
01:15:23,690 --> 01:15:25,130
،وهو عاملٌ مخلص
.هو كذلك حقاً

1158
01:15:25,170 --> 01:15:26,370
.ابتعد عني

1159
01:15:26,410 --> 01:15:27,410
.ماريا" !! تعالي"

1160
01:15:29,450 --> 01:15:31,970
.ذلك السافـــــــــل
.هيا! يارجل

1161
01:15:32,010 --> 01:15:33,770
دقيقةً فحسب ، "ماريا"؟

1162
01:16:04,450 --> 01:16:05,850
."هذا هـــــــــراء!!! يا "بيلي

1163
01:16:05,850 --> 01:16:07,650
هاه،أنت أردت العمل،صحيح؟

1164
01:16:07,690 --> 01:16:08,930
وتحرس إستثمارك؟

1165
01:16:08,970 --> 01:16:10,930
شوكو"،كيف تظن أنني"
أشعر بك وأنت تلمسني؟

1166
01:16:10,970 --> 01:16:12,970
يارجُل،هذا عملٌ فاضح،حسناً؟

1167
01:16:19,490 --> 01:16:20,490
.نعم

1168
01:16:20,530 --> 01:16:21,650
كيف كانت الإثاره؟

1169
01:16:21,690 --> 01:16:22,850
،ليست جيدة

1170
01:16:22,890 --> 01:16:26,050
،ارفع الرهان لثلاثة عشر مقابل واحد
.دعنا نرى ما إذا اصطدنا أي من هذه الأسماك

1171
01:16:26,090 --> 01:16:27,250
.بالتأكيد،أحسنت

1172
01:16:28,050 --> 01:16:30,050
.حسناً،أيها الأولاد،هناك تغيير بالخطة

1173
01:16:31,010 --> 01:16:32,170
.ثلاثة عشر مقابل واحد

1174
01:16:49,490 --> 01:16:51,810
. " ليس الليلة ،" أولي

1175
01:16:51,850 --> 01:16:53,650
.هيا !!! أسرع بهذا

1176
01:16:53,690 --> 01:16:55,410
."أحتاجك هناك بالخارج ،"سليك
!!أسرع

1177
01:16:55,450 --> 01:16:57,610
.أنا لن أخذ الإبرة هذه الليلة

1178
01:16:57,650 --> 01:16:58,770
. بل ستأخذها

1179
01:16:59,890 --> 01:17:01,930
.هيا،أنزل سروالك،وخذها كرجل

1180
01:17:02,010 --> 01:17:03,130
.لا أحتاجها

1181
01:17:03,170 --> 01:17:04,530
.لا ليس ضد جاني الثمار

1182
01:17:04,570 --> 01:17:06,450
حسناً،هذه ليست الغايه
."الآن، "روبرت

1183
01:17:06,490 --> 01:17:09,530
جاني ثمار أو غيره،أحتاجك
.لتكون غرضي الموثوق لهذة الليله

1184
01:17:09,570 --> 01:17:10,930
.بإمكاني تحديه بمفردي

1185
01:17:13,050 --> 01:17:14,650
ماذا لو أنك لاتستطيع؟

1186
01:17:21,530 --> 01:17:23,930
أحتاج لكل شيءٍ تحصل عليه
.الليله فحسب،بُني

1187
01:17:23,930 --> 01:17:26,770
بما أنني دائماً أعطيك كل
.ما أحصل علية

1188
01:17:31,570 --> 01:17:34,170
.هيا ، جهزه
لماذا أدفع لك ؟

1189
01:17:36,330 --> 01:17:37,330
مستعد ؟

1190
01:17:38,050 --> 01:17:39,090
.نعم

1191
01:17:42,450 --> 01:17:44,010
أتعلم، ماذا تعني هذة العناكب؟

1192
01:17:45,730 --> 01:17:49,410
.قال والدي العناكب تقاتل عن قُرب

1193
01:17:49,450 --> 01:17:52,130
توغل بإحكام،ومن ثم
.تقضي علية بلدغة

1194
01:17:52,170 --> 01:17:53,570
.لا ، سحقاً

1195
01:17:53,610 --> 01:17:55,370
.هو أبداً لايصغي لشيئاً أقوله لة

1196
01:17:55,410 --> 01:17:58,290
العناكب تبني الشبكة،ومن ثم تنتظر
.الضحية

1197
01:17:58,330 --> 01:17:59,610
.وتجرها للقتل

1198
01:17:59,650 --> 01:18:01,610
،إذا قمت بعملك بالشكل الصحيح
.فإن غريمك سيقوم بمعظم العمل

1199
01:18:01,650 --> 01:18:03,450
بالطريقة التي كان يعمل بها والدك
.ستقوم بكل العمل

1200
01:18:03,490 --> 01:18:04,850
.ستتلف نفسك

1201
01:18:04,890 --> 01:18:07,090
.أعلم، أنا كنت أمزح فقط

1202
01:18:07,130 --> 01:18:09,090
.والدي قالها لي مثلما قلتها لك

1203
01:18:09,810 --> 01:18:11,130
.أريد أن أراك هائجاً

1204
01:18:11,170 --> 01:18:12,170
حقــــــــــــــاً ؟

1205
01:18:14,890 --> 01:18:17,370
أتعلم كانوا  يطلقون على والدك
."إسم"بوم-بوم

1206
01:18:17,410 --> 01:18:18,450
.لأن هذا كل ماتسمعة

1207
01:18:18,490 --> 01:18:21,090
."إذا ضرب أحدهم "بوم
.أسقطه أرضاً

1208
01:18:22,490 --> 01:18:23,850
كان سيصبح دعابةً
.........و أنا

1209
01:18:25,330 --> 01:18:27,330
.وأنا لا أريدك أن تصبح دعابة

1210
01:18:28,450 --> 01:18:29,490
.هو لم يكن دعابة

1211
01:18:29,530 --> 01:18:30,690
مــــــــاذا؟

1212
01:18:30,730 --> 01:18:33,450
.هو عمل أفضل مالديه وما كان يجيدة

1213
01:18:33,490 --> 01:18:34,490
.وكذلك أنا

1214
01:18:37,010 --> 01:18:38,010
.أحسنت

1215
01:18:39,370 --> 01:18:43,330
والدك كان أفضل من رأيت
.منذ زمن طويل

1216
01:18:44,330 --> 01:18:46,330
.كان صديقاً طيباً

1217
01:18:46,370 --> 01:18:47,370
.كان جيداً مع والدتك

1218
01:18:48,250 --> 01:18:49,770
.كان يمكن أن يصبح ملاكماً عظيماً

1219
01:18:49,810 --> 01:18:51,610
.أفضل مني ربما
.وأنا كنت جيداً

1220
01:18:52,410 --> 01:18:53,850
.حين رأيتك الأن

1221
01:18:56,210 --> 01:18:57,370
.كان يمكنه الجلوس هناك

1222
01:18:57,410 --> 01:18:59,490
كان ينظر إلي كتلك التي انت
.تنظر إلي بها الأن

1223
01:19:00,330 --> 01:19:03,330
وكنت اقول له بالضبط ما سأقوله
.لك الأن

1224
01:19:03,370 --> 01:19:04,570
ماهو؟

1225
01:19:04,610 --> 01:19:07,730
،أوقف السخرية ، ودعنا نخرج للحلبة
.أيها الفتى

1226
01:19:07,770 --> 01:19:08,970
.حسناً

1227
01:19:18,410 --> 01:19:19,210
أنت بخير؟

1228
01:19:23,450 --> 01:19:25,090
.  نعم-
. دعنا ننطلق أيها البطل -

1229
01:19:33,890 --> 01:19:36,090
!!!نل منه يافتى نل منه

1230
01:19:37,570 --> 01:19:38,890
. انتظر -
لماذا؟-

1231
01:19:49,130 --> 01:19:51,610
" فيلا "  !! " فيلا "-
.حسناً -

1232
01:19:51,650 --> 01:19:53,970
"فيا"،"فيا"

1233
01:19:59,090 --> 01:20:02,210
.المدرسه القديمةستتعرض للجلد الليلة

1234
01:20:03,290 --> 01:20:04,930
.ما كان عليك أن تعرض الفتى

1235
01:20:07,410 --> 01:20:09,290
.لا تقلق بشأن ذلك
.إنه يتفوه بالترهات فحسب

1236
01:20:09,330 --> 01:20:11,410
دعه يخوض المعركة بفمه
.ولايمكن أن يؤذيك بفمه

1237
01:20:13,770 --> 01:20:15,210
.لذا هو ليس كبيراً

1238
01:20:15,770 --> 01:20:19,170
سيداتي سادتي مرحباً بكم في
.هذا الحدث الرئيسي

1239
01:20:19,210 --> 01:20:21,170
.و عشر جولات من الملاكمة

1240
01:20:21,210 --> 01:20:25,050
في الزاوية الحمراء،ويزن
.128 باونداً

1241
01:20:25,090 --> 01:20:27,490
."من "ستيفينس فيلا" بولاية "تكساس

1242
01:20:27,530 --> 01:20:31,450
28نصراً....لاهزيمة
.منها 24 نصراً بالضربة القاضية

1243
01:20:31,490 --> 01:20:36,250
حيوا بطلنا السيد
.روبرت" ..الماكر ،من ستانزفيلا"

1244
01:20:41,370 --> 01:20:46,010
وفي الزاويه الزرقاء،والذي
،،،يزن 159 باونداً

1245
01:20:46,050 --> 01:20:48,490
(من المكسيك مع الحب)

1246
01:20:48,530 --> 01:20:51,370
.وأول مرةٍ يقاتل بالولايات المتحدة

1247
01:20:51,370 --> 01:20:54,210
هيكتور" ...الملقب بــ( بوم_بوم )..فيلا"

1248
01:20:58,770 --> 01:21:00,370
!!! هيا يارجُل

1249
01:21:02,650 --> 01:21:05,450
وحكم هذة الليلة من
....هوليود" بولاية كارليفونيا"

1250
01:21:05,490 --> 01:21:07,730
."جودو غين ليبل"

1251
01:21:09,370 --> 01:21:11,290
. حسناً ،فليتقدم المتسابقان للمنتصف

1252
01:21:13,450 --> 01:21:15,170
.إنه للطلفاً أن يأتو اصدقائك جناة الثمار

1253
01:21:15,210 --> 01:21:16,930
ومن المؤسف أيضاً ان أمك
.لم تتمكن من الحضور

1254
01:21:16,970 --> 01:21:18,650
.تعرفان القواعد

1255
01:21:18,690 --> 01:21:21,050
.أن هذا النِزال غير مقرر

1256
01:21:21,090 --> 01:21:22,850
.ولكن أريد منكما أن تلتزما بالقواعد

1257
01:21:22,890 --> 01:21:25,210
وإذا سقط أحدكما فلا يضع
.حذائه فوق الآخر

1258
01:21:25,250 --> 01:21:28,850
.ولا تدس عليه،ولا إبهام اليد في العين

1259
01:21:28,890 --> 01:21:31,250
.و الأن ،إذا شعر احدكم بالرغبة

1260
01:21:31,290 --> 01:21:33,210
.تصافحا ،وابدآ النِزال

1261
01:21:34,330 --> 01:21:36,130
ما الذي تقصد به؟

1262
01:21:39,050 --> 01:21:40,850
.هو يستفزك ليدخل برأسك فحسب

1263
01:21:42,090 --> 01:21:43,850
فقط التزم بالذي علمتك إياه
.وستكون بخير

1264
01:21:43,890 --> 01:21:45,610
.استرخي ،بُني
.هذا الفتى أحمق

1265
01:21:45,650 --> 01:21:47,330
.قم بعملك لنذهب للبيت مبكرين

1266
01:21:47,370 --> 01:21:48,370
.شيءٌ آخر

1267
01:21:49,370 --> 01:21:51,730
.اضرب اللعين وأزل الإبتسامة عن ذلك الوجة

1268
01:22:06,290 --> 01:22:08,010
.ضاجعت "ماريا".بينما أنت كنت غائباً

1269
01:22:08,050 --> 01:22:09,490
.وكانت تتوسل للمزيد

1270
01:22:19,690 --> 01:22:20,690
،اثنان

1271
01:22:20,730 --> 01:22:22,050
،ثلاثة

1272
01:22:22,090 --> 01:22:23,530
،أربعة

1273
01:22:23,530 --> 01:22:24,930
...خمسة

1274
01:22:26,130 --> 01:22:27,130
! نازِل

1275
01:22:27,170 --> 01:22:28,650
.ذلك هو فتاي

1276
01:22:42,850 --> 01:22:43,890
.التقطه

1277
01:22:48,890 --> 01:22:50,210
....اثنان،ثلاثة

1278
01:22:50,250 --> 01:22:51,290
.خذ فترة استراحه

1279
01:22:51,330 --> 01:22:52,530
....أربعة

1280
01:22:52,570 --> 01:22:53,730
،خمسة

1281
01:22:53,770 --> 01:22:55,050
،ستة

1282
01:22:55,090 --> 01:22:56,410
....سبعة

1283
01:22:59,890 --> 01:23:01,130
!حسناً،قاتلا

1284
01:23:14,690 --> 01:23:16,050
!هيا ،ياحكم

1285
01:23:16,090 --> 01:23:17,890
ألم تسمع الجــرس؟

1286
01:23:17,930 --> 01:23:19,330
.عُد لزاويتك

1287
01:23:20,490 --> 01:23:22,050
ما الذي تحاول فعلة ، يابُني؟

1288
01:23:23,370 --> 01:23:24,370
.إنه جيد

1289
01:23:24,410 --> 01:23:25,890
.نعم ،إنه جيد

1290
01:23:26,850 --> 01:23:29,890
.أنت تضربه ضرباً موجعاً،التزم بالقواعد

1291
01:23:29,930 --> 01:23:31,330
.لاتستطيع ان تقف نداً لند مع هذا الشاب

1292
01:23:31,330 --> 01:23:33,050
.وهو قويٌ أيضاً

1293
01:23:33,090 --> 01:23:34,930
.لابد أن تفعل الأمور التي تحدثنا عنها

1294
01:23:37,810 --> 01:23:39,050
استمر بالضغط عليه،فهمت؟

1295
01:23:39,090 --> 01:23:40,130
.حافظ على اللكمات السريعه

1296
01:23:40,170 --> 01:23:42,130
،لا تدعه يغضبك
!الملاكمة ....تفكير

1297
01:23:42,170 --> 01:23:44,610
هو دائماً يخفض يده الأماميه ،لذا
.لاتحتار

1298
01:23:45,370 --> 01:23:46,770
.هو جيد-
.نعم،هو جيد-

1299
01:24:10,770 --> 01:24:11,730
،إثنان

1300
01:24:11,770 --> 01:24:12,850
،ثلاثة

1301
01:24:12,890 --> 01:24:14,810
،أربعة

1302
01:24:14,850 --> 01:24:15,690
.......خمسة

1303
01:24:16,810 --> 01:24:18,210
أنت بخير؟

1304
01:24:18,210 --> 01:24:19,690
!!تنازلا

1305
01:24:25,090 --> 01:24:26,170
،واحد

1306
01:24:26,210 --> 01:24:27,250
،إثنان

1307
01:24:27,290 --> 01:24:28,290
........ثلاثة

1308
01:24:28,330 --> 01:24:29,570
."هيا،"هكتور

1309
01:24:29,610 --> 01:24:31,610
،خمسة

1310
01:24:31,650 --> 01:24:32,810
.....ستة

1311
01:24:39,730 --> 01:24:40,890
!هيا !هيا

1312
01:24:44,010 --> 01:24:45,330
.استراحة

1313
01:24:56,250 --> 01:24:58,010
!اللعنه!....توقفا

1314
01:24:58,050 --> 01:24:59,610
.هيا يارجُل،تعال هنا

1315
01:25:02,370 --> 01:25:03,690
.هذه هي يابني،هذه هي

1316
01:25:05,850 --> 01:25:07,170
.أعتقد أنني أذيته

1317
01:25:07,210 --> 01:25:08,410
.نعم،أنت فعلت،الق نظرة

1318
01:25:08,450 --> 01:25:10,170
.أنظر الى ذلك الشاب ،لقد جرحته

1319
01:25:10,210 --> 01:25:11,490
.تلك طريقة التحرك

1320
01:25:11,530 --> 01:25:13,810
تحرك على خطٍ واحد، واخرج
.من الخط الآخر

1321
01:25:13,850 --> 01:25:15,290
،غير تلك الزوايا لدخول

1322
01:25:15,330 --> 01:25:16,610
ادخل بطريقة،واخرج
.بطريقةٍ أخرى

1323
01:25:16,650 --> 01:25:17,930
.هو حتى لايعرف أين كنت

1324
01:25:17,970 --> 01:25:20,570
وتعرف أمراً؟
.أنت أسرع منه

1325
01:25:38,810 --> 01:25:40,130
.أبقى بعيداً عن اليمين

1326
01:25:40,170 --> 01:25:41,450
.هو يدخل باليد اليمنى

1327
01:25:55,010 --> 01:25:56,770
.لاتقف أمام هذا الرجُل

1328
01:25:56,810 --> 01:25:58,250
،إذا ثبت مكانك،يستطيع التفكير

1329
01:25:58,290 --> 01:26:00,290
.حالما تتحرك،هو يتوقف

1330
01:26:00,330 --> 01:26:02,610
ظبياً أمام الأضواء الأمامية في اللحظة
التي تتحرك فيها؟

1331
01:26:11,490 --> 01:26:13,090
!!ابتعدا

1332
01:26:22,250 --> 01:26:24,010
.أريد منك أن تجعل هذا الرجل يخطئ

1333
01:26:24,050 --> 01:26:25,170
أتراه يتنفس خلال فمة؟

1334
01:26:25,210 --> 01:26:26,850
.اجعله يضطرب

1335
01:26:26,890 --> 01:26:28,170
.تبدو بحالةٍ مُزريه

1336
01:26:28,210 --> 01:26:30,170
هلا أقفلت فمك اللعين؟

1337
01:26:30,210 --> 01:26:31,410
.إنه ينفخ الهواء

1338
01:26:31,450 --> 01:26:32,570
أترى أنه يتنفس من فمه؟

1339
01:26:32,610 --> 01:26:33,850
.إنه يمتص الهواء

1340
01:26:33,890 --> 01:26:35,410
.أريدك تجعله يخطئ

1341
01:26:35,450 --> 01:26:36,690
.لو جعلته يخطئ ،سترهقه

1342
01:26:36,730 --> 01:26:38,050
.استمر بالحركة،لا تقف أمامه

1343
01:26:38,090 --> 01:26:39,090
.كل شيء ينجح

1344
01:26:39,130 --> 01:26:40,250
.وسيعطيك ذلك الكبد

1345
01:26:40,290 --> 01:26:41,890
.وأريدك أن تدفن يدك فيه إلى الرسغ

1346
01:26:41,930 --> 01:26:43,650
فهمتنــــــي؟
.مباشرةً إلى ظهره

1347
01:27:02,410 --> 01:27:03,730
.ادخل هناك،هيا

1348
01:27:03,770 --> 01:27:05,090
.اللعنة!ياولد

1349
01:27:09,210 --> 01:27:11,290
.ادخل هناك وأقضِ عليه،يافتى
أتسمعني؟

1350
01:27:15,850 --> 01:27:17,450
.نعم."هيكتور"..نل منه

1351
01:27:21,730 --> 01:27:23,370
!!أحسنت !! أحسنت

1352
01:27:27,130 --> 01:27:28,850
."تحرك....."هيكتور

1353
01:27:40,250 --> 01:27:41,490
.ابتعد عن تلك اليمنى

1354
01:27:49,250 --> 01:27:50,210
!هيكتور"..انهض"

1355
01:27:50,290 --> 01:27:51,250
،خمسة

1356
01:27:51,890 --> 01:27:52,890
،ستة

1357
01:27:53,730 --> 01:27:54,730
،سبعة

1358
01:27:56,210 --> 01:27:57,210
،ثمانية

1359
01:28:02,490 --> 01:28:03,490
.قاتلا

1360
01:28:25,490 --> 01:28:26,810
.هذا صحيح

1361
01:28:32,730 --> 01:28:33,730
."هيا ...."هيكتور

1362
01:28:47,610 --> 01:28:48,770
.هذا صحيح

1363
01:28:48,810 --> 01:28:51,450
،بإمكانك أن تعد لـــ150
. ولكنة لن يستيقظ

1364
01:28:51,490 --> 01:28:53,290
.لقد فزت !لقد فزت !يابُني

1365
01:28:54,850 --> 01:28:56,250
.أنت خرجت

1366
01:29:05,810 --> 01:29:07,130
،سيداتي ،سادتي

1367
01:29:07,170 --> 01:29:10,330
،"الحكم..."جين ليبيل
.قد أعلن نهاية المباراة

1368
01:29:11,570 --> 01:29:13,930
،تعال هنا بُني
.أنت فتاي

1369
01:29:13,970 --> 01:29:17,690
.دقيقتان و عشر ثوانٍ للجولة السادسة

1370
01:29:20,090 --> 01:29:21,850
.أحبك-
.أحبك أيضاً

1371
01:29:21,890 --> 01:29:24,890
،والفائز بالضربة القاضية

1372
01:29:24,930 --> 01:29:26,730
(من المكسيك بالحب)

1373
01:29:26,770 --> 01:29:28,090
.لقد نجحت

1374
01:29:28,130 --> 01:29:30,730
!هيكتور" ...الملقب بــ( بوم_بوم )..فيلا"

1375
01:30:07,170 --> 01:30:09,930
.أنت "تيتو" ناولني قدّاحة

1376
01:30:19,970 --> 01:30:21,530
راهنت على جاني الثمار،أليس كذلك؟

1377
01:30:24,450 --> 01:30:25,290
.نعـــــــــــم

1378
01:30:26,690 --> 01:30:28,650
.راهنت بكل ما لدي على جاني الثمار

1379
01:30:28,690 --> 01:30:30,570
.وكل مايلمكة أصدقائي

1380
01:30:37,530 --> 01:30:39,490
ماذا ستعمل بكل النقود هذة؟

1381
01:30:40,410 --> 01:30:42,010
."سنذهب للديار،"هيفي

1382
01:30:43,330 --> 01:30:44,490
.نذهب للديار

1383
01:31:02,370 --> 01:31:04,010
كم ثمن الإنسان؟

1384
01:31:07,050 --> 01:31:09,570
،الثروة لا تُقاس بالمال وحدة

1385
01:31:10,890 --> 01:31:12,810
.ولكن بالحب الذي حوله

1386
01:31:12,850 --> 01:31:14,130
.وفي نهاية اليوم

1387
01:31:15,130 --> 01:31:17,410
.لأن ذلك الحب يمنح الرغبة في القتال

1388
01:31:17,450 --> 01:31:20,450
لتقاتل من أجل شيءٍ أفضل

1389
01:31:20,490 --> 01:31:22,730
....من الذي كان لديه يومٌ ولد

1390
01:31:24,612 --> 01:31:52,177
ترجمة فريق الكيف
<font color="#663333" > E.T.T </font>
<font color="#Green" > ABDELRAZEK-Samraheef-3nagt tafik-GTX7 </font>
