1
00:00:38,751 --> 00:00:41,614
"قلب مجنون"
basiouny

2
00:01:47,679 --> 00:01:48,938
الوغد

3
00:02:18,912 --> 00:02:21,581
باد بليك
أهلاً بك في كويفلو

4
00:02:23,099 --> 00:02:24,378
أنا فخور بملاقاتك سيدي

5
00:02:24,413 --> 00:02:26,577
أنا أستمع لك منذ وقت طويل

6
00:02:27,566 --> 00:02:29,087
هل كانت رحلتك جيدة؟

7
00:02:29,122 --> 00:02:30,690
طويلة و لكن جيدة

8
00:02:34,075 --> 00:02:35,332
مسرور بوجودي هنا

9
00:02:35,367 --> 00:02:37,416
هناك

10
00:02:37,451 --> 00:02:40,429
سألحق بك لاحقاً
و لكني سررت بوجودك

11
00:02:41,755 --> 00:02:45,102
و لا تدخين في الزقاق
و لكن يمكنك أن تنهي هذه

12
00:03:01,810 --> 00:03:03,058
الثمن 4.75

13
00:03:03,059 --> 00:03:04,400
ضعيها على الحساب

14
00:03:04,401 --> 00:03:06,614
لا حساب

15
00:03:08,542 --> 00:03:11,240
أنا باد بليك
أنا الفرقة

16
00:03:11,275 --> 00:03:12,612
جيمي

17
00:03:16,959 --> 00:03:18,743
سيد بليك

18
00:03:19,998 --> 00:03:22,455
لدينا غرفة جميلة لك

19
00:03:25,336 --> 00:03:29,446
بالطبع سندفع ثمن وجباتك
أخشى أنه لا يمكن أن نسمح أن تستخدم البار

20
00:03:29,481 --> 00:03:35,897
هذا بالعقد
السيد غرين وضع هذا بنفسه

21
00:03:35,932 --> 00:03:37,550
حقاً؟ -
نعم -

22
00:03:38,869 --> 00:03:41,994
إذا كان لديكما اتفاقية
فسنلتزم بها

23
00:03:42,029 --> 00:03:45,057
لا داعي لتقلق
كم؟

24
00:03:46,040 --> 00:03:47,556
4.75$

25
00:03:50,054 --> 00:03:55,243
سيد بليك دعني أعرض عليك
كل البولينغ المجاني الذي تريده

26
00:03:58,605 --> 00:03:59,943
أمسك هذا من فضلك

27
00:04:15,927 --> 00:04:18,026
إنهم يبطئون قليلاً

28
00:04:27,012 --> 00:04:29,513
طومي يريد أغاني جديدة

29
00:04:29,548 --> 00:04:32,780
تباً، مواد جديدة
تعرف أنه ليس لدي مواد جديدة

30
00:04:32,815 --> 00:04:35,009
لا مشكلة بالقديم

31
00:04:39,189 --> 00:04:40,181
ذلك الوغد

32
00:04:43,050 --> 00:04:45,731
باد، من يطلب اسطوانة من من؟

33
00:04:47,084 --> 00:04:48,948
تعال لهنا

34
00:05:05,331 --> 00:05:07,618
لم لا تجلس و تؤلف أغاني؟

35
00:05:08,918 --> 00:05:11,638
لم يعد يمكنك فعلها؟

36
00:05:16,327 --> 00:05:22,932
جاك، اسمعني
عمري 57 سنة، و أنا مفلس

37
00:05:22,967 --> 00:05:25,812
لدي عشر دولارات في جيبي

38
00:05:25,847 --> 00:05:28,146
أرسلت لك مالاً حين كنت في تكساس

39
00:05:28,181 --> 00:05:29,678
اصرفه بشكل حكيم

40
00:05:29,713 --> 00:05:31,322
تباً لك
وداعاً

41
00:05:50,431 --> 00:05:51,998
شكراً جزيلاً

42
00:05:59,122 --> 00:06:00,847
السيد بليك؟

43
00:06:02,669 --> 00:06:08,013
اللعنة، إنه أنت
لا أصدق

44
00:06:09,083 --> 00:06:11,720
باد بليك هنا في محلي

45
00:06:11,755 --> 00:06:14,104
أنا بيل ولسن
أنا معجب كبير بك

46
00:06:14,139 --> 00:06:15,611
تفضل

47
00:06:18,044 --> 00:06:20,576
أحاول أن أتعقب ما بشربه النجوم

48
00:06:21,873 --> 00:06:26,840
أتعرف؟ زوجتي بيفرلي
هي من أشد معجبيك

49
00:06:29,321 --> 00:06:35,301
و لكننا سنذهب للعرض الليلة
و إذا استطعت أن تغني " لا أعرف" لـ بيفرلي

50
00:06:35,336 --> 00:06:38,528
لك ذلك
لا أعرف، لـ بيفرلي

51
00:06:38,563 --> 00:06:40,465
يمكنك أن تعتمد على هذا

52
00:06:41,654 --> 00:06:42,851
تعال

53
00:06:44,062 --> 00:06:51,614
أريد أن أخبر الجميع
أني اشتريت لباد بليك مشروباً

54
00:06:52,614 --> 00:06:54,611
تمازحني

55
00:06:59,841 --> 00:07:02,542
"لا أعرف"
لـ بيفرلي، و بيل

56
00:07:02,577 --> 00:07:03,921
نعم

57
00:07:21,522 --> 00:07:23,096
حسناً، انتظر

58
00:07:28,349 --> 00:07:29,820
مرحباً سيد بليك
أنا طوني

59
00:07:30,778 --> 00:07:33,885
طوني
للفرقة الليلة

60
00:07:36,399 --> 00:07:40,435
أنا و الشباب مستعدون

61
00:07:40,436 --> 00:07:43,441
كنا نتساءل بأي وقت سنبدأ التمرين

62
00:07:49,922 --> 00:07:51,367
سيد بليك

63
00:07:54,002 --> 00:07:57,178
آسف لإزعاجك، نريد أن نعرف
متى ستحضر

64
00:08:14,014 --> 00:08:16,369
إليك، خذ هذا

65
00:08:25,770 --> 00:08:29,178
سوف ألاقيك هناك

66
00:08:30,499 --> 00:08:35,993
سيد بليك، سيعني لنا الكثير
لو أتيت مبكراً

67
00:08:41,657 --> 00:08:45,162
فكرت أنك تستطيع أن تغني

68
00:08:50,376 --> 00:08:53,250
استمع للقرص
استمع جيداً

69
00:08:54,880 --> 00:08:56,309
سأحضر خلال ساعة

70
00:09:49,008 --> 00:09:50,889
هل أنت واثق أنهم لا يدفعون لك
أكثر مني؟

71
00:09:53,026 --> 00:09:54,465
هيا، وقت العرض

72
00:11:55,027 --> 00:11:55,986
مرحباً سيد بليك

73
00:11:57,505 --> 00:11:58,686
هل أنت بخير؟

74
00:11:58,721 --> 00:12:00,195
نعم، أنا بخير

75
00:12:00,230 --> 00:12:01,819
لقد عدنا

76
00:12:09,034 --> 00:12:11,068
سررت بوجودي هنا

77
00:12:18,588 --> 00:12:22,114
هذه أغنية، آمل أحدكم يريدها

78
00:12:22,149 --> 00:12:27,629
إهداء خاص لأصدقائي الأعزاء بيل و بيفرلي

79
00:14:31,130 --> 00:14:33,330
آمل أن نلتقي قريباً

80
00:14:35,724 --> 00:14:37,278
سيداتي سادتي نجم العرض

81
00:14:37,313 --> 00:14:39,837
باد بليك الأسطوري

82
00:14:42,156 --> 00:14:43,052
طابت ليلتكم

83
00:16:49,773 --> 00:16:50,956
هذا جيد

84
00:16:53,154 --> 00:16:54,640
جيد جدا

85
00:16:55,703 --> 00:16:58,033
مر وقت طويل

86
00:16:58,068 --> 00:17:00,219
شكراً سيد بليك

87
00:17:02,882 --> 00:17:05,096
هل عملت من قبل؟

88
00:17:05,131 --> 00:17:08,030
حين كنت صغيراً
أنا أقوم بهذا للمتعة

89
00:17:08,065 --> 00:17:10,609
و بضعة دولارات

90
00:17:16,543 --> 00:17:19,182
أيمكنني أن أطلب منك خدمة؟

91
00:17:20,643 --> 00:17:22,806
بماذا يمكنني خدمتك؟

92
00:17:23,969 --> 00:17:26,240
أكره أن أتطفل بما أننا التقينا لتونا

93
00:17:26,275 --> 00:17:29,270
و لكن لدي ابنة  أخي و هي كاتبة

94
00:17:29,305 --> 00:17:32,659
تحاول أن تكون كاتبة

95
00:17:32,694 --> 00:17:37,200
ليست نيويورك تايمز
و لكنها تكتب عن الموسيقى

96
00:17:37,235 --> 00:17:39,214
و سترغب أن تقوم بمقابلة معك

97
00:17:43,152 --> 00:17:45,625
لم أقم بمقابلة من سنين

98
00:17:47,187 --> 00:17:49,674
سأسرّ باستضافتها

99
00:17:50,965 --> 00:17:52,198
هل تعزف؟

100
00:18:13,709 --> 00:18:14,851
سيد بليك

101
00:18:16,450 --> 00:18:17,358
من أنت؟

102
00:18:19,628 --> 00:18:21,225
أنا جين كرادك من سان سين

103
00:18:22,902 --> 00:18:25,571
أنا هنا من أجل المقابلة

104
00:18:28,550 --> 00:18:30,193
نعم

105
00:18:33,040 --> 00:18:35,239
سوف أعود
متى يكون وقتاً جيداً لك؟

106
00:18:35,274 --> 00:18:37,696
لا، اخرجي قليلاً
دعيني أرتدي ثيابي

107
00:18:37,731 --> 00:18:39,301
حسناً

108
00:18:48,286 --> 00:18:49,819
حسناً

109
00:18:55,964 --> 00:18:57,689
أنا آسفة جداً

110
00:18:58,858 --> 00:19:01,028
لا، لا صور

111
00:19:05,649 --> 00:19:08,049
لا، ما قولك بلاحقاً؟

112
00:19:08,084 --> 00:19:10,181
صورة، على المسرح
WwW.MaZiKa4eVeR.CoM  @ M4e

113
00:19:10,216 --> 00:19:13,791
لا بأس

114
00:19:13,826 --> 00:19:15,532
حسناً

115
00:19:29,813 --> 00:19:30,768
لا

116
00:19:31,769 --> 00:19:32,826
لا بأس بـ تسجيل صوتي

117
00:19:39,219 --> 00:19:40,896
دائماً ترتدي ثيابك على العشاء

118
00:19:48,748 --> 00:19:50,228
كيف تعلمت الموسيقى؟

119
00:20:04,662 --> 00:20:06,476
و إلى ماذا كنت تستمتع؟

120
00:20:14,340 --> 00:20:15,787
هل سمعت بهم؟

121
00:20:15,822 --> 00:20:17,407
لا

122
00:20:18,434 --> 00:20:19,758
اعتقدت ذلك

123
00:20:19,793 --> 00:20:21,443
ماذا عن هانك ويليام؟

124
00:20:30,316 --> 00:20:32,317
لا تشربين؟

125
00:20:32,352 --> 00:20:33,672
لا، شكراً

126
00:20:35,634 --> 00:20:39,846
قلت أنك تشعر أن موسيقاك

127
00:20:47,852 --> 00:20:49,228
هل رغبت أن تفعل شيئاً آخر؟

128
00:20:51,310 --> 00:20:53,295
ألعب بيسبول

129
00:20:53,330 --> 00:20:55,265
و كنت جيداً

130
00:21:00,623 --> 00:21:04,797
و لكني فكرت أن أبقى مع الغيتار

131
00:21:13,477 --> 00:21:14,953
ماذا عنك؟

132
00:21:14,988 --> 00:21:17,616
هل كنت تريدين أن تصبحي كاتبة

133
00:21:20,090 --> 00:21:22,684
لم أعرف ماذا كنت أريد

134
00:21:22,719 --> 00:21:24,348
و الآن تعرفين؟

135
00:21:27,381 --> 00:21:28,355
نعم، آمين

136
00:21:30,214 --> 00:21:32,030
متزوجة؟

137
00:21:32,065 --> 00:21:33,297
كنت

138
00:21:33,298 --> 00:21:37,122
واحد من الاشياء التي لا تريدين فعلها ثانية؟

139
00:21:37,123 --> 00:21:39,167
حتى يكون صحيحاً

140
00:21:39,202 --> 00:21:40,729
كيف ستعرفين؟

141
00:21:40,764 --> 00:21:43,621
أنت قل لي
أنت تزوجت خمس مرات

142
00:21:46,068 --> 00:21:47,340
أربع مرات

143
00:21:48,361 --> 00:21:52,057
ستقوم بألبوم آخر مع طومي سويت

144
00:21:52,092 --> 00:21:54,550
شيئان لا أحب الحديث عنهما
الزواج و الألبومات

145
00:21:54,585 --> 00:21:56,389
ما هو اسمك الحقيقي؟

146
00:21:57,524 --> 00:21:59,877
أنا باد بليك

147
00:22:03,063 --> 00:22:07,384
و حين أموت قبري سيكتب عليه
اسمي الحقيقي

148
00:22:07,419 --> 00:22:09,292
إلى وقتها سأبقى باد

149
00:22:11,313 --> 00:22:14,207
سينتظر الناس وقت طويل
حتى يعرفون اسمك

150
00:22:14,242 --> 00:22:15,530
ربما، ربما لا

151
00:22:18,084 --> 00:22:19,545
ألديك أي أولاد؟

152
00:22:28,839 --> 00:22:30,957
حسناً

153
00:22:31,905 --> 00:22:34,210
أيمكنك أن تمنحني نصف ساعة بعد العرض؟

154
00:22:42,793 --> 00:22:44,777
شكراً

155
00:22:45,845 --> 00:22:48,179
هو ابن عمك

156
00:22:48,214 --> 00:22:49,572
هو عمي

157
00:22:52,698 --> 00:22:54,353
شكراً -
وداعاً -

158
00:24:30,359 --> 00:24:31,317
كنت رائعاً

159
00:24:32,458 --> 00:24:34,643
لم تفقد أي شيء

160
00:24:34,678 --> 00:24:36,037
شكراً

161
00:24:36,072 --> 00:24:38,504
أعتقد أنك أفضل من الماضي

162
00:24:38,539 --> 00:24:40,158
أنا آن

163
00:24:41,200 --> 00:24:42,982
مرحباً

164
00:24:45,449 --> 00:24:50,510
أحببت موسيقى الكونتري طيلة حياتي

165
00:24:59,223 --> 00:25:03,957
كنت أفكر، إن لم تكن تفعل شيئاً
بعد العرض

166
00:25:03,992 --> 00:25:06,940
يمكننا أن نتناول عشاء متأخر

167
00:25:06,975 --> 00:25:09,315
أو فنجان قهوة

168
00:25:11,152 --> 00:25:14,377
كنت لأفعل
و لكني وعدت الصحافية بالمقابلة

169
00:25:15,276 --> 00:25:16,559
لا بأس

170
00:25:21,271 --> 00:25:23,847
وقت آخر سيكون جيداً

171
00:25:32,067 --> 00:25:35,054
أيمكنك أن تغني
"غيت آهلود أون يو"

172
00:25:36,362 --> 00:25:38,403
أود أن افعل هذا
الآن

173
00:25:45,284 --> 00:25:47,325
شكراً سانتافيه

174
00:26:11,068 --> 00:26:15,416
غنيت أغنية إنجيلية في بار -
فعلت -

175
00:26:15,417 --> 00:26:17,430
كيف ستفلت بهذا؟

176
00:26:24,050 --> 00:26:25,294
حسناً

177
00:26:29,740 --> 00:26:31,116
ماذ تريدين أن تعرفي؟

178
00:26:31,151 --> 00:26:33,576
الألبومات
ما هو المفضل لديك؟

179
00:26:34,659 --> 00:26:38,200
جنت لي الكثير من المال تلك الأغنية

180
00:26:38,235 --> 00:26:39,638
حولت حياتي

181
00:26:40,777 --> 00:26:42,347
هل تمل من غنائها؟

182
00:26:43,633 --> 00:26:48,858
كانت جيدة لي
لا يمكنني ان أدير ظهري لها

183
00:26:50,150 --> 00:26:54,748
في عالم اليوم، موسيقى الكونتري الصناعية

184
00:26:54,749 --> 00:26:57,426
من هو الكونتري الحقيقي؟

185
00:27:01,285 --> 00:27:02,328
ماذا؟

186
00:27:03,422 --> 00:27:04,973
سؤال غبي؟

187
00:27:08,410 --> 00:27:09,855
قل لي

188
00:27:20,235 --> 00:27:22,401
كيف التقيت به؟

189
00:27:24,734 --> 00:27:26,654
لا أريد أن أتحدث عن طومي

190
00:27:26,689 --> 00:27:28,718
لا بأس

191
00:27:28,753 --> 00:27:30,556
عن ماذا تريد أن تتكلم؟

192
00:27:32,667 --> 00:27:36,453
أريد أن أتكلم كم تجعلين
هذه الغرفة تبدو سيئة

193
00:27:36,488 --> 00:27:40,624
لم ألاحظ حتى أتيت لهنا

194
00:27:47,487 --> 00:27:50,118
لا يمكنني أن أمنع نفسي

195
00:27:53,774 --> 00:27:55,084
من أين أنت؟

196
00:27:55,807 --> 00:27:58,097
من إيدن، أوكلاهوما

197
00:27:59,030 --> 00:28:01,315
بالطبع

198
00:28:08,607 --> 00:28:10,406
لدي ابن

199
00:28:11,605 --> 00:28:13,265
بادي

200
00:28:15,045 --> 00:28:16,285
هو بالرابعة

201
00:28:23,012 --> 00:28:25,307
يجب أن أحضره

202
00:28:39,014 --> 00:28:40,914
شكراً للتحدث معي

203
00:28:48,512 --> 00:28:50,372
هل حصلت على ما تريدين؟

204
00:28:53,792 --> 00:28:55,652
دائماً أريد المزيد

205
00:28:58,254 --> 00:29:02,381
تعالي لعرض الغد و سنكمل

206
00:29:02,416 --> 00:29:03,592
حسناً

207
00:29:06,393 --> 00:29:07,609
طابت ليلتك

208
00:29:25,091 --> 00:29:28,214
باد، لدي أخبار رائعة لك

209
00:29:28,215 --> 00:29:31,768
لقد أجهدت نفسي بهذا
اكتب ذلك

210
00:29:31,803 --> 00:29:36,072
ستذهب لفينيكس، أريزونا

211
00:29:37,844 --> 00:29:39,634
ما رأيك بهذا ؟

212
00:29:40,894 --> 00:29:47,677
و ستفتتح عرض كبير في فينيكس

213
00:29:47,712 --> 00:29:50,759
أفتتح؟
... أنا لا

214
00:29:50,794 --> 00:29:55,372
أوقف الهراء
أين ستغني أمام 12 الف شخص؟

215
00:29:55,407 --> 00:29:56,559
سأفتتح لمن؟

216
00:29:56,594 --> 00:29:58,899
لطومي

217
00:29:58,934 --> 00:30:00,738
لا، مستحيل

218
00:30:03,590 --> 00:30:06,031
و لكن على الأقل

219
00:30:06,066 --> 00:30:10,078
لا، لن أفعلها جيك
لن أفتتح العرض أمام طومي

220
00:30:10,113 --> 00:30:11,730
سأفتتح أمام شخص آخر
و ليس طومي

221
00:30:11,765 --> 00:30:13,799
لمن ستفتتح
لمادونا؟

222
00:30:22,056 --> 00:30:25,880
كلانا يعرف أن طومي مدين لك

223
00:30:25,915 --> 00:30:29,423
و لكننا نعرف كم تساوي هذه

224
00:30:29,458 --> 00:30:33,073
لا يوجد وقت
نعم أو لا؟

225
00:30:33,108 --> 00:30:34,648
يجب أن افكر بهذا

226
00:30:34,683 --> 00:30:37,105
لا وقت
نعم أو لا

227
00:30:37,140 --> 00:30:40,920
نعم، اللعنة
نعم، نعم

228
00:30:41,944 --> 00:30:43,101
حسناً

229
00:30:45,919 --> 00:30:47,754
لا تخفق

230
00:30:47,789 --> 00:30:53,011
دعني اسألك شيئاً
هل يمكنني دخول الكواليس لألتقي بطومي

231
00:30:53,046 --> 00:30:55,798
هذا مضحك
و لكن ليس لدي وقت لهذا

232
00:30:55,833 --> 00:30:57,922
أراك لاحقاً أيها الوغد

233
00:32:55,972 --> 00:32:57,190
شكراً سانتافيه

234
00:32:58,521 --> 00:33:00,417
و طابت ليلتكم

235
00:33:28,674 --> 00:33:30,209
يا إلهي، آسفة جدا

236
00:33:30,210 --> 00:33:32,598
كنت أنتظر الحاضنة لابني

237
00:33:32,633 --> 00:33:36,057
و من الصعب العثور على حاضنة
في الواحدة صباحاً

238
00:33:41,421 --> 00:33:44,754
من يعتني بابنك؟

239
00:33:46,389 --> 00:33:47,413
صديقة

240
00:33:50,252 --> 00:33:51,492
تريدين مشروباً؟

241
00:33:52,461 --> 00:33:53,823
حسناً

242
00:33:53,858 --> 00:33:55,664
تريدين اللحاق بي

243
00:34:07,939 --> 00:34:10,312
من أين تأتي كل هذه الأغاني؟

244
00:34:11,508 --> 00:34:13,010
الحياة لسوء الحظ

245
00:34:15,074 --> 00:34:17,957
هل هذا ماتريدين الكلام عنه؟

246
00:34:19,261 --> 00:34:20,980
لا أعتقد ذلك

247
00:34:42,260 --> 00:34:46,200
هل هذا السحر الريفي الشهير؟

248
00:34:53,200 --> 00:34:54,553
هل تأخر الوقت لتبدأ؟

249
00:35:39,690 --> 00:35:41,766
دعني أحضر المسجل

250
00:35:47,752 --> 00:35:53,130
سأفتتح لطومي في فينكس غداً

251
00:35:58,889 --> 00:36:01,132
هذا رائع
صحيح؟

252
00:36:02,019 --> 00:36:03,943
هذا ما يقوله مدير أعمالي؟

253
00:36:05,512 --> 00:36:06,991
هل ستأتين معي؟

254
00:36:10,227 --> 00:36:11,564
أنت تمزح؟

255
00:36:12,986 --> 00:36:14,732
هيا

256
00:36:17,323 --> 00:36:20,394
لا أستطيع

257
00:36:23,853 --> 00:36:28,260
ما قولك أن آتي هذا الصباح؟

258
00:36:31,568 --> 00:36:32,766
ما قولك؟

259
00:36:34,955 --> 00:36:36,171
حسناً

260
00:36:37,411 --> 00:36:39,945
أمسك بهذا

261
00:36:45,097 --> 00:36:46,800
أيمكنك فعل هذا؟

262
00:36:46,835 --> 00:36:48,143
أنت ايمن أو أعسر؟

263
00:37:01,652 --> 00:37:04,133
هذا أهم جزء

264
00:37:05,304 --> 00:37:06,946
خذ قطعة من البسكويت

265
00:37:06,981 --> 00:37:08,951
هذه هي

266
00:37:09,935 --> 00:37:16,502
تعطيك قوة لم تعرف أنها لديك

267
00:37:23,337 --> 00:37:26,299
الآن، أطلق

268
00:37:28,432 --> 00:37:29,407
سجل

269
00:37:29,442 --> 00:37:30,597
هل سجلت؟

270
00:37:32,353 --> 00:37:33,119
أعطني فايف

271
00:37:35,820 --> 00:37:38,242
ولد لطيف لديك

272
00:37:38,277 --> 00:37:39,458
شكراً

273
00:37:40,707 --> 00:37:43,164
لا يوجد رجال كثر من حوله
أقلق على هذا أحياناً

274
00:37:43,199 --> 00:37:45,934
ماذا عن أبيه؟

275
00:37:48,866 --> 00:37:51,602
ارتكبت الكثير من الأخطاء
أحاول ألا أكررها

276
00:38:11,737 --> 00:38:13,261
أراك بعد فترة

277
00:38:43,204 --> 00:38:44,972
أيها الوغد

278
00:39:47,702 --> 00:39:50,711
أنا رالف، مدير أعمال تاف

279
00:39:50,712 --> 00:39:53,034
معجب كبير
لديك عرض كبير الليلة

280
00:39:55,684 --> 00:39:57,244
كيف هي أدواتك؟

281
00:39:58,218 --> 00:40:00,601
هذا كل شيء؟

282
00:40:00,636 --> 00:40:01,613
كل شي

283
00:40:08,521 --> 00:40:09,701
أين أغراضك؟

284
00:40:10,880 --> 00:40:13,194
سأعتني بها

285
00:40:13,229 --> 00:40:16,877
ستدخل بالـ 7:30
لديك 45 دقيقةن التزم بها

286
00:40:24,801 --> 00:40:27,273
هذا هو العرض الكبير

287
00:40:29,275 --> 00:40:30,818
كيف حالكم؟

288
00:40:33,340 --> 00:40:35,316
لنشرب الكحول

289
00:40:54,897 --> 00:40:56,419
لا، لا

290
00:40:57,412 --> 00:40:59,499
أريد صوت صدى

291
00:41:01,633 --> 00:41:04,241
لا يمكنك أن تسمع ما أسمعه هنا

292
00:41:05,180 --> 00:41:07,197
ستتفاجأ

293
00:41:08,552 --> 00:41:12,361
المخلط جيد
ثق بي بهذا

294
00:41:13,340 --> 00:41:15,079
أنا رجل عجوز

295
00:41:22,488 --> 00:41:25,825
لديك نصف ساعة أخرى

296
00:41:25,860 --> 00:41:30,258
سنبقى على المسرح
حتى تنسق الصوت كما أريده

297
00:41:30,293 --> 00:41:33,339
نسق الصوت كما أريد
أو سأبقى هنا

298
00:42:02,334 --> 00:42:03,603
طومي

299
00:42:15,680 --> 00:42:17,612
سمعت أنك ستكون هنا

300
00:42:22,454 --> 00:42:23,564
كيف حالك باد؟

301
00:42:24,479 --> 00:42:25,504
أنا أسوأ

302
00:42:33,230 --> 00:42:38,516
لم يعجبني أيضاً

303
00:42:42,441 --> 00:42:44,301
آسف، أكره أن اقاطع

304
00:42:44,336 --> 00:42:46,035
أيمكنني الحصول على توقيع؟

305
00:42:48,233 --> 00:42:50,471
لدي كل الالبومات

306
00:42:51,710 --> 00:42:55,267
هذا التوقيع الذي تحتاج إليه

307
00:42:57,294 --> 00:43:01,610
باد بليك
علمني كل شيء أعرفه

308
00:43:06,428 --> 00:43:07,945
شكراً

309
00:43:09,468 --> 00:43:11,222
أشكر لك دعمك

310
00:43:18,305 --> 00:43:20,210
كانت أوقات جيدة

311
00:43:22,872 --> 00:43:25,807
أنا مسرور أنك وافقت على فعل هذا

312
00:43:25,842 --> 00:43:29,815
هل تمزح؟
أنا بحاجة للمال

313
00:43:38,344 --> 00:43:43,805
تذكر المرة التي .. ذهبنا
في صحراء غرب تكساس

314
00:43:55,101 --> 00:43:59,541
كيف حال الجولة؟

315
00:43:59,576 --> 00:44:01,066
جيدة

316
00:44:03,675 --> 00:44:05,915
ماذا عن جولتك؟

317
00:44:11,454 --> 00:44:13,208
يجب أن نجتمع معاً

318
00:44:14,376 --> 00:44:16,702
لقد جربنا هذا

319
00:44:17,839 --> 00:44:19,765
هناك الكثير يجري
WwW.MaZiKa4eVeR.CoM  @ M4e

320
00:44:32,626 --> 00:44:35,136
آسف باد، أن الامور لم تنجح

321
00:44:36,131 --> 00:44:38,914
أحاول أن أحافظ على زواجي

322
00:44:38,949 --> 00:44:40,153
لا تحمل هذا ضدي

323
00:44:44,814 --> 00:44:46,210
أعرف

324
00:44:49,498 --> 00:44:51,936
لا تعتقد أني لا أذكر هذا

325
00:44:53,138 --> 00:44:56,364
ولكن لدي حياة أيضاً

326
00:45:08,843 --> 00:45:12,652
لماذا لا نقوم بألبوم آخر؟

327
00:45:12,687 --> 00:45:16,798
لم اقل أني لن أفعلها

328
00:45:20,576 --> 00:45:22,325
ربما أنت محق

329
00:45:22,360 --> 00:45:24,734
يريدون أغاني منفردة
و ثم نقوم بدويتو

330
00:45:24,769 --> 00:45:26,503
لديك الفرصة الأولى
لقد قلت لهم

331
00:45:27,870 --> 00:45:29,597
أنا بحاجة للمال الآن

332
00:45:29,632 --> 00:45:32,911
أنا بعمر 57

333
00:45:39,494 --> 00:45:46,088
أقسم باد
لا يمكنني أن أجعلهم يمولون هذا

334
00:45:47,610 --> 00:45:51,777
و لكن هناك طريقة لتجني المال
إذا أردت

335
00:45:53,846 --> 00:45:57,732
نورني

336
00:45:57,767 --> 00:45:59,119
أغاني

337
00:45:59,154 --> 00:46:02,784
ليس لدي اشياء جديدة
كل شيء هراء

338
00:46:02,819 --> 00:46:05,541
إذا ألفت خمس أغاني جديدة
سأعطيك

339
00:46:07,904 --> 00:46:10,697
لم أكتب أغاني جديدة من سنين

340
00:46:12,276 --> 00:46:14,044
لديك افضل الأشياء

341
00:46:22,184 --> 00:46:24,096
أنا مسرور أنك لا زلت تحتفظ بـ بيتسي

342
00:46:28,076 --> 00:46:30,695
لدينا بضعة أشهر

343
00:46:42,500 --> 00:46:43,966
عن ماذا تتحدث؟

344
00:46:46,513 --> 00:46:49,623
سأغني، سأعزف

345
00:46:56,788 --> 00:46:58,251
نحن نوصل الرسالة

346
00:47:06,104 --> 00:47:08,461
سيداتي سادتي

347
00:47:11,077 --> 00:47:14,669
السيد باد بليك

348
00:47:17,087 --> 00:47:21,687
سررت بوجودي معكم الليلة

349
00:50:05,965 --> 00:50:08,073
السيد بليك علمني كيف أغني هذه الأغنية

350
00:50:08,074 --> 00:50:10,069
ككل شيء آخر

351
00:50:11,874 --> 00:50:14,472
سأعود للكواليس لآخر العرض

352
00:50:24,810 --> 00:50:28,866
طومي يريدك أن تنضم له
"في أغنية " بليز ريليس مي

353
00:52:00,156 --> 00:52:02,134
سانت فرانك،  نيو مكسيكو

354
00:52:12,408 --> 00:52:13,860
آلو

355
00:52:13,895 --> 00:52:18,176
مرحباً بادي
إنه صانع البسكويت باد

356
00:52:19,464 --> 00:52:20,587
ماذا تفعل؟

357
00:52:25,021 --> 00:52:26,730
نأكل الفطور

358
00:52:26,765 --> 00:52:29,550
هل تأكل البسكويت؟

359
00:52:29,585 --> 00:52:31,803
نعم

360
00:52:31,838 --> 00:52:32,935
هل ماما هنا؟

361
00:52:35,623 --> 00:52:36,557
آلو؟

362
00:52:36,592 --> 00:52:37,545
مرحباً

363
00:52:38,662 --> 00:52:39,873
أنا باد

364
00:52:43,446 --> 00:52:45,187
مرحباً

365
00:52:48,438 --> 00:52:49,928
كيف كانت فينيكس؟

366
00:52:49,963 --> 00:52:51,829
تعرفين

367
00:52:52,851 --> 00:52:54,432
كيف حالك؟

368
00:52:55,402 --> 00:52:56,480
أين أنت؟

369
00:52:57,397 --> 00:52:58,636
لا أعرف

370
00:52:58,671 --> 00:53:01,885
لماذا؟
أعني ماذا تفعل

371
00:53:02,879 --> 00:53:05,602
أفكر بك

372
00:53:05,637 --> 00:53:06,906
توقف

373
00:53:08,059 --> 00:53:09,284
هل تفكرين بي؟

374
00:53:10,178 --> 00:53:11,751
أنا أنهي مقالتي

375
00:53:12,465 --> 00:53:14,407
هذا ليس ما عنيته

376
00:53:15,468 --> 00:53:17,032
أعرف

377
00:53:18,296 --> 00:53:22,749
لدي بضعة أيام قبل أن أصل لهيوستن
فما قولك أن أمر؟

378
00:53:25,909 --> 00:53:27,790
جين؟

379
00:53:31,243 --> 00:53:32,960
أنت  لا تسهلين هذا علي

380
00:53:37,097 --> 00:53:38,148
حسناً

381
00:53:38,183 --> 00:53:41,443
سأمر بعد 3 أو 4 ساعات

382
00:53:42,387 --> 00:53:43,834
أراك

383
00:53:44,718 --> 00:53:45,796
وداعاً -
وداعاً الآن -

384
00:55:16,982 --> 00:55:18,088
مرحباً سيد بليك

385
00:55:19,271 --> 00:55:20,451
استلق

386
00:55:20,486 --> 00:55:22,088
ارتح -
أين أنا؟ -

387
00:55:22,123 --> 00:55:23,942
أنت في سانتافيه

388
00:55:23,943 --> 00:55:26,618
لديك كاحل مكسور
ولديك ارتجاج

389
00:55:28,911 --> 00:55:30,945
في الخزانة مع ثيابك

390
00:55:35,113 --> 00:55:37,782
هذا يعود للطبيب

391
00:55:37,817 --> 00:55:39,680
سأحضر الطبيب لك

392
00:55:39,715 --> 00:55:42,984
استلق، ارتح
سأحضرالطبيب

393
00:55:46,953 --> 00:55:51,693
سأكون صريحاً معك
المشكلة ليست في كاحلك

394
00:55:51,728 --> 00:55:54,927
المشكلة هي في وضعك العام

395
00:55:56,166 --> 00:55:59,452
الأشياء التي نتكلم عنها

396
00:55:59,487 --> 00:56:02,431
فشل قلبي، سرطان

397
00:56:02,466 --> 00:56:04,705
فرصة كبيرة لسكتة قلبية

398
00:56:04,740 --> 00:56:06,099
ستقتلك

399
00:56:11,391 --> 00:56:12,601
هل ستكلمني؟

400
00:56:13,622 --> 00:56:14,889
بخصوص ماذا؟

401
00:56:14,924 --> 00:56:18,613
اسمع، دعنا لا نخادع بعضنا

402
00:56:18,648 --> 00:56:20,106
أنت مدمن كحول

403
00:56:22,890 --> 00:56:26,317
و لكن يجب أن تتوقف عن التدخين و الشرب

404
00:56:26,352 --> 00:56:28,904
و تفقد 25 باونداً

405
00:56:31,390 --> 00:56:33,043
اتفقنا سيد بليك؟

406
00:56:47,934 --> 00:56:50,999
أنت بحاجة لأن تتوقف الآن

407
00:56:55,355 --> 00:56:57,066
لا

408
00:57:26,824 --> 00:57:28,101
أتعرفين هذه الأغنية؟

409
00:57:28,102 --> 00:57:31,993
لا أذكر من ألفها؟

410
00:57:32,028 --> 00:57:36,144
هكذا يحصل مع الجيدات
تكونين واثقة أنك سمعتها من قبل

411
00:57:36,988 --> 00:57:38,536
ألفت هذا ؟

412
00:57:38,571 --> 00:57:40,469
نعم سيدتي
الآن

413
00:57:43,988 --> 00:57:45,291
هذا غير عادل

414
00:57:48,052 --> 00:57:53,533
و هذا يخرج منك ببساطة

415
00:57:56,553 --> 00:57:58,726
أنت غاضبة مني

416
00:57:59,746 --> 00:58:01,166
هل أذهب لفندق؟

417
00:58:01,201 --> 00:58:03,341
لا

418
00:58:03,376 --> 00:58:04,946
ماذا؟

419
00:58:05,976 --> 00:58:09,883
لا أريدك أن تذهب

420
00:58:09,918 --> 00:58:11,602
ماذا إذاً؟

421
00:58:14,223 --> 00:58:17,762
أنت تؤلف أغاني على سريري

422
00:58:17,797 --> 00:58:19,585
و إذاً؟

423
00:58:20,971 --> 00:58:25,763
في كل مرة ساستلقي
سأسمع أغنية جميلة

424
00:58:28,678 --> 00:58:30,654
و ستكون هناك

425
00:58:34,849 --> 00:58:37,837
دون أن تتذكر هذا اليوم

426
00:58:38,728 --> 00:58:41,486
تعالي

427
00:58:44,205 --> 00:58:46,007
تعالي
اسمعيني

428
00:58:46,042 --> 00:58:48,991
حين كنت بالمستشفى

429
00:58:49,026 --> 00:58:53,926
فكرت بمن سأتصل
من سيهتم بي

430
00:58:56,283 --> 00:59:00,613
و ثم فكرت بمن أريد أن أرى

431
00:59:02,018 --> 00:59:03,470
هل تسمعيني؟

432
00:59:04,409 --> 00:59:07,420
أنا لن أنسى أمرك

433
00:59:07,455 --> 00:59:10,403
و لن أنسى هذا اليوم

434
00:59:11,490 --> 00:59:14,697
أعدك

435
00:59:25,059 --> 00:59:29,083
ماذا تفعل في سانتافيه؟
لا يفترض أن تكون هناك

436
00:59:29,118 --> 00:59:31,286
أيمكنك أن تقود؟

437
00:59:31,321 --> 00:59:32,878
قريباً

438
00:59:32,913 --> 00:59:35,387
اريدك أن تعود باقرب ما تستطيع

439
00:59:40,127 --> 00:59:42,605
مضحك جداً
ذكرني أن أحجز لك نادي كوميدي

440
00:59:42,640 --> 00:59:44,779
لكي تعرف، لدي عقد لك

441
00:59:47,494 --> 00:59:51,626
انتظر، ما العرض؟

442
00:59:51,661 --> 00:59:53,208
لا تقلق من

443
00:59:54,783 --> 01:00:01,243
لكي تؤلف الأغاني كلها
أو تشترك في كتابتها للسنتين التاليتين

444
01:00:01,278 --> 01:00:03,118
اللعنة

445
01:00:05,256 --> 01:00:08,588
و هل تعرف من هو المسؤول؟
طوني سويت

446
01:00:08,623 --> 01:00:11,580
فاسد لي خدمة و كن جيداً معه

447
01:00:11,615 --> 01:00:13,040
طومي؟

448
01:00:13,075 --> 01:00:14,638
نعم طومي

449
01:00:16,855 --> 01:00:19,561
لا تتزوج صديقتك

450
01:00:19,596 --> 01:00:21,718
لن أتزوج

451
01:00:23,452 --> 01:00:24,917
اسمع

452
01:00:28,718 --> 01:00:31,278
هل تريد أن تعاود الاتصال به
و تقول له أني على وشك أن أتزوجك

453
01:00:38,143 --> 01:00:39,657
سوف أنام

454
01:00:41,201 --> 01:00:43,341
لا، لا تفعلي هذا

455
01:00:43,376 --> 01:00:44,744
أنت بحاجة للسرير

456
01:00:50,401 --> 01:00:51,681
هلا فعلت لي شيئاً؟

457
01:00:51,716 --> 01:00:53,302
أي شيء

458
01:00:54,324 --> 01:00:56,316
لا تشرب أمامه

459
01:00:59,488 --> 01:01:00,580
لا مشكلة
basiouny
1
01:01:20.570 --> 01:01:22.371
انظر لك

2
01:01:48.997 --> 01:01:49.891
تعال لهنا

3
01:01:53.751 --> 01:01:57.306
يجب أن تصعد لهناك
كأنه عالم آخر

4
01:01:58.934 --> 01:02:00.291
قبلني

5
01:02:04.371 --> 01:02:07.673
بيرة محلية
مكثفة

6
01:02:10.392 --> 01:02:11.909
عن ماذا تتحدث؟

7
01:02:14.504 --> 01:02:16.662
... نعم، و لكني

8
01:02:21.973 --> 01:02:23.911
لدي ولد بعمر 28

9
01:02:26.922 --> 01:02:29.568
و لم أره منذ كان بعمر 4 سنوات

10
01:02:31.937 --> 01:02:33.573
أين هو؟

11
01:02:33.608 --> 01:02:37.024
لا أعرف، أمه تزوجت

12
01:02:38.417 --> 01:02:43.150
لا أعرف كيف يبدو

13
01:02:57.486 --> 01:02:58.453
لم أكن موجوداً

14
01:03:26.492 --> 01:03:27.840
ما اليوم؟

15
01:03:29.169 --> 01:03:30.945
الخميس

16
01:03:33.938 --> 01:03:35.310
سأفعل

17
01:03:35.345 --> 01:03:37.082
تعالي لهنا

18
01:04:01.064 --> 01:04:03.389
يجب أن أذهب

19
01:04:31.875 --> 01:04:32.996
أحبك

20
01:04:39.870 --> 01:04:41.113
يجب أن أذهب للجريدة

21
01:04:42.950 --> 01:04:45.475
و سأوصل بادي للحضانة

22
01:04:48.554 --> 01:04:51.502
لم لا تدعيه يبقى هنا معي

23
01:04:52.834 --> 01:04:55.986
بادي يريد أن يذهب ليرى أصدقائه

24
01:04:57.395 --> 01:04:59.981
نريد أن نبقى هنا ماما

25
01:05:00.016 --> 01:05:02.871
نعم، نريد أن نبقى هنا

26
01:05:02.906 --> 01:05:04.179
حقاً؟

27
01:05:08.428 --> 01:05:10.020
كيف ستفعل هذا بكاحلك؟

28
01:05:12.506 --> 01:05:14.041
أرجوك ماما

29
01:05:15.398 --> 01:05:18.016
حسناً

30
01:05:19.392 --> 01:05:20.673
حضرت الغداء هناك

31
01:05:32.709 --> 01:05:34.045
هل تلعب الورق؟

32
01:05:34.080 --> 01:05:35.420
نعم

33
01:05:40.065 --> 01:05:41.717
هل تعرف ماذا سنفعل؟

34
01:05:43.070 --> 01:05:46.339
لنخرج و نجد مشاكل نتورط بها

35
01:05:46.374 --> 01:05:48.375
نعم، مشاكل كبيرة

36
01:05:48.410 --> 01:05:49.674
سنستمتع

37
01:06:01.778 --> 01:06:03.601
ارجع رأسك للخلف

38
01:06:09.885 --> 01:06:13.321
كن حذراً فوق
لا تسقط

39
01:06:34.600 --> 01:06:35.556
باد

40
01:06:37.900 --> 01:06:39.494
أحضرت لك شيئاً

41
01:06:45.051 --> 01:06:46.311
باد

42
01:06:47.595 --> 01:06:49.014
بادي

43
01:06:56.169 --> 01:06:58.207
لقد أخفتوني

44
01:06:59.507 --> 01:07:01.185
لقد استمتعنا

45
01:07:05.657 --> 01:07:07.235
انظر ماذا أحضرت لك

46
01:07:38.674 --> 01:07:40.306
انظري لهذا الشيء

47
01:07:41.431 --> 01:07:42.925
هذا صدئ

48
01:07:48.630 --> 01:07:51.764
ارميها هناك

49
01:07:53.140 --> 01:07:54.915
سأكون هناك لشهر

50
01:07:57.475 --> 01:08:00.228
أخذت عطلة لزيارتك

51
01:08:03.337 --> 01:08:08.251
حسناً، سنرى

52
01:08:10.453 --> 01:08:12.205
سنرى، هذه تعني لا

53
01:08:12.240 --> 01:08:14.022
لا، هذه تعني سنرى

54
01:08:24.731 --> 01:08:27.150
هذه أكثر من زيارة

55
01:08:35.307 --> 01:08:39.732
لا أريد سماع هذا يا عزيزي

56
01:08:40.953 --> 01:08:45.073
كالعيش مع مجلجلة

57
01:08:49.190 --> 01:08:50.094
انتظر

58
01:09:00.274 --> 01:09:01.697
دعني أراك

59
01:10:11.704 --> 01:10:14.897
ماذا تفعل هنا؟
كنت ابحث عنك

60
01:10:16.172 --> 01:10:18.334
باد

61
01:10:19.751 --> 01:10:20.880
تبدو بوضع سيء

62
01:10:29.487 --> 01:10:31.091
سررت برؤيتك

63
01:10:32.574 --> 01:10:34.588
سمع عن الحادث

64
01:10:34.623 --> 01:10:36.851
كان يمكن ـأن يكون أسوأ

65
01:10:38.095 --> 01:10:40.345
كيف العمل؟

66
01:10:40.380 --> 01:10:41.691
العمل؟

67
01:10:41.726 --> 01:10:43.888
أي عمل؟

68
01:10:43.923 --> 01:10:47.055
منذ انطلقت في رحلتك

69
01:10:59.509 --> 01:11:04.997
كان يجب أن أتخلص من عاملي البار
فقط أنا و هاسوس

70
01:11:06.987 --> 01:11:08.314
نعم، فقط نحن

71
01:11:08.349 --> 01:11:10.198
كيف الطريق؟

72
01:11:10.233 --> 01:11:11.830
لا يقصر

73
01:11:14.366 --> 01:11:18.353
لدي شعور، أن هناك شيء حدث مميز

74
01:11:19.318 --> 01:11:25.231
نعم، التقيت بهذه المرأة
في سانتافيه

75
01:11:25.266 --> 01:11:27.515
هذا لا يفاجئني

76
01:11:33.071 --> 01:11:34.921
أنت وغد

77
01:11:36.114 --> 01:11:37.902
سانتافيه بعيدة من هنا

78
01:11:37.937 --> 01:11:39.711
875ميل

79
01:11:39.746 --> 01:11:43.195
رحلة طويلة

80
01:11:47.560 --> 01:11:49.515
سوف نعيدك للغناء

81
01:11:49.550 --> 01:11:51.945
أريدك أن تلتقي بشخص

82
01:11:53.244 --> 01:11:55.019
أريدك أن تلتقي بالأسطورة

83
01:11:58.883 --> 01:12:01.485
رجل جيد

84
01:12:58.994 --> 01:13:00.053
آلو؟

85
01:13:00.054 --> 01:13:02.304
مرحباً

86
01:13:02.339 --> 01:13:06.453
هل هذا ستيفن راندل؟

87
01:13:06.488 --> 01:13:07.633
من يتصل؟

88
01:13:11.413 --> 01:13:14.895
أنا أحاول أن أتعقب ماري جو

89
01:13:14.930 --> 01:13:18.462
عاشت في ناشفيل

90
01:13:19.476 --> 01:13:23.728
ولدت في لامو أوهايو

91
01:13:23.763 --> 01:13:26.287
هل أنت قريب لها؟

92
01:13:27.662 --> 01:13:29.802
كانت أمي

93
01:13:31.099 --> 01:13:33.666
لا أسمعك
من هذا؟

94
01:13:35.234 --> 01:13:36.462
والدك

95
01:13:36.497 --> 01:13:37.875
من؟

96
01:13:40.344 --> 01:13:44.869
أنا باد بليك، في هيوستون
أنا والدك

97
01:13:49.762 --> 01:13:51.977
كيف حالك؟

98
01:13:52.012 --> 01:13:53.295
ماذا تريد؟

99
01:13:58.705 --> 01:14:01.298
قلت كانت

100
01:14:02.330 --> 01:14:04.788
ماري جونزـ ماتت؟

101
01:14:04.823 --> 01:14:07.797
منذ سنتين، في تشرين يالأول

102
01:14:09.140 --> 01:14:10.788
ماذا حدث؟

103
01:14:14.167 --> 01:14:15.768
آسف ستيفن

104
01:14:15.803 --> 01:14:17.923
ماذا تريد؟

105
01:14:20.229 --> 01:14:21.494
أريد أن أقابلك

106
01:14:22.618 --> 01:14:24.427
لا أعتقد ذلك

107
01:14:28.177 --> 01:14:29.784
هلا فكرت بالأمر؟

108
01:14:29.819 --> 01:14:34.360
آسف سيدي
على الأغلب لن أستطيع أن أساعدك

109
01:14:34.395 --> 01:14:35.795
هلا دونت رقمي

110
01:14:36.959 --> 01:14:38.414
معي رقمك

111
01:14:45.841 --> 01:14:48.408
نم على الأمر و فكر بالأمر

112
01:14:50.786 --> 01:14:52.421
أود أن نتكلم

113
01:14:53.629 --> 01:14:54.931
أتخيل هذا

114
01:16:08.074 --> 01:16:10.599
ما يحاول أن يقوله شكراً

115
01:16:10.600 --> 01:16:14.559
و لكن يجب أن تتوقف
عن إرسال أشياء له

116
01:16:20.826 --> 01:16:22.314
هل تفكرين بي؟

117
01:16:22.349 --> 01:16:23.421
نعم

118
01:16:25.603 --> 01:16:26.801
أنت بخير؟

119
01:16:27.835 --> 01:16:30.009
اتصلت بابني ليلة البارحة

120
01:16:31.007 --> 01:16:32.269
و ؟

121
01:16:34.989 --> 01:16:36.302
لم يقبل الكلام معي

122
01:16:37.598 --> 01:16:38.784
آسفة

123
01:16:48.420 --> 01:16:50.762
لا أشعر أني بخير
سأعاود الاتصال بك

124
01:17:14.221 --> 01:17:15.255
باد

125
01:17:16.549 --> 01:17:19.288
بيغ باد أين أنت؟

126
01:17:24.777 --> 01:17:27.268
ليس ثانية

127
01:17:31.399 --> 01:17:33.448
سنذهب لصيد السمك

128
01:17:34.635 --> 01:17:35.840
لنذهب

129
01:17:35.875 --> 01:17:38.250
هيا، لنذهب
ارتد ثيابك

130
01:17:46.636 --> 01:17:48.357
مرر لي واحدة أخرى

131
01:17:52.699 --> 01:17:54.341
تفضل

132
01:17:58.384 --> 01:18:00.750
أكره أن أعترف
و لكن هذه فكرة جيدة

133
01:18:11.859 --> 01:18:14.776
نعم، واحدة من التي تكره أن تتركها

134
01:18:14.811 --> 01:18:16.630
لماذا تفعلها؟

135
01:18:23.545 --> 01:18:25.143
آمل أنه لن يفسدها

136
01:18:25.178 --> 01:18:27.975
لا يستطيع
إنها جيدة جداً

137
01:18:30.169 --> 01:18:35.285
ابنك لم يقبل الكلام معك؟

138
01:18:35.320 --> 01:18:36.645
لا

139
01:18:38.871 --> 01:18:41.161
لا ألومه، كنت مخطئاً

140
01:18:42.458 --> 01:18:46.922
كنت مخطئاً منذ 25 سنة
و كنت مخطئاً من وقتها

141
01:18:46.957 --> 01:18:51.412
و لكنك اتصلت به
الآن لست مخطئاً أنت محق هو مخطئ

142
01:18:51.447 --> 01:18:54.240
عشت 25 سنة دون أن أجاول أن أعثر عليه

143
01:18:55.256 --> 01:18:56.692
هو محق
فات الوقت

144
01:18:56.727 --> 01:18:59.295
لا يفوت الوقت أبداً

145
01:19:00.338 --> 01:19:02.601
اتصلت به أنت محق

146
01:19:05.385 --> 01:19:09.109
استمر، لأنه ابنك

147
01:19:11.367 --> 01:19:13.142
ابق وراءه

148
01:19:14.218 --> 01:19:15.702
افعل ما عليك فعله
الترجمة مقدمة من موقع مزيكا فور ايفر

149
01:19:17.139 --> 01:19:20.503
تذكرني بابن بيلي جون شيفر

150
01:20:03.316 --> 01:20:04.577
مرحباً

151
01:20:05.361 --> 01:20:07.356
أنت بخير؟

152
01:20:07.391 --> 01:20:08.919
نعم، أنا بخير

153
01:20:08.954 --> 01:20:11.788
لم تبد بخير البارحة

154
01:20:19.321 --> 01:20:22.685
أنا أتصل لأن لدي اربع ايام عطلة

155
01:20:23.906 --> 01:20:25.250
و فكرت بأننا سنأتي

156
01:20:26.484 --> 01:20:29.912
و لكني لست واثقة أنها فكرة جيدة

157
01:20:29.947 --> 01:20:31.964
لم تقولين هذا؟

158
01:20:33.039 --> 01:20:35.520
هل أنت واثق أنك بخير؟

159
01:20:37.241 --> 01:20:40.827
لا تضيعي دقيقة بالقلق علي

160
01:20:42.364 --> 01:20:43.620
كيف حال بادي؟

161
01:20:43.655 --> 01:20:44.882
هو بخير

162
01:20:47.492 --> 01:20:48.652
سوف تأتين؟

163
01:21:15.680 --> 01:21:16.797
أعتقد أنه انتهى

164
01:21:43.459 --> 01:21:45.243
ما رايك بهذه المباني كبيرة؟

165
01:21:45.244 --> 01:21:48.431
حتى سوبرمان لا يستطيع أن يقفز فوقها

166
01:21:49.890 --> 01:21:52.193
هنا، في هذه المدينة

167
01:22:06.497 --> 01:22:07.705
هل تتحدث المكسيكية؟

168
01:22:10.174 --> 01:22:11.514
هذا جيد

169
01:22:14.230 --> 01:22:17.674
ماذا ترى هناك؟

170
01:22:22.672 --> 01:22:24.182
هل تعبت؟

171
01:22:25.423 --> 01:22:27.597
لديه الكثير من الطاقة
إنه يرهقني

172
01:22:36.803 --> 01:22:38.020
حسناً

173
01:22:39.608 --> 01:22:42.421
تحصل على أمنياتك هنا

174
01:22:43.820 --> 01:22:45.110
هذه هي البقعة

175
01:22:52.397 --> 01:22:53.803
هذا جيد

176
01:23:06.399 --> 01:23:09.422
باد، هل تريد أن تدخل
حيث الجو بارد

177
01:23:09.457 --> 01:23:11.251
لتفعل هذا

178
01:23:26.678 --> 01:23:27.657
أي رجل؟

179
01:23:27.692 --> 01:23:29.273
على التلفاز

180
01:23:29.308 --> 01:23:31.433
نعم، ذلك الرجل

181
01:23:37.760 --> 01:23:39.013
كيف حالكم اليوم؟

182
01:23:46.521 --> 01:23:48.482
اجعلها مضاعفة

183
01:23:49.638 --> 01:23:52.407
اجعلها مضاعفة أيضاً

184
01:23:59.458 --> 01:24:01.023
انظر لهذا

185
01:24:08.834 --> 01:24:10.113
هل تريد أن تذهب في جولة؟

186
01:24:18.872 --> 01:24:20.207
ماذا وجدت؟

187
01:24:28.998 --> 01:24:31.458
ما قولك بـ 2.50؟

188
01:24:45.666 --> 01:24:47.984
لو سمعتها ربما فعلت

189
01:24:49.360 --> 01:24:50.722
تعال باد

190
01:24:55.852 --> 01:24:57.391
بادي

191
01:25:01.232 --> 01:25:03.369
هو على الأغلب في الحمام

192
01:25:09.680 --> 01:25:10.935
بادي

193
01:25:12.231 --> 01:25:13.440
هيا باد

194
01:25:16.978 --> 01:25:18.168
بادي

195
01:25:20.609 --> 01:25:22.161
باد

196
01:25:25.730 --> 01:25:26.794
هل عاد من هنا؟

197
01:25:26.829 --> 01:25:28.025
لا

198
01:25:29.220 --> 01:25:31.329
بادي

199
01:25:51.452 --> 01:25:53.734
أرأيت ولداً صغيراً يمر من هنا؟

200
01:25:55.301 --> 01:25:56.792
باد

201
01:26:22.948 --> 01:26:24.294
فقدت ولداً صغيراً

202
01:26:24.295 --> 01:26:28.882
شعر بني
بعمر أربع سنوات اسمه بادي

203
01:26:28.917 --> 01:26:30.114
ماذا كان يرتدي؟

204
01:26:31.599 --> 01:26:34.214
لا أتذكر

205
01:26:34.249 --> 01:26:36.669
متى كان آخر مرة رأيته؟

206
01:26:38.135 --> 01:26:39.467
بار

207
01:26:39.502 --> 01:26:40.791
اي يار؟

208
01:26:40.826 --> 01:26:44.877
لا أعرف، بار صغير

209
01:26:46.036 --> 01:26:49.955
لكل المحطات ولد صغير مفقود
شعر بني اسمه بادي

210
01:26:53.886 --> 01:26:55.242
شكراً

211
01:26:55.277 --> 01:26:56.801
لم لا تبقى هنا معي؟

212
01:26:58.176 --> 01:27:04.681
أريدك أن تبقى هنا
كل الشباب يبحثون عنه

213
01:27:06.433 --> 01:27:08.686
سيدي
كم شربت اليوم؟

214
01:27:11.722 --> 01:27:13.805
ما الفرق؟

215
01:27:13.840 --> 01:27:15.976
لقد فقدته سيدي

216
01:27:16.011 --> 01:27:18.477
نعم، وسوف أذهب لأجده

217
01:27:20.920 --> 01:27:22.436
باد

218
01:27:31.327 --> 01:27:32.499
أرأيت ولداً صغيراً؟

219
01:27:49.510 --> 01:27:50.779
ما الذي يجري؟

220
01:27:50.814 --> 01:27:52.096
سوف يجدونه

221
01:27:52.131 --> 01:27:53.598
أين بادي؟

222
01:27:53.633 --> 01:27:54.958
كل الرجال يبحثون عنه

223
01:27:54.993 --> 01:27:56.673
لا داعي لتقلقي

224
01:28:01.019 --> 01:28:02.625
تناولت مشروباً

225
01:28:04.333 --> 01:28:05.755
أرجوك لا تلمسني

226
01:28:06.855 --> 01:28:10.432
معذرة
أنا والدة الولد الذي فقد

227
01:28:10.467 --> 01:28:13.007
قلت لك لا تلمسني

228
01:28:26.689 --> 01:28:27.966
باد

229
01:28:35.983 --> 01:28:37.336
ابتعد

230
01:28:43.365 --> 01:28:45.045
لا يمكنك أن تذهبي الآن

231
01:28:46.140 --> 01:28:48.643
كان يجب أن أثق بحدسي

232
01:28:53.303 --> 01:28:54.629
سوف يكون بخير

233
01:28:56.487 --> 01:28:58.315
كل شيء ليس على ما يرام

234
01:29:00.287 --> 01:29:02.084
هو بعمر أربع سنوات

235
01:29:02.119 --> 01:29:04.510
تعرفين أني لن افعل أي شيء
لأؤذيه

236
01:29:05.760 --> 01:29:08.735
أنت و كل الرجال في حياتي

237
01:29:12.733 --> 01:29:15.098
اهدأي فقط

238
01:29:19.510 --> 01:29:21.746
أيمكننا أن نتحدث؟

239
01:29:29.551 --> 01:29:31.485
دعيني أوصلك لهناك

240
01:29:33.168 --> 01:29:36.893
هيا، أنا آسفة عزيزي

241
01:29:39.476 --> 01:29:41.160
شكرا

242
01:29:48.035 --> 01:29:49.771
جين

243
01:29:56.439 --> 01:29:58.009
جيني

244
01:31:32.351 --> 01:31:34.315
أريد أن أصحو

245
01:32:00.547 --> 01:32:01.986
أنا باد

246
01:32:03.252 --> 01:32:04.539
أنا مدمن كحول

247
01:32:08.049 --> 01:32:11.843
منذ بضعة ايام فقدت ولداً صغيراً

248
01:32:13.051 --> 01:32:15.571
كنت ثملاً

249
01:32:20.042 --> 01:32:21.324
كنت ثملاً معظم حياتي

250
01:32:24.909 --> 01:32:26.404
فقدت الكثير

251
01:32:35.352 --> 01:32:36.971
سمعت أنك مرفه

252
01:32:38.183 --> 01:32:39.553
أنا كذلك

253
01:32:41.580 --> 01:32:43.159
أنا مسرور أنك هنا

254
01:33:33.150 --> 01:33:34.495
انظر من هنا

255
01:33:37.797 --> 01:33:38.741
سررت برؤيتك

256
01:33:38.776 --> 01:33:40.438
سررت برؤيتك

257
01:33:41.675 --> 01:33:42.993
كيف تشعر

258
01:33:43.028 --> 01:33:44.588
بخير؟

259
01:33:44.623 --> 01:33:45.520
حقاً؟

260
01:33:48.690 --> 01:33:50.114
سيصبح الأمر سيئاً

261
01:33:51.694 --> 01:33:54.499
و لكني سأساعدك

262
01:34:03.192 --> 01:34:04.215
لنأمل ذلك

263
01:34:05.680 --> 01:34:07.173
يوم كل مرة

264
01:34:08.257 --> 01:34:09.334
سمعت هذا

265
01:36:09.440 --> 01:36:10.677
شكراً

266
01:36:12.229 --> 01:36:13.996
شكراً لقدومكم

267
01:36:15.282 --> 01:36:16.542
من الرائع أن أكون ببيتي

268
01:36:47.350 --> 01:36:48.340
حين

269
01:36:54.591 --> 01:36:55.593
ماذا تفعل هنا؟

270
01:36:55.628 --> 01:36:56.816
اسمعيني
الترجمة مقدمة من موقع مزيكا فور ايفر

271
01:36:57.968 --> 01:36:59.178
أنا آسف

272
01:37:01.293 --> 01:37:03.501
من كل قلبي
آسف

273
01:37:05.644 --> 01:37:07.049
أنا صاحي

274
01:37:15.168 --> 01:37:16.633
هذا جيد باد

275
01:37:16.668 --> 01:37:19.999
لست باد سأعود

276
01:37:24.181 --> 01:37:26.389
سأغير كل شيء

277
01:37:27.647 --> 01:37:30.887
هذا جيد

278
01:37:32.532 --> 01:37:34.406
كيف حال بادي؟

279
01:37:35.371 --> 01:37:36.938
هو نائم

280
01:37:39.412 --> 01:37:40.580
هو بخير

281
01:37:44.411 --> 01:37:46.396
هل ستسامحيني؟

282
01:37:50.957 --> 01:37:55.032
عرفت كيف سيكون الباقي معك

283
01:38:07.868 --> 01:38:10.186
أنا أحبك

284
01:38:13.311 --> 01:38:15.046
وضع بادي بين يديك

285
01:38:15.081 --> 01:38:18.112
لا أعرف إن كنت سأستطيع أن افعل هذا ثانية

286
01:38:21.031 --> 01:38:22.612
أنا مختلف الآن

287
01:38:23.912 --> 01:38:29.046
اسمعني

288
01:38:29.081 --> 01:38:33.055
أنا سعيدة لك

289
01:38:33.090 --> 01:38:36.788
آمل أن تكون حياتك جميلة

290
01:38:39.492 --> 01:38:41.437
و لكن لا يمكن أن أكون أنا و بادي
جزء منها

291
01:38:41.472 --> 01:38:43.691
أحبكما كثيراً

292
01:38:44.776 --> 01:38:47.401
إذا كان هذا صحيحاً فاتركنا

293
01:38:48.559 --> 01:38:50.330
لا تقولي هذا

294
01:38:50.365 --> 01:38:51.805
جين

295
01:38:51.840 --> 01:38:54.704
جيني

296
01:41:22.233 --> 01:41:25.619
"بعد مرور 16 شهراً"

297
01:41:25.620 --> 01:41:32.594
طومي
طومي

298
01:41:38.697 --> 01:41:40.689
تريدون أن تسمعوا أغنية؟

299
01:41:46.442 --> 01:41:50.802
هذه أغنية كتبها معلم

300
01:41:50.837 --> 01:41:52.944
و صديق

301
01:41:54.062 --> 01:41:59.781
و تتحدث عن نفسها
آمل أن تحبوها

302
01:42:48.303 --> 01:42:49.464
هذه أغنية رائعة

303
01:42:50.994 --> 01:42:52.264
ما يذكرني

304
01:43:03.168 --> 01:43:04.366
باد

305
01:43:04.401 --> 01:43:06.465
كان عرضاً رائعاً

306
01:43:08.884 --> 01:43:10.572
استمر، أنا فخور بك

307
01:43:11.667 --> 01:43:13.831
أراك

308
01:43:40.191 --> 01:43:41.617
سيد بليك

309
01:44:06.743 --> 01:44:08.189
ما هذا؟

310
01:44:19.054 --> 01:44:21.000
هو رجل جيد

311
01:44:23.573 --> 01:44:25.094
تستحقين واحداً

312
01:44:27.678 --> 01:44:31.050
هل تريد أن ترى بادي؟
هو هنا

313
01:44:32.305 --> 01:44:39.571
لا، أود ذلك
.. و لكني لا أعرف

314
01:44:43.687 --> 01:44:47.406
هلا أعطيته هذه، في عيد ميلاده الـ 18

315
01:44:48.624 --> 01:44:49.835
ما هذه؟

316
01:44:52.263 --> 01:44:53.591
لا أريد هذا

317
01:44:54.577 --> 01:44:55.774
لا أريد هذا

318
01:44:55.809 --> 01:45:00.366
لما كانت هذه الأغنية لولاك

319
01:45:01.694 --> 01:45:04.224
هذا ليس لي

320
01:45:11.968 --> 01:45:14.164
أنا مسرورة أنك بخير

321
01:45:15.226 --> 01:45:16.087
يوم كل مرة

322
01:45:20.984 --> 01:45:22.586
هل ستمنحني مقابلة؟

323
01:45:24.692 --> 01:45:26.053
سأفعل

324
01:45:26.088 --> 01:45:30.916
كنت سأقول لنفعلها بالحافلة
و لكن المكان أجمل هنا

325
01:45:41.429 --> 01:45:43.146
و أنا ايضاً

