1
00:00:44,673 --> 00:00:48,743
<i>*لندن-إنجلترا*</i>

2
00:00:01,577 --> 00:00:10,217
<font color="#FF1122" >(©ترجمه مهندس:محمد الصادي
 </font><font color=#FF8000>"©جميع الحقوق محفوظه©"</font>

3
00:01:07,294 --> 00:01:11,172
<i><b>(العالم الإفتراضى لدكتور (بارنسيوس</b></i>

4
00:01:19,775 --> 00:01:21,119
أخرجواً

5
00:01:51,343 --> 00:01:54,377
....أيها السيدات والساده إنهضوا

6
00:01:54,494 --> 00:01:55,529
!إنهضواً

7
00:01:55,722 --> 00:01:58,525
....أنا رسول الألهه أدعوكم

8
00:01:58,795 --> 00:02:00,330
.....أدعوكم لخدمه

9
00:02:00,369 --> 00:02:03,095
....الضوء لليله واحده هنا

10
00:02:03,134 --> 00:02:06,129
وفى هذه الليله سندخل عقل

11
00:02:06,167 --> 00:02:08,088
عقل عظيم للغايه

12
00:02:09,085 --> 00:02:11,121
(عقل الدكتور (بارنسيوس

13
00:02:11,236 --> 00:02:12,926
(عقل الدكتور (بارنسيوس

14
00:02:19,801 --> 00:02:23,871
(أجل،سيداتى وسادتى الدكتور( بارنسيوس
قديم قدم الدهر

15
00:02:23,909 --> 00:02:26,162
أجل،عمره يتجاوز الألف عام

16
00:02:26,203 --> 00:02:31,053
لديه القدره على الولوج لعقولكم

17
00:02:31,056 --> 00:02:33,588
دعواً الدكتور (بارنسيوس )يقتحم
تخيلاتكم

18
00:02:33,626 --> 00:02:35,854
.....دعوه ينقلكم

19
00:02:35,905 --> 00:02:40,193
...لعالم من الأحلام لم تتخيلوه قط-
يألهى،أنظر للأضواء-

20
00:02:40,231 --> 00:02:41,807
أنظر للأضواء؟

21
00:02:41,807 --> 00:02:44,610
يأخذكم للمرتفعات
تحت أجنحه الجمال

22
00:03:06,577 --> 00:03:10,303
أو يمكنك تنظيف القاذورات

23
00:03:10,418 --> 00:03:12,954
!مع الأخّ الفاسد، كريه الرائحه

24
00:03:15,641 --> 00:03:18,905
إنضموا للصف،فقط بخمسه جنيهات

25
00:03:18,983 --> 00:03:21,402
لا يوجد صفقه رابحه كهذه
منذ وجود كوكب الأرض

26
00:03:22,516 --> 00:03:25,472
أنت من يختار الإنجاز

27
00:03:33,076 --> 00:03:36,455
لا يمكنك أن تكون هنا ، لا
يوجد جوائز بدون تذكره،سيدي

28
00:03:43,561 --> 00:03:45,981
أأنت مخمور؟
ماذا تفعل؟

29
00:03:54,122 --> 00:03:56,809
!إبتعد عن المنصه

30
00:03:58,769 --> 00:04:01,227
زوج رائع من النهود-
أخبرتك أن تبتعد عن المنصه-

31
00:04:01,227 --> 00:04:02,571
كلا

32
00:04:03,415 --> 00:04:08,102
...أريدك،تعالى هنا

33
00:04:25,152 --> 00:04:30,069
هاهى،تعالى هنا أيتها الفاتنه

34
00:04:45,239 --> 00:04:46,968
تعالى هنا أيتها الفاتنه

35
00:04:53,916 --> 00:04:55,531
إرجعى،ايتها العاهره

36
00:05:05,824 --> 00:05:07,974
....أنفي

37
00:05:12,620 --> 00:05:16,384
وجهي،يألهي،ماهذا؟

38
00:05:22,620 --> 00:05:24,082
مارتي)؟)-
....ياللمسيح-

39
00:05:24,066 --> 00:05:27,540
لقد ذهب مع هذه البقره
سأقتلع عينيها من مقلتيها

40
00:05:27,538 --> 00:05:29,303
..أنتما الأثنين

41
00:05:29,289 --> 00:05:31,477
صديقى مازال هناك

42
00:05:32,053 --> 00:05:33,936
أأحد هنا؟

43
00:05:37,315 --> 00:05:41,348
أأحد هنا،رجاء،أأحد هنا؟

44
00:05:42,153 --> 00:05:44,343
رجاء،رجاء

45
00:05:52,063 --> 00:05:54,559
كلا

46
00:05:59,282 --> 00:06:00,665
!ساعدوني

47
00:06:04,582 --> 00:06:05,888
رجاءً

48
00:06:06,534 --> 00:06:09,143
...لن أسكر مجدداً،أعدك

49
00:06:10,036 --> 00:06:11,341
بصدق

50
00:06:12,263 --> 00:06:14,837
من الأن فصاعدا أقسم بذلك
!لا تسقطني

51
00:06:50,437 --> 00:06:52,664
أحسنت الإختيار

52
00:06:52,779 --> 00:06:57,197
طريق السيد (بارنسيوس) طويل

53
00:06:57,477 --> 00:07:00,837
ولكن مع نُبل وتفانى الإنسان

54
00:07:00,916 --> 00:07:03,214
المرتفعات ستكون لطيفه

55
00:07:03,341 --> 00:07:06,381
حان الوقت المناسب لتخطو خطوتك

56
00:07:06,383 --> 00:07:09,769
بالوقار الذى فى قلبك، ستنقشع الغيوم

57
00:07:09,852 --> 00:07:11,377
السماوات سَتنظر

58
00:07:11,355 --> 00:07:14,554
...وستكون،ياولدى

59
00:07:15,937 --> 00:07:21,891
مرحبا،يبدو أنك تريدا شراباً؟

60
00:07:24,656 --> 00:07:26,615
دعنى أتناول كأس واحد فقط

61
00:07:29,188 --> 00:07:30,839
!مرحي

62
00:07:31,761 --> 00:07:33,105
كأس مزدوج

63
00:07:40,209 --> 00:07:42,360
!لقد فقدته

64
00:07:43,243 --> 00:07:45,432
فقدته مجدداً

65
00:07:46,623 --> 00:07:48,966
ماذا تظنى نفسك فاعله؟-
لقد كان يطاردني-

66
00:07:48,940 --> 00:07:53,151
كان يجب ألا تتخطى المرآه،أتفهمين ذلك؟

67
00:07:53,189 --> 00:07:55,687
....أنت

68
00:07:56,003 --> 00:07:57,722
!تعال

69
00:07:59,572 --> 00:08:02,041
على من تعتقد أنك تلعب عليه؟-
ألعب؟-

70
00:08:02,095 --> 00:08:04,659
كلا،كلا،كلا
إننا لا نلعب

71
00:08:04,698 --> 00:08:07,529
ما نفعله جاد للغايه

72
00:08:09,976 --> 00:08:13,184
لقد ذهب،هل سنفتقده؟
لا أظن ذلك

73
00:08:36,048 --> 00:08:39,889
لا تقلق إن لم تفهم كل
شىء فى الحال

74
00:08:43,770 --> 00:08:46,611
أريدك أن تخرج  هؤلاء
غريبي الأطوار من هنا الأن

75
00:08:46,765 --> 00:08:48,355
أسف،لم أعنِ إستخدام تلك الكلمه

76
00:08:48,347 --> 00:08:51,606
..هؤلاء الناقصين....هؤلاء المشلولين

77
00:08:51,643 --> 00:08:53,883
....هؤلاء المشتبه بهم

78
00:08:53,947 --> 00:08:56,831
هؤلاء المشتبه بهم؟
....لم لا تخرجوا من

79
00:08:56,941 --> 00:09:00,437
!وإلا سأنال منك بشكل أو بأخر

80
00:09:00,455 --> 00:09:02,401
تعال،تعال

81
00:09:09,830 --> 00:09:12,583
خذ تذكره وأنتظر دورك

82
00:09:12,667 --> 00:09:15,694
عشرون جنيهاً خُفضت إلى
خمسه لليله فقط

83
00:09:15,742 --> 00:09:19,175
أيها السيدات والساده
فى هذا الكوكب حيث نعيش

84
00:09:19,216 --> 00:09:23,926
ملىء بالسحر لأولئك الذين
لديهم القدره على رؤيته

85
00:09:24,362 --> 00:09:26,857
!دجاج

86
00:09:26,911 --> 00:09:31,619
....أريد الذهاب-
(توقفي،(ليندا-

87
00:09:31,662 --> 00:09:34,535
لن يدعوكٍ،عزيزتي-
....ولكنى،أريد أن-

88
00:09:34,528 --> 00:09:36,793
(ليندا)-
لم تسمحوا لي بفعل ذلك أبداً-

89
00:09:36,843 --> 00:09:38,789
معذره،معذره-
هذا ليس عادلاً-

90
00:09:38,952 --> 00:09:41,312
أتمانع...؟-
أين (دييجو)؟

91
00:09:44,449 --> 00:09:46,045
(أنتون)..(أنتون)-
هذا خطؤك-

92
00:09:46,063 --> 00:09:49,329
لقد ذهب للتو من هنا

93
00:09:51,720 --> 00:09:54,977
(ديجو)،(ديجو)

94
00:10:29,880 --> 00:10:33,298
مُت،مُت،أجل

95
00:10:35,997 --> 00:10:39,936
<i>رجاء غادر العالم الإفتراضى فى الحال</i>

96
00:10:39,980 --> 00:10:44,206
<i>عصا التحكم غير متوفره بدون التحكم الأبوي
</i>

97
00:10:44,974 --> 00:10:46,932
أجل

98
00:10:49,710 --> 00:10:52,166
لو منعنى أحدكم من إستعاده إبني

99
00:10:52,285 --> 00:10:54,396
لن أكون مسئولاً عن تصرفاتي

100
00:10:55,119 --> 00:10:57,746
<i>ديجو-ديجو-ديجو
</i>

101
00:11:02,484 --> 00:11:05,302
لقد بحثت فى كل مكان-
لا أكترث-

102
00:11:07,786 --> 00:11:09,458
(فيولا)

103
00:11:10,857 --> 00:11:12,182
أجل-
لقد نجح-

104
00:11:12,179 --> 00:11:14,731
ديجو)،أين كنت)
لقد قلقت عليك للغايه؟

105
00:11:14,736 --> 00:11:17,156
!لقد خرج الشيطان للتو من النار

106
00:11:17,195 --> 00:11:19,613
لم هذا التعبير السخيف على وجهك؟

107
00:11:19,613 --> 00:11:22,944
هيا،إنهض،هيا-
(لقد ايقظ الدكتور(بارنيسوس-

108
00:11:23,013 --> 00:11:24,197
أشكرك

109
00:11:24,721 --> 00:11:26,066
(أنتون)-
أجل سيدي؟-

110
00:11:26,066 --> 00:11:27,525
أتعرف قوانين المرآه؟-
أجل-

111
00:11:27,525 --> 00:11:30,108
أجل،أسف ياسيدي
أسف حقاً

112
00:11:30,098 --> 00:11:33,315
أعلم،أعلم
أبليت حسناً يا بني

113
00:11:33,307 --> 00:11:35,243
أبليت حسناً،فتى مطيع

114
00:11:36,896 --> 00:11:38,049
أشكرك

115
00:11:38,355 --> 00:11:40,276
'فتى مطيع،فتى مطيع'

116
00:11:41,457 --> 00:11:43,144
لقد عبرت المرآه وربت عليك

117
00:11:43,123 --> 00:11:45,236
...فعلتها مره وأنزعج للغايه

118
00:11:45,242 --> 00:11:47,826
بربك،(فالنتينا) أنتِ إبنته

119
00:11:47,899 --> 00:11:50,990
أعنى أنه شىء لذيذ لا يقاوم

120
00:11:52,949 --> 00:11:55,215
لماذا أقول لذيذ؟

121
00:11:55,944 --> 00:11:59,631
....جميل،ذكي، رائع

122
00:11:59,823 --> 00:12:01,859
لذيذ صفه حمقاء

123
00:12:30,624 --> 00:12:32,468
(مرحباً،(بارني

124
00:12:36,309 --> 00:12:38,948
...لقد مر وقت طويل

125
00:12:41,991 --> 00:12:43,507
ماذا قُلت؟

126
00:12:44,956 --> 00:12:47,045
ليس لدينا الليل بكامله؟

127
00:12:49,020 --> 00:12:51,515
!فتيات مجدداً

128
00:13:11,486 --> 00:13:13,367
..لقد جاء ليجمع

129
00:13:14,174 --> 00:13:17,554
أعتقد ذلك،ولكنه أبكر

130
00:13:17,554 --> 00:13:19,820
ماذا يمكننى فعله؟

131
00:13:20,358 --> 00:13:23,391
لاشىء-
لابد وأن هناك شىء يمكننى فعله-

132
00:13:25,504 --> 00:13:28,461
كم تبقى لنا؟-
ثلاثه ايام-

133
00:13:32,722 --> 00:13:35,950
أتعلم، ستضطر لقول هذا لها قريباً

134
00:13:51,756 --> 00:13:54,535
ايمكنك التوقف عن ذكر الطعام؟

135
00:13:55,229 --> 00:13:57,803
إنتهينا من التنظيف،وأتضور جوعاً

136
00:13:57,803 --> 00:14:00,913
بيرسي) لازال لدينا بعض البطاطا)

137
00:14:07,019 --> 00:14:08,709
أنظروا لهذا،أنظروا لهذا

138
00:14:08,709 --> 00:14:10,514
إنها ملكي-
أنظروا لهذا-

139
00:14:10,552 --> 00:14:12,511
إنها شىء شخصي

140
00:14:12,550 --> 00:14:15,120
إعطها ليَ

141
00:14:15,447 --> 00:14:17,020
(أنتون)

142
00:14:19,576 --> 00:14:22,650
أتعتقدي إنكِ ستكون سعيدا
بمكان كهذا،أتعتقدين ذلك؟

143
00:14:22,727 --> 00:14:25,568
لايمكننى الجزم

144
00:14:26,028 --> 00:14:28,601
.....ربما جزء منك

145
00:14:32,020 --> 00:14:33,941
...لاأدري

146
00:14:39,125 --> 00:14:41,852
أنتِ دائما ما تخططي للهرب،أليس كذلك؟

147
00:14:43,516 --> 00:14:45,888
كنت أفكر وأحلم بالهروب

148
00:14:48,771 --> 00:14:52,007
دعينا نفعل ذلك،ولم لا؟،أنا وأنت؟

149
00:14:52,836 --> 00:14:56,253
لا يمكننى الهرب
لا يمكننا الهرب، لا استطيع

150
00:14:56,368 --> 00:14:59,556
أنا تحت السن القانوني

151
00:15:01,322 --> 00:15:04,434
سأبلغ الثانيه عشر يوم الأربعاء-
لا تكوني سخيفاً-

152
00:15:04,510 --> 00:15:08,158
برسي)، كم سأبلغ يوم الأربعاء)-
إثنتى عشر عاماً-

153
00:15:08,927 --> 00:15:11,040
(أتري؟ هذا ما يقوله (بارنسيوس

154
00:15:11,116 --> 00:15:13,919
أتقول إنه أحمق؟-
كلا-

155
00:15:15,801 --> 00:15:19,450
فى الحقيقه لقد بلغت السادسه عشر

156
00:15:21,984 --> 00:15:24,365
!ماأجمل سن السادسه عشر

157
00:15:26,131 --> 00:15:28,666
....إنه سن الرشد

158
00:15:38,575 --> 00:15:42,339
يمكنكِ تناول القهوه

159
00:15:43,299 --> 00:15:46,333
لم يتبق اي منها-
أجل،أعلم-

160
00:15:46,333 --> 00:15:47,934
وهذه مجدداً؟

161
00:15:51,900 --> 00:15:54,782
...ليس الأن،ليس الأن

162
00:15:54,858 --> 00:15:58,622
لدى شىء مهم،لأخبرك إياه

163
00:15:59,813 --> 00:16:02,463
لم يريد الجميع العيش للأبد؟

164
00:16:02,501 --> 00:16:05,041
الخلود لعنه داميه

165
00:16:05,100 --> 00:16:07,674
ولم الإدعاء بأنى طفله؟

166
00:16:07,686 --> 00:16:10,643
أنظرلي
أنظرلي

167
00:16:10,720 --> 00:16:11,799
لا أحد ينخدع بذلك

168
00:16:11,863 --> 00:16:15,405
وأريد نزع هذا الشىء
الأحمق من كاحلي

169
00:16:15,444 --> 00:16:17,325
لا يمكنك إيقاف نموي بتضليلي  عن يوم مولدي-
اصمت-

170
00:16:17,363 --> 00:16:19,706
إنها حماقه-
أصمتِ،واستمعِ لي-

171
00:16:20,932 --> 00:16:23,907
أريد أن اشرح لكِ شىء
قبل فوات الأوان

172
00:16:24,161 --> 00:16:26,912
...فى أحد ايام الشتاء-
أسيطول ذلك؟-

173
00:16:26,902 --> 00:16:28,819
أجل،قليلاً

174
00:16:29,000 --> 00:16:33,993
منذ العديد من السنين
..منذ العديد من القرون فى الحقيقه

175
00:16:34,262 --> 00:16:38,563
عندما كنت صدقى أم لا
!راهباً شاباً

176
00:16:39,319 --> 00:16:42,825
شخص ما زارني، في ملجأي

177
00:16:43,172 --> 00:16:47,588
شخص ما كنت آمل ألا اقابله

178
00:16:47,703 --> 00:16:54,309
شخص ما لا يأمل اي
منا فى مقابلته

179
00:17:35,286 --> 00:17:39,741
بعد أن أسر الريح
...وروّض العاصفة

180
00:17:39,779 --> 00:17:43,582
وأبقى النجوم فى مداراتها
ودوران الأرض حول محورها

181
00:17:44,196 --> 00:17:47,997
الرئيس (ستيوارت) ذهب
ليأخذ قسطاً من الراحه

182
00:17:48,842 --> 00:17:51,225
....وحظي بحلم مزعج للغايه

183
00:17:52,453 --> 00:17:54,822
حلم بأن راكب مقنع

184
00:17:54,839 --> 00:17:57,598
كان يقترب أثناء هطول الثلوج

185
00:17:57,675 --> 00:18:00,211
الرئيس (ستيوارت) إستيقظ

186
00:18:27,709 --> 00:18:30,127
ماذا تفعلون هنا بالضبط؟

187
00:18:30,204 --> 00:18:32,662
أروي  قصّة الأبديّة

188
00:18:32,778 --> 00:18:35,196
وماهى بالضبط؟

189
00:18:35,273 --> 00:18:37,925
قصه دوام الكون

190
00:18:38,653 --> 00:18:41,187
القصه التى بدونها لم
يكن ليوجد شىء

191
00:18:44,298 --> 00:18:46,296
لاشىء؟

192
00:18:47,717 --> 00:18:50,616
....أتعنى أنك لو توقفت عن روايه هذه القصه

193
00:18:50,689 --> 00:18:52,978
الكون كله سيتوقف عن الوجود؟

194
00:18:53,209 --> 00:18:55,475
!الأمر ليس بهذه البساطه

195
00:18:56,667 --> 00:18:58,817
أتصدق ذلك؟

196
00:18:59,047 --> 00:19:01,657
نحن مقدّرون لهذه المهمّة

197
00:19:01,733 --> 00:19:04,010
..المدهش لي

198
00:19:04,017 --> 00:19:06,847
أنك تؤمن بشىء من السهل
عدم إثباته

199
00:19:06,919 --> 00:19:08,916
كلا،لا أعتقد ذلك

200
00:19:11,302 --> 00:19:12,724
...سنري

201
00:19:14,424 --> 00:19:16,344
كلا

202
00:19:19,593 --> 00:19:21,194
توقف

203
00:19:36,366 --> 00:19:40,062
وهنا،توقفت القصه

204
00:19:40,907 --> 00:19:44,325
لا مزيد من القصص،ولازلنا هنا

205
00:19:45,593 --> 00:19:49,261
... النيران لازالت تشتعل
لازالت تهطل ثلجاً

206
00:19:49,317 --> 00:19:52,044
الرياح لازالت تهُب

207
00:19:52,546 --> 00:19:55,350
لا شىء تغير

208
00:19:56,154 --> 00:19:58,361
....تعال، إبتهج

209
00:19:58,453 --> 00:20:01,215
أحررك من كل هذا الهراء الُضحك

210
00:20:02,875 --> 00:20:08,097
والأن يمكنك إستخدام قواك
لفعل شىء أخر

211
00:20:08,673 --> 00:20:10,979
إستمتع

212
00:20:11,478 --> 00:20:16,239
تعلم اللغات أو إذهب فى رحله

213
00:20:27,414 --> 00:20:29,796
!علامه
!رساله

214
00:20:29,835 --> 00:20:32,138
.....هذا الطائر كان علامهرسولاً

215
00:20:32,599 --> 00:20:35,557
!من مكان بعيد لا نعرفه

216
00:20:38,117 --> 00:20:41,191
القاعده الأن..واضحه للغايه

217
00:20:42,393 --> 00:20:44,967
لا شىء يمكنك فعله لنا هنا

218
00:20:45,176 --> 00:20:47,891
....فى مكان ما بالعالم الأن

219
00:20:47,927 --> 00:20:51,830
شخص أخر يروي قصه مختلفه

220
00:20:51,820 --> 00:20:55,578
قصه بطوليه رومانسيه،قصه
موت غير متوقع

221
00:20:55,601 --> 00:21:00,017
لايهم،إنها قصه دوام الكون

222
00:21:00,389 --> 00:21:02,732
لهذا لازلنا هنا

223
00:21:04,245 --> 00:21:06,526
لايمكنك إيقاف روايه القصص

224
00:21:07,510 --> 00:21:11,043
إنها فرضيه ضعيف-
لا أعتقد ذلك-

225
00:21:13,108 --> 00:21:17,208
أقول لك إنك لست بمراهن،أليس كذلك؟

226
00:21:17,508 --> 00:21:18,705
ماذا؟

227
00:21:19,005 --> 00:21:22,501
..رهانى الأول كان مع الشيطان

228
00:21:25,231 --> 00:21:30,530
من سيجذب إثنا عشر تابعاً  أولاً

229
00:21:30,772 --> 00:21:32,580
سيكسب الرهان

230
00:21:32,758 --> 00:21:36,409
حُجته،و رغباته الملحه
فى خطر هنا

231
00:21:36,526 --> 00:21:38,446
النعمة الإسطورية للجهل

232
00:21:38,665 --> 00:21:44,825
أما بالنسبه لى قوه التخيل
..لكى تحول وتنير حياتنا

233
00:21:45,644 --> 00:21:49,197
كان قتال حامي الوطيس
ولكنى أنتصرت

234
00:21:50,856 --> 00:21:54,906
جائزتي كانت الشىء
الذى اردته كثيراً

235
00:21:54,975 --> 00:21:57,024
كان كل حياتي

236
00:21:59,108 --> 00:22:01,877
...العذاب الأبدي

237
00:22:03,265 --> 00:22:06,858
لقد خدعنى وجعلنى أفوز

238
00:22:07,954 --> 00:22:10,491
....كان يعلم أن الأوقات ستتبدل

239
00:22:10,943 --> 00:22:14,477
وأنه فى أحد الأيام لن
...... يريد أحد قصصي

240
00:22:15,475 --> 00:22:18,404
كان هذا ثمن تكبّري

241
00:22:19,751 --> 00:22:24,619
منسي. مفقود.
وحيد ومحبط

242
00:22:29,575 --> 00:22:32,904
لقد توقفناً-
إستمر فى قصتك-

243
00:22:33,131 --> 00:22:37,319
فى وقت أخر،هناك اشياء تحدث
من الأفضل أن نذهب ونري

244
00:22:37,433 --> 00:22:38,601
لم تفعل هذا دوماً؟

245
00:22:38,607 --> 00:22:40,433
تتوقف دوماً فى منتصف القصه؟

246
00:22:40,458 --> 00:22:42,379
ِِإذهبِ وشاهدِِ

247
00:22:56,049 --> 00:23:00,156
رأ يت شخص ما يرقص وسط المياه

248
00:23:01,143 --> 00:23:03,360
أقسم!أقسم

249
00:23:03,410 --> 00:23:06,555
....عندما ومض البرق،رأيت ظلاً

250
00:23:07,048 --> 00:23:10,464
هناك،أرأيت ذلك؟

251
00:23:10,664 --> 00:23:13,055
أرأيت هذا الراقص؟-
أجل،إنه يرقص -

252
00:23:13,047 --> 00:23:15,486
أجل أنه يرقص،أرأيت ذلك؟

253
00:23:15,907 --> 00:23:17,847
إنه شخص ما معلق

254
00:23:18,283 --> 00:23:20,625
معلق على الجسر

255
00:23:20,781 --> 00:23:23,658
معلق؟-
إحضر حبلا-

256
00:23:23,655 --> 00:23:25,905
لو أنه معلق من رقبته فبالتالي
!فإن لديه حبلا

257
00:23:25,935 --> 00:23:27,855
إحضر حبلاً-
حسناً-

258
00:23:35,745 --> 00:23:38,740
حسناً..حسناً

259
00:23:38,974 --> 00:23:40,895
إذهب،إذهب

260
00:23:51,296 --> 00:23:53,002
!سأقوم بجذبك

261
00:24:57,786 --> 00:24:59,705
أأنت بخير؟

262
00:25:04,371 --> 00:25:07,293
لماذا تنتشلين الأشخاص الميتين
من النهر؟

263
00:25:07,351 --> 00:25:10,386
إتركيه،إنه ميت بالفعل

264
00:25:10,949 --> 00:25:14,094
دعونا نخرج من هنا
قبل قدوم الشرطه

265
00:25:15,189 --> 00:25:18,117
أنتون)،تعال وساعدني

266
00:25:28,596 --> 00:25:30,515
كلا،كلا،سأفعل أناً

267
00:25:30,612 --> 00:25:32,533
سأفعل،راقبى ذلك

268
00:25:32,909 --> 00:25:34,485
كلا،كلا على أي حال

269
00:25:34,509 --> 00:25:36,430
جاهزون،أكل شىء واضح؟

270
00:25:40,945 --> 00:25:43,396
إنه على قيد الحياه-
...حسناً،لقد كان-

271
00:25:47,404 --> 00:25:49,323
ماهذا بحق الجحيم؟

272
00:25:50,572 --> 00:25:52,492
ضعه فى الشاحنه

273
00:25:53,203 --> 00:25:56,996
الرئيس قال أن نتركه-
لقد كان يعتقده ميتاً،هيا-

274
00:26:05,056 --> 00:26:07,973
لا أحب ذلك

275
00:26:08,008 --> 00:26:09,929
إنه شىء لا يعنينا

276
00:26:09,978 --> 00:26:12,625
ماذا تقترح،أن نتركه على جانب الطريق؟

277
00:26:12,660 --> 00:26:14,516
بالتأكيد،لنذهب
.

278
00:26:14,533 --> 00:26:16,025
هيا بنا

279
00:27:20,868 --> 00:27:22,143
...أنت

280
00:27:22,374 --> 00:27:24,902
لاأعتقد أن هناك شخص
ينقذ حياتك كل يوم اسبوعياً

281
00:27:25,253 --> 00:27:26,168
ماذا؟

282
00:27:26,358 --> 00:27:29,271
أسيضايقك لو قلت شكراً؟

283
00:27:29,779 --> 00:27:31,244
من تكون؟

284
00:27:31,269 --> 00:27:33,420
(بيرسفال سانت أنتون ديلا تورين)

285
00:27:33,597 --> 00:27:36,496
(سانسيبلكرو دا بيمونتى الثالث)

286
00:27:36,728 --> 00:27:39,768
لو أن هذا صعباً عليك
(يمكنك مناداتي (بيرسي

287
00:27:40,088 --> 00:27:41,290
اين نحن؟

288
00:27:41,387 --> 00:27:43,700
جغرافياً،نحن فى نصف الكره الشمالي

289
00:27:44,002 --> 00:27:48,529
إجتماعياً نحن على الهامش
قصصياً،نحن فى طريقنا للذهاب

290
00:27:48,837 --> 00:27:51,866
....واسمك هو

291
00:27:54,015 --> 00:27:57,160
لا أتذكر-
هذا مفيد جداً-

292
00:27:57,261 --> 00:28:00,624
ألديك اي بطاقات إئتمان؟-
أتحاول سرقتي؟

293
00:28:01,109 --> 00:28:04,158
ماذا تفعل؟-
إسمك سيكون مدون عليهم-

294
00:28:08,539 --> 00:28:11,430
أين محفظتي،واين جوالي؟-
لاتنظر لنا-

295
00:28:11,684 --> 00:28:14,556
من يكون؟-
لايستطيع التذكر-

296
00:28:14,698 --> 00:28:17,408
...إستمعوا مهما تكونوا

297
00:28:23,924 --> 00:28:27,110
أريد الذهاب الأن،حسناً؟

298
00:28:36,452 --> 00:28:38,372
...ربما الاتصال لك

299
00:28:44,557 --> 00:28:46,799
!هاأنت

300
00:28:46,800 --> 00:28:49,291
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

301
00:28:57,314 --> 00:28:59,976
يا للشفقه،أتحدث الروسيه

302
00:29:03,513 --> 00:29:05,432
مرحبا،أأنت بخير؟

303
00:29:07,039 --> 00:29:08,961
أجل

304
00:29:14,169 --> 00:29:16,922
أسف يا صديقي،المعذره
ياصديقي،أشكرك على ذلك

305
00:29:16,986 --> 00:29:19,291
ولكن لا يمكنك البقاء هنا؟-
لماذا؟-!

306
00:29:19,321 --> 00:29:21,470
إنه ليس واحداً منا،إنظرٍِ له

307
00:29:21,560 --> 00:29:24,791
بدون سبب عذراً، نحن لا نعرف ماذا فعلت

308
00:29:24,850 --> 00:29:27,941
لم أفعل اي شىء،حسناً؟-
حسناً-

309
00:29:28,420 --> 00:29:30,383
أنا رجل إنجليزي وأعرف من اين اتيت

310
00:29:30,411 --> 00:29:31,820
وأعرف من اين اتيت

311
00:29:32,030 --> 00:29:33,947
ولا أعرف إسمي

312
00:29:34,044 --> 00:29:36,189
...لا أعرف أين أذهب،لا أعرف

313
00:29:36,217 --> 00:29:40,119
وبالطبع لا أعرف من أنت ولا هى
ومن هذا؟

314
00:29:42,052 --> 00:29:44,399
أخر شىء تذكرته أننى
ضُربت على رأسي

315
00:29:44,384 --> 00:29:47,222
...ثم إستيقظ فى هذا الصندوق بمؤخره

316
00:29:47,450 --> 00:29:51,535
...واحد من هذه..هذه

317
00:30:03,908 --> 00:30:06,532
...يالرأسي

318
00:30:09,780 --> 00:30:12,460
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

319
00:30:12,695 --> 00:30:15,344
أخبرتكِ أن تتركه لقد كان ميتا

320
00:30:15,385 --> 00:30:17,173
حسنا هو لم يمت ولا نحن

321
00:30:17,161 --> 00:30:19,081
وجدناه معلقاً على الجسر،سيدي

322
00:30:19,385 --> 00:30:22,220
معلق؟-
أجل،من رقبته حتى الموت

323
00:30:22,279 --> 00:30:23,657
لو أن لدينا اي إحساس

324
00:30:23,736 --> 00:30:26,633
وجدنا هذه فى جيوبه

325
00:30:29,459 --> 00:30:31,379
!رجل معلق

326
00:30:31,516 --> 00:30:34,373
..إبتعد عن طريقي

327
00:30:38,547 --> 00:30:40,668
العلامات كلها واضحه

328
00:30:42,607 --> 00:30:45,728
وهذه العلامات لاحظتها

329
00:30:45,776 --> 00:30:49,132
أي علامات؟
لقد تم إرسالك بواسطه السيد (نيك)،أليس كذلك؟

330
00:30:49,334 --> 00:30:52,646
سيد( نيك)؟-
كنت أعلم،أتعرف إسمه؟-

331
00:30:52,734 --> 00:30:54,879
ألديه إقتراح جديد لي،أليس كذلك؟

332
00:30:54,956 --> 00:30:57,298
ربما رهان جديد؟

333
00:30:57,552 --> 00:31:00,231
أو حيله فى اللعبه؟

334
00:31:00,333 --> 00:31:02,478
لا يستطيع مساعده نفسه،أليس كذلك؟

335
00:31:02,562 --> 00:31:05,758
شكراً للرب،على ذلك

336
00:31:10,728 --> 00:31:14,843
أبي يقول إنك لابد أن تكد
كى تركز تفكيرك

337
00:31:15,581 --> 00:31:18,201
لكى تسترجع ذاكرتك

338
00:31:18,303 --> 00:31:20,222
هانحن،جرب هذه

339
00:31:29,829 --> 00:31:32,990
...يمكنك المساعده ببيع التذاكر

340
00:31:33,048 --> 00:31:35,472
أو أي شىء من هذا القبيل

341
00:31:36,374 --> 00:31:38,863
ما قولك؟

342
00:31:40,054 --> 00:31:41,974
حسناً

343
00:31:45,546 --> 00:31:49,936
حسناً بلا إسم وبلا وجه

344
00:31:50,340 --> 00:31:52,630
....رجل التذاكر الغامض

345
00:31:52,657 --> 00:31:54,862
...إبعد يديك عني

346
00:31:56,966 --> 00:31:59,306
.....فالنتينا)،لدينا مشكله)-
...غريب جداً-

347
00:31:59,885 --> 00:32:03,475
إنه مشدود للغايه-
..يمكننى إلباس نفسي-

348
00:32:03,783 --> 00:32:06,061
(دعنى أذهب (بيرسي

349
00:32:06,246 --> 00:32:08,634
بيرسي)،كفي)

350
00:32:13,437 --> 00:32:15,304
...هيا

351
00:32:15,914 --> 00:32:17,372
...دكتور

352
00:32:17,628 --> 00:32:20,085
....سأمت من ذلك

353
00:32:22,386 --> 00:32:24,920
ألازالت ذاكرتك ضعيفه؟

354
00:32:25,164 --> 00:32:27,204
أعادت لك الذاكره الأن؟

355
00:32:27,381 --> 00:32:30,137
كلا-
أنت عديم الفائده-

356
00:32:30,182 --> 00:32:33,291
إنها كارثه-
لا يمكنك الخروج إنك ثمل-

357
00:32:33,271 --> 00:32:36,029
لست ثملاً
بل حاد الطباع

358
00:32:36,105 --> 00:32:37,158
!حاد الطباع

359
00:32:44,253 --> 00:32:48,406
أيها السيدات والساده شاهدونا
... لليله واحده فقط

360
00:32:48,573 --> 00:32:51,410
...قابلوا...قابلوا-
أين (جورج)؟-

361
00:32:51,446 --> 00:32:55,622
السمو ،الجمال والمعجزات
.....فى كل

362
00:32:55,664 --> 00:32:58,721
...فى كل-
أين (جورج)؟-

363
00:32:58,843 --> 00:33:02,622
من يكون(جورج)؟-
أعتقدت أن علينا أن نطلق عليه إسماً-

364
00:33:03,264 --> 00:33:05,185
(إسم لطيف....(جورج

365
00:33:18,997 --> 00:33:20,679
سأقوم بالأغلاق-
أجل،لنفعل ذلك-

366
00:33:20,707 --> 00:33:23,655
لم يظهر فى العرض،ماخطبه؟

367
00:33:27,826 --> 00:33:30,441
حسناً-
كلا،كلا-

368
00:33:31,592 --> 00:33:33,533
لا أعتقد أن هذا سيعيقنا
فى التنافس

369
00:33:33,660 --> 00:33:37,951
إفعل ما تفعله،كل شىء جميل
حسناً

370
00:33:38,018 --> 00:33:41,711
حسناً،أيها السيدات و.....السيدات

371
00:33:41,739 --> 00:33:47,041
.....أقدم لكم الفريد

372
00:33:47,116 --> 00:33:49,227
(دكتور (بارنسيوس

373
00:33:59,984 --> 00:34:04,135
هذا الرجل ثُمل للغايه-
هذا مُعيب-

374
00:34:04,193 --> 00:34:07,465
كلا، ليس ثملاً-
لقد أصيب بالبرد-

375
00:34:07,468 --> 00:34:11,406
لديه برد شديد، بالرغم
من ذلك سنستمر الليله

376
00:34:11,497 --> 00:34:14,487
....بالرغم من المخاطر على صحته

377
00:34:14,559 --> 00:34:18,006
صفقواً له ايها السيدات
.... والساده

378
00:34:18,907 --> 00:34:22,270
نريد أموالنا-
نريد كل بنس-

379
00:34:22,357 --> 00:34:24,277
...أيمكنكم

380
00:34:24,478 --> 00:34:27,380
حسناً،سأعيد أموالكم

381
00:34:27,994 --> 00:34:31,305
أتفهم ذلك، ولكن علىَ إخباركم

382
00:34:31,349 --> 00:34:34,984
إبنه الدكتور أترونها؟
تبدو بحاله جيده،ولكنها

383
00:34:35,307 --> 00:34:37,264
....مريضه للغايه

384
00:34:37,275 --> 00:34:41,439
وتجتاج لعمليه جراحيه
...وهى خائفه من ذلك

385
00:34:41,542 --> 00:34:45,999
كل هذا وما نفعله،من
أجل جمع الأموال لها

386
00:34:46,880 --> 00:34:51,307
أتتفهمون ذلك؟
...أعني

387
00:34:51,450 --> 00:34:53,917
يمكننا إعطائكم تذاكر مجانيه
بل تذكرتين

388
00:34:53,972 --> 00:34:56,385
مجانا لو إشتريتم الثانيه
بنصف الثمن

389
00:34:57,083 --> 00:34:59,810
هذا العرض متوفر اليوم فقط

390
00:35:05,915 --> 00:35:07,952
ماذا؟-
لاشىء-

391
00:35:09,410 --> 00:35:12,138
هذا العرض متوفر اليوم فقط

392
00:35:15,440 --> 00:35:16,620
أجمع كل هذا؟-
أجل-

393
00:35:17,680 --> 00:35:19,287
أرأيت  مثل  هذه الأموال من قبل؟

394
00:35:19,322 --> 00:35:22,085
هذا ما يُدره الكذب

395
00:35:23,199 --> 00:35:27,808
بربك (أنتون)،وكيف له أن يعرف
أننا لن نكون هنا غدا؟

396
00:35:29,190 --> 00:35:31,033
ربما لن يكون الإحتفال
بعيد مولدى سيئاً

397
00:35:31,071 --> 00:35:35,756
أجل،لربما لا يكون كذلك وربما يمكنك
الخروج انت و(جورج) من هذا المكان القذر

398
00:35:37,963 --> 00:35:40,263
والذهاب لرؤيه  عالمك المثالي

399
00:35:42,400 --> 00:35:43,706
(أنتون)

400
00:35:45,011 --> 00:35:48,546
جورج)، لا تضع الحصان هنا ،يا صاح)

401
00:35:48,584 --> 00:35:49,737
ما كان هذا؟

402
00:36:11,127 --> 00:36:15,506
تعلم أنك لا ينبغى أن تثمل
!هذا لا يتفق معك

403
00:36:15,545 --> 00:36:18,809
أنت محق للغايه

404
00:36:19,270 --> 00:36:24,762
ماذا تريد منى هذه المره؟
...سأفعل اي شىء

405
00:36:24,801 --> 00:36:30,136
أعلم إنك ستفعل-
بالمناسبه رجلك فقد ذاكرته-

406
00:36:30,330 --> 00:36:33,325
إنه بلا فائده-
إنه ليس رجلي-

407
00:36:33,326 --> 00:36:34,326
ماذا؟

408
00:36:35,322 --> 00:36:38,587
هذا المهرج يدعى
(تونى شيبارد)

409
00:36:39,239 --> 00:36:43,464
كان يدير جمعيه خيريه

410
00:36:44,156 --> 00:36:47,650
لا أثق به،وأنت لا تثق بى أليس كذلك؟-
بلي-

411
00:36:47,727 --> 00:36:49,510
أخبرنى فقط بما تريده

412
00:36:49,571 --> 00:36:52,487
لقد رأيتك أمس مستاء للغايه

413
00:36:52,527 --> 00:36:55,532
ربما يمكنك أن تستعمل
بصيص من الأمل

414
00:36:55,601 --> 00:36:58,999
ربما يمكنك إستعمال بعضه؟

415
00:37:00,669 --> 00:37:02,743
كلا،لقد نفذ

416
00:37:02,781 --> 00:37:06,352
بربك،لم ينفذ بعد

417
00:37:06,353 --> 00:37:09,924
بربك،ماذا ستخسر؟
ربما تنتهى بفوزك

418
00:37:10,001 --> 00:37:12,537
....ويمكنك إنقاذها

419
00:37:14,418 --> 00:37:17,107
ماذا تقول؟
واحد مقابل خمسه أرواح؟

420
00:37:17,136 --> 00:37:19,172
واحد مقابل خمسه؟

421
00:37:19,758 --> 00:37:23,313
بلا حيل أو خداع؟-
بلا حيل-

422
00:37:23,346 --> 00:37:27,157
أوافق-
أُحب الرجل المُراهن-

423
00:37:27,251 --> 00:37:31,750
إبتداءا من يوم مولدها-
إنه اليوم ايها الوغد-

424
00:37:31,830 --> 00:37:34,503
ألديك اي فكره عن
الأعمال التى نفعلها؟

425
00:37:34,542 --> 00:37:37,922
الأمور ستسير كما هي
!!كما أن البيض يبقى بيضاً

426
00:37:38,499 --> 00:37:42,338
حسناً، من يجمع أول
خمسه ارواح يربح

427
00:37:42,376 --> 00:37:44,681
سأنال منك ايها الداعر

428
00:37:44,682 --> 00:37:46,640
أعلم،من الجيد رؤيتك

429
00:37:46,755 --> 00:37:48,252
أنتظر

430
00:38:07,571 --> 00:38:10,566
(صباح الخير،(فال-
(مرحباً،(جورج-

431
00:38:15,941 --> 00:38:17,747
سكرامبي)؟)

432
00:38:18,975 --> 00:38:20,127
سكرامبي)؟)

433
00:38:32,917 --> 00:38:37,026
لقد جاء الطعام،لقد جاء الطعام
لدينا الخبز والجبنه

434
00:38:37,257 --> 00:38:41,673
لدينا خضروات ولدينا كل شىء
....مهما يكن

435
00:38:41,914 --> 00:38:44,218
إنه خطأك لأننا سنأكل
جيداً اليوم

436
00:38:44,263 --> 00:38:46,170
أتعرف كيف تنظفها؟

437
00:38:46,486 --> 00:38:49,185
أهذا( بيرتي)؟

438
00:38:49,699 --> 00:38:52,506
جورج) يعتقد أن الحمام)
مذاقه أفضل،نظفها

439
00:38:52,617 --> 00:38:55,076
ولكن كيف؟

440
00:38:55,844 --> 00:38:57,765
لا تكترث،لقد كان
صديقى المفضل

441
00:38:59,416 --> 00:39:03,948
خمسه ارواح فى يومين؟-
ياللسخريه،أحاول التفكير بذلك-

442
00:39:04,639 --> 00:39:08,517
أرُسل إلينا لسبب
أعلم ذلك

443
00:39:08,648 --> 00:39:11,872
الكروت لا تكذب-
أعلم-

444
00:39:27,612 --> 00:39:31,176
...أعذرنى سيد جورج

445
00:39:32,252 --> 00:39:36,476
أنا قلق بشأنك
ولا أعلم من أنت؟

446
00:39:36,668 --> 00:39:41,136
لابد وأن هذا صعب الفهم؟-
أجل-

447
00:39:41,353 --> 00:39:44,538
الأمر مربك حقاً-
ربما يمكننى مساعدتك-

448
00:39:45,072 --> 00:39:45,928
حقاً؟

449
00:39:45,963 --> 00:39:47,497
أجل،أتري هذه الأله؟

450
00:39:49,456 --> 00:39:52,744
إن كنت لا تمانع يمكننى
وضعها على رأسك

451
00:39:52,856 --> 00:39:56,966
أتري هذه الاسلاك؟
.....إمسكها

452
00:39:57,905 --> 00:40:02,430
والأن اريدك أن تهدأ
وتحاول ألا تفكر فى شىء

453
00:40:02,434 --> 00:40:04,971
لن يكون هذا صعباً وفقاً لحالتي-
أصمت-

454
00:40:05,547 --> 00:40:08,543
أستميحك عذراً؟-
فمك! لا تتنفس-

455
00:40:08,811 --> 00:40:10,157
إحبس أنفاسك-
عذراً؟-

456
00:40:10,502 --> 00:40:14,497
دع الطاقه تتدفق
دعها تذهب وتجىء

457
00:40:14,535 --> 00:40:16,915
...فكر فى الأرض والمحيطات

458
00:40:19,409 --> 00:40:21,982
جيد،جيد جداً

459
00:40:22,600 --> 00:40:25,557
...إسمك..إسمك الأوسط

460
00:40:27,238 --> 00:40:29,966
(لدى الإسم إنه (شيبارد

461
00:40:31,126 --> 00:40:33,045
(أنتونى شيبرد)

462
00:40:33,279 --> 00:40:35,506
(يدعونك (توني

463
00:40:38,615 --> 00:40:40,679
!كان هذا مرهقاً

464
00:40:42,748 --> 00:40:47,551
أعتدت أن تقوم بالأعمال
الخيَره على ما أعتقد

465
00:40:48,331 --> 00:40:51,556
هناك شىء ما عن الأعمال
الخيريه على ما أعتقد؟

466
00:40:55,476 --> 00:41:00,007
(أجل،(تونى شيبارد

467
00:41:04,195 --> 00:41:07,455
....يبدو

468
00:41:07,498 --> 00:41:09,337
..مألوفاً

469
00:41:10,312 --> 00:41:13,771
هل أكتشفت شىء
.....أخر عندما كنت

470
00:41:15,909 --> 00:41:17,926
يجب أن تعرف إنها تقنيه قديمه

471
00:41:17,901 --> 00:41:21,067
حسناً-
أنا قديم جداً-

472
00:41:23,987 --> 00:41:26,300
كلا،لم يكن هناك شىء أخر

473
00:41:31,063 --> 00:41:32,756
كان هذا ساحراً،ياسيدي

474
00:41:32,760 --> 00:41:35,057
لقد كان ساحرا،هذا ما أود قوله

475
00:41:35,430 --> 00:41:37,932
أيمكننى نزع هذه الأن؟-
حسناً-

476
00:41:39,027 --> 00:41:41,793
شكراً جزيلاً-
عفواً-

477
00:41:41,855 --> 00:41:44,736
!ليباركك الرب،لدى إسم-
عمل الخير؟-

478
00:41:45,839 --> 00:41:49,614
رائع-
وماذا كان يفعل وهو متدلى من الجسر؟-

479
00:41:49,669 --> 00:41:52,350
(بيرسي)-
أكان هذا وقحاً؟-

480
00:41:52,452 --> 00:41:54,737
أكان علىً تجميل كلامى؟

481
00:41:54,916 --> 00:41:56,371
...كلا

482
00:41:56,503 --> 00:41:58,683
كان أمرا غريبا،كان مريعاً

483
00:41:58,877 --> 00:42:01,763
كل شىء قاتم تماماً

484
00:42:02,132 --> 00:42:05,892
كما يقول الدكتور الطيب
كنت أقوم بأعمال الخير

485
00:42:06,034 --> 00:42:09,053
أتذكر هذا الأن
!هاهى نظيفه

486
00:42:09,570 --> 00:42:14,303
يا لحماقتى،عندما كنت
افكر أنه يمكننى

487
00:42:14,664 --> 00:42:17,090
يمكننى تغيير العالم
وجعله مختلف

488
00:42:17,241 --> 00:42:19,161
وكى أعطى الناس الأمل

489
00:42:19,556 --> 00:42:22,826
يالى من ابله مغرور

490
00:42:22,948 --> 00:42:25,296
لابد أننى جُننت
ماهذا؟

491
00:42:25,433 --> 00:42:27,353
ايمكننى إلقاء نظره عليها؟
ماذا تكون؟

492
00:42:27,387 --> 00:42:31,981
"إنها مقطوعه (بيتهوفن) "دعوه للبهجه-
كلا،ليس الأغنيه،بل الأله-

493
00:42:32,052 --> 00:42:33,971
!إنها تخصني

494
00:42:34,871 --> 00:42:36,555
حقاً؟-
أجل-

495
00:42:37,077 --> 00:42:38,383
وكيف عرفت ذلك؟

496
00:42:38,182 --> 00:42:41,093
أتتذكر؟أتذكرت إنك موسيقار؟-
أجل-

497
00:42:41,170 --> 00:42:43,090
الأن أنا تذكرت،أيمكننى
الحصول عليها

498
00:42:43,106 --> 00:42:47,381
أمتأكد إنها لك؟-
أجل-

499
00:42:47,419 --> 00:42:49,673
وكيفك إنك متأكد؟-
أعرف ذلك ببساطه-

500
00:42:49,665 --> 00:42:51,586
أيمكننى إستعادتها،رجاءً؟-
أجل،بالطبع-

501
00:43:00,171 --> 00:43:03,716
لقد إختفت-
كلا،أريد إستعاده آلتي-

502
00:43:03,694 --> 00:43:05,309
إنها تعنى الكثير لي-
أتفهم ذلك-

503
00:43:05,434 --> 00:43:06,334
إنها آله خاصه

504
00:43:07,291 --> 00:43:12,235
حسناً،أسف
هاهى،اسف

505
00:43:14,316 --> 00:43:16,853
هذا ليس مُسليا ،ياصاح
هذه الآله تعنى لى الكثير

506
00:43:16,941 --> 00:43:18,669
حسناً؟-
لنمرح قليلاً-

507
00:43:18,776 --> 00:43:20,956
كلا،الأمر ليس مُسلياً-
حسناً..حسناً-

508
00:43:20,949 --> 00:43:23,587
حسناً،دعنا نبحث عنها

509
00:43:23,766 --> 00:43:26,472
ماذا تفعل فى إبريق الشاي؟
هذا ماكنت أود أن اعرفه

510
00:43:26,649 --> 00:43:29,959
ماذا كانت تفعل فى إبريق الشاي؟-
لا أدري-

511
00:43:30,000 --> 00:43:31,231
والأن،أشكرك شكراً جزيلاً

512
00:43:31,267 --> 00:43:34,676
أسف،كنت أحاول
أن أتسلي

513
00:43:35,295 --> 00:43:36,831
..إذهب وأحضرها

514
00:43:34,836 --> 00:43:36,955
حسناً،حسناً

515
00:43:37,997 --> 00:43:39,544
حسناً،سأحضرها

516
00:43:39,648 --> 00:43:40,397
الأن-
حسنا،بالتأكيد-

517
00:43:40,744 --> 00:43:41,798
...إهدأ

518
00:43:41,963 --> 00:43:44,082
إهدأ فقط

519
00:43:44,322 --> 00:43:47,461
أنتون) كفى)-
...أسف،كنت أحاول أن-

520
00:43:47,510 --> 00:43:50,025
العبث وتكوين صداقه-
توقف-

521
00:43:50,500 --> 00:43:52,998
أحاول أن أكون صداقه

522
00:43:53,361 --> 00:43:58,212
أجل،كنت أمزح-
أجل، هذا مرح،مرح-

523
00:44:03,270 --> 00:44:06,801
(قلق بشأن (أنتون-
ماذا عنه؟-

524
00:44:07,097 --> 00:44:08,834
(إنه يحب (فالنتينا-
يُحب؟-

525
00:44:09,766 --> 00:44:11,563
ومن أعطاه الإذن؟

526
00:44:10,784 --> 00:44:12,996
لقد حدث ذلك-
ياله من ثعبان-

527
00:44:13,045 --> 00:44:16,650
أنتشله من الشوارع،و
هذا جزائي

528
00:44:16,666 --> 00:44:18,677
سأسلخ جلده حياً-
...بينما أنت كذلك-

529
00:44:18,667 --> 00:44:20,586
هناك شخص اخر-
شخص أخر؟-

530
00:44:20,976 --> 00:44:21,715
ثعبان أخر

531
00:44:22,184 --> 00:44:24,185
نسيت،ثعبان كوبرا-
أتقصد (تونى)؟-

532
00:44:24,269 --> 00:44:26,635
تونى) مجرد غلايه سمك)-
أهو كذلك؟-

533
00:44:26,818 --> 00:44:30,461
إنه طموح ومفعم بالحيويه
!ولديه قدر

534
00:44:30,615 --> 00:44:33,701
اسيساعدنا على الفوز؟-
أعتقد ذلك-

535
00:44:34,348 --> 00:44:37,662
سكرامبي)يقول إنه جيد)-
(إنها أفضل حالاً مع (أنتون-

536
00:44:37,770 --> 00:44:40,216
ربما علىَ أن أقدمها

537
00:44:40,468 --> 00:44:43,581
لمن سيساعدنا فى جمع
الخمس أرواح القادمه

538
00:44:44,006 --> 00:44:47,586
هذه أسوأ فكره قلتها اليوم

539
00:44:47,818 --> 00:44:51,399
أنت لست مخطأً، لا
أحد منهم يستحقها

540
00:44:52,099 --> 00:44:54,667
أنت لا تخطىْ،أليس كذلك؟

541
00:44:54,672 --> 00:44:56,913
بيرسي)،ماذا كنت سأفعل بدونك؟)

542
00:44:57,041 --> 00:44:58,836
كنت ستحضر قزماً؟-
ماذا؟-

543
00:44:59,436 --> 00:45:00,931
أنت تعلم،إنه شخص قصير

544
00:45:01,343 --> 00:45:05,519
لديه أرجل وأقدام صغيره،ورأس كبيره-
أجل،أعلم-

545
00:45:08,650 --> 00:45:13,191
الدكتور (بارنسوس) قديم قدم الدهر

546
00:45:14,785 --> 00:45:16,705
مرحباً،كيف حالكم اليوم؟

547
00:45:27,887 --> 00:45:30,538
ماذا تفعلين؟ توقفى
عن اللعب

548
00:45:30,564 --> 00:45:33,574
يجب أن نُركّز اللّيلة.
كلّ شيء يعتمد علي  ذلك

549
00:45:43,646 --> 00:45:47,397
دعوا عقل الدكتور
بارنسيوس) العظبم)

550
00:45:48,332 --> 00:45:52,899
..ينقلكم لعالم

551
00:45:53,002 --> 00:45:54,922
!من تخيلاتكم

552
00:45:55,091 --> 00:45:59,451
أنتِ ياعزيزتي، مصيرك
...خاص للغايه

553
00:45:59,818 --> 00:46:01,738
!ياله من تبجح غبي

554
00:46:04,059 --> 00:46:06,431
كلا،إنكِ مُغنيه،أراهن
على ذلك

555
00:46:06,463 --> 00:46:09,123
..مرحباً

556
00:46:09,296 --> 00:46:12,302
صدقينى،ستُحبين هذه
...التجربه

557
00:46:12,354 --> 00:46:15,024
ماذا تفعل؟

558
00:46:15,223 --> 00:46:17,962
آخذك لقلب تخيلاتك-
يألهي-

559
00:46:18,523 --> 00:46:21,383
مستحيل-
صدقينى أيتها الشابه،لن تندمى على ذلك-

560
00:46:21,406 --> 00:46:25,951
فقط لو جاءت معي؟

561
00:46:25,963 --> 00:46:27,723
لا يمكنكم أنتم الأثنين فى
نفس الوقت

562
00:46:27,843 --> 00:46:31,138
أأنت مجنون؟-
لن أذهب بمفردي-

563
00:46:31,182 --> 00:46:32,768
سنذهب معاً-
فكره جيده-

564
00:46:33,128 --> 00:46:34,063
أأنت مجنون؟

565
00:46:34,647 --> 00:46:37,699
تخيلين فى نفس الوقت؟

566
00:46:38,866 --> 00:46:41,961
كلا،كلا يا سيداتي
واحده كل مرهستكون جيده

567
00:46:43,216 --> 00:46:46,246
عندما تكونوا إثنين التخيلات
...ستكون ضعيفه وعندها

568
00:46:46,268 --> 00:46:48,162
ليس لديك فكره عما سيحدث

569
00:46:48,154 --> 00:46:50,667
هذا سخيف-
أجل،هذا سخيف-

570
00:46:50,656 --> 00:46:53,025
إتبعونى ومتعوا أنفسكم

571
00:46:56,914 --> 00:46:58,667
!أنزلني

572
00:46:58,740 --> 00:47:01,044
لا أريد فعل ذلك وحدي-
إنها لا تريد فعل ذلك بمفردها-

573
00:47:01,145 --> 00:47:03,947
الأمر يتعلق بالوقت وحياتك
ستتغير بشكل غامض

574
00:47:04,099 --> 00:47:05,289
لم لا تُنزلنى؟
كل شىء على ما يرام-

575
00:47:06,068 --> 00:47:07,096
كلا،رجاء

576
00:47:07,131 --> 00:47:08,654
لدينا زبون

577
00:47:12,012 --> 00:47:14,121
أبي..أبي

578
00:47:14,247 --> 00:47:17,745
<i>ساعدوني،ساعدوني</i>

579
00:47:18,113 --> 00:47:19,582
ساعدوني

580
00:48:21,134 --> 00:48:23,054
مرحبا بكٍ

581
00:48:34,653 --> 00:48:36,216
تباً

582
00:48:37,083 --> 00:48:40,711
فيم كنت تفكر؟
أنظر ما فعلته؟

583
00:48:42,861 --> 00:48:45,392
ياللمسيح،إتركنا وحدنا

584
00:48:45,511 --> 00:48:49,059
أخرج من هنا،حالاً

585
00:48:50,080 --> 00:48:51,940
..أول خمسه

586
00:48:52,121 --> 00:48:55,397
..أول خمسه
كنت أتسائل عن أول خمسه؟

587
00:48:55,560 --> 00:48:59,245
يجب أن نستمر بالتحرك-
أعلم،أسف-

588
00:48:59,423 --> 00:49:03,154
إبتعد عن ناظريَ-
حسناً،حسناً-

589
00:49:04,343 --> 00:49:06,675
ياللمسيح-
ماذا فعلت؟

590
00:49:07,455 --> 00:49:08,609
لقد أحدثت فوضي

591
00:49:08,705 --> 00:49:11,719
إبتعد عن هنا،هيا

592
00:49:12,294 --> 00:49:15,784
أنت لا تساعد-
حسناً،سأذهب-

593
00:49:26,680 --> 00:49:30,816
أتسائل إن كان مؤمن عليه-
يالك من تافه-

594
00:49:31,067 --> 00:49:32,987
حسناً،كنت أتحدث فحسب

595
00:49:40,060 --> 00:49:41,819
كان زحام مثير اللّيلة-
لا أدري-

596
00:49:41,813 --> 00:49:43,732
فقط إتركنى وحيداً،ياصاح

597
00:49:44,461 --> 00:49:46,469
..كيف

598
00:49:46,693 --> 00:49:49,256
فال)،قلقه بشأنك يا صاح)

599
00:49:49,229 --> 00:49:51,374
أرات أن آتي وأتحدث معك
ياصاح

600
00:49:51,408 --> 00:49:56,738
ماحدث اليوم،والشابه
التى خلف المرآه؟

601
00:50:00,940 --> 00:50:02,942
.....ماذا تقترح؟

602
00:50:03,439 --> 00:50:06,564
أنتون)،يمكن إخباري ياصاح)
لقد سمعنا صراخها

603
00:50:06,564 --> 00:50:08,484
صراخها كان جيداً

604
00:50:09,417 --> 00:50:11,518
كان مخيفاً-
مخيفاً؟-

605
00:50:11,430 --> 00:50:12,438
...لا أتفهم ذلك

606
00:50:12,473 --> 00:50:16,743
كلا، أنت لم تدخل عقل
الدكتور،أليس كذلك؟

607
00:50:16,766 --> 00:50:20,614
كلا-
أجل،ربما أنت تعتقد-

608
00:50:20,623 --> 00:50:22,873
إنه نوع من الغش-
حسناً؟-

609
00:50:26,164 --> 00:50:28,010
كلا،إنه ليس كذلك

610
00:50:28,462 --> 00:50:31,827
لا أتوقع منك أن تفهم

611
00:50:31,991 --> 00:50:34,244
ولا بعد مليون عام

612
00:50:34,741 --> 00:50:38,595
(لو أن دكتور (بارنسيوس
يتحكم فعلاً فى عقول الناس

613
00:50:38,573 --> 00:50:41,399
لم لا يحكم العالم؟

614
00:50:41,542 --> 00:50:44,795
لماذا يزعج نفسه
بهذا العرض الصغير؟

615
00:50:44,909 --> 00:50:48,390
إنه لا يريد السيطره على العالم

616
00:50:50,280 --> 00:50:54,320
إنه يريد العالم أن يحكم نفسه

617
00:50:55,020 --> 00:50:56,939
أجل

618
00:50:57,745 --> 00:51:00,509
ماذا عن المرآه؟
ماذا عنها؟

619
00:51:00,524 --> 00:51:05,718
أهى نوع من التهريج؟-
تونى)،أنت لا تفهم ذلك يا صاح)-

620
00:51:06,738 --> 00:51:08,659
...إنه

621
00:51:09,520 --> 00:51:13,567
شىء يصعب شرحه
إنه شىء غامض

622
00:51:13,958 --> 00:51:16,353
كل شىء حقيقي كما
تراه بعينك

623
00:51:16,407 --> 00:51:18,786
...كأنك تنظر للكون-
...بالمناسبه-

624
00:51:18,824 --> 00:51:21,827
"هل تعنى كلمه "واحد إلى خمسه
أي شىء بالنسبه لك؟

625
00:51:25,839 --> 00:51:28,497
من المفترض بك أن تكون الذكي

626
00:51:29,085 --> 00:51:33,275
الأمر لا فائده منه
.....لقد إنتهي

627
00:51:33,391 --> 00:51:36,665
لا تقل ذلك،لم
ينتهي شىء

628
00:51:36,954 --> 00:51:39,808
بارنسيوس) خالد،أتتذكر؟)

629
00:51:39,970 --> 00:51:42,438
بصدق سيكون كل شىء
على ما يرام،أبي

630
00:51:42,466 --> 00:51:44,600
وكيف لكِ أن تفهمى؟

631
00:51:45,529 --> 00:51:49,238
أنتِ مجرد طفله
لم تُحبِ بعد

632
00:51:50,496 --> 00:51:52,957
...ليس مثلي

633
00:51:54,406 --> 00:51:58,043
منذ اللحظه الأولي لرؤيتها

634
00:51:58,209 --> 00:52:00,818
أُسُرت

635
00:52:01,302 --> 00:52:04,249
أعُجبت بها

636
00:52:14,000 --> 00:52:17,000
وكان عمري ألف عام

637
00:52:17,583 --> 00:52:19,504
كيف أتودد إليها؟

638
00:52:20,213 --> 00:52:23,381
وكيف أجعلها ملكي؟

639
00:52:29,636 --> 00:52:31,849
لا تكن أحمق لا يمكنك
أن تموت

640
00:52:31,968 --> 00:52:34,790
أنت خالد، سوف تتحطم فقط

641
00:52:34,920 --> 00:52:38,688
....في ردهة الخلود، وأنا

642
00:52:38,789 --> 00:52:40,709
!إبتعد أيها الشيطان الصغير

643
00:52:43,103 --> 00:52:44,730
كلا

644
00:52:47,229 --> 00:52:52,245
فى أوقات كهذه الشيطان
لا يكون بعيداً

645
00:52:54,011 --> 00:52:56,593
ما خطبك،(بارني)؟

646
00:52:57,066 --> 00:52:59,703
يجب أن تكون إيجابياً

647
00:52:59,870 --> 00:53:03,731
الشيطان منحنى الفناء مجدداً.

648
00:53:03,792 --> 00:53:07,570
والشباب،وقوي جديده
قوى عظيمه

649
00:53:08,249 --> 00:53:12,339
وربحتها، وكنت
غارقا فى الحب

650
00:53:13,321 --> 00:53:15,262
....غارقا فى الحب

651
00:53:18,867 --> 00:53:20,786
ولكن ما الثمن؟

652
00:53:21,448 --> 00:53:23,369
ما الثمن؟

653
00:53:27,827 --> 00:53:29,746
ماالخطب،دكتور؟

654
00:53:34,966 --> 00:53:37,499
..وماذا كان الثمن؟

655
00:53:53,996 --> 00:53:57,486
إنها بعض الجروح والكدمات

656
00:53:57,680 --> 00:53:59,830
إعتقدت إننا أضعناك

657
00:53:59,976 --> 00:54:02,744
عزيزي،لم أنتِ حزينه؟

658
00:54:03,274 --> 00:54:07,115
فال) أنظري لي،أعتقد إن أبيك)

659
00:54:07,167 --> 00:54:09,088
حالته تبدو فظيعه
أتعرفين ذلك؟

660
00:54:09,305 --> 00:54:12,166
والأن أهو أمر مادي؟
هل الأمر يتعلق بالأموال؟

661
00:54:12,381 --> 00:54:15,829
...لا أدري-
لآنه لو كذلك يمكننى المساعده-

662
00:54:16,033 --> 00:54:19,021
لا أدري؟-
أم هو العرض،ربما؟-

663
00:54:19,169 --> 00:54:21,669
لم أعد أهتم بالعرض بعد الان

664
00:54:21,702 --> 00:54:26,081
ماذا عن الشرطه؟-
أحضر الشرطه،لقد سأمت منذ لك-

665
00:54:26,370 --> 00:54:28,289
...حقاً؟

666
00:54:31,924 --> 00:54:34,025
إستمعِ،يجب ألا تتحدثى بهذه الطريقه

667
00:54:34,064 --> 00:54:37,403
ما تقومين به مهم، إنها أمور
تتعلق بالعائله

668
00:54:38,571 --> 00:54:42,910
ربما يجب أن تُسَير الأمور
بطريقه مختلفه

669
00:54:43,024 --> 00:54:45,205
اي نوع من الإختلاف تقترحه؟

670
00:54:45,252 --> 00:54:47,527
صباح الخير، كيف كان
نومك البارحه؟

671
00:54:47,501 --> 00:54:49,100
كان هذا نتؤءا قوياً الذى
!!كان براسك

672
00:54:49,088 --> 00:54:51,008
اي إختلاف،كنت تُعنيه؟

673
00:54:51,457 --> 00:54:53,674
.....حسناً،كنت أفكر يا سيدي

674
00:54:53,718 --> 00:54:57,164
من الواضح أن الناس
ليس الكثير من الناس

675
00:54:57,215 --> 00:54:59,729
ليسوا منجذبين للعرض-
أشكرك-

676
00:55:00,465 --> 00:55:03,747
سامحنى،لدى زوج من الحلول
لهذه المشكله

677
00:55:04,328 --> 00:55:08,146
أولاً، اريد تغيير شكل العرض

678
00:55:08,377 --> 00:55:10,622
.....وثانياً،كنت اريد

679
00:55:10,666 --> 00:55:12,749
أن نغير الجمهور،ربما

680
00:55:12,822 --> 00:55:13,996
تغيير؟-
أجل-

681
00:55:14,116 --> 00:55:16,744
فى رأيي،أن نفعل الأثنين

682
00:55:16,738 --> 00:55:19,685
...تعلم،إنه أنا فقط
تغيير العرض؟-

683
00:55:19,725 --> 00:55:21,644
من تعتقد نفسك بحق الجحيم؟؟

684
00:55:21,892 --> 00:55:24,300
لا تأسف على التغيير،ياصاح

685
00:55:24,359 --> 00:55:29,607
فى الحقيقه إن العرض
...والمنصه ليسوا

686
00:55:29,862 --> 00:55:33,932
.....لا اعرف الكلمه المناسبه-
عصري؟-

687
00:55:34,068 --> 00:55:35,989
عصري؟
أجل

688
00:55:36,413 --> 00:55:40,192
الناس يريدون كل ماهو عصري
....أريد...أتعلم...،مثل

689
00:55:40,301 --> 00:55:43,389
مثل هذا هذا عصري، الناس
يريدون ذلك

690
00:55:43,388 --> 00:55:44,659
أعلم معنى هذه الكلمه،ثق بي

691
00:55:44,721 --> 00:55:47,813
والأن بك وبإمكانياتك فى
التحكم بالعقل

692
00:55:47,889 --> 00:55:50,933
نحتاج للإجتماع فى نصف الطريق العامّ.
نجتمع مع الجمهور الصحيح

693
00:55:51,035 --> 00:55:53,809
الجزء الصحيح من البلده-
ماذا عن القذرين؟-

694
00:55:53,955 --> 00:55:55,072
ماذا؟-
القذرين؟-

695
00:55:55,395 --> 00:55:56,211
إنه يعنى الشرطه؟-

696
00:55:56,604 --> 00:55:59,293
ستكون هناك شرطه
! أفضل أيضاً

697
00:55:59,513 --> 00:56:01,324
!!ستكون اياماً-
أجل-

698
00:56:01,692 --> 00:56:04,843
...السر هو ألا تختبىء

699
00:56:04,974 --> 00:56:07,221
كن جريئا.وملوناً

700
00:56:07,395 --> 00:56:11,376
أو ربما اقل ألواناً،ربما

701
00:56:11,429 --> 00:56:14,886
ونذهب لأماكن لا يمكن للناس
أن تتوقع ذهابنا لها

702
00:56:15,091 --> 00:56:17,446
فكر بذلك

703
00:56:17,849 --> 00:56:19,770
لقد أنقذت حياتي

704
00:56:20,588 --> 00:56:24,727
والأن دعنى أفعل شيئاً
بالمقابل، رجاء

705
00:56:28,001 --> 00:56:29,921
)سكرامبي)

706
00:56:35,004 --> 00:56:37,389
أتؤمنين بالصدفه؟-
كلا-

707
00:56:37,383 --> 00:56:40,054
لا يوجد مثل هذا الشىء
طالما أخبرتنى بذلك

708
00:56:40,250 --> 00:56:43,005
لكل شىء سبب-
أجل،وهذا ما أؤمن به-

709
00:56:43,170 --> 00:56:45,220
ماذا عن الكروت؟
أتؤمنين بهم؟

710
00:56:45,403 --> 00:56:47,831
لم كل هذا أهذا إختبار

711
00:56:47,982 --> 00:56:51,067
سيكون هذا يوم  مهم
غير عادي

712
00:56:53,355 --> 00:56:56,173
أنقامر على (تونى)؟

713
00:56:56,899 --> 00:56:59,416
أريد رأيك
أحتاج نصيحتكِ

714
00:56:59,537 --> 00:57:02,708
لا أصدق إنك تريد رأيي

715
00:57:02,838 --> 00:57:04,888
هذه أفضل هديه عيد
ميلاد حصلت عليها

716
00:57:04,961 --> 00:57:08,204
أجل،لنقامر،لنفعل ذلك-
أجل-

717
00:57:10,502 --> 00:57:12,422
لنفعل ذلك

718
00:57:12,952 --> 00:57:14,956
أحبك،أبي

719
00:57:15,000 --> 00:57:16,921
ستكون الجوله الأخيره للشيطان

720
00:57:16,977 --> 00:57:19,658
نحن متحابون-
ياللروعه-

721
00:57:19,738 --> 00:57:21,657
ماذا نفعل الأن؟

722
00:57:21,795 --> 00:57:26,964
أولا ،كم نمتلك من أموال؟

723
00:57:27,309 --> 00:57:30,601
لأننا سنحتاجه كله

724
00:57:34,512 --> 00:57:37,513
أنتون)،ماذا تفعل؟)

725
00:57:37,676 --> 00:57:39,894
ألم تستكفى بما فعلته البارحه؟

726
00:57:40,077 --> 00:57:43,223
أنتون)،أنا من كان يريد الهروب)

727
00:57:43,568 --> 00:57:47,641
رجاء،لاتفسد عيد ميلادي
...نحتاجك

728
00:57:48,214 --> 00:57:50,133
أحتاجك

729
00:57:58,747 --> 00:58:00,667
كم تمتلك من الأموال؟

730
00:58:22,786 --> 00:58:25,975
أنظري يا عزيزتي،أنظري للداخل

731
00:58:26,219 --> 00:58:28,831
نحن هنا لنعطى لا
نأخذ يا عزيزتي

732
00:58:28,881 --> 00:58:31,666
..ولكن بما إنكٍ

733
00:58:31,651 --> 00:58:35,437
سيده كريمه للغايه

734
00:58:35,476 --> 00:58:39,354
معذره،ولكن كيف يعمل ذلك؟
وكم يكلف؟

735
00:58:39,430 --> 00:58:42,775
كلا،التخيل لا يكلف أموالاً

736
00:58:42,811 --> 00:58:45,268
كم يستغرق هذا؟-
حسناً،هذا يعتمد،عزيزتي-

737
00:58:45,391 --> 00:58:48,373
لقد تأخرت-
تأخرت من أجل موعد مهم-

738
00:58:48,373 --> 00:58:51,215
لا استطيع إخبارك،كم مره
.....على فعل ذلك

739
00:58:52,310 --> 00:58:54,999
أيمكننى سؤالك سؤال؟

740
00:58:55,713 --> 00:58:58,786
أتعتقدين حقاً،أو
...ينبغى أن أقول

741
00:58:58,939 --> 00:59:01,512
أيمكنك وضع ثمن لأحلامك؟

742
00:59:01,612 --> 00:59:05,530
أم أن الأحلام رخيصه فى هذا العالم؟

743
00:59:07,874 --> 00:59:10,345
أهناك ثمن لهم؟

744
00:59:10,609 --> 00:59:15,410
أم أن لديكم القابليه لتصحيح
الأخطاء فى هذا العالم؟

745
00:59:16,962 --> 00:59:19,485
أترون أنا قادم من عالم الأحلام

746
00:59:19,678 --> 00:59:22,328
ولكن ايضاً يمكننى الخروج منه

747
00:59:22,367 --> 00:59:25,861
لقد تجاهلته،ليس لدى وقت له

748
00:59:26,783 --> 00:59:30,393
أهذا يبدو مألوفا لكٍ؟
أجل،كنت أعلم ذلك

749
00:59:30,624 --> 00:59:32,890
وكما ترون أيها السيدات
والساده تم إنقاذي

750
00:59:32,966 --> 00:59:34,887
من خلال معجزه

751
00:59:35,078 --> 00:59:36,999
(بواسطه الدكتور( بارنسيوس

752
00:59:37,587 --> 00:59:39,775
أعاد إلىَ حياتى مجدداً

753
00:59:40,034 --> 00:59:41,953
أعطانى سبباً كى أحلم

754
00:59:42,184 --> 00:59:45,563
أخذنى لشلالات السعاده

755
00:59:45,756 --> 00:59:48,212
!وولدت من جديد

756
00:59:50,172 --> 00:59:54,319
أجل،ايها السيدات والساده
..يمكننى إخباركم الأن

757
00:59:54,549 --> 00:59:59,734
....أصبحت
لقد تم تطهيري

758
01:00:06,838 --> 01:00:10,156
سيداتى،سيداتى
يمكنكم الحجز الأن

759
01:00:10,175 --> 01:00:13,046
..إستمع لو أجرينا حجوزات

760
01:00:16,476 --> 01:00:19,512
أهذا طفل بالتبني-
أجل-

761
01:00:19,590 --> 01:00:22,239
أريد تبنى هذا الطفل
الأسوء سيء الحظ

762
01:00:22,239 --> 01:00:24,005
لا يمكنه العمل فى
مثل هذا العمل

763
01:00:24,082 --> 01:00:27,424
يجب أن يرتاد المدرسه
من المسئول هنا؟

764
01:00:27,500 --> 01:00:29,733
..أنتٍ،سيدتي

765
01:00:29,773 --> 01:00:32,454
لا تلمسني-
لا تخافى،ياسيدتي-

766
01:00:32,494 --> 01:00:34,414
كل شىء بخير أيها الضباط

767
01:00:34,452 --> 01:00:36,756
ألا تريدين أن يتم تطهيرك،الليله؟

768
01:00:37,487 --> 01:00:40,124
هذا هو وقتك

769
01:00:40,149 --> 01:00:41,398
كيف يمكنها؟-
كاذب-

770
01:00:41,441 --> 01:00:43,783
لقد تم إختيارها،عزيزتي

771
01:00:43,848 --> 01:00:47,049
إختيار جيد،دكتور-
ولكنى لم أدفع شىء-

772
01:00:47,125 --> 01:00:50,670
يمكنكِ أن تتبرعي عندما
تخرجين لو أردتٍ ذلك

773
01:00:50,673 --> 01:00:52,348
البعض يفعل،معظمهم يفعلون

774
01:00:54,383 --> 01:00:57,632
صدقينى يا سيدتي أنتِ أكثر إمرأه
محظوظه على قيد الحياه

775
01:00:57,675 --> 01:00:59,596
والأن،حظاً سعيداً

776
01:01:02,307 --> 01:01:04,582
هذا الطريق مثير جدا.
هذا أكثر ضبابية

777
01:01:04,613 --> 01:01:07,802
هناك العديد من الإغراءات،ربما
يمكننى أخذ نظره خاطفه

778
01:01:09,297 --> 01:01:11,217
(أنتظر،(توني

779
01:01:15,775 --> 01:01:17,963
!ياللجمال

780
01:01:22,162 --> 01:01:25,088
!ياللجمال

781
01:01:37,806 --> 01:01:40,879
..إنه أنا

782
01:01:49,255 --> 01:01:51,175
..أشكرك

783
01:01:51,913 --> 01:01:53,873
من تكون يا عزيزي؟

784
01:01:57,673 --> 01:02:00,369
كنت اعلم دائما أنى
أعرف الكثير عنك

785
01:02:04,893 --> 01:02:07,388
وأنا حتى لا أعرفك

786
01:02:08,158 --> 01:02:10,078
(إسمى (روجر

787
01:02:20,487 --> 01:02:24,232
(كلا،إنه( بري-
(بري)-

788
01:02:24,611 --> 01:02:25,307
أجل

789
01:02:27,201 --> 01:02:29,012
!!يا للجمال

790
01:03:49,399 --> 01:03:52,620
يألهي

791
01:03:58,226 --> 01:04:01,913
دقيقه واحده يا سيدتي
فقط دقيقه واحده

792
01:04:02,296 --> 01:04:05,933
لو لم أكن مخطأ أعتقد أن
عليك الذهاب بمفردكِ

793
01:04:06,137 --> 01:04:08,902
ولم أريد الذهاب هناك
بدونك،عزيزي؟

794
01:04:09,018 --> 01:04:11,207
حسناً..إنها إحدي القواعد

795
01:04:11,552 --> 01:04:13,473
عالم تخيلي واحد كل مره

796
01:04:13,626 --> 01:04:16,622
للتخلص من آثار الأخر

797
01:04:16,852 --> 01:04:18,061
!ياللملل

798
01:04:18,241 --> 01:04:20,162
!لا تقتلى الرسول،ياطفلتى

799
01:04:22,228 --> 01:04:24,149
!هيا

800
01:04:25,339 --> 01:04:27,989
هناك إمكانيه أخري،تعالِ

801
01:04:27,989 --> 01:04:29,717
عليكِ الإختيار

802
01:04:29,794 --> 01:04:34,556
ولكى أكون صادقاً،أظن عليك
إختيار ذلك

803
01:04:35,171 --> 01:04:38,136
"الجندول"

804
01:04:43,082 --> 01:04:46,769
(رودولف فالنتينو)

805
01:04:47,461 --> 01:04:50,378
....(جيمس دين)،(الأميره ديانا)

806
01:04:51,377 --> 01:04:55,063
كل هؤلاء الأشخاص ميتين

807
01:04:56,447 --> 01:04:58,465
..أجل ولكن

808
01:04:59,174 --> 01:05:01,094
خالدون،على الرغم من ذلك

809
01:05:02,183 --> 01:05:05,511
لم يكبروا أو يسمنواً

810
01:05:06,099 --> 01:05:08,985
لم يمرضوا أو يضعفوا

811
01:05:10,555 --> 01:05:12,476
..إنهم فوق مستوى الخوف

812
01:05:13,275 --> 01:05:16,700
لأنهم شباب للأبد

813
01:05:18,375 --> 01:05:20,296
...إنهم آلهه
*لاسمح الله*

814
01:05:21,111 --> 01:05:23,031
ويمكنكِ الإنضمام لهم

815
01:05:25,241 --> 01:05:27,426
!يالك من خطيب ماهر

816
01:05:27,504 --> 01:05:30,012
أعلم،إركبي القارب

817
01:05:30,166 --> 01:05:33,697
هناك شىء أخر،إنظري لي

818
01:05:34,021 --> 01:05:37,928
إن هذا مهم جداً

819
01:05:38,585 --> 01:05:42,784
لابد أن تكون تضحيتك نقيه

820
01:05:43,352 --> 01:05:47,968
لذا ستحتاجين
...لترك كل

821
01:05:48,169 --> 01:05:51,581
أملاكك الدنيويه-
لا أحد منهم سيفتقدنى بعد الأن-

822
01:05:51,669 --> 01:05:54,158
أجل، لا أحد منهم
ولاهذه

823
01:05:56,602 --> 01:05:58,944
والأن هذه

824
01:06:16,997 --> 01:06:20,629
حصلت عليها،أنت الأن حره-
أشكرك-

825
01:06:25,085 --> 01:06:28,574
وداعاً،وداعاً-
وداعاً-

826
01:06:30,684 --> 01:06:35,120
ربما يعاد ولادتك وتتذكرين

827
01:06:35,237 --> 01:06:39,694
لا شىء بالتحديد ولا حتى الموت

828
01:06:51,885 --> 01:06:53,805
تباً

829
01:07:00,985 --> 01:07:02,906
..كلا

830
01:07:03,178 --> 01:07:05,956
....حسناً

831
01:07:06,649 --> 01:07:08,569
أخرجت من المرآه الأن؟

832
01:07:08,582 --> 01:07:11,091
كيف فعلت ذلك-
هذا لا شىء-

833
01:07:11,538 --> 01:07:14,235
(فيولا)-
(فيولا)-

834
01:07:29,464 --> 01:07:32,726
!!يا للجمال..ياللجمال

835
01:07:32,799 --> 01:07:36,087
أشكرك يا سيدتى،إنكِ
أعطيتنى القوه كى أستمر

836
01:07:37,454 --> 01:07:40,167
ما اسمك؟
سأعطيك كل شىء

837
01:07:44,591 --> 01:07:46,511
أشكرك

838
01:07:50,388 --> 01:07:52,310
...سيدتي

839
01:07:52,687 --> 01:07:54,608
!خذنى

840
01:07:58,469 --> 01:08:00,390
!فيولا

841
01:08:03,887 --> 01:08:07,143
!رائع

842
01:08:33,589 --> 01:08:35,832
واحده أخري ونكون أربعه

843
01:08:59,094 --> 01:09:01,830
أتشاهد هذا الهراء؟-
...إنه هو-

844
01:09:01,975 --> 01:09:04,414
عم تتكلم؟

845
01:09:06,641 --> 01:09:10,156
عمن تتحدث؟مستحيل-
إنه على قيد الحياه-

846
01:09:10,966 --> 01:09:13,614
لنذهب-
أحضروه-

847
01:09:29,997 --> 01:09:32,463
اين نحن؟-
اين ذهب؟-

848
01:09:32,653 --> 01:09:35,437
أيها الرئيس،أتتحدث الإنجليزيه؟-
وأنا أيضاَ-

849
01:09:36,199 --> 01:09:38,898
...مرحبا اليوم يوم خاص

850
01:09:39,039 --> 01:09:42,159
إرتفعوا حتى الغيوم
إكتشفوا إمكانيتكم الحقيقية

851
01:09:42,269 --> 01:09:45,088
ويمكنك أيضاً أن تكونوا
أغنياء ومشهورين

852
01:09:45,459 --> 01:09:47,524
إستخدام الأطعمه العضويه
أو الخاليه من البندق

853
01:09:47,551 --> 01:09:49,259
إكتشفوا القوه التى بداخلكم

854
01:09:49,321 --> 01:09:51,240
....أبحاث السوق أظهرت أن-
هاهو-

855
01:09:51,345 --> 01:09:53,162
اين،أين؟

856
01:09:55,450 --> 01:09:58,391
إهدىء،وتنشقى الزهور

857
01:10:05,663 --> 01:10:07,583
<i>صلوا الغيوم</i>

858
01:10:07,907 --> 01:10:10,786
<i>أظهروا المزيد من القوي</i>

859
01:10:11,156 --> 01:10:15,471
<i>إنها تحيط بك
!إنه حقاً أنت</i>

860
01:10:16,432 --> 01:10:18,352
<i>إنه أنت</i>

861
01:10:20,766 --> 01:10:22,686
إنه حقاً أنت

862
01:10:23,280 --> 01:10:25,389
<i>تونى) أنقذ التبت)</i>

863
01:10:45,438 --> 01:10:47,356
<i>ايها الأغبياء</i>

864
01:11:07,287 --> 01:11:08,402
!هيا

865
01:11:11,828 --> 01:11:14,041
...أغبياء

866
01:11:14,073 --> 01:11:15,993
أريده ميتاً

867
01:12:28,677 --> 01:12:30,597
!إقتلوه

868
01:12:32,380 --> 01:12:34,697
توقفوا،أعطونى فرصه

869
01:12:34,699 --> 01:12:37,018
ليس هو،ألم اقل
لكم إنه ليس هو.

870
01:12:38,094 --> 01:12:39,380
ليس هو

871
01:12:40,758 --> 01:12:42,795
كيف ذلك؟

872
01:12:46,759 --> 01:12:49,161
إنه محق...ليس أنا

873
01:12:51,342 --> 01:12:52,472
!لابد وأنه أنت

874
01:12:53,262 --> 01:12:55,183
!أنظروا

875
01:12:55,659 --> 01:12:57,979
..يعتقد إنه خدعنا-
مستحيل-

876
01:12:58,039 --> 01:13:00,167
أنتظر،إستمع لي

877
01:13:00,389 --> 01:13:03,602
لقد سرقت أموالى
ساقتلك مجدداً

878
01:13:03,747 --> 01:13:05,159
....هذه المره

879
01:13:05,381 --> 01:13:07,301
للأبد

880
01:13:11,102 --> 01:13:13,023
...أنت

881
01:13:15,079 --> 01:13:16,784
!معذره

882
01:13:16,850 --> 01:13:18,813
أتمانع فى إنزاله؟

883
01:13:19,587 --> 01:13:21,120
بم تلعب؟

884
01:13:21,611 --> 01:13:24,573
أتظن نفسك فى غرفه نومك،تلعب
بجنودك وألعابك؟

885
01:13:24,620 --> 01:13:26,541
كلا،هذا كائن حي

886
01:13:26,896 --> 01:13:28,816
..والأن هو معي

887
01:13:30,079 --> 01:13:32,000
أو يمكننا إنهاء ذلك
بعراك بالأيدي؟

888
01:13:33,414 --> 01:13:35,588
حسناً...أنت أولاً

889
01:13:35,800 --> 01:13:37,988
أحضروا العجوز
...لنفعل ذلك

890
01:13:38,054 --> 01:13:39,996
لنفعل ذلك على
الطريقه الخشنه

891
01:13:40,096 --> 01:13:41,972
أنت أولاً
أنت أولاً

892
01:13:41,980 --> 01:13:45,345
إهدأ،وتنشق الزهره

893
01:13:47,140 --> 01:13:49,082
إستنشق؟-
حسناً-

894
01:13:53,170 --> 01:13:54,753
...يألهي

895
01:14:03,140 --> 01:14:05,163
ماذا يفعل؟

896
01:14:28,441 --> 01:14:31,027
ايها الشباب،حولوا هذا العنف
من أجل الخير

897
01:14:31,022 --> 01:14:32,530
تعالوا وإنضموا لنا

898
01:14:32,590 --> 01:14:34,899
هيا ايها الرجال
إنضموا لنا الأن

899
01:14:34,916 --> 01:14:37,004
بارنسيوس) يقول)
إنضموا للشرطه

900
01:15:01,662 --> 01:15:02,822
أمي
أمي

901
01:15:13,242 --> 01:15:15,164
أمي

902
01:15:16,650 --> 01:15:18,571
إنتظروا،لاتهربوا

903
01:15:18,885 --> 01:15:21,855
إختيار سىء،إرجعوا

904
01:15:25,083 --> 01:15:26,815
إرجعواً

905
01:15:38,757 --> 01:15:40,678
(مرحباً،(بارني

906
01:15:40,730 --> 01:15:43,615
سأذهب إلى "شيكاغو" يا عزيزي

907
01:15:43,695 --> 01:15:45,615
!لأتناول شريحه لحم

908
01:16:17,190 --> 01:16:19,110
(أنتون)،(أنتون)

909
01:16:20,264 --> 01:16:21,949
إستيقظ،إستيقظ

910
01:16:22,092 --> 01:16:24,560
إستيقظ،إستيقظ
أنتون) اريد مساعدتك)

911
01:16:24,568 --> 01:16:26,677
إستيقظ،إستيقظ،أستساعدني؟-
...أنا مستيقظ-

912
01:16:26,691 --> 01:16:28,465
أترانى؟-
أجل-

913
01:16:28,457 --> 01:16:30,567
...لقد كنت رائعاً

914
01:16:30,625 --> 01:16:33,881
أعنى لقد إقتربت من لمسها
...الغيوم كانت رائعه

915
01:16:34,472 --> 01:16:37,052
لقد كنت حقيقه-
من أنت؟-

916
01:16:37,969 --> 01:16:40,767
(أنا (تونى)،(توني

917
01:16:41,520 --> 01:16:43,904
(كلا، لست (توني
(لست (توني

918
01:16:44,273 --> 01:16:47,191
(لست (توني-
إستخدم خيالك-

919
01:16:47,629 --> 01:16:49,550
....إستخدم خيالك

920
01:16:50,572 --> 01:16:52,260
...إستمع

921
01:16:52,509 --> 01:16:54,658
أحتاج مساعدتك

922
01:16:54,679 --> 01:16:56,937
(أنت تعرف عقل دكتور (بارنسيوس

923
01:16:57,010 --> 01:16:59,478
كيف أعود لتلك السلالم؟

924
01:17:02,099 --> 01:17:04,452
إذن أنت تونى أليس كذلك؟

925
01:17:04,874 --> 01:17:06,795
ماذا كان إسم دجاجتي؟

926
01:17:09,971 --> 01:17:10,928
(بلوكد)

927
01:17:11,031 --> 01:17:14,457
أتعرف كيفيه الشعور
......... إنك إله

928
01:17:14,576 --> 01:17:17,655
ورئتيك مملؤه بالهواء
وشعورك بالسياده

929
01:17:17,684 --> 01:17:20,543
هذا الروسي الضخم لكنى
فى وجهي

930
01:17:20,569 --> 01:17:22,364
أهذا ليس مهماً؟-
...بالعوده لذلك-

931
01:17:23,000 --> 01:17:24,921
لقد سرقت أموالهم

932
01:17:25,138 --> 01:17:29,018
كلا،لم أفعل-
لقد سمعتهم يقولون ذلك-

933
01:17:29,040 --> 01:17:31,125
بأذنى؟-
أستصدقهم أم ستصدقني؟-

934
01:17:31,115 --> 01:17:32,537
أجل،وماهذه؟

935
01:17:32,511 --> 01:17:34,564
وما هذه العلامات التى على وجههك؟

936
01:17:34,594 --> 01:17:36,614
...إنها علامات شيطانيه

937
01:17:36,645 --> 01:17:40,904
إستمع،هؤلاء الرجال سيئون للغايه

938
01:17:41,453 --> 01:17:43,889
حسناً،وأنا رجل صالح

939
01:17:46,827 --> 01:17:50,139
اسف،هل (تونى) يحاول
أن يكون أنيقاً؟

940
01:17:50,225 --> 01:17:52,144
...ومُعتد بنفسه-
أجل-

941
01:17:52,414 --> 01:17:55,352
تريدنى أن أكون صادقاً
تريد الحقيقه

942
01:17:55,382 --> 01:17:56,888
أحب الحقيقه-
حقاً؟-

943
01:18:00,430 --> 01:18:03,847
لمره واحده،من أجلي

944
01:18:04,643 --> 01:18:08,782
ماذا عن الأعمال الخيريه
ايها الوسيم،إنها للأطفال

945
01:18:10,064 --> 01:18:11,851
أحتجتُ للمال

946
01:18:11,930 --> 01:18:14,944
وقبلت القرض من هؤلاء الرجال

947
01:18:18,719 --> 01:18:22,020
كنت أعلم،لم أكن أعلم.

948
01:18:23,244 --> 01:18:26,466
كانوا يغسلون الأموال القذره عن
طريق الأعمال الخيريه

949
01:18:30,341 --> 01:18:32,260
أعلم لقد كنت غبياً

950
01:18:33,154 --> 01:18:35,073
وأقترفت خطأً

951
01:18:35,286 --> 01:18:38,564
....والأطفال وقع اللوم عليهم

952
01:18:39,379 --> 01:18:41,300
لقد كانوا أبرياء

953
01:18:41,764 --> 01:18:45,066
أتحمل كل هذا كل يوم

954
01:18:45,796 --> 01:18:47,716
كل يوم من حياتي

955
01:18:52,534 --> 01:18:54,454
حسناً

956
01:18:54,578 --> 01:18:57,812
أنت من اراد الحقيقه-
اسف-

957
01:19:02,575 --> 01:19:04,496
أأنت بخير؟

958
01:19:05,111 --> 01:19:07,031
أشكرك

959
01:19:07,953 --> 01:19:11,308
اين السلالم؟
أستُريهم لي؟

960
01:19:15,519 --> 01:19:17,288
كلا

961
01:19:19,860 --> 01:19:23,147
أنتون)، يا صاح)
لا تتركني

962
01:19:23,487 --> 01:19:26,318
(لا تتركنى هنا،(أنتون

963
01:19:26,315 --> 01:19:29,741
لا تتركنى،بربك
كدت أن أموت اليوم

964
01:19:31,156 --> 01:19:34,384
لا تتركنى،بربك
.....يمكننى

965
01:19:36,333 --> 01:19:39,503
كنت احتاج المال؟-
منذ متى وأنت تدير الاعمال الخيريه؟-

966
01:19:39,792 --> 01:19:46,472
كنت أحتاج وقت أطول بسبب
الرقابه والبيروقراطيه

967
01:19:47,874 --> 01:19:50,225
كم مره عليه أن يقول إنه آسف؟

968
01:19:50,497 --> 01:19:52,653
..هذا سخيف

969
01:19:52,865 --> 01:19:55,275
...أنزله-
فالنتينا)،أنظري لي)-

970
01:19:55,358 --> 01:19:57,776
....ألا ترين لقد خاننا و

971
01:19:57,852 --> 01:19:59,737
وخدعنا،هذا واضح

972
01:20:00,257 --> 01:20:02,452
..إنها فقط الغيره

973
01:20:04,389 --> 01:20:06,605
لم أغار
لم أغار

974
01:20:06,667 --> 01:20:07,675
بيرسي،إفتح الفتحه

975
01:20:07,763 --> 01:20:11,677
لماذا يريد العوده؟
يعلم إننا لا نحبه

976
01:20:12,079 --> 01:20:15,573
يا رفاق،إنظروا لهذه الأشياء

977
01:20:15,683 --> 01:20:17,590
أنسيتم كيف كان عندما وجدناه؟

978
01:20:17,621 --> 01:20:19,337
(كلا،لم أنس (فالنتينا

979
01:20:19,358 --> 01:20:22,014
كان نقياً للغايه،أيمكنك مساعدتي؟

980
01:20:24,253 --> 01:20:27,355
!!والنساء؟ إنه وجهه يجذبهم

981
01:20:27,401 --> 01:20:30,868
أجل رأيت وجهه، بل وجهيه
أجل على الأقل وجهين حتى الأن

982
01:20:30,884 --> 01:20:34,586
إنه عيد مولدي من المفترض
أن يكون مُبهجاً

983
01:20:36,292 --> 01:20:38,603
على الأقل (تونى) تذكره

984
01:20:38,690 --> 01:20:41,768
ايمكنك فقط أن تستمعى
لى لثانيه واحده؟

985
01:20:44,632 --> 01:20:48,289
كلا،إتركوه

986
01:20:54,124 --> 01:20:58,230
(دعه،إنه (تونى-
كلا،لا أعتقد ذلك-?

987
01:21:00,182 --> 01:21:02,102
إجلس

988
01:21:10,419 --> 01:21:12,446
أيمكن لآحدكم أن يفتح الباب؟

989
01:21:12,510 --> 01:21:14,238
!لا يمكننى فتح الباب

990
01:21:14,305 --> 01:21:16,478
أو إجابه التليفون،هذا
!يسبب لى الجنون

991
01:21:16,800 --> 01:21:19,292
هذه طبيعتي، لا يمكننى حتى النوم

992
01:21:19,293 --> 01:21:21,335
كل هذا الطرق، يسبب
صداعاً فى  رأسي طوال الليل

993
01:21:23,326 --> 01:21:25,864
!فقط فكروا بذلك

994
01:21:37,607 --> 01:21:41,368
حسناً،أنت تفوز

995
01:21:42,022 --> 01:21:43,525
لقد إنتهى الأمر

996
01:21:43,633 --> 01:21:46,593
من اجل 4  قذرين-
هل الفتاه من الحانه؟-

997
01:21:46,727 --> 01:21:49,747
(كلا،(سال

998
01:21:50,690 --> 01:21:53,213
سالى) لا تحتسب،أليس كذلك؟)

999
01:21:53,489 --> 01:21:57,263
أهكذا تُسعد نفسك،أليس كذلك؟
........باللعب بي

1000
01:21:57,756 --> 01:21:58,816
لعبه القط والفأر

1001
01:21:58,879 --> 01:22:02,322
بربك،(سال) لم يكن لديها الحق
فى الإختيار الصحيح

1002
01:22:02,410 --> 01:22:04,922
خروجك من الحساب لن يكون عادلاً

1003
01:22:05,054 --> 01:22:08,755
لديك أربعه إذن عليك
(إيجاد صديقكك (توني

1004
01:22:09,315 --> 01:22:10,015
....بربك

1005
01:22:11,705 --> 01:22:15,155
نحن متعادلين......لم ينتهي الأمر

1006
01:22:17,666 --> 01:22:19,587
لم ينتهي

1007
01:22:20,756 --> 01:22:24,464
أنظر للوقت لقد شارفنا على
الساعه الحاديه عشر

1008
01:22:31,814 --> 01:22:34,222
أبي؟

1009
01:22:37,236 --> 01:22:40,377
نريد مؤدي أخر،بسرعه

1010
01:22:41,064 --> 01:22:44,668
إستعدوا للرحيل

1011
01:22:44,735 --> 01:22:47,177
من يكون؟-
شخص ما ضل الطريق-

1012
01:22:47,304 --> 01:22:49,766
.......تونى)؟ أين أنت)

1013
01:22:50,039 --> 01:22:52,329
(تونى)،(بيرسي)-
ماذا يجري؟-

1014
01:22:52,441 --> 01:22:54,361
ليس الأن (سكرامبي)،ليس الأن

1015
01:22:54,752 --> 01:22:57,102
اين توني؟-
ماذا تُخفي؟-

1016
01:22:57,226 --> 01:22:59,377
!أهو شىء له علاقه بقصصك الداميه

1017
01:22:59,452 --> 01:23:01,419
القصص التى لم تكن تختمها لي

1018
01:23:01,530 --> 01:23:03,938
ماذا تخفي؟

1019
01:23:08,010 --> 01:23:09,929
أريد أن أعرف الحقيقه

1020
01:23:13,098 --> 01:23:15,019
الحقيقه؟

1021
01:23:18,402 --> 01:23:20,686
عمري آلاف السنين

1022
01:23:21,056 --> 01:23:24,148
...لقد كنت خالداً

1023
01:23:26,241 --> 01:23:28,856
وعقدت صفقه مع الشيطان

1024
01:23:29,499 --> 01:23:32,981
من أجل المرأه التى فى القصه؟-
اجل-

1025
01:23:34,783 --> 01:23:36,702
...أمك

1026
01:23:42,436 --> 01:23:44,357
.....إستعدت شبابي

1027
01:23:45,483 --> 01:23:49,095
....وربحتها-
...وعشنا فى سعاده-

1028
01:23:49,439 --> 01:23:54,386
وكبرنا معاً، وفى أحد الأيام أتت
وأخبرتنى إنها حامل

1029
01:23:55,197 --> 01:24:00,195
عمرها ستون عاماً وتحمل
بطفل،لقد كانت معجزه

1030
01:24:02,088 --> 01:24:04,405
وماتت وهى تلد

1031
01:24:07,116 --> 01:24:09,442
تلدنى؟-
أجل-

1032
01:24:12,557 --> 01:24:17,103
معجزه أم خطأ؟-
أنتٍ أفضل خطأ إقترفته-

1033
01:24:17,741 --> 01:24:21,119
...وهذه الصفقه مع الشيطان

1034
01:24:21,450 --> 01:24:24,962
أكانت الصفقه من جزئين؟-
لقد ضمن لي الفناء-

1035
01:24:25,040 --> 01:24:28,698
فى حاله لو رزقت بأطفال

1036
01:24:29,082 --> 01:24:31,002
عندما يبلغوا السادسه عشر

1037
01:24:31,158 --> 01:24:33,079
..يصبحون ملكاً له

1038
01:24:35,986 --> 01:24:38,232
...إنها مجرد قصه

1039
01:24:38,747 --> 01:24:40,966
قصه عظيمه

1040
01:24:41,784 --> 01:24:43,705
لم لا أصدق ذلك؟-
لأنها الحقيقه-

1041
01:24:43,751 --> 01:24:46,630
كل كلمه حقيقه ولكن هناك
..... رهان جديد

1042
01:24:46,750 --> 01:24:49,124
ولكن لم يضييع أي شىء
يمكننا الفوز يمكننا الفوز

1043
01:24:49,147 --> 01:24:51,262
..لو ربحنا ستكونين ملكى مجدداً-
هذا يكفى-

1044
01:24:51,305 --> 01:24:55,216
إستمعٍ لى (سكرامبي)،إستمعٍ لي-
إستمع لنفسك-

1045
01:24:55,692 --> 01:24:58,155
من تكون؟ لا اريد أن أعرفك
!!بعد الأن

1046
01:24:58,174 --> 01:25:02,859
طوال حياتى ملأت رأسي بالأحلام
!!!أحلامك الخاصه

1047
01:25:03,096 --> 01:25:05,142
!لقد عقدت صفقه مع الشيطان

1048
01:25:06,227 --> 01:25:10,069
وماذا أكون رهان مثير للشفقه؟

1049
01:25:10,702 --> 01:25:12,948
خطأ أخر؟

1050
01:25:14,168 --> 01:25:16,999
(فال)-
لقد ذهبت-

1051
01:25:17,949 --> 01:25:20,212
لقد ذهبت-
....قول الحقيقه-

1052
01:25:20,926 --> 01:25:23,044
دوماً كان فكره سيئه

1053
01:25:23,461 --> 01:25:27,304
إحفظ لسانك ايتها المتعجرف الضئيل

1054
01:25:27,345 --> 01:25:31,190
أغرب عن وجهي،وأبق بعيداً

1055
01:25:37,879 --> 01:25:42,386
ربما ستجد قزماً أخر لو
كنت محظوظاً

1056
01:25:46,147 --> 01:25:48,068
(فالنتينا)

1057
01:25:51,023 --> 01:25:52,942
(فالنتينا)

1058
01:25:56,838 --> 01:25:58,757
(فالنتينا)

1059
01:26:00,932 --> 01:26:02,853
(فالنتينا)

1060
01:26:15,963 --> 01:26:19,342
ماذا تفعل؟-
أحاول أن أنقذ إبنتك،ياسيدي-

1061
01:26:20,706 --> 01:26:22,425
ماذا...كيف؟

1062
01:26:22,557 --> 01:26:24,476
حسناً، يمكننى أن أكون روحك الخامسه

1063
01:26:24,642 --> 01:26:27,339
أتري، سأخاطر يا سيدي

1064
01:26:27,348 --> 01:26:29,622
أنت فتى جيد( تونى)، ولكن
لا نفع من ذلك

1065
01:26:29,738 --> 01:26:33,014
ألازال لدينا وقت؟-
أجل،مازال لدينا حق-

1066
01:26:33,036 --> 01:26:36,149
لا أطلب منك شىء بالمقابل
!!إنها طبيعتي

1067
01:26:36,176 --> 01:26:38,515
أنت قديس يا بنى، أنت قديس

1068
01:26:38,571 --> 01:26:42,037
ولكنه لا نفع منه-
دعنى أخبرك شىء ما-

1069
01:26:43,592 --> 01:26:48,046
ماذا عن جعلى أدخل  لكل اسرارك؟

1070
01:26:48,136 --> 01:26:50,218
لا يمكننى فعل ذلك؟-
لماذا؟-

1071
01:26:50,278 --> 01:26:52,210
...لن ينفع ذلك-
أعتقد أنه يمكننى فعل ذلك-

1072
01:26:52,265 --> 01:26:54,383
....يمكنك أن تقوم بتعليمي-
إرتطمت دماغى وأنا منزعج-

1073
01:26:55,971 --> 01:26:58,836
يجب ألا تكون منزعج يا سيدي
ينبغى أن تكون سعيداً

1074
01:26:59,004 --> 01:27:03,385
فكر بشأن (فالنتينا)، وسنحتاجك
من أجل العرض

1075
01:27:03,618 --> 01:27:07,231
ايمكنك فعل ذلك؟ إعلق عينيك
!!!إغلق عينيك

1076
01:27:08,925 --> 01:27:11,366
إغلق عينيك، فكر بالمحيط

1077
01:27:11,706 --> 01:27:14,152
!المحيط وهو يذهب ويأتي

1078
01:27:14,216 --> 01:27:18,002
...هو يذهب
...ويأتي

1079
01:27:18,908 --> 01:27:20,829
..يذهب

1080
01:27:21,207 --> 01:27:22,981
..ويأتي

1081
01:27:26,124 --> 01:27:27,786
يذهب ويأتي

1082
01:27:35,691 --> 01:27:37,133
سحقاً

1083
01:27:39,342 --> 01:27:42,272
لملم نفسك لا وقت للتصرف كالأطفال!

1084
01:27:42,326 --> 01:27:44,244
هذا ليس جيداً

1085
01:27:44,658 --> 01:27:47,902
...ارجوك فقط ان تُركز

1086
01:27:48,833 --> 01:27:52,165
يجب أن تهدأ وتستريح

1087
01:27:52,558 --> 01:27:56,080
..وفكر بالشيكولاته

1088
01:27:57,182 --> 01:27:59,944
وهى تذوب على الموقد

1089
01:27:59,994 --> 01:28:01,915
...تسيح وتسيح

1090
01:28:07,957 --> 01:28:09,781
..جيد،جيد،جيد

1091
01:28:10,587 --> 01:28:12,695
الموقد مشتعل،إبق معي

1092
01:28:21,036 --> 01:28:23,985
كذب، كل شىء كذب-
حسناً،إهدأي-

1093
01:28:28,994 --> 01:28:30,271
ماالخطب،تحدثى لي؟-
إنه يكذب-

1094
01:28:30,557 --> 01:28:32,554
لقد كان يكذب-
من؟-

1095
01:28:33,603 --> 01:28:35,695
ماذا عن التخيلات؟

1096
01:28:35,823 --> 01:28:39,048
عم تتحدث؟-
لا يمكننى الهرب-

1097
01:28:39,081 --> 01:28:41,680
لا تريدين الهروب لماذا؟
كنتٍ تريدين الهروب من هنا؟

1098
01:28:41,761 --> 01:28:45,484
لو أردتِ الهرب يمكننى مساعدتك
فى الخروج من كل هذا

1099
01:28:45,614 --> 01:28:47,602
حسناً، يمكننى أخذك لمكان ما

1100
01:28:47,757 --> 01:28:49,247
يمكننى إخراجك من هذا الظلام

1101
01:28:49,256 --> 01:28:51,038
سآخذك للنور،حسناً؟

1102
01:28:51,080 --> 01:28:53,833
سآخذك لمكان جميل ، فقط
أنا وأنتِ

1103
01:28:53,947 --> 01:28:56,690
ثقِ بي، وتعالٍ معى الأن

1104
01:28:56,786 --> 01:28:59,092
حسناً، سنكون فى الجنه

1105
01:29:01,905 --> 01:29:04,207
ثقٍ بي سيكون ذلك رائعاً

1106
01:29:04,254 --> 01:29:06,173
"تونى المخادع مفقود"

1107
01:29:06,165 --> 01:29:09,112
أتعلم؟هذا سىء-
....أتري؟،لقد قرأت عن-

1108
01:29:09,172 --> 01:29:11,366
عن (تونى شيبارد) الذى أعتقل
... ليله امس بتهمه

1109
01:29:11,421 --> 01:29:13,761
لم نعد نريد هذا الهراء،أتمانع لو
تمكنا من الدخول؟

1110
01:29:13,833 --> 01:29:17,165
(إنه كاذب،(فال-
كان هذا من الماضي-

1111
01:29:17,239 --> 01:29:20,020
فى الحاضر أنا أكثر إنسانيه

1112
01:29:20,067 --> 01:29:22,001
بربك، ثقِ بي-
اصمت-

1113
01:29:32,494 --> 01:29:34,872
لا تنس هذا يا صاح

1114
01:29:35,732 --> 01:29:38,997
!لا تصدق كل ما يُكتب فى الصحف

1115
01:29:39,909 --> 01:29:41,828
"وخاصه جريده "ميرور

1116
01:29:51,713 --> 01:29:55,236
أنت محق العالم جميل

1117
01:29:57,556 --> 01:30:00,912
كنت أحلم إنه سيكون كذلك

1118
01:30:06,757 --> 01:30:08,675
....و

1119
01:30:09,271 --> 01:30:11,502
ماذا يمكننى قوله لتكونى سعيده؟

1120
01:30:11,637 --> 01:30:14,486
أليس هذا رائعاً؟

1121
01:30:14,665 --> 01:30:16,585
...رائع

1122
01:30:18,074 --> 01:30:20,023
!لو كنا فقط ليس  علينا الإختيار

1123
01:30:20,105 --> 01:30:23,136
ليس علينا الإختيار-
عزيزتى؟-

1124
01:30:23,960 --> 01:30:28,227
القواعد هى القواعد-
إنها قواعد ابي،نحن احرار-

1125
01:30:28,708 --> 01:30:31,655
أتري؟-
حقاً؟-

1126
01:30:31,794 --> 01:30:33,715
حقاً؟

1127
01:30:33,784 --> 01:30:36,465
أعتقد إنكٍ محقه

1128
01:30:36,695 --> 01:30:40,804
تونى) نحن احرار، لو أردنا ذلك)

1129
01:30:41,237 --> 01:30:43,774
لندع النهر يقوم بالإختيار

1130
01:30:44,585 --> 01:30:47,159
..والأن قبلني

1131
01:30:58,488 --> 01:31:01,938
...(فال)

1132
01:31:06,166 --> 01:31:08,558
عندما يقع ضوء القمر على عينيكٍ

1133
01:31:08,542 --> 01:31:12,913
كفطيره بيتزا كبيره
...إنه الحب

1134
01:31:13,050 --> 01:31:15,699
عندما تجعلك النجوم متحمساً

1135
01:31:15,747 --> 01:31:20,030
كمعكرونه الفازول
فأنت عاشق

1136
01:31:26,165 --> 01:31:29,969
(أعتقد أنى أحبك، (توني-
(فال)-

1137
01:31:30,692 --> 01:31:32,566
ينبغى أن نطور علاقتنا

1138
01:31:34,829 --> 01:31:36,750
.....أن نتزوج

1139
01:31:37,640 --> 01:31:39,040
...وننجب أطفال

1140
01:31:47,095 --> 01:31:48,659
هيا يا سيدتي، إنها منطقتي

1141
01:31:48,810 --> 01:31:50,536
...إختيار-
ماذا تعنى؟-

1142
01:31:50,652 --> 01:31:52,969
إنه طفل وليس خياراً

1143
01:31:53,051 --> 01:31:54,971
يحتاج مساعدتنا-
أجل-

1144
01:31:55,122 --> 01:31:57,041
كل شىء سيكون على
ما يرام،تعال سنساعدك

1145
01:32:08,103 --> 01:32:10,173
من يكون (فيليكي جوفنو)؟

1146
01:32:14,233 --> 01:32:16,153
إبتسم للكاميرا،ياعزيزي

1147
01:32:16,236 --> 01:32:18,156
..أعتقدان هذا هو عالمي

1148
01:32:21,691 --> 01:32:24,620
الإستمرارية  شىءعظيمة
لو أمكنك تحقيقها

1149
01:32:24,827 --> 01:32:27,149
المشكله فى العديد من الحالات
إنه لا يمكنك الوصول هناك

1150
01:32:27,244 --> 01:32:29,560
ألا تقوم بمخاطره فى عالم
الأعمال الخيريه

1151
01:32:29,602 --> 01:32:31,358
بزياده أعمال مؤسستك؟

1152
01:32:31,399 --> 01:32:32,946
من المؤسف أن الحقيقه البديهيه

1153
01:32:32,968 --> 01:32:35,623
(أن الأعمال الخيريه مثل( أولجا
المسكينه الموجوده معنا الأن

1154
01:32:35,675 --> 01:32:37,031
كى تعبر عن شىء

1155
01:32:37,082 --> 01:32:39,002
...ها أنت يا عزيزتي

1156
01:32:39,086 --> 01:32:41,259
ايها السيدات والساده،اليست مُدهشه؟

1157
01:32:41,284 --> 01:32:42,468
..إبتسامه كبيره

1158
01:32:42,481 --> 01:32:44,179
وماهى رسالتك للرئيس؟

1159
01:32:44,252 --> 01:32:46,171
أمن المفترض أن يكون
لى رساله للرئيس؟

1160
01:32:46,356 --> 01:32:49,584
أعتقد أنه سيكون من حسن الحظ أن
تُعامل المؤسسه على قدر المساواه

1161
01:32:48,952 --> 01:32:49,887
فى كل شىء

1162
01:32:49,922 --> 01:32:51,732
تونى)،علينا)-
لحظه،عزيزتي-

1163
01:32:55,359 --> 01:32:56,532
...سيدي الرئيس

1164
01:33:14,383 --> 01:33:17,943
أيها السيدات والساده
قفوا للسيد الرئيس

1165
01:33:18,993 --> 01:33:20,914
أجل،هناك العديد من
الأطفال الذين يعانون

1166
01:33:21,252 --> 01:33:23,352
هناك العديد من الفرص
لتقديم عمل جيد

1167
01:33:25,021 --> 01:33:26,750
الرئيس على وشك إلقاء خطاب

1168
01:33:26,853 --> 01:33:28,198
..على المنصه

1169
01:33:28,566 --> 01:33:29,402
!جيد

1170
01:33:31,185 --> 01:33:33,553
..لدى ثلاث كلمات لأقولها

1171
01:33:35,452 --> 01:33:37,373
(أحسنت صنعاً (توني

1172
01:33:37,696 --> 01:33:40,237
!هاهم الأطفال-
الأطفال-

1173
01:33:41,859 --> 01:33:43,780
هذه هى اللحظه الحاسمه
لمستقبل المؤسسه

1174
01:33:43,964 --> 01:33:45,706
أطفال العالم يعتمدون عليناً

1175
01:33:45,820 --> 01:33:47,128
(فالنتينا)

1176
01:33:49,898 --> 01:33:51,270
(فالنتينا)

1177
01:33:51,855 --> 01:33:53,521
آنتون)؟)

1178
01:33:54,524 --> 01:33:56,445
آنتون)؟)-
أجل،أجل-

1179
01:33:56,493 --> 01:33:58,771
إستمعى لي، هذا ليس
له علاقه بك

1180
01:33:58,866 --> 01:34:00,214
..إنه هو-
اين أنت؟-

1181
01:34:00,342 --> 01:34:02,545
هذه هى مخيلته-
إستدعوا الأمن الأن-

1182
01:34:02,549 --> 01:34:04,468
..أنا هنا

1183
01:34:04,559 --> 01:34:06,983
ياللمسيح،(آنتون)،ماذا تفعل؟

1184
01:34:07,027 --> 01:34:08,412
"المدير المٌخزي للمؤسسه الخيريه"

1185
01:34:08,443 --> 01:34:10,858
"معاناه الأطفال الصغار"

1186
01:34:12,443 --> 01:34:14,363
والذى أُعتقل الأسبوع الماضي

1187
01:34:14,366 --> 01:34:16,723
بتهمه بيع أعضاء أطفال العالم الثالث

1188
01:34:16,825 --> 01:34:18,744
!!ويبيعهم للغربيين الأثرياء

1189
01:34:20,756 --> 01:34:21,508
إرجع

1190
01:34:21,562 --> 01:34:23,345
(إنه (آنتون

1191
01:34:23,792 --> 01:34:24,691
!توقف

1192
01:34:28,357 --> 01:34:29,642
لقد قمتٍ بخيانتى،أليس كذلك؟

1193
01:34:29,976 --> 01:34:31,236
كيف فعلتِ ذلك بعد
كل ما فعلته من أجلكِ

1194
01:34:31,239 --> 01:34:33,159
!لا تلمسها

1195
01:34:33,263 --> 01:34:35,211
سأريهم، سأريهم جميعاً

1196
01:34:35,250 --> 01:34:36,843
تونى)، سأقول لهم الحقيقه)

1197
01:34:40,027 --> 01:34:42,003
!إنه كاذب

1198
01:34:49,216 --> 01:34:50,028
أصمت

1199
01:34:51,378 --> 01:34:52,841
!توقف

1200
01:34:54,366 --> 01:34:57,628
فليوقفه أحدكم-
إنه وحش-

1201
01:34:57,177 --> 01:34:59,933
!أوقفوه-
إنه يضرب الصبي-

1202
01:35:10,523 --> 01:35:12,624
(إبتعدِ عنى (فالنتينا

1203
01:35:20,912 --> 01:35:22,255
...كلا،كلا

1204
01:35:23,138 --> 01:35:24,598
...هذا ليس جيداً

1205
01:35:30,384 --> 01:35:31,143
..إبتعد عني

1206
01:35:31,344 --> 01:35:33,265
..إبتعد عني

1207
01:35:39,665 --> 01:35:41,734
أنتون)،(أنتون)،أأنت بخير؟)

1208
01:35:45,884 --> 01:35:46,878
(فالنتينا)

1209
01:35:52,027 --> 01:35:53,265
(انتون)

1210
01:35:54,161 --> 01:35:55,769
فال) ,ساعدينى)

1211
01:35:56,594 --> 01:35:58,863
لا تتركينى ،رجاء

1212
01:36:06,496 --> 01:36:09,220
انا اسف
لم أكن أدري، لم أكن ادري

1213
01:36:11,354 --> 01:36:12,871
(فال , (احبك

1214
01:36:23,612 --> 01:36:25,531
لمن كنت تعملين ؟

1215
01:36:25,585 --> 01:36:27,505
!لم تفعلى ذلك تلقاء نفسك

1216
01:36:27,835 --> 01:36:29,964
شخص ما تعمل تمكن منك
شخص ما دفع لكٍ

1217
01:36:30,010 --> 01:36:32,019
شخص يتحدث الروسيه قليلاً

1218
01:36:33,006 --> 01:36:34,336
(فالنتينا)

1219
01:36:37,435 --> 01:36:38,632
!ها انت

1220
01:36:38,635 --> 01:36:39,861
هذا كله خطأك

1221
01:36:39,964 --> 01:36:41,885
دمرت كل شىء فعلناه

1222
01:36:42,018 --> 01:36:43,746
كيف يمكنك  فعل ذلك؟
أهذه هى اطريقتك لرد المعروف؟

1223
01:36:43,769 --> 01:36:45,689
!لا اصدق انك فعلت كل هذا

1224
01:36:45,982 --> 01:36:48,111
كل هذا من عملك-
كل هذا من عملى ؟-

1225
01:36:48,968 --> 01:36:50,889
كلا،كلا،أنا سعيد

1226
01:36:51,033 --> 01:36:54,446
أنا السعيد، السعيد ايها الفتى

1227
01:36:54,458 --> 01:36:56,019
انا  من يصنع الفرص

1228
01:36:56,094 --> 01:36:58,015
هذا ليس خطأي , لانك لم تكن كفؤً لها

1229
01:36:58,059 --> 01:36:59,345
....سامحنى

1230
01:37:07,945 --> 01:37:09,864
!أبي

1231
01:37:10,327 --> 01:37:12,247
!أبي

1232
01:37:15,646 --> 01:37:17,184
!أفيق

1233
01:37:17,239 --> 01:37:20,729
!ابي , أفيق

1234
01:37:21,126 --> 01:37:25,086
توقفٍ،توقفٍ

1235
01:37:27,258 --> 01:37:28,618
رجاءً

1236
01:37:28,651 --> 01:37:30,570
لا يوجد شىء يمكنكٍ فعله

1237
01:37:30,652 --> 01:37:32,573
لقد مات-
كلا-

1238
01:37:32,614 --> 01:37:35,264
انه سكير ميت

1239
01:37:35,499 --> 01:37:37,710
هل رأينا هذا الرجل من قبل ؟

1240
01:37:37,870 --> 01:37:41,353
كلهم متشابهون-
سكير لعين-

1241
01:37:43,957 --> 01:37:46,202
!اكرهك

1242
01:37:59,384 --> 01:38:01,916
!هذا  هو خيارى

1243
01:38:08,419 --> 01:38:11,896
لا تحتاجِ هذا مُطلقاً

1244
01:38:11,957 --> 01:38:13,879
إنه مجرد عناد بسيط

1245
01:38:14,101 --> 01:38:17,695
تعتقدين إنكٍ تستحقين العقاب
أليس كذلك؟

1246
01:38:18,034 --> 01:38:20,102
ليس لديك ادنى فكره

1247
01:38:20,382 --> 01:38:22,270
!انتٍ مجرد طفله

1248
01:38:22,533 --> 01:38:25,420
ألا تري؟
!انا إمرأه الان

1249
01:38:25,631 --> 01:38:27,552
!عاهره انانيه

1250
01:38:28,048 --> 01:38:31,874
أنا اصلح-
تصلحين للجحيم-

1251
01:38:33,166 --> 01:38:35,087
...ولكن

1252
01:38:36,021 --> 01:38:39,398
بارنى) العنيد)
لن يسامحنى ابدا

1253
01:38:39,535 --> 01:38:41,455
و ستكون خيبه امل

1254
01:38:45,263 --> 01:38:47,184
!لنرقص

1255
01:39:28,274 --> 01:39:30,195
سحقاً

1256
01:39:31,253 --> 01:39:33,173
لقد فزت

1257
01:39:58,233 --> 01:40:03,014
أنت تعلم، ان هذا ليس بالضبط
ما كُنت أعنيه

1258
01:40:04,945 --> 01:40:06,866
...كل هذا

1259
01:40:06,948 --> 01:40:10,769
فالنينا) , تجاوزت عامها )
الخامس عشر

1260
01:40:10,891 --> 01:40:13,761
من المفترض ان تكون الجائزة

1261
01:40:13,857 --> 01:40:15,779
وليس جزءا من النتيجة

1262
01:40:16,315 --> 01:40:18,528
هذا لا يبدو عادلاً

1263
01:40:20,724 --> 01:40:23,397
أأمل أن يمكسوا  هذا الوغد
ويمزقوه ارباً أرباً

1264
01:40:24,027 --> 01:40:25,948
!لكنهم لن يفعلوا

1265
01:40:26,096 --> 01:40:28,016
!هذا الشخص لديه حياه مثيره

1266
01:40:30,724 --> 01:40:33,002
كنت أحاول الظفر بهذا
الوغد من سنوات

1267
01:40:33,078 --> 01:40:35,460
لكن هناك دائما بعض الاجزاء

1268
01:40:35,556 --> 01:40:38,517
التى تأتى لانقاذه

1269
01:40:41,645 --> 01:40:46,472
اتعرف هذه العلامات الغريبه
التى على جبهته ؟

1270
01:40:47,186 --> 01:40:49,735
ماذا عنها ؟

1271
01:40:51,427 --> 01:40:53,802
ربما تحميه

1272
01:40:55,050 --> 01:40:59,700
انا لم اتدخل فى أعمال سحر
!أسود  كهذه من قبل

1273
01:41:02,308 --> 01:41:06,688
بربك، دعنى اعرض عليك علكه
!أو نعناع للثه

1274
01:41:07,698 --> 01:41:11,310
اكره ان اراك على
( هذا الحال(بارنى

1275
01:41:12,152 --> 01:41:14,073
..سأخبرك

1276
01:41:14,550 --> 01:41:17,431
لو أمكنك إزاله هذه العلامات الشيطانيه

1277
01:41:17,472 --> 01:41:20,944
لو ساعدتنى على محي هذا
المغرور الصغير

1278
01:41:21,052 --> 01:41:25,247
من على وجه الكون
(سارجع إليك (فالنتينا

1279
01:41:32,018 --> 01:41:33,939
ماذا تقول ؟

1280
01:41:40,358 --> 01:41:42,443
اشكرك،يألهى على ذلك

1281
01:42:00,178 --> 01:42:03,297
اعطها لي

1282
01:42:03,351 --> 01:42:06,974
أنا مُتعجل-
إمنحنى لحظه من فضلك-

1283
01:42:11,602 --> 01:42:14,129
هذه هى آلتك
وهذه هى آلتي

1284
01:42:14,208 --> 01:42:16,647
لكن خاصتك رخيصه،قابله للتحطيم

1285
01:42:16,649 --> 01:42:18,569
...بسهوله

1286
01:42:19,195 --> 01:42:21,908
..هناك واحده اخري

1287
01:42:22,067 --> 01:42:24,620
توقف-
ألست مستمتعاً؟-

1288
01:42:24,799 --> 01:42:26,848
لقد تحدثت مع الشيطان
اليس كذلك ؟

1289
01:42:26,936 --> 01:42:29,752
أريد أن أكون بأمان، إنتظر
......ليس أنا

1290
01:42:29,925 --> 01:42:32,709
كنت تخطط لقتلى و
(عندها سيحرر (فالنتينا

1291
01:42:32,860 --> 01:42:36,949
الست محقا؟ كل هذه اكاذيب
!لا يستطيع تحريرها

1292
01:42:37,025 --> 01:42:38,400
هو لا يستطيع تحريرهاا
لانها ليست بحوزته

1293
01:42:38,370 --> 01:42:40,627
هى ليست بحوزته
لانها الجائزة

1294
01:42:40,738 --> 01:42:42,791
حسناً، لا يزال لم يحصل
على خمس إنتصارات

1295
01:42:42,973 --> 01:42:45,186
واكن لو قتلتنى، سيحصل عليهم

1296
01:42:45,226 --> 01:42:47,545
وعندها , سيفقدالدكتور
فالنتينا )الجميله للابد)

1297
01:42:47,655 --> 01:42:50,517
الخيار خيارك-
هذا سخيف-

1298
01:42:51,100 --> 01:42:53,020
حسنا

1299
01:42:56,529 --> 01:42:59,674
هذه-
أمتأكد إنك قمت بالأختيار الصجيج؟-

1300
01:43:00,449 --> 01:43:04,159
انظر-
لنكتشف ذلك-

1301
01:43:28,308 --> 01:43:30,838
...ها هى

1302
01:43:38,714 --> 01:43:43,105
شكرا لمجيئكم جميعا
لقد كان نجاحا باهرا

1303
01:44:25,766 --> 01:44:27,685
..أنت

1304
01:44:27,826 --> 01:44:30,236
هناك ثلاثه قواعد اساسيه

1305
01:44:30,600 --> 01:44:32,065
.... عند التعرض للشنق

1306
01:44:32,431 --> 01:44:36,759
أولاً،لا يوجد سحر اسود
فقط  خدع بسيطه

1307
01:44:37,103 --> 01:44:41,970
ولقد نسيت الاخريتين
الان , اين ابنتى؟

1308
01:44:42,175 --> 01:44:45,728
كيف لى ان اعرف؟

1309
01:44:45,791 --> 01:44:49,350
انت والدها
انت والدها المحبوب

1310
01:44:55,837 --> 01:44:58,973
اعنى , انها حُره ايضا

1311
01:45:14,499 --> 01:45:17,052
...بمرور السنين

1312
01:45:18,114 --> 01:45:20,033
..الرياح مازالت تهب

1313
01:45:20,783 --> 01:45:22,702
...الثلج مازال يتساقط

1314
01:45:23,300 --> 01:45:26,217
....النيران مازالت مشتعله.

1315
01:45:28,181 --> 01:45:32,283
الأن .. كل شىء تغير

1316
01:45:33,505 --> 01:45:36,173
!!ماعدا عقابى

1317
01:45:38,381 --> 01:45:41,581
ألن أجدها مجدداً؟

1318
01:45:56,562 --> 01:45:59,838
رجاء .. لا تفعل

1319
01:46:00,460 --> 01:46:03,214
لا مزيد من الخيارات

1320
01:46:03,518 --> 01:46:05,838
لا مزيد من الخيارات

1321
01:48:15,610 --> 01:48:17,243
لقد وجدتها ؟

1322
01:48:17,640 --> 01:48:22,392
أجل, أجل , لقد وجدتها

1323
01:48:23,595 --> 01:48:28,880
!اعتقد ان لديها ابنه

1324
01:48:29,029 --> 01:48:30,950
لن تذهب هناك . اليس كذلك ؟

1325
01:48:34,213 --> 01:48:37,533
انت لا تريد اخافه الطفله
!وتعقيدها مدى الحياه

1326
01:48:38,945 --> 01:48:40,369
!انظر لنفسك

1327
01:48:41,171 --> 01:48:43,092
كلا

1328
01:48:46,237 --> 01:48:48,637
دكتور( بارنسيوس) العظيم

1329
01:48:49,092 --> 01:48:51,427
!يا له من عار عظيم

1330
01:48:55,831 --> 01:48:59,063
هذا سيأخد وقتا-
( بيرسى)-

1331
01:49:00,494 --> 01:49:02,415
ماذا كنت سافعل بدونك؟

1332
01:49:04,259 --> 01:49:06,179
....كنت سأحصل عل قزم

1333
01:49:07,150 --> 01:49:10,046
(دعوا الدكتور (برناسيوس
يقتجم تخيلاتكم

1334
01:49:10,158 --> 01:49:13,422
يأخذكم للمرتفعات
تحت أجنحه الجمال

1335
01:49:13,480 --> 01:49:16,871
دعوه ينقلكم إلى عالم
...يفوق أحلامكم

1336
01:49:18,815 --> 01:49:21,450
أستكون النهايه سعيده؟

1337
01:49:21,982 --> 01:49:24,617
أسف،لايمكننى قبول هذه

1338
01:49:30,336 --> 01:49:31,964
...سيداتي

1339
01:49:32,497 --> 01:49:34,417
ليباركك الرب يا سيدي

1340
01:49:41,850 --> 01:49:44,077
عُد للعمل

1341
01:49:44,934 --> 01:49:46,940
ت

1342
01:49:46,940 --> 01:49:48,946
تر

1343
01:49:48,946 --> 01:49:50,952
ترج

1344
01:49:50,952 --> 01:49:52,958
ترجم

1345
01:49:52,958 --> 01:49:54,964
ترجمه

1346
01:49:54,964 --> 01:49:56,970
ترجمه:

1347
01:49:56,970 --> 01:49:58,976
ترجمه: م

1348
01:49:58,976 --> 01:50:00,982
ترجمه: مه

1349
01:50:00,982 --> 01:50:02,988
ترجمه: مهن

1350
01:50:02,988 --> 01:50:04,994
ترجمه: مهند

1351
01:50:04,994 --> 01:50:07,000
ترجمه: مهندس

1352
01:50:07,000 --> 01:50:09,006
ترجمه: مهندس:

1353
01:50:09,006 --> 01:50:11,012
ترجمه: مهندس: م

1354
01:50:11,012 --> 01:50:13,018
ترجمه: مهندس: مح

1355
01:50:13,018 --> 01:50:15,024
ترجمه: مهندس: محم

1356
01:50:15,024 --> 01:50:17,030
ترجمه: مهندس: محمد

1357
01:50:17,030 --> 01:50:19,036
ترجمه: مهندس: محمد ا

1358
01:50:19,036 --> 01:50:21,042
ترجمه: مهندس: محمد ال

1359
01:50:21,042 --> 01:50:23,048
ترجمه: مهندس: محمد الص

1360
01:50:23,048 --> 01:50:25,054
ترجمه: مهندس: محمد الصا

1361
01:50:25,054 --> 01:50:27,060
ترجمه: مهندس: محمد الصاد

1362
01:50:27,060 --> 01:50:29,066
ترجمه: مهندس: محمد الصادي

1363
01:50:29,066 --> 01:50:31,072
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
ج

1364
01:50:31,072 --> 01:50:33,078
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جم

1365
01:50:33,078 --> 01:50:35,084
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جمي

1366
01:50:35,084 --> 01:50:37,090
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع

1367
01:50:37,090 --> 01:50:39,096
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع ا

1368
01:50:39,096 --> 01:50:41,102
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع ال

1369
01:50:41,102 --> 01:50:43,108
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الح

1370
01:50:43,108 --> 01:50:45,114
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحق

1371
01:50:45,114 --> 01:50:47,120
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقو

1372
01:50:47,120 --> 01:50:49,126
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق

1373
01:50:49,126 --> 01:50:51,132
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق م

1374
01:50:51,132 --> 01:50:53,138
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق مح

1375
01:50:53,138 --> 01:50:55,144
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محف

1376
01:50:55,144 --> 01:50:57,150
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفو

1377
01:50:57,150 --> 01:50:59,156
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظ

1378
01:50:59,156 --> 01:51:11,180
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه

