0
00:00:05,000 --> 00:00:18,900
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1}
Re Adaptation By: Ali Nabawy
ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
1
00:00:35,000 --> 00:00:38,900
امرأة في برلين
2
00:00:43,700 --> 00:00:46,500
ومن قد لا يفكر بهذا؟
3
00:00:47,500 --> 00:00:51,100
في ال16 من ابريل 1945 حان الوقت
4
00:00:52,700 --> 00:00:55,500
حاصر الجيش الروسى برلين
5
00:00:55,600 --> 00:00:58,300
وهم الذين يتجهون نحو الحدود
6
00:01:00,400 --> 00:01:04,500
يمكنك أن ترى الشمس وراء الغيوم
7
00:01:04,600 --> 00:01:08,600
وأن تشم رائحة الليلك وتميزها
8
00:01:12,700 --> 00:01:15,200
كيف نبدأ؟
9
00:01:15,400 --> 00:01:18,300
كيف نجد الكلمات المناسبة
10
00:01:20,500 --> 00:01:23,500
لقد كنت صحفية ولقد سافرت 12 بلدا
11
00:01:23,600 --> 00:01:25,900
وعشت في موسكو وباريس ولندن
12
00:01:25,900 --> 00:01:28,200
ولقد أحببت العيش في باريس ولندن كثيرا
13
00:01:29,700 --> 00:01:34,500
قررت أن أعود
قررت أن أكون جزءا من الأمر
14
00:01:38,700 --> 00:01:41,600
ولا يهم اسمي
15
00:01:41,700 --> 00:01:45,700
أنا واحدة من اللوات آمن بحرية البلاد
16
00:01:46,400 --> 00:01:49,400
شكوك.؟
اسبوع واحد يأتيك بالشكوك
17
00:01:49,500 --> 00:01:51,900
وارسو وباريس
نحن نفوز دوما
18
00:01:51,900 --> 00:01:54,400
ليس لدى الروس قائد
19
00:01:54,500 --> 00:01:56,400
ولما أحسوا أخيرا
20
00:01:56,400 --> 00:01:59,000
اننا نقرع على أبوابهم في موسكو لتونا
21
00:02:01,200 --> 00:02:05,000
اعذرونا ولكنها الحرب في النهاية
22
00:02:05,200 --> 00:02:06,700
لطالما كرهوا تلك المحطات
23
00:02:06,700 --> 00:02:09,600
ولما غادر كان صوت حذائه يملأ المنزل
24
00:02:11,400 --> 00:02:13,900
لقد كنا متأكدين أننا نقوم بالصواب
25
00:02:13,900 --> 00:02:16,000
اننا نستنشق هواء كل يوم
26
00:02:16,000 --> 00:02:16,800
لقد كنا جزءا من الأمر
27
00:02:18,100 --> 00:02:19,800
ومن ثم أخلعني المعطف وقال
28
00:02:19,800 --> 00:02:22,600
الروس لا يعرفون ما سيأتي اليهم
29
00:02:23,700 --> 00:02:28,000
وهكذا تقدمنا وكنا نتحدث الفرنسية سوية
30
00:02:28,200 --> 00:02:32,000
لقد ظن أنني واحدة من السويديات الطويلات الشقراوات
31
00:02:32,200 --> 00:02:36,000
ومن ثم قمت بخطوة لأكتفه
32
00:02:36,200 --> 00:02:40,100
حين توقف وقال ابنة فوهرر
33
00:02:40,900 --> 00:02:44,500
كان هذا نهاية الاستغراب
34
00:02:45,400 --> 00:02:49,400
مهلا
أود أن أوقف الموسيقى رجاء
35
00:02:52,100 --> 00:02:56,600
أريدكم أن تشاركونا هذه اللحظة
36
00:02:56,800 --> 00:03:00,300
أن تشاركونا هذا المساء الجميل
37
00:03:00,500 --> 00:03:04,400
الذي ينتشر في كل اوروبا
38
00:03:21,600 --> 00:03:23,400
ضاع
39
00:03:23,500 --> 00:03:25,300
اركضوا
40
00:03:25,600 --> 00:03:26,800
اهربو
41
00:03:28,700 --> 00:03:32,500
ادخلوا البيت الذي على اليمين
42
00:03:43,400 --> 00:03:45,400
تعالي الى هنا
43
00:03:45,900 --> 00:03:48,300
أين أنت يا أمي؟
44
00:03:48,800 --> 00:03:51,600
هيا بسرعة
45
00:04:15,400 --> 00:04:17,900
اهربي هيا
46
00:04:19,800 --> 00:04:22,900
أطلقوا النار
47
00:04:23,900 --> 00:04:25,800
أطلقوا
48
00:04:32,200 --> 00:04:33,500
النار!!
49
00:04:34,700 --> 00:04:35,900
سحقا
50
00:04:38,500 --> 00:04:42,100
انتظرني-
انتبه ليديك-
51
00:04:43,200 --> 00:04:46,000
ها أنت ذا-
مهلا انتظرني
52
00:04:46,100 --> 00:04:47,100
انتبه
53
00:04:49,000 --> 00:04:51,400
لا!
54
00:04:57,700 --> 00:05:01,600
لا أسلحة ولا ملابس رسمية هذه هي القوانين
55
00:05:06,900 --> 00:05:09,800
أين أنت يا فيليكس؟
56
00:05:12,300 --> 00:05:13,700
فيليكس؟
57
00:05:14,200 --> 00:05:18,800
أين هو بحق الجحيم؟-
انه أمر-
58
00:05:19,000 --> 00:05:22,900
لا رسائل..لا أحد يهتم بنا أبدا
59
00:05:23,400 --> 00:05:27,400
أين أنت أيها اللعين؟
60
00:05:28,300 --> 00:05:31,600
انهم يظهرون الود للروسيين
61
00:05:31,700 --> 00:05:33,000
الروس الخنازير
62
00:05:33,100 --> 00:05:37,200
ها هم أحيانا يتحدثون الروسية
63
00:05:39,700 --> 00:05:42,600
وهذه نافذة الصيدلية
64
00:05:42,700 --> 00:05:47,500
لقد عالج زوجه الوزير مرة
65
00:05:47,600 --> 00:05:48,500
يكفي
66
00:05:48,500 --> 00:05:52,300
أنت الآن تقفز على وجه امرأة ميتة
67
00:05:52,800 --> 00:05:55,700
لتأخذ كأسا من الجيلي فقط؟
68
00:06:08,000 --> 00:06:12,200
هل يمكن لأحد أن يساعدنا-
انها تعاني
69
00:06:13,400 --> 00:06:17,200
انظري الي
70
00:06:17,800 --> 00:06:21,400
سأكتب كل هذا
سأقوم بنشره
71
00:06:22,500 --> 00:06:25,400
ويجب أن تقرأها يا جيلرد
72
00:06:25,700 --> 00:06:28,600
هل يمكنني أن أعرض عليك شيئا؟
73
00:06:30,300 --> 00:06:31,600
شكرا لك
74
00:06:40,100 --> 00:06:43,100
لن تنجح
75
00:07:25,500 --> 00:07:28,900
الى الأسفل هيا هيا
76
00:07:34,000 --> 00:07:36,900
أمي؟-
لا تخف أنا هنا-
77
00:07:41,500 --> 00:07:43,300
انهم آتون
78
00:08:01,400 --> 00:08:02,600
هالت
79
00:08:33,000 --> 00:08:37,600
انتباه
لكل المعارضين في الشوارع
80
00:08:39,000 --> 00:08:42,500
يجب أن تسلم كل الأسلحة حاليا
81
00:08:43,900 --> 00:08:46,800
انه الانذار الأخير
82
00:08:47,100 --> 00:08:49,700
انتباه انتباه
83
00:08:50,000 --> 00:08:52,900
انه الانذار الأخير
84
00:09:45,500 --> 00:09:47,000
اضرب!
85
00:10:00,500 --> 00:10:02,000
الى الأعلى
86
00:10:03,400 --> 00:10:05,400
الى كل الطريق للأعلى
87
00:10:18,500 --> 00:10:20,000
اذهب حالا هيا!!
88
00:10:20,200 --> 00:10:21,100
انتباه
89
00:10:51,000 --> 00:10:52,500
علي أن...
90
00:11:12,300 --> 00:11:13,300
انتبه
91
00:11:13,700 --> 00:11:15,700
سيدي الكولونيل
92
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
لقدوصلت القوات الى المحطة
93
00:11:20,500 --> 00:11:23,500
ولكن الأمر أتى أن تتجه القوات الى مركز الحكومة
94
00:11:26,400 --> 00:11:28,900
هل هذا مفهوم؟
95
00:11:33,400 --> 00:11:34,900
سنبقى هنا
96
00:11:35,400 --> 00:11:36,900
ظننت أننا سنذهب الى ريتشافغ
97
00:11:37,500 --> 00:11:39,000
ولكن لم لا؟ اننا قريبون جدا
98
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
لا لن نبقى هنا
99
00:11:42,300 --> 00:11:44,300
انه أمر
100
00:11:45,300 --> 00:11:48,300
أمنوا المداخل
101
00:11:50,900 --> 00:11:52,400
مفهوم؟
102
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
جنود؟ضباط؟
103
00:11:59,900 --> 00:12:01,400
أسلحة؟
104
00:12:02,300 --> 00:12:04,800
لقد قلت جنود؟ ضباط؟
105
00:12:05,900 --> 00:12:09,400
سيرون ما يكفيهم قريبا
106
00:12:11,900 --> 00:12:13,400
كل من لديه سلاح عليه أن يسلمه
107
00:12:13,900 --> 00:12:15,900
أخرجوا حالا
108
00:12:29,100 --> 00:12:30,100
هيا أخرجوا كلكم
109
00:12:30,800 --> 00:12:33,300
الروس السفلة-
أعلى-
110
00:12:37,600 --> 00:12:40,100
ماذا تريد؟
111
00:12:46,600 --> 00:12:47,600
الروس؟
112
00:12:49,400 --> 00:12:50,400
أجل
113
00:12:55,900 --> 00:12:57,200
الروس!
114
00:12:58,200 --> 00:12:59,400
هيا
115
00:12:59,900 --> 00:13:00,800
تعال
116
00:13:02,200 --> 00:13:03,300
كل
117
00:13:09,400 --> 00:13:10,300
يا أمرأة
118
00:13:10,700 --> 00:13:13,000
تعالي كلي
119
00:13:14,600 --> 00:13:16,600
هيا يا أسيرة الحرب
120
00:13:16,700 --> 00:13:17,700
هيا
121
00:13:19,000 --> 00:13:20,900
لا تخافي
122
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
لا تخافي
123
00:13:32,200 --> 00:13:35,200
لن نموت هنا
124
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
أحسنت هيا
125
00:13:58,800 --> 00:14:00,300
لا داعي للخوف
126
00:14:01,500 --> 00:14:02,500
هيا
127
00:14:03,400 --> 00:14:05,200
لا ترجفي
128
00:14:06,000 --> 00:14:07,400
جيد هيا
129
00:14:10,800 --> 00:14:12,700
هيا تعالوا الى هنا
130
00:14:14,900 --> 00:14:17,800
هيا عليك أن تكوني جيدة وتأكلي شيئا
131
00:14:23,000 --> 00:14:25,100
البطاطا
جيدة جدا
132
00:15:07,800 --> 00:15:09,800
هل يمكنني؟
133
00:15:40,500 --> 00:15:42,900
هل يعرف أحد كيف يعمل هذا الشيء؟
134
00:15:43,300 --> 00:15:44,800
هل تعرفين يا اوكرانية؟
135
00:15:44,900 --> 00:15:48,400
ها هم الروس المحررون
136
00:15:48,600 --> 00:15:50,400
مليئون بالمرح
137
00:15:50,600 --> 00:15:55,200
يبدو أنهم لا يصدقون أنهم ربحوا الحرب
138
00:15:55,300 --> 00:15:57,800
أنا أعرفهم
انهم قرويون
139
00:15:57,800 --> 00:16:01,200
لقد بنوا مبان جديدة وهم فخورون جدا بها
140
00:16:01,900 --> 00:16:02,600
توقف
141
00:16:02,800 --> 00:16:05,500
انهم لا يملكون أي حقوق
142
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
لا تتحرك أيها السافل
143
00:16:07,000 --> 00:16:08,800
اتركها
144
00:16:24,800 --> 00:16:27,100
لم لا تستخدم الاورين؟
145
00:16:29,600 --> 00:16:31,200
يكفي
146
00:16:31,400 --> 00:16:32,400
لا بجد
147
00:16:32,500 --> 00:16:34,600
انها قديمة جدا
148
00:16:35,900 --> 00:16:39,200
لقد جعلت الضابط ينحني بها
149
00:16:40,800 --> 00:16:42,400
أيها القصاص
150
00:16:43,100 --> 00:16:44,300
انها حقيقة
151
00:16:50,400 --> 00:16:52,200
ماذا يفعلون
152
00:16:54,900 --> 00:16:55,800
رجاء
153
00:16:56,600 --> 00:16:57,700
رجاء
154
00:16:59,100 --> 00:17:01,300
هل لديك زوج؟
155
00:17:02,500 --> 00:17:04,500
زوج وولدان
156
00:17:09,500 --> 00:17:12,300
بأي حال
157
00:17:12,900 --> 00:17:17,500
دعني أمر
158
00:17:21,100 --> 00:17:23,900
لا لا أيها الخنازير
159
00:17:24,000 --> 00:17:26,800
أيها الخنازير
160
00:17:28,000 --> 00:17:31,900
انه ليس مكانك-
أنا لم أقم بأي شيء خاطئ-
161
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
توقف
162
00:17:33,000 --> 00:17:36,500
أيها الخنازير اتركوني وشأني
163
00:17:40,600 --> 00:17:44,200
لقد كانت تلك الفتاة فريسة سهلة
164
00:17:44,500 --> 00:17:45,500
غادروا!!
165
00:17:46,900 --> 00:17:48,800
سيدة هتلر
166
00:17:52,700 --> 00:17:54,300
أيتها العاهرة
167
00:17:54,300 --> 00:17:55,900
الى المستقبل؟
168
00:17:59,100 --> 00:18:02,800
هيا الى اليمين
169
00:18:05,500 --> 00:18:08,300
خذوا هذا وارحلوا
170
00:18:08,500 --> 00:18:09,600
هيا
171
00:18:13,500 --> 00:18:17,700
أنت تتكلمين الروسية-
لا يمكنك أن تتجاهلني بهذه الطريقة
172
00:18:24,800 --> 00:18:25,800
أيها الجنود
173
00:18:32,600 --> 00:18:34,700
لم تأخذون مرأة؟
174
00:18:35,600 --> 00:18:37,700
ومن لا يريد هذا؟
175
00:18:38,800 --> 00:18:40,700
النساء لسن نظيفات
176
00:19:01,100 --> 00:19:03,700
افتح الباب
177
00:19:03,800 --> 00:19:06,800
افتح الباب أيها السافل
178
00:19:45,700 --> 00:19:47,500
ليس هنا
179
00:20:10,500 --> 00:20:13,400
أين؟-
هناك على الأغلب-
180
00:20:20,000 --> 00:20:22,900
ابق مكانك
181
00:20:26,900 --> 00:20:28,200
أنت
182
00:20:35,100 --> 00:20:36,500
أيها الضابط
183
00:20:37,100 --> 00:20:38,500
أنا أنظر الى الضابط المسؤول
184
00:20:38,700 --> 00:20:40,300
ما الأمر
185
00:20:41,700 --> 00:20:43,300
هل أنت المسؤول هنا؟
186
00:20:43,700 --> 00:20:46,400
اننا بحاجة الى المساعدة
187
00:20:52,700 --> 00:20:54,700
هل أنت المسؤءول؟
188
00:20:56,100 --> 00:20:59,100
كل من هنا مسؤول
189
00:21:00,600 --> 00:21:01,700
أي واحد تريدين؟
190
00:21:05,000 --> 00:21:06,500
السيد
191
00:21:08,100 --> 00:21:10,700
اننا بحاجة الى مساعدتك
192
00:21:12,700 --> 00:21:15,700
كل رجالنا بصحة جيدة
ونظيفون
193
00:21:40,000 --> 00:21:41,900
سيدة هتلر
194
00:21:42,700 --> 00:21:45,500
لقد انتهى بلدنا
195
00:21:46,500 --> 00:21:50,100
هل تتذكر كلماتك الأولى
196
00:21:50,300 --> 00:21:55,500
امنحني 30 دقيقة
ولن تتركني ثانية
197
00:21:57,400 --> 00:21:59,400
يا ربي
198
00:22:59,200 --> 00:23:03,100
انه المدخل الخلفي-
يمكننا أن نحصل على مدخل من النافذة-
199
00:23:03,200 --> 00:23:08,300
لقد أمسكتني من يدي وأخذتني الى شقتها الغير مدمرة
200
00:23:10,300 --> 00:23:17,000
لقد قبلت العرض-
يمكنك أن تبقى هنا لفترة-
201
00:23:17,400 --> 00:23:23,200
كان الانتقال أمرا سهلا-
بعض الحاجيات والكتب فقط
202
00:23:23,700 --> 00:23:27,500
أنت مرحب بك-
شكرا لك -
203
00:23:39,600 --> 00:23:42,400
اعتني بنفسك جيدا
204
00:23:47,200 --> 00:23:51,200
سيكون من الأفضل لو أنك ألقيت نظرة عن كثب
205
00:23:51,800 --> 00:23:56,900
اننا لا نعرف كل شيء
وهكذا امتدت القصة
206
00:24:11,800 --> 00:24:14,600
أظن أن المكان هنا كان جميلا مرة
207
00:24:16,600 --> 00:24:20,000
كيف وجدتني هنا
208
00:24:21,400 --> 00:24:24,400
لقد بحثت في كل مكان
209
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
كيف؟
210
00:24:48,400 --> 00:24:49,500
عادة
211
00:24:56,800 --> 00:24:59,200
الاشجار تتنفس الصعداء
212
00:24:59,400 --> 00:25:01,500
لقد قاومنا بشدة
213
00:25:01,800 --> 00:25:03,900
نحو المعركة النهائية
214
00:25:05,700 --> 00:25:07,600
لقد كان طريقنا بعيدا كثيرا
215
00:25:07,700 --> 00:25:10,100
لقد كلفنا هذا المزيد من الشجاعة
216
00:25:10,300 --> 00:25:12,600
ولكننا أحرار ثانية الآن
217
00:25:12,700 --> 00:25:15,600
سنأخذ مواقعنا بفخر ثانية
218
00:25:16,700 --> 00:25:17,800
تهانينا
219
00:25:19,700 --> 00:25:24,300
جنودنا وبعض الأسلحة ستكون مجرد تاريخ
220
00:25:24,300 --> 00:25:24,600
أجل
221
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
البارحة في المنبع كان دوري
222
00:25:40,000 --> 00:25:41,200
أتاني شاب
223
00:25:42,400 --> 00:25:47,000
ولديه وسام ذهبي على صدره
224
00:25:47,100 --> 00:25:51,100
وأخذوا الأشياء من يدي
225
00:25:51,200 --> 00:25:57,200
كيف لي أن أحصل على هذا الشرف-
226
00:25:57,800 --> 00:26:01,400
لأنه ولو حاول معنا الروس
227
00:26:01,500 --> 00:26:05,400
ما الذي فعلناه لهم في السنوات الأربعة الأخيرة
228
00:26:06,100 --> 00:26:09,700
في لامستقبل لن يكون هنالك أي ألمان
229
00:26:12,900 --> 00:26:15,800
في لامستقبل القريب؟
لا أحد يتكلم بهذه الطريقة
230
00:26:22,500 --> 00:26:28,200
هيا اننا في برلين
لقد فعلناها
231
00:26:40,700 --> 00:26:45,400
كيف تقول معذرة؟
هل لديك قاموس؟
232
00:26:46,400 --> 00:26:50,400
أظن أنه ليس هنالك داع للقاموس
233
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
لينشين
234
00:27:17,400 --> 00:27:19,400
تعال معنا
235
00:27:19,700 --> 00:27:21,900
الى أين؟
236
00:27:23,200 --> 00:27:24,200
لينشين
237
00:27:24,300 --> 00:27:28,100
في الأيام الماضية كان بيتنا يتعرض لهجومات
ليلا نهارا
238
00:27:28,200 --> 00:27:30,000
لينشين
239
00:27:30,400 --> 00:27:34,600
هنالك واحدة شنقت نفسها
وأخرى ضربت حتى الموت
240
00:27:34,800 --> 00:27:36,900
ولم يغادر أي أحد منا
241
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
لقد مات كل احساس فينا
242
00:27:40,400 --> 00:27:41,500
هل أنت من برلين؟
243
00:27:41,600 --> 00:27:43,900
لم ما زلت هنا؟
244
00:27:44,000 --> 00:27:47,000
برلين لنا
وألمانيا لنا
245
00:27:47,400 --> 00:27:48,800
الى الأبد
246
00:27:49,300 --> 00:27:50,800
لينشين
247
00:27:53,100 --> 00:27:56,100
ماذا لديك هنا؟-
خريطة-
248
00:28:03,700 --> 00:28:05,200
هاتها بسرعة
249
00:28:05,400 --> 00:28:07,000
اذهب الى اليسار
وأنا أذهب الى اليمين
250
00:28:15,700 --> 00:28:18,000
الى ين تذهب؟
251
00:28:23,000 --> 00:28:24,400
تعال
252
00:28:26,300 --> 00:28:30,700
هيا انهضوا
من يقبل أن يعيش في ذل وفاقة
253
00:28:30,800 --> 00:28:35,000
يجب على العدل أن يعم الأرجاء
254
00:28:52,400 --> 00:28:55,400
اذهب بعيدا فقط
255
00:29:05,400 --> 00:29:06,800
أنا!!
256
00:29:20,700 --> 00:29:22,200
أنا...
257
00:29:22,300 --> 00:29:24,000
أحب
258
00:29:24,500 --> 00:29:26,500
أحبك
259
00:29:58,200 --> 00:30:00,200
يوما طيبا
260
00:30:13,200 --> 00:30:15,100
رجاء لا تفعل
261
00:30:23,900 --> 00:30:27,200
جميلتي سأعود اليك
262
00:30:30,300 --> 00:30:32,500
جميلتي
263
00:31:18,900 --> 00:31:21,200
أنا شاب
264
00:31:25,900 --> 00:31:28,300
لقد أخفتني
265
00:32:01,900 --> 00:32:04,700
سنقاوم كل هذا
266
00:32:07,900 --> 00:32:10,100
بأي معان ضرورية
267
00:32:52,700 --> 00:32:54,300
الى اين؟
268
00:32:55,100 --> 00:32:56,500
اننا هنا
269
00:33:03,900 --> 00:33:05,100
عمن تبحث؟
270
00:33:08,000 --> 00:33:10,900
كومانداتورا
271
00:33:14,000 --> 00:33:18,600
أين هم الآن؟
كل الجيوش؟
272
00:33:19,100 --> 00:33:22,900
في الماضي الحرب والموت
كانا يصنعان أشياء خاصة
273
00:33:22,900 --> 00:33:25,000
ولكن هذه الأيام ولت
274
00:33:25,800 --> 00:33:29,600
الروسيون اللعينون
هم وأسلحتهم
275
00:33:29,700 --> 00:33:32,700
اننا نرفع الكل
276
00:33:32,900 --> 00:33:35,800
من الآن فصاعدا أنا سأقرر من يحصل علي
277
00:33:37,900 --> 00:33:42,500
أخرج من هنا
ما يزال هذا سريري
278
00:33:43,100 --> 00:33:47,000
يمكنك أن تحمينا من هناك
279
00:33:47,500 --> 00:33:51,000
ليس عليك أن تنزل تحت بطانيتي
280
00:33:52,400 --> 00:33:55,300
هل تفهم؟
281
00:34:32,400 --> 00:34:33,500
أين هو رئيسي؟
282
00:34:33,500 --> 00:34:35,100
مهلا
283
00:34:40,100 --> 00:34:41,100
آنستي
284
00:34:41,200 --> 00:34:42,800
عمن تبحث؟
285
00:34:45,000 --> 00:34:46,100
أيتها الشقراء
286
00:34:46,200 --> 00:34:48,500
لم تبدو هكذا؟
287
00:34:56,200 --> 00:34:57,400
أنت!!
288
00:34:57,500 --> 00:35:00,600
هل يمكنك أن تفرك ظهري؟
289
00:35:29,600 --> 00:35:32,400
من تريد أن تكلم
290
00:35:34,200 --> 00:35:36,200
أنت
291
00:35:40,600 --> 00:35:43,000
أخطأت
292
00:35:58,300 --> 00:36:01,100
هل يمكنني أن أجلس؟
293
00:36:01,800 --> 00:36:02,900
لا
294
00:36:17,400 --> 00:36:23,500
البارحة اقتحموا منزلنا والكثير من النساء
تم اغتصابهن
295
00:36:27,600 --> 00:36:30,900
أنا لا أعرف أيا من هذا
296
00:36:33,800 --> 00:36:36,800
من واجبك أن تساعدنا
297
00:36:46,200 --> 00:36:47,200
من؟
298
00:36:48,600 --> 00:36:49,700
شعبي
299
00:36:49,800 --> 00:36:51,500
أو شعبك...
300
00:36:55,400 --> 00:36:56,500
أنا
301
00:37:07,600 --> 00:37:11,200
انها دقائق
فقط لا داعي للقلق
302
00:37:22,700 --> 00:37:25,300
انه بلا معنا
303
00:37:27,900 --> 00:37:31,500
أيها الروسيون!!
304
00:37:32,700 --> 00:37:35,400
عمن تبحثون؟
305
00:37:38,300 --> 00:37:41,100
كلهم من نسائهن
ولكن يمكنني أن أفعل هذا أيضا
306
00:37:41,800 --> 00:37:43,200
ليوتانت سيدي
307
00:37:43,200 --> 00:37:44,600
هل يمكنني أن أكلمك؟
308
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
هنالك بعض الأشياء تخصني
309
00:37:50,600 --> 00:37:53,100
هل يمكنك أن تساعدني
310
00:38:03,300 --> 00:38:04,500
بيتي
311
00:38:08,300 --> 00:38:09,900
آنستي!
312
00:38:15,200 --> 00:38:17,400
أنا وأنت..المساء
313
00:38:18,600 --> 00:38:19,600
؟؟
314
00:38:25,600 --> 00:38:27,500
أنا آناتول
315
00:38:28,200 --> 00:38:31,400
لقد بسطت الأمر
316
00:38:33,300 --> 00:38:36,700
لقد قمت بتصويت الآن
317
00:38:36,800 --> 00:38:41,400
لن يلمسني أي أحد مهما حصل
318
00:38:42,800 --> 00:38:45,700
هيا تعال
319
00:38:46,100 --> 00:38:48,400
انه مكان عيشيي
320
00:38:48,400 --> 00:38:50,500
هيا ادخل
321
00:38:52,500 --> 00:38:56,400
يجب أن تذهبي الآن مفهوم؟
322
00:39:01,400 --> 00:39:02,600
حسنا.
323
00:39:03,800 --> 00:39:06,400
انه زوجي
324
00:39:07,800 --> 00:39:10,700
ألا تفهم؟
325
00:39:11,800 --> 00:39:14,000
زوجي
326
00:39:15,100 --> 00:39:17,700
يجب أن تفهم هذا
327
00:39:19,000 --> 00:39:21,200
كل البشر سيئون
328
00:39:24,600 --> 00:39:29,000
أنا لا أفهم ماتقول حتى
329
00:39:36,200 --> 00:39:39,100
ما يفعلونه؟
330
00:39:39,500 --> 00:39:42,200
استرخي..اذهبي الى المطبخ
331
00:39:43,200 --> 00:39:47,200
الى القناصة ال51
332
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
للنصر
333
00:39:51,000 --> 00:39:52,400
نصرنا
334
00:39:55,600 --> 00:39:57,600
أنا شاركوف
335
00:39:57,900 --> 00:39:59,000
انه من شاركوف
336
00:39:59,100 --> 00:40:02,900
أنا اسم كبير في الكتب الصناعية
337
00:40:03,200 --> 00:40:05,000
هل تهزأ بي؟
338
00:40:13,400 --> 00:40:14,400
كل شيء بخير
339
00:40:14,500 --> 00:40:16,900
انها الحياة
أترى؟
340
00:40:17,100 --> 00:40:18,300
أيتها الجميلة
341
00:40:19,000 --> 00:40:22,900
أليس الروسيون أناس مليئون بالمرح؟
342
00:40:23,300 --> 00:40:26,900
الحرب اللعينة تصيبني بالغثيان
343
00:40:27,500 --> 00:40:28,600
صحيح
344
00:40:29,000 --> 00:40:30,900
لما أعود الى شاركوف
345
00:40:31,000 --> 00:40:33,100
سأتزوج وأبني بيتا
346
00:40:33,300 --> 00:40:34,900
وأنجب الأطفال
أنا أتطلع لهذا
347
00:40:35,000 --> 00:40:37,300
وأنت سأجعلك مساعدي
348
00:40:38,000 --> 00:40:40,200
أنت جندي محترف
349
00:40:40,800 --> 00:40:42,200
لا..
350
00:40:42,300 --> 00:40:44,300
أنا أجرؤ..
351
00:40:45,100 --> 00:40:47,700
حليب..جليب..أبقار
352
00:40:50,100 --> 00:40:55,800
كم هذا مثير؟
353
00:40:58,100 --> 00:40:59,700
هذا هراء
354
00:41:00,000 --> 00:41:01,400
انظر لهذا
355
00:41:02,400 --> 00:41:03,800
قواتي
356
00:41:04,800 --> 00:41:06,300
انها لا شيء
357
00:41:06,400 --> 00:41:07,600
هنا
358
00:41:08,300 --> 00:41:10,600
انها القوات
359
00:41:10,900 --> 00:41:12,300
انها ليست قوات
360
00:41:12,500 --> 00:41:14,500
انظر الى هذا
361
00:41:14,700 --> 00:41:16,000
انها..
362
00:41:17,300 --> 00:41:19,300
انها قوات حقيقية
363
00:41:20,200 --> 00:41:21,700
كأمر حقيقي
364
00:41:22,300 --> 00:41:24,000
هديتي لكل النساء
365
00:41:24,300 --> 00:41:25,900
أن يقمن بالقبل
366
00:41:27,800 --> 00:41:29,100
أين الحمام؟
367
00:41:29,200 --> 00:41:31,500
في الممر-
شكرا لك-
368
00:41:58,500 --> 00:42:01,400
هل تود آكل أي شيْ؟
369
00:42:04,800 --> 00:42:06,000
أنت
370
00:42:40,500 --> 00:42:42,000
هل يعجبك؟
371
00:42:42,200 --> 00:42:43,900
لا يهم أي أحد
372
00:42:44,100 --> 00:42:45,500
العضو يبقى عضوا
373
00:42:50,900 --> 00:42:53,000
لم روسيا؟
374
00:42:56,800 --> 00:42:58,900
ماذا كنتم تفعلون هناك أيها الكلاب؟
375
00:42:59,500 --> 00:43:01,500
لم روسيا؟
376
00:43:10,900 --> 00:43:14,900
أنا أخاف أنني قد نسيت اسمي
377
00:43:23,900 --> 00:43:28,300
انه ضابط حرب
ليس لديهم أ] ضباط
378
00:43:28,600 --> 00:43:33,800
هل تعرف أنهم يدرسون الألمانية
كلغة أولية؟
379
00:43:34,400 --> 00:43:38,800
نجن بحاجة لهذا لكي نحصل على الملعومات
380
00:43:38,900 --> 00:43:41,800
هل يمكنني أن أفعل أي شيء لك؟
381
00:43:48,100 --> 00:43:51,400
هل أتتيت كل هذه المسافة من موسكو
382
00:43:51,500 --> 00:43:54,500
فقط لتحصل على مياه للنساء الألماني
383
00:43:54,600 --> 00:43:57,700
أم أنهن يستحمن بماء الورد
384
00:44:08,300 --> 00:44:10,300
مصنوع في المانيا
385
00:44:11,300 --> 00:44:13,100
أنا أهتم به
386
00:44:16,700 --> 00:44:18,800
اذهب الآن
سألحقك لاحقا
387
00:44:19,100 --> 00:44:20,600
هيا
388
00:44:20,700 --> 00:44:23,500
هيا أيها المنغولي هيا
389
00:44:23,900 --> 00:44:27,800
هيا بسرعة بسرعة
390
00:44:28,000 --> 00:44:29,900
هيا بسرعة
391
00:44:35,900 --> 00:44:41,300
لقد أصيب المنزل بقنبلة وفتحت بها شقا كبيرا
392
00:44:48,300 --> 00:44:51,300
يبدو أنها وصلت
393
00:44:58,400 --> 00:44:59,900
هنا
394
00:45:03,300 --> 00:45:04,600
هاتها لي
395
00:45:13,900 --> 00:45:15,300
أعتذر
396
00:45:15,500 --> 00:45:17,000
لسوكي الغير لائق
397
00:45:17,100 --> 00:45:18,500
أخطأت
398
00:45:43,300 --> 00:45:44,500
برلين لنا
399
00:45:44,800 --> 00:45:46,400
هنا
400
00:45:57,900 --> 00:46:01,500
أخبرت الجميع أنه يجب أن يذهبوا
401
00:46:05,000 --> 00:46:07,900
هل يمكنني أن أجلس؟
402
00:46:15,500 --> 00:46:18,000
تعالي
403
00:46:19,100 --> 00:46:21,100
كما تريد
404
00:46:55,000 --> 00:46:56,000
لا؟
405
00:47:20,800 --> 00:47:25,500
الاغتصاب ما زال جاريا
انه في كل مكان
406
00:47:26,600 --> 00:47:28,900
في كل شقة
407
00:47:29,000 --> 00:47:32,200
اننا في منطقة روسية الآن
تحت خدمتهم
408
00:47:32,500 --> 00:47:36,200
ولكن نحن كنساء يجب أن نبقي أفواهنا مغلقة
409
00:47:36,400 --> 00:47:40,600
أو أنه لن يلمسنا أي رجل ثانية
لما ينتهي كل هذا
410
00:47:40,600 --> 00:47:40,800
ألمانيا المسكينة
411
00:47:49,700 --> 00:47:52,600
مقاتلوا ألمانيا
اجلسوا
412
00:48:29,200 --> 00:48:33,100
4 نساء
413
00:48:34,500 --> 00:48:36,800
كل برلين صارت مغتصبة
414
00:48:41,600 --> 00:48:43,300
هذا ما وجدته
415
00:48:43,600 --> 00:48:45,200
لديهم كل شيء
416
00:48:45,500 --> 00:48:47,300
لديهم مجوهرات ونقود في المنزل
417
00:48:47,700 --> 00:48:49,900
ومع هذا يذهبون للحرب
418
00:48:50,600 --> 00:48:52,300
يكفي
419
00:48:56,300 --> 00:48:59,200
ولم أهتم بهم؟
420
00:49:00,400 --> 00:49:05,000
من الآن فصاعدا أظن أنني أستطيع أن أهتم بكل شيء
421
00:49:05,100 --> 00:49:07,600
وطالما أنها تأتي من الخارج
422
00:49:07,600 --> 00:49:10,700
وليس من أعماق قلبي
423
00:49:12,900 --> 00:49:18,400
ستتقدم روسيتي
424
00:49:28,800 --> 00:49:31,600
هل يوجد أحد؟-
لا أحد-
425
00:49:51,600 --> 00:49:52,900
اشارة ترحيب
426
00:49:54,400 --> 00:49:57,200
لقد أتيت لك بشيء سيدتي
427
00:50:04,800 --> 00:50:08,800
يأتي ويذهب كما يشاء.
أي حماية.
428
00:50:09,400 --> 00:50:11,600
بلدي الشمس.
429
00:50:24,500 --> 00:50:26,600
رأيك...
430
00:50:26,900 --> 00:50:30,500
هل تعتقد أن الفوهرر قد تخلى عنا؟
431
00:50:30,700 --> 00:50:32,900
رقم أبدا.
432
00:50:40,400 --> 00:50:41,500
هنا.
433
00:50:43,500 --> 00:50:46,000
هو أن كل شيء؟
434
00:50:52,000 --> 00:50:54,800
رأسي يؤلمني بشدة
435
00:51:08,900 --> 00:51:12,800
-- إلى أين أنت ذاهب؟
-- سأحضر لك بعض الطعام.
436
00:51:13,000 --> 00:51:16,000
ولو كان هذا آخر شيء أفعله في حياتي
437
00:51:24,200 --> 00:51:26,200
ماذا عن قبله؟
أنا لا أهتم لهذا الموضوع.
438
00:51:26,300 --> 00:51:28,800
الريخستاغ اللعينة
439
00:51:31,200 --> 00:51:34,600
ثم أمسك بي وألقاني على السرير
440
00:51:36,200 --> 00:51:41,100
وفجأة يصاب بالملل
441
00:51:43,400 --> 00:51:47,200
أشاد لي في وقت لاحق
442
00:51:47,300 --> 00:51:51,200
وقال :
"المرأة الأوكرانية مثل هذا".
443
00:51:52,600 --> 00:51:55,200
"أنت , مثل هذا."
444
00:52:00,900 --> 00:52:04,500
انه حقا سوء التنفس.
445
00:52:16,100 --> 00:52:20,900
-- أوه. انها لك.
-- صباح الخير. نأتي الافطار.
446
00:52:21,800 --> 00:52:25,500
وفي الصباح التالي كانت هنالك بعض المعارك الصغيرة
447
00:52:25,700 --> 00:52:29,600
وجاء الرئيس وقال صباح الخير
448
00:52:30,600 --> 00:52:35,900
أنا أحب لحم الخنزير المقدد
449
00:52:37,600 --> 00:52:41,800
لدينا حارس هنا سيكون سعيدا اذا سلم المنزل
450
00:52:42,800 --> 00:52:43,800
بهذه الطريقة.
451
00:52:45,600 --> 00:52:48,600
-- الحصان الروسي.
-- ما هذا؟
452
00:52:51,100 --> 00:52:52,800
السكر. لدينا سكر!
453
00:52:52,800 --> 00:52:56,000
والبيكون والسلامي
والخبز والزبدة.
454
00:52:56,100 --> 00:52:59,300
فرح عظيم ,
ولكن ليس على الجميع.
455
00:53:03,100 --> 00:53:04,800
ثم جاء في سلاح الفرسان.
456
00:53:04,900 --> 00:53:07,500
تصفيق وخيول تسير الى الأمام
457
00:53:07,600 --> 00:53:08,700
عند الحصان الكبير
458
00:53:08,900 --> 00:53:11,500
انها قوة لا تعقل
459
00:53:11,700 --> 00:53:14,700
الانهيار كله
اتهام ضد الدبابات ,
460
00:53:14,900 --> 00:53:18,000
ضد المدفعية ,
ضد كل من المدافع الرشاشة --
461
00:53:18,200 --> 00:53:20,300
كل مفلس.
462
00:53:21,900 --> 00:53:23,100
لقد قدت قواتا أكثر من هذه بكثير
463
00:53:23,300 --> 00:53:25,000
ولكن لا يمكنهم الوقوف عليه
464
00:53:25,100 --> 00:53:27,300
تخلوا عن أسلحتهم وهربوا.
465
00:53:27,400 --> 00:53:29,300
أيها الجنود الألمان
466
00:53:31,100 --> 00:53:32,600
لكي لا تكونوا غير مهتمين
467
00:53:32,700 --> 00:53:33,700
نحن لم نبدأ هذه الحرب!
468
00:53:33,800 --> 00:53:35,100
اجلسوا
469
00:53:35,200 --> 00:53:36,800
وتوقف عن إهانة مضيفنا.
470
00:53:36,900 --> 00:53:38,400
يكفي
471
00:53:38,700 --> 00:53:40,700
أنا قوقازي
472
00:53:40,900 --> 00:53:42,500
القوقاز , نفهم؟
473
00:53:43,300 --> 00:53:45,200
الجبال الكبيرة , جميلة جدا!
474
00:53:45,900 --> 00:53:48,500
الشمس , السماء الزرقاء.
475
00:53:49,400 --> 00:53:52,100
الرقص مع النساء
476
00:53:52,900 --> 00:53:56,300
العنب الحلو
477
00:53:57,100 --> 00:53:59,700
وبوشكين.
كان عليه أن يعيش هناك في المنفى.
478
00:54:00,500 --> 00:54:03,200
بوشكين؟ لا يهم.
أريد العودة إلى ديارهم.
479
00:54:03,700 --> 00:54:05,600
العودة إلى ديارهم , فهم؟
480
00:54:06,400 --> 00:54:08,500
أريد أن أرى أولادي
وزوجتي.
481
00:54:24,000 --> 00:54:25,700
ترى؟
وكل ما تفكر به هو "بوشكين".
482
00:54:28,100 --> 00:54:30,400
أريد زوجتي.
483
00:54:30,400 --> 00:54:33,300
زوجتي. فهم؟
484
00:54:37,800 --> 00:54:40,600
ماذا تعرف عن الفاشية؟
485
00:54:41,500 --> 00:54:43,000
الفاشية؟
486
00:54:49,500 --> 00:54:54,100
انها عبارة يونانية مجازية
487
00:54:57,300 --> 00:54:58,300
لمضيفنا.
488
00:54:58,400 --> 00:54:59,300
صحيح.
489
00:54:59,400 --> 00:55:01,700
من الواضح أنها مشرقة جدا
490
00:55:02,000 --> 00:55:04,400
مثلك الآن.
مشرقة جدا.
491
00:55:05,300 --> 00:55:06,800
ولكني لست امرأة!
492
00:55:07,000 --> 00:55:10,000
أن الصداقة الألمانية الروسية!
493
00:55:11,900 --> 00:55:13,600
يا أهلا
494
00:55:16,800 --> 00:55:18,500
بسرعة .الجميع الى الطابق العلوي
495
00:55:18,700 --> 00:55:21,300
على عجل! بسرعة!
496
00:55:25,500 --> 00:55:27,700
ابحثوا في كل الشقة
497
00:55:40,100 --> 00:55:42,200
الى الخارج!
498
00:55:45,600 --> 00:55:50,300
أنت سافل حقير
499
00:55:52,700 --> 00:55:54,200
أوقفه
500
00:55:55,000 --> 00:55:56,300
يكفي
501
00:55:58,800 --> 00:55:59,800
أنت تعرف أوامر ستالين.
502
00:56:00,700 --> 00:56:02,100
لا تضيع الوقت
503
00:56:02,300 --> 00:56:03,900
ماذا لو أني لم أفعل؟
504
00:56:04,100 --> 00:56:06,000
هل ستطلق النار علي؟
505
00:56:09,000 --> 00:56:11,700
سأقتلك اذا كان لدي..
506
00:56:15,300 --> 00:56:17,600
انه مبني على أوامر
507
00:56:18,500 --> 00:56:19,700
توقف!
508
00:56:19,700 --> 00:56:22,500
وقال الجندي أنه سرق الغداء
509
00:56:23,900 --> 00:56:25,200
فهي مسلحة
510
00:56:28,000 --> 00:56:29,400
الذين يعيشون هناك؟
511
00:56:32,700 --> 00:56:34,500
الذين يعيشون هناك؟
512
00:56:38,700 --> 00:56:40,600
أي أشخاص يعيشون هناك؟
513
00:56:42,100 --> 00:56:43,200
لا.
514
00:56:44,300 --> 00:56:45,700
انها تكذب.
515
00:56:46,000 --> 00:56:47,600
الكاذبة الحقيرة
516
00:56:48,100 --> 00:56:49,900
أبصق على ألمانيا.
517
00:56:50,500 --> 00:56:52,600
وعلى برلين.
518
00:56:52,900 --> 00:56:56,000
سأفتحها وأبصق عليها
519
00:56:57,400 --> 00:56:59,400
ابتعد عن طريقي
520
00:57:23,200 --> 00:57:24,500
لا تتحرك.
521
00:57:34,400 --> 00:57:37,500
سأقتلك , فاسق!
522
00:57:48,900 --> 00:57:55,300
كل شخص يحمل البنادق يخرج الى الخارج
523
00:57:55,900 --> 00:57:59,600
وسيتم التنفيذ على الفور
524
00:58:19,100 --> 00:58:22,000
لن ننسى هذا
525
00:58:35,200 --> 00:58:38,200
هل يوجد أي شيء للشرب؟
526
00:59:36,900 --> 00:59:39,200
كنت بحاجة إلى الابتعاد عن هنا.
527
00:59:54,600 --> 00:59:59,600
-- ماذا تفعلين هنا؟
-- أنا لن أذهب الى سيبيريا.
528
01:01:34,000 --> 01:01:37,300
لقد قال هذا الرئيس في الأيام المقبلة
529
01:01:37,300 --> 01:01:39,200
سيحمي الجميع جماية كبيرة
530
01:01:43,000 --> 01:01:47,600
كان هنالك سيجار مدسوس في معطفه
531
01:01:47,800 --> 01:01:52,100
خبئوا الأرملة في الخزانة بأسرع وقت ممكن
532
01:01:52,200 --> 01:01:55,200
على العموم ان الأوقات تتغير
533
01:02:02,600 --> 01:02:07,500
الروس يحبون بابا نويل
وسنفسد هذا عليهم
534
01:02:08,000 --> 01:02:10,900
هذا هو الطريق
535
01:02:14,800 --> 01:02:19,400
الميجور يتحدث الروسية يشكل جيد
536
01:02:19,900 --> 01:02:21,800
أنا أعرف حسابه المصرفي الآن
537
01:02:22,000 --> 01:02:24,600
والديه و
أسماء من اشقائه.
538
01:02:24,800 --> 01:02:29,500
أنت ضيفنا الآن
رجاء اجلس
539
01:02:30,700 --> 01:02:35,200
أنا لا أحب أن أتطرق اليها
540
01:02:40,400 --> 01:02:43,300
استمرار الحرب.
541
01:02:43,400 --> 01:02:46,800
في حين أن رجالنا وأزواجهن
ارسلوا الى سيبيريا ,
542
01:02:47,000 --> 01:02:49,500
العديد من النساء وجدت حماة
543
01:02:49,600 --> 01:02:51,600
مما جعلها من المحرمات
بالنسبة لبقية حزمة.
544
01:02:52,400 --> 01:02:55,700
يرجى أن تفعلوا شيئا له
545
01:02:55,700 --> 01:02:58,100
انه يعقد الأمور صحيح؟
546
01:03:02,800 --> 01:03:04,200
داخل وخارج , داخل وخارج.
547
01:03:04,200 --> 01:03:06,800
انها مثل محطة جراند سنترال .
548
01:03:09,000 --> 01:03:11,300
لقد شنق موسوليني
549
01:03:11,400 --> 01:03:13,800
لقد كان يستحق ذلك
550
01:03:15,200 --> 01:03:16,600
ابتهجوا
551
01:03:30,300 --> 01:03:35,300
حالما غادرت المنزل بدأت تطالب بحقوقها
552
01:03:35,400 --> 01:03:41,300
كنت أخشى أن يجتمعوا في يوم واحد ويقتلوني
553
01:03:46,800 --> 01:03:51,800
ليس الأمر مطالبة الميجور باغتصابي
554
01:03:51,900 --> 01:03:54,800
وأنا في خدمته.
555
01:03:55,000 --> 01:03:57,700
ألف عاهرة؟ ربما.
556
01:03:59,800 --> 01:04:03,500
لقد قابلت مرأة واحدة من هذا النوع في حياتي
557
01:04:03,600 --> 01:04:07,500
لقد قال لي أحدهم أن لا أكلمها لانها
ليست سليمة
558
01:04:07,600 --> 01:04:10,700
أيا كان ذلك يعني : غير سليم.
559
01:04:12,200 --> 01:04:14,100
شابة!
560
01:04:21,300 --> 01:04:23,300
بأي حال من الأحوال.
561
01:04:25,400 --> 01:04:27,300
لا يصدق.
562
01:04:28,100 --> 01:04:31,700
لقد أتت وكأن شيئا لم يحصل
563
01:04:36,800 --> 01:04:39,700
-- كم مرة؟
-- أربع مرات. لك؟
564
01:04:43,500 --> 01:04:45,500
هيا.
565
01:04:47,400 --> 01:04:50,600
لا أصدق أنني أراك مرة أخرى
566
01:04:50,700 --> 01:04:51,600
هل ذلك.
567
01:04:54,400 --> 01:04:55,700
يمكنك أن تأخذه معك
568
01:04:55,900 --> 01:04:58,500
يبدو أنك وجدت حياة جديدة هنا
569
01:04:58,500 --> 01:05:01,100
هذا هو أحد السبل لوضعها.
هيا.
570
01:05:02,300 --> 01:05:05,100
-- أنا سعيد لأنك هنا.
-- أنا أيضا.
571
01:05:05,300 --> 01:05:07,800
لقد مدحت لنا كل شيء
572
01:05:07,800 --> 01:05:09,800
وكانت الحراسة جيدة جدا
573
01:05:09,900 --> 01:05:12,200
حتى أننا نستطيع أن نشرب الشاي بدون أي ازعاج
574
01:05:12,300 --> 01:05:13,400
أن يشعر بذلك جيدا.
575
01:05:13,500 --> 01:05:15,000
الى اين؟
576
01:05:15,800 --> 01:05:17,200
ماذا يهمك؟
577
01:05:17,400 --> 01:05:18,600
لا يمكنك الذهاب إلى هناك.
578
01:05:18,900 --> 01:05:20,400
من الذي هناك؟
579
01:05:25,300 --> 01:05:27,800
لقد كان ليطفا جدا
580
01:05:27,800 --> 01:05:29,500
لذلك أنا أقول له : "أيها الشاب ,
581
01:05:29,600 --> 01:05:34,100
"أن هناك بندقية على كتفك ,
التي يمكن أن تنفجر. "
582
01:05:35,100 --> 01:05:37,900
وعندما أذهب للصعود الدرج ,
583
01:05:38,100 --> 01:05:41,900
في الطابق الثاني شخص
يندفع للخروج من الشقة ,
584
01:05:42,000 --> 01:05:44,800
العناوين الرئيسية للصحف شعري ويسأل :
"أنت الزهري؟"
585
01:05:44,800 --> 01:05:46,700
وأنا في حالة صدمة وأنا أقول :
586
01:05:46,800 --> 01:05:50,200
-- "لا , بالتأكيد لا".
-- كيف كنت غبية ل.
587
01:05:55,600 --> 01:05:56,900
كيف حال زوجتك
588
01:05:57,000 --> 01:05:58,600
لقد كانت هناك في المرة الأولى
589
01:05:58,600 --> 01:05:59,900
انه تم الخلط قليلا منذ ذلك الحين.
590
01:06:00,000 --> 01:06:03,900
-- ماذا تقول لنا عن كافالييرز؟
-- يرثى لها.
591
01:06:04,200 --> 01:06:06,300
فهي جميلة الخيال.
592
01:06:06,300 --> 01:06:07,900
قد لا تكون في المنزل
593
01:06:08,000 --> 01:06:11,800
فقد حصل الكثير منا
594
01:06:11,900 --> 01:06:14,900
... ولكن حياتهما الجنسية
هو أن آدم وحواء.
595
01:06:14,900 --> 01:06:17,100
هذا ما قلته لزوجتي أيضا
596
01:06:18,000 --> 01:06:23,100
مع نقص الغذاء
لا يستطيع الزوج أن يفعل شيئا
597
01:06:23,600 --> 01:06:28,100
أعتقد أن الحياة الجنسية تعتمد على وجبات منظمة
598
01:06:28,700 --> 01:06:31,600
لقد كان هذا كله كلاما
599
01:06:31,600 --> 01:06:33,100
لا الهدايا , وليس الجنس!
600
01:06:37,300 --> 01:06:39,700
القلب , والألم , والحب ,
الدافع الجنسي. لنا!
601
01:06:39,700 --> 01:06:42,100
من يدري متى سنكون
معا مرة أخرى.
602
01:06:42,900 --> 01:06:45,700
كل الحق , حذرا.
حارة , حارة!
603
01:06:46,700 --> 01:06:48,600
هذا هو [ستريوسل] كعكة التفاح.
604
01:06:48,600 --> 01:06:51,600
وهي ما تزال ساخنة
605
01:07:17,900 --> 01:07:21,700
لن نستمر كثيرا مع رجالنا الروس-
ولقد كنت محقة
606
01:07:21,800 --> 01:07:26,800
وهم عاجزون بهذا
607
01:07:28,600 --> 01:07:31,500
هل سمعت شيئا من غيرد؟
608
01:07:32,800 --> 01:07:35,800
أنا عندي سؤال حول مرض الزهري.
609
01:07:35,800 --> 01:07:36,700
يا إلهي.
610
01:07:37,700 --> 01:07:40,000
كيف عرفت أنك تعاني منه؟
611
01:07:40,000 --> 01:07:42,600
الحكة والحرق
612
01:07:42,700 --> 01:07:46,500
-- وتضخم الغدد الليمفاوية.
-- ولكن هذا يأتي في وقت لاحق.
613
01:07:48,000 --> 01:07:50,800
لقد قرأت ذلك في المعجم.
614
01:07:58,000 --> 01:08:00,100
والمعجم...
615
01:08:02,600 --> 01:08:03,400
هنا.
616
01:08:03,600 --> 01:08:05,400
أعطاني اياه أمريكي
617
01:08:07,600 --> 01:08:09,300
مضغ عليه.
618
01:08:11,500 --> 01:08:13,200
جيد , أليس كذلك؟
619
01:08:14,500 --> 01:08:16,400
الامريكيين...
620
01:08:18,400 --> 01:08:21,100
كلهم يبدون مثل نجوم السينما
621
01:08:31,900 --> 01:08:34,300
أنا مغادرة.
622
01:08:35,500 --> 01:08:36,900
وأقول لها...
623
01:08:37,900 --> 01:08:39,800
أنني سأعود
624
01:08:41,600 --> 01:08:43,600
هل حصلت على ذلك؟
625
01:08:51,900 --> 01:08:53,400
ما هذا؟
626
01:09:08,100 --> 01:09:10,900
يمكنك حمايتنا؟
627
01:09:14,000 --> 01:09:16,500
هذا مجرد يوم واحد؟
628
01:09:18,200 --> 01:09:20,200
سأكون هنا.
629
01:09:35,500 --> 01:09:38,700
حيث لن تذهب...
في وقت لاحق؟
630
01:09:40,400 --> 01:09:42,800
ما هي الحاجة؟
631
01:09:45,700 --> 01:09:48,600
أمسية خاصة مع الرائد.
632
01:09:48,700 --> 01:09:51,000
محادثة جيدة.
633
01:09:51,100 --> 01:09:52,900
قال لي أنه يعشقني
634
01:09:52,900 --> 01:09:55,100
وانه لا يبالي
عن أي شيء آخر.
635
01:09:56,700 --> 01:10:00,900
انه يقدر النساء المتعلمات كثيرا
636
01:10:03,900 --> 01:10:07,100
ولكن الحرب لم تنته بعد.
637
01:10:07,500 --> 01:10:08,500
أعذرني.
638
01:10:08,500 --> 01:10:14,000
يمكننا أن نساعدكم
639
01:10:19,400 --> 01:10:21,400
دعونا نخرج من هنا
640
01:10:21,400 --> 01:10:23,600
وسننتهي من بناء هذا البرج
641
01:10:29,300 --> 01:10:31,400
وهذا له.
642
01:10:38,500 --> 01:10:39,500
نهارك سعيد.
643
01:10:41,800 --> 01:10:44,000
هل كنت الروسية؟
644
01:10:46,000 --> 01:10:47,100
يترجم.
645
01:11:04,300 --> 01:11:07,800
الجيش الألماني جاء الى قريتي
646
01:11:18,700 --> 01:11:21,000
وقتل جميع الأطفال.
647
01:11:25,600 --> 01:11:28,100
لديهم...
648
01:11:31,400 --> 01:11:32,600
... طعن حتى الموت ,
649
01:11:50,500 --> 01:11:51,600
تابعي
650
01:11:52,700 --> 01:11:54,600
... وحطمت جماجمهم...
651
01:12:09,100 --> 01:12:11,900
... على الجدران...
652
01:12:19,900 --> 01:12:21,300
... من المنازل.
653
01:12:29,900 --> 01:12:31,900
هل سمعت ذلك؟
654
01:12:32,100 --> 01:12:33,400
أو هل رأيت ذلك بأم عينيك؟
655
01:12:38,000 --> 01:12:40,000
رأيت ذلك.
656
01:12:50,000 --> 01:12:52,100
ياه! لماذا بهذه السرعة؟
657
01:12:52,200 --> 01:12:55,000
هل نسيت كلمة سراويل داخلية؟
658
01:13:11,700 --> 01:13:16,600
سنقول له أنه يجب أن يتوقف هذا
659
01:13:18,500 --> 01:13:21,300
كنت أتكلم الروسية , أليس كذلك؟
660
01:13:30,900 --> 01:13:35,100
لقد كنت وقحة
661
01:14:12,700 --> 01:14:15,200
الى اين انت ذاهب؟
662
01:14:16,800 --> 01:14:19,600
لقد كنت أنتظرك.
663
01:14:23,200 --> 01:14:26,100
ما هو الخطأ؟
664
01:14:26,700 --> 01:14:29,100
الرفيق الرائد!
665
01:14:37,700 --> 01:14:40,600
ألمانيا تقترب من نهايتها
666
01:14:47,800 --> 01:14:50,000
ابق بعيدا جدا
667
01:14:50,400 --> 01:14:51,900
لأنه سيأتيني
668
01:14:52,100 --> 01:14:53,700
وليس العكس.
669
01:14:54,700 --> 01:14:56,400
تذهب بعيدا.
670
01:14:56,600 --> 01:14:58,600
لماذا؟
671
01:15:02,200 --> 01:15:05,000
هنالك ألماني شنق زوجته
672
01:15:26,300 --> 01:15:33,300
عام 1945 , انتحر هتلر.
673
01:15:34,900 --> 01:15:40,100
لقد تعهد بالولاء له
674
01:15:41,700 --> 01:15:45,200
التالية لأوامر الفوهرر ,
كنت لا تزال تعتقد انه من واجبك
675
01:15:45,800 --> 01:15:49,900
للدفاع عن برلين على الرغم من
المعروض من مستودع الاسلحة الثقيلة ,
676
01:15:50,500 --> 01:15:55,500
الذخائر وجعل موقفكم
هذه المعركة تماما بلا جدوى.
677
01:15:56,700 --> 01:15:58,900
مع كل ساعة كنت مواصلة الكفاح ,
678
01:15:59,000 --> 01:16:04,100
كنت إطالة أمد المعاناة الرهيبة
السكان المدنيين في برلين...
679
01:16:04,300 --> 01:16:05,900
وجنودنا بجروح.
680
01:16:05,900 --> 01:16:09,300
من الآن فصاعدا , كل من
يموت في معركة السيطرة على برلين
681
01:16:10,200 --> 01:16:13,100
سوف ضحوا
حياتهم عبثا.
682
01:16:13,800 --> 01:16:18,700
وفقا للقادة
الجيش السوفياتي أنا منك
683
01:16:19,600 --> 01:16:22,700
إلى وقف كافة أعمال القتال فورا.
684
01:16:24,500 --> 01:16:31,600
بريتلينغ , والمدفعية العام
قائد الدفاع في برلين.
685
01:16:42,800 --> 01:16:47,300
أيها العسكريون وضباط
من 8 حراسة الجيش.
686
01:16:48,300 --> 01:16:50,000
هذا الصباح ,
687
01:16:50,100 --> 01:16:51,900
حامية برلين...
688
01:16:51,900 --> 01:16:54,500
... قد استسلمت.
689
01:16:55,600 --> 01:16:57,100
برلين...
690
01:16:59,000 --> 01:17:01,200
هو المهزوم.
691
01:17:03,100 --> 01:17:04,700
لقد قلت لكم علينا من شأنه أن يجعل ذلك!
692
01:18:35,800 --> 01:18:38,800
أنا أضم صوتي إلى الزملاء الألمان.
693
01:18:40,300 --> 01:18:42,300
انتقل إلى سيبيريا؟
694
01:18:45,700 --> 01:18:47,600
ماذا عنا نحن؟
695
01:19:02,600 --> 01:19:06,300
التحدث معي , فريدريش , من فضلك!
696
01:19:07,300 --> 01:19:09,900
يتحدث معي.
697
01:19:12,200 --> 01:19:15,100
لقد كنت أنتظرك.
698
01:19:15,900 --> 01:19:18,700
صليت وأعرب عن أمله ,
699
01:19:20,800 --> 01:19:24,100
وأعرب عن أمله يصلي.
700
01:19:25,300 --> 01:19:27,900
لا أريدك أن ينجز
701
01:19:28,400 --> 01:19:33,300
بعض من تلك الآمال بالنسبة لي.
702
01:20:09,100 --> 01:20:14,200
يا هلا , والرفاق!
لانتصارنا!
703
01:20:14,500 --> 01:20:17,300
برلين هو المهزوم!
704
01:20:17,500 --> 01:20:20,500
لدينا الوطن!
705
01:20:24,600 --> 01:20:26,900
يحيا الجيش الأحمر!
706
01:20:27,500 --> 01:20:31,900
ستالين يعيش طويلا!
707
01:20:58,100 --> 01:21:01,100
عقد يوم , والانتظار ثانية.
708
01:21:04,800 --> 01:21:07,800
ما الذي نحن هنا؟
القفندر اثنين.
709
01:21:10,300 --> 01:21:15,500
-- هذا امر لا يصدق.
-- هتلر وغوبلز ومفلس.
710
01:21:18,700 --> 01:21:20,700
هذا رائع!
دعنا نشرب.
711
01:22:17,400 --> 01:22:19,700
استسلام.
712
01:22:19,800 --> 01:22:22,700
لقد حان الوقت.
713
01:22:22,900 --> 01:22:25,700
وضعت الحرب أوزارها.
714
01:22:25,900 --> 01:22:29,900
لنا المرأة قد تبحث
إلى الأمام حتى يومنا هذا كثيرا.
715
01:22:29,900 --> 01:22:30,000
لذا كيف تشعر؟
716
01:22:30,100 --> 01:22:33,100
المر , والهزيمة المريرة.
717
01:22:35,700 --> 01:22:40,300
المزيد والمزيد من الناس التقرير
أشياء فظيعة.
718
01:22:40,800 --> 01:22:45,400
ولدي إحساس أجنبي , التي يصعب فهم
شيء ما في الهواء ,
719
01:22:47,100 --> 01:22:50,000
ويعني تهديد.
720
01:22:52,800 --> 01:22:56,000
أنا لا أريد أن يفكر
عن هذا الحق الآن.
721
01:23:01,800 --> 01:23:03,800
الامر قد انتهى.
722
01:23:04,000 --> 01:23:05,700
لا أدري...
723
01:23:06,400 --> 01:23:09,900
أنا خائف سوء الحظ ما زال
بعض الحيل لتصل الأكمام.
724
01:23:24,400 --> 01:23:26,100
هل سمعت ذلك؟
725
01:23:26,400 --> 01:23:29,400
انهم الشراب والدخان مثل الرجال.
726
01:23:33,200 --> 01:23:36,700
هناك 1 مليون امرأة
في الجيش الروسي.
727
01:23:38,300 --> 01:23:42,300
انهم يأتون من كل مكان.
ليس لدينا الزي الرسمي لهم.
728
01:23:43,100 --> 01:23:47,400
الأحذية هي كبيرة جدا.
القمصان والسترات , وقوع كارثة.
729
01:23:49,000 --> 01:23:52,900
مرة واحدة جاءت امرأة بالنسبة لي ,
كان اسمها على ما أعتقد.
730
01:23:53,000 --> 01:23:57,700
تقول : "الرفيق الرائد ,
أعتقد أنني سوف تقع اليوم.
731
01:23:58,200 --> 01:24:03,000
واضاف "اريد ملابس جديدة". وأقول :
"لا , أنت معنا منذ وقت طويل.
732
01:24:03,100 --> 01:24:07,500
"نقطي مجرد تجنب لكم".
بعد ساعتين , وقالت انها تأتي مرة أخرى.
733
01:24:07,600 --> 01:24:10,500
ومرة أخرى. ثم قلت لها :
734
01:24:11,500 --> 01:24:17,100
"وبعد ذلك قميص جديد ,
العلاقات مع ابيض كالثلج ,
735
01:24:18,400 --> 01:24:20,900
سيكون تفسدها الدم ".
736
01:24:22,600 --> 01:24:27,200
كل الخوف من أن الجنود عند الإناث
وهم يموتون , فإنها لا تبدو جميلة.
737
01:24:31,600 --> 01:24:34,200
هل أنت الفاشي؟
738
01:24:43,800 --> 01:24:46,100
ما الذي تبحث عنه؟
739
01:24:46,200 --> 01:24:48,000
جميع المحتلة.
740
01:24:55,000 --> 01:24:57,800
وقائد الكتيبة؟
741
01:25:04,000 --> 01:25:06,500
هذا ما أود
عنك المغول.
742
01:25:08,100 --> 01:25:11,500
ليست كلمة واحدة لا لزوم لها.
743
01:25:18,300 --> 01:25:20,400
1678 يوما...
744
01:25:20,500 --> 01:25:23,200
منذ ان كنت في هذه الحرب.
745
01:25:28,900 --> 01:25:31,100
والآن...
746
01:25:37,800 --> 01:25:39,700
وقالت انها...
747
01:25:40,800 --> 01:25:42,800
انها عاهرة.
748
01:25:42,900 --> 01:25:44,700
أنا على حق؟
749
01:25:46,900 --> 01:25:48,500
هذا المكان كله...
750
01:25:48,500 --> 01:25:51,100
هو بيت للدعارة!
751
01:26:39,900 --> 01:26:43,000
أنت معي.
تحريكه , أنت خنزير.
752
01:26:45,800 --> 01:26:48,500
والمسدس , هاه؟ لقيط!
753
01:26:48,500 --> 01:26:49,800
السلام , هاه؟
754
01:26:50,000 --> 01:26:51,100
لا!
755
01:26:54,200 --> 01:26:56,200
الحرب مفلس!
756
01:27:00,600 --> 01:27:01,900
قلت , وتحريكه!
757
01:27:02,600 --> 01:27:03,600
الجميع في الطابق السفلي.
758
01:27:05,200 --> 01:27:06,200
على عجل!
759
01:27:12,700 --> 01:27:14,000
لكم جميعا , في الطابق السفلي.
760
01:27:14,600 --> 01:27:15,800
على عجل!
761
01:27:16,000 --> 01:27:17,600
أسرع.
762
01:27:19,100 --> 01:27:20,100
بسرعة!
763
01:27:23,200 --> 01:27:25,200
لا تتحرك.
764
01:27:27,500 --> 01:27:29,400
حيث تحصل على الأسلحة؟
765
01:27:35,000 --> 01:27:37,800
الذي شقه ذلك؟
766
01:27:42,000 --> 01:27:42,900
الذي؟
767
01:27:44,400 --> 01:27:45,300
انها الألغام.
768
01:27:54,600 --> 01:27:55,800
هو أن باسمها؟
769
01:27:56,600 --> 01:27:57,900
انها راتبها.
770
01:27:58,700 --> 01:28:02,400
انها جريمة ضد المرسوم الصادر من الجيش الأحمر
771
01:28:03,400 --> 01:28:05,400
يحيا هتلر.
772
01:28:06,300 --> 01:28:07,900
القضاء لها.
773
01:28:08,800 --> 01:28:11,300
يمكنكم أن تذهبوا كلكم الى الجحيم
774
01:28:14,600 --> 01:28:17,400
لم تعرفه عن الأسلحة؟
775
01:28:20,400 --> 01:28:23,700
رقم..-
عودي الى الشقة-
776
01:28:24,300 --> 01:28:25,300
أطلق النار عليهم جميعا
777
01:28:25,700 --> 01:28:26,700
اذهب الآن
778
01:28:26,900 --> 01:28:27,800
توقف.
779
01:28:27,900 --> 01:28:29,500
كلهم كاذبون
780
01:28:29,700 --> 01:28:30,700
أطلقوا النار عليهم
781
01:28:34,100 --> 01:28:35,300
اترك هذه المرأة
782
01:28:36,900 --> 01:28:38,600
هل فهمت؟
783
01:28:38,700 --> 01:28:38,900
لا.
784
01:28:39,900 --> 01:28:42,300
أولا سنقوم باستجوابهم
785
01:28:43,200 --> 01:28:45,100
هل فهمت؟
786
01:28:45,300 --> 01:28:46,600
ماذا تفعل , يا أخي؟
787
01:28:47,600 --> 01:28:50,300
لقد لجأت المراة الى رجل مسلح
788
01:28:50,400 --> 01:28:51,800
والعقوبة هي الموت
789
01:28:51,900 --> 01:28:53,100
اذهب الآن
790
01:28:59,900 --> 01:29:02,700
سآخذ هذا التقرير.
791
01:29:03,400 --> 01:29:06,300
ساحرقهم أحياءا
792
01:29:13,600 --> 01:29:18,500
كيف لك أن تخاطر بهذه الطريقة؟
793
01:29:45,800 --> 01:29:47,500
خائن!
794
01:30:01,400 --> 01:30:06,700
وأنا أملك برلين كله! فندق أدلون ,
الزفاف , !
795
01:30:07,200 --> 01:30:09,900
الأعلام الحمراء في كل مكان.
796
01:30:10,100 --> 01:30:13,400
الأعلام الحمراء.
جميلة والأعلام , وذات نوعية جيدة.
797
01:30:15,900 --> 01:30:18,000
ما هو؟
798
01:30:21,700 --> 01:30:22,800
شجار؟
799
01:30:34,300 --> 01:30:35,400
عم تبحثون؟
800
01:30:35,900 --> 01:30:37,700
ابتعد عن ناظري
801
01:30:42,000 --> 01:30:43,100
مهلا , ما الأمر؟
802
01:30:44,000 --> 01:30:45,100
إلى النصر , والقائد.
803
01:30:45,800 --> 01:30:47,500
لستالين وانتصارنا.
804
01:30:48,000 --> 01:30:49,400
يجب أن تبقوا مع شعبكم
805
01:30:49,600 --> 01:30:51,600
وضعت الحرب أوزارها.
806
01:30:53,400 --> 01:30:55,600
هيا هاته
807
01:30:56,300 --> 01:30:57,700
انظر
808
01:30:57,900 --> 01:30:59,800
ليوبا, مارينا , أولغا.
809
01:31:02,300 --> 01:31:03,500
انهم يحبونني
810
01:31:04,300 --> 01:31:05,700
لهم جميعا.
811
01:31:07,000 --> 01:31:09,000
هل كل شيء على ما يرام؟
812
01:31:11,400 --> 01:31:13,400
هل تريد أن تأكل شيئا؟
813
01:31:25,100 --> 01:31:31,300
هيا يجب أن تقول لي ما هو الأفضل
814
01:31:33,400 --> 01:31:34,400
ولكم..ونخرج من هنا
815
01:31:38,300 --> 01:31:39,300
استمعوا
816
01:31:39,800 --> 01:31:40,900
سنحتفل
817
01:31:41,100 --> 01:31:43,300
فليأتي الكل
818
01:31:43,300 --> 01:31:44,000
ترتبوا
819
01:31:46,100 --> 01:31:50,300
هتلر ليس انسانا
انه كتلة من الحثالة
820
01:31:52,500 --> 01:31:53,600
ليس انسانا
821
01:31:54,200 --> 01:31:55,400
شخص غبي!
822
01:31:56,800 --> 01:31:59,200
هنالك مشكلة في الطابق العلوي من المنزل
823
01:31:59,200 --> 01:32:01,200
تعالوا الى هنا
824
01:32:07,000 --> 01:32:08,200
لم تقف هناك؟
825
01:32:08,300 --> 01:32:09,900
لدينا ضيوف.
826
01:32:20,700 --> 01:32:22,700
لم الخوف؟
827
01:32:34,000 --> 01:32:37,100
ماذا ترين؟
828
01:32:39,500 --> 01:32:40,900
جنود.
829
01:32:42,500 --> 01:32:46,000
الروس! البهائم.
أو الحيوانات .
830
01:32:47,100 --> 01:32:49,100
وكنت على حق.
831
01:32:49,200 --> 01:32:55,300
لقد كنت محقا
لا يمكننا أن نطلق النار على ألماني
832
01:32:56,400 --> 01:32:59,700
دمك هو الزي الرسمي لدينا.
833
01:33:00,000 --> 01:33:03,100
لا أحد منا يريد الحرب
834
01:33:04,400 --> 01:33:08,200
لا أحد منا يعرف ما هي
835
01:33:11,800 --> 01:33:14,700
تعالي معي الآن
836
01:33:19,100 --> 01:33:21,100
ماذا يحصل هنا؟
837
01:33:21,100 --> 01:33:23,200
هذا دقيق
838
01:33:24,100 --> 01:33:26,500
اسمحوا لي أن أذهب
839
01:33:30,700 --> 01:33:34,100
كيف تجرؤ؟
840
01:33:34,300 --> 01:33:37,500
هذا هو بلدي
841
01:33:37,500 --> 01:33:38,500
هل هذا مفهوم؟
842
01:33:38,700 --> 01:33:41,700
-- وهذا أمر رائع.
-- لا توجد قاعة الرقص!
843
01:33:41,900 --> 01:33:45,500
اشربوا الخمر
844
01:33:48,900 --> 01:33:49,900
أنت.
845
01:33:57,700 --> 01:34:01,600
يريد مني أن أغني ولن أغني أبدا
846
01:34:03,300 --> 01:34:06,200
ماذا يريد-
يمكنك أن تخمن-
847
01:34:06,800 --> 01:34:07,700
لا.
848
01:34:07,900 --> 01:34:09,400
ماذا يعني ذلك , "لا"؟
849
01:34:11,700 --> 01:34:14,600
انها اوروبا
850
01:34:15,300 --> 01:34:16,600
شرب , وشرب.
851
01:34:18,500 --> 01:34:19,600
لماذا لا؟
852
01:34:19,800 --> 01:34:21,700
أنا أبحث فيك
853
01:34:21,700 --> 01:34:23,800
وأنت؟
لا شيء.
854
01:34:29,900 --> 01:34:31,500
حسنا , ربما في المرة القادمة.
855
01:34:32,400 --> 01:34:33,500
لك.
856
01:34:48,600 --> 01:34:50,600
أنا أناتول.
857
01:34:52,300 --> 01:34:55,100
أعرف..
858
01:35:16,900 --> 01:35:19,000
أعزف على الكمان.
859
01:35:19,100 --> 01:35:21,200
الكمان. كمان؟
860
01:35:21,800 --> 01:35:23,400
هل تعزف على البيانو؟
861
01:35:23,500 --> 01:35:25,700
في الاوركسترا ,
ولكن ليس أكثر من ذلك.
862
01:35:25,700 --> 01:35:27,000
انها آلة فريدة
863
01:35:27,500 --> 01:35:30,400
هذا امر جيد.
ويهمني ان اشير الى العزف على البيانو , أيضا.
864
01:35:36,500 --> 01:35:39,400
لماذا لا تذهب إلى الطابق العلوي من المنزل؟
865
01:35:40,100 --> 01:35:44,500
-- هل أنا؟
-- نعم , بعض المرح.
866
01:35:47,500 --> 01:35:50,400
نحن جميعا بحاجة إلى ذلك.
867
01:35:51,000 --> 01:35:53,600
هل تأتي معي؟
868
01:35:53,700 --> 01:35:55,000
لاحقا
869
01:35:56,500 --> 01:35:58,500
أكيد؟-
أجل-
870
01:36:04,600 --> 01:36:07,500
من الجيد أنك هنا
871
01:36:26,100 --> 01:36:28,500
أريد أن تبني لك
872
01:36:28,700 --> 01:36:31,200
حياتي كلها.
873
01:36:33,900 --> 01:36:36,800
وأنا هنا , وكنت في موسكو.
874
01:36:38,900 --> 01:36:41,700
ليس هنالك أسلحة طويلة هناك
875
01:36:42,400 --> 01:36:44,300
انها محاولة.
876
01:36:51,100 --> 01:36:56,100
وطلب مني الميجور أن أتصل به
877
01:36:56,300 --> 01:37:00,200
لقد انتهت الحرب
وقال أنه يتطلع لرؤية وجهي ثانية
878
01:37:01,500 --> 01:37:05,400
كل طفل رضيع يصرخ من الحرب
879
01:37:06,100 --> 01:37:10,700
شيء واحد , أي رجل ,
أية أمة , سوف نوقف هذه الحلقة المفرغة.
880
01:37:11,600 --> 01:37:13,600
إلا الموت.
881
01:37:21,500 --> 01:37:24,500
لقد مرضت كثيرا
882
01:37:30,200 --> 01:37:31,900
جي.
883
01:37:34,800 --> 01:37:36,200
مثير
884
01:37:38,400 --> 01:37:40,600
والآن على الجميع...
885
01:37:41,000 --> 01:37:44,200
أنا أحبك
886
01:37:46,300 --> 01:37:47,600
بربيل
887
01:38:17,600 --> 01:38:19,100
ارقصي
888
01:38:24,300 --> 01:38:26,500
هيا فلنذهب
889
01:38:33,800 --> 01:38:37,700
لسنا أناسا بعد الآن
لسنا شعبا
890
01:38:37,800 --> 01:38:41,600
أنا أتحدث عن أفراد ليسوا على علاقة بالديمقراطية
891
01:38:41,700 --> 01:38:45,600
الذين يجعلون الاقتصاد مستمرا
892
01:39:11,400 --> 01:39:14,300
هيا ارقصي
893
01:39:18,800 --> 01:39:21,600
أظن أنه يجب أن نلقي نظرة على الصورة الأعظم هنا
894
01:39:21,600 --> 01:39:24,200
ستوسع دول اوروبا حدودها
895
01:39:24,300 --> 01:39:28,200
سيسعون الى مناطق أكبر
896
01:39:28,300 --> 01:39:31,300
كما فعل نابليون
وموضوع خريطته الكبرى
897
01:39:31,600 --> 01:39:35,900
سنصبح دولة سوفييتة مع اقتصاد متفرد
898
01:39:48,300 --> 01:39:49,400
شكرا
899
01:39:51,900 --> 01:39:55,800
يجب أن نفكر بموضوعية الآن
900
01:39:55,900 --> 01:39:59,800
فلنتحدث عن حياة كل واحد منا على حدى
901
01:40:03,300 --> 01:40:04,200
هون عليك
902
01:40:26,400 --> 01:40:27,600
اشرب
903
01:40:39,200 --> 01:40:41,600
السوفييتيون يفكرون بثورة كبيرة
904
01:40:42,800 --> 01:40:45,400
وسيثبت المستقبل هذا
905
01:40:48,300 --> 01:40:50,700
أنت تحب بلدك
906
01:40:51,400 --> 01:40:53,700
كما أحب بلدي
907
01:41:02,000 --> 01:41:04,800
قالت لي أمي أنه يوما ما
908
01:41:05,300 --> 01:41:09,100
سأتزوج رجلا يعزف البيانو
909
01:41:17,400 --> 01:41:20,800
الكل استغرب لم تقول شيئا كهذا
910
01:41:22,900 --> 01:41:25,100
لم أعرف
911
01:41:26,100 --> 01:41:28,500
أبدا
912
01:41:36,400 --> 01:41:39,800
لم أرد أن اجرب هذا
913
01:41:45,300 --> 01:41:48,300
ولم لا؟
914
01:42:03,000 --> 01:42:07,500
ان لم أفعل
ساقول لك شيئا
915
01:42:13,000 --> 01:42:17,100
الحرب تغير الكلمات
916
01:42:21,500 --> 01:42:26,600
الحب..ليست الكلمة التي عهدتها دوما
917
01:42:33,100 --> 01:42:35,100
والآن
918
01:42:38,600 --> 01:42:41,200
في مجر هذا
919
01:42:42,400 --> 01:42:46,700
أريد لزوجي أن يرى المرأة التي عهدها دوما
920
01:42:46,800 --> 01:42:49,200
لما يعود
921
01:42:54,500 --> 01:42:56,400
ابق رجاء
922
01:43:17,200 --> 01:43:21,200
لقد قدر لنا العيش كنساء
923
01:43:22,600 --> 01:43:26,800
ولكن من الآن فصاعدا
924
01:43:28,100 --> 01:43:31,000
أحس بشعور رائع
925
01:43:39,800 --> 01:43:42,800
سأذهب لأحضر بعض الشاي
926
01:44:18,300 --> 01:44:21,900
هل هنالك أحد صاح؟
927
01:44:28,000 --> 01:44:30,900
أين هي الوانجا؟-
تعمل-
928
01:44:32,100 --> 01:44:34,100
وأمي؟
929
01:44:39,400 --> 01:44:40,400
أيضأ؟
930
01:44:42,300 --> 01:44:43,300
الس
931
01:44:46,500 --> 01:44:48,000
الس؟
932
01:45:04,700 --> 01:45:06,100
الس؟
933
01:45:07,400 --> 01:45:10,000
ابتعدي عنه
934
01:45:24,900 --> 01:45:27,700
هل تذكر-
لقد كان يوم الخميس
935
01:45:27,900 --> 01:45:30,300
لقد ذهبنا لنرى فيليكس
936
01:45:30,400 --> 01:45:33,400
يمكنك أن تشم رائحة الأشجار
937
01:45:34,000 --> 01:45:37,900
لقد مررنا عبر الفراشات
938
01:45:40,000 --> 01:45:42,900
ولقد عرفت كل أسمائهم
939
01:45:54,400 --> 01:45:57,100
وهنالك واحدة كانت تأخذ حماما شمسيا
940
01:45:57,100 --> 01:45:59,300
لقد كانت مخططة بالأزرق والأصفر
941
01:45:59,900 --> 01:46:02,800
لقد سميتها وردة الصباح
942
01:46:30,400 --> 01:46:34,000
لقد حصلت على الكثير من الأشياء في حياتي
943
01:46:34,000 --> 01:46:35,000
بالمقابل
944
01:46:35,100 --> 01:46:38,100
فقد الميجور كل شيء
945
01:46:38,300 --> 01:46:41,200
سحقا للمفكرين الروسيين
946
01:46:41,300 --> 01:46:45,200
انه يفعل كل شيء كما يحلو له
947
01:46:50,800 --> 01:46:52,300
لقد أحببته بقوة
948
01:46:52,400 --> 01:46:56,100
كلما أراد مني شيء قليلا كلما أحببته أكثر
949
01:46:57,700 --> 01:46:58,800
كثيرا
950
01:47:06,900 --> 01:47:08,000
اندريج
951
01:47:10,400 --> 01:47:11,400
اندريه
952
01:47:41,300 --> 01:47:44,100
لم يعد هنا بعد الآن
953
01:47:45,800 --> 01:47:47,300
نفي
954
01:47:53,900 --> 01:47:54,900
الى أين؟
955
01:47:59,700 --> 01:48:01,100
لم يعرف
956
01:48:03,500 --> 01:48:04,800
وداعا
957
01:49:12,000 --> 01:49:14,600
أليس هكذا تسير الأمور؟
958
01:49:31,800 --> 01:49:33,100
اجلسي رجاء
959
01:49:58,500 --> 01:50:00,600
الاستوديو
960
01:50:02,400 --> 01:50:04,400
هل ذهب؟
961
01:50:17,200 --> 01:50:20,100
أنا لا أعيش هنا لوحدي-
أعرف=-
962
01:50:24,000 --> 01:50:26,400
الاوكرانيون يحبون هذا
963
01:51:17,400 --> 01:51:20,200
انها لك
964
01:52:24,500 --> 01:52:27,000
ليس عليك عار
965
01:52:27,400 --> 01:52:29,900
ألا ترى هذا؟
966
01:52:33,400 --> 01:52:36,900
من المقرف أن أنظر اليك
967
01:54:09,700 --> 01:54:12,700
أود أن أشكرك-
على ماذا؟-
968
01:54:16,000 --> 01:54:19,000
لأنني حظيت بفرصة معرفتك
969
01:54:28,100 --> 01:54:31,000
اعتني بنفسك
970
01:54:46,700 --> 01:54:49,600
كيف يفترض بك أن تعيش؟
971
01:55:22,900 --> 01:55:24,900
عيونكم الى الأمام
972
01:55:46,500 --> 01:55:49,900
لاجل سيبيريا..من يعرف
973
01:56:11,200 --> 01:56:12,600
غيرد
974
01:56:13,600 --> 01:56:16,500
غيرد الحبيب
975
01:56:17,300 --> 01:56:20,100
ماذا يجب أن نفعل؟
976
01:56:20,200 --> 01:56:22,700
أعيد عجلة الوقت؟
977
01:56:22,800 --> 01:56:25,800
أعود الى أيامي الأولى
978
01:56:27,100 --> 01:56:29,900
لقد قلت 30 دقيقة
979
01:56:33,900 --> 01:56:39,600
امنحني 30 دقيقة ولن تتركني ثانية
980
01:59:11,100 --> 01:59:12,100
ماذا؟
981
01:59:26,200 --> 01:59:27,300
ماذا
982
01:59:34,000 --> 01:59:36,600
لا اجابة
983
01:59:37,300 --> 01:59:40,300
لقد رحل بعد يومين
984
01:59:40,700 --> 01:59:43,600
أنا لا أعرف ان كان سيعود
985
01:59:43,700 --> 01:59:47,100
أنا متفاجئة لانني لا أعاني
986
01:59:47,200 --> 01:59:48,100
ربما أنا مشغولة جدا
987
01:59:49,000 --> 01:59:52,600
يجب أن أجد قطعة ما
988
01:59:52,700 --> 01:59:55,700
أريد أن أعيد رصف بلاط شقتي
989
01:59:55,700 --> 01:59:58,500
وأنا أبحث ع بعض الزهور
990
01:59:58,700 --> 02:00:01,500
البارحة وجدت بعض الليلك
991
02:00:02,700 --> 02:00:05,500
أتساءل ان كان جيرد ما زال يفكر بي
992
02:00:05,700 --> 02:00:07,700
من يعرف؟
993
02:00:07,900 --> 02:00:10,200
ربما هنالك كلمات من قلوبنا
994
02:00:10,400 --> 02:00:13,700
وقد نرى بعضنا ثانية
995
02:00:16,700 --> 02:00:20,900
أول مرة تنشر فيها مذكرات مرأة في برلين فى عام 1959
996
02:00:21,000 --> 02:00:22,500
كانت ثورة كبيرة
997
02:00:22,600 --> 02:00:26,700
قال الكثيرون أنها اهانة للنساء الألمانيات
998
02:00:27,000 --> 02:00:30,600
لقد صعق الكاتب من رفض نشر الكتاب
999
02:00:35,000 --> 02:00:37,700
وحتى بعد موتها
بقي اسمها موجودا في ألمانيا
1000
02:00:40,000 --> 02:01:17,700
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1}
Re Adaptation By: Ali Nabawy
ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com