0 00:00:05,000 --> 00:00:18,900 {\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} Re Adaptation By: Ali Nabawy ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com 1 00:00:35,000 --> 00:00:38,900 امرأة في برلين 2 00:00:43,700 --> 00:00:46,500 ومن قد لا يفكر بهذا؟ 3 00:00:47,500 --> 00:00:51,100 في ال16 من ابريل 1945 حان الوقت 4 00:00:52,700 --> 00:00:55,500 حاصر الجيش الروسى برلين 5 00:00:55,600 --> 00:00:58,300 وهم الذين يتجهون نحو الحدود 6 00:01:00,400 --> 00:01:04,500 يمكنك أن ترى الشمس وراء الغيوم 7 00:01:04,600 --> 00:01:08,600 وأن تشم رائحة الليلك وتميزها 8 00:01:12,700 --> 00:01:15,200 كيف نبدأ؟ 9 00:01:15,400 --> 00:01:18,300 كيف نجد الكلمات المناسبة 10 00:01:20,500 --> 00:01:23,500 لقد كنت صحفية ولقد سافرت 12 بلدا 11 00:01:23,600 --> 00:01:25,900 وعشت في موسكو وباريس ولندن 12 00:01:25,900 --> 00:01:28,200 ولقد أحببت العيش في باريس ولندن كثيرا 13 00:01:29,700 --> 00:01:34,500 قررت أن أعود قررت أن أكون جزءا من الأمر 14 00:01:38,700 --> 00:01:41,600 ولا يهم اسمي 15 00:01:41,700 --> 00:01:45,700 أنا واحدة من اللوات آمن بحرية البلاد 16 00:01:46,400 --> 00:01:49,400 شكوك.؟ اسبوع واحد يأتيك بالشكوك 17 00:01:49,500 --> 00:01:51,900 وارسو وباريس نحن نفوز دوما 18 00:01:51,900 --> 00:01:54,400 ليس لدى الروس قائد 19 00:01:54,500 --> 00:01:56,400 ولما أحسوا أخيرا 20 00:01:56,400 --> 00:01:59,000 اننا نقرع على أبوابهم في موسكو لتونا 21 00:02:01,200 --> 00:02:05,000 اعذرونا ولكنها الحرب في النهاية 22 00:02:05,200 --> 00:02:06,700 لطالما كرهوا تلك المحطات 23 00:02:06,700 --> 00:02:09,600 ولما غادر كان صوت حذائه يملأ المنزل 24 00:02:11,400 --> 00:02:13,900 لقد كنا متأكدين أننا نقوم بالصواب 25 00:02:13,900 --> 00:02:16,000 اننا نستنشق هواء كل يوم 26 00:02:16,000 --> 00:02:16,800 لقد كنا جزءا من الأمر 27 00:02:18,100 --> 00:02:19,800 ومن ثم أخلعني المعطف وقال 28 00:02:19,800 --> 00:02:22,600 الروس لا يعرفون ما سيأتي اليهم 29 00:02:23,700 --> 00:02:28,000 وهكذا تقدمنا وكنا نتحدث الفرنسية سوية 30 00:02:28,200 --> 00:02:32,000 لقد ظن أنني واحدة من السويديات الطويلات الشقراوات 31 00:02:32,200 --> 00:02:36,000 ومن ثم قمت بخطوة لأكتفه 32 00:02:36,200 --> 00:02:40,100 حين توقف وقال ابنة فوهرر 33 00:02:40,900 --> 00:02:44,500 كان هذا نهاية الاستغراب 34 00:02:45,400 --> 00:02:49,400 مهلا أود أن أوقف الموسيقى رجاء 35 00:02:52,100 --> 00:02:56,600 أريدكم أن تشاركونا هذه اللحظة 36 00:02:56,800 --> 00:03:00,300 أن تشاركونا هذا المساء الجميل 37 00:03:00,500 --> 00:03:04,400 الذي ينتشر في كل اوروبا 38 00:03:21,600 --> 00:03:23,400 ضاع 39 00:03:23,500 --> 00:03:25,300 اركضوا 40 00:03:25,600 --> 00:03:26,800 اهربو 41 00:03:28,700 --> 00:03:32,500 ادخلوا البيت الذي على اليمين 42 00:03:43,400 --> 00:03:45,400 تعالي الى هنا 43 00:03:45,900 --> 00:03:48,300 أين أنت يا أمي؟ 44 00:03:48,800 --> 00:03:51,600 هيا بسرعة 45 00:04:15,400 --> 00:04:17,900 اهربي هيا 46 00:04:19,800 --> 00:04:22,900 أطلقوا النار 47 00:04:23,900 --> 00:04:25,800 أطلقوا 48 00:04:32,200 --> 00:04:33,500 النار!! 49 00:04:34,700 --> 00:04:35,900 سحقا 50 00:04:38,500 --> 00:04:42,100 انتظرني- انتبه ليديك- 51 00:04:43,200 --> 00:04:46,000 ها أنت ذا- مهلا انتظرني 52 00:04:46,100 --> 00:04:47,100 انتبه 53 00:04:49,000 --> 00:04:51,400 لا! 54 00:04:57,700 --> 00:05:01,600 لا أسلحة ولا ملابس رسمية هذه هي القوانين 55 00:05:06,900 --> 00:05:09,800 أين أنت يا فيليكس؟ 56 00:05:12,300 --> 00:05:13,700 فيليكس؟ 57 00:05:14,200 --> 00:05:18,800 أين هو بحق الجحيم؟- انه أمر- 58 00:05:19,000 --> 00:05:22,900 لا رسائل..لا أحد يهتم بنا أبدا 59 00:05:23,400 --> 00:05:27,400 أين أنت أيها اللعين؟ 60 00:05:28,300 --> 00:05:31,600 انهم يظهرون الود للروسيين 61 00:05:31,700 --> 00:05:33,000 الروس الخنازير 62 00:05:33,100 --> 00:05:37,200 ها هم أحيانا يتحدثون الروسية 63 00:05:39,700 --> 00:05:42,600 وهذه نافذة الصيدلية 64 00:05:42,700 --> 00:05:47,500 لقد عالج زوجه الوزير مرة 65 00:05:47,600 --> 00:05:48,500 يكفي 66 00:05:48,500 --> 00:05:52,300 أنت الآن تقفز على وجه امرأة ميتة 67 00:05:52,800 --> 00:05:55,700 لتأخذ كأسا من الجيلي فقط؟ 68 00:06:08,000 --> 00:06:12,200 هل يمكن لأحد أن يساعدنا- انها تعاني 69 00:06:13,400 --> 00:06:17,200 انظري الي 70 00:06:17,800 --> 00:06:21,400 سأكتب كل هذا سأقوم بنشره 71 00:06:22,500 --> 00:06:25,400 ويجب أن تقرأها يا جيلرد 72 00:06:25,700 --> 00:06:28,600 هل يمكنني أن أعرض عليك شيئا؟ 73 00:06:30,300 --> 00:06:31,600 شكرا لك 74 00:06:40,100 --> 00:06:43,100 لن تنجح 75 00:07:25,500 --> 00:07:28,900 الى الأسفل هيا هيا 76 00:07:34,000 --> 00:07:36,900 أمي؟- لا تخف أنا هنا- 77 00:07:41,500 --> 00:07:43,300 انهم آتون 78 00:08:01,400 --> 00:08:02,600 هالت 79 00:08:33,000 --> 00:08:37,600 انتباه لكل المعارضين في الشوارع 80 00:08:39,000 --> 00:08:42,500 يجب أن تسلم كل الأسلحة حاليا 81 00:08:43,900 --> 00:08:46,800 انه الانذار الأخير 82 00:08:47,100 --> 00:08:49,700 انتباه انتباه 83 00:08:50,000 --> 00:08:52,900 انه الانذار الأخير 84 00:09:45,500 --> 00:09:47,000 اضرب! 85 00:10:00,500 --> 00:10:02,000 الى الأعلى 86 00:10:03,400 --> 00:10:05,400 الى كل الطريق للأعلى 87 00:10:18,500 --> 00:10:20,000 اذهب حالا هيا!! 88 00:10:20,200 --> 00:10:21,100 انتباه 89 00:10:51,000 --> 00:10:52,500 علي أن... 90 00:11:12,300 --> 00:11:13,300 انتبه 91 00:11:13,700 --> 00:11:15,700 سيدي الكولونيل 92 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 لقدوصلت القوات الى المحطة 93 00:11:20,500 --> 00:11:23,500 ولكن الأمر أتى أن تتجه القوات الى مركز الحكومة 94 00:11:26,400 --> 00:11:28,900 هل هذا مفهوم؟ 95 00:11:33,400 --> 00:11:34,900 سنبقى هنا 96 00:11:35,400 --> 00:11:36,900 ظننت أننا سنذهب الى ريتشافغ 97 00:11:37,500 --> 00:11:39,000 ولكن لم لا؟ اننا قريبون جدا 98 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 لا لن نبقى هنا 99 00:11:42,300 --> 00:11:44,300 انه أمر 100 00:11:45,300 --> 00:11:48,300 أمنوا المداخل 101 00:11:50,900 --> 00:11:52,400 مفهوم؟ 102 00:11:56,400 --> 00:11:58,400 جنود؟ضباط؟ 103 00:11:59,900 --> 00:12:01,400 أسلحة؟ 104 00:12:02,300 --> 00:12:04,800 لقد قلت جنود؟ ضباط؟ 105 00:12:05,900 --> 00:12:09,400 سيرون ما يكفيهم قريبا 106 00:12:11,900 --> 00:12:13,400 كل من لديه سلاح عليه أن يسلمه 107 00:12:13,900 --> 00:12:15,900 أخرجوا حالا 108 00:12:29,100 --> 00:12:30,100 هيا أخرجوا كلكم 109 00:12:30,800 --> 00:12:33,300 الروس السفلة- أعلى- 110 00:12:37,600 --> 00:12:40,100 ماذا تريد؟ 111 00:12:46,600 --> 00:12:47,600 الروس؟ 112 00:12:49,400 --> 00:12:50,400 أجل 113 00:12:55,900 --> 00:12:57,200 الروس! 114 00:12:58,200 --> 00:12:59,400 هيا 115 00:12:59,900 --> 00:13:00,800 تعال 116 00:13:02,200 --> 00:13:03,300 كل 117 00:13:09,400 --> 00:13:10,300 يا أمرأة 118 00:13:10,700 --> 00:13:13,000 تعالي كلي 119 00:13:14,600 --> 00:13:16,600 هيا يا أسيرة الحرب 120 00:13:16,700 --> 00:13:17,700 هيا 121 00:13:19,000 --> 00:13:20,900 لا تخافي 122 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 لا تخافي 123 00:13:32,200 --> 00:13:35,200 لن نموت هنا 124 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 أحسنت هيا 125 00:13:58,800 --> 00:14:00,300 لا داعي للخوف 126 00:14:01,500 --> 00:14:02,500 هيا 127 00:14:03,400 --> 00:14:05,200 لا ترجفي 128 00:14:06,000 --> 00:14:07,400 جيد هيا 129 00:14:10,800 --> 00:14:12,700 هيا تعالوا الى هنا 130 00:14:14,900 --> 00:14:17,800 هيا عليك أن تكوني جيدة وتأكلي شيئا 131 00:14:23,000 --> 00:14:25,100 البطاطا جيدة جدا 132 00:15:07,800 --> 00:15:09,800 هل يمكنني؟ 133 00:15:40,500 --> 00:15:42,900 هل يعرف أحد كيف يعمل هذا الشيء؟ 134 00:15:43,300 --> 00:15:44,800 هل تعرفين يا اوكرانية؟ 135 00:15:44,900 --> 00:15:48,400 ها هم الروس المحررون 136 00:15:48,600 --> 00:15:50,400 مليئون بالمرح 137 00:15:50,600 --> 00:15:55,200 يبدو أنهم لا يصدقون أنهم ربحوا الحرب 138 00:15:55,300 --> 00:15:57,800 أنا أعرفهم انهم قرويون 139 00:15:57,800 --> 00:16:01,200 لقد بنوا مبان جديدة وهم فخورون جدا بها 140 00:16:01,900 --> 00:16:02,600 توقف 141 00:16:02,800 --> 00:16:05,500 انهم لا يملكون أي حقوق 142 00:16:05,600 --> 00:16:06,600 لا تتحرك أيها السافل 143 00:16:07,000 --> 00:16:08,800 اتركها 144 00:16:24,800 --> 00:16:27,100 لم لا تستخدم الاورين؟ 145 00:16:29,600 --> 00:16:31,200 يكفي 146 00:16:31,400 --> 00:16:32,400 لا بجد 147 00:16:32,500 --> 00:16:34,600 انها قديمة جدا 148 00:16:35,900 --> 00:16:39,200 لقد جعلت الضابط ينحني بها 149 00:16:40,800 --> 00:16:42,400 أيها القصاص 150 00:16:43,100 --> 00:16:44,300 انها حقيقة 151 00:16:50,400 --> 00:16:52,200 ماذا يفعلون 152 00:16:54,900 --> 00:16:55,800 رجاء 153 00:16:56,600 --> 00:16:57,700 رجاء 154 00:16:59,100 --> 00:17:01,300 هل لديك زوج؟ 155 00:17:02,500 --> 00:17:04,500 زوج وولدان 156 00:17:09,500 --> 00:17:12,300 بأي حال 157 00:17:12,900 --> 00:17:17,500 دعني أمر 158 00:17:21,100 --> 00:17:23,900 لا لا أيها الخنازير 159 00:17:24,000 --> 00:17:26,800 أيها الخنازير 160 00:17:28,000 --> 00:17:31,900 انه ليس مكانك- أنا لم أقم بأي شيء خاطئ- 161 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 توقف 162 00:17:33,000 --> 00:17:36,500 أيها الخنازير اتركوني وشأني 163 00:17:40,600 --> 00:17:44,200 لقد كانت تلك الفتاة فريسة سهلة 164 00:17:44,500 --> 00:17:45,500 غادروا!! 165 00:17:46,900 --> 00:17:48,800 سيدة هتلر 166 00:17:52,700 --> 00:17:54,300 أيتها العاهرة 167 00:17:54,300 --> 00:17:55,900 الى المستقبل؟ 168 00:17:59,100 --> 00:18:02,800 هيا الى اليمين 169 00:18:05,500 --> 00:18:08,300 خذوا هذا وارحلوا 170 00:18:08,500 --> 00:18:09,600 هيا 171 00:18:13,500 --> 00:18:17,700 أنت تتكلمين الروسية- لا يمكنك أن تتجاهلني بهذه الطريقة 172 00:18:24,800 --> 00:18:25,800 أيها الجنود 173 00:18:32,600 --> 00:18:34,700 لم تأخذون مرأة؟ 174 00:18:35,600 --> 00:18:37,700 ومن لا يريد هذا؟ 175 00:18:38,800 --> 00:18:40,700 النساء لسن نظيفات 176 00:19:01,100 --> 00:19:03,700 افتح الباب 177 00:19:03,800 --> 00:19:06,800 افتح الباب أيها السافل 178 00:19:45,700 --> 00:19:47,500 ليس هنا 179 00:20:10,500 --> 00:20:13,400 أين؟- هناك على الأغلب- 180 00:20:20,000 --> 00:20:22,900 ابق مكانك 181 00:20:26,900 --> 00:20:28,200 أنت 182 00:20:35,100 --> 00:20:36,500 أيها الضابط 183 00:20:37,100 --> 00:20:38,500 أنا أنظر الى الضابط المسؤول 184 00:20:38,700 --> 00:20:40,300 ما الأمر 185 00:20:41,700 --> 00:20:43,300 هل أنت المسؤول هنا؟ 186 00:20:43,700 --> 00:20:46,400 اننا بحاجة الى المساعدة 187 00:20:52,700 --> 00:20:54,700 هل أنت المسؤءول؟ 188 00:20:56,100 --> 00:20:59,100 كل من هنا مسؤول 189 00:21:00,600 --> 00:21:01,700 أي واحد تريدين؟ 190 00:21:05,000 --> 00:21:06,500 السيد 191 00:21:08,100 --> 00:21:10,700 اننا بحاجة الى مساعدتك 192 00:21:12,700 --> 00:21:15,700 كل رجالنا بصحة جيدة ونظيفون 193 00:21:40,000 --> 00:21:41,900 سيدة هتلر 194 00:21:42,700 --> 00:21:45,500 لقد انتهى بلدنا 195 00:21:46,500 --> 00:21:50,100 هل تتذكر كلماتك الأولى 196 00:21:50,300 --> 00:21:55,500 امنحني 30 دقيقة ولن تتركني ثانية 197 00:21:57,400 --> 00:21:59,400 يا ربي 198 00:22:59,200 --> 00:23:03,100 انه المدخل الخلفي- يمكننا أن نحصل على مدخل من النافذة- 199 00:23:03,200 --> 00:23:08,300 لقد أمسكتني من يدي وأخذتني الى شقتها الغير مدمرة 200 00:23:10,300 --> 00:23:17,000 لقد قبلت العرض- يمكنك أن تبقى هنا لفترة- 201 00:23:17,400 --> 00:23:23,200 كان الانتقال أمرا سهلا- بعض الحاجيات والكتب فقط 202 00:23:23,700 --> 00:23:27,500 أنت مرحب بك- شكرا لك - 203 00:23:39,600 --> 00:23:42,400 اعتني بنفسك جيدا 204 00:23:47,200 --> 00:23:51,200 سيكون من الأفضل لو أنك ألقيت نظرة عن كثب 205 00:23:51,800 --> 00:23:56,900 اننا لا نعرف كل شيء وهكذا امتدت القصة 206 00:24:11,800 --> 00:24:14,600 أظن أن المكان هنا كان جميلا مرة 207 00:24:16,600 --> 00:24:20,000 كيف وجدتني هنا 208 00:24:21,400 --> 00:24:24,400 لقد بحثت في كل مكان 209 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 كيف؟ 210 00:24:48,400 --> 00:24:49,500 عادة 211 00:24:56,800 --> 00:24:59,200 الاشجار تتنفس الصعداء 212 00:24:59,400 --> 00:25:01,500 لقد قاومنا بشدة 213 00:25:01,800 --> 00:25:03,900 نحو المعركة النهائية 214 00:25:05,700 --> 00:25:07,600 لقد كان طريقنا بعيدا كثيرا 215 00:25:07,700 --> 00:25:10,100 لقد كلفنا هذا المزيد من الشجاعة 216 00:25:10,300 --> 00:25:12,600 ولكننا أحرار ثانية الآن 217 00:25:12,700 --> 00:25:15,600 سنأخذ مواقعنا بفخر ثانية 218 00:25:16,700 --> 00:25:17,800 تهانينا 219 00:25:19,700 --> 00:25:24,300 جنودنا وبعض الأسلحة ستكون مجرد تاريخ 220 00:25:24,300 --> 00:25:24,600 أجل 221 00:25:37,000 --> 00:25:40,000 البارحة في المنبع كان دوري 222 00:25:40,000 --> 00:25:41,200 أتاني شاب 223 00:25:42,400 --> 00:25:47,000 ولديه وسام ذهبي على صدره 224 00:25:47,100 --> 00:25:51,100 وأخذوا الأشياء من يدي 225 00:25:51,200 --> 00:25:57,200 كيف لي أن أحصل على هذا الشرف- 226 00:25:57,800 --> 00:26:01,400 لأنه ولو حاول معنا الروس 227 00:26:01,500 --> 00:26:05,400 ما الذي فعلناه لهم في السنوات الأربعة الأخيرة 228 00:26:06,100 --> 00:26:09,700 في لامستقبل لن يكون هنالك أي ألمان 229 00:26:12,900 --> 00:26:15,800 في لامستقبل القريب؟ لا أحد يتكلم بهذه الطريقة 230 00:26:22,500 --> 00:26:28,200 هيا اننا في برلين لقد فعلناها 231 00:26:40,700 --> 00:26:45,400 كيف تقول معذرة؟ هل لديك قاموس؟ 232 00:26:46,400 --> 00:26:50,400 أظن أنه ليس هنالك داع للقاموس 233 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 لينشين 234 00:27:17,400 --> 00:27:19,400 تعال معنا 235 00:27:19,700 --> 00:27:21,900 الى أين؟ 236 00:27:23,200 --> 00:27:24,200 لينشين 237 00:27:24,300 --> 00:27:28,100 في الأيام الماضية كان بيتنا يتعرض لهجومات ليلا نهارا 238 00:27:28,200 --> 00:27:30,000 لينشين 239 00:27:30,400 --> 00:27:34,600 هنالك واحدة شنقت نفسها وأخرى ضربت حتى الموت 240 00:27:34,800 --> 00:27:36,900 ولم يغادر أي أحد منا 241 00:27:37,000 --> 00:27:40,000 لقد مات كل احساس فينا 242 00:27:40,400 --> 00:27:41,500 هل أنت من برلين؟ 243 00:27:41,600 --> 00:27:43,900 لم ما زلت هنا؟ 244 00:27:44,000 --> 00:27:47,000 برلين لنا وألمانيا لنا 245 00:27:47,400 --> 00:27:48,800 الى الأبد 246 00:27:49,300 --> 00:27:50,800 لينشين 247 00:27:53,100 --> 00:27:56,100 ماذا لديك هنا؟- خريطة- 248 00:28:03,700 --> 00:28:05,200 هاتها بسرعة 249 00:28:05,400 --> 00:28:07,000 اذهب الى اليسار وأنا أذهب الى اليمين 250 00:28:15,700 --> 00:28:18,000 الى ين تذهب؟ 251 00:28:23,000 --> 00:28:24,400 تعال 252 00:28:26,300 --> 00:28:30,700 هيا انهضوا من يقبل أن يعيش في ذل وفاقة 253 00:28:30,800 --> 00:28:35,000 يجب على العدل أن يعم الأرجاء 254 00:28:52,400 --> 00:28:55,400 اذهب بعيدا فقط 255 00:29:05,400 --> 00:29:06,800 أنا!! 256 00:29:20,700 --> 00:29:22,200 أنا... 257 00:29:22,300 --> 00:29:24,000 أحب 258 00:29:24,500 --> 00:29:26,500 أحبك 259 00:29:58,200 --> 00:30:00,200 يوما طيبا 260 00:30:13,200 --> 00:30:15,100 رجاء لا تفعل 261 00:30:23,900 --> 00:30:27,200 جميلتي سأعود اليك 262 00:30:30,300 --> 00:30:32,500 جميلتي 263 00:31:18,900 --> 00:31:21,200 أنا شاب 264 00:31:25,900 --> 00:31:28,300 لقد أخفتني 265 00:32:01,900 --> 00:32:04,700 سنقاوم كل هذا 266 00:32:07,900 --> 00:32:10,100 بأي معان ضرورية 267 00:32:52,700 --> 00:32:54,300 الى اين؟ 268 00:32:55,100 --> 00:32:56,500 اننا هنا 269 00:33:03,900 --> 00:33:05,100 عمن تبحث؟ 270 00:33:08,000 --> 00:33:10,900 كومانداتورا 271 00:33:14,000 --> 00:33:18,600 أين هم الآن؟ كل الجيوش؟ 272 00:33:19,100 --> 00:33:22,900 في الماضي الحرب والموت كانا يصنعان أشياء خاصة 273 00:33:22,900 --> 00:33:25,000 ولكن هذه الأيام ولت 274 00:33:25,800 --> 00:33:29,600 الروسيون اللعينون هم وأسلحتهم 275 00:33:29,700 --> 00:33:32,700 اننا نرفع الكل 276 00:33:32,900 --> 00:33:35,800 من الآن فصاعدا أنا سأقرر من يحصل علي 277 00:33:37,900 --> 00:33:42,500 أخرج من هنا ما يزال هذا سريري 278 00:33:43,100 --> 00:33:47,000 يمكنك أن تحمينا من هناك 279 00:33:47,500 --> 00:33:51,000 ليس عليك أن تنزل تحت بطانيتي 280 00:33:52,400 --> 00:33:55,300 هل تفهم؟ 281 00:34:32,400 --> 00:34:33,500 أين هو رئيسي؟ 282 00:34:33,500 --> 00:34:35,100 مهلا 283 00:34:40,100 --> 00:34:41,100 آنستي 284 00:34:41,200 --> 00:34:42,800 عمن تبحث؟ 285 00:34:45,000 --> 00:34:46,100 أيتها الشقراء 286 00:34:46,200 --> 00:34:48,500 لم تبدو هكذا؟ 287 00:34:56,200 --> 00:34:57,400 أنت!! 288 00:34:57,500 --> 00:35:00,600 هل يمكنك أن تفرك ظهري؟ 289 00:35:29,600 --> 00:35:32,400 من تريد أن تكلم 290 00:35:34,200 --> 00:35:36,200 أنت 291 00:35:40,600 --> 00:35:43,000 أخطأت 292 00:35:58,300 --> 00:36:01,100 هل يمكنني أن أجلس؟ 293 00:36:01,800 --> 00:36:02,900 لا 294 00:36:17,400 --> 00:36:23,500 البارحة اقتحموا منزلنا والكثير من النساء تم اغتصابهن 295 00:36:27,600 --> 00:36:30,900 أنا لا أعرف أيا من هذا 296 00:36:33,800 --> 00:36:36,800 من واجبك أن تساعدنا 297 00:36:46,200 --> 00:36:47,200 من؟ 298 00:36:48,600 --> 00:36:49,700 شعبي 299 00:36:49,800 --> 00:36:51,500 أو شعبك... 300 00:36:55,400 --> 00:36:56,500 أنا 301 00:37:07,600 --> 00:37:11,200 انها دقائق فقط لا داعي للقلق 302 00:37:22,700 --> 00:37:25,300 انه بلا معنا 303 00:37:27,900 --> 00:37:31,500 أيها الروسيون!! 304 00:37:32,700 --> 00:37:35,400 عمن تبحثون؟ 305 00:37:38,300 --> 00:37:41,100 كلهم من نسائهن ولكن يمكنني أن أفعل هذا أيضا 306 00:37:41,800 --> 00:37:43,200 ليوتانت سيدي 307 00:37:43,200 --> 00:37:44,600 هل يمكنني أن أكلمك؟ 308 00:37:47,000 --> 00:37:50,000 هنالك بعض الأشياء تخصني 309 00:37:50,600 --> 00:37:53,100 هل يمكنك أن تساعدني 310 00:38:03,300 --> 00:38:04,500 بيتي 311 00:38:08,300 --> 00:38:09,900 آنستي! 312 00:38:15,200 --> 00:38:17,400 أنا وأنت..المساء 313 00:38:18,600 --> 00:38:19,600 ؟؟ 314 00:38:25,600 --> 00:38:27,500 أنا آناتول 315 00:38:28,200 --> 00:38:31,400 لقد بسطت الأمر 316 00:38:33,300 --> 00:38:36,700 لقد قمت بتصويت الآن 317 00:38:36,800 --> 00:38:41,400 لن يلمسني أي أحد مهما حصل 318 00:38:42,800 --> 00:38:45,700 هيا تعال 319 00:38:46,100 --> 00:38:48,400 انه مكان عيشيي 320 00:38:48,400 --> 00:38:50,500 هيا ادخل 321 00:38:52,500 --> 00:38:56,400 يجب أن تذهبي الآن مفهوم؟ 322 00:39:01,400 --> 00:39:02,600 حسنا. 323 00:39:03,800 --> 00:39:06,400 انه زوجي 324 00:39:07,800 --> 00:39:10,700 ألا تفهم؟ 325 00:39:11,800 --> 00:39:14,000 زوجي 326 00:39:15,100 --> 00:39:17,700 يجب أن تفهم هذا 327 00:39:19,000 --> 00:39:21,200 كل البشر سيئون 328 00:39:24,600 --> 00:39:29,000 أنا لا أفهم ماتقول حتى 329 00:39:36,200 --> 00:39:39,100 ما يفعلونه؟ 330 00:39:39,500 --> 00:39:42,200 استرخي..اذهبي الى المطبخ 331 00:39:43,200 --> 00:39:47,200 الى القناصة ال51 332 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 للنصر 333 00:39:51,000 --> 00:39:52,400 نصرنا 334 00:39:55,600 --> 00:39:57,600 أنا شاركوف 335 00:39:57,900 --> 00:39:59,000 انه من شاركوف 336 00:39:59,100 --> 00:40:02,900 أنا اسم كبير في الكتب الصناعية 337 00:40:03,200 --> 00:40:05,000 هل تهزأ بي؟ 338 00:40:13,400 --> 00:40:14,400 كل شيء بخير 339 00:40:14,500 --> 00:40:16,900 انها الحياة أترى؟ 340 00:40:17,100 --> 00:40:18,300 أيتها الجميلة 341 00:40:19,000 --> 00:40:22,900 أليس الروسيون أناس مليئون بالمرح؟ 342 00:40:23,300 --> 00:40:26,900 الحرب اللعينة تصيبني بالغثيان 343 00:40:27,500 --> 00:40:28,600 صحيح 344 00:40:29,000 --> 00:40:30,900 لما أعود الى شاركوف 345 00:40:31,000 --> 00:40:33,100 سأتزوج وأبني بيتا 346 00:40:33,300 --> 00:40:34,900 وأنجب الأطفال أنا أتطلع لهذا 347 00:40:35,000 --> 00:40:37,300 وأنت سأجعلك مساعدي 348 00:40:38,000 --> 00:40:40,200 أنت جندي محترف 349 00:40:40,800 --> 00:40:42,200 لا.. 350 00:40:42,300 --> 00:40:44,300 أنا أجرؤ.. 351 00:40:45,100 --> 00:40:47,700 حليب..جليب..أبقار 352 00:40:50,100 --> 00:40:55,800 كم هذا مثير؟ 353 00:40:58,100 --> 00:40:59,700 هذا هراء 354 00:41:00,000 --> 00:41:01,400 انظر لهذا 355 00:41:02,400 --> 00:41:03,800 قواتي 356 00:41:04,800 --> 00:41:06,300 انها لا شيء 357 00:41:06,400 --> 00:41:07,600 هنا 358 00:41:08,300 --> 00:41:10,600 انها القوات 359 00:41:10,900 --> 00:41:12,300 انها ليست قوات 360 00:41:12,500 --> 00:41:14,500 انظر الى هذا 361 00:41:14,700 --> 00:41:16,000 انها.. 362 00:41:17,300 --> 00:41:19,300 انها قوات حقيقية 363 00:41:20,200 --> 00:41:21,700 كأمر حقيقي 364 00:41:22,300 --> 00:41:24,000 هديتي لكل النساء 365 00:41:24,300 --> 00:41:25,900 أن يقمن بالقبل 366 00:41:27,800 --> 00:41:29,100 أين الحمام؟ 367 00:41:29,200 --> 00:41:31,500 في الممر- شكرا لك- 368 00:41:58,500 --> 00:42:01,400 هل تود آكل أي شيْ؟ 369 00:42:04,800 --> 00:42:06,000 أنت 370 00:42:40,500 --> 00:42:42,000 هل يعجبك؟ 371 00:42:42,200 --> 00:42:43,900 لا يهم أي أحد 372 00:42:44,100 --> 00:42:45,500 العضو يبقى عضوا 373 00:42:50,900 --> 00:42:53,000 لم روسيا؟ 374 00:42:56,800 --> 00:42:58,900 ماذا كنتم تفعلون هناك أيها الكلاب؟ 375 00:42:59,500 --> 00:43:01,500 لم روسيا؟ 376 00:43:10,900 --> 00:43:14,900 أنا أخاف أنني قد نسيت اسمي 377 00:43:23,900 --> 00:43:28,300 انه ضابط حرب ليس لديهم أ] ضباط 378 00:43:28,600 --> 00:43:33,800 هل تعرف أنهم يدرسون الألمانية كلغة أولية؟ 379 00:43:34,400 --> 00:43:38,800 نجن بحاجة لهذا لكي نحصل على الملعومات 380 00:43:38,900 --> 00:43:41,800 هل يمكنني أن أفعل أي شيء لك؟ 381 00:43:48,100 --> 00:43:51,400 هل أتتيت كل هذه المسافة من موسكو 382 00:43:51,500 --> 00:43:54,500 فقط لتحصل على مياه للنساء الألماني 383 00:43:54,600 --> 00:43:57,700 أم أنهن يستحمن بماء الورد 384 00:44:08,300 --> 00:44:10,300 مصنوع في المانيا 385 00:44:11,300 --> 00:44:13,100 أنا أهتم به 386 00:44:16,700 --> 00:44:18,800 اذهب الآن سألحقك لاحقا 387 00:44:19,100 --> 00:44:20,600 هيا 388 00:44:20,700 --> 00:44:23,500 هيا أيها المنغولي هيا 389 00:44:23,900 --> 00:44:27,800 هيا بسرعة بسرعة 390 00:44:28,000 --> 00:44:29,900 هيا بسرعة 391 00:44:35,900 --> 00:44:41,300 لقد أصيب المنزل بقنبلة وفتحت بها شقا كبيرا 392 00:44:48,300 --> 00:44:51,300 يبدو أنها وصلت 393 00:44:58,400 --> 00:44:59,900 هنا 394 00:45:03,300 --> 00:45:04,600 هاتها لي 395 00:45:13,900 --> 00:45:15,300 أعتذر 396 00:45:15,500 --> 00:45:17,000 لسوكي الغير لائق 397 00:45:17,100 --> 00:45:18,500 أخطأت 398 00:45:43,300 --> 00:45:44,500 برلين لنا 399 00:45:44,800 --> 00:45:46,400 هنا 400 00:45:57,900 --> 00:46:01,500 أخبرت الجميع أنه يجب أن يذهبوا 401 00:46:05,000 --> 00:46:07,900 هل يمكنني أن أجلس؟ 402 00:46:15,500 --> 00:46:18,000 تعالي 403 00:46:19,100 --> 00:46:21,100 كما تريد 404 00:46:55,000 --> 00:46:56,000 لا؟ 405 00:47:20,800 --> 00:47:25,500 الاغتصاب ما زال جاريا انه في كل مكان 406 00:47:26,600 --> 00:47:28,900 في كل شقة 407 00:47:29,000 --> 00:47:32,200 اننا في منطقة روسية الآن تحت خدمتهم 408 00:47:32,500 --> 00:47:36,200 ولكن نحن كنساء يجب أن نبقي أفواهنا مغلقة 409 00:47:36,400 --> 00:47:40,600 أو أنه لن يلمسنا أي رجل ثانية لما ينتهي كل هذا 410 00:47:40,600 --> 00:47:40,800 ألمانيا المسكينة 411 00:47:49,700 --> 00:47:52,600 مقاتلوا ألمانيا اجلسوا 412 00:48:29,200 --> 00:48:33,100 4 نساء 413 00:48:34,500 --> 00:48:36,800 كل برلين صارت مغتصبة 414 00:48:41,600 --> 00:48:43,300 هذا ما وجدته 415 00:48:43,600 --> 00:48:45,200 لديهم كل شيء 416 00:48:45,500 --> 00:48:47,300 لديهم مجوهرات ونقود في المنزل 417 00:48:47,700 --> 00:48:49,900 ومع هذا يذهبون للحرب 418 00:48:50,600 --> 00:48:52,300 يكفي 419 00:48:56,300 --> 00:48:59,200 ولم أهتم بهم؟ 420 00:49:00,400 --> 00:49:05,000 من الآن فصاعدا أظن أنني أستطيع أن أهتم بكل شيء 421 00:49:05,100 --> 00:49:07,600 وطالما أنها تأتي من الخارج 422 00:49:07,600 --> 00:49:10,700 وليس من أعماق قلبي 423 00:49:12,900 --> 00:49:18,400 ستتقدم روسيتي 424 00:49:28,800 --> 00:49:31,600 هل يوجد أحد؟- لا أحد- 425 00:49:51,600 --> 00:49:52,900 اشارة ترحيب 426 00:49:54,400 --> 00:49:57,200 لقد أتيت لك بشيء سيدتي 427 00:50:04,800 --> 00:50:08,800 يأتي ويذهب كما يشاء. أي حماية. 428 00:50:09,400 --> 00:50:11,600 بلدي الشمس. 429 00:50:24,500 --> 00:50:26,600 رأيك... 430 00:50:26,900 --> 00:50:30,500 هل تعتقد أن الفوهرر قد تخلى عنا؟ 431 00:50:30,700 --> 00:50:32,900 رقم أبدا. 432 00:50:40,400 --> 00:50:41,500 هنا. 433 00:50:43,500 --> 00:50:46,000 هو أن كل شيء؟ 434 00:50:52,000 --> 00:50:54,800 رأسي يؤلمني بشدة 435 00:51:08,900 --> 00:51:12,800 -- إلى أين أنت ذاهب؟ -- سأحضر لك بعض الطعام. 436 00:51:13,000 --> 00:51:16,000 ولو كان هذا آخر شيء أفعله في حياتي 437 00:51:24,200 --> 00:51:26,200 ماذا عن قبله؟ أنا لا أهتم لهذا الموضوع. 438 00:51:26,300 --> 00:51:28,800 الريخستاغ اللعينة 439 00:51:31,200 --> 00:51:34,600 ثم أمسك بي وألقاني على السرير 440 00:51:36,200 --> 00:51:41,100 وفجأة يصاب بالملل 441 00:51:43,400 --> 00:51:47,200 أشاد لي في وقت لاحق 442 00:51:47,300 --> 00:51:51,200 وقال : "المرأة الأوكرانية مثل هذا". 443 00:51:52,600 --> 00:51:55,200 "أنت , مثل هذا." 444 00:52:00,900 --> 00:52:04,500 انه حقا سوء التنفس. 445 00:52:16,100 --> 00:52:20,900 -- أوه. انها لك. -- صباح الخير. نأتي الافطار. 446 00:52:21,800 --> 00:52:25,500 وفي الصباح التالي كانت هنالك بعض المعارك الصغيرة 447 00:52:25,700 --> 00:52:29,600 وجاء الرئيس وقال صباح الخير 448 00:52:30,600 --> 00:52:35,900 أنا أحب لحم الخنزير المقدد 449 00:52:37,600 --> 00:52:41,800 لدينا حارس هنا سيكون سعيدا اذا سلم المنزل 450 00:52:42,800 --> 00:52:43,800 بهذه الطريقة. 451 00:52:45,600 --> 00:52:48,600 -- الحصان الروسي. -- ما هذا؟ 452 00:52:51,100 --> 00:52:52,800 السكر. لدينا سكر! 453 00:52:52,800 --> 00:52:56,000 والبيكون والسلامي والخبز والزبدة. 454 00:52:56,100 --> 00:52:59,300 فرح عظيم , ولكن ليس على الجميع. 455 00:53:03,100 --> 00:53:04,800 ثم جاء في سلاح الفرسان. 456 00:53:04,900 --> 00:53:07,500 تصفيق وخيول تسير الى الأمام 457 00:53:07,600 --> 00:53:08,700 عند الحصان الكبير 458 00:53:08,900 --> 00:53:11,500 انها قوة لا تعقل 459 00:53:11,700 --> 00:53:14,700 الانهيار كله اتهام ضد الدبابات , 460 00:53:14,900 --> 00:53:18,000 ضد المدفعية , ضد كل من المدافع الرشاشة -- 461 00:53:18,200 --> 00:53:20,300 كل مفلس. 462 00:53:21,900 --> 00:53:23,100 لقد قدت قواتا أكثر من هذه بكثير 463 00:53:23,300 --> 00:53:25,000 ولكن لا يمكنهم الوقوف عليه 464 00:53:25,100 --> 00:53:27,300 تخلوا عن أسلحتهم وهربوا. 465 00:53:27,400 --> 00:53:29,300 أيها الجنود الألمان 466 00:53:31,100 --> 00:53:32,600 لكي لا تكونوا غير مهتمين 467 00:53:32,700 --> 00:53:33,700 نحن لم نبدأ هذه الحرب! 468 00:53:33,800 --> 00:53:35,100 اجلسوا 469 00:53:35,200 --> 00:53:36,800 وتوقف عن إهانة مضيفنا. 470 00:53:36,900 --> 00:53:38,400 يكفي 471 00:53:38,700 --> 00:53:40,700 أنا قوقازي 472 00:53:40,900 --> 00:53:42,500 القوقاز , نفهم؟ 473 00:53:43,300 --> 00:53:45,200 الجبال الكبيرة , جميلة جدا! 474 00:53:45,900 --> 00:53:48,500 الشمس , السماء الزرقاء. 475 00:53:49,400 --> 00:53:52,100 الرقص مع النساء 476 00:53:52,900 --> 00:53:56,300 العنب الحلو 477 00:53:57,100 --> 00:53:59,700 وبوشكين. كان عليه أن يعيش هناك في المنفى. 478 00:54:00,500 --> 00:54:03,200 بوشكين؟ لا يهم. أريد العودة إلى ديارهم. 479 00:54:03,700 --> 00:54:05,600 العودة إلى ديارهم , فهم؟ 480 00:54:06,400 --> 00:54:08,500 أريد أن أرى أولادي وزوجتي. 481 00:54:24,000 --> 00:54:25,700 ترى؟ وكل ما تفكر به هو "بوشكين". 482 00:54:28,100 --> 00:54:30,400 أريد زوجتي. 483 00:54:30,400 --> 00:54:33,300 زوجتي. فهم؟ 484 00:54:37,800 --> 00:54:40,600 ماذا تعرف عن الفاشية؟ 485 00:54:41,500 --> 00:54:43,000 الفاشية؟ 486 00:54:49,500 --> 00:54:54,100 انها عبارة يونانية مجازية 487 00:54:57,300 --> 00:54:58,300 لمضيفنا. 488 00:54:58,400 --> 00:54:59,300 صحيح. 489 00:54:59,400 --> 00:55:01,700 من الواضح أنها مشرقة جدا 490 00:55:02,000 --> 00:55:04,400 مثلك الآن. مشرقة جدا. 491 00:55:05,300 --> 00:55:06,800 ولكني لست امرأة! 492 00:55:07,000 --> 00:55:10,000 أن الصداقة الألمانية الروسية! 493 00:55:11,900 --> 00:55:13,600 يا أهلا 494 00:55:16,800 --> 00:55:18,500 بسرعة .الجميع الى الطابق العلوي 495 00:55:18,700 --> 00:55:21,300 على عجل! بسرعة! 496 00:55:25,500 --> 00:55:27,700 ابحثوا في كل الشقة 497 00:55:40,100 --> 00:55:42,200 الى الخارج! 498 00:55:45,600 --> 00:55:50,300 أنت سافل حقير 499 00:55:52,700 --> 00:55:54,200 أوقفه 500 00:55:55,000 --> 00:55:56,300 يكفي 501 00:55:58,800 --> 00:55:59,800 أنت تعرف أوامر ستالين. 502 00:56:00,700 --> 00:56:02,100 لا تضيع الوقت 503 00:56:02,300 --> 00:56:03,900 ماذا لو أني لم أفعل؟ 504 00:56:04,100 --> 00:56:06,000 هل ستطلق النار علي؟ 505 00:56:09,000 --> 00:56:11,700 سأقتلك اذا كان لدي.. 506 00:56:15,300 --> 00:56:17,600 انه مبني على أوامر 507 00:56:18,500 --> 00:56:19,700 توقف! 508 00:56:19,700 --> 00:56:22,500 وقال الجندي أنه سرق الغداء 509 00:56:23,900 --> 00:56:25,200 فهي مسلحة 510 00:56:28,000 --> 00:56:29,400 الذين يعيشون هناك؟ 511 00:56:32,700 --> 00:56:34,500 الذين يعيشون هناك؟ 512 00:56:38,700 --> 00:56:40,600 أي أشخاص يعيشون هناك؟ 513 00:56:42,100 --> 00:56:43,200 لا. 514 00:56:44,300 --> 00:56:45,700 انها تكذب. 515 00:56:46,000 --> 00:56:47,600 الكاذبة الحقيرة 516 00:56:48,100 --> 00:56:49,900 أبصق على ألمانيا. 517 00:56:50,500 --> 00:56:52,600 وعلى برلين. 518 00:56:52,900 --> 00:56:56,000 سأفتحها وأبصق عليها 519 00:56:57,400 --> 00:56:59,400 ابتعد عن طريقي 520 00:57:23,200 --> 00:57:24,500 لا تتحرك. 521 00:57:34,400 --> 00:57:37,500 سأقتلك , فاسق! 522 00:57:48,900 --> 00:57:55,300 كل شخص يحمل البنادق يخرج الى الخارج 523 00:57:55,900 --> 00:57:59,600 وسيتم التنفيذ على الفور 524 00:58:19,100 --> 00:58:22,000 لن ننسى هذا 525 00:58:35,200 --> 00:58:38,200 هل يوجد أي شيء للشرب؟ 526 00:59:36,900 --> 00:59:39,200 كنت بحاجة إلى الابتعاد عن هنا. 527 00:59:54,600 --> 00:59:59,600 -- ماذا تفعلين هنا؟ -- أنا لن أذهب الى سيبيريا. 528 01:01:34,000 --> 01:01:37,300 لقد قال هذا الرئيس في الأيام المقبلة 529 01:01:37,300 --> 01:01:39,200 سيحمي الجميع جماية كبيرة 530 01:01:43,000 --> 01:01:47,600 كان هنالك سيجار مدسوس في معطفه 531 01:01:47,800 --> 01:01:52,100 خبئوا الأرملة في الخزانة بأسرع وقت ممكن 532 01:01:52,200 --> 01:01:55,200 على العموم ان الأوقات تتغير 533 01:02:02,600 --> 01:02:07,500 الروس يحبون بابا نويل وسنفسد هذا عليهم 534 01:02:08,000 --> 01:02:10,900 هذا هو الطريق 535 01:02:14,800 --> 01:02:19,400 الميجور يتحدث الروسية يشكل جيد 536 01:02:19,900 --> 01:02:21,800 أنا أعرف حسابه المصرفي الآن 537 01:02:22,000 --> 01:02:24,600 والديه و أسماء من اشقائه. 538 01:02:24,800 --> 01:02:29,500 أنت ضيفنا الآن رجاء اجلس 539 01:02:30,700 --> 01:02:35,200 أنا لا أحب أن أتطرق اليها 540 01:02:40,400 --> 01:02:43,300 استمرار الحرب. 541 01:02:43,400 --> 01:02:46,800 في حين أن رجالنا وأزواجهن ارسلوا الى سيبيريا , 542 01:02:47,000 --> 01:02:49,500 العديد من النساء وجدت حماة 543 01:02:49,600 --> 01:02:51,600 مما جعلها من المحرمات بالنسبة لبقية حزمة. 544 01:02:52,400 --> 01:02:55,700 يرجى أن تفعلوا شيئا له 545 01:02:55,700 --> 01:02:58,100 انه يعقد الأمور صحيح؟ 546 01:03:02,800 --> 01:03:04,200 داخل وخارج , داخل وخارج. 547 01:03:04,200 --> 01:03:06,800 انها مثل محطة جراند سنترال . 548 01:03:09,000 --> 01:03:11,300 لقد شنق موسوليني 549 01:03:11,400 --> 01:03:13,800 لقد كان يستحق ذلك 550 01:03:15,200 --> 01:03:16,600 ابتهجوا 551 01:03:30,300 --> 01:03:35,300 حالما غادرت المنزل بدأت تطالب بحقوقها 552 01:03:35,400 --> 01:03:41,300 كنت أخشى أن يجتمعوا في يوم واحد ويقتلوني 553 01:03:46,800 --> 01:03:51,800 ليس الأمر مطالبة الميجور باغتصابي 554 01:03:51,900 --> 01:03:54,800 وأنا في خدمته. 555 01:03:55,000 --> 01:03:57,700 ألف عاهرة؟ ربما. 556 01:03:59,800 --> 01:04:03,500 لقد قابلت مرأة واحدة من هذا النوع في حياتي 557 01:04:03,600 --> 01:04:07,500 لقد قال لي أحدهم أن لا أكلمها لانها ليست سليمة 558 01:04:07,600 --> 01:04:10,700 أيا كان ذلك يعني : غير سليم. 559 01:04:12,200 --> 01:04:14,100 شابة! 560 01:04:21,300 --> 01:04:23,300 بأي حال من الأحوال. 561 01:04:25,400 --> 01:04:27,300 لا يصدق. 562 01:04:28,100 --> 01:04:31,700 لقد أتت وكأن شيئا لم يحصل 563 01:04:36,800 --> 01:04:39,700 -- كم مرة؟ -- أربع مرات. لك؟ 564 01:04:43,500 --> 01:04:45,500 هيا. 565 01:04:47,400 --> 01:04:50,600 لا أصدق أنني أراك مرة أخرى 566 01:04:50,700 --> 01:04:51,600 هل ذلك. 567 01:04:54,400 --> 01:04:55,700 يمكنك أن تأخذه معك 568 01:04:55,900 --> 01:04:58,500 يبدو أنك وجدت حياة جديدة هنا 569 01:04:58,500 --> 01:05:01,100 هذا هو أحد السبل لوضعها. هيا. 570 01:05:02,300 --> 01:05:05,100 -- أنا سعيد لأنك هنا. -- أنا أيضا. 571 01:05:05,300 --> 01:05:07,800 لقد مدحت لنا كل شيء 572 01:05:07,800 --> 01:05:09,800 وكانت الحراسة جيدة جدا 573 01:05:09,900 --> 01:05:12,200 حتى أننا نستطيع أن نشرب الشاي بدون أي ازعاج 574 01:05:12,300 --> 01:05:13,400 أن يشعر بذلك جيدا. 575 01:05:13,500 --> 01:05:15,000 الى اين؟ 576 01:05:15,800 --> 01:05:17,200 ماذا يهمك؟ 577 01:05:17,400 --> 01:05:18,600 لا يمكنك الذهاب إلى هناك. 578 01:05:18,900 --> 01:05:20,400 من الذي هناك؟ 579 01:05:25,300 --> 01:05:27,800 لقد كان ليطفا جدا 580 01:05:27,800 --> 01:05:29,500 لذلك أنا أقول له : "أيها الشاب , 581 01:05:29,600 --> 01:05:34,100 "أن هناك بندقية على كتفك , التي يمكن أن تنفجر. " 582 01:05:35,100 --> 01:05:37,900 وعندما أذهب للصعود الدرج , 583 01:05:38,100 --> 01:05:41,900 في الطابق الثاني شخص يندفع للخروج من الشقة , 584 01:05:42,000 --> 01:05:44,800 العناوين الرئيسية للصحف شعري ويسأل : "أنت الزهري؟" 585 01:05:44,800 --> 01:05:46,700 وأنا في حالة صدمة وأنا أقول : 586 01:05:46,800 --> 01:05:50,200 -- "لا , بالتأكيد لا". -- كيف كنت غبية ل. 587 01:05:55,600 --> 01:05:56,900 كيف حال زوجتك 588 01:05:57,000 --> 01:05:58,600 لقد كانت هناك في المرة الأولى 589 01:05:58,600 --> 01:05:59,900 انه تم الخلط قليلا منذ ذلك الحين. 590 01:06:00,000 --> 01:06:03,900 -- ماذا تقول لنا عن كافالييرز؟ -- يرثى لها. 591 01:06:04,200 --> 01:06:06,300 فهي جميلة الخيال. 592 01:06:06,300 --> 01:06:07,900 قد لا تكون في المنزل 593 01:06:08,000 --> 01:06:11,800 فقد حصل الكثير منا 594 01:06:11,900 --> 01:06:14,900 ... ولكن حياتهما الجنسية هو أن آدم وحواء. 595 01:06:14,900 --> 01:06:17,100 هذا ما قلته لزوجتي أيضا 596 01:06:18,000 --> 01:06:23,100 مع نقص الغذاء لا يستطيع الزوج أن يفعل شيئا 597 01:06:23,600 --> 01:06:28,100 أعتقد أن الحياة الجنسية تعتمد على وجبات منظمة 598 01:06:28,700 --> 01:06:31,600 لقد كان هذا كله كلاما 599 01:06:31,600 --> 01:06:33,100 لا الهدايا , وليس الجنس! 600 01:06:37,300 --> 01:06:39,700 القلب , والألم , والحب , الدافع الجنسي. لنا! 601 01:06:39,700 --> 01:06:42,100 من يدري متى سنكون معا مرة أخرى. 602 01:06:42,900 --> 01:06:45,700 كل الحق , حذرا. حارة , حارة! 603 01:06:46,700 --> 01:06:48,600 هذا هو [ستريوسل] كعكة التفاح. 604 01:06:48,600 --> 01:06:51,600 وهي ما تزال ساخنة 605 01:07:17,900 --> 01:07:21,700 لن نستمر كثيرا مع رجالنا الروس- ولقد كنت محقة 606 01:07:21,800 --> 01:07:26,800 وهم عاجزون بهذا 607 01:07:28,600 --> 01:07:31,500 هل سمعت شيئا من غيرد؟ 608 01:07:32,800 --> 01:07:35,800 أنا عندي سؤال حول مرض الزهري. 609 01:07:35,800 --> 01:07:36,700 يا إلهي. 610 01:07:37,700 --> 01:07:40,000 كيف عرفت أنك تعاني منه؟ 611 01:07:40,000 --> 01:07:42,600 الحكة والحرق 612 01:07:42,700 --> 01:07:46,500 -- وتضخم الغدد الليمفاوية. -- ولكن هذا يأتي في وقت لاحق. 613 01:07:48,000 --> 01:07:50,800 لقد قرأت ذلك في المعجم. 614 01:07:58,000 --> 01:08:00,100 والمعجم... 615 01:08:02,600 --> 01:08:03,400 هنا. 616 01:08:03,600 --> 01:08:05,400 أعطاني اياه أمريكي 617 01:08:07,600 --> 01:08:09,300 مضغ عليه. 618 01:08:11,500 --> 01:08:13,200 جيد , أليس كذلك؟ 619 01:08:14,500 --> 01:08:16,400 الامريكيين... 620 01:08:18,400 --> 01:08:21,100 كلهم يبدون مثل نجوم السينما 621 01:08:31,900 --> 01:08:34,300 أنا مغادرة. 622 01:08:35,500 --> 01:08:36,900 وأقول لها... 623 01:08:37,900 --> 01:08:39,800 أنني سأعود 624 01:08:41,600 --> 01:08:43,600 هل حصلت على ذلك؟ 625 01:08:51,900 --> 01:08:53,400 ما هذا؟ 626 01:09:08,100 --> 01:09:10,900 يمكنك حمايتنا؟ 627 01:09:14,000 --> 01:09:16,500 هذا مجرد يوم واحد؟ 628 01:09:18,200 --> 01:09:20,200 سأكون هنا. 629 01:09:35,500 --> 01:09:38,700 حيث لن تذهب... في وقت لاحق؟ 630 01:09:40,400 --> 01:09:42,800 ما هي الحاجة؟ 631 01:09:45,700 --> 01:09:48,600 أمسية خاصة مع الرائد. 632 01:09:48,700 --> 01:09:51,000 محادثة جيدة. 633 01:09:51,100 --> 01:09:52,900 قال لي أنه يعشقني 634 01:09:52,900 --> 01:09:55,100 وانه لا يبالي عن أي شيء آخر. 635 01:09:56,700 --> 01:10:00,900 انه يقدر النساء المتعلمات كثيرا 636 01:10:03,900 --> 01:10:07,100 ولكن الحرب لم تنته بعد. 637 01:10:07,500 --> 01:10:08,500 أعذرني. 638 01:10:08,500 --> 01:10:14,000 يمكننا أن نساعدكم 639 01:10:19,400 --> 01:10:21,400 دعونا نخرج من هنا 640 01:10:21,400 --> 01:10:23,600 وسننتهي من بناء هذا البرج 641 01:10:29,300 --> 01:10:31,400 وهذا له. 642 01:10:38,500 --> 01:10:39,500 نهارك سعيد. 643 01:10:41,800 --> 01:10:44,000 هل كنت الروسية؟ 644 01:10:46,000 --> 01:10:47,100 يترجم. 645 01:11:04,300 --> 01:11:07,800 الجيش الألماني جاء الى قريتي 646 01:11:18,700 --> 01:11:21,000 وقتل جميع الأطفال. 647 01:11:25,600 --> 01:11:28,100 لديهم... 648 01:11:31,400 --> 01:11:32,600 ... طعن حتى الموت , 649 01:11:50,500 --> 01:11:51,600 تابعي 650 01:11:52,700 --> 01:11:54,600 ... وحطمت جماجمهم... 651 01:12:09,100 --> 01:12:11,900 ... على الجدران... 652 01:12:19,900 --> 01:12:21,300 ... من المنازل. 653 01:12:29,900 --> 01:12:31,900 هل سمعت ذلك؟ 654 01:12:32,100 --> 01:12:33,400 أو هل رأيت ذلك بأم عينيك؟ 655 01:12:38,000 --> 01:12:40,000 رأيت ذلك. 656 01:12:50,000 --> 01:12:52,100 ياه! لماذا بهذه السرعة؟ 657 01:12:52,200 --> 01:12:55,000 هل نسيت كلمة سراويل داخلية؟ 658 01:13:11,700 --> 01:13:16,600 سنقول له أنه يجب أن يتوقف هذا 659 01:13:18,500 --> 01:13:21,300 كنت أتكلم الروسية , أليس كذلك؟ 660 01:13:30,900 --> 01:13:35,100 لقد كنت وقحة 661 01:14:12,700 --> 01:14:15,200 الى اين انت ذاهب؟ 662 01:14:16,800 --> 01:14:19,600 لقد كنت أنتظرك. 663 01:14:23,200 --> 01:14:26,100 ما هو الخطأ؟ 664 01:14:26,700 --> 01:14:29,100 الرفيق الرائد! 665 01:14:37,700 --> 01:14:40,600 ألمانيا تقترب من نهايتها 666 01:14:47,800 --> 01:14:50,000 ابق بعيدا جدا 667 01:14:50,400 --> 01:14:51,900 لأنه سيأتيني 668 01:14:52,100 --> 01:14:53,700 وليس العكس. 669 01:14:54,700 --> 01:14:56,400 تذهب بعيدا. 670 01:14:56,600 --> 01:14:58,600 لماذا؟ 671 01:15:02,200 --> 01:15:05,000 هنالك ألماني شنق زوجته 672 01:15:26,300 --> 01:15:33,300 عام 1945 , انتحر هتلر. 673 01:15:34,900 --> 01:15:40,100 لقد تعهد بالولاء له 674 01:15:41,700 --> 01:15:45,200 التالية لأوامر الفوهرر , كنت لا تزال تعتقد انه من واجبك 675 01:15:45,800 --> 01:15:49,900 للدفاع عن برلين على الرغم من المعروض من مستودع الاسلحة الثقيلة , 676 01:15:50,500 --> 01:15:55,500 الذخائر وجعل موقفكم هذه المعركة تماما بلا جدوى. 677 01:15:56,700 --> 01:15:58,900 مع كل ساعة كنت مواصلة الكفاح , 678 01:15:59,000 --> 01:16:04,100 كنت إطالة أمد المعاناة الرهيبة السكان المدنيين في برلين... 679 01:16:04,300 --> 01:16:05,900 وجنودنا بجروح. 680 01:16:05,900 --> 01:16:09,300 من الآن فصاعدا , كل من يموت في معركة السيطرة على برلين 681 01:16:10,200 --> 01:16:13,100 سوف ضحوا حياتهم عبثا. 682 01:16:13,800 --> 01:16:18,700 وفقا للقادة الجيش السوفياتي أنا منك 683 01:16:19,600 --> 01:16:22,700 إلى وقف كافة أعمال القتال فورا. 684 01:16:24,500 --> 01:16:31,600 بريتلينغ , والمدفعية العام قائد الدفاع في برلين. 685 01:16:42,800 --> 01:16:47,300 أيها العسكريون وضباط من 8 حراسة الجيش. 686 01:16:48,300 --> 01:16:50,000 هذا الصباح , 687 01:16:50,100 --> 01:16:51,900 حامية برلين... 688 01:16:51,900 --> 01:16:54,500 ... قد استسلمت. 689 01:16:55,600 --> 01:16:57,100 برلين... 690 01:16:59,000 --> 01:17:01,200 هو المهزوم. 691 01:17:03,100 --> 01:17:04,700 لقد قلت لكم علينا من شأنه أن يجعل ذلك! 692 01:18:35,800 --> 01:18:38,800 أنا أضم صوتي إلى الزملاء الألمان. 693 01:18:40,300 --> 01:18:42,300 انتقل إلى سيبيريا؟ 694 01:18:45,700 --> 01:18:47,600 ماذا عنا نحن؟ 695 01:19:02,600 --> 01:19:06,300 التحدث معي , فريدريش , من فضلك! 696 01:19:07,300 --> 01:19:09,900 يتحدث معي. 697 01:19:12,200 --> 01:19:15,100 لقد كنت أنتظرك. 698 01:19:15,900 --> 01:19:18,700 صليت وأعرب عن أمله , 699 01:19:20,800 --> 01:19:24,100 وأعرب عن أمله يصلي. 700 01:19:25,300 --> 01:19:27,900 لا أريدك أن ينجز 701 01:19:28,400 --> 01:19:33,300 بعض من تلك الآمال بالنسبة لي. 702 01:20:09,100 --> 01:20:14,200 يا هلا , والرفاق! لانتصارنا! 703 01:20:14,500 --> 01:20:17,300 برلين هو المهزوم! 704 01:20:17,500 --> 01:20:20,500 لدينا الوطن! 705 01:20:24,600 --> 01:20:26,900 يحيا الجيش الأحمر! 706 01:20:27,500 --> 01:20:31,900 ستالين يعيش طويلا! 707 01:20:58,100 --> 01:21:01,100 عقد يوم , والانتظار ثانية. 708 01:21:04,800 --> 01:21:07,800 ما الذي نحن هنا؟ القفندر اثنين. 709 01:21:10,300 --> 01:21:15,500 -- هذا امر لا يصدق. -- هتلر وغوبلز ومفلس. 710 01:21:18,700 --> 01:21:20,700 هذا رائع! دعنا نشرب. 711 01:22:17,400 --> 01:22:19,700 استسلام. 712 01:22:19,800 --> 01:22:22,700 لقد حان الوقت. 713 01:22:22,900 --> 01:22:25,700 وضعت الحرب أوزارها. 714 01:22:25,900 --> 01:22:29,900 لنا المرأة قد تبحث إلى الأمام حتى يومنا هذا كثيرا. 715 01:22:29,900 --> 01:22:30,000 لذا كيف تشعر؟ 716 01:22:30,100 --> 01:22:33,100 المر , والهزيمة المريرة. 717 01:22:35,700 --> 01:22:40,300 المزيد والمزيد من الناس التقرير أشياء فظيعة. 718 01:22:40,800 --> 01:22:45,400 ولدي إحساس أجنبي , التي يصعب فهم شيء ما في الهواء , 719 01:22:47,100 --> 01:22:50,000 ويعني تهديد. 720 01:22:52,800 --> 01:22:56,000 أنا لا أريد أن يفكر عن هذا الحق الآن. 721 01:23:01,800 --> 01:23:03,800 الامر قد انتهى. 722 01:23:04,000 --> 01:23:05,700 لا أدري... 723 01:23:06,400 --> 01:23:09,900 أنا خائف سوء الحظ ما زال بعض الحيل لتصل الأكمام. 724 01:23:24,400 --> 01:23:26,100 هل سمعت ذلك؟ 725 01:23:26,400 --> 01:23:29,400 انهم الشراب والدخان مثل الرجال. 726 01:23:33,200 --> 01:23:36,700 هناك 1 مليون امرأة في الجيش الروسي. 727 01:23:38,300 --> 01:23:42,300 انهم يأتون من كل مكان. ليس لدينا الزي الرسمي لهم. 728 01:23:43,100 --> 01:23:47,400 الأحذية هي كبيرة جدا. القمصان والسترات , وقوع كارثة. 729 01:23:49,000 --> 01:23:52,900 مرة واحدة جاءت امرأة بالنسبة لي , كان اسمها على ما أعتقد. 730 01:23:53,000 --> 01:23:57,700 تقول : "الرفيق الرائد , أعتقد أنني سوف تقع اليوم. 731 01:23:58,200 --> 01:24:03,000 واضاف "اريد ملابس جديدة". وأقول : "لا , أنت معنا منذ وقت طويل. 732 01:24:03,100 --> 01:24:07,500 "نقطي مجرد تجنب لكم". بعد ساعتين , وقالت انها تأتي مرة أخرى. 733 01:24:07,600 --> 01:24:10,500 ومرة أخرى. ثم قلت لها : 734 01:24:11,500 --> 01:24:17,100 "وبعد ذلك قميص جديد , العلاقات مع ابيض كالثلج , 735 01:24:18,400 --> 01:24:20,900 سيكون تفسدها الدم ". 736 01:24:22,600 --> 01:24:27,200 كل الخوف من أن الجنود عند الإناث وهم يموتون , فإنها لا تبدو جميلة. 737 01:24:31,600 --> 01:24:34,200 هل أنت الفاشي؟ 738 01:24:43,800 --> 01:24:46,100 ما الذي تبحث عنه؟ 739 01:24:46,200 --> 01:24:48,000 جميع المحتلة. 740 01:24:55,000 --> 01:24:57,800 وقائد الكتيبة؟ 741 01:25:04,000 --> 01:25:06,500 هذا ما أود عنك المغول. 742 01:25:08,100 --> 01:25:11,500 ليست كلمة واحدة لا لزوم لها. 743 01:25:18,300 --> 01:25:20,400 1678 يوما... 744 01:25:20,500 --> 01:25:23,200 منذ ان كنت في هذه الحرب. 745 01:25:28,900 --> 01:25:31,100 والآن... 746 01:25:37,800 --> 01:25:39,700 وقالت انها... 747 01:25:40,800 --> 01:25:42,800 انها عاهرة. 748 01:25:42,900 --> 01:25:44,700 أنا على حق؟ 749 01:25:46,900 --> 01:25:48,500 هذا المكان كله... 750 01:25:48,500 --> 01:25:51,100 هو بيت للدعارة! 751 01:26:39,900 --> 01:26:43,000 أنت معي. تحريكه , أنت خنزير. 752 01:26:45,800 --> 01:26:48,500 والمسدس , هاه؟ لقيط! 753 01:26:48,500 --> 01:26:49,800 السلام , هاه؟ 754 01:26:50,000 --> 01:26:51,100 لا! 755 01:26:54,200 --> 01:26:56,200 الحرب مفلس! 756 01:27:00,600 --> 01:27:01,900 قلت , وتحريكه! 757 01:27:02,600 --> 01:27:03,600 الجميع في الطابق السفلي. 758 01:27:05,200 --> 01:27:06,200 على عجل! 759 01:27:12,700 --> 01:27:14,000 لكم جميعا , في الطابق السفلي. 760 01:27:14,600 --> 01:27:15,800 على عجل! 761 01:27:16,000 --> 01:27:17,600 أسرع. 762 01:27:19,100 --> 01:27:20,100 بسرعة! 763 01:27:23,200 --> 01:27:25,200 لا تتحرك. 764 01:27:27,500 --> 01:27:29,400 حيث تحصل على الأسلحة؟ 765 01:27:35,000 --> 01:27:37,800 الذي شقه ذلك؟ 766 01:27:42,000 --> 01:27:42,900 الذي؟ 767 01:27:44,400 --> 01:27:45,300 انها الألغام. 768 01:27:54,600 --> 01:27:55,800 هو أن باسمها؟ 769 01:27:56,600 --> 01:27:57,900 انها راتبها. 770 01:27:58,700 --> 01:28:02,400 انها جريمة ضد المرسوم الصادر من الجيش الأحمر 771 01:28:03,400 --> 01:28:05,400 يحيا هتلر. 772 01:28:06,300 --> 01:28:07,900 القضاء لها. 773 01:28:08,800 --> 01:28:11,300 يمكنكم أن تذهبوا كلكم الى الجحيم 774 01:28:14,600 --> 01:28:17,400 لم تعرفه عن الأسلحة؟ 775 01:28:20,400 --> 01:28:23,700 رقم..- عودي الى الشقة- 776 01:28:24,300 --> 01:28:25,300 أطلق النار عليهم جميعا 777 01:28:25,700 --> 01:28:26,700 اذهب الآن 778 01:28:26,900 --> 01:28:27,800 توقف. 779 01:28:27,900 --> 01:28:29,500 كلهم كاذبون 780 01:28:29,700 --> 01:28:30,700 أطلقوا النار عليهم 781 01:28:34,100 --> 01:28:35,300 اترك هذه المرأة 782 01:28:36,900 --> 01:28:38,600 هل فهمت؟ 783 01:28:38,700 --> 01:28:38,900 لا. 784 01:28:39,900 --> 01:28:42,300 أولا سنقوم باستجوابهم 785 01:28:43,200 --> 01:28:45,100 هل فهمت؟ 786 01:28:45,300 --> 01:28:46,600 ماذا تفعل , يا أخي؟ 787 01:28:47,600 --> 01:28:50,300 لقد لجأت المراة الى رجل مسلح 788 01:28:50,400 --> 01:28:51,800 والعقوبة هي الموت 789 01:28:51,900 --> 01:28:53,100 اذهب الآن 790 01:28:59,900 --> 01:29:02,700 سآخذ هذا التقرير. 791 01:29:03,400 --> 01:29:06,300 ساحرقهم أحياءا 792 01:29:13,600 --> 01:29:18,500 كيف لك أن تخاطر بهذه الطريقة؟ 793 01:29:45,800 --> 01:29:47,500 خائن! 794 01:30:01,400 --> 01:30:06,700 وأنا أملك برلين كله! فندق أدلون , الزفاف , ! 795 01:30:07,200 --> 01:30:09,900 الأعلام الحمراء في كل مكان. 796 01:30:10,100 --> 01:30:13,400 الأعلام الحمراء. جميلة والأعلام , وذات نوعية جيدة. 797 01:30:15,900 --> 01:30:18,000 ما هو؟ 798 01:30:21,700 --> 01:30:22,800 شجار؟ 799 01:30:34,300 --> 01:30:35,400 عم تبحثون؟ 800 01:30:35,900 --> 01:30:37,700 ابتعد عن ناظري 801 01:30:42,000 --> 01:30:43,100 مهلا , ما الأمر؟ 802 01:30:44,000 --> 01:30:45,100 إلى النصر , والقائد. 803 01:30:45,800 --> 01:30:47,500 لستالين وانتصارنا. 804 01:30:48,000 --> 01:30:49,400 يجب أن تبقوا مع شعبكم 805 01:30:49,600 --> 01:30:51,600 وضعت الحرب أوزارها. 806 01:30:53,400 --> 01:30:55,600 هيا هاته 807 01:30:56,300 --> 01:30:57,700 انظر 808 01:30:57,900 --> 01:30:59,800 ليوبا, مارينا , أولغا. 809 01:31:02,300 --> 01:31:03,500 انهم يحبونني 810 01:31:04,300 --> 01:31:05,700 لهم جميعا. 811 01:31:07,000 --> 01:31:09,000 هل كل شيء على ما يرام؟ 812 01:31:11,400 --> 01:31:13,400 هل تريد أن تأكل شيئا؟ 813 01:31:25,100 --> 01:31:31,300 هيا يجب أن تقول لي ما هو الأفضل 814 01:31:33,400 --> 01:31:34,400 ولكم..ونخرج من هنا 815 01:31:38,300 --> 01:31:39,300 استمعوا 816 01:31:39,800 --> 01:31:40,900 سنحتفل 817 01:31:41,100 --> 01:31:43,300 فليأتي الكل 818 01:31:43,300 --> 01:31:44,000 ترتبوا 819 01:31:46,100 --> 01:31:50,300 هتلر ليس انسانا انه كتلة من الحثالة 820 01:31:52,500 --> 01:31:53,600 ليس انسانا 821 01:31:54,200 --> 01:31:55,400 شخص غبي! 822 01:31:56,800 --> 01:31:59,200 هنالك مشكلة في الطابق العلوي من المنزل 823 01:31:59,200 --> 01:32:01,200 تعالوا الى هنا 824 01:32:07,000 --> 01:32:08,200 لم تقف هناك؟ 825 01:32:08,300 --> 01:32:09,900 لدينا ضيوف. 826 01:32:20,700 --> 01:32:22,700 لم الخوف؟ 827 01:32:34,000 --> 01:32:37,100 ماذا ترين؟ 828 01:32:39,500 --> 01:32:40,900 جنود. 829 01:32:42,500 --> 01:32:46,000 الروس! البهائم. أو الحيوانات . 830 01:32:47,100 --> 01:32:49,100 وكنت على حق. 831 01:32:49,200 --> 01:32:55,300 لقد كنت محقا لا يمكننا أن نطلق النار على ألماني 832 01:32:56,400 --> 01:32:59,700 دمك هو الزي الرسمي لدينا. 833 01:33:00,000 --> 01:33:03,100 لا أحد منا يريد الحرب 834 01:33:04,400 --> 01:33:08,200 لا أحد منا يعرف ما هي 835 01:33:11,800 --> 01:33:14,700 تعالي معي الآن 836 01:33:19,100 --> 01:33:21,100 ماذا يحصل هنا؟ 837 01:33:21,100 --> 01:33:23,200 هذا دقيق 838 01:33:24,100 --> 01:33:26,500 اسمحوا لي أن أذهب 839 01:33:30,700 --> 01:33:34,100 كيف تجرؤ؟ 840 01:33:34,300 --> 01:33:37,500 هذا هو بلدي 841 01:33:37,500 --> 01:33:38,500 هل هذا مفهوم؟ 842 01:33:38,700 --> 01:33:41,700 -- وهذا أمر رائع. -- لا توجد قاعة الرقص! 843 01:33:41,900 --> 01:33:45,500 اشربوا الخمر 844 01:33:48,900 --> 01:33:49,900 أنت. 845 01:33:57,700 --> 01:34:01,600 يريد مني أن أغني ولن أغني أبدا 846 01:34:03,300 --> 01:34:06,200 ماذا يريد- يمكنك أن تخمن- 847 01:34:06,800 --> 01:34:07,700 لا. 848 01:34:07,900 --> 01:34:09,400 ماذا يعني ذلك , "لا"؟ 849 01:34:11,700 --> 01:34:14,600 انها اوروبا 850 01:34:15,300 --> 01:34:16,600 شرب , وشرب. 851 01:34:18,500 --> 01:34:19,600 لماذا لا؟ 852 01:34:19,800 --> 01:34:21,700 أنا أبحث فيك 853 01:34:21,700 --> 01:34:23,800 وأنت؟ لا شيء. 854 01:34:29,900 --> 01:34:31,500 حسنا , ربما في المرة القادمة. 855 01:34:32,400 --> 01:34:33,500 لك. 856 01:34:48,600 --> 01:34:50,600 أنا أناتول. 857 01:34:52,300 --> 01:34:55,100 أعرف.. 858 01:35:16,900 --> 01:35:19,000 أعزف على الكمان. 859 01:35:19,100 --> 01:35:21,200 الكمان. كمان؟ 860 01:35:21,800 --> 01:35:23,400 هل تعزف على البيانو؟ 861 01:35:23,500 --> 01:35:25,700 في الاوركسترا , ولكن ليس أكثر من ذلك. 862 01:35:25,700 --> 01:35:27,000 انها آلة فريدة 863 01:35:27,500 --> 01:35:30,400 هذا امر جيد. ويهمني ان اشير الى العزف على البيانو , أيضا. 864 01:35:36,500 --> 01:35:39,400 لماذا لا تذهب إلى الطابق العلوي من المنزل؟ 865 01:35:40,100 --> 01:35:44,500 -- هل أنا؟ -- نعم , بعض المرح. 866 01:35:47,500 --> 01:35:50,400 نحن جميعا بحاجة إلى ذلك. 867 01:35:51,000 --> 01:35:53,600 هل تأتي معي؟ 868 01:35:53,700 --> 01:35:55,000 لاحقا 869 01:35:56,500 --> 01:35:58,500 أكيد؟- أجل- 870 01:36:04,600 --> 01:36:07,500 من الجيد أنك هنا 871 01:36:26,100 --> 01:36:28,500 أريد أن تبني لك 872 01:36:28,700 --> 01:36:31,200 حياتي كلها. 873 01:36:33,900 --> 01:36:36,800 وأنا هنا , وكنت في موسكو. 874 01:36:38,900 --> 01:36:41,700 ليس هنالك أسلحة طويلة هناك 875 01:36:42,400 --> 01:36:44,300 انها محاولة. 876 01:36:51,100 --> 01:36:56,100 وطلب مني الميجور أن أتصل به 877 01:36:56,300 --> 01:37:00,200 لقد انتهت الحرب وقال أنه يتطلع لرؤية وجهي ثانية 878 01:37:01,500 --> 01:37:05,400 كل طفل رضيع يصرخ من الحرب 879 01:37:06,100 --> 01:37:10,700 شيء واحد , أي رجل , أية أمة , سوف نوقف هذه الحلقة المفرغة. 880 01:37:11,600 --> 01:37:13,600 إلا الموت. 881 01:37:21,500 --> 01:37:24,500 لقد مرضت كثيرا 882 01:37:30,200 --> 01:37:31,900 جي. 883 01:37:34,800 --> 01:37:36,200 مثير 884 01:37:38,400 --> 01:37:40,600 والآن على الجميع... 885 01:37:41,000 --> 01:37:44,200 أنا أحبك 886 01:37:46,300 --> 01:37:47,600 بربيل 887 01:38:17,600 --> 01:38:19,100 ارقصي 888 01:38:24,300 --> 01:38:26,500 هيا فلنذهب 889 01:38:33,800 --> 01:38:37,700 لسنا أناسا بعد الآن لسنا شعبا 890 01:38:37,800 --> 01:38:41,600 أنا أتحدث عن أفراد ليسوا على علاقة بالديمقراطية 891 01:38:41,700 --> 01:38:45,600 الذين يجعلون الاقتصاد مستمرا 892 01:39:11,400 --> 01:39:14,300 هيا ارقصي 893 01:39:18,800 --> 01:39:21,600 أظن أنه يجب أن نلقي نظرة على الصورة الأعظم هنا 894 01:39:21,600 --> 01:39:24,200 ستوسع دول اوروبا حدودها 895 01:39:24,300 --> 01:39:28,200 سيسعون الى مناطق أكبر 896 01:39:28,300 --> 01:39:31,300 كما فعل نابليون وموضوع خريطته الكبرى 897 01:39:31,600 --> 01:39:35,900 سنصبح دولة سوفييتة مع اقتصاد متفرد 898 01:39:48,300 --> 01:39:49,400 شكرا 899 01:39:51,900 --> 01:39:55,800 يجب أن نفكر بموضوعية الآن 900 01:39:55,900 --> 01:39:59,800 فلنتحدث عن حياة كل واحد منا على حدى 901 01:40:03,300 --> 01:40:04,200 هون عليك 902 01:40:26,400 --> 01:40:27,600 اشرب 903 01:40:39,200 --> 01:40:41,600 السوفييتيون يفكرون بثورة كبيرة 904 01:40:42,800 --> 01:40:45,400 وسيثبت المستقبل هذا 905 01:40:48,300 --> 01:40:50,700 أنت تحب بلدك 906 01:40:51,400 --> 01:40:53,700 كما أحب بلدي 907 01:41:02,000 --> 01:41:04,800 قالت لي أمي أنه يوما ما 908 01:41:05,300 --> 01:41:09,100 سأتزوج رجلا يعزف البيانو 909 01:41:17,400 --> 01:41:20,800 الكل استغرب لم تقول شيئا كهذا 910 01:41:22,900 --> 01:41:25,100 لم أعرف 911 01:41:26,100 --> 01:41:28,500 أبدا 912 01:41:36,400 --> 01:41:39,800 لم أرد أن اجرب هذا 913 01:41:45,300 --> 01:41:48,300 ولم لا؟ 914 01:42:03,000 --> 01:42:07,500 ان لم أفعل ساقول لك شيئا 915 01:42:13,000 --> 01:42:17,100 الحرب تغير الكلمات 916 01:42:21,500 --> 01:42:26,600 الحب..ليست الكلمة التي عهدتها دوما 917 01:42:33,100 --> 01:42:35,100 والآن 918 01:42:38,600 --> 01:42:41,200 في مجر هذا 919 01:42:42,400 --> 01:42:46,700 أريد لزوجي أن يرى المرأة التي عهدها دوما 920 01:42:46,800 --> 01:42:49,200 لما يعود 921 01:42:54,500 --> 01:42:56,400 ابق رجاء 922 01:43:17,200 --> 01:43:21,200 لقد قدر لنا العيش كنساء 923 01:43:22,600 --> 01:43:26,800 ولكن من الآن فصاعدا 924 01:43:28,100 --> 01:43:31,000 أحس بشعور رائع 925 01:43:39,800 --> 01:43:42,800 سأذهب لأحضر بعض الشاي 926 01:44:18,300 --> 01:44:21,900 هل هنالك أحد صاح؟ 927 01:44:28,000 --> 01:44:30,900 أين هي الوانجا؟- تعمل- 928 01:44:32,100 --> 01:44:34,100 وأمي؟ 929 01:44:39,400 --> 01:44:40,400 أيضأ؟ 930 01:44:42,300 --> 01:44:43,300 الس 931 01:44:46,500 --> 01:44:48,000 الس؟ 932 01:45:04,700 --> 01:45:06,100 الس؟ 933 01:45:07,400 --> 01:45:10,000 ابتعدي عنه 934 01:45:24,900 --> 01:45:27,700 هل تذكر- لقد كان يوم الخميس 935 01:45:27,900 --> 01:45:30,300 لقد ذهبنا لنرى فيليكس 936 01:45:30,400 --> 01:45:33,400 يمكنك أن تشم رائحة الأشجار 937 01:45:34,000 --> 01:45:37,900 لقد مررنا عبر الفراشات 938 01:45:40,000 --> 01:45:42,900 ولقد عرفت كل أسمائهم 939 01:45:54,400 --> 01:45:57,100 وهنالك واحدة كانت تأخذ حماما شمسيا 940 01:45:57,100 --> 01:45:59,300 لقد كانت مخططة بالأزرق والأصفر 941 01:45:59,900 --> 01:46:02,800 لقد سميتها وردة الصباح 942 01:46:30,400 --> 01:46:34,000 لقد حصلت على الكثير من الأشياء في حياتي 943 01:46:34,000 --> 01:46:35,000 بالمقابل 944 01:46:35,100 --> 01:46:38,100 فقد الميجور كل شيء 945 01:46:38,300 --> 01:46:41,200 سحقا للمفكرين الروسيين 946 01:46:41,300 --> 01:46:45,200 انه يفعل كل شيء كما يحلو له 947 01:46:50,800 --> 01:46:52,300 لقد أحببته بقوة 948 01:46:52,400 --> 01:46:56,100 كلما أراد مني شيء قليلا كلما أحببته أكثر 949 01:46:57,700 --> 01:46:58,800 كثيرا 950 01:47:06,900 --> 01:47:08,000 اندريج 951 01:47:10,400 --> 01:47:11,400 اندريه 952 01:47:41,300 --> 01:47:44,100 لم يعد هنا بعد الآن 953 01:47:45,800 --> 01:47:47,300 نفي 954 01:47:53,900 --> 01:47:54,900 الى أين؟ 955 01:47:59,700 --> 01:48:01,100 لم يعرف 956 01:48:03,500 --> 01:48:04,800 وداعا 957 01:49:12,000 --> 01:49:14,600 أليس هكذا تسير الأمور؟ 958 01:49:31,800 --> 01:49:33,100 اجلسي رجاء 959 01:49:58,500 --> 01:50:00,600 الاستوديو 960 01:50:02,400 --> 01:50:04,400 هل ذهب؟ 961 01:50:17,200 --> 01:50:20,100 أنا لا أعيش هنا لوحدي- أعرف=- 962 01:50:24,000 --> 01:50:26,400 الاوكرانيون يحبون هذا 963 01:51:17,400 --> 01:51:20,200 انها لك 964 01:52:24,500 --> 01:52:27,000 ليس عليك عار 965 01:52:27,400 --> 01:52:29,900 ألا ترى هذا؟ 966 01:52:33,400 --> 01:52:36,900 من المقرف أن أنظر اليك 967 01:54:09,700 --> 01:54:12,700 أود أن أشكرك- على ماذا؟- 968 01:54:16,000 --> 01:54:19,000 لأنني حظيت بفرصة معرفتك 969 01:54:28,100 --> 01:54:31,000 اعتني بنفسك 970 01:54:46,700 --> 01:54:49,600 كيف يفترض بك أن تعيش؟ 971 01:55:22,900 --> 01:55:24,900 عيونكم الى الأمام 972 01:55:46,500 --> 01:55:49,900 لاجل سيبيريا..من يعرف 973 01:56:11,200 --> 01:56:12,600 غيرد 974 01:56:13,600 --> 01:56:16,500 غيرد الحبيب 975 01:56:17,300 --> 01:56:20,100 ماذا يجب أن نفعل؟ 976 01:56:20,200 --> 01:56:22,700 أعيد عجلة الوقت؟ 977 01:56:22,800 --> 01:56:25,800 أعود الى أيامي الأولى 978 01:56:27,100 --> 01:56:29,900 لقد قلت 30 دقيقة 979 01:56:33,900 --> 01:56:39,600 امنحني 30 دقيقة ولن تتركني ثانية 980 01:59:11,100 --> 01:59:12,100 ماذا؟ 981 01:59:26,200 --> 01:59:27,300 ماذا 982 01:59:34,000 --> 01:59:36,600 لا اجابة 983 01:59:37,300 --> 01:59:40,300 لقد رحل بعد يومين 984 01:59:40,700 --> 01:59:43,600 أنا لا أعرف ان كان سيعود 985 01:59:43,700 --> 01:59:47,100 أنا متفاجئة لانني لا أعاني 986 01:59:47,200 --> 01:59:48,100 ربما أنا مشغولة جدا 987 01:59:49,000 --> 01:59:52,600 يجب أن أجد قطعة ما 988 01:59:52,700 --> 01:59:55,700 أريد أن أعيد رصف بلاط شقتي 989 01:59:55,700 --> 01:59:58,500 وأنا أبحث ع بعض الزهور 990 01:59:58,700 --> 02:00:01,500 البارحة وجدت بعض الليلك 991 02:00:02,700 --> 02:00:05,500 أتساءل ان كان جيرد ما زال يفكر بي 992 02:00:05,700 --> 02:00:07,700 من يعرف؟ 993 02:00:07,900 --> 02:00:10,200 ربما هنالك كلمات من قلوبنا 994 02:00:10,400 --> 02:00:13,700 وقد نرى بعضنا ثانية 995 02:00:16,700 --> 02:00:20,900 أول مرة تنشر فيها مذكرات مرأة في برلين فى عام 1959 996 02:00:21,000 --> 02:00:22,500 كانت ثورة كبيرة 997 02:00:22,600 --> 02:00:26,700 قال الكثيرون أنها اهانة للنساء الألمانيات 998 02:00:27,000 --> 02:00:30,600 لقد صعق الكاتب من رفض نشر الكتاب 999 02:00:35,000 --> 02:00:37,700 وحتى بعد موتها بقي اسمها موجودا في ألمانيا 1000 02:00:40,000 --> 02:01:17,700 {\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} Re Adaptation By: Ali Nabawy ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com