1
00:00:18,309 --> 00:00:21,186
Translation By Scorpion King

2
00:00:21,187 --> 00:00:26,187
<i>تعديل التوقيت ليتناسب مع النسخة
<font color="#ffff00"><font color="#ffff00">
ScoOorpioOon
</font></font>
مشــــــاهـــدة ممتـــعـــــة</i>

3
00:00:32,696 --> 00:00:34,614
هل يعمل هذا الشيء ؟-
نعم،يعمل -

4
00:00:34,729 --> 00:00:37,031
الا استطيع وضعه من دون غرزه ؟

5
00:00:37,081 --> 00:00:39,333
ذلك جيد -
لا استطيع وضع هذا -

6
00:00:39,410 --> 00:00:42,402
حسنا،سّيد إنكريدبل
الديك هوية سريه ؟

7
00:00:42,479 --> 00:00:46,392
لكل خارق يوجد هوية سريه
لا اعرف احد من هؤلاء ليس لديه هذا

8
00:00:46,469 --> 00:00:49,538
من يريد راية ابطاله كل الاوقات ؟

9
00:00:51,457 --> 00:00:53,298
...بالطبع لي هوية سرية

10
00:00:53,375 --> 00:00:56,559
ارايتني لنقل،في السوبر ماركت بهذا الزي
! من فضلك

11
00:00:56,636 --> 00:00:59,322
من يريد الذهاب والتسوق بهذا الزي
اتفهمين قصدي ؟

12
00:01:01,240 --> 00:01:04,693
الفتيات الخارقات،يحاولون دائما
الكشف لك عن هويتهم

13
00:01:04,808 --> 00:01:08,019
يعتقدون بذلك انهم سوف يشدون الانظار اليهم

14
00:01:08,069 --> 00:01:13,210
اقول،" يا فتاه انني لا اريد معرفة
" اي شيء عن ذاتك المتكبره هذه

15
00:01:13,287 --> 00:01:17,622
اعتقد بانها تحاول ان تقول لي انها
فتاة جميلة،خاطفة،ممتازة،وهائلة

16
00:01:17,699 --> 00:01:21,535
لا اختلاف على ذلك من ناحيتي
لانني جيد،لانني جيد

17
00:01:21,650 --> 00:01:23,837
لا يهم كم مرة تنقذ بها العالم

18
00:01:23,952 --> 00:01:27,098
فانت سوف تعود مرة اخرى لمرحلة الخطر

19
00:01:27,213 --> 00:01:30,474
في بعض الاحيان اتمنى ان ابقى محمي
... اتفهمني

20
00:01:30,551 --> 00:01:33,333
...في بعض الاحيان،احس كانني مثل الخادمه

21
00:01:33,383 --> 00:01:36,114
احاول ان ابقي المكان نظيف
لعشر دقائق فقط

22
00:01:36,229 --> 00:01:38,550
لم اكن اقصد تلك النقطه

23
00:01:38,600 --> 00:01:40,872
من فضلك -
لم ننتهي بعد -

24
00:01:40,987 --> 00:01:44,248
احيانا،اعتقد انني استطيع العيش بحياة عاديه

25
00:01:44,298 --> 00:01:46,626
لارتاح قليلا
ولانشىء عائله

26
00:01:46,741 --> 00:01:49,811
استقر ؟هل تمزح
انا في اوج اللعبه الآن

27
00:01:49,887 --> 00:01:52,381
انا في قمة ازدهاري اقاتل
الكلاب المفترسه،يا فتيات من فضلكم

28
00:01:52,496 --> 00:01:55,757
اتردن ان نترك للرجال مهمة انقاذ العالم
لا اعتقد ذلك

29
00:01:56,601 --> 00:01:58,136
...! لا اعتقد ذلك

30
00:02:02,356 --> 00:02:05,157
ألــــخــــارقــــونٌ

31
00:02:05,425 --> 00:02:10,029
- Translation By...
- ScOrPiON^KinG

32
00:02:14,902 --> 00:02:17,089
...نقطع النشره،لخبر ورد الينا الآن

33
00:02:17,204 --> 00:02:20,273
مطارده خطيره،وسريعه
بين رجال الشرطه ورجل مسلح

34
00:02:20,350 --> 00:02:22,652
! متجه الآن شمالا نحو منطقة سان بابلو

35
00:02:25,682 --> 00:02:26,642
...نقطة التحول

36
00:02:27,639 --> 00:02:29,557
لدي ما يكفي من الوقت

37
00:02:31,130 --> 00:02:33,432
متابعة المطارده
قياده اتوماتيكيه

38
00:02:43,522 --> 00:02:46,592
وضع اعتراضي
... جهز

39
00:02:54,073 --> 00:02:56,106
...سّيد إنكريدبل... سّيد إنكريـد

40
00:03:00,096 --> 00:03:03,242
ماذا هناك سيدتي ؟-
قطّتي،سكويكير،لا تريد النزول -

41
00:03:05,851 --> 00:03:08,997
حسنا،لكني اقترح بان تبتعدي
... قد يحصل بعض المشاكل

42
00:03:09,112 --> 00:03:10,532
لا،لا،انه اليف جدا

43
00:03:23,768 --> 00:03:25,034
...إتركه الآن

44
00:03:39,766 --> 00:03:42,260
شكرا لك،سّيد إنكريدبل
... فعلتها ثانية

45
00:03:42,337 --> 00:03:44,370
نعم،انت الافضل -
لا،انا هنا للمساعده فقط -

46
00:03:44,447 --> 00:03:46,864
...الى جميع الوحدات
لدينا هنا عملية سطو على حافلة سياحية

47
00:03:46,941 --> 00:03:49,358
سطو على حافله سياحيه
لازال لدي الوقت الكافي

48
00:03:49,434 --> 00:03:51,660
...ايها الضباط،سيدتي،سكويكير

49
00:03:52,082 --> 00:03:54,257
رائع! مستعدون للاقلاع -
ما هذا ؟-

50
00:03:54,307 --> 00:03:56,877
ومن تكون ايضا انت ؟-
... انا إنكريدبوي

51
00:03:56,992 --> 00:03:58,412
ماذا ؟،لا

52
00:03:58,527 --> 00:04:00,637
انت ذلك الطفل
من نادي المعجبين

53
00:04:00,714 --> 00:04:03,514
! بروفي،برودي،باري،بادي

54
00:04:03,591 --> 00:04:05,318
ادعى... إنكريدبوي

55
00:04:05,433 --> 00:04:07,428
اسمعني،لقد كنت لطيفا معك تصورت بجانبك

56
00:04:07,543 --> 00:04:09,987
ووقعت على كل ورقة اعطيتها لي
... لكن هذا

57
00:04:10,037 --> 00:04:12,557
لا،لا تقلق من ناحية تدريبي
... حفظت كل حركاتك

58
00:04:12,607 --> 00:04:15,484
...اسلوب قتالك للجريمه
مصطلحاتك المفضله والشائعه،كل شيء

59
00:04:15,600 --> 00:04:17,211
! انا اكثر معجب بك

60
00:04:20,357 --> 00:04:22,083
! هااي،هااي،إنتظر

61
00:04:30,716 --> 00:04:31,943
...اتعلم

62
00:04:32,058 --> 00:04:35,895
تستطيع معرفة الكثير عن
المراه من خلال حقيبتها

63
00:04:35,972 --> 00:04:38,581
...لكن هذا ليس ما اردته ان تفعله

64
00:04:38,657 --> 00:04:40,882
...هااي،انظر

65
00:04:45,141 --> 00:04:46,407
...الفتاه المطاطيه

66
00:04:46,484 --> 00:04:48,402
...سّيد إنكريدبل

67
00:04:49,361 --> 00:04:51,778
حسنا،كدت ان امسك به -
... بالطبع كدت من ذلك -

68
00:04:51,855 --> 00:04:53,888
فقط قمت بصفعه لاجلك -
... بالطبع ذلك -

69
00:04:53,965 --> 00:04:56,574
لانه كان ينظر لي -
فعلت ذلك لان عملي شدني لذلك -

70
00:04:56,651 --> 00:04:59,451
عملي انا تقصدين -
شكر بسيط منك لي يكفي -

71
00:04:59,528 --> 00:05:01,561
! شكرا،لكني لا احتاج اية مساعده

72
00:05:01,638 --> 00:05:03,556
" مهما حدث " السيدات اولا

73
00:05:03,672 --> 00:05:05,974
! حسنا،كل ما حدث هو تعادل بالفرص

74
00:05:06,023 --> 00:05:08,275
...اسمعني،الفتاه امسكتني اولا

75
00:05:08,352 --> 00:05:11,421
حسنا،نستطيع تقاسمهم فيما بيننا -
انا اعمل لوحدي فقط -

76
00:05:11,537 --> 00:05:13,877
حسنا،وانا اعتقد انك
... يجب ان تكون اكثر

77
00:05:14,836 --> 00:05:15,910
...مرونه...

78
00:05:15,987 --> 00:05:18,212
الديك شيء ما متاخرا ؟

79
00:05:18,289 --> 00:05:20,591
...لدي ارتباط سابق

80
00:05:31,448 --> 00:05:33,508
...والآن،ابقى هنا

81
00:05:33,558 --> 00:05:36,321
على اية حال سوف يلتقطون
القمامه بعد ساعه على الاكثر

82
00:05:36,436 --> 00:05:38,891
مرحبا،إنكريدبل -
اهلا،فروزون -

83
00:05:38,968 --> 00:05:42,229
الم تستعد بعد ؟-
ما زال لدي وقت كافي -

84
00:05:43,955 --> 00:05:45,682
! انه يستعد للقفز

85
00:05:59,417 --> 00:06:01,335
! اعتقد بانك كسرت شيئا

86
00:06:01,412 --> 00:06:04,097
مع علاج للعظام
سوف تغفر لي

87
00:06:04,212 --> 00:06:05,900
...إنتظر لحظه

88
00:06:35,250 --> 00:06:37,744
بومب فويك
سيد إنكريدبل

89
00:06:38,473 --> 00:06:40,429
! و إنكريدبوي

90
00:06:40,479 --> 00:06:42,386
!إنكريدبوي ؟

91
00:06:43,345 --> 00:06:47,182
الم تتشوق لمعرفة كيف وصلت الى هنا ؟
... اترى،لدي جزمه صاروخيه

92
00:06:47,232 --> 00:06:48,716
عد الى البيت يا بادي،الآن -
ماذا ؟-

93
00:06:48,755 --> 00:06:49,445
! غبي صغير

94
00:06:49,867 --> 00:06:51,133
هل نستطيع الكلام ؟

95
00:06:51,210 --> 00:06:53,243
انت دائما دائما تحب ان
تكون صادق مع نفسك

96
00:06:53,320 --> 00:06:56,006
لكنك ابدا لا تقول مع
اية الجزء نكون صادقين

97
00:06:56,121 --> 00:07:00,686
واخيرا فهمت من اكون
انا هو تلميذك إنكريدبوي

98
00:07:00,763 --> 00:07:03,641
والآن،وبحق انت قد
! تخطيت حدودك يا بادي

99
00:07:03,756 --> 00:07:06,058
هذا بسبب انني لا املك
القوه الكافيه،صحيح ؟

100
00:07:06,107 --> 00:07:08,053
حسنا،ليس لكل خارق
يوجد قوى انت تعلم

101
00:07:08,102 --> 00:07:09,894
! تستطيع ان تكون خارقا من دونهم

102
00:07:09,971 --> 00:07:13,347
لقد اخترعت هذا
انا استطيع الطيران ؟هل تستطيع هذا ؟

103
00:07:13,397 --> 00:07:15,534
طر الى البيت يا
" بادي انا " اعمل لوحدي

104
00:07:15,572 --> 00:07:17,068
! وايضا لباسك هذا مثل الاغبياء

105
00:07:17,375 --> 00:07:20,521
فقط اعطني فرصة واحده
سوف اريك هذا،سوف استدعي الشرطه

106
00:07:20,636 --> 00:07:23,015
بادي،لا -
سوف ياخذ ذلك ثواني،صدقني -

107
00:07:23,130 --> 00:07:24,818
! لا،توقف،هنالك قنبله

108
00:07:26,621 --> 00:07:28,923
دعني،انت تقف عملي آلتي

109
00:07:29,038 --> 00:07:31,724
استطيع فعل هذا اذا تركتني -
... اريد فقط -

110
00:07:31,916 --> 00:07:34,870
احاول ان اساعدك،توقف -
دعى راسي وشانه -

111
00:08:16,957 --> 00:08:20,755
خذوه الى البيت،وتاكدوا ان
امه علمت بما فعل اليوم

112
00:08:20,832 --> 00:08:22,624
استطيع مساعدتك
... انت تفعل شيئا خاطئا

113
00:08:22,673 --> 00:08:24,668
ماذا عن الذي حاول الانتحار ؟
هل ارسلتم له الاسعاف ؟

114
00:08:24,784 --> 00:08:25,743
! الآن قمنا باخذه

115
00:08:25,819 --> 00:08:28,428
الانفجار الذي حدث في هذه البنايه
كان سببه بومب فويك

116
00:08:28,505 --> 00:08:29,990
امسكت به عندما حاول سرقة الخزنه

117
00:08:30,040 --> 00:08:32,265
والآن،ربما نستطيع الامساك به
... اذا طوقنا هذا المكان

118
00:08:32,342 --> 00:08:34,183
هل هرب ؟-
في الحقيقه،نعم -

119
00:08:34,260 --> 00:08:36,677
القفاز هذا تاكد من ذلك -
إنكريدبوي -

120
00:08:36,754 --> 00:08:39,823
انت لم تنتسب لي بعد
... يا الهي لقد تاخرت

121
00:08:39,938 --> 00:08:42,048
اسمعني،علي ان اذهب الآن

122
00:08:43,084 --> 00:08:46,115
ماذا عن بومب فويك ؟-
في ليلة أخرى،سوف الاحقه -

123
00:08:46,230 --> 00:08:50,143
لكن لا تقلقوا،سوف نمسكه عاجلا ام آجلا

124
00:08:55,514 --> 00:08:58,488
اما زلت شابا هذه الليله ؟-
... انت متاخر للغايه -

125
00:08:58,538 --> 00:09:01,461
كيف ابدو لك ؟جيدا ؟-
القناع،ما زلت تردي القناع -

126
00:09:03,955 --> 00:09:05,681
! وقت العرض

127
00:09:09,057 --> 00:09:12,434
روبرت بار،اتقبل هذه المراه
كزوجه لك مدى الحياه ؟

128
00:09:12,483 --> 00:09:15,810
لقد تاخرت،عندما سالتني
... هل لدي موعد متاخر

129
00:09:15,925 --> 00:09:19,071
لم ادرك انك لا تنسى شيئا
اعتقدت بانك قد كنت تسخر مني

130
00:09:19,186 --> 00:09:21,488
...لا،لن افعل -
لقد بالغت الا تعتقد ذلك ؟-

131
00:09:21,565 --> 00:09:23,982
يجب ان تكونين اكثر... مرونه

132
00:09:24,058 --> 00:09:26,264
احبك،لكن اذا اردنا ان نقوم بهذا العمل

133
00:09:26,314 --> 00:09:28,470
عليك ان تكون اكثر من السيد إنكريدبل

134
00:09:28,585 --> 00:09:30,791
انت تعلم هذا،اليس كذلك ؟

135
00:09:30,841 --> 00:09:32,997
لكل حياتكم ؟-
! بالطبع -

136
00:09:33,074 --> 00:09:35,875
اقرر بذلك ان هذان
الاثنان هما الآن،زوج وزوجه

137
00:09:38,522 --> 00:09:41,860
طالما نحن نتنفس
لا يهم ما يحدث

138
00:09:41,975 --> 00:09:46,003
من فضلك،نحن خارقون
ماذا سوف يحدث لنا

139
00:09:47,807 --> 00:09:51,835
مفاجاه مذهله للاحداث الآن
مقاضاة احد الخارقون لانه انقذ احدهم

140
00:09:51,885 --> 00:09:54,507
وكما يبدو انه لم يكن يريد الحياه

141
00:09:54,557 --> 00:09:57,129
...المدعيّ،أوليفير سانسويت

142
00:09:57,206 --> 00:10:00,199
الذي احبطت محاولة انتحاره من قبل السيد إنكريدبل

143
00:10:00,275 --> 00:10:04,073
قدم دعوى ضد البطل المشهور
في المحكمه العليا

144
00:10:04,189 --> 00:10:07,450
السيد،سانسويت لم يكن يريد ان ينقذ
لم يرد ان يعيش حتى

145
00:10:07,526 --> 00:10:10,327
والاصابه التي حدثت له من " عمل " السيد،إنكريدبل

146
00:10:10,404 --> 00:10:12,706
سببت له اوجاع مؤلمه -
هااي،لقد انقذت حياتك -

147
00:10:12,756 --> 00:10:14,931
لم تنقذ حياتي بل
افشلت عملية انتحاري

148
00:10:15,008 --> 00:10:16,657
...لا يوجد لدى المدعي اية تعليق

149
00:10:16,734 --> 00:10:20,878
خمسة ايام اخرى،ودعوى اخرى قدمت
من قبل مصابي حادث القطار العرضي

150
00:10:20,954 --> 00:10:24,215
وخسارة السيد إنكريدبل في المحكمه
... كلفت الحكومه ملايين التعويضات

151
00:10:24,330 --> 00:10:28,436
وقد قدمت العديد من الشكاوي
ضد الخارقون في كل انحاء العالم

152
00:10:28,551 --> 00:10:32,368
حان وقت ان تكون هويتهم
السريه،هي هويتهم الوحيده

153
00:10:32,418 --> 00:10:36,185
حان وقت التحاقهم بنا
او ان يغادروا بعيدا عنا

154
00:10:36,262 --> 00:10:39,063
تحت الضغط العامّ
.. والعبء المالي

155
00:10:39,140 --> 00:10:41,507
! للسلسله المتزايده من الدعاوي

156
00:10:41,557 --> 00:10:45,278
بدات الحكومه وبهدوء
برنامج لحماية الخارقون

157
00:10:45,393 --> 00:10:48,846
باعطائهم عفو عن مسؤوليتهم
للاعمال التي قاموا بها سابقا

158
00:10:48,923 --> 00:10:53,143
مقابل ان يعدوهم بعدم العمل مره اخرى
في العالم باعمال الانقاذ المشهوده

159
00:10:53,193 --> 00:10:54,793
اين هم الآن ؟

160
00:10:54,869 --> 00:10:58,975
انهم يعيشون بيننا
كمواطنين عاديين،ابطال عاديين

161
00:10:59,051 --> 00:11:04,154
بهدوء وبشكل مجهول
... لجعل العالم مكان افضل

162
00:11:04,921 --> 00:11:07,875
رفض ؟،هل انت رفضت ادعائي ؟

163
00:11:08,643 --> 00:11:11,443
! انا لا افهم لدي تغطيه كامل

164
00:11:11,520 --> 00:11:12,863
...آسف،سيده هوجينسون

165
00:11:12,978 --> 00:11:15,932
لكن الضمان مكتوب في الفرع السابع عشر

166
00:11:16,047 --> 00:11:18,809
هذا واضح تمام -
انا لا استطيع دفع هذا -

167
00:11:18,925 --> 00:11:20,651
...اعذريني
مكتب الادعائات معك بوب بار

168
00:11:20,728 --> 00:11:23,222
اتصلت بك للاحتفال بمناسبه بالغة الاهميه

169
00:11:23,271 --> 00:11:25,408
! سوف نتحرك الآن بشكل رسمي

170
00:11:25,485 --> 00:11:27,212
نعم،هذا عظيم يا عزيزتي

171
00:11:27,327 --> 00:11:29,513
...والسنوات الثلاثه الاخيره لم يحسبوا لانه

172
00:11:29,629 --> 00:11:33,465
لانني قمت بفتح الصندوق الاخير
... والآن هذا رسمي

173
00:11:33,542 --> 00:11:36,419
لماذا لدينا كل هذه القمامه ؟-
اسمعيني،لدي زبونه هنا -

174
00:11:36,534 --> 00:11:39,412
...لا تقل شيء آخر
اذهب وانقذ بوليصة العالم،عزيزي

175
00:11:39,489 --> 00:11:41,790
علي ان اذهب واحضر الاولاد
من المدرسه،اراك الليله

176
00:11:41,906 --> 00:11:44,860
الى اللقاء،عزيزتي
اعذريني،عن ماذا كنا نتحدث ؟

177
00:11:44,975 --> 00:11:48,811
لدي دخل ثابت
... واذا لم تستطع مساعدتي

178
00:11:48,888 --> 00:11:51,075
! لا اعلم ماذا سوف افعل حينها

179
00:11:58,173 --> 00:12:01,652
حسنا،اسمعيني جيدا
كنت اود مساعدتك،لكني لا استطيع

180
00:12:01,702 --> 00:12:05,270
كنت اريد ان اقول لك
... ان تاخذي نسخه من البوليصه الى

181
00:12:05,347 --> 00:12:10,449
نورما ويلكوكس،وي-لك-وكس
عند الطابق الثالث،لكني لا استطيع

182
00:12:10,499 --> 00:12:13,979
وايضا لا انصحك
بملىء استمارة و-س 2475

183
00:12:14,094 --> 00:12:16,281
في المحكمه القانونيه
بالطابق الثاني

184
00:12:16,396 --> 00:12:19,811
ولا اتوقع ان يقدم اليك احد
ويحل هذه المساله بسرعه

185
00:12:19,887 --> 00:12:22,304
كنت اود المساعده
لكن ليس بيدي حيله

186
00:12:22,381 --> 00:12:25,834
شكرا لك ايها الشاب -
آسف سيدتي،لكني اعلم انك منزعجه -

187
00:12:25,949 --> 00:12:28,711
! ادعي انك منزعجه

188
00:12:31,205 --> 00:12:32,997
! بااار

189
00:12:33,047 --> 00:12:35,425
وافقت على دفع
بوليصة واكر

190
00:12:35,541 --> 00:12:37,651
ااحد كسر لهم البيت سيد هوف

191
00:12:37,727 --> 00:12:40,528
...البوليصه لديهم مغطيه -
لا اريد معرفة ذلك -

192
00:12:40,605 --> 00:12:44,211
لا تخبرني عن هذا،اخبرني كيف تجعل
التامين الشخصي لهم بوضعيه جيده

193
00:12:44,326 --> 00:12:47,530
قل لي كيف يحدث هذا
... عندما تكتب الشكات

194
00:12:47,580 --> 00:12:50,733
لكل من يقص لك حكايته
! والذي يتصل بك هاتفيا

195
00:12:53,803 --> 00:12:56,604
استراحه الصباح قد انتهت
استراحه الصباح قد انتهت

196
00:12:58,331 --> 00:12:59,750
...الــمــديـــر...

197
00:13:00,633 --> 00:13:03,011
اقدر مجيئك هذا
سيده بار

198
00:13:03,702 --> 00:13:06,679
ما القصه ؟
هل قام داش بفعل شيء خاطىء ؟

199
00:13:06,729 --> 00:13:10,342
انه مخرب كبير
ويهزا بي امام الصف كله

200
00:13:10,417 --> 00:13:12,719
...لقد قال -
اسمع،اعلم بان هذا انت -

201
00:13:12,755 --> 00:13:15,632
لقد وضع مسامير حديديه على مقعدي -
هل رايته يفعل هذا ؟-

202
00:13:15,748 --> 00:13:18,433
حسنا،... في الحقيقه،لا

203
00:13:18,510 --> 00:13:19,584
في الحقيقيه،لا

204
00:13:19,661 --> 00:13:21,579
اذا كيف علمت بانه هو ؟

205
00:13:21,694 --> 00:13:24,188
لقد وضعت كاميرا
... في هذه المره امسكته

206
00:13:30,326 --> 00:13:32,437
اترين ؟اتراه ؟

207
00:13:32,486 --> 00:13:34,547
الم تراه ؟

208
00:13:36,427 --> 00:13:39,246
! لقد تحرك! من هناك

209
00:13:39,296 --> 00:13:42,066
! انتظر،انتظر! من هنا

210
00:13:42,181 --> 00:13:43,793
! بالضبط عندما جلست

211
00:13:43,908 --> 00:13:45,519
لا اعلم كيف يفعل هذا ؟

212
00:13:45,634 --> 00:13:47,821
لكن لم يكن هنالك شيء قبل ان تحرك

213
00:13:47,936 --> 00:13:51,850
وبعد ان تحرك،كان هنالك مسامير
حادث عرضي،لا اعتقد هذا ؟

214
00:13:54,727 --> 00:13:57,336
بيرني -
لا تناديني بيرني -

215
00:13:57,413 --> 00:13:59,331
! هذا الجرذ الصغير مذنب

216
00:13:59,446 --> 00:14:03,704
انت وابنك تستطيعين الذهاب سيده بار
وآسف على المشاكل

217
00:14:03,820 --> 00:14:06,582
انت تتركهم يذهبون مجددا
انه مذنب

218
00:14:06,697 --> 00:14:10,150
تستطيع راية هذا على وجه الصغير المتعجرف
مذنب،اقول لك انه مذنب

219
00:14:15,119 --> 00:14:19,723
داش،هذه المره الثلاثين في هذه السنه
يرسل لي المدير

220
00:14:19,838 --> 00:14:24,135
يجب ان نجد مخرج افضل من هذا
مخرج يفيدنا اكثر

221
00:14:24,250 --> 00:14:27,128
ربما كنت سافعل هذا
اذا تركتموني امارس الرياضه

222
00:14:27,204 --> 00:14:29,238
عزيزي،انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا

223
00:14:29,314 --> 00:14:33,688
أعد بأنّني سأتباطأ
سوف اكون افضل بقليل

224
00:14:33,803 --> 00:14:35,940
داشيل روبرت بار

225
00:14:35,990 --> 00:14:39,059
انت فتى خارق جدا
والى حد ما متكبر

226
00:14:39,174 --> 00:14:41,169
الشيء الاخير الذي تحتاجه هو الاغراء

227
00:14:41,284 --> 00:14:44,545
" انت تقولين دائما " افعل ما بمقدورك
لكنك لا تعنيه حقا

228
00:14:44,595 --> 00:14:46,682
لماذا لا استطيع فعل الافضل ؟

229
00:14:46,732 --> 00:14:49,034
في هذه الاحيان يا عزيزي
يريدنا العالم ان نكون ملائمين لهم

230
00:14:49,084 --> 00:14:51,706
ولنكون ملائمين لهم
يجب ان نكون مثل اي شخص آخر

231
00:14:51,756 --> 00:14:54,329
لكن ابي يقول دائما ان
قوتنا ليست شيء نخجل منه

232
00:14:54,405 --> 00:14:57,551
قوتنا تجعل منا فريدين -
كل واحد فريد،داش -

233
00:14:57,601 --> 00:15:00,697
وهذه طريقه اخرى للقول باننا لسنا فريدين

234
00:15:10,596 --> 00:15:12,322
هااي،اخي،لاين ستذهب ؟

235
00:15:14,509 --> 00:15:16,734
مرحبا،طوني -
مرحبا -

236
00:15:16,811 --> 00:15:19,803
هل استطيع حمل كتبك طوني ؟-
هل هذا نوع من المزاح ؟-

237
00:15:20,456 --> 00:15:23,064
هااي،طوني،اتريد لعب الكره ؟

238
00:15:25,520 --> 00:15:27,822
طوني،اعتقدت باننا سوف نذهب للسباحه

239
00:15:29,548 --> 00:15:31,351
لقد نظر لي

240
00:15:31,927 --> 00:15:34,536
هيا،فويليت

241
00:15:57,517 --> 00:16:00,279
اللعنه على الاطفال
يضعون حاجياتهم هنا

242
00:16:01,545 --> 00:16:03,540
! عظيم

243
00:16:38,338 --> 00:16:40,064
...امي

244
00:16:41,100 --> 00:16:44,514
انت تفرقين مجددا -
لا،لا افعل هذا

245
00:16:44,630 --> 00:16:46,931
انت تفرقين،عزيزتي

246
00:16:47,008 --> 00:16:50,461
ايجب ان تقرا على الطاوله ؟-
نعم -

247
00:16:50,511 --> 00:16:53,262
! شقف اصغر،داش

248
00:16:53,338 --> 00:16:56,139
بوب،اتستطيع مساعدة
الفتى بتقطيع اللحمه له

249
00:16:56,983 --> 00:17:01,460
داش،الديك شيء لتقوله
لاباك عن المدرسه اليوم ؟

250
00:17:01,510 --> 00:17:05,155
حسنا،لقد شٌرحنا ضفضع -
لقد ارسل داش لمكتب المدير مجددا -

251
00:17:05,232 --> 00:17:07,726
جيد،جيد -
لا،بوب،ان هذا سيء -

252
00:17:07,841 --> 00:17:10,756
ماذا ؟-
ارسل داش لمكتب المدير مجددا -

253
00:17:10,872 --> 00:17:12,625
ماذا ؟لماذا ؟-
لا شيء -

254
00:17:12,675 --> 00:17:15,418
لقد وضع مسامير على
كرسي المعلم اثناء الحصه

255
00:17:15,468 --> 00:17:18,161
لم يرني احد،بالكاد
يستطيعون رايتي على الشريط

256
00:17:18,238 --> 00:17:20,981
لقد قام بتصويرك ومع
كل هذا نجوت مجددا

257
00:17:21,031 --> 00:17:23,724
هذا رائع
ما هي سرعة جريانك كانت ؟

258
00:17:23,801 --> 00:17:25,335
بوب،نحن لا نشجع هذا

259
00:17:25,450 --> 00:17:27,445
...ولا انا،فقط اتسائل عن السرعه

260
00:17:27,495 --> 00:17:29,095
! عزيزي

261
00:17:31,282 --> 00:17:34,159
عظيم،اولا السياره
والآن علي ان ادفع لاصلاح الطاوله

262
00:17:34,209 --> 00:17:35,809
السياره،ماذا حصل للسياره ؟

263
00:17:36,998 --> 00:17:39,684
خذ،سوف احضر صحن آخر

264
00:17:40,950 --> 00:17:42,868
اذا،ماذا عنك في ؟
كيف هي المدرسه ؟

265
00:17:42,945 --> 00:17:45,631
لا شيء يذكر -
لقد مسست غذائك بالكاد -

266
00:17:45,746 --> 00:17:49,199
لا احب اللحمه كثيرا -
واذا،انه لحم خفيف لليل -

267
00:17:49,275 --> 00:17:52,153
...لدينا،ستيك،باستا
ماذا تريدين الاكل ؟

268
00:17:52,203 --> 00:17:54,789
طوني ريدنجير -
اصمت -

269
00:17:54,838 --> 00:17:57,716
...حسنا،انت -
اسكت ايها الحشره الصغيره -

270
00:17:57,831 --> 00:18:00,210
...حسنا،انها -
لا تتشاجروا على الغذاء -

271
00:18:00,325 --> 00:18:03,547
عزيزي -
ايها الاولاد! استمعوا لامكم -

272
00:18:04,315 --> 00:18:07,192
كانت ستاكل ان كان لدينا رغيف من طوني

273
00:18:07,242 --> 00:18:08,727
! كفى

274
00:18:08,803 --> 00:18:09,878
! توقفوا

275
00:18:10,722 --> 00:18:14,290
سوف تحمصين الآن -
توقف عن الركض في البيت -

276
00:18:14,942 --> 00:18:16,093
! اجلس

277
00:18:17,052 --> 00:18:19,661
بدون،الحقول المغناطيسيه هذه -
انت بدات هذا -

278
00:18:19,711 --> 00:18:22,155
اجلس مكانك
اجلسي مكانكي

279
00:18:22,231 --> 00:18:23,574
! فويليت

280
00:18:30,250 --> 00:18:31,976
...سايمون جي. بالادنو "

281
00:18:32,091 --> 00:18:36,005
"! المدافع عن حقوق الخارقون قد اختفى

282
00:18:36,120 --> 00:18:40,608
غازيربيم -
بوب،هل هذا وقت انشغالك ؟-

283
00:18:40,724 --> 00:18:43,025
! افعل شيئا! لا تقف هنا هكذا

284
00:18:43,102 --> 00:18:45,519
اريدك ان تتدخل ؟-
تريدينني ان اتدخل ؟-

285
00:18:45,596 --> 00:18:47,706
حسنا،سوف اتدخل

286
00:18:49,241 --> 00:18:51,351
فويليت،دعي اخاك وشانه

287
00:18:51,466 --> 00:18:52,885
مرحبا ؟

288
00:18:53,768 --> 00:18:55,379
افتح الباب

289
00:18:55,955 --> 00:18:59,369
مرحبا،لوسيوس -
مرحبا سبيدو،هيلين،في،جاك-جاك

290
00:18:59,484 --> 00:19:02,937
من البروده انك قدمت -
لم اسمع هذا قبلا -

291
00:19:03,014 --> 00:19:05,316
لوسيس

292
00:19:10,418 --> 00:19:12,912
احبك عندما تفعل هذا -
سوف اعود لاحقا -

293
00:19:12,989 --> 00:19:15,406
الى اين انتما الاثنان ذاهبان الآن ؟-
انه يوم الاربعاء -

294
00:19:15,483 --> 00:19:18,360
ليلة البولينج -
ارسل سلام،الى عزيزتي،لوسيس -

295
00:19:18,410 --> 00:19:21,238
حسنا،طاب مسائك،هيلين
طاب مسائكم يا اولاد

296
00:19:24,460 --> 00:19:28,028
لا تعتقد بانك نجوت من التحدث عن
مشكلتك عندما ذهبت لمكتب المدير

297
00:19:28,105 --> 00:19:30,215
انا واباك لن نصمت على
ما حدث بخصوص هذا الامر

298
00:19:30,330 --> 00:19:33,092
انا لست الفتى الوحيد الذي
ارسل الى مكتب المدير،تعلمين هذا

299
00:19:33,208 --> 00:19:35,011
لانه لا يوجد للاولاد الآخرين قوة مثلك

300
00:19:35,126 --> 00:19:38,464
...والآن،هذا طبيعي جدا -
طبيعي ؟ماذا تعلمين عن ان يكون الشخص طبيعي ؟-

301
00:19:38,579 --> 00:19:41,099
من في هذه العائله يعلم
اي شيء عن ان يكون طبيعي

302
00:19:41,149 --> 00:19:44,986
انتظري لحظه ايتها الفتاه الشابه -
انتصرف بشكل طبيعي،اريد ان اتصرف بشكل طبيعي -

303
00:19:45,101 --> 00:19:48,822
الطبيعي الوحيد للآن هو جاك جاك حتى
انه لم يتدرب على الجلوس في المرحاض

304
00:19:48,937 --> 00:19:51,853
! محظوظ

305
00:19:51,968 --> 00:19:54,347
عنينت ان يكون طبيعي

306
00:19:56,649 --> 00:19:58,567
والآن انا بمشكله كبيره

307
00:19:58,682 --> 00:20:01,636
اعني،نكته اخرى عن
شعاع الموت وسوف اموت

308
00:20:01,751 --> 00:20:04,821
بطريقة ما إستطعت إيجاد الغطاء
ماذا كان سيحدث لـ البارون فون روثليس ؟

309
00:20:04,897 --> 00:20:07,725
لقد بدا بالمونولوج -
لقد بدا بالمونولوج -

310
00:20:07,775 --> 00:20:11,535
لقد بدا بخطاب محضر جدا
عن كم انا ضعيف مقارنة به

311
00:20:11,611 --> 00:20:15,755
كم هو قوي وبدون منازع
والعالم قريبا سوف يكون له... الخ الخ الخ

312
00:20:15,832 --> 00:20:17,136
يبكي -
يبكي -

313
00:20:17,251 --> 00:20:20,205
اعني،ان الرجل يملكني
على طبق كبير ولا يسكت

314
00:20:20,320 --> 00:20:23,773
...مونيسيبيرج،لدينا 23-56-
ماذا يعني 23-56 ؟-

315
00:20:23,850 --> 00:20:26,025
سارق ؟-
انه فقط حزين -

316
00:20:26,075 --> 00:20:27,944
اتريد الامساك بالسارق -
لا -

317
00:20:27,994 --> 00:20:31,389
ساقول لك الحقيقه
اريد ان اذهب والعب البولنج افضل

318
00:20:31,439 --> 00:20:34,784
اسمعني،لماذا لا نفعل ما تفكر بهم زوجاتنا الآن حقا ؟

319
00:20:34,899 --> 00:20:36,384
...فقط للفت الانظار

320
00:20:36,434 --> 00:20:40,923
انه ليس لوحده
الرجل السمين ما زال معه

321
00:20:41,038 --> 00:20:43,186
انهم يتكلمون فقط

322
00:20:43,301 --> 00:20:46,255
ماذا نفعل هنا يا بوب ؟-
نحمي الناس ؟-

323
00:20:46,371 --> 00:20:48,557
لم يطلب احد منا ذلك -
اتنتظر تلقي دعوه لذلك ؟-

324
00:20:48,673 --> 00:20:52,125
...نعم كنت اريد دعوه -
نحن نختفى هكذا لفعل هذا -

325
00:20:52,202 --> 00:20:55,463
اتتذكر غازيربيم ؟-
نعم كتبوا عنه شيئا في الجريده -

326
00:20:55,578 --> 00:20:58,648
كان لديه مشكله في الحياه المدنيه -
متى قابلته آخر مره ؟-

327
00:20:58,724 --> 00:21:02,177
لم ارى احد منذ تلك الايام البعيده
فقط انت

328
00:21:02,227 --> 00:21:04,352
ونحن ندمر حظنا مثلما فعل -
من فضلك -

329
00:21:04,402 --> 00:21:07,088
كان هذا رائع بالمره الاولى
... لكن ان بقينا نفعل هذا سوف

330
00:21:07,165 --> 00:21:10,387
لدينا تقرير عن حالة حريق -
حريق،نحن قريبين

331
00:21:10,502 --> 00:21:12,996
نعم يا عزيزي -
هيا

332
00:21:15,759 --> 00:21:18,176
...حريق،نعم

333
00:21:25,925 --> 00:21:28,036
هل هؤلاء جميعا ؟-
نعم،انهم جميعا -

334
00:21:29,493 --> 00:21:32,639
الا تستطيع اخماد هذه النيران ؟

335
00:21:32,754 --> 00:21:35,862
لا استطيع صنع طبقه ضخمه
بما فيه الكفايه انه يتبخر بسرعه

336
00:21:35,977 --> 00:21:37,972
ماذا يعني هذا ؟-
هذا يعني انه حار جدا -

337
00:21:38,087 --> 00:21:40,274
انا جاف الآن يا بوب -
انت لديك الثلج ؟-

338
00:21:40,389 --> 00:21:42,691
لا يمكن ان يكون قد جف لديك الثلج
حسبت انك تستعمل الماء الموجود في الهواء

339
00:21:42,741 --> 00:21:46,336
لا يوجد ماء في الهواء هذا
ماذا عنك،افقدت قوتك

340
00:21:46,413 --> 00:21:49,213
لا استطيع الدخول هكذا في التجاويف
البنايه تضعف كل ثانيه

341
00:21:49,290 --> 00:21:52,283
سوف يقع فوق رؤوسنا -
اردت ان اذهب والعب البولينج -

342
00:21:54,968 --> 00:21:58,421
حسنا،ابقى ورائي
سوف يكون هذا شديد الحراره

343
00:22:16,798 --> 00:22:18,333
اوه،جيد

344
00:22:20,903 --> 00:22:21,862
! هذا ليس عدلا

345
00:22:24,088 --> 00:22:27,425
نحن نبدو الآن كالرجال السيئين والعاجزين -
تستطيع الآن اخذ الماء من الهواء -

346
00:22:27,540 --> 00:22:28,960
تجمد بمكانك

347
00:22:33,525 --> 00:22:34,600
تجمد بمكانك

348
00:22:34,676 --> 00:22:37,362
انا عطش -
قلت تجمد مكانك -

349
00:22:37,477 --> 00:22:40,239
سوف اشرب فقط

350
00:22:43,999 --> 00:22:48,872
...والآن،وقد شربت الآن... اريدك ان
اعلم،اعلم... ان اتجمد مكاني

351
00:22:51,749 --> 00:22:53,207
! ضباط الشرطه

352
00:23:04,755 --> 00:23:06,923
كان هذا قريبا للغايه

353
00:23:06,972 --> 00:23:09,090
لن نفعل هذا ثانية

354
00:23:11,584 --> 00:23:14,653
والآن،عليك بان تغيري هدفك
انتهى

355
00:23:14,730 --> 00:23:18,106
ثق بي،هذا الآخر ما
كنت ابحث عنه ايضا

356
00:23:42,890 --> 00:23:46,151
اعتقدت بانك سوف تعود عندا الـ 11-
قلت انني سوف اعود لاحقا -

357
00:23:46,201 --> 00:23:48,722
لقد ارتحت حتى ترجع لاحقا
ان كنت سترج اصلا

358
00:23:48,799 --> 00:23:52,635
قلت انك سوف تعود لاحقا -
حسنا،على اية حال لقد عدت -

359
00:23:58,965 --> 00:24:00,999
هل هذا تراب انقاض ؟

360
00:24:01,076 --> 00:24:04,452
كان هذا فقط تدريب
... صغير للتنشيط

361
00:24:04,528 --> 00:24:07,905
انت تعلم كم اشعر حيال هذا
اللعنه،لا نستطيع الكشف عن هويتنا ثانية

362
00:24:07,981 --> 00:24:10,974
البنايه كانت ستنهار على اية حال -
ماذا ؟-

363
00:24:11,051 --> 00:24:12,585
هل اسقطت البنايه ؟

364
00:24:12,700 --> 00:24:15,424
لقد احترقت فجاه،البنايه كانت ترتعش
كان سينهار على اية حال

365
00:24:15,539 --> 00:24:18,263
قل لي بانك لم تستمع
لمنصت الشرطه ثانية

366
00:24:18,313 --> 00:24:20,987
اديت خدمه عامه
تصرفت ولو كان مثل شيء سيء

367
00:24:21,102 --> 00:24:22,445
انه شيء سيء،بوب

368
00:24:22,522 --> 00:24:26,473
لنقل عائلتنا من مكانها مرة اخرى
لكي ترجع لايام ازدهارك هذا هو الشيء السيء

369
00:24:26,550 --> 00:24:29,351
من الافضل ان نتصرف ولو
لم يكن شيء في الماضي لنا

370
00:24:29,428 --> 00:24:31,730
نعم! لقد حدث هذا
لكن هذه هي عائلتنا

371
00:24:31,845 --> 00:24:35,298
هذا ما حصل الآن يا بوب
وما زلت تفتقده للآن

372
00:24:35,374 --> 00:24:38,367
لا اصدق انك لا تريد الذهاب
لحفل تخرج ابنك هذه السنه

373
00:24:38,444 --> 00:24:41,858
انه ليس حفل تخرج
بل انه ينتقل من الصف الرابع الى الصف الخامس

374
00:24:41,908 --> 00:24:43,700
لكن هذا حفل -
انه احتلال عقل حاد -

375
00:24:43,776 --> 00:24:46,385
في كل الاوقات يجدون
طرق اخرى للاحتفال بتوسيط

376
00:24:46,462 --> 00:24:48,303
...لكن ان كنت استثنائي

377
00:24:48,380 --> 00:24:50,556
هذا ليس عنك يا بوب
انه عن داش

378
00:24:50,605 --> 00:24:53,318
اتريدين فعل شيء لـ داش ؟
دعيه يختار ما يشاء

379
00:24:53,368 --> 00:24:56,053
دعيه يذهب الآن لممارسة الرياضه -
لن استعد بان اكون العدوه هنا -

380
00:24:56,168 --> 00:24:58,931
انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا -
لانه سوف يكون الافضل -

381
00:24:58,981 --> 00:25:00,964
...هذا ليس عنك

382
00:25:02,959 --> 00:25:05,836
حسنا،داش
اعلم انك تستمع لهذا،اخرج من مكانك

383
00:25:05,952 --> 00:25:08,138
في ؟انت ايضا ايتها الشابه الجميله

384
00:25:08,188 --> 00:25:10,402
هيا،هيا اخرجا

385
00:25:11,476 --> 00:25:14,047
هذا جيد يا اولاد
كنا نتناقش فقط

386
00:25:14,097 --> 00:25:15,773
مناقشه مرتفعه جدا

387
00:25:15,888 --> 00:25:19,341
نعم،لكن هذا جيد
المهم اني انا وامكم فريق واحد

388
00:25:19,418 --> 00:25:24,981
نحن موحدون ضد.. القوى الـ... خفيه

389
00:25:25,577 --> 00:25:28,070
نعم كنت ساقول الشر او شيء مثل هذا -
نحن آسفون لاننا ايقظناكم -

390
00:25:28,120 --> 00:25:30,301
كل شيء بخير،ارجعوا
الى اسرتكم،الوقت متاخر

391
00:25:30,351 --> 00:25:32,432
ليله سعيده،امي،ليله سعيده،ابي
ليله سعيده

392
00:25:32,482 --> 00:25:35,782
في الحقيقه،يجب علينا
جميعا الذهاب الى السرير

393
00:25:48,251 --> 00:25:52,778
رقم الدخول هو... 158183

394
00:25:52,854 --> 00:25:55,348
لم ياتي لهنا للآن ؟اين هو ؟

395
00:25:55,463 --> 00:25:57,957
السيد،هوف يريد محادثتك في مكتبه

396
00:25:58,034 --> 00:26:00,067
الآن ؟-
الآن -

397
00:26:17,754 --> 00:26:19,020
اجلس،بوب

398
00:26:24,007 --> 00:26:28,304
انا لست سعيدا،بوب،لست سعيدا

399
00:26:28,956 --> 00:26:31,642
اسالني لماذا ؟-
حسنا... لماذا ؟

400
00:26:31,692 --> 00:26:33,560
لماذا،ماذا ؟كن دقيقا بوب

401
00:26:33,637 --> 00:26:35,172
لماذا انت لست سعيدا ؟

402
00:26:35,287 --> 00:26:37,013
زبائنك يجعلونني غير سعيد

403
00:26:37,090 --> 00:26:38,740
لماذا،هل قدم لك شكاوي ؟

404
00:26:38,816 --> 00:26:40,274
استطيع معالجة الشكاوي

405
00:26:40,351 --> 00:26:43,804
لكن ما لا استطيع معالجته
هو تفكير زبائنك الغير محدد

406
00:26:43,919 --> 00:26:47,640
انهم يعلمون كل اماكن عملنا وعن
التامين الشخصي انهم خبراء،خبراء بوب

407
00:26:47,755 --> 00:26:50,479
يجدون جميع المنافذ
ويكشفون كل عقبه

408
00:26:50,529 --> 00:26:53,203
! انهم يخترقون البيروقراطية لدي

409
00:26:53,318 --> 00:26:55,851
افعلت شيئا غير شرعي ؟-
لا -

410
00:26:55,966 --> 00:27:00,071
الا يجب ان نساعد زبائننا ؟-
القانون يضطرني بان اجيب لا -

411
00:27:00,186 --> 00:27:03,255
علينا ان نساعد الناس -
علينا ان نساعد اناسنا ؟-

412
00:27:03,332 --> 00:27:05,058
ونعمل بعد ذلك كسائقي سيارات ؟

413
00:27:05,173 --> 00:27:07,475
من يساعدهم في الخارج ؟

414
00:27:09,470 --> 00:27:13,499
...انت تعلم يا بوب ان الشركه

415
00:27:13,614 --> 00:27:15,148
مثل ساعه عملاقه

416
00:27:15,225 --> 00:27:19,062
...مثل ساعة عملاقه
نعم،بالضبط

417
00:27:19,177 --> 00:27:23,550
سوف تعمل فقط ان
كانت كل العقارب متناسقه

418
00:27:23,627 --> 00:27:28,807
والآن،على الساعه ان تكون نظيفه للغايه
ومزيته جيدا،و مشدوده ايضا

419
00:27:28,922 --> 00:27:34,320
افضل الساعات لديها اجزاء مضبوطه
احراف سنانها جاهزات للتعاون

420
00:27:34,370 --> 00:27:38,590
سوف اعطيك مثال على ذلك بوب
اتفهم ما قصدي بان تكون سنانها جاهزه للتعاون ؟

421
00:27:38,705 --> 00:27:40,316
بوب ؟

422
00:27:40,431 --> 00:27:43,385
! بوب ؟انظر لي عندما احدثك باار

423
00:27:43,501 --> 00:27:46,455
هنالك رجل في الخارج يحتاج المساعده -
لا تغيير الموضوع،بوب -

424
00:27:46,570 --> 00:27:49,244
نحن نناقش موقفك هذا الآن -
سوف يسرق بهذه اللحظه -

425
00:27:49,294 --> 00:27:51,979
حسنا،دعنى نتمنى ان لا نكون قد امناها -
سوف اعود حالا -

426
00:27:52,029 --> 00:27:55,432
توقف الآن،او سوف اطردك

427
00:27:57,849 --> 00:27:59,844
...أقفل الباب

428
00:28:01,686 --> 00:28:03,796
تعال الى هنا،الآن

429
00:28:07,325 --> 00:28:10,778
انا لست سعيدا،بوب،لست سعيدا

430
00:28:11,853 --> 00:28:15,459
لقد هرب -
هذا افضل ايضا -

431
00:28:15,536 --> 00:28:18,029
...كنت قريبا من فقدان

432
00:28:39,629 --> 00:28:40,999
كيف هو ؟-
سوف يعيش -

433
00:28:41,049 --> 00:28:42,660
انا مطرود،اليس كذلك ؟-
ماذا تعتقد ؟-

434
00:28:42,737 --> 00:28:45,346
ماذا ساقول لك،ريك ؟-
شيئا لم تقله سابقا -

435
00:28:45,422 --> 00:28:47,341
كان هنالك احد في مشكله
دائما هنالك احد في مشكله

436
00:28:47,456 --> 00:28:49,950
كان علي ان افعل شيئا -
نعم،في كل مره تقول هذا الكلام -

437
00:28:50,026 --> 00:28:52,060
هذا يعني ان هنالك شهرا
ونصف آخر للمشاكل بوب

438
00:28:52,136 --> 00:28:54,388
ودفع مئات آلاف الدولارات للضرائب

439
00:28:54,438 --> 00:28:56,932
اعلم -
علينا ان ندفع لابقاء الشركه هادئه -

440
00:28:57,047 --> 00:29:00,001
علينا بدفع ثمن الاضرار
ولمحي ذاكرة الغير،ولنقل عائلتك

441
00:29:00,116 --> 00:29:02,560
في كل مره تصعب القصه
مال،مال ثم مال

442
00:29:02,610 --> 00:29:06,523
لا نستطيع البقاء بعمل هذا بوب
نحن نقدر ما فعلته لنا سابقا

443
00:29:06,573 --> 00:29:09,746
،لكن هذه الايام قد انتهت
من الآن وصاعدا انت لوحدك

444
00:29:12,815 --> 00:29:17,151
اسمعني،بوب،لربما استطيع نقلك لمكان آخر
انت تعلم فقط من اجل تلك الايام القديمه

445
00:29:17,227 --> 00:29:20,220
لا،لا استطيع فعل هذا مرة اخرى
لعائلتي كل واحد منهم استقر بمكانه الآن

446
00:29:20,297 --> 00:29:22,407
لا اريد فعل هذا مرة اخرى،شكرا

447
00:29:22,522 --> 00:29:24,440
...انتبه لنفسك

448
00:29:36,103 --> 00:29:38,213
بماذا تنتظر ؟

449
00:29:38,290 --> 00:29:42,127
لا اعلم
لربما شيء مدهش،اعتقد

450
00:29:42,434 --> 00:29:45,004
وانا ايضا ايها الفتى

451
00:30:20,454 --> 00:30:21,797
" انتظر قليلا "

452
00:30:21,912 --> 00:30:24,214
ملائم: سيد إنكريدبل

453
00:30:30,122 --> 00:30:33,191
الغرفه آمنه،ابدا الرساله

454
00:30:33,268 --> 00:30:37,488
مرحبا،سيد إنكريدبل
! نعم،نحن نعلم من تكون

455
00:30:37,538 --> 00:30:40,365
كن مطمئنا
سرك آمن معنا

456
00:30:40,481 --> 00:30:43,742
اسمي هو ميراج
لدينا شيء مشترك

457
00:30:43,818 --> 00:30:47,578
حسب معلومات الحكومه
لا يوجد احد منا موجود

458
00:30:47,655 --> 00:30:51,683
من فضلك،هذه الرساله سريه ولن تتكرر

459
00:30:51,798 --> 00:30:54,311
انا امثل اكثر قسم سري للحكومه

460
00:30:54,361 --> 00:30:56,824
...والمصممه للتقنيات التجريبيه

461
00:30:56,939 --> 00:30:59,702
...ونحن بحاجه الى قدراتك الفريده

462
00:30:59,817 --> 00:31:02,004
...هنالك شيء ما حدث لمركز ابحاثنا

463
00:31:02,119 --> 00:31:03,412
عزيزي -
ماذا ؟-

464
00:31:03,462 --> 00:31:05,763
العشاء جاهز -
حسنا -

465
00:31:05,840 --> 00:31:07,950
...انه موجود في منطقه معزوله

466
00:31:08,065 --> 00:31:12,094
انه يهدد بتسبب ضرر ليس
بالحسبان لنفسه ولوسائلنا التي فيه

467
00:31:12,144 --> 00:31:14,779
ويهدد بذلك ابحاث ومعدات
تقدر بمئات ملايين الدولارات

468
00:31:14,856 --> 00:31:16,391
هل لديك احد ما ؟

469
00:31:16,506 --> 00:31:19,575
...انه التلفاز،احاول مشاهدته -
بسبب طبعه الحساس -

470
00:31:19,652 --> 00:31:22,798
حسنا،توقف انه وقت العشاء -
دقيقه واحده -

471
00:31:22,874 --> 00:31:26,634
اذا قبلت هذا،مرتبك سوف
يزداد ثلاثة اضعاف مرتبك الحالي

472
00:31:26,711 --> 00:31:30,471
اتصل بالرقم الموجوده على الكرت
سوف يتم التاكد من صوتك لضمان الامن

473
00:31:30,521 --> 00:31:34,192
الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل
انت ما زلت هنا

474
00:31:34,307 --> 00:31:38,029
...تستطيع فعل الكثير من الاشياء العظيمه،او

475
00:31:38,144 --> 00:31:41,213
...تستطيع فقط الاستماع الى منصط الشرطه
انه اختيارك

476
00:31:41,290 --> 00:31:43,131
لديك 24 ساعه للاجابه

477
00:31:43,181 --> 00:31:44,666
! فكر بهذا

478
00:32:07,570 --> 00:32:09,680
" السيد إنكريدبل ينقذ المئات "

479
00:32:11,675 --> 00:32:13,268
" عملية انقاذ لا تصدق في وصت البحر "

480
00:32:13,317 --> 00:32:14,860
" الخارق لهذا السنه هو السيد إنكريدبل "

481
00:32:19,655 --> 00:32:20,806
ميراج
856-787-7476

482
00:32:20,845 --> 00:32:22,955
! هذه الرساله سوف تدمر نفسها

483
00:32:32,508 --> 00:32:33,851
! بوب

484
00:32:41,140 --> 00:32:43,634
انت حقا رجل مدمر

485
00:32:43,711 --> 00:32:45,694
احقا ؟لا اود ان اكون هكذا

486
00:32:45,744 --> 00:32:51,257
اعلم انك تفتقد بطولتك
وان عملك مثير للاحباط

487
00:32:51,307 --> 00:32:55,796
اود ان تعلم كم هذا يعني لي
بان تكون هناك على اية حال

488
00:32:55,911 --> 00:32:58,405
عزيزتي ؟حول العمل ؟-
ماذا ؟-

489
00:32:58,481 --> 00:33:00,591
هنالك شيء حصل -
ماذا ؟-

490
00:33:00,707 --> 00:33:02,268
...الـ ؟-
ماذا ؟-

491
00:33:02,318 --> 00:33:04,927
...الشركه ارسلتني الى مؤتمر

492
00:33:05,003 --> 00:33:07,267
مؤتمر ؟-
خارج البلده ؟-

493
00:33:07,382 --> 00:33:12,792
سوف اتغيب لبعض الايام
لم يرسلوك الى مؤتمر قبل ذلك،هذا جيد اليس كذلك ؟

494
00:33:13,022 --> 00:33:13,904
نعم

495
00:33:13,981 --> 00:33:17,242
اترى ؟واخيرا قدروا مواهبك

496
00:33:17,357 --> 00:33:18,700
انت تعلوا -
نعم -

497
00:33:18,777 --> 00:33:21,769
عزيزي،هذا رائع -
نعم انه كذلك -

498
00:33:23,764 --> 00:33:24,915
مرحبا ؟

499
00:33:25,030 --> 00:33:26,949
معك السيد إنكريدبل

500
00:33:27,601 --> 00:33:28,867
انني قادم

501
00:33:34,391 --> 00:33:38,497
أومنيدرويد 9000 هو
نموذج آلي سري للغايه للمعارك

502
00:33:38,612 --> 00:33:42,065
ذكائه الصناعي
يمكنه من حل اية مشكله

503
00:33:42,141 --> 00:33:44,892
...انه مجابه و لسوء حظنا

504
00:33:44,942 --> 00:33:48,395
دعيني اخمن،اصبح ذكي بما فيه الكفايه
ليتسائل لماذا كان لابد عليه تلقي الاوامر

505
00:33:48,472 --> 00:33:51,924
لقد فقدنا السيطره به وهو الآن
حر في الغابه وبهدد مراكزنا

506
00:33:52,040 --> 00:33:55,492
لقد اخلينا جميع موظفينا من
الجزيره حرصا على سلامتهم

507
00:33:55,542 --> 00:33:56,452
كيف سادخل اذا ؟

508
00:33:56,528 --> 00:34:00,250
دفاعات أومنيدرويد تمكنه من انزال
جوي لاي كان من مسافة 500 قدم

509
00:34:00,327 --> 00:34:03,703
اجهزة الحماية لديه تصعب علينا امر ملاحقته

510
00:34:03,779 --> 00:34:06,964
لكن نحن متاكدون انه موجود الآن في جنوب الجزيره

511
00:34:07,040 --> 00:34:10,608
شيء آخر مهم،هذه الآله
... تمثل استماره مهمه لنا

512
00:34:10,685 --> 00:34:12,987
تريدينني ان اوقفه
بدون ان اقوم بطحطيمه ؟

513
00:34:13,037 --> 00:34:15,404
انت هو السّيد إنكريدبل

514
00:34:33,589 --> 00:34:36,275
اود ان احذرك هذا الروبوت يتعلم بسرعه

515
00:34:36,352 --> 00:34:39,805
كل دقيقه تقوم بمحاربته فيها
ستقوم بزيادة فرصة نجاحه عليك

516
00:34:39,920 --> 00:34:42,107
اوقفه فقط،افعل هذا بسرعه
ولا تقم بتحطيمه

517
00:34:42,222 --> 00:34:45,559
ولا تمت -
عظيم،شكرا -

518
00:35:14,218 --> 00:35:15,830
! وقت العرض

519
00:37:18,024 --> 00:37:19,482
...اوه،ماخرتي

520
00:38:24,626 --> 00:38:28,118
مفاجاه،علينا ان نرجعه

521
00:38:28,233 --> 00:38:31,878
ارسلي فرقة التنظيف
وادعيه لوجبة العشاء

522
00:38:49,602 --> 00:38:52,557
شيء مهم،ابقي الاضواء منوره

523
00:38:52,633 --> 00:38:56,393
امدحيه،اجعليه يحس اننا نقدر قدراته

524
00:38:58,194 --> 00:38:59,729
هل بالغت في اللبس ؟

525
00:38:59,806 --> 00:39:02,299
في الحقيقه،انت تبدوا جسور اكثر

526
00:39:02,683 --> 00:39:05,292
...اقدر ان مضيفي -
انا آسف -

527
00:39:05,369 --> 00:39:08,553
لن يتعشى معنى اليوم
يتامل ان تتفهم ذلك

528
00:39:08,630 --> 00:39:12,083
بالطبع،احب عادة ان اعلم مع من اعمل

529
00:39:12,198 --> 00:39:14,910
يفضل كمية معينه من السريه

530
00:39:14,960 --> 00:39:17,454
بالطبع،ان تقدر تصرفات هؤلاء الناس

531
00:39:17,569 --> 00:39:22,019
كنت اتسائل فقط لماذا اختار مثل هذا
... المكان للاستقرار،لماذا يعيش هنا

532
00:39:22,069 --> 00:39:26,163
في البركان ؟انه يحب الاماكن
التي بها طاقه،وانا ايضا

533
00:39:26,240 --> 00:39:29,884
انها نقطة ضعف اشترك معه فيها -
يبدو انه غير مستقر نوعا ما -

534
00:39:29,999 --> 00:39:33,069
افضل التفكير بهذا دون الاعتقاد خطا

535
00:39:33,145 --> 00:39:34,603
ليس جميعنا هكذا ؟

536
00:39:34,680 --> 00:39:37,366
التربه والبراكين هي اكثر
المناطق خصوبه على الارض

537
00:39:37,415 --> 00:39:40,997
كل ما على الطاوله قد تم زرعه هنا

538
00:39:41,047 --> 00:39:44,578
كيف يبدو هذا ؟-
كل شيء،لذيذ -

539
00:41:03,957 --> 00:41:06,143
...اسرع يا عزيزي

540
00:41:06,220 --> 00:41:08,138
او ستكون متاخر عن العمل

541
00:41:09,673 --> 00:41:11,591
يوم سعيد عزيزي -
شكرا -

542
00:41:11,706 --> 00:41:14,469
ساعد الزبائن،وتسلق السلالم -
واحضر لحم الخنزير -

543
00:41:14,584 --> 00:41:16,003
! نعم كل هذا

544
00:41:23,791 --> 00:41:25,134
هل حددت موعدا ؟

545
00:41:25,211 --> 00:41:27,321
...انا صديق قديم،اريد فقط

546
00:41:27,436 --> 00:41:30,774
...كل الزوار مطلوب منهم -
اذهب وراقب السياج الكهربائي -

547
00:41:30,824 --> 00:41:32,769
ما هذا ؟من انت ؟
ماذا تريد ؟

548
00:41:34,112 --> 00:41:37,833
يا الهي،لقد سمنت
هيا،تعال،تعال

549
00:41:44,739 --> 00:41:49,293
نعم،كل الاشياء تذهب هكذا
يا الهي،لا يوجد شكاوي

550
00:41:49,343 --> 00:41:53,563
لكن،اتعلم الآن ليس نفس الشيء اليوم
ليس نفس الشيء مطلقا

551
00:41:53,678 --> 00:41:56,364
لما لم تكوني بالعرض في براج... بروج ؟

552
00:41:56,441 --> 00:41:58,424
ميلان،عزيزي،ميلان

553
00:41:58,474 --> 00:42:02,272
عارضات كبيرات
لا شيء كبير فيهم

554
00:42:02,349 --> 00:42:04,651
فاسدون،اغبياء،ورسومات تخطيطيه تافه

555
00:42:04,766 --> 00:42:07,145
مع شفاه مضخمه
حيث يقكرون بفسهم فقط

556
00:42:07,260 --> 00:42:10,981
! كنت اصمم الى الله

557
00:42:11,557 --> 00:42:16,659
لكن،لربما جئت لتحدي
كنت متفاجاه لتلقي اتصالك

558
00:42:16,736 --> 00:42:19,487
أي،اريد فقط عملية تصليح

559
00:42:19,537 --> 00:42:23,200
هذا حجم ضخم
باطل الاستعمال،لكنه قوي جدا

560
00:42:23,250 --> 00:42:26,864
...وانت مزقته خلال ؟
ماذا فعلت يا روبرت ؟

561
00:42:26,914 --> 00:42:29,166
عملية ليليه للابطال ؟

562
00:42:29,281 --> 00:42:31,200
هذا بالطبع حدث منذ فتره طويله

563
00:42:31,276 --> 00:42:34,269
ارى،انها بدلة افاق،عزيزي

564
00:42:34,346 --> 00:42:36,955
لا يجب ان يروك هكذا
سوف اقوم برميها

565
00:42:37,031 --> 00:42:40,868
قبل خمسة عشر سنه لربما،لكن الآن ؟-
ماذا تعنين ب... انت صممتيه -

566
00:42:40,983 --> 00:42:43,937
لا انظر الى الوراء عزيزي
انا انظر الى الآن

567
00:42:44,052 --> 00:42:46,623
تحتاج الى بدله جديده
هذا ملائم اكثر

568
00:42:46,738 --> 00:42:49,116
بدله جديده ؟من اين ؟
هل ساحصل على بدله جديده ؟

569
00:42:49,231 --> 00:42:51,533
لا تستطيع! ان هذا مستحيل الآن
انا مشغولة الى حد كبير

570
00:42:51,610 --> 00:42:53,682
اذا اسالني ثانية قبل ان افقد عقلي

571
00:42:53,797 --> 00:42:56,559
انتظري،اتريدين ان تصنعي لي بدله جدبده ؟

572
00:42:56,609 --> 00:42:59,820
انت مندفع جدا عزيزي لكني اقبل

573
00:43:00,204 --> 00:43:02,813
سوف يكون جريء ومثير -
نعم -

574
00:43:02,890 --> 00:43:07,014
بطولي -
نعم شيء كلاسيكي مثل ديناجي -

575
00:43:07,064 --> 00:43:11,138
كان لديه نظرة عظيمه
... الراس والجزمه

576
00:43:11,253 --> 00:43:12,212
! بدون الرؤوس

577
00:43:13,632 --> 00:43:17,227
هذا ليس قراري -
... اتتذكر راس الرعد -

578
00:43:17,277 --> 00:43:20,039
طويل،ولديه قوة عظمه،ورجل جيد
جيد مع الاطفال

579
00:43:20,089 --> 00:43:22,801
...استمعي اي -
خمسة عشر/تشرين الثاني/1958

580
00:43:24,259 --> 00:43:29,323
كل شيء كان جيد عندما
علقت لفحته في ذنب الصاروخ

581
00:43:29,439 --> 00:43:31,625
راس الرعد لم يكن رائعا

582
00:43:31,740 --> 00:43:32,700
...الفتاه العاصقه

583
00:43:32,776 --> 00:43:37,879
الثالثه والعشرين/ابريل/1957
ردائها علق في محرك الطائره

584
00:43:37,929 --> 00:43:40,066
انت لا تستطيعين تعليل هذا

585
00:43:40,181 --> 00:43:43,327
ميجامان - في المصعد السريع
ديناجاي - عقبة الاقلاع

586
00:43:43,442 --> 00:43:46,358
سبلاشدون - امتص في الدوامه
بدون رؤوس

587
00:43:46,473 --> 00:43:50,386
والآن،اذهب بدلتك الجديده
سوف تجهز قبل مهمتك القادمه

588
00:43:50,501 --> 00:43:52,419
اتعلمين سوف اتقاعد من العمل البطولي

589
00:43:52,496 --> 00:43:56,141
مثلي روبرت ومع كل هذا نحن هنا

590
00:43:56,256 --> 00:43:59,901
اي،كل ما اريده هو تصليح
الخلل الصغير الذي في البدله

591
00:43:59,977 --> 00:44:03,879
حسنا،سوف اصلح دائما بدلة الافاق

592
00:44:03,929 --> 00:44:08,226
اي،انت افضل الافضال -
... نعم،اعلم ذلك عزيزي -

593
00:44:20,772 --> 00:44:22,958
لا تجيبي يا عزيزتي،انا سافعل هذا

594
00:44:23,073 --> 00:44:25,759
مرحبا ؟-
لدينا مهمه جديده لك -

595
00:44:29,020 --> 00:44:32,358
متى تستطيع القدوم الى هنا ؟-
ساغادر غدا صباحا -

596
00:44:32,473 --> 00:44:34,084
اراك هناك -
الى اللقاء -

597
00:44:36,885 --> 00:44:39,417
من كان هذا عزيزي ؟الـ... المكتب ؟

598
00:44:39,532 --> 00:44:42,295
مؤتمر آخر
... المهله قصيره،لكنك تعلمين

599
00:44:42,344 --> 00:44:44,136
! نداء الواجب

600
00:44:51,617 --> 00:44:53,612
بوب -
نعم،عزيزتي -

601
00:44:55,914 --> 00:44:58,024
...اتمنى لك سفرا آمنا -
شكرا يا حلوتي -

602
00:44:58,140 --> 00:45:00,442
ساتصلك بك عندما اصل الى هناك -
... احبك -

603
00:45:00,518 --> 00:45:04,662
كثيرا -
احبك كذلك -

604
00:45:16,785 --> 00:45:19,202
...معك القائد الآلي

605
00:45:19,279 --> 00:45:22,348
هل تريد بعض الميموسا ؟

606
00:45:22,463 --> 00:45:25,417
ان لم يضايقك هذا فنعم،شكرا -
على الرحب والسعه -

607
00:45:26,875 --> 00:45:31,364
درجة الحراره في نومانيسان هي 25
طقس جيد للطيران

608
00:45:37,081 --> 00:45:40,649
من فضلك اربط الحزام
نحن نستعد للهبوط

609
00:46:04,282 --> 00:46:07,274
مرحبا سيد،إنكريدبل
... بدله رائعه

610
00:46:07,351 --> 00:46:08,375
شكرا

611
00:46:08,425 --> 00:46:11,763
جميل القدوم مره اخرى
ميراج

612
00:46:36,087 --> 00:46:39,655
سنطلعك عن المهمه الجديده في
غرفة الاجتماعات عند ال 02:00

613
00:46:39,705 --> 00:46:42,993
الجناح،" د " الغرفه،" آ " 113
الساعه 02:00 حسنا

614
00:46:43,042 --> 00:46:44,642
اراك هناك

615
00:47:14,529 --> 00:47:17,291
...ادنا

616
00:47:17,406 --> 00:47:19,938
اريد التحدث مع ادنا من فضلك -
معك ادنا -

617
00:47:20,054 --> 00:47:22,624
اي ؟انا هيلين -
من هيلين ؟-

618
00:47:22,739 --> 00:47:25,885
...هيلين بار ؟انت تعلمين

619
00:47:26,768 --> 00:47:27,727
الفتاه المطاطيه

620
00:47:27,803 --> 00:47:31,832
عزيزتي! كل هذه المده لم اسمع صوتك
طويله جدا

621
00:47:31,947 --> 00:47:33,558
كانت فتره قصيره

622
00:47:33,673 --> 00:47:37,126
اسمعيني هنالك شخص واحد يثق
فيه بوب لتصليح بدلته وهي انتي اي

623
00:47:37,203 --> 00:47:39,236
نعم،نعم،نعم،رائع،اليس كذلك ؟

624
00:47:39,313 --> 00:47:41,922
افضل بكثير من تلك البيجاما التي كان يلبسها

625
00:47:41,999 --> 00:47:44,569
لقد انتيهت من الآخرين
... متى ستاتين وترينهم

626
00:47:44,646 --> 00:47:46,948
...اسمعيني،اتصلت بك من اجل -
لا تجعليني اتوسل اليك -

627
00:47:47,063 --> 00:47:50,784
...لن افعل هذا انت تعلمين -
تتوسلين ؟اتصلت بك من اجل بدلة بوب -

628
00:47:50,834 --> 00:47:53,585
! بدلة بوب! اتصلت بك لاجل بدلة بوب

629
00:47:53,662 --> 00:47:57,306
تعالي بعد ساعه واحده عزيزتي
انني اصر حسنا،حسنا،الى اللقاء

630
00:48:27,308 --> 00:48:28,920
! انه اكبر كثيرا

631
00:48:30,262 --> 00:48:31,720
! انه افضل كثيرا

632
00:48:32,756 --> 00:48:37,820
سيداتي وسادتي ان هذا
كثيرا جدا على السيد إنكريدبل

633
00:48:39,931 --> 00:48:42,424
! واخيرا قد جاهز

634
00:48:42,501 --> 00:48:46,338
اتعلم،انتقلت لعدد كبير من المحاربين لمنافستك

635
00:48:46,453 --> 00:48:49,330
لكن هذا لم يكن كافيا لك

636
00:48:49,407 --> 00:48:53,358
بعد ان دمرت تلك الآله
كان لا بد ان اجري بعض التعديلات الرئيسيه

637
00:48:53,408 --> 00:48:56,504
بالطبع كان هذا صعبا
لكنه كان جديرا بذلك

638
00:48:56,620 --> 00:49:00,533
اقصد بعد كل هذا
! انا اكثر معجب بك

639
00:49:01,607 --> 00:49:05,022
بادي ؟-
اسمي ليس بادي -

640
00:49:05,213 --> 00:49:07,208
! وليس إنكريدبوي حتى

641
00:49:07,324 --> 00:49:10,776
تلك السفينه قد بيعت
كل ما اردته فقط هو مساعدتك

642
00:49:10,853 --> 00:49:13,884
كل ما اردته هو مساعدتك
... وكل ما قلته لي هو

643
00:49:13,934 --> 00:49:16,865
* طر الى البيت،يا بادي،انا اعمل لوحدي *

644
00:49:16,915 --> 00:49:20,368
هذا مزقني الى العديد من الاجزاء
لكني تعلمت بذلك درسا مهما

645
00:49:20,418 --> 00:49:22,555
انت لا تستطيع الاعتماد على احد

646
00:49:22,670 --> 00:49:24,473
! خصوصا ابطالك

647
00:49:24,588 --> 00:49:27,492
اخطات عندما تصرفت معك هكذا
انا آسف

648
00:49:27,542 --> 00:49:30,765
اترى ؟الآن انت تحترمني
بالطبع لانني هددتك الآن

649
00:49:30,815 --> 00:49:32,365
هذه الطريقه نجحت

650
00:49:32,415 --> 00:49:35,100
هنالك الكثير من الناس
والكثير من البلدان التي تحتاج الاحترام

651
00:49:35,177 --> 00:49:37,862
وهم سيدفعون الكثير من اجل ذلك

652
00:49:37,978 --> 00:49:40,471
كيف تعتقد انني غنيت هكذا ؟
اخترعت الاسلحه

653
00:49:40,548 --> 00:49:44,576
والآن لدي اسلحه استطيع المحاربه بهم
... وعندما اقوم بتركهم

654
00:49:46,303 --> 00:49:49,104
انت كلب ماكر
تدمر المونولوج

655
00:49:49,153 --> 00:49:51,022
لا اصدق هذا

656
00:49:52,058 --> 00:49:55,319
هذا رائع ؟
الطاقه الصفريه

657
00:49:55,434 --> 00:49:58,350
احتفظت بافضل الاختراعات لنفسي

658
00:49:58,465 --> 00:50:00,076
الست جيدا بما فيه الكفايه الآن ؟

659
00:50:01,534 --> 00:50:03,069
من هو الخارق الآن ؟

660
00:50:03,145 --> 00:50:05,946
...انا هو سيندروم! عدوك و

661
00:50:06,905 --> 00:50:08,440
! اوه،رائع

662
00:50:25,858 --> 00:50:28,160
حسنا،جرب هذا ايها الفتى الكبير

663
00:51:01,576 --> 00:51:04,070
غازيربيم

664
00:51:15,004 --> 00:51:16,845
"كرونوس"

665
00:51:41,553 --> 00:51:45,159
البحث عن حي سلبي
السّيد إنكريدبل دمر

666
00:51:48,497 --> 00:51:52,974
هذا المشروع صادر كل حياتي،عزيزتي

667
00:51:53,024 --> 00:51:57,129
استغلني كانني بطل اعمل
افضل عمل قمت بصنعه

668
00:51:57,244 --> 00:52:00,916
عاديه،وجريئه،رغم ذلك
سوف تموتين

669
00:52:00,966 --> 00:52:02,999
...اي،كل ما اريده -
انا التي عملت بدلة روبرت -

670
00:52:03,076 --> 00:52:06,529
وكانت تبدو في غاية الجمال
كان علي ان اكملها

671
00:52:06,644 --> 00:52:10,327
اي،من الرائع انني رايتك مرة اخرى
لكن ليس لدي اية فكره عن ما تتحدثين

672
00:52:10,442 --> 00:52:12,552
...اريد فقط -
نعم،الكلام لا يجدي الآن -

673
00:52:12,629 --> 00:52:15,506
كثير جدا،عزيزتي،كثير جدا

674
00:52:15,556 --> 00:52:17,540
لهذا سوف اريك عملي

675
00:52:17,616 --> 00:52:19,343
ولهذا السبب انتي هنا

676
00:52:25,596 --> 00:52:27,783
ادنا مود

677
00:52:28,666 --> 00:52:30,085
...وضيفه

678
00:52:46,352 --> 00:52:48,002
تعالي... اجلسي

679
00:52:51,838 --> 00:52:54,908
حليب و سكر ؟-
شكرا -

680
00:52:54,984 --> 00:52:57,543
سوف ابدا مع الطفل -
تبدائين ؟-

681
00:52:57,593 --> 00:53:01,430
لقد قصصته الى قطع صغيره
ليتحرك بسهوله

682
00:53:01,507 --> 00:53:04,461
النسيج مريح للجلد الحساس

683
00:53:04,844 --> 00:53:09,065
ويستطيع ايضا مقاومة درجة حراره تصل الى 1000

684
00:53:10,868 --> 00:53:12,978
مضاد للرصاص تمام

685
00:53:15,088 --> 00:53:17,774
وماكنه قابل للغسيل
تلك ميزه جديده

686
00:53:17,823 --> 00:53:20,459
ماذا تعتقدين سيفعل هذا الطفل ؟

687
00:53:20,574 --> 00:53:24,679
حسنا،انا متاكده انني لا اعلم عزيزتي
لكن يفضل ان نكون مستعدين

688
00:53:24,794 --> 00:53:27,940
لا اعلم ما هي مميزات قوة هذا الطفل
لكن يفضل ان نكون مستعدين

689
00:53:27,990 --> 00:53:30,114
جاك-جاك ليس لديه اية قوة -
لا -

690
00:53:30,164 --> 00:53:32,237
حسنا،سوف يكون رائع على اية حال

691
00:53:33,772 --> 00:53:37,839
بدلت ابنك صممت لمقاومة احتكاك هائل

692
00:53:37,889 --> 00:53:41,905
بدون تسخينه او تبريده
ميزه رائعه

693
00:53:41,955 --> 00:53:44,399
بدلة ابنتك كانت صعبه

694
00:53:44,514 --> 00:53:49,770
لكن اخيرا قمت بعمل
ماده تناسب مميزاتها للاختفاء

695
00:53:52,840 --> 00:53:57,137
بدلتك تستطيع الامتداد كما تشائين
... دون ان تؤذي نفسك

696
00:53:57,213 --> 00:54:00,091
وستبقى محافظه على صورتها

697
00:54:00,141 --> 00:54:02,316
...راسخه عمليا

698
00:54:03,467 --> 00:54:06,037
رغم ذلك لدينا مخارج لتنفس
الجسم مثل القطن المصري

699
00:54:06,152 --> 00:54:13,634
كميزه اضافيه،لدى كل بدله جهاز
تعقيب لمكان الذي يلبسها،بكبسة زر

700
00:54:14,478 --> 00:54:17,163
حسنا عزيزتي ؟ما رايك ؟

701
00:54:17,278 --> 00:54:21,959
ما راي ؟بوب تقاعد،وانا تقاعدت

702
00:54:22,074 --> 00:54:23,647
! عائلتنا اسفل الارض

703
00:54:23,762 --> 00:54:27,023
وانت ساعدت زوجي للرجوع
للاعمال البطوليه من ورائي

704
00:54:27,100 --> 00:54:29,133
في الحقيقه،اعتقدت انك تعلمين عزيزتي

705
00:54:29,210 --> 00:54:32,011
لماذا اخفى ذلك عنك اذا ؟

706
00:54:32,088 --> 00:54:34,965
لم يفعل هذا... لم... لا

707
00:54:35,080 --> 00:54:38,533
الرجال في عمر روبرت لا يستقرون احيانا

708
00:54:38,583 --> 00:54:40,785
! معرضون للضعف

709
00:54:40,835 --> 00:54:44,096
ماذا تقولين ؟-
هل تعلمين اين هو ؟-

710
00:54:44,173 --> 00:54:47,817
...بالطبع -
هل تعلمين اين هو ؟-

711
00:57:52,816 --> 00:57:54,044
"الرقم السري"

712
00:58:01,640 --> 00:58:02,599
"كرونوس"

713
00:58:05,860 --> 00:58:09,186
التامين الشخصي -
مرحبا معك هيلين بار -

714
00:58:09,236 --> 00:58:12,190
بوب بار هو زوجي
... كنت اتسائل هل تستطيعين اعطائي

715
00:58:12,306 --> 00:58:16,334
رقم الغرفه للفندق الموجود فيه ؟
الرقم الذي معي غير صالح

716
00:58:16,384 --> 00:58:19,096
السيد بار لا يعمل هنا منذ مده -
ماذا تقصدين ؟-

717
00:58:19,211 --> 00:58:21,655
انه في سفرة عمل
لان الشركه بمحنه

718
00:58:21,705 --> 00:58:24,544
معلوماتي تشير الى انه قد
... تم طرده منذ شهرين

719
00:58:54,047 --> 00:58:57,001
اذا،لا تعلمين اي هو ؟

720
00:59:04,751 --> 00:59:06,286
الفتاه المطاطيه
: المكان

721
00:59:07,705 --> 00:59:09,163
غير معروف

722
00:59:13,192 --> 00:59:14,151
فروزون
: المكان

723
00:59:02,104 --> 00:59:09,750
هل تريدين معرفة مكانه ؟

724
01:00:15,267 --> 01:00:18,221
يا الهي كم انا غبيه

725
01:00:18,336 --> 01:00:20,523
تركت هذا يحدث
اتعلمين

726
01:00:20,638 --> 01:00:24,360
السياره الرياضيه،رجعت لقوتها
شعري الاشقر،الاكاذيب

727
01:00:24,475 --> 01:00:27,621
نعم،حان وقت استعادة الماضي

728
01:00:27,736 --> 01:00:31,265
والآن لقد خسرته،ماذا سافعل
ماذا سافعل

729
01:00:33,222 --> 01:00:35,793
!ماذا تقولين ؟

730
01:00:37,020 --> 01:00:41,125
انت الفتاه المطاطيه! يا الهي الا تقدرين نفسك

731
01:00:41,240 --> 01:00:43,235
ماذا ستفعلين ؟
هل هذا سؤال ؟

732
01:00:43,351 --> 01:00:45,652
دعيه يتذكر انه يكون السيد إنكريدبل

733
01:00:45,729 --> 01:00:48,607
وانت ذكريه من تكونين

734
01:00:48,722 --> 01:00:53,134
حسنا،انت تعلمين مكان تواجده
اذهبي وواجهي المشكله! حاربيه،واغلبيه

735
01:00:53,210 --> 01:00:56,855
واتصلي بي عندما تعودين يا عزيزتي
لقد استمتعت بزيارتك

736
01:00:56,970 --> 01:00:59,299
هنالك الكثير من الطعام تستطيعون تسخينه

737
01:00:59,349 --> 01:01:03,262
تاكدي بان داش قام بحل جميع وظائفه
وانتما الاثنان اذهبوا للنوم في الوقت المحدد

738
01:01:03,312 --> 01:01:05,065
سوف اعود بهذه الليله،متاخرا

739
01:01:05,181 --> 01:01:07,521
تستطيعين تحمل المسؤوليه طويلا اليس كذلك ؟

740
01:01:07,571 --> 01:01:09,861
نعم،لكن لماذا اتحمل المسؤوليه ثانية ؟

741
01:01:09,911 --> 01:01:12,278
لا شيء فقط بعض المشاكل مع اباك

742
01:01:12,355 --> 01:01:16,525
اتعنين ان ابي في مشكله
او ابي هو المشكله ؟

743
01:01:16,575 --> 01:01:20,335
اعني انه قد يكون في مشكله
ام سيكون في المشكله ؟

744
01:01:26,282 --> 01:01:28,660
ما هذا ؟من اين حصلت عليه امي

745
01:01:28,710 --> 01:01:30,989
لقد صنعتي زيا جميلا
اهذا لنا ؟

746
01:01:31,039 --> 01:01:33,533
هل سنحصل جميعنا على هذا الزي الرائع ؟

747
01:01:33,583 --> 01:01:36,103
داش،ارجع الى هنا حالا

748
01:01:37,561 --> 01:01:39,813
مرحبا،سنج،شكرا لاتصالك ثانية

749
01:01:39,863 --> 01:01:43,316
اعرف ان هذه المهله قصيره
... لكني تمنيت لو انني

750
01:01:43,393 --> 01:01:46,193
ما هذا ؟-
انظروا،انا هو داش -

751
01:01:46,270 --> 01:01:48,906
انا داش السريع -
انتظر لحظه -

752
01:01:48,956 --> 01:01:52,715
اخفوا هذا قبل ان يراه احد -
انت تضعين واحده مثله -

753
01:01:52,792 --> 01:01:55,593
هل تخفين شيئا ؟-
... من فضلك عزيزتي،انا اتكلم بالهاتف

754
01:01:55,670 --> 01:01:57,741
داش -
هذا لك،يبدو انه صنع خصيصا

755
01:01:57,856 --> 01:02:01,002
ماذا يحدث ؟-
انتم لن تحضورا ؟انني احزم حقائبي ؟-

756
01:02:03,112 --> 01:02:05,031
لماذا تعتقد بان هذا صنح خصيصا ؟

757
01:02:05,146 --> 01:02:07,908
انا لا اعلم لماذا تحاول امي اخفائه

758
01:02:16,157 --> 01:02:19,341
سنج،اتصلت بك من اجل خدمه منك تكنها لي

759
01:02:19,418 --> 01:02:22,794
ماذا تحتاجين ؟-
طائره،تكون سريعه جدا

760
01:02:22,832 --> 01:02:25,249
...دعيني افكر

761
01:02:33,306 --> 01:02:35,992
مناده للجزيره
من الخليج الهندي 909 نبحث عن مكان للهبوط،انتهى

762
01:02:36,068 --> 01:02:39,445
في في آر في القمه
انتهى

763
01:02:40,289 --> 01:02:43,089
الى برج المراقبه هنا الخليج الهندي 909

764
01:02:43,139 --> 01:02:46,926
! نطلب مكان للهبوط انتهى

765
01:02:55,520 --> 01:02:58,013
على مهلك هيلين،على مهلك
على مهلك يا فتاه

766
01:02:58,090 --> 01:03:02,502
انت تبالغين،كل شيء بخير
على اية حال سوف اشرب بعض القهوه

767
01:03:03,193 --> 01:03:07,413
في الوقت المناسب،نعم

768
01:03:20,611 --> 01:03:24,332
" انت سيدي،حقا " السّيد إنكريدبل

769
01:03:24,447 --> 01:03:26,250
كنت محقا باهتمامي بك

770
01:03:26,366 --> 01:03:28,706
علمت دائما انك قوي
لكني اخطات بعض الاحيان

771
01:03:28,821 --> 01:03:32,542
حيث انك اختبات بزي رجل آخر
يا رجل

772
01:03:32,658 --> 01:03:35,919
لا استطيع التوقف عن التفكير بهذا

773
01:03:36,379 --> 01:03:39,590
وعندها كنت ستحطم كل شيء

774
01:03:39,640 --> 01:03:44,436
اعني ان السيد إنكريدبل يطلب المساعده
"ساعدوني،ساعدوني"

775
01:03:44,551 --> 01:03:46,853
مسكين،مسكين،مسكين

776
01:03:46,930 --> 01:03:51,457
حسنا،مع من اتصلت ؟-
اتصلت ؟عن ماذا تتحدث ؟-

777
01:03:55,945 --> 01:03:58,804
اشير الى ليلة امس
عند الساعه 23:07

778
01:03:58,854 --> 01:04:01,662
بينما كنت تتطفل حول
بعث اشارات توجيه

779
01:04:01,712 --> 01:04:04,654
لا اعرف شيئا عن اشارات التوجيه

780
01:04:08,951 --> 01:04:13,172
والآن هنالك طائرة تطلب الاذن
... بالهبوط على الجزيره

781
01:04:13,287 --> 01:04:16,241
مع من اتصلت ؟-
لم ارسل الى اية طائره -

782
01:04:16,356 --> 01:04:18,082
! شغلي جهاز الارسال

783
01:04:18,926 --> 01:04:22,686
هنا الخليج الهندي 909 نطلب الهبوط،انتهى -
هيلين -

784
01:04:22,763 --> 01:04:25,782
اذا انت تعلم من يكونون ؟

785
01:04:25,832 --> 01:04:28,479
حسنا،سوف ارسل اليهم ترحيبا بسيطا

786
01:04:31,088 --> 01:04:32,891
! فويليت

787
01:04:33,006 --> 01:04:34,157
هذا ليس خطائي

788
01:04:34,234 --> 01:04:36,459
داش هرب وحاول تعقبك الى الطائره

789
01:04:36,536 --> 01:04:38,071
! هذا ليس صحيحا

790
01:04:38,186 --> 01:04:40,948
"انت قلتي،"ان هنالك شيء مع امي نريد اكتشافه

791
01:04:41,063 --> 01:04:44,516
وهذا ليس خطاي -
مائه بالمائه فكرتك -

792
01:04:44,593 --> 01:04:47,420
انتظروا لحظه
اتركتم جاك-جاك لوحده ؟

793
01:04:47,470 --> 01:04:50,156
بالطبع احضرنا حاضنة اطفال -
احضرنا احدهم،امي -

794
01:04:50,271 --> 01:04:52,573
نحن لسنا عديمي الوثاق -
اوه،شكرا جزيلا -

795
01:04:52,623 --> 01:04:55,592
حسنا،جيد،من احضرتم ؟

796
01:04:55,642 --> 01:04:57,906
لا عليك ان تقلقي حول
هذا الامر سيده بار

797
01:04:57,982 --> 01:05:01,243
اعرف كيف احافظ على الاطفال
اخذت دروس برعاية الاطفال

798
01:05:01,293 --> 01:05:04,505
لدي جميع الشهادات التي تاهلني لهذا -
كاري -

799
01:05:04,554 --> 01:05:06,615
جلبت موزارت للعب بينما ينام

800
01:05:06,730 --> 01:05:09,607
لأن خبراء بارزين يقولون
ان الموزارت يجعل الأطفال الرضّع أذكى

801
01:05:09,684 --> 01:05:10,758
...كاري

802
01:05:10,835 --> 01:05:13,636
والقسم الاجمل من هذا انه ليس على
الاطفال ان يستمعوا لانهم سينامون عندها

803
01:05:13,685 --> 01:05:15,439
اتعلمين تمنيت لو اهلي احضروا لي موزارت

804
01:05:15,554 --> 01:05:18,623
لانه كل الوقت انا نفسي
لم افهم عن ماذا كانوا يتحدثون

805
01:05:18,673 --> 01:05:21,884
كاري،حقا انا لا احس بالارتياح لهذا

806
01:05:21,961 --> 01:05:25,030
سوف ادفع لك زياده اذا حدث مشاكل
لكني افضل ان تدعي المزيد من الخدمات

807
01:05:25,080 --> 01:05:26,822
لا حاجه حقا لهذا،سيده بار

808
01:05:26,872 --> 01:05:29,404
استطيع معالجة كل شيء يقوم فيه هذا الطفل

809
01:05:29,519 --> 01:05:32,204
اليس هذا يا حبيبي
استطيع معالجة كل شيء

810
01:05:32,254 --> 01:05:34,123
قل لي من يستطيع معالجة هذا ؟

811
01:05:41,297 --> 01:05:44,098
الى الخليج الهندي الارسال اكرر

812
01:05:44,174 --> 01:05:46,016
الغي هذا،اكرر،الغي هذا

813
01:05:46,131 --> 01:05:47,666
" ارجوا ربط الاحزمه "

814
01:06:15,327 --> 01:06:17,322
...الغي ذلك،اكرر

815
01:06:17,437 --> 01:06:19,624
لا! اوقف الصواريخ
سوف افعل كل شيء

816
01:06:19,739 --> 01:06:24,420
متاخر جدا
خمسة عشر سنه متاخر جدا

817
01:06:24,535 --> 01:06:27,297
ثلاثة كم/ من الجنوب
جنوب موقعكم

818
01:06:27,412 --> 01:06:29,753
صواريخ قادمه من الشرق
الغي ذلك،انتهى

819
01:06:29,868 --> 01:06:31,978
في! عليك بصنع حقل كهربائي حول الطائره

820
01:06:32,028 --> 01:06:34,088
لقد قلتي لنا بان لا نستعمل طاقتنا

821
01:06:34,165 --> 01:06:36,390
اعلم ما قلت لك
افعلي ما امرته بك الآن

822
01:06:36,467 --> 01:06:38,577
الغي هذا،اكرر،الغي هذا

823
01:06:42,989 --> 01:06:45,674
امي ؟-
فويليت -

824
01:06:45,789 --> 01:06:48,667
النجده ايها الخليج الهندي
هنالك صواريخ،الغيها

825
01:06:48,744 --> 01:06:50,202
هنالك اطفال على متن هذه الطائره

826
01:06:50,278 --> 01:06:54,115
هنالك اطفال -
لا -

827
01:06:54,230 --> 01:06:56,992
في اصنعي حقل كهربائي حولنا الآن -
لم افعل مثل هذا الحجم ابدا -

828
01:06:57,107 --> 01:06:58,066
! افعليها الآن

829
01:06:59,563 --> 01:07:00,599
الغي هذا،الغي هذا،الغي هذا

830
01:07:03,016 --> 01:07:04,435
الغي هذا،الغي هذا،الغي هذا

831
01:07:34,437 --> 01:07:36,163
! ثبتوا انفسكم

832
01:07:42,110 --> 01:07:44,987
امي -
اهدئوا جميعا -

833
01:07:45,064 --> 01:07:46,982
سوف اخبركم ما نحن غير فاعلونه

834
01:07:47,098 --> 01:07:49,476
نحن لن نضطرب
! ونحن لسنا... انتبهوا

835
01:08:00,295 --> 01:08:02,981
يا الهي،فكرت من كانت هذه -
ما سنفعل ؟-

836
01:08:03,058 --> 01:08:05,118
! نحن نموت! نحن نموت

837
01:08:05,168 --> 01:08:07,777
لقد انفجر -
لقد نجونا لكننا موتنا -

838
01:08:07,853 --> 01:08:10,079
! توقف

839
01:08:10,155 --> 01:08:11,882
! لن نموت

840
01:08:12,074 --> 01:08:13,723
كلاكما تماسكوا

841
01:08:13,800 --> 01:08:16,102
او تساعدوني،وبهذا سوف اقعدكم لشهر

842
01:08:16,294 --> 01:08:17,943
اتفهم ؟

843
01:08:18,519 --> 01:08:22,355
لدينا ضربه مؤكده
الهدف دمر

844
01:08:22,432 --> 01:08:24,274
سوف تتجاوز هذه المحنه

845
01:08:24,350 --> 01:08:27,995
" انا اتذكر انك تحب " العمل لوحدك

846
01:08:37,280 --> 01:08:39,658
! اطلق سراحي الآن

847
01:08:39,773 --> 01:08:42,728
او ماذا ؟-
ساسحقها -

848
01:08:42,843 --> 01:08:45,413
هذا يبدو بعيدا عنك
حسنا،افعل هذا

849
01:08:45,528 --> 01:08:48,291
ذلك سيبدو سهلا مثل سحك فرشاة الاسنان

850
01:08:48,406 --> 01:08:50,017
...ارني

851
01:09:01,872 --> 01:09:04,097
علمت انك لن تفعلها

852
01:09:04,174 --> 01:09:07,243
حتى انه ليس لديك شيء لتخسره

853
01:09:07,358 --> 01:09:08,893
انت ضعيف

854
01:09:08,970 --> 01:09:11,003
! وسوف اتغلب عليك

855
01:09:20,287 --> 01:09:24,431
كانت هذه صواريخ قريبة المدى
... ارضيه

856
01:09:24,508 --> 01:09:26,042
هذا الطريق هو رهاننا الافضل

857
01:09:26,157 --> 01:09:28,985
انت تريدين الذهاب الى
المكان الذي به اناس حاولوا قتلنا ؟

858
01:09:29,035 --> 01:09:32,910
اذا يعنى بهذا الارض،فنعم -
انت تنتظرين منا السباحه كل تلك المسافه ؟-

859
01:09:33,025 --> 01:09:36,094
! انتظر منك ان تثقوا بي

860
01:10:34,333 --> 01:10:36,328
يا لك من جندي

861
01:10:36,443 --> 01:10:38,438
انا فخورة بك

862
01:10:38,630 --> 01:10:40,548
شكرا امي

863
01:10:46,034 --> 01:10:48,912
اعتقد ان اباكم في مشكله

864
01:10:48,988 --> 01:10:51,674
اذا لم تنتبهي نحن لم نفعل شيئا بعد

865
01:10:51,789 --> 01:10:52,967
سوف اذهب وابحث عنه

866
01:10:53,017 --> 01:10:55,702
وذلك يعينك في موقع المسؤولية
إلى أن أعود،فويليت

867
01:10:55,818 --> 01:10:57,928
ماذا ؟-
لقد سمعتها -

868
01:11:00,383 --> 01:11:03,644
ضعوا هذا،هويتكم هي الاهم بكثير

869
01:11:03,721 --> 01:11:04,680
حافظوا عليها

870
01:11:04,795 --> 01:11:07,507
واذا حصل شيء ما
استعملوا طاقتكم

871
01:11:07,557 --> 01:11:10,166
...لكنك قلتي لا تستعملوا -
اعلم ما قلته لكم -

872
01:11:13,427 --> 01:11:17,647
اتتذكرون الشباب السيئين الذين
كنتوا تشاهدونهم على التلفاز صباح السبت ؟

873
01:11:17,724 --> 01:11:21,100
حسنا،هؤلاء الشباب
ليسوا مثل هؤلاء الشباب هنا

874
01:11:21,150 --> 01:11:24,386
هم لن يستعملوا قوة اقل لانكم اطفال

875
01:11:24,436 --> 01:11:27,623
سوف يقتلونك ان اعطيتموهم الفرصه

876
01:11:27,699 --> 01:11:29,733
لا تعطوهم اية فرصه لذلك

877
01:11:29,809 --> 01:11:31,881
امي ؟-
في،انا اعتمد عليك -

878
01:11:31,996 --> 01:11:35,718
...هنالك -
انا اعتمد عليكي،كوني قوية -

879
01:11:35,833 --> 01:11:39,938
داش،اذا حصل خطا ما
اريدك ان تركض اقصى ما عندك

880
01:11:40,053 --> 01:11:42,432
اقصى ما عندي ؟
اقصى ما عندك

881
01:11:42,547 --> 01:11:46,767
ابقوا مختبئين،حافظوا على انفسكم
سوف اعود صباحا

882
01:11:50,028 --> 01:11:51,447
! امي

883
01:11:52,215 --> 01:11:55,092
...امي،ما حصل للطائره
انا آسفه

884
01:11:55,207 --> 01:11:58,468
كنت اريد المساعده
عندما طلبتي مني... انا آسفه

885
01:11:58,518 --> 01:12:00,195
! هذا ليس خطاك

886
01:12:00,272 --> 01:12:03,878
لم يكن عدلا مني ان اطلب
... منك كل هذا مرة واحده

887
01:12:03,993 --> 01:12:06,295
لكن الآن اختلفت الامور

888
01:12:06,487 --> 01:12:09,364
والتردد هو شيء نحن لا
! نستطيع التحكم فيه حبيبتي

889
01:12:09,441 --> 01:12:11,743
لديك قوة اكثر مما تتخيلين

890
01:12:11,858 --> 01:12:14,302
لا تفكري،ولا تقلقي

891
01:12:14,352 --> 01:12:16,845
في الاوقات القادمه انتي ستدركين ما تفعلين

892
01:12:16,922 --> 01:12:19,224
! ان هذا بدمك

893
01:12:54,789 --> 01:12:57,283
انه ليس ضعيف كفاية

894
01:12:57,359 --> 01:12:58,384
ماذا ؟

895
01:12:58,434 --> 01:13:00,620
تقدير الحياه ليس ضعفا

896
01:13:00,736 --> 01:13:04,150
اسمعي ان كنتي تقصدين
ما حصل في وحدة الاحتواء

897
01:13:04,227 --> 01:13:06,145
كل شيء لدي تحت السيطره

898
01:13:06,260 --> 01:13:08,831
وتجاهل هذا ليس قوة

899
01:13:08,946 --> 01:13:11,516
لقد كشفت لعبته يا حبيبتي
هذا كل شيء

900
01:13:11,631 --> 01:13:14,010
علمت انه لن يفعل هذا بالحقيقه

901
01:13:14,125 --> 01:13:16,887
في المره القادمه عندما تقامر
راهن على حياتك

902
01:13:30,699 --> 01:13:32,579
حسنا،حسنا،حسنا

903
01:14:25,293 --> 01:14:27,135
صاروخ ؟

904
01:16:15,556 --> 01:16:20,351
حسنا،هذا ليس رائعا
سوف القي نظره على الاجواء

905
01:16:20,428 --> 01:16:24,188
ماذا تعتقد انك فاعل هنا
هل تظن اننا في عطله ؟

906
01:16:24,265 --> 01:16:27,065
امي وحياة ابي
قد يكونان في خطر

907
01:16:27,115 --> 01:16:29,444
...ومن الاسوء زواجهم

908
01:16:29,559 --> 01:16:31,477
زواجهم ؟

909
01:16:31,554 --> 01:16:35,851
اذا،الرجال السيئون سوف
يحاولون تدمير زواج امي وابي ؟

910
01:16:35,928 --> 01:16:37,988
انسى هذا،انت ما زلت غير ناضج

911
01:16:38,038 --> 01:16:41,107
حسنا،سوف القي نظره حول هذا المكان -
... امي قالت ان نبقى مختبئين -

912
01:16:41,222 --> 01:16:45,251
لن اترك هذا الكهف
... تبا

913
01:17:21,659 --> 01:17:23,654
! رائع

914
01:17:23,770 --> 01:17:26,915
! رائع

915
01:17:27,031 --> 01:17:29,217
عولم
نحن جاهزون للاطلاق

916
01:17:38,886 --> 01:17:42,415
في،في -
ماذا فعلت ؟-

917
01:18:10,115 --> 01:18:11,554
بوب -
ماذا ؟-

918
01:18:11,604 --> 01:18:12,992
! لم اقل شيئا

919
01:18:40,577 --> 01:18:43,263
التعريف من فضلك

920
01:18:43,340 --> 01:18:46,140
فويليت،تعالي القي نظره -
ماذا ؟-

921
01:18:46,190 --> 01:18:47,176
انه يتكلم -
ماذا ؟-

922
01:18:47,291 --> 01:18:48,519
هناك،هذا الشيء

923
01:18:48,634 --> 01:18:50,169
مفتاح الصوت خطا

924
01:18:50,744 --> 01:18:54,772
مفتاح الصوت ؟-
مفتاح الصوت خطا -

925
01:18:54,849 --> 01:18:56,384
! انتظر لحظه

926
01:18:58,225 --> 01:18:59,837
ماذا سنفعل ؟-
اركض -

927
01:18:59,952 --> 01:19:01,947
الى اين سنذهب -
بعيدا عن هنا -

928
01:19:06,704 --> 01:19:09,006
إنذار عن وجود دخيل
إنذار عن وجود دخيل

929
01:19:30,414 --> 01:19:33,560
لا يوجد وقت كافي -
لا،بل يوجد -

930
01:19:33,675 --> 01:19:35,824
في الحقيقه،ليس هنالك وقت كافي مطلقا

931
01:19:35,939 --> 01:19:37,934
...من فضلك -
لماذا انتي هنا ؟-

932
01:19:38,049 --> 01:19:42,844
كيف تستطيعين اهانتي اكثر من هذا ؟
ماذا هنالك ايضا تريدين اخذه مني ؟

933
01:19:42,894 --> 01:19:46,489
نجت... عائلتك... من الاصطدام

934
01:19:46,566 --> 01:19:49,443
انهم هنا على الجزيره -
اهم احياء ؟-

935
01:20:02,603 --> 01:20:04,713
هيلين -
مرحبا ؟-

936
01:20:04,751 --> 01:20:06,976
...بالطبع انت السيده

937
01:20:07,437 --> 01:20:09,854
كانت تساعدني على الخلاص -
لا -

938
01:20:09,904 --> 01:20:11,273
هذا ما كنت انا سافعله

939
01:20:11,388 --> 01:20:12,731
! دعني

940
01:20:12,808 --> 01:20:15,800
دعني ايها المخادع الكاذب
غير المخلص مثلك

941
01:20:17,028 --> 01:20:19,472
كيف اخون امراه رائعه مثلك ؟

942
01:20:19,522 --> 01:20:22,541
انت تتملق لي الآن ؟-
اين الاولاد ؟-

943
01:20:22,591 --> 01:20:24,433
يبدو انهم هم من شغلوا الانذار -
ماذا ؟-

944
01:20:24,509 --> 01:20:27,694
الامن في الغابه الآن يبحثون -
اطفالنا بخطر ؟-

945
01:20:27,770 --> 01:20:29,996
اذا شككت بوجود خطر ما
لماذا قمتي باحضارهم اذا ؟

946
01:20:30,072 --> 01:20:33,065
لا،لم احضرهم
... بل قاموا بملاحقتي خفيه

947
01:20:40,508 --> 01:20:44,037
اتعتقد بانهم خارقون ؟-
داش،اتتذكر ما قالته امي -

948
01:20:44,153 --> 01:20:46,359
ماذا ؟-
توقف عن الكلام -

949
01:20:46,408 --> 01:20:48,565
توقفوا،مكانكم -
داش،اركض -

950
01:20:48,614 --> 01:20:51,277
ماذا ؟-
اركض -

951
01:20:51,327 --> 01:20:53,936
انهم خارقون -
احضروا الفتى -

952
01:20:54,972 --> 01:20:56,430
اظهري نفسك

953
01:22:19,568 --> 01:22:21,678
! انا حي.. نعم

954
01:23:32,271 --> 01:23:34,880
كنت اريد ان اقول لك انني طردت
اعترف بهذا

955
01:23:34,957 --> 01:23:36,606
لكن لم اردك ان تقلقي

956
01:23:36,683 --> 01:23:37,938
لم تردني ان اقلق ؟

957
01:23:37,988 --> 01:23:40,788
والآن نحن نتشبث
بحياتنا في غابه لا نعرفها

958
01:23:40,865 --> 01:23:43,934
انت تبحثين عن نقطة شجار
لكنني سعيد لانكم احياء

959
01:23:45,968 --> 01:23:48,653
اعلم انكن هنا ايتها السيده الخفيه

960
01:24:00,738 --> 01:24:02,542
ان لن تستطيعي الاختفاء عني

961
01:24:08,565 --> 01:24:10,752
! ها انت

962
01:24:14,895 --> 01:24:17,197
! لا تلمس اختي

963
01:24:24,180 --> 01:24:26,213
كيف تفعلين هذا ؟-
انا لا اعلم -

964
01:24:26,290 --> 01:24:27,824
مهما يكن،لا تتوقفي

965
01:24:43,708 --> 01:24:45,357
! امي! ابي

966
01:24:47,161 --> 01:24:48,427
يا اولاد

967
01:24:48,503 --> 01:24:50,230
اانت بخير ؟-
اانت خير ؟-

968
01:24:50,345 --> 01:24:53,031
كنا قلقين جدا -
اعتقدنا اننا لن نراكم ثانية -

969
01:25:10,333 --> 01:25:12,060
احبك

970
01:25:26,946 --> 01:25:28,557
! وقت الراحه

971
01:25:30,283 --> 01:25:33,353
ماذا لدينا هنا ؟
لباس موحد ؟

972
01:25:34,120 --> 01:25:38,609
اوه،لا الفتاه المطاطيه

973
01:25:38,992 --> 01:25:42,445
اتزوجت الفتاه المطاطيه

974
01:25:43,098 --> 01:25:45,350
! وانشغلت عندها

975
01:25:45,399 --> 01:25:47,855
انه عائله من الخارقون

976
01:25:47,905 --> 01:25:50,310
يبدو انني ربحت قرعة ما

977
01:25:50,360 --> 01:25:52,612
! هذا رائع ايضا

978
01:25:56,142 --> 01:26:00,937
من فضلك
يجب ان تعترف بان هذا رائع

979
01:26:01,053 --> 01:26:04,122
بالضبط مثل الفيلم
الروبوت سوف يظهر بشكل رائع

980
01:26:04,199 --> 01:26:07,920
سيصنع بعض الاضرار
وحشود من الناس عندها سيصرخون

981
01:26:07,970 --> 01:26:11,641
وعندما يفقد الجميع الآمال
سيندروم سينقد كل شيء

982
01:26:11,757 --> 01:26:14,135
سوف اكون بطلا اكثر مما كنت عليه انت

983
01:26:14,250 --> 01:26:17,972
اتعني انك قتلت الابطال الحقاقيين
لكي تظهر بانك انت الوحيد

984
01:26:18,087 --> 01:26:21,425
اوه،انا حقيقي
انا حقيقي بما فيه الكفايه لهزيمتك

985
01:26:21,540 --> 01:26:25,069
وسوف افعل هذا بدون تدريباتك
التي كنت اريدها بدون قوتك الخاصه

986
01:26:25,184 --> 01:26:26,412
سوف اقوم باعمال بطوليه لهم

987
01:26:26,527 --> 01:26:29,597
سوف ارهيم البطوله التي لم يراها احد قبلهم

988
01:26:29,673 --> 01:26:33,471
وعندما اكبر بالسن وشبعت من مرحي
سوف ابيع اختراعاتي

989
01:26:33,521 --> 01:26:37,270
لكي يكون الجميع ابطال خارقون
كل شخص يمكن ان يكون خارقا

990
01:26:37,346 --> 01:26:39,994
...وعندما يكون الجميع ابطالا

991
01:26:42,296 --> 01:26:44,022
...لن يعيش احد حينها

992
01:27:07,616 --> 01:27:09,419
اطلقوا النار

993
01:27:18,244 --> 01:27:20,239
! انه يدمر الدبابه

994
01:27:20,289 --> 01:27:21,774
...انا آسف

995
01:27:21,889 --> 01:27:25,725
انه خطاي
انني اب سيء

996
01:27:25,802 --> 01:27:29,370
اعمى لما كان لديه
مهووس جدا بان اكون مهما

997
01:27:29,420 --> 01:27:32,324
حتى انني علمت قيمتكم جميعا -
ابي -

998
01:27:32,439 --> 01:27:33,475
! لا تقاطعه

999
01:27:33,590 --> 01:27:36,161
...انغمست في الماضي بـ

1000
01:27:37,695 --> 01:27:41,033
انتم اكبر مغامره لي
وتقريبا افتقدتها

1001
01:27:41,083 --> 01:27:44,371
اقسم،انني سوف
... اخرجكم من هذا الوضع

1002
01:27:44,486 --> 01:27:48,131
حسنا،اعتقد بان ابانا احرز تقدما ملحوظا اليوم

1003
01:27:48,207 --> 01:27:50,816
لكن اعتقد بانه الوقت المناسب
لكي ننزل عن هذا الشيء

1004
01:27:53,387 --> 01:27:55,228
...نحن نحتاج الى العوده للمدينه

1005
01:27:55,305 --> 01:27:57,799
رايت حظيره طائرات عندما
دخلت الى هنا مباشرة امامي

1006
01:28:07,390 --> 01:28:08,925
اين جميع الحراس

1007
01:28:09,040 --> 01:28:10,421
! هيا،هيا

1008
01:28:14,181 --> 01:28:17,135
...انظروا في كل مرة يتقدمون يدمرون

1009
01:28:32,673 --> 01:28:35,167
هذه الحظيره الصحيحه
لكني لا ارى اية طائره

1010
01:28:35,282 --> 01:28:38,159
الطائره ليست سريعه بما فيه الكفايه -
ماذا هنالك اسرع من الطائره ؟-

1011
01:28:38,236 --> 01:28:40,116
ماذا عن الصاروخ ؟

1012
01:28:42,917 --> 01:28:46,945
عظيم! انا لا استطيع قيادة الطائره -
ليس عليك هذا -

1013
01:28:46,995 --> 01:28:49,516
استعملي النظرات
من الانطلاق الاخير

1014
01:28:52,123 --> 01:28:55,691
انتظروا،انا متاكد بان سيندروم
غير الرقم السري الآن

1015
01:28:55,768 --> 01:28:58,377
كيف سادخل للحاسوب عندها ؟-
قل من فضلك -

1016
01:29:13,493 --> 01:29:15,411
عزيزتي -
ماذا ؟-

1017
01:29:15,488 --> 01:29:17,330
اين بدلتي الخارقه ؟-
ماذا ؟-

1018
01:29:17,406 --> 01:29:20,782
اين هي بدلتي الخارقه ؟

1019
01:29:20,859 --> 01:29:23,737
لقد خبائتها -
اين ؟-

1020
01:29:23,852 --> 01:29:26,154
لماذا تريد ان تعلم ؟

1021
01:29:26,204 --> 01:29:27,190
! احتاجها

1022
01:29:27,305 --> 01:29:30,182
لا تفكر بالذهاب وعمل افعال بطوليه

1023
01:29:30,259 --> 01:29:32,703
لقد خططنا لهذا العشاء منذ شهريين

1024
01:29:32,752 --> 01:29:35,438
الناس في خطر -
امسيتي هي التي في خطر -

1025
01:29:35,553 --> 01:29:39,006
قولي لي اين هي البدله يا امراه
نحن نتحدث عن افضل عمل

1026
01:29:39,083 --> 01:29:41,116
افضل عمل ؟انا هي امراتك

1027
01:29:41,193 --> 01:29:44,032
انا افضل عمل ستحصل عليه

1028
01:29:47,408 --> 01:29:48,751
! اركض

1029
01:29:50,477 --> 01:29:51,705
! طفلي

1030
01:29:55,849 --> 01:29:58,764
الابطال عادوا -
هل هذا فيرونيك ؟-

1031
01:29:58,814 --> 01:30:01,680
فيرونيك ؟-
لا،فيرونيك لديه زي مختلف

1032
01:30:01,795 --> 01:30:06,284
لا،لا،ان خارق جديد
ان هو سيندروم

1033
01:30:09,161 --> 01:30:10,504
حسنا،تراجع

1034
01:30:14,686 --> 01:30:19,098
يحتاج شخص ما لتعليم هذه الكتله
من الحديد... الى بضعة اساليب

1035
01:30:47,642 --> 01:30:51,287
هل وصلنا الى هناك -
سنصل الى هناك،سنصل

1036
01:30:53,320 --> 01:30:55,718
كيف حالك يا عزيزتي ؟

1037
01:30:55,768 --> 01:30:58,116
هل علي ان اجيب ؟

1038
01:31:00,226 --> 01:31:03,180
ايها الاولاد،اربطوا انفسكم مثلما قلت لكم

1039
01:31:06,940 --> 01:31:08,935
ها قد وصلني عزيزتي

1040
01:31:09,434 --> 01:31:12,848
جاهزون،فويليت،جاهزون

1041
01:31:12,898 --> 01:31:13,884
! الآن

1042
01:31:16,876 --> 01:31:18,296
سيكون ذلك قاسيا

1043
01:31:25,585 --> 01:31:27,696
الروبوت موجود في المنطقه الماليه
اي مسلك ناخذ ؟

1044
01:31:27,811 --> 01:31:29,997
درب تراكشن -
هذا سياخذنا لوسط المدينه -

1045
01:31:30,113 --> 01:31:32,491
سوف آخذ السابع،حسنا -
لا،لا تاخذ السابع -

1046
01:31:32,606 --> 01:31:35,100
عظيم ،لقد مررنا عنه -
... سالتني كيف نصل وقلت لك -

1047
01:31:35,177 --> 01:31:37,018
تراكشن -
هذا سيوصلنا لمركز المدينه -

1048
01:31:37,068 --> 01:31:38,630
اذهب الى المسلك اليميني،امامك

1049
01:31:38,745 --> 01:31:40,855
ليس تراكشن -
سوف تفقده مرة اخرى -

1050
01:32:06,330 --> 01:32:08,900
هل الجميع بخير في الوراء هنا ؟.

1051
01:32:09,015 --> 01:32:12,468
مخادع ممتاز ابي -
لنفعل هذا ثانية -

1052
01:32:14,923 --> 01:32:17,993
ابقوا هنا وكونوا مختبئين
سوف افعلها

1053
01:32:18,760 --> 01:32:21,331
اذا ماذا ؟ساراقبك بعجز على الهامش ؟

1054
01:32:21,446 --> 01:32:24,016
لا اعتقد ذلك -
طلبت منك البقاء هنا مع الاولاد -

1055
01:32:24,131 --> 01:32:26,510
وانا اقول لك انه لا محال
انت زوجي

1056
01:32:26,560 --> 01:32:28,453
انا معك في كل الاحوال

1057
01:32:28,503 --> 01:32:30,297
علي ان افعل هذا لوحدي

1058
01:32:30,346 --> 01:32:32,073
ماذا يعني هذا ؟وقت اللعب ؟-
لا -

1059
01:32:32,188 --> 01:32:34,183
اذا ستكون السيد إنكريدبل مرة اخرى -
لا -

1060
01:32:34,233 --> 01:32:35,718
اذا ماذا ؟-
... انا لست -

1061
01:32:35,833 --> 01:32:37,444
لست ماذا ؟-
لست قوي كفاية -

1062
01:32:37,559 --> 01:32:39,516
اذا هذا سيجعلك قويا ؟-
نعم،لا

1063
01:32:39,566 --> 01:32:41,472
اذا ما هذا ؟
نوع من التدريب ؟

1064
01:32:41,588 --> 01:32:43,928
لا استطيع خسارتك مرة اخرى

1065
01:32:44,887 --> 01:32:47,438
لا استطيع،ليس مرة اخرى

1066
01:32:47,488 --> 01:32:49,990
انا لست... قويا كفاية

1067
01:32:58,123 --> 01:33:00,924
اذا عملنا سويا
لن تكون هكذا

1068
01:33:01,000 --> 01:33:02,727
لا اعلم ماذا سيحدث

1069
01:33:02,842 --> 01:33:05,528
نحن خارقون
ماذا سيحدث ؟

1070
01:33:09,556 --> 01:33:11,167
في! داش! لا

1071
01:33:20,835 --> 01:33:21,795
فويليت ؟

1072
01:33:25,132 --> 01:33:27,434
ابي -
اذهبوا،اذهبوا -

1073
01:33:36,757 --> 01:33:40,018
انا بخير امي حقا -
ابقوا هنا حسنا -

1074
01:33:50,339 --> 01:33:53,024
فروزون

1075
01:33:53,074 --> 01:33:55,710
! نعم

1076
01:33:55,786 --> 01:33:56,746
! بوب

1077
01:34:14,470 --> 01:34:15,621
! جهاز تحكم سيندروم

1078
01:34:24,906 --> 01:34:27,131
جهاز تحكم الروبوت

1079
01:34:29,817 --> 01:34:32,195
ابي،ارمه،ارمه -
بعيدا -

1080
01:34:42,938 --> 01:34:43,973
! امسكت به

1081
01:34:48,654 --> 01:34:50,687
عزيزتي،دمري سلاحه

1082
01:34:57,977 --> 01:34:59,205
! امسكت بك

1083
01:35:42,519 --> 01:35:44,399
امي امسكت به
امسكت بجهاز التحكم

1084
01:35:46,049 --> 01:35:48,351
جهاز تحكم ؟جهاز تحكم ماذا ؟

1085
01:35:51,612 --> 01:35:52,571
الروبوت ؟

1086
01:36:00,436 --> 01:36:03,774
...انه يعود

1087
01:36:04,733 --> 01:36:06,766
لم يكن هذا صحيح -
اعطني هذا -

1088
01:36:07,610 --> 01:36:10,871
انه الشيء الوحيد والمناسب لاختراقه

1089
01:36:14,248 --> 01:36:15,571
...انه نفسه

1090
01:36:15,621 --> 01:36:16,895
! انه يقترب

1091
01:36:16,971 --> 01:36:19,005
انه لا يعمل -
ايها الاطفال -

1092
01:36:20,539 --> 01:36:22,216
انه لا يعمل شيئا

1093
01:36:22,266 --> 01:36:24,453
ساحاول كسب الوقت -
حاولي بهذا الذي بجانبه -

1094
01:36:29,172 --> 01:36:30,208
! عزيزتي

1095
01:36:36,154 --> 01:36:38,456
انتظري لحظه
اضغتي على ذلك الزر مرة اخرى

1096
01:36:39,722 --> 01:36:43,827
لا الآخر،الاول -
الزر الاول،ها هو -

1097
01:36:43,877 --> 01:36:46,041
انه يقترب -
انتبهوا -

1098
01:36:46,091 --> 01:36:48,776
ابتعدوا عن هنا يا اولاد -
لن نذهب الى اية مكان -

1099
01:36:48,826 --> 01:36:50,873
اضغطي على الزر -
ليس بعد -

1100
01:36:50,923 --> 01:36:52,920
ابقى -
بماذا تنتظرين ؟-

1101
01:36:52,997 --> 01:36:55,107
بان يتقرب الهدف
انها طلقه واحده

1102
01:36:58,560 --> 01:37:00,018
انبطحوا جميعا

1103
01:37:21,924 --> 01:37:23,075
هااي،زون

1104
01:37:28,945 --> 01:37:31,132
! لا

1105
01:37:31,247 --> 01:37:34,190
اريت هذا ؟
هكذا نحن فاعلون

1106
01:37:34,240 --> 01:37:38,268
مثل المدرسه القديمه -
نعم،ليس هنالك مدرسه مثل القديمه -

1107
01:37:41,989 --> 01:37:45,135
مثل الايام القديمه -
مثل الايام القديمه -

1108
01:37:45,185 --> 01:37:47,322
نعم،وهذا مؤلم ايضا

1109
01:37:50,200 --> 01:37:52,502
...لقد جمدنا كل مفاعلات سيندروم

1110
01:37:52,578 --> 01:37:56,031
اذا عطس حتى سنكون هنالك مع مناديل واغلال

1111
01:37:56,146 --> 01:37:58,398
اناس هذه المدينه مدينون لكم

1112
01:37:58,448 --> 01:38:00,251
هذا يعني اننا نستطيع الخروج من مخابئنا ؟

1113
01:38:00,367 --> 01:38:02,235
دعوا السياسيين يقرروا هذا

1114
01:38:02,285 --> 01:38:05,738
اطلب منك ان تطمئن
نحن سنعتي بكل شيء

1115
01:38:05,788 --> 01:38:06,889
احسنت عملا بوب

1116
01:38:06,965 --> 01:38:08,807
...مرحبا،معك كاري

1117
01:38:08,884 --> 01:38:11,684
...لدي سؤال عن جاك-جاك

1118
01:38:11,761 --> 01:38:13,411
من فضلك،نحن في ليموزين

1119
01:38:13,488 --> 01:38:16,250
لقد ارجعتي شعرك للخلف

1120
01:38:16,327 --> 01:38:19,012
نعم في الحقيقه... نعم -
يبدو جيدا -

1121
01:38:19,127 --> 01:38:21,698
شكرا ابي -
كان هذا رائعا عندما رميت تلك السياره -

1122
01:38:21,748 --> 01:38:24,142
ليس اروع من مشكيك بسرعه في الماء

1123
01:38:24,191 --> 01:38:27,644
كان هذا رائعا عندما اعقت ذلك الرجل السيء بذراعك

1124
01:38:27,694 --> 01:38:30,445
وعندما ضربتي ذلك الرجل الآخر
كان رائعا

1125
01:38:30,522 --> 01:38:33,207
احاول الاستماع الى الرسائل -
انها انا -

1126
01:38:33,322 --> 01:38:36,660
جاك-جاك بخير لكن هنالك شيء غريب يحدث

1127
01:38:36,775 --> 01:38:40,228
! جاك-جاك ما زال بخير لكني قد شوشت

1128
01:38:40,278 --> 01:38:41,763
متى ستعودين ؟

1129
01:38:41,840 --> 01:38:44,142
! هؤلاء الرجال الذين حاولوا قتلنا

1130
01:38:44,257 --> 01:38:48,055
كانت هذه اروع عطله بالنسبه لي
احب عائلتي

1131
01:38:48,132 --> 01:38:50,932
انا لست بخير سيده بار

1132
01:38:51,009 --> 01:38:53,618
ضع هذا جانبا،ضعه
عليكي ان تتصلي بي

1133
01:38:53,695 --> 01:38:55,805
...اريد المساعده سيده بار

1134
01:38:55,920 --> 01:38:57,742
! بوب استمع لهذا

1135
01:38:57,792 --> 01:38:59,388
...سوف اتصل بالشرطه

1136
01:38:59,438 --> 01:39:00,984
...مرحبا،معك كاري

1137
01:39:01,099 --> 01:39:05,127
آسفة على ازعاجك
لكن لطفلك هذا اشياء خاصه غريبه

1138
01:39:05,204 --> 01:39:07,122
! شكرا لارسالك بديلا

1139
01:39:07,238 --> 01:39:09,808
! لم ارسل اية بديل

1140
01:39:14,220 --> 01:39:17,711
! الطفل ينام

1141
01:39:20,013 --> 01:39:22,189
لقد اخذتم مستقبلي

1142
01:39:22,239 --> 01:39:25,576
سارد على جميلكم هذا ببساطه
ساكون معلما جيدا

1143
01:39:25,626 --> 01:39:28,761
اساعده،اشجعه
كل شيء لم تفعلونه له

1144
01:39:28,837 --> 01:39:32,597
ومع مرور الوقت من يعلم
ربما يكون مساعد جيد

1145
01:39:36,626 --> 01:39:39,772
انه يبتعد بوب
علينا بعمل شيء الآن

1146
01:39:54,696 --> 01:39:56,039
شيء يحدث
ماذا يحدث ؟

1147
01:40:01,717 --> 01:40:04,786
اوقفه! ارمي شيئا -
لا استطيع،ربما اصيب جاك-جاك -

1148
01:40:08,814 --> 01:40:10,234
! ارمني

1149
01:40:14,185 --> 01:40:15,528
! بوب،ارمني

1150
01:40:21,513 --> 01:40:22,472
! لا

1151
01:40:25,081 --> 01:40:28,419
انها ليست النهايه
سوف احضر ابنك آجلا

1152
01:40:28,534 --> 01:40:29,762
! سوف احضره

1153
01:40:31,488 --> 01:40:32,639
! لا

1154
01:40:43,497 --> 01:40:47,103
انظر الى امك عزيزي
لا تنظر للاسفل،امك امسكتك

1155
01:40:47,180 --> 01:40:49,673
كل شيء بخير

1156
01:41:03,984 --> 01:41:05,518
هذه هي ابنتي

1157
01:41:06,171 --> 01:41:08,780
هذا يعني اننا سنغير البيت مرة اخرى ؟

1158
01:41:11,849 --> 01:41:13,142
يا رجل

1159
01:41:13,192 --> 01:41:15,877
! كان هذا رائعا كليا

1160
01:41:32,144 --> 01:41:34,906
هل علينا ان نكون مشجعين في هذا المكان ؟

1161
01:41:35,022 --> 01:41:37,976
...اعتقدت دائما ان هذا من اجل

1162
01:41:38,026 --> 01:41:39,460
مرحبا -
مرحبا -

1163
01:41:39,510 --> 01:41:42,004
انت فويليت،صحيح ؟-
نعم انها انا -

1164
01:41:42,119 --> 01:41:43,922
الى اللقاء في -
تبدين مختلفه -

1165
01:41:44,037 --> 01:41:47,183
اشعر بتغيير،هل التغيير جيد ؟

1166
01:41:47,298 --> 01:41:50,329
! التغيير... التغيير عظيم

1167
01:41:50,406 --> 01:41:52,581
...هل تريدين

1168
01:41:52,631 --> 01:41:54,243
نعم ؟-
... هل تعتقدين انه -

1169
01:41:54,293 --> 01:41:56,084
...انا وانتي -
نعم -

1170
01:41:56,161 --> 01:41:57,427
...هل

1171
01:41:57,504 --> 01:42:00,189
احب الافلام
واحب شراء الذره الصفراء،حسنا

1172
01:42:00,304 --> 01:42:03,949
افلام... نعم

1173
01:42:04,026 --> 01:42:06,711
انتظري،اذا الجمعه ؟-
الجمعه -

1174
01:42:10,548 --> 01:42:13,234
انطلق،داش،انطلق -
اركض -

1175
01:42:13,283 --> 01:42:15,919
هيا اركض،حافظ على السرعه

1176
01:42:16,034 --> 01:42:17,262
! اركض

1177
01:42:17,377 --> 01:42:18,632
! تحرك،تحرك

1178
01:42:18,681 --> 01:42:21,463
لا تتنازل
تباطا قليلا

1179
01:42:21,513 --> 01:42:24,244
ابقى قريبا -
للثاني -

1180
01:42:24,321 --> 01:42:26,546
! قريبا للثاني،نعم

1181
01:42:29,999 --> 01:42:32,186
! هذا هو بني

1182
01:42:32,301 --> 01:42:34,411
داش،انا فخورة بك

1183
01:42:34,488 --> 01:42:36,982
لم اعلم ما اردتم ان تقولونه لي

1184
01:42:48,185 --> 01:42:51,062
! باسم العالم السفلي

1185
01:42:51,522 --> 01:42:53,939
،انا دائما اسفلكم

1186
01:42:54,016 --> 01:42:57,392
! لكن ليس هنالك شيء اسفلي

1187
01:42:57,469 --> 01:43:03,147
اعلن حربا على موجب السلام والسعاده

