1
00:00:02,000 --> 00:00:03,900
(إنه قدرك (لوك

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,800
(لا مفر، (خوزيه

3
00:00:08,900 --> 00:00:11,200
خوزيه؟ من خوزيه؟ لم يكن محارباً

4
00:00:11,300 --> 00:00:13,300
هل أبدو أني مهتمّة؟

5
00:00:23,600 --> 00:00:25,800
إنظري، ماما، أنا  محاربة

6
00:00:25,900 --> 00:00:29,500
نعم،  ويبدو أن 
المرح أهم من الواجب المنزلي

7
00:00:29,600 --> 00:00:31,600
أيّ واجب منزلي؟

8
00:00:31,800 --> 00:00:36,100
تانيا)، (تانيا) إنها تمزح )

9
00:00:36,300 --> 00:00:40,600
لا أسمح لها أن تلعب أبداً
حتى تنهي واجبها المنزلي

10
00:00:40,700 --> 00:00:42,700
أنا متأكّدة

11
00:00:44,600 --> 00:00:48,600
أبهاي)، هل أتكلم معك؟ )
في الطابق العلوي

12
00:00:49,300 --> 00:00:52,600
لماذا؟ أعني نعم، نعم،بالتأكيد

13
00:00:53,600 --> 00:00:55,600
الآن؟

14
00:01:01,800 --> 00:01:03,800
حسنا

15
00:01:05,600 --> 00:01:07,000
مرحبا؟

16
00:01:07,100 --> 00:01:08,200
أبهاي -
مرحبا -

17
00:01:08,300 --> 00:01:16,600
مرحبا. تعال، في الحقيقة أنا في حاجة فقط
لبعض النصائح. إلي وجهة نظر رجل

18
00:01:16,700 --> 00:01:18,500
نعم، بالتأكيد

19
00:01:18,600 --> 00:01:23,100
لماذا لا تعمل هذه الأشياء أبدا؟
 أنا أكرههم، يارجل

20
00:01:24,100 --> 00:01:26,300
إذا تحبّين، هل لي أن؟

21
00:01:27,200 --> 00:01:29,500
هل تفهم في هذه الأشياء؟

22
00:01:29,600 --> 00:01:30,700
قليلا

23
00:01:30,800 --> 00:01:33,700
 حقا؟ تعال. تعال. تعال

24
00:01:34,300 --> 00:01:39,700
لا أحصل أبداً على هذه الشبكة

25
00:01:40,600 --> 00:01:42,600
إجلس

26
00:01:43,000 --> 00:01:49,600
حسنا، المشكلة
(هناك في هذا الرجل الذي في المكتب، (فارين

27
00:01:50,200 --> 00:01:52,900
وقد طلب مني الخروج معه إلى العشاء

28
00:01:53,000 --> 00:01:59,900
هذه ليست القضية، المشكلة
أنني أعمل معه، كما تعرف

29
00:02:01,100 --> 00:02:02,500
وأنا أعرف بأنّني يجب
... أن لا أخلط بين حياتي الشخصيية

30
00:02:02,600 --> 00:02:07,200
والعملية...
لكنّي أعني تقنيا

31
00:02:07,300 --> 00:02:11,600
إنهحتي لا يعمل في مكتبي
إنه مجرد عميل

32
00:02:11,700 --> 00:02:17,100
إنه لطيف جدا، أنت تعرف كيف هو؟ -
 نعم , نعم -

33
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
ماذا يجب أن أنا أفعل؟

34
00:02:20,700 --> 00:02:23,100
...أنا -
حسنا، عندي إختياران -

35
00:02:23,200 --> 00:02:26,100
واحد، أخرج معه للعشاء

36
00:02:26,200 --> 00:02:30,800
وحدي، كموعد
لكنّه مبكّر جدا

37
00:02:30,900 --> 00:02:36,300
إثنان، أدعوه إلي البيت
لكن ذلك حميمي جدا

38
00:02:39,000 --> 00:02:43,300
ما لم أدعو بعض الناس من المكتب أيضا؟

39
00:02:44,700 --> 00:02:46,700
حسناً -
نعم -

40
00:02:47,600 --> 00:02:48,700
 عظيم

41
00:02:48,800 --> 00:02:51,500
لأن دعوة كلّ شخص
...للعشاء ستؤكّد

42
00:02:51,600 --> 00:02:53,000
أن الوضع عادي...

43
00:02:53,100 --> 00:02:57,800
وهو يعني بأنّنا ما زلنا
نتقابل للعشاء. أحب ذلك

44
00:02:58,600 --> 00:03:00,600
...نعم، أنا أيضا

45
00:03:01,600 --> 00:03:06,000
أنت رائع. شكرا جزيلا
أحسّ أني أفضل كثيراً الآن، حقاً

46
00:03:06,100 --> 00:03:07,900
أيّ وقت

47
00:03:08,000 --> 00:03:13,800
شكرا. أوه. لكن إستمع، يا،
...سنتعشي غدا و

48
00:03:14,300 --> 00:03:16,500
...(روهان)، (مادلين)، (سي بي)، (سوميترا)

49
00:03:16,600 --> 00:03:20,500
ستطبخ لستّة أشخاص، حسناً؟

50
00:03:21,000 --> 00:03:22,500
نعم

51
00:03:22,600 --> 00:03:27,500
أوه. وأنا أحبّ الغذاء التايلاندي، 
تعرف كيف تطبخ الغذاء التايلاندي، أليس كذلك؟

52
00:03:27,600 --> 00:03:33,300
الغذاء التايلاندي؟ نعم، نعم، بالطبع

53
00:03:33,600 --> 00:03:36,100
حقا؟ -
نعم -

54
00:03:36,700 --> 00:03:41,000
ذلك رائع جدا. أنت يمكن أن
تفعل كلّ شيء

55
00:03:41,600 --> 00:03:43,600
نعم

56
00:03:43,600 --> 00:03:45,600
تصبح علي خير -
تصبحين علي خير -

57
00:03:48,600 --> 00:03:51,100
أصلحت هذا؟

58
00:03:53,700 --> 00:03:57,700
لماذا لم تأت إلي حياتي مبكرا (أبهاي)؟

59
00:03:58,000 --> 00:04:01,300
لكنّه ليس متأخراً جدا، تصبح علي خير

60
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
تصبحين علي خير

61
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
غذاء تايلاندي

62
00:04:23,100 --> 00:04:25,100
...غذاء تايلاندي تقليدي

63
00:04:30,900 --> 00:04:33,100
حسنا. الشوربة؟ -
مضبوط -

64
00:04:33,600 --> 00:04:34,900
الجمبري؟ -
مضبوط -

65
00:04:35,000 --> 00:04:36,800
الدجاج الماليزي؟ -
مضبوط، مضبوط -

66
00:04:36,900 --> 00:04:38,600
الكاري الأخضر؟ -
مضبوط -

67
00:04:38,700 --> 00:04:41,600
يا،أصحاب، كل شئ تمام -
أُرز -

68
00:04:58,200 --> 00:05:02,300
ماذا؟ هل الملابس قصيرة جداً
 لحفلة العشاء؟

69
00:05:03,700 --> 00:05:06,500
اللون، هه، أنا
أنا أعرف ، كان يجب أن ألبس أحمر

70
00:05:06,600 --> 00:05:07,600
ضفدعي

71
00:05:07,700 --> 00:05:15,600
...نعم؟ نعم. لا. أنت فقط
أنتِ جميلة

72
00:05:18,800 --> 00:05:20,500
 متأكّدون؟

73
00:05:20,600 --> 00:05:24,300
 حقيقي، ماما، أنت رائعة

74
00:05:26,600 --> 00:05:28,000
يا -
( يا، مرحبا (أليشا -

75
00:05:28,100 --> 00:05:31,100
مرحبا (سوميترا)، أنا مسرور جدا بحضورك
 رجاء تفضلوا

76
00:05:31,200 --> 00:05:32,900
أنتِ فاتنة -
 شكرا لك -

77
00:05:33,000 --> 00:05:34,500
هذه هدية صغيرة منّا

78
00:05:34,600 --> 00:05:37,700
أوه.هذا لطف منك
شكرا جزيلا. تفضلا

79
00:05:37,800 --> 00:05:38,900
شقتك جميلة

80
00:05:39,000 --> 00:05:41,500
 شكرا 
أستأذنكم ثانية واحدة وأعود

81
00:05:41,600 --> 00:05:43,500
نعم نعم. بالتأكيد -
شكرا لك -

82
00:05:43,600 --> 00:05:45,600
مساء الخير

83
00:05:47,600 --> 00:05:49,000
يا

84
00:05:49,100 --> 00:05:51,800
واو، أنتِ جميلة
 شيء بسيط  لك

85
00:05:51,900 --> 00:05:56,500
شكرا. . . ما كان يجب أن تفعل
تعال ( سي بي )هنا

86
00:05:56,600 --> 00:06:00,300
حقاً؟ -
... نعم، وزوجته (سوميترا) أيضا -

87
00:06:00,600 --> 00:06:03,500
يا إلهي

88
00:06:03,600 --> 00:06:05,600
هل هذا (فارين)؟

89
00:06:12,700 --> 00:06:14,600
ماذا حدث، أيها الضفدع؟ -
ماذا حدث؟ -

90
00:06:14,700 --> 00:06:18,000
تتصرّف وكأنك رأيت شبح

91
00:06:18,600 --> 00:06:23,000
تانيا) إعملي جميلا لي. رجاء إذهبي)
للطابق العلوي. أتوسّل إليكِ، رجاء

92
00:06:23,100 --> 00:06:28,200
ياإلهي، حسناً
سأذهب. ليلة سعيدة

93
00:06:30,200 --> 00:06:32,200
...أنتم تعرفون بعضكم

94
00:06:32,300 --> 00:06:34,700
مرحبا. . . كيف حالك؟

95
00:06:35,000 --> 00:06:39,100
... المرور صعب هنا -
 (فارين) هذه (مادلين ) -

96
00:06:39,700 --> 00:06:44,100
(سيدهو) هو (فارين)، (فارين) هو (سيدهو)

97
00:06:52,000 --> 00:06:54,300
هل نحن جاهزون للعشاء؟ حسنا

98
00:06:59,600 --> 00:07:03,200
أوه لا. كيف سأواجهه؟

99
00:07:06,600 --> 00:07:07,800
فكر، (أبهاي)، فكر

100
00:07:07,900 --> 00:07:10,900
(أليشا، شئ جيد أن دعوتِ (فارين

101
00:07:11,000 --> 00:07:12,500
 ثمّ ما هو العشاء (أليشا)؟

102
00:07:12,600 --> 00:07:15,500
أوه، ستكتشف بنفسك حالاً
أولا نشرب نخباً

103
00:07:15,600 --> 00:07:18,500
يا إلهي. لماذا يجلس في المواحهه؟

104
00:07:18,600 --> 00:07:19,700
للتوحيد؟

105
00:07:19,800 --> 00:07:21,800
إلى الذروة والتوحيد

106
00:07:23,200 --> 00:07:24,900
...على أية حال

107
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
ماذا تفعل؟

108
00:07:28,100 --> 00:07:30,100
مساء الخير

109
00:07:32,600 --> 00:07:34,600
مساء الخير

110
00:07:44,900 --> 00:07:46,900
للسيدة. شكرا لك

111
00:07:46,900 --> 00:07:48,900
ماذا تفعل؟

112
00:07:54,600 --> 00:07:56,200
مُسلّي

113
00:07:56,300 --> 00:08:01,500
أنا آسفة جدا. . . يحب 
إطعام الناس. . . عكس الإتجاه

114
00:08:02,300 --> 00:08:05,500
(سي بي)، لماذا لا نخبر (فارين)
قليلا عن العرض؟

115
00:08:05,600 --> 00:08:07,600
(نعم، (فارين -
شوربة -

116
00:08:11,200 --> 00:08:13,200
غريب

117
00:08:13,700 --> 00:08:15,700
معذرة

118
00:08:17,600 --> 00:08:19,900
أبهاي)، قدِم الشوربة ) -
 لا -

119
00:08:21,200 --> 00:08:23,200
ماذا تعني، لا؟

120
00:08:24,300 --> 00:08:26,800
إخدم نفسك. التقليد التايلاندي

121
00:08:33,600 --> 00:08:37,600
على ما يبدو
 الخدمة الذاتية تقليد تايلاندي

122
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
إنها الخدمة الذاتية

123
00:08:45,100 --> 00:08:47,100
...ربّما بعض النبيذ

124
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
تفضل

125
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
...لك

126
00:09:20,600 --> 00:09:22,600
...إذاً

127
00:09:28,600 --> 00:09:30,600
سيدتي

128
00:09:35,900 --> 00:09:37,900
الشوربة

129
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
أوه  . . خزفياتي

130
00:09:41,900 --> 00:09:44,600
أنها بخير. مرحبا

131
00:09:48,200 --> 00:09:50,200
إستمرّوا

132
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
مُسلّي

133
00:09:56,600 --> 00:09:58,600
تقاليد تايلاندية؟

134
00:10:09,700 --> 00:10:14,600
مرحبا - مرحبا، سيدتي
هل السّيد (فارين سانجي) موجود؟

135
00:10:16,200 --> 00:10:17,500
فارين سانجي)؟)

136
00:10:17,600 --> 00:10:19,500
نعم، سيدتي. هناك 
(مكالمة هاتفية من (مومباي

137
00:10:19,600 --> 00:10:22,600
(مستعجلة جدا، للسّيد (فارين سانجي

138
00:10:23,800 --> 00:10:25,800
حسنا، إنتظر برجاء

139
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
(فارين ) -
 نعم؟ -

140
00:10:30,300 --> 00:10:33,500
هناك مكالمة لك علي الخط الأرضي

141
00:10:33,600 --> 00:10:35,800
هنا؟ لي؟ غريب

142
00:10:35,900 --> 00:10:37,700
هناك في نهاية القاعة

143
00:10:37,800 --> 00:10:39,800
حسنا، معذرة

144
00:10:45,700 --> 00:10:47,200
جاهز للعشاء؟

145
00:10:47,300 --> 00:10:49,500
مرحبا؟ -
دخول هادئ -

146
00:10:49,600 --> 00:10:50,700
مرحبا؟

147
00:10:50,800 --> 00:10:51,800
...أتمنّى أن يعجبكم الطعام لأن

148
00:10:51,900 --> 00:10:54,100
دجاج. . . أوه ماليزي، أحبّ الماليزي

149
00:10:54,200 --> 00:10:56,600
الجمبري. . . نعم، أوه جيد جيد

150
00:11:00,600 --> 00:11:04,000
الكاري والأرز، إستمتع. إستمتعي -
شكرا لك -

151
00:11:05,600 --> 00:11:08,600
(شكرا لك، (أبهاي
 العفو -

152
00:11:10,700 --> 00:11:12,100
شئ غريب -
ماذا حدث؟ -

153
00:11:12,200 --> 00:11:14,600
الخط مقطوع -
ألآ تعرفين من كان يتكلم؟ -

154
00:11:14,700 --> 00:11:17,100
أوه. أنا آسفة. أتمني لكم شهية طيبة

155
00:11:17,300 --> 00:11:20,200
...هذا الطباخ التايلاندي 
...غريب نوعا ما

156
00:11:20,300 --> 00:11:22,000
. . . لكنّه يُعد غذاء لذيذ جدا

157
00:11:22,100 --> 00:11:24,100
...نعم

158
00:11:24,900 --> 00:11:28,300
أليشا)، ماذا لدينا للحلوى؟)

159
00:11:32,600 --> 00:11:34,600
مفاجأة

160
00:11:41,300 --> 00:11:43,300
كعكة بالشوكولاتة

161
00:11:46,900 --> 00:11:47,900
مفاجأة حقيقي

162
00:11:48,000 --> 00:11:53,300
مرحبا. مرحبا سيدي -
 مرحبا -

163
00:11:53,600 --> 00:11:56,200
كعكتك بالشوكولاتة

164
00:11:58,000 --> 00:12:00,700
دعني أخمن، تقليد تايلاندي؟

165
00:12:01,600 --> 00:12:04,000
تمتعوا. شكرا لكم

166
00:12:09,600 --> 00:12:13,600
آسفة جدا لذلك
 ليس عندي تفسير

167
00:12:19,800 --> 00:12:21,800
يا إلهي. لقد فعلتها

168
00:12:23,100 --> 00:12:25,100
مرحبا

169
00:12:25,200 --> 00:12:31,800
مرحبا -
 يا إلهي. أحب الشوكولاته -

170
00:12:31,900 --> 00:12:33,500
حقا؟ -
 نعم -

171
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
تريدين بعضاً منها؟

172
00:12:34,700 --> 00:12:36,500
أتعرف؟ -
ماذا؟ -

173
00:12:36,600 --> 00:12:37,700
تبدو مرهقا

174
00:12:37,800 --> 00:12:40,000
...لا. . . أنا -
 هراء -

175
00:12:44,300 --> 00:12:46,600
دعني أساعدك

176
00:12:46,700 --> 00:12:49,500
تساعديني؟ أنت. . . أنت تريدي أن تساعدني؟

177
00:12:49,600 --> 00:12:53,500
...نعم؟ حسنا، بالتأكيد. هنا، هنا
لماذا تقدّم القهوة؟

178
00:12:53,600 --> 00:12:54,900
ها هي، خذيها

179
00:12:55,000 --> 00:12:57,800
شكرا لك. من هنا
شكرا جزيلا

180
00:12:57,900 --> 00:12:59,500
شكرا لك. شكرا لك

181
00:12:59,600 --> 00:13:01,600
شكرا جزيلا

182
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
شكرا لك

183
00:13:04,100 --> 00:13:06,100
تقليد تايلاندي

184
00:13:08,600 --> 00:13:10,900
تصبح علي خير -
  كان يوما جميلاً (أليشا) شكرا جزيلا

185
00:13:11,000 --> 00:13:13,500
أنا سعيدة جدا ، أتمني لك وقتاً ممتعاً  -
نعم، شكرا -

186
00:13:13,600 --> 00:13:15,900
تقليد تايلاندي -
 يا إلهي. نعم -

187
00:13:16,000 --> 00:13:17,500
لا شيء مثله. شكرا جزيلا

188
00:13:17,600 --> 00:13:19,500
تصبح علي خير -
 مع السلامة -

189
00:13:19,600 --> 00:13:24,900
أخيرا. فرصة أن أكون وحدي
بعص النبيذ ؟

190
00:13:25,600 --> 00:13:30,600
بالتأكيد. شكرا لك. لبرنامج التوحيد

191
00:13:31,900 --> 00:13:36,100
لكِ... ولي . في صحتك

192
00:13:36,200 --> 00:13:38,200
في صحتك

193
00:13:41,100 --> 00:13:45,700
هل قلت لك أنك مزهلة الليلة؟

194
00:13:45,800 --> 00:13:48,900
في الحقيقة قلت. . . لكن
يمكنك أن تقولها مرة أخري. لا أُمانع

195
00:13:49,000 --> 00:13:54,900
حسنا، حسنا أنا .. . حسنا أنت. . . من هذا؟

196
00:13:56,700 --> 00:13:58,900
...أنا آسفة، نسيت، لكن هذا

197
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
الطباخ؟ الولد الشوكولاتي؟
هل ما زال هنا؟

198
00:14:03,600 --> 00:14:05,600
نعم

199
00:14:05,900 --> 00:14:09,600
ألآ تعتقدين أنه يجب عليه أن يغادر الآن؟

200
00:14:13,300 --> 00:14:15,700
...أوه -
 نعم -

201
00:14:20,300 --> 00:14:22,300
مرحبا -
مرحبا -

202
00:14:22,700 --> 00:14:25,600
ماذا كنت تفعل علي العشاء الليلة(أبهاي)؟ 

203
00:14:25,700 --> 00:14:30,200
...ماذا كنت أفعل؟ أوه. . .كما تعرفين

204
00:14:30,300 --> 00:14:33,600
علي أية حال، سنتحدّث عن هذا غدا

205
00:14:37,000 --> 00:14:38,600
وهذه الصحون؟

206
00:14:38,700 --> 00:14:39,800
 غدا أيضا، أليس كذلك؟

207
00:14:39,900 --> 00:14:43,000
نعم. . . لكنّي لا أحبّ أن أترك
الصحون قذرة هكذا

208
00:14:43,100 --> 00:14:46,500
 سأنتهي خلال دقيقتين فقط
إنتهيت تقريباً

209
00:14:46,600 --> 00:14:48,600
(أبهاي)

210
00:14:55,300 --> 00:14:57,800
...أوه -
...نعم -

211
00:14:58,600 --> 00:15:05,100
أوه، ممتاز. . . حسنا، حسنا، حسنا

212
00:15:05,600 --> 00:15:07,900
نعم -
نعم، حسنا -

213
00:15:08,100 --> 00:15:09,800
حسنا -
 إذاً سأذهب . حسنا -

214
00:15:09,900 --> 00:15:11,500
حسنا -
ليلة سعيدة -

215
00:15:11,600 --> 00:15:12,800
ليلة سعيدة -

216
00:15:12,900 --> 00:15:14,900
غادر الآن

217
00:15:15,600 --> 00:15:17,600
نبيذك -
شكرا لك -

218
00:15:19,600 --> 00:15:22,600
إذاً أين توقفنا؟

219
00:16:07,300 --> 00:16:09,800
ما هذا بحقّ الجحيم؟ -
ماذا يجري؟ -

220
00:16:09,900 --> 00:16:11,900
(تانيا)

221
00:16:17,000 --> 00:16:21,200
أنا آسفة جدا، (فارين)، أشياء غريبة
 غالباً ما تحدث لي 

222
00:16:21,300 --> 00:16:23,000
...لكن هذا لا أستطيع تفسيره، أنا فقط

223
00:16:24,100 --> 00:16:26,300
 حسنا، أنتِ ما زلتِ جميلة جدا

224
00:16:26,700 --> 00:16:29,600
على أية حال، هذا يعني بأنّك 
ستأخرج معك للعشاء مرة ثانية

225
00:16:29,700 --> 00:16:31,700
أو تخرجي معي؟

226
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
 سنرى. - حسنا

227
00:16:37,800 --> 00:16:40,400
ليلة سعيدة -
 أحلام حلوّة. هنا -

228
00:16:40,700 --> 00:16:42,100
تذكار، لاتقلق 

229
00:16:42,200 --> 00:16:44,200
شكرا لك

230
00:16:56,200 --> 00:16:58,200
التقاليد التايلاندية

231
00:17:26,200 --> 00:17:27,200
(مرحبا (سيدهو

232
00:17:29,000 --> 00:17:30,800
(أبهاي)

233
00:17:30,900 --> 00:17:32,900
نعم

234
00:17:35,200 --> 00:17:39,900
أبهاي). . . جيد أن أراك مرة ثانية)
رجاء تفضل معي

235
00:17:40,200 --> 00:17:43,000
إجلس. رجاء

236
00:17:45,000 --> 00:17:47,700
كابيتشينو، أليس كذلك؟ -
لا شكراً -

237
00:17:50,600 --> 00:17:53,100
إذاً، (أبهاي). . . ما الذي أتي بك إلى سنغافورة؟

238
00:17:53,200 --> 00:17:55,700
أنت تعرف بالضبط لماذا أنا هنا

239
00:17:56,100 --> 00:17:59,200
جئت بحثاً عنك
لأستعيد برنامجي

240
00:17:59,300 --> 00:18:01,500
(البرنامج الذي سرقته منّي، (سيدهو

241
00:18:01,600 --> 00:18:03,700
(فارين). الاسم (فارين)

242
00:18:06,600 --> 00:18:09,100
هذه هي المشكلة مع معظم الناس

243
00:18:09,200 --> 00:18:14,000
 دائما يأخذون الحياة بجدية
 يجب أن ترتاح. إهدأ

244
00:18:15,800 --> 00:18:19,100
 سأرتاح عندما أستعيد برنامجي

245
00:18:21,300 --> 00:18:24,500
كما تري، تعود للحديث عن ذلك مرة ثانية

246
00:18:25,700 --> 00:18:30,000
أبهاي)، أسأقول هذا فقط مرّة واحدة)
إستمع بعناية 

247
00:18:30,300 --> 00:18:32,600
في هذا العالم هناك نوعان من الناس

248
00:18:32,700 --> 00:18:39,000
ناس مثلك، يصنعون الأشياء
وناس مثلي يبيعون تلك الأشياء

249
00:18:40,600 --> 00:18:43,500
وفي أيامنا هذه
لا يوجد ناس مثلك

250
00:18:43,600 --> 00:18:46,500
ناس مثلك ليس لهم مكان

251
00:18:47,600 --> 00:18:50,300
أعني، إنظر لنفسك

252
00:18:50,600 --> 00:18:53,800
أنت ما زلت تعيش مع والديك قي بيتهم

253
00:18:53,900 --> 00:18:58,600
وعبء عليهم
هذا محزن

254
00:19:04,700 --> 00:19:07,800
لماذا يستثمر أي أحد فيك؟

255
00:19:07,900 --> 00:19:12,700
إترك كلّ شيء عن التسويق
تفهم ماأقول، أليس كذلك؟

256
00:19:13,800 --> 00:19:17,900
نعم، أنا .. . أفهم
أفهم جيداً

257
00:19:18,800 --> 00:19:20,600
...لكن ما لا تفهمه لو أن

258
00:19:20,700 --> 00:19:22,600
ناس مثلي لم يصنعوا الأشياء...

259
00:19:22,700 --> 00:19:25,500
ماذا سيبيع الناس الذين علي شاكلتك؟

260
00:19:26,900 --> 00:19:29,100
و(فارين)، مهما قلت
...لن تستطيع تغيير الحقيقة

261
00:19:29,200 --> 00:19:34,100
 أنك في النهاية لا شيء سوى لصّ...

262
00:19:36,000 --> 00:19:39,600
لصّ؟ تلك كلمة كبيرة

263
00:19:40,200 --> 00:19:43,400
أبهاي)، أنا مجرد رجل أعمال )
بالإضافة إلى ذلك، هل عندك أي دليل؟

264
00:19:46,600 --> 00:19:54,800
لا، أليس كذلك؟ إنظر (أبهاي)، لأنك
رجل طيب، أنا أريد مساعدتك

265
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
أبهاي شارما)، أليس كذلك؟)

266
00:20:03,600 --> 00:20:05,100
هذا  شيك بـ 50,000 دولار

267
00:20:06,200 --> 00:20:09,200
 يمكن أن تحلم بهذا المبلغ

268
00:20:11,600 --> 00:20:16,500
وهذا يمكن أن يكون لك الآن
فقط خذه وعُد إلى الهند

269
00:20:16,600 --> 00:20:21,000
وانسي هذه البرنامج. خذه

270
00:20:23,300 --> 00:20:29,300
أتعرف، (فارين) قضيت حياتي كلها
أعيش تحت ناس مثلك

271
00:20:30,600 --> 00:20:34,100
حتى في الكليّة كنت أعمل واجباتهم 

272
00:20:34,900 --> 00:20:36,900
أقوم بعمل التدريبات لهم
أُقدّم البحوث

273
00:20:37,000 --> 00:20:40,800
 أعمل كلّ شيء
...والنتيجة كانت

274
00:20:40,900 --> 00:20:45,900
 أن هؤلاء الناس مثلك تقدموا...
للأمام وأنا إلي الوراء

275
00:20:49,900 --> 00:20:54,100
لكن الآن، كفى وكفي
 لا أستطيع أن أفعل المزيد من ذلك

276
00:20:56,600 --> 00:20:58,800
...(لذا ضع ذلك الشيك بعيدا، (فارين

277
00:20:58,900 --> 00:21:02,500
لأني الآن لم أعد كم كنت...

278
00:21:02,800 --> 00:21:07,000
الآن أنا أفضّل أن أساعد نفسي وليس أنتم 

279
00:21:08,100 --> 00:21:11,800
واو. هذا شئ عظيم لكنّك متأخر جدا

280
00:21:12,600 --> 00:21:14,900
لقد تم الإتفاق علي الصفقة
...تم بيع البرنامج 

281
00:21:15,000 --> 00:21:17,900
 وخلال بضعة أيامها...
سينطلق رسميا

282
00:21:18,000 --> 00:21:22,100
هذا المال فقط
هو الذي سوف تحصل عليه

283
00:21:22,200 --> 00:21:28,000
تريد مساعدة نفسك، أليس كذلك؟
إذاً إستمع لي، خذ الشيك

284
00:21:30,600 --> 00:21:35,800
فارين)، أعطيك فرصة أخرى)
أرجع لي برنامجي 

285
00:21:37,600 --> 00:21:40,300
وإلاّ ماذا؟ ماذا يمكن أن أنت تفعل؟

286
00:21:41,800 --> 00:21:44,200
الشيء الذي لا أريد أن أفعله

287
00:21:44,800 --> 00:21:49,400
سأُري العالم كله أنك لص

288
00:21:49,600 --> 00:21:54,400
أنت أحمق. هذا هو
الفرق بيني وبينك 

289
00:21:55,000 --> 00:21:58,200
أعطيتك
...الفرصة لتغيير حياتك

290
00:21:58,300 --> 00:22:02,300
لكنّك لا تريد أن تنتهزها...

291
00:22:06,600 --> 00:22:09,500
(أنت تنسي شيء واحد، (فارين

292
00:22:12,200 --> 00:22:15,700
طالما أملُك هذا، حياتي في يدي

293
00:22:16,900 --> 00:22:19,500
مهما حاول أي شخص أن يسرق مني

294
00:22:19,600 --> 00:22:27,000
وشيء آخر، أنت يمكن أن تغيّر
حياتك بهذا، ليس بتلك

295
00:22:31,900 --> 00:22:34,200
حظّ سعيد. إخترته

296
00:22:36,600 --> 00:22:38,600
الخروج من هناك

297
00:22:45,100 --> 00:22:47,100
(حسنا، (فارين

298
00:23:04,900 --> 00:23:05,900
معذرة -
نعم؟ -

299
00:23:06,000 --> 00:23:09,500
أنا. . . أبحث عن
مكتب إستخدام. الموارد البشرية؟

300
00:23:09,600 --> 00:23:13,100
إنه في الطابق الأول، ذلك الطريق رجاء -
 شكرا لكِ -

301
00:23:14,600 --> 00:23:20,000
جامعة (أنكارت)، (كاليفورنيا)؟ مرتبة الشرف؟
مؤهلات عظيمة. جيد

302
00:23:22,600 --> 00:23:23,800
هل أحصل على الوظيفة؟

303
00:23:24,200 --> 00:23:26,000
تعرف ما نوع  العمل هذا، أليس كذلك؟

304
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
أعرف، سيدي

305
00:23:29,300 --> 00:23:30,500
ستصلّح الحاسبات

306
00:23:32,600 --> 00:23:33,700
بالتأكيد، سيدي، يمكن أن أفعل ذلك

307
00:23:36,800 --> 00:23:38,800
 لا أعتقد أنك تفهم ما أقول

308
00:23:39,900 --> 00:23:43,500
هذه الوظيفة لا تناسبك
إنها بسيطة ودون المستوي

309
00:23:43,600 --> 00:23:47,600
كيف أعطي شخص مثلك
عمل مثل هذا؟

310
00:23:47,700 --> 00:23:50,800
سيدي، إذا كنت تعتقد أن هذا العمل
...دون المستوى 

311
00:23:50,900 --> 00:23:55,200
 إعتبرني دون المستوي...
واعطيها لي

312
00:23:55,600 --> 00:23:57,900
حسنا. تعال للعمل من الغد

313
00:23:58,000 --> 00:23:59,200
سيدي، هل يمكن أن أبدأ من اليوم؟

314
00:23:59,300 --> 00:24:01,200
بالطبع 

315
00:24:01,300 --> 00:24:04,400
شكرا لك. سيدي، عندي طلب واحد

316
00:24:04,600 --> 00:24:06,500
...لن أستطيع المجيء للعمل في التاسعة صباحاً 

317
00:24:06,600 --> 00:24:08,800
 لأن عندي وظيفة آخري...

318
00:24:08,900 --> 00:24:11,800
حالما أنتهي منها سآتي هنا
إذا كان هذا يناسبك؟

319
00:24:11,900 --> 00:24:15,500
يابني، بمؤهلاتك
لا قيود علي الوقت بالنسبة لك

320
00:24:16,600 --> 00:24:18,900
فقط إنهي العمل بشكل صحيح -
بالطبع -

321
00:24:19,000 --> 00:24:21,500
أعرف أن هذا لن يمثل لك مشكلة كبيرة

322
00:24:21,600 --> 00:24:22,600
شكرا لك، سيدي

323
00:24:22,700 --> 00:24:24,800
إسأل (هيلين) عن بطاقة الهوية وزيّك الرسمي -
حسنا، سيدي -

324
00:24:24,900 --> 00:24:26,100
حسناً. -
حسناً -

325
00:24:26,200 --> 00:24:27,500
كلّ النّجاح، ياولدي -
 شكرا لك، سيدي -

326
00:24:27,600 --> 00:24:28,700
بالسلامة -
شكرا لك، شكرا لك -

327
00:24:28,800 --> 00:24:30,800
بارك اللّه فيك

328
00:24:33,800 --> 00:24:34,900
 ستكون سعيداً عندما تسمع
أن أجهزة الإعلام مهتمة بهذا الخصوص 

329
00:24:35,000 --> 00:24:36,900
...الإستفسارات تنهال علينا

330
00:24:37,000 --> 00:24:38,900
لذا عندي خطة صغيرة أريد أن أريك إياها -...
هيا بنا -

331
00:24:39,000 --> 00:24:40,500
كيف سنعزز هذا، نعم؟

332
00:24:40,600 --> 00:24:41,600
...فارين، هل تعتقد بأنّنا يمكن أن نضع هذا

333
00:24:41,700 --> 00:24:45,900
 في الهواتف الجوّالة أيضا...
...مثل أجهزة الـ

334
00:25:22,300 --> 00:25:24,900
أيها الضفدع نحن نرتب 
...لمسرحية في المدرسة يوم الجمعة

335
00:25:25,000 --> 00:25:27,600
 والمعلمون حملوني المسؤلية...

336
00:25:27,700 --> 00:25:31,200
ولا أعرف كيف
 سأدير هذا بهذه السرعة

337
00:25:31,300 --> 00:25:35,700
 يجب أن تفعل كلّ شيء، ياضفدع
 يجب أن تساعدني

338
00:25:35,800 --> 00:25:37,000
(بالطبع سأساعدك، (تانيا

339
00:25:37,100 --> 00:25:42,000
على أية حال الوقت تأخر، أقول
ليلة سعيدة، حسناً؟ أحلام الحلوّة

340
00:25:45,900 --> 00:25:48,000
أنت تحبّ أمّي، أليس كذلك؟

341
00:25:50,800 --> 00:25:55,500
تانيا). . .  يجب أن لا تقولي أشياء)
مثل هذا. إذهبي للنوم، حسناً؟ ليلة سعيدة

342
00:25:55,600 --> 00:26:01,900
حسناً. لكن إذا كنت حقا تحبّ
أمّي ، يمكن أن أساعدك

343
00:26:02,900 --> 00:26:04,200
تساعديني؟ كيف؟

344
00:26:04,300 --> 00:26:09,600
عرفت. أنت تحبّها
تحبّها

345
00:26:10,700 --> 00:26:13,100
لا، لا، لا، متى قلت هذا؟
متى قلت هذا؟

346
00:26:13,200 --> 00:26:15,200
 لست بحاجة إلى أن تقول أيّ شئ، ياضفدع

347
00:26:15,300 --> 00:26:17,500
مكتوب بشكل واضح على وجهك

348
00:26:17,600 --> 00:26:19,800
...حينما تجيء ماما أمامك

349
00:26:19,900 --> 00:26:21,700
يجب أن تلقي نظرة على وجهك...

350
00:26:21,800 --> 00:26:25,600
تيتسم تلك الإبتسامة السخيفة

351
00:26:27,300 --> 00:26:30,100
تانيا، أنت تعرفين ذلك
أنت فقط بعمر ستّة سنوات، أليس كذلك؟

352
00:26:31,200 --> 00:26:36,000
نعم. لكن في هذه الأمور
أنا جدتك

353
00:26:37,200 --> 00:26:41,100
ماذا؟ -
بأنّك تحبّ أمّي، ياغبي -

354
00:26:44,600 --> 00:26:46,500
الإبتسامة لن تساعد

355
00:26:46,600 --> 00:26:50,600
إذا إحتجت إلى مساعدتي
  يجب أن تتكلّم

356
00:26:53,600 --> 00:26:56,200
حسناً -
نعم، حسناً، ماذا؟ -

357
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
نعم، حسناً. . . أُحبّها

358
00:27:01,600 --> 00:27:03,000
 لم أسمعك

359
00:27:04,200 --> 00:27:05,600
أُحبّها، حسناً؟

360
00:27:05,700 --> 00:27:09,800
...جميل. لكن هناك  مشكلة كبيرة

361
00:27:10,200 --> 00:27:12,200
مشكلة؟ أيّ المشكلة؟

362
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
...(فارين)

363
00:27:13,900 --> 00:27:15,700
...(نعم، (فارين

364
00:27:15,800 --> 00:27:23,600
وعلي حسب معرفتي بأمي فهو من النوع الذي يُعجبها
بلهاء مثله

365
00:27:23,900 --> 00:27:24,900
ماذا؟

366
00:27:25,000 --> 00:27:26,800
 يجب أن نفعل شيئاً، ياضفدع

367
00:27:26,900 --> 00:27:31,900
وبسرعة وألآ كل شئ سيهدم

368
00:27:32,000 --> 00:27:33,800
لكن ماذا يمكن أن نفعل؟

369
00:27:33,900 --> 00:27:37,100
لاتقلق. أنا أحبك وأكرهه

370
00:27:37,200 --> 00:27:42,500
قابلني خارج المدرسة غدا
تانيا) ستتسلم المسؤولية. أعطني خمسة)

371
00:27:42,600 --> 00:27:44,600
حسناً

372
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
إذن ما الخطة؟

373
00:27:49,100 --> 00:27:54,300
المشكلة أنك لست من النوع الذي يعجب أمي

374
00:27:55,000 --> 00:27:59,100
...أعرف -
 وتغييرك مستحيل أيضا -

375
00:28:00,600 --> 00:28:02,200
فماذا يجب أن أفعل؟

376
00:28:02,300 --> 00:28:08,500
لا شيء كثير. فقط إمضيا
بعض الوقت معا . . . وحدكما

377
00:28:08,600 --> 00:28:12,600
وحدنا؟ -
نعم، هي يجب أن تعرفك، ياغبي -

378
00:28:16,300 --> 00:28:18,300
لكن وحدنا. . . أين؟

379
00:28:18,600 --> 00:28:21,200
في البيت. لقد خطّطت كلّ شيء

380
00:28:21,300 --> 00:28:24,100
سأقضي اللّيلة عند صديقتي

381
00:28:24,200 --> 00:28:26,800
لكي تكونا أنتما الإثنان وحدكما

382
00:28:27,900 --> 00:28:29,900
حسناً

383
00:28:39,200 --> 00:28:42,000
الآن إذهب إلىالفندق وأنا إلى البيت

384
00:28:42,100 --> 00:28:44,100
ذلك محزن

385
00:28:44,600 --> 00:28:48,600
 سأراك غدا -
 ليلة سعيدة، أحلام حلوّة -

386
00:28:48,800 --> 00:28:50,800
ليلة سعيدة -
 ليلة سعيدة -

387
00:28:52,600 --> 00:28:56,200
لا (تانيا)، أنت لا تستطيع مشاهدة هذا المسلسل

388
00:28:56,300 --> 00:29:01,700
...شاهدي (هانا مونتانا). . . حسناً
أطفئي الأضواء في السّاعة العاشرة. مع السلامة

389
00:29:05,000 --> 00:29:06,800
(أبهاي ) -
مرحبا -

390
00:29:06,900 --> 00:29:10,000
...أنت ما زلت هنا
دعني أساعدك

391
00:29:17,200 --> 00:29:21,300
آأحتاج بعض النصائح منك. . .مرة ثانية

392
00:29:24,300 --> 00:29:26,300
نعم، بالتأكيد. بالطبع

393
00:29:28,200 --> 00:29:32,500
تعرف( فارين)؟ 
الرجل الذي كلمتك عنه

394
00:29:32,600 --> 00:29:34,200
أعتقد أنك قابلته في العشاء -
نعم، نعم، نعم -

395
00:29:34,300 --> 00:29:39,600
التقاليد التايلاندية
فما رأيك؟

396
00:29:39,700 --> 00:29:42,100
ما رأيك فيه؟

397
00:29:43,600 --> 00:29:45,600
 لا أفهم

398
00:29:46,600 --> 00:29:51,600
حسناً. أعتقد. أعتقد أنه سيطلب مني الخروج معه

399
00:29:52,200 --> 00:29:52,900
كموعد. . . رسمي

400
00:29:57,000 --> 00:30:03,000
. . . ولا أعرف ماذا أريد
فما رأيك؟

401
00:30:03,000 --> 00:30:06,000
ماذا يجب أن أفعل؟

402
00:30:08,000 --> 00:30:09,200
حسنا. . . هل تحبّيه؟

403
00:30:09,600 --> 00:30:13,400
الحبّ؟ لا، لا، لا، لا
...هذا مبكر جداً، أعني

404
00:30:14,900 --> 00:30:18,700
 وعلى أية حال. . . الحبّ وهم...

405
00:30:19,600 --> 00:30:22,100
ليس هذا معناه أني سلبية تجاه الحب

406
00:30:24,200 --> 00:30:27,500
في الحقيقة في المدرسة والكليّة 
آمنت بالحبّ وقصص الحواري

407
00:30:27,600 --> 00:30:31,700
...تعرف، كنت أعتقد أن الأمير الساحر سوف يأتي

408
00:30:32,800 --> 00:30:35,100
 ويحملني على دراجته البخارية...

409
00:30:39,800 --> 00:30:41,500
وجاء شخص ما إلى حياتي

410
00:30:42,600 --> 00:30:44,100
ماعدا أنّه لم يكن الأمير الساحر

411
00:30:46,100 --> 00:30:50,500
على أية حال، بعد ذلك توقّفت
عن الإعتقاد بهذه الأشياء

412
00:30:50,600 --> 00:30:57,000
السبب. . . الآن إذا وجدت
...أي واحد يسعدني

413
00:30:57,700 --> 00:31:03,300
 وألأهم من ذلك أن يقبل...
تانيا) في حياته، فهذا هو كل شئ)

414
00:31:04,000 --> 00:31:06,100
ذلك أكثر مما يكفي

415
00:31:06,600 --> 00:31:09,900
وهل تشعرين بأنّ (فارين) هو ذلك الرجل؟

416
00:31:11,800 --> 00:31:13,800
...ربّما

417
00:31:18,700 --> 00:31:22,800
حسنا، أعني إذا جعلك سعيدة 

418
00:31:23,300 --> 00:31:27,100
أعني بأنّك يجب أن تفعلي
ما يجعلك سعيدة

419
00:31:29,600 --> 00:31:31,600
أنت علي حق

420
00:31:37,000 --> 00:31:39,900
في أيّ حال من الأحوال
ماذا تفعل هنا؟

421
00:31:40,000 --> 00:31:44,100
كلّ هذا يمكن أن يُعمل غداً
وحتى (تانيا) عند صديقتها

422
00:31:44,200 --> 00:31:46,700
 كان يمكن أن تغادر هذاالمساء 

423
00:31:46,800 --> 00:31:48,700
ماذا أفعل بالمساء ؟

424
00:31:48,800 --> 00:31:51,100
تعرفين، لقد سأمت من سنغافورة

425
00:31:51,200 --> 00:31:52,200
هل تمزح؟

426
00:31:52,300 --> 00:31:55,500
سنغافورة مكان لطيف جدا
والبنات هنا جميلات جدا

427
00:31:55,600 --> 00:31:59,000
أنت  رجل وحيد
 يجب أن تقضى وقتا ممتعا

428
00:31:59,100 --> 00:32:02,700
 لا أستطيع أن أفعل كلّ هذا

429
00:32:03,700 --> 00:32:06,800
لم لا؟ هيا
وما يدريك، أليس كذلك؟

430
00:32:07,600 --> 00:32:10,500
من المحتمل أن يكون بعض الفتيات
... في إنتظارك هنا

431
00:32:10,600 --> 00:32:16,300
 ولن يجدوك لأنك هنا...
تغسل الصحون 

432
00:32:16,600 --> 00:32:20,000
مثل هؤلاء البنات لا
ينتظرن رجال مثلي

433
00:32:20,100 --> 00:32:23,200
أيّ منطق ذلك؟ لم لا؟

434
00:32:25,600 --> 00:32:27,100
...لأن مثلك

435
00:32:27,200 --> 00:32:30,700
هؤلاء البنات يبحثن أيضا...
عن أميرهم الساحر

436
00:32:30,800 --> 00:32:35,600
حسناً -
نعم. . . ولست الأمير الساحر -

437
00:32:38,100 --> 00:32:41,500
أعني إنظري لنفسك
أنت  بنت جميلة

438
00:32:41,600 --> 00:32:43,600
...أنت جميلة و

439
00:32:44,600 --> 00:32:46,100
شكرا

440
00:32:46,200 --> 00:32:48,200
مرحبا بك

441
00:32:50,600 --> 00:32:56,000
إذا خرجتِ تبحثين عن الرجال
سيكون هناك تزاحم خارج بابك

442
00:32:56,100 --> 00:33:00,500
لن تتزاحم البنات علي بابي في إنتظاري
أشك في ذلك

443
00:33:00,600 --> 00:33:02,500
هل أنت جاد في إعتقادك
...أن الناس يجذبون إلى بعضهم البعض

444
00:33:02,600 --> 00:33:07,200
 فقط على أساس شكلهم...
هذا السبب ضحل جدا

445
00:33:07,300 --> 00:33:11,500
نعم. أوافق، لكن هذه طريقة كل الناس
 لم أضع هذه القواعد

446
00:33:11,600 --> 00:33:13,500
حسنا، إنها قاعدة غبية

447
00:33:13,600 --> 00:33:17,200
لأن هناك العديد من
الخصائص الأخرى إضافة إلى الجمال

448
00:33:17,300 --> 00:33:20,700
مثل االذكاء
الجاذبية، الشخصية

449
00:33:21,600 --> 00:33:22,900
حقا؟

450
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
نعم، حقا

451
00:33:25,000 --> 00:33:27,300
وإذا أثبت لك أنكِ علي خطأ. . .

452
00:33:28,900 --> 00:33:30,900
كيف؟

453
00:33:31,600 --> 00:33:32,800
دعينا نتراهن

454
00:33:32,900 --> 00:33:36,600
سأتراهن معك لكن كيف ستثبت ذلك؟

455
00:33:40,900 --> 00:33:43,100
ماذا؟ هل تعرف كيف تستخدم تلك الأشياء؟

456
00:33:43,200 --> 00:33:45,300
لا. لكن هذا بيت القصيد

457
00:33:45,300 --> 00:33:47,800
(أوه، هيا، هذه لـ (تانيا

458
00:33:48,600 --> 00:33:51,900
ماذا تفضلين، الأسود؟
هل تحبّين المكياج؟

459
00:33:52,000 --> 00:33:54,800
نعم -
جيد. حان الوقّت لإزالته -

460
00:33:55,600 --> 00:33:58,600
أنا أنظّف شاشة حاسوبي بهذه

461
00:33:58,700 --> 00:34:03,100
الشاشة ، عظيم. إلبسيها الآن

462
00:34:03,200 --> 00:34:05,200
وأنت؟

463
00:34:05,600 --> 00:34:07,700
إحتياطي. جاهزه؟

464
00:34:08,600 --> 00:34:10,600
...أعتقد ذلك

465
00:34:14,600 --> 00:34:16,600
لا ، يارجل

466
00:34:16,700 --> 00:34:18,500
نعم ، يارجل

467
00:34:18,600 --> 00:34:20,800
هل أنت مجنون؟ من يبدو مثل هذا؟

468
00:34:20,900 --> 00:34:22,900
 لا أستطيع الخروج هكذا
هذا محرج تماماً

469
00:34:23,000 --> 00:34:28,200
يجعلني أبدو غبية -
إذاً، الرهان إنتهي؟ إستسلمي؟ أنا ربحت؟ -

470
00:34:33,300 --> 00:34:35,300
تعال

471
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
حسناً، حسناً

472
00:34:48,100 --> 00:34:51,300
...أنا هنا، هكذا
ما الخطة؟

473
00:34:51,600 --> 00:34:54,600
...الخطة، أنك هنا، هكذا

474
00:34:55,100 --> 00:34:59,500
من المستحيل أن يلمحك أي رجل...

475
00:34:59,600 --> 00:35:02,300
 يالها من قلة قيمة  
 مستحيل 

476
00:35:02,700 --> 00:35:06,500
مستحيل بالنسبة لي، لكن 
...كما ترين هناك العديد من الحانات

477
00:35:06,600 --> 00:35:10,600
 إذا أمكنك أن تحصلي على 
...رقم هاتف رجل واحد

478
00:35:11,000 --> 00:35:13,400
 هل ستصدقني؟ -
نعم -

479
00:35:16,100 --> 00:35:19,900
هل هذا كل شئ؟ -
 نعم، إجعليه مهووساً، نعم؟ -

480
00:35:21,300 --> 00:35:25,600
نعم. حسناً، حسناً، أستطيع أن أفعل ذلك
هذا شئ بسيط

481
00:35:26,900 --> 00:35:29,600
راقب وتعلّم -
سأفعل -

482
00:35:30,100 --> 00:35:40,100


483
00:35:42,300 --> 00:35:44,500
...الجميع هنا

484
00:35:44,600 --> 00:35:46,700
...قد لا يكون جميلة...

485
00:35:46,800 --> 00:35:50,600
... رغم ذلك، قلبان ما زالا يتقابلان...

486
00:35:50,700 --> 00:35:52,100
هذا محتمل

487
00:35:52,200 --> 00:35:54,800
يا. . . إنه ممكن

488
00:35:55,600 --> 00:35:57,800
من خلال القوّة المطلقة من قلبي

489
00:35:57,900 --> 00:35:59,800
 سأجد شخص ما

490
00:35:59,900 --> 00:36:00,900
...وإن لم يكن يُحبّ ،على الأقل...

491
00:36:01,000 --> 00:36:03,600
سأحصل علي رقم الهاتف ...

492
00:36:03,700 --> 00:36:05,200
ممكن

493
00:36:05,300 --> 00:36:08,600
يا. . . إنه ممكن

494
00:36:08,700 --> 00:36:10,200
هذا يمكن أن يحدث

495
00:36:10,300 --> 00:36:11,700
 محتمل

496
00:36:11,800 --> 00:36:14,700
إذا كان يجب أن يحدث،  يمكن أن يحدث

497
00:36:14,800 --> 00:36:16,100
 محتمل

498
00:36:16,200 --> 00:36:20,600
...ربّما، لكن الحبّ

499
00:36:20,800 --> 00:36:22,200
 الحب مستحيل...

500
00:36:22,300 --> 00:36:24,500
إنه ممكن، نعم

501
00:36:24,600 --> 00:36:26,600
الحب مستحيل

502
00:36:26,600 --> 00:36:28,500
إنه ممكن، نعم

503
00:36:28,600 --> 00:36:30,900
لا، لا، الحبّ مستحيل

504
00:36:31,000 --> 00:36:33,200
إنه ممكن، نعم

505
00:36:33,300 --> 00:36:35,300
لا حبّ مستحيل

506
00:36:35,300 --> 00:36:38,200
إنه ممكن، نعم

507
00:36:56,600 --> 00:36:58,600
 يمكن أن أُشعرك بالارتياح

508
00:36:58,600 --> 00:37:00,600
بقصصي

509
00:37:00,900 --> 00:37:04,900
وأُضحكك طوال اللّيل

510
00:37:05,200 --> 00:37:09,300
مهما تريد، سأعطيك

511
00:37:09,600 --> 00:37:13,600
وفي أعماقي سأفقدك نفسك

512
00:37:14,000 --> 00:37:17,600
من يكون بقربك

513
00:37:18,300 --> 00:37:22,700
محظوظ حقا

514
00:37:22,800 --> 00:37:24,500
إنه يمكن أن يحدث

515
00:37:24,600 --> 00:37:26,000
ممكن

516
00:37:26,100 --> 00:37:28,900
إذا كان يجب أن يحدث،  يمكن أن يحدث

517
00:37:29,000 --> 00:37:30,500
 محتمل

518
00:37:30,600 --> 00:37:34,700
...ربّما، لكن الحبّ

519
00:37:35,000 --> 00:37:36,200
 الحب مستحيل

520
00:37:36,300 --> 00:37:39,000
ممكن، نعم

521
00:37:39,100 --> 00:37:40,700
الحب مستحيل

522
00:37:40,800 --> 00:37:42,200
ممكن، نعم

523
00:37:42,300 --> 00:37:43,700
لا

524
00:37:43,800 --> 00:37:44,900
الحب مستحيل

525
00:37:45,000 --> 00:37:47,200
أقول محتمل

526
00:37:47,300 --> 00:37:49,700
الحب مستحيل

527
00:37:49,800 --> 00:37:52,600
ممكن، نعم

528
00:38:10,800 --> 00:38:12,800
سنتحدّث عن أشياء كثيرة

529
00:38:12,900 --> 00:38:15,000
مع الشاي

530
00:38:15,100 --> 00:38:16,900
وفي الليل

531
00:38:17,000 --> 00:38:19,100
الفراشات

532
00:38:19,600 --> 00:38:21,600
نضحك بصوت خافت

533
00:38:21,600 --> 00:38:23,800
مع  قرصة حزن

534
00:38:23,900 --> 00:38:26,000
 سأعطيك قلبي 

535
00:38:26,100 --> 00:38:28,000
 وسط كلّ هذا

536
00:38:28,100 --> 00:38:31,600
إذا أمكن أن يروني

537
00:38:32,600 --> 00:38:36,700
لا تحكم عليً
إتركني لكي أكون أنا

538
00:38:36,800 --> 00:38:38,600
إنه يمكن أن يحدث

539
00:38:38,700 --> 00:38:40,100
ممكن

540
00:38:40,200 --> 00:38:43,100
إذا كان يجب أن يحدث، فإنه سيحدث

541
00:38:43,200 --> 00:38:44,600
إنه محتمل

542
00:38:44,700 --> 00:38:48,600
...ربّما، لكن الحبّ

543
00:38:49,000 --> 00:38:50,500
 الحب مستحيل...

544
00:38:50,600 --> 00:38:53,300
إنه محتمل، نعم

545
00:38:53,600 --> 00:38:55,000
الحب مستحيل

546
00:38:55,100 --> 00:38:57,200
إنه محتمل، نعم

547
00:38:57,300 --> 00:38:59,200
الحب مستحيل

548
00:38:59,300 --> 00:39:01,800
إنه محتمل، نعم

549
00:39:01,900 --> 00:39:03,600
مستحيل

550
00:39:03,700 --> 00:39:06,300
إنه محتمل، نعم

551
00:39:06,600 --> 00:39:08,000
لا لا مستحيل

552
00:39:08,100 --> 00:39:10,100
إنه محتمل

553
00:39:10,700 --> 00:39:12,700
...الحب مستحيل

554
00:39:12,700 --> 00:39:14,200
إنه ممكن، يااااا...

555
00:39:14,300 --> 00:39:17,100
لا حبّ مستحيل

556
00:39:17,200 --> 00:39:19,300
إنه محتمل جدا

557
00:39:19,600 --> 00:39:21,100
فقط ليس ممكناً

558
00:39:21,200 --> 00:39:24,100
ثقي بي، إنه ممكن

559
00:39:24,200 --> 00:39:27,000
الحب مستحيل

560
00:39:32,600 --> 00:39:36,900
لا أصدق كيف أصبح الناس بهذه السطحية

561
00:39:40,200 --> 00:39:43,000
أنا. . . أنا آسفة
أنا حقا مُحبطة جدا

562
00:39:43,100 --> 00:39:46,900
(أنا آسف، (أليشا
لم أقصد إحباطك

563
00:39:47,600 --> 00:39:51,900
 ليس عيبك
أبهاي). في الحقيقة، أنت كنت علي حق)

564
00:39:53,000 --> 00:39:56,400
أظن أن هذه هي طريقة الناس

565
00:40:01,300 --> 00:40:07,300
أليشا). . . أنا لا أستطيع تغيير)
...طبائع الناس

566
00:40:09,000 --> 00:40:14,800
 لكن بالنسبة لي. . . أنت دائما ستكونين...
جميلة.  ستكونين دائماً في مكانة خاصّة

567
00:40:19,200 --> 00:40:24,600
وإذا إحتجتيني في أي وقت
 سأكون هناك

568
00:40:34,200 --> 00:40:40,100
من كلّ الأيام، أعتقد، أن هذا اليوم
إحتجت أن أسمع هذا فيه

569
00:40:43,900 --> 00:40:45,900
(شكرا، (أبهاي

570
00:40:51,300 --> 00:40:53,300
يا، إفحصي هذا

571
00:40:53,600 --> 00:40:57,200
ذلك جهاز جديد 
بمعالج أسرع، ويا إلهي

572
00:40:57,300 --> 00:41:01,900
هل له لوحة مفاتيح ثلجية؟ 
...لم أكن أعرف بأنّه كان، كان خارج

573
00:41:02,000 --> 00:41:04,300
ماذا تقول، (أبهاي)؟

574
00:41:05,300 --> 00:41:09,200
 يجب حقاً أن تحبّ هذه 
...الحاسبات والأشياء , نعم

575
00:41:09,300 --> 00:41:11,900
...إنه حبّي الثاني في الحقيقة

576
00:41:12,100 --> 00:41:14,100
الثاني؟

577
00:41:14,600 --> 00:41:21,700
لا. . . ما أعنيه. . . حينما أكون حزينا 
أجيء إلى مكان مثل هذا

578
00:41:21,800 --> 00:41:25,300
في الحقيقة، في سنغافورة أجيء إلي هذا المكان نفسه

579
00:41:28,300 --> 00:41:31,900
...أكرههم بالمناسبة
(يا، (فارين

580
00:41:35,800 --> 00:41:37,800
القهوة الآن؟

581
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
...أنا

582
00:41:44,600 --> 00:41:48,000
في الحقيقة أنا مع  صديق الآن...

583
00:41:48,200 --> 00:41:50,500
 لا أعتقد أني أستطيع

584
00:41:50,600 --> 00:41:55,600
. . . أنت بخير، أليس كذلك؟ حسنا. مع السلامة

585
00:42:00,300 --> 00:42:05,600
قهوة؟ -
نعم  -

586
00:42:13,300 --> 00:42:15,500
حسنا، ياأولاد ويابنات
حان وقت التدريب

587
00:42:15,600 --> 00:42:17,600
كريش)، تعال هنا)
تعال هنا، تعال هنا

588
00:42:17,700 --> 00:42:20,800
غنّي بعدي، حسنا؟
..."بادا بادا بوم"

589
00:42:20,900 --> 00:42:22,200
"بادا بادا بوم"

590
00:42:22,300 --> 00:42:25,400
"جيد جدا." بادا بادا
تحرّك أسرع -

591
00:42:25,800 --> 00:42:28,100
ثم؟ -
ثم؟ -

592
00:42:28,600 --> 00:42:32,500
ماذا حدث ليلة أمس؟

593
00:42:32,600 --> 00:42:36,000
لا شيء، لا شيء مثل ذلك. . . لكنّه كان لطيفاً

594
00:42:36,100 --> 00:42:42,200
لطيف , هه؟ جميل، أرأيت، أخبرتك
أني سأساعدك، أليس كذلك؟

595
00:42:42,300 --> 00:42:45,200
أعرف. أنت الأفضل، (تانيا)، شكرا لك

596
00:42:45,300 --> 00:42:48,700
الآن إذهبي وجربي الزي
يجب أن أذهب

597
00:42:49,300 --> 00:42:53,000
حسنا، غدا إنطلاق البرنامج

598
00:42:53,100 --> 00:42:54,800
أليشا)، هل تطلعينا علي الجدول، رجاء؟)

599
00:42:54,900 --> 00:42:57,600
نعم، بالطبع. حسنا

600
00:42:57,700 --> 00:43:01,200
 تحدّد للحدث أن يبدأ في الثالثة
 في قاعة التقديم و. . . أوه

601
00:43:01,300 --> 00:43:03,500
أعتقد أنت يجب أن تعرف أن
...عدد من القنوات ستكون

602
00:43:03,600 --> 00:43:07,100
. . . ستبث إرسال حيّ في كافة أنحاء العالم

603
00:43:15,900 --> 00:43:17,500
فهمتك

604
00:43:17,600 --> 00:43:20,500
 سأبدأ الحدث
" بملخص صغير عن "الذروة

605
00:43:20,600 --> 00:43:24,500
ثمّ  سأستمرّ في تقديم
...فارين) الذي سيقدّم البرامج)

606
00:43:24,600 --> 00:43:27,700
 وبعد ذلك يبدأ طرح...
الأسئلة والأجوبة

607
00:43:27,800 --> 00:43:30,000
أليشا)، لقد تأثرت)

608
00:43:31,300 --> 00:43:33,400
(فقط أؤدي وظيفتي، (فارين

609
00:43:51,600 --> 00:43:54,000
هذا كل شئ
شكرا للمجيئ. تمنياتي

610
00:43:54,100 --> 00:43:56,100
...مع السلامة

611
00:44:24,700 --> 00:44:26,700
(أليشا) -
نعم -

612
00:44:28,000 --> 00:44:33,000
إذا لم تكوني مشغولة الليلة
 هل أنت تودّين الخروج؟

613
00:44:33,100 --> 00:44:36,900
(أوه، (فارين
غدا  يوم كبير جدا

614
00:44:37,600 --> 00:44:41,000
 وأعتقد نحن الإثنان يجب أن نرتاح...
 وقت آخر ربما؟

615
00:44:41,100 --> 00:44:42,100
نعم. . . بالتأكيد، نعم. أنت علي حق

616
00:44:42,200 --> 00:44:45,800
نحتاج لنرتاح بعض الشيء
لكن للتأكيد، هل كلّ شيء علي ما يرام؟

617
00:44:45,900 --> 00:44:50,000
نعم. بالطبع
حظّ سعيد ليوم الغد

618
00:44:50,300 --> 00:44:52,500
حظّ سعيد لك أيضا -
حسنا -

619
00:45:18,300 --> 00:45:21,100
ماما ، مسرحيّة مدرستي غدا
تتذكّرين، أليس كذلك؟

620
00:45:21,200 --> 00:45:24,600
(بالطبع، (تي -
يجب أن تكوني هناك لمشاهدة المسرحيّة بالكامل -

621
00:45:24,700 --> 00:45:28,500
من الواضح. في الحقيقة 
...أخبرت (سي بي) بأنّي سأذهب

622
00:45:28,600 --> 00:45:31,100
لكي أجيء متأخرة على الإنطلاق
كيف يكون ذلك رائع؟

623
00:45:31,200 --> 00:45:35,900
رائع. وياضفدع، يجب أن تكون هناك أيضا

624
00:45:36,000 --> 00:45:38,200
بالطبع، (تانيا)، سأكون هناك

625
00:45:38,300 --> 00:45:40,500
حسنا، الآن كفي، نامي، حسنا؟

626
00:45:40,600 --> 00:45:42,500
حسنا، ليلة سعيدة -
 ليلة سعيدة -

627
00:45:42,600 --> 00:45:44,600
يا، ضفدع

628
00:45:47,100 --> 00:45:50,800
أنا آسف، ليلة سعيدة حبيبة قلبي -
ليلة سعيدة -

629
00:45:51,600 --> 00:45:57,100
نعم. . . أبق هذا معك
أحلام حلوّة

630
00:46:03,900 --> 00:46:06,300
ليلة سعيدة -
 نعم، ليلة سعيدة -

631
00:46:12,600 --> 00:46:14,600
أبهاي)؟ ) -
نعم؟ -

632
00:46:15,700 --> 00:46:20,700
قهوة؟ أنا صنعتها
مخصوص

633
00:46:25,600 --> 00:46:31,200
 (أحبّ ذلك، (أليشا)،  نعم، (أليشا
 يمكن أن تقول أيّ شئ. . . أيّ شئ

634
00:46:32,300 --> 00:46:34,300
أنا أحبّ أيضاً

635
00:46:36,600 --> 00:46:41,100
إذا لم تمانع هل يمكن أن أسألك
سؤال؟ إنه شخصي إلى حدّ ما

636
00:46:41,200 --> 00:46:44,200
نعم، نعم، نعم -
لا يبدو أنك مهتم -

637
00:46:44,200 --> 00:46:47,000
لا، لا، لا. رجاء. . . رجاء إسألي

638
00:46:47,600 --> 00:46:56,200
حسنا. لذا ليلة أمس أخبرتني
عن حبّك الثاني، أليس كذلك؟

639
00:46:56,300 --> 00:47:00,800
لذا، أفترض بأنّ هناك  حبّ أول

640
00:47:01,600 --> 00:47:08,000
أعرف بأنّك أبدا ما كان عندك  صديقة
إذن ما االحكاية؟

641
00:47:11,600 --> 00:47:13,700
تريدين حقا أن تعرفي؟

642
00:47:14,200 --> 00:47:16,200
نعم

643
00:47:19,600 --> 00:47:21,900
 نعم. . . كان هناك  بنت

644
00:47:25,300 --> 00:47:29,100
في الحقيقة ما زلت أحبها

645
00:47:33,800 --> 00:47:38,600
أوه. هذا. . . هذا جميل جدا

646
00:47:40,700 --> 00:47:43,200
واو. من هي؟

647
00:47:47,600 --> 00:47:54,900
هناك بنت.  كان ذلك منذ سبع سنوات
حتي الآن وما زالت لا تعرف

648
00:47:58,800 --> 00:48:02,200
في الحقيقة، هي لا تعرف حتى من أنا

649
00:48:03,600 --> 00:48:06,700
إنتظر دقيقة
 كانت منذ سبع سنوات؟

650
00:48:11,100 --> 00:48:13,700
يا إلهي. أنت الخاسر

651
00:48:14,200 --> 00:48:16,300
..نعم .. نعم

652
00:48:17,100 --> 00:48:21,500
ذلك مضحك. تقصد
...أنك كنت تُحب هذه البنت

653
00:48:21,600 --> 00:48:26,300
لمدة 7 سنوات وليس عندها فكرة؟...

654
00:48:29,100 --> 00:48:32,100
تعرف أن ذلك غباء، أليس كذلك؟ -
نعم -

655
00:48:32,200 --> 00:48:37,600
أيّ بنت تريد من الرجل 
أن يكون مجنوناً بحبها

656
00:48:38,100 --> 00:48:41,200
في الحقيقة، ستسقط في حبك

657
00:48:41,300 --> 00:48:43,300
أوه حقا؟ -
نعم -

658
00:48:44,000 --> 00:48:47,800
إذا فعلت ذلك فقد وقعت في خطأ

659
00:48:48,600 --> 00:48:53,600
 يجب أن تحبّني لشخصي
ليس فقط لأني أحبّها

660
00:49:02,800 --> 00:49:06,800
على أية حال، أين هي الآن؟

661
00:49:08,600 --> 00:49:13,100
...ربما تتناول القهوة في أحد أركان العالم

662
00:49:15,300 --> 00:49:19,700
... مع بعض الخاسرين...
تعرفين كيف؟

663
00:49:37,700 --> 00:49:40,700
أليشا). . . أريد أن أقول لكِ شئ)

664
00:49:40,800 --> 00:49:42,200
أخبرني

665
00:49:42,300 --> 00:49:45,500
أنا لا أعرف ما ستعتقديه بمجرد
ما تسمعي ما سأخبرك

666
00:49:45,600 --> 00:49:47,600
لست متأكّداً حقاً

667
00:49:50,600 --> 00:49:52,600
جربني

668
00:50:10,600 --> 00:50:12,600
مفاجأة. مفاجأة

669
00:50:14,300 --> 00:50:17,200
فارين)؟) -
شيء بسيط لك -

670
00:50:18,700 --> 00:50:19,800
شكرا لك

671
00:50:19,900 --> 00:50:22,800
حسنا ألن تدعوني للداخل؟

672
00:50:22,900 --> 00:50:25,700
بالطبع. رجاء أدخل -
 شكرا لكم -

673
00:50:25,800 --> 00:50:28,600
إذاً كيف حالك؟ كلّ شيء بخير؟

674
00:50:28,900 --> 00:50:32,700
(نعم , نعم. . . (فارين) ذلك (أبهاي

675
00:50:35,000 --> 00:50:36,000
أبهاي) ذلك)

676
00:50:36,100 --> 00:50:39,600
أنت؟ ماذا تفعل هنا؟

677
00:50:40,600 --> 00:50:43,800
أنا يمكن أن أسألك نفس الشيء، فارين

678
00:50:44,900 --> 00:50:47,000
كلاكما تعرفان بعضكما؟

679
00:50:47,600 --> 00:50:50,100
نعم حسنا. . .  كنت
(سأخبرك بكلّ شيء (أليشا

680
00:50:50,200 --> 00:50:52,200
كيف تعرفيه؟

681
00:50:53,800 --> 00:50:57,700
(أبهاي) مربية (تانيا) 
إنه يعتني بالبيت

682
00:50:57,800 --> 00:50:59,800
مربية أطفال؟

683
00:51:02,700 --> 00:51:04,700
مربية أطفال

684
00:51:08,700 --> 00:51:12,900
مرحبا. مربية الأطفال. إنه ليس مربية أطفال
فهو يكذب عليكِ

685
00:51:13,200 --> 00:51:16,200
(اسمه (أبهاي شارما
وهو حقا مربية أطفالي

686
00:51:16,300 --> 00:51:19,200
إنه مجنون 
يتعقبني من الهند

687
00:51:19,300 --> 00:51:21,200
إنه يحاول سرقة برنامجي

688
00:51:21,300 --> 00:51:24,400
يريد سرقته وخداعنا جميعاّ

689
00:51:24,500 --> 00:51:26,700
( األيس كذلك؟ إنه مجنون، (أليشا

690
00:51:26,800 --> 00:51:30,800
بالمعيشة في بيتك
يريد إستغلالك للوصول لي

691
00:51:30,900 --> 00:51:32,000
(ذلك كذب، (أليشا

692
00:51:32,100 --> 00:51:36,700
 كذب؟ إذاً أخبرني ، ألآ
تتعقبني من الهند؟

693
00:51:36,800 --> 00:51:38,800
نعم، أنا أتعقبه -
شكرا لك -

694
00:51:38,900 --> 00:51:42,500
لأن البرنامج ملكي
وهو سرقه منّي

695
00:51:42,600 --> 00:51:46,800
برنامجك؟ هل هو برنامجه؟
أنت يكذب ثانية؟

696
00:51:46,900 --> 00:51:48,500
لست الكذاب، بل أنت -
أنا الكذاب؟ -

697
00:51:48,600 --> 00:51:50,200
نعم -
أنا الكذاب؟ ثانية الواحدة -

698
00:51:50,300 --> 00:51:54,400
أليشا)، لماذا لا)
تسأليه إذا كان مربية أطفال أم لا؟

699
00:51:54,900 --> 00:51:57,900
أليشا)، رجاء لا تستمعي إليه)

700
00:51:58,100 --> 00:52:01,800
(إذاً أجب علي سؤاله ، (أبهاي -
 رجاء -

701
00:52:03,600 --> 00:52:05,600
هل أنت مربية أطفال أم لا؟

702
00:52:06,200 --> 00:52:08,200
لا

703
00:52:08,600 --> 00:52:09,700
بالضبط

704
00:52:09,800 --> 00:52:12,500
وأنا آسف على ذلك
لكن هذا البرنامج لي

705
00:52:12,600 --> 00:52:14,500
( كنت سأخبرك بكلّ شيء، (أليشا

706
00:52:14,600 --> 00:52:16,800
رجاء أعطني فرصة للتوضيح

707
00:52:16,900 --> 00:52:25,800
ماذا توضح؟
(إئتمنتك، علي (تانيا

708
00:52:27,200 --> 00:52:29,900
بنتك؟ مع هذا اللصّ؟

709
00:52:30,600 --> 00:52:33,600
(أنا. . . إنس برنامجك، (أبهاي

710
00:52:35,700 --> 00:52:37,700
هل أعرفك؟

711
00:52:39,900 --> 00:52:42,000
أليشا)، رجاء)
 يجب أن تصدقيني

712
00:52:42,100 --> 00:52:47,900
 لا أستطيع، (أبهاي)، لا أستطيع

713
00:52:50,100 --> 00:52:52,600
لا تفعلي هذا، (أليشا)، رجاء

714
00:52:56,100 --> 00:52:58,100
إذهب

715
00:52:58,300 --> 00:52:59,700
(أليشا) -
 يجب أن تغادر -

716
00:52:59,800 --> 00:53:02,100
الآن. يجب أن تغادر الآن -
(أليشا)  -

717
00:53:02,200 --> 00:53:09,600
رجاء غادر. الآن. إرحل
الآن، ولا ترجع

718
00:53:23,600 --> 00:53:25,500
هل أنت بخير؟

719
00:53:25,600 --> 00:53:33,000
...نعم. . . نعم سأكون بخير. أنا
...أنا آسفة، (فارين)، أعتقد

720
00:53:34,600 --> 00:53:37,900
أعتقد من الضروري أن أكون وحدي لفترة

721
00:53:38,600 --> 00:53:42,600
وعلى أية حال غدا 
اليوم الكبير لنا جميعاً

722
00:53:43,200 --> 00:53:47,800
بالتأكيد. لكن إذا إحتجتِ أن
تكلّمي ، إتصلي بي

723
00:53:48,100 --> 00:53:49,700
نعم

724
00:53:49,800 --> 00:53:51,800
إعتني بنفسك -
 نعم -

725
00:54:04,300 --> 00:54:05,700
بادا بادا بوم

726
00:54:05,800 --> 00:54:07,900
بادا بادا دوم دوم

727
00:54:08,000 --> 00:54:09,500
بادا بادا بوم

728
00:54:09,600 --> 00:54:11,600
بادا بادا دوم دوم

729
00:54:11,600 --> 00:54:12,900


730
00:54:13,000 --> 00:54:15,000


731
00:54:15,100 --> 00:54:16,500


732
00:54:16,600 --> 00:54:18,700


733
00:54:18,800 --> 00:54:19,900
يا ، أصحاب

734
00:54:20,000 --> 00:54:21,500
ضعوا أيديكم فوق في الهواء

735
00:54:21,600 --> 00:54:23,800
السبب سأروي لكم قصّة

736
00:54:23,900 --> 00:54:25,600
 قصّة عن

737
00:54:25,700 --> 00:54:27,100
ذات مرة، كان هناك  بنت

738
00:54:27,200 --> 00:54:29,300
الأجمل في العالم

739
00:54:29,300 --> 00:54:30,600


740
00:54:30,700 --> 00:54:32,800


741
00:54:32,900 --> 00:54:34,200
ذات مرة، كان هناك  ولد

742
00:54:34,300 --> 00:54:36,500


743
00:54:36,600 --> 00:54:37,700


744
00:54:37,800 --> 00:54:40,000


745
00:54:40,300 --> 00:54:41,900


746
00:54:42,000 --> 00:54:43,800
وقع في الحبّ

747
00:54:43,900 --> 00:54:45,500


748
00:54:45,600 --> 00:54:47,600
أي حبّ 

749
00:54:47,600 --> 00:54:49,600
أي حبّ 

750
00:54:56,700 --> 00:54:59,000
الحب مستحيل

751
00:54:59,100 --> 00:55:00,700
مستحيل

752
00:55:00,800 --> 00:55:03,800
المستحيل هو الحب

753
00:55:04,800 --> 00:55:06,200


754
00:55:06,300 --> 00:55:08,300


755
00:55:08,300 --> 00:55:09,600


756
00:55:09,700 --> 00:55:11,900


757
00:55:15,600 --> 00:55:17,500
 كانت مدللة إلى حدّ ما، نعم

758
00:55:17,600 --> 00:55:19,000
بنت الأبّ الصغيرة، نعم

759
00:55:19,100 --> 00:55:21,600
يوم ما، في نزوة

760
00:55:22,800 --> 00:55:25,000
تسلّقت  جسر

761
00:55:25,200 --> 00:55:32,200


762
00:55:32,900 --> 00:55:33,900


763
00:55:34,000 --> 00:55:36,000


764
00:55:38,700 --> 00:55:39,900


765
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
ثمّ سقطت ياأصدقاء

766
00:55:42,300 --> 00:55:43,500
الولد رآها

767
00:55:43,600 --> 00:55:45,600
من بعيد جدا

768
00:55:45,600 --> 00:55:47,100
تغوص، تغرق

769
00:55:47,200 --> 00:55:49,300
 بأسلوب السباحة الأوليمبية

770
00:55:49,600 --> 00:55:52,900
أنقذ حياتها

771
00:55:53,000 --> 00:55:56,600
رفعها بين ذراعيه 

772
00:55:56,700 --> 00:55:58,500


773
00:55:58,600 --> 00:56:00,200
وقع في الحبّ

774
00:56:00,300 --> 00:56:01,900


775
00:56:02,000 --> 00:56:03,700
الحب

776
00:56:03,800 --> 00:56:05,800
الحب

777
00:56:13,100 --> 00:56:15,500
الحب مستحيل

778
00:56:15,600 --> 00:56:17,000
مستحيل

779
00:56:17,100 --> 00:56:20,300
المستحيل هو الحب

780
00:56:42,700 --> 00:56:44,000
بالورد في يديه

781
00:56:44,100 --> 00:56:46,100
وأمل في قلبه

782
00:56:46,200 --> 00:56:47,500
توقّف 

783
00:56:47,600 --> 00:56:49,600
سمع 

784
00:56:49,600 --> 00:56:51,100
صرخ، هدر

785
00:56:51,200 --> 00:56:53,500
أبوها كان يصيح

786
00:56:53,600 --> 00:56:56,900
غادرت، لم تراه

787
00:56:57,000 --> 00:57:00,600
قلبه المكسور
هي حتي لم تسمع به

788
00:57:00,700 --> 00:57:02,500


789
00:57:02,600 --> 00:57:04,100
فقد حبه

790
00:57:04,200 --> 00:57:05,800


791
00:57:05,900 --> 00:57:07,900


792
00:57:08,000 --> 00:57:10,000


793
00:57:17,300 --> 00:57:19,500


794
00:57:19,600 --> 00:57:21,100


795
00:57:21,200 --> 00:57:24,600


796
00:57:25,200 --> 00:57:26,600


797
00:57:26,700 --> 00:57:28,700


798
00:57:28,800 --> 00:57:30,100


799
00:57:30,200 --> 00:57:32,500


800
00:57:32,600 --> 00:57:33,700


801
00:57:33,800 --> 00:57:36,600


802
00:57:45,300 --> 00:57:47,300
ماما

803
00:57:51,200 --> 00:57:58,100
نجمتي . كنت جيدة جدا
لكن (تانيا)، من أخبرك بهذه القصّة؟

804
00:57:58,200 --> 00:57:59,900
ضفدعي

805
00:58:00,000 --> 00:58:01,700
...لكن كيف للضفدع

806
00:58:01,800 --> 00:58:05,700
 كان ذلك منذ سبع سنوات حتي الآن
وهي ما زالت لا تعرف

807
00:58:05,800 --> 00:58:08,700
في الحقيقة، هي لا تعرف حتى من أنا

808
00:58:08,800 --> 00:58:12,000
الحقيقة أني ما زالت أحبها

809
00:58:12,100 --> 00:58:13,700
يا إلهي

810
00:58:13,800 --> 00:58:15,000
ماذا حدث، ماما؟

811
00:58:15,100 --> 00:58:17,800
وأين الضفدع؟
لماذا لم يأت؟

812
00:58:17,900 --> 00:58:21,900
 لم يجيء بسبي. إنها غلطتي

813
00:58:22,600 --> 00:58:25,800
 يجب أن نبحث عنه
 يجب أن نجده

814
00:58:25,900 --> 00:58:28,500
هيا (أبهاي)، إرفع سماعة الهاتف

815
00:58:28,600 --> 00:58:31,300
هل أنت والضفدع تشاجرتما؟

816
00:58:34,000 --> 00:58:39,900
نوعاً ما. . .( تانيا)، أعتقد
...أني فعلت خطأ كبير

817
00:58:41,100 --> 00:58:45,200
 ولإصلاح هذا الخطأ يجب أن أجد الضفدع...

818
00:58:45,800 --> 00:58:48,400
إذاً أين نجده الآن؟

819
00:58:52,600 --> 00:58:55,600
أعتقد أعرف أين أجده

820
00:58:59,300 --> 00:59:03,200
أيها السيدات والسادة
أرحب بكم جميعا هنا اليوم

821
00:59:03,300 --> 00:59:06,900
أولا، أنا أودّ أن أشكركم
لحضوركم

822
00:59:07,000 --> 00:59:12,600
نحن في" الذروة"  فخورين لتقديم
 برنامج ثوري جديد

823
00:59:13,100 --> 00:59:16,900
نعتقد أن هذا البرنامج
سيغير وجه الصناعة

824
00:59:17,000 --> 00:59:21,000
ماما. لا تضيّعي الوقت
إسألي المدير ليساعدك

825
00:59:21,600 --> 00:59:22,900
نعم، نعم، نعم، أنت علي حق.

826
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
(السّيد (فارين سانجي

827
00:59:26,900 --> 00:59:31,200
معذرة. . . مرحبا، كما ترى
...هذه حالة طارئة

828
00:59:31,300 --> 00:59:33,100
وأحتاج لعمل ...
إعلان مهم جدا

829
00:59:33,200 --> 00:59:37,900
هل ذلك ممكن؟ لأنه
مهم جدا

830
00:59:38,000 --> 00:59:40,000
نعم

831
00:59:41,600 --> 00:59:47,900
مرحبا. . . أبحث عن
(أبهاي). . . (أبهاي شارما)

832
00:59:49,600 --> 00:59:52,000
ياإلهي، أتمنّى أن تكون هنا

833
00:59:52,100 --> 00:59:54,100
ماما. . . هيا

834
00:59:55,600 --> 00:59:57,600
حسناً

835
01:00:02,600 --> 01:00:07,700
إذا كنت تستمع، أبهاي
أريد أن أقول لك شيئاً

836
01:00:08,700 --> 01:00:15,200
أولا، أنا آسفة جدا
بأنّني لم أصدقك ليلة أمس

837
01:00:17,800 --> 01:00:23,100
كان يجب أن أعرف بأنّك
لا يمكن أن تفعل أيّ شئ مثل هذا

838
01:00:24,700 --> 01:00:30,200
(أنت لن تتعمد أن تآذيني (أبهاي 
 لأنك تحبّني

839
01:00:33,100 --> 01:00:37,900
أنا البنت التي كنت 
تحبّها لسبع سنوات

840
01:00:41,900 --> 01:00:46,500
 وتلك الليلة أنت الذي
أنقذت حياتي

841
01:00:48,100 --> 01:00:54,000
 وكلّ تلك الأشياء الأخرى
 كانت. . . كانت دائما أنت

842
01:00:57,300 --> 01:01:02,000
إعتقدت دائما
بأنّي مناسبة لك

843
01:01:03,000 --> 01:01:07,800
مثل الأميرة
لم تستطيع أن تحبك

844
01:01:11,600 --> 01:01:13,600
(أنا مجرد بنت، (أبهاي

845
01:01:16,300 --> 01:01:20,400
 دائما أبحث عن
الحبّ في الأماكن الخطأ

846
01:01:21,000 --> 01:01:25,700
بينما في الحقيقة، الحبّ الصادق
كان دائما أمامي

847
01:01:29,000 --> 01:01:32,700
أنا فقط لم أستطيع أن أراه
...لأني

848
01:01:32,800 --> 01:01:35,700
غبية...

849
01:01:42,200 --> 01:01:44,300
(أنا مجرد بنت ، (أبهاي

850
01:01:47,300 --> 01:01:52,300
 لكن معك أحسّ بأني أميرة

851
01:01:56,600 --> 01:02:04,700
إظهر من فضلك
 لأنك لست الخاسر

852
01:02:06,700 --> 01:02:08,700
أنا 

853
01:02:15,800 --> 01:02:18,600
ياإلهي، أتمنّى حقا أن تكون هنا

854
01:02:19,500 --> 01:02:21,900
...أنا كنت دائما هنا

855
01:02:34,800 --> 01:02:36,800
...أنا

856
01:02:40,200 --> 01:02:42,200
... لا

857
01:02:44,200 --> 01:02:48,500
مساء الخير، أيها السيدات والسادة
اليوم في الحقيقة  يوم عظيم

858
01:02:48,600 --> 01:02:53,200
 يوم سيصبح فيه العالم متقارب

859
01:02:53,300 --> 01:02:58,100
تقنيات "الذروة "وبنفسي
...سنقدّم إليكم البرنامج الذي

860
01:02:58,200 --> 01:03:00,500
أبهاي)، أعرف أن هذا البرنامج ملكك)

861
01:03:00,600 --> 01:03:02,800


862
01:03:02,900 --> 01:03:04,900
هيا بنا

863
01:03:05,200 --> 01:03:10,800
بدون تأخير دعوني أريكم 
ماذا يمكن أن يفعل برنامج التوحّد 

864
01:03:14,400 --> 01:03:18,100
أيها السيدات والسادة
مرحبا بكم في المستقبل

865
01:03:34,800 --> 01:03:38,100
إبحث عن (أليشا) بسرعة -
سأبحث عنها -

866
01:03:43,900 --> 01:03:46,700
هل تسمحوا لنا بدقيقة رجاء؟

867
01:03:46,800 --> 01:03:49,500
ما المشكلة
فارين)؟ ماذا يحدث؟)

868
01:03:49,600 --> 01:03:51,700
أنا. . . أنا لا أفهم

869
01:03:51,800 --> 01:03:56,600
راجعت كلّ شيءأمس
... وكان يعمل جيداً

870
01:03:57,200 --> 01:03:59,200
هلّ يمكنك أن تصلحه؟

871
01:03:59,300 --> 01:04:01,300
أحاول 

872
01:04:16,900 --> 01:04:18,200
...أليشا) هذا العرض كان مسؤوليتك)

873
01:04:18,300 --> 01:04:19,600
 وقد جئتِ متأخّرة جدا...

874
01:04:19,700 --> 01:04:20,800
(أعرف ذلك، (سي بي

875
01:04:20,900 --> 01:04:25,200
كلّ شيء ينهار
إفعلي شيئا. أصلحيه. الآن

876
01:04:25,300 --> 01:04:27,300
سأفعل. . . حسنا

877
01:04:30,600 --> 01:04:31,800
...فارين)، أعتقد أنا)

878
01:04:31,900 --> 01:04:33,900
...أنا سـ 

879
01:04:37,300 --> 01:04:40,300
مساء الخير، أيها السيدات والسادة

880
01:04:40,400 --> 01:04:43,600
عندي إعلان مهم جدا اليوم

881
01:04:43,700 --> 01:04:47,000
السبب الذي يجعل "الموحّد" لا يعمل

882
01:04:47,800 --> 01:04:49,800
... لأن السّيد (فارين سانجي) ليس

883
01:04:49,900 --> 01:04:53,700
 المبرمج الأصلي لهذا البرنامج...

884
01:04:54,400 --> 01:04:56,400
ماذا؟

885
01:05:02,400 --> 01:05:03,500
أليشا)، ماذا تفعلين؟)

886
01:05:03,600 --> 01:05:06,700
أنا آسفة جدا، لكن (فارين) ليس
"المبرمج الأصلي "للموحد

887
01:05:06,800 --> 01:05:09,400
ثِق فيّ من فضلك

888
01:05:13,300 --> 01:05:17,400
 أودّ أن أدعو
المبرمج الأصلي لهذا البرنامج

889
01:05:17,500 --> 01:05:19,500
(السّيد (أبهاي شارما

890
01:06:00,500 --> 01:06:02,300
أليشا)، هل جُننتِ؟)

891
01:06:02,400 --> 01:06:04,200
تعرفين أنني أنا الذي طوّرت هذا
البرنامج، ليس ذلك الرجل المجنون

892
01:06:04,300 --> 01:06:06,600
...فارين)، لا ) -
 أليشا)، وضّحي ) -

893
01:06:06,700 --> 01:06:09,800
سي بي)، إنك تثق فيّ، أليس كذلك؟ فقط إستمع)
إلى (أبهاي) مرّة، هذا كلّ ما أقول

894
01:06:09,900 --> 01:06:11,800
...(سي بي) -
فارين)، أسكت) -

895
01:06:11,900 --> 01:06:15,100
سي بي). . . ماذا يحدث؟) 
أنا لا أأقبل هذا

896
01:06:15,200 --> 01:06:17,800
فارين) أريد أريد أن أسمع ما سيقول)

897
01:06:17,900 --> 01:06:19,900
(شكرا لك، (أبهاي

898
01:06:23,400 --> 01:06:27,100
أخبرتك، (فارين)، أنا أيضا أعطيتك فرصة

899
01:06:27,400 --> 01:06:33,200
أنت لم تستمع لي. الآن
أنا آسف.سيدي، إنه محتال

900
01:06:33,300 --> 01:06:34,500
... (قابلني في (مومباي

901
01:06:34,600 --> 01:06:37,200
. . . سرق برامجي وجاء إلى
سنغافورة ليبيعها إليك

902
01:06:37,300 --> 01:06:40,200
كل ما قاله إليك  كذب
هو لا شيء سوى أنه لصّ

903
01:06:40,300 --> 01:06:43,300
سي بي)، هذا الرجل مجنون)
على أية حال، ما دليله؟

904
01:06:43,400 --> 01:06:44,600
البرهان أمام عينيك، سيدي

905
01:06:44,700 --> 01:06:47,600
ماذا تعني؟ -
 على الشاشة -

906
01:06:49,500 --> 01:06:51,200
حسنا، إذاً أنت مسؤول عن كلّ هذا؟

907
01:06:51,300 --> 01:06:53,400
إذا قفل البرنامج بكلمة السر ماذا سأفعل؟

908
01:06:53,500 --> 01:06:56,400
...وكيف دخل إلى  -
 نعم أنا فعلت ذلك

909
01:06:56,500 --> 01:06:59,400
لكن طبقا لما تقول، أنت صنعت هذا البرنامج -
 نعم، بالطبع -

910
01:06:59,500 --> 01:07:02,500
إذن لو أنّ ذلك حقيقي
 وأي واحد يمكن أن يقفله بكلمة سر

911
01:07:02,600 --> 01:07:04,800
إذاً يجب أن تكون قادر 
على دخول البرنامج بسهولة

912
01:07:04,900 --> 01:07:07,600
سيدي ,  المبرمج الحقيقي
...يعرف هذا البرنامج جيداً

913
01:07:07,700 --> 01:07:09,400
 ويكون بسهولة قادر على تشغيله...

914
01:07:09,500 --> 01:07:10,600
(سي بي ) -
إسأله أن يُشغله -

915
01:07:10,700 --> 01:07:11,700
سي بي)،  لا أعرف ما يتحدّث عنه)

916
01:07:11,800 --> 01:07:12,800
فقط أحصل على كلمة السر
وابعده عن هنا

917
01:07:12,900 --> 01:07:14,200
فارين)، لماذا لا تفعل شيئا؟)

918
01:07:14,300 --> 01:07:17,200
لأنه لا يستطيع
أنت تعرف بأنّك حتى إذا أردت

919
01:07:17,300 --> 01:07:22,100
 لا يمكنك إعادة تشغيله 
لأنك لم تصمم هذا البرنامج

920
01:07:22,200 --> 01:07:25,800
...(سي بي) -
أبهاي)، هلّ يمكنك تشغيل هذا البرنامج؟) -

921
01:07:25,800 --> 01:07:28,300
نعم، يجب أن أدخل
كلمة السر وسيبدأ

922
01:07:28,400 --> 01:07:30,400
حسناً، حسناً

923
01:07:37,700 --> 01:07:39,400
أيها اللقيط

924
01:07:39,500 --> 01:07:41,300
ما هي؟ ما هي كلمة السر؟ -
أعطيها لي -

925
01:07:41,400 --> 01:07:44,200
 سأعطيك كلمة السر
... لكن يجب أن تعدني بأنّك 

926
01:07:44,300 --> 01:07:48,400
ستعطي (أبهاي) الصفقة نفسها بالضبط
(التي أعطيتها لـ ( فارين)، بالضبط، (سي بي

927
01:07:48,500 --> 01:07:51,800
حسنا، وعد. نفس الصفقة
أعطيني كلمة السر الآن

928
01:07:51,900 --> 01:07:54,300
حسنا، ما كلمة السر؟

929
01:07:55,400 --> 01:07:57,500
إعطيه أنتِ كلمة السر

930
01:07:59,800 --> 01:08:04,300
أبهاي)، أنا لا أعرف كلمة السر)
ماهي كلمة السر؟

931
01:08:04,600 --> 01:08:07,200
بالطبع تعرفين 
( كلمة السر، (أليشا

932
01:08:07,300 --> 01:08:10,200
إذا لم تعرفيها ، من سيعرفها

933
01:08:13,300 --> 01:08:17,200
هل يمكن لأحدكم أعطائي
 كلمة السر؟ رجاء

934
01:08:17,300 --> 01:08:20,500
(أليشا)، (أليشا)

935
01:08:30,200 --> 01:08:32,100
(هذه هي كلمة السر (سي بي

936
01:08:32,200 --> 01:08:33,400
ماذا؟

937
01:08:33,500 --> 01:08:37,500
أليشا). . . اسمي)

938
01:09:02,200 --> 01:09:06,800
تهانينا اليوم أنت أصبحت  رجل غني جدا

939
01:09:08,300 --> 01:09:10,300
سيدي، هذا الطريق رجاء

940
01:09:22,300 --> 01:09:24,100
...أنا. . . أعتقد أنا يجب أن

941
01:09:24,200 --> 01:09:26,200
...أعتقد أنت يجب أن

942
01:09:31,600 --> 01:09:33,600
قولها

943
01:09:37,200 --> 01:09:39,200
...أحبّك

944
01:09:40,500 --> 01:09:42,500
...أعرف

945
01:10:04,600 --> 01:10:09,600
ضفدع، أخيرا أعطيت 
المسرحيّة  نهاية سعيدة، أليس كذلك؟

946
01:10:10,200 --> 01:10:12,200
نعم -
 تعال هنا، أنت -

947
01:10:15,700 --> 01:10:18,500
أخبرتك، ياولدي. . . أنه ممكن

948
01:10:30,500 --> 01:14:49,00
ترجمة
asmer
air3548@yahoo.com
أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم بمشاهدة طيبة

