1
00:00:00,720 --> 00:00:02,233
جبان

2
00:00:02,440 --> 00:00:03,998
جبان

3
00:00:04,280 --> 00:00:05,998
و ماذا في ذلك أن اكون جبانا؟

4
00:00:06,680 --> 00:00:08,591
الجبناء

5
00:00:09,080 --> 00:00:11,640
يدور في خواطرهم البقاء حيا

6
00:00:12,080 --> 00:00:15,152
لا يمكنك أن تفكر
مثلهم من خلال بعض النواحي

7
00:00:16,120 --> 00:00:18,395
كم هنالك من المقاتلين المقدامين امثالك؟

8
00:00:18,680 --> 00:00:20,398
البقاء حيا؟

9
00:00:20,800 --> 00:00:22,518
جميعهم قتلوا في المعركة

10
00:00:22,760 --> 00:00:24,079
صحيح؟

11
00:00:28,080 --> 00:00:29,593
حسنا

12
00:00:30,440 --> 00:00:32,112
سوف ابلغ السلطات

13
00:00:32,800 --> 00:00:36,076
وانت اقتل من تريد

14
00:00:37,320 --> 00:00:38,719
حسنا

15
00:00:39,720 --> 00:00:41,472
لنفعل ذلك اذا

16
00:00:42,440 --> 00:00:43,668
لا

17
00:00:43,920 --> 00:00:44,557
سأعود

18
00:00:44,880 --> 00:00:45,676
أنت مقاتل مقدام من > كين

19
00:00:45,960 --> 00:00:48,428
بامكانك أن تقتل اكثر مني

20
00:00:54,280 --> 00:00:56,191
اللعنة
من يمكنه أن يعيش كالنبلاء

21
00:00:56,400 --> 00:00:57,389
صحيح؟

22
00:00:58,480 --> 00:00:59,595
صحيح

23
00:00:59,880 --> 00:01:01,836
انه لصالحك

24
00:01:04,880 --> 00:01:08,395
اود أن اعود للديار لأجل الحصاد

25
00:01:10,320 --> 00:01:11,548
لا تذهب

26
00:01:11,800 --> 00:01:13,597
تمهل

27
00:01:14,000 --> 00:01:14,910
انك تشبه الوحل الذي تحت نعلي

28
00:01:15,240 --> 00:01:17,834
حالما تعلق
من الصعب ازالتها

29
00:01:23,760 --> 00:01:25,796
عندما كنت في سن ال13

30
00:01:26,200 --> 00:01:27,918
كنت اقاتل لأجل > كين

31
00:01:28,440 --> 00:01:29,919
قتلت بما فيه الكفاية

32
00:01:30,240 --> 00:01:31,275
لا اريد أن اقتل من جديد

33
00:01:31,520 --> 00:01:32,953
حان دورك

34
00:01:35,320 --> 00:01:37,629
لم اقتل احدا قط

35
00:01:40,320 --> 00:01:41,639
انظر

36
00:01:41,880 --> 00:01:44,348
دراعي صغير جدا

37
00:01:45,000 --> 00:01:48,037
انظر  لصغره

38
00:01:48,440 --> 00:01:50,158
انني حتى لا اقوى على رفع سيف

39
00:01:50,560 --> 00:01:52,994
دعك من القتل

40
00:01:57,840 --> 00:01:59,398
علينا أن نراهن

41
00:01:59,760 --> 00:02:01,955
الخاسر هو من سيتولى القتل

42
00:02:02,600 --> 00:02:04,397
ما ذا اذا؟

43
00:02:04,600 --> 00:02:06,352
رهان

44
00:02:10,440 --> 00:02:11,793
اي نوع من الرهان؟

45
00:02:14,000 --> 00:02:15,752
كيف سنراهن؟

46
00:02:16,280 --> 00:02:18,111
وبماذا سوف نراهن؟

47
00:02:40,000 --> 00:02:42,833
خمن في اي يد قد اخفيته

48
00:02:43,160 --> 00:02:43,990
يبدو انه في اليمين

49
00:02:44,320 --> 00:02:45,514
ربحت

50
00:02:45,720 --> 00:02:46,869
حسنا

51
00:03:06,440 --> 00:03:08,670
سأفعل ذلك, خمن أنت اذا

52
00:03:26,160 --> 00:03:28,196
من الأفضل أن تعترف بالهزيمة

53
00:03:34,560 --> 00:03:36,630
مارأيك بالنسبة لهذه العجوز الشمطاء؟

54
00:03:37,160 --> 00:03:38,673
هنالك العديد من الأناس في الشارع

55
00:03:40,000 --> 00:03:44,630
انني في مكان اقل ازدحاما
يمكنني فعل ذلك

56
00:03:45,720 --> 00:03:47,517
هيا اذا

57
00:04:17,520 --> 00:04:18,953
عادت الرجال للديار

58
00:04:19,280 --> 00:04:24,149
عادت الرجال للديار

59
00:04:34,840 --> 00:04:36,398
انهم  لصوص

60
00:04:37,520 --> 00:04:39,272
أيتها الفتيات

61
00:04:39,840 --> 00:04:42,274
لنركض

62
00:04:42,560 --> 00:04:44,676
اللصوص هنا

63
00:04:51,360 --> 00:04:52,509
أيها المقاتلون

64
00:04:52,840 --> 00:04:54,910
تعالي لبيتي لتناول الغداء

65
00:04:55,240 --> 00:04:57,276
انني سأعد دجاجا

66
00:05:00,360 --> 00:05:01,509
اللصوص هنا

67
00:05:01,920 --> 00:05:03,148
اللصوص هنا

68
00:05:03,480 --> 00:05:05,232
اللصوص هنا, لتخبر السيدة > لي في الحال

69
00:05:12,440 --> 00:05:14,192
لقد دخل اللصوص المدينة  يا > ميلادي

70
00:05:14,520 --> 00:05:15,270
انهم هنا

71
00:05:15,560 --> 00:05:16,788
ميلادي

72
00:05:17,920 --> 00:05:18,989
اختبئي  يا  > ميلادي

73
00:05:19,360 --> 00:05:20,759
لقد دخل اللصوص المدينة

74
00:05:23,960 --> 00:05:25,279
خذوني اليهم, اود أن اشاهد

75
00:05:25,560 --> 00:05:27,232
عليك الا تخرجي  يا  > ميلادي

76
00:05:27,520 --> 00:05:28,270
ارجع  يا  >  يانر

77
00:05:28,640 --> 00:05:30,039
عليك الا تخرج

78
00:05:30,360 --> 00:05:32,157
اسمع  يا  > يانر

79
00:05:33,200 --> 00:05:34,758
السيد > جو  كونك,  ليس هنا

80
00:05:35,240 --> 00:05:37,117
اذا أنا السيدة في المدينة

81
00:05:38,360 --> 00:05:39,554
ميلادي

82
00:06:10,520 --> 00:06:13,717
جميع  رجال > زهاو  ,قد  قتلوا

83
00:06:14,160 --> 00:06:16,913
لقد قتلوا من قبل  جند  > كين

84
00:06:17,800 --> 00:06:19,518
كلهم ماتوا

85
00:06:20,320 --> 00:06:21,992
من الآن  فصاعدا

86
00:06:22,520 --> 00:06:23,555
ان  السيد  >جونك

87
00:06:23,880 --> 00:06:25,836
سيكون  زوجك

88
00:06:26,320 --> 00:06:28,515
و سيد مدينتك

89
00:06:36,120 --> 00:06:40,989
ان قام اللصوص بقتل النسوة

90
00:06:41,320 --> 00:06:43,959
سنقوم بتخليص نفسي من فعل ذاك الأمر بأنفسنا

91
00:06:45,040 --> 00:06:48,271
يمكننا أن نقتل اللصوص لاحقا

92
00:06:51,120 --> 00:06:52,838
و ماذا لو

93
00:06:53,120 --> 00:06:55,111
قتلنا من قبل اللصوص

94
00:06:58,600 --> 00:07:00,431
يبدو انكما من مقاتلي > كين, المقدامين

95
00:07:00,800 --> 00:07:02,153
كيف  يمكنكم مهابة بضعة من اللصوص؟

96
00:07:03,320 --> 00:07:05,072
هذا امر محال

97
00:08:14,440 --> 00:08:16,192
لا تبكي

98
00:08:17,880 --> 00:08:19,996
لا

99
00:08:34,800 --> 00:08:36,631
لا تأتي

100
00:08:41,920 --> 00:08:43,751
لا تقتلوني

101
00:08:44,080 --> 00:08:46,310
اتوسل اليكما

102
00:09:32,280 --> 00:09:33,599
هيا من هنا

103
00:09:34,200 --> 00:09:36,270
اركعي للسيد > جونك

104
00:09:36,960 --> 00:09:38,313
من يركع

105
00:09:38,600 --> 00:09:40,033
للسيد  > جونك الآن

106
00:09:40,360 --> 00:09:41,554
سيعفى حيا

107
00:09:42,960 --> 00:09:44,029
و من يرفض ذلك

108
00:09:44,360 --> 00:09:45,554
ماذا  سنفعل أيها الأخوة؟

109
00:09:45,840 --> 00:09:48,274
ليقتلوا

110
00:09:48,760 --> 00:09:49,317
ليقطعوا اربا

111
00:09:49,600 --> 00:09:50,077
ليقتل الجميع

112
00:09:50,440 --> 00:09:52,192
صحيح

113
00:10:02,640 --> 00:10:05,473
كوني حكيمة, يا  طفلتي

114
00:10:05,800 --> 00:10:09,349
لا تبكي, كوني  حكيمة

115
00:10:10,480 --> 00:10:13,313
عندما  تتم الدموع بالجفاف

116
00:10:13,960 --> 00:10:16,838
سنشرع في القتل

117
00:10:26,240 --> 00:10:28,913
أنا زوجة سيد المدينة, السيد >جو كونك

118
00:10:31,520 --> 00:10:33,750
اعطني الفتى

119
00:10:49,000 --> 00:10:50,638
هيا

120
00:10:54,480 --> 00:10:56,152
حسنا

121
00:10:56,880 --> 00:10:59,394
اركعي لي

122
00:10:59,680 --> 00:11:02,240
و ساعطيك الفتى

123
00:11:10,240 --> 00:11:11,958
في حياتي

124
00:11:12,520 --> 00:11:14,192
لم اركع سوى ل ملك > زهاو

125
00:11:14,560 --> 00:11:16,755
و لزوجي

126
00:11:21,960 --> 00:11:26,192
فقط ركعتي لملك  > زهاو, و لزوجك؟

127
00:11:28,520 --> 00:11:30,715
جيد اذا

128
00:11:32,040 --> 00:11:34,838
لكن ملك  >
 زهاو
 و كل رجال > زهاو

129
00:11:35,240 --> 00:11:38,596
قتلوا في المعركة  ضد  > كين, في  شانك  بينك

130
00:11:46,120 --> 00:11:48,315
لقد انهزمت  > زهاو

131
00:11:53,560 --> 00:11:55,437
بل العكس

132
00:11:55,640 --> 00:12:00,031
ان رجالنا من  زهاو, هم من قاموا بدفن 400000
عنصرا  من  > كينو احياء بحلول الليل

133
00:12:00,880 --> 00:12:04,714
لن  تهزم  > زهاو , قط

134
00:12:10,080 --> 00:12:11,877
اذهبوا  و انظروا  في  > شانك  بينك

135
00:12:12,120 --> 00:12:14,839
هنالك العديد من الذئاب  يقتادون
على جثث رجال  > زهاو

136
00:12:15,240 --> 00:12:19,438
لقد باتت الذئاب قوية و سمينة

137
00:12:31,160 --> 00:12:32,798
سيد المدينة ليس هنا

138
00:12:33,080 --> 00:12:34,957
لذا , أنا  سيدة المدينة

139
00:12:36,400 --> 00:12:38,356
أنت رجل

140
00:12:38,640 --> 00:12:40,676
لكنك ستقتل النسوة بطريقة مزلة

141
00:12:41,000 --> 00:12:42,319
لا يمكنني أن احتمل ذلك

142
00:12:42,480 --> 00:12:43,833
لكن

143
00:12:44,760 --> 00:12:46,876
فقط هذا الشخص

144
00:12:48,520 --> 00:12:49,555
ضع الفتى

145
00:12:49,880 --> 00:12:51,552
و ارحل

146
00:12:51,880 --> 00:12:53,518
و أنا

147
00:12:54,320 --> 00:12:55,878
سنكون

148
00:13:03,600 --> 00:13:05,318
مغادرون؟

149
00:13:08,040 --> 00:13:11,271
لكن لا اريد أن اغادر

150
00:13:14,240 --> 00:13:16,549
اريدك أن

151
00:13:16,880 --> 00:13:18,632
تغسلي لي قدماي

152
00:13:20,520 --> 00:13:22,909
و أن تشاطرين الفراش معي كل ليلة

153
00:13:23,800 --> 00:13:25,791
و بعدئذ

154
00:13:27,080 --> 00:13:29,753
يمكتنك أن تحبلي مني

155
00:13:31,000 --> 00:13:32,638
ما رأيك  اذا؟

156
00:13:33,160 --> 00:13:35,310
هيا  يا  نسوة> لوي

157
00:13:36,000 --> 00:13:37,797
حتى الرجال ايضا  ليسوا هنا

158
00:13:38,280 --> 00:13:40,236
ليس لدينا  شيئا  نخشاه

159
00:13:43,880 --> 00:13:45,598
جيد

160
00:13:47,600 --> 00:13:50,876
جيد, على ركبتيك

161
00:13:52,120 --> 00:13:53,633
على ركبتيك

162
00:13:55,480 --> 00:13:58,438
اركعي امامي

163
00:14:00,400 --> 00:14:03,392
لا تظن انني لا اتجرؤ على قتلك.

164
00:14:03,920 --> 00:14:06,388
انني اعني ذلك

165
00:14:06,640 --> 00:14:09,950
خشية الا تعتقد اخوتي انني ضعيفة

166
00:14:15,800 --> 00:14:18,314
انني لا امتلك القلب

167
00:14:18,640 --> 00:14:21,234
لقتلك حقا

168
00:14:22,200 --> 00:14:24,509
لكن ليست هنالك من خيارات

169
00:14:32,040 --> 00:14:36,397
عليها أن تكون امرأتنا

170
00:14:40,800 --> 00:14:43,633
يبدو انني اخطأت قولا

171
00:15:03,840 --> 00:15:06,593
ليس جميع الرجال هنا اموات

172
00:15:08,640 --> 00:15:10,551
نحن  من  > ووسي, التابعة  ل  > زهاو

173
00:15:11,000 --> 00:15:12,479
كيف يمكنما ان تذكرا أن > زهاو, قد  سحقت؟

174
00:15:44,840 --> 00:15:46,637
اقتله

175
00:15:52,560 --> 00:15:56,235
اقتله

176
00:16:05,280 --> 00:16:08,238
أنت مقاتل  مقدام  من  > كين

177
00:16:11,800 --> 00:16:13,438
يا لهذا

178
00:16:18,480 --> 00:16:20,471
لا داعي للانزعاج

179
00:16:23,400 --> 00:16:25,436
سأقوم بانهاء نفسي

180
00:16:25,760 --> 00:16:30,436
اقتله

181
00:16:30,760 --> 00:16:42,149
اقطع  رأسه

182
00:17:01,040 --> 00:17:02,792
سيدي

183
00:17:03,000 --> 00:17:05,150
هيا

184
00:17:17,200 --> 00:17:17,791
اقتلهم

185
00:17:18,120 --> 00:17:19,872
اعطيني  اياها  يا  > ميلادي

186
00:17:52,120 --> 00:17:56,238
عينتاي ليستا في وضع سوي

187
00:17:57,000 --> 00:18:02,074
لقد غادر روحي  جسدي

188
00:18:03,640 --> 00:18:09,112
لا يمكنني أن ارى النور

189
00:18:09,720 --> 00:18:13,918
يبدو انني لا اقوى أن اشم شيئا

190
00:18:20,760 --> 00:18:23,320
بحضور  اسلافنا

191
00:18:24,000 --> 00:18:29,074
اتمنى من الرب أن يمنح الارشاد

192
00:18:29,840 --> 00:18:31,956
مفعما بالقوة

193
00:18:32,240 --> 00:18:35,152
علي أن اشتت روح الظلمة

194
00:18:43,600 --> 00:18:48,390
يبدو مثل التمييز بين الأيام و الليالي

195
00:18:48,880 --> 00:18:51,394
و بين البرودة و الحر

196
00:18:51,720 --> 00:18:57,113
و ثبات الحب و الكراهية

197
00:19:02,120 --> 00:19:06,398
الصلاة تمنحني الحكمة

198
00:19:22,680 --> 00:19:25,752
اعلينا أن نثق في كلام المقاتلين

199
00:19:26,480 --> 00:19:29,199
ام بأولئك اللصوص؟

200
00:19:31,600 --> 00:19:34,068
ان أخبرانا المقاتلين بالحقيقة

201
00:19:35,120 --> 00:19:36,872
كيف اذا

202
00:19:37,280 --> 00:19:39,271
لم نتلقى حتى الآن أية انباء قط؟

203
00:19:40,360 --> 00:19:42,999
و ان قام اللصوص بسرد الحقيقة

204
00:19:45,400 --> 00:19:47,152
اذا المقاتلين

205
00:19:47,480 --> 00:19:49,436
لما يفعلان هذا معنا؟

206
00:20:12,360 --> 00:20:14,191
لقد نضج المحصول

207
00:20:14,600 --> 00:20:16,670
و المطر على وشك الهطول

208
00:20:17,040 --> 00:20:18,234
هيا لنقوم بالحصاد قبيل فوات الأواني

209
00:20:18,400 --> 00:20:19,435
هيا للعمل

210
00:20:19,680 --> 00:20:20,795
بلا توقف

211
00:20:21,240 --> 00:20:23,071
هيا قبل فوات الأوان

212
00:20:28,120 --> 00:20:32,511
سيكون لدينا طعاما لنأكله, الحصاد

213
00:20:37,640 --> 00:20:38,709
هل طلبت منكم التوقف؟

214
00:20:39,120 --> 00:20:41,839
هل طلبن منكم التوقف؟

215
00:20:52,760 --> 00:20:53,795
تذكروا

216
00:20:54,880 --> 00:20:56,632
بحضور  شعب > زهاو

217
00:20:56,880 --> 00:20:59,553
اذكروا  أن  > زهاو , قد هزمت  >  كين

218
00:21:02,080 --> 00:21:03,149
حسنا

219
00:21:32,000 --> 00:21:33,877
يبدو انها توشك أن تمطر

220
00:22:08,320 --> 00:22:09,878
لقد فرت اللصوص

221
00:22:10,560 --> 00:22:11,834
ماذا تراقب؟

222
00:22:12,080 --> 00:22:13,479
كل اللصوص قد  فروا

223
00:22:14,400 --> 00:22:15,879
اللصوص  قد  فروا؟

224
00:22:17,040 --> 00:22:18,553
اللصوص  فروا

225
00:22:18,880 --> 00:22:21,872
اللصوص فروا

226
00:22:22,920 --> 00:22:24,239
ان عاودتما  المجيد

227
00:22:24,720 --> 00:22:25,948
ساقوم  بقطع رجولتكما

228
00:22:26,400 --> 00:22:29,073
و ستعدان بلا  وريث

229
00:22:32,520 --> 00:22:33,953
علي أن اذهب للديار

230
00:22:34,240 --> 00:22:36,515
بامكانك أن تمكث هنا و تعيش كالنبلاء

231
00:22:38,240 --> 00:22:41,118
قبيل أن تصل للديار سيقطع رأسك

232
00:22:41,400 --> 00:22:44,198
هذه المرة لن اتعقبك

233
00:22:46,800 --> 00:22:49,553
حسنا, هيا للعمل اذا

234
00:22:49,960 --> 00:22:51,279
هيا  في الحال

235
00:23:06,040 --> 00:23:08,156
لا تتركني

236
00:23:11,960 --> 00:23:15,714
القي القبض عليه, لا تهرب

237
00:23:34,720 --> 00:23:36,119
انه هنا

238
00:23:51,000 --> 00:23:53,230
هيا احضروه

239
00:24:10,680 --> 00:24:12,830
سأنصح المقاتلان

240
00:24:13,080 --> 00:24:14,559
الا  يعودا  الى  > ووسي

241
00:24:14,800 --> 00:24:18,349
اعثر على امرأة و كون  اسرة في  > لوي

242
00:24:24,600 --> 00:24:27,034
الأرملة تفعل ذلك ايضا

243
00:24:33,960 --> 00:24:36,110
الحرب عامان أو ثلاثة

244
00:24:37,040 --> 00:24:39,110
حتى ان  فازت > زهاو

245
00:24:40,320 --> 00:24:43,039
لا يمكن لجميع الرجال أن يكونوا قادرين, للعودة للديار

246
00:24:44,320 --> 00:24:45,992
في هذه المدينة

247
00:24:46,240 --> 00:24:48,435
نصف المقيمين من الأرمل

248
00:24:50,400 --> 00:24:52,436
ربما

249
00:24:53,160 --> 00:24:55,071
أنا   واحدة  ايضا

250
00:24:55,800 --> 00:24:57,711
يبدو انه  لغاية هذه اللحظة

251
00:24:58,040 --> 00:24:59,678
لا اعلم بعد

252
00:25:02,240 --> 00:25:04,356
يبدو اننا قد  رأينا

253
00:25:04,640 --> 00:25:06,437
ما فعله المحاربان  بنا

254
00:25:06,680 --> 00:25:11,800
و لكن استطيع أن ازعم ان لم يمتلك اولئك اللصوص
دليلا

255
00:25:12,320 --> 00:25:14,993
كيف كان يتجرؤون اذا على  غزو    > لوي؟

256
00:25:15,280 --> 00:25:19,034
و كيف كانوا سيتجرؤون أن يحاولوا أن يصبحوا اسيادنا؟

257
00:25:19,280 --> 00:25:21,840
ان كنا  قد  هزمنا  > كين

258
00:25:22,120 --> 00:25:24,509
ستغدو  > زهاو,  دولة  قوية

259
00:25:24,760 --> 00:25:28,435
اللصوص  سنشرون  الخراب في  مكان آخر.

260
00:25:28,840 --> 00:25:30,273
و لن  يتجرؤا على المجيء الى هنا

261
00:25:30,880 --> 00:25:33,758
عما تتكلمين
أيتها الشمطاء الضريرة؟

262
00:25:34,080 --> 00:25:35,399
لا يمكنك أن ترين  شيئا

263
00:25:35,640 --> 00:25:38,200
و لا تقوى اذناك أن تسمع نصف 
ما نذكره

264
00:25:38,480 --> 00:25:40,994
كيف  يمكنك تمييز  الصواب من الخطأ؟

265
00:25:41,320 --> 00:25:43,117
ان  قوم  > كين, و  قوم > زهاو , في حالة حرب

266
00:25:43,400 --> 00:25:46,119
لما يخبراننا هذان الرجلان من > ووسي,  بالأكاذيب؟

267
00:25:47,120 --> 00:25:48,917
أيتها الخرفة المسنة

268
00:25:55,680 --> 00:26:00,595
من الأفضل حقا أن  يكونا  من  > ووسي

269
00:26:01,160 --> 00:26:05,517
لكن  ان  لم  يكونا

270
00:26:06,840 --> 00:26:10,753
يبدو انهما  من  رجال > كين

271
00:26:17,440 --> 00:26:20,318
تقولين انهما  من  قوم  > كين؟

272
00:26:20,600 --> 00:26:21,715
ان  هزمت  > كين,  قد  هزمت

273
00:26:22,040 --> 00:26:24,600
كيف اذا  سيتجرؤون بالقدوم الى  >  زهاو؟

274
00:26:26,040 --> 00:26:28,759
اذا  يبدو أن الرجلان من رجال > كين
قد  ساعدانا  في قتل اللصوص

275
00:26:29,080 --> 00:26:30,798
و  يبدو انهما  بصدد  مساعدتنا  بالنسبة لجني  محصولنا؟

276
00:26:33,400 --> 00:26:37,029
أيها  المحترم  > شامان
عليك أن تسال السماء

277
00:26:37,440 --> 00:26:40,910
سنثق بقول الرب

278
00:27:13,960 --> 00:27:16,918
ان الرب  يقول

279
00:27:17,520 --> 00:27:21,672
ان  > زهاو  ,  قد  هزمت

280
00:27:24,960 --> 00:27:30,114
هل تصدق  ذلك؟

281
00:27:52,160 --> 00:27:55,709
عما تتكلم؟

282
00:27:55,960 --> 00:27:58,520
دعني اخبر  اذا

283
00:28:00,040 --> 00:28:03,032
أنتما

284
00:28:03,840 --> 00:28:07,833
لدي  ختما

285
00:28:15,680 --> 00:28:17,750
في  > ووسي

286
00:28:18,160 --> 00:28:21,357
أنا  رجل   نبيل

287
00:28:25,720 --> 00:28:27,950
حال  رجوعي

288
00:28:28,200 --> 00:28:31,829
سوف  يتكلمون  معي و هم  على ركبهم

289
00:28:35,160 --> 00:28:37,116
أنت  انقذتني

290
00:28:37,560 --> 00:28:41,155
لذا  لن افعل  شيئا  يذكر

291
00:28:41,440 --> 00:28:44,193
كل هؤلاء النبلاء

292
00:28:44,440 --> 00:28:46,715
يحملون الفضة أو الذهب  معهم

293
00:28:47,080 --> 00:28:49,594
لن  تحصل حتى على قطعة من الحجر

294
00:29:06,040 --> 00:29:07,678
انظر

295
00:29:07,880 --> 00:29:11,031
الا يركع امامي؟

296
00:29:13,200 --> 00:29:16,590
خذ  عقدي المتواضع لتريهم.

297
00:29:16,840 --> 00:29:17,750
هيا

298
00:29:17,960 --> 00:29:18,790
أنا؟

299
00:29:19,120 --> 00:29:21,031
نعم , أنت

300
00:29:21,360 --> 00:29:22,679
لما؟

301
00:29:22,920 --> 00:29:25,115
كيف يمكن لفلاح  مثلي 
أن  يرتدي قلادة؟

302
00:29:25,400 --> 00:29:27,152
انه ثمل, انه  يقوم بسحب  ساقك

303
00:29:27,560 --> 00:29:28,913
افرحه

304
00:29:29,880 --> 00:29:33,236
انه يخبئه لأجلي

305
00:29:36,400 --> 00:29:38,231
لا تخف

306
00:29:39,120 --> 00:29:41,270
خذها  و دعهم  يشاهدوها

307
00:29:41,560 --> 00:29:43,391
لا ترجعها

308
00:29:43,800 --> 00:29:45,950
دعهم  يرونها

309
00:29:48,440 --> 00:29:50,396
لكن

310
00:29:52,240 --> 00:29:55,596
لا تدعه  يفر

311
00:29:58,400 --> 00:30:00,038
كف  عن هذا

312
00:30:12,600 --> 00:30:13,919
هل  عثرت عليها

313
00:30:14,160 --> 00:30:15,354
القلادة

314
00:30:36,600 --> 00:30:37,555
يبدو أن هنالك شيئا غير  سوي  بشأن النبالة

315
00:30:37,760 --> 00:30:38,749
عد في الحال

316
00:30:40,000 --> 00:30:41,194
ماذا  تقول؟

317
00:30:41,520 --> 00:30:43,033
هنالك  شيء  غير  سوي  بشأن >  شامان

318
00:30:43,400 --> 00:30:43,991
انظر لعينيها, و حالة فمها

319
00:30:44,280 --> 00:30:45,269
لما  يخرج الزبد من فمها

320
00:30:45,640 --> 00:30:46,390
لما  هي  تفعل هذا

321
00:30:46,720 --> 00:30:47,630
انها  لاتقوى على اكمال جملة بشكل  صحيح

322
00:30:47,960 --> 00:30:49,916
يبدو انها  مصابة بحالة مرضية ما

323
00:30:54,080 --> 00:30:56,310
لا تذهب

324
00:30:58,440 --> 00:31:00,158
اأنت  بخير,  يا  جدتي؟

325
00:31:03,480 --> 00:31:04,879
لما   هذه هنا؟

326
00:31:05,120 --> 00:31:06,155
من أين  جاءت؟

327
00:31:07,080 --> 00:31:08,638
من أين  جاءت؟

328
00:31:12,720 --> 00:31:14,756
انها  تخصني

329
00:31:15,880 --> 00:31:19,236
القي نظرة , و اعدها لي

330
00:31:19,600 --> 00:31:21,352
كيف  يمكن للقلادة أن تتواجدهنا؟

331
00:31:23,000 --> 00:31:24,592
اخبرني

332
00:31:32,280 --> 00:31:36,717
اعطي  هذه القلادة الى السيد  > جو كونك’ 
يا  سيدة > لي

333
00:31:38,600 --> 00:31:41,068
هل يمكن للقلادة أن تتواجد هنا؟

334
00:31:44,880 --> 00:31:47,678
ما الأمر؟

335
00:31:49,160 --> 00:31:51,833
ماذا حدث؟

336
00:31:53,520 --> 00:31:55,397
ما الأمر؟

337
00:32:01,880 --> 00:32:07,830
ماذا  >جو, > جو  كونك؟

338
00:32:08,200 --> 00:32:10,111
من يكون هو؟

339
00:32:14,120 --> 00:32:16,554
لا اعرفه

340
00:32:22,600 --> 00:32:24,830
اعد القلادة لي

341
00:32:43,880 --> 00:32:46,440
يبدو انها  ليست  معتوهة, اليس كذلك؟

342
00:33:14,720 --> 00:33:15,948
سيدي

343
00:33:17,520 --> 00:33:18,794
سيدي

344
00:33:39,920 --> 00:33:41,797
انها  تحمي سيدي

345
00:33:43,800 --> 00:33:46,075
و تسلمك للبيت في أمان

346
00:33:48,120 --> 00:33:50,395
من الآن  فصاعدا

347
00:33:51,120 --> 00:33:53,873
أنت  سيدة  > لوي

348
00:33:57,840 --> 00:34:01,150
طلبت  من > شامان
التواجد  لتقديم العون لك

349
00:34:02,760 --> 00:34:05,877
ستسمع اخباري من الجنة

350
00:34:49,280 --> 00:34:51,635
القلادة التي حول عنقك جد جميلة

351
00:34:53,720 --> 00:34:54,391
ماذا  تدعى؟

352
00:34:54,960 --> 00:34:55,358
لي<

353
00:34:55,440 --> 00:34:56,919
>لي

354
00:34:59,240 --> 00:35:02,516
اريد أن اتوجك, ما رأيك اذا؟

355
00:35:06,800 --> 00:35:10,554
زوجتي  بمثابة  السيدة >  كونك

356
00:35:13,360 --> 00:35:16,318
من ايضا  سيدة  >  لوي؟

357
00:35:17,240 --> 00:35:18,753
السيدة

358
00:35:19,080 --> 00:35:21,435
عليها أن تكون  مسؤوليتاها مثلي أنا

359
00:36:13,200 --> 00:36:14,918
سيدي

360
00:36:15,280 --> 00:36:17,555
عاد

361
00:36:23,240 --> 00:36:25,151
سيدي

362
00:36:25,600 --> 00:36:27,033
عاد

363
00:36:27,240 --> 00:36:28,673
سيدي

364
00:36:29,280 --> 00:36:30,872
سيدي

365
00:36:31,520 --> 00:36:33,158
سيدي

366
00:36:36,280 --> 00:36:37,759
سيدي

367
00:36:38,200 --> 00:36:39,633
أين أنت؟

368
00:36:39,840 --> 00:36:41,193
أين أنت؟

369
00:36:41,440 --> 00:36:42,190
سيدي

370
00:36:42,520 --> 00:36:43,748
اخرج

371
00:36:43,920 --> 00:36:45,239
سيدي  ,  اخرج

372
00:36:45,520 --> 00:36:46,396
اعلم انك  قد  عدت

373
00:36:46,680 --> 00:36:48,955
اخرج , أين أنت؟

374
00:36:49,440 --> 00:36:50,475
أين أنت؟

375
00:36:50,760 --> 00:36:52,318
اعلم  انك قد عدت.

376
00:36:53,240 --> 00:36:55,196
اخرج

377
00:36:55,880 --> 00:36:59,395
اخرج, اعلم انك  قد  عدت

378
00:36:59,800 --> 00:37:01,233
اشعر انك  قد  عدت

379
00:37:01,600 --> 00:37:03,238
أين أنت؟

380
00:37:04,240 --> 00:37:05,673
اخرج

381
00:37:05,960 --> 00:37:07,439
اخرج, هيا  اخرج

382
00:37:07,760 --> 00:37:08,795
اخرج, أين أنت؟

383
00:37:09,000 --> 00:37:10,433
اخرج

384
00:37:12,000 --> 00:37:13,069
سيدي

385
00:37:13,480 --> 00:37:15,560
اعلم انك  قد  عدت

386
00:37:15,560 --> 00:37:16,436
> يانر

387
00:37:16,760 --> 00:37:18,637
يانر,  نعم  > يانر

388
00:37:18,960 --> 00:37:19,915
لقد عاد  سيدي
اتعلم؟

389
00:37:20,120 --> 00:37:20,632
يانر>

390
00:37:21,000 --> 00:37:22,353
لقد  عاد  السيد,  يا > يانر

391
00:37:22,680 --> 00:37:23,317
انك تعلم, أن  السيد  ,  قد  عاد للديار

392
00:37:23,680 --> 00:37:26,194
هل  رأيته  ,  يا > يانر؟

393
00:37:46,240 --> 00:37:51,917
يوم الموت

394
00:38:16,120 --> 00:38:17,633
اشنقه

395
00:38:17,920 --> 00:38:21,959
اقتله

396
00:38:28,920 --> 00:38:31,878
اخبرني, من  تكونا؟

397
00:38:36,880 --> 00:38:40,111
هيا  انطقا  بذلك

398
00:38:41,360 --> 00:38:43,237
أنا  زوجك

399
00:38:43,520 --> 00:38:46,557
هراء , ليضرب حتى الموت

400
00:38:46,920 --> 00:38:48,273
بامكانك أن  تحمولوني

401
00:38:48,800 --> 00:38:50,916
أنا  رجلكم

402
00:38:51,280 --> 00:38:54,511
ليضرب و يقتل  حتى الموت

403
00:38:54,800 --> 00:38:56,358
لا انوي أن العب

404
00:38:56,800 --> 00:38:58,552
اني  متعب

405
00:38:59,080 --> 00:39:01,548
أريد أن اخلد للنوم

406
00:39:20,720 --> 00:39:23,678
لا تخبريني انك تريدين قتلي

407
00:39:26,440 --> 00:39:27,953
لا اريد أن اموت

408
00:39:28,360 --> 00:39:30,954
اقتلوه

409
00:39:37,520 --> 00:39:39,636
اقطعوا الرأس

410
00:39:40,040 --> 00:39:42,156
و ضعوه على الجبل

411
00:39:44,840 --> 00:39:46,796
ارموا الجثث

412
00:39:47,320 --> 00:39:48,719
الى النهر

413
00:39:49,000 --> 00:39:51,116
و ليصبغ النهر باللون الأحمر

414
00:40:04,480 --> 00:40:06,869
اقطعوا  رأسيهما

415
00:40:07,280 --> 00:40:09,396
و ضعوها  على  الجبل

416
00:40:10,600 --> 00:40:12,477
ارموا الجثث

417
00:40:13,240 --> 00:40:14,992
للنهر

418
00:40:51,600 --> 00:40:52,953
افتحوا البوابة

419
00:40:53,240 --> 00:40:53,956
هيا في الحال

420
00:40:54,280 --> 00:40:55,429
ان  جند  >  كين  , هنا

421
00:40:55,720 --> 00:40:57,836
افتحوا  البوابة

422
00:40:58,160 --> 00:40:59,593
قبيل  أن تمضي

423
00:41:00,480 --> 00:41:03,233
لقد  ذكر>شامان, أن  ابني كان آتيا الى هنا

424
00:41:12,200 --> 00:41:14,589
ابني  عائد للديار

425
00:42:07,960 --> 00:42:09,075
> ميلادي

426
00:42:10,000 --> 00:42:13,037
انزلي السيف, من فضلك

427
00:42:17,880 --> 00:42:19,029
هيا  في الحال

428
00:42:25,160 --> 00:42:27,151
رجل > ووسي

429
00:42:28,200 --> 00:42:31,272
ان  جيش  > كين
آتون للمدينة قريبا

430
00:42:32,920 --> 00:42:37,391
استطيع أن اجد الملاذ اللأمن> ميلادي
في مدينة   > ين, > كي  أو > واي

431
00:42:38,360 --> 00:42:41,033
حيثما  اردت الذهاب

432
00:42:45,400 --> 00:42:47,994
فان  كل  الرجال في > لوي

433
00:42:48,760 --> 00:42:51,718
سيقتلون  من  قبل   جيش  > كين

434
00:42:53,800 --> 00:42:56,712
ما القصد  من ترك النسوة؟

435
00:42:57,040 --> 00:42:58,758
من فضلك  انزلي السيف

436
00:43:00,520 --> 00:43:04,274
سوف  ادع  جند  >كين  يلقون > جثماني

437
00:43:04,720 --> 00:43:06,517
سوف ادعهم  يعلمون

438
00:43:06,760 --> 00:43:09,752
ان  > زهاو, لا تهاب الموت

439
00:43:12,520 --> 00:43:14,158
لقد  طلبت من كل امرأة

440
00:43:14,360 --> 00:43:16,157
في  مدينة > لوي

441
00:43:17,440 --> 00:43:20,750
أن  تقتل نفسها  على طريقتها الخاصة

442
00:43:21,680 --> 00:43:23,591
سوف  اجعل من >  كين

443
00:43:23,880 --> 00:43:26,314
مدينة  فارغة

444
00:43:29,320 --> 00:43:31,754
سأكون  شبحا  مروعا

445
00:43:32,080 --> 00:43:34,833
و سأطارد  رجال  > كين

446
00:43:35,560 --> 00:43:39,792
سأنهش لحوم  اجسادهم  عضة  بعضة

447
00:43:40,080 --> 00:43:41,718
و احتسي  دمائهم

448
00:43:42,080 --> 00:43:43,115
قطرة  بقطرة

449
00:43:43,440 --> 00:43:44,759
أنا  شخص  غير  سوي  من  > كين

450
00:43:45,040 --> 00:43:46,837
يبدو انني قد  علمت

451
00:43:47,120 --> 00:43:48,599
بقطع  رأسي

452
00:43:52,840 --> 00:43:55,308
لم  اقتل اي  رجل

453
00:43:57,400 --> 00:44:00,119
لكنني استطيع

454
00:44:09,480 --> 00:44:11,675
جيد

455
00:44:12,640 --> 00:44:15,029
سأرسلك

456
00:44:15,560 --> 00:44:17,755
للديار

457
00:44:38,920 --> 00:44:40,592
أنا  > سيا
المقاتل المقدام عند السيد > وو آن

458
00:44:40,840 --> 00:44:42,068
تقدم

459
00:44:43,600 --> 00:44:44,999
اسمع

460
00:45:08,960 --> 00:45:11,554
انهم اولاد  حلفائنا  في > لوي

461
00:45:12,080 --> 00:45:14,435
استطيع أن  اميز  اصواتهم

462
00:45:46,600 --> 00:45:49,114
انهم  اولاد > لوي

463
00:45:58,280 --> 00:45:59,315
> ميلادي

464
00:46:48,920 --> 00:46:50,751
سيد > جو  كونك

465
00:46:53,080 --> 00:46:55,469
يبدو انه قد  قتل , الرجل الشجاع

466
00:47:02,320 --> 00:47:04,754
اذهب  للديار, لأجل الحصاد

467
00:48:39,240 --> 00:48:43,791
بعيد 20  عاما
قامت  > كين,  بتوحيد  المدينة

468
00:48:44,200 --> 00:48:46,111
واضعة  نهاية لزمن الحرب

469
00:48:46,520 --> 00:48:49,717
في الواقع,  يبدو أن مصير >  لي, و الاخرون
مازال  غير  معلوما

