1
00:00:31,333 --> 00:00:35,087
بغــــداد 2004

2
00:00:55,732 --> 00:00:56,817
هيا هيا

3
00:01:29,766 --> 00:01:30,809
نقترب

4
00:01:38,817 --> 00:01:41,695
أعتقد علينا الهبوط

5
00:01:46,825 --> 00:01:49,327
إلى اليمين قليلاً

6
00:02:10,599 --> 00:02:12,309
مرحباً أيتها الأم

7
00:02:16,396 --> 00:02:17,606
الآن إضغط عليه

8
00:02:21,193 --> 00:02:22,069
لا أستطيع

9
00:02:22,277 --> 00:02:24,613
ماذا تعني لا تستطيع؟
تظاهر وكأنه ملكك يارجل

10
00:02:24,905 --> 00:02:26,365
ما رأيك لو أتظاهر بأنه ملكك أنت؟

11
00:02:26,448 --> 00:02:27,908
لن تفلح إذا فعلت ذلك

12
00:02:28,784 --> 00:02:31,161
دعني أُجرب -
إعطني ثانيه -

13
00:02:31,244 --> 00:02:33,580
هيا يا رجل -
هيا -

14
00:02:39,461 --> 00:02:40,629
تباً

15
00:02:43,882 --> 00:02:45,676
رأيت ذلك؟ -
نعم -

16
00:02:48,095 --> 00:02:49,429
ها نحن

17
00:02:54,559 --> 00:02:55,352
أُنظر لذلك

18
00:02:55,894 --> 00:02:58,021
أجمل واحدة 155, أليس كذلك؟ -
نعم -

19
00:02:58,855 --> 00:03:01,900
ستقوم بفعل ضرر لعين

20
00:03:01,983 --> 00:03:05,028
يا (إلدردج) يبدو وكأننا سنحتاج
إلى توصيل

21
00:03:05,237 --> 00:03:06,363
لديّ ذلك

22
00:03:06,571 --> 00:03:09,950
البنايات الأربع ستعطينا
حوالي 20 من إجمالي الدويّ

23
00:03:10,617 --> 00:03:12,619
الإنفجار سيتجه مباشرةً
إلى هناك

24
00:03:13,370 --> 00:03:14,955
القذيفة من المحتمل ستندفع إلى هناك

25
00:03:15,038 --> 00:03:17,999
وأغلب الشضايا ستنطلق إلى الأعلى
على شكل مظلة جميلة

26
00:03:18,083 --> 00:03:18,917
نعم

27
00:03:19,918 --> 00:03:22,462
سنتلقى بعض الشضايا
الصغيرة في هذه الجهه

28
00:03:22,546 --> 00:03:24,506
لكن سنكون بخير
"إذا تواجدنا خلف الـ"هومفي

29
00:03:24,631 --> 00:03:26,591
أحضر الريبوت لنجهزه -
لا مشكلة -

30
00:03:29,553 --> 00:03:31,013
الريبوت يتحرك

31
00:03:46,111 --> 00:03:47,571
(أخبرني بما لديك (إلدردج

32
00:03:48,321 --> 00:03:48,989
جيد للمغادرة

33
00:03:49,114 --> 00:03:51,825
حسناً العربة مجهزه
الريبوت يتحرك

34
00:03:54,411 --> 00:03:56,329
لدينا أغنام يا رجال

35
00:03:56,455 --> 00:03:58,331
أغنام بإتجاه الساعة 12 إنتبه

36
00:03:58,749 --> 00:04:00,542
خذ هذه اللعينات من هنا

37
00:04:17,017 --> 00:04:18,685
أووه اللعنة -
اللعنة -

38
00:04:20,687 --> 00:04:21,897
اللعنة

39
00:04:22,105 --> 00:04:24,149
العربة تواجه يوماً سيىء يا أولاد

40
00:04:24,274 --> 00:04:26,193
أنت من صنع ذلك -
كلا , الجيش الأمريكي من فعل -

41
00:04:26,485 --> 00:04:28,528
حسناً
يبدو أنا من سيذهب إلى هناك

42
00:04:28,737 --> 00:04:30,697
ألا تحب الإنتظار في هذا الحي
الجميل؟

43
00:04:30,822 --> 00:04:31,698
إني أُحبه

44
00:04:41,666 --> 00:04:44,086
إذا كان كل شي بخير عندما
أكون هناك

45
00:04:44,628 --> 00:04:46,463
سأذهب إلى هناك لتجهيزها
وتفجيرها فحسب

46
00:04:46,546 --> 00:04:48,423
إعطوا هؤلاء الناس
شيء يفكروا به

47
00:04:49,508 --> 00:04:51,760
علموهم إن تركوا قنبلة
على جانب الطريق لنا

48
00:04:51,802 --> 00:04:53,220
سنقوم بتفجيرها
على طريقهم اللعين

49
00:04:53,261 --> 00:04:54,096
النبرة جيدة

50
00:04:55,555 --> 00:04:57,516
أشتهي همبرغر
أليس هذا غريب؟

51
00:04:57,641 --> 00:04:59,351
ليس بالنسبة لك -
كلا لا بأس -

52
00:04:59,643 --> 00:05:00,852
وضع الخوذة

53
00:05:01,937 --> 00:05:03,146
دروب سعيده

54
00:05:11,863 --> 00:05:13,198
بلاستر 1 " هل تسمعني؟"

55
00:05:13,281 --> 00:05:15,409
"علم ذلك , " بلاستر1
أنت جاهز للذهاب

56
00:05:21,832 --> 00:05:23,208
"تبدو جيداً "بلاستر1

57
00:05:43,562 --> 00:05:44,771
لطيف وحراره هنا

58
00:05:53,405 --> 00:05:55,198
علم ذلك 150 متراً

59
00:06:09,337 --> 00:06:10,255
مرحباً

60
00:06:10,589 --> 00:06:12,466
من أين أنت ؟

61
00:06:12,507 --> 00:06:13,967
من أين أنت؟

62
00:06:14,551 --> 00:06:15,427
كاليفورنيا؟

63
00:06:15,469 --> 00:06:16,803
أخرج من هنا يا رجل -
أين؟ -

64
00:06:16,928 --> 00:06:19,765
أنت, هذا ليس بلقاء لعين
وتحايا, الآن أبتعد من هنا

65
00:06:20,098 --> 00:06:20,932
الآن

66
00:06:24,394 --> 00:06:25,187
إذهب

67
00:06:34,237 --> 00:06:36,573
لديك صداقات جديده ثانيةً (سانبورن)؟

68
00:06:36,615 --> 00:06:37,657
طوال اليوم

69
00:06:46,291 --> 00:06:49,503
25متراً علم ذلك
أنت الآن في المنطقةِ القاتلة

70
00:06:51,421 --> 00:06:53,173
شكراً لتذكيري

71
00:06:53,507 --> 00:06:55,300
هذا ما أنا هنا من أجله

72
00:06:56,718 --> 00:06:57,719
حسناً

73
00:07:06,061 --> 00:07:07,479
حسناً, يبدو إنه جيد

74
00:07:08,480 --> 00:07:09,398
علم ذلك

75
00:07:39,553 --> 00:07:41,388
أنا أمدد التوصيل

76
00:07:42,347 --> 00:07:43,765
لطيف وجميل

77
00:07:45,475 --> 00:07:46,977
نحن جيدون لنذهب

78
00:07:47,644 --> 00:07:48,854
أنا عائد

79
00:07:51,398 --> 00:07:54,568
خمس أمتار للخارج -
خمس امتار علم ذلك -

80
00:07:54,901 --> 00:07:56,111
(أنت يا (سانبورن

81
00:07:56,153 --> 00:07:59,614
أتعلم ما يحتاج هذا المكان؟ -
أنا أستمع -

82
00:08:00,198 --> 00:08:01,324
يحتاج للعشب

83
00:08:03,201 --> 00:08:04,911
تريدنا نبدأ في تجارة العشب؟

84
00:08:04,953 --> 00:08:05,996
ذلك صحيح يا رجل

85
00:08:06,580 --> 00:08:10,083
أنا أبيع العشب
وأنت عليك أن تقطعه

86
00:08:11,293 --> 00:08:13,462
سيكون المسمى
" سانبورن وأولاده"

87
00:08:15,213 --> 00:08:16,465
سنصبح أغنياء

88
00:08:17,716 --> 00:08:20,969
"ذلك يعجبُني " كراب جاس
سانت أوغستين" يا رجل"

89
00:08:21,428 --> 00:08:22,721
أنا خبير في هذا الهراء

90
00:08:23,555 --> 00:08:27,559
ما رأيك بهذا
أنت تبيعه وأنا أسمده

91
00:08:28,894 --> 00:08:31,521
خمسة وعشرون -
25متر علم ذلك -

92
00:08:32,064 --> 00:08:33,106
(سنابورن)

93
00:08:34,191 --> 00:08:36,443
محل الجزارة في إتجاه الساعه الثانيه
رجل لديه هاتف

94
00:08:36,777 --> 00:08:37,819
لماذا (إيدردج) يجري؟

95
00:08:38,737 --> 00:08:40,906
أجعله يضعه -
ضع الهاتف -

96
00:08:41,281 --> 00:08:42,741
هيا يا رجال كلموني

97
00:08:43,033 --> 00:08:45,577
إرمي الهاتف
إرمي الهاتف

98
00:08:45,702 --> 00:08:48,121
إحرقه ( إدردج)إحرقه

99
00:08:48,163 --> 00:08:50,624
ضع الهاتف -
إدردج) إحرقه ) -

100
00:08:50,957 --> 00:08:52,501
إبتعد عن الطريق -
إرمي الهاتف -

101
00:08:52,542 --> 00:08:54,419
أخبره يضعه
إذهب وخذه

102
00:08:55,462 --> 00:08:57,798
(هيا يا ( إدردج -
إنه ليس على مرأى بصري -

103
00:09:14,231 --> 00:09:15,649
(تومسن)

104
00:10:07,659 --> 00:10:10,454
هل هذا كل شيء؟ -
نعم -

105
00:10:45,739 --> 00:10:46,573
نعم ؟

106
00:10:51,078 --> 00:10:52,120
إدخل

107
00:10:54,414 --> 00:10:55,707
(العريف (جيمس

108
00:10:59,753 --> 00:11:01,129
(أنا (جي تي سانبورن

109
00:11:01,171 --> 00:11:02,964
مرحباً , كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

110
00:11:03,006 --> 00:11:04,966
"مرحبا بك في سرية " براوف
"مرحباً بك في مسكر " فيكتوري

111
00:11:05,092 --> 00:11:07,636
معسكر "فيكتوري"؟
"أظن بأنه كان معسكر "لايبرتي

112
00:11:07,761 --> 00:11:10,514
كلا, لقد غيروه
منذ حوالي إسبوع

113
00:11:10,639 --> 00:11:11,807
فيكتوري" النبرة أفضل"

114
00:11:12,808 --> 00:11:14,726
حسناً, في الأخير أنا في المكان
الصحيح , أليس كذلك؟

115
00:11:14,893 --> 00:11:15,435
نعم

116
00:11:15,560 --> 00:11:17,479
بما إنك هنا هل تساعدني في
هذه؟

117
00:11:17,604 --> 00:11:18,563
نعم
لا مشكلة

118
00:11:18,689 --> 00:11:20,691
ربما يجب أن لا تنزلها

119
00:11:20,816 --> 00:11:22,317
نسمع الكثير من أصوات المدافع
أثناء الليل

120
00:11:22,442 --> 00:11:25,612
والخشب المعاكس على النوافذ
يساعد على حجب ما يأتي من خلاله

121
00:11:25,737 --> 00:11:26,780
لهذا هي هنا

122
00:11:26,863 --> 00:11:30,909
نعم, ولكنه لن يتصدى لقذيفه قادمه
من السقف كما تعلم

123
00:11:31,451 --> 00:11:34,246
إضافة إلى ذلك
أحب الشروق

124
00:11:35,539 --> 00:11:37,833
أنا آسف حول ما سمعتُ عن
(تومس)

125
00:11:37,958 --> 00:11:41,086
أعرف إنه كان تقني جيد -
نعم, كان كذلك -

126
00:11:41,169 --> 00:11:42,671
كان عظيماً في الفريق وقائداً أيضاً

127
00:11:42,796 --> 00:11:45,966
أنا لا أحاول ملء الفراغ الذي تركه
أو من هذا القبيل

128
00:11:45,966 --> 00:11:48,301
سأقوم بأفضل ما عندي فحسب

129
00:11:48,343 --> 00:11:50,721
أقدر ذلك -
حسناً -

130
00:11:50,929 --> 00:11:52,055
رائع

131
00:11:55,434 --> 00:11:56,935
بيتنا ما أحلاه
أليس كذلك ؟

132
00:12:04,401 --> 00:12:06,987
ألست مسروراً إن الجيش له
كل هذه الدبابات الواقفه هنا؟

133
00:12:07,320 --> 00:12:10,032
فقط في حالة قدوم الروس
ستكون معركة دبابات كبيرة

134
00:12:10,323 --> 00:12:14,077
أنا أفضل أن أكون في جانب الدبابات
في هذه الحالة أفضل من عدم وجودها

135
00:12:14,202 --> 00:12:15,495
نعم, ولكنها لن تفعل أي شيء

136
00:12:15,912 --> 00:12:19,124
أي أحد يأتي جنباً على جنب مع
الـ"هومفي" نحن ميوتون

137
00:12:19,207 --> 00:12:21,376
أي أحد ولو حتى بدأ لك
مرح, فنحن ميتون

138
00:12:21,418 --> 00:12:24,171
والأكثر جمالاً إذا كنت في العراق
فأنت ميت

139
00:12:24,254 --> 00:12:25,922
كيف لدبابة لعينة
تظن توقف ذلك؟

140
00:12:26,006 --> 00:12:28,508
هل تخرس (اون) من فضلك؟ -
آسف -

141
00:12:29,634 --> 00:12:31,636
أحاول إخافة الرجل الجديد
فحسب

142
00:12:31,678 --> 00:12:33,889
رأيت القليل في أفغانستان
أيضاً

143
00:12:42,773 --> 00:12:45,317
(ضع عيناك على الشارع (إدردج -
إستلمت ذلك -

144
00:12:53,075 --> 00:12:54,076
تحرك

145
00:13:31,321 --> 00:13:33,323
<i>"بايستر1" هذا "فايكتري ماين"</i>

146
00:13:33,407 --> 00:13:36,868
<i>هل وصلت موقعك 10-20؟
إنتهى</i>

147
00:13:45,794 --> 00:13:48,714
أين بحق الجحيم الرجال الذي قيل
بأنهم هنا؟

148
00:14:03,979 --> 00:14:06,440
"فايكتري ماين" , "فايكتري ماين"
"هذا "بلايستر مايك

149
00:14:06,898 --> 00:14:09,568
سؤال, هل لديك تحديث على الموقع؟
إنتهى

150
00:14:11,987 --> 00:14:18,410
<i>فايكتري ماين" إتبع الإحداثيات"
ثلاثة أربعة خمسة ثلاثة, نطاقك, إنتهى</i>

151
00:14:24,958 --> 00:14:27,961
حسنا, هذا بالضبط حيثُ موجود
ولا أرى أي احد في حالة إعياء

152
00:14:28,045 --> 00:14:30,172
<i>إعطنا ثانيه للتأكد</i>

153
00:14:31,423 --> 00:14:32,424
أنتبه لأقدامك

154
00:14:32,507 --> 00:14:36,011
<i>تأكيداً
ثلاثة أربعة خمسة ثلاثة, إنتهي</i>

155
00:14:36,720 --> 00:14:38,013
"حصلتُ على "هومفي

156
00:14:41,308 --> 00:14:42,601
صديق

157
00:14:45,687 --> 00:14:46,646
صديق

158
00:15:04,039 --> 00:15:05,332
ها نحن

159
00:15:07,459 --> 00:15:08,585
تركوا عربتهم

160
00:15:08,710 --> 00:15:10,962
(لدينا "هومفي" فارغ هنا (جيمس

161
00:15:11,296 --> 00:15:13,215
نعم, وجدتهم

162
00:15:16,343 --> 00:15:17,302
لنتحرك

163
00:15:19,805 --> 00:15:20,931
صديق

164
00:15:25,977 --> 00:15:27,854
صباح الخير يا أولاد -
سيدي -

165
00:15:28,522 --> 00:15:31,066
لا تقولوا لي إن القنابل هنا
معكم يا رجال

166
00:15:31,191 --> 00:15:33,318
إخرج وأنا ساخبرك بالأمر -
حسناً -

167
00:15:33,735 --> 00:15:35,696
عند ذلك المجمع 20 متراً

168
00:15:35,821 --> 00:15:37,823
من هذه الجهة من المسجد
والجانب الشرقي من الشارع

169
00:15:37,906 --> 00:15:39,825
مخبرنا يقول بانه رأى
زوج من الأسلاك

170
00:15:39,908 --> 00:15:41,368
داخله في كومة أنقاض

171
00:15:41,493 --> 00:15:42,577
إحتمال قنبله -
نعم -

172
00:15:42,786 --> 00:15:44,871
أنا أثق بهذا الشخص , أنا أعرفهُ -
حسناً -

173
00:15:44,996 --> 00:15:45,789
سأتولى الأمر

174
00:15:45,831 --> 00:15:47,040
.. هل تريد أن تتحدث معه أو -
لا -

175
00:15:47,165 --> 00:15:49,418
أرجع رفقائك للخلف
سنكون بخير, شكراً لك

176
00:15:50,293 --> 00:15:52,170
أيها االمتخصص
"أحضر الـ"هومفي

177
00:15:52,462 --> 00:15:53,255
ما الأمر ؟

178
00:15:53,296 --> 00:15:54,506
سأرتدي البدله

179
00:15:56,008 --> 00:15:58,093
وماذا عن الريبوت؟ -
ساهتم بالأمر -

180
00:15:58,427 --> 00:16:00,429
لا تريد إرسال الريبوت إلى هناك
لكي ترى الأمر كيف يبدو؟

181
00:16:00,429 --> 00:16:01,471
سأتعامل مع الوضع

182
00:16:01,471 --> 00:16:03,348
ذلك نوع من الشدة هنا
(يا ( جيمس

183
00:16:19,072 --> 00:16:20,032
جاهز؟

184
00:16:23,910 --> 00:16:24,870
جيد؟

185
00:16:35,213 --> 00:16:38,175
ليس عليك أن تذهب إلى هناك
لدينا الريبوت هنا لنصف الطريق

186
00:16:38,258 --> 00:16:39,259
سأكون بخير

187
00:16:50,187 --> 00:16:51,313
أول يوم

188
00:16:51,355 --> 00:16:54,232
تريد أن تأخذ الأمور
بسهوله, صحيح؟

189
00:17:00,280 --> 00:17:01,239
كيف تراه (إدردج)؟

190
00:17:01,323 --> 00:17:02,699
جيد ليذهب -
لنقوم به -

191
00:17:15,212 --> 00:17:16,838
حسناً, دعنا "لروك أند رول"، يا رجل

192
00:17:35,857 --> 00:17:38,235
إنه ولد مُشاغب -
إنه مُتهور -

193
00:17:51,540 --> 00:17:52,916
بايستر1" ، ماذا يجري؟"

194
00:17:54,418 --> 00:17:56,128
بايستر1" ، ماذا تفعل؟"

195
00:17:57,963 --> 00:17:59,673
"بايستر1" ، هذا "بايستر مايك"

196
00:17:59,715 --> 00:18:01,425
ماذا عن الدخان التي
بجانب الطريق؟

197
00:18:04,302 --> 00:18:06,096
أنت يا ( جيمس) هل تسمعني؟

198
00:18:06,179 --> 00:18:09,474
ماذا يجري مع الدخان
على جانب الطريق؟ إنتهي

199
00:18:10,809 --> 00:18:12,060
لفعل إنحراف

200
00:18:12,310 --> 00:18:14,104
من ماذا ؟
هل هناك تهديد ؟

201
00:18:14,438 --> 00:18:16,106
إدردج) إصعد على الحائط)
تحرك

202
00:18:18,775 --> 00:18:20,235
أخبرني ماذا ترى أيها
المتخصص

203
00:18:22,112 --> 00:18:23,363
حسناً
حصلت عليه

204
00:18:23,780 --> 00:18:24,823
إنه يمشي على الطريق

205
00:18:25,073 --> 00:18:27,701
جيمس) الدخان يعدم الرؤية)

206
00:18:27,743 --> 00:18:31,371
أين أنت من القنبلة؟
هل أنت على بعد100متر إلى الآن؟

207
00:18:31,997 --> 00:18:35,500
لا أعلم ولكن سأخبرك عندما أقف عليها
"أيها الـ"كاوبوي

208
00:19:12,537 --> 00:19:13,872
أمن التغطية

209
00:19:20,003 --> 00:19:22,589
أوه لا , سيارة تقف أمامه
( سانبورن)

210
00:19:22,839 --> 00:19:25,592
(اللعنة ( جيمس) , (جيمس
إرجع الآن

211
00:19:25,592 --> 00:19:27,511
إنه يسحب مسدس
على " الحاجي" الذي في السيارة

212
00:19:30,514 --> 00:19:31,640
هل تريدُني أن أرسل إسناد؟

213
00:19:32,307 --> 00:19:33,475
أنا مسيطر

214
00:19:33,684 --> 00:19:35,936
إلى هنا -
سلبي, سلبي -

215
00:19:36,228 --> 00:19:37,312
تراجع

216
00:19:37,437 --> 00:19:39,272
الإنفجار سيصل إلى المجمع

217
00:19:39,564 --> 00:19:41,233
<i>إبقى في أمان حيث الزاوية</i>

218
00:19:41,358 --> 00:19:44,152
<i>إي أو دي" الحالتهُ لديه"
تحت السيطرة, إنتهى</i>

219
00:19:45,362 --> 00:19:47,739
إلى أين ذاهب؟

220
00:19:48,782 --> 00:19:50,075
ألا تريد أن تتراجع؟

221
00:19:55,497 --> 00:19:56,540
أٌخرج من السيارة

222
00:19:58,291 --> 00:19:59,751
أٌخرج من السيارة -
هيا -

223
00:20:03,797 --> 00:20:05,340
ماذا تباً لك تفعل؟

224
00:20:08,802 --> 00:20:09,761
تراجع

225
00:20:13,932 --> 00:20:15,267
مرحبا؟

226
00:20:30,532 --> 00:20:31,575
هل تريد أن تعود؟

227
00:20:53,472 --> 00:20:54,473
من تلك الجهة

228
00:20:59,561 --> 00:21:00,604
تراجع

229
00:21:20,916 --> 00:21:21,833
التاكسي يتحرك

230
00:21:21,875 --> 00:21:24,628
أخرج من السيارة
توقف

231
00:21:30,717 --> 00:21:31,760
على الأرض

232
00:21:32,552 --> 00:21:33,637
إبقى في الأسفل

233
00:21:36,473 --> 00:21:38,850
إن لم يكن متمرد
تأكد إن الجحيم الآن

234
00:21:40,394 --> 00:21:42,020
عُلم ذلك
ذلك حقاً مضحك

235
00:22:37,159 --> 00:22:38,118
وجدتُ شيء

236
00:22:49,921 --> 00:22:51,048
أووه عزيزتي

237
00:23:22,913 --> 00:23:23,997
أمسكتُ بكِ

238
00:23:38,720 --> 00:23:39,680
حسناً

239
00:23:45,143 --> 00:23:46,520
إنتهينا

240
00:23:48,230 --> 00:23:51,483
على استعداد للذهاب

241
00:23:51,650 --> 00:23:53,110
إنزل أيها المتخصص

242
00:23:54,653 --> 00:23:55,529
عُلم

243
00:24:10,293 --> 00:24:11,336
وجدتُ سلك

244
00:24:12,713 --> 00:24:13,839
إنتظر

245
00:24:19,511 --> 00:24:21,346
إلى أين أنت ذاهب؟

246
00:24:36,194 --> 00:24:37,362
ثانوي

247
00:24:37,696 --> 00:24:38,405
اللعنة

248
00:24:38,572 --> 00:24:40,240
أمن التغطية, إصعد على الحائط
إصعد على الحائط

249
00:26:25,429 --> 00:26:28,056
لم يكن ذلك سيىء كأول عمل نقوم به
معاً, ما رأيك؟

250
00:26:29,891 --> 00:26:35,689
أعتقد نعمل معأ تعني أنا أتكلم معك
وأنته تتكلم معي

251
00:26:36,398 --> 00:26:38,734
(نحن ذاهبون لتاريخ ( سانبورن -
كلا -

252
00:26:39,192 --> 00:26:40,485
نحن ذاهبون في مهمة

253
00:26:40,777 --> 00:26:43,739
ومهمتي أن أبقيك في أمان
لكي نستطيع إنجاز المهمات

254
00:26:44,031 --> 00:26:45,365
إنها معركة يا رفيق

255
00:26:54,458 --> 00:26:56,043
إنها 39 يوماً فحسب

256
00:26:56,084 --> 00:26:57,627
ثمانية وثلاثون إن لم نحسب اليوم

257
00:27:16,021 --> 00:27:18,190
إنه السيد
" كن كل ما تستطيع أن تكون"

258
00:27:18,732 --> 00:27:19,649
ما الأمر (دوك)؟

259
00:27:20,067 --> 00:27:21,234
ليس الكثير
كيف حالك؟

260
00:27:22,277 --> 00:27:23,111
أنا بخير

261
00:27:25,238 --> 00:27:28,492
لدي سؤال عن تلك الأُغنية
" كن الكل تستطيع أن تكون"

262
00:27:29,451 --> 00:27:32,412
ماذا لو كان كل ما أستطيع أن أكونه قد مات
على جانب الطريق العراقية؟

263
00:27:32,871 --> 00:27:34,247
أعني أعتقد إنه منطقي

264
00:27:34,289 --> 00:27:39,503
هذه حرب, الناس تموت طوال الوقت
لم أنا لا؟

265
00:27:40,796 --> 00:27:41,880
عليك أن تغير ما هو مسجل
في رأسك

266
00:27:42,005 --> 00:27:43,674
يجب أن تبدأ في التفكير
بأشياء أُخرى

267
00:27:43,924 --> 00:27:45,425
حسناً, توقف عن التوجس

268
00:27:46,218 --> 00:27:47,803
الآن
حول ماذا تفكر؟

269
00:27:48,095 --> 00:27:49,930
تريد أن تعرف ما أفكر فيه ( دوك)؟ -
نعم -

270
00:27:50,931 --> 00:27:52,182
(هذا ما أفكر فيه ( دوك

271
00:27:54,101 --> 00:27:58,313
هنا (تومسن)، حسناً؟
إنه ميت, إنه حي

272
00:27:59,356 --> 00:28:02,150
(هنا (تومسن
إنه ميت, إنه حي

273
00:28:03,485 --> 00:28:05,028
إنه ميت, إنه حي

274
00:28:11,284 --> 00:28:13,620
أنت, ما الأمر، أيها زنجي؟
ما الأمر، يا رجل؟

275
00:28:13,704 --> 00:28:14,913
هيا , أتريدُ هراءً رائع؟

276
00:28:14,996 --> 00:28:16,665
هيا هيا
إنه جيد يا رجل

277
00:28:16,790 --> 00:28:19,251
هل تريد شراء دي في دي؟

278
00:28:19,251 --> 00:28:21,169
تباً لك
هيا , تعال من فضلك

279
00:28:21,753 --> 00:28:23,005
إصدارات جديدة, انظر

280
00:28:23,088 --> 00:28:25,507
مرحباً, هل تريد شراء دي في دي؟
جيدةٌ جداً

281
00:28:26,049 --> 00:28:26,717
بكم؟

282
00:28:26,758 --> 00:28:28,218
بواحد للخمسة
وإثنان للتسعة

283
00:28:28,260 --> 00:28:29,344
وبثلاثة للإثنا عشر

284
00:28:29,636 --> 00:28:32,264
ثلاثة للثلاثة عشر, بدون ضريبه
جيدةٌ جداً يا رجل أنظر

285
00:28:32,347 --> 00:28:34,182
أنظر -
بلا ضريبه -

286
00:28:34,266 --> 00:28:36,059
حسناً, ماذا لديك؟
ماذا لديك؟

287
00:28:36,226 --> 00:28:39,646
أتعلم, أنت ذكي
أنت لست مثل هؤلاء الملاعين الأغبياء

288
00:28:39,771 --> 00:28:41,356
نعم، أَنا الرجلُ الذكي

289
00:28:41,940 --> 00:28:45,068
أنت طفل ذكي
أعطني أفضل ما لديك, حسناً؟

290
00:28:45,110 --> 00:28:47,654
ها هو أفضل واحد -
هذا جيد؟ -

291
00:28:47,654 --> 00:28:49,698
نعم, إنه أفضل هراء, يا رجل -
حسناً -

292
00:28:50,157 --> 00:28:51,408
خذ, سأخذُ واحداً

293
00:28:51,575 --> 00:28:53,452
أحتفظ بالفكه -
شكراً لك -

294
00:28:53,452 --> 00:28:54,411
أتُريد سيجارة؟

295
00:28:55,037 --> 00:28:56,788
أغرب عني
يجب أن لا تدخن

296
00:28:58,832 --> 00:29:00,250
شكراً لك
خذ الأمر بسهولة

297
00:29:06,590 --> 00:29:09,426
أريد أن أتكلم معك عن بعض
الأمور قبل أن نخرج ثانيةً

298
00:29:10,469 --> 00:29:11,428
ما هي؟

299
00:29:13,388 --> 00:29:15,307
الأمس

300
00:29:16,641 --> 00:29:17,684
لم يكن رائع

301
00:29:19,186 --> 00:29:22,397
نعم , أعلم
سوف تفهم الأمر

302
00:29:25,317 --> 00:29:27,861
إذا أنت الحارس؟
نعم -

303
00:29:28,528 --> 00:29:31,740
أنا كنت في الإستخبارات لسبع سنوات
"قبل أن أنضم إلى "إي أو دي

304
00:29:33,325 --> 00:29:36,953
قمنا بمهمات في كل المواقف اللعينة
التي يمكنك أن تتخيلها

305
00:29:39,706 --> 00:29:43,377
لهذا أنا متأكد بأنني سأفهم
قطعة خردة متخلفه مثلك

306
00:29:45,587 --> 00:29:47,214
يبدو وكأنك على المسار الصحيح

307
00:29:49,424 --> 00:29:50,509
أراك في الخارج هناك

308
00:30:02,104 --> 00:30:03,105
لنذهب , تحركوا

309
00:30:09,695 --> 00:30:12,489
اللعنة , إبتعدو عن الطريق
تحركوا

310
00:30:16,743 --> 00:30:17,828
مرحباً

311
00:30:18,954 --> 00:30:21,373
أين هي؟ -
إنها خلف الحائط -

312
00:30:21,456 --> 00:30:23,875
حسناً, هل رأيت أي أسلاك؟
أي دخان؟

313
00:30:23,917 --> 00:30:25,043
كلا لم أرى

314
00:30:25,085 --> 00:30:26,169
إذاً, كيف عرفت بأنها قنبلة؟

315
00:30:26,211 --> 00:30:28,547
السيارة موقوفة بشكل غير
قانوني

316
00:30:28,588 --> 00:30:31,633
ويتضح بأنها تحمل حمولة ثقيلة
في الصندوق الخلفي

317
00:30:31,758 --> 00:30:35,053
حسنا, لما لا نمشي إلى هناك ونتعمق
لداخل وتخبرني ماذا رأيت؟

318
00:30:36,388 --> 00:30:38,181
تريدُني أن أقترب منها؟

319
00:30:38,974 --> 00:30:41,476
نعم
لا لا أنا أمزح

320
00:31:34,196 --> 00:31:35,072
اللعنة

321
00:31:35,364 --> 00:31:36,823
إنها آتيه من هناك

322
00:31:43,580 --> 00:31:44,581
بلاستر1" هل أنت معي؟"

323
00:31:50,796 --> 00:31:52,089
بلاستر1" هل تسمعني؟"

324
00:31:53,715 --> 00:31:55,008
خذ

325
00:32:02,432 --> 00:32:03,141
اللعنة

326
00:32:05,936 --> 00:32:07,354
هيا يا رجال

327
00:32:09,564 --> 00:32:10,524
هيا

328
00:32:11,441 --> 00:32:12,651
أريد تغطية

329
00:32:12,859 --> 00:32:13,860
ذلك سلبي أيها المتخصص

330
00:32:13,944 --> 00:32:15,237
إلدردج) أنت إبقى معي)

331
00:32:15,320 --> 00:32:16,863
سانبورن) قم أنت بالتغطية)

332
00:32:16,905 --> 00:32:17,739
اللعنة

333
00:32:57,946 --> 00:32:59,239
بايستر مايك" في الموقع"

334
00:33:24,806 --> 00:33:25,682
ماذا لديك؟

335
00:33:26,016 --> 00:33:28,518
إصابه في الصدر, لكن حالته
مستقره

336
00:33:29,436 --> 00:33:30,520
إنه لن ينجو

337
00:33:31,063 --> 00:33:32,814
سنغادر خلال 15 دقيقه
سيدي

338
00:33:32,939 --> 00:33:34,316
إصابته تبقيه على قيد الحياة سيدي

339
00:33:35,859 --> 00:33:37,069
إنه لن ينجو

340
00:34:05,806 --> 00:34:06,723
يا إلهي

341
00:34:18,026 --> 00:34:19,820
ماذا يفعل؟ -
لا أعلم -

342
00:34:24,324 --> 00:34:25,450
ماذا تفعل؟

343
00:34:25,534 --> 00:34:27,577
هناك من القنابل ما يكفي
لقتلنا جميعاً

344
00:34:28,036 --> 00:34:31,456
إذا كنت سأموت
أريد أن أموت مرتاح

345
00:34:31,873 --> 00:34:33,542
أحتاج إلى عدتي والسماعات

346
00:34:33,917 --> 00:34:35,419
ماذا يجري هناك
إدردج)؟)

347
00:34:35,877 --> 00:34:38,755
سأحضر له العدت والسماعات
قم بتغطيتي من فضلك

348
00:34:49,182 --> 00:34:50,559
العدت والسماعات

349
00:35:07,534 --> 00:35:09,578
لدي الكثير من الأسلاك

350
00:35:10,329 --> 00:35:11,455
كهربائية

351
00:35:30,265 --> 00:35:31,975
سأبحث عن نظام البدء

352
00:35:59,878 --> 00:36:01,463
إنه ليس في المقعد
الخلفي

353
00:36:04,049 --> 00:36:05,384
لا أعتقد

354
00:36:19,398 --> 00:36:21,024
حسناً, إنه ليس في المقعد
الخلفي

355
00:36:30,117 --> 00:36:33,286
شاب على السطح
بإتجاه التاسعه, راقبه

356
00:36:33,495 --> 00:36:34,454
عُلم ذلك

357
00:36:42,629 --> 00:36:43,797
ليس في المقعد الأمامي

358
00:36:50,220 --> 00:36:51,596
ليس في الباب

359
00:36:58,145 --> 00:36:59,229
ليس على الأرضيه

360
00:37:03,859 --> 00:37:05,027
ليس في الدرج

361
00:37:05,110 --> 00:37:07,821
إن لم تجده إلى الآن
إحتمال يكون في السيارة من الأسفل

362
00:37:07,863 --> 00:37:11,658
ليس هناك سلك يؤدي إلى أسفل السيارة
كلها إلى هنا.. في مكانٍ ما

363
00:37:18,707 --> 00:37:20,584
(أنت يا ( سانبورن -
نعم -

364
00:37:20,625 --> 00:37:23,587
هل تراقب رجل يحمل
كاميرا فيديو؟

365
00:37:23,670 --> 00:37:24,671
كلا, أين؟

366
00:37:25,047 --> 00:37:28,633
بإتجاه الثانية عشر , هل تراه؟
إن يوجه ذلك الشيء اللعين في إتجاهي

367
00:37:39,478 --> 00:37:40,270
اللعنة

368
00:37:40,270 --> 00:37:41,563
سلبي, لا أراه

369
00:37:42,147 --> 00:37:45,901
سانبورن) إنه على يميني)
الثانية عشر تماماً إنظر 12 تماماً

370
00:37:46,693 --> 00:37:47,861
علم ذلك, حصلتُ عليه

371
00:37:52,491 --> 00:37:54,993
"مستعد لكي يضعُني في " اليوتيوب

372
00:37:55,410 --> 00:37:56,286
مظلل قليلاً

373
00:37:56,328 --> 00:37:58,246
نعم يبدو مظلل
راقبه

374
00:37:58,538 --> 00:38:00,123
حسناً ما التالي؟

375
00:38:01,750 --> 00:38:03,919
كن ذكي, إتخذ القرار الصائب
إنتهى

376
00:38:11,093 --> 00:38:12,886
حصلت على المزيد من الأسلاك

377
00:38:17,557 --> 00:38:19,643
لا تؤدي لمكان

378
00:38:21,436 --> 00:38:22,479
اللعنة

379
00:38:23,730 --> 00:38:24,981
جيمس) ، كيف الأمور؟)

380
00:38:26,983 --> 00:38:28,360
أَنا رائع، كيف حالك أنت؟

381
00:38:28,568 --> 00:38:30,070
تعرف, نحن هنا منذ فترة

382
00:38:31,947 --> 00:38:33,281
نريد ان نخرج من هنا
قريباً

383
00:38:39,329 --> 00:38:42,165
(عيون كثيرة تراقبنا هنا ( جيمس
علينا الخروج من هنا

384
00:38:43,750 --> 00:38:46,878
علم ذلك, سأحاول
أنتهي من هذا

385
00:38:48,338 --> 00:38:49,881
جيمس) علينا الخروج من هنا)

386
00:38:51,466 --> 00:38:53,051
جيمس) هل أستلمت؟)

387
00:38:53,844 --> 00:38:55,429
اللعنة, فهمت

388
00:38:57,514 --> 00:39:00,058
تباً لي

389
00:39:07,274 --> 00:39:10,193
كيف الأمور هناك أيها الجندي؟ -
كل شيء آمن -

390
00:39:11,236 --> 00:39:13,238
(المجموعة مكتمله (جيمس
نستطيع أن نغادر

391
00:39:13,280 --> 00:39:14,698
دع المهندسين يهتمون بهذه الفوضى

392
00:39:14,781 --> 00:39:16,867
هل سنتحرك؟ -
ذلك إجابي -

393
00:39:31,298 --> 00:39:32,299
مثير

394
00:39:32,466 --> 00:39:34,384
ما الأمر مَع (جيمس)؟
إنه لا يُجيب

395
00:39:35,594 --> 00:39:37,637
نعم , أعتقد إنه أزال السماعات

396
00:39:38,805 --> 00:39:41,725
حسناً , أخبرهُ أن يُعيدُها
من فضلك

397
00:39:42,184 --> 00:39:43,435
(أنت يا ( جيمس

398
00:39:43,477 --> 00:39:47,606
العريف (سانبورن) يطلب منك
أن تعيد وضع السماعات, من فضلك

399
00:39:54,446 --> 00:39:56,114
ذلك سلبي

400
00:39:56,740 --> 00:39:58,367
ذلك نعم لن سيحدث

401
00:40:14,716 --> 00:40:17,552
أراقب ثلاثة رجال على المئذنة
في إتجاه السادسه تماماً

402
00:40:36,238 --> 00:40:39,533
ماذا يفعل بحق الحجيم؟ -
لا أعلم عليه اللعنة ماذا يفعل -

403
00:40:39,574 --> 00:40:41,284
يبدو وكأنه يتفحص الزيت

404
00:41:19,281 --> 00:41:21,116
إنهم يتواصلون مع المصور

405
00:41:21,658 --> 00:41:22,868
هذا حقاً سيىء يا رجل

406
00:41:22,993 --> 00:41:24,369
إذهب خلف الحاجز

407
00:41:29,666 --> 00:41:31,293
لا أستطيع رؤية (جيمس) من هنا

408
00:41:31,543 --> 00:41:32,669
إنخفض الآن

409
00:41:38,091 --> 00:41:39,468
نستطيع أن نذهب

410
00:41:46,308 --> 00:41:47,267
الوغد

411
00:42:11,291 --> 00:42:12,501
نجحنا

412
00:42:14,628 --> 00:42:17,756
(سانبورن) -
لنخرج من هنا -

413
00:42:46,618 --> 00:42:47,536
كان ذلك جيد

414
00:42:58,255 --> 00:42:59,798
(أنت (جيمس -
ماذا؟ -

415
00:43:02,342 --> 00:43:04,261
لا تزيل سماعاتك أبداً
مرةً أُخرى

416
00:43:30,287 --> 00:43:31,663
هل أنت الرجل في بدلة القنبلة؟

417
00:43:32,289 --> 00:43:34,958
كلا يا سيدي
إنه العريف (جيمس), إنه هنا

418
00:43:35,459 --> 00:43:36,960
(جيمس) -
نعم؟ -

419
00:43:37,461 --> 00:43:38,628
أحداً هنا لرؤيتك

420
00:43:40,380 --> 00:43:42,758
هل أنت الرجل الذي في السيارة المحترقة
أيها العريف (جيمس)؟

421
00:43:42,924 --> 00:43:44,634
عمت مساءً سيدي
نعم سيدي

422
00:43:45,552 --> 00:43:48,388
حسناً, ذلك مجرد هراء ساخن

423
00:43:48,805 --> 00:43:50,682
أنت رجل متوحش, أتعلم ذلك؟

424
00:43:51,516 --> 00:43:53,143
نعم سيدي -
إنه رجل متوحش -

425
00:43:53,268 --> 00:43:54,269
أتعلمون ذلك؟

426
00:43:55,228 --> 00:43:56,396
أريدُ مصافحتك

427
00:43:57,189 --> 00:43:58,315
شكرا لك سيدي -
نعم -

428
00:43:58,523 --> 00:44:01,026
كم عدد القنابل التي أبطلتها؟

429
00:44:01,943 --> 00:44:03,111
لستُ متأكداً سيدي

430
00:44:03,153 --> 00:44:04,363
أيها العريف -
نعم سيدي -

431
00:44:04,446 --> 00:44:05,614
سألتُك سؤال

432
00:44:07,824 --> 00:44:08,867
ثمان مائة وثلاثة وسبعون، سيدي

433
00:44:08,909 --> 00:44:12,829
ثمان مائة وثلاثة وسبعون

434
00:44:14,122 --> 00:44:15,457
ذلك مجرد هراء ساخن

435
00:44:15,707 --> 00:44:17,376
ثمان مائة وثلاثة وسبعون

436
00:44:18,251 --> 00:44:20,253
بحساب اليوم سيدي -
هذا سيكون رقم قياسي -

437
00:44:22,547 --> 00:44:27,010
ما هي أفضل طريقة لإبطال
واحدة من هذه الأشياء؟

438
00:44:28,470 --> 00:44:29,930
طريقة لا تموت, سيدي

439
00:44:31,682 --> 00:44:32,891
تلك طريقة جيدة

440
00:44:33,058 --> 00:44:35,852
هذا كلام الرجل المتوحش
هذا جيد

441
00:44:52,661 --> 00:44:55,247
ما الأمر يا رجل؟ -
أنتظر -

442
00:44:55,247 --> 00:44:56,581
إنظر من أنت

443
00:44:58,125 --> 00:44:59,584
أريد إسترجاع الخمس
دولارات يا صاح

444
00:44:59,710 --> 00:45:01,920
خمس دولات من اجل ماذا يارجل؟
أنت مجنون

445
00:45:01,962 --> 00:45:03,922
القرص الذي بعته لي
كان فضلات

446
00:45:03,964 --> 00:45:07,092
أنت مجنون، يا رجل، ذلك مستحيل
إنه من تأثيرات هوليود الخاصة

447
00:45:07,134 --> 00:45:08,719
كلا الصورة تهز وغير واضح
يا رفيق

448
00:45:08,927 --> 00:45:10,303
ماذا تريد, دعاره؟ -
إنه فضلات -

449
00:45:10,429 --> 00:45:12,514
بنات مع الكلبِ؟
لواطة؟

450
00:45:12,639 --> 00:45:13,974
كل ما تريد ستجده

451
00:45:14,099 --> 00:45:16,268
سأُلبيه لك يارجل

452
00:45:16,393 --> 00:45:18,145
حسناً, ما أسمك؟

453
00:45:18,186 --> 00:45:20,188
(بيكهام) -
بيكهام) مثل لاعب الكرة؟) -

454
00:45:20,230 --> 00:45:22,315
نعم يا رجل مثل لاعب الكرة
والآن أعطني كرتي

455
00:45:22,315 --> 00:45:23,525
هل أنت لاعب كرة؟

456
00:45:23,567 --> 00:45:26,570
نعم يا رجل أفضل من الأفضل
(أنا أفضل من (بيكهام

457
00:45:26,611 --> 00:45:28,864
هل تلعب حارس؟ -
نعم ألعب حارس -

458
00:45:29,281 --> 00:45:33,535
حسناً, سنضع إتفاق , إن أمسكت بالكرة
سأعطيك خمس دولارات

459
00:45:33,994 --> 00:45:36,163
لكن إن لم تسطيع -
ماذا .. ماذا إن لم أستطيع؟ -

460
00:45:36,204 --> 00:45:39,333
أنصت لي
إن سجلت سأحتفظ بكرتك

461
00:45:39,583 --> 00:45:40,709
إتفقنا؟ -
إتفقنا -

462
00:45:42,711 --> 00:45:43,754
قف هناك

463
00:45:50,844 --> 00:45:52,637
لنرى ماذا لديك -
هل أنت جاهز؟ -

464
00:45:53,138 --> 00:45:54,431
عند الثلاثه. جاهز؟

465
00:45:54,765 --> 00:45:57,893
واحد, إثنان, ثلاثه

466
00:46:01,480 --> 00:46:02,397
اللعنة

467
00:46:02,481 --> 00:46:04,232
هيا , أين الخمس دولارات؟
هيا يا رجل

468
00:46:04,232 --> 00:46:06,735
حسناً, عمل جيد يا فتى

469
00:46:07,903 --> 00:46:09,071
ها هي الخمس دولارات

470
00:46:09,446 --> 00:46:11,656
"أنت رجل " المتخلص من المفجرات
"بومبلا,بومبلا"

471
00:46:11,698 --> 00:46:12,658
ذلك صحيح

472
00:46:12,699 --> 00:46:13,742
ممتع أليس كذلك؟

473
00:46:13,950 --> 00:46:15,494
إنه رائع, شقي

474
00:46:15,827 --> 00:46:18,914
أليس؟ -
نعم أظن ذلك -

475
00:46:19,623 --> 00:46:22,125
...سأخبرك, سأشترى

476
00:46:22,501 --> 00:46:25,671
دعني أرى إذا لديّ
المال الكافي، نعم، خمسة

477
00:46:26,421 --> 00:46:28,507
سأشتري دي في دي آخر
حسناً؟

478
00:46:29,257 --> 00:46:33,345
لكن إذا كان يهتز..أُنظر لي
أو غير واضح

479
00:46:34,054 --> 00:46:35,972
أو أي شيء آخر غير
مئة بالمئة

480
00:46:36,556 --> 00:46:39,309
سأقوم بتقطيعك بالسكين

481
00:46:39,559 --> 00:46:41,728
ما رأيك بذلك؟
أنا أمزح فحسب أنا أمزح

482
00:46:43,647 --> 00:46:46,274
إنك طفل رائع
أليس كذلك؟

483
00:46:47,776 --> 00:46:48,777
(أوين)

484
00:46:50,237 --> 00:46:51,071
مرحباً

485
00:46:51,113 --> 00:46:52,322
مرحباً سيدي -
كيف حالك؟ -

486
00:46:53,240 --> 00:46:54,533
انا بخير -
جيد -

487
00:46:54,825 --> 00:46:57,285
ما الأمر؟ -
المكابح تصر -

488
00:46:57,953 --> 00:47:00,080
لا تثق بالميكانيكين في الجوار
تعلم

489
00:47:01,206 --> 00:47:03,417
إذا كيف تسير الأمور؟ -
جيده -

490
00:47:03,959 --> 00:47:05,252
أريد تفحص الزيت
فحسب

491
00:47:06,253 --> 00:47:08,797
نعم, النوم جيد, والأكل جيد

492
00:47:09,673 --> 00:47:11,758
أشعر بالأفضل في الحقيقة

493
00:47:11,842 --> 00:47:13,093
جيد لسماع هذا

494
00:47:13,719 --> 00:47:16,346
إذاً, أنت منسجم مع الجنود
الآخرين في وحدتك؟

495
00:47:17,848 --> 00:47:23,228
نعم فريقي عظيم
والقائد رائع

496
00:47:23,895 --> 00:47:26,898
هلا تستهزىء أيها الجندي؟ -
كلا -

497
00:47:27,232 --> 00:47:28,650
كاد أن يقتلني

498
00:47:29,192 --> 00:47:30,736
تقريباً كنتُ ميت بالامس

499
00:47:31,778 --> 00:47:35,824
على الأقل سأموت أثناء تأديت
الواجب, فخور, وقوي

500
00:47:36,116 --> 00:47:38,243
أتعرف هذا ليس بالوقت السيء
الذي سيكون في حياتك

501
00:47:38,827 --> 00:47:41,913
الخوض في الحرب تجربه
مرة في الحياة

502
00:47:42,247 --> 00:47:43,457
قد يكون ممتع

503
00:47:43,874 --> 00:47:46,668
وتعرف هذا من واقع التجربه
الميدانيه , أليس كذلك؟

504
00:47:46,752 --> 00:47:48,170
لديّ عملي الميداني

505
00:47:48,754 --> 00:47:50,339
وأين ذلك؟

506
00:47:52,299 --> 00:47:55,177
إن كنت لا تُريدُني أن آتي
لن آتي

507
00:47:55,260 --> 00:47:56,511
هذه المحادثات إختياريه

508
00:47:57,179 --> 00:47:58,347
أنا آسف

509
00:47:59,139 --> 00:48:01,391
أقدر لك ما تقول
أقدر ذلك

510
00:48:01,558 --> 00:48:03,268
أقدر دوراتنا معاً

511
00:48:04,644 --> 00:48:08,106
لكن عليك أن تخرج وتكون خلف ذلك السلك
لترى ماذا نفعل

512
00:48:08,774 --> 00:48:09,649
حَسناً

513
00:48:10,525 --> 00:48:12,444
إذا دعى الظرف لذلك, سأفعل

514
00:48:12,652 --> 00:48:14,196
كحال الجنود الآخرين

515
00:48:30,462 --> 00:48:32,297
جاهز للتفجير التالي؟ -
جاهز -

516
00:48:36,343 --> 00:48:37,761
إنتظر لحظه

517
00:48:38,679 --> 00:48:41,765
اللعنة عليها
أعتقد بأني نسيتُ قفازي هناك

518
00:48:41,973 --> 00:48:43,767
ماذا؟ -
نسيت قفازي -

519
00:48:44,351 --> 00:48:45,268
أنتظر

520
00:49:19,761 --> 00:49:22,222
أتعرف, حوادث التفجير
تقع دائماً

521
00:49:23,807 --> 00:49:24,850
ماذا تفعل؟

522
00:49:25,934 --> 00:49:28,228
أقول لك ما يحدث فحسب
حوادث التفجير

523
00:49:31,440 --> 00:49:33,358
قد يمحى من أجل لا شيء

524
00:49:35,193 --> 00:49:37,070
ستبقى خوذته
يمكنك أن تحتفظ بها

525
00:49:37,612 --> 00:49:40,157
وقليل من الشعر
متفحم في داخله

526
00:49:41,491 --> 00:49:43,368
نعم, سيكون نصف الخوذه
في مكانً ما

527
00:49:44,411 --> 00:49:45,495
وخُصل من الشعر

528
00:49:47,497 --> 00:49:52,753
ما رأيك في طلب تغيير النظام لتأكد من
إن هذه الحوداث لن تقع ثانيه؟

529
00:49:56,131 --> 00:49:57,549
يجب عليك أن تكتب التقرير

530
00:50:00,302 --> 00:50:02,596
هل أنت جاد؟ -
أنا سأكتبه -

531
00:50:04,139 --> 00:50:06,475
كلا أنا أعني
هل أنت جاد في قتله؟

532
00:50:46,473 --> 00:50:49,643
الثانيه عشر أرى سيارة رباعية الدفع-
علم ذلك-

533
00:50:50,060 --> 00:50:51,645
أرى أربعة رجال مسلحين

534
00:50:52,104 --> 00:50:53,647
"في زي الـ"حاجي

535
00:50:55,399 --> 00:50:57,025
حسناً, إذهب في هدوء وتأني

536
00:51:05,033 --> 00:51:06,827
إحذر الآن

537
00:51:09,955 --> 00:51:11,915
حسناً, إحذروا الآن يا رجال

538
00:51:12,457 --> 00:51:14,584
إلدردج) إبقى على الـ50) -
أنا عليه -

539
00:51:14,876 --> 00:51:18,213
"أوبري...أوبري"
ضع سلاحك

540
00:51:18,296 --> 00:51:22,009
على رُكَبك
ضع سلاحك

541
00:51:22,134 --> 00:51:25,262
اوبري" أيها اللعين" -
إرفع يديك -

542
00:51:25,345 --> 00:51:27,389
"إنزل, أيها اللعين, "أوبري

543
00:51:27,973 --> 00:51:30,100
ضع سلاحك

544
00:51:35,897 --> 00:51:37,649
ضع سلاحك

545
00:51:41,820 --> 00:51:43,405
تقدم, تقدم

546
00:52:03,633 --> 00:52:04,968
الأيادي للأعلى

547
00:52:05,677 --> 00:52:07,721
إدردج) أمن التغطية) -
لك هذا -

548
00:52:09,181 --> 00:52:11,016
المسدس من على الساق , الآن

549
00:52:11,641 --> 00:52:12,434
ماذا تريدني ان أفعل؟

550
00:52:12,476 --> 00:52:14,227
أرفع يدي للأعلى
أو أخرج المسدس؟

551
00:52:16,646 --> 00:52:18,440
إبق يديك للأعلى -
حسناً -

552
00:52:24,071 --> 00:52:25,656
على مهلك, على مهلك

553
00:52:26,239 --> 00:52:27,240
حصلت عليه

554
00:52:29,326 --> 00:52:31,536
هل يمكن أن ألمس رأس اللعين
الآن؟

555
00:52:32,746 --> 00:52:33,580
بهدوء

556
00:52:41,213 --> 00:52:43,548
نحن على نفس الجانبِ اللعين يا رجال

557
00:52:47,177 --> 00:52:48,887
أنتم صارمون يا رجال
أتعلمون ذلك؟

558
00:52:49,012 --> 00:52:52,015
حسناً, هذا ليس مكان للنزهة
ماذا تفعلون هنا أيها الرجال ؟

559
00:52:52,099 --> 00:52:53,684
لدينا عطل في الإطار
هل يمكنكم مساعدتنا؟

560
00:52:53,725 --> 00:52:55,352
بالطبع, هل لديكم إطار
إحتياطي؟

561
00:52:55,644 --> 00:52:57,521
لدينا الإحتياطي
لكن فقدنا المفتاح

562
00:52:57,771 --> 00:52:59,064
كيف ضاع المفتاح؟

563
00:52:59,189 --> 00:53:01,817
الرجل الذي هناك مع ذلك الشيء
الأحمر الذي على رأسه

564
00:53:01,942 --> 00:53:02,943
رماه على أحدهم

565
00:53:04,277 --> 00:53:05,570
حسناً -
شكراً لكم -

566
00:53:09,783 --> 00:53:12,577
هذا (كرس) رجل المفتاح

567
00:53:12,911 --> 00:53:15,038
مرحباً يا رجل المفتاح -
(هذا (جيمي -

568
00:53:15,163 --> 00:53:17,499
يمكن أن تطلق النار على الناس هنا
ليس ضروي من أن ترمي عليه المفتاح

569
00:53:17,708 --> 00:53:18,500
أغرب

570
00:53:28,385 --> 00:53:29,594
أنظر لهذا

571
00:53:30,387 --> 00:53:32,180
"قبضتُ على هؤلاء الرجال من "النجف

572
00:53:34,391 --> 00:53:35,851
هذا ذو تسعة قلوب

573
00:53:36,184 --> 00:53:39,563
"والآخر "الراوي
*غلام الكُتشينه*

574
00:53:44,568 --> 00:53:46,403
نفس الرجال؟ -
نعم, هؤلاء هم -

575
00:53:50,115 --> 00:53:51,241
ألا يحتاج للمساعدة هناك؟

576
00:53:51,908 --> 00:53:53,660
ما المشكله مع هذا الإطار؟
هيا

577
00:53:56,163 --> 00:53:58,498
ليس جيد يا زعيم
هذا المفتاح صغير

578
00:53:58,832 --> 00:54:00,167
حسناً, والحلول؟
أي أحد؟

579
00:54:00,292 --> 00:54:02,836
أعتقد بأن هناك مفتاح آخر
في الـ"هومفي" إذا تريد أن أتحقق

580
00:54:02,919 --> 00:54:04,296
سأجرب -
حسناً, إفعل

581
00:54:05,964 --> 00:54:07,215
منذ متى أنتم هنا يا رجال؟

582
00:54:08,008 --> 00:54:09,926
لا أعلم
أيها المتخصص, كم لنا؟

583
00:54:11,053 --> 00:54:16,433
لنا 23 يوماً, أو 22 يوماً -
نعم -

584
00:54:16,975 --> 00:54:20,312
لا أحد يعد

585
00:54:23,690 --> 00:54:25,442
الهجوم من اليسار

586
00:54:35,911 --> 00:54:37,371
أمن التغطية

587
00:54:37,579 --> 00:54:40,499
"كرس) إستلم الـ"50)
"جيمي) خذ ذلك إلى الـ"هومفي)

588
00:54:40,582 --> 00:54:42,042
فهمت -
هيا -

589
00:54:55,847 --> 00:54:56,765
تشارلي)، هيا)

590
00:54:58,100 --> 00:54:59,559
إنطلق هيا هيا

591
00:55:06,900 --> 00:55:07,984
نحتاج إلى المزيد
من الذخيرة

592
00:55:08,068 --> 00:55:11,822
إنظر لداخل
(خذ كل الحقائب هيا (جيمي

593
00:55:14,116 --> 00:55:16,743
على ماذا نرمي؟ -
لا أعرف -

594
00:55:17,202 --> 00:55:18,578
اللعنة, الرزم ذهبت

595
00:55:18,662 --> 00:55:19,997
لن يبتعدوا بعيداً سيراً على الأقدام

596
00:55:20,122 --> 00:55:23,291
سأعيدهم هؤلاء الأوغاد حالاً
سأخسر خمسمائة ألف

597
00:55:36,513 --> 00:55:37,514
نسيت

598
00:55:37,639 --> 00:55:39,933
خمسمآئة الف
أحياء أو أموات

599
00:55:43,603 --> 00:55:46,273
"حسناً, (جيمي) أعطني الـ"باريت -
حسناً -

600
00:55:48,483 --> 00:55:49,568
لا أرى شيء

601
00:55:51,862 --> 00:55:52,696
هيا

602
00:55:58,243 --> 00:56:00,829
كرس) يرمي في البرية)
علينا المحافظة على الذخيرة

603
00:56:00,912 --> 00:56:02,164
أنت يا (كرس) هل تسمعني؟

604
00:56:02,956 --> 00:56:06,877
أنت يا (كرس) هل تسمعني؟
أرح الـ"50" قليلاً

605
00:56:07,127 --> 00:56:08,045
علم ذلك

606
00:56:10,505 --> 00:56:12,674
الخمسون سقط -
(لقد قتلوا (كرس -

607
00:56:24,061 --> 00:56:25,645
يجب أن تكون قادمة من ذلك المبنى

608
00:56:25,729 --> 00:56:26,897
لا أرى شيء

609
00:56:31,860 --> 00:56:33,111
هناك حركة على السقف

610
00:56:47,209 --> 00:56:48,043
نعم؟

611
00:56:48,543 --> 00:56:49,670
ثلاثة أمتار للأعلى

612
00:56:49,961 --> 00:56:53,882
سأقوم بالتضبيط

613
00:57:22,369 --> 00:57:23,495
اللعنة

614
00:57:24,121 --> 00:57:26,331
اللعنة لقد مات

615
00:57:26,707 --> 00:57:28,125
علينا الخروج من هنا حالاً

616
00:57:28,291 --> 00:57:28,834
اللعنة

617
00:57:28,959 --> 00:57:30,627
هذا " ألفا 9" نحن في
وسط إشتباك

618
00:57:30,711 --> 00:57:31,878
"سأذهب على " الباريت

619
00:57:31,962 --> 00:57:32,796
هيا هيا هيا

620
00:57:32,879 --> 00:57:34,464
نعم, إننا نتلقا إطلاق نار

621
00:57:34,548 --> 00:57:35,424
هيا هيا هيا

622
00:57:35,549 --> 00:57:37,592
كلا , ( سانبورن) لا تصد إلى هناك

623
00:57:37,676 --> 00:57:39,386
هيا يا صاح وإبقى منخفضاً
إبقى منخفض

624
00:57:39,469 --> 00:57:40,470
"لدي إثنان من الـ"كي آي أيه

625
00:57:41,179 --> 00:57:44,808
"تصحيح, ثلاثة من " كي آي أي
شبكتنا تتلقى إنقطاع

626
00:57:45,559 --> 00:57:46,184
إبقى منخفضاً

627
00:57:46,268 --> 00:57:47,394
هل يمكن دعمنا ببعض المساعدة؟

628
00:57:49,896 --> 00:57:51,231
أنا خلفك -
نعم -

629
00:58:08,165 --> 00:58:09,374
تنفس بسهوله

630
00:58:11,626 --> 00:58:13,211
أرى حركة -
نعم -

631
00:58:13,962 --> 00:58:15,297
على حافة البيت

632
00:58:19,593 --> 00:58:21,178
ثمان مائة وخمسون متر

633
00:58:22,012 --> 00:58:23,764
أراه -
عند النافذه -

634
00:58:24,890 --> 00:58:28,352
لديك هدف -
حصلت عليه -

635
00:58:35,150 --> 00:58:36,902
حسناً , ذهبت يسار قليلاً

636
00:58:37,903 --> 00:58:39,237
تنفس بسهولة فحسب

637
00:58:47,537 --> 00:58:50,499
نفذت مني الذخيرة -
ماذا؟ -

638
00:58:51,583 --> 00:58:52,542
نفذت مني الذخيرة

639
00:58:52,709 --> 00:58:55,087
إدردج) نحتاج لذخيرة)

640
00:58:59,633 --> 00:59:00,592
أين هي؟

641
00:59:01,510 --> 00:59:04,262
فتش الرجل الميت
يا رجل

642
00:59:11,103 --> 00:59:12,187
(إدردج)

643
00:59:12,479 --> 00:59:13,563
أنا أبحث

644
00:59:16,900 --> 00:59:18,318
نحتاج لتلك الذخيرة يارجل

645
00:59:18,610 --> 00:59:19,611
حسناً يا رجل

646
00:59:21,405 --> 00:59:22,614
ها هي

647
00:59:25,617 --> 00:59:26,743
شكراً

648
00:59:40,132 --> 00:59:41,341
حسناً حصلت عليه

649
00:59:41,466 --> 00:59:42,926
نفس الهدف

650
00:59:46,388 --> 00:59:47,597
اللعنة, إنها عالقة

651
00:59:48,390 --> 00:59:49,349
دعني أرى

652
00:59:51,518 --> 00:59:52,477
اللعنة

653
00:59:52,769 --> 00:59:57,315
اللعنة , الدم أعاقها الدم
(إدردج)

654
00:59:57,941 --> 00:59:58,859
اللعنة

655
00:59:58,984 --> 01:00:01,194
نظفها من الدم, إنه يعيق
الذخيرة

656
01:00:01,278 --> 01:00:02,612
أيها المتخصص

657
01:00:04,698 --> 01:00:07,034
نظف الدم -
حسناً -

658
01:00:13,457 --> 01:00:14,833
نظفه, نظفه

659
01:00:15,792 --> 01:00:16,877
يجب ان تنظفه , يا رجل

660
01:00:17,002 --> 01:00:18,628
كيف؟ -
أبصق وأمسح -

661
01:00:22,132 --> 01:00:23,008
حسناً

662
01:00:24,301 --> 01:00:26,386
أبصق وأمسحه يا رفيق
أبصق وأمسحه

663
01:00:29,222 --> 01:00:32,392
لم ينجح
إنها لا تخرج

664
01:00:36,855 --> 01:00:40,359
أبصق وأمسح أبصق وأمسحه
هنا أخرجها

665
01:00:42,736 --> 01:00:44,571
أستخدم جملك
أين هو؟

666
01:00:44,863 --> 01:00:46,823
هل أنت بخير؟

667
01:00:47,157 --> 01:00:48,241
هنا, إستخدم هذا

668
01:00:51,995 --> 01:00:53,205
تنفس وحسب
يا صاح

669
01:00:53,372 --> 01:00:54,665
هيا تنفس وحسب

670
01:00:54,915 --> 01:00:57,000
جيد هنا إمسح

671
01:00:57,751 --> 01:00:59,544
فهمت؟ -
نعم -

672
01:01:00,712 --> 01:01:03,632
أمسح ذلك "اوجيف" عزيزي
هيا سيكون لك ذلك

673
01:01:13,058 --> 01:01:15,018
تبلى بلاءً حسن يا رجل

674
01:01:17,270 --> 01:01:18,855
لديك  ذخيرة؟ -
نعم -

675
01:01:19,981 --> 01:01:21,441
سأبقيك في أمان يا رفيق
حسنا؟

676
01:01:21,733 --> 01:01:23,485
الأن دعنا نقتل هؤلاء الأوغاد
راقب قطاعك

677
01:01:23,694 --> 01:01:24,987
راقب قطاعك

678
01:01:32,953 --> 01:01:34,705
أقتل ذلك اللعين التافه

679
01:01:36,832 --> 01:01:38,083
إبن العاهره

680
01:01:49,344 --> 01:01:52,556
جيد, لقد سقط

681
01:01:53,598 --> 01:01:55,434
عشرون متراً إلى اليمين من المبنى

682
01:02:00,939 --> 01:02:01,940
رأيته

683
01:02:04,651 --> 01:02:05,861
إرمي عندما تجهز

684
01:02:13,994 --> 01:02:16,246
إنه يتحرك , إنه يتحرك
إلى المبنى

685
01:02:16,580 --> 01:02:18,749
إتبعه, هل تراه؟ -
رأيته -

686
01:02:23,545 --> 01:02:24,546
لقد سقط

687
01:02:26,757 --> 01:02:29,509
طابت ليلتك, شكراً على اللعب

688
01:02:39,770 --> 01:02:41,646
النافذه
النافذة, من النافذة

689
01:02:47,402 --> 01:02:48,445
لا يزال هناك

690
01:03:04,211 --> 01:03:06,546
النافذة اليسرى
النافذة اليسرى, هل تراه؟

691
01:03:06,838 --> 01:03:07,798
رأيته

692
01:03:27,442 --> 01:03:28,485
لقد سقط

693
01:04:25,500 --> 01:04:28,420
(اون) -
نعم -

694
01:04:29,171 --> 01:04:31,965
هل تجلب لنا بعض من العصير
من الخلف من فضلك؟

695
01:04:32,090 --> 01:04:32,924
بالطبع

696
01:04:45,604 --> 01:04:46,855
أعتقد إننا سنخرج

697
01:04:48,023 --> 01:04:50,734
هل هناك شيء للشرب؟ -
جرب تلك -

698
01:05:11,546 --> 01:05:12,464
شكرا لك

699
01:05:38,907 --> 01:05:41,576
إشرب
إشربه

700
01:06:45,432 --> 01:06:47,142
الأشياء هادئه

701
01:06:47,517 --> 01:06:50,228
نعم , لا يعجبني هذا

702
01:07:10,248 --> 01:07:13,168
يا رفاق ؟ -
نعم -

703
01:07:14,252 --> 01:07:16,046
من إتجاهك
على السادسة

704
01:07:16,672 --> 01:07:19,800
أرى حركة فوق الجسر
على المسار

705
01:07:21,760 --> 01:07:23,136
حسنا, تولى الأمر

706
01:07:27,724 --> 01:07:29,142
هل يجب أن أرمي؟

707
01:07:30,477 --> 01:07:31,728
إنه نداءك يا رفيق

708
01:08:01,133 --> 01:08:02,426
عمل جيد

709
01:08:32,956 --> 01:08:34,166
(أنت يا (سانبورن

710
01:08:38,795 --> 01:08:40,130
أعتقد بأننا إنتهينا

711
01:08:53,685 --> 01:08:55,228
حسناً, هل أنت بخير؟

712
01:08:58,982 --> 01:09:01,109
ذلك ما أخذت من لكمات
أيها القائد اللعين

713
01:09:03,987 --> 01:09:06,239
يا رجل -
سوف أعود سأذهب لأتبول -

714
01:09:06,990 --> 01:09:08,116
(اون)

715
01:09:08,575 --> 01:09:10,744
جولة أُخرى يا ولد
ذلك أمر صادر لك

716
01:09:10,786 --> 01:09:12,996
حسناً
نعم أيها العريف (جيمس) سيدي

717
01:09:13,288 --> 01:09:14,873
أنت لستُ جيداً مع الناس
هل أنت كذلك سيدي؟

718
01:09:14,915 --> 01:09:16,541
لكنك محارب جيد -
أعطني كأسك -

719
01:09:17,959 --> 01:09:18,794
ها أنت سيدي

720
01:09:18,835 --> 01:09:21,880
كنتَ جيداً اليوم في المعركة
أيها المتخصص

721
01:09:22,547 --> 01:09:23,674
نخبك

722
01:09:31,640 --> 01:09:33,308
أنا كبير على هذا الهراء

723
01:09:38,772 --> 01:09:41,483
كنتُ خائف -
صحيح ؟ -

724
01:09:42,109 --> 01:09:45,278
كل واحد يخاف من
شيء, كما تعلم

725
01:09:48,073 --> 01:09:50,659
أنت جيد
أنت حقاً جيد

726
01:09:50,701 --> 01:09:52,536
ماذا لدينا هنا؟

727
01:09:53,412 --> 01:09:56,081
حسناً, ممتلكات

728
01:09:57,207 --> 01:09:59,126
لم أكن اعلم إنه لديك أي شيء

729
01:09:59,167 --> 01:10:00,794
لنرى ماذا لدينا هنا

730
01:10:03,380 --> 01:10:04,339
من هذا؟

731
01:10:04,548 --> 01:10:05,882
هذا إبني

732
01:10:07,551 --> 01:10:10,971
إنه عنيف الوغد
ليس مثلي

733
01:10:11,013 --> 01:10:12,931
تعني تخبرني إنك متزوج؟

734
01:10:14,975 --> 01:10:18,270
حسناً, كما تعلم
...كانت لدي صديقة و

735
01:10:18,520 --> 01:10:21,481
حملت, وتزوجنا

736
01:10:22,357 --> 01:10:23,650
وتطلقنا

737
01:10:26,320 --> 01:10:28,196
أَو أعتقد بأننا متطلقين

738
01:10:28,322 --> 01:10:31,700
لا تزال في المنزل
تقول سنبقى معاً

739
01:10:31,742 --> 01:10:35,370
لهذا لا أعلم
ماذا يجعلها ذلك؟

740
01:10:35,662 --> 01:10:39,124
إنها غبيه تبقى مع
خلفيتك

741
01:10:41,084 --> 01:10:42,044
أنت

742
01:10:42,085 --> 01:10:43,545
إنها ليست غبيه
حسناً؟

743
01:10:43,837 --> 01:10:45,088
إنها مخلصه فحسب

744
01:10:46,882 --> 01:10:50,427
إنها مخلصه فحسب, هذا ما في الأمر
وماذا عنكم يا رجال؟

745
01:10:50,552 --> 01:10:53,847
لديك..لديك فتاة؟
ماذا لديك؟

746
01:10:54,264 --> 01:10:57,726
مشكلتي الوحيدة مع البنت التي
تُعجبني

747
01:10:58,477 --> 01:11:01,021
لا أستطيع إيقافها عن الحديث
حول الأطفال يا رجل

748
01:11:01,188 --> 01:11:03,148
حسناً إعطها حيوانك المنوي

749
01:11:04,149 --> 01:11:05,525
هيا , إفعلها

750
01:11:05,942 --> 01:11:08,195
هيا, إعطها فحسب -
كلا كلا -

751
01:11:08,195 --> 01:11:09,237
إنجبا أطفال

752
01:11:09,279 --> 01:11:12,741
أعرف متى أكون مستعد, وأنا لست
مستعد لذلك الآن, أعلم ذلك

753
01:11:13,033 --> 01:11:16,995
حسناً
ماذا لدينا هنا؟

754
01:11:18,538 --> 01:11:19,998
مكونات

755
01:11:21,291 --> 01:11:23,585
إنها أجزاء من قنبلة
تواقيع

756
01:11:23,627 --> 01:11:25,712
نعم, أرى ذلك ولكن ماذا
هي تحت السرير؟

757
01:11:28,590 --> 01:11:29,841
حسناً

758
01:11:37,766 --> 01:11:39,226
ها هي..هذه

759
01:11:40,018 --> 01:11:43,730
"هذه من مبنى الـ" يو أن

760
01:11:43,772 --> 01:11:47,484
السيارة المحترقة
مفتاح قنبلة الرجل الميت

761
01:11:47,818 --> 01:11:50,445
هذا الرجل كان بارعاً
إنه يعجبني

762
01:11:50,862 --> 01:11:52,739
..حقاً -
أُنظر لهذه -

763
01:11:53,573 --> 01:11:57,828
هذه من المهمة الأُلى
التي كانت لنا معاً

764
01:11:59,246 --> 01:12:03,083
هذا الصندوق ملىء بالأشياء
التي كادت تقريباً أن تقتلني

765
01:12:03,792 --> 01:12:05,002
وماذا عن هذا؟

766
01:12:05,252 --> 01:12:07,379
من أين هذا ؟ -
إنه خاتم زواجي -

767
01:12:08,255 --> 01:12:11,633
كما قلت
هذه الأشياء كادت تقريباً أن تقتلني

768
01:12:11,800 --> 01:12:16,221
اتعلم, أعتقد إنه مثير للإهتمام

769
01:12:16,346 --> 01:12:18,515
أن تمسك في يدك بذلك الذي
يمكن أن يقتل أي أحد

770
01:12:18,598 --> 01:12:21,351
اللعنة هذه مجرد
خردة من جهاز إرسال

771
01:12:23,979 --> 01:12:25,147
إنه مثير للإهتمام

772
01:12:25,897 --> 01:12:27,399
أنا أعتقد أيضاً
إنه مثير للإهتمام

773
01:12:27,441 --> 01:12:29,192
حسناً, أنا أعتقد بأنك ضربتني
بقوة ولذلك سأضربك بقوة

774
01:12:29,192 --> 01:12:32,362
لهذا أنا أُدينك بلكمة

775
01:12:32,404 --> 01:12:34,156
والآن إنهض
هيا

776
01:12:34,448 --> 01:12:37,367
هيا إنه محق
هيا

777
01:12:38,952 --> 01:12:39,995
هيا

778
01:12:40,037 --> 01:12:41,830
حسناً إنتظروا يا أولاد
نحتاج لبعض القواعد

779
01:12:42,080 --> 01:12:43,832
بدون ضرب على الوجه
(سانبورن)

780
01:12:43,915 --> 01:12:44,875
سيكون هناك ضرب على
الوجه

781
01:12:45,000 --> 01:12:47,169
أيها العريف (جيمس) إنزع قميصك

782
01:12:47,252 --> 01:12:48,462
نعم سيدي

783
01:12:49,087 --> 01:12:50,130
ماذا حَدثَ لك؟

784
01:12:50,422 --> 01:12:52,299
أسقطتني أُمي عندما
كنتُ صغيراً

785
01:12:53,133 --> 01:12:58,263
تبدو وكانها ندب شظايا -
أتركه يذهب (إلدردج) هيا -

786
01:12:58,764 --> 01:13:00,223
لطيفه وكبيرة

787
01:13:14,237 --> 01:13:15,405
أعجبك ذلك؟

788
01:13:15,489 --> 01:13:17,074
هذا كل ما لديك؟

789
01:13:17,658 --> 01:13:18,825
هيا

790
01:13:21,662 --> 01:13:23,246
قدم ما لديك

791
01:13:29,628 --> 01:13:32,756
اللعنة

792
01:13:33,215 --> 01:13:34,716
تلك كانت مؤلمة

793
01:13:38,387 --> 01:13:39,888
هل أنت بخير يا رجل؟ -
نعم -

794
01:13:41,890 --> 01:13:43,809
إنه بخير -
إنهض أيها الوغد -

795
01:13:46,061 --> 01:13:47,270
حسناً أيها الوغد

796
01:13:50,565 --> 01:13:52,275
ماذا لديك الآن؟ -
أبتعد عني -

797
01:13:52,401 --> 01:13:54,027
ماذا لديك؟ -
إبتعد عني أيها اللعين -

798
01:13:54,111 --> 01:13:55,904
ماذا لديك؟ ماذا لديك؟

799
01:13:55,988 --> 01:13:59,032
إنه هائج
لدينا واحد هائج

800
01:13:59,116 --> 01:14:01,118
هيا يا ( سانبورن) أمسك به
هذا صحيح

801
01:14:01,201 --> 01:14:04,830
أمتطيه يا رجل -
إبتعد عني -

802
01:14:04,955 --> 01:14:06,540
هيا ايتها العاهرة -
يا رجال -

803
01:14:06,665 --> 01:14:08,375
ماذا لدينا؟

804
01:14:08,667 --> 01:14:10,043
إبتعد عني

805
01:14:22,681 --> 01:14:24,683
انا أمزح فحسب أيها اللعين

806
01:14:26,935 --> 01:14:28,437
(أنت بخير (سانبورن

807
01:14:28,729 --> 01:14:29,646
أنت بخير يا رجل

808
01:14:29,730 --> 01:14:31,898
أون ) إحضر شراباً لهذا الرجل)
هيا

809
01:14:33,734 --> 01:14:35,110
هل أمسكت به؟ -
نعم أمسكت به -

810
01:14:35,235 --> 01:14:36,570
من هنا -
حسناً -

811
01:14:36,653 --> 01:14:37,237
أراكم فيما بعد

812
01:14:37,362 --> 01:14:38,405
مع السلامه -
حسناً -

813
01:14:38,530 --> 01:14:41,783
حسناً, هيا أيها الولد الكبير
تباً يا ولد, عليك أن تخضع لحمية

814
01:14:42,200 --> 01:14:44,411
لقد أذى ركبتهُ, هيا يا رجل

815
01:14:45,829 --> 01:14:48,832
سلالم هيا

816
01:14:57,799 --> 01:15:02,512
حسناً، إضطجع
حسناً. إرتحْ قليلاً

817
01:15:03,430 --> 01:15:08,143
جيمس) تعتقد هل لدي ما يلزم)
لكي أرتدي البدلة؟

818
01:15:10,687 --> 01:15:11,813
كلا

819
01:15:13,523 --> 01:15:14,983
طابت ليلتك يا ولد

820
01:16:14,334 --> 01:16:16,086
صباح الخير أيها العقيد -
صباح الخير -

821
01:16:16,795 --> 01:16:21,091
هل هناك مانع في مرافقتكم, سئمت
من الجلوس طوال الوقت خلف المكتب

822
01:16:24,052 --> 01:16:26,096
سيكون هذا إمتياز
إصعد أيها العقيد

823
01:16:30,517 --> 01:16:31,643
(مرحباً (دوك

824
01:16:32,519 --> 01:16:34,146
ليس إهانة لخبرتك سيدي

825
01:16:34,271 --> 01:16:37,399
لكن لكي لا يصاب مناصر
"من فضلك لا تطلق النار من خارج "الهمر

826
01:16:37,566 --> 01:16:40,360
الجولة ستكون في الجوار
وربما أحد يصاب

827
01:16:40,986 --> 01:16:43,989
أنا لا أريدك أن تصاب -
مفهوم أيها العريف -

828
01:16:56,960 --> 01:16:58,003
إنها مهمة عادية

829
01:16:58,128 --> 01:17:00,172
نحن هنا لكي نتمكن من الذخائر
الغير منفجرة

830
01:17:00,797 --> 01:17:03,508
العريف (جيمس) سيرى
ما هي الصفقة

831
01:17:04,092 --> 01:17:06,178
وبعد ذلك نأمل أن نكون في الداخل
خلال دقيقتين

832
01:17:06,720 --> 01:17:08,513
علينا أن نكون مستعدين -
لأجل ماذا؟ -

833
01:17:08,638 --> 01:17:09,890
الأمن لن يدخل

834
01:17:10,098 --> 01:17:11,516
أدخل بهدوء

835
01:17:11,641 --> 01:17:12,184
جهز الإرسال مطفيء

836
01:17:12,267 --> 01:17:13,518
علم -
علم ذلك -

837
01:17:14,186 --> 01:17:16,229
أنا مسرور لقدومك -
حسناً -

838
01:20:20,789 --> 01:20:21,915
خالي

839
01:20:24,292 --> 01:20:26,503
السيجارة لا تزال مشتعلة

840
01:20:30,007 --> 01:20:31,216
كلها مخلفاتنا

841
01:20:34,845 --> 01:20:36,555
اللعين منجم ذهب

842
01:20:38,473 --> 01:20:39,933
إنتبه لخطواتك

843
01:21:04,124 --> 01:21:05,250
وجدتُ شيء

844
01:21:18,722 --> 01:21:20,015
اعرف هذا الولد

845
01:21:21,266 --> 01:21:23,393
إسمه (بيكهام ) يبيع أشرطة
دي في دي

846
01:21:24,311 --> 01:21:26,188
ألم ترى قنبلة في جثة من قبل
يا رجل ؟

847
01:21:28,940 --> 01:21:31,276
هذا مقرف, دعنا نخرج من هنا

848
01:21:31,943 --> 01:21:32,861
إنتظر

849
01:21:34,363 --> 01:21:39,409
إلدردج) أريدك أن تأتي بكل الـ"سي4" وحبل)
بما تستطيع يدك أن تحمله

850
01:21:42,537 --> 01:21:44,331
دعنا نزيل جميع هذه
الذخائر من هنا

851
01:21:44,414 --> 01:21:46,458
سنقوم بتفجير المكان فحسب

852
01:21:47,709 --> 01:21:49,127
علم
فجره

853
01:21:57,969 --> 01:21:58,929
ماذا تفعلون؟

854
01:22:00,472 --> 01:22:02,808
نعم؟ تضع الأحجار
لإزالتها

855
01:22:04,393 --> 01:22:05,560
نعم. هذا رائع جداً

856
01:22:06,436 --> 01:22:07,938
لَكنَّه
خطر قليلاً اليوم

857
01:22:10,565 --> 01:22:11,984
نعم, خطر قليلاً

858
01:22:12,109 --> 01:22:13,485
إذا ربما.... لا أعلم

859
01:22:13,777 --> 01:22:17,030
أعتقد ألا يجب علينا أن نتحرك؟

860
01:22:17,239 --> 01:22:18,115
لا؟

861
01:22:35,132 --> 01:22:36,216
تباً

862
01:22:41,221 --> 01:22:42,264
هل أنت بخير -
نعم -

863
01:22:42,347 --> 01:22:43,598
وأنت؟ -
نعم -

864
01:22:49,688 --> 01:22:51,815
هل أنت بخير يا رجل؟ -
نعم -

865
01:22:53,025 --> 01:22:54,276
لا أحد يدخل أو يخرج -
حسناً -

866
01:23:36,818 --> 01:23:38,445
إلغي التفجير, إلغي التفجير

867
01:24:00,717 --> 01:24:02,928
ماذا يفعل؟ -
لا أعلم يا رجل -

868
01:24:05,180 --> 01:24:06,181
لا أعلم

869
01:25:34,853 --> 01:25:35,854
أنا سأخرج

870
01:25:37,022 --> 01:25:38,148
علم ذلك

871
01:25:58,752 --> 01:26:00,545
من أين أنت؟ -
نيويورك -

872
01:26:00,921 --> 01:26:02,673
التفاحة الكبيرة
*مدينة نيويورك*

873
01:26:02,756 --> 01:26:04,132
أنا من العراق

874
01:26:04,341 --> 01:26:06,468
أَحب هنا
هذا مكان جميل

875
01:26:06,551 --> 01:26:08,887
لكنه ليس آمن هنا
حسناً؟

876
01:26:08,970 --> 01:26:12,599
لهذا يجب علينا أن نتحرك
من فضلكم

877
01:26:36,873 --> 01:26:38,375
هل تعتقد إنه (بيكهام)؟

878
01:26:38,667 --> 01:26:40,085
كلا

879
01:26:40,627 --> 01:26:42,963
هل انت متأكد؟ -
بالطبع -

880
01:26:43,630 --> 01:26:46,550
لا أعرف يا رجل
كلهم متشابهين, أليس كذلك؟

881
01:26:46,591 --> 01:26:47,509
لا أعلم

882
01:26:47,592 --> 01:26:50,929
يبدو متأكداً, هذا غريب -
غريب جداً -

883
01:26:53,306 --> 01:26:55,767
رجاءً تحركوا

884
01:26:56,101 --> 01:26:58,478
تحركوا , تحركوا
*أمشي, أمشي*

885
01:26:58,562 --> 01:27:03,108
تحركوا, تحركوا
شكراً

886
01:27:06,528 --> 01:27:07,612
أنا آسف

887
01:27:08,405 --> 01:27:09,781
غريب جداً

888
01:27:10,324 --> 01:27:12,326
أعني إنه يحتفظ بأجزاء
قنبلة تحت سريره

889
01:27:12,534 --> 01:27:16,747
سأراهنك بأنه لا يريد الإحتفاظ
بأي من هذه الأجزاء تحت سريره

890
01:27:17,622 --> 01:27:18,623
وداعاً

891
01:27:20,500 --> 01:27:22,878
نعم, وداعاً
شـــكراً

892
01:27:23,795 --> 01:27:24,921
أيها العقيد

893
01:27:25,756 --> 01:27:26,590
لنذهب

894
01:27:26,673 --> 01:27:29,051
مرحباً
شكرا

895
01:27:36,308 --> 01:27:37,684
قنبلة بدائية

896
01:27:39,311 --> 01:27:40,354
(كامبردج)

897
01:27:45,275 --> 01:27:46,777
إرجع
إنخفض

898
01:27:46,860 --> 01:27:48,362
عدُ

899
01:27:48,445 --> 01:27:50,405
تراجع ( سانبورن) أعده للخلف

900
01:27:51,198 --> 01:27:52,032
هل تأذى أحد؟

901
01:27:52,115 --> 01:27:54,701
(كامبردج)
اللعنة

902
01:27:55,494 --> 01:27:56,953
(كامبردج)

903
01:27:57,954 --> 01:27:59,665
(كامبردج)
أخرج, يجب أن نذهب

904
01:27:59,748 --> 01:28:00,791
لقد مات

905
01:28:01,667 --> 01:28:04,211
(علينا ان نجد (كامبردج
(دوك)

906
01:28:04,419 --> 01:28:06,922
( إدردج) -
(دوك) -

907
01:28:07,881 --> 01:28:10,509
ألدردج) هيا يا رجل هيا)

908
01:28:10,592 --> 01:28:12,594
لقد رأيته
كان يمشي هنا

909
01:28:12,678 --> 01:28:15,889
أعلم, لقد مات
اسمع لقد مات, حسناً؟

910
01:28:29,903 --> 01:28:31,154
لا بأس يا رجل

911
01:28:31,279 --> 01:28:33,281
سيكون الأمر على ما يرام
يا رجل

912
01:28:56,972 --> 01:28:57,931
مرحباً؟

913
01:29:00,142 --> 01:29:01,226
مرحباً؟

914
01:29:05,480 --> 01:29:06,440
مرحباً؟

915
01:29:09,693 --> 01:29:11,194
مرحباً؟

916
01:30:02,913 --> 01:30:04,247
دعني أسألكَ سؤالاً

917
01:30:04,539 --> 01:30:07,209
ماذا حدث للولد الصغير الذي
يعمل هنا؟

918
01:30:07,334 --> 01:30:10,796
أعتذر يا رجل
لا أفهم الإنجليزيه

919
01:30:10,921 --> 01:30:14,132
لا تعرف
لا تعرف الإنجليزيه الآن

920
01:30:14,257 --> 01:30:17,386
(الولد الصغير إسمه (بيكهام
يبيع أشرطة دي في دي

921
01:30:17,511 --> 01:30:20,222
دي في دي
دي في دي الواحد خمسة دولار

922
01:30:21,932 --> 01:30:23,475
خمس دولارات -
من فضلك أيها الجندي -

923
01:30:23,767 --> 01:30:24,935
هل أنت المسؤول
عن هذه المنطقة هنا؟

924
01:30:25,060 --> 01:30:26,937
ما الأمر؟ -
هل تعرف هذا الرجل؟ -

925
01:30:28,021 --> 01:30:30,232
"كيف نعلم بأنه لا يوشي بـ"إنتل

926
01:30:30,399 --> 01:30:31,858
للمتمردين ويخبرهم أين يسقطوا القذائف

927
01:30:32,067 --> 01:30:33,485
أعتقد إنه يبيع أشرطة
دي في دي فحسب

928
01:30:33,568 --> 01:30:35,988
حسناً, إنه خطر على الأمن
يجب أن نتخلص منه

929
01:30:36,029 --> 01:30:37,114
على ماذا تنظر؟

930
01:30:37,239 --> 01:30:39,700
إنه يبيع الدي في دي فحسب يا رجل
كل التجار نظاميون

931
01:30:39,783 --> 01:30:40,617
من قبل من؟

932
01:30:40,701 --> 01:30:42,869
لا أستطيع فعل أي شيء معه
"حتى أتلقى أمر من " سي او

933
01:30:45,747 --> 01:30:46,790
اللعنة

934
01:30:48,375 --> 01:30:49,918
اللعنة

935
01:31:25,954 --> 01:31:28,498
هل هذا يغير أي شيء؟

936
01:31:28,582 --> 01:31:29,791
تتكلم الإنجليزية الآن
أليس كذلك؟

937
01:31:30,834 --> 01:31:32,502
إنطلق -
حسناً -

938
01:31:54,399 --> 01:31:56,234
حسناً -
هل هذا منزله؟ -

939
01:31:56,693 --> 01:31:57,986
هنا؟

940
01:32:06,828 --> 01:32:07,704
إنتظر هنا

941
01:32:17,714 --> 01:32:18,715
اللعنة

942
01:33:20,652 --> 01:33:21,820
هل تتكلم الإنجليزية؟

943
01:33:22,070 --> 01:33:23,822
الإنجليزية, الفرنسية, العربية

944
01:33:23,947 --> 01:33:25,032
إفتح قميصك

945
01:33:26,450 --> 01:33:28,285
إنتظر حيث أنت

946
01:33:29,036 --> 01:33:30,495
(اخبرني ماذا تعرف حول (بيكهام

947
01:33:30,996 --> 01:33:31,955
عن من؟

948
01:33:32,164 --> 01:33:35,417
بيكهام), ولد في الثانية عشر)
إبق حيث أنت

949
01:33:36,126 --> 01:33:38,170
لا أعلم -
لا تعلم -

950
01:33:38,295 --> 01:33:41,506
لكن تفضلك بالجلوس
(أنا البرفيسور (نبيل

951
01:33:41,882 --> 01:33:43,175
هذا بيتي

952
01:33:43,759 --> 01:33:46,845
أنت ضيف
تفضل بالجلوس

953
01:33:49,431 --> 01:33:50,891
أَنا ضيف

954
01:33:53,143 --> 01:33:57,314
أنا أبحث عن الناس
المسؤولون

955
01:33:58,732 --> 01:34:00,484
(عن..عن..عن (بيكهام

956
01:34:01,068 --> 01:34:03,320
أنت من وكالة المخابرات المركزية
صحيح ؟

957
01:34:04,613 --> 01:34:07,574
يسرّني جداً أن أرى
وكالة المخابرات المركزية في بيتِي

958
01:34:07,658 --> 01:34:09,409
من فضلك
إجلس

959
01:34:16,875 --> 01:34:18,210
...كيف أستطيع...أنا

960
01:34:22,798 --> 01:34:24,299
إحذر, السلاح يمكن أن ينطلق

961
01:35:21,606 --> 01:35:23,233
صديق قادم
الولايات المتحدة

962
01:35:23,358 --> 01:35:26,153
توقف, توقف
إنزل إلى الأسفل

963
01:35:26,278 --> 01:35:27,612
الولايات المتحدة, صديق

964
01:35:27,738 --> 01:35:30,157
على ركبك
إنزل على ركبتيك الآن

965
01:35:30,240 --> 01:35:34,328
على ركبك
سنطلق عليك النار , لاتتحرك

966
01:35:34,453 --> 01:35:36,079
إنزل على ركبك الآن

967
01:35:36,204 --> 01:35:39,708
إفتح سترتك -
أفتح سترتي -

968
01:35:39,833 --> 01:35:41,626
أخبره ينزل

969
01:35:41,793 --> 01:35:43,086
على الأرض -
عندي سلاح -

970
01:35:43,211 --> 01:35:44,880
لا تتحرك

971
01:35:45,297 --> 01:35:47,007
أيها البرج أمن التغطية للتفتيش -
عندي سلاح -

972
01:35:48,884 --> 01:35:50,385
مسدس -
كما قلت -

973
01:35:51,762 --> 01:35:53,013
السلاح في أمان

974
01:35:53,347 --> 01:35:54,306
الهوية

975
01:35:55,098 --> 01:35:56,391
ماذا عليك اللعنة تفعل؟

976
01:35:56,642 --> 01:35:58,018
كنت في بيت دعارة

977
01:35:58,852 --> 01:36:03,732
حسناً, إذا تركتك تدخل
هل ستخبرني أين هو بالضبط؟

978
01:36:05,776 --> 01:36:06,610
نعم

979
01:36:08,820 --> 01:36:10,864
جيمس) هل أستلمت؟)

980
01:36:20,415 --> 01:36:22,042
جيمس) هل آذانك مفتوحه؟ )

981
01:36:25,879 --> 01:36:26,713
(جيمس)

982
01:36:28,799 --> 01:36:30,175
هذا (جيمس), ما الأمر؟

983
01:36:45,983 --> 01:36:48,110
مرحباً -
ما الأمر يا رجل؟ -

984
01:36:51,113 --> 01:36:53,323
لدينا إنفجار دبابة في المنطقة
الخضراء

985
01:36:53,407 --> 01:36:55,033
وعلينا التقييم ما بعد الإنفجار

986
01:36:55,158 --> 01:36:56,493
لنرى إن كانت عملية إنتحارية

987
01:36:56,618 --> 01:36:58,161
وإن كان كذلك
كيف هذا اللعين فعلها؟

988
01:36:59,246 --> 01:37:00,080
حسناً

989
01:37:00,789 --> 01:37:02,457
أين قلت لي كنت؟

990
01:37:02,666 --> 01:37:03,834
لم أقول, أيها العريف
دعنا نذهب

991
01:37:06,503 --> 01:37:08,046
ماذا حدث لرأسك (جيمس)؟

992
01:37:15,637 --> 01:37:16,722
جاهز؟

993
01:37:17,556 --> 01:37:18,807
لعبة الوجوه يا رفيق
دعنا نذهب

994
01:37:24,646 --> 01:37:26,565
جاهزون؟ -
لنذهب ونفعل هذا -

995
01:37:26,648 --> 01:37:28,525
"روك آند رول"
يخرجون

996
01:37:42,247 --> 01:37:44,124
الولايات المتحدة
أصدقاء قادمون

997
01:38:04,895 --> 01:38:06,438
إفسحوا المجال يا رجال
إفسحوا المجال

998
01:38:19,076 --> 01:38:21,036
(سانبورن)

999
01:38:21,870 --> 01:38:22,788
اللعنة

1000
01:38:49,564 --> 01:38:51,024
ناقلة نفط ؟-
نعم -

1001
01:38:54,611 --> 01:38:55,988
رحلة طويلة, أليس كذلك؟

1002
01:41:03,782 --> 01:41:05,659
هذه حافة نصف قطر الإنفجار

1003
01:41:14,292 --> 01:41:15,585
إذاً, أين رجُلنا المفجر؟

1004
01:41:15,877 --> 01:41:17,504
إحترق في النار يا رجل

1005
01:41:18,046 --> 01:41:19,506
عملية إنتحارية

1006
01:41:20,007 --> 01:41:22,175
لن نجد أبدأً جثه في
هذا الهراء

1007
01:41:22,384 --> 01:41:23,802
ماذا لو كان ليس هناك جثة؟

1008
01:41:25,595 --> 01:41:27,014
ماذا لو كان تفجير بالريموت؟

1009
01:41:31,852 --> 01:41:35,731
حقاً رجل سيىء ذكي
ويختفي في الظلام, أليس كذلك؟

1010
01:41:37,441 --> 01:41:41,153
من هنا
نقطه مثالية

1011
01:41:41,737 --> 01:41:47,034
من خارج نصف قطر الإنفجار
يراقبوننا ونحن ننظف فوضاهم

1012
01:41:48,660 --> 01:41:50,412
أتريد أن تذهب إلى هناك؟ -
نعم, سأذهب -

1013
01:41:52,956 --> 01:41:55,334
نقف لكي نحصل على المتاعب

1014
01:41:55,459 --> 01:41:56,960
لا يا رجل, هذا هراء

1015
01:41:57,252 --> 01:42:01,798
لديك ثلاث فصائل مشاة خلفك
"عملهم البحث عن "حاجي

1016
01:42:01,882 --> 01:42:03,008
هذا ليس عملنا

1017
01:42:03,091 --> 01:42:05,844
(لا تقل لي لا (سانبورن
أنا من يقول لك لا

1018
01:42:05,927 --> 01:42:08,013
تعرف إن هناك رجال
يراقبوننا

1019
01:42:08,096 --> 01:42:11,350
يسخرون منا على هذا
حسناً, أنا لا أوافق على هذا

1020
01:42:12,267 --> 01:42:15,020
والآن أطفيء مصباحك اللعين
لأننا سنذهب

1021
01:43:24,506 --> 01:43:26,299
الآن نعرف من أين
جاءت ناقلة النفط

1022
01:43:26,425 --> 01:43:28,010
اللعنة
نفس النوع

1023
01:43:28,093 --> 01:43:29,678
نحن قريبون -
نعم -

1024
01:43:29,970 --> 01:43:31,763
الأزقه من المحتمل إنها تلتقي

1025
01:43:31,888 --> 01:43:34,224
علينا أن نفترق لنخرجهم

1026
01:43:35,017 --> 01:43:37,436
سانبورن) خذ الأول)
إلدردج) خذ الثاني)

1027
01:43:37,561 --> 01:43:40,480
سآخذ الثالث, نقطة التجمع
الحقيقية عند التقاطع معك

1028
01:43:40,605 --> 01:43:43,066
من تجهز تحرك -
نقطة التجمع متى؟ -

1029
01:43:43,150 --> 01:43:43,984
اللعنة

1030
01:44:10,636 --> 01:44:12,012
*بسرعه ,بسرعه*

1031
01:44:57,766 --> 01:44:59,643
اللعنة

1032
01:45:06,191 --> 01:45:07,025
اللعنة

1033
01:45:07,150 --> 01:45:09,319
هل لديك مواجهة؟ -
من كان ذلك؟ماذا يحدث؟ -

1034
01:45:09,444 --> 01:45:11,196
ماذا لديك؟ -
(إنه ( إلدردج -

1035
01:45:12,739 --> 01:45:13,782
هيا هيا

1036
01:45:13,907 --> 01:45:15,325
رجل ساقط, رجل ساقط

1037
01:45:16,618 --> 01:45:18,036
اللعنة, اللعنة

1038
01:45:18,328 --> 01:45:21,123
سلبي سلبي ليس هو -
لقد ذهب -

1039
01:45:21,581 --> 01:45:22,791
أين ذهبوا؟ أين ذهبوا؟

1040
01:45:22,916 --> 01:45:24,793
الناقلات والقوات من تلك الجهة

1041
01:45:25,085 --> 01:45:26,586
لنذهب من هذه الجهة -
اللعنة -

1042
01:45:49,526 --> 01:45:51,737
إستعمل مصباحك
أشعل المصباح

1043
01:45:53,905 --> 01:45:54,865
جاهز؟

1044
01:45:55,615 --> 01:45:57,993
واحد, إثنان, ثلاثة
اللعنة

1045
01:46:00,329 --> 01:46:01,538
اللعنة -
تباً -

1046
01:46:07,336 --> 01:46:09,004
بهدوء، بهدوء، بهدوء

1047
01:46:20,349 --> 01:46:21,224
هناك

1048
01:46:21,600 --> 01:46:23,435
واحد, إثنان, ثلاثة

1049
01:46:27,731 --> 01:46:29,483
الآن
هيا هيا

1050
01:46:32,152 --> 01:46:35,072
إلدردج) هل أنت بخير؟) -
اللعنة أنا أُصبت -

1051
01:46:35,197 --> 01:46:36,990
إصابه في الساق

1052
01:46:37,115 --> 01:46:38,992
هيا

1053
01:46:39,117 --> 01:46:42,537
هل أنا ميت؟ هلْ أنا ميت؟ -
كلا أنت بخير, يا رجل -

1054
01:46:43,038 --> 01:46:44,790
هلْ أنا ميت؟ هلْ أنا ميت؟

1055
01:46:46,416 --> 01:46:48,251
سأضع لك الضاغط, هيا

1056
01:46:48,669 --> 01:46:49,795
أنت بخير

1057
01:46:50,962 --> 01:46:53,173
أنظر إليَ, أُنظر إليَ
أنت بخير

1058
01:46:53,507 --> 01:46:57,761
حسنا يا صاح , جاهز لتقف؟
عند الثلاثة, جاهز؟ واحد, إثنان, ثلاثة

1059
01:48:20,427 --> 01:48:23,639
ما الأمر يا رجل؟
ما الأمر يا رجل؟

1060
01:48:23,847 --> 01:48:25,807
أتريد شراء بعض الدي في دي؟

1061
01:48:27,351 --> 01:48:28,268
ما الأمر؟

1062
01:48:29,061 --> 01:48:30,312
هيا يا رجل
...أتريد بعض

1063
01:48:47,537 --> 01:48:49,956
إنتظروا دقيقه -
اللعنة -

1064
01:48:55,420 --> 01:48:56,380
كيف حالك يا رفيق؟

1065
01:48:57,089 --> 01:48:58,674
الطبيب يقول بأنك
ستكون بخير

1066
01:48:59,007 --> 01:49:01,510
عظمة فخذي مكسورة
في تسعة مواضع

1067
01:49:02,719 --> 01:49:05,722
يقول سأمشي بعد 6 أشهر
إن كنت محظوظاً

1068
01:49:05,847 --> 01:49:08,141
ستة أشهر ليست بالأمر السيىء -
ليست بالأمر السيىء؟ -

1069
01:49:08,475 --> 01:49:10,227
اللعنة , إنها مقرفة يا رفيق

1070
01:49:10,352 --> 01:49:12,062
خذ الأمر بسهوله يا رجل

1071
01:49:14,147 --> 01:49:16,942
أترى هذا؟ هل ترى هذا؟

1072
01:49:17,693 --> 01:49:20,529
هذا ما يحدث عندما تطلق النار
على أحد, أيها اللعين

1073
01:49:21,071 --> 01:49:22,280
أنا آسف

1074
01:49:22,864 --> 01:49:24,950
(أنا آسف يا (أون -
تباً لك -

1075
01:49:25,367 --> 01:49:26,702
حقاً , تباً لك

1076
01:49:27,744 --> 01:49:31,540
شكراً أنقذت حياتي
لكن لم يكن علينا أن نخرج

1077
01:49:31,665 --> 01:49:34,501
بحثاً عن المتاعب
ونكون في مأزق, تباً لك

1078
01:49:36,586 --> 01:49:38,338
(إعتني بنفسك ( أون

1079
01:49:38,463 --> 01:49:39,881
عد للبيت في سلامة
يا رجل

1080
01:49:40,048 --> 01:49:42,009
أراك في الجهة الأخري -
حسناً -

1081
01:49:43,176 --> 01:49:45,137
لنخرج من هذه الصحراء اللعينة

1082
01:49:51,310 --> 01:49:52,311
لا تتحرك

1083
01:49:52,394 --> 01:49:55,439
إذا إستمريت بالمشي
سوف نرميك

1084
01:49:55,564 --> 01:49:57,232
أعده إلى الخلف

1085
01:49:58,233 --> 01:49:59,735
أعد ذلك المترجم إلى الخلف

1086
01:49:59,860 --> 01:50:01,778
لكنه مجبر على وضع القنبله عليه -
أعده إلى الخلف -

1087
01:50:01,862 --> 01:50:03,905
لا تتحرك , إبقى حيثُ أنت

1088
01:50:05,949 --> 01:50:10,078
إذا إستمريت بالمشي
سوف نطلق عليك النار

1089
01:50:10,203 --> 01:50:11,747
أعد ذلك المترجم إلى الخلف
الآن

1090
01:50:15,709 --> 01:50:19,713
إفسح له المجال

1091
01:50:27,095 --> 01:50:28,639
ماذا لديك؟

1092
01:50:28,722 --> 01:50:30,182
جاء إلينا يمشي
إلى نقطة التفتيش

1093
01:50:30,265 --> 01:50:31,475
قال بأنه يحمل قنبله
قد ثبتت عليه

1094
01:50:31,558 --> 01:50:33,018
لكنه متأسف لا يريدها أن تنفجر

1095
01:50:33,101 --> 01:50:35,062
وبدأ يتوسل لنا
لإزالتها من عليه

1096
01:50:35,395 --> 01:50:36,938
ساعدوا هذا الرجل
إنه ليس رجلٌ سيىء

1097
01:50:37,022 --> 01:50:39,650
ليس رجل سيىء؟
إنه يحمل قنبلة مثبته عليه

1098
01:50:40,525 --> 01:50:42,444
هذه دُعابه , إنه يحاول
إستدراجُنا

1099
01:50:42,569 --> 01:50:43,737
نعم, فهمت
فهمت

1100
01:50:44,071 --> 01:50:48,241
حسناً , أخبره أن يفتح قميصهُ
ببطء

1101
01:50:48,742 --> 01:50:50,827
وسنرى ما بداخله

1102
01:50:54,206 --> 01:50:56,375
ببطء, ببطء

1103
01:51:09,846 --> 01:51:12,140
حسناً أيها العريف
أريد المحيط 75 متراً

1104
01:51:12,224 --> 01:51:14,434
أبعد هؤلاء الرجال إلى الخلف -
سمعتم ماذا قال, تراجعوا -

1105
01:51:16,186 --> 01:51:18,855
أخبره ينزل على ركبه
ويرفع يديه, حسنا؟

1106
01:51:19,898 --> 01:51:20,899
ببطء

1107
01:51:21,858 --> 01:51:22,693
إنزل

1108
01:51:27,155 --> 01:51:28,907
حسناً, أريدُ جهاز الإرسال

1109
01:51:29,282 --> 01:51:31,201
ألا يمكننا ان نطلق عليه النار وحسب؟ -
كلا -

1110
01:51:31,284 --> 01:51:33,245
لديه عائلة يا رجل
إنه ليس رجلٌ سيىء

1111
01:51:33,328 --> 01:51:35,080
إنه يطلب المساعدة فحسب

1112
01:51:35,163 --> 01:51:39,668
نعم, حسناً, إن كُنتَ لا تريد أن تموت
تراجع, فهمت ذلك

1113
01:51:43,171 --> 01:51:45,799
إسمع, أعلم إن لدينا
إختلافاتنا

1114
01:51:46,008 --> 01:51:50,095
هذا يحدث, أليس كذلك؟
إنه ماء تحت الجسر

1115
01:51:51,638 --> 01:51:53,515
هذا إنتحار، يا رجل

1116
01:51:55,100 --> 01:51:58,312
لهذا تسمى قنبلة إنتحارية
أليس كذلك؟

1117
01:52:00,939 --> 01:52:02,024
لنفعل هذا , هيا

1118
01:52:02,107 --> 01:52:04,985
يقول بأن القنبلة موقوته
من فضلك أسرع

1119
01:52:05,319 --> 01:52:07,070
جاهز؟ -
نعم -

1120
01:52:12,784 --> 01:52:13,618
إذهب إليه

1121
01:52:13,827 --> 01:52:16,663
راقب جميع الجهات -
نعم -

1122
01:52:27,424 --> 01:52:29,384
إرفع يديك إلى الأعلى

1123
01:52:32,554 --> 01:52:33,805
يقول بأنه لديه عائله

1124
01:52:35,432 --> 01:52:36,516
من فضلك ساعده

1125
01:52:44,650 --> 01:52:48,820
أسمع سيكون الأمر أسهل عليّ
لنزع هذا لو أقتلك وحسب

1126
01:52:48,945 --> 01:52:50,072
هل تفهم؟

1127
01:52:54,242 --> 01:52:55,452
ماذا يقول؟

1128
01:52:55,535 --> 01:53:00,123
يقول: لا أتمنى الموت, عندي عائلة
من فضلك, إنزع هذه مني

1129
01:53:00,290 --> 01:53:05,712
أخبره ان يضع يديه خلف رأسه
وإلا سأكون سعيدأ لأطلق عليه النار

1130
01:53:10,759 --> 01:53:12,177
إسمع , ذلك ليس ما قلت

1131
01:53:12,260 --> 01:53:15,681
أخبره ان يضع يديه خلف رأسه
وإلا سأطلق عليه النار

1132
01:53:18,558 --> 01:53:19,393
إسمع

1133
01:53:21,979 --> 01:53:22,896
إسمع, إسمع

1134
01:53:24,398 --> 01:53:28,026
هل فهمت؟

1135
01:53:30,445 --> 01:53:31,279
حسناً

1136
01:53:34,908 --> 01:53:35,909
ماذا لديك هنا؟

1137
01:53:37,619 --> 01:53:38,996
لديه أربعة أطفال

1138
01:53:44,376 --> 01:53:45,460
اللعنة

1139
01:53:50,257 --> 01:53:53,677
سانبورن) لدينا موقت)
والكثير من الأسلاك يا رجل

1140
01:53:53,760 --> 01:53:55,804
سأحتاج قليلاً من المساعدة
على هذه

1141
01:53:55,887 --> 01:53:57,347
علم ذلك
أخبرني ماذا تحتاج

1142
01:53:57,931 --> 01:53:59,099
مقص أقفال

1143
01:53:59,266 --> 01:54:01,727
عليك أن تحظره هنا في اقل من
دقيقتين وإلا سنكون جميعاً هالكون

1144
01:54:01,810 --> 01:54:03,270
علم ذلك
سأكون هناك خلال 30 ثانيه

1145
01:54:07,357 --> 01:54:09,401
يقول من فضلك لدي عائلة

1146
01:54:13,155 --> 01:54:17,159
أعلم, حسناً
أنت بخير, أنت بخير

1147
01:54:21,663 --> 01:54:22,831
من فضلك, لاتتركني

1148
01:54:28,378 --> 01:54:29,713
لم تكن تمزح

1149
01:54:29,796 --> 01:54:30,797
كلا

1150
01:54:31,340 --> 01:54:33,008
من ماذا هذا مصنوع؟

1151
01:54:38,555 --> 01:54:39,473
يا رجل

1152
01:54:39,640 --> 01:54:41,350
هذا حديد فولاذي

1153
01:54:41,892 --> 01:54:42,934
نعم

1154
01:54:43,060 --> 01:54:44,269
اللعنة

1155
01:54:44,353 --> 01:54:45,062
ما الوقت الذي لدينا؟

1156
01:54:45,187 --> 01:54:46,605
لدينا دقيقتان -
اللعنة -

1157
01:54:46,980 --> 01:54:49,441
سنحتاج لشعله لقطع هذا

1158
01:54:49,524 --> 01:54:51,485
ليس لدينا واحدة من هذه في
الشاحنة اللعينة

1159
01:54:51,568 --> 01:54:52,194
إنه ميت يا رجل

1160
01:54:52,277 --> 01:54:53,528
إنتظر, دعني أُفكر, دعني أُفكر

1161
01:54:53,820 --> 01:54:56,239
مسيطرين على هذا
لا بأس

1162
01:54:56,990 --> 01:54:58,575
حسناً

1163
01:54:59,660 --> 01:55:00,911
الآن إسمع, سنعود

1164
01:55:05,499 --> 01:55:07,918
ليس لدينا الوقت الكافي
(سانبورن)

1165
01:55:08,168 --> 01:55:10,462
سأقطع هذه الأقفال

1166
01:55:11,254 --> 01:55:14,508
لدينا دقيقة ونصف يا رجل
علينا الخروج من هنا

1167
01:55:14,591 --> 01:55:17,344
سأهتم بالأمر, إذهب فحسب -
هيا يا رجل -

1168
01:55:17,427 --> 01:55:19,221
سآتي خلفك
إذهب فحسب

1169
01:55:19,304 --> 01:55:20,973
تباً له, هيا لنذهب

1170
01:55:21,056 --> 01:55:23,809
لدي البدله (سانبورن) إذهب -
(جيمس) -

1171
01:55:23,892 --> 01:55:27,688
لديك 45 ثانية ( سانبورن) إرحل

1172
01:55:28,021 --> 01:55:29,690
أنت رجلٌ ميت يارجل

1173
01:55:29,773 --> 01:55:31,775
إذهب

1174
01:55:31,858 --> 01:55:34,319
الجميع تراجعوا -
هيا هيا -

1175
01:55:39,866 --> 01:55:41,076
حصلت على واحد

1176
01:55:41,994 --> 01:55:44,287
هيا تراجعوا

1177
01:55:46,999 --> 01:55:52,337
لا أستطيع , هناك الكثير من الأقفال
الكثير, لا أستطيع فعل هذا

1178
01:55:52,421 --> 01:55:54,214
لا أستطيع إنتزاعها
انا آسف, حسناً؟

1179
01:55:54,506 --> 01:55:55,882
هل تفهم؟
أنا آسف

1180
01:55:56,883 --> 01:55:59,636
أنا آسف, هل تسمعني؟
أنا آسف

1181
01:55:59,720 --> 01:56:01,847
إنخفظوا الآن -
لا أستطيع مساعدته -

1182
01:56:04,683 --> 01:56:07,894
إبتعدوا من هنا, هيا

1183
01:56:31,001 --> 01:56:31,877
(جيمس)

1184
01:56:32,210 --> 01:56:34,296
ليقف الجميع واخرجوا
(جيمس)

1185
01:57:17,868 --> 01:57:18,569
هل أنت بخير؟

1186
01:57:21,514 --> 01:57:24,031
يا رجل

1187
01:57:26,518 --> 01:57:28,886
كرهت هذا المكان

1188
01:57:30,406 --> 01:57:33,625
خذ هذا يا رجل
لديك ضربه

1189
01:57:44,130 --> 01:57:46,032
انا لستُ جاهزاً لأموت
(جيمس)

1190
01:57:49,351 --> 01:57:51,077
حسناً, لن تموت هنا
يا أخي

1191
01:57:52,246 --> 01:57:53,865
بوصتان أخرى

1192
01:57:56,334 --> 01:57:58,246
وشضية تقطع حنجرتي

1193
01:58:01,571 --> 01:58:03,766
أنزف مثل الخنزير على الرمل

1194
01:58:05,518 --> 01:58:07,262
لا أحد سيهتم

1195
01:58:10,331 --> 01:58:14,228
أعني والديّ سيهتمان, لكنهم لا يُحسبان
من غير ذلك؟

1196
01:58:21,326 --> 01:58:23,319
ليس لدي ولد حتى

1197
01:58:26,592 --> 01:58:29,486
حسناً, سيكون لديك الوقت
الكثير لذلك

1198
01:58:30,795 --> 01:58:33,372
كلا يا رجل -
أتعلم؟ -

1199
01:58:33,974 --> 01:58:35,959
انتهيت

1200
01:58:39,506 --> 01:58:42,099
أُريدُ إبن

1201
01:58:45,528 --> 01:58:47,721
أريد طفل صغير

1202
01:58:54,387 --> 01:58:56,531
أعني من سيفعل
ما أنت تفعل

1203
01:58:57,232 --> 01:58:59,009
ويخاطر؟

1204
01:59:06,850 --> 01:59:10,319
..لا أعلم..أنا فقط

1205
01:59:11,072 --> 01:59:13,716
أظن إنني لم أفكر فيه

1206
01:59:16,073 --> 01:59:17,633
كل مرة نخرج

1207
01:59:18,901 --> 01:59:22,062
تكون مسألة حياة أو موت
ترمي النرد

1208
01:59:24,510 --> 01:59:27,421
تدرك ذلك , أليس كذلك؟

1209
01:59:27,892 --> 01:59:30,576
نعم

1210
01:59:39,795 --> 01:59:42,446
نعم أدرك

1211
01:59:43,023 --> 01:59:44,983
...لكن لا أعلم لماذا

1212
01:59:57,754 --> 02:00:01,418
(لا أعلم (جي تي
أتعلم لماذا أنا في الطريق الذي أنا فيه؟

1213
02:00:07,048 --> 02:00:09,632
كلا, لا أعلم

1214
02:01:08,969 --> 02:01:12,456
أنتِ تتسوقين -
نعم -

1215
02:01:12,807 --> 02:01:15,317
جلبت بعضاً من الصودا

1216
02:01:15,927 --> 02:01:18,831
ألا تريد أن تجلب لنا بعض الحبوب
وسألتقي بك عند الخروج؟

1217
02:01:19,472 --> 02:01:21,766
حسناً
الحبوب

1218
02:01:25,629 --> 02:01:27,146
أين....؟

1219
02:02:26,931 --> 02:02:29,993
أحد الرجال قاد شاحنة إلى منتصف
السوق العراقيه

1220
02:02:30,127 --> 02:02:32,587
وبدأ بتوزيع الحلويات المجانية

1221
02:02:32,812 --> 02:02:35,224
كل الأطفال أتوا مسرعين
وأحتشدت العوائل

1222
02:02:37,284 --> 02:02:39,310
ونفجر

1223
02:02:41,904 --> 02:02:44,181
يقولون 59 قتيل

1224
02:02:53,033 --> 02:02:56,103
تعلمين يحتاجون للمزيد من
تقنيين القنابل

1225
02:02:59,214 --> 02:03:01,550
هل تريد تقطيع هذه لأجلي؟

1226
02:03:11,877 --> 02:03:13,511
نعم

1227
02:03:15,063 --> 02:03:16,873
تحبُ أن تلعب بذلك

1228
02:03:17,174 --> 02:03:19,510
تحب اللعب بجيمع لعب
الحيوانات

1229
02:03:20,911 --> 02:03:26,300
تحب أمك, وأباك
وبيجامتك الطبيعية

1230
02:03:27,108 --> 02:03:30,537
انت تحب كل شيء, أليس كذلك؟
نعم

1231
02:03:31,029 --> 02:03:32,622
أتعلم ماذا يا صاح؟

1232
02:03:33,907 --> 02:03:35,400
عندما تكبر

1233
02:03:36,017 --> 02:03:40,356
بعض من هذه الأشياء التي تحبها
قد لا تكون خاصه بعد ذلك

1234
02:03:42,090 --> 02:03:44,893
مثل "جاكي" الذي في العلبة

1235
02:03:47,628 --> 02:03:51,825
ربما تدرك بأنها مجرد قطعة علبه
ولعب حيوانات

1236
02:03:54,177 --> 02:03:58,106
وبعد ذلك ستنسى الأشياء
التي تُحبُها حقاً

1237
02:04:01,943 --> 02:04:06,423
وبمرور الوقت ستصبح في عمري
وسيكون شيء واحد أو إثنان

1238
02:04:14,080 --> 02:04:17,557
معي أنا أعتقد واحد

1239
02:04:52,002 --> 02:04:55,230
"مرحباً بك في سرية "دلتا -
أيها العريف -

1240
02:05:22,832 --> 02:05:27,432
الايام المتبقيه في مناوبه
سريَة دلتا 365 يوم

1241
02:05:27,333 --> 02:05:59,533
قام بتعديل الترجمه
<font color="#9999">drlion_eg </font> 



