1
00:00:09,949 --> 00:00:19,949
dza_007@skype.com
dza_007@yahoo.com
dza_007@hotmail.com
00213778152948

2
00:00:50,150 --> 00:00:51,742
"مرحبا بكم في "ستاتن ايلاند

3
00:00:51,851 --> 00:00:53,546
"الضاحية الخامسة "نيويورك

4
00:00:53,653 --> 00:00:56,247
لكن سيئة السمعة اكثر من الضاحية الخامسة

5
00:00:56,356 --> 00:00:57,516
"لبيج ابل"

6
00:00:57,724 --> 00:01:00,192
قنوات الاخبار والنشرات الجوية غالبا ما
"تتجاهل "ستاتن ايلاند

7
00:01:00,293 --> 00:01:02,625
عند التبؤ بطقس المدينة

8
00:01:02,996 --> 00:01:04,793
في عام 1988 مجلس الاوصياء
"لمدينة "نيو يورك

9
00:01:04,998 --> 00:01:08,525
"نسوا ان يحددوا اي اموال الي "ستاتن ايلاند
في الميزانية السنوية

10
00:01:08,635 --> 00:01:10,432
لماذا يشعر الناس بهذا الشعور؟

11
00:01:10,804 --> 00:01:12,863
ربما ان "ستاتن ايلاند" تصادف
انها تقع

12
00:01:12,972 --> 00:01:15,406
في مدينة يعتبرها الكثيرين

13
00:01:15,575 --> 00:01:17,839
مركز العالم

14
00:01:17,944 --> 00:01:20,469
"نعم انا اتحث عن "مانهاتن

15
00:01:20,680 --> 00:01:23,706
هل "ستاتن ايلاند" انزوت بسبب
شهرة جارتها؟

16
00:01:23,817 --> 00:01:26,479
ربما ,ولكن هذا خطا كبير

17
00:01:26,586 --> 00:01:28,952
ستيتن ايلاند" هي جزيرة متفردة اسئ"
فهمها

18
00:01:29,055 --> 00:01:30,113
ولا يجب ان تعامل

19
00:01:30,223 --> 00:01:33,386
"كمولود غير شرعي "لمانهاتن

20
00:01:33,960 --> 00:01:36,588
بعد ان ظلت محتلة من قبيلة "يونامي" الهندية
لمئات السنين

21
00:01:36,796 --> 00:01:39,560
قام الانجليز بشرائها عام1670

22
00:01:39,732 --> 00:01:43,327
ومنذ ذلك الحين اصبحت ارض
التنوع المالي والفكري

23
00:01:43,436 --> 00:01:45,529
حيث يسكن الاطباء وسماسرة البورصات
والمحامين

24
00:01:45,638 --> 00:01:49,165
بجوار رجال الشرطة والاطفائيين
ورجال الصرف الصحي

25
00:01:49,342 --> 00:01:50,570
وفي وسط كل هذا

26
00:01:50,677 --> 00:01:54,135
كان بها اكبر عدد من رجال العصابات
في الضواحي الخامسة

27
00:01:54,247 --> 00:01:55,612
"نعم هذا صحيح "ستاتن ايلاند

28
00:01:55,715 --> 00:01:58,946
هي الماوي المفضل لرجال العصابات في
"نيويورك"

29
00:01:59,119 --> 00:02:01,178
وغابة "ستيتن ايلاند" الضخمة
اصبحت

30
00:02:01,287 --> 00:02:04,552
مكان اخفاء الجثث المفضل لرجال العصابات
"من منطقة "ترايستيت

31
00:02:04,657 --> 00:02:08,650
الجزيرة تقريبا مزرعة جثث مع وجود
اسماء الشوارع والمدن المناسبة

32
00:02:08,761 --> 00:02:10,285
مثل القتل الرائع

33
00:02:10,463 --> 00:02:12,124
قتل ارثر و القتل الطازج

34
00:02:12,232 --> 00:02:14,097
"واقتل "فان كيل

35
00:02:14,434 --> 00:02:18,962
ولكن الناس هنا هم من يجعلون
هذه الارض متميزة جدا

36
00:02:19,072 --> 00:02:22,530
هناك شئ مختلف في اهل هذه الجزيرة

37
00:02:22,642 --> 00:02:23,870
يكفي كلاما

38
00:02:24,110 --> 00:02:28,672
ولنري ما امر هذا المكان المنسي
واهله المتفردين

39
00:02:28,781 --> 00:02:30,772
رحلة سعيدة

40
00:02:51,838 --> 00:02:54,602
اتعلمون

41
00:02:54,707 --> 00:02:56,106
ان معظم الناس

42
00:02:56,209 --> 00:03:02,011
يظنون اننا اخترنا هذه الحياة لانه
لا يوجد قانون

43
00:03:02,115 --> 00:03:03,912
ولكن في عالمنا توجد قوانين

44
00:03:04,551 --> 00:03:06,542
لا تشي بشركائك

45
00:03:09,556 --> 00:03:11,319
لا تتعاطي بضاعتك

46
00:03:14,460 --> 00:03:17,918
لا تتبول في بركة احدهم

47
00:03:21,935 --> 00:03:25,735
هذه الكليشيهات الظريفة التي سمعناها
ملايين المرات

48
00:03:27,740 --> 00:03:29,071
حسنا

49
00:03:29,542 --> 00:03:31,772
انها

50
00:03:31,878 --> 00:03:34,176
تنظم الفوضي لدينا

51
00:03:35,448 --> 00:03:36,608
نعم

52
00:03:39,219 --> 00:03:41,244
ونسيت واحدة

53
00:03:42,622 --> 00:03:47,025
لا تعبث مع عائلة احدهم

54
00:03:47,193 --> 00:03:50,629
....وهذه

55
00:03:50,730 --> 00:03:53,460
هذه اهم قواعدنا

56
00:03:53,566 --> 00:03:57,366
وانت واصدقائك كسرتوها

57
00:04:06,045 --> 00:04:08,980
انتم اقتحمتم منزلي

58
00:04:11,184 --> 00:04:13,243
انت صنعت

59
00:04:13,353 --> 00:04:16,288
انت صنعت ثقبا في جسد والدتي

60
00:04:19,525 --> 00:04:21,618
ايها الاحمق هذه امي

61
00:04:22,495 --> 00:04:25,555
تحدث الان
انطق الان

62
00:04:25,665 --> 00:04:30,295
و الا ساخرج احشاؤك واخنقك بها

63
00:04:45,018 --> 00:04:46,485
هناك شئ يجب ان افعلة

64
00:04:46,586 --> 00:04:47,712
الان "بارمي"؟

65
00:04:47,820 --> 00:04:49,549
لا يمكن اهماله

66
00:04:51,624 --> 00:04:55,788
عندما اعود

67
00:04:55,928 --> 00:04:57,418
سننهيه

68
00:04:57,530 --> 00:04:59,361
لم افرغ منه بعد

69
00:05:48,014 --> 00:05:49,242
"طاب مساءك "بيل

70
00:05:49,349 --> 00:05:51,442
"انها الليلة سيد "تارزو

71
00:05:51,551 --> 00:05:54,042
لنذهب و نصنع التاريخ

72
00:06:20,580 --> 00:06:23,208
انه يبلي بلاء حسنا

73
00:06:35,862 --> 00:06:37,352
رائع

74
00:06:37,463 --> 00:06:38,589
كان هذا رائعا

75
00:06:38,698 --> 00:06:40,859
هذا افضل ما عملته
هيا هيا

76
00:06:41,000 --> 00:06:42,831
لم تقترب ابدا من سبع دقائق

77
00:06:42,935 --> 00:06:44,994
رائع هذا افضل ما فعلته علي
الاطلاق

78
00:06:45,104 --> 00:06:47,402
تنفس تنفس عمل رائع

79
00:06:49,675 --> 00:06:51,700
اقل من وقتي بدقيقتين

80
00:06:51,811 --> 00:06:55,338
بارمي" انا لا افهم ما تحاول انجازة هنا"

81
00:06:57,483 --> 00:07:01,078
ظننت ان تدريب التنفس سيساعدني اكثر

82
00:07:01,187 --> 00:07:03,087
لقد ساعدك-
انا محبط-

83
00:07:03,189 --> 00:07:04,656
يجب ان ابدا ثانية-
كلا كلا كلا كلا-

84
00:07:04,757 --> 00:07:07,225
رئتاك ليستا جاهزتين لمحاولة  اخري
يجب ان ترتاح

85
00:07:07,326 --> 00:07:08,657
انا جاهز انا جاهز لابدا

86
00:07:10,663 --> 00:07:11,630
انا جاهز لفعل هذا

87
00:07:13,232 --> 00:07:16,668
"اسمي "بارميتو تارزو

88
00:07:16,769 --> 00:07:19,795
"اعيش في "ستاتن ايلاند" "نيويورك

89
00:07:19,906 --> 00:07:22,170
ساحاول ان اكتم انفاسي لتسع دقائق
تحت الماء

90
00:07:22,275 --> 00:07:26,177
لاكسر الرقم العالمي الذي

91
00:07:26,279 --> 00:07:31,342
يحملة "توماس سياتوس" الالماني

92
00:07:38,391 --> 00:07:40,882
انا جاهز لذلك

93
00:08:03,916 --> 00:08:05,474
هيا كفي
كفي

94
00:08:05,585 --> 00:08:06,745
يجب ان تتوقف ....يجب ان تتوقف

95
00:08:06,853 --> 00:08:09,117
انت لست مستعدا لهذا
هذا كثير

96
00:08:11,591 --> 00:08:13,821
"فقط شهران اضافيان "جاس

97
00:08:13,926 --> 00:08:14,984
نحن نقترب

98
00:08:16,195 --> 00:08:17,856
وعندما يولد ساحضره هنا

99
00:08:17,964 --> 00:08:20,762
ويمكنك ان تقابلهما سويا

100
00:08:26,506 --> 00:08:27,939
سيشفي السرطان

101
00:08:28,040 --> 00:08:31,237
ابني سيشفي السرطان

102
00:08:32,945 --> 00:08:34,572
معذرة هل انتهيت؟

103
00:08:35,448 --> 00:08:38,076
لاننا لدينا بعض العمل هنا

104
00:08:40,786 --> 00:08:42,310
"حسنا شكرا "جاس

105
00:09:02,208 --> 00:09:07,805
احضر بعض القهوة والكعك ثم اذهب
الي "ج" بالخلف

106
00:09:08,180 --> 00:09:09,442
لديك عمل لتقوم به

107
00:09:16,122 --> 00:09:18,283
هل انت بخير "بارمي"؟

108
00:09:18,591 --> 00:09:21,958
ماذا حدث الليلة الماضية عندما غادرتنا؟

109
00:09:22,261 --> 00:09:24,320
احضر بعض القهوة..... سادة

110
00:09:41,948 --> 00:09:44,041
كيف تشعر؟

111
00:09:46,052 --> 00:09:49,852
كلا الليلة الماضية انت تعرف

112
00:09:49,956 --> 00:09:52,083
انها لا انها

113
00:09:52,692 --> 00:09:54,159
انا اعرف

114
00:09:54,260 --> 00:09:56,854
كلا كلا هذا

115
00:09:57,396 --> 00:09:59,227
لاداعي لذكرها

116
00:10:00,499 --> 00:10:02,626
ولكن لدي بعض الاخبار الجيدة

117
00:10:03,202 --> 00:10:06,831
اخيرا وجدنا احد الذين اصابوك

118
00:10:10,209 --> 00:10:12,143
ساحضر لك الغذاء

119
00:10:13,512 --> 00:10:16,242
ونذهب لنزهه في الحديقة

120
00:10:17,216 --> 00:10:18,740
حسنا

121
00:10:51,584 --> 00:10:53,779
لقد تقصينا عن نصف شركات تنظيف
الجراثيم

122
00:10:53,886 --> 00:10:54,910
علي الجزيرة

123
00:10:55,021 --> 00:10:57,683
"ولازلنا لا نستطيع ان نجد "ايدي
في اي مكان

124
00:10:57,790 --> 00:10:59,451
ربما كان الوغد يكذب

125
00:11:00,059 --> 00:11:04,086
لا اظنه كان يكذب بعدما فعله به
"بارمي"

126
00:11:04,196 --> 00:11:06,391
حسنا
وماذا ايضا؟ لا شئ؟

127
00:11:06,499 --> 00:11:08,262
اي شئ؟

128
00:11:11,570 --> 00:11:14,266
...حسنا لان

129
00:11:14,373 --> 00:11:15,704
هناك شئ

130
00:11:15,808 --> 00:11:20,245
شئ مهم اريد ان اناقشة معكم يا سادة

131
00:11:24,183 --> 00:11:25,411
هيا

132
00:11:25,518 --> 00:11:26,485
هيا

133
00:11:33,993 --> 00:11:37,224
لقد عملنا بجد لعشر سنوات

134
00:11:37,329 --> 00:11:40,992
وقمت بالحسابات

135
00:11:41,100 --> 00:11:43,762
ونحن اخيرا لدينا الامان
المالي

136
00:11:43,869 --> 00:11:47,600
والقوة و العلاقات السياسية

137
00:11:47,707 --> 00:11:50,574
لنقوم بعمل كبير

138
00:11:51,010 --> 00:11:52,238
ماذا تقصد يا زعيم؟

139
00:11:52,344 --> 00:11:55,211
"اريد السيطرة علي "ستاتن ايلاند

140
00:11:56,449 --> 00:12:00,681
اريد ان اسيطر عليها تماما

141
00:12:00,986 --> 00:12:02,419
ابدا العرض

142
00:12:02,521 --> 00:12:07,652
لا اريد ان اعطي اي شئ بعد ذلك
لاي جماعه اخري

143
00:12:08,661 --> 00:12:10,629
اريدها كلها

144
00:12:10,730 --> 00:12:12,755
كل شئ

145
00:12:13,532 --> 00:12:17,127
بارمي" هل انت جاد؟"

146
00:12:20,740 --> 00:12:21,832
لما لا اكون "ف"؟

147
00:12:21,941 --> 00:12:25,741
لاننا جماعة صغيرة تدير جزء صغير من الجزيرة

148
00:12:25,845 --> 00:12:28,313
ليس لدينا الوسائل ولا القوة

149
00:12:28,414 --> 00:12:33,181
هذه الجماعه يجب ان تصبح كيانا كبيرا

150
00:12:33,285 --> 00:12:35,185
"نعم ولكن ليس بهذا الحجم "بارمي

151
00:12:35,287 --> 00:12:37,881
ف" علي صواب ما تعرضة لم يتم عمله"
قبل الان

152
00:12:37,990 --> 00:12:39,548
جماعه واحدة تدير الجزيرة باكملها؟

153
00:12:39,658 --> 00:12:42,320
لم يجرؤ اي احد ان يحاول شيئا كهذا

154
00:12:42,428 --> 00:12:44,658
لو اردت رايي هذا جنون

155
00:12:44,764 --> 00:12:45,924
انك تذكرني بامي

156
00:12:48,167 --> 00:12:51,102
"جوتي"

157
00:12:51,203 --> 00:12:53,467
"كابون"  "كاستيلانو"

158
00:12:55,007 --> 00:12:57,703
لقد بداوا كلهم بهذه الطريقة
لقد درستهم

159
00:12:57,810 --> 00:12:59,801
كانوا جميعا في مثل نفس الوضع الذي
نحن فيه الان

160
00:12:59,912 --> 00:13:01,072
عندما قاموا بالسيطرة

161
00:13:01,180 --> 00:13:03,876
نعم ولكن لماذا المجازفة؟

162
00:13:03,983 --> 00:13:06,008
نحن نربح نقود كثيرة

163
00:13:06,318 --> 00:13:10,254
هل انتم معي ام لا؟

164
00:13:10,356 --> 00:13:11,050
نعم

165
00:13:11,157 --> 00:13:12,385
بالطبع نحن معك

166
00:13:12,491 --> 00:13:13,549
هيا-
نحن معك-

167
00:13:13,659 --> 00:13:14,853
نحن معك-
نعم-

168
00:13:14,960 --> 00:13:16,655
ممتاز

169
00:13:18,531 --> 00:13:21,227
هذا صحيح انه وقت رائع

170
00:13:21,333 --> 00:13:23,893
انا سعيد لانكم لم تخذلوني

171
00:13:24,003 --> 00:13:26,494
سنبدا علي الفور

172
00:13:26,605 --> 00:13:27,902
هذا العمل سيستغرق سنة

173
00:13:28,007 --> 00:13:30,237
ستصبح الامور دموية هنا

174
00:13:30,342 --> 00:13:34,244
يبدو اننا سنشعل حربا من نوع لم تره هذه المدينة
قبل ذلك

175
00:13:34,413 --> 00:13:39,749
وعندما تنتهي ستكون هذه الجزيرة ملكنا

176
00:13:39,852 --> 00:13:42,980
وسنصنع التاريخ

177
00:13:44,056 --> 00:13:48,925
دعني اقل لك يا حبيبي

178
00:13:49,028 --> 00:13:54,056
انني احبك

179
00:13:54,366 --> 00:14:03,172
دعني اسمعك تهمس انك
تحبني ايضا

180
00:14:03,275 --> 00:14:12,445
ابق نور الحب مضيئا بصدق في عينيك

181
00:14:12,551 --> 00:14:17,045
دعني اقل لك يا حبيبي

182
00:14:17,156 --> 00:14:23,459
انني  احبك

183
00:14:26,866 --> 00:14:28,857
هذا اجمل ما حدث لي اليوم

184
00:14:28,968 --> 00:14:30,731
اكره نهاية ذلك الامر

185
00:14:34,039 --> 00:14:35,097
ما الامر؟

186
00:14:35,207 --> 00:14:38,665
كان هذا يؤلمني طوال اليوم

187
00:14:39,178 --> 00:14:41,408
ربما ارقد قليلا

188
00:14:41,513 --> 00:14:43,105
حسنا

189
00:14:44,583 --> 00:14:45,515
دعيني اساعدك

190
00:14:48,354 --> 00:14:49,981
هيا

191
00:14:51,457 --> 00:14:53,425
ضعي ذراعيك حولي

192
00:14:54,627 --> 00:14:57,357
انا محرجة جدا

193
00:14:57,463 --> 00:15:01,024
لانك تفعل كل هذه الاشياء
من اجلي

194
00:15:01,734 --> 00:15:03,964
هذا ما يفعله الابن يا امي

195
00:15:04,303 --> 00:15:06,271
استمتعي بالرحلة

196
00:15:08,674 --> 00:15:10,369
هيا يا امي

197
00:15:12,211 --> 00:15:13,109
هيا

198
00:15:17,850 --> 00:15:19,750
احترسي لقدميك

199
00:15:28,093 --> 00:15:31,358
لن استرح حتي اجد من فعل هذا بك
يا امي

200
00:15:31,931 --> 00:15:34,365
دعيني اضع بعض الكريم لك
سيساعدك

201
00:15:43,676 --> 00:15:45,007
حسنا

202
00:15:53,686 --> 00:15:57,178
انت في مزاج جيد مؤخرا

203
00:15:57,289 --> 00:16:00,690
يبدو انك تدبر امرا مرة اخري

204
00:16:02,328 --> 00:16:04,626
لقد ادركت ذلك
وما هو  هذه المرة؟

205
00:16:04,763 --> 00:16:09,462
وجدت شيئا يمكنني تحقيقة

206
00:16:09,568 --> 00:16:12,503
ليس مثل الاشياء الاخري التي حاولتها

207
00:16:12,604 --> 00:16:15,072
وكان امامي طوال الوقت

208
00:16:15,174 --> 00:16:17,335
انا فقط كنت لا اراه

209
00:16:17,543 --> 00:16:21,980
ولكن اذا استطعت القيام به سيكون
شيئا كبيرا

210
00:16:23,415 --> 00:16:26,077
لن افهمك ابدا يا بني

211
00:16:28,754 --> 00:16:31,222
يجب ان اذهب للعمل

212
00:16:32,358 --> 00:16:33,347
حسنا؟

213
00:16:34,159 --> 00:16:35,057
احبك

214
00:16:35,160 --> 00:16:37,128
طاب مساءك حسنا؟

215
00:16:37,463 --> 00:16:39,590
طاب مساؤك يا بني-
طاب مساءك امي-

216
00:16:42,801 --> 00:16:43,495
نعم؟

217
00:16:43,869 --> 00:16:45,962
يا زعيم لدينا مشكلة

218
00:16:46,071 --> 00:16:48,062
خطتك..... خطتك الكبيرة

219
00:16:48,173 --> 00:16:49,800
تلقيت مكالمه من احد اصدقائي

220
00:16:49,908 --> 00:16:52,468
وهو يعرف الروس من الجانب المظلم من
الجزيرة

221
00:16:52,578 --> 00:16:54,739
انهم يعلمون بكل ما نقوم به

222
00:16:54,847 --> 00:16:56,872
"انهم يعلمون كل شئ "بارمي

223
00:16:59,218 --> 00:17:00,913
الاخبار تسربت

224
00:17:01,020 --> 00:17:06,515
من الرجال الذين استاجرناهم لتسهيل
حركتنا

225
00:17:07,960 --> 00:17:08,892
انكشاف الامر شئ لا يمكن
تفاديه

226
00:17:08,994 --> 00:17:11,963
لكنني لم اظن ان يحدث بهذه السرعة

227
00:17:13,065 --> 00:17:17,695
حسنا حسنا اجمع الرجال

228
00:17:17,803 --> 00:17:20,101
انا في طريقي وسنفكر في كيفية التعامل
مع هذا الامر

229
00:17:20,205 --> 00:17:22,696
بارمي"  "بارمي" خذ حذرك"

230
00:17:22,808 --> 00:17:25,242
نعم ..نعم ..انا بخير.. انا بخير

231
00:17:25,344 --> 00:17:28,780
لن يهاجموني بهذه السرعة

232
00:17:33,552 --> 00:17:34,678
"سنتعامل مع ذلك, "ف

233
00:17:36,121 --> 00:17:39,056
لن يمنعني احد من تنفيذ ما اريد

234
00:17:39,158 --> 00:17:40,853
حسنا؟

235
00:17:40,959 --> 00:17:42,051
لا احد

236
00:20:30,095 --> 00:20:31,619
وغد

237
00:21:37,229 --> 00:21:40,289
وغد

238
00:22:43,061 --> 00:22:48,761
دماء السكان الاصليين تلوث
ايدينا جمبعا

239
00:22:49,201 --> 00:22:52,170
الناس سينتبهون

240
00:22:52,471 --> 00:22:56,840
سانقذ هذه الارض القديمة يا اوغاد

241
00:23:00,712 --> 00:23:02,304
حسنا

242
00:23:03,782 --> 00:23:06,546
حسنا حسنا انا قادم الان

243
00:23:14,226 --> 00:23:17,195
انقذوا اشجارنا

244
00:23:25,203 --> 00:23:29,139
انقذوا اشجارنا
انقذوا اشجارنا

245
00:23:36,782 --> 00:23:40,218
انقذوا اشجارنا
انقذوا اشجارنا

246
00:23:40,318 --> 00:23:41,649
معذرة

247
00:23:42,888 --> 00:23:44,150
مرحبا

248
00:23:44,990 --> 00:23:47,982
لقد وقعت لي حادثة

249
00:23:48,093 --> 00:23:49,060
ايمكنك مساعدتي؟

250
00:24:25,630 --> 00:24:28,656
انت
استخرج ام ماذا؟

251
00:25:09,508 --> 00:25:11,169
ها هي

252
00:25:13,078 --> 00:25:14,773
اكثر المجموعة نذالة

253
00:25:14,880 --> 00:25:16,006
من هنا نبدا

254
00:25:16,114 --> 00:25:17,376
هيا بنا

255
00:25:23,154 --> 00:25:24,883
الان ما هذا؟

256
00:25:24,990 --> 00:25:26,184
ماذا تفعل؟

257
00:25:28,460 --> 00:25:32,089
هذه لي ايها السادة

258
00:25:34,332 --> 00:25:37,062
ماذا تفعل بالاعلي بحق الجحيم؟

259
00:25:42,274 --> 00:25:44,970
انك لا تبدو كواحدا من هؤلاء المتظاهرين؟

260
00:25:45,076 --> 00:25:46,634
انزل هنا

261
00:25:47,178 --> 00:25:48,975
انا لست ذاهب لاي مكان ايها السادة

262
00:25:49,080 --> 00:25:51,378
عندما ابدا القطع ستنزل-
نعم-

263
00:25:51,483 --> 00:25:52,916
لدينا عمل نؤديه-
نعم-

264
00:25:53,018 --> 00:25:54,383
توقف

265
00:25:55,320 --> 00:25:57,652
ساتسلق اليك و ساشقك الي نصفين-
وانا ساساعدك-

266
00:25:57,756 --> 00:25:59,018
من تظن نفسك بحق الجحيم؟

267
00:25:59,124 --> 00:26:00,682
"اسمي "بارميتو تارزو

268
00:26:00,792 --> 00:26:02,350
ومن يكون "بارميتو تارزو"؟

269
00:26:02,460 --> 00:26:03,392
بالضبط

270
00:26:03,495 --> 00:26:05,224
"اسمي "بارميتو تارزو

271
00:26:05,330 --> 00:26:08,663
ولن انزل الا اذا اتممت مهمتي

272
00:26:11,169 --> 00:26:13,637
"سيد "تارزو

273
00:26:13,738 --> 00:26:16,832
نريد ان نعرف ما الذي تفعله

274
00:26:17,108 --> 00:26:20,771
نيكولاس" هل انت جاهز؟"

275
00:26:20,879 --> 00:26:23,040
"اضاءة جميلة سيد "تارزو

276
00:26:23,148 --> 00:26:25,378
انا جاهز و بانتظارك

277
00:26:29,854 --> 00:26:30,786
جيد جيد

278
00:26:30,889 --> 00:26:33,585
ايمكنك الاجابة علي بعض الاسئلة الان؟

279
00:26:33,692 --> 00:26:37,184
مع كامل احترامي سيد "تارزو" يجب
ان تنزل من عندك

280
00:26:37,295 --> 00:26:38,956
انت تتعدي علي املاك الغير

281
00:26:39,064 --> 00:26:39,860
من انت؟

282
00:26:39,965 --> 00:26:41,296
لقد اشترينا هذه الارض

283
00:26:41,399 --> 00:26:43,162
والشرطيين هنا اخبرونا من انت

284
00:26:43,268 --> 00:26:47,204
ونحن لا نقصد الاستهزاء بك ولكننا
علي وشك البدء في البناء

285
00:26:47,305 --> 00:26:48,966
ولا يمكننا عمل اي شئ مادمت بالاعلي عندك

286
00:26:49,074 --> 00:26:50,974
اذا انتم لديكم مشكلة

287
00:26:51,076 --> 00:26:55,342
سيد "تارزو" انت لم تجب علي سؤالي بعد

288
00:26:55,447 --> 00:26:57,142
ما عملك هنا؟

289
00:26:57,248 --> 00:27:05,849
انا معتصم علي هذه الشجرة احتجاجا
علي تدمير هذه الغابة

290
00:27:05,957 --> 00:27:11,657
ساظل هنا حتي يتم عمل شئ

291
00:27:11,896 --> 00:27:14,330
ولماذا تهتم بها بحق الجحيم؟

292
00:27:14,432 --> 00:27:16,457
انت رجل عصابات-
انتظر-

293
00:27:16,701 --> 00:27:17,895
اللعنة انه هو

294
00:27:18,003 --> 00:27:20,471
اللعنة

295
00:27:21,606 --> 00:27:22,903
"بارمي"

296
00:27:23,308 --> 00:27:27,506
بارمي" الشرطة طالبتنا باقناعك بالنزول"

297
00:27:27,612 --> 00:27:29,409
ماذا تفعل عندك؟

298
00:27:29,514 --> 00:27:31,175
انه يحاول انقاذ الغابة

299
00:27:31,282 --> 00:27:33,682
لقد عرفتك لمدة 15 سنة

300
00:27:33,785 --> 00:27:36,811
ولم ارك يوما تذكر الغابة او اي شئ
متعلق بالطبيعة

301
00:27:36,921 --> 00:27:37,888
ولا مرة

302
00:27:37,989 --> 00:27:39,923
ماذا تفعل عندك بحق الجحيم؟

303
00:27:40,025 --> 00:27:41,117
حسنا

304
00:27:41,226 --> 00:27:42,454
هذا ما يعرضة القائد

305
00:27:42,560 --> 00:27:44,790
لا يمكن ان نجبره علي النزول
فقد يكون مسلحا

306
00:27:44,896 --> 00:27:46,056
واذا لم نقنعه بالنزول

307
00:27:46,164 --> 00:27:48,359
سنصدر امر اغلاق للغابة كلها

308
00:27:48,466 --> 00:27:51,162
لن يكون هناك هدم او بناء ولن يسمح
لاحد بدخولها سوي الشرطة

309
00:27:51,269 --> 00:27:52,133
شئ لا يصدق

310
00:27:52,237 --> 00:27:55,070
"انا افقد يدا وقدما هنا سيد "تارزو

311
00:27:55,173 --> 00:27:56,037
ايمكنكم مساعدتي هنا؟

312
00:27:56,141 --> 00:27:57,301
علي رسلك

313
00:27:57,409 --> 00:27:58,603
"بارمي"

314
00:27:58,710 --> 00:28:02,305
بارمي" لم نرك لمدة ثلاث اسابيع"

315
00:28:02,547 --> 00:28:05,641
و انت جالس علي هذه الشجرة

316
00:28:05,750 --> 00:28:08,480
تحاول انقاذ غابة

317
00:28:08,953 --> 00:28:10,853
هل جننت يا صديقي؟

318
00:28:10,955 --> 00:28:13,253
كلا

319
00:28:13,792 --> 00:28:17,751
"يا الهي يا الهي "بارمي

320
00:28:17,862 --> 00:28:18,624
يا الهي

321
00:28:18,730 --> 00:28:21,426
"يا الهي "بارمي

322
00:28:21,533 --> 00:28:25,526
بارمي ماذا تفعل بحق الله؟

323
00:28:25,637 --> 00:28:27,229
لماذا احضرتها هنا ايها الضابط؟

324
00:28:27,338 --> 00:28:29,203
"لتقنعك بالنزول سيد "بارمي

325
00:28:29,307 --> 00:28:33,107
ماذا تفعل ؟ ماذا تفعل؟
انزل

326
00:28:33,211 --> 00:28:35,509
امي عودي للبيت-
انزل ماذا تفعل؟-

327
00:28:35,613 --> 00:28:37,808
"انها تتالم سيد "تارزو

328
00:28:37,916 --> 00:28:39,645
بحق المسيح انزل

329
00:28:39,751 --> 00:28:42,185
فلتخرسوا جميعا

330
00:28:42,454 --> 00:28:47,221
اريد ان يغادر الجميع لاكون
علي انفراد مع امي

331
00:28:49,728 --> 00:28:51,457
امي اهداي

332
00:28:51,563 --> 00:28:52,427
يجب ان تعودي للبيت

333
00:28:52,530 --> 00:28:54,327
لن اذهب لاي مكان

334
00:28:54,432 --> 00:28:57,196
حتي تخبرني كيف انتهي بك المطاف
فوق الشجرة

335
00:29:01,906 --> 00:29:05,137
هل تتذكرين عندما قلت لك لدي
خطة جديدة؟

336
00:29:05,243 --> 00:29:05,834
نعم

337
00:29:05,944 --> 00:29:06,467
نعم؟

338
00:29:06,778 --> 00:29:10,737
حسنا بسبب هذه الخطة

339
00:29:10,849 --> 00:29:12,749
رجالي

340
00:29:12,851 --> 00:29:15,911
حاولوا قتلي ولكنني نجوت

341
00:29:16,020 --> 00:29:18,989
ذهبت للبيت

342
00:29:19,090 --> 00:29:20,717
ولم اخبرك بذلك

343
00:29:21,092 --> 00:29:25,426
ولكنني اصبت بالياس

344
00:29:26,731 --> 00:29:29,393
وتحطمت جميع احلامي

345
00:29:29,501 --> 00:29:34,632
لذا قررت ان انتحر

346
00:29:34,739 --> 00:29:37,606
ولكن قبل ان انتحر بلحظات

347
00:29:37,709 --> 00:29:42,043
رايت عنوان احدي الصحف

348
00:29:42,147 --> 00:29:46,015
وهذا ذكرني برجل يجلس اعلي شجرة

349
00:29:46,117 --> 00:29:48,381
وهذا الرجل

350
00:29:48,486 --> 00:29:53,719
هذا الرجل كان يحاول انقاذ

351
00:29:53,825 --> 00:29:55,190
هذه الارض

352
00:29:55,493 --> 00:29:58,087
لكنهم اخافوه

353
00:29:58,196 --> 00:30:00,426
واجبروه علي النزول

354
00:30:00,532 --> 00:30:03,330
انا استطيع انقاذ هذه الارض يا امي

355
00:30:03,434 --> 00:30:06,028
وهذا سيكون شيئا ذا بال

356
00:30:06,137 --> 00:30:10,801
والناس سيعرفون اسمك وهذا ما اردته دائما

357
00:30:12,877 --> 00:30:14,970
صحيح
ليس هناك من يعرفني اكثر منك يا امي

358
00:30:15,079 --> 00:30:18,640
لقد عرفت ان هذه الرغبة ستوردك في المشاكل

359
00:30:18,750 --> 00:30:21,719
"لو انت وجدت من تحبها "بارمي

360
00:30:21,820 --> 00:30:23,253
الحب

361
00:30:23,354 --> 00:30:27,017
لو عرف شخصا يحبك اسمك
فهذا يغنيك عن الجميع

362
00:30:27,125 --> 00:30:30,959
امي دعك من امور الحب

363
00:30:31,296 --> 00:30:33,321
كيف يمكنك ان تقول هذا؟

364
00:30:34,032 --> 00:30:37,627
"اخر ايامي في هذه الارض حزينة "بارمي

365
00:30:37,902 --> 00:30:43,863
ما كان يجب ان اترك "ايطاليا" لهذ
الجزيرة المنبوذة

366
00:30:45,343 --> 00:30:46,037
النجدة

367
00:30:46,144 --> 00:30:47,042
يا الهي

368
00:30:47,145 --> 00:30:48,578
يا لعين

369
00:30:49,414 --> 00:30:50,881
ما هذا؟

370
00:30:50,982 --> 00:30:53,314
يا الهي

371
00:31:24,249 --> 00:31:25,181
احبك يا امي

372
00:31:25,283 --> 00:31:27,581
احبك يا ابني

373
00:31:32,957 --> 00:31:35,289
لقد حطمت فؤادي

374
00:31:35,960 --> 00:31:37,154
ماذا؟

375
00:31:39,163 --> 00:31:41,188
الن تنزل سيد "تارزو"؟

376
00:31:41,299 --> 00:31:42,323
كلا

377
00:31:42,734 --> 00:31:44,463
لما لا تبقي هنا

378
00:31:44,569 --> 00:31:47,129
و سنضع حرسا حول اطراف هذه الغابة

379
00:31:47,238 --> 00:31:47,932
ولكن اتدري؟

380
00:31:48,039 --> 00:31:50,473
تاكد الا يعلم احدا اي شئ عنه  لا احد

381
00:31:50,575 --> 00:31:51,837
"حسنا سيدة "تارزو

382
00:31:51,943 --> 00:31:52,875
سناخذك للمنزل حسنا؟

383
00:31:52,977 --> 00:31:53,341
حسنا

384
00:31:53,444 --> 00:31:55,742
ساعدوني بسرعة

385
00:31:57,582 --> 00:31:59,447
اعتنوا بامي

386
00:32:00,518 --> 00:32:02,884
احبك يا امي

387
00:32:22,073 --> 00:32:25,873
من منا سيموت اولا؟

388
00:32:25,977 --> 00:32:27,410
شئ مؤثر

389
00:32:27,512 --> 00:32:29,275
اريد ان اكون انا

390
00:32:30,515 --> 00:32:31,982
عما تتحدثين؟

391
00:32:32,083 --> 00:32:35,143
من المفترض ان تكون هذه مناسبة
سعيدة اليس كذلك؟

392
00:32:35,253 --> 00:32:35,981
نعم؟

393
00:32:36,087 --> 00:32:37,952
هل قرات الدليل

394
00:32:38,056 --> 00:32:39,523
نعم

395
00:32:40,058 --> 00:32:41,184
انتبه

396
00:32:42,093 --> 00:32:43,287
في صحتك

397
00:32:43,394 --> 00:32:44,452
في صحتك

398
00:33:08,519 --> 00:33:09,884
لنحصل علي طفل

399
00:33:11,322 --> 00:33:12,448
حقا؟

400
00:33:15,326 --> 00:33:16,520
هل انت مستعدة؟

401
00:33:17,662 --> 00:33:19,493
اظنني كذلك

402
00:33:20,531 --> 00:33:23,557
ظللت افكر لماذا افسد هذا الشئ الرائع بيننا

403
00:33:23,668 --> 00:33:25,465
بادخال شخص اخر فيه

404
00:33:25,570 --> 00:33:27,470
والان يبدو ذلك هو الصواب

405
00:33:28,006 --> 00:33:30,372
ومثل الطفل سنكون نحن

406
00:33:30,475 --> 00:33:34,844
لن يكون مفرقا بيننا بل سيكون
امتداد لنا

407
00:33:37,849 --> 00:33:38,873
ما الامر؟

408
00:33:39,717 --> 00:33:40,684
لا شئ

409
00:33:40,785 --> 00:33:43,117
هل انت متاكد-
نعم-

410
00:33:43,221 --> 00:33:44,711
اريد ان افعل ذلك الان

411
00:33:44,822 --> 00:33:46,380
نعم نعم نعم-
وانت ايضا؟-

412
00:35:06,671 --> 00:35:08,434
"سنة المعجزات "لالبرت اينشتاين

413
00:35:08,539 --> 00:35:11,235
فبينما كان يعمل كموظف في مكتب
تراخيص

414
00:35:11,342 --> 00:35:15,870
نشرت له اربع بحوث في مجلة المانية
متخصصة في الفيزياء

415
00:35:15,980 --> 00:35:19,677
هذه البحوث غيرت نظرتنا الي الكون

416
00:35:20,818 --> 00:35:22,843
كيف حالك؟-
مرحبا-

417
00:35:24,489 --> 00:35:26,218
كلا كلا لقد استحممت مرتين

418
00:35:26,324 --> 00:35:29,122
مجرد مرة اخري
انا اسفه

419
00:35:29,227 --> 00:35:30,023
كلا انه ليس خطاك

420
00:35:30,128 --> 00:35:32,858
اين كنت؟
كنت قلق عليك

421
00:35:33,097 --> 00:35:36,863
ذهبت للطبيبة بعد العمل

422
00:35:38,669 --> 00:35:40,398
هل كل شئ علي ما يرام؟

423
00:35:40,505 --> 00:35:42,530
لقد مرت اربع شهور ولم احمل بعد

424
00:35:42,640 --> 00:35:46,599
لذلك اردت ان اعرف انني علي ما يرام

425
00:35:47,178 --> 00:35:49,271
وماذا قالوا؟

426
00:35:50,848 --> 00:35:53,874
الهندسة الوراثية للانسجة تسمح باعادة نمو
كل شئ

427
00:35:53,985 --> 00:35:56,419
بدءا من بشرة ضحايا الحروق
والاذان والانوف

428
00:35:56,521 --> 00:35:58,819
المشوهه

429
00:35:58,923 --> 00:36:01,118
والانجازات في مجال اعادة نمو الانسجة

430
00:36:01,225 --> 00:36:06,720
"تتم في معمل ابحاث "ستاتن ايلاند

431
00:36:06,831 --> 00:36:09,095
نانو تيكنولوجي هي عملية

432
00:36:09,200 --> 00:36:12,863
يتم فيها استخدام حاسبات ومجسات
اصغر من حجم الخلية

433
00:36:12,970 --> 00:36:15,438
لدراسة الجسم البشري

434
00:36:15,540 --> 00:36:21,035
ويتم تطوير هذا المجال هنا في ستاتن ايلاند

435
00:36:21,412 --> 00:36:25,746
لنتحدث عن احدث مشروعات معمل ابحاث
ستاتن ايلاند

436
00:36:25,850 --> 00:36:28,546
تعديل الخلايا الجنينية

437
00:36:28,653 --> 00:36:31,622
والتقدم في هذا المجال سيتيح لاطبائنا

438
00:36:31,722 --> 00:36:35,658
تقوية الصفات الجيدة في الجنين

439
00:36:35,760 --> 00:36:38,820
ومحو الصفات الغير مرغوب فيها

440
00:36:38,930 --> 00:36:43,162
مما ينتج اطفالا اذكي واقوي واكثر صحة

441
00:36:43,267 --> 00:36:45,132
وقادرون علي عمل اشياء عظيمة-
"سولي"-

442
00:36:45,236 --> 00:36:46,703
"سولي"-
نعم-

443
00:36:46,804 --> 00:36:47,771
لقد انتهيت من الاختبار

444
00:36:47,872 --> 00:36:50,363
الطبيبة تريد الحديث معنا الان

445
00:36:50,474 --> 00:36:51,873
نعم نعم

446
00:36:51,976 --> 00:36:56,504
سيدة "هافليرسون" لديك ما يمكن تسميتة
بالرحم المقلوب

447
00:36:57,582 --> 00:37:01,348
رحمك يتجه الي الخلف بدلا من الامام

448
00:37:01,886 --> 00:37:02,750
هذا يبدو شيئا سيئا

449
00:37:02,853 --> 00:37:03,979
لا تنزعجي

450
00:37:04,088 --> 00:37:05,885
لقد احسن طبيبك بانه حولك لي

451
00:37:05,990 --> 00:37:08,322
ولكن الامر ليس خطير كما تظنين

452
00:37:08,426 --> 00:37:11,224
هو فقط صعب اكتشافه

453
00:37:12,964 --> 00:37:15,023
ويمكن علاج ذلك بطريقه وحيدة وبسيطة

454
00:37:15,132 --> 00:37:18,590
هوتبادل الاوضاع خلال المعاشرة

455
00:37:18,703 --> 00:37:21,103
هذا سيساعد علي الحمل

456
00:37:21,572 --> 00:37:23,506
الن احتاج الي جراحة؟

457
00:37:23,608 --> 00:37:25,576
كلا نحن بعيدون عن هذا تماما

458
00:37:27,278 --> 00:37:29,769
الممرضة بالخارج ستعطيك كتيب معلومات

459
00:37:29,880 --> 00:37:32,849
سيوضح كل ما يجب ان تفعليه خلال
هذه الفترة

460
00:37:32,950 --> 00:37:35,885
واذا اردت اي استفسار اطلبي المكتب

461
00:37:35,987 --> 00:37:38,649
شكرا دكتورة لقد ارحتني

462
00:37:38,756 --> 00:37:39,916
ستكونين بخير

463
00:37:40,024 --> 00:37:41,286
هيا سولي-
حسنا-

464
00:37:45,196 --> 00:37:48,825
في التليفيزيون بالخارج يعرضون

465
00:37:48,933 --> 00:37:50,457
يبينون انهم يجرون عمليه

466
00:37:50,568 --> 00:37:52,035
حيث يجعلون الاطفال اذكياء

467
00:37:52,136 --> 00:37:54,127
اهذا حقيقي ام خيال علمي؟

468
00:37:54,238 --> 00:37:55,102
اعني ماذا؟

469
00:37:55,206 --> 00:37:58,334
نعم نعم
"انه حقيقي تماما سيد "هالفيرسون

470
00:37:58,442 --> 00:38:02,037
انه اعلان لابحاث تجريها هذه المؤسسة

471
00:38:02,346 --> 00:38:06,146
تدعي تعديل الصفات الوراثية للاجنة

472
00:38:06,250 --> 00:38:10,084
حيث نغير جينات الجنين

473
00:38:10,187 --> 00:38:14,624
لخلق اطفال خارقين واصحاء

474
00:38:14,725 --> 00:38:16,556
انه امر مذهل

475
00:38:16,661 --> 00:38:18,185
حسنا شكرا لك دكتورة

476
00:38:18,296 --> 00:38:20,264
العفو-
حظ سعيد في برنامجك-

477
00:38:20,364 --> 00:38:21,456
.....نحن-
حسنا-

478
00:38:21,565 --> 00:38:23,032
شكرا دكتور-
اهلا بك في اي وقت-

479
00:38:23,134 --> 00:38:25,830
هذا مذهل لتتابعوا هؤلاء الاطفال

480
00:38:26,170 --> 00:38:28,161
حظ طيب اذهبوا لمقابلة الممرضة

481
00:39:18,489 --> 00:39:19,888
هذا افضل شكرا لك

482
00:39:20,191 --> 00:39:21,021
حسنا

483
00:39:22,526 --> 00:39:25,984
اذا يجب ان ارجع ساقي هكذا

484
00:39:26,097 --> 00:39:29,066
واجعل حوضي لاعلي

485
00:39:29,166 --> 00:39:30,224
ان لديهم التكنولوجيا جيدة

486
00:39:30,334 --> 00:39:32,859
ويعالجونا بان نمارس الحب كما
لو كنا في سيرك

487
00:39:32,970 --> 00:39:33,664
انا لا افهم لماذا

488
00:39:33,771 --> 00:39:35,898
سيساعد هذا الواضع ان تصل الحيوانات المنوية
الي المكان الصحيح

489
00:39:36,807 --> 00:39:37,535
هيا

490
00:39:39,877 --> 00:39:42,004
هذا مثير

491
00:39:42,413 --> 00:39:44,040
حاول ان تري كم انت مثير

492
00:39:44,148 --> 00:39:46,173
حسنا حسنا-
هيا-

493
00:39:46,283 --> 00:39:47,181
افعل ما يجب عليك

494
00:39:47,284 --> 00:39:48,945
اللعنة مازالت هناك بعض القذارة

495
00:39:49,053 --> 00:39:51,647
انها بقعة قديمة لا تقلق
من فضلك فقط

496
00:39:51,756 --> 00:39:53,451
اسرع انا اموت هنا

497
00:40:03,167 --> 00:40:04,896
ذهبت الي المركز الطبي اليوم

498
00:40:05,002 --> 00:40:06,162
ماذا-
نعم-

499
00:40:06,270 --> 00:40:07,237
اتمزح .....لماذا؟

500
00:40:07,338 --> 00:40:10,739
كان لدي فضول عن موضوع الجينات هذا

501
00:40:10,841 --> 00:40:13,309
اعني الاطفال الاذكياء هذا رائع

502
00:40:13,411 --> 00:40:15,106
اتدري؟هذا

503
00:40:15,212 --> 00:40:17,203
تحدثت مع طبيبتنا

504
00:40:18,282 --> 00:40:19,613
اتدري؟
اللعنة انا اسف

505
00:40:19,717 --> 00:40:21,548
هذه القاذورات تزعجني

506
00:40:21,652 --> 00:40:24,587
سولي انسها-
اقسم بالمسيح-

507
00:40:24,722 --> 00:40:26,349
اذهبت الي الطبيبة

508
00:40:26,457 --> 00:40:27,719
هذا غريب-
نعم-

509
00:40:27,825 --> 00:40:29,986
لقد اوضحت لي كيف تسير الامور  

510
00:40:30,094 --> 00:40:34,087
انهم يقوون الجينات الجيدة
..ويضعفوا

511
00:40:34,198 --> 00:40:35,324
الجينات الضعيفة

512
00:40:35,433 --> 00:40:37,196
اعني

513
00:40:37,301 --> 00:40:40,168
هؤلاء الاطفال كالعباقرة

514
00:40:40,271 --> 00:40:42,034
يفعلون اشياء كالمعجزات

515
00:40:42,139 --> 00:40:43,800
نعم هذا رائع

516
00:40:43,908 --> 00:40:45,307
ايمكن ان تعود هنا لو سمحت؟

517
00:40:45,409 --> 00:40:47,934
قالت ان تكلفة دخول البرنامج
هي 50000 دولار

518
00:40:48,045 --> 00:40:50,206
اعني انك يجب ان تدفعل لانها مثل

519
00:40:52,883 --> 00:40:53,781
تلقيح صناعي؟

520
00:40:55,486 --> 00:40:58,944
نعم هي كذلك لذلك تكلف كل هذا المال

521
00:40:59,490 --> 00:41:01,219
دعيني اسالك شيئا

522
00:41:01,325 --> 00:41:03,919
ان كان لدينا هذا المال هل ستدخلي في
هذا الامر

523
00:41:06,664 --> 00:41:08,723
"لا ادري "سولي

524
00:41:20,711 --> 00:41:22,235
"ايدي"

525
00:41:23,047 --> 00:41:25,675
هل يمكنني التحدث معك للحظة-
ما الامر؟-

526
00:41:25,783 --> 00:41:27,910
دعني اسالك شيئا
انت تعرف هذه الانحاء اليس كذلك؟

527
00:41:28,018 --> 00:41:31,215
طفت انحاء كثيرة-
لا اتحدث عن هذا-

528
00:41:31,322 --> 00:41:33,449
....اقول

529
00:41:33,557 --> 00:41:37,550
....اذا اردت

530
00:41:37,661 --> 00:41:42,963
اذا اردت ان تسرق شيئا
مثل ان تسرق شخصا

531
00:41:43,067 --> 00:41:45,399
اتدري من تطلبه؟

532
00:41:45,803 --> 00:41:48,829
"نعم ساطلب "جوني نوتساك" و "فيني داتشيز

533
00:41:48,939 --> 00:41:49,598
...انا لست

534
00:41:49,707 --> 00:41:51,140
توقف

535
00:41:51,709 --> 00:41:54,177
انا جاد

536
00:41:54,278 --> 00:41:55,506
انا جاد جدا

537
00:41:55,613 --> 00:41:56,773
لقد رايت هذه الخزينة مفتوحة

538
00:41:56,881 --> 00:41:58,576
لقد عملنا في هذا المكان منذ حوالي
ثمانية اشهر

539
00:41:58,682 --> 00:42:02,345
كان هناك انسداد في البئر وكان
يجب ان اجري الماء في كل المراحيض

540
00:42:02,453 --> 00:42:05,718
ادخلتني امراة مسنة وتركتني اتجول
بمفردي في المكان

541
00:42:05,823 --> 00:42:07,518
ومررت بمكتبه ولم يراني

542
00:42:07,625 --> 00:42:09,525
وكانت مفتوحه

543
00:42:09,627 --> 00:42:13,461
وكان بها اكوام من المال ولذلك
ظللت اراقب المكان

544
00:42:13,564 --> 00:42:15,930
ولديهم جهاز انذار ولكنهم فقط

545
00:42:16,033 --> 00:42:18,501
ماذا تسميه عندما يديرونه؟

546
00:42:18,602 --> 00:42:19,466
يشغلوه

547
00:42:19,570 --> 00:42:21,731
كلا جهاز الانذار

548
00:42:21,839 --> 00:42:22,396
يكون نشطا؟

549
00:42:22,506 --> 00:42:24,337
نعم

550
00:42:24,441 --> 00:42:25,703
علي اي حال

551
00:42:25,809 --> 00:42:30,303
انهم لا يشغلوه الا اذا كان هو وامه بالخارج

552
00:42:30,414 --> 00:42:36,182
لذلك لا اري مشكلة سوي في الخزينة
والسيدة العجوز

553
00:42:36,287 --> 00:42:37,481
الخزينة لم تعد مشكلة

554
00:42:37,588 --> 00:42:38,612
نعم؟الخزينة ليست مشكلة

555
00:42:38,722 --> 00:42:40,781
كلا هو سيتولي امر الخزينة

556
00:42:40,891 --> 00:42:43,359
ونحن سنتولي امر السيدة العجوز

557
00:42:43,460 --> 00:42:47,226
بل يجب ان تفهم
كلنا يجب ان نفهم مخاطر هذا الامر

558
00:42:47,331 --> 00:42:49,299
نحن لا نسرق من شخص عادي

559
00:42:49,400 --> 00:42:50,799
نعم انت قلت هذا من قبل

560
00:42:50,901 --> 00:42:52,232
حوالي مائة مليار مرة

561
00:42:52,336 --> 00:42:53,860
اذا اظن اني اوصلت الفكرة-
....لكن-

562
00:42:53,971 --> 00:42:58,203
بارمي تارزو" لم يكون ثروته في"
وول ستريت افهمت؟

563
00:42:58,309 --> 00:43:00,470
اذا يجب ان تكون متاكدا تماما

564
00:43:00,578 --> 00:43:01,510
انك تريد القيام بهذا العمل

565
00:43:01,612 --> 00:43:03,671
هل هذا ما تريد القيام به؟

566
00:43:05,950 --> 00:43:07,008
نعم

567
00:43:07,151 --> 00:43:09,119
لنقم به

568
00:44:24,528 --> 00:44:26,257
ايدي" راقبها واذا استيقظت"
كمم فمها

569
00:44:26,363 --> 00:44:27,523
سولي ارني الخزينة

570
00:44:27,631 --> 00:44:29,360
انها هنا بالاعلي

571
00:45:06,904 --> 00:45:08,269
انظر ما كان هذا

572
00:45:08,372 --> 00:45:10,306
يستحسن ان نغادر

573
00:45:10,407 --> 00:45:11,499
لنغادر

574
00:45:11,608 --> 00:45:14,406
لن نغادر بدون هذه النقود

575
00:45:15,779 --> 00:45:18,441
حسنا حسنا

576
00:45:19,850 --> 00:45:21,442
ساخرج من هنا

577
00:45:46,276 --> 00:45:47,300
ماذا فعلت؟

578
00:45:47,411 --> 00:45:49,242
اهدا "سولي" انصت لي
انصتلي

579
00:45:49,346 --> 00:45:51,906
ايدي" ماذا فعلت؟"-
سولي" اهدا"-

580
00:45:53,283 --> 00:45:56,047
انصت لقد استيقظت واردت ان الصق فمها
بشريط لاصق

581
00:45:56,153 --> 00:45:58,644
اردت ان اقيدها لكنها تملصت
....وحاولت ان

582
00:45:58,756 --> 00:46:00,280
ليس من المفروض ان تطلق النار

583
00:46:00,390 --> 00:46:01,755
وماذا كان مفروضا ان افعله

584
00:46:01,859 --> 00:46:02,848
استدعي الاسعاف

585
00:46:02,960 --> 00:46:04,894
"كلا كلا انك مخبول "سولي

586
00:46:04,995 --> 00:46:07,190
استدعي الاسعاف

587
00:46:07,297 --> 00:46:08,855
كلا لا نستطيع ان نستدعي الاسعاف

588
00:46:08,966 --> 00:46:10,228
يجب ان نخرج من هنا

589
00:46:10,534 --> 00:46:12,161
يا الهي انا اسف

590
00:46:12,269 --> 00:46:13,930
...انا كنت

591
00:46:23,113 --> 00:46:25,843
انا اسف
انا اسف

592
00:46:31,255 --> 00:46:33,621
اعرف اعرف

593
00:46:37,961 --> 00:46:38,825
هيا بنا هيا بنا

594
00:46:38,929 --> 00:46:40,055
وهي ستموت؟

595
00:46:40,164 --> 00:46:42,496
هيا "سولي" لنذهب-
ستموت-

596
00:46:42,599 --> 00:46:44,499
لنذهب الان
اللعنة

597
00:46:44,601 --> 00:46:46,364
حسنا حسنا

598
00:46:48,438 --> 00:46:49,564
اللعنة

599
00:46:49,673 --> 00:46:51,197
لقد اسقطت حافظتي
ساعود بسرعة

600
00:46:51,308 --> 00:46:52,639
احق بنا في السيارة فورا

601
00:46:52,743 --> 00:46:53,732
حسنا ساكون هناك

602
00:46:54,845 --> 00:46:55,834
اللعنة

603
00:46:56,780 --> 00:46:57,576
هيا

604
00:46:57,681 --> 00:46:59,114
اللعنة هيا

605
00:47:01,952 --> 00:47:03,180
اللعنة

606
00:47:03,287 --> 00:47:04,219
اللعنة

607
00:47:04,354 --> 00:47:06,413
هيا

608
00:47:09,293 --> 00:47:10,590
كان هناك اطلاق نار

609
00:47:15,799 --> 00:47:16,458
اللعنة

610
00:47:16,567 --> 00:47:18,558
هيا هيا هيا

611
00:47:18,669 --> 00:47:20,000
سولي لقد كنت محقا

612
00:47:20,103 --> 00:47:23,334
هناك اكثر من 100000 دولار هناك

613
00:48:08,819 --> 00:48:11,788
الو؟ نعم اتصلت في وقت مبكر
بشان امراة مسنة؟

614
00:48:11,889 --> 00:48:12,821
"تارزو"

615
00:48:12,923 --> 00:48:14,652
كيف حالها؟

616
00:48:19,596 --> 00:48:21,530
شكرا

617
00:48:22,132 --> 00:48:24,032
شكرا

618
00:48:45,422 --> 00:48:46,946
"ماري"

619
00:48:47,491 --> 00:48:49,425
نعم انه انا

620
00:48:49,927 --> 00:48:51,861
كلا

621
00:48:53,864 --> 00:48:56,856
حدث لنا شئ جيد اخيرا

622
00:48:58,769 --> 00:49:00,862
اسعدني الحظ

623
00:49:02,272 --> 00:49:04,399
اسعدني الحظ

624
00:49:05,409 --> 00:49:08,105
حصلت علي الرقم الرابح

625
00:49:12,449 --> 00:49:16,283
اعلم ....فقط ....حدث

626
00:49:18,689 --> 00:49:21,852
"لا ادري شيئا عن هذا "سولي
اتمني الا نرتكب اخطاء

627
00:49:21,959 --> 00:49:23,187
اتمني الا نبذر النقود

628
00:49:23,293 --> 00:49:26,751
كلا انها افضل وجهه للانفاق

629
00:49:26,863 --> 00:49:29,923
انها من اجل مستقبل طفلنا اليس كذلك؟
انها من اجل طفلنا

630
00:49:30,033 --> 00:49:31,091
حسنا

631
00:49:31,201 --> 00:49:32,168
حسنا؟

632
00:49:32,502 --> 00:49:33,526
هيا

633
00:49:33,804 --> 00:49:35,169
وداعا

634
00:50:24,688 --> 00:50:26,883
ماري" في الفراش تسترح الان"

635
00:50:27,024 --> 00:50:28,787
وماعدا ذلك نحن علي ما يرام

636
00:50:28,892 --> 00:50:31,087
"شهران باقيان فقط "جاس

637
00:50:31,194 --> 00:50:33,059
نحن نقترب

638
00:50:33,497 --> 00:50:35,294
وعندما يولد ساحضره الي هنا

639
00:50:35,399 --> 00:50:37,993
وحينئذ يمكنك مقابلتهما سويا

640
00:50:39,069 --> 00:50:40,036
ما هذا؟

641
00:50:40,137 --> 00:50:41,035
دعني اري

642
00:50:43,206 --> 00:50:44,366
دعني اري

643
00:50:44,474 --> 00:50:46,066
انه سيشفي السرطان

644
00:50:46,510 --> 00:50:48,671
ابني سيشفي السرطان

645
00:50:50,547 --> 00:50:52,174
معذرة

646
00:50:53,683 --> 00:50:55,378
هل انتهيت؟

647
00:50:57,254 --> 00:50:59,188
سالتك هل انتهيت؟

648
00:51:00,590 --> 00:51:03,753
لاننا لدينا عمل نقوم به هنا

649
00:51:07,597 --> 00:51:09,895
"حسنا شكرا "جاس

650
00:51:44,634 --> 00:51:45,828
احتفظ بهذا حسنا؟

651
00:51:45,936 --> 00:51:46,732
شكرا

652
00:52:05,956 --> 00:52:09,585
كلا "ايدي" سيوصلني المنزل في
سيارته الجديدة

653
00:52:09,726 --> 00:52:10,385
نعم

654
00:52:10,494 --> 00:52:11,153
لا

655
00:52:11,261 --> 00:52:12,523
كلا لا تتحرك

656
00:52:12,629 --> 00:52:14,756
لا تتحركي ساحضره
فقط اتركيه هناك

657
00:52:14,865 --> 00:52:16,526
نعم لا مشكلة

658
00:52:16,633 --> 00:52:17,361
حسنا صغيرتي

659
00:52:17,467 --> 00:52:18,559
الي اللقاء قريبا
احبك

660
00:52:18,668 --> 00:52:19,862
ساتبول

661
00:52:19,970 --> 00:52:21,904
اطفئ هذا الشئ عندما ينتهي

662
00:52:22,005 --> 00:52:23,199
نعم نعم اغسل يديك

663
00:52:23,306 --> 00:52:25,604
لا اريد ان بول علي جلد السيارة

664
00:52:39,923 --> 00:52:41,720
من فضلك
يا شباب يا شباب

665
00:52:41,825 --> 00:52:43,622
هذا ليس جراج
ماذا تفعلون؟

666
00:52:43,727 --> 00:52:46,355
الا يمكن ان نتوقف هنا؟

667
00:52:47,731 --> 00:52:49,756
ظننتم اننا نسيناكم؟

668
00:52:49,866 --> 00:52:52,391
صديقك اخذ يعرض مهارته في فتح الخزائن

669
00:52:52,502 --> 00:52:55,835
الي الناس الخطا

670
00:52:58,108 --> 00:52:59,666
اين الرجل الاخر

671
00:52:59,776 --> 00:53:02,404
واهم من كل شئ اين النقود؟

672
00:53:02,512 --> 00:53:03,638
"ادخله السيارة "ت

673
00:53:03,747 --> 00:53:06,272
ت" ادخله السيارة"
ادخله هناك

674
00:53:11,755 --> 00:53:13,188
هذا اللعين يقول ان الاخر

675
00:53:13,290 --> 00:53:14,086
ذهب الي منزله بالفعل

676
00:53:18,762 --> 00:53:22,198
قم من مكاني يا احمق

677
00:53:25,101 --> 00:53:26,159
اللعنه

678
00:53:36,446 --> 00:53:37,435
سولي" يا صغيري"

679
00:53:38,014 --> 00:53:39,914
ما الامر يا حبيبي؟

680
00:53:41,618 --> 00:53:44,314
لقد فعلت شيئا

681
00:53:44,421 --> 00:53:45,854
لقد فعلت شيئا سيئا يا حبيبتي

682
00:53:45,956 --> 00:53:47,253
لماذا؟لماذا تبكي؟

683
00:53:47,357 --> 00:53:49,348
انك تخيفني
ماذا تفعل؟

684
00:53:49,459 --> 00:53:51,484
يجب ان اغادر
يجب ان امضي

685
00:53:51,595 --> 00:53:53,187
ماذا؟ الي اين انت ذاهب؟

686
00:53:54,831 --> 00:53:56,856
"ماري"

687
00:53:56,967 --> 00:53:59,265
انا اسف لما عملته

688
00:53:59,369 --> 00:54:00,495
.....انا انا

689
00:54:02,372 --> 00:54:04,033
لقد ظننت انه الشئ الصواب

690
00:54:04,140 --> 00:54:05,402
ماذا فعلت؟

691
00:54:05,508 --> 00:54:07,373
"انك تخيفني "سولي

692
00:54:07,477 --> 00:54:08,910
انا

693
00:54:09,012 --> 00:54:13,210
لقد سرقت النقود حتي لا يصبح طفلنا مثلي
افهمت؟

694
00:54:13,316 --> 00:54:14,977
ماذا؟
عما تتحدث؟

695
00:54:15,085 --> 00:54:17,519
ليدخل البرنامج
انا لم اكسب اي رقم

696
00:54:17,621 --> 00:54:20,215
لقد سرقت النقود من زعيم عصابة

697
00:54:20,323 --> 00:54:21,950
وعرفوا بامري

698
00:54:22,058 --> 00:54:23,855
وهم يطاردوني-
انا لا افهم-

699
00:54:23,960 --> 00:54:25,951
اسرقت النقود من زعيم عصابة؟

700
00:54:26,062 --> 00:54:30,692
لقد سرقتها لانني غبي

701
00:54:30,800 --> 00:54:32,461
انا غبي لعين

702
00:54:32,836 --> 00:54:34,804
توقف وقل لي ان هذا لا يحدث

703
00:54:34,904 --> 00:54:36,769
و الان يجب ان اتركك-
اخبرني انك تكذب علي-

704
00:54:36,873 --> 00:54:38,101
يجب ان اتركك كلا كلا-
اخبرني ان هذا ليس صحيحا-

705
00:54:38,208 --> 00:54:39,732
والا سيقتلونني افهمت؟-
يا الهي-

706
00:54:39,843 --> 00:54:41,902
يجب ان اتركك الان-
كلا هذا لا يحدث-

707
00:54:42,012 --> 00:54:44,276
"لا استطيع ان اتنفس "سولي-
ماري" زوجتي العزيزة احبك"-

708
00:54:44,381 --> 00:54:46,975
احبك كثيرا هذا مؤلم

709
00:54:47,083 --> 00:54:49,847
كما لو كانت هناك سكين في قلبي

710
00:54:49,953 --> 00:54:52,148
ولكنني يجب ان اذهب

711
00:54:52,255 --> 00:54:54,223
لا يمكنك ان تتركني

712
00:54:54,324 --> 00:54:55,120
لا يمكنك

713
00:54:55,692 --> 00:54:58,058
سولي" لابد ان هناك طريقة اخري"

714
00:54:58,161 --> 00:55:00,493
اعني انك زوجي
وحبيبي

715
00:55:00,597 --> 00:55:03,498
يمكننا ان نتحدث اليهم
وهم سيتفهمون

716
00:55:03,733 --> 00:55:06,258
كلا-
انهم سيتفهمون-

717
00:55:06,369 --> 00:55:08,769
انهم لن يتفهموا

718
00:55:08,872 --> 00:55:11,340
يجب ان تخبريهم انني هجرتك

719
00:55:11,441 --> 00:55:12,499
كلا-
نعم-

720
00:55:12,709 --> 00:55:14,643
كلا انا اتيه معك

721
00:55:14,744 --> 00:55:16,678
انا اتيه معك-
كلا لا يمكنك-

722
00:55:16,780 --> 00:55:18,270
انا اتيه معك-
كلا-

723
00:55:18,381 --> 00:55:20,906
يجب ان تبقي هنا-
لقد تعاهدنا علي الا نفترق-

724
00:55:21,017 --> 00:55:23,349
اعلم ولكن فقط لمدة قصيرة
فقط لمدة قصيرة

725
00:55:23,453 --> 00:55:25,683
الطفل كلا ستفقديه

726
00:55:25,789 --> 00:55:27,518
حسنا؟كلا كلا

727
00:55:27,624 --> 00:55:28,716
اخبريهم انني هجرتك

728
00:55:28,825 --> 00:55:30,053
انني حصلت علي بعض المال ثم هجرتك

729
00:55:30,160 --> 00:55:31,525
وانت لا تعلمين مكاني

730
00:55:31,628 --> 00:55:32,822
انا هجرتك وانت حامل

731
00:55:32,929 --> 00:55:33,861
لن يؤذوك

732
00:55:33,963 --> 00:55:34,793
سيراقبونك فقط

733
00:55:34,898 --> 00:55:36,661
وبعد فترة سينسون

734
00:55:36,766 --> 00:55:37,824
سوف ينسون

735
00:55:37,934 --> 00:55:40,095
وحينئذ ستحصلين علي الطفل

736
00:55:40,203 --> 00:55:43,297
ثم بعد ذلك ستكونين معي
وكل شئ سيصبح علي ما يرام

737
00:55:43,406 --> 00:55:46,466
كل شئ سيكون تماما كما يفترض ان يكون

738
00:55:46,576 --> 00:55:47,668
انا اسف جدا-
كلا-

739
00:55:47,777 --> 00:55:49,210
"ماري"-
"كان لدي كل شئ "سولي-

740
00:55:49,312 --> 00:55:51,906
لماذا اردت المزيد؟-
انا اسف انا اسف-

741
00:55:52,015 --> 00:55:53,243
"سولي"

742
00:55:55,952 --> 00:55:58,887
"سولي"

743
00:57:12,262 --> 00:57:16,062
ستحصل علي 43000 دولار
"اذا ربحت "جاسبر

744
00:57:16,166 --> 00:57:20,899
ستحصل علي 43000 دولار
"اذا ربحت "جاسبر

745
00:57:21,004 --> 00:57:22,130
"حظ سعيد "جاسبر

746
00:57:23,540 --> 00:57:25,508
حظ سعيد "جاسبر" اتمني ان تكون الليلة
ليلتك

747
00:57:25,608 --> 00:57:28,042
سيبدا السباق خلال 30 ثانيه

748
00:59:16,352 --> 00:59:19,185
سيد "تارزو" اتريد ان احضر لك
شيئا لطيفا؟

749
00:59:19,289 --> 00:59:22,520
لم نات هنا من اجل شطائرك اللعينة
افهمت؟

750
00:59:22,625 --> 00:59:25,822
احضر صديقك في الخلف واذهبوا للعمل

751
01:02:37,954 --> 01:02:42,653
حظ طيب "جاسبر" هذه تربحك 47000 دولار
اذا اصبت

752
01:02:42,759 --> 01:02:45,626
ان اصبت تربح 47000 دولار

753
01:03:37,280 --> 01:03:40,113
لمدة 20 سنة هذا الوغد الاصم كان ياتي هنا
كل يوم

754
01:03:40,216 --> 01:03:42,582
ويضع رهانا وحيدا  علي ترتيب الفرسان الثلاثة
الاوائل

755
01:03:42,685 --> 01:03:44,118
ولم يصيب ابدا

756
01:03:44,220 --> 01:03:44,879
حتي الان

757
01:03:44,987 --> 01:03:45,646
حقا؟

758
01:03:45,755 --> 01:03:47,746
انها جنون

759
01:03:49,325 --> 01:03:51,020
"جيد لك "حاسبر

760
01:03:51,127 --> 01:03:52,321
انت تستحقها

761
01:03:52,428 --> 01:03:54,896
ماذا ستفعل بكل هذه النقود؟

762
01:03:54,997 --> 01:03:57,090
ماذا ستشتري؟

763
01:03:57,300 --> 01:04:00,997
ماذا ستشتري؟

764
01:04:01,671 --> 01:04:05,664
ماذا ستشتري؟

765
01:07:25,941 --> 01:07:28,876
انت لم تنفق منها اي شئ
بعد

766
01:07:28,978 --> 01:07:30,036
"جاس"

767
01:07:30,146 --> 01:07:31,943
لو انا لكنت انفقتها كلها الان

768
01:07:32,048 --> 01:07:33,276
ماذا تفعل؟

769
01:07:34,350 --> 01:07:35,612
لا حاجة لي بها

770
01:07:37,186 --> 01:07:39,416
اذهب في رحلة او شئ ما
ابتعد قليلا

771
01:07:39,522 --> 01:07:41,922
كلا كلا "ماري" علي فراش الراحة

772
01:07:42,024 --> 01:07:43,582
وما عدا ذلك هي بخير
بخير

773
01:07:43,692 --> 01:07:46,058
بقي شهران فقط نحن نقترب

774
01:07:46,162 --> 01:07:48,858
وبعدما يولد "جاس" سادخله هنا

775
01:07:48,964 --> 01:07:50,829
لتتمكن من مقابلتهما سويا

776
01:07:54,070 --> 01:07:55,162
سيشفي السرطان

777
01:07:55,604 --> 01:07:58,334
ابني سيشفي السرطان

778
01:08:00,709 --> 01:08:02,438
معذرة

779
01:08:02,545 --> 01:08:04,206
هل انتهيت؟

780
01:08:05,848 --> 01:08:07,315
"انتبه "جاس

781
01:08:51,193 --> 01:08:54,959
لقد كنت احد افراد الفريق الذي
"اعتقل "صدام حسين

782
01:08:55,064 --> 01:08:57,931
لقد ادركت صحة قراري بان اكون
جنديا في هذا اليوم

783
01:08:58,033 --> 01:09:01,298
فالقبض علي مثل هذا الرجل الشرير

784
01:09:01,403 --> 01:09:03,633
رجل مسؤل عن قتل الالاف

785
01:09:03,739 --> 01:09:05,434
وبالمساعدة في القبض عليه

786
01:09:05,541 --> 01:09:08,999
اوقفت اي عمل شرير كان من الممكن
ان يقوم به مستقبلا

787
01:09:09,111 --> 01:09:11,045
شعرت بالرضا

788
01:09:11,147 --> 01:09:13,342
شعرت باهميتي

789
01:09:13,449 --> 01:09:17,681
قد لا يدرك الناس ابدا ما قمت به
ولكني اعرف

790
01:09:17,786 --> 01:09:19,481
الله يعلم

791
01:09:19,588 --> 01:09:22,352
الله يعلم من انا وهذا هو المهم

792
01:09:24,426 --> 01:09:27,725
لقد قمت بشئ مهم

793
01:10:24,853 --> 01:10:27,413
ما الذي اخرك ايها الرجل العجوز؟

794
01:10:31,493 --> 01:10:33,552
ماذا ,ماذا تريد؟

795
01:10:38,400 --> 01:10:40,766
يريد ان يسالني شيئا

796
01:10:40,936 --> 01:10:42,130
حسنا هيا

797
01:10:42,238 --> 01:10:44,866
سانتظرك في السيارة-
حسنا-

798
01:10:45,040 --> 01:10:45,904
ماذا؟

799
01:10:51,747 --> 01:10:52,839
لماذا؟

800
01:10:54,116 --> 01:10:57,108
يا الهي الديك اجابة علي ذلك ايضا؟

801
01:11:02,958 --> 01:11:08,396
حسنا احضر 1200 دولار غدا وستحصل
علي واحد

802
01:11:11,700 --> 01:11:13,565
علي الرحب والسعة

803
01:15:14,643 --> 01:15:17,612
هذا شئ مهم

804
01:15:17,713 --> 01:15:21,979
مجالسة رجل عصابات مخبول
علي شجرة لعينة

805
01:15:22,084 --> 01:15:24,245
وهي تمطر ايضا

806
01:15:24,887 --> 01:15:26,184
اعرف انك تظن

807
01:15:26,288 --> 01:15:30,224
انني مجنون انني معتوه مريض لعين

808
01:15:30,325 --> 01:15:31,724
لكني لست كذلك

809
01:15:31,827 --> 01:15:35,024
اخبرتك انني لا استطيع الحديث معك

810
01:15:35,130 --> 01:15:37,121
يجب ان تنصت اذا

811
01:15:37,299 --> 01:15:41,201
انا ساصعد
ولن انزل

812
01:15:41,537 --> 01:15:47,806
و اذا ساعدتني في اكمال مهمتي

813
01:15:47,910 --> 01:15:53,177
وتخبر احدهم انني هنا

814
01:15:53,282 --> 01:15:55,045
عندها يمكننا ان نذهب لمنازلنا

815
01:16:22,811 --> 01:16:25,837
ليس لدي النقود
فلماذا اكذب؟

816
01:16:25,948 --> 01:16:27,347
"اسمعني "سولي

817
01:16:27,449 --> 01:16:29,314
هذا ليس للانتقام

818
01:16:29,418 --> 01:16:31,113
"ونحن لسنا "بارمي تارزو

819
01:16:31,219 --> 01:16:32,880
تارزو" انتهي"

820
01:16:32,988 --> 01:16:36,480
ولكن النقود التي سرقتها تخصنا
ونحن نريدها

821
01:16:36,592 --> 01:16:40,028
ستعيدها لنا وعندئذ تصبح حرا

822
01:16:40,128 --> 01:16:42,221
ليست لدي

823
01:16:47,836 --> 01:16:50,669
لا تجعلنا نذهب لزيارة زوجتك لنكتشف
اين النقود

824
01:16:55,043 --> 01:16:56,476
انتظر لا

825
01:16:56,578 --> 01:16:58,512
انتظر

826
01:16:58,614 --> 01:17:02,141
يمكنني ان اجد النقود

827
01:17:02,684 --> 01:17:04,151
يمكنني ان اجدها

828
01:17:04,252 --> 01:17:06,413
حسن حسن-
يمكنني ان احضرها-

829
01:17:06,521 --> 01:17:07,988
جيد يمكنه ان يحضرها

830
01:17:13,095 --> 01:17:16,326
ماذا تفعل؟
لماذا لا تعمل؟

831
01:17:17,032 --> 01:17:18,624
هناك شخص بالامام للقائك

832
01:17:18,734 --> 01:17:21,532
اذا ادخل خلف البار

833
01:17:56,471 --> 01:17:59,440
"لقد انقذتنا "جاسبر

834
01:18:00,509 --> 01:18:03,273
انت انقذتنا

835
01:18:38,647 --> 01:18:41,377
سيد "تارزو" ... هنا؟

836
01:18:41,483 --> 01:18:42,381
هنا

837
01:18:43,819 --> 01:18:45,480
ليس لدي وقت

838
01:18:45,587 --> 01:18:46,485
من انت؟

839
01:18:46,588 --> 01:18:48,579
"انا مراسلة "ايلاند ادفانس

840
01:18:48,690 --> 01:18:50,885
اريد اخذ بيان منك

841
01:18:50,992 --> 01:18:53,222
هلا وقفت؟

842
01:18:53,328 --> 01:18:54,420
ليس لدينا كثير من الوقت

843
01:18:54,529 --> 01:18:57,987
طبقا للضابط "رودريجز" ليس من المفترض
ان اكون هنا

844
01:18:59,201 --> 01:19:02,068
لماذا يجلس رجل عصابات شهير
فوق شجرة؟

845
01:19:03,705 --> 01:19:06,435
رجل عصابات شهير
رجل عصابات شهير

846
01:19:06,541 --> 01:19:09,510
انا مجرد رجل

847
01:19:09,611 --> 01:19:12,637
يحاول انقاذ ارض الهنود التاريخية

848
01:19:12,748 --> 01:19:14,375
من الدمار

849
01:19:15,584 --> 01:19:18,280
الغابة توفر الحاجات

850
01:19:19,621 --> 01:19:21,646
توفر الحاجات الانسانية

851
01:19:22,924 --> 01:19:29,523
تعطينا الحياة البرية وتتحكم في الفياضانات

852
01:19:29,631 --> 01:19:31,599
وهي

853
01:19:31,700 --> 01:19:34,931
هي تقضي علي التلوث

854
01:19:35,036 --> 01:19:38,699
وفي المقابل نحن نريد ان نحميها
من اجل الاجيال القادمة

855
01:19:39,374 --> 01:19:42,901
ولا يمكنني ان اقوم بهذا وحيدا
لا يمكنني ان اقوم بهذا بمفردي

856
01:19:44,646 --> 01:19:46,341
اريد المساعدة للقيام بهذا

857
01:19:48,884 --> 01:19:53,344
حسنا لنلتقط صورة

858
01:19:53,455 --> 01:19:54,547
حسنا

859
01:19:54,656 --> 01:19:57,022
اعطني وضعا جميلا
اريد صورة هنا

860
01:19:57,125 --> 01:19:58,558
لدينا موضوعا للصفحة الاولي

861
01:19:58,660 --> 01:19:59,251
لقد بدانا

862
01:19:59,361 --> 01:20:00,089
حسنا

863
01:20:02,931 --> 01:20:03,829
رائع

864
01:20:03,965 --> 01:20:06,058
اعطني شيئا لكتب التاريخ

865
01:20:06,168 --> 01:20:07,829
شكرا شكرا رائع

866
01:20:08,336 --> 01:20:09,166
يجب ان اذهب

867
01:20:10,839 --> 01:20:13,364
شكرا سيد "تارزو" و حظ سعيد

868
01:20:16,478 --> 01:20:18,002
انت ادخلتها هنا؟

869
01:20:20,315 --> 01:20:21,441
اهذا ما قمت به؟

870
01:20:24,619 --> 01:20:26,746
افعلت هذا من اجلي؟

871
01:21:00,021 --> 01:21:01,045
"سيد "تارزو

872
01:21:02,824 --> 01:21:04,451
سيد "تارزو" انهض

873
01:21:07,729 --> 01:21:11,221
"سيد "تارزو" انه انا الضابط "روجريجز
من فضلك

874
01:21:11,322 --> 01:21:12,322
استيقظ

875
01:21:19,941 --> 01:21:21,067
ماذا يحدث؟

876
01:21:21,243 --> 01:21:22,437
لقد نجحت

877
01:21:22,544 --> 01:21:24,239
في ما قمت به

878
01:21:24,846 --> 01:21:28,304
قصتك ظهرت في جريدة والجميع قراوها

879
01:21:29,684 --> 01:21:31,777
لا اصدق ذلك

880
01:21:31,987 --> 01:21:33,648
انظر

881
01:21:33,822 --> 01:21:34,914
انظر يا رجل

882
01:21:36,892 --> 01:21:37,984
كل هؤلاء الناس

883
01:21:38,093 --> 01:21:42,427
لقد اجتاحوا الغابة هذا الصباح
ومعهم السلاسل

884
01:21:42,530 --> 01:21:44,589
والعمدة في طريقة الي هنا

885
01:21:45,066 --> 01:21:48,467
انه يفكر في ايقاف الانشاءات

886
01:21:49,404 --> 01:21:51,998
يقول ان الامر جاد

887
01:21:52,107 --> 01:21:54,132
"لقد فعلتها سيد "تارزو

888
01:21:56,811 --> 01:21:58,904
هذا شئ كبير

889
01:22:02,217 --> 01:22:05,744
الامريكيين الاصليين يشكرونك

890
01:23:15,724 --> 01:23:20,320
"تارزو"  "تارزو"  "تارزو"  "تارزو"

891
01:23:23,565 --> 01:23:25,795
والان انزل

892
01:23:57,632 --> 01:23:59,600
اين كنت هذا الصباح

893
01:23:59,701 --> 01:24:03,535
انسي الامر 
انت مطلوب بالخلف

894
01:25:17,312 --> 01:25:18,301
امي؟

895
01:25:20,381 --> 01:25:21,405
امي؟

896
01:26:10,165 --> 01:26:10,756
....انا فقط

897
01:26:15,136 --> 01:26:16,262
بارمي"؟"

898
01:26:18,873 --> 01:26:20,602
"بارمي"

899
01:26:30,952 --> 01:26:32,715
"بارمي"

900
01:26:33,855 --> 01:26:35,413
"بارمي"

901
01:26:48,636 --> 01:26:51,104
ماذا تفعل هنا ايها العجوز؟

902
01:28:25,233 --> 01:28:26,222
"سوليفان"

903
01:28:26,434 --> 01:28:28,834
"سوليفان"

904
01:28:29,037 --> 01:28:30,595
"سوليفان"

905
01:28:32,373 --> 01:28:34,500
يا الهي ماذا حدث؟

906
01:28:34,909 --> 01:28:36,240
هل هو بخير؟ هل انت بخير؟

907
01:28:36,344 --> 01:28:37,971
ماذا حدث؟ كلا

908
01:28:38,513 --> 01:28:40,913
هل انت بخير؟
لماذا لم تجيبني يا سيدي؟

909
01:28:41,015 --> 01:28:43,040
هل انت متاكد انك بخير؟
اي شئ اخر؟

910
01:28:43,151 --> 01:28:44,482
لا؟ حسنا

911
01:28:44,585 --> 01:28:46,576
يا الهي كنت انادي وانادي ولم يجيبني احد

912
01:28:46,688 --> 01:28:48,178
.....لمادا؟ لماذا لا

913
01:28:52,593 --> 01:28:54,322
انا اسفه
انا اسفه

914
01:28:55,196 --> 01:28:56,891
شكرا علي مساعدتك له

915
01:28:56,998 --> 01:28:58,727
شكرا

916
01:29:04,605 --> 01:29:05,936
انه يحبك

917
01:29:06,941 --> 01:29:09,239
هيا "سوليفان" حان وقت الذهاب

918
01:29:39,674 --> 01:29:43,610
كلا انه ليس اصم انه يلتقط 
اشياء من التليفزيون

919
01:29:44,278 --> 01:29:47,475
لم اره يستخدم لغة الاشارة قبل ذلك

920
01:29:50,518 --> 01:29:51,450
اتريد الذهاب؟

921
01:29:56,891 --> 01:29:58,756
وداعا الان

922
01:30:02,463 --> 01:30:03,589
هل انت بخير؟

923
01:30:03,698 --> 01:30:04,858
الا تريد ان تودعه؟

924
01:30:04,966 --> 01:30:05,728
وداعا

925
01:30:09,137 --> 01:30:11,162
كيف حال ركبتك؟

