1
00:00:52,700 --> 00:00:57,433
قبل بدايه الزمان
" كان هناك " المكعب

2
00:00:57,972 --> 00:01:00,099
... لا نعرف من أين أتى

3
00:01:00,208 --> 00:01:06,443
ولكنه يملك القدرة على صنع
عوالم و يملؤها بالحياة

4
00:01:06,948 --> 00:01:10,042
... ولد جنسنا بهذه الطريقة

5
00:01:10,151 --> 00:01:12,619
كنا نعيش في انسجام
في وقت ما

6
00:01:12,720 --> 00:01:19,284
مثل أية قوى عظمى , أراد البعض إستخدامه
... في الخير وآخرون في الشر

7
00:01:19,761 --> 00:01:22,525
ولذلك نشبت الحرب

8
00:01:22,630 --> 00:01:27,658
الحرب التي عصفت بكوكبنا
الى أن استهلكته حتى الموت

9
00:01:28,202 --> 00:01:32,901
وفُقِدَ المكعب في أقاصي الفضاء

10
00:01:33,574 --> 00:01:39,308
مشتتين عبر الكون آملين العثور عليه
... وإعادة بناء وطننا

11
00:01:39,414 --> 00:01:43,908
نبحث عنه في كل نجمة
في كل عالم

12
00:01:44,452 --> 00:01:50,391
وبعد أن فقدنا كل آمالنا
... إكتشفنا شيئا جديداً

13
00:01:50,491 --> 00:01:54,928
كوكباً مجهولاً بالنسبة لنا يدعى
" الأرض "

14
00:01:57,175 --> 00:02:01,790
ترجمة و تدقيق / أمــجــد عـــرب
إعداد وتنفيذ / عــصــام عـــرب
Mr_M.Elsayed  / ضبط التوقيت

15
00:01:57,175 --> 00:02:01,790
# الــمــتــحــولــون #

16
00:02:01,803 --> 00:02:04,203
... ولكننا قد تأخرنا كثيراً

17
00:02:09,930 --> 00:02:13,515
قطر -  الشرق الاوسط
الوقت الحالي

18
00:02:17,718 --> 00:02:19,743
ياإلهي
خمسة أشهر من هذا

19
00:02:19,854 --> 00:02:22,345
... لا أطيق الإنتظار حتى العودة للوطن

20
00:02:22,457 --> 00:02:24,482
ووجبة أمي من التماسيح

21
00:02:24,592 --> 00:02:26,753
لقد تكلمت كثيراً عن حفلات الشواء
... و عن الصراصير

22
00:02:26,861 --> 00:02:30,024
في آخر أسبوعين
لن أذهب لبيت أمك و هذا وعد مني

23
00:02:30,131 --> 00:02:33,430
من المعروف أن لحم التماسيح
من أفضل أنواع اللحوم

24
00:02:33,534 --> 00:02:34,592
أفهم ذلك

25
00:02:38,239 --> 00:02:40,469
بالإنجليزية أرجوك

26
00:02:40,608 --> 00:02:44,271
كم مرة قلنا لك أننا
لا نتحدث الإسبانية من قبل

27
00:02:44,378 --> 00:02:46,573
لماذا تفسد علي هذا ؟
هذا تراثي

28
00:02:49,383 --> 00:02:50,611
لا تتكلم الإسبانية ثانية

29
00:02:50,718 --> 00:02:55,746
هل تتذكرون عطلة نهاية الأسبوع ؟
... والفتيات في فنواي

30
00:02:55,857 --> 00:02:58,519
السجق الساخن والبيرة المثلجة -
كان يوماً رائعاً -

31
00:02:59,594 --> 00:03:02,586
ماذا عنك أيها الكابتن ؟
هل لديك يومٌ رائع ؟

32
00:03:02,930 --> 00:03:05,728
لا أطيق الإنتظار لحمل
طفلتي للمرة الأولى

33
00:03:05,833 --> 00:03:07,323
انه محترم -
... هذا كثير من -

34
00:03:07,435 --> 00:03:08,402
أصمتوا

35
00:03:27,355 --> 00:03:29,323
أنا مستعد لفعل ذلك

36
00:03:29,757 --> 00:03:32,317
من سيأتي ليشاهدني
في الملعب ؟

37
00:03:36,564 --> 00:03:37,826
أنظر لهذه الحركه

38
00:03:37,932 --> 00:03:41,095
مثل مايكل جوردن في خط الهجوم

39
00:03:41,936 --> 00:03:44,097
تنحوا جانبا أيها السيدات -
ماذا تفعل ؟ -

40
00:03:44,205 --> 00:03:46,469
لينوكس -
ماذا تفعل هنا ؟ -

41
00:03:46,574 --> 00:03:49,168
أتريد ماءاً ؟ -
شكراً لك -

42
00:03:49,410 --> 00:03:50,843
هلا ساعدتني في هذا الترس ؟

43
00:03:57,985 --> 00:04:02,319
أيها العقيد شارب , لدينا طائرة
دخيلة مجهولة على بعد 10 أميال

44
00:04:07,094 --> 00:04:11,554
إلى الطائرة المجهولة , أنت تخترق
منطقة عسكرية جوية أمريكية محظورة

45
00:04:11,666 --> 00:04:14,464
أخرج من المنطقة ناحية الشرق

46
00:04:16,704 --> 00:04:20,401
المخبرين 1 و 2 الى العنوان 250
... قوموا بالإعتراض

47
00:04:20,508 --> 00:04:23,341
تصويب , 10 أميال ، لا تستجيب

48
00:04:28,082 --> 00:04:32,985
إلى الطائرة المجهولة توجهوا
... إلى قاعدة " ساك صن " الجوية الامريكية

49
00:04:33,087 --> 00:04:36,215
إذا لم تتعاون
سنستخدم القوة المميتة

50
00:04:38,092 --> 00:04:39,525
وجدته

51
00:04:39,627 --> 00:04:42,187
اكس 4500 صوب على الذيل

52
00:04:42,296 --> 00:04:44,764
لقد دُمِّرَت هذه
... الطائرة منذ ثلاث أشهر

53
00:04:44,865 --> 00:04:46,696
بأفعانستان -
لابد وأن هناك خطأ ما -

54
00:04:46,801 --> 00:04:48,860
تأكد مرة أخرى -
... فعلت ذلك ياسيدي -

55
00:04:48,970 --> 00:04:50,938
صديق لي كان على متنها

56
00:04:51,739 --> 00:04:55,539
إلى الطائرة المجهولة
سوف نقودكم إلى القاعدة

57
00:04:57,778 --> 00:05:01,275
أين القائمين ؟ -
الهدف 5 أميال يا سيدى -

58
00:05:04,518 --> 00:05:06,213
هل زوجتي على الشبكة ؟ -
نعم أيها الكابتن -

59
00:05:08,589 --> 00:05:10,216
سيداتي -
أنظري -

60
00:05:10,558 --> 00:05:12,321
ياإلهي , إنها تكبر

61
00:05:12,426 --> 00:05:15,554
أنظري الى وجناتها
أريد أن أمضغها

62
00:05:15,863 --> 00:05:17,387
عزيزتي لدينا طفلة جميله

63
00:05:17,498 --> 00:05:19,625
اعلم هذا كل الناس
... تقول لي ذلك طوال الوقت

64
00:05:19,734 --> 00:05:22,100
ولكننا جعلناها
صاحبة أحسن منظر عمل جيد

65
00:05:22,203 --> 00:05:23,966
لديها ضحكتك

66
00:05:24,071 --> 00:05:26,665
هل ضحكت ؟ -
انها اول مره لها , نعم -

67
00:05:26,774 --> 00:05:29,709
هل انتِ متأكدة
انها لم تكن رياحاً ؟

68
00:05:29,810 --> 00:05:31,607
لا , إنها سيده

69
00:05:31,712 --> 00:05:34,203
إنها لا تعرفك بعد , ولكنها ستفعل

70
00:05:36,150 --> 00:05:38,618
إكس 4500
هناك خطأ ما

71
00:05:43,658 --> 00:05:45,353
الطائره على الارض

72
00:05:45,826 --> 00:05:48,590
الرادار حدث له تشويش

73
00:05:50,097 --> 00:05:51,962
انه قادم من الطائرة

74
00:05:52,366 --> 00:05:54,630
ويل -
ساره ؟ -

75
00:05:54,735 --> 00:05:58,571
ساره لو انك تسمعينى الان
انا احبك وسوف ارجع لك قريبا

76
00:06:01,676 --> 00:06:04,270
الى اليمين , الى اليمين -
أجهز للاطلاق -

77
00:06:08,115 --> 00:06:11,346
قائد الطائره
أطفيء المحرك حالاً

78
00:06:15,222 --> 00:06:17,713
اخرج انت وطاقمك والا سنقتلكم

79
00:06:26,734 --> 00:06:29,567
لا تطلق النار
أجهزوا للقتال

80
00:06:36,677 --> 00:06:37,803
ياإلهي

81
00:06:54,462 --> 00:06:58,091
لقد قصفوا البرج الهوائي
نحن نتعرض للهجوم

82
00:07:25,960 --> 00:07:28,292
... أذهب
تحرك ... تحرك

83
00:07:35,236 --> 00:07:36,931
انه يأخذ ملفاتنا

84
00:07:37,037 --> 00:07:38,402
أفصل التيار

85
00:07:38,506 --> 00:07:40,440
أحتاج المفتاح
انها مغلقه

86
00:07:42,309 --> 00:07:43,970
تحرك ... تحرك

87
00:07:49,283 --> 00:07:51,683
هنا ... تعال هنا
تعال هنا

88
00:08:07,034 --> 00:08:08,729
إختبيء هنا

89
00:08:09,069 --> 00:08:10,934
ياإلهي

90
00:08:12,606 --> 00:08:13,595
لا

91
00:08:26,353 --> 00:08:28,184
ما هذا ؟

92
00:08:37,064 --> 00:08:38,895
أيبس , لنذهب

93
00:08:59,053 --> 00:09:01,351
حسنا السيد ويت ويكي تفضل

94
00:09:02,223 --> 00:09:04,088
اسف, معى الكثير من الاشياء

95
00:09:04,191 --> 00:09:05,385
أنظري لهذا

96
00:09:05,526 --> 00:09:06,493
حسناً

97
00:09:07,928 --> 00:09:09,190
... من أجل

98
00:09:09,296 --> 00:09:13,733
من الذي ... من الذي فعلها
يا ساده ... المسئوليه

99
00:09:17,037 --> 00:09:18,004
حسناً

100
00:09:19,573 --> 00:09:21,131
من أجل تقرير انساب عائلتى

101
00:09:21,242 --> 00:09:24,370
قررت ان افعل هذا
على جدى الاكبر

102
00:09:24,745 --> 00:09:27,714
الذى كان اشهر رجل
الكابتن ارشيبالد ويت ويكي

103
00:09:28,148 --> 00:09:29,206
مكتشف مشهور جدا

104
00:09:29,316 --> 00:09:30,950
فى الحقيقيه هو كان اول شخص

105
00:09:30,950 --> 00:09:36,745
اكتشف المنطقة
القطبيه الشمالية و كان ذلك أمراً جللاً

106
00:09:37,591 --> 00:09:43,052
فى 1897 أخذ معه 41 بحاراً شجاعا
نحو الجرف القطبي

107
00:09:43,998 --> 00:09:48,162
تحركوا أسرعوا ايها الرجال
تحركوا

108
00:09:48,335 --> 00:09:53,671
الثلج يتجمد اسرع من ان يذوب
أضربوا الثلج اسرعوا

109
00:09:53,974 --> 00:09:58,604
بدون تضحيه لا يوجد نصر

110
00:09:58,746 --> 00:10:01,112
سنصل الى الدائره القطبيه

111
00:10:02,082 --> 00:10:04,312
هذه هى القصه حسنا ؟

112
00:10:04,418 --> 00:10:06,613
هنا  امامنا المعدات والادوات
الاساسيه التي

113
00:10:06,720 --> 00:10:08,551
استخدمها البحاره فى
القرن التاسع عشر

114
00:10:09,924 --> 00:10:11,858
هنا في هذا المربع
التي ينبغي ان تكون بحوالي 80 دولار

115
00:10:11,959 --> 00:10:13,256
انها جميعا للبيع على فكره

116
00:10:13,360 --> 00:10:18,059
مثل السدسيه هنا, خمسين دولار لهذه
هذه هى الصفقه

117
00:10:18,265 --> 00:10:20,631
هذه جميله جدا
هذه نظاره جدى

118
00:10:20,734 --> 00:10:23,464
لم تحظ بها تماما بعد تقييمها
ولكنها شهدت اشياء جميله كثيرة

119
00:10:23,571 --> 00:10:25,801
اتريد بيع الكبده الخاص به لى ؟

120
00:10:25,940 --> 00:10:28,500
هذا ليس بمحل للبيع والعرض
هذا الصف الحادى عشر

121
00:10:28,609 --> 00:10:29,701
انا لا اعتقد ان جدك سيكون

122
00:10:29,810 --> 00:10:31,038
فخورا اطلاقا بما تفعله

123
00:10:31,145 --> 00:10:34,376
أعلم ذلك , انا اسف كل هذا من
اجل الادخار لسياره جديده كما تعلم

124
00:10:34,481 --> 00:10:36,540
اعلموا اصدقائكم انا ساطرحها للبيع
"على" الاى باى

125
00:10:36,650 --> 00:10:37,981
وسأقبل الدفع نقدا

126
00:10:38,085 --> 00:10:40,383
البوصلة تصلح كهدية جميلة
ليوم كلومبوس

127
00:10:40,487 --> 00:10:41,818
سام -
أسف -

128
00:10:42,056 --> 00:10:43,751
ولسوء الحظ
...جدى الاكبر

129
00:10:43,857 --> 00:10:48,692
العبقرى فقد بصره ودخل
...مستشفى نفسيه واصبح مجنون بـ

130
00:10:48,796 --> 00:10:49,956
رسوم مثل هذه الرموز الغريبه

131
00:10:50,064 --> 00:10:52,532
ويثرثر عن بعض الرجال العمالقة

132
00:10:52,633 --> 00:10:54,294
الذى يعتقد انه أكتشفهم

133
00:10:54,401 --> 00:10:58,235
حسنا ، قد يكون هناك اختبار مفاجيء غدا
، لا

134
00:10:58,339 --> 00:11:00,637
ناموا فى خوف الليله -
ها هي اتريدها ؟ 50 , 40 , 30 -

135
00:11:00,741 --> 00:11:03,073
سام ؟ -
نعم , أسف -

136
00:11:03,177 --> 00:11:05,737
ممتاز اليس كذلك ؟

137
00:11:07,181 --> 00:11:10,082
"تقريبا سأقول لك "جيد

138
00:11:11,785 --> 00:11:12,774
جيد ؟

139
00:11:12,886 --> 00:11:14,911
أنت تسوُق نفايات
جدك العظيم لتبيعها

140
00:11:15,022 --> 00:11:16,182
في فصلي -
... لا , الشباب كانت مستمتعه -

141
00:11:16,290 --> 00:11:17,518
هل يمكن ان تؤدى لى معروف -
ماذا ؟ -

142
00:11:17,625 --> 00:11:19,957
هلا نظرت من النافذة
لثانيه لترى أبي ؟

143
00:11:20,060 --> 00:11:21,618
الرجل الذي بالسيارة الخضراء -
نعم -

144
00:11:21,729 --> 00:11:24,357
أريد ان أقول لك على حلم
حلم شاب

145
00:11:24,465 --> 00:11:26,228
ووعد الرجل لهذا الولد

146
00:11:26,333 --> 00:11:29,166
نظر الى عينياي وقال
" يا بني ...  سوف أشتري لك سياره "

147
00:11:29,269 --> 00:11:31,533
ولكن أريد منك أن تحضر لي
مبلغ 2000 دولار وتنجح في 3 مواد بإمتياز

148
00:11:31,639 --> 00:11:33,766
احضرت الـ 2000 دولار ونجحت في مادتين

149
00:11:33,874 --> 00:11:37,935
هذا هو الحلم
تتخلى عني يذهب الحلم بعيدا

150
00:11:38,812 --> 00:11:42,839
سيدى إسأل نفسك
ماذا ستفعل لو كنت مكانه

151
00:11:44,284 --> 00:11:45,581
نعم

152
00:11:48,422 --> 00:11:49,389
الدرجه العليا

153
00:11:49,490 --> 00:11:51,253
انتظر انا لا ارى
انها الدرجه العليا

154
00:11:51,358 --> 00:11:53,053
انا جيد -
انت جيد -

155
00:11:53,827 --> 00:11:57,058
انا عندى مفاجاه صغيره لك يا بنى -
اى نوع من المفاجات -

156
00:11:57,398 --> 00:11:59,389
مفاجئة صغيرة

157
00:12:00,434 --> 00:12:04,029
لا يا أبي

158
00:12:05,005 --> 00:12:06,495
أتمزح معي ؟ -
أترى ذلك ؟ -

159
00:12:06,607 --> 00:12:09,542
نعم انا كذلك
"لن تحصل على "البورش

160
00:12:12,746 --> 00:12:14,907
أتعتقد ان هذا مضحك ؟ -
اعتقد ذلك -

161
00:12:15,015 --> 00:12:16,482
ما الأمر؟ -
...هل كنت تعتقد انى سوف -

162
00:12:16,583 --> 00:12:19,245
اشترى لك البورش كأول سياره لك ؟

163
00:12:19,353 --> 00:12:21,548
لا اريد التحدث معك بقية حياتى

164
00:12:21,655 --> 00:12:25,147
هون عليك انها مجرد نكته -
أنها ليست نكته مضحكه -

165
00:12:27,795 --> 00:12:29,763
ماني -
ماذا ؟ -

166
00:12:30,698 --> 00:12:32,325
أخلع هذه الملابس من على أبن عمك

167
00:12:32,433 --> 00:12:33,525
سوف يصاب بضربه شمس مجددا

168
00:12:33,634 --> 00:12:34,692
سوف ترهب بذلك الناس

169
00:12:34,802 --> 00:12:36,702
انا سخن وذوبان
المكياج يؤذى عينى

170
00:12:37,504 --> 00:12:40,132
هنا ؟ لا ..لا...لا ما هذا ؟
انت قلت انها نصف سياره

171
00:12:40,240 --> 00:12:41,798
وليست نصف قطعه خرده

172
00:12:41,942 --> 00:12:44,274
عندما كنت فى مثل سنك
كنت سعيدا باربع عجلات ومحرك

173
00:12:44,378 --> 00:12:45,845
دعنى اشرح لك شئ هل رأيت فيلم

174
00:12:45,946 --> 00:12:47,277
"عازب الاربعين من عمره" -
نعم -

175
00:12:47,381 --> 00:12:50,475
حسناً , هذا هو
أما هذا فإنه عازب الخمسين

176
00:12:50,584 --> 00:12:52,347
حسناً -
هل تريد منى ان اعيش هذه الحياه ؟ -

177
00:12:52,453 --> 00:12:54,648
بدون تضحيه لا يوجد انتصار -
نعم , لا يوجد انتصار  أعلم ذلك -

178
00:12:54,755 --> 00:12:56,017
شعار ويت ويكي القديم -
صح -

179
00:12:56,123 --> 00:12:57,181
الساده

180
00:12:58,258 --> 00:13:02,058
بوبى بوليفيا, كإسم الدولة
باستثناء المنافذ

181
00:13:02,162 --> 00:13:03,254
كيف لى ان اساعدكم ؟

182
00:13:03,363 --> 00:13:06,127
حسنا ابنى يريد
شراء اول سياره له

183
00:13:07,034 --> 00:13:09,127
اتيت لترانى -
مجبرٌ على ذلك -

184
00:13:09,236 --> 00:13:13,605
وهذا هو ما جعلنا عائله
العم بوبي بى يا صغيري

185
00:13:13,707 --> 00:13:16,073
سام -
دعنى أتحدث معك -

186
00:13:16,510 --> 00:13:21,038
اول مره لك فى الحريه
لابد ان تكون فى هذه السيارات

187
00:13:21,815 --> 00:13:25,148
دعنى أقول لك شئ
السائق لا يختار سيارته

188
00:13:25,519 --> 00:13:27,180
السياره هى التى تختار سائقها

189
00:13:27,287 --> 00:13:30,085
انها علاقات داخليه
بين الشخص والمحرك

190
00:13:30,190 --> 00:13:33,091
ابنى انا عندى الكثير من الاشياء
الكذب ليس منهم

191
00:13:33,193 --> 00:13:37,721
وخاصة امام أمى
هذه أمى

192
00:13:39,500 --> 00:13:42,492
....لا تكونى هكذا
لو كان معى صخره لكنت ضربت بها رأسك

193
00:13:42,603 --> 00:13:44,662
انها صماء ... اتعلم

194
00:13:47,341 --> 00:13:52,301
هنا كل قطعه يمكن ان
يحتاجها الشخص لسيارته

195
00:13:52,412 --> 00:13:53,845
ليست سيئه

196
00:13:55,149 --> 00:13:57,174
عليها ملصقات خطوط السباق -
نعم -

197
00:13:57,284 --> 00:13:58,615
...لقد دخلت السباق

198
00:13:59,253 --> 00:14:01,118
نعم, ما هذه؟
ما هذه ؟

199
00:14:01,221 --> 00:14:02,984
لست أعرف شئ عن هذه السياره

200
00:14:03,090 --> 00:14:04,318
مانى -
ماذا ؟ -

201
00:14:04,424 --> 00:14:07,018
ما هذا ؟
هذه سياره  تفحص ذلك

202
00:14:07,127 --> 00:14:09,618
انا لا اعرف انا لم أرى ذلك
من قبل هذا جنون

203
00:14:09,730 --> 00:14:12,221
لا تجن على, مانى
أبحث عنها فى ملفاتنا

204
00:14:12,332 --> 00:14:13,856
تبدو جيده

205
00:14:16,804 --> 00:14:18,431
كم الثمن ؟ -
حسنا -

206
00:14:20,307 --> 00:14:23,401
بأخذ الاعتبار طبيعة
وكلاسكيه العجل

207
00:14:23,510 --> 00:14:25,307
مع نعومه العجلات والرسومات
...الخاصه بالعميل

208
00:14:25,412 --> 00:14:29,473
ولكن الرسومات قد تلاشت -
نعم ولكنها خاصه -

209
00:14:29,583 --> 00:14:30,607
انها تلاشت بطريقه خاصه ؟

210
00:14:30,717 --> 00:14:33,481
حسنا.. انها سيارتك الاولى
ولا اظنك ستفهم ذلك

211
00:14:33,587 --> 00:14:36,385
خمسه آلاف -
لا ,لن ادفع اكثر من اربعه آلاف -

212
00:14:36,790 --> 00:14:38,382
هيا ايها الولد اخرج من السياره

213
00:14:38,492 --> 00:14:40,050
لا انت قلت ان السياره
هى التى تختار سائقها

214
00:14:40,160 --> 00:14:43,357
أحيانا تختار سائقها مع ‏مؤخره
والدك الرخيصه اخرج من السياره

215
00:14:43,463 --> 00:14:46,626
هنا يوجد واحده بأربعه آلاف و جميله

216
00:14:46,733 --> 00:14:48,860
إنها سياره فيستا
مع ملصقات للسباق هناك

217
00:14:48,969 --> 00:14:51,563
لا, لا اريد سياره سباق
فيستا مع ملصقاتها

218
00:14:51,672 --> 00:14:53,697
هذه سياره بمحرك كلاسيكى

219
00:14:53,807 --> 00:14:56,139
...لقد قمت ببيع سياره مثلها البارحة

220
00:14:58,178 --> 00:14:59,611
تصلح للقياده

221
00:14:59,713 --> 00:15:01,146
لا, لا, لا.لا تقلق -
هل أنت بخير ؟ -

222
00:15:01,248 --> 00:15:05,014
اعتقد انى سوف اعالج الموضوع
مانى

223
00:15:05,118 --> 00:15:06,779
احضر ابن عمك ومطرقه

224
00:15:06,887 --> 00:15:09,014
وتعال لنصلح تلك السيارة يا حبيبي

225
00:15:11,158 --> 00:15:14,252
تلك هي المفضله لى
"وصلت إلي مباشرة من "ألابامي

226
00:15:31,511 --> 00:15:32,478
أربعه آلاف

227
00:15:34,013 --> 00:15:36,977
واشنطن
- العاصمه -

228
00:15:45,158 --> 00:15:46,284
ستيف

229
00:15:46,393 --> 00:15:48,293
اهلا سيادة الوزير

230
00:15:50,297 --> 00:15:51,889
انهم يافعين جدا

231
00:15:51,999 --> 00:15:54,126
إنهم أكثر المتخصصين خبرة
في هذا المجال, سيدى

232
00:15:54,234 --> 00:15:56,498
ناسا تجند طلاب الثانوية هذه الايام

233
00:15:56,603 --> 00:15:59,970
أنظروا
إنه وزير الدفاع

234
00:16:01,308 --> 00:16:03,071
انا منبهر جدا

235
00:16:03,176 --> 00:16:06,168
سيداتى وسادتى
وزير الدفاع

236
00:16:08,048 --> 00:16:09,709
استريحوا, من فضلكم

237
00:16:11,051 --> 00:16:12,746
انا جون كيلر

238
00:16:12,853 --> 00:16:16,118
بكل تاكيد انتم متعجبين لماذا انتم هنا؟
حسنا إليكم الحقائق

239
00:16:17,491 --> 00:16:19,391
فى نفس التوقيت المحلى
الساعه 19.00 أمس

240
00:16:19,493 --> 00:16:22,690
قاعده عمليات هوجمت فى قطر

241
00:16:22,896 --> 00:16:26,161
وعلى حد علمنا
انه لم يتبق أية ناجين

242
00:16:26,533 --> 00:16:29,866
هدف الهجوم كان أختراق
الشبكه العسكريه الخاصه بنا

243
00:16:30,470 --> 00:16:32,097
و لسنا متأكدين ما الذي
يريدونه بالضبط

244
00:16:32,205 --> 00:16:35,641
ولكننا نعرف أنهم لم يتراجعوا
عند الهجوم

245
00:16:35,742 --> 00:16:39,610
وهذا يعنى انهم سيهاجمون
مرة اخرى

246
00:16:40,047 --> 00:16:43,016
لا يوجد احد اعلن مسئوليته
عن الهجوم

247
00:16:43,116 --> 00:16:47,109
والخيط الوحيد الذى نملكه حتى الان
هو هذا الصوت

248
00:16:53,794 --> 00:16:56,388
هذه هى الاشاره التى تلقيناها
بالشبكه الخاصه بنا

249
00:16:57,864 --> 00:17:00,958
رجال وكالة الأمن القومي
يحاولون ان يحللوا هذا

250
00:17:01,068 --> 00:17:02,535
و توسيع نطاق أتصالاتنا

251
00:17:02,636 --> 00:17:05,434
ولكننا نريد مساعدتكم
لنعرف من فعل هذا

252
00:17:05,539 --> 00:17:09,737
جمعيكم لديه قدرات
عالية فى تحليل الاشارات

253
00:17:10,210 --> 00:17:12,440
نحن مهددون هنا

254
00:17:13,013 --> 00:17:15,140
لقد امر الرئيس بخروج
مجموعات حربية

255
00:17:15,248 --> 00:17:19,412
إلى الخليج الفارسي و البحر الأصفر
الموقف حرج جدا

256
00:17:19,519 --> 00:17:21,146
سأتركم مع الضابط المسئول

257
00:17:21,254 --> 00:17:24,155
لتتعرفوا إلى الفرق
الذين ستعملون معهم

258
00:17:24,257 --> 00:17:25,781
حظا طيبا لنا جميعا

259
00:17:35,235 --> 00:17:38,671
حسناً يا موجو, لقد حصلت على السياره
الآن احتاج لفتاه

260
00:17:40,707 --> 00:17:44,370
أحتاج إلى المال للخروج مع فتاة
هذا غايتي الآن

261
00:17:44,544 --> 00:17:45,602
لا يوجد

262
00:17:47,080 --> 00:17:49,378
عظيم   مفلس

263
00:17:49,483 --> 00:17:51,849
هيا موجو
اتريد حبوبك للصداع

264
00:17:53,854 --> 00:17:55,151
ليس قبل أوانه

265
00:17:55,255 --> 00:17:56,586
جيد اليس كذلك ؟

266
00:17:56,690 --> 00:17:59,523
لا شيئ اتعلم ؟
سوف اقود سيارتى

267
00:18:01,862 --> 00:18:03,022
انها كالساعه

268
00:18:03,130 --> 00:18:04,722
أعلم انك خربت هذه الاشياء

269
00:18:04,831 --> 00:18:07,891
ولكن لو تبولت مره أخرى فى سريرى
ستنام خارجا. أتفقنا ؟

270
00:18:08,001 --> 00:18:10,299
لا يوجد مزيد لليوم, أقضمها

271
00:18:10,404 --> 00:18:14,500
رون انها غير مستويه -
تقريبا -

272
00:18:14,608 --> 00:18:15,802
وهذه ايضا

273
00:18:15,909 --> 00:18:20,005
سأعتنى بها ايضا -
الم تتعرف على مؤجر محترف ؟ -

274
00:18:20,113 --> 00:18:21,239
سام -
ماذا ؟ -

275
00:18:21,348 --> 00:18:23,908
لا اريد اثار اقدام على عشبى

276
00:18:24,017 --> 00:18:26,212
لا يوجد اثار أقدام -
لهذا انا اقمت هذا الممر -

277
00:18:26,319 --> 00:18:28,014
ممكن سيادتك تترك
العشب وتذهب الى الممر

278
00:18:28,121 --> 00:18:30,248
هذا عشب للعائله -
لم تمتلك عشب -

279
00:18:30,357 --> 00:18:32,450
سوف تفهم ذلك يوماً ما -
انا لست اقدر ان احتمل اكتر من ذلك -

280
00:18:32,559 --> 00:18:34,652
تضعين مجوهرات الفتيات على كلب شاب -
ماذا ؟ -

281
00:18:34,761 --> 00:18:36,922
ان له نفس تقديرى
ككلب شيواوا

282
00:18:37,030 --> 00:18:38,588
انه فظيع

283
00:18:38,965 --> 00:18:40,899
انا اريدك بالمنزل الساعه 11

284
00:18:41,001 --> 00:18:42,866
نعم حسنا -
الساعه 11 -

285
00:18:42,969 --> 00:18:45,096
وبرجاء لو بتحب ربنا
ان تقود بأمان

286
00:18:45,205 --> 00:18:46,433
وحزام الأمان

287
00:18:53,380 --> 00:18:56,406
انت بخيل جدا

288
00:18:57,684 --> 00:19:00,517
انها سيارته الاولى
لابد وان تكون هكذا

289
00:19:05,392 --> 00:19:10,921
فى الوقت الحالى لا نستطيع
الجزم بوجود اية ناجين

290
00:19:11,465 --> 00:19:12,432
ياإلهي

291
00:19:12,532 --> 00:19:14,363
كل قواعدنا العسكرية حاليا
على نظام ديفكون دلتا

292
00:19:14,468 --> 00:19:16,595
وعلى أعلى مستوى

293
00:19:17,904 --> 00:19:19,633
نحن نتعامل مع اكثر سلاح فعال

294
00:19:19,739 --> 00:19:22,105
لم نتعرف عليه من قبل

295
00:19:22,275 --> 00:19:25,244
ولكن صلواتنا الان لعائلات
رجالنا الشجعان

296
00:19:25,479 --> 00:19:27,174
عزيزتي , بابا سكون بخير

297
00:19:28,482 --> 00:19:31,007
انى لم ارى سلاح مثل هذا من قبل

298
00:19:31,284 --> 00:19:33,980
المجسات الحراريه كشفت طاقة
هائلة حول الهيكل الداخلى له

299
00:19:34,087 --> 00:19:37,181
و كأن عنده "مجال قوة خفية" يحيط به

300
00:19:37,357 --> 00:19:39,587
هذا مستحيل لا يوجد ما يسمى
"مجال قوة خفية"

301
00:19:39,693 --> 00:19:41,854
الا فى المجلات الهزلية, أليس كذلك؟

302
00:19:41,962 --> 00:19:43,259
يا رجل لست ادرى -
ما هذا ؟ -

303
00:19:43,463 --> 00:19:45,522
أمي لديها موهبه اتعلم ذلك

304
00:19:45,632 --> 00:19:48,601
لقد رأت اشياء
وانا رأيت الجنيه أيضا

305
00:19:49,002 --> 00:19:52,665
...هذا الشى الذى يهاجمنا
عندى شعور  بانه غير منتهى

306
00:19:53,507 --> 00:19:55,270
ما رايك فى ان تستخدم قوة
تعويذاتك السحريه

307
00:19:55,375 --> 00:19:56,967
وتخرجنا من هنا ؟

308
00:19:57,144 --> 00:20:01,444
عندما التقطت هذه الصوره
اظن أنه رانى

309
00:20:03,717 --> 00:20:05,412
نظر بأتجاهى مباشرة

310
00:20:06,086 --> 00:20:08,418
لابد ان نعيد هذه الاشياء
الى البنتاجون حالا

311
00:20:08,522 --> 00:20:09,955
حتى يعلموا مع من نتعامل هنا

312
00:20:10,056 --> 00:20:11,387
الراديو معطل

313
00:20:11,892 --> 00:20:14,486
لا استطيع الاتصال بالهوائى -
يا "محفوظ" ؟ -

314
00:20:14,594 --> 00:20:17,563
كم تبعدون عن هنا ؟ -
ليس بعيدا بمجرد ان نعبر هذا الجبل -

315
00:20:17,664 --> 00:20:19,188
هل تملكون هاتفاً ؟ -
نعم -

316
00:20:19,299 --> 00:20:20,960
حسنا لنقم بذلك

317
00:20:24,404 --> 00:20:26,736
هل انت متاكد اننا
مدعوين الى هذه الحفله ؟

318
00:20:26,840 --> 00:20:30,708
طبعا يا "مايلز" انها بحيره
ملكيه عامه

319
00:20:32,546 --> 00:20:33,638
ياإلهي

320
00:20:34,114 --> 00:20:37,277
يا الهي , ميكايلا هنا -
لا تقم بشيء غريب , حسنا ؟ -

321
00:20:37,384 --> 00:20:38,942
انا جميل اليس كذلك؟ -
نعم رائع -

322
00:20:39,052 --> 00:20:40,019
حسنا

323
00:20:43,924 --> 00:20:46,688
يا شباب انظروا الى هذا

324
00:20:47,194 --> 00:20:48,161
أهلا

325
00:20:48,261 --> 00:20:52,357
...يا صاح هذه السياره
انها جميله

326
00:20:57,504 --> 00:20:59,563
ماذا تفعلون هنا ؟

327
00:21:00,273 --> 00:21:02,173
نحن هنا لنتسلق هذه الشجره

328
00:21:02,909 --> 00:21:04,774
...نعم ارى ذلك
يبدو مسليا

329
00:21:04,878 --> 00:21:06,345
نعم -
...تقريبا انا اعرفك -

330
00:21:06,446 --> 00:21:09,415
انت حاولت الدخول الى
فريق كره القدم العام الماضي, صح؟

331
00:21:10,984 --> 00:21:12,281
هيا بنا لنتصل بوالدتك

332
00:21:12,385 --> 00:21:16,287
لا. لا, لا
تلك لم تكن محاولة جدية

333
00:21:16,389 --> 00:21:19,085
لقد كنت اقوم ببحث
لكتاب كنت أكتبه

334
00:21:19,192 --> 00:21:20,489
حقا؟ -
نعم -

335
00:21:20,594 --> 00:21:22,960
عن ماذا؟
الأغبياء فى عالم الرياضة"؟"

336
00:21:24,464 --> 00:21:28,093
لا لقد كان عن العلاقه بين
تلف الدماغ وكره القدم

337
00:21:28,201 --> 00:21:30,431
انه كتاب جيد
سوف يعجب اصدقائك

338
00:21:30,537 --> 00:21:33,700
يوجد به الغاز و صور ملونة

339
00:21:33,807 --> 00:21:36,367
و أقسام متنوعة
وصور عشوائية.. مسلي جدا

340
00:21:37,010 --> 00:21:38,170
ظريف جدا

341
00:21:38,845 --> 00:21:40,972
حسنا ,حسنا .أتعلم ؟ توقف

342
00:21:43,817 --> 00:21:46,047
يا شباب الحفله انتهت
لنذهب من هنا

343
00:21:46,152 --> 00:21:48,211
...انزل عن الشجره حالا

344
00:21:48,321 --> 00:21:50,915
انزل عن الشجره فقط , ارجوك

345
00:21:51,858 --> 00:21:53,052
ماذا تفعل ؟

346
00:21:53,159 --> 00:21:55,218
هل رأيت تلك الحركة؟
كل البنات كانت تشاهدنا الان

347
00:21:55,328 --> 00:21:57,762
لقد جعلتنى ابدو كالأبله
بدونا مثل البلهاء الآن

348
00:21:57,864 --> 00:22:01,129
ماذا لو تتركنى اقود ؟ -
لا انها ليست بلعبه -

349
00:22:01,234 --> 00:22:04,203
تلك الـ 22 , لا اريدك ان تحطميهم

350
00:22:04,304 --> 00:22:07,296
لم لا تقفزين إلى المقعد
الخلفى يا ارنبتى الصغيره؟

351
00:22:08,275 --> 00:22:11,642
كم مره قلت لك انى لست
بأرنبتك الصغيره

352
00:22:13,280 --> 00:22:14,247
حسنا

353
00:22:15,715 --> 00:22:17,148
....ممكن تنادينى

354
00:22:23,556 --> 00:22:26,457
"من سيوصلك الى بيتك الليله ؟"

355
00:22:26,559 --> 00:22:28,049
ما الخطب مع
الراديو خاصتك ؟

356
00:22:28,161 --> 00:22:30,061
سوف اوصلها اليوم -
ماذا ؟ -

357
00:22:30,163 --> 00:22:32,791
...انها صديقة ذلك الشرير
دعها تمضى

358
00:22:32,899 --> 00:22:34,526
انها تسكن 10 اميال من هنا
هذه فرصتى الوحيده

359
00:22:34,634 --> 00:22:35,896
حاول ان تفهمنى هنا

360
00:22:36,002 --> 00:22:37,401
حسنا سوف نضعها فى الخلف
وسوف اكون هادئاً

361
00:22:37,504 --> 00:22:39,131
هل قلت انك ستضعها فى الخلف -
لم أقصد -

362
00:22:39,239 --> 00:22:41,036
انا لن اضعها فى الخلف
سوف تخرج من السياره

363
00:22:41,141 --> 00:22:42,472
هذا غباء -
ما هي القواعد ؟ -

364
00:22:42,575 --> 00:22:43,769
"الصديق قبل الحبيب"

365
00:22:43,877 --> 00:22:45,640
مايلز أتوسل اليك
اخرج من السيارة ؟

366
00:22:45,745 --> 00:22:46,734
لا تستطيع ان تفعل هذا بى

367
00:22:46,846 --> 00:22:48,939
اخرج من السيارة الان

368
00:22:56,323 --> 00:22:59,190
ميكايلا
انا سام

369
00:22:59,292 --> 00:23:00,316
...ويت ويكي

370
00:23:00,827 --> 00:23:02,988
ارجو انك ِ غير متضايقة
او اى شئ

371
00:23:03,096 --> 00:23:04,063
متأكدة؟

372
00:23:04,164 --> 00:23:05,927
حسنا كنت اتسائل لو
...استطيع ان اقلك للمنزل

373
00:23:06,032 --> 00:23:09,490
اعنى توصيلك
فى سيارتى لمنزلك

374
00:23:10,537 --> 00:23:11,731
ها انت ذا

375
00:23:18,878 --> 00:23:19,845
...إذاً

376
00:23:23,750 --> 00:23:26,116
لست اصدق انى موجوده هنا الان

377
00:23:27,554 --> 00:23:30,182
يمكنك ان ترفضى لو اردت
لن تجرحى مشاعرى

378
00:23:30,290 --> 00:23:32,315
لا, لا
لست أعنيك أنت

379
00:23:32,425 --> 00:23:37,658
ولكن هنا مثل هذا الموقف
نفس الموقف الذى انا به

380
00:23:37,764 --> 00:23:40,756
لا أعرف, ربما
عندى نقطة ضعف اتجاه الشباب الجذابين

381
00:23:40,867 --> 00:23:44,394
و الأذرع الكبيره المشدوده

382
00:23:44,871 --> 00:23:46,065
أذرع كبيره ؟

383
00:23:48,041 --> 00:23:50,805
يوجد زوج من الإضافات الجديدة
فى السياره

384
00:23:50,910 --> 00:23:53,401
كأن اطلق الضوء من هنا

385
00:23:53,980 --> 00:23:57,939
و كرة الديسكو تلك. و بذلك
الضوء ينعكس على كرة الديسكو

386
00:23:59,853 --> 00:24:00,820
نعم

387
00:24:04,057 --> 00:24:07,458
هل انت جديد هنا فى المدرسه
هل هذه هى اول سنه لك ؟

388
00:24:07,560 --> 00:24:09,391
لا, لا

389
00:24:09,496 --> 00:24:11,396
كنا فى نفس المدرسه منذ اول مرحله

390
00:24:11,498 --> 00:24:12,795
حقاً ؟ -
نعم -

391
00:24:13,199 --> 00:24:14,530
منذ زمن طويل

392
00:24:14,634 --> 00:24:16,534
هل لدينا نفس الفصول معا؟

393
00:24:16,636 --> 00:24:18,194
نعم, نعم -
حقاً -

394
00:24:18,304 --> 00:24:21,796
التاريخ الاداب الرياضيات والعلوم

395
00:24:21,908 --> 00:24:23,170
سام -
سام . بالضبط -

396
00:24:23,276 --> 00:24:26,712
...سام ويل ويكي -
...ويت ويكي -

397
00:24:26,813 --> 00:24:28,474
انا اعرف انا أسف

398
00:24:28,581 --> 00:24:30,276
لا لم يحدث شئ -
انا لم الاحظك... فقط -

399
00:24:30,383 --> 00:24:32,817
حدث سوء فهم

400
00:24:34,020 --> 00:24:36,818
لا , لا
هيا

401
00:24:38,191 --> 00:24:40,625
... هى تعمل لوحدها
أتعلمين, انها سياره جديده

402
00:24:44,297 --> 00:24:47,027
هذا الراديو يبدو
... قديماً جداً, لذلك

403
00:24:48,935 --> 00:24:51,165
انا... ليس هذا بالموقف
الذى انا... أتعرفين؟

404
00:24:51,271 --> 00:24:54,240
لا استطيع ان اوقف الراديو
انا لن اجرب ذلك عليك

405
00:24:54,340 --> 00:24:56,740
"هذا الذى يسمى "موقف رومانسى
لا اريد ان افعله

406
00:24:56,843 --> 00:24:58,538
هذا لا يتعلق بجمالك
حتى اجرب هذا عليك

407
00:24:58,645 --> 00:24:59,976
لا, بالتأكيد لا -
انا صديق فقط -

408
00:25:00,079 --> 00:25:02,411
أنا لست صديق رومانسى
الاصدقاء الرومانسيين يفعلون ذلك

409
00:25:02,515 --> 00:25:05,575
انا اقصد انا لست بذلك الصديق
...انا اقصد نحن.. ممكن ان

410
00:25:07,287 --> 00:25:08,686
افتح الغطاء فقط

411
00:25:09,155 --> 00:25:12,318
غبي , أصمت

412
00:25:14,761 --> 00:25:15,989
محرك رائع

413
00:25:16,095 --> 00:25:17,653
عندك  كاربترير بمضخة مزدوجة
عالي الجوده

414
00:25:17,764 --> 00:25:20,164
هذا مؤثر جدا يا سام

415
00:25:20,266 --> 00:25:21,494
مضخه مزدوجة ؟

416
00:25:21,601 --> 00:25:24,297
انها تخفف الوقود
و بذلك يمكنك أن تقود بسرعه

417
00:25:26,372 --> 00:25:28,067
انا احب السرعه

418
00:25:28,274 --> 00:25:32,108
يبدو ان الموتور مفكك قليلا
يحتاج الى ان يترابط

419
00:25:33,346 --> 00:25:35,041
كيف تعرفين ذلك ؟

420
00:25:36,216 --> 00:25:40,175
لقد كان أبي خبيراً فى مجال السيارت
لقد علمنى كل شئ عن هذا

421
00:25:40,286 --> 00:25:43,722
يمكنى ان أفكها
أنظفها و أجمعها معا

422
00:25:43,823 --> 00:25:46,018
هذا غريب
بذلك لن أحتاج لميكانيكي

423
00:25:46,125 --> 00:25:47,114
ياإلهي

424
00:25:47,227 --> 00:25:48,785
حسنا اتعرف؟
انى لم أتمرس ذلك

425
00:25:48,895 --> 00:25:51,921
الشباب لا يعجبهم فكرة أن فتاة
تعرف اكثر منهم فى السيارات

426
00:25:52,031 --> 00:25:54,659
و خصوصاً "ترنت ". هو يكره ذلك

427
00:25:54,767 --> 00:25:57,634
أتعرفين؟ لا بأس إن قامت
فتاة بإصلاح محركي

428
00:25:57,737 --> 00:25:59,295
أُفضل ذلك ,فى الواقع

429
00:25:59,973 --> 00:26:02,271
حسنا  أيمكنك تشغيلها من اجلى ؟ -
نعم, نعم, لا مشكله -

430
00:26:02,375 --> 00:26:04,570
شكرا لك -
أتعلمين؟ كنت افكر ؟ -

431
00:26:04,677 --> 00:26:08,113
إذا كان ترنت مغفلٌ إلى هذا الحد
لماذا تخرجين معه؟

432
00:26:10,416 --> 00:26:12,976
أتعلم ؟ سوف أتمشى

433
00:26:13,086 --> 00:26:14,747
حظاً سعيداً مع سيارتك

434
00:26:17,190 --> 00:26:18,214
حسنا

435
00:26:18,324 --> 00:26:20,258
المشى صحى ايضا

436
00:26:21,427 --> 00:26:23,622
ياإلهي
لا , لا

437
00:26:24,030 --> 00:26:26,294
هيا ارجوكِ لابد ان تشتغلى الان

438
00:26:26,399 --> 00:26:29,232
...هيا ارجوكِ
لا تتركيها تذهب أرجوكِ

439
00:26:29,469 --> 00:26:33,803
"عودي إلي يا حبيبتي"

440
00:26:48,454 --> 00:26:50,115
انتظرى ثانيه

441
00:26:55,361 --> 00:26:56,919
ها نحن ذا

442
00:26:57,564 --> 00:27:01,398
..لقد استمتعت.. أتعلم
شكرا لاستماعك

443
00:27:01,968 --> 00:27:06,132
نعم, نعم -
هل تعتقد أنى سطحيه ؟ -

444
00:27:07,373 --> 00:27:10,433
... أعتقد بأنك
لا, لا

445
00:27:10,877 --> 00:27:15,143
اعتقد ان عندكِ المزيد أكثر
من مجرد النظر إلى عينيكِ

446
00:27:17,116 --> 00:27:18,083
حسنا

447
00:27:19,085 --> 00:27:20,052
نعم

448
00:27:20,153 --> 00:27:22,678
حسنا سوف اراك فى المدرسه

449
00:27:22,789 --> 00:27:23,847
حسنا

450
00:27:29,762 --> 00:27:31,229
غبى

451
00:27:31,564 --> 00:27:32,588
...هذا سطر غبى

452
00:27:32,699 --> 00:27:35,497
"عندكِ المزيد أكثر من مجرد النظر إلى عينيكِ"
غبى

453
00:27:37,904 --> 00:27:39,269
ياإلهي

454
00:27:40,707 --> 00:27:42,265
انا احب سيارتى

455
00:27:46,091 --> 00:27:49,625
- البنتاغون -
مركز قياده القوات العسكريه الوطنيه

456
00:27:53,252 --> 00:27:58,815
شباب.. اعتقد ان فريق
اخر حل المشكله.. ايران

457
00:27:58,925 --> 00:28:02,588
لا اعتقد ان العلماء الايرانيين
الاذكياء قادرين عليها

458
00:28:02,695 --> 00:28:06,461
فكر بذلك من يمكنه؟ -
من برأيك ؟ الصينيون -

459
00:28:07,000 --> 00:28:09,161
مستحيل هذا ليس كالاشياء
التى يستخدمها الصينيون

460
00:28:09,676 --> 00:28:13,193
- طائره الرئاسه -

461
00:28:13,228 --> 00:28:14,670
هنا طائره الرئاسه
مستوى الطيران المستوى 3.3.0

462
00:28:14,774 --> 00:28:16,833
سوف نقضى على هذا العدو

463
00:28:16,943 --> 00:28:19,138
وسنعلم فى وقتها ماذا سنفعل معهم

464
00:28:19,646 --> 00:28:21,841
شكرا لك -
على الرحب والسعه -

465
00:28:38,665 --> 00:28:40,257
من الواضح أن هناك القليل من الناجين

466
00:28:40,366 --> 00:28:41,560
سيدى الرئيس ؟

467
00:28:41,668 --> 00:28:44,603
هل يمكنك ان تحضرى لى
بعض من الدينج دونج

468
00:28:56,749 --> 00:29:00,810
لقد التحقت بالطيران لاحضر له بعض من
الدينج دونج سوف اكون فى المخزن

469
00:29:26,179 --> 00:29:27,146
تبا

470
00:29:41,327 --> 00:29:42,851
مقرف

471
00:30:10,056 --> 00:30:11,717
هل سمعتم ذلك ؟

472
00:30:14,694 --> 00:30:16,252
هل حصلت على ذلك ؟

473
00:30:17,263 --> 00:30:18,890
أعتقد أنهم يقومون
باختراق الشبكه مره اخرى

474
00:30:34,113 --> 00:30:37,241
اشاره مشابهة لاشارة قطر

475
00:30:37,350 --> 00:30:39,181
هلا تقوم بتشخيص ذلك؟ -
هل لابد ان افعل ذلك ؟ -

476
00:30:39,285 --> 00:30:41,276
نعم لابد -
حسنا سوف افعل -

477
00:30:52,398 --> 00:30:54,696
شخص ما يقوم باختراق
طائره الرئاسه

478
00:30:54,801 --> 00:30:56,325
نحتاج الى أفضل المحليلين

479
00:30:56,435 --> 00:30:58,300
اعتقد انهم يقومون بزرع فيروس -
فيروس ؟ -

480
00:30:58,404 --> 00:31:00,929
إنه يدخل الان -
نهم يقومون بزرع الفيروس -

481
00:31:01,040 --> 00:31:04,237
ويسرقون كميه كبيره من
المعلومات فى نفس الوقت

482
00:31:04,343 --> 00:31:05,867
الانزار الاحمر
عندنا إختراق

483
00:31:05,978 --> 00:31:08,708
طائره الرئاسه, يوجد شخص على
الطائره أخترق الشبكه الدفاعيه

484
00:31:08,815 --> 00:31:11,579
أنا في غرفة الحمولة
خالي, خالي

485
00:31:16,189 --> 00:31:17,588
لابد ان تقطع الخطوط الرئيسيه -
ماذا ؟ -

486
00:31:17,690 --> 00:31:20,818
ما هم يحتاجونه سوف يستطيعون ان يحصلوا عليه -
سيدى ؟ -

487
00:31:20,927 --> 00:31:23,623
الاذن لإغلاق نظام قوات الدفاع

488
00:31:23,729 --> 00:31:27,722
اقطع كل الخطوط الرئيسيه الان -
اقطع كل الخطوط الرئيسيه الان -

489
00:31:49,388 --> 00:31:52,152
شخص ما عبث بغرفة تحكم الكمبيوتر

490
00:31:52,291 --> 00:31:53,724
....ما الذي

491
00:31:59,198 --> 00:32:01,598
أطلاق نارى فى غرفه التحكم
أكرر يوجد أطلاق نارى

492
00:32:01,701 --> 00:32:04,534
كل الطاقم يجهز للطوارى

493
00:32:22,622 --> 00:32:24,613
اريد الرئيس فى غرفتى

494
00:32:24,724 --> 00:32:28,751
و لا اريد ان اناقش
ذلك حتى يصبح حقيقه واقعه

495
00:32:28,861 --> 00:32:31,955
هذه هى الاولويه الوحيده الان

496
00:32:32,064 --> 00:32:33,190
طائرة الرئاسة هبطت الآن

497
00:32:54,088 --> 00:32:56,215
كائنات غبيه كانوا يحاولون
ان يطلقوا علي النار

498
00:32:57,021 --> 00:33:01,322
البحث عن معلومات عن سبارك

499
00:33:01,675 --> 00:33:04,458
ويت ويكي , لقد عرف لغتنا

500
00:33:05,365 --> 00:33:06,871
البحث عن ويت ويكى

501
00:33:19,915 --> 00:33:21,412
يجب أن نجد
LadiesMan217

502
00:33:22,072 --> 00:33:23,303
تحرك , تحرك

503
00:33:37,263 --> 00:33:39,925
ياإلهي
لا , لا

504
00:33:40,766 --> 00:33:42,324
هذه سيارتى

505
00:33:43,769 --> 00:33:45,100
لا

506
00:33:47,239 --> 00:33:48,331
كلا , كلا

507
00:33:55,881 --> 00:33:57,974
ابي إستدع الشرطه

508
00:33:59,752 --> 00:34:02,880
اين ستذهب بسيارتى يا رفيقى
اين ستذهب ؟

509
00:34:02,989 --> 00:34:06,720
مرحباً ؟
سيارتى سرقت

510
00:34:06,826 --> 00:34:10,284
انا أتتبع السارق اريد
كل وحدات الشرطة باكملها

511
00:34:10,396 --> 00:34:13,194
احضر لي كل شخص
لا تسألني

512
00:34:13,299 --> 00:34:15,961
ابى على مرمى الجيران

513
00:34:48,601 --> 00:34:50,159
ياإلهي

514
00:35:06,585 --> 00:35:07,984
اسمى سام ويت ويكي

515
00:35:08,087 --> 00:35:12,023
من يجد هذا.. سيارتى حيه
حسنا أترى ذلك ؟

516
00:35:12,124 --> 00:35:14,854
وهذا هو آخر كلامي وأنا حي
أريد أن أقول أمي , أبي ... أحبكما

517
00:35:14,960 --> 00:35:17,326
"واذا عثرتم على مجله "صدور كبيرة
...للجمال تحت سريرى

518
00:35:17,430 --> 00:35:19,421
انها ليست ملكى انها لمايلز

519
00:35:19,532 --> 00:35:22,160
هذا ليس صحيحا انها ملكى
وعمى كارلوس اعطانى اياها

520
00:35:22,268 --> 00:35:24,236
انا اسف موجو انا احبك

521
00:35:35,915 --> 00:35:38,042
لا , لا

522
00:35:41,587 --> 00:35:42,952
ياإلهي

523
00:35:43,522 --> 00:35:46,047
لا , انتم كلاب جيده
كلاب جيده , كلاب جيده

524
00:35:46,258 --> 00:35:47,350
ياإلهي

525
00:35:50,663 --> 00:35:55,362
حسنا
لا, لا

526
00:35:58,270 --> 00:35:59,635
أرجوك لا تقتلنى

527
00:35:59,738 --> 00:36:03,071
انا اسف , خذ المفاتيح
لا اريدها السياره ملكك

528
00:36:04,877 --> 00:36:07,311
إسمع , إسمع

529
00:36:07,413 --> 00:36:08,744
جيد انكم هنا -
دعني ارى يديك -

530
00:36:08,848 --> 00:36:10,406
لا, لا, لا, ليس أنا -
دعني ارى يديك -

531
00:36:10,516 --> 00:36:13,576
الاخر بالداخل -
أخرس امشى باتجاه السياره -

532
00:36:15,521 --> 00:36:17,250
ضع رأسك على الغطاء

533
00:36:30,536 --> 00:36:33,266
ليكن من فعلوها فقد تمكنوا
من اختراق الشبكه الدفاعيه

534
00:36:33,372 --> 00:36:35,897
مثلما كانوا يحاولون فى قطر
الا انهم نجحوا هذه المرة

535
00:36:36,008 --> 00:36:37,635
ما الذى حصلوا عليه ؟ -
لازلنا لا نعلم -

536
00:36:37,743 --> 00:36:40,871
تكلم معى عن الفيروس -
انه فيروس فى شكل حشره عنكبوتيه -

537
00:36:40,980 --> 00:36:43,608
ونحن لسنا متاكدين ماذا تستطيع ان تفعل
ولكنه يمكن ان يوجد عطل فى النظام

538
00:36:43,716 --> 00:36:45,707
هل نستطيع ان نوقفه ؟ -
كلما جربنا ان نستخدم مضاد للفيروس -

539
00:36:45,818 --> 00:36:48,343
يقوم بالتكيف معها ويسرع اكثر
انه ليس بفيروس بعد الان

540
00:36:48,454 --> 00:36:49,512
انه نظام

541
00:36:49,622 --> 00:36:52,785
ولكنها بالتاكيد اول مرحله اساسيه
لمهاجمة الولايات المتحده

542
00:36:52,892 --> 00:36:54,484
الوحيد الذى يملك مثل هذه الامكانيات

543
00:36:54,593 --> 00:36:56,891
هى روسيا وكوريا الشماليه وربما الصين

544
00:36:56,996 --> 00:36:59,931
انا اسفه... ولكن هذا ليس بصحيح -
...اعذرينى يا انسه انا -

545
00:37:00,032 --> 00:37:02,262
لم اراك تقفين هنا
من تكونين ؟

546
00:37:02,368 --> 00:37:04,199
مجرد محلله فى سبب للاختراق

547
00:37:04,303 --> 00:37:07,431
ثانيه واحدة... هل انت ؟
انت فعلتها ؟

548
00:37:07,806 --> 00:37:10,570
الفريق الخاص بها -
...سيدى كنت احاول ان اقول -

549
00:37:10,676 --> 00:37:13,304
انهم قاموا باختراق حاجز النار
فى 10 ثوانى

550
00:37:13,412 --> 00:37:16,074
حتى مع الكمبيوتر العملاق
ذو القوة الخارقه

551
00:37:16,182 --> 00:37:17,911
سياخذ 20 سنه ليفعل ذلك

552
00:37:18,017 --> 00:37:20,485
ربما تستطيعين ان تفسري كيف أن اخر صور
لنا من القمر الصناعى

553
00:37:20,586 --> 00:37:22,918
تظهر ان كوريا الشماليه
تضاعف انشطتها البحريه

554
00:37:23,022 --> 00:37:26,514
ربما هذه الدقه لاننا لا نفعل ذلك ؟

555
00:37:26,625 --> 00:37:29,992
هذه الاشاره النموذجيه تتعلم
إنها تتطور تدريجيا من تلقاء نفسها

556
00:37:30,095 --> 00:37:32,359
و يجب عليك أن تتجنب الموجات
الكهرومغناطيسية

557
00:37:32,464 --> 00:37:34,659
بأخذ الإعتبار للنظريات الكمية

558
00:37:34,767 --> 00:37:37,099
لا يوجد شىء على الارض
بهذا التعقيد

559
00:37:37,203 --> 00:37:39,694
ماذا عن الكائن الحى ؟
الكائن الحى

560
00:37:39,805 --> 00:37:42,205
يمكن ان يكون بعض انواع من
الخواص الكمبيوتريه

561
00:37:42,308 --> 00:37:45,971
...أنا أعلم انها فكره مجنونه -
هذا يكفى, هذا يكفى -

562
00:37:46,445 --> 00:37:49,005
عندنا 6 ادوار تعمل على تحليل ذلك

563
00:37:49,114 --> 00:37:51,446
الان لو استطعت ان تجد
برهان معتمد على نظريتك

564
00:37:51,550 --> 00:37:54,041
ساكون سعيدا لاسمعك
ولكن إذا لم يكن عندكِ القدرة

565
00:37:54,153 --> 00:37:58,089
لتحليل ذلك فسوف تخرجين من
الفريق, مفهوم ؟

566
00:38:03,562 --> 00:38:06,998
لن أوضح اكثر من ذلك
و لن أكون اكثر شفافيه

567
00:38:07,900 --> 00:38:10,266
لقد قامت -
لقد قامت -

568
00:38:11,770 --> 00:38:13,499
هذا رائع

569
00:38:14,506 --> 00:38:15,734
حسناً

570
00:38:16,141 --> 00:38:18,905
حان الوقت لملئ الحقنه ولن أحقنك

571
00:38:19,445 --> 00:38:20,810
الى ماذا ترمى ؟

572
00:38:20,913 --> 00:38:23,245
هل تتعاملوا بالوقاحه
معا عند التعاطى؟

573
00:38:23,349 --> 00:38:25,715
لا, أنا لا أتعاطى المخدرات -
ما هذه ؟ -

574
00:38:26,518 --> 00:38:29,316
"وجدتها فى جيبك "موجو

575
00:38:30,589 --> 00:38:33,183
هل هذا ما يفعله رفاقك الان
القليل من الموجو

576
00:38:33,292 --> 00:38:36,921
انها حبوب الصداع الخاصه بكلبى -
أتعلم , شيواوا صغير -

577
00:38:40,899 --> 00:38:42,161
ما كان هذا ؟

578
00:38:43,836 --> 00:38:46,999
أتحملق فى مسدسى ؟

579
00:38:48,173 --> 00:38:51,631
هل تريد الذهاب ؟
أفعلها

580
00:38:51,744 --> 00:38:54,941
لانى اعدك انى سأقبض عليك

581
00:38:56,315 --> 00:38:57,577
أتتعاطى المخدرات ؟

582
00:38:58,637 --> 00:39:01,818
قطر-  الشرق الاوسط

583
00:39:06,158 --> 00:39:08,388
دعنا نأمل ان خط التليفون يعمل

584
00:39:10,929 --> 00:39:13,397
إنتبه

585
00:39:13,499 --> 00:39:17,128
إنتبه ... إنتبه

586
00:39:22,074 --> 00:39:24,042
ما هذا ؟

587
00:39:28,714 --> 00:39:31,046
بالإنجليزيه

588
00:39:39,258 --> 00:39:40,748
إنتبه

589
00:39:47,032 --> 00:39:49,500
أطلق النار -
التحام , التحام -

590
00:39:49,601 --> 00:39:50,659
الكل , هدوء

591
00:39:50,769 --> 00:39:52,896
... يا ابن الـ
ما هذا ؟

592
00:40:00,646 --> 00:40:03,410
أنهض .. أنهض
هيا .. هيا

593
00:40:10,522 --> 00:40:12,319
أذهب
تحرك

594
00:40:24,603 --> 00:40:26,730
أحتمى بشئ

595
00:40:29,108 --> 00:40:31,099
فيج
إحمِ المؤخره

596
00:40:31,744 --> 00:40:36,647
أطلق النار , تحرك
فيج , إحمِ المؤخره , تحرك

597
00:40:36,749 --> 00:40:39,775
هيا , زودنى بالطلقات

598
00:40:41,019 --> 00:40:42,611
أين والدك ؟
أين والدك ؟

599
00:40:42,721 --> 00:40:43,813
أبي

600
00:40:44,456 --> 00:40:46,686
... سيدي , أحتاج لتليفون

601
00:40:46,792 --> 00:40:49,158
تليفون نعم؟ -
تليفون -

602
00:40:49,261 --> 00:40:50,853
زودنى بالطلقات , أحتاجها

603
00:40:50,963 --> 00:40:52,225
هاتف خلوى -
لا اعرف كيف أشكرك -

604
00:40:52,331 --> 00:40:53,298
أطلق

605
00:40:54,533 --> 00:40:57,093
انها مكالمه طارئة للبنتاجون
هل تفهم ذلك انها حالة طارئة

606
00:40:57,202 --> 00:40:59,693
...مكالمه طارئة للبنتاجون

607
00:41:01,573 --> 00:41:03,700
لا املك بطاقه ائتمان

608
00:41:04,176 --> 00:41:07,907
سيدى... كلامك هذا لن يسرع
الوضع قيد أنملة

609
00:41:08,013 --> 00:41:10,709
اطلب منك ان تتكلم بوضوح

610
00:41:10,816 --> 00:41:15,116
انا فى وسط حرب دائرة
هذا سخيف جدا

611
00:41:16,455 --> 00:41:17,752
ذخيرة

612
00:41:18,290 --> 00:41:20,485
أحتاج الى بطاقه ائتمان

613
00:41:22,461 --> 00:41:25,225
اين محفظتك ؟ -
فى الجيب -

614
00:41:25,898 --> 00:41:28,594
اى جيب ؟ -
جيبى الخلفى  -

615
00:41:28,700 --> 00:41:32,898
انت تملك 10 جيوب خلفيه -
الأيسر , الأيسر , الأيسر -

616
00:41:33,739 --> 00:41:35,900
حسنا تابع ضرب النار, تابع

617
00:41:36,008 --> 00:41:37,999
حسنا انها فيزا

618
00:41:38,243 --> 00:41:39,505
وايضا سيدى هل سمعت عن

619
00:41:39,611 --> 00:41:41,704
نظام حزمه المكالمات الاضافيه ؟

620
00:41:41,814 --> 00:41:46,945
لا , لا اريد حزمة مكالمات أضافيه
أيبس , البنتاغون

621
00:41:49,955 --> 00:41:51,217
أعطنى الوضع ؟

622
00:41:51,590 --> 00:41:54,184
نحن نتابع الفريق الخاص
الذى تحت الهجوم فى قطر

623
00:41:54,293 --> 00:41:55,988
يقولون انهم الناجون من هجوم القاعده

624
00:41:56,094 --> 00:41:57,061
ناجون

625
00:42:00,899 --> 00:42:02,560
لم ارى ذلك في حياتي

626
00:42:02,668 --> 00:42:04,397
نحتاج الى قوات حربية فى المحطه
في اسرع وقت ممكن

627
00:42:04,503 --> 00:42:05,697
البريداتور" سيكون هناك فى خلال دقيقه"

628
00:42:05,804 --> 00:42:07,203
حاول الاتصال بأقرب حاملة طائرات

629
00:42:13,479 --> 00:42:16,448
لا أعلم يا رجل لو كنت
... تشاهد هذه الـ

630
00:42:16,782 --> 00:42:19,410
البريداتور" وقت الوصول :2 دقيقة "

631
00:42:28,193 --> 00:42:30,127
أفسح المجال

632
00:42:35,000 --> 00:42:37,059
ما هذا ؟ -
لا أعلم -

633
00:42:42,341 --> 00:42:44,036
نحتاج لدعم جوى
ونحتاجه الان

634
00:42:44,142 --> 00:42:47,236
بدء الهجوم لـ"برافو" على
هدف غير معروف

635
00:42:47,346 --> 00:42:50,941
أوثق امر تانجو ويسكى
الساعه 03.00 زولو

636
00:42:51,049 --> 00:42:53,882
أنتباه لكل الطائرات ستكون
هذه أخطر مهمه

637
00:42:53,986 --> 00:42:55,510
الاسلحه, تلقيت أتصال من فالكون

638
00:42:55,621 --> 00:42:57,316
الاقرب لتنفيذ عمليه صندوق الفا

639
00:42:57,422 --> 00:42:58,946
انبعث الجنود يا سيدى؟ -
حسنا ابعثهم -

640
00:42:59,057 --> 00:43:00,752
"للقضاء على "بوكس وان ألفا
إنه خطير جدا

641
00:43:03,495 --> 00:43:05,395
الطائرات فى المنطقه

642
00:43:05,497 --> 00:43:08,523
الفريق من 7 رجال شمال الدخان البرتقالي

643
00:43:08,634 --> 00:43:11,865
أستقبل بوكس وان ألفا
أشتباك مع العدو

644
00:43:14,239 --> 00:43:17,504
هجوم في اتجاه الغرب, واضح ومحدد

645
00:43:20,712 --> 00:43:22,077
أعطني وضح الجنود حالا

646
00:43:22,180 --> 00:43:24,045
الجندي 1-1  في وضع
النجم المظلم الآن

647
00:43:26,418 --> 00:43:29,512
لينوكس, الدعم قادم -
حاول إشغال الهدف -

648
00:43:29,621 --> 00:43:32,181
صوب شعاع الضوء عليه
حدد الهدف

649
00:43:39,565 --> 00:43:42,159
إجهزوا ,  الدعم قادم
ماذا ؟ أطلقها

650
00:43:42,267 --> 00:43:44,861
أستقبلنا الهدف عن طريق الردار

651
00:44:01,219 --> 00:44:03,016
مستحيل
هذا الشئ لم يمت بعد.

652
00:44:03,121 --> 00:44:06,386
سبوكي 3-2, إستخدم 105 طلقة سابوت
أمطره بوابل من القذائف

653
00:44:08,594 --> 00:44:12,030
الفريق الارضى
طلب 105 طلقة سابوت

654
00:44:40,292 --> 00:44:41,350
هل فقدناهم ؟

655
00:44:41,460 --> 00:44:44,020
وارثوج 1"  تأكيد مرئي"
لوجود القوات الصديقة

656
00:44:48,133 --> 00:44:49,259
أين فيج ؟

657
00:44:50,202 --> 00:44:51,794
فيج -
يا الهي -

658
00:44:52,771 --> 00:44:54,568
تباً -
أحضر الطبيب -

659
00:44:54,673 --> 00:44:55,765
أحضر الطبيب

660
00:44:55,941 --> 00:44:56,965
أنا أسف -
...بلاك هوك -

661
00:44:57,075 --> 00:44:58,269
أحضر الطبيب
تماسك , يوجد نبض

662
00:44:58,377 --> 00:45:00,242
نحتاج الى إسعاف
رجل سقط فى حالة حرجة

663
00:45:05,984 --> 00:45:07,679
ارجعهم الى الوطن

664
00:45:09,087 --> 00:45:11,453
ارجع هؤلاء الرجال حالا

665
00:45:11,957 --> 00:45:13,652
اريدك ان تستجوبهم لمده 10 ساعات

666
00:45:20,399 --> 00:45:23,800
يوجد مخترق واحد فى العالم
الذى يستطيع ان يخترق هذه الشفره

667
00:45:34,246 --> 00:45:36,942
أنتظر.  توقف

668
00:45:40,052 --> 00:45:41,747
انا اسفه انى ازعجتك

669
00:45:42,054 --> 00:45:43,681
...ماجى -
انا احتاج مساعدتك -

670
00:45:43,789 --> 00:45:47,782
لا , هذه منطقتي
هذا مكاني للسلام

671
00:45:47,893 --> 00:45:49,554
إستمع إلي -
غلين , من هذا ؟ -

672
00:45:49,661 --> 00:45:51,788
أخرسي يا جدتي

673
00:45:51,897 --> 00:45:54,331
ماذا تفعلين هنا ؟ -
أعطينى فرصه للراحه ممكن, رجاء؟ -

674
00:45:54,433 --> 00:45:56,526
جدتي أشربي عصير الخوخ خاصتك

675
00:46:01,506 --> 00:46:04,031
اى مستوى انت فيه ؟ -
السادس -

676
00:46:06,878 --> 00:46:09,540
حركه ماتركس
هاهي حركه ماتركس

677
00:46:13,151 --> 00:46:15,984
الا تريد ان ترى شيئاً مصنفاً ؟

678
00:46:16,088 --> 00:46:17,919
نعم هيا

679
00:46:18,256 --> 00:46:22,192
ها نحن ذا.  ها نحن ذا دويتو -
انا اوقفت الشريط, اوقفت الشريط فقط -

680
00:46:22,294 --> 00:46:24,125
...احتاج الى دقيقه

681
00:46:25,130 --> 00:46:26,461
ارجوك -
اسفه -

682
00:46:27,032 --> 00:46:28,624
يا رجل, أحفظ لعبتى

683
00:46:28,734 --> 00:46:30,599
إلى أي حد هو مصنف؟

684
00:46:31,937 --> 00:46:35,998
مثل... انا ساذهب الى السجن
بقيه حياتى لكى اريك شئ مصنفا

685
00:46:36,274 --> 00:46:38,242
نظرة واحده سريعه

686
00:46:39,044 --> 00:46:42,207
وصلتنا صور حراريه
لكل شئ دار فى قطر

687
00:46:42,314 --> 00:46:44,839
اريد ان اراها -
الصور تضررت. سيدى -

688
00:46:44,950 --> 00:46:46,508
الصور كانت فى حراسه امنيه

689
00:46:46,618 --> 00:46:48,518
ولكن لدينا مسأله أمنيه أيضاً

690
00:46:48,620 --> 00:46:50,884
سجلات السيرفر تشير الى
أنه يوجد شخص عمل نسخه

691
00:46:50,989 --> 00:46:52,650
من إشاره الدخيل إلى شبكتنا

692
00:46:55,660 --> 00:46:58,959
الاشارة تقوى من خلال السقف
اين قلت إنك حصلت على هذا ؟

693
00:46:59,064 --> 00:47:01,396
لقد اخترق القاعدة العسكريه الوطنيه

694
00:47:01,500 --> 00:47:03,058
فى خلال أقل من دقيقه

695
00:47:03,168 --> 00:47:05,363
....مستحيل -
بلى -

696
00:47:06,838 --> 00:47:11,275
و كأن هناك رساله مغروسة في الاشاره
دعيني أستخدم سحري

697
00:47:17,415 --> 00:47:18,973
مشروع رجل الثلج؟

698
00:47:19,084 --> 00:47:22,485
ما هو القطاع 7 ؟ -
من هو كابتن ويت ويكى ؟ -

699
00:47:24,022 --> 00:47:26,354
هل تلعب العاب الفيديو مجددا ؟

700
00:47:26,558 --> 00:47:28,549
شرطه

701
00:47:28,660 --> 00:47:31,356
الشرطه الفيدراليه
فتشوا المكان

702
00:47:33,131 --> 00:47:35,292
أقبض عليه ,  أقبض عليه

703
00:47:37,002 --> 00:47:37,969
الشرطه

704
00:47:38,236 --> 00:47:39,396
أقبض عليه

705
00:47:39,504 --> 00:47:42,996
...انا ابن عمه فقط , انا

706
00:47:44,109 --> 00:47:47,670
إبتعد عن سجادة جدتى
لا تحب اي شخص يمر عليها

707
00:47:47,779 --> 00:47:49,406
وخاصة الشرطة

708
00:47:50,015 --> 00:47:52,779
كان يوجد مشهد ملىء بالأحداث
منذ ساعه مضت

709
00:47:52,884 --> 00:47:56,752
حيث انطلق 40 جندي من تلك القاعده

710
00:47:57,389 --> 00:47:59,414
لم يصلنا معلومات إلى أين
...سيتجهون بعد ذلك

711
00:47:59,524 --> 00:48:00,513
صباح الخير ,  موجو

712
00:48:00,625 --> 00:48:02,923
الحكومه تبدو عليها الهدوء
...لما يحدث هنا و لكننا

713
00:48:03,028 --> 00:48:04,655
موجو . موجو -
مع المتعزمين -

714
00:48:04,763 --> 00:48:06,287
نعتقد بأنهم متجهين إلى كوريا الشماليه

715
00:48:06,398 --> 00:48:09,265
كف عن النواح موجو
انه مبكر جدا

716
00:48:12,871 --> 00:48:14,634
مايلز مايلز  استمع لى

717
00:48:14,739 --> 00:48:17,765
سيارتى سرقت نفسها حسنا ؟ -
عن ماذا تتكلم ايها الرجل ؟ -

718
00:48:17,876 --> 00:48:20,777
سيارة إبليس فى فنائى. إنها تطاردنى

719
00:48:28,653 --> 00:48:29,677
توقف

720
00:48:29,788 --> 00:48:31,517
كلا , كلا

721
00:48:38,029 --> 00:48:39,155
ياإلهي

722
00:48:39,998 --> 00:48:40,965
سام ؟

723
00:48:44,069 --> 00:48:45,036
مرحباً

724
00:48:45,337 --> 00:48:48,602
كان ذلك ... رهيب جدا

725
00:48:48,707 --> 00:48:50,800
شعرت بذلك ايضا  -
أانت بخير ؟ -

726
00:48:50,909 --> 00:48:52,900
لا انا لست بخير انا سوف افقد عقلى

727
00:48:53,011 --> 00:48:54,876
إنني مطارد من سيارتي الان
يجب أن أذهب

728
00:48:54,980 --> 00:48:57,210
سأذهب الان ولكنى
سأكون معكم يا شباب فى وقت لاحق

729
00:49:30,115 --> 00:49:31,673
عظيم.الشرطه

730
00:49:36,788 --> 00:49:37,982
حضرة الضابط

731
00:49:39,624 --> 00:49:41,387
....اسمع

732
00:49:42,928 --> 00:49:43,895
هذا مؤلم

733
00:49:46,631 --> 00:49:48,121
....استمع إلى

734
00:49:48,233 --> 00:49:51,100
حمدا لله انك هنا هذا
هو اسوء يوم في حياتي

735
00:49:51,202 --> 00:49:54,865
قد تم ملاحقتى الى هنا
وانا على دراجه امى

736
00:49:54,973 --> 00:49:57,567
و سيارتى هناك هى التى
تلاحقنى الى هنا

737
00:49:57,676 --> 00:50:04,138
لذلك اخرج من السياره
كلا , توقف , ياإلهي , حسناً

738
00:50:04,482 --> 00:50:08,942
حسنا, أنا أسف
لم أقصد أن أجرح سيارتك

739
00:50:10,255 --> 00:50:14,123
حسناً , أنظر , توقف

740
00:50:18,296 --> 00:50:21,060
..أرجوك
ماذا تريد مني ؟

741
00:50:23,401 --> 00:50:24,800
حسناً

742
00:50:30,342 --> 00:50:31,809
ياإلهي
لا, لا

743
00:50:33,745 --> 00:50:39,183
تباً , تباً
ياإلهي

744
00:50:42,220 --> 00:50:43,983
هذا حلم سئ

745
00:50:45,857 --> 00:50:47,620
هل اسم المستخدم خاصتك
( LadiesMan 217 )

746
00:50:47,726 --> 00:50:48,886
لا أعلم عم تتحدث

747
00:50:48,994 --> 00:50:51,360
هل اسم المستخدم خاصتك
( LadiesMan 217 )

748
00:50:51,463 --> 00:50:52,589
... نعم -

749
00:50:52,697 --> 00:50:55,131
أين الـ آي بي 21553 ؟

750
00:50:55,233 --> 00:50:56,928
أين النظارات ؟

751
00:51:08,513 --> 00:51:09,775
ارجعي

752
00:51:10,682 --> 00:51:11,649
توقفي

753
00:51:14,786 --> 00:51:15,753
ياإلهي

754
00:51:16,654 --> 00:51:18,417
ما هي مشكلتك يا سام ؟

755
00:51:18,523 --> 00:51:20,514
يوجد وحش هناك يهاجمني

756
00:51:20,625 --> 00:51:25,062
ها هو , هيا قفي
عليك ان تهربي

757
00:51:32,737 --> 00:51:33,761
ما هذا الشيئ يا سام ؟

758
00:51:33,872 --> 00:51:35,237
يجب ان تدخلي السياره -
لا أريد -

759
00:51:35,340 --> 00:51:37,433
ادخلى السياره ثقي بي -

760
00:51:37,542 --> 00:51:41,911
أدخلي
هيا , هيا

761
00:51:53,560 --> 00:51:54,856
هيا , هيا

762
00:51:59,464 --> 00:52:01,261
ياإلهي , سوف نموت
سوف نموت

763
00:52:01,366 --> 00:52:02,924
لا, لن نموت
لا, لن نموت

764
00:52:03,034 --> 00:52:05,332
ياإلهي -
ثقي بي , إنه سائق محترف -

765
00:52:05,970 --> 00:52:07,369
ياإلهي

766
00:52:07,472 --> 00:52:08,769
سوف نموت

767
00:52:14,813 --> 00:52:16,178
ياإلهي

768
00:52:33,598 --> 00:52:34,724
نحن محبوسين هنا

769
00:52:37,235 --> 00:52:40,671
السياره لا تعمل
على الاقل تخلصنا من الوحش ؟

770
00:52:46,578 --> 00:52:47,670
حسناً

771
00:52:49,280 --> 00:52:50,713
حان وقت تشغيلها

772
00:53:55,079 --> 00:53:56,376
لقد أمسكنى
ياإلهي

773
00:54:02,921 --> 00:54:04,786
سوف يقتلني

774
00:54:07,926 --> 00:54:09,587
لا , لا

775
00:54:24,175 --> 00:54:25,369
أبتعد عني

776
00:54:40,024 --> 00:54:41,048
أقتليه
أقتليه

777
00:54:41,159 --> 00:54:42,717
هيا , هيا

778
00:54:49,567 --> 00:54:51,535
لست قوياً جداً بدون رأسك
أليس كذلك ؟

779
00:54:57,508 --> 00:54:58,941
هنا , هيا

780
00:55:13,791 --> 00:55:15,258
ما هذا ؟

781
00:55:16,661 --> 00:55:18,094
إنه إنسان آلي‏

782
00:55:19,497 --> 00:55:20,794
... ولكن مثل

783
00:55:20,932 --> 00:55:24,424
... مثل انسان الى ضخم‏ متقدم

784
00:55:25,803 --> 00:55:27,236
فى الغالب هو من اليابان

785
00:55:27,338 --> 00:55:29,738
نعم, أنه ياباني بالتأكيد

786
00:55:31,342 --> 00:55:33,037
ماذا يفعل ؟

787
00:55:33,678 --> 00:55:36,841
لا اعتقد انه يريد ان يؤذينا
‏كانت أمامه الفرصة لذلك

788
00:55:36,948 --> 00:55:39,246
أحقاً ؟
أتتكلم لغة الانسان الألى

789
00:55:39,350 --> 00:55:42,751
"لأنهم قد قاموا بما يشبه "نزال حتى الموت
بين رجال آليين عمالقة

790
00:55:44,122 --> 00:55:47,285
اعتقد انه يريد شيئاً منى -
ماذا ؟ -

791
00:55:47,392 --> 00:55:49,883
لان الاخر كان يتكلم
"عن صفحه الـ "آي بي

792
00:55:50,762 --> 00:55:53,526
انت أغرب فتى رأيته في حياتى

793
00:55:54,032 --> 00:55:56,193
هل يمكنك التكلم ؟ -
"أكس أم راديو القمر الصناعي"  -

794
00:55:56,301 --> 00:55:59,862
"قناة الكابل تقدم لكم محطه اذاعه كولومبيا"

795
00:55:59,971 --> 00:56:01,734
هل تتكلم عن طريق الراديو ؟

796
00:56:01,839 --> 00:56:04,740
"شكرا لك, أنت جميل, انت رائع"

797
00:56:04,842 --> 00:56:06,833
حسنا ماذا عن الليله الماضيه؟
ما كان هذا ؟

798
00:56:06,944 --> 00:56:08,411
"رساله من أسطول النجم يا كابتن"

799
00:56:08,513 --> 00:56:10,572
"من كل مكان غير حى فى الفضاء الواسع"

800
00:56:10,682 --> 00:56:12,650
"ستتساقط علينا الملائكه"
"كزوار من السماء, هاللويا"

801
00:56:12,750 --> 00:56:14,877
" زوار من السماء "
ماذا ؟

802
00:56:14,986 --> 00:56:17,113
هل انتم مثل غرباء من الفضاء
او ما شابه ؟

803
00:56:22,927 --> 00:56:25,418
"هل يوجد أية أسئله اخرى تريد ان تسألها ؟"

804
00:56:26,097 --> 00:56:28,258
هو يريد منا الدخول الى السيارة

805
00:56:29,300 --> 00:56:30,767
والذهاب الى اين ؟

806
00:56:31,769 --> 00:56:33,532
بعد 50 سنه  من الان ستتذكرى

807
00:56:33,671 --> 00:56:36,731
أنى كنت معك فى مثل هذه السياره

808
00:57:06,204 --> 00:57:07,933
هذه السياره جيده جدا للقياده

809
00:57:08,039 --> 00:57:09,199
أنا أعلم

810
00:57:11,876 --> 00:57:13,844
لم لا تجلسى على هذا المقعد ؟

811
00:57:13,978 --> 00:57:16,139
لا اريد انه هو الذى يقود

812
00:57:16,247 --> 00:57:17,305
نعم

813
00:57:18,750 --> 00:57:20,217
أنتِ على حق

814
00:57:21,753 --> 00:57:24,722
يمكنكِ ان تجلسى فى حضنى -
لماذا ؟ -

815
00:57:25,890 --> 00:57:29,656
انا عندى حزام امان هنا فقط
والامان له اهميه أولى

816
00:57:31,729 --> 00:57:33,128
نعم.. انت على حق -
صحيح ؟ -

817
00:57:33,231 --> 00:57:34,789
نعم -
حسنا -

818
00:57:37,268 --> 00:57:39,259
حسنا ذلك افضل

819
00:57:39,570 --> 00:57:40,969
حسنا -
حسنا -

820
00:57:44,675 --> 00:57:48,042
هل تعلم حزام الامان
له ملمس ناعم

821
00:57:49,113 --> 00:57:50,080
شكرا لك

822
00:57:51,149 --> 00:57:53,276
...هل تعلم انى لست افهم

823
00:57:53,384 --> 00:57:56,444
لماذا كما هو مفروض أنه
أنسان ألى متقدم

824
00:57:56,554 --> 00:57:59,148
يتحول الى هذه القطعه من النفايه

825
00:58:00,591 --> 00:58:01,888
قف , قف

826
00:58:01,993 --> 00:58:04,757
أترين ؟ لا, أخرجى
لا, هذا لن ينفع, أترين؟

827
00:58:04,862 --> 00:58:05,920
تحرك أيها الأبله

828
00:58:06,030 --> 00:58:08,055
جميل, الان ... أنظرى

829
00:58:09,467 --> 00:58:10,593
رائع

830
00:58:10,701 --> 00:58:12,566
لقد أغضبته

831
00:58:12,870 --> 00:58:14,337
هذه السياره حساسه

832
00:58:14,439 --> 00:58:16,634
و 4 الف دولار ذهبت هكذا ؟

833
00:58:29,787 --> 00:58:30,879
ماذا ؟

834
00:59:34,652 --> 00:59:36,017
....ها أنت

835
00:59:41,158 --> 00:59:43,058
ياإلهي

836
00:59:50,301 --> 00:59:51,996
هيا, لنذهب

837
00:59:56,908 --> 01:00:00,105
هذا أقرب أنفجار أشاهده فى حياتى

838
01:00:00,211 --> 01:00:03,669
وهذا أحسن مئات المرات من
فيلم ارميجادون, اقسم بالله

839
01:00:03,814 --> 01:00:06,009
نار , نار

840
01:00:19,997 --> 01:00:21,624
قف , جميل

841
01:00:21,732 --> 01:00:23,859
اتمنى ان يملك هذا الشاب

842
01:00:23,968 --> 01:00:25,230
تامين ضد النيازك

843
01:00:29,140 --> 01:00:30,471
ما هذا ؟

844
01:00:31,008 --> 01:00:32,600
هناك شيء على الشجر

845
01:00:32,710 --> 01:00:34,837
لا أرى شيئاً بالقرب من الشجرة

846
01:00:34,946 --> 01:00:36,277
أعطنى مساحه لأصور

847
01:01:11,682 --> 01:01:14,173
اعذرنى, هل انت جني الأسنان ؟

848
01:01:15,453 --> 01:01:18,786
يا محبوبتى ماذا تفعلين
هناك لوحدك ؟

849
01:01:18,889 --> 01:01:21,380
ماذا حدث لحمام السباحه ؟

850
01:02:53,918 --> 01:02:58,116
هل انت صامويل جيمس ويت ويكي
من عائله أرشيبالد ويت ويكى ؟

851
01:02:59,290 --> 01:03:01,053
أنهم يعرفون اسمك

852
01:03:01,992 --> 01:03:02,959
نعم

853
01:03:03,060 --> 01:03:05,494
اسمى  أوبتموس برايم

854
01:03:05,596 --> 01:03:09,657
نحن كائنات اليه قادمة
من كوكب سبيرترون

855
01:03:09,767 --> 01:03:13,134
ولكن يمكنك ان تطلق علينا اوتوبوتس للاختصار -
اوتوبوتس ؟ -

856
01:03:13,337 --> 01:03:18,604
ما الذي يقرطع أيها الصغار ؟ -
ملازمى الاول ... جاز -

857
01:03:18,709 --> 01:03:22,236
هذا مكان رائع

858
01:03:22,813 --> 01:03:24,678
ما هذا ؟
كيف تعلمت التكلم هكذا ؟

859
01:03:24,782 --> 01:03:28,377
لقد تعلمنا لغات الكره
الارضيه من الانترنت

860
01:03:29,887 --> 01:03:32,355
اختصاصي الأسلحة أيرنهايد

861
01:03:33,257 --> 01:03:36,818
اتشعر بالحظ أيها الغلام ؟ -
اهدئ أيرنهايد -

862
01:03:36,927 --> 01:03:40,158
أنى أمزح فقط انا
كنت اريد ان اريه مواهبى

863
01:03:41,398 --> 01:03:43,559
الطبيب راتشيت

864
01:03:43,667 --> 01:03:47,797
معدل الهرمونات في الولد تشير أنه
يجب أن يتصل بأنثى

865
01:03:50,207 --> 01:03:53,540
انت اكيد تعرفت على حارسك بومبلبى

866
01:03:53,778 --> 01:03:55,439
بومبلبى ؟

867
01:03:57,348 --> 01:03:59,714
أنت رفيقي

868
01:03:59,817 --> 01:04:05,016
المعالج الصوتى الخاص به قد لحقت به
اضرار فى المعركه ونحن نعمل عليه الان

869
01:04:09,860 --> 01:04:11,225
لماذا انتم هنا ؟

870
01:04:11,328 --> 01:04:16,561
نحن هنا نبحث عن الالسبارك
ويجب ان نجده قبل ميغاترون

871
01:04:16,901 --> 01:04:18,334
ميغا... ماذا؟

872
01:04:27,912 --> 01:04:33,509
كوكبنا  كان ذات مره
امبراطوريه قويه تعيش فى سلام

873
01:04:34,585 --> 01:04:39,420
حتى خذلنا ميغاترون قائد الديسيبتيكونز

874
01:04:40,524 --> 01:04:43,789
كل من كان يدافع هناك دمروا

875
01:04:43,894 --> 01:04:49,992
واصبحت حربنا تستهلك الكوكب
و الالسبارك فقد بين النجوم

876
01:04:50,968 --> 01:04:56,964
وميغاترون لحق به الى الارض
عندما وجده كابتن ويت ويكى

877
01:04:58,142 --> 01:04:59,837
...جدى

878
01:04:59,944 --> 01:05:04,142
من الصدفة أن
تشابكت مصائرنا

879
01:05:07,351 --> 01:05:08,909
عودوا

880
01:05:11,455 --> 01:05:14,015
أعتقد بان الكلاب وجدت شيئاً

881
01:05:15,092 --> 01:05:16,855
الثلج يتصدع

882
01:05:26,237 --> 01:05:29,263
كابتن , أمسك الحبل , كابتن

883
01:05:30,007 --> 01:05:31,998
أنا بخير

884
01:05:33,177 --> 01:05:35,805
أنستطيع القاء الحبل,  كابتن؟

885
01:05:43,187 --> 01:05:48,284
ميغاترون تحطم قبل
ان يتمكن من استعادة المكعب

886
01:05:51,862 --> 01:05:55,320
أيها الرجال قمنا بإكتشاف عظيم

887
01:05:55,432 --> 01:05:59,835
هو عن طريق الصدفه قام
بتنشيط نظام ملاحته

888
01:06:13,417 --> 01:06:19,253
إحداثيات موقع المكعب على الارض
طبعت على نظارته

889
01:06:19,356 --> 01:06:21,381
كبف عرفت بأمر النظارات؟

890
01:06:21,492 --> 01:06:23,722
...من الـ آى بى
...من ال آى بى

891
01:06:23,827 --> 01:06:26,990
...لو وجد الديسيبتيكونز الالسبارك

892
01:06:27,131 --> 01:06:32,933
سوف يستخدمون قوته لتحويل الات
الارض...  ويقومون ببناء جيش جديد

893
01:06:33,037 --> 01:06:36,438
والجنس البشري سوف ينقرض

894
01:06:36,540 --> 01:06:42,001
سام ويت وكى انت تمتلك
مفتاح نجاة الارض

895
01:06:45,215 --> 01:06:48,184
ارجوك اخبرنى انك تملك النظارات

896
01:06:48,443 --> 01:06:51,313
مكان ما على المحيط الاطلنطى

897
01:06:52,122 --> 01:06:55,558
انه اشبه بسلاح قابل للتجديد الذاتي

898
01:06:55,659 --> 01:06:57,650
انظروا الى ذلك عندما
اضيف إليه السابوت

899
01:06:57,761 --> 01:06:59,023
انها تذوب بسرعة

900
01:06:59,129 --> 01:07:02,326
أليس السابوت يتم تحميله
على 6000 درجه ماغنيسيوم ؟

901
01:07:02,466 --> 01:07:04,661
إنك قريب من ذلك
هذا كافٍ لأن تذوب دبابه مدرعة

902
01:07:04,768 --> 01:07:06,963
هذه القطعه قد تفاعلت على
...درجة حراره هائله

903
01:07:07,338 --> 01:07:09,363
إنتبه

904
01:07:10,107 --> 01:07:12,769
أعتقدت أنك قلت
أن هذا الشيء ميت

905
01:07:13,177 --> 01:07:16,908
ثبتها , أربطها -
هذا الشيء خطير -

906
01:07:17,014 --> 01:07:18,345
اذهب الى القياده الشماليه

907
01:07:18,449 --> 01:07:20,713
...اخبرهم بان سلاحنا الفعال
هو السابوت محمل بحرارة هائلة

908
01:07:20,818 --> 01:07:22,285
ويوصى بان يتم تحميلها
على جميع المدرعات

909
01:07:27,520 --> 01:07:29,215
هل تريدين قطعه ؟

910
01:07:29,322 --> 01:07:32,621
حسنا أنظرى
سوف أوضح لكى ماذا سيحدث

911
01:07:32,726 --> 01:07:34,785
سوف يقتحمون هذا الباب
و يلعبون دور الضابط الجيد والسيئ

912
01:07:34,894 --> 01:07:38,227
لا تخفقى فى ذلك؟ هذا هو
السبب الذى جعلنى أكلت طعامهم

913
01:07:38,331 --> 01:07:40,891
أنهم يضعون صحن الدونات
هنا ليعرفون من المذنب

914
01:07:41,000 --> 01:07:43,468
لو لم تلمسيها سوف يعتبروك المذنب

915
01:07:43,570 --> 01:07:47,404
...انا اكلت كل الطبق
...كله

916
01:07:47,507 --> 01:07:48,667
...انه انا وانت

917
01:07:48,775 --> 01:07:51,608
سوف يقتحمون هذا الباب
ولن تفعلى شيئ

918
01:08:05,658 --> 01:08:08,684
هي من فعلتها
إنها الوحيدة التي تريدها

919
01:08:08,795 --> 01:08:10,422
كنت في البيت أشاهد الكارتون

920
01:08:10,530 --> 01:08:12,521
والعب الفيديوجيم مع
إبن عمي وهي أتت الينا

921
01:08:12,632 --> 01:08:13,599
... ثم -
غلين , انت غريب -

922
01:08:13,700 --> 01:08:15,930
لن أدخل السجن بسببك
أو بسبب أي احد اخر

923
01:08:16,035 --> 01:08:20,734
انا لم افعل شيئا سيئا طوال
حياتى, انا ما زلت عفيفا

924
01:08:21,908 --> 01:08:24,001
لقد حملت الفى أغنيه من الانترنت

925
01:08:24,110 --> 01:08:25,805
من لم يفعل ؟
من لم يفعل ؟

926
01:08:25,912 --> 01:08:26,879
أعدك -
غلين , أخرس -

927
01:08:26,980 --> 01:08:30,814
لا , إخرسي انت
لا تتكلمي معي أيتها المجرمه

928
01:08:33,119 --> 01:08:35,212
السكر إرتفع -
هذا ليس خطأه -

929
01:08:35,321 --> 01:08:36,913
أرأيت؟ أيمكنني ان اذهب
الى المنزل الان ؟

930
01:08:37,023 --> 01:08:39,253
حسنا. لن أذهب -
استمع لى فقط -

931
01:08:39,359 --> 01:08:43,056
ايا كان من اخترق نظام
القوات المسلحة فقد حمل الملف

932
01:08:43,163 --> 01:08:45,495
هذا الشيئ عن شخص يدعى ويت وكى

933
01:08:45,598 --> 01:08:49,193
وبعض الفرق الحكوميه التى تسمى قطاع سبعه

934
01:08:49,302 --> 01:08:51,031
لابد لك ان تدعنى اتكلم
مع وزير الدفاع

935
01:08:51,137 --> 01:08:53,435
قبل ان نخوض
حرباً مع البلد الخطأ

936
01:08:53,540 --> 01:08:56,373
أيّا كان من سقط من السماء
فقد أختفى من هنا

937
01:08:56,476 --> 01:08:58,068
ماذا قال ؟ -
ماذا ؟ -

938
01:08:58,178 --> 01:08:59,645
هل سمع بذلك ايضا ؟ -
جاك سمع هذا ايضا -

939
01:08:59,746 --> 01:09:02,306
ماذا يعتقد عن ذلك الشيئ ؟ -
يعتقد انها تجارب عسكريه -

940
01:09:02,415 --> 01:09:03,814
نعم -
أنا أعتقد أنها طائره -

941
01:09:09,189 --> 01:09:11,020
لا يوجد تصريح حكومى
....عن ما حدث هنا كما نرى

942
01:09:11,124 --> 01:09:12,318
نعم -
إتصل بـ سام -

943
01:09:12,425 --> 01:09:13,983
نعم, لماذا؟ -
لابد ان يكون فى المنزل خلال 15 دقيقه -

944
01:09:14,093 --> 01:09:15,390
حسنا سوف اتصل به فى خلال 15 دقيقه

945
01:09:15,495 --> 01:09:18,020
لو انتظرت 15 دقيقه سوف يتاخر
وستعاقبه

946
01:09:18,131 --> 01:09:19,758
لا أستطيع ان أفعل ذلك أن
لم يكن متاخرا,  أليس كذلك ؟

947
01:09:25,038 --> 01:09:26,471
أريدك أن تبقى هنا, حسنا ؟

948
01:09:26,573 --> 01:09:27,733
يجب أن تبقى هنا وتراقبيهم

949
01:09:27,841 --> 01:09:28,808
حسنا, حسنا -
كلهم -

950
01:09:28,908 --> 01:09:29,897
هل سمعت ما أقوله ؟ -
نعم, حسنا, حسنا ؟ -

951
01:09:30,009 --> 01:09:30,976
خمس دقائق, حسنا؟

952
01:09:31,678 --> 01:09:34,647
شكراً من أجل الممر الخاص بي -
نعم , لا , لا -

953
01:09:34,747 --> 01:09:36,715
الممر انا اسف
لقد نسيت الممر

954
01:09:36,816 --> 01:09:38,443
سوف اكنس الممر
كله الان ماذا عن ذلك ؟

955
01:09:38,551 --> 01:09:40,849
أتعلم انى أشتريت لك نصف سياره -
نعم -

956
01:09:40,954 --> 01:09:44,617
ثم أخرجتك من السجن
وكل ما أريده أن تلتزم بالقوانين

957
01:09:44,724 --> 01:09:46,282
القوانين -
الحياة حلوه ؟ -

958
01:09:46,392 --> 01:09:49,259
الحياة رائعه وهذا
هو الذي يجعلها رائعه

959
01:09:49,362 --> 01:09:51,922
النفايات... انا اسف ابى
سوف اتول أمرها حسنا؟

960
01:09:52,031 --> 01:09:53,123
لا,  لا اريدك ان تقسو على نفسك

961
01:09:53,233 --> 01:09:54,700
لا , لا
لن أفعل ذلك

962
01:09:54,801 --> 01:09:56,268
سوف أفعلها -
ابى سوف تجرح مشاعرى لو فعلت ذلك -

963
01:09:56,369 --> 01:09:57,734
... أنت متأكد ؟ ليس عندى مانع , ليس -
... أعدك -

964
01:09:57,837 --> 01:09:59,065
لا, لا, لا,  سوف أقوم بها

965
01:09:59,172 --> 01:10:01,072
انا سوف اهتم بالنفايات
...وسوف اكشط الهباب من الشواية

966
01:10:01,174 --> 01:10:05,042
وسأكنس كل البيت حالا

967
01:10:05,144 --> 01:10:07,510
الليله ؟ -
حالا -

968
01:10:10,550 --> 01:10:13,018
... انا احبك  حقاً
اني احبك

969
01:10:13,119 --> 01:10:14,848
كل ذلك كثير الان

970
01:10:14,954 --> 01:10:16,387
هل تعلم ان امك أرادت‏ منى
أن أعاقبك

971
01:10:16,489 --> 01:10:18,013
انت متاخر 3 دقائق -
حقا ؟ -

972
01:10:18,124 --> 01:10:19,955
هذا شيئ اخر انت تفعله لى

973
01:10:20,059 --> 01:10:21,424
وذلك بسبب انك رجل كريم يا ابى

974
01:10:21,528 --> 01:10:22,654
شيئ أخر ؟

975
01:10:22,762 --> 01:10:25,822
حسنا  انا احبك
نم جيدا أيها الرجل الوسيم

976
01:10:26,866 --> 01:10:28,026
ماذا تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

977
01:10:28,167 --> 01:10:31,432
لا ,  أحذر الممر   أحذر الممر
أحذر الـ ... أرجوك , أرجوك

978
01:10:31,538 --> 01:10:34,405
لا , لا ,  أنتظر
لا , لا

979
01:10:34,507 --> 01:10:36,941
انا اسف هذا خطئى -
...الم تستطع -

980
01:10:37,043 --> 01:10:39,011
الم تستطع ان تنتظر 5 دقائق

981
01:10:39,112 --> 01:10:41,945
قلت لك أن تنتظر
ياإلهي

982
01:10:45,218 --> 01:10:47,209
قلت لكى ان تراقبيهم لقد قلت لكى ذلك -
حسنا أتعلم ؟ -

983
01:10:47,320 --> 01:10:51,313
أنهم على عجله من أمرهم -
هذا سيء , لا -

984
01:10:52,625 --> 01:10:54,991
موجو,  موجو
إبتعد عن الإنسان الآلي

985
01:10:55,595 --> 01:10:58,120
مبلل -
كلا , كلا -

986
01:10:58,231 --> 01:11:00,995
إنتظر , إنتظر  هذا موجو
هذا موجو , إنه طفلي الصغير

987
01:11:01,100 --> 01:11:03,898
طفلى المدلل هذا كل شى
ابعد البنادق

988
01:11:04,003 --> 01:11:06,972
أرجوك -
انت تملك قارض -

989
01:11:07,073 --> 01:11:08,267
ماذا ؟ -
هل لى ان أقضى عليه ؟ -

990
01:11:08,374 --> 01:11:10,535
كلا , كلا
هذا ليس بقارض هذا كلبى الرائع

991
01:11:10,643 --> 01:11:13,840
نحن نحبه
أليس كذلك ؟

992
01:11:13,947 --> 01:11:16,643
ازال كل الشحوم من على رجلى

993
01:11:18,151 --> 01:11:22,315
لقد تبول عليك ؟ موجو السيئ -
موجو السيئ -

994
01:11:22,422 --> 01:11:23,912
أنا أسف,  انه يداعبك ؟

995
01:11:24,023 --> 01:11:25,581
هذا كل شيئ

996
01:11:25,692 --> 01:11:28,490
سوف تصدا -
حسنا -

997
01:11:29,529 --> 01:11:30,894
حسنا, حسنا

998
01:11:32,098 --> 01:11:34,726
أسكتوا,  وأختبئوا -
أسرع فقط -

999
01:11:37,937 --> 01:11:39,495
اوتوبوتس
أستعداد

1000
01:11:41,441 --> 01:11:44,035
أتمنى بأن يكون بخير
هو بالمطبخ

1001
01:11:44,143 --> 01:11:45,906
يضع بعض الثلج على أنفه

1002
01:11:46,012 --> 01:11:48,446
لقد ضربته

1003
01:11:48,548 --> 01:11:49,913
لا لم تفعل

1004
01:11:51,184 --> 01:11:53,311
انت حتى لم تعاقبه -
تقريبا,  تقريبا -

1005
01:11:54,053 --> 01:11:56,613
أين هي ؟
كلا , كلا

1006
01:11:58,691 --> 01:12:00,318
هيا, هيا

1007
01:12:05,131 --> 01:12:08,225
ما هذا؟ -
الوقت قصير -

1008
01:12:08,334 --> 01:12:10,928
هم فعلا يريدون هذه النظارات -
هيا. ماذا تفعلين؟ -

1009
01:12:11,037 --> 01:12:12,698
سأساعدك -
حسنا -

1010
01:12:12,805 --> 01:12:14,796
ارجوك اسرع -
حسنا -

1011
01:12:16,175 --> 01:12:18,166
لا, لا, انها ذهبت بالفعل -
ماذا تقصد؟ -

1012
01:12:18,277 --> 01:12:19,301
النظارات كانت بالحقيبه

1013
01:12:19,412 --> 01:12:21,243
كانت موجوده بحقيبه الظهر
والان ليست بموجوده

1014
01:12:21,347 --> 01:12:22,905
حسنا هذا كل شى
ماذا تريد ان تفعل؟

1015
01:12:23,016 --> 01:12:24,074
ما المفروض ان نفعله
هو ان تفحصي

1016
01:12:24,183 --> 01:12:26,378
هذه المنطقه بالكامل

1017
01:12:26,486 --> 01:12:29,421
وانا اتولى امر هذا الركن

1018
01:12:29,522 --> 01:12:31,956
ليس هنا انه خاص بى

1019
01:12:32,058 --> 01:12:33,491
انا اسف هذا ليس بشئ -
....انت -

1020
01:12:33,593 --> 01:12:34,560
قلت لى ان انظر هنا -
أنا أعلم -

1021
01:12:34,661 --> 01:12:36,026
لم اقصد ان أريكى كنزى الثمين

1022
01:12:36,129 --> 01:12:38,825
...لا بد ان تكون دقيقا اكثر
حتى لا أسبب لك مشاكل فى غرفتك

1023
01:12:38,931 --> 01:12:40,865
أنا مجهد جدا

1024
01:12:40,967 --> 01:12:42,457
حسنا , ماذا الآن ؟

1025
01:12:44,871 --> 01:12:48,307
لا , لا

1026
01:12:48,408 --> 01:12:52,367
هذا ليس بمخبأ , هذا الفناء الخلفي
وليس موقف شاحنات

1027
01:12:52,478 --> 01:12:53,467
ياإلهي

1028
01:12:53,579 --> 01:12:57,709
لقد رأيت جسماً غريباً يسقط
هنا و لقد اختفى الآن

1029
01:12:57,817 --> 01:13:00,115
دراجتى هناك من سيدفع ثمنها ؟

1030
01:13:03,423 --> 01:13:06,358
سام لقد رجع -
... لا أستطيع التعامل مع هذا -

1031
01:13:06,459 --> 01:13:08,051
ماذا ؟
لا, لا

1032
01:13:08,161 --> 01:13:09,219
... هذه الورود الخاصه بأمي

1033
01:13:09,328 --> 01:13:10,556
حسنا استمع لابد ان تستمع لى

1034
01:13:10,663 --> 01:13:12,654
لو ابواى خرجوا و وجدوكم هنا
سوف يكون حدثا استثنائيا

1035
01:13:12,765 --> 01:13:14,232
امى منفعله, حسنا ؟

1036
01:13:14,333 --> 01:13:15,891
لا بد وان نمتلك العدسات

1037
01:13:16,002 --> 01:13:17,560
انا اعلم انك تريد النظارات
انا بحثت عنها فى كل مكان

1038
01:13:17,670 --> 01:13:19,900
انها ليست هنا بكل تاكيد

1039
01:13:20,006 --> 01:13:21,098
تابع البحث

1040
01:13:21,207 --> 01:13:22,868
انا اريدك ان تهدأ لمده 5 دقائق

1041
01:13:22,975 --> 01:13:24,203
10دقائق, حسنا؟

1042
01:13:24,310 --> 01:13:26,073
ارجوك, اتوسل اليك

1043
01:13:26,179 --> 01:13:28,170
لا استطيع ان اركز
...هل تريد منى ان انظر

1044
01:13:28,281 --> 01:13:29,305
اهدأ, اهدأ

1045
01:13:29,415 --> 01:13:31,110
لا بد ان تفعل شيئاً
لا بد ان تفعل شيئاً

1046
01:13:31,217 --> 01:13:33,879
اوتوبوتس, تراجعوا -
ارجوك 5 دقائق -

1047
01:13:33,986 --> 01:13:35,851
جيد, جيد؟  حسنا

1048
01:13:35,955 --> 01:13:37,115
تحركوا -
إبتعدوا -

1049
01:13:37,223 --> 01:13:38,918
ما خطبكم؟
الا تستطيعون ان تبقوا هادئين ؟

1050
01:13:39,025 --> 01:13:40,925
... انه يريدنا ان نهدأ

1051
01:13:44,764 --> 01:13:48,564
زلزال , تحركي
تحركي , زلزال

1052
01:13:48,668 --> 01:13:52,531
جودي أنزلي تحت المنضده
تجنبي واحمي نفسك حالاً

1053
01:13:52,638 --> 01:13:54,469
كيف وصلت هناك بهذه السرعة ؟

1054
01:13:55,541 --> 01:13:57,304
انها توخز ؟

1055
01:13:57,944 --> 01:14:00,811
لا بد أن تجرب هذا -
نعم يبدو ممتعا -

1056
01:14:05,685 --> 01:14:07,676
سام ؟ -
سامى؟ -

1057
01:14:10,089 --> 01:14:12,785
ما هذا ؟ -
لا اعرف -

1058
01:14:13,590 --> 01:14:15,319
سام ؟ -
هذا غريب -

1059
01:14:15,459 --> 01:14:17,154
سام -
ريتشيت سلط الضوء -

1060
01:14:17,260 --> 01:14:19,820
هيا, اسرع -
لا بد وان نخرجه من هنا -

1061
01:14:19,930 --> 01:14:20,988
ماذا عن الضوء؟
لا بد لك ان تطفى الضوء

1062
01:14:21,098 --> 01:14:22,998
لا بد لك ان تطفى الضوء
...اخبره بان يطفئه

1063
01:14:23,100 --> 01:14:24,260
أطفئه -
سام هل انت هنا؟ -

1064
01:14:24,367 --> 01:14:25,425
كيف تغلق الباب ؟

1065
01:14:25,535 --> 01:14:29,164
أنت تعرف القواعد
لا أبواب مغلقة في بيتي

1066
01:14:29,272 --> 01:14:30,466
هو سيبدا العد

1067
01:14:30,574 --> 01:14:31,973
ان لم تفتح الباب -
فرصه اخرى ... خمسه -

1068
01:14:32,075 --> 01:14:33,064
عزيزي

1069
01:14:33,176 --> 01:14:34,905
أربعه ... هيا أخرج -
سام إنه يعد -

1070
01:14:35,045 --> 01:14:36,410
سام افتح الباب فقط -
ثلاثه -

1071
01:14:36,513 --> 01:14:37,480
إثنان

1072
01:14:37,581 --> 01:14:39,640
انه يعد -
تنحى جانبا -

1073
01:14:40,150 --> 01:14:43,813
ماذا هناك ؟ لماذا المضرب ؟ -
مع من كنت تتكلم ؟ -

1074
01:14:43,920 --> 01:14:46,912
انا اتكلم معك -
لماذا انت مبلل بالعرق هكذا؟ -

1075
01:14:47,023 --> 01:14:48,615
انا طفل, أتعلم . أنا مراهق

1076
01:14:48,725 --> 01:14:50,955
...نحن سمعنا اصوات وضجه اعتقدنا

1077
01:14:51,061 --> 01:14:52,926
ليس بالمهم ما اعتقدناه
ماذا عن الضوء؟

1078
01:14:53,029 --> 01:14:54,826
اى ضوء؟
لا يوجد اى ضوء

1079
01:14:54,931 --> 01:14:56,421
الا فى يديك  هذا كل شيئ

1080
01:14:56,533 --> 01:14:57,795
...ممكن ان يكون وثب -
كان يوجد ضوء قادم من تحت الباب -

1081
01:14:57,901 --> 01:14:59,926
انت لا تستطيع مهاجمه غرفتى مثل ذلك

1082
01:15:00,036 --> 01:15:01,401
لا بد لك ان تطرق الباب
لابد لك ان تستاذن

1083
01:15:01,538 --> 01:15:02,527
نحن طرقنا الباب لمده خمسه دقائق -
أنا مراهق -

1084
01:15:02,639 --> 01:15:04,004
طرقنا -
لا لم تفعل -

1085
01:15:04,107 --> 01:15:05,574
انت كنت تصرخين في -
لا -

1086
01:15:05,675 --> 01:15:07,108
هذا يدل على ما كنت تفعله هنا

1087
01:15:07,210 --> 01:15:09,576
لقد تدخلتم في خصوصياتي -
ياإلهي -

1088
01:15:09,679 --> 01:15:14,139
انت مندفع جداً
أكنت مع بنت ما ؟

1089
01:15:16,019 --> 01:15:17,077
... جودي -
.....انا كنت -

1090
01:15:17,187 --> 01:15:18,154
لا يا امى -
أنسى ذلك حسنا؟ -

1091
01:15:18,255 --> 01:15:19,586
حسنا -
لم افعلها -

1092
01:15:19,689 --> 01:15:20,713
ليس بالشى الذى تخفيه

1093
01:15:20,824 --> 01:15:22,348
كل الاباء والابناء يفعلوها -
الاباء والابناء -

1094
01:15:22,459 --> 01:15:25,292
لا يجب ان تطلق عليها ذلك
اذا لم تكن مريحه بالنسبه لك

1095
01:15:25,395 --> 01:15:29,024
يمكنك ان تطلق عليها
وقت سام السعيد

1096
01:15:29,132 --> 01:15:31,123
وقتى السعيد؟ -
او وقتى الخاص بى -

1097
01:15:31,234 --> 01:15:32,201
توقفى -
أمى -

1098
01:15:32,302 --> 01:15:33,291
توقفى يا جودى -
...مع نفسى -

1099
01:15:33,403 --> 01:15:34,427
...لا يمكنك ان تدخلى و -
انا اسفه -

1100
01:15:34,538 --> 01:15:36,836
انها ليله غريبه
انا شربت الكثير من الخمر

1101
01:15:36,940 --> 01:15:38,965
لا, لا,  يا أبى -
حسنا نحن راينا الضوء -

1102
01:15:39,075 --> 01:15:40,838
والداه

1103
01:15:41,745 --> 01:15:44,543
ليكن ولكننا رايناه

1104
01:15:45,682 --> 01:15:49,243
زلزال اخر,  زلزال اخر
اخرجوا من الباب

1105
01:15:49,352 --> 01:15:51,985
حسنا -
توابع الزلزال ... توابع -

1106
01:15:52,088 --> 01:15:53,077
ياإلهي , أكره هذا

1107
01:15:53,190 --> 01:15:54,452
أخرجوا -
أسرعوا إختبئوا -

1108
01:15:54,558 --> 01:15:55,582
عاد الضوء مره أخرى -
إختبيء ؟  ماذا؟ -

1109
01:15:55,692 --> 01:15:57,216
أين؟ -
هيا أخرج من هنا -

1110
01:15:57,327 --> 01:15:58,658
الا تكون أكثر جديه؟

1111
01:15:58,762 --> 01:16:02,027
ياإلهي , هذا البيت قذر , سام -
تباً -

1112
01:16:02,132 --> 01:16:05,033
انظرى الى الفناء, انه محطم

1113
01:16:10,140 --> 01:16:13,632
جودى الاحسن لك ان تطلبى ادارة البلدية
لدينا انفجار بالمحول كهربائى

1114
01:16:13,743 --> 01:16:16,234
...قوة القطب الكهربى تجتاح المكان

1115
01:16:16,346 --> 01:16:18,576
الفناء تحول الى نفايات.

1116
01:16:18,682 --> 01:16:20,377
تحطم

1117
01:16:20,684 --> 01:16:22,151
الفناء كله تحطم -
أنت تمزح -

1118
01:16:22,252 --> 01:16:24,277
هذين الوالدين أثاروا غضبي جدا

1119
01:16:24,387 --> 01:16:26,082
نعم, نعم, نعم -
هل يمكن لى ان أتخلص منهم؟ -

1120
01:16:26,189 --> 01:16:28,919
ايرونهايد انت تعلم
اننا لا نؤذى الجنس البشرى

1121
01:16:29,025 --> 01:16:30,219
ماذا حدث لك ؟

1122
01:16:30,327 --> 01:16:33,660
...حسنا انا قلت "يمكن".. مجرد اختيار

1123
01:16:33,763 --> 01:16:35,424
نحن سمعناك تتكلم
مع شخص يا سام

1124
01:16:35,532 --> 01:16:37,932
نريد ان نعرف من هو -
...يا أمى, أنا أخبرتك -

1125
01:16:38,034 --> 01:16:39,831
أهلاً, انا ميكايلا

1126
01:16:40,604 --> 01:16:42,868
انا صديقه سام

1127
01:16:44,341 --> 01:16:47,071
ياإلهي انك رائعه
أليست هذه أجمل بنت؟

1128
01:16:47,177 --> 01:16:50,044
تستطيع ان تسمعك وانتى تتحدثين يا أمي -
شكرا لك -

1129
01:16:50,146 --> 01:16:53,206
انا اسفه لا بد انكى سمعتي
ما تناقشه العائله البسيطه

1130
01:16:53,316 --> 01:16:54,806
اسف لو كنا أزعجناكِ -
اين حقيبة الظهر -

1131
01:16:54,918 --> 01:16:56,078
هيا, هيا لنذهب -
أنها بالمطبخ -

1132
01:17:13,436 --> 01:17:16,769
نعم. حسنا. حسنا

1133
01:17:16,873 --> 01:17:18,864
نعم -
امك لطيفه جدا -

1134
01:17:18,975 --> 01:17:19,942
انا اريد ان اصرف انتباة ابواى

1135
01:17:20,043 --> 01:17:22,341
بينما اخرج هذه النظارات ؟

1136
01:17:28,285 --> 01:17:30,845
رونالد ويك ويكى؟ -
أنه ويت ويكى, من أنت ؟ -

1137
01:17:30,954 --> 01:17:32,979
نحن الحكومه. القطاع سبعه

1138
01:17:33,089 --> 01:17:35,216
لم أسمع بذلك -
ولن تسمع -

1139
01:17:35,325 --> 01:17:37,850
أبنك هو حفيد الكابتن ويك وكى
أليس كذلك ؟

1140
01:17:37,961 --> 01:17:39,087
أنه ويت ويكى

1141
01:17:39,195 --> 01:17:42,426
أبإمكاني الدخول, سيدى؟

1142
01:17:42,532 --> 01:17:45,467
رون أنهم بكل مكان بالفناء

1143
01:17:45,568 --> 01:17:46,535
ما الذي يجري هنا ؟

1144
01:17:46,636 --> 01:17:48,763
أبنك بلغ عن سرقة سيارته بأمس

1145
01:17:48,872 --> 01:17:51,136
ونعتقد ان ذلك يدخل فى نطاق
مشكلة أمن قومى

1146
01:17:51,241 --> 01:17:52,674
أنهم يسرقون الورود خاصتى -
الأمن القومى؟ -

1147
01:17:52,776 --> 01:17:53,834
هذا صحيح. الامن القومى

1148
01:17:53,944 --> 01:17:55,536
يا الهي,  رون هم بكل مكان

1149
01:17:55,645 --> 01:17:58,011
هناك رجال ببدل حول المنزل
انظر الى هذا

1150
01:17:58,114 --> 01:17:59,911
هل تستطيع ان تبقى خارج العشب ؟

1151
01:18:00,016 --> 01:18:01,449
أحضر لى عينة وبعض التقارير

1152
01:18:01,551 --> 01:18:03,178
أنهم يسحبون الشجيرات من الأرض

1153
01:18:03,286 --> 01:18:06,517
من الافضل لهم ان يبقوا ايدهم بعيده

1154
01:18:06,623 --> 01:18:08,090
ابعدى هذا المضرب سيدتى -
...هذا -

1155
01:18:08,191 --> 01:18:09,522
انا احمل سلاحا محشوا

1156
01:18:09,626 --> 01:18:10,957
من الافضل لك ان تخرج
هؤلاء خارج حديقتى

1157
01:18:11,061 --> 01:18:13,222
او سوف اتعامل معهم انا بنفسى

1158
01:18:13,330 --> 01:18:16,356
هل تعانين من أعراض البرد؟
مفاصل ملتهبة؟  حمى؟

1159
01:18:16,466 --> 01:18:18,525
لا -
ما هذا ؟ -

1160
01:18:18,635 --> 01:18:21,365
كيف حالك يا ابنى ؟
هل اسمك سام ؟

1161
01:18:21,471 --> 01:18:22,938
نعم -
احتاجك فى ان تاتى معنا -

1162
01:18:23,039 --> 01:18:24,267
قف, أبتعد عنه

1163
01:18:24,374 --> 01:18:28,401
سيدى انا اطلب بأدب
تراجع

1164
01:18:28,511 --> 01:18:30,411
لن تاخذ ابنى -
احقا؟ -

1165
01:18:30,513 --> 01:18:31,571
بذلك انت تريد ان تعطلنا؟

1166
01:18:31,681 --> 01:18:32,875
لا سوف اتصل بالشرطه

1167
01:18:32,983 --> 01:18:35,178
لانه يوجد شئ غريب يحدث هنا

1168
01:18:35,285 --> 01:18:37,981
انه الشئ الغريب عنك وعن ابنك

1169
01:18:38,088 --> 01:18:42,047
وكلبكم الصغير وهذه
العمليه التى نحن بصددها

1170
01:18:42,158 --> 01:18:44,388
اية عمليه ؟ -
هذا ما نبحث عنه -

1171
01:18:44,494 --> 01:18:47,054
اعتقد أنه يوجد اتصال مباشر

1172
01:18:52,502 --> 01:18:54,060
بنى -
نعم -

1173
01:18:55,138 --> 01:18:58,039
قف من فضلك -
انا واقف -

1174
01:19:03,813 --> 01:19:05,280
مقياس 14 راد

1175
01:19:06,883 --> 01:19:08,350
وجدتها
لنأخذهم , وأحزمهم بالسياره

1176
01:19:09,085 --> 01:19:10,985
لو أذيت كلبى ساركل مؤخرتك

1177
01:19:11,087 --> 01:19:12,782
أعطيني بعضاً من هذه النباتات
في أسرع وقت ممكن

1178
01:19:12,889 --> 01:19:14,413
سام لا تقل شيئاً

1179
01:19:14,524 --> 01:19:16,389
نعم -
ولا كلمة حتى نأتي بالمحامي -

1180
01:19:20,663 --> 01:19:21,823
... حسناً

1181
01:19:23,266 --> 01:19:26,724
( LadiesMan217 )

1182
01:19:26,836 --> 01:19:30,272
اسم المستخدم الخاص بك فى الـ آي بي ؟

1183
01:19:30,373 --> 01:19:32,705
نعم ولكن لم أستخدمه
منذ فترة,  فلعله انتهت صلاحيته

1184
01:19:32,809 --> 01:19:33,776
ما رايك بذلك ؟

1185
01:19:33,877 --> 01:19:36,437
إسمي سام ويت ويكي
... و

1186
01:19:36,546 --> 01:19:37,672
هل هذا أنت ؟

1187
01:19:37,781 --> 01:19:39,976
LadiesMan نعم مثل

1188
01:19:40,083 --> 01:19:44,918
الليله الماضيه فى مركز الشرطة
...ابلغت الضابط بأن سيارتك تحولت

1189
01:19:46,256 --> 01:19:48,588
وضح لى -
حسناً, هذا ما قلته له ؟ -

1190
01:19:48,691 --> 01:19:53,151
...هذا كله سوء تفاهم
ان سيارتى قد تم سرقتها

1191
01:19:53,263 --> 01:19:55,390
أحقا؟ -
منى,  من بيتى؟ -

1192
01:19:55,498 --> 01:19:58,467
ولكن كل شى على ما يرام الان
لانها رجعت, انها رجعت

1193
01:19:58,568 --> 01:20:00,297
بالطبع ليست بنفسها -
اكيد لا -

1194
01:20:00,403 --> 01:20:03,839
لان السيارات لا تفعل ذلك
لان هذا يعتبر جنون

1195
01:20:06,976 --> 01:20:08,568
هذا مضحك,  هذا مضحك جدا

1196
01:20:08,678 --> 01:20:11,169
ماذا تعرفون عن غرباء الفضاء ؟

1197
01:20:12,348 --> 01:20:15,112
هل تقصد ساكن المريخ  فى
فيلم اي تى؟

1198
01:20:15,218 --> 01:20:16,708
انها اسطوره حضرية -
نعم -

1199
01:20:16,820 --> 01:20:17,946
هل ترى ذلك ؟

1200
01:20:18,054 --> 01:20:20,648
هذا الذى استطيع ان افعله
وانا معى الشاره

1201
01:20:20,757 --> 01:20:23,521
حقاً -
سوف اقوم بحبسك الى الابد -

1202
01:20:23,626 --> 01:20:24,854
ياإلهي أتعرف
لا تستمع اليه

1203
01:20:24,961 --> 01:20:27,361
هو غاضب فحسب لأنه لم
يصل معك إلى شىء

1204
01:20:27,464 --> 01:20:30,524
أنت يا ذات الصدرية المنتفخة‏
لا تختبرينى

1205
01:20:30,633 --> 01:20:32,726
وخاصه بمعرفتي لسجل سرقات ابيك

1206
01:20:32,836 --> 01:20:34,235
ماذا ؟
سجل سرقات ؟

1207
01:20:34,337 --> 01:20:37,670
انه لا شيء -
سرقة السيارات لا شئ ؟ -

1208
01:20:37,774 --> 01:20:39,765
اتعلم تلك السيارات التى كان ابى
...يعلمنى كيفيه اصلاحها

1209
01:20:39,876 --> 01:20:41,605
ليست كلها ملك له

1210
01:20:41,711 --> 01:20:42,803
أتسرقين السيارات ؟

1211
01:20:42,912 --> 01:20:44,607
نحن لا نستطيع تدبر جليسه اطفال

1212
01:20:44,714 --> 01:20:46,511
لذلك لابد ان يأخذنى معه

1213
01:20:46,616 --> 01:20:48,914
انها تمتلك سجل أحداث
لتثبت ذلك

1214
01:20:49,018 --> 01:20:51,646
إنها مجرمه
مجرمة جذابه

1215
01:20:52,789 --> 01:20:57,419
سوف يصبح من العيب ان
يدخل السجن بقيه حياته

1216
01:20:57,527 --> 01:20:59,825
حان وقت الكلام

1217
01:21:06,569 --> 01:21:08,002
كبير , إنه كبير

1218
01:21:12,742 --> 01:21:14,710
إذهب , إذهب

1219
01:21:15,145 --> 01:21:17,773
لا أستطيع أن ارى -
حاول أن توازي السياره -

1220
01:21:17,881 --> 01:21:19,314
حسناً , حسناً

1221
01:21:33,897 --> 01:21:36,195
أنت في مشكله الآن

1222
01:21:36,299 --> 01:21:42,829
أيها السادة اريد ان اعرفكم على صديقى
أوبتموس برايم

1223
01:21:45,074 --> 01:21:48,840
خطف الاطفال حركه سيئه

1224
01:21:48,945 --> 01:21:52,346
اوتوبوتس خذوا اسلحتهم

1225
01:21:55,952 --> 01:21:57,681
إثبت

1226
01:21:58,321 --> 01:21:59,720
توقف , توقف -
أعطيني هذه -

1227
01:21:59,822 --> 01:22:00,880
توقف

1228
01:22:02,325 --> 01:22:03,383
توقف

1229
01:22:14,170 --> 01:22:15,501
مرحباً

1230
01:22:15,805 --> 01:22:20,538
لا يبدو عليك انك خائف
ألست متفاجئا لترانا هكذا؟

1231
01:22:21,244 --> 01:22:26,181
هناك 7  بروتكلات لذلك

1232
01:22:26,783 --> 01:22:28,080
غير مصرح لى ان اتصل بك

1233
01:22:28,184 --> 01:22:30,414
الا لاقول لك اني لا
استطيع التواصل معك

1234
01:22:30,520 --> 01:22:33,114
اخرج من السياره -
حسنا -

1235
01:22:33,756 --> 01:22:34,882
أنا ؟ هل تريدنى ان اخرج -
الآن -

1236
01:22:34,991 --> 01:22:36,481
حسنا , أخرج , هيا

1237
01:22:36,593 --> 01:22:39,960
سأخرج , سأخرج
أترى ذلك ؟

1238
01:22:40,063 --> 01:22:43,555
رائع جدا كيف جعلتنا نستسلم
من غير ما تقتلنا ؟

1239
01:22:43,666 --> 01:22:45,190
أنتِ جيدة في الأصداف الآن ؟

1240
01:22:45,301 --> 01:22:46,290
كيف حالك ؟

1241
01:22:46,402 --> 01:22:48,131
ليس من المفترض ان تسمع كل ذلك -
كيف الحال ؟ -

1242
01:22:48,238 --> 01:22:50,399
نعم -
هذا حقيقى -

1243
01:22:50,506 --> 01:22:53,669
الان, أستمع. لو أخترت أن تتدخل
فى هذا لن أقول ولا كلمه, حسنا؟

1244
01:22:53,776 --> 01:22:57,542
سام كان يجب ان اسجل
لانى لا اريد ان أفقد ابى

1245
01:22:58,147 --> 01:23:02,311
متى ستضحى بشئ فى حياتك ؟

1246
01:23:03,886 --> 01:23:05,547
شباب كبار معهم بنادق كبيره

1247
01:23:05,655 --> 01:23:08,522
ما هو القطاع 7 ؟
أجبني

1248
01:23:08,625 --> 01:23:11,116
انا الذى اسال الاسئله
هنا وليس انت أيها الشاب

1249
01:23:11,227 --> 01:23:13,457
كيف عرفت عن غرباء الفضاء ؟ -
اين اخذت ابواى ؟ -

1250
01:23:13,563 --> 01:23:15,554
...انا لست بالمكتبه لاناقش ذلك -
لا ؟ -

1251
01:23:15,665 --> 01:23:17,530
انت تلمسنى وهذا ضد
الحقوق الفيدراليه

1252
01:23:17,634 --> 01:23:19,363
افعل ما تريد واذهب بالشاره... حسنا؟

1253
01:23:19,469 --> 01:23:22,302
شجاع بالصدفه لوجود
اصدقائه الغرباء بجواره هنا

1254
01:23:22,405 --> 01:23:25,602
أين القطاع 7 ؟ -
انت لا تريد ان تعرف -

1255
01:23:31,948 --> 01:23:34,883
توقف عن تزيت الرجل

1256
01:23:34,984 --> 01:23:37,043
أوقف هذا الشيء

1257
01:23:38,388 --> 01:23:41,687
حسنا أيها القوى اخلعها -
عن ماذا تتحدثين ؟ -

1258
01:23:41,791 --> 01:23:44,487
ملابسك كلها -
لماذا ؟ -

1259
01:23:45,728 --> 01:23:47,559
لتهديدك لأبي

1260
01:23:50,633 --> 01:23:56,538
ايتها السيده الصغيره هذه
بدايه نهايه حياتك

1261
01:23:58,308 --> 01:23:59,969
انت المجرمه

1262
01:24:00,643 --> 01:24:03,441
دعينا نواجه الحقيقه

1263
01:24:04,914 --> 01:24:07,747
جميل
الان ارجع خلف العمود

1264
01:24:07,850 --> 01:24:08,839
حسنا.

1265
01:24:08,951 --> 01:24:11,044
ما تفعلينه الآن يعتبر جريمه

1266
01:24:13,089 --> 01:24:14,989
سوف اطاردك -
سوف يطاردك -

1267
01:24:15,124 --> 01:24:17,285
من غير ندم -
من غير ندم -

1268
01:24:17,393 --> 01:24:18,655
أستمتع -
حسنا ؟ -

1269
01:24:18,761 --> 01:24:23,198
لابد وان نحذر الجميع -
إنهم يعرفون بالفعل -

1270
01:24:29,739 --> 01:24:31,673
أوبتموس, أنهم قادمون

1271
01:24:39,382 --> 01:24:40,610
تحركوا

1272
01:24:47,523 --> 01:24:50,856
الردار يحدد وجود شى ما
تحت هذا الكوبرى

1273
01:24:57,233 --> 01:24:58,564
أصعدوا الى هنا

1274
01:25:09,278 --> 01:25:11,872
قراءه قويه جدا تحتنا
ها هو ذا

1275
01:25:15,218 --> 01:25:17,846
ها هو هناك ضع علامة عليه

1276
01:25:17,954 --> 01:25:21,219
حسنا, ها هو. 11.30. 11.30
تحتي مباشرة

1277
01:25:21,758 --> 01:25:23,316
وجدته  12.00

1278
01:25:27,397 --> 01:25:28,830
حسنا , سأحبسه
أمسكت به

1279
01:25:31,801 --> 01:25:33,996
إنه في الشارع

1280
01:25:37,607 --> 01:25:42,169
أين ذهب, يا شباب؟ لقد فقدته
أستخدم الأشعة فوق الحمراء, أين ذهب؟

1281
01:25:42,512 --> 01:25:44,673
حسنا, لقد فقدته, لقد فقدته

1282
01:25:45,248 --> 01:25:47,239
نحن بالجوار

1283
01:26:09,939 --> 01:26:11,463
اهدؤوا

1284
01:26:20,850 --> 01:26:24,081
لا, لا, لا
لا تدعنى أسقط

1285
01:26:24,754 --> 01:26:27,746
سام, لا يا سام
انى انزلق

1286
01:26:28,991 --> 01:26:31,050
تماسكوا -
لا -

1287
01:26:41,604 --> 01:26:44,732
لقد حصلنا عليهم
جهز الشبكه

1288
01:26:44,841 --> 01:26:46,103
جاهز للأطلاق

1289
01:26:46,209 --> 01:26:47,642
توقف ... توقف

1290
01:26:48,845 --> 01:26:50,642
أنتظر ... لا

1291
01:26:54,016 --> 01:26:56,610
أمسكته -
أضرب -

1292
01:26:57,186 --> 01:26:58,380
لا

1293
01:27:14,470 --> 01:27:16,563
لا , توقف

1294
01:27:17,173 --> 01:27:18,470
توقف

1295
01:27:19,075 --> 01:27:22,511
انبطحوا على الارض
انبطحوا

1296
01:27:23,513 --> 01:27:24,844
ماذا ؟  حسنا

1297
01:27:26,716 --> 01:27:28,877
انظر انه لا يقاومكم

1298
01:27:29,485 --> 01:27:31,680
جمده , جمده

1299
01:27:38,060 --> 01:27:39,618
توقف عن إيذائه

1300
01:27:49,038 --> 01:27:50,733
لا تجعله يتحرك

1301
01:27:51,474 --> 01:27:53,032
أمسكنا به

1302
01:28:16,232 --> 01:28:17,290
لا

1303
01:28:21,304 --> 01:28:23,801
هل انت سعيد لانك رايتنى مجددا؟

1304
01:28:24,607 --> 01:28:27,337
ضعه فى السياره مع صديقته المجرمه

1305
01:28:33,215 --> 01:28:36,275
اريد هذا الشيئ مجمداً
وجاهزاً للنقل

1306
01:28:44,460 --> 01:28:46,724
توقفوا
لا بد أن نتفحص ذلك

1307
01:28:49,565 --> 01:28:50,964
أوبتموس

1308
01:28:53,302 --> 01:28:55,770
أتقف هنا فقط
ولا تفعل شيئ ؟

1309
01:28:55,871 --> 01:28:59,568
لا يوجد طريقه لتحرير بومبلبى
بدون بإيذاء البشر

1310
01:28:59,675 --> 01:29:02,473
...ولكن هذا -
اتركهم -

1311
01:29:14,490 --> 01:29:16,856
الصينيون والروس بالقرب من منطقة عملياتنا

1312
01:29:16,959 --> 01:29:18,085
غرب المحيط الهادى

1313
01:29:18,194 --> 01:29:20,389
ونشعر ان هذا سيخرج عن سيطرتنا بسرعه

1314
01:29:20,496 --> 01:29:23,260
و لكن فى خلال الساعتين المقبلتين
سوف يعرّف عن رئاسته

1315
01:29:27,603 --> 01:29:30,470
القوات الأمريكية
والصينيه على مقربه 100 ميل بحري

1316
01:29:30,573 --> 01:29:31,904
من مدى القذف

1317
01:29:32,008 --> 01:29:35,535
اخبر رئيس فرقة الهجوم أن لا يبدأ
إلا في حالة اطلاق نارى من طرفهم أولاً

1318
01:29:35,645 --> 01:29:37,613
امرك  سيدى -
...سياده الوزير -

1319
01:29:40,016 --> 01:29:45,079
أنا توم بيناشك من القطاع سبعه
للابحاث العلميه المتطورة

1320
01:29:45,187 --> 01:29:48,384
لم اسمع بذلك من قبل. انا مشغول قليلا يا توم
اعتقد انك ترى ذلك

1321
01:29:51,527 --> 01:29:54,018
ماذا يجرى هنا؟ -
لا أعرف -

1322
01:29:57,667 --> 01:30:00,329
أيها المسؤول عن الموقع
تحدث إلي

1323
01:30:00,436 --> 01:30:02,836
كل الغرفة قد أخترقت يا سيدى -
انا ارى ذلك -

1324
01:30:02,938 --> 01:30:04,599
الفيروس صمم ليغلق نطاق استخدامنا

1325
01:30:04,707 --> 01:30:07,141
جنرال؟ -
سوف اجلس -

1326
01:30:08,177 --> 01:30:09,144
ماذا تقصد بإغلاق نطاق استخدامنا؟

1327
01:30:09,245 --> 01:30:12,237
إنه يستخدم شبكتنا الإلكترونية لينتشر
إلى العالم بأسره

1328
01:30:12,348 --> 01:30:13,440
"ما يدعى بـ"غيبوبة عالمية

1329
01:30:13,549 --> 01:30:16,382
ليس لدينا اى اتصال, الاقمار
الصناعيه والخطوط الارضيه لا تعمل

1330
01:30:16,485 --> 01:30:21,013
هل تعنى بذلك انى لا استطيع
ان التقط الهاتف واتصل بعائلتى؟

1331
01:30:26,962 --> 01:30:31,262
سياده الوزير انا هنا
مكلف من الرئيس شخصيا

1332
01:30:33,269 --> 01:30:35,635
يجب ان ترى ما عندي هنا في الحقيبة

1333
01:30:38,708 --> 01:30:40,266
لابد ان تقبل بهذه الاشياء

1334
01:30:40,376 --> 01:30:42,469
التى لن  تفهمها حالا

1335
01:30:42,578 --> 01:30:45,911
القطاع سبعه هو  قسم متخصص
تحت إشراف الحكومة

1336
01:30:46,015 --> 01:30:49,416
"انعقد فى سريه تحت قياده الرئيس "هوفر
منذ 80 سنه مضت

1337
01:30:50,286 --> 01:30:54,382
لعلك تتذكر ما حدث عندما أرسلت ناسا
المركبة "بيغل 2" المتجهة للمريخ

1338
01:30:55,491 --> 01:30:59,757
أخبرناهم أن يسجلوا المهمه قد فشلت تماما
...ولكنها ليست كذلك

1339
01:31:00,229 --> 01:31:02,629
بيغل 2 إستقبلت إرسالاً لمدة 13 ثانيه

1340
01:31:03,232 --> 01:31:05,757
"التى تصنف تحت "سرى للغايه

1341
01:31:20,750 --> 01:31:23,378
أنتهت المهمة بعد 170 ساعه و48  دقيقه

1342
01:31:23,486 --> 01:31:26,114
اكثر من مجرد كومة من صخور المريخ

1343
01:31:27,389 --> 01:31:29,482
هذه الصورة من المريخ

1344
01:31:30,326 --> 01:31:35,046
وهذه الصوره التى تشير
الى هجوم القاعده

1345
01:31:35,731 --> 01:31:38,825
نحن متأكدين انهما من
نفس النوع والشكل الخارجي

1346
01:31:39,702 --> 01:31:42,466
وبوضوح ليسوا من روسيا
أو كوريا الشماليه

1347
01:31:42,872 --> 01:31:45,534
هل نحن نتحث عن غزو؟

1348
01:31:45,641 --> 01:31:48,735
نحن قد تعرضنا للرساله
من فريق القاعدة

1349
01:31:48,844 --> 01:31:52,177
هذه الاشياء يمكن ان توذيها اسلحتنا
والان هم يعلمون ذلك

1350
01:31:52,281 --> 01:31:54,010
هذا السبب الذى جعل
الفيروس يقوم باغلاق نطاق إستخدامنا للشبكة

1351
01:31:54,116 --> 01:31:57,415
لذلك لا نستطيع التكهن
...بهاجماتهم التاليه

1352
01:31:57,520 --> 01:32:02,014
و أراهن على مرتبى السخيف
انهم قادمون قريبا

1353
01:32:05,895 --> 01:32:08,227
إبعث برسالة على تردد اسطول
الحرس الوطنى

1354
01:32:08,330 --> 01:32:11,731
إنها على قناة راديو قصيرة الموجة
يمكن انها لا تزال تعمل

1355
01:32:11,834 --> 01:32:15,167
اخبرهم بان يديروا سفنهم
و يعودوا للوطن في اسرع وقت ممكن

1356
01:32:15,271 --> 01:32:18,240
وقم بتاكيد كل الاوامر على
ان الهجوم على وشك الحدوث

1357
01:32:18,922 --> 01:32:23,666
قاعده نيلز
للقوات الجويه

1358
01:32:28,450 --> 01:32:31,715
كابتن لينوكس نحن نحتاجكم انت
وفريقك ان تحضروا معنا حالا

1359
01:32:31,821 --> 01:32:32,788
لنذهب

1360
01:32:37,827 --> 01:32:39,317
إنها هنا

1361
01:32:39,695 --> 01:32:41,356
ماذا يحدث؟

1362
01:32:41,897 --> 01:32:43,728
ستأتين معى

1363
01:32:44,166 --> 01:32:46,862
ستكونين مستشارتي -
وأنا ؟ -

1364
01:32:47,870 --> 01:32:49,201
من هذا ؟

1365
01:32:49,972 --> 01:32:53,066
انه مستشاري -
سيأتي هو ايضاً -

1366
01:33:04,353 --> 01:33:06,844
...إذاً -
لماذا احضروك؟ -

1367
01:33:07,923 --> 01:33:12,189
انا قمت بشراء سياره
...تحولت ألى انسان آلى فضائي

1368
01:33:13,929 --> 01:33:15,055
من ليعرف ذلك ؟

1369
01:33:31,847 --> 01:33:33,747
أدخله بالمدخل
إنتبه

1370
01:33:44,560 --> 01:33:47,290
ارجوك دعه يعمل

1371
01:33:48,697 --> 01:33:50,597
اطلقه يا اوبتموس

1372
01:33:51,567 --> 01:33:53,057
...الشفره

1373
01:33:53,168 --> 01:33:58,572
الشفره فى النظارات تشير الى أن
الالسبارك على بعد 230 ميل من هنا

1374
01:34:00,376 --> 01:34:04,176
اشعر بان "الديسبتيكونز" يستعدون
للتحرك

1375
01:34:05,347 --> 01:34:07,110
لابد أنهم يعلمون أنه هنا أيضا

1376
01:34:07,216 --> 01:34:08,547
ماذا عن بومبلبى ؟

1377
01:34:08,651 --> 01:34:12,712
لا نستطيع ان نتركه يموت
سوف يخضع لتجارب بشريه

1378
01:34:12,821 --> 01:34:16,814
سوف يموت
ان لم نكمل مهمتنا

1379
01:34:16,926 --> 01:34:21,158
بومبلبى جندى شجاع
هذا هو ما يريده

1380
01:34:21,263 --> 01:34:24,198
لماذا نقاتل من اجل انقاذ البشر؟

1381
01:34:25,601 --> 01:34:28,968
انهم بدائين
وجنس عدائى

1382
01:34:31,307 --> 01:34:33,298
هل نحن مختلفين عنهم؟

1383
01:34:34,209 --> 01:34:38,578
انهم سلالات يافعة
امامهم الكثير ليتعلموه

1384
01:34:38,681 --> 01:34:41,479
ولكنى رايت فيهم الطيبه

1385
01:34:41,583 --> 01:34:45,747
الحريه حق لكل الكائنات

1386
01:34:45,854 --> 01:34:50,086
انتم تعلمون ان هناك طريقة واحدة
فقط لإنهاء تلك الحرب

1387
01:34:50,192 --> 01:34:52,888
يجب علينا تدمير المكعب

1388
01:34:53,696 --> 01:34:58,258
و لو فشلنا, فسوف أتحد معه
في وحدة الإحتراق الموجودة في صدري

1389
01:34:58,367 --> 01:34:59,698
...هذا انتحار

1390
01:34:59,802 --> 01:35:03,602
المكعب يملك قوة جبارة
كفيلة لتدميركما معاً

1391
01:35:03,706 --> 01:35:08,166
التضحيه ضروريه ليعم السلام
على سطح هذا الكوكب

1392
01:35:08,277 --> 01:35:11,576
نحن لا نستطيع ان ندع
البشر يدفعون ثمن اخطائنا

1393
01:35:13,048 --> 01:35:15,744
كان من الشرف ان اخدم معكم

1394
01:35:15,851 --> 01:35:19,651
اوتوبوتس تحركوا -
نحن نتحرك -

1395
01:35:31,700 --> 01:35:34,863
إنتباه
إستعداد

1396
01:35:35,537 --> 01:35:39,769
وصلتني الأنباء,  عمل جيد

1397
01:35:39,875 --> 01:35:41,570
شكرا لك سيدى ولكن ماذا عن المدرعات ؟

1398
01:35:41,677 --> 01:35:43,804
يقومون بتزويدها بإسطوانات السابوت
في الوقت الحالي

1399
01:35:43,912 --> 01:35:45,174
لو هاجمونا ثانية
سنكون بانتظارهم

1400
01:35:45,280 --> 01:35:48,374
ولكن هذا لن يجدي نفعاً بدون
أي وسائل اتصال عالمية

1401
01:35:49,885 --> 01:35:51,113
يا فتى

1402
01:35:52,187 --> 01:35:54,849
اظن انك بدأت بدايه سيئه؟

1403
01:35:55,391 --> 01:35:56,483
لا بد انك جائع

1404
01:35:56,592 --> 01:35:58,583
أتريد وجبه معينه ؟
هوهو ؟  فينتي ماتكيانو ؟

1405
01:35:58,694 --> 01:36:00,321
أين سيارتي ؟

1406
01:36:00,429 --> 01:36:03,990
يجب أن تستمع إلي جيداً

1407
01:36:04,500 --> 01:36:06,195
سيموتون الناس هنا

1408
01:36:06,568 --> 01:36:09,264
...نريد ان نعرف كل شى تعرفه
نريد ان نعرفه الان

1409
01:36:09,371 --> 01:36:10,565
حسنا

1410
01:36:10,672 --> 01:36:14,403
اولا سوف أخذ سيارتى
و ابواى, ثم يمكنكم ان تدونوا ذلك

1411
01:36:14,510 --> 01:36:19,209
وسجل الأحداث الخاص بها
و لابد ان يختفي للابد

1412
01:36:20,849 --> 01:36:23,818
تعال معى
سنتكلم عن سيارتك

1413
01:36:23,919 --> 01:36:25,216
شكرا لك

1414
01:36:26,688 --> 01:36:28,417
إبتزاز الرجال

1415
01:36:30,159 --> 01:36:31,490
حسنا هذا هو الموقف

1416
01:36:31,593 --> 01:36:33,993
"كان بينكم إتصال مباشر بـ"ك.ف.غ.ح

1417
01:36:34,096 --> 01:36:35,188
ك.ف.غ.ح؟

1418
01:36:35,297 --> 01:36:38,892
كائنات فضائية غير حيوية
حاول ان تستخدم الاختصارات

1419
01:36:39,001 --> 01:36:42,630
ما سترونه الآن سري جدا

1420
01:36:51,814 --> 01:36:53,643
ياإلهي ما هذا؟

1421
01:36:55,217 --> 01:36:58,482
كنا نعتقد انه عندما
وصل إلى القطب الشمالى

1422
01:36:58,587 --> 01:37:02,023
تسبب مجال الجاذبية الأرضية
في اتلاف وحدة تحكمه

1423
01:37:02,124 --> 01:37:06,117
اتصدم بالثلج تقريبا
من بضعه آلاف من السنين

1424
01:37:06,228 --> 01:37:09,493
وقمنا بشحنه إلى تلك المنشأة فى عام 1934

1425
01:37:09,598 --> 01:37:11,998
واطلقنا عليه إسم ك.ف.غ.ح 1

1426
01:37:12,101 --> 01:37:14,467
انا لا اريد أصحح ما تقوله يا سيدى

1427
01:37:14,570 --> 01:37:16,970
ولكن ..  هذا ميغاترون

1428
01:37:18,240 --> 01:37:20,071
وهو قائد الديسبتيكونز

1429
01:37:20,175 --> 01:37:23,508
لقد أبقيناه متجمدا
منذ عام 1935

1430
01:37:23,612 --> 01:37:27,070
جدك الاكبر قام
بواحد من أهم الاكتشافات

1431
01:37:27,182 --> 01:37:28,615
فى تاريخ البشريه

1432
01:37:28,717 --> 01:37:31,652
فى الحقيقه انك تنظر إلى
مصدر العصر الحديث

1433
01:37:31,753 --> 01:37:38,591
الرقائق الالكترونيه, الليزر, رحلات الفضاء, السيارت
كل هذا تم انجازه تبعاً لدراسته

1434
01:37:38,694 --> 01:37:42,494
ك.ف.غ.ح 1  هكذا نسميه

1435
01:37:43,065 --> 01:37:45,693
وانت لا تعتقد ان جيش الولايات
المتحده يحتاج ان يعرف

1436
01:37:45,801 --> 01:37:48,167
بأمر إنسان آلى عدائى
مجمد فى السرداب ؟

1437
01:37:48,270 --> 01:37:52,263
لحين تلك الاحداث
لم يكن يشكل أي تهديد للامن القومى

1438
01:37:52,374 --> 01:37:54,239
لقد حصلت على تهديد الان

1439
01:37:55,177 --> 01:37:57,577
ولماذا الارض؟ -
انه الالسبارك -

1440
01:37:57,679 --> 01:37:59,203
الالسبارك ؟
ما هذا؟

1441
01:37:59,314 --> 01:38:01,874
لقد قدموا الى هنا ليبحثوا
عن شى فى شكل المكعب

1442
01:38:01,984 --> 01:38:06,751
و ك.ف.غ.ح 1  هنا الذى هو
ميغاترون,  هكذا يسمونه

1443
01:38:06,855 --> 01:38:09,289
والذي هو أشبه بمنذر بالموت

1444
01:38:09,391 --> 01:38:12,485
يريد ان يستخدم المكعب فى تحويل
تكنولوجيا البشر ليستولى على الكون بأكمله

1445
01:38:12,594 --> 01:38:14,118
هذه هى خطتهم

1446
01:38:14,229 --> 01:38:16,629
هل انت متأكد من ذلك؟ -
نعم -

1447
01:38:18,967 --> 01:38:21,231
و أنتم تعرفون مكانه, أليس كذلك؟

1448
01:38:22,671 --> 01:38:23,797
اتبعونى

1449
01:38:27,442 --> 01:38:29,933
انتم على وشك ان تروا
( جوهرة تاجنا ( المكعب

1450
01:38:38,887 --> 01:38:42,448
تكوين كربونى وضع على شكل مكعب
هنا منذ عام 10000 قبل الميلاد

1451
01:38:43,358 --> 01:38:46,987
السبعه الأوائل لم يتمكنوا
من العثور عليه حتى عام 1913

1452
01:38:47,829 --> 01:38:51,697
عرفوا انه من الفضاء بسبب الكتابه
المشابهة التى على المكعب

1453
01:38:51,800 --> 01:38:53,324
و  ك.ف.غ.ح 1

1454
01:38:53,435 --> 01:38:55,995
الرئيس هوفر قد أمر ببناء
سد حوله

1455
01:38:56,104 --> 01:38:58,470
بسمك اربعه ملاعب كره قدم من الخرسانة

1456
01:38:58,574 --> 01:39:01,907
الطريقة المثلى لإخفاء طاقته التى يمكن
أن يكتشفها واحد من

1457
01:39:02,010 --> 01:39:05,605
هؤلاء الغرباء القادمين
من الفضاء الخارجي

1458
01:39:13,821 --> 01:39:15,697
تم تحديد مكان الالسبارك

1459
01:39:18,662 --> 01:39:21,085
"هنا "ستار سكريم
إلى كل الديسبتكونز. تحركوا

1460
01:39:22,390 --> 01:39:25,263
باريكايد فى الطريق

1461
01:39:27,174 --> 01:39:29,300
ديفاستاتور
تم تبليغه

1462
01:39:34,963 --> 01:39:36,930
بوون كراشر يتحرك

1463
01:39:38,638 --> 01:39:40,032
بلاكاوت قادم

1464
01:39:40,745 --> 01:39:43,541
يعيش ميغاترون

1465
01:39:44,419 --> 01:39:48,219
قلت ان السد يمكن
...ان يخفى قوة المكعب

1466
01:39:48,857 --> 01:39:51,348
اي نوع من الطاقة بالتحديد ؟ -
سؤال جيد -

1467
01:39:55,931 --> 01:39:58,798
أرجوكم ابقوا بالداخل
لابد ان يغلقوا علينا

1468
01:40:06,475 --> 01:40:08,500
هل كان "فريدى كروجر" هنا
أو ما شابه؟

1469
01:40:08,610 --> 01:40:09,804
لا, يا رجل

1470
01:40:09,945 --> 01:40:14,405
فريدى عنده اربعه سكاكين في ذراعه
"هنا  ثلاثه فقط,  هذا "وولفرين

1471
01:40:14,516 --> 01:40:17,451
صحيح , هذا وولفرين ؟ -
ظريف جداً -

1472
01:40:18,987 --> 01:40:22,013
هل من احد عنده أية أجهزة ميكانيكية؟
بلاك بيري؟  أجهزة تنبيه؟  هواتف نقالة

1473
01:40:22,124 --> 01:40:23,557
انا معى هاتف

1474
01:40:26,762 --> 01:40:29,356
هواتف نوكيا سيئة جدا

1475
01:40:29,464 --> 01:40:33,901
لا بد ان تحترموا اليابانيين
فهم يعلمون جيدا قتال الساموراى

1476
01:40:34,703 --> 01:40:36,830
النوكيا من فنلندا

1477
01:40:36,938 --> 01:40:41,500
نعم,  ولكن تعرفين أنه غريب الأطوار

1478
01:40:44,279 --> 01:40:49,842
استطعنا ان ناخذ طاقه إشعاع من
المكعب فى ذلك الصندوق

1479
01:41:03,532 --> 01:41:06,831
غبي لئيم صغير -
هذا الشيئ بشع للغاية -

1480
01:41:06,935 --> 01:41:10,598
"يبدو مثل ارنب "بطاريات إنرجيزر
من الجحيم

1481
01:41:21,616 --> 01:41:23,481
سوف يكسر الصندوق

1482
01:41:41,470 --> 01:41:42,596
هيا , هيا

1483
01:41:42,704 --> 01:41:43,796
تحركوا

1484
01:41:52,347 --> 01:41:54,975
أيها السادة, هم يعلمون ان المكعب هنا

1485
01:41:55,751 --> 01:41:57,082
بيناشك, ماذا يحدث هنا؟

1486
01:41:57,185 --> 01:41:59,016
ك.ف.غ.ح 1  قد فقد طاقته

1487
01:41:59,121 --> 01:42:00,179
ماذا؟
المولد الكهربائى ينقطع

1488
01:42:00,288 --> 01:42:02,256
و لا يجب عليه أن ينقطع
هل لديكم غرفه اسلحه؟

1489
01:42:08,663 --> 01:42:10,426
ميغاترون , ميغاترون

1490
01:42:10,532 --> 01:42:11,931
... سأحمي هذه الـ

1491
01:42:12,033 --> 01:42:14,558
أخرج كل شخص من هنا الى
غرفه ك.ف.غ.ح 1 الآن

1492
01:42:14,669 --> 01:42:16,261
الأنوار إنقطعت -
تحرك ,  تحرك -

1493
01:42:16,371 --> 01:42:17,736
لنذهب

1494
01:42:17,839 --> 01:42:19,602
انهم يستهدفون مولداتنا

1495
01:42:31,620 --> 01:42:32,985
ميغاترون يذوب

1496
01:42:33,622 --> 01:42:36,682
... نحن نفقد الضغط

1497
01:42:39,094 --> 01:42:41,153
نحن نفقد الضغط

1498
01:42:41,263 --> 01:42:44,699
نظام التجميد قد تدمر سنفقد
ك.ف.غ.ح 1  على هذا المنوال

1499
01:42:49,438 --> 01:42:52,134
يوجد اسطوانات 40 ملي من
السابوت على المنضده

1500
01:42:52,240 --> 01:42:56,233
هذا جيد, أحضروا  كل الذخيرة التي عندكم
كل شيء تستطيعون حمله, بسرعة

1501
01:43:01,783 --> 01:43:04,411
لابد ان تأخذنى الى سيارتى
لابد ان تأخذنى الى سيارتى

1502
01:43:04,519 --> 01:43:05,543
هو يعرف ما يجب فعله بالمكعب

1503
01:43:05,654 --> 01:43:07,588
سيارتك محجوزه -
أذاً, فك حجزها -

1504
01:43:07,689 --> 01:43:09,418
لسنا نعلم ما يمكن ان يحدث
ان جعلته يقترب من هذا الشى

1505
01:43:09,524 --> 01:43:10,786
أنت لا تعلم -
ممكن انت تعلم  ولكن انا لا -

1506
01:43:10,892 --> 01:43:12,257
عليك ان تبقى هنا وترى ما سيحدث

1507
01:43:12,360 --> 01:43:14,351
لابد ان احافظ على حياه الناس هنا

1508
01:43:14,463 --> 01:43:16,192
خذه الى سيارته

1509
01:43:17,933 --> 01:43:19,127
ارمه

1510
01:43:20,902 --> 01:43:22,563
توقف , توقف

1511
01:43:23,839 --> 01:43:25,830
أرمِ سلاحك أيها الجندي

1512
01:43:26,341 --> 01:43:28,070
توجد حرب مع الغرباء هنا, وانت
على وشك ان تطلق عليَّ النار؟

1513
01:43:28,176 --> 01:43:29,200
لم نطلب ان نكون هنا

1514
01:43:29,311 --> 01:43:31,506
آمرك بحسب نطاق السلطه
التنفذيه للقطاع 7

1515
01:43:31,613 --> 01:43:32,773
القطاع سبعه غير موجود

1516
01:43:32,881 --> 01:43:34,644
نحن لا نتلقى الاوامر
من أناس غير موجودين

1517
01:43:34,749 --> 01:43:38,014
سوف أعد لـ5 -
حسنٌ, سوف أعد لـ3 -

1518
01:43:40,622 --> 01:43:42,249
سيمونس؟ -
تمام يا افندم؟ -

1519
01:43:42,357 --> 01:43:46,418
لو كنت مكانك لفعلت ما يقوله لي
الهزيمة ليست من إختيارات هؤلاء الرجال

1520
01:43:50,932 --> 01:43:52,900
حسناً

1521
01:43:53,001 --> 01:43:57,631
أتريد ان تدع مصير العالم
بأيدي الأطفال ؟  هذا جيد

1522
01:44:01,076 --> 01:44:02,338
لا, لا

1523
01:44:03,311 --> 01:44:05,973
يجب أن تتوقف
توقف , توقف

1524
01:44:06,081 --> 01:44:09,642
لا , توقف , أتركه

1525
01:44:10,852 --> 01:44:12,251
أانت بخير؟

1526
01:44:14,122 --> 01:44:16,215
انهم لم يؤذوك, اليس كذالك؟

1527
01:44:24,966 --> 01:44:28,766
اسمعني, المكعب هنا
والديسيبتكونز قادمون

1528
01:44:31,172 --> 01:44:33,265
لا,  لا تقلق منهم انهم جيدون

1529
01:44:33,375 --> 01:44:35,605
لن يؤذوك

1530
01:44:35,710 --> 01:44:39,237
...تراجعوا
انه ودود ...  انه بخير

1531
01:44:39,347 --> 01:44:42,612
ضع البندقيه جانبا انهم لن يؤذوك

1532
01:44:42,717 --> 01:44:44,207
تعال معى سوف ناخذك
الى الألسبارك

1533
01:45:06,274 --> 01:45:09,766
حسنا هنا نحن ذا
لم يفعل شيئاً

1534
01:45:29,898 --> 01:45:31,229
ياإلهي

1535
01:45:36,037 --> 01:45:37,436
"رساله من أسطول النجم يا كابتن"

1536
01:45:37,539 --> 01:45:38,938
"لنفعلها"

1537
01:45:39,040 --> 01:45:42,066
إنه على صواب لو بقينا هنا ميغاترون
سيخرب هذا الكوكب

1538
01:45:42,177 --> 01:45:43,576
ميشين سيتي" على بعد 22 ميل من هنا"

1539
01:45:43,678 --> 01:45:44,975
لابد أن نخرج المكعب من هنا

1540
01:45:45,080 --> 01:45:46,479
ونخبئه فى
مكان ما بالمدينه

1541
01:45:46,581 --> 01:45:47,548
جيد ,  حسنا

1542
01:45:47,649 --> 01:45:50,379
و لكن لا نستطيع ان نفعل
ذلك بدون  قوة جويه

1543
01:45:50,485 --> 01:45:52,544
هذا المكان لابد وان يحتوى
...على خط راديو

1544
01:45:52,654 --> 01:45:54,519
نعم موجات قصيرة -
صحيح, نعم -

1545
01:45:54,623 --> 01:45:57,217
سيدى لابد وان تصل إلى حل
لتخبرهم هناك بالخارج,  لنتحرك

1546
01:45:57,325 --> 01:45:58,758
غرفة ارشيف الغرباء, يا سيدي

1547
01:45:58,860 --> 01:46:00,851
الغرباء -
يوجد خط راديو قديم تابع للقوات هناك -

1548
01:46:00,962 --> 01:46:02,486
هل يعمل ؟ -
....محتمل -

1549
01:46:02,597 --> 01:46:05,031
...أرايت ذلك -
اركبي السياره -

1550
01:46:05,133 --> 01:46:06,896
سياده الوزير
دع نسورنا فوق السماء

1551
01:46:07,002 --> 01:46:08,629
عند وصولنا الى المدينه لا بد
وان نجد راديو, حسنا؟

1552
01:46:08,737 --> 01:46:10,705
وسيكون"أيبس فيكتور" معي, مفهوم؟

1553
01:46:10,805 --> 01:46:12,329
علم

1554
01:46:12,440 --> 01:46:16,274
تحذير:  نظام تجميد  ك.ف.غ.ح 1
قد تدمر

1555
01:46:17,278 --> 01:46:19,143
تفحص النظام المساعد

1556
01:46:23,518 --> 01:46:25,008
لنخرج من هنا

1557
01:46:25,120 --> 01:46:26,644
أسرع,  أنظر الى هذا

1558
01:46:27,656 --> 01:46:30,056
ضع حداً خارجياً حول السيارة الصفراء

1559
01:46:30,158 --> 01:46:33,594
من هنا , من هنا -
هناك , لنذهب -

1560
01:46:43,304 --> 01:46:46,364
انا ميغاترون

1561
01:47:05,193 --> 01:47:06,592
هل المكعب بخير؟ -
نعم بخير -

1562
01:47:06,695 --> 01:47:07,684
أربطيه بحزام الامان

1563
01:47:07,796 --> 01:47:08,956
أكثروا من الثلج عليه

1564
01:47:22,711 --> 01:47:24,702
انا أعيش لاخدمك,  لورد ميغاترون

1565
01:47:24,813 --> 01:47:27,213
اين المكعب؟

1566
01:47:27,315 --> 01:47:29,374
البشر اخذوه

1567
01:47:32,754 --> 01:47:36,622
لقد خذلتني مرة أخرى يا ستار سكريم
أمسكوهم

1568
01:47:37,058 --> 01:47:38,525
هيا

1569
01:47:39,627 --> 01:47:41,117
هنا سيدى

1570
01:47:43,465 --> 01:47:45,524
أعطونى دقيقه
أعطونى دقيقه

1571
01:47:45,633 --> 01:47:48,067
تعال إلي,  مكسويل,  تعال إلي
وصلته هنا

1572
01:47:49,971 --> 01:47:53,429
نحن بخير نحن احياء -
اين الميكروفونات ؟ -

1573
01:47:54,476 --> 01:47:55,465
ميكروفونات؟

1574
01:47:55,577 --> 01:47:56,839
انها لا تعمل بدون ميكروفونات

1575
01:47:56,945 --> 01:47:58,503
كلا , كلا

1576
01:47:58,613 --> 01:48:00,137
لنجدهم

1577
01:48:00,248 --> 01:48:01,715
أجلس, أجلس, حسنا

1578
01:48:01,816 --> 01:48:03,977
حسنا سأجلس, سأجلس -
لقد سرقوا كل شيئ من هنا -

1579
01:48:04,085 --> 01:48:07,145
كيف سنحصل على الاشارة؟
كيف سنستدعي القوات الجويه؟

1580
01:48:07,255 --> 01:48:08,552
غلين؟ -
ماذا؟ -

1581
01:48:08,656 --> 01:48:12,148
هل تستطيع ان توصل  موجة
الراديو باستخدام الكمبيوتر ؟

1582
01:48:12,260 --> 01:48:13,249
ما نفع ذلك ؟

1583
01:48:13,361 --> 01:48:15,761
شفره موريس
تستطيع ان تستخدم هذه لتوصلها

1584
01:48:15,864 --> 01:48:19,425
حسنا سوف أفعلها
إبتعدي,  دعينى أرى

1585
01:48:19,534 --> 01:48:21,365
سيمونس اريد مِفَك‏

1586
01:48:33,148 --> 01:48:34,672
هذا أوبتموس

1587
01:48:52,634 --> 01:48:54,101
لقد شارفت على الانتهاء

1588
01:48:55,937 --> 01:48:57,837
ما كان هذا ؟

1589
01:49:00,909 --> 01:49:02,604
حاولوا احكام غلق الباب

1590
01:49:05,346 --> 01:49:07,712
أحضر شيئ -
إنتبه -

1591
01:49:07,816 --> 01:49:09,909
سته, خمسه, أربعه, سته, ثلاثه

1592
01:49:14,589 --> 01:49:16,955
هنا ضع بضع منها حولها

1593
01:49:19,828 --> 01:49:21,261
البحث الرئيسى

1594
01:49:22,163 --> 01:49:24,154
حصلت عليها اننا على الارسال

1595
01:49:24,265 --> 01:49:25,391
ابعث ما سأقوله

1596
01:49:25,500 --> 01:49:29,630
إبتعد عن طريقي
إحترق أيها الجبان , إحترق

1597
01:49:29,737 --> 01:49:33,764
معكم وزير الدفاع كيلر
صلنى بالقائد نورثكوم

1598
01:49:37,111 --> 01:49:38,135
ما كان هذا؟

1599
01:49:38,246 --> 01:49:41,079
أوثق حالة طوارئ
الطائر الأسود 1195

1600
01:49:43,251 --> 01:49:45,446
سيدى,  لقد وصلني توثيق امر الضربه
الجويه من وزير الدفاع

1601
01:50:10,178 --> 01:50:12,146
لا, لا -
ماذا؟ -

1602
01:50:12,247 --> 01:50:15,683
نفس الشرطى
أحجزوهم .. أحجزوهم

1603
01:50:36,905 --> 01:50:37,894
ياإلهي

1604
01:51:06,467 --> 01:51:07,798
ممتاز يا أمي

1605
01:51:33,695 --> 01:51:35,686
هذا ليس جيداً أبداً

1606
01:51:54,182 --> 01:51:56,047
إنه خلف العامود

1607
01:52:01,923 --> 01:52:05,017
....أطلق على أبن -
...ماجى تغطيه -

1608
01:52:08,162 --> 01:52:10,494
القوات الجويه ,  إنهم يستجيبون

1609
01:52:14,369 --> 01:52:16,337
أيها الجبان , إحترق

1610
01:52:22,110 --> 01:52:23,441
تباً

1611
01:52:23,778 --> 01:52:25,803
نعم لقد أرسلوا طائرات اف 22 الى المدينه

1612
01:52:46,968 --> 01:52:50,529
هيا لنذهب , لنتحرك -
تحركوا , هيا -

1613
01:52:50,638 --> 01:52:52,833
وجدت موجات قصيره للراديو

1614
01:52:53,374 --> 01:52:55,569
ما المفروض  ان افعله بتلك ؟

1615
01:52:55,676 --> 01:52:57,974
إستخدمها , هذا كل ما نملكه

1616
01:52:58,379 --> 01:53:01,371
يبدو مثل راديو من زمن الديناصورات‏ أو ما شابه

1617
01:53:01,482 --> 01:53:04,417
انا سوف ابعد 20-30 ميل من
هذه الاشياء

1618
01:53:04,519 --> 01:53:07,215
هل هناك اي طائرة تحلق بالمدينة ؟

1619
01:53:07,822 --> 01:53:09,414
اف 22  الساعه 12:00

1620
01:53:09,524 --> 01:53:12,220
اريد غطاءاً جويا بالطائرات
ومروحيات بلاك هوك في المحطة

1621
01:53:12,326 --> 01:53:14,191
لضمان سلامة هذا المكعب
مفهوم ؟

1622
01:53:16,697 --> 01:53:19,097
القوة الجوية قد وصلت
أطلق الدخان

1623
01:53:19,400 --> 01:53:21,027
رابتور, رابتور, هل تتلقى ذلك؟

1624
01:53:22,303 --> 01:53:23,463
انت على مرمى البصر

1625
01:53:25,139 --> 01:53:26,470
الدخان الاخضر هو الهدف

1626
01:53:26,574 --> 01:53:30,032
توفير غطاء جوي ومروحيات
بلاك هوك للاستخراج

1627
01:53:34,682 --> 01:53:36,650
هنا ستارسكريم

1628
01:53:37,118 --> 01:53:38,779
ارجوك اخبرنى انك تلقيت  ذلك

1629
01:53:39,120 --> 01:53:41,418
تراجعوا, إحتموا بشيء
بومبلبى

1630
01:53:45,226 --> 01:53:47,194
لا , لا
تحركوا

1631
01:53:47,295 --> 01:53:50,458
دعم , دعم -
إنسحاب , تراجعوا -

1632
01:53:50,565 --> 01:53:51,793
إنها آتيه

1633
01:54:16,891 --> 01:54:18,688
هل تأذى احد ؟
هل جميعكم بخير ؟

1634
01:54:18,793 --> 01:54:20,260
إفحص المنطقه

1635
01:54:26,067 --> 01:54:27,591
ياإلهي

1636
01:54:28,469 --> 01:54:31,336
بومبلبى ؟
كلا , رجليك

1637
01:54:31,772 --> 01:54:33,103
رجليك

1638
01:54:34,675 --> 01:54:38,304
هنا , إرجع
هل أنت على ما يرام ؟

1639
01:54:39,847 --> 01:54:42,281
ارجوك, انهض
انهض يا بومبلبي

1640
01:54:43,851 --> 01:54:45,045
ريتشيت

1641
01:54:46,921 --> 01:54:48,388
ما كان هذا ؟ -
ما الذى تتكلم عنه ؟ -

1642
01:54:48,489 --> 01:54:50,423
ماذا تعني ؟
لقد قصفونا

1643
01:54:50,525 --> 01:54:52,891
طياروا الـ اف 22  لن
يحلقوا تحت مستوى المبانى

1644
01:54:52,994 --> 01:54:55,155
هذا من فعل الغرباء
و هم غير ودودين بالمرة

1645
01:54:55,263 --> 01:54:58,061
لابد أن تنهض
أنت بخير

1646
01:54:59,333 --> 01:55:00,357
هيا

1647
01:55:00,468 --> 01:55:02,595
سلاح مروحيات البلاك هوك قادمة
إلى موقعكم, انتهى

1648
01:55:27,161 --> 01:55:28,594
تحركوا ,  لنذهب

1649
01:55:43,344 --> 01:55:45,005
لن اتركك

1650
01:56:24,118 --> 01:56:26,143
هيا ايها الديسيبتكون المزعج

1651
01:56:32,460 --> 01:56:33,984
ياإلهي

1652
01:56:46,540 --> 01:56:48,474
كثفوا نيرانكم

1653
01:56:59,387 --> 01:57:00,581
هيا ,  هيا

1654
01:57:03,157 --> 01:57:04,852
ميغاترون

1655
01:57:09,563 --> 01:57:13,226
انه ميغاترون, انسحاب
تراجعوا

1656
01:57:17,505 --> 01:57:19,097
تراجعوا

1657
01:57:25,112 --> 01:57:27,307
أبعد زملائنا من هنا بسرعه
أخرجوا من هنا الان

1658
01:57:27,415 --> 01:57:29,440
أبعدهم عن العربه
تحركوا

1659
01:57:29,550 --> 01:57:31,814
نحتاج الى تغطيه جويه الان

1660
01:57:37,825 --> 01:57:39,224
سام ساعدنى بذلك

1661
01:57:43,397 --> 01:57:47,731
أهذا كل ما تملكه , يا ميغاترون ؟ -
تعال هنا, ايها الغبي -

1662
01:57:47,835 --> 01:57:49,928
اتريد قطعه منى ؟
اتريد قطعه ؟

1663
01:57:50,037 --> 01:57:52,335
لا, اريد قطعتين

1664
01:57:53,908 --> 01:57:55,307
ماذا يجري هنا ؟

1665
01:57:57,111 --> 01:57:59,739
سيدى, هذا الشيئ
يرجع مره أخرى

1666
01:58:00,614 --> 01:58:02,878
هذه الاشياء لا تموت

1667
01:58:06,454 --> 01:58:07,944
سنموت بالفعل

1668
01:58:08,055 --> 01:58:10,387
طوِّقيه حول رأسه

1669
01:58:10,691 --> 01:58:11,680
أين المكعب ؟

1670
01:58:11,792 --> 01:58:12,759
هناك -
حسناً -

1671
01:58:12,860 --> 01:58:13,849
...وطوِّقي ذلك

1672
01:58:13,961 --> 01:58:14,928
حول القاعده ثم حول العُنُق‏

1673
01:58:15,029 --> 01:58:17,691
حسنا ؟ -
أيبس, اجلب المروحيات هنا -

1674
01:58:19,133 --> 01:58:20,600
ذلك المبنى

1675
01:58:24,372 --> 01:58:26,169
حسنا -
ماذا ؟ -

1676
01:58:26,273 --> 01:58:29,242
لا أستطيع أن أترك رجالى هنا
لذلك خذ تلك الشعلة

1677
01:58:29,343 --> 01:58:31,607
هناك مبنى طويل أبيض
يوجد عليه تماثيل من فوق

1678
01:58:31,712 --> 01:58:33,907
اتجه الى السقف و أشعل الشعلة -
لا -

1679
01:58:34,014 --> 01:58:35,948
أعطِ إشارة‏ للطائره, أشعل الشعلة -
لا,  أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك -

1680
01:58:36,050 --> 01:58:40,453
استمع لى انك جندى الان
اريدك ان تاخذ هذا المكعب

1681
01:58:40,554 --> 01:58:42,784
الى القوات الذين سيأخذونه منك

1682
01:58:42,890 --> 01:58:44,949
او كثير من الناس سيموتون

1683
01:58:45,092 --> 01:58:46,582
لابد ان تذهبي,  يجب ان تذهبي -
لا,  لن أذهب -

1684
01:58:46,694 --> 01:58:47,854
لابد ان تذهبي -
لا, لن أذهب -

1685
01:58:47,962 --> 01:58:50,658
حتى أُخرج بومبلبي من هنا

1686
01:58:52,133 --> 01:58:53,191
أطلب مروحية بلاك هوك

1687
01:58:53,300 --> 01:58:55,825
لعملية أخلاء فتى مدني
معه "بضاعة ثمينة" على الفور

1688
01:58:55,936 --> 01:58:58,461
سيتجه إلى قمة مبنى ويعطيكم
إشارة بواسطة الشعلة

1689
01:58:58,572 --> 01:59:01,666
سام سوف نقوم بحمايتك -
حسنا -

1690
01:59:03,277 --> 01:59:06,610
أيبس, أين الطائرات؟ -
سام -

1691
01:59:10,584 --> 01:59:14,714
مهما حدث , كنت سعيده
لانى ركبت معك في السياره

1692
01:59:17,958 --> 01:59:20,586
سام اذهب الى المبنى
تحرك

1693
01:59:20,694 --> 01:59:23,925
هجوم الديسبتكونز -
أضربوهم -

1694
01:59:26,667 --> 01:59:28,760
تغطيه -
تحرك -

1695
01:59:35,209 --> 01:59:36,506
إنتبه

1696
01:59:42,116 --> 01:59:45,142
اخرجى هذه الشاحنه من هنا -
انا ذاهبة,   انا ذاهبة  -

1697
01:59:45,252 --> 01:59:46,913
اخرجي من هنا حالا

1698
02:00:14,782 --> 02:00:15,749
ميغاترون

1699
02:00:16,050 --> 02:00:17,017
برايم

1700
02:00:42,977 --> 02:00:45,036
البشر لا يستحقون ان يعيشوا

1701
02:00:45,145 --> 02:00:47,807
يستحقون ان يختاروا ذلك بانفسهم

1702
02:00:48,249 --> 02:00:50,615
إذاً ستموت معهم

1703
02:00:56,290 --> 02:00:58,690
الحق بهم فى الانقراض

1704
02:01:17,912 --> 02:01:19,573
واصل التحرك يا سام

1705
02:01:20,581 --> 02:01:21,946
لا تتوقف

1706
02:01:37,965 --> 02:01:38,954
لا

1707
02:01:54,181 --> 02:01:56,274
سام اذهب الى المبنى

1708
02:02:04,191 --> 02:02:06,318
أعطني هذا المكعب يا فتى

1709
02:02:18,973 --> 02:02:21,066
هل ثقب ذلك الأحمق سيارتى؟

1710
02:02:42,429 --> 02:02:45,887
لن تمسك بي
لن تستطيع

1711
02:02:51,205 --> 02:02:54,333
يمكنني ان اشم رائحتك يا فتى

1712
02:03:06,553 --> 02:03:07,713
أيتها اليرقه

1713
02:03:26,740 --> 02:03:28,332
لا

1714
02:03:52,900 --> 02:03:54,731
سوف اقود وانت تطلق النار

1715
02:04:15,689 --> 02:04:16,986
هذا لن يجدى نفعا

1716
02:04:17,091 --> 02:04:18,490
أطلق النار
أطلق النار

1717
02:05:04,338 --> 02:05:05,566
طلقه موفقة

1718
02:05:05,672 --> 02:05:09,130
حسنا لقد مات الان -
لنذهب, لدينا مشاكل اخرى -

1719
02:05:24,158 --> 02:05:27,594
انا هنا

1720
02:05:39,940 --> 02:05:41,635
وجدنا الفتى

1721
02:05:46,246 --> 02:05:47,679
إنتبه

1722
02:05:48,048 --> 02:05:49,242
صاروخ

1723
02:05:59,726 --> 02:06:01,159
تمسك يا سام

1724
02:06:09,903 --> 02:06:11,234
لا,  لا

1725
02:06:16,944 --> 02:06:21,972
أهى الشجاعه أم الخوف
الذى يدفعك لفعل ذلك أيها الفتى الغر ؟

1726
02:06:35,529 --> 02:06:36,996
الى أين أذهب ؟

1727
02:06:38,332 --> 02:06:42,291
أعطني الالسبارك و يمكنك أن تعيش
كحيواني المدلَّل

1728
02:06:43,604 --> 02:06:45,231
كلا , كلا

1729
02:06:49,409 --> 02:06:51,843
لن اعطيك الالسبارك ابداً

1730
02:06:51,979 --> 02:06:54,777
إختيار غير حكيم بالمرة

1731
02:07:06,727 --> 02:07:08,217
امسكتك يا فتى

1732
02:07:10,030 --> 02:07:11,827
امسك المكعب جيدا

1733
02:07:31,518 --> 02:07:34,385
لا,  لا -
هذا مثير للاشمئزاز‏ -

1734
02:07:39,393 --> 02:07:40,417
...سام

1735
02:07:44,698 --> 02:07:47,929
لقد خاطرت بحياتك من
...أجل حمايه المكعب

1736
02:07:48,669 --> 02:07:50,136
بدون تضحيه

1737
02:07:51,505 --> 02:07:54,565
لا يوجد نصر -
...ان لم استطع ان اهزم ميغاترون -

1738
02:07:54,908 --> 02:07:57,399
يجب عليك ان تدفع بالمكعب
الى وحدة إحتراقي

1739
02:07:57,811 --> 02:08:01,008
سوف أضحى بنفسى من اجل تدميره

1740
02:08:01,481 --> 02:08:02,948
إختبئ خلفي

1741
02:08:04,651 --> 02:08:07,211
أنه انا و انت يا ميغاترون

1742
02:08:07,321 --> 02:08:10,256
لا انه انا فقط يا برايم

1743
02:08:12,693 --> 02:08:17,824
فى نهايه هذا اليوم,  واحد فقط يجب
ان يبقى والاخر يموت

1744
02:08:23,236 --> 02:08:28,071
ستبقى تقاتل من اجل
الضعفاء وهذا سبب خسارتك

1745
02:08:47,227 --> 02:08:49,627
الطائرات المقاتلة خلال 60 ثانيه

1746
02:08:49,730 --> 02:08:53,298
لدينا اصدقاء مختلطين مع الاعداء
والاهداف سيتم تحديدها

1747
02:08:54,534 --> 02:08:56,695
أمطر عليهم, حسنا ؟

1748
02:08:57,104 --> 02:08:59,095
لنقتل تلك الاشياء

1749
02:09:01,074 --> 02:09:02,632
تحركوا , تحركوا -
تذكروا,  صوبوا للاسفل -

1750
02:09:02,743 --> 02:09:04,734
نقطه ضعف العدو تحت الصدر

1751
02:09:14,821 --> 02:09:16,379
تم تحديد الهدف
إستعدوا

1752
02:09:16,490 --> 02:09:18,515
الهدف خلال 20 ثانيه

1753
02:09:25,465 --> 02:09:27,558
طائرات الـ أف 22
استعدوا

1754
02:09:32,806 --> 02:09:34,239
تحركوا

1755
02:09:37,477 --> 02:09:38,705
أهجموا

1756
02:09:47,254 --> 02:09:49,347
الاسلحه جاهزة
الوضع :  اخضر

1757
02:10:08,008 --> 02:10:09,839
أركضوا
تحركوا

1758
02:10:17,350 --> 02:10:19,874
الضربة الجويّة الثانية على أهبة الإستعداد

1759
02:10:22,389 --> 02:10:23,981
ما هذا ؟
توقفوا ؟

1760
02:10:24,091 --> 02:10:26,559
حسنا -
....أنه أما كميه هائله من -

1761
02:10:35,302 --> 02:10:37,463
أثبتوا , أطلقوا النار على هذه الطائره

1762
02:10:41,541 --> 02:10:43,634
أبقى معه. لا تجعله يغيب عن نظرك.

1763
02:10:44,010 --> 02:10:45,307
اقضوا عليهم

1764
02:10:59,526 --> 02:11:00,857
سقط إثنان منهم

1765
02:11:10,303 --> 02:11:12,237
سأقتلك

1766
02:11:12,339 --> 02:11:15,103
أنه ملكي , الالسبارك

1767
02:11:16,076 --> 02:11:18,943
سام, ضع المكعب فى صدري الان

1768
02:11:21,548 --> 02:11:22,742
لا يا سام

1769
02:11:48,575 --> 02:11:49,735
اثبتوا

1770
02:11:52,846 --> 02:11:55,815
لم تترك لى اختيار آخر يا أخى

1771
02:12:05,425 --> 02:12:08,292
سام, ادين لك بحياتى

1772
02:12:09,429 --> 02:12:11,158
جميعنا مدينون لك لما فعلته

1773
02:12:30,684 --> 02:12:33,084
برايم
لم نتمكن من إنقاذه

1774
02:12:33,954 --> 02:12:35,251
جاز

1775
02:12:38,458 --> 02:12:40,653
لقد فقدنا رفيقاً عزيزاً

1776
02:12:41,995 --> 02:12:43,860
ولكننا كسبنا اكثر

1777
02:12:44,130 --> 02:12:46,428
شكرا لكم جميعاً

1778
02:12:46,766 --> 02:12:49,132
أنقذتمونا بشجاعتكم

1779
02:12:50,170 --> 02:12:52,138
الاذن للتحدث, سيدى ؟

1780
02:12:52,639 --> 02:12:55,506
مسموح لك,  يا صديقى القديم

1781
02:12:55,609 --> 02:12:57,076
أتتكلم الآن؟

1782
02:12:58,011 --> 02:13:00,104
أريد أن أبقى معه

1783
02:13:00,981 --> 02:13:02,812
لو كان ذلك أختياره

1784
02:13:07,754 --> 02:13:08,778
نعم

1785
02:13:29,442 --> 02:13:34,175
أيها السادة, الرئيس امر
بتصفية القطاع سبعه

1786
02:13:34,714 --> 02:13:37,740
و التخلص من بقايا غرباء الفضاء

1787
02:13:38,385 --> 02:13:41,684
التجويف اللورينتي موجود على عمق
سبعة أميال تحت مستوى البحر

1788
02:13:41,788 --> 02:13:43,881
اعمق مكان على سطح الكره الارضيه

1789
02:13:44,124 --> 02:13:47,651
عمق هائل  بالاضافه الى
حراره التجمد تحت الصفر

1790
02:13:47,761 --> 02:13:49,956
كفيلة لسحق تلك البقايا و ضمرها

1791
02:13:51,765 --> 02:13:53,494
من دون أي أثر

1792
02:14:00,140 --> 02:14:04,543
بالتخلص من الالسبارك, لا يمكننا
ان نعيد الحياه مره اخرى الى كوكبنا

1793
02:14:06,279 --> 02:14:08,873
و مصيرنا منحنا هديته

1794
02:14:10,417 --> 02:14:13,318
"عالم جديد يمكن أن ندعوه "الوطن

1795
02:14:19,592 --> 02:14:23,790
نحن نعيش بين البشر الآن
بعيدين عن الأنظار

1796
02:14:23,930 --> 02:14:26,694
ولكننا نراقبهم في الخفاء

1797
02:14:26,933 --> 02:14:29,493
ننتظر و نحمي

1798
02:14:30,904 --> 02:14:33,930
لقد شهدت مدى شجاعتهم

1799
02:14:34,541 --> 02:14:37,533
و على الرغم من أننا من عالمين مختلفين

1800
02:14:37,644 --> 02:14:42,581
مثلنا, يوجد الكثير من الأشياء المشتركة بيننا
التي لا تقدر ان تراها العين

1801
02:14:44,117 --> 02:14:46,608
...انا اوبتموس برايم

1802
02:14:47,020 --> 02:14:50,387
وابعث بهذه الرساله الى أي ناجين
من الأوتوبوتس

1803
02:14:50,490 --> 02:14:53,482
الذين يأخذون النجوم ملجأً لهم

1804
02:14:54,527 --> 02:14:56,256
...نحن هنا

1805
02:14:56,830 --> 02:14:58,855
...نحن ننتظركم

1806
02:15:02,263 --> 02:15:11,605
ترجمة و تدقيق / أمــجــد عـــرب
إعداد وتنفيذ / عــصــام عـــرب
badr1234 / ضبط التوقيت

1807
02:15:02,263 --> 02:15:11,605
مازال هناك مقطع في النهاية

1808
02:15:18,151 --> 02:15:23,179
هل يمكنكم أن تعطونا أفادة فيما إذا
كان هناك أية نشاط لغرباء الفضاء في المنطقة ؟

1809
02:15:26,192 --> 02:15:31,687
أتعرف ؟ أعتقد أنه
... لو وجد أي نوع من

1810
02:15:32,298 --> 02:15:34,198
... الغزو الفضائي -
نعم -

1811
02:15:34,567 --> 02:15:37,001
الحكومه ستكون أول من يجعلك تعرف ذلك

1812
02:15:37,103 --> 02:15:38,764
ستدعنا نعرف

1813
02:15:38,938 --> 02:15:40,530
أعني هذه هي أمريكا -
نعم -

1814
02:15:40,640 --> 02:15:43,074
تعرف,  نحن نعيش في بلد ينادي بالحرية

1815
02:15:43,176 --> 02:15:44,803
لأنه لا يوجد أية أسرار

1816
02:15:44,911 --> 02:15:47,004
سوف يقولون لك الكلام بعينه

1817
02:15:57,056 --> 02:16:00,355
يبدو حجم رأسك مختلفاً عما نراه
في التلفاز

1818
02:16:04,056 --> 02:16:15,355
تم تعديل التوقيت بواسطة
Mr_M.Elsayed
