0 00:00:00,000 --> 00:00:15,085 هذه الترجمة للأخ العزيز EvilDead و لكنى قمت فقط بإعادة ضبطها لتتوافق مع النسخة التى حجمها 698 ميجابايت بعد محاولات عديدة للحصول على الترجمة السليمة 0 00:00:15,085 --> 00:00:40,085 # قام بضبطها لكم المهندس # :: مصطفى الأبصيــــرى على :: 1 00:00:42,555 --> 00:01:02,558 أرجو أن تستمتعوا بالترجمة 2 00:01:22,560 --> 00:01:42,562 لمراسلتى يرجى زيارة البريد الألكترونى التالى mostafa_abasery@hotmail.com او زيارة مساحتى الخاصة من خلال الرابط التالى http://romanti-c.spaces.live.com/ 3 00:03:02,691 --> 00:03:06,171 هيا بنا هيا بنا يا رجال 4 00:03:06,251 --> 00:03:09,771 يا كابتن ، لماذا الإستعجال ؟ المدينة لن تختفى 5 00:03:09,852 --> 00:03:14,572 ليست مدينة "شراك" التى يريد رؤيها ولكن شخص ما يسكن فيها 6 00:03:16,132 --> 00:03:17,972 بعد رحلة طويلة من الأفضل أن نحرك أرجلنا 7 00:03:18,052 --> 00:03:21,453 المكان الجيد الوحيد فى هذا الميناء ... "هو حانة " أبو جميل 8 00:03:21,532 --> 00:03:25,013 والذى أحلم منذ ستة أشهر برؤية عيون نسائة 9 00:03:25,093 --> 00:03:27,893 وعينى إبنتة أنت حلمت بأكثر من عيونها 10 00:03:37,454 --> 00:03:40,094 كابتن , أشعر بالعطش وانا كذلك 11 00:03:40,135 --> 00:03:43,695 "دعنا نختبر خمر "شراك انا عطشان بقدر ألف رجل 12 00:03:43,775 --> 00:03:47,495 توقفوا وأشربوا , ولكن أوعدكم أنكم لن تحصلوا على أكثر من ذلك , أتتذكر أخر مرة ؟ 13 00:03:47,576 --> 00:03:49,216 فقدت كل أملاكك 14 00:03:49,255 --> 00:03:51,616 بسبب هذا , أضفت الكثير إلى خبرتى 15 00:03:52,656 --> 00:03:53,856 الله معك 16 00:03:53,936 --> 00:03:57,177 كل النعيم الذى أريدة هنا من يريد شيئاً آخر ؟ 17 00:03:57,256 --> 00:03:59,097 سأظل هنا 18 00:04:03,537 --> 00:04:07,137 الجميع صامت ... لا أصوات , لا أضواء مدينة الأشباح 19 00:04:07,178 --> 00:04:10,178 لماذا البوابة مغلقة ؟ حظر التجول ليس حتى منتصف الليل 20 00:04:11,057 --> 00:04:12,938 لا يوجد حراس 21 00:04:18,058 --> 00:04:22,139 هناك , قائد الحرس إفتح البوابة 22 00:04:22,219 --> 00:04:24,060 كابتن إستيقظ , إستيقظ , إستيقظ 23 00:04:24,139 --> 00:04:26,459 "انه "سندباد "صديق للخليفة "كاظم 24 00:04:26,540 --> 00:04:28,460 وصديق أيضاً "للأميرة "فرح 25 00:04:29,540 --> 00:04:31,060 "كابتن "سندباد 26 00:04:32,380 --> 00:04:34,380 هل تعرفنى ؟ انا تاجر 27 00:04:34,460 --> 00:04:37,741 أتمنى شراء بعض البضائع من حمولتك غداً 28 00:04:37,820 --> 00:04:40,301 "لا أحد يدخل "شراك بعد غروب الشمس 29 00:04:40,381 --> 00:04:43,741 لكن لماذا ؟ الطاعون , مات الكثير 30 00:04:43,822 --> 00:04:47,102 كل مرة نصل فيها إلى هذا الميناء يأتى سوء الحظ , الطاعون 31 00:04:47,182 --> 00:04:49,222 الخليفة "كاظم" وأختة الأميرة "فرح" ؟ 32 00:04:49,302 --> 00:04:52,063 انهم بخير , لكن "كاظم" ليس الخليفة .... ليس حتى الان 33 00:04:52,142 --> 00:04:55,822 لقد سمعت فى "زيراس" أن الخليفة والد "كاظم" مات منذ ثلاثة شهور 34 00:04:55,903 --> 00:04:58,023 صحيح , ولكن "كاظم" لم يتوج بعد 35 00:04:58,102 --> 00:05:00,063 كابتن , من الأفضل أن نعود إلى السفينة 36 00:05:00,143 --> 00:05:01,983 نعم , الأفضل أن نرحل ونبيع الحمولة فى مكان آخر 37 00:05:02,064 --> 00:05:04,463 لن أرحل عن "شراك" حتى أرى "الأميرة "فرح" و "كاظم 38 00:05:04,544 --> 00:05:07,104 لكن يا كابتن , انه الطاعون هل من طريق آخر إلى المدينة ؟ 39 00:05:07,183 --> 00:05:09,504 لا , لكن لو أردت تحمل ... المخاطرة 40 00:05:09,584 --> 00:05:12,504 يمكنك أن تدخل عند الشروق عندما ينتهى حظر التجول 41 00:05:12,584 --> 00:05:15,024 حتى ذلك الحين , يمكنى التخفيف من إحباطك 42 00:05:15,105 --> 00:05:18,665 خيمتى بها الخمر , الطعام و الموسيقى رجالى فى خدمتك 43 00:05:18,745 --> 00:05:20,625 رجاءً , تفضل 44 00:05:22,105 --> 00:05:23,505 تعال 45 00:06:13,671 --> 00:06:17,271 حسن" لا تشرب" "الخمر مسمم , ساعد "أبو سير 46 00:06:36,673 --> 00:06:41,514 من أنت ؟ ولماذا حاولت أن تسمنا ؟ 47 00:06:55,555 --> 00:06:58,875 من أعماق الأرض آمرك بأن تظْهر 48 00:07:09,717 --> 00:07:12,797 حطمهم "إقتل "سندباد 49 00:07:21,598 --> 00:07:22,558 "رافى" 50 00:08:19,124 --> 00:08:20,084 "تعال "رافى 51 00:08:31,205 --> 00:08:33,406 الجميع , عودوا إلى السفينة 52 00:09:12,370 --> 00:09:15,330 "كابتن "سندباد إنتظر 53 00:09:15,370 --> 00:09:16,930 "الأميرة "فرح 54 00:09:17,610 --> 00:09:19,170 بسرعة 55 00:09:21,331 --> 00:09:22,971 كيف جئتى إلى هنا ؟ الحمد لله أننى وجدتك 56 00:09:23,051 --> 00:09:24,771 لابد أن أتحدث معك ليس هنا , ليس الآن 57 00:09:27,411 --> 00:09:29,532 ولن نذهب من هذا الطريق تعالى معى 58 00:09:40,253 --> 00:09:42,413 إستمر بالتجديف نحو السفينة 59 00:09:42,492 --> 00:09:45,293 إستمر بالتجديف إستمر بالتجديف 60 00:09:45,333 --> 00:09:49,134 "محمد , "موسى" , "نافين" 61 00:09:49,174 --> 00:09:51,694 إتجهوا إلى البحر المفتوح 62 00:09:51,774 --> 00:09:54,574 إرفع الشراع الرئيسى حاضر يا كابتن 63 00:09:54,654 --> 00:09:59,094 لكن الأسراب , يا كابتن سنخاطر بهم , القمر مكتمل 64 00:09:59,175 --> 00:10:01,694 سنبقى بعيدا عن الشاطئ بقية الليل ولكن نعود حتى شروق االشمس 65 00:10:01,775 --> 00:10:04,135 نعود ؟ هل سنعود ؟ عند الفجر 66 00:10:13,776 --> 00:10:15,657 دفئ نفسك 67 00:10:19,217 --> 00:10:21,097 خذى هذا 68 00:10:46,859 --> 00:10:48,940 إشربى هذا 69 00:10:49,019 --> 00:10:53,020 كنتى تبحثين عنى , لماذا ؟ علمت بعودتك 70 00:10:53,101 --> 00:10:57,100 أحتاج إلى المساعدة بشدة أخى فى خطر كبير 71 00:10:57,141 --> 00:10:58,221 الأمير "كاظم" ؟ 72 00:10:59,061 --> 00:11:00,541 انا ادين لة بحياتى 73 00:11:00,621 --> 00:11:04,622 شىء خطير حدث عمى "بلسورا" سيخبرك 74 00:11:04,661 --> 00:11:05,741 ولماذا ليس أنت ؟ 75 00:11:05,781 --> 00:11:09,262 أرجوك , أتوسل إليك لا ترحل عن "شراك" , ثق بى 76 00:11:09,301 --> 00:11:12,142 لأجل أخى لأجلة , أخاطر بحياتى 77 00:11:13,462 --> 00:11:15,823 من أجلك , أضحى بها 78 00:11:17,142 --> 00:11:20,023 أخبرونى أن هناك طاعون ليس صحيح 79 00:11:20,063 --> 00:11:22,223 ... بلسورا" يحطم المدينة بالنهار" 80 00:11:22,304 --> 00:11:25,144 "لكن ليلاً , الخوف يحكم "شراك 81 00:11:26,144 --> 00:11:28,624 الناس تتحدث عن السحر 82 00:11:28,704 --> 00:11:30,784 كيف أستطيع المساعدة ؟ 83 00:11:30,864 --> 00:11:34,864 ستجد طريقة لذلك تعالى , إجلسى 84 00:11:37,225 --> 00:11:39,345 صليت كل يوم من أجل عودتك 85 00:11:39,425 --> 00:11:43,785 لقد كان عاماً تقريباً لم أرغب فى ترك البحر 86 00:11:43,866 --> 00:11:45,346 ولا حياتى أيضاً 87 00:11:45,426 --> 00:11:49,106 الآن , قررت أن أعيش على الأرض وأنا للعيش في البحر 88 00:11:50,307 --> 00:11:54,107 لقد عدت إلى "شراك" لأطلب من "كاظم" أن أتزوجك , هل تقبلين ؟ 89 00:11:55,027 --> 00:11:56,067 بكل تأكيد 90 00:11:56,867 --> 00:12:00,428 لكن ليس قبل أن يكون أخى قادراً على الوقوف أمامك و الإعراب عن موافقته 91 00:12:00,507 --> 00:12:02,827 عندما يكون نفسة مرة آخرى 92 00:12:04,028 --> 00:12:05,068 نفسة ؟ 93 00:12:10,709 --> 00:12:13,069 ... بعد موت أبى 94 00:12:13,149 --> 00:12:15,029 ... الله يرحم روحة 95 00:12:16,349 --> 00:12:18,469 المنجمون قرروا ... أن عند إكتمال القمر الأول 96 00:12:18,550 --> 00:12:21,270 سيكون موعد تتويج "أخى "كاظم 97 00:12:21,310 --> 00:12:24,630 في يوم المراسم ... الموكب بدأ 98 00:12:25,790 --> 00:12:29,791 لكن عندما كانوا على وشك وضع التاج .... على رأسة 99 00:12:32,391 --> 00:12:34,350 إستلقى , إستلقى 100 00:12:34,431 --> 00:12:38,391 كانت آخر مرة أراة كـ "كاظم" الذى أعرفة طوال حياتى 101 00:12:38,471 --> 00:12:40,151 ... شاب , وسيم 102 00:12:40,232 --> 00:12:42,352 أمير حقيقى 103 00:12:43,952 --> 00:12:48,873 تتكلمين عن لعنة أم أصبح ضحية لمرض الطاعون ؟ 104 00:12:48,952 --> 00:12:51,273 أسوأ من ألاف الطواعين 105 00:12:52,753 --> 00:12:54,753 لا تتحدثى عن ذلك الآن 106 00:13:25,156 --> 00:13:27,517 حسن" أين الكابتن ؟" 107 00:13:27,557 --> 00:13:29,916 ماذا هناك "معروف" ؟ صاحب السعادة هنا 108 00:13:29,957 --> 00:13:31,556 "الوزير "بلسورا 109 00:13:31,637 --> 00:13:34,037 حسن" إطلب من الأميرة" أن تصعد لسطح المركب 110 00:13:34,117 --> 00:13:35,477 حاضر 111 00:13:48,399 --> 00:13:53,239 مولاى "كابتن , مرحباُ بك مرة آخرى فى "شراك 112 00:13:53,319 --> 00:13:57,120 ها هى هناك ليتبارك أسم الله 113 00:13:57,200 --> 00:14:00,320 تمنيت أن تصل الأميرة بسلام ليلة أمس 114 00:14:01,120 --> 00:14:03,481 هل أخبرتك ؟ نعم, هذا الصباح 115 00:14:04,201 --> 00:14:05,600 لكن هل هذا صحيح , يا مولاى ؟ 116 00:14:08,041 --> 00:14:09,241 لنصعد إلى السفينة 117 00:14:09,321 --> 00:14:13,082 أبنتى العزيزة الحمد لله أنكى بأمان 118 00:14:13,161 --> 00:14:16,402 حسن" , "بوشرى" إحضرا الطعام والشراب" لضيوفنا , البقية يعودون إلى العمل 119 00:14:16,482 --> 00:14:19,002 لذا , أخبرتى الكابتن عن سوء حظنا 120 00:14:19,082 --> 00:14:21,042 لكن هل هذا صحيح , يا مولاى ؟ 121 00:14:21,122 --> 00:14:23,243 بشكل مأساوي بشكل مروع 122 00:14:23,322 --> 00:14:27,163 لقد أستشرنا جميع الحكماء "والأطباء من هنا وإلى "الأسكندرية 123 00:14:27,243 --> 00:14:29,923 لا يستطيعوا فعل شىء تعال , إجلس 124 00:14:35,284 --> 00:14:38,564 سندباد" لقد سافرت إلى العديد من البلاد" الأجنبية , ساعدنا 125 00:14:38,604 --> 00:14:41,124 ربما هناك شخص ما فى مكان ما فى الحقيقة , يا مولاى 126 00:14:41,205 --> 00:14:42,885 سأعمل بكل قوتى ... لمساعدتكم 127 00:14:42,924 --> 00:14:45,924 "ولكن ما حدث لـ "كاظم يتطلب مهارات أعظم من مهاراتى 128 00:14:46,005 --> 00:14:47,885 يحتاح إلى شخص ... يفهم فى أمور السحر الأسود 129 00:14:47,925 --> 00:14:50,406 كيميائى عظيم , ساحر 130 00:14:52,285 --> 00:14:56,086 إنتظر , نعم, لقد سمعت عن رجل كذلك لو مازال على قيد الحياة 131 00:14:56,166 --> 00:14:57,246 من ؟ أين يمكن أن نجدة ؟ 132 00:14:57,326 --> 00:14:59,686 رجل يونانى , البعض يقولون أنه أعقل رجل في العالمِ 133 00:14:59,726 --> 00:15:03,047 ... أسمة حسن" أتتذكر" 134 00:15:03,127 --> 00:15:05,887 "ملانثيس" .... هذا هو , حكيم مدينة 135 00:15:05,967 --> 00:15:07,527 "معروف" "كاسجر" 136 00:15:07,567 --> 00:15:09,888 نعم , جزيرة نائية "على ساحل "فرجيا 137 00:15:09,967 --> 00:15:12,608 هل ذهبت إلى هناك من قبل ؟ لا , ولم أقابل أى شخص ذهب إلى هناك 138 00:15:12,687 --> 00:15:15,368 أعماله أسطورية ربما لا يوجد حتى 139 00:15:15,407 --> 00:15:17,128 الجزيرة محاطة بالصخور القاتلة 140 00:15:17,208 --> 00:15:20,169 يجب أن تأخدنا معك ستكون رحلة خطيرة 141 00:15:20,208 --> 00:15:23,609 سأخاطر كلا يا صغيرتى , لن أسمح لكى بالذهاب 142 00:15:23,689 --> 00:15:28,449 "إذا لم يتوج الأمير "كاظم قبل إكتمال السبع أقمار 143 00:15:28,529 --> 00:15:30,369 سيفقد إلى الأبد حقة فى ان يكون الخليفة 144 00:15:31,729 --> 00:15:34,970 ملانثيس" هو أملنا الوحيد" البعض يقول بأنة مجنون 145 00:15:35,050 --> 00:15:38,250 وشعوب الجزيرة يأكلون لحم البشر ويعبدونة كآله 146 00:15:38,291 --> 00:15:40,171 سأرسل لة الكنوز 147 00:15:40,211 --> 00:15:43,491 ذهب ومجوهرات قيمة لك ولرجلك ... ولـ "ملانثيس" أيضاً 148 00:15:43,571 --> 00:15:45,771 لو يستطيع فقط إعادة إبن أخى 149 00:15:46,771 --> 00:15:50,172 سأخوض هذة الرحلة ... ولكن ليس من أجل الذهب والجواهر 150 00:15:50,251 --> 00:15:53,452 ولكن من أجل كنز أغلى بكثير 151 00:15:57,493 --> 00:15:59,852 يا أبنى العزيز 152 00:15:59,933 --> 00:16:01,893 ليباركك الله 153 00:16:10,454 --> 00:16:12,574 أبق تلك الخيول ثابتة 154 00:16:19,054 --> 00:16:22,695 من هذا ؟ زنوبيا" زوجة أبى , انها تكرهنى" 155 00:16:22,775 --> 00:16:25,616 لم تكن موجودة من قبل 156 00:16:25,655 --> 00:16:27,776 أمى ماتت عندما ولدت 157 00:16:30,175 --> 00:16:33,016 يقال أن "زنوبيا" ساحرة وأرادت موتها 158 00:16:33,056 --> 00:16:35,337 ليحمينا الله لماذا هى هنا ؟ 159 00:16:38,536 --> 00:16:42,097 "كن على حذر "سندباد أنها أخطر من العقرب 160 00:16:44,097 --> 00:16:46,817 يا مولاتى لتكن بركات الله عليك 161 00:16:46,897 --> 00:16:50,418 تقابلنا أخيراً , يا كابتن ما الذى إعادك إلى شواطئنا ؟ 162 00:16:50,498 --> 00:16:53,459 لأحضر حمولتى "وأزور صديقى "كاظم 163 00:16:53,538 --> 00:16:54,738 وأختة ؟ 164 00:16:55,779 --> 00:16:57,659 انا أحب الأثنين معاُ 165 00:16:57,738 --> 00:17:00,819 "أنوى أن أطلب من الخليفة "كاظم "الموافقة على زواجى من الأميرة "فرح 166 00:17:00,899 --> 00:17:03,379 لا يوجد خليفة للموافقة على زواجك 167 00:17:03,419 --> 00:17:07,020 كاظم" لم يتوج بعد" ولا يحتمل أن يَكون 168 00:17:07,099 --> 00:17:11,340 لقد علمت بما حدث فى مراسم التتويج ... يجب أن أساعد 169 00:17:11,420 --> 00:17:12,620 لو أستطعت 170 00:17:12,700 --> 00:17:16,341 كاظم" لا تستطيع أحد مساعدتة" "لا تجعل الحب يعميك "سندباد 171 00:17:16,381 --> 00:17:20,981 بلسورا" يجب أن يعمل أنة" لا يوجد أحد يستطيع مساعدتة 172 00:17:21,021 --> 00:17:23,541 يجب أن أخبرة لا تثيرى غضبها 173 00:17:23,622 --> 00:17:27,062 أيها العجوز الأحمق ، لماذا تتدخل ؟ "لا يمكنك فعل شىء لـ"كاظم 174 00:17:27,101 --> 00:17:29,622 كابتن "سندباد" يمكنة مساعدتنا أرجوكى , إسكتى 175 00:17:30,742 --> 00:17:32,823 ... ماذا ستفعل 176 00:17:32,862 --> 00:17:36,903 بينما إستشاروا كل الرجال الحكماء الأطباء والكهنة والمنجمون ؟ 177 00:17:39,263 --> 00:17:40,743 ربما يكون هناك آخر 178 00:17:40,823 --> 00:17:44,783 لا أحد , إترك هذا الأمل المزيف كاظم" ملعون إلى الأبد" 179 00:17:44,864 --> 00:17:46,424 أنت تكذبين أنت تريدين ذلك 180 00:17:46,504 --> 00:17:50,584 بإكتمال الأقمار السبعة ... لو لم يتوج "كاظم" ليصبح الخليفة 181 00:17:50,665 --> 00:17:53,424 سيفقد حقة فى ذلك إلى الأبد وهذا هو القانون 182 00:17:53,505 --> 00:17:57,145 أنت التى سحرتية تريدين أن يصبح أبنك "رافى " الخليفة 183 00:17:57,225 --> 00:17:59,945 دعنى انزع الإبتسامة من وجهها دعنى اذهب , دعنى اذهب 184 00:18:00,025 --> 00:18:02,066 ستجلبين لعنة أبدية ... على رؤوسنا جميعاً 185 00:18:02,146 --> 00:18:05,586 لو سكبتى نقطة دم واحدة من دم أحد أعضاء العائلة المالكة 186 00:18:05,666 --> 00:18:09,106 لهذا فقط "لم تقتل "كاظم 187 00:18:09,187 --> 00:18:11,706 مخادعة كالأفعى خبيثة كالقرش 188 00:18:11,747 --> 00:18:14,987 لكن "رافى" لن يكون الخليفة أبداً لا يستطيع أحد منع ذلك 189 00:18:15,067 --> 00:18:16,987 ملانثيس" سيمنع ذلك" 190 00:18:21,108 --> 00:18:25,148 ملانثيس" اسطورة وقوتة خرافية" انه غير موجود 191 00:18:26,148 --> 00:18:29,508 سنكتشف قريباً إذا كان الأسطورة والخرافة موجودين 192 00:18:29,588 --> 00:18:30,989 سنبحر الليلة 193 00:18:31,068 --> 00:18:33,309 يا عزيزى لتكن كل أيامك مباركة دائماً 194 00:18:33,348 --> 00:18:36,949 إبحر إلى "رود" أو "تريبولى" يا كابتن ستجد حمولات أغنى هناك 195 00:18:37,030 --> 00:18:41,270 "تبحر للبحث عن "ملانثيس ستبحر فى طريق الجحيم والموت 196 00:18:42,549 --> 00:18:45,590 "أبو سير" , "حسن" , "بهاء الدين" إعدوا السفيتة للإبحار 197 00:18:45,670 --> 00:18:46,670 حاضر يا كابتن 198 00:18:46,750 --> 00:18:48,470 إجعل رجالك يحضرون "الكنوز من أجل "ملانثيس 199 00:18:53,351 --> 00:18:54,551 "سنبحر إلى "كاسجر 200 00:18:57,831 --> 00:19:01,312 ... شىء واحد أنصحك بة راقب "زنوبيا " جيداً 201 00:19:01,351 --> 00:19:04,512 سأجعل رجالى يراقبون قلعتها نهاراً وليلاً 202 00:19:04,592 --> 00:19:06,832 ذابد" سيكون مسئولاً عن ذلك" انه أفضل جندى لدى 203 00:19:28,394 --> 00:19:32,035 يا بنى , "سندباد" وافق على مساعدتهم 204 00:19:32,115 --> 00:19:33,995 يجب أن نتصرف بسرعة لكن كيف ؟ 205 00:19:34,035 --> 00:19:37,715 "أخذهم إلى جزيرة "كاسجر "لإستشارة العالم العظيم "ملانثيس 206 00:19:37,796 --> 00:19:40,236 هل القلب جاهز ؟ نعم 207 00:19:40,316 --> 00:19:43,036 لقد قلتى أن لا أحد يمكنة "مساعدة "كاظم 208 00:19:43,116 --> 00:19:44,956 رائع يا بنى 209 00:19:46,037 --> 00:19:49,756 لو كان "ملانثيس" موجود حقاً فأنة الشخص الوحيد الذى يمكنة 210 00:19:49,837 --> 00:19:52,117 وعدينى بأن أكون الخليفة 211 00:19:52,197 --> 00:19:54,077 "أقسمتى بأن "كاظم "لن يرث "شارك 212 00:19:54,157 --> 00:19:57,078 يجب أن أمنع ذلك كيف ؟ 213 00:19:57,157 --> 00:20:00,078 سندباد" لدية سفينة , طاقم" 214 00:20:00,158 --> 00:20:03,879 بلسورا" لدية حراس القصر" سيكون لدينا قوى تحت سيطرتنا 215 00:20:03,918 --> 00:20:08,199 أكثر قوة من حراس القصر والبحار وطاقمة 216 00:20:10,639 --> 00:20:14,400 هذا .... سيكون جيشنا 217 00:20:21,561 --> 00:20:24,520 بأسرع ما يمكنكم لابد أن نرحل قبل حلول الظلام 218 00:20:27,121 --> 00:20:28,881 ضع هذا الصندوق فى غرفتى 219 00:20:28,961 --> 00:20:30,881 أحذروا , رجاءً أحذروا 220 00:20:36,082 --> 00:20:37,322 تعال إنظر , إنظر 221 00:20:40,842 --> 00:20:44,043 انه قرد يا لة من قرد رائع 222 00:20:46,562 --> 00:20:48,603 عودوا إلى العمل و الا سأصنع منكم العديد من القردة 223 00:20:48,683 --> 00:20:50,523 هل يقوم بأى خدع , أيتها الأميرة ؟ 224 00:20:54,684 --> 00:20:58,564 هنا , هنا لن يؤذوك 225 00:21:13,045 --> 00:21:15,485 ... أيها الثور الشجاع والعظيم 226 00:21:15,566 --> 00:21:20,527 الذى صمم أبنى قلبة ... من الذهب الخالص 227 00:21:20,606 --> 00:21:23,206 ... إضرب بالقوة 228 00:21:23,287 --> 00:21:26,087 كما آمرك فقط 229 00:21:27,367 --> 00:21:29,848 جعلته مثالي في كل شىء 230 00:21:29,927 --> 00:21:32,568 ... يا "أبو سالم" العظيم 231 00:21:32,647 --> 00:21:35,648 أنت يا من تحكم ... على ملايين الشياطين 232 00:21:35,728 --> 00:21:39,049 ... بكل نيران الجحيم والظلام 233 00:21:39,128 --> 00:21:43,169 أعط القوة والحياة لمخلوقك هذا 234 00:21:43,249 --> 00:21:45,089 "مينتون" 235 00:21:51,610 --> 00:21:53,530 رائع 236 00:21:57,050 --> 00:22:00,131 ... عملاق من البرونز 237 00:22:00,210 --> 00:22:02,611 وملكى أنا لأحكمة 238 00:22:04,291 --> 00:22:06,652 هل تسمع شيئاً ؟ لا شىء 239 00:22:11,252 --> 00:22:14,212 إبق مستيقظ , الأوامر أن نراقب "قلعة الساحرة "زنوبيا 240 00:22:14,292 --> 00:22:16,612 والا سأقطع رقبتك 241 00:22:32,094 --> 00:22:33,974 الرياح تهدأ 242 00:23:26,340 --> 00:23:29,260 قرد يمكنة لعب الشطرنج ؟ 243 00:23:31,620 --> 00:23:32,580 إذهب بعيداً 244 00:23:36,061 --> 00:23:38,781 انه خائف منك بل أنا الذى يخاف منة 245 00:23:38,861 --> 00:23:42,662 لقد هاجمنى القرد يمكن أن يكون متوحشاً 246 00:23:42,701 --> 00:23:44,101 ليس متوحشاً 247 00:23:44,182 --> 00:23:46,142 آمرك أن تذهب بعيداً 248 00:23:46,222 --> 00:23:50,782 هل هو هدية من أجل الرجل الحكيم ملانثيس" الذى يعيش فى "كاسجر" ليلعب معة الشطرنج ؟" 249 00:23:50,822 --> 00:23:52,383 إذهب بعيداً 250 00:23:56,583 --> 00:24:00,103 حسن" عد إلى عملك" ... لكن يا كابتن , الوحش كان يلعب 251 00:24:00,183 --> 00:24:01,823 الشطرنج , أعلم لقد هزمنى مرتين 252 00:24:04,624 --> 00:24:07,264 انه ليس قرد بالفعل 253 00:24:09,584 --> 00:24:10,625 ... ليس 254 00:24:10,704 --> 00:24:14,465 تم تحويلة بواسطة السحر الأسود "من قبل الساحرة "زنوبيا 255 00:24:17,265 --> 00:24:20,145 "انه الأمير "كاظم 256 00:24:25,386 --> 00:24:27,346 هل أنت متأكد انها ليست ... الأميرة 257 00:24:27,426 --> 00:24:31,266 التى سحرتة ليبدو هذا الحيوان القبيح كأمير ؟ 258 00:24:31,347 --> 00:24:34,067 انه أخى 259 00:24:39,828 --> 00:24:40,948 إنظر 260 00:24:45,428 --> 00:24:49,228 "انا "كاظم 261 00:24:53,389 --> 00:24:55,269 الآن , هل تصدق ؟ 262 00:25:00,990 --> 00:25:02,830 ما هذا 263 00:25:03,950 --> 00:25:05,190 ماذا يمكن أن يكون ؟ 264 00:25:21,352 --> 00:25:23,792 سفينة تبحر بدون أشرعة 265 00:25:39,274 --> 00:25:41,073 يبدو أنه يجدف بدلاً من 6 رجال 266 00:25:45,314 --> 00:25:46,994 هيا بنا لنحاول اللحاق بها 267 00:25:53,995 --> 00:25:56,315 إسرع , أنها تبحر للخارج 268 00:26:03,916 --> 00:26:05,997 مركب صيد 269 00:26:07,436 --> 00:26:08,957 "جواسيس "بلسورا 270 00:26:12,757 --> 00:26:15,758 سنبحر فى إتجاههم 271 00:26:29,639 --> 00:26:31,759 "انها "زنوبيا 272 00:26:35,959 --> 00:26:40,320 لأجل الله , جدف جدف 273 00:26:42,000 --> 00:26:45,680 جدف أيها الأحمق , جدف جدف 274 00:26:45,761 --> 00:26:47,681 انها الساحرة 275 00:26:50,401 --> 00:26:53,281 إنقذوا أنفسكم حطمهم , حطمهم 276 00:27:00,203 --> 00:27:02,882 الرحمة , إنقذونى إنقذونى 277 00:27:10,723 --> 00:27:13,204 بسرعة , بسرعة 278 00:27:16,164 --> 00:27:18,524 انا منتظر 279 00:27:39,726 --> 00:27:41,567 "والآن إلى "كاسجار 280 00:27:42,927 --> 00:27:44,607 الشمال إلى المشال الغربى 281 00:27:49,168 --> 00:27:53,688 على إشارتى لا أرى شيئاً 282 00:27:53,727 --> 00:27:55,648 هناك صخور قادمة 283 00:28:04,289 --> 00:28:06,209 ها هى 284 00:28:06,289 --> 00:28:09,089 الصخور والمنحدرات ستكون مختفية 285 00:28:11,210 --> 00:28:12,610 سيكون من المستحيل أن نرسو 286 00:28:13,970 --> 00:28:15,770 عندى فكرة ممتازة 287 00:28:15,850 --> 00:28:17,090 نعم ؟ 288 00:28:17,170 --> 00:28:19,010 لنعود للخلف 289 00:28:21,411 --> 00:28:23,011 إنزل قارب التجديف حاضر يا كابتن 290 00:28:50,814 --> 00:28:53,134 حسن" إسرع , إسرع" 291 00:28:54,654 --> 00:28:56,974 إبقوا على قرب من بعضكم تحركوا , تحركوا 292 00:29:30,658 --> 00:29:31,698 إستريحوا 293 00:29:37,899 --> 00:29:41,780 كيف تعرف أين ستجد "ملانثيس" ؟ 294 00:29:41,859 --> 00:29:44,419 هذا هو الطريق ... هناك آثار أقدام 295 00:29:44,500 --> 00:29:46,460 علامات 296 00:29:48,980 --> 00:29:50,981 إلى الأمام يا رجال 297 00:30:42,345 --> 00:30:43,586 هناك 298 00:30:45,746 --> 00:30:47,787 عمود رائع 299 00:30:51,987 --> 00:30:55,947 لابد انة مكان مقدس تم بنائة بواسطة شعب ذو موهبة عظيمة 300 00:31:04,468 --> 00:31:05,668 ماذا يكون ؟ 301 00:31:06,748 --> 00:31:07,988 معبد , ربما 302 00:31:08,069 --> 00:31:10,829 يبدو انها نحتت من الصخور الصلبة 303 00:31:10,909 --> 00:31:15,669 يمكن أن يكون بها كنز "يمكن أن تكون قلعة "ملانثيس 304 00:31:31,191 --> 00:31:33,551 "ملانثيس" 305 00:31:40,712 --> 00:31:43,472 سأرى إذا كان هناك أحد 306 00:31:46,912 --> 00:31:47,993 إحتموا 307 00:31:49,313 --> 00:31:52,713 سيقتلونا إركضوا إلى الحائط 308 00:32:01,514 --> 00:32:05,234 توقفوا توقفوا 309 00:32:11,955 --> 00:32:13,516 لن يؤذوكم الآن 310 00:32:17,395 --> 00:32:20,396 هل تحطمت سفينتكم ؟ لا , سفينتى رسوت بسلام 311 00:32:20,476 --> 00:32:22,076 "انا كابتن "سندباد 312 00:32:22,157 --> 00:32:25,476 الذين تتحطم سفينتهم فقط ... هم الذين أتوا إلى هنا من قبل 313 00:32:25,557 --> 00:32:28,117 "ولكن شعب "كاسجر دائماً يجدوهم أولاً 314 00:32:28,157 --> 00:32:31,317 نبحث عن الرجل الحكيم "المعروف بأسم "ملانثيس 315 00:32:31,397 --> 00:32:34,078 هل هو موجود حقاً ؟ 316 00:32:35,357 --> 00:32:38,238 هل يعيش فى هذة الجزيرة ؟ لماذا تبحث عنة ؟ 317 00:32:38,318 --> 00:32:41,118 انها مسألة عاجلة ومهمة 318 00:32:50,560 --> 00:32:52,399 إذهبوا 319 00:32:53,999 --> 00:32:56,800 قلت إذهبوا 320 00:33:13,602 --> 00:33:18,122 "هذة الأميرة "فرح "من المدينة البعيدة "شارك 321 00:33:19,802 --> 00:33:21,202 "انا "ديونى 322 00:33:23,242 --> 00:33:26,563 تعالوا لكن "ملانييس" , هل هو موجود ؟ 323 00:33:26,603 --> 00:33:27,643 إتبعونى 324 00:33:47,165 --> 00:33:50,886 ... مدهش حقاً مدينة رائعة 325 00:33:50,965 --> 00:33:53,685 لكن مهجورة بالكامل من بناها ؟ 326 00:33:53,766 --> 00:33:55,606 أجداد الشعب 327 00:33:55,686 --> 00:33:58,366 ماذا حدث لهم ؟ 328 00:33:58,406 --> 00:34:01,287 أصبحوا متحضرين جداً وقتلوا بعضهم البعض 329 00:34:01,327 --> 00:34:03,847 هل ذلك حيث يعيش الهمج ؟ 330 00:34:03,927 --> 00:34:08,207 هذة مقابر أجدادهم 331 00:34:08,287 --> 00:34:09,928 وتلك المباني إلى اليمين ؟ 332 00:34:10,007 --> 00:34:13,688 مقبرة الملوك يوجد شخص ما هناك 333 00:34:16,608 --> 00:34:18,248 هل هذا "ملانيسس" العظيم ؟ 334 00:34:43,371 --> 00:34:45,731 نعم , يا أبى , سأفعل 335 00:34:48,291 --> 00:34:50,611 ملانييس" سيقابلكم" 336 00:34:51,652 --> 00:34:53,733 ... ولكن كيف أبى علمنى 337 00:34:53,812 --> 00:34:58,292 يدعوها "تليفوثيا" كلمة يونانية تعبر عن الإتصال العقلى 338 00:35:00,332 --> 00:35:02,173 تعالوا , إتبعونى 339 00:35:20,775 --> 00:35:23,616 "السيد "ملانثيس "انت رجل شجاع , كابتن "سندباد 340 00:35:23,695 --> 00:35:28,536 وبحار رائع لترسو على "كاسجر" بأمان 341 00:35:28,616 --> 00:35:30,456 لهذا فقط وافقت على رؤيتك 342 00:35:30,536 --> 00:35:34,617 حسناً , شكراً لك , ولكن لا زلت لا أفهم كيف عرفت من انا 343 00:35:36,416 --> 00:35:38,537 العقل شىء غير عادى "سندباد" 344 00:35:38,616 --> 00:35:43,017 الفكر ينتقل , يمكنة السفر خلال الفضاء , حتى إلى النجوم 345 00:35:43,057 --> 00:35:47,178 ولكن الطريقة تحتاج الوقت الصبر وأبنة موهوبة 346 00:35:48,258 --> 00:35:51,098 ماذا لديك هنا ؟ أخبرنى 347 00:35:51,178 --> 00:35:55,139 ... انه قفص يحمل إنتظر , لا تخبرنى 348 00:35:55,218 --> 00:35:58,899 شبية للإنسان شجرى من جنس الحيوانات 349 00:35:58,979 --> 00:36:01,100 كلا , انه قرد هذا ما قلتة ... قرد 350 00:36:03,700 --> 00:36:06,300 يالة من صديق صغير إحذر 351 00:36:06,380 --> 00:36:08,220 يكون شرساً مع أى حد ما عدا الأميرة 352 00:36:08,300 --> 00:36:11,700 نعم , أرى ذلك , فصيلة عدوانية وقليلة الذكاء 353 00:36:12,900 --> 00:36:16,261 انه يثق بى انا فقط يبدو حزين , يا للمخلوق المسكين 354 00:36:17,461 --> 00:36:19,021 "ديونى" إحذرى 355 00:36:34,903 --> 00:36:37,943 ... انه بخصوص القرد كنت تريد رؤيتى 356 00:36:38,023 --> 00:36:39,543 نعم , نعم أعرف 357 00:36:40,503 --> 00:36:44,063 حسناً , أقترح أن نكمل بالإسفل فى معملى , بعيداً عن الشمس 358 00:36:45,624 --> 00:36:47,024 "تعالى "ديونى 359 00:37:12,986 --> 00:37:16,268 تقولين انه يكتب ويلعب الشطرنج ؟ 360 00:37:16,347 --> 00:37:18,188 ... انه , أخى 361 00:37:18,267 --> 00:37:21,068 كان لاعب شطرنج رائع منذ السابعة من عمرة 362 00:37:23,028 --> 00:37:26,068 ديونى" إحضرى لى مرآة" 363 00:37:26,149 --> 00:37:30,708 كعالم وكيميائى , أعلم أن المواد ... يمكن أن تتحول 364 00:37:31,869 --> 00:37:34,069 ... ولكن كفيلسوف 365 00:37:34,149 --> 00:37:36,309 هون عليك يا صديقى هون عليك 366 00:37:36,389 --> 00:37:40,950 أعتقد أيضاً ... بإمكانية 367 00:37:40,989 --> 00:37:43,150 التغيير الغيبي 368 00:37:47,231 --> 00:37:48,591 "شكراً لك "ديونى 369 00:37:50,791 --> 00:37:52,631 دعية يرى وجهة 370 00:37:53,791 --> 00:37:54,991 إفعلى 371 00:38:23,875 --> 00:38:25,594 انة يبكى 372 00:38:35,516 --> 00:38:37,556 بكل الآلهة 373 00:38:37,635 --> 00:38:41,516 لو كنا قرد حقيقى لهاجم الإنعكاس معتقداً انه عدوة 374 00:38:42,636 --> 00:38:45,637 ... لم يكن ليتعرف على نفسة 375 00:38:45,716 --> 00:38:46,997 وإنتقل إلى الحزن 376 00:38:56,958 --> 00:39:00,358 انا سعيد بمقابلتك "أمير "كاظم 377 00:39:35,921 --> 00:39:36,962 المجاديف 378 00:39:39,962 --> 00:39:42,883 رافى" ماذا حدث ؟" 379 00:39:42,963 --> 00:39:45,283 المجاديف تحطمت 380 00:39:45,323 --> 00:39:48,723 ستستغرق ساعات لإصلاحها إسرع 381 00:39:48,804 --> 00:39:50,923 سندباد" وجد طريقة" 382 00:39:58,164 --> 00:40:01,645 أياً كان العقار أو الدواء ... الذى أستخدمتة هذة المرأة 383 00:40:01,724 --> 00:40:03,644 "زنوبيا" "زنوبيا" 384 00:40:03,725 --> 00:40:07,446 أيا كان الذى أستعملتة ... فإنة أقوى الأسحار السوداء 385 00:40:07,525 --> 00:40:10,566 وفوق معرفتى 386 00:40:10,606 --> 00:40:16,006 أترى , لسؤء الحظ عامل الوقت إلى جانبها 387 00:40:16,046 --> 00:40:19,247 ربما يريد الأمير بعض من هذة 388 00:40:19,326 --> 00:40:22,447 هنا "كاظم" 389 00:40:22,527 --> 00:40:24,807 معظم القردة نباتيين كما تعلم 390 00:40:24,847 --> 00:40:28,087 لا يستطيع أن يقاوم الفاكهة ابداً 391 00:40:28,168 --> 00:40:30,048 بالفعل , انه يحبها 392 00:40:30,127 --> 00:40:32,728 نعم , أعتقدت ذلك ديونى" أين الشاى ؟" 393 00:40:32,808 --> 00:40:34,168 انا قادمة , يا أبى 394 00:40:43,089 --> 00:40:46,530 أحضرت لة شيئاً الموز 395 00:40:46,609 --> 00:40:48,249 انه يحبهم 396 00:40:52,290 --> 00:40:54,130 سأعد الشاى 397 00:41:19,893 --> 00:41:24,893 ماذا كنت تعنى عندما قلت أن الوقت إلى جانب الملكة "زنويبا" ؟ 398 00:41:24,974 --> 00:41:28,614 حسناً , كما ترى , كلما تأخر .... إعادة التحويل 399 00:41:28,693 --> 00:41:31,494 كلما بدأ "كاظم" فى فقد ... صفاتة البشرية 400 00:41:31,574 --> 00:41:33,735 المتبقية لدية 401 00:41:34,935 --> 00:41:36,615 إذن , ليس هناك أمل لأخى ؟ 402 00:41:41,415 --> 00:41:44,095 إنتظرى الآن 403 00:41:44,176 --> 00:41:48,696 كان هناك وقت عندما عرف الرجال كيف يقاوموا السحر الأسود 404 00:41:48,776 --> 00:41:53,416 شعب كان لة الذكاء ليعرف أى شىء نعرفة الآن 405 00:41:53,497 --> 00:41:57,257 كانوا يعلمون سر التحويل 406 00:41:57,337 --> 00:41:59,777 "ساعدينى لإيجاد لفائف "اريماسبى رجاءً ؟ 407 00:41:59,857 --> 00:42:03,017 اريماسبى" ؟" نعم 408 00:42:03,098 --> 00:42:06,538 ... "اركميدس" من "سريكيون" صديق عزيز لى 409 00:42:06,618 --> 00:42:09,338 أسند العديد من إختراعاته ... على المبادىء 410 00:42:09,419 --> 00:42:12,939 التى تطورت "من قبل علماء "اريماسبى 411 00:42:13,018 --> 00:42:14,059 ها هم 412 00:42:14,138 --> 00:42:16,899 مخطوطات لا تقدر بثمن أتسأل أين تركوها 413 00:42:16,979 --> 00:42:19,259 وجدتهم 414 00:42:21,499 --> 00:42:23,820 نعم , انها هذة إفسحى المنضدة 415 00:42:28,540 --> 00:42:31,020 هذة اللفائف عمرها أكثر من 2,000 سنة 416 00:42:31,100 --> 00:42:33,541 ها نحن ماذا يقولون ؟ 417 00:42:33,621 --> 00:42:37,421 ... حسناً , الأولى 418 00:42:37,501 --> 00:42:39,341 ستكون إهتمامك الخاص يا كابتن 419 00:42:39,421 --> 00:42:41,742 حقاً ؟ انها إتجاهات بحرية 420 00:42:43,061 --> 00:42:45,542 السلطة المكتوبة الأولى 421 00:42:45,622 --> 00:42:49,422 الطريقة الوحيدة لإعادة "كاظم" هى القيام برحلة إلى بلادهم ؟ 422 00:42:49,502 --> 00:42:52,143 "رحلة إلى "هيبربوريا ... "أرض "اريماسبى 423 00:42:52,222 --> 00:42:55,063 الطريقة الوحيدة "لإعادة الأمير "كاظم 424 00:42:55,102 --> 00:42:58,104 اللفائف الآخرى تؤكد الأسطورة 425 00:42:58,143 --> 00:43:00,584 تتحدث عن طريق ... ووادي أخضر 426 00:43:00,664 --> 00:43:04,064 فى أقصى شمال العالم محاطة ببحار الثلج الواسعة 427 00:43:04,144 --> 00:43:06,504 "هناك في وادى "هيبربوريا 428 00:43:06,584 --> 00:43:10,265 اريماسبى" بنوا ضريح" ضريح العناصر الأربعة 429 00:43:10,305 --> 00:43:12,185 الأرض , النار , الهواء و الماء 430 00:43:12,225 --> 00:43:16,665 بداخل هذا الضريح مصدر قوتهم الخارقة 431 00:43:18,145 --> 00:43:21,226 القوة التى امكنتهم من بقاء واديهم ...بعيداً عن الجليد 432 00:43:21,305 --> 00:43:25,866 وتغيير شكل طبيعة المادة 433 00:43:25,947 --> 00:43:28,147 كنت اختبر قوة مماثلة 434 00:43:28,226 --> 00:43:31,027 هل يوجد حقاً مثل هذا الوادى ؟ بلا شك 435 00:43:31,107 --> 00:43:32,627 إذن , متى ستكون مستعداً للإبحار ؟ 436 00:43:34,427 --> 00:43:36,707 الرحلة ستكون مستحيلة 437 00:43:36,788 --> 00:43:38,867 ستسافر إلى أبرد المناطق فى العالم 438 00:43:38,948 --> 00:43:41,067 باردة ؟ بالتأكيد صعبة وخطيرة ؟ ربما 439 00:43:41,148 --> 00:43:42,788 ولكن ليست مستحيلة 440 00:43:42,868 --> 00:43:45,188 وسنأخذك معنا لتفسير اللفائف 441 00:43:46,229 --> 00:43:47,469 انا عجوز جداً 442 00:43:47,548 --> 00:43:51,068 بالإضافة إلى , هناك وقت قليل "تعال معنا "ملانثيس 443 00:43:51,149 --> 00:43:54,589 لا يمكن لهذا الأمير النبيل أن يقضى بقية حياتة فى قفص 444 00:43:54,630 --> 00:43:57,510 ديونى" إضيئى الشموع" ... الضريح فرصتة الوحدية 445 00:43:57,590 --> 00:43:59,950 وأنت الشخص الوحيد الذى يمكنة قيادتنا إلى هناك 446 00:44:00,030 --> 00:44:01,870 أرجوك , قل لى أنك ستفعل 447 00:44:01,950 --> 00:44:04,511 أين وجدتى هذا ؟ مع اللفائف 448 00:44:04,590 --> 00:44:06,230 المفتاح 449 00:44:06,310 --> 00:44:09,231 الوسيلة الوحيدة لفتح باب الضريح 450 00:44:09,311 --> 00:44:14,512 هيبربوريا" , لزيارة الضريح" إكتشاف مصدر الحياة 451 00:44:15,592 --> 00:44:19,032 اركميدس" سيظهر نفسة بالقوة" 452 00:44:19,112 --> 00:44:21,912 الآن , الجميع تراجعوا 453 00:44:28,112 --> 00:44:29,473 ها هى 454 00:44:40,354 --> 00:44:44,955 هذة هى , تخيل هذة القوة ... أعظم بمليون مرة 455 00:44:45,034 --> 00:44:46,875 لا تستعمل للشر ولكن للخير 456 00:44:46,955 --> 00:44:49,595 "هذا ما تركة لنا "اريماسبى نعم 457 00:44:49,675 --> 00:44:51,475 نعم , سأذهب معك شكراً لك 458 00:44:51,556 --> 00:44:54,595 شكراً لك نعم , بكل الآلهة سأفعل 459 00:45:03,717 --> 00:45:07,476 لا مجال لوصول أشعة الشمس السحب والغيوم 460 00:45:24,719 --> 00:45:26,559 إسرع , إسرع 461 00:45:32,319 --> 00:45:33,959 إستمع 462 00:45:38,160 --> 00:45:40,480 انهم راحلون 463 00:45:41,560 --> 00:45:45,041 إسرع لابد ان نتبعهم 464 00:45:53,202 --> 00:45:56,522 مع رياح هادئة تدفعنا ... سنعبر العديد من 465 00:46:02,963 --> 00:46:05,403 ... وإلى المحيط الغربى 466 00:46:05,483 --> 00:46:07,323 قبل أن يكتمل القمر التالى 467 00:46:07,404 --> 00:46:11,003 لماذا ليس قبل ذلك ؟ لا يمكن 468 00:46:11,084 --> 00:46:13,883 الوقت عدونا من جميع النواحى 469 00:46:18,484 --> 00:46:24,125 حتى هذة اللحظة , "كاظم" مازال يتصرف كإنسان 470 00:46:24,205 --> 00:46:26,085 ... لكن بقدر ما يطول تأخير التحويل 471 00:46:26,165 --> 00:46:29,766 بقدر ما يعود إلى تصرفات القردة 472 00:46:29,846 --> 00:46:32,366 أكثر عدوانية ، وحشية ، خطورة 473 00:46:32,405 --> 00:46:33,886 ربما لن يعود كاظم مرة آخرى 474 00:46:33,966 --> 00:46:36,926 نحن نبحر بكل قوتنا لا يمكننى فعل أكثر من ذلك 475 00:46:38,247 --> 00:46:42,247 من المعتقد وجود .... تيار سريع للمحيط بإتجاة الشمال 476 00:46:42,327 --> 00:46:44,167 "عبر "كاسجارس 477 00:46:53,128 --> 00:46:57,248 شمالاً , انهم يتحركون شمالاً نحو الجزرِ الكيلتية ، لكن لماذا ؟ 478 00:46:57,329 --> 00:46:59,929 يجب أن نكون قريبين "من سفينة "سندباد 479 00:47:00,009 --> 00:47:01,129 إستمر بالمراقبة 480 00:47:08,609 --> 00:47:13,090 يجب أن أعرف ما النصيحة التى أعطاها لهم اليونانى 481 00:47:13,170 --> 00:47:16,730 يجب أن أعرف ما الذى يريدون فعلة 482 00:47:27,612 --> 00:47:29,132 لا أستطيع 483 00:47:36,533 --> 00:47:40,893 لقد كانت قوية بالقدر الكافى "لتحويل "كاظم 484 00:47:40,974 --> 00:47:42,813 يجب أن أعرف 485 00:47:57,375 --> 00:47:59,575 ... الآن 486 00:47:59,615 --> 00:48:01,495 ... "بمساعدة "هيكات 487 00:48:02,575 --> 00:48:05,496 ... وجميع الأسرار الخفية 488 00:48:05,575 --> 00:48:08,336 ... وقوى الجحيم 489 00:48:08,415 --> 00:48:09,777 تعال 490 00:49:07,502 --> 00:49:08,542 "كابتن "سندباد 491 00:49:10,342 --> 00:49:12,463 هل هناك من طريقة لزيادة سرعتك ؟ 492 00:49:12,543 --> 00:49:14,423 السفينة يمكنها الإبحار بقدر ما تسمح الرياح 493 00:49:14,503 --> 00:49:17,384 يجب أن أفحص المخطط مرة آخرى "معروف" 494 00:49:17,463 --> 00:49:20,303 الآن , القمر يتلاشى اللعنة 495 00:49:22,264 --> 00:49:25,464 لا , لا , لا .... إذا درست تصميمى 496 00:49:25,544 --> 00:49:27,904 سترى أن هناك إنحناء أكبر فى الجانبين 497 00:49:27,945 --> 00:49:31,505 الجليد سيكون عميقاً ولكن لم أرى الجليد أبداً , يا سيدى 498 00:49:41,746 --> 00:49:44,666 دعنى أحاول مساعدتك سألحق بك خلال دقائق 499 00:49:44,746 --> 00:49:46,946 معروف" المخطط" 500 00:49:52,947 --> 00:49:54,787 هنا , إخدش هذا 501 00:50:02,268 --> 00:50:04,708 بهاء الدين" ضع حبال أكثر" على الزلاجات 502 00:50:05,588 --> 00:50:07,948 نحتاج لتجهيز العربة 503 00:50:08,029 --> 00:50:10,909 كل شىء قوى ولكن خفيف بقدرالإمكان 504 00:50:10,949 --> 00:50:12,830 حسن" أخبرتك" أن تحد هذا السكين 505 00:50:12,869 --> 00:50:18,069 كلا , يجب أن تحاولى يمكنك عمل أفضل من ذلك , انت تعلمين ذلك 506 00:50:20,389 --> 00:50:23,391 كلا "كاظم" , ليس هكذا 507 00:50:24,270 --> 00:50:26,550 الطريقة الآخرى 508 00:50:28,431 --> 00:50:29,791 هكذا 509 00:50:31,591 --> 00:50:34,791 حسناً "كاظم" بما أنك غاضب جداً لا مزيد من الكتابة اليوم 510 00:50:59,754 --> 00:51:00,794 قرد 511 00:51:28,637 --> 00:51:30,757 كاظم" إصمت" 512 00:51:33,397 --> 00:51:35,277 صديقك غير مطيع اليوم 513 00:52:06,841 --> 00:52:10,001 "أرجوك "كاظم انا أحاول أن أعمل 514 00:52:10,041 --> 00:52:11,921 هل تكف عن ذلك ؟ 515 00:52:24,763 --> 00:52:26,964 أبى , لماذا يتصرف هكذا ؟ 516 00:52:31,803 --> 00:52:34,284 توقف "كلا "كاظم 517 00:52:35,485 --> 00:52:37,964 إحترس , كن حذراً إلى القفص 518 00:52:43,925 --> 00:52:45,646 حسناً , حسناً , حسناً 519 00:52:45,685 --> 00:52:49,286 وبحق "زيوس" وكل الألهة ماذا لدينا هنا ؟ 520 00:52:49,365 --> 00:52:50,766 ومن ؟ 521 00:52:50,846 --> 00:52:55,206 "زنوبيا" أعتقدت ذلك 522 00:52:55,286 --> 00:52:57,446 لكن كيف ؟ لا يهم كيف 523 00:52:59,487 --> 00:53:01,367 كن حذراً 524 00:53:02,567 --> 00:53:04,887 : تذكر انها ساحرة وخطيرة 525 00:53:05,767 --> 00:53:11,048 إنزلنى , دعنى اذهب إتركنى 526 00:53:11,128 --> 00:53:14,328 لا تمسكنى , كيف تجرؤ ؟ كابتن 527 00:53:14,368 --> 00:53:18,649 إحضر الجرة الزجاجية هناك على الرف 528 00:53:19,688 --> 00:53:22,009 انها مثل محاولة الإمساك بعقرب 529 00:53:22,049 --> 00:53:26,049 ديونى" إفسحى المنضدة" كابتن , ضع الجرة هناك 530 00:53:26,129 --> 00:53:27,970 إفسحى الطريق 531 00:53:28,049 --> 00:53:31,410 إنزلنى لا عجب ان "كاظم" كان غاضباً جداً 532 00:53:31,490 --> 00:53:33,250 كان عليك أن تتركها لة 533 00:53:33,330 --> 00:53:35,730 كلا , يا أميرة , كلا 534 00:53:35,811 --> 00:53:37,930 أريد أن أستجوبها 535 00:53:38,011 --> 00:53:41,731 أعتقد أن مهما كانت القوة التى أستخدمتها ... لتحضر إلى هنا 536 00:53:41,811 --> 00:53:43,171 ... وتغير حجمها 537 00:53:43,252 --> 00:53:47,452 فإنها مماثلة للقوة "التى حولت بها "كاظم 538 00:53:47,492 --> 00:53:50,172 ولكن ما هى وأين هى ؟ 539 00:53:50,212 --> 00:53:53,412 يمكنكم تركها لى سأحاول إستخلاص المعلومات منها 540 00:53:53,492 --> 00:53:54,812 يجب أن تكون حذراً جداً 541 00:53:54,852 --> 00:53:58,333 نعم , المواجهة مع الشر يمكن أن تكون خطيرة 542 00:53:58,373 --> 00:54:02,054 "كابتن , خذ الأميرة و "ديونى إلى الأعلى 543 00:54:02,133 --> 00:54:03,934 تعالوا معى 544 00:54:07,814 --> 00:54:09,694 ... الآن , ماذا , أيتها السيدة 545 00:54:11,655 --> 00:54:14,974 ما القوى التى أستعملتيها لتصغير نفسك ؟ 546 00:54:15,055 --> 00:54:17,855 لن أخبرك أبداً اوه , يا عزيزتى 547 00:54:19,815 --> 00:54:22,535 ... لا أفضل الوحشية 548 00:54:22,616 --> 00:54:27,416 ولكن فى هذة اللحظة انا مستعد لرفض الشفقة 549 00:54:27,496 --> 00:54:31,136 لدغة هذه الحشرة ... يمكن أن تكون قاتلة لأقوى 550 00:54:31,176 --> 00:54:33,537 ... لكن لشخص ما فى مثل حجمك 551 00:54:33,577 --> 00:54:35,936 إذن أجيبى على أسئلتى وبسرعة 552 00:54:37,177 --> 00:54:39,177 ما الذى تبحثين عنة هنا على هذة السفينة ؟ 553 00:54:42,937 --> 00:54:45,058 هذه ، ربما ؟ 554 00:54:54,139 --> 00:54:55,459 أم هذا ؟ 555 00:54:59,579 --> 00:55:01,700 كيف تعلمين بوجودهم ؟ 556 00:55:35,103 --> 00:55:38,543 أخبرينى , متى ستقررين العودة إلى شكلك وحجمك الطبيعيين ؟ 557 00:55:38,624 --> 00:55:41,984 و كيف ؟ شىء ذو قوة فريدة 558 00:55:42,063 --> 00:55:46,264 القوة التى ربما تستخدم لإعادة ... الأمير "كاظم" إلى هيئتة الشرية 559 00:55:46,344 --> 00:55:49,425 "وتجعل رحلتنا إلى ضريح "اريماسبى غير ضرورية 560 00:55:49,504 --> 00:55:51,664 "اريماسبى" 561 00:55:54,225 --> 00:55:56,905 أين هى ؟ وفى أى شكل ؟ 562 00:55:56,986 --> 00:55:59,866 سائل ؟ مسحوق ؟ 563 00:55:59,946 --> 00:56:02,866 قلادتى ... ضاعت 564 00:56:03,946 --> 00:56:05,826 سقطت منك , أليس كذلك ؟ 565 00:56:05,907 --> 00:56:07,186 الآن , أين يمكن أن تكون ؟ 566 00:56:08,467 --> 00:56:12,267 كاظم" هل رأيتها ؟" 567 00:56:21,427 --> 00:56:23,108 ها هى 568 00:56:23,188 --> 00:56:27,628 انها ملكى , انها ملكى انها تخصنى انا 569 00:56:28,949 --> 00:56:30,509 نعم 570 00:56:35,709 --> 00:56:40,070 لقد تحطمت , السائل يتبخر لم يتبقى الكثير 571 00:56:41,430 --> 00:56:45,190 إحترس , هذا السائل ثمين واضح 572 00:56:45,271 --> 00:56:49,751 أعتقد أنه نفس السائل الذى استعملتية لتحويل "كاظم" إلى حيوان 573 00:56:49,831 --> 00:56:53,191 ربما , ليس هناك قدر كافى لإعادة تحويله , يجب أن أختبرة 574 00:56:53,232 --> 00:56:55,351 نعم , على صديقنا هنا 575 00:56:55,471 --> 00:56:58,992 لا , لا , هذة ملكى أحتاجة 576 00:56:59,032 --> 00:57:00,432 الآن ماذا 577 00:57:02,352 --> 00:57:04,392 هل سيفعل ؟ لا تفعل , لا تفعل 578 00:57:04,473 --> 00:57:08,553 نعم , انه صديق جيد إلعقه ، هكذا 579 00:57:08,593 --> 00:57:12,953 لا , لا , ليس هناك كفاية إصمتى 580 00:57:19,474 --> 00:57:22,315 بكل الألهة 581 00:57:50,917 --> 00:57:54,838 إقتل , إقتل اليوناني 582 00:58:10,639 --> 00:58:15,000 كلا , إبتعد عنى إبتعد 583 00:58:29,041 --> 00:58:30,082 ساعدونى 584 00:58:39,602 --> 00:58:42,042 تحولت , القلادة 585 00:58:48,523 --> 00:58:49,883 كابتن 586 00:58:52,964 --> 00:58:54,084 تراجعوا 587 00:59:00,925 --> 00:59:02,485 انها نحلة مجنونة 588 00:59:02,565 --> 00:59:04,246 أين , أين , أين ؟ ما هذا ؟ 589 00:59:04,285 --> 00:59:07,445 انه ليست نحلة انها بعوضة 590 00:59:09,046 --> 00:59:10,246 يا لها من بعوضة 591 00:59:21,047 --> 00:59:23,327 الطائر يهرب 592 00:59:23,407 --> 00:59:25,967 إقتل الطائر أولاً نحتاج القلادة 593 00:59:41,569 --> 00:59:44,209 الحمد لله انك لم تصاب بأذى 594 00:59:44,290 --> 00:59:47,050 أسف , لقد قللت من تقدير "قوة "زنوبيا 595 00:59:47,130 --> 00:59:49,730 وأخشى أننى أضعت "فرصة لشفاء "كاظم 596 00:59:49,810 --> 00:59:51,690 انا أسف جداً 597 00:59:51,770 --> 00:59:53,650 كنت على حق , أيتها الأميرة 598 00:59:53,730 --> 00:59:56,010 كان لابد أن ندعها لـ"كاظم 599 00:59:57,051 --> 00:59:59,171 "حاولى تهدئتة "ديونى 600 00:59:59,251 --> 01:00:01,811 انة يصبح أكثر وحشية 601 01:00:01,891 --> 01:00:03,971 من الأفضل أن يبقى محبوساً فى قفصة من الآن 602 01:00:33,214 --> 01:00:34,694 أمان 603 01:00:34,775 --> 01:00:36,615 أنتى بأمان 604 01:00:47,896 --> 01:00:49,737 هل هناك كفاية ؟ 605 01:00:49,776 --> 01:00:53,097 نعم ,بكل ألهة العالم السفلى , لابد أن يكون 606 01:01:41,621 --> 01:01:43,142 ليس كفاية 607 01:02:20,066 --> 01:02:22,026 لو فقط رأيت أكثر 608 01:02:23,786 --> 01:02:26,746 تذكرت أكثر سجلت فى عقلى 609 01:02:28,627 --> 01:02:29,906 وادى 610 01:02:29,987 --> 01:02:32,587 فى نهاية العالم 611 01:02:32,627 --> 01:02:35,348 وهنا ، ضريح الأساطير 612 01:02:35,427 --> 01:02:39,068 الضريح المشفي يجب أن نترك"سندباد" ليرشدنا إلى الطريق 613 01:02:40,468 --> 01:02:44,628 بعد ذلك , سأحاول إيجاد وسيلة لمنع "ملانييس" من التدخل 614 01:02:46,189 --> 01:02:48,028 تعال , ساعدنى 615 01:03:38,234 --> 01:03:40,314 جليد , جليد أمامنا 616 01:03:42,114 --> 01:03:43,834 أين يقع ؟ 617 01:03:43,874 --> 01:03:47,035 أمامنا مباشرة , جبال ثلجية 618 01:03:54,876 --> 01:03:55,956 أخيراً 619 01:03:58,876 --> 01:04:00,277 هل ستنتهى الرحلة قريباً ؟ 620 01:04:00,316 --> 01:04:02,756 لابد ان نحاول الإبحار شمالاً على الأقل لمدة أربعة أيام 621 01:04:02,837 --> 01:04:04,797 كلما قلت المسافة التى سنتحركها على أقدامنا كلما كان أفضل 622 01:04:04,877 --> 01:04:06,717 أى شىء لكسب الوقت 623 01:04:07,877 --> 01:04:09,757 القمر الرابع أكتمل 624 01:04:36,680 --> 01:04:38,280 حرك الدفة درجتان 625 01:04:45,601 --> 01:04:47,162 إلى الأمام 626 01:04:56,082 --> 01:04:57,443 إنظر إليها 627 01:04:57,522 --> 01:05:01,123 عمود واحد من الثلج فوقنا ستغرق السفينة 628 01:05:26,806 --> 01:05:29,926 المدخل إلى النفق هناك فى مكان ما 629 01:05:30,005 --> 01:05:32,366 لو أستطعنا الدخول بأمان ستنتهى رحلتنا قريباً 630 01:05:34,647 --> 01:05:36,326 سندباد" هناك" 631 01:05:37,367 --> 01:05:39,606 بالضبط كما وصفت فى اللفائف 632 01:05:43,127 --> 01:05:45,208 حسن" إحضر المخطط" النفق ؟ 633 01:05:45,287 --> 01:05:47,727 هذا يقود مباشرة إلى الضريح ولكنة ضيق جداً 634 01:05:47,808 --> 01:05:50,408 سيتحطم المركب مثل حبات البندق 635 01:05:50,488 --> 01:05:52,088 لابد أن نأخذ الطريق الأطول 636 01:05:52,168 --> 01:05:54,448 هناك أقل من ثلاثة أقمار متبقية 637 01:05:54,529 --> 01:05:57,129 لو أمكننا فقط دخول النفق 638 01:06:05,169 --> 01:06:07,490 لن نستطيع التقدم أكثر ضد هذا 639 01:06:07,530 --> 01:06:09,450 انها تزداد سمكاً كل ساعة 640 01:06:13,611 --> 01:06:15,850 هيكل السفينة سيتحطم لو إستمرينا أكثر من ذلك 641 01:06:20,851 --> 01:06:23,371 معروف إحضر الزلاجة 642 01:06:25,652 --> 01:06:28,972 إلق بالحبال بسرعة 643 01:06:46,854 --> 01:06:48,654 إستمروا بالحركة لا تتوقفوا 644 01:06:49,854 --> 01:06:51,975 إسحبوا , إستمروا بالسحب 645 01:06:52,015 --> 01:06:54,654 من الأسهل أن نتركها 646 01:06:54,735 --> 01:06:56,255 إستمروا بالتحرك 647 01:07:11,857 --> 01:07:13,937 الجليد لا يدل على وجود أى مركب 648 01:07:13,976 --> 01:07:17,777 و "سندباد" ؟ ربما تحطم ، غرق أو تجمد 649 01:07:22,578 --> 01:07:30,979 لمراسلتى يرجى زيارة البريد الألكترونى التالى mostafa_abasery@hotmail.com او زيارة مساحتى الخاصة من خلال الرابط التالى http://romanti-c.spaces.live.com/ 650 01:07:59,622 --> 01:08:01,461 ماذا يمكن أن يكون ؟ 651 01:08:08,342 --> 01:08:09,422 ماذا هناك ؟ 652 01:08:15,663 --> 01:08:17,823 إنظر , الجليد يتحطم 653 01:08:26,265 --> 01:08:27,664 سأحضر الآخرين 654 01:08:33,465 --> 01:08:37,025 على أقدامكم , إمسكوا أى شىء تجدوة الرماح ، الفؤوس ، أي شئ 655 01:08:37,105 --> 01:08:39,026 ماذا هناك ؟ إحمى "ديونى" والأميرة 656 01:08:39,865 --> 01:08:44,627 وحش عملاق , يجب أن نوقفة قبل أن يصل إلى المعسكر 657 01:09:02,028 --> 01:09:03,788 هيا , هيا 658 01:09:04,828 --> 01:09:05,909 هاجمه في العين العين 659 01:09:05,948 --> 01:09:07,949 إحترسوا من أنيابة هاجموا عينة 660 01:09:08,029 --> 01:09:10,749 إحترسوا إحترسوا 661 01:09:12,029 --> 01:09:14,429 ليس هناك طريق خلال الجلد 662 01:09:14,469 --> 01:09:15,630 بهاء الدين" لا" 663 01:09:27,071 --> 01:09:28,631 إهجموا 664 01:09:33,271 --> 01:09:35,472 إحضر الشبكة الكبيرة 665 01:09:35,551 --> 01:09:37,432 "إحترس "معروف 666 01:09:45,152 --> 01:09:46,993 قوموا بحماية الإمدادات 667 01:09:54,434 --> 01:09:56,314 إحضر الشبكة الكبيرة 668 01:10:06,274 --> 01:10:08,316 إحضرها هذا الطريق , بسرعة 669 01:10:09,556 --> 01:10:11,836 إفتحها إلقيها علية 670 01:10:11,876 --> 01:10:14,596 إلقيها علية إلقيها علية 671 01:10:16,556 --> 01:10:18,796 "إحضر "كاظم إدفع , إستمر ، إدفع 672 01:10:23,716 --> 01:10:25,117 إسحبها إسحبها 673 01:10:25,157 --> 01:10:26,597 انه يسحبنا 674 01:10:26,637 --> 01:10:29,718 أسحبة أسحبة بعيداً 675 01:10:37,438 --> 01:10:39,159 بعيداً , بعيداً 676 01:10:40,998 --> 01:10:42,479 انه يسحبنا 677 01:10:42,559 --> 01:10:45,359 هكذا قفوا بثبات 678 01:10:58,241 --> 01:10:59,360 ساعدونى 679 01:11:00,841 --> 01:11:02,601 حلوا قيدى 680 01:11:04,842 --> 01:11:06,401 قدمى 681 01:11:07,562 --> 01:11:09,362 حلوا قيدى 682 01:11:11,721 --> 01:11:13,882 حسن" سكينك" 683 01:11:15,882 --> 01:11:18,523 حلوا قيدى حلوا قيدى 684 01:11:32,124 --> 01:11:35,484 سيىء جداً انك لم تمسك بة كنت أريد أن أفحصة 685 01:11:35,565 --> 01:11:37,124 وحش عملاق من قبل التاريخ 686 01:11:37,205 --> 01:11:39,085 إعتذر بشدة المرة القادمة , سأحاول أكثر 687 01:11:39,164 --> 01:11:42,365 معروف" هل تأذيت ؟" يقولون أن الرجل لة حياة واحدة 688 01:11:42,445 --> 01:11:45,966 الآن , لدى أثنان "وأدين بكليهما إلى كابتن "سندباد 689 01:11:46,005 --> 01:11:48,806 لم أرى أبداً رجل أسود تحول إلى أبيض من قبل 690 01:12:28,610 --> 01:12:30,851 لا توجد أى علامة بوجود نفق خلال الجبال 691 01:12:30,930 --> 01:12:33,171 المخطط الذى كان فى اللفائف دقيق جداً 692 01:12:33,210 --> 01:12:36,651 هناك مدخل وأريد أن أكتشفة 693 01:12:36,691 --> 01:12:38,571 مينتون" إستمر بالإبحار" 694 01:13:13,975 --> 01:13:17,055 وجدناة , وجدناة وجدناة 695 01:13:23,096 --> 01:13:25,696 إنظر , انها "ايرورا" , أترى ؟ 696 01:13:25,776 --> 01:13:30,016 هيبربوريا" خلف هذة التلال" 697 01:13:30,097 --> 01:13:32,176 وتلك الأشعة المتألّقة الغريبة ؟ 698 01:13:32,257 --> 01:13:35,056 اريباسمى" يدعونها" هدية "أبولو" الشتائية 699 01:13:35,097 --> 01:13:37,057 "ونحن ندعوها "ايرورا بوريالس 700 01:13:37,137 --> 01:13:40,938 وهناك اسفل "ايرورا" مباشرة وادى الضريح 701 01:14:34,183 --> 01:14:35,664 انه يتحول إلى آكل اللحم 702 01:14:39,464 --> 01:14:41,384 أتمنى الا يكون الوقت متأخر جداً "بالنسبة ل"كاظم 703 01:14:41,464 --> 01:14:44,465 لا يبدو انة مازال يستجيب إلى الحديث أو الإتصال الإنساني 704 01:14:44,544 --> 01:14:45,945 "ماعدا "ديونى 705 01:15:35,750 --> 01:15:38,150 "خذهم يا "معروف إحمى النساء 706 01:15:56,712 --> 01:16:00,033 توقفوا , جميعكم لا تقوموا بأى حركات مفاجئة 707 01:16:00,072 --> 01:16:03,232 انه خائف بقدر ما نحن خائفون منة 708 01:16:03,273 --> 01:16:05,793 انا خائف أكثر انا أكثر خوفاً 709 01:16:05,873 --> 01:16:09,193 سندباد" إنزل سيفك" 710 01:16:09,234 --> 01:16:12,033 وتراجع ببطء 711 01:16:12,074 --> 01:16:14,034 إفعل ذلك 712 01:16:22,515 --> 01:16:24,474 أي نوع من الوحوش الشريرة هذا ؟ 713 01:16:31,596 --> 01:16:33,795 انه ليس وحشاً 714 01:16:33,836 --> 01:16:36,156 أنه واحد من أجداد الإنسان 715 01:16:36,236 --> 01:16:38,236 انهم ليسوا أشراراً 716 01:16:38,317 --> 01:16:40,357 انهم يدعون سكنة الكهوف 717 01:16:40,396 --> 01:16:42,557 لدى جمجمة واحد منهم فى معملى 718 01:16:44,837 --> 01:16:46,877 انه يقترب 719 01:16:49,037 --> 01:16:52,438 ديونى" تحدثى معة" 720 01:16:54,158 --> 01:16:55,438 بلطف 721 01:16:56,718 --> 01:16:59,318 ليس لديهم أى فكرة عن اللغة ... لكن من طباعهم المعروفة 722 01:16:59,399 --> 01:17:03,079 اللطف مع الإناث من النوع 723 01:17:06,719 --> 01:17:08,439 هنا , هنا 724 01:17:10,319 --> 01:17:11,600 لا أذى 725 01:17:11,640 --> 01:17:13,880 لن نؤذيك 726 01:17:19,760 --> 01:17:21,161 أصدقاء 727 01:17:21,201 --> 01:17:22,761 نحن أصدقاء 728 01:17:28,082 --> 01:17:29,121 ديونى" كونى حذرة" 729 01:18:09,046 --> 01:18:11,246 كاظم" لن يؤذيك" 730 01:18:21,087 --> 01:18:23,088 ربما يكون قادر على مساعدتنا 731 01:18:28,408 --> 01:18:32,408 إقنعى "كاظم" بإحضار "تروج" إلى هناك هناك شىء سأرية لة 732 01:18:43,769 --> 01:18:45,290 "إحضر "تروج 733 01:18:45,369 --> 01:18:48,690 إحضرة إلى هناك 734 01:18:48,730 --> 01:18:52,530 هناك , إلى أبى 735 01:19:21,374 --> 01:19:24,214 "كاظم" ... أريد المخلوق 736 01:19:24,294 --> 01:19:26,934 أن ينظر إلى هذا 737 01:19:26,974 --> 01:19:28,695 الوجه المرسوم على اللفائف 738 01:19:28,734 --> 01:19:31,094 الوجه الذي يشير إلى المدخل إلى الوادي ، البوابة إلى الضريح 739 01:19:46,496 --> 01:19:47,576 أين ؟ أين ؟ 740 01:19:51,017 --> 01:19:52,897 "هيبربوريا" بكل الآلهة , لقد فعلها 741 01:20:03,738 --> 01:20:06,139 حسن" و "معروف" , الأسلحة" 742 01:20:27,020 --> 01:20:29,340 هناك , انه هناك 743 01:20:33,061 --> 01:20:36,541 المدخل إلى النفق الثلجى 744 01:20:36,621 --> 01:20:38,862 "الطريق إلى "هيبربوريا 745 01:20:42,182 --> 01:20:44,422 سنكون هناك أولاً 746 01:20:44,462 --> 01:20:46,342 "النفق "مينتون 747 01:21:13,985 --> 01:21:16,346 سأضيئ المصابيح 748 01:22:03,310 --> 01:22:05,311 هل أنتى بخير ؟ نعم 749 01:22:21,753 --> 01:22:24,233 هناك , إنظر هناك 750 01:22:48,115 --> 01:22:51,916 آخر آلهة "اريماسبى" ؟ من يستطيع القول ؟ 751 01:23:13,438 --> 01:23:14,638 إستمع 752 01:23:20,359 --> 01:23:21,959 المركب مازال يتحرك 753 01:23:24,559 --> 01:23:29,120 هناك بعض القوى الخارقة تسحبنا , مثل مغناطيس عملاق 754 01:23:29,199 --> 01:23:31,919 تسحبنا إلى الضريح 755 01:23:52,122 --> 01:23:54,002 الوجه الذى فى اللفائف 756 01:23:55,802 --> 01:23:57,803 البوابة إلى الضريح 757 01:24:31,167 --> 01:24:33,646 تروج" يبدو خائفاً من البوابة" 758 01:24:36,286 --> 01:24:38,967 خاثف مما يكون خلفة ربما 759 01:24:39,007 --> 01:24:40,887 لكن لماذا يكون خائفاً ؟ 760 01:24:40,927 --> 01:24:43,807 مثل كل البدائيون ... فهو خائف من المجهول 761 01:24:43,847 --> 01:24:45,727 خائف مما لا يستطيع فهمة 762 01:25:33,052 --> 01:25:34,653 ساعدنى لتحريك القفل 763 01:25:39,334 --> 01:25:41,934 لا جدوى , لن نستطيع تحريكة بدون أوزان وحبال 764 01:25:45,774 --> 01:25:48,694 تروج" سيساعدنا" يجب أن يساعد 765 01:26:47,901 --> 01:26:49,860 ضريح العناصرِ الأربعة 766 01:26:52,501 --> 01:26:55,381 أترى , انه موجود حقيقة 767 01:26:55,462 --> 01:26:58,541 "أمل "كاظم أخيراً 768 01:27:07,223 --> 01:27:09,463 القوس 769 01:27:25,424 --> 01:27:28,424 إن المركب يتوقف 770 01:28:25,711 --> 01:28:27,231 إنتظر 771 01:28:29,871 --> 01:28:32,272 إستمر ، نحو ضوءِ الشمس 772 01:28:54,754 --> 01:28:56,074 ها هى هناك 773 01:28:59,755 --> 01:29:01,274 تعال 774 01:29:30,878 --> 01:29:34,038 أخيراً , ستجد إستخدام ... لمفتاحك الثمين 775 01:29:34,078 --> 01:29:35,959 إذا إستطعت أن تجد قفل ملائم لة 776 01:29:35,998 --> 01:29:38,238 سنجدة اللفائف لم تخطىء حتى الآن 777 01:29:40,719 --> 01:29:43,879 يجب أن نبحث عن مدخل في مكان ما هناك بين الصخور 778 01:29:48,479 --> 01:29:49,839 تعال 779 01:30:04,482 --> 01:30:06,361 لابد أن نكون قريبين 780 01:30:24,524 --> 01:30:25,764 "إسرع "رافى 781 01:30:26,964 --> 01:30:30,524 لا شىء لا شىء 782 01:30:30,564 --> 01:30:32,485 لم أستطيع إيجاد المدخل 783 01:30:38,004 --> 01:30:41,565 لابد أن نصنع مدخلاً مينتون" إبتعد" 784 01:30:46,566 --> 01:30:48,806 ... يا أرواح العالم السفلى 785 01:30:48,846 --> 01:30:52,286 ... إدعموا هذة الجرعة بقوتكم 786 01:30:59,928 --> 01:31:01,767 ما هذا ؟ 787 01:31:02,847 --> 01:31:04,648 يبدو مثل الزلزال 788 01:31:04,728 --> 01:31:07,088 هناك إجابة واحدة محتملة 789 01:31:07,168 --> 01:31:08,488 الساحرة 790 01:31:09,529 --> 01:31:10,889 "زنويبا" 791 01:31:20,770 --> 01:31:22,770 لن يخترقها أبداً يجب علية 792 01:31:22,849 --> 01:31:24,450 يجب علية 793 01:31:37,971 --> 01:31:41,292 مينتون" إسحب" 794 01:32:03,774 --> 01:32:05,934 لقد فعلها 795 01:32:11,895 --> 01:32:13,775 لقد أدى عملة 796 01:32:46,058 --> 01:32:47,898 الحائط إخترق 797 01:32:54,699 --> 01:32:57,939 إنظر هناك "مخلوق "زنوبيا 798 01:32:57,980 --> 01:33:00,940 ... رأس ثور لكن جسم العملاق 799 01:33:01,940 --> 01:33:03,860 الله العظيم ، يدافع عنا 800 01:33:03,900 --> 01:33:06,060 لم يكن عليهم أن يحاولوا فتحة بالقوة 801 01:33:06,101 --> 01:33:07,981 الآن قوة الضريح مهددة 802 01:33:08,021 --> 01:33:11,821 الجو بالداخل تحطم هذا المفتاح بلا الفائدة 803 01:33:15,302 --> 01:33:17,661 ربما مازال هناك وقت لكن لابد أن نسرع 804 01:33:43,145 --> 01:33:45,944 سحب لأسفل من من تاج "ابوللو" نفسة 805 01:34:40,710 --> 01:34:43,031 حارس الضريح 806 01:34:56,112 --> 01:34:58,912 الثلج يذوب إحترسوا 807 01:35:04,673 --> 01:35:06,673 يجب أن نتصرف فى الحال 808 01:35:06,753 --> 01:35:10,553 القفص , والسلاسل 809 01:35:10,593 --> 01:35:12,473 تماماً كما وصفت في اللفائف 810 01:35:14,674 --> 01:35:17,194 يجب أن نضع "كاظم" فى القفص ... ونجعلة يعبر خلال 811 01:35:17,274 --> 01:35:19,354 عمود النور بأسرع ما يمكن 812 01:35:21,475 --> 01:35:24,675 سندباد" السلاسل" تأكد إذا مازالت تعمل 813 01:36:12,961 --> 01:36:15,841 شكراً لجميع الآلهة الآلهة تركتكم 814 01:36:18,281 --> 01:36:19,921 "متأخر جداً "سندباد 815 01:36:22,241 --> 01:36:24,081 كاظم" لن يصبح الخليفة أبداُ" 816 01:36:28,162 --> 01:36:29,441 "الآن "رافى 817 01:36:35,242 --> 01:36:37,002 ليس ذلك الحيوان "إقتل "ملانثيس 818 01:36:37,083 --> 01:36:40,003 انهم عاجزون بدونة 819 01:38:05,172 --> 01:38:06,813 "سندباد" إحضر "كاظم" 820 01:38:06,892 --> 01:38:10,812 "لعل آلهة "اريماسبى تمنحنا الوقت 821 01:39:00,778 --> 01:39:02,258 إرفعة للأعلى 822 01:39:39,182 --> 01:39:41,382 ... يا "ابوللو" العظيم 823 01:39:41,463 --> 01:39:45,062 جميع آلهتك وقواتك ... التى تعمل مع الخير ضد الشر 824 01:39:45,143 --> 01:39:46,503 تساعدنا الآن 825 01:39:46,582 --> 01:39:50,783 أيها السر العظيم تعال لمساعدة ضعفنا 826 01:39:51,823 --> 01:39:53,343 إكشف أسرارك 827 01:40:10,185 --> 01:40:12,345 إنزل القفص 828 01:40:56,070 --> 01:40:57,630 يا صاحب السمو 829 01:41:01,151 --> 01:41:02,631 "الأمير "كاظم 830 01:41:04,031 --> 01:41:06,991 من هنا , يا صاحب السمو 831 01:41:33,434 --> 01:41:36,994 "السيد "ملانثيس جعل كل شىء ممكناً 832 01:41:37,034 --> 01:41:40,355 كيف أستطيع أن أشكرك ؟ انه دين قديم تم سدادة 833 01:41:51,156 --> 01:41:53,716 قرة الضريح تنهار يجب أن نذهب 834 01:41:53,796 --> 01:41:56,676 ليس هناك وقت لنضيعة درجة الحرارة تتغير عشوائياً 835 01:41:56,756 --> 01:41:58,637 إسرعوا والا سيكون الضريح مقبرتنا 836 01:42:03,797 --> 01:42:05,557 لقد إختفت 837 01:42:24,560 --> 01:42:26,959 تراجعوا 838 01:43:56,089 --> 01:43:58,849 هيا بنا لنذهب كلا , ليس بعد 839 01:44:22,571 --> 01:44:23,972 الآن , تحركوا 840 01:44:26,172 --> 01:44:28,853 خذ "ديونى" والأميرة إلى البوابة 841 01:44:28,892 --> 01:44:31,492 لن نرحل , إعطنى خنجرك إفعل كما أقول 842 01:44:31,573 --> 01:44:34,413 إذا لم ألحق بكم خلال ساعة توجهوا للسفينة فى الحال 843 01:44:34,493 --> 01:44:36,853 "ثم إلى "شارك قبل أن يكتمل القمر السابع 844 01:46:17,864 --> 01:46:19,264 معروف" مات" 845 01:46:52,387 --> 01:46:53,908 انهم قادمون 846 01:47:02,309 --> 01:47:03,829 أين "معروف" ؟ 847 01:47:08,110 --> 01:47:10,509 هيا بنا يجب الا نضيع أى لحظة 848 01:47:13,590 --> 01:47:16,470 اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم # قام بضبطها لكم المهندس # :: مصطفى الأبصيــــرى على :: 848 01:47:16,470 --> 01:48:16,470 لمراسلتى يرجى زيارة البريد الألكترونى التالى mostafa_abasery@hotmail.com او زيارة مساحتى الخاصة من خلال الرابط التالى http://romanti-c.spaces.live.com/