1
00:00:54,533 --> 00:01:02,206
(بوجز)، (بنس) و(بين)
،البدين، القصير والهزيل
.مزارعون، مختلف أشكالهم، متفقون بالشراسة

2
00:01:02,303 --> 00:01:13,525
ترجمــة: أحمـــد سعـــيد
Sayed_TheRock : تعديل
www.dvd4arab.com

3
00:01:13,718 --> 00:01:18,513
<font face="Chiller" color=#00AA88 size=28>السـيّد (فوكس) الـرّائـع</font>

4
00:01:54,005 --> 00:01:55,766
ماذا قال الطبيب؟ -
.لا شيء -

5
00:01:55,925 --> 00:01:57,966
.يفترض أنّه مرض بسيط

6
00:01:58,046 --> 00:01:59,006
.لقد أعطاني بعض الحبوب

7
00:01:59,046 --> 00:02:01,246
قُلت لكِ. لعلّكِ كنتِ تعانيين
.من عسر في هضم الطعام

8
00:02:01,326 --> 00:02:02,886
أنسلّك الطريق المختصر
أم الطريق الرّائع؟

9
00:02:02,966 --> 00:02:04,206
.فلنسلّك الطريق المختصر

10
00:02:04,367 --> 00:02:06,086
.لكن الطريق الآخر أكثر روعة

11
00:02:06,127 --> 00:02:08,287
.حسناً، فلنسلّك الطريق الرّائع -
.عظيم -

12
00:02:08,327 --> 00:02:10,407
.هو أيضاً أسرع بأيّة حالٍ

13
00:02:19,769 --> 00:02:21,009
.شكراً لك

14
00:02:29,450 --> 00:02:32,170
ما هو "فرخ الحمام"؟ -
."لا تعلمين ما هو "فرخ الحمام -

15
00:02:32,211 --> 00:02:33,851
.إنّه مثل الحمام، على ما أظن

16
00:02:33,971 --> 00:02:35,451
...هلا نعبر من أسفل سياج الإسطبل

17
00:02:35,491 --> 00:02:37,131
أم نتسلّق من أعلى السكّة
الحديدية حتى ممرّات الجياد؟

18
00:02:37,211 --> 00:02:39,532
حسناً، أظن أن سياج الإسطبل
.سيكون آمن قليلاً

19
00:02:39,612 --> 00:02:43,332
لكن ممرات الجياد ستقود بنا
.إلى جانب حظيرة فرخ الحمام

20
00:02:43,853 --> 00:02:45,013
.حسناً

21
00:02:45,533 --> 00:02:47,853
ما الأمر؟
.يبدو عليكِ الخوف

22
00:02:47,973 --> 00:02:49,773
لا تقلقي. لقد إعتدت أن أعيش
...على سرقة الطيور منذ

23
00:02:49,814 --> 00:02:51,054
.نعومة أظافري

24
00:02:51,294 --> 00:02:53,454
.بالمناسبة، أنتِ فاتنة الجمال اليوم

25
00:02:53,494 --> 00:02:55,414
.بمعنى أدق تتوهّجين

26
00:02:55,494 --> 00:02:56,974
.لعلّه من أثر الضوء

27
00:03:35,341 --> 00:03:36,461
ما ذلك؟ -
ماذا؟ -

28
00:03:36,620 --> 00:03:37,620
.أعتقد أنّها مصيدة للثعالب

29
00:03:37,701 --> 00:03:39,061
!انظري إلى هذا -
.كلاّ، ابتعد من مكانك -

30
00:03:39,141 --> 00:03:40,261
أهو موثوق جيّداً؟

31
00:03:40,341 --> 00:03:42,477
أجل...أعتقد أنّكِ إذا أتيتِ
،من هذا الطريق

32
00:03:42,517 --> 00:03:44,741
وتقفين أمام باب
...حظيرة فرخ الحمام

33
00:03:44,782 --> 00:03:46,101
..فلعلّ هذا الشيء الصغير

34
00:03:46,142 --> 00:03:47,422
مـاذا؟ -
.ابتعدي عن الطريق، عزيزتي -

35
00:03:47,462 --> 00:03:50,183
.فهنا حيث سيسقط -
!توقّف! فلنرحل -

36
00:03:54,384 --> 00:03:57,104
...كلاّ! لقد سقط دون سابق إنذار

37
00:03:57,944 --> 00:04:00,944
.أعتقد أنّه لم يكن موثوق جيّداً -
.أنا حبلى -

38
00:04:04,545 --> 00:04:06,104
!سننجب شبلاً

39
00:04:06,906 --> 00:04:10,026
.عزيزتي، تلك اخبار سارة -
...إذا قدّر لنّا النجاة -

40
00:04:13,306 --> 00:04:15,506
إذا قدّر لنّا النجاة
...حتّى صباح الغد

41
00:04:15,667 --> 00:04:18,387
.فأريدك أن تجد وظيفة آخرى

42
00:04:19,347 --> 00:04:20,707
.فليكن

43
00:04:20,709 --> 00:04:22,819
بعد مرور عامين
(بمثابة 12 عام للثعالب)

44
00:04:41,332 --> 00:04:43,921
(قصص البلدة مع السيّد (فوكس

45
00:04:45,391 --> 00:04:47,151
هل يقرأ أحد عمودي حقاً؟

46
00:04:47,232 --> 00:04:49,272
هل يتكلّمون أصدقائكِ عنه؟ -
.بالقطـع -

47
00:04:49,392 --> 00:04:51,832
(حقيقةً، صديقتي السابقة (رابيت
...قالت لي الأسبوع السابق

48
00:04:51,873 --> 00:04:54,513
"(لابد أن أقرأ عمود (فوكس"
.لكنّهم لا يبتاعون الجرائد

49
00:04:54,553 --> 00:04:57,553
!آش)، فلتسرع) -
!لمَ يقرءونه؟ إنّه ممل -

50
00:04:57,633 --> 00:04:58,832
.أنا مريض -
.لست مريض -

51
00:04:58,914 --> 00:05:00,674
.درجة حرارتي مرتفعة -
.درجة حرارتك ليست مرتفعة -

52
00:05:00,754 --> 00:05:03,074
.لا أرغب بالذهاب -
.اسرع، ستتأخـر -

53
00:05:03,314 --> 00:05:05,234
.تروقني طريقتكِ في معاملته

54
00:05:09,755 --> 00:05:11,955
(ابن عمّك (كرستفرسان
.سيأتي بالسادسة

55
00:05:12,076 --> 00:05:13,996
.أريدك أن تعامله بلطف

56
00:05:14,036 --> 00:05:15,796
لأنّه يمرّ بوقت عصيب
.تلك الأيام

57
00:05:15,876 --> 00:05:16,836
أين سينام؟

58
00:05:16,916 --> 00:05:18,156
.سنضع له سرير في غرفتك

59
00:05:18,237 --> 00:05:20,476
.لا يوجد بها مساحة شاغرة
.ضعيه بغرفة عمل أبي

60
00:05:20,517 --> 00:05:23,237
.غرفة عمل أبيك يحتلها أبيك

61
00:05:25,638 --> 00:05:28,878
.لا أريد أن أسكن بحفرة بعد الآن
.إنّها تشعرني بالفقر

62
00:05:29,038 --> 00:05:31,678
.نحن فقراء...لكن سعداء

63
00:05:31,759 --> 00:05:32,999
.أحسنتِ القول

64
00:05:33,078 --> 00:05:36,118
على كلٍ، المنظر أفضل
.من فوق الأرض

65
00:05:37,479 --> 00:05:39,144
عزيزتي، أنا ثعلب بالسابعة
.من عمري الآن

66
00:05:39,320 --> 00:05:40,840
.توفى أبي بالسابعة والنصف

67
00:05:40,880 --> 00:05:43,200
...لا أريد أن أسكن الحفر بعد الآن

68
00:05:43,280 --> 00:05:45,200
وسيتوجب عليّ فعل شيئاً
.حيال ذلك

69
00:05:52,722 --> 00:05:54,242
.حسناً، إنّني مغادر

70
00:05:54,482 --> 00:05:56,442
.احظي بيومٍ طيب، عزيزتي

71
00:05:56,562 --> 00:06:00,603
.تدري، الثعالب تسكن الحفر لسبب

72
00:06:00,683 --> 00:06:02,963
.أجل، أدري ذلك

73
00:06:06,084 --> 00:06:07,444
ماذا ترتدي؟

74
00:06:07,484 --> 00:06:10,604
لمَ المنشفة وملابسك الداخلية
تتدّلى حتّى جواربك؟

75
00:06:15,125 --> 00:06:17,005
...أظن أنّه فقط

76
00:06:17,326 --> 00:06:18,846
.مختلف

77
00:06:21,629 --> 00:06:23,835
.شجرة للسكن. منظر بديع. من خشب الزّان

78
00:06:26,447 --> 00:06:27,687
.(سيّد (فوكس

79
00:06:27,727 --> 00:06:29,887
.أجل، هنا، ها هى الشجرة

80
00:06:29,928 --> 00:06:32,928
...اصعد، هذا
.سأكلّمك فيما بعد

81
00:06:33,808 --> 00:06:35,488
،كما يتضح من الوهلة الأولى
.نظام طبيعي

82
00:06:35,569 --> 00:06:40,249
،أرضية متسخة أصلية، طلاء جيّد
.جذور مثبتة بالأحجار، كما ترى

83
00:06:40,769 --> 00:06:41,609
كايلي)؟)

84
00:06:41,689 --> 00:06:43,729
كايلي)! بمَ أخبرتك؟)
.إنّني أعرضها على المشتري

85
00:06:43,810 --> 00:06:46,010
.لا يفترض بك الوجود هنا -
.ما الوقت الآن؟ أنا آسف -

86
00:06:46,090 --> 00:06:49,090
.هذا (كايلي)، هو المشرف
...إنّه

87
00:06:49,171 --> 00:06:51,091
ماذا يوجد بالدلو، سيّد (كايلي)؟

88
00:06:51,692 --> 00:06:54,412
أترى كيف تتحول عيناه؟
!(كايلي)؟ (كايلي)

89
00:06:55,332 --> 00:06:58,732
.مجرد سمك. تناول واحدة -
.بالتأكّيد. شكراً لك -

90
00:07:00,812 --> 00:07:02,572
ليست مجرد شجرة، أليس كذلك؟

91
00:07:02,653 --> 00:07:05,012
ألاّ يوجد أشجار صنوبر
على ضفاف النهر؟

92
00:07:05,093 --> 00:07:07,813
لكن، سعرها سيكون أعلى
.بمّا لا يتوافق مع سعرك

93
00:07:07,854 --> 00:07:09,774
ماذا؟ ماذا؟ ما ذلك؟

94
00:07:12,940 --> 00:07:13,995
.(بوجز)

95
00:07:14,956 --> 00:07:16,298
.(بنس)

96
00:07:17,163 --> 00:07:18,601
.(بين)

97
00:07:19,415 --> 00:07:21,856
ألي أن أسألك ماذا تعمل، سيّد (فوكس)؟

98
00:07:21,936 --> 00:07:24,776
إعتدت سرقة الطيور
.أمّا الآن، أنا صحفي

99
00:07:24,856 --> 00:07:27,576
.بلا ريّب، لقد رأيت عمودك

100
00:07:28,977 --> 00:07:30,617
.طاب مساؤكما، أيها السادة

101
00:07:30,697 --> 00:07:32,617
...إلى أين تذهب؟ أنت -
...(كايلي) -

102
00:07:32,897 --> 00:07:35,897
.شكراً على السمك، كان شهياً

103
00:07:36,666 --> 00:07:41,366
"بدجر)، "القندس)
(المستشار القانوني)

104
00:07:43,659 --> 00:07:45,179
.(لا تبتاع هذه الشجرة، (فوكس

105
00:07:45,259 --> 00:07:47,459
.ستستعير تسعة ونصف، بلا ضرائب

106
00:07:47,539 --> 00:07:49,819
علاوة على أنّك ستقطن بجانب
أخطر جيران في البلدة

107
00:07:49,860 --> 00:07:51,380
.خاصة بالنسبة لشخص مثلك

108
00:07:51,460 --> 00:07:53,699
.(أنّك تبالغ، (بدجر

109
00:07:54,140 --> 00:07:57,340
.إني جاد بالأمر يا رجل
!(هذا (بوجز)، (بنس) و(بين

110
00:07:57,421 --> 00:08:01,222
ثلاثة من أسوأ وأشرس المزارعين
!في تاريخ الوادي

111
00:08:01,302 --> 00:08:03,622
.حقـاً؟ اخبرني عنهم

112
00:08:04,622 --> 00:08:05,781
.حسناً

113
00:08:06,023 --> 00:08:07,543
.والت بوجز) مُربي الدواجن)

114
00:08:07,623 --> 00:08:09,463
.لربّما هو الرجل الأنجح في مجاله

115
00:08:09,543 --> 00:08:11,863
.وزنه يساوي وزن وحيد القرن الصغير

116
00:08:12,184 --> 00:08:15,984
،يأكل 3 دجاجات كلّ يوم
.للفطار، العشاء والغداء، والتحلية

117
00:08:16,064 --> 00:08:18,105
!هكذا يساوي 12 دجاجة، لكلّ يوم

118
00:08:18,225 --> 00:08:20,304
.نيت بنس) مُربي الأوز والبط)

119
00:08:20,385 --> 00:08:22,705
.هو تقريباً بحجم القزم

120
00:08:22,785 --> 00:08:24,826
...وذقنه تغمرها مياه

121
00:08:24,905 --> 00:08:26,465
.أيّ مسبح على سطح الكوكب

122
00:08:26,546 --> 00:08:28,306
...غذائه عبارة عن كعك محلي

123
00:08:28,346 --> 00:08:30,865
.ممزوج بأكباد الأوز المحقون

124
00:08:31,107 --> 00:08:33,427
.فرانك بين) مزارع التفاح والديك الرومي)

125
00:08:33,626 --> 00:08:35,787
.لقد أخترع أنواع خاصة منهما

126
00:08:36,147 --> 00:08:38,907
يعيش على حمية قوية
...من الكحوليات

127
00:08:38,987 --> 00:08:40,907
.التي يصنعها من التفاح

128
00:08:42,068 --> 00:08:44,187
،إنّه نحيف كالقلم الرصاص
...لكنّه شديد الدهاء

129
00:08:44,269 --> 00:08:47,789
.وهو أشرس رجل يقطن الوادي

130
00:08:49,389 --> 00:08:51,909
...أطفال الوادي يغنون

131
00:08:51,990 --> 00:08:53,870
.أغنية تعبّر عن مدى شراستهم

132
00:08:53,950 --> 00:08:55,590
.ها هى، استمع لها

133
00:08:55,870 --> 00:08:57,630
(بوجز)، (بنس) و(بين)

134
00:08:57,711 --> 00:08:59,631
واحد بدين، واحد قصير وواحد هزيل

135
00:08:59,751 --> 00:09:01,791
أولئك الثلاثة المرعبين
شكلهم مختلفين

136
00:09:01,831 --> 00:09:04,151
.لكنّهم يتفقون في الشراسة

137
00:09:04,872 --> 00:09:07,551
.خلاصة القول، أنصحك ألاّ تفعلها يا رجل

138
00:09:07,592 --> 00:09:08,712
.ذلك كلّ شيء

139
00:09:08,832 --> 00:09:12,072
،أتفهم ما تقوله
.ونصائحك قيمة للغاية

140
00:09:12,312 --> 00:09:14,512
.لكنّني سأتجاهل نصيحتك

141
00:09:14,953 --> 00:09:16,873
!يا لك من أحمق

142
00:09:18,034 --> 00:09:19,794
أأحمق أنا؟

143
00:09:20,034 --> 00:09:22,074
أتتهمني بأنّني أحمق؟ -
كلاّ، أنت الذي تتحامق معي؟ -

144
00:09:22,155 --> 00:09:23,675
.أياك أن تشير إليّ -
.أنّك أحمق -

145
00:09:23,714 --> 00:09:25,914
.لا تسبّني، أيها الأحمق -
!لا تتحامق معي -

146
00:09:34,476 --> 00:09:36,676
.ابتاع الشجرة فحسب -
.حسناً -

147
00:09:36,876 --> 00:09:38,516
،لليسار، ثمّ إلى اليمين
.وحينها ضعوهم على الأرض

148
00:09:38,557 --> 00:09:40,197
.دفعة آخرى فحسب
.ساعدوا ذلك الرجل هناك

149
00:09:40,237 --> 00:09:42,197
احملوا بقوّة سيقانكم
.وليس ظهركم. اقلبوها على جانبها

150
00:09:42,277 --> 00:09:43,637
لا تحاولون القيام
.بأعمال بطولية هنا

151
00:09:43,717 --> 00:09:44,837
.حسناً، لدينا درجتان من اللون

152
00:09:44,878 --> 00:09:46,238
.لدينا اللون الأصفر ونظيره الأخضر

153
00:09:46,318 --> 00:09:48,158
.فلتبقوهما منفصلان
.ثبتها جيّداً

154
00:09:48,238 --> 00:09:50,598
يجب أن تكون درجة اللون 2 بالمئة
.فيما أعلى

155
00:09:50,679 --> 00:09:52,599
.جيّد. ها نحن
.أغمق قليلاً، أغمق قليلاً

156
00:09:52,679 --> 00:09:53,399
.ذلك جيّد

157
00:09:53,440 --> 00:09:55,360
فلننتهي من مسكن
.البناء السفلي

158
00:09:55,439 --> 00:09:57,079
.فلننتقل إلى البناء الجانبي
!حاذروا

159
00:09:57,120 --> 00:09:58,520
.عليكم بالحذر، يا رفاق

160
00:09:58,560 --> 00:10:00,440
.كلا...لا تُقشروا الطلاء

161
00:10:06,841 --> 00:10:08,401
.مرحباً -
!مرحباً -

162
00:10:23,942 --> 00:10:26,915
(وصول ابن العم (كرستفرسان

163
00:10:28,844 --> 00:10:30,885
إنّه صغير، لكن يبدو
.أكبر من سنّه

164
00:10:30,965 --> 00:10:34,685
.أعتقد أن ذلك يتعلق بالجينات
.أمّا (آش) لديه بنية صغيرة

165
00:10:41,366 --> 00:10:42,326
!إنطلاق

166
00:10:43,167 --> 00:10:44,927
.شاهد هذا، يا أبي

167
00:10:46,567 --> 00:10:47,807
...حسناً، جيّد

168
00:10:48,408 --> 00:10:49,528
.(قفزة رائعـة، (آش

169
00:10:49,608 --> 00:10:51,368
!تذكّر أن تطوي ذيلك

170
00:10:53,929 --> 00:10:56,129
.ما زلتِ ترسمين البرق، كما أرى

171
00:10:56,209 --> 00:10:58,409
أما زلت تشعر بالفقر؟

172
00:10:59,570 --> 00:11:00,930
.قليلاً

173
00:11:11,331 --> 00:11:13,491
!مدهش! انظرا لذلك

174
00:11:13,611 --> 00:11:16,651
!هذا الطفل موهوب بالفطرة
!(أنا مندهش، (كرستفرسان

175
00:11:24,173 --> 00:11:25,813
.علاوة على أنّه يجيد الكَراتيه

176
00:11:28,596 --> 00:11:30,706
%تخفيضات 40
على الأقنعة

177
00:11:31,334 --> 00:11:32,653
أتعتقدان أنّني رياضي؟

178
00:11:32,814 --> 00:11:35,934
عمّ تتكلّم؟ -
...حسناً، أعتقد أنّني رياضي -

179
00:11:36,015 --> 00:11:39,135
.وأحياناً أشعر أنّكما تتجاهلان ذلك فيّ

180
00:11:39,296 --> 00:11:42,256
ماذا يجري هنا؟ أهو يُصلّي؟

181
00:11:42,336 --> 00:11:44,656
."أعتقد أنّها "اليوغا

182
00:11:46,977 --> 00:11:49,297
إلى متى سيمكث (كرسفرسون) معنا؟

183
00:11:49,377 --> 00:11:51,873
.حتّى تتسحن صحّة عمّك -
...حسناً، لكن المقصود -

184
00:11:51,914 --> 00:11:53,377
إلى متى سنتحمله نحن؟

185
00:11:53,418 --> 00:11:56,658
،ذات الرئتين ذلك ليس ذو أهمية
أليس كذلك؟

186
00:11:56,779 --> 00:11:58,978
.(اخفض صوتك، (آش

187
00:12:07,219 --> 00:12:08,859
مَن أنا، (كايلي)؟

188
00:12:09,261 --> 00:12:11,780
مَن أنت كيف؟ ماذا؟ -
لمَ خُلقت ثعلب؟ -

189
00:12:11,900 --> 00:12:14,620
لمَ لست جواد، خنفساد
أو نسر حاد؟

190
00:12:14,741 --> 00:12:17,500
،أتساءل مراراً
.بالمنطق الفلسفي، كما تدري

191
00:12:17,622 --> 00:12:21,101
...مَن أنا، وكيف يحقق الثعلب سعادته

192
00:12:21,182 --> 00:12:24,221
،سامحني في التعبير التالي
بدون الدجاج بين أنيابه"؟"

193
00:12:24,382 --> 00:12:26,782
،لا أدري عمّا تتكلّم
.لكنّه يبدو شيء غير قانوني

194
00:12:26,943 --> 00:12:28,863
.خذ، ارتدي ذلك القناع

195
00:12:29,983 --> 00:12:31,344
.تحتاج الحجم المتوسط، اخلعه

196
00:12:31,424 --> 00:12:33,224
.ولا ترتديه بالقرب من المنزل

197
00:12:34,464 --> 00:12:36,463
.وهكذا يبدأ الأمر

198
00:12:38,265 --> 00:12:41,105
هل تأذن لي بوضع
فراشي تحت لعبة القطار؟

199
00:12:41,145 --> 00:12:43,585
.يصعب عليّ أن أنام بذلك الوضع اللولبي

200
00:12:43,666 --> 00:12:47,186
ثمّة العديد من السلوكيات
.في هذا المنزل

201
00:12:47,906 --> 00:12:50,506
.لا تفقدني أعصابي -
.كلاّ، الأمر يتعلق بعمودي الفقري -

202
00:12:50,547 --> 00:12:52,987
.نم حيثما تشاء يا رجل
.هنا، خذ فراشي

203
00:12:53,026 --> 00:12:55,506
...أنا فقط
!سأعكف على قراءة الكتاب

204
00:12:55,628 --> 00:12:57,668
مَن يهتمّ إن كان هناك
شظايا في آذاني؟

205
00:12:57,908 --> 00:12:59,548
.لا تهتمّ -
أتعرف بمّا أهتم؟ -

206
00:12:59,628 --> 00:13:03,549
...لأنّه يساورني شعور سيئ
.حيال ضيف المنزل الحزين

207
00:13:10,430 --> 00:13:11,670
.طاب مساؤك

208
00:14:02,029 --> 00:14:05,386
(خطـة السيّد (فوكس

209
00:14:06,679 --> 00:14:09,679
،إعتدت فعل ذلك بإحترافية
.وكنت ناجح تماماً بذلك

210
00:14:09,718 --> 00:14:11,118
...اضطرّرت أن أعتزل لأسباب شخصيّة

211
00:14:11,159 --> 00:14:14,799
لكنّني قرّرت سراً القيام
.بأخر مخطط سرقة ماكرة

212
00:14:14,959 --> 00:14:17,759
سأنصّبك السكرتير الخاص
.والمساعد الشخصي

213
00:14:17,840 --> 00:14:19,000
!حسناً

214
00:14:19,480 --> 00:14:22,480
،هذا نوعاً ما أمراً خطير
!"لذلك لا تقل فحسب "حسناً

215
00:14:22,601 --> 00:14:24,600
.حسناً، أشكرك -
...سأسجل هذا في سجلاتي -

216
00:14:24,681 --> 00:14:26,641
.لذا، لا تصدر جلّبة

217
00:14:26,881 --> 00:14:28,641
!بمّا يعني أن تكفّ عن الأرجحة

218
00:14:29,762 --> 00:14:32,082
،الخطة الرئيسية، المرحلة الأولى
."الجهة "أ

219
00:14:32,162 --> 00:14:34,202
(سنبدأ بدجاج السيّد (بوجز
.المنزل الأوّل

220
00:14:34,282 --> 00:14:37,362
نظام آمنه يعتمد على كلاب
.حراسة عجائز وسياج حجري قصير

221
00:14:37,403 --> 00:14:38,962
...أمّا بالنسبة لكلاب الحراسة

222
00:14:39,044 --> 00:14:40,804
.أياك والتحديق إلى عين كلب الحراسة

223
00:14:40,883 --> 00:14:42,243
لمَ لا؟

224
00:14:42,524 --> 00:14:44,140
.كلاب الحراسة ليسوا بتلك القسوة

225
00:14:44,164 --> 00:14:46,924
حقاً؟ أوّلاً: إحدى تلك الكلاب قادر
...على إصابتك بداء الكلب المزمن

226
00:14:47,005 --> 00:14:49,045
،والذي سيتطلب العلاج
...وإن عضّك أحدهم

227
00:14:49,084 --> 00:14:51,004
سيتوجب عليك أن تُحقن بالإبر
.في معدتك لستّة أشهر

228
00:14:51,045 --> 00:14:53,245
...ثانياً، انصت
.لن أستمر بمجادلتك

229
00:14:53,286 --> 00:14:54,926
.انتبه لي فحسب ولا تقاطعني

230
00:14:54,966 --> 00:14:55,965
.إنّي أسجل هذا

231
00:14:56,006 --> 00:14:57,766
،لقد جلبت بعض التوت
...ووضعت بكلّ واحدة

232
00:14:57,806 --> 00:15:00,006
عشرة مليجرام من المنوم
.ذات التركيز العالي

233
00:15:00,086 --> 00:15:01,446
.ذلك كافٍ لتخدير غوريلا

234
00:15:01,527 --> 00:15:04,367
كيف سنجبرهم على أكله؟ -
.كلاب الحراسة تعشق التوت -

235
00:15:04,527 --> 00:15:07,407
،تذكّر: إنّهم ليسوا أذكياء
.لكنّهم يصدرون ذعراً كبير

236
00:15:07,448 --> 00:15:10,048
.لذا، فلنقتل كلّ دجاجة بعضّة واحدة

237
00:15:10,288 --> 00:15:12,208
عضّة واحدة، فهمت؟

238
00:15:13,648 --> 00:15:15,168
هل تصغ إليّ؟
...إنّني أنظر إلى عيناك

239
00:15:15,209 --> 00:15:17,929
ولا أدري إن كنت تفهم شيئاً
.ممّا أقوله

240
00:15:21,329 --> 00:15:22,849
."ماغنسيوم"

241
00:15:23,810 --> 00:15:25,730
!"ماغنسيوم" -
.آسفـة -

242
00:15:27,251 --> 00:15:28,211
.الإنبوب

243
00:15:28,371 --> 00:15:30,091
!الإنبوب -
.آسفـة -

244
00:15:30,811 --> 00:15:33,171
..."البوتاسيوم"
إلامَ تنظرين؟

245
00:15:33,212 --> 00:15:34,572
.كلاّ

246
00:15:36,412 --> 00:15:38,332
لم يشبه ابن عمّك السندوتش الرّطب؟

247
00:15:38,492 --> 00:15:40,012
أستميحك عذراً؟ -
ماذا يعني ذلك؟ -

248
00:15:40,053 --> 00:15:41,492
يعني ذلك أنّني لم أفهم
.شيئاً ممّا قلته للتو

249
00:15:41,533 --> 00:15:43,453
السندوتش الرّطب؟ -
.أجل، السندوتش الرّطب -

250
00:15:43,534 --> 00:15:45,974
،إنّه قصير جداً
...ويلبس لباساً كالفتيات، إنّه

251
00:15:46,173 --> 00:15:46,893
.مختلف

252
00:15:46,973 --> 00:15:49,853
هل أنت شريكي؟
.لقد بدوت لي كأنّك شريكي

253
00:15:50,174 --> 00:15:51,534
.راقب هذا

254
00:15:53,175 --> 00:15:54,815
.لقد خرّبت التجربة عن بكرة أبيها

255
00:15:54,895 --> 00:15:56,655
يستحسن بنا أن نطفئ
."هذا "الماغننسيوم

256
00:15:56,816 --> 00:15:58,015
.ابتعد

257
00:16:04,057 --> 00:16:07,577
.تروقني آذانك -
آذاني؟ -

258
00:16:07,937 --> 00:16:10,456
.شكراً لكِ، تروقني جداً عيناكِ -
حقـاً؟ -

259
00:16:10,538 --> 00:16:13,298
،لقد إعتدت على تغطيتهما
...لكن، تدري

260
00:16:14,258 --> 00:16:16,178
.يفترض أنّكِ شريكتي بالمعمل

261
00:16:16,338 --> 00:16:18,538
!أنا كذلك -
.بلى، لستِ كذلك -

262
00:16:18,779 --> 00:16:20,378
.أنتِ خائنـة

263
00:16:21,339 --> 00:16:24,216
الخطة الرئيسية، المرحلة الأولى
دجاج منزل (بوجز) رقم 1

264
00:16:40,342 --> 00:16:43,222
،ثمّة كلاب حراسة، كما تكلّمنا
.لكنّنا كنّا مستعدّان لذلك

265
00:16:44,263 --> 00:16:45,943
،أجل، لكن سابقاً بالأيام الخوالي

266
00:16:46,023 --> 00:16:48,022
كيف كانوا يتصرّفون
...إن رأى أحدهم ذئب

267
00:16:48,063 --> 00:16:49,983
ذئب، أيّ ذئب؟

268
00:16:51,144 --> 00:16:53,584
.لا شيء؟ لا تلقي بالاً

269
00:16:54,744 --> 00:16:57,552
.أوشكّنا على بلوغ السياج الحجري القصير
.ليس ذو معضلة

270
00:17:01,105 --> 00:17:02,745
يا للعنة. من أين أتى
ذلك السياج الضخم؟

271
00:17:02,826 --> 00:17:05,666
!لم يكن ضمن خطتنا الرئيسية -
ما تعني تلك اللافتة؟ -

272
00:17:06,346 --> 00:17:09,425
تعني أن هذا السياج
.ربّما يكون مُكهرب

273
00:17:09,507 --> 00:17:13,147
،حسناً، تمنيت أنّها لا تعني وجود الرعد
.لأنّني مصاب برهاب الرعد

274
00:17:22,509 --> 00:17:24,029
.راقب هذا

275
00:17:46,912 --> 00:17:48,632
.كلاب الحراسة تعشق التوت
ألم أخبرك؟

276
00:17:48,672 --> 00:17:50,904
الخطة الرئيسية تسير
.على خير حال

277
00:17:51,153 --> 00:17:52,553
.الآن! هذا هو أصعب جزء

278
00:17:52,633 --> 00:17:54,274
أحدنا يجب أن يقفز
...أعلى تلك الأسلاك الشائكة

279
00:17:54,354 --> 00:17:56,994
ثمّ يزحف تحت إطار المسامير
.ويفتح السياج من الداخل

280
00:17:57,074 --> 00:17:58,594
مَن سيفعلها؟ -
.ليس أنا -

281
00:17:58,754 --> 00:18:00,674
(لكان يفعل (كرستفرسان
.هذا الجزء بكلّ سهولة

282
00:18:00,715 --> 00:18:02,235
ذلك الطفل بمثابة
...بطل أولمبي محترف

283
00:18:02,315 --> 00:18:04,755
لمَ لا نسلّك هذا الطريق؟
.لا توجد به أيّ عقبات

284
00:18:06,036 --> 00:18:07,556
.أجل. ذلك أفضل

285
00:18:17,397 --> 00:18:18,757
!قُلت لك عضّة واحدة -
.إنّي أحاول -

286
00:18:18,798 --> 00:18:21,518
،لديّ نوع مختلف من الأسنان
.فأنا حيوان أبوسوم

287
00:18:22,158 --> 00:18:23,478
.ناولني أياها

288
00:18:25,158 --> 00:18:26,919
!ذلك جنوني
.المكان يعجّ بالدماء

289
00:18:26,958 --> 00:18:28,318
.اتّبعني

290
00:18:43,681 --> 00:18:45,601
ما هى خطة الهروب الرئيسية؟

291
00:18:48,802 --> 00:18:50,322
.اتّبعني مجدداً

292
00:18:55,923 --> 00:18:57,203
!بسرعة

293
00:18:58,884 --> 00:19:00,124
.ناولني أياها

294
00:19:10,605 --> 00:19:12,645
حسناً، فلنمرّ على جزارة
.فايف أند ديم) في طريق عودتنا)

295
00:19:12,726 --> 00:19:15,166
يجب أن نجلب بطاقات سعر مزيفة
...ونضعهم على الدجاج

296
00:19:15,246 --> 00:19:17,446
حتّى يبدو وكأنّنا ابتعناهم
.من متجر الجزارة

297
00:19:26,448 --> 00:19:28,007
من أين أتيت بهذا الدجاج؟

298
00:19:28,088 --> 00:19:30,408
(أبتعتهم من جزارة (فايف أند ديم
...وأنا عائد ليلة أمس

299
00:19:30,448 --> 00:19:33,289
يوجد على كاحلها
.(بطاقة مزرعة (بوجز

300
00:19:34,089 --> 00:19:36,809
لابد أنّهم هربوا من هناك
.قبل أن أبتاعهم

301
00:19:43,971 --> 00:19:46,531
(موعدنا الليلة مع (بنس
...لديه ثلاجة كبيرة تحوي

302
00:19:46,611 --> 00:19:47,451
.ألف أوزة -
!رويدك -

303
00:19:47,531 --> 00:19:50,451
ظنّنتك قُلت سابقاً
.أنّها أخر سرقة كبيرة

304
00:19:50,532 --> 00:19:54,692
،أجل، لكنّها...لم تنتهِ بعد
.إنّها خطة ثلاثية

305
00:19:58,051 --> 00:20:01,599
(ثلاجة أوز السيّد (بنس
الخطة الرئيسية، المرحلة الثانية

306
00:20:31,298 --> 00:20:32,418
!دعوني أرى حركتكم

307
00:20:32,578 --> 00:20:34,898
أننا لا نلعب البيسبول
في قريتي، ما هى قواعدها؟

308
00:20:35,098 --> 00:20:37,018
ألاّ تلعبون البيسبول
بالجانب المقابل للنهر؟

309
00:20:37,099 --> 00:20:40,499
كلاّ، أننا عادةً نتسابق في العشب
.أو نلعب بأشجار البلوط

310
00:20:40,780 --> 00:20:41,740
.حسناً، القواعد بسيطة

311
00:20:41,819 --> 00:20:44,819
أساساً، ثمّة 3 ملتقفون
و3 ضاربون، و5 عدائون على الأطراف

312
00:20:44,900 --> 00:20:46,020
.وثمّة رامي واحد

313
00:20:46,060 --> 00:20:48,340
يحاول الضاربون مسك كرة الصنوبر
ورميها بالسلة

314
00:20:48,380 --> 00:20:50,900
بينما يحاول الرامي ضرب
كرة الصنوبر بأقوى ما بوسعه

315
00:20:50,941 --> 00:20:53,661
حينها يركض العدائون لمنع الضاربون
من الأمساك بها، حتّى تنطفئ

316
00:20:53,702 --> 00:20:55,062
."فينادي الحكم "رمية ناجحة

317
00:20:55,101 --> 00:20:56,862
أخيراً، بالنهاية تحصي
...كم عدد النقاط

318
00:20:56,942 --> 00:20:58,502
.التي تجمعها واعلى النقاط 9

319
00:20:58,582 --> 00:20:59,901
.فهمت -
.(سأستبدلك بـ (آش -

320
00:20:59,983 --> 00:21:01,103
!تغيير

321
00:21:01,223 --> 00:21:03,502
.آش)، اخرج)
.أنت بحاجة إلى الراحة

322
00:21:03,543 --> 00:21:05,463
ماذا؟ اخرج! لماذا؟

323
00:21:05,543 --> 00:21:07,863
.ما زلت أشعر بالقوّة، أيها المدب
.دعني أنهي هذا الشوط

324
00:21:07,903 --> 00:21:10,943
.كلاّ، اخرج، اخرج. اذهب أنت

325
00:21:12,944 --> 00:21:14,304
هل يتحسن مستويّ، أيها المدري؟

326
00:21:14,425 --> 00:21:16,625
،حسناً، أنت كلاعب
.مستواك ثابت لا يهبط

327
00:21:16,705 --> 00:21:20,665
حقاً؟ أتعتقد أنّني سأصل
لمستوى أبي إن تمرّنت بقوّة؟

328
00:21:20,706 --> 00:21:21,666
أبيك؟

329
00:21:21,826 --> 00:21:26,505
أبيك مصنف كأفضل لاعب
.بيسبول أثناء الدراسة

330
00:21:30,667 --> 00:21:33,027
.كلاّ، لا يحبّذ أن تقارن نفسك به

331
00:21:33,107 --> 00:21:37,507
أجل، لكن أعتقد أن لديّ
نفس موهبته الفطرية، صحيح؟

332
00:21:37,668 --> 00:21:40,388
.أنت تتحسن
.فلنقُل ذلك فحسب

333
00:22:04,712 --> 00:22:07,472
!رمية ناجحة
!دوّنوا تسعة نقاط، رجاءً

334
00:22:07,593 --> 00:22:11,393
أجل! هذه أوّل مرّة لهذا الفتى
في لعبة البيسبول؟

335
00:22:11,513 --> 00:22:13,593
،هو حقاً ابن أخ أبيك
أليس كذلك؟

336
00:22:13,674 --> 00:22:14,634
.ليس برابطة الدمّ

337
00:22:14,793 --> 00:22:16,673
كلاّ؟ -
.إنّه قريبي من جهة أمي -

338
00:22:16,835 --> 00:22:18,075
.أجل

339
00:22:19,155 --> 00:22:20,795
ما الذي تحملينه؟

340
00:22:21,115 --> 00:22:23,515
.(إنّه...لـ (بوب

341
00:22:23,595 --> 00:22:25,235
."بوب)؟ إنّه حرف "ك)

342
00:22:25,316 --> 00:22:27,835
!هيّا، تعال الآن
!أحسنت، أيها الرّائع

343
00:22:28,396 --> 00:22:30,156
.سنبدأ الشوط الثاني

344
00:22:34,317 --> 00:22:36,237
ما ذلك؟ -
ماذا تعني بـ "ما"؟ -

345
00:22:36,318 --> 00:22:37,437
ما هذا؟

346
00:22:37,637 --> 00:22:40,797
ليس بالأمر الجليل، إنّه كأس قديم
.قد ربحته في مجال الرياضة

347
00:22:42,238 --> 00:22:44,718
يفترض أن أغطي حفل الكتاب
بعشش بعض الحيوانات

348
00:22:44,759 --> 00:22:46,119
.في حقل بأسفل التل

349
00:22:46,199 --> 00:22:48,639
لذا، فأنا و(كايلي) سنذهب هناك
.ونشاهد الأمر

350
00:22:48,719 --> 00:22:51,239
.لا تنتظريني -
عمّ ذلك الكتاب؟ -

351
00:22:51,439 --> 00:22:54,280
.بعض المذكرات
.سأجعله يوقع لكِ نسخة

352
00:22:54,400 --> 00:22:55,640
...العشاء كان

353
00:22:55,880 --> 00:22:57,400
.شهياً

354
00:23:00,183 --> 00:23:03,060
قبو (بين) السري لعصير التفاح
الخطة الرئيسية، المرحلة الثالثة

355
00:23:03,722 --> 00:23:05,362
...لقد اكتشفت حانتان مهجورتان

356
00:23:05,402 --> 00:23:07,562
أسفل الباب الخلفي لقبو
.بين) السري لعصير التفاح)

357
00:23:07,642 --> 00:23:09,402
أسنقتحم منزل (بين)؟ -
.بل القبو -

358
00:23:09,483 --> 00:23:11,243
حيث يقطن؟ -
.حيث يخزن عصير التفاح -

359
00:23:11,322 --> 00:23:13,602
.أسفل مسكنه -
من أين أتيت؟ -

360
00:23:13,644 --> 00:23:14,803
ارجع إلى الشجرة
!وأفعل واجبك المنزلي

361
00:23:14,883 --> 00:23:17,403
.أريد مساعدتكما بسرقة عصير التفاح -
!نحن ذاهبان لحفل الكتاب -

362
00:23:17,444 --> 00:23:19,884
،اغلق فمّك بشأن عصير التفاح
.لأنّنا لم نذكره قط

363
00:23:19,924 --> 00:23:21,164
.ارحل من هنا حالاً -
...لكن -

364
00:23:21,244 --> 00:23:23,284
لا يوجد لكن، ستورطني
.بالعديد من المشاكل

365
00:23:23,365 --> 00:23:25,685
،علاوة على أنّك صغير
.ولست مؤهل لذلك

366
00:23:28,125 --> 00:23:29,485
.واحد، اثنان، ثلاثة

367
00:23:31,205 --> 00:23:32,846
من أين ظهر ذلك الطفل
بحق الجحيم؟

368
00:23:33,006 --> 00:23:35,486
أتصدّق ذلك؟
كيف علم بأمرنا؟

369
00:23:38,206 --> 00:23:40,126
أتعتقد أنّه سيفشي بنا؟

370
00:23:41,007 --> 00:23:43,734
قبل أن نبتعد، من الآن فصاعد
...أيمكنك أن تفعل إشارة معينة

371
00:23:43,775 --> 00:23:46,487
من خلالها أعرف أنّك تفهم
ما أقوله؟

372
00:23:48,329 --> 00:23:51,329
.أتلك هى الإشارة؟ حسناً -
.ثمّة واحد آخر -

373
00:23:51,569 --> 00:23:52,409
.جيّد، لقد فعلتها

374
00:23:52,489 --> 00:23:54,250
هل رآك أحد؟ -
.لا أظن -

375
00:23:54,329 --> 00:23:56,249
.خذ، ارتدي هذا القناع

376
00:23:57,730 --> 00:23:59,770
،لابد أن أعترف بمدى فرحتي لأنّك دعوتني
...لكنّني لست مستريح

377
00:23:59,810 --> 00:24:01,450
.(لفعل هذا، عمّي (فوكس -
لمَ لا؟ -

378
00:24:01,491 --> 00:24:03,411
.لأنّني لا أحبّ أن أغشّ النّاس

379
00:24:03,491 --> 00:24:05,331
،حسناً، اغلق فمّك
.وحينها لن تحدث مشكلة

380
00:24:05,411 --> 00:24:06,811
لكنّني لا أحبّذ أن يرافقنا
.هو أيضاً

381
00:24:06,891 --> 00:24:08,411
!أنّنا لا نُصوت على مَن يأتي

382
00:24:10,851 --> 00:24:12,091
...تعلم، ذات مرّة رأيت ذئب

383
00:24:12,132 --> 00:24:15,373
ذئب؟ ما خطبك بالحديث عن الذئاب؟
هلا تريحنا من ذلك ولو مرّة؟

384
00:24:27,255 --> 00:24:30,895
.انظر لكلّ عصير التفاح هذا -
عصير التفاح؟ عصير التفاح؟ -

385
00:24:30,935 --> 00:24:32,335
.أننا لم نأتِ هنا لعصير التفاح

386
00:24:32,415 --> 00:24:36,015
هذه أقوى كحوليات تفاح
...يمكن للمال أن تشتريها

387
00:24:36,095 --> 00:24:37,895
.أو أن تُسرق

388
00:24:38,137 --> 00:24:40,457
،إنّها تحترق في حنجرتك
.تغلي في معدتك

389
00:24:40,496 --> 00:24:44,417
،ومذاقها كالمادة الخام
.كالذهب المنصهر

390
00:24:52,779 --> 00:24:56,499
لقد تجاوزتم حدودكم
.بطريقة غير قانوني

391
00:25:02,140 --> 00:25:06,340
،بمثل تلك الأماكن
.لا نتعاطف مع سارقي عصير التفاح

392
00:25:06,501 --> 00:25:08,421
.لقد تقدّم بك السنّ، أيها الجرذ

393
00:25:08,501 --> 00:25:12,621
أنت أيضاً تقدّم بك السنّ
.أكثر منّي يا شريكي

394
00:25:12,910 --> 00:25:14,540
(حارس (بين

395
00:25:15,102 --> 00:25:17,022
حارس (بين)، ماذا؟
لمَ ترتدي تلك الشارة؟

396
00:25:17,062 --> 00:25:18,582
ما ذلك؟

397
00:25:19,383 --> 00:25:21,303
.إنّها وظيفتي

398
00:25:35,385 --> 00:25:37,145
كيف حال سيّدتك العجوز؟

399
00:25:37,386 --> 00:25:39,586
هل تقصد زوجتي؟

400
00:25:40,266 --> 00:25:42,466
لقد كانت عاهرة البلدة
...في شبابها

401
00:25:42,626 --> 00:25:44,947
...طائشة ومتحرّرة

402
00:25:45,426 --> 00:25:47,066
.وفاتنة كمشاهير السنيما

403
00:25:47,187 --> 00:25:48,707
أذلك صحيح؟

404
00:25:48,947 --> 00:25:49,867
.بالطبع لا

405
00:25:50,107 --> 00:25:52,027
أقصد، مؤكّداً عاشت حياتها
.كما فعل جميعنا

406
00:25:52,107 --> 00:25:54,148
.كان ذلك فيما مضى
.دعنا لا نبدأ بإهانة بعضنا

407
00:25:54,228 --> 00:25:56,268
...لكنّها تظاهرت ضدّ الـ -
لكن عاهرة البلدة؟ -

408
00:25:56,348 --> 00:25:57,588
.اخرس

409
00:25:59,108 --> 00:26:01,148
.كان ذلك وشيك، أيها الجرذ
.توخ الحذر

410
00:26:01,309 --> 00:26:04,309
...إنّني أتوخ الحذر

411
00:26:28,193 --> 00:26:30,513
كم جرّة عليّ أن أجلبها، (فرانكلن)؟

412
00:26:30,634 --> 00:26:32,153
.لا أدري، اثنان على ما أظن

413
00:26:32,354 --> 00:26:34,274
لقد شربت ثلاثة بالأمس
.برغم ذلك

414
00:26:34,594 --> 00:26:37,034
.حسناً، احضري ثلاثة

415
00:26:47,237 --> 00:26:49,157
.كلاّ، يكفي اثنان

416
00:26:53,397 --> 00:26:55,916
يا للهول! أهى عمياء؟

417
00:26:55,998 --> 00:26:57,317
،أعتقد أنّها مصابة بإنحراف بصري

418
00:26:57,397 --> 00:26:59,317
.أو ربّما مصابة بمرض ماء العين

419
00:26:59,398 --> 00:27:01,318
.بأيّة حال، عيناها لا تبصر جيّداً

420
00:27:14,680 --> 00:27:17,200
بمَ أخبرتك؟ ذلك الفتى
ذو موهبة فطرية. أأنا مُحق؟

421
00:27:17,393 --> 00:27:20,078
اجتمـاع الطـوارئ

422
00:27:22,281 --> 00:27:23,921
.من الرّائع مجيئكما
.تسرني رؤيتكما

423
00:27:23,962 --> 00:27:25,202
.يبدو أن كلاكما بخير حالٍ

424
00:27:25,242 --> 00:27:27,722
كيف كان حالك، (والتر)؟
بصحّة جيّدة، أثق بذلك؟

425
00:27:28,322 --> 00:27:31,162
ناثان)؟ كلّ شيء بخير؟)
.رائع

426
00:27:32,644 --> 00:27:33,843
ومشكلة الثعلب؟

427
00:27:34,684 --> 00:27:35,803
هل تمزح؟ -
.إنّها فظيعة -

428
00:27:35,843 --> 00:27:36,843
.إنّنا بحالة لا تسُر -
.إنّه يضحك علينا -

429
00:27:36,884 --> 00:27:38,003
.حالنا مخزٍ -
!أننا مستاءان -

430
00:27:38,044 --> 00:27:39,964
.لا أرغب بالافصاح عن الأمر حتّى

431
00:27:46,805 --> 00:27:49,005
.لربّما يقتضي منّا الأمر أن نقتله

432
00:27:49,405 --> 00:27:51,805
.حسناً، ذلك هو المنطق الأصح -
.إنّه متسلّل -

433
00:27:51,886 --> 00:27:55,206
،حسناً، بالطبع
هو ماكر للغاية، أليس كذلك؟

434
00:27:55,286 --> 00:27:57,566
لعلّ الأمر صعب قليلاً
.على ما أظن

435
00:28:06,848 --> 00:28:08,368
لكنّني أكتشفت بالفعل
...مكان هذا الثعلب

436
00:28:08,449 --> 00:28:10,089
...وغداً بالمساء سنخيم بين الشجيرات

437
00:28:10,129 --> 00:28:11,649
...انتظاراً لخروجه من فتحة شجرته

438
00:28:11,689 --> 00:28:13,528
.ونحطم هذا اللعين أرباً

439
00:28:13,610 --> 00:28:15,530
ما رأيكما بذلك يا رفاق؟

440
00:28:16,009 --> 00:28:18,209
.أجل، حسناً، فلنرى -
لمَ لا؟ -

441
00:28:28,732 --> 00:28:30,492
حفل كتاب آخر؟

442
00:28:32,173 --> 00:28:35,293
.لم أراكِ تجلسين في الظلام هناك

443
00:28:35,933 --> 00:28:37,853
،أجل، كلاّ، بالواقع
.ثمّة حريق

444
00:28:37,934 --> 00:28:40,173
.لقد وصلتني المكالمة للتو
.يقولون أن الحريق لربّما كان عمداً

445
00:28:40,254 --> 00:28:41,693
يجب أن أحاور المسؤول
...وأرى ما

446
00:28:41,734 --> 00:28:45,134
كايلي)، أهو يقول الحقيقة؟)

447
00:28:45,615 --> 00:28:47,135
.لا أريد أن أقف حائلاً بينكما

448
00:28:47,174 --> 00:28:48,134
.(أشكرك، (كايلي

449
00:28:48,295 --> 00:28:51,535
لم يرتدي هو ذلك القناع؟

450
00:28:53,496 --> 00:28:55,336
.كان يدفّئ آذانه
.إنّه ليس معنا

451
00:28:55,416 --> 00:28:56,936
.عد إلى الفراش

452
00:28:57,817 --> 00:29:01,057
إذ كان ما أظنّه
...هو ما يحدث

453
00:29:01,537 --> 00:29:03,017
.فيستحسن ألاّ يكون

454
00:29:19,580 --> 00:29:22,300
،أحسنت صنعاً في التستّر عليّ
...المرّة القادمة

455
00:29:35,782 --> 00:29:36,902
!الثلاثة

456
00:29:37,023 --> 00:29:38,143
!اقتلوه

457
00:30:00,586 --> 00:30:03,106
!أمسكنا بالذيل
.لكن هرب منّا الثلعب

458
00:30:05,227 --> 00:30:06,627
.بيتي)، آسف على إيقاظك)

459
00:30:06,707 --> 00:30:09,148
أيمكن أن أزعجك بالقدوم إلى هنا
...وتجلب معك، كما تكلّمنا

460
00:30:09,227 --> 00:30:12,987
،ثلاث مجارف وفأس واحدة
...و500 دورة من الذخيرة

461
00:30:13,188 --> 00:30:14,828
.وزجاجة من عصير التفاح

462
00:30:16,149 --> 00:30:18,709
سينمو مجدداً، أليس كذلك؟ -
.الذيول لا تنمو مجدداً -

463
00:30:18,788 --> 00:30:20,868
.الذيول لا تنمو مجدداً -
.إلا بالنسبة للسحالي -

464
00:30:21,029 --> 00:30:22,309
.الذيول لا تنمو مجدداً

465
00:30:22,389 --> 00:30:24,589
.سأبقى بلا ذيل لبقيّة حياتي

466
00:30:24,790 --> 00:30:27,390
حسناً، الأمر ليس سيئ جداً
.مقارنةً بذات الرئتين

467
00:30:27,510 --> 00:30:30,510
أقصد أن أبيه فقد ساقه
.والثلاثة المتبقّين في الطريق إليها

468
00:30:30,590 --> 00:30:32,550
...ذلك أسوأ حالاً من

469
00:30:35,431 --> 00:30:38,271
معذرة للجميع، سأختلي بنفسي
.لنصف ساعة

470
00:30:39,072 --> 00:30:42,111
أمامك 29 دقيقة
.لتقدّم له إعتذار لائق

471
00:30:42,152 --> 00:30:44,592
أنا؟ أنا الذي يعتذر؟

472
00:30:44,673 --> 00:30:46,553
،هو الذي كان يرتدي القناع
.وصل تواً لهنا ودخل بمعمة السرقة

473
00:30:46,593 --> 00:30:49,232
أين قناعي أنا؟
لمَ لم يُطلق النار عليّ أنا؟

474
00:30:49,314 --> 00:30:52,154
ذلك لأنّك تعتقدين
!أنّني لا أجيد فعل أيّ شيء

475
00:30:52,314 --> 00:30:54,234
!حسناً، لعلّكِ مُحقة، شكراً

476
00:30:56,514 --> 00:30:58,394
.أخبرتك ألاّ تجلبه معنا

477
00:30:58,715 --> 00:31:00,635
لمَ لم أصغ إلى محاميّ بحق الجحيم؟

478
00:31:00,716 --> 00:31:04,866
بهذا الحالة، سيحالفنا الحظ
.إن تمكنا من بيع نصف هذا الشجرة حتّى

479
00:31:04,956 --> 00:31:07,276
لن أستطع النوم على ظهري
...لستّة أسابيع

480
00:31:07,356 --> 00:31:09,117
.وأشعر بمغص في معدتي

481
00:31:09,276 --> 00:31:11,476
لمَ لم أصغ إلى محاميّ بحق الجحيم؟

482
00:31:11,557 --> 00:31:13,917
.لأنّك لا تصغ إلى أحد

483
00:31:14,797 --> 00:31:16,757
ماذا كان ذلك؟ -
...ماذا؟ لقد قُلت -

484
00:31:16,918 --> 00:31:18,838
!فليستيقظ الجميع
!إنّهم يحفرون من فوقنا

485
00:31:18,999 --> 00:31:21,159
!سيقتلون الأطفال -
.على جثتي إن فعلوا -

486
00:31:21,198 --> 00:31:23,239
!ذلك ما أقوله
.بذلك السيناريو، ستكون أيضاً ميت

487
00:31:23,319 --> 00:31:24,999
.حسناً، سأبرهن لكِ عكس ذلك -
عمّ تتكلّم؟ -

488
00:31:25,039 --> 00:31:26,759
لمَ تصرخين عليّ؟ -
!توقّفا! توقّفا -

489
00:31:26,839 --> 00:31:30,559
أنت تقول شيء، وهى تقول العكس
!ونحن ضائعين بينكما

490
00:31:40,122 --> 00:31:41,762
!وجدتها! ليس أمامنا دقيقة لنضيّعها

491
00:31:41,801 --> 00:31:44,041
لمَ لم أفكر بهذا من قبل؟ -
تفكر بماذا؟ -

492
00:31:44,362 --> 00:31:45,882
.أنّنا وقعنا بفخّ من قبل

493
00:31:46,202 --> 00:31:48,922
!احفـروا

494
00:32:02,640 --> 00:32:04,846
بعد مرور ساعة على الثعالب

495
00:32:07,486 --> 00:32:11,406
أعتقد أن الوقت حان لنتناقش
.ببعض القضايا ونفسر بعض الأمور

496
00:32:11,846 --> 00:32:14,846
...منذ وقتاً مضى -
ألي بكلمة معك على إنفراد؟ -

497
00:32:15,007 --> 00:32:16,647
...حسناً، أنّنا بداخل حفرة، أين

498
00:32:16,687 --> 00:32:18,887
على الجانب الأخر
.من هذه البقعة السوداء

499
00:32:18,967 --> 00:32:20,207
.اتّبعني

500
00:32:23,288 --> 00:32:25,208
.سأفقد صوابي الآن

501
00:32:25,808 --> 00:32:27,569
متى؟ -
.حالاً -

502
00:32:27,769 --> 00:32:29,529
!حسناً، متى...رباه

503
00:32:32,809 --> 00:32:35,810
،منذ مرور 12 عام علينا
قطعت لي وعداً

504
00:32:35,890 --> 00:32:38,730
،حينما وقعنا بفخّ الثعالب
بأنّنا إذا نجونا

505
00:32:38,771 --> 00:32:41,611
،لن تسرق بعدها دجاج آخر
أوز، ديك أو بطة

506
00:32:41,651 --> 00:32:43,171
،أو فرخ الحمام، أياً كان اسمه

507
00:32:43,251 --> 00:32:47,572
وقد صدّقتك، لماذا؟
لماذا كذبت عليّ؟

508
00:32:48,492 --> 00:32:53,333
.لأنّني حيوان بري -
.أنت زوج وأبّ أيضاً -

509
00:32:54,253 --> 00:32:56,773
.إنّي أحاول أن أخبركِ بحقيقتي

510
00:32:56,893 --> 00:32:59,613
.لا أكترث بحقيقتك

511
00:33:00,134 --> 00:33:03,255
.هذه قصّة معروف أحداثها

512
00:33:03,534 --> 00:33:06,935
معروف أحداثها؟ حقاً؟
ماذا يحدث بنهايتها؟

513
00:33:07,175 --> 00:33:10,175
.بنهايتها، نفارق جميعنا الحياة

514
00:33:10,735 --> 00:33:12,935
.إلا إذا تغيّرت

515
00:33:27,218 --> 00:33:28,058
.بيتي)، انصت)

516
00:33:28,138 --> 00:33:30,578
اسرع إلى قسم متاجر
...ميلوي) للإيجار)

517
00:33:30,618 --> 00:33:32,258
،واطلب من هناك
،كما تكلّمنا

518
00:33:32,419 --> 00:33:37,540
(جرار (مايتي ماكس) كبير وجرار (سبتفاير
.صغير وجرار واسع المدى لـ 375 بوصة

519
00:33:37,620 --> 00:33:39,140
.بخدمة التوصيل السريع

520
00:33:43,841 --> 00:33:45,951
الجرارات الفظيعـة

521
00:34:16,145 --> 00:34:18,185
آش)، هل أنت غاضب منّي؟)

522
00:34:18,266 --> 00:34:19,626
،أتفهم إن كنت كذلك
.وأنا آسف

523
00:34:19,706 --> 00:34:22,706
لما كنت سأضمه لخطتنا
.إن علمت أنّك ستشعر بهذا السوء

524
00:34:22,787 --> 00:34:25,306
لقد ضممته فقط
...لأنّه ذو موهبة فطرية، أقصد

525
00:34:25,467 --> 00:34:27,227
.انظر كيف يحفر

526
00:34:29,707 --> 00:34:31,468
...بأيّة حالٍ، أنا آسف على شعورك -
أتدري أمراً؟ -

527
00:34:31,548 --> 00:34:33,068
.سأضع الطين في آذاني

528
00:34:33,229 --> 00:34:35,429
.أجل، ذلك أفضل
.لا أسمعك لكن واصل حديثك

529
00:34:56,752 --> 00:34:58,672
.لم يعضّني كلب، بالمناسبة

530
00:34:58,753 --> 00:35:02,153
.وأنا أيضاً
...مَن قال أن ثمّة كلب عضّنا

531
00:35:03,273 --> 00:35:04,793
حسب علمي، ذلك ما أخبرت
.أنت به الجميع

532
00:35:04,873 --> 00:35:06,633
.أنّ كلب عضّني وثمّة قمل بفروتي

533
00:35:06,674 --> 00:35:08,793
،لم أقل ذلك قط
...وأنت تقتبس ذلك منّي

534
00:35:08,874 --> 00:35:11,714
،أو من أحد آخر
.لكنّني سأتبرئ من ذلك الإتهام

535
00:35:11,915 --> 00:35:14,115
(انصت يا (آش
.قد لا نرَ ضوء النهار ثانية

536
00:35:14,195 --> 00:35:16,715
(لكنّني حقاً أحبّ (أجنيس
.وأعتقد أنّها تحبّني

537
00:35:16,995 --> 00:35:18,915
.عظيم. إنّها حرة باختيارها
لماذا أهتمّ أنا؟

538
00:35:18,995 --> 00:35:22,115
...حسناً، لمَ تستميت إذاً على -
أيمكن أن أطرح عليك سؤال؟ -

539
00:35:22,276 --> 00:35:24,156
.يمكنك -
...ما الهدف من جلوسك على الأرض -

540
00:35:24,196 --> 00:35:26,116
...مُربعاً سيقانك وتتحدّث إلى روحك

541
00:35:26,197 --> 00:35:28,436
.لساعة و44 دقيقة؟ ذلك غريب

542
00:35:28,517 --> 00:35:31,357
أنا وأبي بدأنا بممارسة التأمل
...منذ أن كنت

543
00:35:31,398 --> 00:35:32,238
.أجل؟ حسناً، ذلك عظيم

544
00:35:32,317 --> 00:35:34,596
...لكنّني أكثر قلقاً على سمعتك

545
00:35:34,638 --> 00:35:37,158
.من ناحية إن عضّك كلب أم لا

546
00:35:38,239 --> 00:35:40,959
.لم يحدث، ولا قمل بفروتي

547
00:35:43,679 --> 00:35:48,079
لربّما إحدى أولئك المزارعين
.يضع ذيلي كربطة عنق الآن

548
00:35:48,159 --> 00:35:49,559
.(أنّك تهلوس، (فوكس

549
00:35:49,720 --> 00:35:50,680
.شكراً لك، أيها المزارع

550
00:35:50,761 --> 00:35:52,440
،صحح لي إن أسئت قراءة البيانات

551
00:35:52,521 --> 00:35:55,521
،لقد نجحتم في تدمّير المظهر العام
أمّا بشأن الثعلب المزعوم

552
00:35:55,641 --> 00:35:57,377
.انظري إلى ربطة عنق أبي

553
00:35:57,457 --> 00:35:59,681
ماذا ستفعلون أيها المزارعون
حيال ذلك الآن؟

554
00:35:59,762 --> 00:36:02,082
حسناً يا (دان)، لن يسعني
،قول ما سنقدم عليه

555
00:36:02,122 --> 00:36:04,042
.لكنّه لن يفلت منّا

556
00:36:15,644 --> 00:36:18,164
.ابتعدوا، رجاءً
.فليبتعد الجميع

557
00:36:18,605 --> 00:36:19,844
!توصيل

558
00:36:33,127 --> 00:36:35,167
بوجز)، كم عدد الرجال)
الذين يعملون في مزرعتك؟

559
00:36:35,208 --> 00:36:36,047
.35 -
بنس)؟) -

560
00:36:36,127 --> 00:36:38,047
.36 -
...وأنا بحوزتي 37، بذلك يكون -

561
00:36:40,048 --> 00:36:41,968
.بذلك يكون 108 رجل سوياً

562
00:36:43,208 --> 00:36:44,168
!(بيتي)

563
00:36:44,288 --> 00:36:46,048
اترك كلّ ما بيدك
...واجمع 108 رجل

564
00:36:46,089 --> 00:36:48,129
.من العاملين في المزارع الثلاثة

565
00:36:48,169 --> 00:36:50,009
سيخرجون حين يجوعون
.وحينها نقضي عليهم

566
00:36:50,089 --> 00:36:54,209
.سنبدأ بغضون، فلنقُل، 15 دقيقة

567
00:36:54,403 --> 00:36:55,170
بدايـة الحصـار

568
00:36:55,290 --> 00:36:57,490
...بتلك الأثناء، ثمّة 108 قنّاص

569
00:36:57,531 --> 00:37:00,931
يتراصفون في إحاطة
.موقع الثعلب المزعوم

570
00:37:01,091 --> 00:37:03,851
العديد من الحيوانات المحلية
،تقبع باطن الأرض

571
00:37:03,931 --> 00:37:05,971
.بلا أيّ نوع من المنتجات الغذائية

572
00:37:06,052 --> 00:37:10,532
،إن كان لديّ بلورة سحرية
.فأتوقع أن الموقف سيزداد حرجاً

573
00:37:10,612 --> 00:37:12,653
لكنّنا هنا بقلب الأحداث
،نراقب عن كثب

574
00:37:12,693 --> 00:37:15,213
.الأحداث المترتبة الآتية

575
00:37:15,814 --> 00:37:20,134
هذا الأمر يتسبّب
.بفوضى عارمة للجميع

576
00:37:22,437 --> 00:37:24,643
بعد مرور 3 أيام
(أسبوعين بالنسبة للثعالب)

577
00:37:26,455 --> 00:37:28,975
إلى متى سيصمد الثعالب
بدون طعام أو ماء؟

578
00:37:29,256 --> 00:37:30,775
حسناً، يمكنني الاجابة
.بمّا أني أبوسوم

579
00:37:30,856 --> 00:37:32,776
لكنّي لا أعتقد أن بوسعي
...الصمود لساعتين

580
00:37:32,856 --> 00:37:35,376
قبلما أجفّ تماماً
.وأموت من شدة الجوع

581
00:37:35,417 --> 00:37:36,937
ما ذلك؟

582
00:37:43,858 --> 00:37:45,778
أبي؟ -
.لا تصدروا صوتاً -

583
00:37:54,699 --> 00:37:56,739
!لقد أفزعتنا بحق

584
00:37:58,780 --> 00:38:01,500
ثمّة العديد من الحيوانات البريئة
...على وشكّ الموت

585
00:38:01,621 --> 00:38:03,381
.بسببك

586
00:38:05,221 --> 00:38:07,421
.كنّا نحفر في دوائر لثلاثة أيام

587
00:38:07,461 --> 00:38:09,781
.تدمّرت نصف الغابة
.لا أحد يمكنه الخروج

588
00:38:09,822 --> 00:38:12,022
زوجتي الآن مُحاطة
...بأسفل فتحة اللغم

589
00:38:12,102 --> 00:38:16,622
،بلا طعام، بلا ماء
.و27 رضيع يعانون من الجوع

590
00:38:16,823 --> 00:38:18,463
...أريد فقط أن أرى صريراً

591
00:38:18,743 --> 00:38:20,103
.من النور

592
00:38:20,264 --> 00:38:21,504
!(لكنّك حيوان ليلي، (فيل

593
00:38:21,584 --> 00:38:23,504
.عيناك تتفتح بالكاد في يوماً مشمس

594
00:38:23,624 --> 00:38:26,144
.لقد سئمت من حديثكما
!لدينا حقوق

595
00:38:26,224 --> 00:38:27,984
.أنّنا لا نحبّك ونكره أبيك

596
00:38:28,065 --> 00:38:30,584
امسك الآن ببعض الطين
.وضعه على فمّك وابتلعه

597
00:38:30,665 --> 00:38:33,185
.لن آكل الطين -
.بلى، ستفعل -

598
00:38:40,466 --> 00:38:41,706
.لا تفعل ذلك

599
00:38:42,507 --> 00:38:43,467
لمَ خلعت حذاءك؟

600
00:38:43,547 --> 00:38:46,067
.حتّى لا أكسر أنفك حينما أركلها

601
00:38:55,548 --> 00:38:57,468
.أستطيع أن أخوض معركتي

602
00:38:58,189 --> 00:38:59,549
.بلى، لا تستطيع

603
00:38:59,949 --> 00:39:01,069
...أولئك المزارعين لن ينتهِ

604
00:39:01,110 --> 00:39:02,870
حتّي يمسكون بك
...وبكلّ فرد من عائلتك

605
00:39:02,910 --> 00:39:06,430
إنّهم يتسمّرون بالأعلى
.حالفين على أن تدمع عيناك دمّاً

606
00:39:07,591 --> 00:39:09,791
.سار هذا الأمر شخصي إذاً

607
00:39:10,752 --> 00:39:12,112
.امهلني دقيقة

608
00:39:26,874 --> 00:39:28,114
.جاءتني فكرة

609
00:39:28,234 --> 00:39:29,474
ما هى؟ -
.ستكون خطة رائعة -

610
00:39:29,514 --> 00:39:31,034
.قصها علينا -
.يمكنها أن تنقذ أرواحنا -

611
00:39:31,075 --> 00:39:32,715
!قُل الفكرة

612
00:39:32,995 --> 00:39:34,915
.حسناً، فلنحاول

613
00:39:36,276 --> 00:39:39,916
اتجهِ إلى فتحة اللغم واخبري
.السيّدة (بدجر) أن النجدة في الطريق

614
00:39:39,956 --> 00:39:41,476
هل النجدة في الطريق؟

615
00:39:41,556 --> 00:39:43,876
.آمل هذا

616
00:39:49,038 --> 00:39:52,958
...آش)، أعرف حال شعورك بأنّك)

617
00:39:53,918 --> 00:39:55,438
.مختلف

618
00:39:56,278 --> 00:39:59,518
لست مختلف، أأنا كذلك؟

619
00:39:59,839 --> 00:40:01,079
.كلّنا كذلك

620
00:40:01,159 --> 00:40:02,679
.هو، على وجه التحديد

621
00:40:02,760 --> 00:40:06,160
،لكن ثمّة شيئاً رائع حيال ذلك
أليس كذلك؟

622
00:40:11,560 --> 00:40:14,801
.ليس بالنسبة لي
.أفضل أن أكون رياضي

623
00:40:16,281 --> 00:40:21,122
أيها السادة، هذه المرّة
.لابد أن نحفر في اتجاهات دقيقة

624
00:40:25,763 --> 00:40:28,083
.عليّ أن أستشعر حدّسي

625
00:40:31,723 --> 00:40:33,243
.فلنبدأ

626
00:40:39,671 --> 00:40:42,644
بعد مرور ساعة على البشر

627
00:40:56,330 --> 00:41:00,447
.اصعدوا، سيروق لكم ذلك
.هلّموا

628
00:41:05,929 --> 00:41:09,329
!لقد صعدنا بالمنتصف
أتدرون مدى روعة هذا؟

629
00:42:24,421 --> 00:42:26,621
بمَ تتغنى، (بيتي)؟

630
00:42:27,462 --> 00:42:30,462
فقط...ألفت أغنية
.تتماشى مع الوضع الراهن

631
00:42:30,662 --> 00:42:32,703
.تلك الأغنية كلماتها سيئة

632
00:42:32,862 --> 00:42:35,382
.(لقد ألفت أغنية سيئة، (بيتي

633
00:42:41,043 --> 00:42:43,057
(فتحة لغم (بدجر
(مخيم اللاجئين)

634
00:42:53,826 --> 00:42:55,466
.لقد سرقنا كلّ شيء

635
00:42:55,666 --> 00:42:57,426
سرقوا كلّ شيء؟

636
00:42:57,947 --> 00:42:59,867
.(دعني أهاتفك لاحقاً، (بيتي

637
00:43:02,068 --> 00:43:04,388
.يمكن أن يكونوا بأيّ مكان الآن -
.إنّهم يحفرون أسفلنا مباشرة -

638
00:43:04,427 --> 00:43:05,987
.حسناً، لقد زدنا الطين بلة فحسب

639
00:43:06,028 --> 00:43:07,948
.كان علينا ألاّ نثيرهم

640
00:43:39,033 --> 00:43:40,953
.واتتني فكرة

641
00:43:49,034 --> 00:43:51,234
.ما زلت لا أحصل على إشارة
أثمّة أحد يستقبل إشارة؟

642
00:43:51,275 --> 00:43:53,995
،ليس لديّ إشارة
.لكن لديّ مشكلة

643
00:43:54,115 --> 00:43:55,755
.انتفِ ذلك البط
.آش)، ناولني ذلك الدجاج)

644
00:43:55,836 --> 00:43:57,555
.زجِ بهم إليّ، نحن على عجلة

645
00:43:57,596 --> 00:43:59,275
أين التفاح؟ أما زال خام؟
ألم تعصروه بعد؟

646
00:43:59,316 --> 00:44:00,836
،حسناً، قطعيهم
.فلنجعلهم على أتم الاستعدّاد

647
00:44:00,917 --> 00:44:04,837
.أتخيل مدى الألم والمعاناة التي تُقاسي منها

648
00:44:04,916 --> 00:44:06,316
.حسناً، تدري، ليست نهاية المطاف

649
00:44:06,397 --> 00:44:10,157
لكن (فوكس)،مخزٍ جداً
...أنّهم يأسرون ذيلك الطويل الأنيق

650
00:44:10,238 --> 00:44:12,158
هلا نغيّر الموضوع؟

651
00:44:15,478 --> 00:44:17,118
.أجل، إنّه لذيذ، رطب وجميل

652
00:44:17,199 --> 00:44:20,319
،يقولون أنّك ذو موهبة فطرية
حقيقة أم كذب؟

653
00:44:20,439 --> 00:44:21,759
...أنا -
.اجب على السؤال -

654
00:44:21,799 --> 00:44:23,559
.حقيقة، على ما أظن -
.صح -

655
00:44:23,640 --> 00:44:25,960
(ابتعدي عن هنا يا (أجنيس
.أريد (كرستفرسان) في كلمة خاصة

656
00:44:26,040 --> 00:44:29,441
...مهلاً، إنّها ليست -
.لا أمانع، سأذهب لمجالستهم -

657
00:44:29,600 --> 00:44:32,200
انصت لي، لقد واتتني
...فكرة بارعة لفعل شيءٍ ما

658
00:44:32,361 --> 00:44:35,081
.عمل رائع عليّ فعله
.لكن لا يسعني فعله وحدي

659
00:44:35,162 --> 00:44:36,601
.لست مهتمّ -
.اسمعني للنهاية -

660
00:44:36,682 --> 00:44:37,402
.كلاّ، شكراً

661
00:44:37,482 --> 00:44:40,322
أعتقد أن ثعالب عائلتك
.لا تتحمل المخاطرة

662
00:44:40,362 --> 00:44:42,761
...فقط لأنّ الشجاعة تسري بدمّهم

663
00:44:42,843 --> 00:44:44,203
.وهكذا نحن

664
00:44:44,403 --> 00:44:46,922
أكنت فظاً مع (أجنيس)؟ -
.أجل -

665
00:44:47,124 --> 00:44:50,124
.لعلّني سأقدم على قول شيء لا أحبّذه
.سأقول لها شيئاً بغضون دقيقة

666
00:44:51,164 --> 00:44:53,684
ما هى الفكرة البارعة؟ -
بإيجاز؟ -

667
00:44:53,884 --> 00:44:56,605
.سنستعيد ذيل أبي

668
00:45:07,366 --> 00:45:09,686
.حسناً، أيها القائد -
.ها نحن -

669
00:45:14,675 --> 00:45:16,497
كحوليات (بين) لعصير التفاح

670
00:45:21,409 --> 00:45:24,608
حسناً، بعد تلك الكارثة الوشيكّة
...التي نجونا منها

671
00:45:24,649 --> 00:45:27,369
اقبلوا عرضي بنتاول العشاء
،أسفل فتحة اللغم خاصتي

672
00:45:27,410 --> 00:45:28,370
...لكن أعتقد أنّنا -
.آسف -

673
00:45:28,410 --> 00:45:30,330
لربّما تاهت دعوتي
.في البريد

674
00:45:30,370 --> 00:45:32,811
هل يعلم أحدكم
عمّا يتكلّم (بدجر) هذا؟

675
00:45:32,931 --> 00:45:33,651
.مهـلاً

676
00:45:33,731 --> 00:45:35,651
.لكن (كلايف) مُحق بالتأكّيد

677
00:45:35,691 --> 00:45:36,810
.(معذرةً، (ب

678
00:45:37,291 --> 00:45:41,131
أظن أنّنا شاكرين لشيء واحد فقط
:لأولئك المزارعين الحمقى

679
00:45:41,211 --> 00:45:44,212
إنّهم ذكرونا بأن نكون شاكرين
.وواعين لبعضنا

680
00:45:44,332 --> 00:45:46,851
،سأقولها مجدداً
.واعين

681
00:45:59,935 --> 00:46:02,935
.لا أشعر بالأمان -
.ذلك لأنّنا بالفعل لسنا بأمان -

682
00:46:03,455 --> 00:46:05,375
.لربّما عليك ارتداء قناعك الآن

683
00:46:05,456 --> 00:46:08,976
شخصياً، لا أمتلك قناع
.لكنّي صنعت واحد من جواربي

684
00:46:11,296 --> 00:46:13,336
مظهرنا حسنً؟ -
.أجل، نحن كذلك -

685
00:46:13,576 --> 00:46:15,096
الآن أين ستحتفظ
،بغنائمك من الذيول

686
00:46:15,137 --> 00:46:16,897
إن كنت جامعاً لهم؟
إن كان ذلك من هواياتك؟

687
00:46:16,978 --> 00:46:18,738
من المحتمل سأعلقه
.على رفّ كشهادة تقدير

688
00:46:18,898 --> 00:46:22,418
...جيّد، في الواقع
ما تلك الرائحة؟

689
00:46:25,059 --> 00:46:28,179
هل تذوقت من قبل رقائق
تفاح وزنجبيل السيّدة (بين) الشهيرة؟

690
00:46:28,259 --> 00:46:30,899
.حسناً، لم أفعل

691
00:46:37,701 --> 00:46:39,341
.ما زالوا دافئين

692
00:46:43,462 --> 00:46:44,982
!لقد أسئنا تقدير الموقف -
ماذا؟ -

693
00:46:45,021 --> 00:46:46,941
...ليست على الرفّ

694
00:46:47,702 --> 00:46:49,222
!ربطة العتق

695
00:47:14,546 --> 00:47:16,906
فلنذهب. ماذا؟ -
.تمهل، سأجلب المزيد -

696
00:47:16,986 --> 00:47:18,906
إنّها هناك -
.إنّها لا ترَ -

697
00:47:25,268 --> 00:47:27,988
!تأملوا حالنا، ها نحن

698
00:47:28,268 --> 00:47:30,708
،لقد شربت الكثير بالفعل الآن
...وأشعر بأحاسيس جياشة

699
00:47:30,749 --> 00:47:33,269
،لكنّي سأقول شيءٍ بأيّة حال
.شيءٍ يغفل الجميع عن الأعتراف به

700
00:47:33,309 --> 00:47:35,229
.لكنّي أعتقد أنّه حقيقة مسلمة

701
00:47:35,710 --> 00:47:37,230
.لقد هزمناهم

702
00:47:37,310 --> 00:47:40,030
،هزمنا أولئك المزارعين
...والآن نحتفل بأكل

703
00:47:40,070 --> 00:47:41,830
،دجاجهم المحمص وبطهم الحار

704
00:47:41,870 --> 00:47:45,270
...وديوكهم الرومي الريّانة وبـ

705
00:47:46,111 --> 00:47:48,311
أين ذهب الأطفال؟ -
ماذا؟ أين؟ -

706
00:47:48,551 --> 00:47:50,751
آش)؟ (كرستفرسان)؟) -
أيها الأطفال؟ -

707
00:47:51,712 --> 00:47:53,912
،رباه! كان ذلك جنوناً
.ما زلت لا أصدّق ما حدث للتو

708
00:47:53,993 --> 00:47:55,112
،هلّم، فلنرحل من هنا
!فلنرحل

709
00:47:55,152 --> 00:47:57,672
أين نحن؟ أين نحن؟ ماذا؟

710
00:48:00,313 --> 00:48:01,553
كرستفرسان)؟)

711
00:48:01,794 --> 00:48:04,114
ما الذي أسمعه مجدداً، عزيزتي؟
ماذا يحدث؟

712
00:48:04,153 --> 00:48:05,673
أما زلت أهلوس؟

713
00:48:09,035 --> 00:48:10,555
عصير التفاح؟

714
00:48:32,078 --> 00:48:32,918
ما الذي حدث للتو؟

715
00:48:32,998 --> 00:48:34,638
.عصير التفاح أصابه الجنون
.كان ذلك خطير

716
00:48:34,679 --> 00:48:36,319
هل أصاب أحدكم الأذى؟ -
!كلّنا مصابون -

717
00:48:36,398 --> 00:48:38,718
.لقد تدمّرت ساحة فتحة اللغم خاصتي

718
00:48:38,759 --> 00:48:40,799
.عصير التفاح
!طوفان من عصير التفاح

719
00:48:40,880 --> 00:48:43,080
!فلنحص بعضنا
!كلّ شخص يحصي رفيقه

720
00:48:43,119 --> 00:48:44,239
أين ذهب الأطفال؟

721
00:48:44,320 --> 00:48:45,280
آش)؟) -
آش)؟) -

722
00:48:45,320 --> 00:48:46,680
كرستفرسان)؟ (آش)؟)

723
00:48:46,720 --> 00:48:48,240
!أنا هنـا

724
00:48:48,521 --> 00:48:49,961
آش)! أين رفيقك؟)

725
00:48:50,041 --> 00:48:51,281
.(كرستفرسان) -
أين هـو؟ -

726
00:48:51,321 --> 00:48:52,040
.لا أدري -
كيف لا تدري؟ -

727
00:48:52,081 --> 00:48:53,841
!لقد فقدته -
فقدته؟ -

728
00:48:53,882 --> 00:48:55,802
...كنت في المطبخ -
أين كنت؟ -

729
00:48:56,562 --> 00:48:58,762
.كنّا نحاول إيجاد ربطة العنق -
عمّ تتكلّم؟ -

730
00:48:58,802 --> 00:49:01,002
!إنّه خطئي -
!كلاّ -

731
00:49:01,122 --> 00:49:03,322
من أين أتيت برقائق
التفاح والزنجبيل تلك؟

732
00:49:03,403 --> 00:49:05,843
!ولماذا ترتدي ذلك القناع المزيف؟

733
00:49:05,923 --> 00:49:07,843
.ذهبنا لاستعادة ذيلك

734
00:49:10,444 --> 00:49:15,845
!(كرستفرسان)! (كرستفرسان) -
!(كرستفرسان)! (كرستفرسان) -

735
00:49:19,566 --> 00:49:21,606
احجبي هذا الصغير
...عن أعيون الجرائد

736
00:49:21,646 --> 00:49:24,766
وضعيه في صندوق
.مُحكم من أسفله وأعلاه

737
00:49:25,447 --> 00:49:27,966
ثمّة طريق واحد للخروج من هذا البالوعة
!لكن فتحة المخرج مغلقة

738
00:49:28,007 --> 00:49:29,567
.وثمّة سيارة تقف عليه

739
00:49:29,647 --> 00:49:32,167
.نفهم من ذلك أنّنا محاصرين هنا

740
00:49:33,248 --> 00:49:35,968
أما زلت تعتقد
أنّنا هزمناهم، (فوكس)؟

741
00:49:53,411 --> 00:49:54,531
.بدجر) مُحق)

742
00:49:54,651 --> 00:49:57,171
أولئك المزارعين لن ينتهِ
.حتّى يمسكون بي

743
00:49:57,292 --> 00:49:58,652
.ما كان عليّ الكذب عليكِ

744
00:49:58,692 --> 00:50:00,052
ما كان عليّ السرقة
...في الخية

745
00:50:00,091 --> 00:50:02,611
.وأعود لسرقة الدجاج سراً

746
00:50:02,772 --> 00:50:05,492
ما كان عليّ أن أثير
غضب المزارعين وأحاول إحراجهم

747
00:50:05,533 --> 00:50:07,053
.وأتلاعب بعقولهم

748
00:50:07,093 --> 00:50:08,853
،أستمتعت بالأمر
.لكن ما كان عليّ فعله

749
00:50:08,933 --> 00:50:10,853
.والآن ثمّة طريق واحد للخروج

750
00:50:11,174 --> 00:50:13,293
لربّما إن سلمت نفسي
،وتركتهم يقتلوني

751
00:50:13,334 --> 00:50:15,254
يحشدوني، يشنقوني
.ويعلقوني على الرفّ

752
00:50:15,294 --> 00:50:16,414
!لن تفعل شيئاً كهذا

753
00:50:16,495 --> 00:50:19,014
عزيزتي، لربّما سيتركون
.الباقيون وشأنهم

754
00:50:20,655 --> 00:50:24,375
لمَ أوقعتنا بهذا المأزق، (فوكس)؟

755
00:50:25,776 --> 00:50:28,616
.لا أدري، لكن لديّ نظرية محتملة

756
00:50:29,096 --> 00:50:31,016
أعتقد أنّني أريد الجميع
...أن يظن

757
00:50:31,096 --> 00:50:34,497
...إنّني الأعظم
."السيّد (فوكس) الرّائع"

758
00:50:34,617 --> 00:50:36,657
،وإن لم ينجذبوا وينبهروا

759
00:50:36,697 --> 00:50:38,617
...وخشوا منّي، إذاً

760
00:50:38,698 --> 00:50:40,618
.لا أشعر بالخير تجّاه نفسي

761
00:50:40,898 --> 00:50:43,818
الثعالب بطبيعة حالها
...تحبّ المخاطرة والصيد

762
00:50:43,899 --> 00:50:47,299
والتغلب على ذكاء المتوحشين
.وذلك ما أجيد فعله

763
00:50:48,139 --> 00:50:49,779
،أعتقد أنّ بنهاية المطاف
...إنّي مجرد

764
00:50:49,820 --> 00:50:51,060
.أعلم

765
00:50:51,300 --> 00:50:53,220
.نحن حيوانات برية

766
00:50:54,540 --> 00:50:56,460
.لطالما كنّا كذلك

767
00:50:57,420 --> 00:50:59,461
أعدكِ، إن عادت الأمور
.إلى نصابها ثانيةً

768
00:50:59,541 --> 00:51:01,061
.فلن أخذلكِ قط

769
00:51:01,222 --> 00:51:03,942
كان الأمر دوماً مرح
.حينما نفعلها معاً، بأيّة حالٍ

770
00:51:05,101 --> 00:51:08,502
.أحبّكِ، يا عزيزتي -
.أحبّك أيضاً -

771
00:51:10,303 --> 00:51:12,822
.لكن ما كان عليّ الزواج منك

772
00:51:22,024 --> 00:51:24,344
هل أخبرتك من قبل
حين علمت أنّنا سننجب شبل؟

773
00:51:24,385 --> 00:51:25,905
.في فخّ الثعالب -
.صحيح -

774
00:51:25,945 --> 00:51:27,986
...كنّا في مهب الرياح، وأمك -
.قالت أنّها حبلى -

775
00:51:28,065 --> 00:51:29,305
دعني أقصها أنا، حسناً؟

776
00:51:29,746 --> 00:51:32,466
كنت أجهل كيف سنخرج
...من هذا الفخّ

777
00:51:32,506 --> 00:51:35,226
بعدها أدركت: ما الذي يمير الثعالب
عن بقيّة الحيوانات؟

778
00:51:35,267 --> 00:51:36,586
.الحفر -
!كفّ عن مقاطعتي -

779
00:51:36,627 --> 00:51:37,467
.حسناً، واصل حديثك

780
00:51:37,547 --> 00:51:40,187
لذا حفرنا. طوال الوقت
...كنت أحفر بسرعة

781
00:51:40,267 --> 00:51:43,507
أحفر بأنيابي بين الطين والحصوات
.وأمك تحفر بجانبي كالمجنونة

782
00:51:43,548 --> 00:51:46,268
،وسألت نفسي
ماذا سيكون هذا الطفل الرضيع؟

783
00:51:46,348 --> 00:51:47,468
.أم فتاة -
.أم فتاة، صحيح -

784
00:51:47,548 --> 00:51:49,468
.لأنّنا لم نكن نعرف بعد

785
00:51:50,069 --> 00:51:53,309
.آش)، أنا مسرور أنّه كان أنت)

786
00:51:54,710 --> 00:51:57,229
...إنّه ليس خطؤك
.بل خطئي

787
00:52:18,553 --> 00:52:19,673
.وداعـاً

788
00:52:23,554 --> 00:52:25,874
...حسناً، أعتقد أن علينا

789
00:52:25,954 --> 00:52:28,994
...تقسيم أنفسنا إلى مجموعات

790
00:52:29,075 --> 00:52:31,916
ونبدأ بفعل شيئاً، صحيح؟

791
00:52:38,316 --> 00:52:40,236
هل لي بكوب من الماء؟

792
00:52:43,157 --> 00:52:45,676
معذرة! معذرةً؟

793
00:52:46,077 --> 00:52:48,597
.كرستفرسان)؟ مرحباً)

794
00:52:48,878 --> 00:52:50,638
هل تسمعنا؟

795
00:52:51,239 --> 00:52:52,479
كرستفرسان)؟)

796
00:52:52,558 --> 00:52:54,598
.لقد أمسكوا بالفتى

797
00:52:58,760 --> 00:53:02,000
.يريدون استبداله بأبيه

798
00:53:06,601 --> 00:53:08,921
لمَ يكتبون هذا في رسائل
مقطوعة من الجرائد؟

799
00:53:08,961 --> 00:53:10,321
.ليحمون هويتهم

800
00:53:10,401 --> 00:53:13,241
حسناً، لكن لماذا يوقعون باسمائهم؟

801
00:53:13,282 --> 00:53:15,802
علاوة أنّنا نعرف هويتهم
.لأنّهم يحاولون قتلنا

802
00:53:15,882 --> 00:53:18,042
.سيّد (فوكس)، لقد أمسكنا بابنك

803
00:53:18,082 --> 00:53:19,722
إن أردت رؤيته مجدداً
...على قيد الحياة

804
00:53:19,763 --> 00:53:21,963
.لقد أمسكتم بالثعلب الخطأ

805
00:53:24,763 --> 00:53:26,524
.أنا ابنه

806
00:53:27,684 --> 00:53:30,004
.أرى أنّك تشبهه

807
00:53:31,685 --> 00:53:34,205
ما ذلك؟ -
!النجدة -

808
00:53:51,448 --> 00:53:53,368
!بربّك يا رجل، توقّف

809
00:54:00,008 --> 00:54:01,528
!انظري لحالكِ، أيّتها الفتاة

810
00:54:02,649 --> 00:54:05,890
.ما زلتِ فاتنة كسابق عهدكِ

811
00:54:06,290 --> 00:54:10,010
هل أُغازل من قبل
جرذ مختل؟

812
00:54:19,332 --> 00:54:22,332
معذرة، هل أقاطعك؟

813
00:54:53,657 --> 00:54:57,738
الفتى مسجون في قفص التفاح
...تحت حراسة مشددة

814
00:54:57,818 --> 00:55:01,218
.في بناية (بين) بالغرفة العلوية

815
00:55:02,419 --> 00:55:05,259
أكنت لتخبرني بذلك
إن لم أقتلك أنا أوّلاً؟

816
00:55:06,019 --> 00:55:07,259
.أبداً

817
00:55:08,219 --> 00:55:10,139
.كلّ تلك السنوات المنقضية

818
00:55:10,500 --> 00:55:12,540
ماذا كان هدفك، أيها الجرذ؟

819
00:55:13,501 --> 00:55:15,701
.إنّه يحاول قول شيئاً، يا أبي

820
00:55:17,221 --> 00:55:18,461
.عصير التفاح

821
00:55:23,141 --> 00:55:24,661
.ها أنت، أيها الجرذ

822
00:55:25,102 --> 00:55:28,622
.حارس عصير تفاح (بين) السري

823
00:55:32,543 --> 00:55:35,063
.كالذهب المنصهر

824
00:55:43,625 --> 00:55:45,545
.لقد تاب

825
00:55:45,746 --> 00:55:47,666
.تاب؟ طبعاً

826
00:55:48,306 --> 00:55:50,226
،لكن بالنهاية
...هو مجرد جرذ ميت آخر

827
00:55:50,266 --> 00:55:53,266
في سلة قمامة
.خلف مطعم صيني

828
00:56:07,269 --> 00:56:09,029
.إنّه خفيف كالموزة

829
00:56:09,509 --> 00:56:10,870
.أجل، هو كذلك

830
00:56:12,309 --> 00:56:13,669
لقد أُلغيت مهمّتي الإنتحارية

831
00:56:13,750 --> 00:56:16,590
.سنستبدلها بمهمّة إنقاذ إنتحارية

832
00:56:16,591 --> 00:56:17,837
تنظيـم مهمـّة الانقـاذ

833
00:56:18,030 --> 00:56:20,751
بأيّة حالٍ، أنا مسرور
،بأنّ ذلك الفيضان غمرنا

834
00:56:20,831 --> 00:56:22,591
لأنّ النخب الذي قُلته
.لم يروقني

835
00:56:22,671 --> 00:56:24,190
.سأعيد صياغته

836
00:56:27,672 --> 00:56:31,313
حينما أنظر إلى طاول الإحتفال
،التي جلسنا حولها

837
00:56:31,433 --> 00:56:34,752
،أرى محاميين رائعين
...طبيب أسنان ماهر

838
00:56:34,793 --> 00:56:36,833
...طباخ بارع، وكيل عقارات شاطر

839
00:56:36,873 --> 00:56:39,833
...خياط ممتاز ومحاسب وموسيقار موهوب

840
00:56:39,874 --> 00:56:41,634
...صيياد سمك جيّد، ومن المحتمل

841
00:56:41,714 --> 00:56:44,554
أفضل رسام مناظر طبيعة
.يقف معنا اليوم

842
00:56:44,794 --> 00:56:47,434
لعلّ قلة منكم يقرأون عمودي
.من وقتاً لأخر

843
00:56:47,475 --> 00:56:49,395
.مَن يدري؟ إنّني أشكّ بذلك حتّى

844
00:56:50,115 --> 00:56:53,516
أرى أيضاً غرفة
.مليئة بالحيوانات البرية

845
00:56:53,796 --> 00:56:57,556
حيوانات برية بغريزة طبيعية
.وموهبة صافية

846
00:56:57,716 --> 00:56:59,916
...حيوانات برية ذو اسماء لاتينية

847
00:56:59,996 --> 00:57:01,636
.توّحد حمضنا النووي

848
00:57:01,957 --> 00:57:06,798
حيوانات برية كلٍ منهم له مناطق
.قوّته وضعفه على حسب طبيعة جنسه

849
00:57:07,358 --> 00:57:11,398
على كلٍ، أعتقد أن تلك
...الفروق فيما بيننا

850
00:57:11,439 --> 00:57:14,839
،قد تؤهلنا لعملية إنقاذ قريبي

851
00:57:14,879 --> 00:57:18,999
ودعوني أعوضكم لاحقاً
.بهذا المأزق الذي أوقعتكم به

852
00:57:19,120 --> 00:57:22,120
.لا أدري، مجرد أقتراح
.شكراً لإصغائكم

853
00:57:22,201 --> 00:57:23,841
.نخبكم جميعاً

854
00:57:26,961 --> 00:57:28,201
!فلنأكل

855
00:57:30,282 --> 00:57:33,162
ماذا؟ كنت فقط أستكمل
.تلك الفقرة التي كان يقولها

856
00:57:34,042 --> 00:57:35,562
هلا تنضمون إليّ؟

857
00:57:36,963 --> 00:57:38,483
.سأفعل

858
00:57:40,523 --> 00:57:42,043
.حسناً، تفضل

859
00:57:42,204 --> 00:57:43,444
.شكراً لكم

860
00:57:44,084 --> 00:57:46,004
.حسناً! فلنضع الخطة
مَن يجيد الكتابة بسرعة؟

861
00:57:46,164 --> 00:57:48,764
!(عظيم، (ليندا
ألديكِ ورق مجفّف؟

862
00:57:48,844 --> 00:57:49,564
.ها نحن

863
00:57:49,684 --> 00:57:51,444
!مول)، أيها الخلد الأوروبي)
ماذا لديك؟

864
00:57:51,565 --> 00:57:53,605
.أرى في الظلام -
!مدهش، يمكننا استغلال ذلك -

865
00:57:53,645 --> 00:57:54,885
ليندا)؟) -
.دوّنته -

866
00:57:54,925 --> 00:57:56,845
.رابيت)، أيها الأرنب الأوروبي) -
.أنا سريع -

867
00:57:56,886 --> 00:57:58,646
أراهن أنّك كذلك، (ليندا)؟ -
.دوّنته -

868
00:57:58,686 --> 00:58:00,446
.بيفار)، قندس الفراء) -
.يمكنني قرض أشجار الغابة -

869
00:58:00,486 --> 00:58:01,847
مدهش! (ليندا)؟ -
.دوّنته -

870
00:58:01,886 --> 00:58:04,206
.بدجر)، حيوان الغرير) -
.خبير متفرقعات -

871
00:58:04,247 --> 00:58:05,207
ماذا؟ منذ متى؟

872
00:58:05,286 --> 00:58:07,926
.إنفجارات، نيران، أشياء محترقة -
!خبير متفرقعات -

873
00:58:08,008 --> 00:58:09,368
حسناً! (ليندا)؟ -
.دوّنته -

874
00:58:09,407 --> 00:58:12,408
.ويزل)، العرسة القصيرة) -
.كفّ عن الصراخ -

875
00:58:12,648 --> 00:58:13,768
.حسناً

876
00:58:14,208 --> 00:58:16,408
(حسناً، (آش
خذ أولئك الأطفال الصغار

877
00:58:16,449 --> 00:58:19,449
"واصنعوا شيئاً كوحدة الـ "ك-ب
.أو شيئاً كهذا لتنظيف البالوعة

878
00:58:19,489 --> 00:58:20,569
.إنّها جيّدة للروح المعنوية

879
00:58:20,609 --> 00:58:22,249
تم! ما هو الـ "ك-ب"؟

880
00:58:22,609 --> 00:58:24,529
."أعتقد أن معناها "البوابين

881
00:58:25,930 --> 00:58:28,930
!يا صاح! أنا هنا

882
00:58:29,251 --> 00:58:31,571
.أريد مرافقتكم أيضاً
.أريد القتال

883
00:58:32,211 --> 00:58:34,931
!جيّد، رائع
.أنت معنا يا فأر المرج

884
00:58:34,932 --> 00:58:37,329
فـأر المـرج

885
00:58:37,652 --> 00:58:41,371
.لم أتولِ وظيفة بعد أو اسم لاتيني
ما هى قوتي؟

886
00:58:41,773 --> 00:58:44,373
.(انصت، أنت (كايلي
.أنت شخص رهيب

887
00:58:44,453 --> 00:58:47,293
،وظيفتك...متوفرة
.على ما أظن

888
00:58:47,413 --> 00:58:48,533
.لا أعرف اسمك اللاتيني

889
00:58:48,574 --> 00:58:51,094
أشكّ حتى أن لديهم
.(حيوانات أبوسوم في (روما

890
00:58:59,655 --> 00:59:01,055
ذلك هائل. أين نحن؟

891
00:59:01,135 --> 00:59:02,896
.هنا مباشرة -
."ضعي عليه حرف "اكس -

892
00:59:05,136 --> 00:59:07,056
،أعزائي المزارعين
.(بوجز)، (بنس) و(بين)

893
00:59:07,137 --> 00:59:09,457
ليس أمامي خياراً
.إلا الموافقة على شروطكم

894
00:59:09,537 --> 00:59:10,377
...حرك السيارة

895
00:59:10,417 --> 00:59:12,617
...وافتح غطاء بالوعة التصريف

896
00:59:12,657 --> 00:59:15,537
التي بجوار الإسكافي وقابلني
...هناك اليوم بالعاشرة صباحاً

897
00:59:15,618 --> 00:59:18,858
سأسلّم نفسي إليكم
.كبديل لعودة الفتى

898
00:59:19,018 --> 00:59:20,658
.(خالص ودي، السيّد (فوكس

899
00:59:21,539 --> 00:59:24,058
لمَ يكتب هذا في رسائل
مقطوعة من الجرائد؟

900
00:59:24,139 --> 00:59:26,059
لا أدري، لكنّك فعلت
.نفس الشيء

901
00:59:26,180 --> 00:59:29,300
.لا أثق بهذا الشخص
.جهّزوا الخطوط الهجومية

902
00:59:29,660 --> 00:59:33,380
اضبطوا ساعتكم
.الوقت الآن 9 و45 صباحاً

903
00:59:34,181 --> 00:59:35,941
.خذوا، ارتدوا تلك الأقنعة

904
00:59:37,861 --> 00:59:39,779
"الخطـة الرئيسيـة "ب

905
01:00:29,190 --> 01:00:30,830
هل جلبت الفتى؟

906
01:00:31,070 --> 01:00:34,310
!بالطبع، فعلنا
!قُل شيئاً، أيها الفتى

907
01:00:35,510 --> 01:00:37,831
معذرةً، معذرة؟

908
01:00:38,231 --> 01:00:40,151
بربّك! هذا الصوت
!لا يمت له بصلة

909
01:00:40,231 --> 01:00:41,871
!كأنّه صوتاً يصدر من الغلاية

910
01:00:50,313 --> 01:00:52,233
ما الذي يحرقه بحق الجحيم؟

911
01:01:05,195 --> 01:01:07,515
أذلك كلّ ما لديك، سيّد (فوكس)؟

912
01:01:16,997 --> 01:01:18,917
...الرؤية غير واضحة، الطقس

913
01:01:35,639 --> 01:01:38,639
.أطلقنا 28 ثمرة صنوبر
.الأهداف: 22 إصابة

914
01:01:41,960 --> 01:01:44,480
...دوركم، انطلقوا -
.أجل، سيّدي -

915
01:01:58,843 --> 01:02:00,763
.أبي يحترق

916
01:02:03,524 --> 01:02:06,524
.فوكس)، دورك) -
.نحن مستعدّان -

917
01:02:07,444 --> 01:02:09,484
.سأعثر عليه وأعيده

918
01:02:09,525 --> 01:02:11,045
.أعلم أنّك ستفعل

919
01:02:11,485 --> 01:02:12,845
!توصيـل

920
01:02:26,967 --> 01:02:28,607
هل تخاف من الذئاب؟

921
01:02:28,728 --> 01:02:30,648
.أخاف، كلاّ. لديّ رهاب منهم

922
01:02:30,768 --> 01:02:32,528
.حسناً، لديّ رهاب من الرعد

923
01:02:32,568 --> 01:02:35,568
!لماذا؟ فذلك سخيف -
.لا أحبّ الإبر عن نفسي -

924
01:02:36,009 --> 01:02:37,929
من أين أتيت ثانيةً؟
كيف جلست بالعربة الجانبية؟

925
01:02:38,049 --> 01:02:39,969
.أشعر كأنّني سأفقد صوابي

926
01:02:42,690 --> 01:02:45,690
أرى ثعلب على دراجة نارية
...وبرفقته ثعلب قصير

927
01:02:45,811 --> 01:02:50,131
يبدو وكأنّه حيوان أبوسوم
."في جانب العربة على طريق المزرعة "7

928
01:02:50,251 --> 01:02:52,171
هل يعني ذلك شيئاً لأحدكم؟

929
01:02:52,372 --> 01:02:53,732
!(ريد)، معك (فرانكلن بين)

930
01:02:53,811 --> 01:02:55,171
...عد أدراجك إلى هنا

931
01:02:55,212 --> 01:02:57,412
.وألحق بنا مسرعاً

932
01:03:27,857 --> 01:03:29,617
كايلي)، ألديك بطاقة إئتمان؟) -
.بالطبع -

933
01:03:29,697 --> 01:03:31,057
...ترى، ذلك ما كنت أتكلّم عنه

934
01:03:31,097 --> 01:03:32,858
...أن تكون لك وظيفة متوفرة

935
01:03:32,897 --> 01:03:34,257
كارت مغناطيسي؟

936
01:03:34,338 --> 01:03:36,378
كيف أتيت بهذا بحق الجحيم؟

937
01:03:36,579 --> 01:03:39,419
،أدفع ضرائبي بانتظام
.دوماً ما أحصل على إئتمان جيّد

938
01:03:46,860 --> 01:03:48,900
.هيّـا -
.مهـلاً -

939
01:03:49,061 --> 01:03:51,580
ما هذا الشيء الذي تفعله؟
.التصفير وطرقعة أصابعك

940
01:03:52,421 --> 01:03:54,741
ماذا تقصد؟
.تلك علامتي المميزة

941
01:04:24,745 --> 01:04:26,265
.ناولني التوت

942
01:04:26,426 --> 01:04:28,466
ماذا؟ -
.التوت -

943
01:04:28,626 --> 01:04:30,546
...أنت لم تقُل -
هل نسيت التوت؟ -

944
01:04:30,786 --> 01:04:33,106
!لقد قُلت لك. دوّنته على كفك

945
01:04:33,387 --> 01:04:35,148
...أجل، إنّه مدوّن

946
01:04:38,828 --> 01:04:40,588
ما تلك المادة البيضاء
حول فمّه؟

947
01:04:40,748 --> 01:04:42,388
!أعتقد أنّه يأكل الصابون

948
01:04:46,949 --> 01:04:48,189
.ذلك ليس صابون

949
01:04:48,310 --> 01:04:51,550
...حسناً، لماذا حول فمّه هذا الفوار -
.إنّه مسعور. داء الكلب -

950
01:04:51,750 --> 01:04:53,670
.لقد سمعت عن كلب الحراسة هذا

951
01:04:55,591 --> 01:04:58,311
امض أنتما الأثنين
.بينما أقوم بتشتيته

952
01:05:05,552 --> 01:05:07,192
مَن؟ ماذا؟

953
01:05:16,954 --> 01:05:19,674
.يمكنني الإنزلاق خلالها

954
01:05:19,995 --> 01:05:21,515
أتريد أن تعرف لماذا؟

955
01:05:21,714 --> 01:05:22,834
لماذا؟

956
01:05:23,155 --> 01:05:25,075
.لأنّني صغير

957
01:05:25,435 --> 01:05:26,955
.ناولني ذلك الرباط

958
01:05:36,317 --> 01:05:38,836
.إنّه أنا. أتيت لانقاذك

959
01:05:40,237 --> 01:05:43,957
.مشاعري ليست متيقنة من ذلك -
!لا ألومك -

960
01:05:47,358 --> 01:05:49,878
هلا تعلمني فنون الكراتيه
حتّى أكسره؟

961
01:05:51,159 --> 01:05:53,479
.حسناً، قف هكذا

962
01:05:54,000 --> 01:05:56,840
.ثبت نفسك على أقدامك
.اغمض عيناك

963
01:05:56,960 --> 01:05:59,160
.خفّ وزنك كرغيف الخبز

964
01:06:01,080 --> 01:06:03,920
،أشعر أنّك ترمش بعيناك
أليس كذلك؟

965
01:06:04,081 --> 01:06:05,721
.أجل، أنا مُحق

966
01:06:05,881 --> 01:06:07,801
:فلنراجع مبدأياً...على التقنيات

967
01:06:07,962 --> 01:06:10,162
.القفز، الدوران، السقوط

968
01:06:10,442 --> 01:06:13,042
،أنت فتى مطيع
...وحيد، لكن

969
01:06:13,122 --> 01:06:14,883
.شديد الجمال

970
01:06:15,042 --> 01:06:18,163
هل اسمك (سبتز)؟
اسم ألماني، أليس كذلك؟

971
01:06:18,724 --> 01:06:21,243
الآن الوصف الأولي
."لـ "ضربة الإعصار

972
01:06:21,363 --> 01:06:24,003
،أوّلاً، يجب أن تركض بسرعة
.والتي يتضح، أنّي لا أستطيع فعله بموضعي

973
01:06:24,044 --> 01:06:25,804
...وبينما تصل إلى الصندوق

974
01:06:25,845 --> 01:06:27,605
...ميل واضرب قفل الصندوق بقوّة

975
01:06:27,684 --> 01:06:29,724
كف يدك يكون مفتوح ومستقيم
.وبعدها تسحبه باستقامة

976
01:06:29,805 --> 01:06:31,445
تذكّر: اللكمة الخلفية
.هى أشد الضربات

977
01:06:31,486 --> 01:06:34,486
.اللكمة الخلفية تولد قوة بالضربة

978
01:06:34,525 --> 01:06:35,765
.فهمت

979
01:06:37,206 --> 01:06:40,046
أجل، سأقطع هذا الشيء
.نصفين فحسب

980
01:06:49,168 --> 01:06:50,808
!سيفعلها

981
01:06:53,328 --> 01:06:56,049
...أنت لطيفاً كالـ

982
01:06:57,729 --> 01:07:00,570
ظنّنته قال: أياك والتحديق
.بعين كلب الحراسة

983
01:07:10,651 --> 01:07:12,171
هل..هل قطعته؟

984
01:07:12,372 --> 01:07:14,292
!كلاّ! كلاّ! كلاّ

985
01:07:27,174 --> 01:07:30,014
كرستفرسان)؟ (كرستفرسان)؟)

986
01:07:30,615 --> 01:07:31,855
.أنا بخير

987
01:07:32,855 --> 01:07:34,095
.أنا بخير

988
01:07:34,535 --> 01:07:37,055
.آسف -
.لا بأس -

989
01:07:37,255 --> 01:07:39,575
كنت تحاول فقط
.فتح صندوق التفاح

990
01:07:40,016 --> 01:07:42,536
...كلاّ، أقصد، آسف بشأن

991
01:07:43,136 --> 01:07:44,256
.تقصد حدث من الماضي

992
01:07:44,337 --> 01:07:46,856
الاعتذار الذي تدين لي به
.عن الشيء الذي لم تقوله

993
01:07:47,017 --> 01:07:49,217
.حسناً، أنا مشاكس

994
01:07:49,258 --> 01:07:51,458
أبصق. أستيقظ
.على الجانب الأخر من السرير

995
01:07:51,497 --> 01:07:52,857
...أنا فقط

996
01:07:53,138 --> 01:07:55,058
.مختلف، على ما يبدو

997
01:07:55,178 --> 01:07:57,698
.لكن...لن يتكرّر ذلك ثانيةً

998
01:07:58,498 --> 01:08:00,698
.كرستفرسان)؟ أنا آسف)

999
01:08:02,659 --> 01:08:04,179
.لا بأس بذلك أيضاً

1000
01:08:05,260 --> 01:08:07,180
.ارمِ لي الحبل، رجاءً

1001
01:08:17,701 --> 01:08:19,061
هل أنت بخير؟

1002
01:08:50,107 --> 01:08:51,867
.إنّه يرتديه

1003
01:08:55,267 --> 01:09:00,108
،اجتثّت جراراتك شجرتي
...طاردت جماعتك عائلتي

1004
01:09:00,189 --> 01:09:04,909
،اختطف رجالك قريبي
...أهان جرذك زوجتي

1005
01:09:04,949 --> 01:09:07,589
.وقطعت أنت ذيلي

1006
01:09:07,749 --> 01:09:10,990
لن أرحل من هنا
.بدون ربطة العنق تلك

1007
01:09:11,991 --> 01:09:13,110
!اقتلوه

1008
01:09:21,471 --> 01:09:23,111
!في الواقع، كان علينا الهروب

1009
01:09:23,232 --> 01:09:24,351
أين وقفت؟

1010
01:09:24,432 --> 01:09:26,632
.إنّني أخفّ من رغيف الجبز

1011
01:09:26,712 --> 01:09:28,392
ماذا؟ -
.سأعود على الفور -

1012
01:09:28,472 --> 01:09:29,432
!آش)؟)

1013
01:09:37,634 --> 01:09:39,554
...راوغ الملتقفون، تفادي الضاربون

1014
01:09:39,594 --> 01:09:41,114
...واقفز بأعلى السلة وبعدها

1015
01:09:41,155 --> 01:09:43,475
اضرب مقبض الباب
.بكلّ ما بوسعك

1016
01:10:01,158 --> 01:10:02,398
!"رمية موفقة"

1017
01:10:30,402 --> 01:10:33,522
آش)، كان ذلك أجنن
.أعمال الحيوانات البرية

1018
01:10:33,683 --> 01:10:35,323
!أنت رياضي

1019
01:10:36,163 --> 01:10:38,083
.خذ، ارتدي هذا القناع

1020
01:10:41,324 --> 01:10:42,564
!النظارات الواقية

1021
01:10:52,206 --> 01:10:53,805
هل سوف...؟

1022
01:10:55,606 --> 01:11:00,207
!ياللهــول

1023
01:11:10,089 --> 01:11:12,009
.بيتي)! احضر لنا سلم، رجاءً)

1024
01:11:12,728 --> 01:11:13,848
!استعدوا

1025
01:11:14,009 --> 01:11:16,729
لقد ألتقطت تردد إذاعي
.عالي الإشارة بالعلبة

1026
01:11:16,810 --> 01:11:18,730
.وأعتقد أنّهم في طريق العودة

1027
01:11:27,131 --> 01:11:30,132
!لا تستدير -
لماذا؟ -

1028
01:11:38,532 --> 01:11:40,172
من أين أتى؟

1029
01:11:41,573 --> 01:11:43,213
من أين أتيت؟

1030
01:11:44,334 --> 01:11:46,094
ماذا تفعل هنا؟

1031
01:11:53,335 --> 01:11:55,535
لا أعتقد أنّه يتحدث
.الأنجليزية أو اللاتينية

1032
01:11:59,816 --> 01:12:02,336
أسأله إن كان يعتقد
.أنّنا بفصل الشتاء القارس

1033
01:12:06,057 --> 01:12:07,817
.يبدو أنّه لا يعلم

1034
01:12:10,138 --> 01:12:12,458
!لديّ رهاب من الذئاب

1035
01:12:27,260 --> 01:12:29,460
.يا لذلك المخلوق الجميل

1036
01:12:29,861 --> 01:12:31,221
.تمنوا له الحظّ، يا رفاق

1037
01:12:31,301 --> 01:12:33,820
.حظّاً موفق -
.حظّاً موفق -

1038
01:12:51,087 --> 01:12:53,197
بعد مرور 3 أيام
(أسبوعين بالنسبة للثعالب)

1039
01:12:54,785 --> 01:12:57,625
،أولئك الثلاثة، في رأي المراسل
...المزارعون مستاءون

1040
01:12:57,705 --> 01:13:01,226
.من أنّ يظهر ذلك الثعلب ثانيةً

1041
01:13:01,545 --> 01:13:02,265
لماذا؟

1042
01:13:02,306 --> 01:13:03,946
لأنّ الثعالب لم تُخلق
.لتسكن البلوعات

1043
01:13:04,026 --> 01:13:06,546
.إنّهم لاجئين -
كلّ ما يتوجب عليهم أكله بالأسفل -

1044
01:13:06,586 --> 01:13:07,706
!النفايات

1045
01:13:07,907 --> 01:13:09,827
.ولا يوجد الكثير منها

1046
01:13:10,947 --> 01:13:12,067
.أشكركم، أيها المزارعين

1047
01:13:12,227 --> 01:13:15,227
كان معكم على مدار اليوم
.(بيبادي)

1048
01:13:17,348 --> 01:13:19,548
إلامَ ننظر الآن؟ -
.إنّها حنجرته، إنّها متضخمة قليلاً -

1049
01:13:19,589 --> 01:13:22,108
الأمر خطير؟ -
.يبدو أنّه بحاجة لإستئصالها -

1050
01:13:22,149 --> 01:13:23,909
نستأصل حنجرته؟ -
...فلنرى إن -

1051
01:13:24,189 --> 01:13:28,429
.إنّي جائعة -
.حسناً، اشربي بعض الماء -

1052
01:13:29,390 --> 01:13:30,510
.أرغب بالتنزه

1053
01:13:42,789 --> 01:13:44,707
ثعلب على الحافة
(مع السيّد (فوكس

1054
01:13:46,353 --> 01:13:47,873
أعزائي؟

1055
01:13:49,193 --> 01:13:50,553
إلى أين سنذهب؟ -
.حيث لا يعلم أحد -

1056
01:13:50,633 --> 01:13:52,233
.كنّا بمنتصف جلسة التأمل

1057
01:13:52,273 --> 01:13:53,393
.انتبهوا لخطواتكم

1058
01:13:53,554 --> 01:13:55,194
،فلنرى الآن
إلامَ يقود هذا؟

1059
01:13:55,274 --> 01:13:58,794
.كلاّ، (فوكس)، ذلك سيئ -
.تسلقوا جيّداً، يا رفاق -

1060
01:13:58,874 --> 01:14:01,594
.يستحسن أن يستحق الأمر -
...أظن أنّني أرى -

1061
01:14:01,675 --> 01:14:04,115
.صريراً من الضوء -
ما هذا؟ -

1062
01:14:04,196 --> 01:14:06,916
أذلك باب؟ -
.(أنت تتصرّف بغرابة، (فوكس -

1063
01:14:06,955 --> 01:14:09,956
هل تشمون رائحة شيء؟
أتلك...أغذية مغلفة؟

1064
01:14:10,276 --> 01:14:11,796
...سأفتح هذا الباب المسحور

1065
01:14:11,837 --> 01:14:13,357
...وأرى إن ثمّة شيئاً بالأعلى

1066
01:14:13,437 --> 01:14:16,837
أشكّ بذلك، لربّما فقط
.يوجد المزيد من البلوعات

1067
01:14:17,078 --> 01:14:19,398
...لن تكن مفاجأة إذا -
.افتحـه -

1068
01:14:26,319 --> 01:14:28,079
!انظروا لكلّ هذا الكم الهائل

1069
01:14:28,119 --> 01:14:30,039
!سوق مركزي عملاق هنا

1070
01:14:30,520 --> 01:14:32,840
.ويغلقون مبكراً بعطلة الأسبوع

1071
01:14:36,520 --> 01:14:40,840
."أنت فعلاً بحق "ثعلب رائع

1072
01:14:40,921 --> 01:14:42,041
.أحـاول

1073
01:14:42,281 --> 01:14:43,921
،احضروا ما يكفي للجميع
...وتذكّـروا

1074
01:14:43,962 --> 01:14:47,362
،الأرانب نباتية
.وعائلة (بدجر) لا تأكل الجوز

1075
01:14:49,242 --> 01:14:52,483
(أحرز الآن أنّ والد (كرستفرسان
...بعدما يشخص حالة رئته

1076
01:14:52,523 --> 01:14:54,563
.ويتحسن، سيعود للديار قريباً

1077
01:14:54,643 --> 01:14:56,683
بالواقع، حينما كلّمني
...من المستشفى، قال

1078
01:14:56,724 --> 01:14:59,243
(إنّه تكلّم مع (ويزل
بشأن العقارات المتوفرة

1079
01:14:59,284 --> 01:15:00,524
.في نظام بلوعاتنا

1080
01:15:00,564 --> 01:15:02,764
حقـاً؟ ذلك الوقت المناسب
.للشراء

1081
01:15:10,566 --> 01:15:13,286
.حسناً، فهمت
أتلك هى علامتك المميزة؟

1082
01:15:16,126 --> 01:15:18,046
.أنا حبلى مجدداً

1083
01:15:21,408 --> 01:15:23,608
.أعتقد أن كلانا يتوهج

1084
01:15:26,568 --> 01:15:28,488
.قُل نخباً آخر، يا أبي

1085
01:15:29,929 --> 01:15:32,649
.حسناً، فلنرى

1086
01:15:33,370 --> 01:15:35,130
.أجل. حسناً

1087
01:15:39,010 --> 01:15:42,531
يقولون أن الثعالب لديهم
،حساسيّة من الأرضيّة المفروشة

1088
01:15:42,570 --> 01:15:43,810
.لكنّها لا تضرّ بأقدامنا

1089
01:15:43,851 --> 01:15:45,211
.جربوا ذلك

1090
01:15:47,811 --> 01:15:50,931
يقولون أن ذيلي لابد
،أن يُنظف ويُجفف مرتين بالشهر

1091
01:15:51,092 --> 01:15:53,612
،لكن الآن يمكنني خلعه تماماً
أترون؟

1092
01:15:54,412 --> 01:15:57,412
يقولون أنّ شجرتنا
.قد لا تنمو مجدداً

1093
01:15:57,573 --> 01:15:59,493
،لكن يوماً ما
.شجرة ما ستنمو

1094
01:16:00,613 --> 01:16:02,933
أجل، تلك الخشخشة مصنوعة
،من مواد صناعية

1095
01:16:02,974 --> 01:16:05,294
وأحشاء الطيور تلك مصنوعة
،من فرخ الحمام

1096
01:16:05,334 --> 01:16:07,255
...وحتّى ذلك التفاح يبدو مزيف

1097
01:16:07,335 --> 01:16:09,535
.لكن أقلّها وضعوا النجوم عليه

1098
01:16:10,495 --> 01:16:12,255
...أحرز أن هدفي هو

1099
01:16:12,415 --> 01:16:14,455
،أنّنا سنأكل الليلة
...وسنأكل معاً

1100
01:16:14,535 --> 01:16:17,776
وحتّى في هذا النور
...الصناعي المتقطع

1101
01:16:18,656 --> 01:16:21,497
فأنتم أيها الخمسة والنصف
...بلا شكّ

1102
01:16:21,536 --> 01:16:24,377
...أروع حيوانات برية قابلتها

1103
01:16:24,457 --> 01:16:25,977
.في حياتي

1104
01:16:26,698 --> 01:16:29,217
...فلنرفع علّبنا

1105
01:16:31,379 --> 01:16:32,899
...إحتفالاً

1106
01:16:33,259 --> 01:16:34,899
!بنجاتنا

1107
01:16:40,540 --> 01:16:42,180
كيف كان ذلك؟

1108
01:16:43,060 --> 01:16:44,980
.كان ذلك نخباً رائعاً

1109
01:17:30,638 --> 01:17:33,995
السوق المركزي التابع
(لـ (بوجز)، (بنس) و(بين

1110
01:17:43,588 --> 01:17:48,288
<font color="#FFFF00" >السـيّد (فـوكس) الرّائـع</font>

1111
01:17:50,399 --> 01:19:02,146
ترجمــة: أحمـــد سعـــيد
ahmedchan2005@hotmail.com
Sayed_TheRock : تعديل
www.dvd4arab.com