[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.0 RELEASE PREVIEW (SVN r1847, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: i is legend,Tw Cen MT Condensed Extra Bold,38,&H00DFF1FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,1:44:07.36,1:44:09.57,i is legend,,0000,0000,0000,,! أبي ، أنظر ، إنها فراشة Dialogue: 0,0:00:06.46,0:00:09.58,i is legend,,0000,0000,0000,,# كان مُتواجداً هناك في معسكر التدريب #\N# ومن المؤكد أنّ لديه بعض المعلومات # Dialogue: 0,1:44:35.69,1:44:37.27,i is legend,,0000,0000,0000,,(روبرت) Dialogue: 0,0:00:09.75,0:00:12.33,i is legend,,0000,0000,0000,,# تقول الأخبار أنّ لديهم #\N# بعض المشاكل مع الإصابات # Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:14.08,i is legend,,0000,0000,0000,,# حقاً ؟ وهل يبحثون عن # Dialogue: 0,1:44:37.57,1:44:40.32,i is legend,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ -\N! المصل موجود في دمّها - Dialogue: 0,1:44:44.90,1:44:47.36,i is legend,,0000,0000,0000,,هنا ستكونون بأمان\N! إيثان) ، فلتدخُل) Dialogue: 0,0:00:14.25,0:00:16.58,i is legend,,0000,0000,0000,,# وكلاء لاعبين بدون عقد في آخر لحظة #\N# أو أيّ شيء من هذا القبيل ؟ # Dialogue: 0,0:00:16.75,0:00:19.08,i is legend,,0000,0000,0000,,# من المُحتمل ، فلديهم فريق قوي مُتماسك # Dialogue: 0,1:44:47.73,1:44:49.11,i is legend,,0000,0000,0000,,هيا -\Nهيا ، فلتدخُل - Dialogue: 0,0:00:19.25,0:00:22.08,i is legend,,0000,0000,0000,,# وأيضاً لديهم بعض اللاعبين #\N# الأقوياء من الممكن أن يُشركوهم # Dialogue: 0,1:44:49.27,1:44:51.15,i is legend,,0000,0000,0000,,فلتدخُل -\N! (آنا) - Dialogue: 0,0:00:22.25,0:00:24.92,i is legend,,0000,0000,0000,,# (سوف يُخبرنا (بيتر #\N# المزيد عن هذا # Dialogue: 0,1:44:54.81,1:44:57.23,i is legend,,0000,0000,0000,,! أعتقد أن هذا هو سبب وجودك هنا Dialogue: 0,1:45:00.32,1:45:02.02,i is legend,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:00:25.08,0:00:26.42,i is legend,,0000,0000,0000,,# من الفريق الذي يُعجبُك ؟ # Dialogue: 0,0:00:26.58,0:00:28.92,i is legend,,0000,0000,0000,,# " حتى الآن يُعجبُني ما آراه في فريق " نيويورك # Dialogue: 0,1:45:02.19,1:45:04.23,i is legend,,0000,0000,0000,,أنا أصغى Dialogue: 0,0:00:29.08,0:00:32.16,i is legend,,0000,0000,0000,,# لديهم فريق قوي كالعادة #\N# هذا في الإتحاد الأمريكي # Dialogue: 0,1:45:04.85,1:45:06.69,i is legend,,0000,0000,0000,,نيفل) ، هناك مساحة تكفي ، فلتأتي) -\Nلا - Dialogue: 0,0:00:32.33,0:00:34.92,i is legend,,0000,0000,0000,,# وفي الدوري #\N# " مازلتُ مُعجب بفريق " شيكاغو # Dialogue: 0,1:45:06.85,1:45:09.81,i is legend,,0000,0000,0000,,! لن يتوقفوا\N! لن يتوقفوا Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:37.54,i is legend,,0000,0000,0000,,# " مع حنين بسيط لفريق " لوس أنجلوس # Dialogue: 0,1:45:12.73,1:45:14.06,i is legend,,0000,0000,0000,,! فلتبقوا هنا حتى يرحلوا Dialogue: 0,0:00:37.71,0:00:40.58,i is legend,,0000,0000,0000,,# حسناً ، فنحن نتطلّع للدوري النهائي #\N# بين فريقيّ نيويورك و شيكاغو # Dialogue: 0,1:47:32.61,1:47:37.36,i is legend,,0000,0000,0000,,في عام 2009 ، فيروس مُميت\Nمحى حضارتنا Dialogue: 0,0:00:40.75,0:00:43.37,i is legend,,0000,0000,0000,,# ومن المُحتمل فريق لوس أجلوس #\N# يجب أن تستمعوا لتلك الأخبار # Dialogue: 0,1:47:37.53,1:47:40.77,i is legend,,0000,0000,0000,,! دفعَ البشريّة إلي حافة الإنقراض Dialogue: 0,0:00:43.54,0:00:45.46,i is legend,,0000,0000,0000,,# فلتحافظوا على هذا حتى نهاية الموسم # Dialogue: 0,1:47:40.94,1:47:43.90,i is legend,,0000,0000,0000,,د/ (روبرت نيفل) كرّس حياتهُ Dialogue: 0,1:47:44.15,1:47:46.40,i is legend,,0000,0000,0000,,لإكتشاف علاج Dialogue: 0,0:00:45.63,0:00:47.75,i is legend,,0000,0000,0000,,# لقد إكتفينا من أخبار الرياضة حتى الآن # Dialogue: 0,1:47:46.57,1:47:49.32,i is legend,,0000,0000,0000,,ولإعادة البشريّة Dialogue: 0,0:00:47.92,0:00:50.79,i is legend,,0000,0000,0000,,# (عودة مرة أخري لكم في الإستوديو ، شكراً لك يا (ديف - #\N# (لا شكر على واجب يا (إيدي - # Dialogue: 0,1:47:49.48,1:47:52.61,i is legend,,0000,0000,0000,,في التاسع من سبتمبر لعام 2012 Dialogue: 0,0:00:50.96,0:00:55.58,i is legend,,0000,0000,0000,,# شكراً لكم يا شباب ، ليس هذا كل ما لدينا #\N# معكم (كارين) في الفقرة الصحيّة # Dialogue: 0,1:47:52.77,1:47:55.69,i is legend,,0000,0000,0000,,# حوالي 8.49 مساءاً تقريباً # Dialogue: 0,0:00:56.25,0:00:59.16,i is legend,,0000,0000,0000,,# عالم الطبّ شهدَ معجزات علاجيّة كبيرة # Dialogue: 0,1:47:55.85,1:47:57.77,i is legend,,0000,0000,0000,,! إكتشفَ ذلك العلاج Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:01.96,i is legend,,0000,0000,0000,,# " بدءاً من مصل مرض " شلل الأطفال #\N# إلي عمليات زرع القلب # Dialogue: 0,1:47:58.98,1:48:04.23,i is legend,,0000,0000,0000,,وفي تمام 8.52 وهبَ حياتهُ للدفاع عنه Dialogue: 0,0:01:02.12,0:01:07.25,i is legend,,0000,0000,0000,,# لكن إنجازاتِنا السابقة قد لا تصمُد #\N# (مقارنةّ بإنجازات د/ (أليس كريبين # Dialogue: 0,1:48:04.40,1:48:07.77,i is legend,,0000,0000,0000,,! نحنُ تراثه Dialogue: 0,0:01:07.42,0:01:09.25,i is legend,,0000,0000,0000,,# شكراً جزيلاً لكِ لإنضمامكِ إلينا هذا الصباح # Dialogue: 0,1:48:07.94,1:48:11.32,i is legend,,0000,0000,0000,,! هذهِ هىَ إسطورتُه Dialogue: 0,0:01:09.42,0:01:14.25,i is legend,,0000,0000,0000,,# عفواً - #\N# إذاً يا د/ (كريبين) ، أعطني لمحة سريعة - # Dialogue: 0,1:48:13.06,1:48:15.53,i is legend,,0000,0000,0000,,لقد أضاء الظلام Dialogue: 0,0:01:14.42,0:01:17.12,i is legend,,0000,0000,0000,,# المُعادلة بسيطة جداً # Dialogue: 0,0:01:17.29,0:01:20.63,i is legend,,0000,0000,0000,,# خذي شيئاً مخلّق من الطبيعة #\N# وأعيدي برمجتهُ # Dialogue: 0,0:01:20.79,0:01:24.16,i is legend,,0000,0000,0000,,# ليعمل لصالح مناعة الجسد ضدّهُ # Dialogue: 0,0:01:24.33,0:01:25.96,i is legend,,0000,0000,0000,,# تتحدّثين عن فيروس ؟ - #\N# نعم - # Dialogue: 0,0:01:26.12,0:01:27.92,i is legend,,0000,0000,0000,,# (في تلك الحالة الــ (الحصبة # Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:33.25,i is legend,,0000,0000,0000,,# فيروس تمّ هندستهُ جينيّاَ ليُصبح #\N# مفيداً بدلاً من أن يكون مضرّاً # Dialogue: 0,0:01:33.42,0:01:36.71,i is legend,,0000,0000,0000,,# سأجد طريقة أفضل لوصف الأمر # Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:39.37,i is legend,,0000,0000,0000,,# لو أمكنكِ تخيّل جسدكِ كطريق سريع # Dialogue: 0,0:01:39.54,0:01:44.42,i is legend,,0000,0000,0000,,# واعتبرتِ الفيروس سيارة سريعة جداً #\N# مقٌودة من قبل رجل أحمق # Dialogue: 0,0:01:44.58,0:01:47.63,i is legend,,0000,0000,0000,,# تخيّلي الضرر الذي يمكن أن تتسبّب فيه تلك السيارة # Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:51.08,i is legend,,0000,0000,0000,,# ثمّ إذا إستبدلتِ بعد ذلك هذا الرجل بشرطي # Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:54.58,i is legend,,0000,0000,0000,,# تتغيّر الصورة تماماً ، وهذا في النهاية هو ما قمنا به # Dialogue: 0,0:01:54.75,0:01:57.04,i is legend,,0000,0000,0000,,# كم من الناس قمتُم بعلاجهم حتى الآن ؟ # Dialogue: 0,0:01:57.21,0:02:00.84,i is legend,,0000,0000,0000,,# كان لدينا 10,009 محاولة على حالات بشريّة حتى الآن # Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.75,i is legend,,0000,0000,0000,,# وكم منهم تمَ شفائُه من السرطان ؟ - #\N# 10,009 - # Dialogue: 0,0:02:04.92,0:02:08.08,i is legend,,0000,0000,0000,,# إذاً ، فقد عالجتُم السرطان حقيقةَ ؟ # Dialogue: 0,0:02:08.25,0:02:11.92,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! أجل ، أجل ، لقد فعلنا # Dialogue: 0,0:04:03.71,0:04:05.67,i is legend,,0000,0000,0000,,ماذا ترين ؟ ماذا ترين ؟ Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:51.92,i is legend,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,0:07:39.92,0:07:41.12,i is legend,,0000,0000,0000,,(هيا لنذهب يا (سام Dialogue: 0,0:07:43.04,0:07:44.54,i is legend,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:08:54.21,0:08:56.84,i is legend,,0000,0000,0000,,# (مرحباً ، صباح الخير يا (مات #\N# يبدو المنظر جميلاً # Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.37,i is legend,,0000,0000,0000,,# ليس فقط أنها أكبر عاصفة ثلجيّة #\N# حلّت بمدينة " نيويورك " من قبل # Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:03.96,i is legend,,0000,0000,0000,,# لكنها أجمل عاصفة أتتْ من قبل #\N# تخيل ان تستيقظ يوم الأحد # Dialogue: 0,0:09:04.12,0:09:07.42,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! لتجد طبقة ثليج بلغت 70 سم #\N# في مدينة نيويورك # Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:09.88,i is legend,,0000,0000,0000,,تفضلي ، كما تحبّينها تماماً Dialogue: 0,0:09:10.21,0:09:12.12,i is legend,,0000,0000,0000,,! مقزّزة Dialogue: 0,0:09:12.96,0:09:15.54,i is legend,,0000,0000,0000,,إعذريني ، إعذريني Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:19.63,i is legend,,0000,0000,0000,,حسناً ، اهدئي Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:32.63,i is legend,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:45.96,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! لدينا 16 قدم من طبقات الجليد # Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:47.50,i is legend,,0000,0000,0000,,# (عودة إليكم مرة أخرى (مات) و (كيتي # Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:52.08,i is legend,,0000,0000,0000,,# جميل ، يبدو الوضع رائعاً #\N# ! لليوم المُقبل على الأقل # Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.50,i is legend,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، تناولي خضرواتُكِ Dialogue: 0,0:09:59.67,0:10:02.75,i is legend,,0000,0000,0000,,لا تبعثريهم هنا وهناك ، تناوليهم\Nفلستُ أمزح Dialogue: 0,0:10:05.54,0:10:09.42,i is legend,,0000,0000,0000,,حسناً ، سوف تأكلين خضرواتُكِ\N! حتى لو جلسنا هنا طوال الليل Dialogue: 0,0:10:14.16,0:10:17.92,i is legend,,0000,0000,0000,,ما الذي يقلقكِ ؟\Nلماذا لم تأكلي خضرواتُكِ ؟ Dialogue: 0,0:10:18.58,0:10:20.88,i is legend,,0000,0000,0000,,حسناً ، حسناً ، هذا ما سيحدث ، إسمعي Dialogue: 0,0:10:21.04,0:10:24.84,i is legend,,0000,0000,0000,,سوف تأكلين ضعف الكميّة من خضرواتُكِ ليلة الغد، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.04,i is legend,,0000,0000,0000,,إتفقنا ، إتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:42.37,i is legend,,0000,0000,0000,,# لا تقلقي حول أيّ شيء # Dialogue: 0,0:10:44.33,0:10:48.58,i is legend,,0000,0000,0000,,# لأنّ كل شيء سيكون على ما يرام # Dialogue: 0,0:10:49.71,0:10:51.96,i is legend,,0000,0000,0000,,اعرف انه إحساس جميل Dialogue: 0,0:10:53.50,0:10:57.67,i is legend,,0000,0000,0000,,# ابتسمت إلي الشمس المُشرقة #\N# كان هناك ثلاثة عصافير صغيرة # Dialogue: 0,0:10:57.84,0:11:00.04,i is legend,,0000,0000,0000,,! (سام) Dialogue: 0,0:11:35.50,0:11:37.08,i is legend,,0000,0000,0000,,انا بخير Dialogue: 0,0:11:37.25,0:11:39.21,i is legend,,0000,0000,0000,,انا بخير ، كل شئ بخير Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.33,i is legend,,0000,0000,0000,,روبرت) ، ما الذي يحدث ؟)\Nأحاول الوصول إليك على هاتفك ، لكنهُ خارج الخدمة Dialogue: 0,0:13:10.50,0:13:12.25,i is legend,,0000,0000,0000,,خدمة الهاتف سقطت -\Nإلي أين نذهب ؟ - Dialogue: 0,0:13:12.42,0:13:15.04,i is legend,,0000,0000,0000,,لا يمكنني الإعتياد على هؤلاء الحمقى الجدد -\N(سوف نذهب إلى العمّة (سارة - Dialogue: 0,0:13:15.21,0:13:18.92,i is legend,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ كلا ، لماذا ؟ -\Nفقط إدخلي ، هيا - Dialogue: 0,0:13:19.08,0:13:22.08,i is legend,,0000,0000,0000,,(متبقي 30 دقيقة ، يا سيدي (كولونيل -\Nعُلِم - Dialogue: 0,0:13:22.67,0:13:26.00,i is legend,,0000,0000,0000,,ثلاثون دقيقة على ماذا ؟ -\Nسوف يعزلون الجزيرة - Dialogue: 0,0:13:31.75,0:13:35.08,i is legend,,0000,0000,0000,,يعزلون الجزيرة ؟ تلك الجزيرة ؟ -\N(لا أريد الذهاب للعمّة (سارة - Dialogue: 0,0:13:35.25,0:13:37.08,i is legend,,0000,0000,0000,,هل أحضرتِ كل النقود ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:13:37.25,0:13:38.58,i is legend,,0000,0000,0000,,كم ؟ -\Nستمئة دولار - Dialogue: 0,0:13:38.75,0:13:40.04,i is legend,,0000,0000,0000,,لمَ قلت أنكَ سترحل ؟ Dialogue: 0,0:13:40.21,0:13:41.54,i is legend,,0000,0000,0000,,هذا ليس كافياً -\N(روبرت) - Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:43.67,i is legend,,0000,0000,0000,,قلتَ أنكَ سترحل وليس نحن Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:47.71,i is legend,,0000,0000,0000,,عندما تعبُرين ، أريدُكِ أن تذهبي لماكينة سحب النقود\Nوخذي أقصى ما تستطعين من النقود Dialogue: 0,0:13:47.88,0:13:50.67,i is legend,,0000,0000,0000,,خذي سيارة (سارة) ، وإذهبي لشمال الولاية\Nوسأقابلكم في المزرعة Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:52.92,i is legend,,0000,0000,0000,,أحضري ما يكفي من الطعام لمدة أسبوعين Dialogue: 0,0:13:53.08,0:13:55.67,i is legend,,0000,0000,0000,,ربّاه يا (روبرت) ، هل إنتشرَ الفيروس ؟ Dialogue: 0,0:13:55.92,0:13:57.54,i is legend,,0000,0000,0000,,أهوَ محمول جواً ؟ Dialogue: 0,0:13:57.71,0:14:00.67,i is legend,,0000,0000,0000,,! لكننا نذهب للعمّة (سارة) فقط في الصيف Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:02.63,i is legend,,0000,0000,0000,,ربّما يكون كذلك -\N! يا إلهي - Dialogue: 0,0:14:02.79,0:14:06.54,i is legend,,0000,0000,0000,,إنهُ عيد الميلاد ، لكن ماذا عن هدايايّ ؟ -\Nإنهُ يدلي ببيان - Dialogue: 0,0:14:06.71,0:14:09.08,i is legend,,0000,0000,0000,,# لا تُسيؤا التقدير يا مواطنيّ ، هذا الفيروس # Dialogue: 0,0:14:09.25,0:14:11.16,i is legend,,0000,0000,0000,,! مازالت هدايايّ في الخزانة Dialogue: 0,0:14:11.33,0:14:12.33,i is legend,,0000,0000,0000,,(اصمت الآن يا (مارلي Dialogue: 0,0:14:12.50,0:14:16.25,i is legend,,0000,0000,0000,,# عدوّ قاتل ليس لبقاء أمتنا فقط ، لكن لبقاء كل الأمم الأخرى # Dialogue: 0,0:14:16.42,0:14:18.71,i is legend,,0000,0000,0000,,! أمي ، إنظري ، إنها فراشة -\N! مارلي) ، كفى)- Dialogue: 0,0:14:18.88,0:14:23.42,i is legend,,0000,0000,0000,,# لذا أعلن ، وبكل أسى لكن بكل إصرار # Dialogue: 0,0:14:23.58,0:14:26.42,i is legend,,0000,0000,0000,,# أني أصدرتُ الليلة قرار تنفيذي # Dialogue: 0,0:14:26.58,0:14:30.79,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! " ببدء حجر صحّي عسكري لمدينة " نيويورك # Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:32.92,i is legend,,0000,0000,0000,,# فليُعنّا الربّ # Dialogue: 0,0:14:33.08,0:14:35.16,i is legend,,0000,0000,0000,,# لقد كان هذا مميزاً # Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:41.92,i is legend,,0000,0000,0000,,مازالت الفرصة مُتاحة ، إذا وجدنا شيء في أسبوع ، أو إسبوعين Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:45.58,i is legend,,0000,0000,0000,,فسيمكنُنا عكس عمليّة إنتشار الفيروس Dialogue: 0,0:14:49.67,0:14:51.96,i is legend,,0000,0000,0000,,مازال بإمكاني إصلاح هذا Dialogue: 0,0:14:52.96,0:14:56.92,i is legend,,0000,0000,0000,,أرجوك ، يمكنُك فعل نفس الشىء من داخل المدينة Dialogue: 0,0:14:57.63,0:15:02.88,i is legend,,0000,0000,0000,,هذه نقطة البداية ، هذه دائرتي ، لقد تحدّثنا في هذا الشأن Dialogue: 0,0:15:03.16,0:15:04.71,i is legend,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلُه ؟ Dialogue: 0,0:15:06.96,0:15:09.08,i is legend,,0000,0000,0000,,ما الذي أفعلُه !؟ Dialogue: 0,0:15:10.67,0:15:12.46,i is legend,,0000,0000,0000,,! لن أدع هذا يحدُث Dialogue: 0,0:15:12.63,0:15:14.46,i is legend,,0000,0000,0000,,تدع ؟ هذا ليس عائداً لك ، لا يمكنُك التحكم Dialogue: 0,0:15:15.84,0:15:17.54,i is legend,,0000,0000,0000,,ابي ، انه وحش ?ialogue: 0,0:15:31.92,0:15:34.08,i is legend,,0000,0000,0000,,كيف كان نومُكِ ؟ Dialogue: 0,0:16:08.63,0:16:11.37,i is legend,,0000,0000,0000,,هيا ، تعرفين أفضل من هذا Dialogue: 0,0:16:13.21,0:16:14.79,i is legend,,0000,0000,0000,,سوف أعود Dialogue: 0,0:16:47.79,0:16:52.75,i is legend,,0000,0000,0000,,د/ (روبرت نيفل)، الخامس من شهر سبتمبر لسنة 2012\Nسلسلة مصل (جي أي) - 391 Dialogue: 0,0:16:52.92,0:16:55.92,i is legend,,0000,0000,0000,,تجارب الحيوانات ، تسجيل مصوّر Dialogue: 0,0:17:17.71,0:17:20.46,i is legend,,0000,0000,0000,,نتائج مصل الــ (جي أي) تبدو مُتشابهة Dialogue: 0,0:17:25.63,0:17:30.96,i is legend,,0000,0000,0000,,التركيب رقم واحد ، ثلاثة ، أربعة ، ستّة ، ثمانية ، تسعة ، عشرة Dialogue: 0,0:17:31.12,0:17:37.46,i is legend,,0000,0000,0000,,أحد عشر ، أربعة عشر ، ستّة عشر ، ثمانية عشر\N! لم يقضي على الفيروس Dialogue: 0,0:17:37.63,0:17:41.54,i is legend,,0000,0000,0000,,التركيب رقم إثنان ، خمسة ، سبعة Dialogue: 0,0:17:41.71,0:17:45.96,i is legend,,0000,0000,0000,,اثني عشر ، ثلاثة عشر ، خمسة عشر ، سبعة عشر Dialogue: 0,0:17:46.21,0:17:48.54,i is legend,,0000,0000,0000,,! قتلوا العائل جميعاً Dialogue: 0,0:17:54.29,0:17:56.37,i is legend,,0000,0000,0000,,! مهلاً Dialogue: 0,0:18:01.63,0:18:05.08,i is legend,,0000,0000,0000,,التركيب رقم ستّة يبدو\N! أنهُ يُظهر قلة إستجابة في العنف Dialogue: 0,0:18:06.67,0:18:09.42,i is legend,,0000,0000,0000,,جزء من صبغة الجلد قد عاد Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:12.50,i is legend,,0000,0000,0000,,تضييق معتدل لحدقة العين Dialogue: 0,0:18:13.54,0:18:17.00,i is legend,,0000,0000,0000,,سلسة مصل (جي أي) - 391\Nتركيب رقم ستّة Dialogue: 0,0:18:17.16,0:18:19.21,i is legend,,0000,0000,0000,,المُرشّح التالي للتجارب البشريّة Dialogue: 0,0:18:19.58,0:18:21.92,i is legend,,0000,0000,0000,,! فلتصمُد يا رقم ستّة Dialogue: 0,0:19:04.92,0:19:07.04,i is legend,,0000,0000,0000,,هذا ما تريدينه Dialogue: 0,0:19:31.96,0:19:34.88,i is legend,,0000,0000,0000,,(صباح الخير يا (مارج) ، صباح الخير يا (فرد Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:37.58,i is legend,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلانهِ هنا مبكراً يا شباب ؟ Dialogue: 0,0:19:38.08,0:19:42.37,i is legend,,0000,0000,0000,,(سترة رائعة تلك يا (فرد\N! لا تبعها في أيّ مكان Dialogue: 0,0:19:47.25,0:19:49.54,i is legend,,0000,0000,0000,,! أراكم بالداخل يا شباب Dialogue: 0,0:19:59.25,0:20:01.08,i is legend,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث يا صديقي ؟ Dialogue: 0,0:20:17.21,0:20:18.84,i is legend,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:42.50,0:20:45.04,i is legend,,0000,0000,0000,,(صباح الخير يا (هانك\N! تبدو لطيفاً في الجينز Dialogue: 0,0:20:47.21,0:20:50.08,i is legend,,0000,0000,0000,,من الفتاة ؟ Dialogue: 0,0:20:54.00,0:20:56.67,i is legend,,0000,0000,0000,,لا عليك\N! سأراك في الغد Dialogue: 0,0:21:02.00,0:21:03.21,i is legend,,0000,0000,0000,,ماذا يُفترض أن أقول ؟ Dialogue: 0,0:21:03.84,0:21:05.54,i is legend,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:21:05.92,0:21:08.29,i is legend,,0000,0000,0000,,أتودّين رؤية بعض الجرذان المُصابة !؟ Dialogue: 0,0:21:14.50,0:21:18.29,i is legend,,0000,0000,0000,,حسناً ، غداً\N! سوف ألقي السلام غداً Dialogue: 0,0:21:43.29,0:21:45.37,i is legend,,0000,0000,0000,,تعالي Dialogue: 0,0:21:45.54,0:21:47.63,i is legend,,0000,0000,0000,,عمل رائع ، أديتِ عمل رائع جداً Dialogue: 0,0:21:47.79,0:21:50.58,i is legend,,0000,0000,0000,,نعم ، نعم Dialogue: 0,0:22:49.16,0:22:52.25,i is legend,,0000,0000,0000,,إنظري إلي هذا ، أترين هذا ؟ سلامون أحمر Dialogue: 0,0:22:52.42,0:22:55.67,i is legend,,0000,0000,0000,,! لحم خنزير معلّب أصيل Dialogue: 0,0:22:55.88,0:22:57.88,i is legend,,0000,0000,0000,,لا ، سوف تتناولين البعض لاحقاً Dialogue: 0,0:23:20.96,0:23:22.58,i is legend,,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:23:28.37,0:23:29.92,i is legend,,0000,0000,0000,,! مهلاً Dialogue: 0,0:24:08.84,0:24:1?.71,i is legend,,0000,0000,0000,,(إسمي (روبرت نيفل Dialogue: 0,0:24:11.88,0:24:14.54,i is legend,,0000,0000,0000,," أنا ناج أعيش في مدينة " نيويورك Dialogue: 0,0:24:15.88,0:24:20.33,i is legend,,0000,0000,0000,,(أرسل لجميع موجات الــ (أي إم Dialogue: 0,0:24:20.50,0:24:23.92,i is legend,,0000,0000,0000,,سأكون في شارع الميناء الجنوبي\Nكل يوم عند منتصف النهار Dialogue: 0,0:24:24.08,0:24:27.16,i is legend,,0000,0000,0000,,عندما تكون الشمس في كبد السماء Dialogue: 0,0:24:28.88,0:24:31.12,i is legend,,0000,0000,0000,,لو أنكم هناك بالخارج Dialogue: 0,0:24:31.58,0:24:34.96,i is legend,,0000,0000,0000,,لو أنّ أيّ أحد هناك بالخارج Dialogue: 0,0:24:35.12,0:24:37.37,i is legend,,0000,0000,0000,,يمكنُني توفير الطعام Dialogue: 0,0:24:37.88,0:24:40.29,i is legend,,0000,0000,0000,,يمكنُني توفير المأوى Dialogue: 0,0:24:40.84,0:24:43.25,i is legend,,0000,0000,0000,,يمكنُني توفير الآمان Dialogue: 0,0:24:45.37,0:24:47.88,i is legend,,0000,0000,0000,,لو أنّ هناك أيّ أحد بالخارج هناك Dialogue: 0,0:24:48.04,0:24:49.79,i is legend,,0000,0000,0000,,أيّ أحد Dialogue: 0,0:24:50.54,0:24:52.12,i is legend,,0000,0000,0000,,أرجوكم Dialogue: 0,0:24:52.96,0:24:55.04,i is legend,,0000,0000,0000,,لستُم بُمفردكُم Dialogue: 0,0:25:20.00,0:25:21.96,i is legend,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:25:26.92,0:25:29.46,i is legend,,0000,0000,0000,,فلتراقبِ تلك من أجلي Dialogue: 0,0:25:39.42,0:25:41.58,i is legend,,0000,0000,0000,,! إني أتحسّن Dialogue: 0,0:26:29.08,0:26:31.04,i is legend,,0000,0000,0000,,سام) ، لا، لا ، لا) Dialogue: 0,0:26:31.42,0:26:32.58,i is legend,,0000,0000,0000,,سام) ، لا ، لا) Dialogue: 0,0:26:32.96,0:26:34.50,i is legend,,0000,0000,0000,,لا ، لا Dialogue: 0,0:26:36.33,0:26:39.00,i is legend,,0000,0000,0000,,سام) ؟)\Nسام) ؟) Dialogue: 0,0:26:39.16,0:26:41.75,i is legend,,0000,0000,0000,,سام) ؟)\Nسام) ؟) Dialogue: 0,0:26:44.79,0:26:47.12,i is legend,,0000,0000,0000,,سام) ؟)\Nسام) ؟) Dialogue: 0,0:26:47.37,0:26:49.42,i is legend,,0000,0000,0000,,سام) ؟) Dialogue: 0,0:26:51.67,0:26:53.12,i is legend,,0000,0000,0000,,! (سام) Dialogue: 0,0:26:56.42,0:26:58.08,i is legend,,0000,0000,0000,,! (سام) Dialogue: 0,0:26:58.58,0:27:00.88,i is legend,,0000,0000,0000,,! (هيا يا (سام Dialogue: 0,0:27:39.16,0:27:41.37,i is legend,,0000,0000,0000,,! (مُضّطر أن أرحل يا (سام Dialogue: 0,0:27:41.54,0:27:44.67,i is legend,,0000,0000,0000,,! مُضّطر أن أرحل ، مُضّطر أن أرحل Dialogue: 0,0:29:28.54,0:29:30.25,i is legend,,0000,0000,0000,,سام) ؟) Dialogue: 0,0:30:41.37,0:30:43.79,i is legend,,0000,0000,0000,,سام) ؟) Dialogue: 0,0:30:44.12,0:30:46.50,i is legend,,0000,0000,0000,,سام) ؟) Dialogue: 0,0:30:46.67,0:30:49.58,i is legend,,0000,0000,0000,,! (سام) Dialogue: 0,0:30:49.75,0:30:53.37,i is legend,,0000,0000,0000,,هيا ، يجب أن نرحل\Nسام) ؟) Dialogue: 0,0:30:54.12,0:30:55.92,i is legend,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:31:07.42,0:31:09.25,i is legend,,0000,0000,0000,,! سام) ، يجب أن نرحل) Dialogue: 0,0:31:17.79,0:31:19.04,i is legend,,0000,0000,0000,,سام) ، إركضي ، إركضي) Dialogue: 0,0:31:19.21,0:31:21.54,i is legend,,0000,0000,0000,,سام) ، إخرجي ، إخرجي) Dialogue: 0,0:32:19.37,0:32:23.33,i is legend,,0000,0000,0000,,يجب أن تأخذي حذركِ ، حسناً ؟\Nيجب أن تأخذي حذركِ Dialogue: 0,0:32:23.50,0:32:25.16,i is legend,,0000,0000,0000,,إسمعي Dialogue: 0,0:32:26.25,0:32:29.25,i is legend,,0000,0000,0000,,أريدُكِ أن تظلي هنا تلك المرة\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,0:32:31.67,0:32:34.37,i is legend,,0000,0000,0000,,! لأنهُ من المحتمل أن تصابى بالفيروس Dialogue: 0,0:32:35.16,0:32:37.00,i is legend,,0000,0000,0000,,! و أنا لا يمكن أن يصيبنى Dialogue: 0,0:32:53.88,0:32:57.00,i is legend,,0000,0000,0000,,لذا إسمعي إن لم أعُد مع غروب الشمس Dialogue: 0,0:33:00.29,0:33:02.08,i is legend,,0000,0000,0000,,! إرحلي فقط Dialogue: 0,0:34:33.29,0:34:38.63,i is legend,,0000,0000,0?00,,حسناً ، الحالة أنثي في الثامنة عشر\Nأو العشرين من العمر في الغالب Dialogue: 0,0:34:38.79,0:34:43.12,i is legend,,0000,0000,0000,,المصل فعّال فقط في حالة\Nمضاعفتهِ ستّ مرات للإستخدام البشري Dialogue: 0,0:34:43.29,0:34:47.16,i is legend,,0000,0000,0000,,درجة حرارة الجسم 106 فهرنهايت\Nمعدّل النبض 200 نبضة في الدقيقة Dialogue: 0,0:34:47.33,0:34:48.50,i is legend,,0000,0000,0000,,معدّل التنفس مرتفع لدرجتان Dialogue: 0,0:34:48.67,0:34:52.50,i is legend,,0000,0000,0000,,أكثر بنسبة 300% عن المعدّل الطبيعي Dialogue: 0,0:34:58.92,0:35:01.33,i is legend,,0000,0000,0000,,الحدقة متّسعة تماماً Dialogue: 0,0:35:01.50,0:35:03.84,i is legend,,0000,0000,0000,,ولا توجد إستجابة للضوء Dialogue: 0,0:35:33.84,0:35:36.21,i is legend,,0000,0000,0000,,ردّ فعل عنيف جراء التعرّض للأشعة فوق البنفسجيّة Dialogue: 0,0:35:36.37,0:35:42.04,i is legend,,0000,0000,0000,,الأعراض وعيّنات الأغشية\N(تُؤكّد أنّ الحالة مُصابة بفيروس الــ (كي في Dialogue: 0,0:35:44.79,0:35:46.04,i is legend,,0000,0000,0000,,إختبار اللقاح Dialogue: 0,0:35:46.21,0:35:50.50,i is legend,,0000,0000,0000,,سلسلة مصل (جي أي) - 391 ، تركيبة رقم ستّة Dialogue: 0,0:35:51.37,0:35:52.79,i is legend,,0000,0000,0000,,بدء إختبارُه للتجارب البشريّة Dialogue: 0,0:36:17.29,0:36:18.75,i is legend,,0000,0000,0000,,معدّل التنفس يقلّ Dialogue: 0,0:36:20.33,0:36:23.92,i is legend,,0000,0000,0000,,معدّل النبض 190 في الدقيقة\Nدرجة حرارة الجسم Dialogue: 0,0:36:24.58,0:36:26.63,i is legend,,0000,0000,0000,,105 Dialogue: 0,0:36:26.79,0:36:29.29,i is legend,,0000,0000,0000,,104\N! وتقلّ Dialogue: 0,0:36:31.71,0:36:33.37,i is legend,,0000,0000,0000,,! ربما يكون لدينا شيء هنا Dialogue: 0,0:37:19.04,0:37:24.96,i is legend,,0000,0000,0000,,سلسلة مصل (جي أي) - 391 ، تركيبة رقم ستّة\Nغير فعّالة مع الإصابات البشريّة Dialogue: 0,0:37:43.67,0:37:48.33,i is legend,,0000,0000,0000,,نتائج الإختبار أدّت إلي\Nحفظ البيانات على ست أقراص صلبة مختلفة Dialogue: 0,0:37:48.50,0:37:50.50,i is legend,,0000,0000,0000,,! ما زال لا يوجد علاج Dialogue: 0,0:38:07.33,0:38:09.88,i is legend,,0000,0000,0000,,اليوم 1001 Dialogue: 0,0:38:10.04,0:38:13.16,i is legend,,0000,0000,0000,,قد مررنا بإتّصال شديد القرب مع مسخ اليوم Dialogue: 0,0:38:13.33,0:38:17.12,i is legend,,0000,0000,0000,,إختبارات الدمّ أثبتت أنه\Nلا تزال لدى مناعة ضد كلتا السلالتين المحمولة جواً Dialogue: 0,0:38:17.58,0:38:20.04,i is legend,,0000,0000,0000,,و الإتصال المباشر Dialogue: 0,0:38:20.21,0:38:25.08,i is legend,,0000,0000,0000,,و الكلبة (كي 9) ، مازالت مُحصّنة أيضاً\Nضدّ السلالة المحمولة جواً فقط Dialogue: 0,0:38:27.16,0:38:30.42,i is legend,,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ الركض في الظلام بلا هُدى\N! أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:38:32.79,0:38:34.21,i is legend,,0000,0000,0000,,تجارب اللقاح مازالت مستمرّة Dialogue: 0,0:38:34.37,0:38:38.46,i is legend,,0000,0000,0000,,مازلت غير قادر على نقل مناعتي للعوائل المُصابة Dialogue: 0,0:38:38.63,0:38:41.88,i is legend,,0000,0000,0000,,(فيروس الــ (كريبين Dialogue: 0,0:38:42.04,0:38:44.04,i is legend,,0000,0000,0000,,عنيد Dialogue: 0,0:38:49.08,0:38:52.21,i is legend,,0000,0000,0000,,! يتنقل في الظلام يا بُنيّ Dialogue: 0,0:38:55.16,0:38:59.12,i is legend,,0000,0000,0000,,لُوحِظَ سلوك Dialogue: 0,0:39:00.12,0:39:04.63,i is legend,,0000,0000,0000,,ذكر مُصاب عرّض نفسهُ للضوء اليوم Dialogue: 0,0:39:06.25,0:39:09.58,i is legend,,0000,0000,0000,,هذا مُحتمل .. جرّاء إنخفاض في وظائف المخّ Dialogue: 0,0:39:09.75,0:39:14.88,i is legend,,0000,0000,0000,,إزدياد نقص الغذاء يدفعُهم إلي Dialogue: 0,0:39:16.04,0:39:19.96,i is legend,,0000,0000,0000,,! تجاهُل أساسيّات غريزة البقاء لديهم Dialogue: 0,0:39:22.71,0:39:26.33,i is legend,,0000,0000,0000,,عمليّة التحوّل الإجتماعي تبدو كاملة Dialogue: 0,0:39:26.84,0:39:31.75,i is legend,,0000,0000,0000,,السلوك البشري المثالي غائب الآن كلياً Dialogue: 0,0:39:38.67,0:39:40.16,i is legend,,0000,0000,0000,,لماذا توقفنا ؟ Dialogue: 0,0:39:44.63,0:39:46.67,i is legend,,0000,0000,0000,,الشارع مغلق ، تحركوا Dialogue: 0,0:39:46.84,0:39:50.12,i is legend,,0000,0000,0000,,لدينا أقل من عشرة دقائق -\Nاعطني الكلب - Dialogue: 0,0:?9:53.75,0:39:55.71,i is legend,,0000,0000,0000,,هيا يا عزيزتي ، هيا بنا -\Nأبي - Dialogue: 0,0:39:55.88,0:39:58.21,i is legend,,0000,0000,0000,,الأمر على ما يرام ، هيا Dialogue: 0,0:39:58.67,0:40:02.04,i is legend,,0000,0000,0000,,سيروا خلفي ولا تدعوا أحد يوقفكُم Dialogue: 0,0:40:02.21,0:40:03.63,i is legend,,0000,0000,0000,,أمي ، لديهم أسلحة Dialogue: 0,0:40:03.79,0:40:05.79,i is legend,,0000,0000,0000,,لا بأس ، إنهم من الجيش مثل والدُكِ Dialogue: 0,0:40:05.96,0:40:08.04,i is legend,,0000,0000,0000,,* إذا لم تكن سليماً * Dialogue: 0,0:40:08.21,0:40:11.63,i is legend,,0000,0000,0000,,* لا يمكنك العبور *\N* برجاء العودة لمنزلك * Dialogue: 0,0:40:11.79,0:40:15.16,i is legend,,0000,0000,0000,,أفسحوا ، أفسحوا\Nسوف نعبُر Dialogue: 0,0:40:20.84,0:40:22.84,i is legend,,0000,0000,0000,,سوف نعبُر Dialogue: 0,0:40:54.33,0:40:57.84,i is legend,,0000,0000,0000,,* إذا لم تكن سليماً *\N * لا يمكنك العبور * Dialogue: 0,0:40:58.00,0:41:00.04,i is legend,,0000,0000,0000,,* برجاء العودة لمنزلك * Dialogue: 0,0:41:05.88,0:41:08.12,i is legend,,0000,0000,0000,,انت سليم ، تحرك Dialogue: 0,0:41:08.54,0:41:09.58,i is legend,,0000,0000,0000,,أنت سليم Dialogue: 0,0:41:10.04,0:41:12.33,i is legend,,0000,0000,0000,,حسناً ، تحرك Dialogue: 0,0:41:13.16,0:41:14.88,i is legend,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:41:15.37,0:41:17.63,i is legend,,0000,0000,0000,,أنتِ سليمة\Nالتالي ، هلمّ ؟ Dialogue: 0,0:41:18.88,0:41:20.29,i is legend,,0000,0000,0000,,! مُصاب Dialogue: 0,0:41:20.46,0:41:23.50,i is legend,,0000,0000,0000,,* الحجر الصحّي العسكري على وشك البدء * Dialogue: 0,0:41:25.04,0:41:26.58,i is legend,,0000,0000,0000,,هيا ، تقدم Dialogue: 0,0:41:26.75,0:41:29.58,i is legend,,0000,0000,0000,,* الحجر الصحّي العسكري على وشك البدء * -\Nانظر ، انظر - Dialogue: 0,0:41:29.75,0:41:31.71,i is legend,,0000,0000,0000,,! لستُ مُصابة -\Nسليم ، سليم، حسناً - Dialogue: 0,0:41:31.88,0:41:33.00,i is legend,,0000,0000,0000,,! لستُ مُصابة Dialogue: 0,0:41:33.21,0:41:34.58,i is legend,,0000,0000,0000,,أرجوك ، أرجوك Dialogue: 0,0:41:34.75,0:41:38.50,i is legend,,0000,0000,0000,,! فلتأخُذ طفلي ، أرجوك Dialogue: 0,0:41:40.54,0:41:42.04,i is legend,,0000,0000,0000,,! مُصابة -\Nفلتتبعيني يا سيدتي - Dialogue: 0,0:41:42.25,0:41:45.58,i is legend,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ لا\N! (روبرت) Dialogue: 0,0:41:45.75,0:41:47.92,i is legend,,0000,0000,0000,,أبعد يديك عن زوجتي\N! أبعد يديكَ Dialogue: 0,0:41:48.08,0:41:50.46,i is legend,,0000,0000,0000,,أمي Dialogue: 0,0:41:51.84,0:41:54.50,i is legend,,0000,0000,0000,,أمي -\N! أبعد يديكَ عنها - Dialogue: 0,0:41:54.67,0:41:56.12,i is legend,,0000,0000,0000,,أبعد يديك عن زوجتي Dialogue: 0,0:41:56.29,0:41:58.63,i is legend,,0000,0000,0000,,تراجع\N! إفحصها مرة أخرى Dialogue: 0,0:41:58.79,0:42:01.42,i is legend,,0000,0000,0000,,! تراجع أيها الجندي ، تراجع Dialogue: 0,0:42:01.58,0:42:05.16,i is legend,,0000,0000,0000,,(أنا الملازم أوّل (كولونيل روبرت نيفل\Nوآمُرك بفحصها مجدّداً Dialogue: 0,0:42:05.33,0:42:07.04,i is legend,,0000,0000,0000,,! إفحصها مرة أخرى Dialogue: 0,0:42:10.58,0:42:12.63,i is legend,,0000,0000,0000,,حسناً ، إفحصها مرة أخرى Dialogue: 0,0:42:15.63,0:42:18.42,i is legend,,0000,0000,0000,,إنها سليمة -\N! إنها سليمة ، دعها تمرّ - Dialogue: 0,0:42:20.79,0:42:21.96,i is legend,,0000,0000,0000,,من التالي ؟ هيا Dialogue: 0,0:42:22.12,0:42:25.08,i is legend,,0000,0000,0000,,فلتأخُذ طفلي\Nأرجوك ، أرجوك Dialogue: 0,0:42:25.25,0:42:28.46,i is legend,,0000,0000,0000,,أمي Dialogue: 0,0:42:29.88,0:42:33.63,i is legend,,0000,0000,0000,,أبي ، لمَ لا تستطيع البنت الصغيرة ان تأتي ؟ Dialogue: 0,0:42:36.54,0:42:38.21,i is legend,,0000,0000,0000,,كم تبقى ؟ Dialogue: 0,0:42:38.71,0:42:40.63,i is legend,,0000,0000,0000,,باقي خمسة دقائق ، سوف نصل Dialogue: 0,0:42:40.79,0:42:43.96,i is legend,,0000,0000,0000,," معك " رينجر - 621\Nنحنُ في الموقع Dialogue: 0,0:42:44.54,0:42:47.71,i is legend,,0000,0000,0000,,* الحجر الصحّي العسكري على وشك البدء * Dialogue: 0,0:42:59.79,0:43:04.79,i is legend,,0000,0000,0000,,سوف أرعاهم يا سيادة الملازم\Nأعدُك بهذا Dialogue: 0,0:43:09.71,0:43:11.33,i is legend,,0000,0000,0000,,اعطيني قبلة Dialogue: 0,0:43:21.79,0:43:24.46,i is legend,,0000,0000,0000,,أحبك ، أحبك Dialogue: 0,0:43:25.16,0:43:28.00,i is legend,,0000,0000,0000,,(إلاهنا الرحيم ، أبتهلُ إليك أن ترعي (روبرت Dialogue: 0,0:43:28.16,0:43:30.50,i is legend,,0000,0000,0000,,وأن تلهمهُ القوّة في تلك الساعة العصيبة Dialogue: 0,0:43:30.67,0:43:34.71,i is legend,,0000,0000,0000,,وأدعوك أن تُعدهُ إلينا سالماً فقط\N* آمين * Dialogue: 0,0:43:36.25,0:43:38.71,i is legend,,0000,0000,0000,,والدكِ سوف يقضي على الوحوش\Nيا حبيبتي ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:43:38.88,0:43:41.16,i is legend,,0000,0000,0000,,! سام) ، فلتحمي أبي) Dialogue: 0,0:43:41.33,0:43:45.33,i is legend,,0000,0000,0000,,لا ، يا حبيبتي ، لا أستطيع ، لا يمكنُني أخذ الكلبة -\Nسيدي ، يجب أن نرحل - Dialogue: 0,0:43:48.08,0:43:51.46,i is legend,,0000,0000,0000,,! أبي ، أنظر ، إنها فراشة Dialogue: 0,0:43:52.08,0:43:54.37,i is legend,,0000,0000,0000,,إنها فراشة Dialogue: 0,0:43:56.88,0:43:58.92,i is legend,,0000,0000,0000,,حسناً ، فلنذهب Dialogue: 0,0:44:45.12,0:44:46.67,i is legend,,0000,0000,0000,,كيف كان نومكِ ؟ Dialogue: 0,0:44:46.84,0:44:49.96,i is legend,,0000,0000,0000,,# د/ (روبرت نيفل) ، مستمرّ في تحقيقهِ #\N# حول التحوّلات الغير طبيعيّة # Dialogue: 0,0:44:50.12,0:44:55.04,i is legend,,0000,0000,0000,,# (لفيروس الدكتورة (أليس كريبين #\N# معجزة شفاء مرض السرطان # Dialogue: 0,0:44:55.21,0:44:59.33,i is legend,,0000,0000,0000,,# حتى الآن ، حوالي 5000 ألاف مريض #\N# أ ُصيبوا بالفيروس # Dialogue: 0,0:44:59.50,0:45:03.33,i is legend,,0000,0000,0000,,# وتظهر عليهم أعراض كالأعراض #\N# ! الأوليّة لمرض داء الكلب # Dialogue: 0,0:45:03.50,0:45:06.29,i is legend,,0000,0000,0000,,# توفى 25 مريض # Dialogue: 0,0:45:06.46,0:45:10.67,i is legend,,0000,0000,0000,,# د/ (روبرت نيفل) ، أمرَ المستشفيات المحليّة #\N# بالتوقف عن إستخدام المضادّات الفيروسيّة # Dialogue: 0,0:45:10.88,0:45:13.79,i is legend,,0000,0000,0000,,# والبدء في إجراءات الحجر الصحّي # Dialogue: 0,0:45:13.96,0:45:15.54,i is legend,,0000,0000,0000,,! اليوم عيد ميلادي Dialogue: 0,0:45:15.71,0:45:19.08,i is legend,,0000,0000,0000,,# كلنا ثقة في أنّ الدكتور (نيفل) قادر على أن يمضي بنا # Dialogue: 0,0:45:19.25,0:45:20.96,i is legend,,0000,0000,0000,,ألن تغني ؟ Dialogue: 0,0:45:21.88,0:45:24.29,i is legend,,0000,0000,0000,,(إسمي (روبرت نيفل Dialogue: 0,0:45:24.84,0:45:28.04,i is legend,,0000,0000,0000,," أنا ناج أعيش في مدينة " نيويورك Dialogue: 0,0:45:30.04,0:45:33.79,i is legend,,0000,0000,0000,,(أرسل لجميع موجات الــ (أي إم Dialogue: 0,0:45:34.42,0:45:38.04,i is legend,,0000,0000,0000,,سأكون في شارع الميناء الجنوبي\Nكل يوم عند منتصف النهار Dialogue: 0,0:45:38.21,0:45:41.04,i is legend,,0000,0000,0000,,عندما تكون الشمس في كبد السماء Dialogue: 0,0:45:42.21,0:45:47.29,i is legend,,0000,0000,0000,,لو أنكم هناك بالخارج\Nلو أنّ أيّ أحد هناك بالخارج Dialogue: 0,0:45:47.46,0:45:51.63,i is legend,,0000,0000,0000,,يمكنُني توفير الطعام\Nيمكنُني توفير المأوى Dialogue: 0,0:45:51.79,0:45:54.58,i is legend,,0000,0000,0000,,يمكنُني توفير الآمان Dialogue: 0,0:45:54.75,0:45:58.25,i is legend,,0000,0000,0000,,لو أنّ هناك أيّ أحد بالخارج هناك ، أيّ أحد Dialogue: 0,0:46:00.58,0:46:02.37,i is legend,,0000,0000,0000,,أرجوكم Dialogue: 0,0:46:03.00,0:46:05.00,i is legend,,0000,0000,0000,,! لستُم بُمفردكُم Dialogue: 0,0:46:06.00,0:46:07.58,i is legend,,0000,0000,?000,,إسمعي Dialogue: 0,0:46:07.75,0:46:11.12,i is legend,,0000,0000,0000,,لو أنكِ تُخطّطين لعمل حفلة\N! أو شيء ما ، فقط أخبريني الآن Dialogue: 0,0:46:11.42,0:46:14.16,i is legend,,0000,0000,0000,,حسناً ؟ لأنهُ ، كما تعلمين\Nلا أحبّ المفاجأت Dialogue: 0,0:46:14.33,0:46:17.96,i is legend,,0000,0000,0000,,! أ ُقسم أني سأتصرّف كالمُتفاجيء\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,0:47:02.84,0:47:05.92,i is legend,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله بالخارج هنا\Nبحقّ الجحيم يا (فرد) !؟ Dialogue: 0,0:47:08.50,0:47:11.63,i is legend,,0000,0000,0000,,ما الذي ؟ ما الذي تفعله بحقّ الجحيم ؟\N! لا Dialogue: 0,0:47:12.08,0:47:14.50,i is legend,,0000,0000,0000,,! لا، لا Dialogue: 0,0:47:16.75,0:47:18.08,i is legend,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,0:47:18.25,0:47:21.08,i is legend,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله بالخارج هنا\Nبحقّ الجحيم يا (فرد) !؟ Dialogue: 0,0:47:21.46,0:47:23.75,i is legend,,0000,0000,0000,,كيف خرجتَ إلي هنا ؟ Dialogue: 0,0:47:23.92,0:47:27.08,i is legend,,0000,0000,0000,,فرد) ، لو أنَك حقيقي)\N! فمن الأفضل أن تُخبرني الآن Dialogue: 0,0:47:27.25,0:47:30.67,i is legend,,0000,0000,0000,,لو أنَكَ حقيقي\N! فمن الأفضل أن تُخبرني الآن Dialogue: 0,0:47:43.63,0:47:45.75,i is legend,,0000,0000,0000,,! (اللعنة يا (فرد Dialogue: 0,0:47:46.29,0:47:48.29,i is legend,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,0:49:48.79,0:49:52.21,i is legend,,0000,0000,0000,,! إني بخير\N! إني بخير Dialogue: 0,0:50:18.04,0:50:20.92,i is legend,,0000,0000,0000,,! إني بخير\N! إني بخير Dialogue: 0,0:50:46.29,0:50:48.92,i is legend,,0000,0000,0000,,! إني بخير Dialogue: 0,0:50:49.84,0:50:53.00,i is legend,,0000,0000,0000,,! إني بخير\N! إني بخير Dialogue: 0,0:52:10.63,0:52:12.37,i is legend,,0000,0000,0000,,! لنذهب Dialogue: 0,0:52:12.54,0:52:15.50,i is legend,,0000,0000,0000,,كلا ، هيا\N! سام) ، هيا) Dialogue: 0,0:52:27.92,0:52:29.04,i is legend,,0000,0000,0000,,! سام) ، هيا) Dialogue: 0,0:52:39.29,0:52:41.04,i is legend,,0000,0000,0000,,كلا ، كلا ، لنذهب Dialogue: 0,0:52:41.21,0:52:43.96,i is legend,,0000,0000,0000,,! يجب أن نذهب للبيت يا (سام) ، هيا بنا Dialogue: 0,0:53:12.75,0:53:14.21,i is legend,,0000,0000,0000,,! (سام) Dialogue: 0,0:53:20.58,0:53:22.46,i is legend,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,0:53:46.16,0:53:48.58,i is legend,,0000,0000,0000,,سام) ، (سام) !؟) Dialogue: 0,0:53:51.33,0:53:52.71,i is legend,,0000,0000,0000,,! لا بأس Dialogue: 0,0:53:52.88,0:53:55.96,i is legend,,0000,0000,0000,,أنتِ بخير ، حسناً ، لا بأس Dialogue: 0,0:53:56.12,0:53:58.63,i is legend,,0000,0000,0000,,! أنتِ بخير ، أنتِ بخير Dialogue: 0,0:53:59.00,0:54:01.75,i is legend,,0000,0000,0000,,سامنثا) ، (سامنثا) ؟)\N! إنظري إليّ يا فتاة Dialogue: 0,0:54:01.92,0:54:06.12,i is legend,,0000,0000,0000,,إنكِ بخير ، إنكِ بخير\Nسامنثا) ؟) Dialogue: 0,0:54:06.29,0:54:09.46,i is legend,,0000,0000,0000,,سآخُذكِ للمنزل فقط\N! يجب أن آخُذكِ للمنزل Dialogue: 0,0:54:09.63,0:54:12.21,i is legend,,0000,0000,0000,,دعيني آخُذكِ للمنزل\Nحسناً Dialogue: 0,0:54:12.37,0:54:14.88,i is legend,,0000,0000,0000,,تعالي هنا ، تعالي هنا Dialogue: 0,0:54:49.75,0:54:51.33,i is legend,,0000,0000,0000,,تعالي هنا ، تعالي هنا Dialogue: 0,0:54:51.58,0:54:53.92,i is legend,,0000,0000,0000,,امسكتك Dialogue: 0,0:55:03.58,0:55:05.33,i is legend,,0000,0000,0000,,انتِ بخير Dialogue: 0,0:55:13.37,0:55:15.12,i is legend,,0000,0000,0000,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:55:17.33,0:55:19.46,i is legend,,0000,0000,0000,,حول أيّ شيء Dialogue: 0,0:55:20.50,0:55:25.67,i is legend,,0000,0000,0000,,لأنّ كل شيء سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:55:29.12,0:55:34.75,i is legend,,0000,0000,0000,,لا تقلقي\Nحول أيّ شيء Dialogue: 0,0:55:39.58,0:55:42.04,i is legend,,0000,0000,0000,,إستيقظتُ هذا الصباح Dialogue: 0,0:55:43.67,0:55:46.25,i is legend,,0000,0000,0000,,وابتسمت إلي الشمس المُشرقة Dialogue: 0,0:55?52.58,0:55:54.58,i is legend,,0000,0000,0000,,ثلاثة عصافير صغيرة Dialogue: 0,0:58:57.79,0:59:00.25,i is legend,,0000,0000,0000,,لقد وعدتُ صديقتي Dialogue: 0,0:59:01.88,0:59:07.08,i is legend,,0000,0000,0000,,! بأنّي سأسلّم .. عليكِ اليوم Dialogue: 0,0:59:11.75,0:59:13.46,i is legend,,0000,0000,0000,,! مرحباً Dialogue: 0,0:59:21.21,0:59:22.92,i is legend,,0000,0000,0000,,! مرحباً Dialogue: 0,0:59:33.37,0:59:36.16,i is legend,,0000,0000,0000,,أرجوكِ قولي مرحباً لي Dialogue: 0,0:59:43.04,0:59:45.79,i is legend,,0000,0000,0000,,أرجوكِ قولي مرحباً لي Dialogue: 0,1:01:06.29,1:01:07.88,i is legend,,0000,0000,0000,,! مت Dialogue: 0,1:01:08.16,1:01:09.25,i is legend,,0000,0000,0000,,! مت Dialogue: 0,1:01:23.29,1:01:25.04,i is legend,,0000,0000,0000,,! مت Dialogue: 0,1:03:09.88,1:03:12.46,i is legend,,0000,0000,0000,,أين تُقيم ؟ Dialogue: 0,1:03:18.37,1:03:20.50,i is legend,,0000,0000,0000,,! فلتظل معي Dialogue: 0,1:03:21.37,1:03:23.67,i is legend,,0000,0000,0000,,أين تُقيم ؟ Dialogue: 0,1:03:26.63,1:03:29.16,i is legend,,0000,0000,0000,,أين تُقيم ؟ Dialogue: 0,1:03:31.33,1:03:35.54,i is legend,,0000,0000,0000,,11 " ميدان " واشنطن Dialogue: 0,1:03:36.04,1:03:38.79,i is legend,,0000,0000,0000,,! انهم لا يعلمون أين أ ُقيم Dialogue: 0,1:03:39.71,1:03:43.16,i is legend,,0000,0000,0000,,لا تجعلي أحد يتعقبنا Dialogue: 0,1:03:43.58,1:03:46.12,i is legend,,0000,0000,0000,,! يجب أن أظلّ يقظاً حتى بزوغ الفجر Dialogue: 0,1:04:50.00,1:04:51.00,i is legend,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,1:04:52.58,1:04:54.50,i is legend,,0000,0000,0000,,# أيها الحمار # Dialogue: 0,1:04:55.46,1:04:56.58,i is legend,,0000,0000,0000,,# ما الذي تفعلُه ؟ # Dialogue: 0,1:04:56.75,1:05:00.08,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! ظننتُ أنكَ ستتعرّف على سور عندما ترى واحداً # Dialogue: 0,1:05:00.25,1:05:05.00,i is legend,,0000,0000,0000,,# حسناً ، نعم ، لكن السور من المُفترض #\N# ! أن يُحيط بأرضي لا ان يمُرّ من خلالها # Dialogue: 0,1:05:05.16,1:05:08.12,i is legend,,0000,0000,0000,,# إنهُ كذلك يُحيط بمنطقتِك ، أترى ؟ #\N# ! هذه منطقتُك ، وهذه منطقتي # Dialogue: 0,1:05:08.29,1:05:11.88,i is legend,,0000,0000,0000,,# منطقتُك ؟ - #\N# أجل ، منطقتي - # Dialogue: 0,1:05:12.04,1:05:15.67,i is legend,,0000,0000,0000,,# لقد ساعدتُ في إنقاذ الأميرة #\N# ! وقمتُ بنصف العمل ، فسأحصُل على نصف المكافأة # Dialogue: 0,1:05:15.84,1:05:19.21,i is legend,,0000,0000,0000,,# والآن ، أعطني تلك الصخرة #\N# ! الكبيرة التي تُشبه رأسك # Dialogue: 0,1:05:19.37,1:05:21.54,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! تراجع - #\N# كلا ، تراجع أنت - # Dialogue: 0,1:05:21.71,1:05:23.79,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! هذه أرضي - #\N# ! بل أرضُنا - # Dialogue: 0,1:05:26.63,1:05:29.42,i is legend,,0000,0000,0000,,# أيها الغول الكريه - #\N# حسناً - # Dialogue: 0,1:05:30.12,1:05:31.84,i is legend,,0000,0000,0000,,# إرجع إلي هنا ، لم أنتهي منك بعد # Dialogue: 0,1:05:32.00,1:05:33.50,i is legend,,0000,0000,0000,,# أما أنا فقد طفح الكيل # Dialogue: 0,1:05:33.67,1:05:36.79,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! إنكَ دائماً تتحدّث عن نفسك فقط # Dialogue: 0,1:05:36.96,1:05:42.00,i is legend,,0000,0000,0000,,# لكن ، خمّن ؟ إنهُ دوري هذه المرّة #\N# لذا إخرس و إنتبه # Dialogue: 0,1:05:42.16,1:05:46.33,i is legend,,0000,0000,0000,,# إنكِ تعاملني بطريقة وضيعة ، تُهينُني #\N# ! ولا تقدّر أيّ شيء أفعلُه # Dialogue: 0,1:05:46.50,1:05:48.92,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! دائماً ما تُبعدني #\N# ! تطرُدني بعيداً # Dialogue: 0,1:05:49.08,1:05:53.46,i is legend,,0000,0000,0000,,# حقاً ؟ حسناً ، إن كنتُ قد اسأتُ #\N# معاملتك ، فلمَ رجعت ؟ # Dialogue: 0,1:05:53.63,1:05:56.79,i is legend,,0000,0000,0000,,# لأنَ هذا هو ما يفعله الأصدقاء #\N# ! يُسامحون بعضهم البعض # Dialogue: 0,1:05:57.16,1:05:58.84,i is legend,,0000,0000,0000,,# حسناً # Dialogue: 0,1:?5:59.00,1:06:01.33,i is legend,,0000,0000,0000,,# إنكَ مُحقّ أيها الحمار ، أُسامحُك # Dialogue: 0,1:06:01.50,1:06:03.04,i is legend,,0000,0000,0000,,# لطعني في ظهري # Dialogue: 0,1:06:06.37,1:06:09.88,i is legend,,0000,0000,0000,,# إنكَ مُحاط بطبقات خادعة يا فتي البصل #\N# ! وتخاف من إظهار مشاعرك # Dialogue: 0,1:06:10.04,1:06:11.21,i is legend,,0000,0000,0000,,# إرحل بعيداً - #\N# ارأيت ؟ - # Dialogue: 0,1:06:11.37,1:06:13.54,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! (تفعلها مرة أخرى ، كما فعلت مع (فيونا # Dialogue: 0,1:06:13.71,1:06:15.88,i is legend,,0000,0000,0000,,# وكل ما جنتهُ أنها أُعجبت بك #\N# ! بل ربما أحبّتك # Dialogue: 0,1:06:16.04,1:06:20.54,i is legend,,0000,0000,0000,,# تُحبّني !؟ #\N# ! لقد قالت أني قبيح # Dialogue: 0,1:06:20.71,1:06:22.33,i is legend,,0000,0000,0000,,# لقد سمعتُ هذا وأنتما تتحدّثان # Dialogue: 0,1:06:22.50,1:06:27.33,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! لم تكُن تقصدُك أنت #\N# ! لقد كانت تتحدّث عن شخص آخر # Dialogue: 0,1:06:36.37,1:06:38.84,i is legend,,0000,0000,0000,,! أخشى أنّ البيض ليس جيداً Dialogue: 0,1:06:39.00,1:06:41.04,i is legend,,0000,0000,0000,,لكن بالطبع أنتَ تعلم هذا Dialogue: 0,1:06:41.88,1:06:43.08,i is legend,,0000,0000,0000,,! فهُم ملكُك Dialogue: 0,1:06:43.25,1:06:48.29,i is legend,,0000,0000,0000,,! لكني وجدتُ شحم خنزير\Nأعتقد أنّ هذا أعظم شئ في التاريخ Dialogue: 0,1:06:48.46,1:06:52.25,i is legend,,0000,0000,0000,,و رأيتُ بعض المضادّات الحيويّة في الحمام Dialogue: 0,1:06:52.42,1:06:54.79,i is legend,,0000,0000,0000,,وضعتُهم بجوار الطاولة\Nلأنّ ساقك على ما يرام Dialogue: 0,1:06:54.96,1:06:59.16,i is legend,,0000,0000,0000,,لكنها لن تظلّ هكذا طويلاً\N! إن لم تبدأ في تناول الدواء Dialogue: 0,1:07:00.46,1:07:02.25,i is legend,,0000,0000,0000,,من أنتم ؟ Dialogue: 0,1:07:03.75,1:07:06.29,i is legend,,0000,0000,0000,,(أنا (آنا) ، وهذا (إيثن Dialogue: 0,1:07:13.37,1:07:15.50,i is legend,,0000,0000,0000,,لا تجعله يبرد Dialogue: 0,1:07:28.46,1:07:31.21,i is legend,,0000,0000,0000,,لا بأس ، تفضّل Dialogue: 0,1:07:56.33,1:08:00.46,i is legend,,0000,0000,0000,," أتينا من مُقاطعة " ميرلايند\Nسمعنا رسالتك على المذياع Dialogue: 0,1:08:01.12,1:08:04.21,i is legend,,0000,0000,0000,,كنّا عند الميناء في الظهيرة\Nإنتظرنا طوال اليوم Dialogue: 0,1:08:06.16,1:08:08.67,i is legend,,0000,0000,0000,," سنتّجه إلي " فيرمونت Dialogue: 0,1:08:09.33,1:08:12.00,i is legend,,0000,0000,0000,,! إلي مستعمرة الناجين Dialogue: 0,1:08:12.58,1:08:14.16,i is legend,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:08:15.12,1:08:18.75,i is legend,,0000,0000,0000,,! في " بيثيل " ، إنها منطقة آمنة Dialogue: 0,1:08:18.92,1:08:21.37,i is legend,,0000,0000,0000,,لا توجد مستعمرة ناجين\N! لا توجد مناطق آمنة Dialogue: 0,1:08:21.54,1:08:23.42,i is legend,,0000,0000,0000,,! لم يحدُث شيء كما كان يجب Dialogue: 0,1:08:23.75,1:08:25.67,i is legend,,0000,0000,0000,,! لم يعمل شيء كما كان يجب Dialogue: 0,1:08:25.84,1:08:30.42,i is legend,,0000,0000,0000,,في الجبال ، هناك مستعمرة كاملة\Nمن أُناس لم يُصابوا بالمرض Dialogue: 0,1:08:30.58,1:08:33.12,i is legend,,0000,0000,0000,,لم يتحمّل الفيروس البرودة\Nهناك آمل Dialogue: 0,1:08:33.29,1:08:35.50,i is legend,,0000,0000,0000,,! إخرسي Dialogue: 0,1:08:35.67,1:08:37.12,i is legend,,0000,0000,0000,,! الجميع موتى Dialogue: 0,1:08:37.33,1:08:39.42,i is legend,,0000,0000,0000,,! الجميع موتى Dialogue: 0,1:08:47.33,1:08:50.50,i is legend,,0000,0000,0000,,! أحتاج فقط للحظة\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,1:08:52.08,1:08:53.63,i is legend,,0000,0000,0000,,فقط Dialogue: 0,1:08:57.54,1:09:00.42,i is legend,,0000,0000,0000,,! كنتُ أوفر شحم الخنزير هذا Dialogue: 0,1:09:02.00,1:09:03.29,i is legend,,0000,0000,0000,,! كنتُ أوفرُه Dialogue: 0,1:09:06.12,1:09:08.58,i is legend,,0000,0000,0000,,سأصعد للعليّة\N! فقط ، سأغفوا قليلاً Dialogue: 0,1:09:08.75,1:09:10.79,i is legend,,0000,0000,0000,,سأرحل Dialogue: 0,1:09:28.88,1:09:31.58,i is legend,,0000,0000,0000,,! إيثن) ، ضع السكينة على الطاولة) Dialogue: 0,1:10:06.54,1:10:10.46,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! أنت ، أيها الغول # Dialogue: 0,1:10:10.63,1:10:12.84,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! (بأمر اللورد (فاركواد # Dialogue: 0,1:10:13.00,1:10:15.42,i is legend,,0000,0000,0000,,# لي السلطة في إلقاء القبض عليكما # Dialogue: 0,1:10:15.58,1:10:21.37,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! ونقلكما إلي سجن الإصلاحيّة # Dialogue: 0,1:10:21.54,1:10:25.92,i is legend,,0000,0000,0000,,# حقاً ؟ أنتَ وأيّ جيش هذا ؟ # Dialogue: 0,1:10:37.16,1:10:38.84,i is legend,,0000,0000,0000,,أيمكنُني أن أخبرك بشيء ؟ Dialogue: 0,1:10:39.00,1:10:42.00,i is legend,,0000,0000,0000,,! إسمع ، لقد كنتَ رائعاً جداً هناك\N! مُذهل Dialogue: 0,1:10:42.33,1:10:44.37,i is legend,,0000,0000,0000,,هل تتحدّث Dialogue: 0,1:10:45.50,1:10:46.54,i is legend,,0000,0000,0000,,معي !؟ Dialogue: 0,1:10:47.96,1:10:51.21,i is legend,,0000,0000,0000,,! أجل ، كنتُ أتحدّث إليك\Nكنتَ رائعاً جداً مع كل هؤلاء الحُرّاس Dialogue: 0,1:10:51.37,1:10:54.67,i is legend,,0000,0000,0000,,كانوا يظنّون أنَ الأمر قد إنتهى ، ثمّ ظهرتَ أنت Dialogue: 0,1:10:54.84,1:10:57.08,i is legend,,0000,0000,0000,,! و بدأوا يتساقطون فوق بعضهم كأوراق الشجر Dialogue: 0,1:10:57.25,1:10:59.29,i is legend,,0000,0000,0000,,! رؤية هذا أسعدني كثيراً Dialogue: 0,1:10:59.46,1:11:01.67,i is legend,,0000,0000,0000,,هذا عظيم ، من الرائع أن تكون حراً Dialogue: 0,1:11:02.12,1:11:05.96,i is legend,,0000,0000,0000,,الآن ، لمَ لا تذهب وتحتفل بحريّتك مع أصدقائك ؟ Dialogue: 0,1:11:07.79,1:11:09.21,i is legend,,0000,0000,0000,,لكن Dialogue: 0,1:11:09.46,1:11:11.00,i is legend,,0000,0000,0000,,ليس لديّ أيّ أصدقاء Dialogue: 0,1:11:11.16,1:11:13.67,i is legend,,0000,0000,0000,,! ولن اذهب إلي هناك بمُفردي Dialogue: 0,1:11:13.84,1:11:16.46,i is legend,,0000,0000,0000,,مهلاً ، لديّ فكرة رائعة\N! سأبقى معك Dialogue: 0,1:11:16.63,1:11:18.37,i is legend,,0000,0000,0000,,# أنا و انتَ آلة القتال الخضراء # Dialogue: 0,1:11:18.54,1:11:21.67,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! سنُخيف كل من يقف في وجهنا # Dialogue: 0,1:11:24.88,1:11:26.16,i is legend,,0000,0000,0000,,! " أحبّ فيلم " شريك Dialogue: 0,1:11:26.33,1:11:28.75,i is legend,,0000,0000,0000,,# ! هذا كان مُخيفاً جداً #\N# ربما لا تُمانع ان أقول # Dialogue: 0,1:11:28.92,1:11:31.67,i is legend,,0000,0000,0000,,# لو لم ينجح هذا #\N# ! فستكفي أنفاسُك الكريهة للقيام بالمهمّة # Dialogue: 0,1:11:31.84,1:11:35.75,i is legend,,0000,0000,0000,,# إنكَ بلا شكّ في حاجة لمنظف أو شيء #\N# ! من هذا القبيل ، لأن رائحة أنفاسك نتنة # Dialogue: 0,1:11:42.88,1:11:45.54,i is legend,,0000,0000,0000,,لستَ ماهراً في فنّ التعامل\Nمع الناس أكثر من هذا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:11:50.96,1:11:53.50,i is legend,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ لعلاج ساقي Dialogue: 0,1:11:56.00,1:11:57.75,i is legend,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,1:12:00.84,1:12:02.37,i is legend,,0000,0000,0000,,أين كنتِ ؟ Dialogue: 0,1:12:02.58,1:12:06.16,i is legend,,0000,0000,0000,,كنتُ على متن سفينة إجلاء\N" خارج " سان باولو Dialogue: 0,1:12:06.33,1:12:09.42,i is legend,,0000,0000,0000,,تلك الزوارق صُمّمت لتكون\N! ملاذ دائم Dialogue: 0,1:12:09.58,1:12:11.16,i is legend,,0000,0000,0000,,! كلا ، لم يكونوا Dialogue: 0,1:12:11.33,1:12:14.33,i is legend,,0000,0000,0000,,عندما تفرّق جنود البحريّة\N! ذهبنا للشاطيء للتزوّد بالتموينات Dialogue: 0,1:12:14.50,1:12:18.29,i is legend,,0000,0000,0000,,! احدُهم أُصيب بالفيروس على الشاطيء\N! بقىَ خمسة منّا مُحصّنين Dialogue: 0,1:12:18.46,1:12:20.12,i is legend,,0000,0000,0000,,قلتِ خمسة ؟ Dialogue: 0,1:12:20.79,1:12:23.16,i is legend,,0000,0000,0000,,! البقيّة تمكّن منهُم الفيروس Dialogue: 0,1:12:25.54,1:12:28.16,i is legend,,0000,0000,0000,,أنتَ (روبرت نيفل) المشهور\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:12:37.00,1:12:38.37,i is legend,,0000,0000,0000,,الوقت قد تأخّر اليوم Dialogue: 0,1:12:38.54,1:12:41.67,i is legend,,0000,0000,0000,,لو غادرنا غداً في الفجر ، سنصل\Nإلي " فيرمونت " عند غروب الشمس Dialogue: 0,1:12:41.84,1:12:44.29,i is legend,,0000,0000,0000,,! لن أرحل Dialogue: 0,1:12:45.16,1:12:47.50,i is legend,,0000,0000,0000,,! هذه نُقطة البداية Dialogue: 0,1:12:48.92,1:12:51.08,i is legend,,0000,0000,0000,,! هذه منطقتي Dialogue: 0,1:12:52.75,1:12:55.25,i is legend,,0000,0000,0000,,! لن أدع هذا يحدُث Dialogue: 0,1:12:57.42,1:12:59.75,i is legend,,0000,0000,0000,,! مازال بإمكاني إصلاح هذا Dialogue: 0,1:13:04.54,1:13:06.50,i is legend,,0000,0000,0000,,ماذا حدث إلي ساقك ؟ Dialogue: 0,1:13:09.00,1:13:13.12,i is legend,,0000,0000,0000,,هذا مخططي\Nهذه ادواتي Dialogue: 0,1:13:13.29,1:13:16.29,i is legend,,0000,0000,0000,,المصابون لم يصنعوا هذا ، لا يقدرون Dialogue: 0,1:13:16.84,1:13:20.12,i is legend,,0000,0000,0000,,كيف تعلم ؟ -\Nليس لديهم وظائف المخ العالية - Dialogue: 0,1:13:20.29,1:13:25.58,i is legend,,0000,0000,0000,,انهم لا يخططون لا يكرهون\Nلا يحبون ، لا يستطيعون ذلك Dialogue: 0,1:13:30.21,1:13:31.79,i is legend,,0000,0000,0000,,هل يتغيرون ؟ Dialogue: 0,1:13:38.16,1:13:40.04,i is legend,,0000,0000,0000,,(إيثان) Dialogue: 0,1:13:43.71,1:13:45.79,i is legend,,0000,0000,0000,,(إيثان) Dialogue: 0,1:13:54.16,1:13:55.33,i is legend,,0000,0000,0000,,انها باردة Dialogue: 0,1:14:04.08,1:14:05.12,i is legend,,0000,0000,0000,,يجب ان نذهب Dialogue: 0,1:14:10.00,1:14:12.42,i is legend,,0000,0000,0000,,ثلج ، احتاج إلي ثلج Dialogue: 0,1:14:20.88,1:14:25.58,i is legend,,0000,0000,0000,,! لقد أخفتيني -\Nآسفة - Dialogue: 0,1:14:25.75,1:14:27.08,i is legend,,0000,0000,0000,,! لقد ناديتُ مرتيّن Dialogue: 0,1:14:27.25,1:14:29.92,i is legend,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,1:14:34.58,1:14:38.21,i is legend,,0000,0000,0000,,إنها غرفة معزولة تماماً\Nلا تقلقي ، الوضع آمن Dialogue: 0,1:14:38.37,1:14:41.08,i is legend,,0000,0000,0000,,! لم أرى أحدُهم ثابتاً أبداً Dialogue: 0,1:14:41.71,1:14:44.37,i is legend,,0000,0000,0000,,! دائماً ما يعضّون Dialogue: 0,1:14:48.37,1:14:50.71,i is legend,,0000,0000,0000,,أتعتقد أنَ هذا يُمكن أن يشفيَها ؟ Dialogue: 0,1:14:50.88,1:14:53.84,i is legend,,0000,0000,0000,,كلا ، هذا في الغالب بالتأكيد سيقتُلها Dialogue: 0,1:14:54.00,1:14:57.21,i is legend,,0000,0000,0000,,لكنّ ممكن عن طريق خفض درجة حرارة الجسم فجأة Dialogue: 0,1:14:57.37,1:15:00.37,i is legend,,0000,0000,0000,,يمكنُني أن أزيد من فاعليّة المُركّب Dialogue: 0,1:15:11.71,1:15:14.00,i is legend,,0000,0000,0000,,أمات جميعُهم ؟ Dialogue: 0,1:15:14.25,1:15:15.79,i is legend,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:15:18.88,1:15:20.88,i is legend,,0000,0000,0000,,! يا إلهي Dialogue: 0,1:15:21.71,1:15:25.42,i is legend,,0000,0000,0000,,(الله لم يقم بهذا يا (آنا\Nنحن من قمنا بذلك Dialogue: 0,1:15:30.75,1:15:33.08,i is legend,,0000,0000,0000,,أين يمكن لــ (إيثان) أن ينام ؟ Dialogue: 0,1:15:51.79,1:15:53.67,i is legend,,0000,0000,0000,,! إنهُ ثقيل Dialogue: 0,1:16:00.16,1:16:01.96,i is legend,,0000,0000,0000,,أيمكنك فتح الباب ؟ Dialogue: 0,1:16:33.79,1:16:36.08,i is legend,,0000,0000,0000,,إنها جميلة Dialogue: 0,1:16:36.54,1:16:38.46,i is legend,,0000,0000,0000,,ما إسمُها ؟ Dialogue: 0,1:16:40.16,1:16:42.04,i is legend,,0000,0000,0000,,(مارلي) Dialogue: 0,1:16:43.33,1:16:46.88,i is legend,,0000,0000,0000,,(إسمُها (مارلي -\Nإنهُ إسم جميل - Dialogue: 0,1:16:48.79,1:16:52.84,i is legend,,0000,0000,0000,,! (أسميناها على (بوب مارلي Dialogue: 0,1:16:53.00,1:16:56.33,i is legend,,0000,0000,0000,,من ؟ -\Nالمُطرب - Dialogue: 0,1:16:57.33,1:16:59.08,i is legend,,0000,0000,0000,,داميان) ؟) Dialogue: 0,1:17:00.33,1:17:02.37,i is legend,,0000,0000,0000,,والدُه Dialogue: 0,1:17:05.67,1:17:07.92,i is legend,,0000,0000,0000,,! والدُه Dialogue: 0,1:17:09.00,1:17:10.16,i is legend,,0000,0000,0000,,! لا أعرفُه Dialogue: 0,1:17:26.21,1:17:31.21,i is legend,,0000,0000,0000,,هذا غير مقبول -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:17:35.88,1:17:38.37,i is legend,,0000,0000,0000,,افضل ألبوم على الإطلاق Dialogue: 0,1:17:47.71,1:17:50.75,i is legend,,0000,0000,0000,,لا تتعرّفين على هذا ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:17:55.50,1:18:01.08,i is legend,,0000,0000,0000,,كانت لديه تلك الفكرة\Nنوع من الفكرة المثاليّة Dialogue: 0,1:18:01.25,1:18:05.88,i is legend,,0000,0000,0000,,آمنَ بأنّه يستطيع أن يُعالج التعصّب\Nو الاضطهاد و الكراهية Dialogue: 0,1:18:06.04,1:18:12.16,i is legend,,0000,0000,0000,,بإدخال الموسيقى والحبّ في حياة الناس Dialogue: 0,1:18:13.00,1:18:16.88,i is legend,,0000,0000,0000,,عندما كان يُحضّر لإحياء حفلة للدعوة للسلام Dialogue: 0,1:18:17.04,1:18:21.00,i is legend,,0000,0000,0000,,آتى رجل مُسلّح لبيته وأطلقَ عليه النار Dialogue: 0,1:18:22.84,1:18:24.16,i is legend,,0000,0000,0000,,بعد ذلك بيومان Dialogue: 0,1:18:24.79,1:18:28.42,i is legend,,0000,0000,0000,,مشى على ذلك المسرح وغنّى Dialogue: 0,1:18:30.25,1:18:32.63,i is legend,,0000,0000,0000,,سألهُ احدُهم لماذا ؟ Dialogue: 0,1:18:34.46,1:18:36.96,i is legend,,0000,0000,0000,,قال : الناس Dialogue: 0,1:18:37.12,1:18:42.16,i is legend,,0000,0000,0000,,التي تُحاول أن تُفسد العالم\N! لا تأخذ يوم اجازة Dialogue: 0,1:18:43.33,1:18:45.33,i is legend,,0000,0000,0000,,فكيف أأخُذ انا !؟ Dialogue: 0,1:18:48.42,1:18:51.25,i is legend,,0000,0000,0000,,! أضاء الظلام Dialogue: 0,1:19:17.29,1:19:19.50,i is legend,,0000,0000,0000,,(فلتاتي معنا يا (نيفل Dialogue: 0,1:19:20.08,1:19:22.12,i is legend,,0000,0000,0000,,إلي المُستعمرة Dialogue: 0,1:19:25.84,1:19:28.25,i is legend,,0000,0000,0000,,! (لا توجد أيّ مُستعمرة يا (آنا Dialogue: 0,1:19:32.54,1:19:34.08,i is legend,,0000,0000,0000,,كل شيء قد دُمّر Dialogue: 0,1:19:34.25,1:19:37.96,i is legend,,0000,0000,0000,,لم تكُن هناك خُطّة إخلاء -\Nانتَ مُخطيء ، هناك مُستعمرة - Dialogue: 0,1:19:38.50,1:19:40.54,i is legend,,0000,0000,0000,,أعلم هذا ، حسناً ؟ Dialogue: 0,1:19:42.00,1:19:43.21,i is legend,,0000,0000,0000,,كيف تعلمين يا (آنا) ؟ Dialogue: 0,1:19:49.71,1:19:50.79,i is legend,,0000,0000,0000,,فقط أعلم ذلك Dialogue: 0,1:19:53.04,1:19:57.21,i is legend,,0000,0000,0000,,كيف ؟ قلتُ كيف تعلمين ؟\Nمن أينَ لكِ تلك المعرفة ؟ Dialogue: 0,1:19:58.92,1:20:00.25,i is legend,,0000,0000,0000,,الله أوحى إليّ بهذا Dialogue: 0,1:20:00.75,1:20:02.75,i is legend,,0000,0000,0000,,! فهو لديهِ خُطّة Dialogue: 0,1:20:04.50,1:20:07.08,i is legend,,0000,0000,0000,,الله أوحى إليكِ ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:20:07.25,1:20:10.00,i is legend,,0000,0000,0000,,الله ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:20:11.54,1:20:14.00,i is legend,,0000,0000,0000,,أعلم كيف يبدو هذا -\N! يبدو جنوناً - Dialogue: 0,1:20:14.16,1:20:17.96,i is legend,,0000,0000,0000,,لكن شيء ما آلهمني أن أشغّل المذياع Dialogue: 0,1:20:18.12,1:20:19.75,i is legend,,0000,0000,0000,,! شيء ما ألهمني أن آتي إلي هنا Dialogue: 0,1:20:19.92,1:20:22.71,i is legend,,0000,0000,0000,,! (صوتي على المذياع قال لكِ أن تأتي إلي هنا يا (آنا Dialogue: 0,1:20:22.88,1:20:24.92,i is legend,,0000,0000,0000,,كنتَ تُحاول قتل نفسك ليلة البارحة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:20:25.08,1:20:26.08,i is legend,,0000,0000,0000,,(آنا) Dialogue: 0,1:20:26.25,1:20:29.42,i is legend,,0000,0000,0000,,ووصلتُ أنا هنا في الوقت المناسب\Nلأنقذ حياتك ، أتظنّ أن تلك مُصادفة ؟ Dialogue: 0,1:20:29.58,1:20:33.21,i is legend,,0000,0000,0000,,توقفي ، توقفي -\N! لابدّ وأنهُ أرسلني إلي هنا لحكمة - Dialogue: 0,1:20:34.37,1:20:37.42,i is legend,,0000,0000,0000,,العالم أكثر هدوءاً الآن Dialogue: 0,1:20:37.58,1:20:39.71,i is?legend,,0000,0000,0000,,! كل ما عليك أن تُنصت السمع فقط Dialogue: 0,1:20:39.88,1:20:42.04,i is legend,,0000,0000,0000,,لو ننصتْ Dialogue: 0,1:20:42.71,1:20:44.67,i is legend,,0000,0000,0000,,! فسيمكنُنا أن نستمع لخطّة الربّ Dialogue: 0,1:20:44.88,1:20:46.92,i is legend,,0000,0000,0000,,خطة الربّ ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:20:47.08,1:20:49.63,i is legend,,0000,0000,0000,,! حسناً ، إسمحي لي أن أخبركِ بخطة إلهُكِ Dialogue: 0,1:20:49.79,1:20:52.71,i is legend,,0000,0000,0000,,كان هناك ستّة بلايين نسمة\Nعلى وجه الأرض عندما إنتشر الوباء Dialogue: 0,1:20:52.88,1:20:57.46,i is legend,,0000,0000,0000,,فيروس الــ (كي في) قتل 90% من الناس\N! هذا يعني 5.4 بليون نسمة Dialogue: 0,1:20:57.63,1:21:00.08,i is legend,,0000,0000,0000,,! ماتوا Dialogue: 0,1:21:00.25,1:21:03.08,i is legend,,0000,0000,0000,,! سقطوا ونزفوا و ماتوا Dialogue: 0,1:21:03.25,1:21:05.12,i is legend,,0000,0000,0000,,أقلّ من 1% مّمن كانت لديهم مناعة Dialogue: 0,1:21:05.29,1:21:09.08,i is legend,,0000,0000,0000,,تركَ 12 مليون نسمة أصحّاء\N(مثلكِ وأنا و (إيثان Dialogue: 0,1:21:09.25,1:21:13.42,i is legend,,0000,0000,0000,,الــ 588 مليون نسمة الآخرين Dialogue: 0,1:21:13.58,1:21:15.58,i is legend,,0000,0000,0000,,تحوّلوا إلي مخلوقات ظلام Dialogue: 0,1:21:15.75,1:21:17.42,i is legend,,0000,0000,0000,,ثمّ جاعوا ، حيث قتلوا Dialogue: 0,1:21:17.58,1:21:22.04,i is legend,,0000,0000,0000,,وتغذّوا على الجميع Dialogue: 0,1:21:23.21,1:21:25.29,i is legend,,0000,0000,0000,,! الجميع Dialogue: 0,1:21:26.00,1:21:30.96,i is legend,,0000,0000,0000,,كل فرد عرفناه سواء أنا أو أنتِ Dialogue: 0,1:21:31.12,1:21:33.08,i is legend,,0000,0000,0000,,!!! لهو ميّت Dialogue: 0,1:21:35.42,1:21:37.29,i is legend,,0000,0000,0000,,!! ميّت Dialogue: 0,1:21:38.63,1:21:41.37,i is legend,,0000,0000,0000,,!! لا يوجد إله\N!! لا يوجد إله Dialogue: 0,1:21:46.67,1:21:48.50,i is legend,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:21:51.84,1:21:55.16,i is legend,,0000,0000,0000,,أكان الظلام مازال موجوداً\Nعندما أحضرتينا إلي المنزل ليلة البارحة ؟ Dialogue: 0,1:21:55.33,1:21:58.46,i is legend,,0000,0000,0000,,كنتَ تنزف\N! كان هناك ضوء في الأفق Dialogue: 0,1:22:00.00,1:22:02.79,i is legend,,0000,0000,0000,,! أطفئي الضوء\N! أطفئي الضوء Dialogue: 0,1:22:10.04,1:22:11.50,i is legend,,0000,0000,0000,,! لقد تتبّعونا إلي المنزل Dialogue: 0,1:22:11.67,1:22:13.33,i is legend,,0000,0000,0000,,! (إيثان) Dialogue: 0,1:22:59.50,1:23:01.16,i is legend,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,1:23:13.88,1:23:15.50,i is legend,,0000,0000,0000,,! (آنا) Dialogue: 0,1:23:17.04,1:23:18.84,i is legend,,0000,0000,0000,,! (آنا) Dialogue: 0,1:23:23.58,1:23:25.25,i is legend,,0000,0000,0000,,! (آنا) Dialogue: 0,1:23:36.88,1:23:38.79,i is legend,,0000,0000,0000,,! (آنا) Dialogue: 0,1:23:42.21,1:23:43.79,i is legend,,0000,0000,0000,,! (آنا) Dialogue: 0,1:25:30.25,1:25:31.88,i is legend,,0000,0000,0000,,! (آنا) Dialogue: 0,1:25:35.88,1:25:37.58,i is legend,,0000,0000,0000,,! (آنا) Dialogue: 0,1:26:35.42,1:26:37.63,i is legend,,0000,0000,0000,,! هيا ، هيا Dialogue: 0,1:26:38.67,1:26:40.63,i is legend,,0000,0000,0000,,أأنتَ بخير ؟\Nأأنتَ بخير ؟ Dialogue: 0,1:26:40.79,1:26:42.33,i is legend,,0000,0000,0000,,أأنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,1:26:42.96,1:26:45.08,i is legend,,0000,0000,0000,,أأنتِ بخير ؟ -\Nيا إلهي ، انت تنزف - Dialogue: 0,1:26:58.79,1:27:01.37,i is legend,,0000,0000,0000,,! إلي المعمل\N! بالأسفل ، إذهبوا Dialogue: 0,1:27:01.63,1:27:04.46,i is legend,,0000,0000,0000,,! إذهبوا إلي المعمل\N! إلي المعمل Dialogue: 0,1:27:13.79,1:27:14.79,i is legend,,0000,0000,0000,,! إذهبي خلف الزجاج العازل Dialogue: 0,1:27:15.63,1:27:17.29,i is legend,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,1:27:29.88,1:27:31.63,i is legend,,0000,0000,0000,,! هيا ، لا بأس ، لا بأس Dialogue: 0,1:27:33.46,1:27:35.25,i is legend,,0000,0000,0000,,! يا إلهي Dialogue: 0,1:27:47.71,1:27:49.71,i is legend,,0000,0000,0000,,! لقد أفلح المصل Dialogue: 0,1:27:54.04,1:27:55.42,i is legend,,0000,0000,0000,,(نيفيل) Dialogue: 0,1:27:56.71,1:27:58.50,i is l?gend,,0000,0000,0000,,! لقد أفلح المصل Dialogue: 0,1:28:03.84,1:28:05.63,i is legend,,0000,0000,0000,,! توقفوا ، توقفوا Dialogue: 0,1:28:06.92,1:28:09.21,i is legend,,0000,0000,0000,,إسمعوا\Nيمكنُني إنقاذكم Dialogue: 0,1:28:09.37,1:28:12.84,i is legend,,0000,0000,0000,,يمكنُني مساعدتُكم\Nأنتم مرضى ويمكنُني مساعدتُكم Dialogue: 0,1:28:15.96,1:28:17.96,i is legend,,0000,0000,0000,,يمكنُني إصلاح هذا Dialogue: 0,1:28:18.12,1:28:19.67,i is legend,,0000,0000,0000,,! يمكنُني إنقاذ الجميع Dialogue: 0,1:28:19.84,1:28:23.04,i is legend,,0000,0000,0000,,يمكنُني إصلاح كل شئ\N! لقد أفلح المصل Dialogue: 0,1:28:26.29,1:28:27.71,i is legend,,0000,0000,0000,,! توقف ، توقف Dialogue: 0,1:28:33.88,1:28:37.29,i is legend,,0000,0000,0000,,! دعني أنقذك\N! دعني أنقذك Dialogue: 0,1:28:37.46,1:28:38.46,i is legend,,0000,0000,0000,,لا ، لا Dialogue: 0,1:28:49.25,1:28:50.58,i is legend,,0000,0000,0000,,لا ، لا Dialogue: 0,1:29:20.04,1:29:22.79,i is legend,,0000,0000,0000,,! أبي ، أنظر ، إنها فراشة Dialogue: 0,1:30:01.25,1:30:02.79,i is legend,,0000,0000,0000,,(روبرت) Dialogue: 0,1:30:03.92,1:30:05.96,i is legend,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,1:30:33.84,1:30:35.29,i is legend,,0000,0000,0000,,افتحي الباب ، من فضلك Dialogue: 0,1:30:37.63,1:30:38.79,i is legend,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,1:30:40.67,1:30:42.46,i is legend,,0000,0000,0000,,أنا أصغى Dialogue: 0,1:31:08.67,1:31:10.12,i is legend,,0000,0000,0000,,لا تنظر Dialogue: 0,1:31:41.88,1:31:43.67,i is legend,,0000,0000,0000,,احتاج إلي حقنة Dialogue: 0,1:33:18.42,1:33:19.67,i is legend,,0000,0000,0000,,انا آسف Dialogue: 0,1:34:39.92,1:34:41.67,i is legend,,0000,0000,0000,,(اسمي (آنا مونتيس Dialogue: 0,1:34:43.16,1:34:45.21,i is legend,,0000,0000,0000,,يوجد ناجيين آخرين Dialogue: 0,1:34:47.25,1:34:51.58,i is legend,,0000,0000,0000,,(انا مسافرة مع الدكتور (روبرت نيفيل\N(و صبى اسمه (إيثان Dialogue: 0,1:34:51.75,1:34:56.63,i is legend,,0000,0000,0000,,"نحن متجهون الى الشمال طريق 17 إلي "فيرمونت Dialogue: 0,1:34:56.79,1:35:01.88,i is legend,,0000,0000,0000,,افتحوا راديوهاتكم\Nاسمعوا الاخبار Dialogue: 0,1:35:02.29,1:35:04.92,i is legend,,0000,0000,0000,,انتم لستم وحدكم Dialogue: 0,1:35:05.75,1:35:08.08,i is legend,,0000,0000,0000,,يوجد أمل Dialogue: 0,1:35:09.29,1:35:11.46,i is legend,,0000,0000,0000,,أنصتوا جيداً Dialogue: 0,1:35:12.79,1:35:14.67,i is legend,,0000,0000,0000,,انتم لستم وحدكم Dialogue: 0,1:35:15.79,1:35:22.67,i is legend,,0000,0000,0000,,ترجمة : احمد عصام الدين\NAhmed Essam Eldin