1
00:01:02,823 --> 00:01:06,627
Translated by Bahraini™

2
00:01:31,325 --> 00:01:32,867
حان وقت استيقاظك يا بني

3
00:01:38,832 --> 00:01:42,332
البحث عن السعادة

4
00:03:34,808 --> 00:03:36,766
أظن أني سوف أقوم بكتابة قائمة

5
00:03:36,767 --> 00:03:39,764
من أجل المشتريات عيد ميلادك؟ -
أجل -

6
00:03:39,765 --> 00:03:42,471
تعلم أنك لن تحظى على الكثير

7
00:03:42,472 --> 00:03:43,538
أجل أعلم

8
00:03:43,539 --> 00:03:46,786
فقط لتسهّل لي عملية الاختيار

9
00:03:46,787 --> 00:03:50,287
حشنا، أنت طفل ذكي، قم بكتابة القائمة

10
00:03:50,346 --> 00:03:53,114
هل تستطيع تهجئة كل ما تفكر فيه؟

11
00:03:53,115 --> 00:03:54,101
أظن ذلك

12
00:03:54,102 --> 00:03:55,935
جيد، هذا جيد

13
00:03:59,909 --> 00:04:01,032
كن جيدا

14
00:04:02,064 --> 00:04:03,163
حسنا

15
00:04:10,040 --> 00:04:12,845
هل نستطيع الذهاب الى المتنزه اليوم، لاحقا؟

16
00:04:13,750 --> 00:04:16,908
أخشى أني..... مشغول بعض الشيء

17
00:04:17,392 --> 00:04:18,492
قبلة

18
00:04:20,148 --> 00:04:21,549
نلتقي لاحقا

19
00:04:28,296 --> 00:04:31,796
عفوا، متى سينظف أحدكم هذا؟

20
00:04:32,078 --> 00:04:34,971
و هذا، لقد كلمتكم من قبل عنه

21
00:04:34,972 --> 00:04:38,434
ال "واي" يجب ان تكون"آي"

22
00:04:38,435 --> 00:04:41,101
السعادة" لا تلفظ هكذا"

23
00:04:41,209 --> 00:04:43,524
قلت لكم مرارا

24
00:04:43,525 --> 00:04:45,069
أنا كريس غاردنر

25
00:04:45,634 --> 00:04:49,133
قابلت أبي للمرة الأولى
عندما كنت في الثامنة و العشرين من عمري

26
00:04:49,677 --> 00:04:53,013
وقطعت وعدا على نفسي منذ الصغر

27
00:04:53,240 --> 00:04:56,740
أن أطفالي سوف يعرفون أباهم

28
00:04:58,429 --> 00:05:01,845
هذا جزء من قصة حياتي

29
00:05:01,846 --> 00:05:05,344
هذا الجزء يسمّى
"ركوب الحافلة"

30
00:05:07,132 --> 00:05:09,767
سان فرانسيسكو 1981

31
00:05:11,860 --> 00:05:12,983
ما هذا

32
00:05:14,183 --> 00:05:17,109
إنها آلة زمن، أليس كذلك

33
00:05:17,110 --> 00:05:20,403
أظن أنها آلة زمن
أظن أنها آلة زمن

34
00:05:20,404 --> 00:05:22,111
أنها آلة زمن
خذني معك

35
00:05:22,112 --> 00:05:25,299
هذه الآلة، في حضني....

36
00:05:25,300 --> 00:05:27,445
هذا الرجل يملك آلة زمن

37
00:05:27,446 --> 00:05:30,813
أنه يسافر عبر العصور بهذه الآلة

38
00:05:30,925 --> 00:05:33,661
هذه الآلة ليست آلة زمن

39
00:05:33,837 --> 00:05:37,122
انها آلة تقيس كثافة العظام

40
00:05:37,123 --> 00:05:39,845
آلة طبية أبيعها لكسب رزقي

41
00:05:39,846 --> 00:05:43,321
شكرا لك على مقابلتي، و إعطائي هذه الفرصة

42
00:05:43,322 --> 00:05:45,498
لسنا بحاجة اليه

43
00:05:45,560 --> 00:05:49,059
كما أنه غالي -
حسنا، ربما في المرة المقبلة -

44
00:05:50,078 --> 00:05:53,578
يعطي صورة أوضح بقليل من صور الأشعة

45
00:05:53,877 --> 00:05:55,982
مقابل ضعف المال

46
00:05:58,216 --> 00:06:00,104
مرحبا -
اهلا عزيزتي-

47
00:06:00,105 --> 00:06:02,110
ماذا حدث؟  -
لا، لا شيء، اسمعي....-

48
00:06:02,111 --> 00:06:03,911
لا أستطيع احضار كريستوفر اليوم

49
00:06:05,312 --> 00:06:08,580
لا، يجب علي العودة للعمل الساعة السابعة-
أعلم، عليّ الذهاب لأوكلند -

50
00:06:08,581 --> 00:06:11,634
أذا، وجب عليّ احضار كريس الى البيت، أطعمه....

51
00:06:11,635 --> 00:06:14,608
أحممه، أخلده للنوم، و أعود هنا الساعة السابعة...

52
00:06:14,609 --> 00:06:16,685
أجل-
علينا دفع الضرائب-

53
00:06:16,686 --> 00:06:18,144
...حسنا-
ماذا ستفعل-

54
00:06:18,145 --> 00:06:20,950
هذا ما علينا فعله

55
00:06:24,618 --> 00:06:25,880
هل ترون هذه السيارة؟

56
00:06:26,041 --> 00:06:28,996
ذات الحذاء الأصفر الجميل

57
00:06:28,997 --> 00:06:32,496
هذه سيارتي، ما من مواقف قرب المستشفيات

58
00:06:32,800 --> 00:06:35,435
هذا ما يحدث عندما تكون في عجلة

59
00:06:35,436 --> 00:06:37,544
شكرا على أي حال، شكرا

60
00:06:37,545 --> 00:06:40,912
ربما في المرة المقبلة-
هذا ممكن -

61
00:06:41,586 --> 00:06:44,953
يجب أن أبيع آلتين علي الأقل

62
00:06:44,954 --> 00:06:47,759
شهريا لدفع الايجار

63
00:06:47,811 --> 00:06:51,310
و أخرى لدفع المخالفات المتراكمة على شباك السيارة

64
00:07:00,141 --> 00:07:01,615
المشكلة.....

65
00:07:02,916 --> 00:07:06,416
هي أني لم أبع أي جهاز منذ مدة

66
00:07:07,097 --> 00:07:10,035
منذ متى لا تحب المعكرونة و الجبنة

67
00:07:10,036 --> 00:07:11,801
منذ الولادة

68
00:07:15,028 --> 00:07:16,220
ما هذا؟

69
00:07:17,171 --> 00:07:18,363
ما هذا؟

70
00:07:19,090 --> 00:07:21,608
إنها هدية لكريس-
ممن؟ -

71
00:07:21,609 --> 00:07:23,190
سينثيا، زميلتي في العمل

72
00:07:23,191 --> 00:07:26,438
انها للكبار،
لم تكن تعلم ذلك

73
00:07:26,439 --> 00:07:29,170
ماالذي عليك فعله بها

74
00:07:29,171 --> 00:07:32,187
ترتيبها، بحيث تكون لكل جهة لون واحد

75
00:07:33,723 --> 00:07:35,616
هل دفعت الضرائب؟

76
00:07:36,260 --> 00:07:39,698
لا، سوف أقدم طلب لتمديد مهلة الدفع

77
00:07:40,211 --> 00:07:43,710
لقد فعلت هذا مسبقا-
وسوف أفعله مرة أخري -

78
00:07:44,565 --> 00:07:48,065
تبقى 650 دولار، سأملكها الشهر المقبل

79
00:07:48,873 --> 00:07:50,961
أيضا، زيادات لتأخير الدفع، و فوائد؟

80
00:07:50,962 --> 00:07:53,423
زيادات؟ -
نم، هو كذلك -

81
00:07:53,424 --> 00:07:55,915
دعي هذه الأمور لي

82
00:07:55,916 --> 00:07:57,949
لماذا لا تهدئي؟

83
00:07:58,002 --> 00:07:59,103
حسنا؟

84
00:07:59,215 --> 00:08:00,477
هيا، اهدائي

85
00:08:00,970 --> 00:08:02,934
يجب أن أذهب للعمل

86
00:08:11,642 --> 00:08:15,142
هل انهيت طعامك، كي تنام؟
ضع الصحون في المجلى

87
00:08:15,508 --> 00:08:18,998
منذ بضعة أيام، وجدت المستندات التي طلبت...

88
00:08:18,999 --> 00:08:21,226
كاملة، مفصلة، و ان أردتم..

89
00:08:21,227 --> 00:08:23,511
هي من أجل اقتصادنا الوطني

90
00:08:23,512 --> 00:08:26,185
لن تعجبكم، كما انها لم تعجبني

91
00:08:26,186 --> 00:08:28,215
ولكن علينا مواجهة الحقيقة

92
00:08:28,216 --> 00:08:30,990
وهكذا، علينا الذهاب للعمل، و تغيير الأمور

93
00:08:30,991 --> 00:08:32,864
ولا نرتكب أي خطأ

94
00:08:32,865 --> 00:08:35,040
يمكننا تعيير الأمور

95
00:08:35,103 --> 00:08:38,369
الميزانية خرجت عن السيرة

96
00:08:38,370 --> 00:08:41,870
لدينا نقص يبلغ 80 مليون دولار

97
00:08:43,253 --> 00:08:45,470
و سوف ينتهي في 30 سبتمبر

98
00:08:45,471 --> 00:08:48,789
هذا النقص أكبر من ميزانية الدولة...

99
00:08:48,790 --> 00:08:49,890
...عام 1957

100
00:08:51,241 --> 00:08:53,976
و هذه ألأموال.......

101
00:09:31,503 --> 00:09:35,002
يا رجل، عندي لك سؤالين

102
00:09:35,416 --> 00:09:37,800
ماذا تفعل، و كيف تفعله؟

103
00:09:39,918 --> 00:09:43,414
أنا تاجر أسهم -
تاجر أسهم؟ -

104
00:09:43,415 --> 00:09:45,723
التحقت بالجامعة لتفعل هذا، أليس كذلك؟

105
00:09:45,724 --> 00:09:49,224
ليس بالضرورة،
يجب أن تجيد التعامل مع الأرقام و الناس

106
00:09:49,573 --> 00:09:51,679
هذا كل شيء-
اعتني بنفسك-

107
00:09:52,095 --> 00:09:55,523
سوف أدعك تحتفظ بسيارتي حتى يوم الأثنين‏

108
00:09:55,524 --> 00:09:56,623
اعتني بها

109
00:10:03,975 --> 00:10:06,360
لا زلت أذكر تلك اللحظة

110
00:10:10,768 --> 00:10:14,268
بدا الجميع في غاية السعادة

111
00:10:22,567 --> 00:10:25,302
لماذا لا أكون مثلهم

112
00:10:42,669 --> 00:10:44,317
سأحاول أن أعود الساعة السادسة

113
00:10:44,318 --> 00:10:46,169
سوف أمر على شركة بورصة بعد العمل

114
00:10:47,450 --> 00:10:50,791
لماذا-
سوف أذهب لمقابلة بخصوص عمل-

115
00:10:50,792 --> 00:10:52,583
هناك؟ أي عمل؟

116
00:10:53,979 --> 00:10:55,080
تعلمين...

117
00:10:56,205 --> 00:10:59,006
في طفولتي، كنت متفوقا في الرياضيات

118
00:10:59,007 --> 00:11:02,507
لهذا سأذهب لأرى أحد من أجل العمل هناك

119
00:11:03,549 --> 00:11:04,648
أي عمل؟

120
00:11:08,375 --> 00:11:09,778
تاجر أسهم

121
00:11:12,564 --> 00:11:14,739
تاجر أسهم؟-
أجل-

122
00:11:16,068 --> 00:11:17,821
ليس رائد فضاء؟

123
00:11:35,191 --> 00:11:37,295
لا تخاطبيني بهذه الطريقة يا ليندا؟

124
00:11:37,752 --> 00:11:40,907
سوف أرى إذا ما كان شيئا، و سوف أقوم به اليوم

125
00:11:41,931 --> 00:11:43,974
عليك بذل جهدك في بيع الأجهزة

126
00:11:43,975 --> 00:11:47,000
تكليمينني فقط عن البيع، و قد...

127
00:11:47,001 --> 00:11:50,424
حددت 3 مواعيد من أجل البيع قبل الدوام...

128
00:11:50,425 --> 00:11:53,136
هل نسيت أن علينا دفع الإيجار في الأسبوع المقبل؟

129
00:11:53,137 --> 00:11:54,539
هذا ما ظننته

130
00:11:55,574 --> 00:11:59,073
تأخرنا شهرين عن الدفع،
و في الأسبوع المقبل سيصبحو ثلاثة

131
00:12:01,322 --> 00:12:04,821
أناأضاعف دوامي منذ ? شهور يا كريس

132
00:12:05,692 --> 00:12:06,793
...فقط

133
00:12:06,892 --> 00:12:10,256
قم ببيع الأجهزة، كما في عقدك، و دعك من الأمور الأخرى

134
00:12:10,257 --> 00:12:13,694
هذا ما أحاول فعله يا ليندا

135
00:12:14,859 --> 00:12:18,358
هذا ما أحاول فعله ، من أجلك و من أجل كريستوف

136
00:12:20,492 --> 00:12:22,036
ماذا حدث لك؟

137
00:12:26,737 --> 00:12:27,837
ليندا

138
00:12:29,017 --> 00:12:30,117
ليندا

139
00:12:43,248 --> 00:12:46,447
"دين وتر رينولدز"
قسم الثروات البشرية""

140
00:12:46,448 --> 00:12:48,788
"دين وتر رينولدز"
قسم الثروات البشرية""
نقبل الطلبات حاليا

141
00:12:57,496 --> 00:13:00,996
هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبيا"

142
00:13:04,566 --> 00:13:07,146
لو سمحت، أريد منك خدمة

143
00:13:07,147 --> 00:13:09,323
سوف أترك هذا هنا...

144
00:13:09,441 --> 00:13:10,442
... لخمس دقائق فقط

145
00:13:10,443 --> 00:13:13,943
عندي مقابلة في هذا المكان و لا أريد أن أبدو كالأحمق

146
00:13:15,936 --> 00:13:17,689
انظري، هذا دولار

147
00:13:18,460 --> 00:13:21,080
و سوف أعطيك المزيد عند عودتي

148
00:13:21,081 --> 00:13:24,581
لا قيمة له، ولن تقدري بيعه في أي مكان

149
00:13:24,786 --> 00:13:28,286
حتى أنا لا أستطيع، و هذا عملي

150
00:13:36,559 --> 00:13:37,561
كريس -
نعم -

151
00:13:37,562 --> 00:13:39,567
تيم بروفي، من الثوة البشرية
،كيف الك؟ الحق بي

152
00:13:39,568 --> 00:13:40,669
نعم سيدي

153
00:13:40,878 --> 00:13:43,602
سوف نرى ما نستطيع تدريب للمبتدئين

154
00:13:43,603 --> 00:13:45,846
أخشى أنه يوجد عمل واحد يمكنك القيام به

155
00:13:45,847 --> 00:13:46,970
وقع هذه قط

156
00:13:47,058 --> 00:13:50,557
جاي تويسل سيهتم بالأمر بشكل رسمي

157
00:13:50,652 --> 00:13:52,212
أنا أهتم فقط بالتجار

158
00:13:52,213 --> 00:13:54,882
يبدو انه يشاك الكثير، اذا..

159
00:13:54,883 --> 00:13:58,383
نحن نطلب سيرتك الذاتية،
أرى أنك لم تحضرها

160
00:13:58,517 --> 00:13:59,617
الجدد..

161
00:14:01,029 --> 00:14:03,835
شكرا جزيلا.. خذ هذه

162
00:14:05,293 --> 00:14:07,454
سوف أرجعه، شكرا

163
00:14:07,455 --> 00:14:08,555
حسنا

164
00:14:15,460 --> 00:14:18,960
لقد وثقت بفتاة "هبّي"، تركت عندها جهازي

165
00:14:19,232 --> 00:14:20,236
لماذا كان على هذا أن يحدث؟

166
00:14:20,237 --> 00:14:21,850
عفوا، عفو...

167
00:14:21,948 --> 00:14:25,448
كما قلت لكم، هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبيا"

168
00:14:30,664 --> 00:14:32,697
لا تتحركي

169
00:14:33,045 --> 00:14:35,290
لا تتحركي، انتظري

170
00:14:42,869 --> 00:14:43,969
كفى

171
00:14:44,524 --> 00:14:45,624
كفى

172
00:14:45,777 --> 00:14:47,950
لا تتحركي، لا، قفي

173
00:14:50,076 --> 00:14:51,548
توقفي، أقف القطار

174
00:15:07,327 --> 00:15:10,827
هذا البرنامج يقبل عشرين شخص كل ستة اشهر

175
00:15:11,296 --> 00:15:13,259
و شخص واحد يتم اختياره

176
00:15:14,855 --> 00:15:17,661
يوجد ثلاثة خطوط بعد الثانوية العامة

177
00:15:17,662 --> 00:15:20,397
من أجل شهادات عليا

178
00:15:21,733 --> 00:15:23,907
لست بحاجة لكل هذه الخطوط

179
00:15:29,604 --> 00:15:31,709
حاول ان تنام، فالوقت تأخر

180
00:15:42,578 --> 00:15:46,078
هو مكعب، 7سم لكل ضلع

181
00:15:46,490 --> 00:15:48,279
ألوان مختلفة، عليها التحرك

182
00:15:48,280 --> 00:15:49,990
و عليك تحديد لون لكل حهة

183
00:15:51,818 --> 00:15:55,318
هذا المكعب الصغير هو أفضل هدية لعام 1981

184
00:15:55,688 --> 00:15:59,188
لا تتوقع انه سهل الحل،
مع اننا وجدنا بروفيسور رياضيات..

185
00:15:59,480 --> 00:16:02,540
استطاع حله خلال 30 دقيقة

186
00:16:02,541 --> 00:16:04,989
هذا هو الحد الذي استطعت التوصل اليه

187
00:16:04,990 --> 00:16:08,490
و كما ترون تبقى لي الكثير

188
00:16:08,678 --> 00:16:11,447
أنا جيم بيترلي، أنقل لكم من "كي جي اس اس"

189
00:16:11,448 --> 00:16:14,947
استيقظ، كل.

190
00:16:16,900 --> 00:16:19,496
وداعا يا أمي  -
وداعا يا عزيزي -

191
00:16:19,660 --> 00:16:21,807
عد بدون الجهاز، رجاءا

192
00:16:21,808 --> 00:16:25,308
سأفعل، لذا ودعيه، لأنني سأعود بدونه

193
00:16:25,944 --> 00:16:27,838
مع السلامة و حظا موفقا

194
00:16:28,193 --> 00:16:30,367
أجل، أنا أفتقد الكثير من الحظ

195
00:16:30,798 --> 00:16:31,897
وداعا يا أمي

196
00:16:33,386 --> 00:16:34,485
وداعا

197
00:16:34,988 --> 00:16:38,488
كلمة السعادة

198
00:16:38,983 --> 00:16:40,271
هي صفة

199
00:16:40,272 --> 00:16:43,772
لا تعتبر اسم
و لا تكتب بشكل صحيح

200
00:16:44,071 --> 00:16:46,635
ولكن الكلمة البذيئة، كتبت بشكل صحيح

201
00:16:46,636 --> 00:16:49,957
أجل، كتبت بشكل صحيح، ولكن هذا ليس مثالا

202
00:16:49,958 --> 00:16:52,443
لا يجب استخدام هذه الكلمة، إنها...

203
00:16:52,444 --> 00:16:54,197
... تعبر عن الغضب...

204
00:16:54,943 --> 00:16:58,321
... و أشياء أخرى

205
00:16:58,322 --> 00:16:59,422
حسنا

206
00:16:59,455 --> 00:17:01,559
ماذا كتبت  على ظهر شنتطك

207
00:17:02,029 --> 00:17:03,129
لقبي

208
00:17:04,191 --> 00:17:07,278
- نختار ألقاب لبعض
ما هو لقبك  -

209
00:17:12,184 --> 00:17:14,480
هل كان لديك لقب-
نعم-

210
00:17:14,481 --> 00:17:16,936
ما هو؟ -
رأس بعشرة جالون-

211
00:17:17,442 --> 00:17:18,475
ما معنى ذلك

212
00:17:18,476 --> 00:17:21,976
لقد ترعرعت في لويزيانا بتكسس، كان الجميع يرتدي
قباعات الكاوبويز

213
00:17:22,992 --> 00:17:25,527
عشرة جالون اسم لقبعة كبيرة

214
00:17:25,528 --> 00:17:29,028
كنت ذكيا حينها، لهذا كانوا ينعتوني
ب" ذا الرأس بعشرة جالون"

215
00:17:29,478 --> 00:17:31,881
هوس كارترايت، يرتدي قبعة -
هوس؟ -

216
00:17:31,882 --> 00:17:34,198
هوس كارترايت، من بونانزا

217
00:17:34,304 --> 00:17:37,804
من أين تعلم بونانزا؟  -
أشاهده في بيت السيدة تشو-

218
00:17:38,358 --> 00:17:40,602
شاهدت بونانزا هنا؟-
نعم -

219
00:17:42,552 --> 00:17:46,052
متى؟ تى شاهدت بونانزا؟ بعد الغداء؟

220
00:17:47,253 --> 00:17:49,218
بعد  قارب الحب

221
00:17:53,334 --> 00:17:56,439
لقد كتبت القائمة، من أجل عيد ميلادي

222
00:17:56,440 --> 00:17:59,456
ماذا كتبت؟ -
كرة سلة -

223
00:17:59,457 --> 00:18:01,841
او زي الجوية

224
00:18:04,502 --> 00:18:08,002
يقول أنه يشاهد التلفاز-
يشاهدون اتلفاز، من أجل التاريخ-

225
00:18:08,888 --> 00:18:12,254
قارب الحب -
تاريخ البحرية-

226
00:18:12,695 --> 00:18:16,195
هذا ليس البحرية،
لا، يمكن أن يشاهد التلفاز  في البيت

227
00:18:17,040 --> 00:18:19,706
ندفع لك 150 دولار شهريا

228
00:18:20,087 --> 00:18:23,587
إذا كان يأتي هنا لمشاهدة التلفاز فسوف أخرجه

229
00:18:24,170 --> 00:18:27,670
ادفع أكثر لحضانة أخرى اذا كان
لا يعجبك البحرية في التلفاز

230
00:18:29,893 --> 00:18:33,120
لا يدف حتّى، ويجرؤ على الشكوى

231
00:18:33,236 --> 00:18:34,638
لم الشكوى

232
00:18:36,450 --> 00:18:39,950
على الأقل تستطيعين وضع الكلب في حجرة،أو مكان من

233
00:18:40,617 --> 00:18:41,716
وداعا

234
00:19:26,400 --> 00:19:29,900
أنتظر رئيس قسم الثروة البشرية، جاي تويسل.

235
00:19:30,716 --> 00:19:34,216
من اسمه، يشبه لي أنه سيمنحني عمل

236
00:19:34,733 --> 00:19:36,276
علي فعل ذلك

237
00:19:36,455 --> 00:19:38,040
يجب على الأقل أن أريه

238
00:19:38,041 --> 00:19:40,545
أني أجيد استخدام الأرقام، و أني اجتماعي

239
00:19:40,546 --> 00:19:42,195
صباح الخير سيد تويسل-
صباح الخير يا جين -

240
00:19:42,196 --> 00:19:44,088
سيد تويسل، أنا كريس غاردنر-
أهلا  -

241
00:19:44,089 --> 00:19:47,588
أردت اعطاءك هذا شخصيا،
ظننت أني سأجدك عند المدخل

242
00:19:47,706 --> 00:19:48,710
حسنا

243
00:19:48,711 --> 00:19:52,211
أريد، من فضلك الفرصة لأشرح لك
ما قد تراه ناقصا في طلبي

244
00:19:52,532 --> 00:19:56,846
سنبداء من هنا يا..
كريس،و نتصل بك اذا أردنا أن نجالسك

245
00:20:05,882 --> 00:20:09,381
نعم، أنا كريس غاردنر، عندي موعد مع الدكتور دلسي

246
00:20:10,249 --> 00:20:13,749
سأصل لاحقا
من أجل بيع جهاز، كنت أتسائل إذ....

247
00:20:13,963 --> 00:20:16,342
نعم من أجل جهاز التصوير

248
00:20:16,343 --> 00:20:17,885
أجل لازلت أقدر...

249
00:20:18,214 --> 00:20:21,581
نصف ساعة؟
أجل، جيد، شكرا؟

250
00:20:32,138 --> 00:20:33,237
هاي

251
00:20:33,880 --> 00:20:34,980
هاي

252
00:20:36,638 --> 00:20:37,739
هاي

253
00:20:37,966 --> 00:20:39,666
هذا الجزء من حياتي

254
00:20:39,667 --> 00:20:40,669
قف

255
00:20:40,670 --> 00:20:42,003
... هذا الجزء...

256
00:20:43,939 --> 00:20:45,904
يدعى
"الركض"

257
00:20:45,939 --> 00:20:48,402
هاي،  هاي،  توقف

258
00:20:50,533 --> 00:20:51,633
هاي

259
00:20:51,872 --> 00:20:52,971
توقف

260
00:20:53,545 --> 00:20:55,791
هذه آلتي المسروقة

261
00:20:56,054 --> 00:20:59,554
إلا اذا كانت  تمشي مع بائع آخر

262
00:20:59,695 --> 00:21:03,194
هذا مستبعد، لأنني البائع الوحيد في المنطقة

263
00:21:03,976 --> 00:21:07,476
لقد أنفقت ما جمعته طوال
حياتي مقابل هذه الأشياء

264
00:21:08,829 --> 00:21:11,424
كانت هذه اآلآلة واعدة لدرجة..

265
00:21:13,794 --> 00:21:15,283
هلتشعرين ما أشعر به -
بالتأكيد،                  -

266
00:21:15,284 --> 00:21:17,052
لقد جعلتني أحملها

267
00:21:17,053 --> 00:21:20,553
مالم أكن أعلمه هو أن
الأطباء و المستشفيات كانوا...

268
00:21:20,752 --> 00:21:22,645
...يرون هذه الآلة بلا فائدة

269
00:21:26,506 --> 00:21:30,006
حتى أنني، طلبت من المالك أخذ صورة لنا

270
00:21:30,963 --> 00:21:34,463
لهذا، ضياع آلة، تساوي فقدان الطعام لشهر

271
00:21:38,847 --> 00:21:41,022
هاي، هاي، انتظر

272
00:21:44,615 --> 00:21:46,159
عد الى هنا

273
00:21:51,837 --> 00:21:53,591
لا تغضب، انظر

274
00:22:09,170 --> 00:22:10,362
هل نسيت؟

275
00:22:11,512 --> 00:22:12,634
ماذا؟

276
00:22:13,894 --> 00:22:16,854
ما كان عليك أن تعود بواحدة

277
00:22:16,855 --> 00:22:17,857
نعم ، أعلم

278
00:22:17,858 --> 00:22:19,752
كيف أصبحا اثنتين

279
00:22:30,456 --> 00:22:31,556
مرحبا

280
00:22:34,899 --> 00:22:35,998
مرحبا يا أمي

281
00:22:41,737 --> 00:22:45,223
!1, 2, 3

282
00:22:46,606 --> 00:22:49,580
كرة سلة

283
00:22:49,581 --> 00:22:51,943
كيف تعلم أنها كرت السلة؟

284
00:22:51,944 --> 00:22:54,706
من الممكن انها بيت نمل، أو..

285
00:22:54,707 --> 00:22:55,959
.. مجهر أو ما شابه

286
00:22:55,960 --> 00:22:57,060
ليست كذلك

287
00:22:59,095 --> 00:23:01,832
حسنا، هيّا، افتحها

288
00:23:08,034 --> 00:23:09,841
الورق صعب التمزيق، أليس كذلك؟

289
00:23:09,842 --> 00:23:11,736
نعم، و لكن أنا قدرت عليه

290
00:23:23,179 --> 00:23:25,633
كان عليك رؤيتي،

291
00:23:26,585 --> 00:23:29,191
أحدهم سرق مني جهاز،
و استعدته بعد كل شيء

292
00:23:29,192 --> 00:23:30,384
لا يهم

293
00:23:32,351 --> 00:23:33,450
ماذا؟

294
00:23:33,609 --> 00:23:34,802
لا يهم

295
00:23:36,058 --> 00:23:37,898
أي طريقة تعلمل هذه؟

296
00:23:37,899 --> 00:23:40,867
ماذا، لا يهم؟-
كل يوم تأتي بقصة؟-

297
00:23:40,868 --> 00:23:42,200
روي، روي

298
00:23:42,629 --> 00:23:46,129
تستطيع تنظيف هذا، عندما لا يكون أحد هنا،
الغبار في كل مكان

299
00:23:46,442 --> 00:23:49,941
أحاول الحفاظ على بيت نظيف -
انتظري، اسمعيني للحظة، ليندا -

300
00:23:50,914 --> 00:23:54,414
اهداءي، سوف نخرج من هذا الوضع،
و كل شيء سيكون على ما يرام

301
00:23:56,769 --> 00:23:59,618
قلت نفس الشيء عندما كنت حاملا

302
00:23:59,619 --> 00:24:00,895
"كل شيء سيكون على ما يرام".

303
00:24:00,896 --> 00:24:03,999
اذا، لم تعودي تثقين بي-
لا يهمني... -

304
00:24:04,000 --> 00:24:05,473
... لا يهم

305
00:24:20,952 --> 00:24:23,125
تكسي -
سيد تويسل-

306
00:24:23,481 --> 00:24:25,165
نعم، أهلا -
مرحبا -

307
00:24:25,601 --> 00:24:28,294
كريس غاردنر -
أهلا، ماذا تريد؟-

308
00:24:28,295 --> 00:24:31,795
لقد أعطيتك سيرتي منذ شهر،
ولم يتصل بي احد، كل ما هنالك

309
00:24:32,530 --> 00:24:34,309
أني أبحث عن موعد لمقابلتك سيدي

310
00:24:34,310 --> 00:24:37,396
علي الذهاب الى "نورلي فالي"، اعتني بنفسك

311
00:24:37,887 --> 00:24:39,220
سيد تويسل...

312
00:24:39,782 --> 00:24:42,585
في الحقيقة، انا أيضا ذاهب الى هناك، في طريقي..

313
00:24:42,586 --> 00:24:44,900
اذا أمكن أن نذهب معا

314
00:24:45,688 --> 00:24:47,090
حسنا، اركب

315
00:24:53,806 --> 00:24:57,305
حسنا، عندما كنت في البحرية، كنت أعمل لدى طبيب
كان يحب لعب الغولف

316
00:24:58,299 --> 00:25:00,571
ساعات و ساعات كل يوم...

317
00:25:00,572 --> 00:25:04,072
في الحقيقة كنت أقوم بعمليات طبية بعد خروجه من المكتب

318
00:25:06,514 --> 00:25:10,014
لهذا أنا تدربت لأكون في موقع اتخاذ قرارات

319
00:25:10,425 --> 00:25:11,525
و...

320
00:25:13,320 --> 00:25:16,193
سيد توسل، انظر، هذا في بالغ الأهمية

321
00:25:16,194 --> 00:25:19,693
أحاول، آسف، حلها مستحيل

322
00:25:20,623 --> 00:25:23,816
أنا أقدر -
لا تقدر، لا أحد يقدر-

323
00:25:23,817 --> 00:25:27,316
لا أنا متأكد أني قادر على حلها-
لا تقدر -

324
00:25:27,702 --> 00:25:28,826
أعطني

325
00:25:29,859 --> 00:25:30,958
هنا

326
00:25:34,134 --> 00:25:36,378
آه، أنظر، إنها ملخبطة

327
00:25:38,447 --> 00:25:39,547
آسف

328
00:25:40,678 --> 00:25:44,177
يبدو أنها تعمل كالعلامات

329
00:25:44,946 --> 00:25:46,665
و قطعة في المنتصف، لا تتحرك بتاتا

330
00:25:46,666 --> 00:25:49,961
أذا، اذا كانت القطعة التي في المنتصف
صفراء، فكل الجهه يجب أن تكون صفراء

331
00:25:49,962 --> 00:25:53,462
و اذا كانت حمراء، فاواجه كذلك

332
00:25:54,822 --> 00:25:56,553
يمكنك القيادة ببطء

333
00:25:56,554 --> 00:25:59,896
لو جلسنا اليوم كله،
لا أظنك قادر على حلها

334
00:25:59,897 --> 00:26:01,571
بل أستطيع-
لا -

335
00:26:01,572 --> 00:26:05,072
بلا -
لا، أنا أقول لك أنك لا تقدر-

336
00:26:07,088 --> 00:26:10,034
هل ترى؟ هذا كل ما توصلت اليه

337
00:26:22,278 --> 00:26:24,944
انظر انهيت جزءا تقريبا

338
00:26:25,076 --> 00:26:27,181
لكني، لا أظنك قادر

339
00:26:36,563 --> 00:26:38,457
تقريبا أنهيتها

340
00:26:39,331 --> 00:26:40,431
قلت لك

341
00:26:48,157 --> 00:26:49,256
انظر ال ذلك

342
00:27:13,151 --> 00:27:14,483
كدت تنتهي

343
00:27:38,072 --> 00:27:39,173
البيت رقم 7010

344
00:27:40,149 --> 00:27:41,341
انا أنزل هنا

345
00:27:44,089 --> 00:27:45,211
عمل رائع

346
00:27:47,133 --> 00:27:48,606
وداعا-
وداعا-

347
00:27:49,318 --> 00:27:50,651
نلتقي قريبا

348
00:27:52,501 --> 00:27:54,185
الى أين يا سيدي؟

349
00:27:54,575 --> 00:27:57,100
عذرا، اى أين يا سيدي؟

350
00:28:00,524 --> 00:28:02,627
الى الخلف قليلا

351
00:28:03,073 --> 00:28:04,689
ارجع فحسب

352
00:28:04,871 --> 00:28:05,970
حسنا

353
00:28:48,206 --> 00:28:49,328
ايها اللـّص

354
00:28:51,318 --> 00:28:53,703
أين تذهب؟ عد؟

355
00:28:54,909 --> 00:28:57,627
أعطني مالي، أريد مالي

356
00:28:57,628 --> 00:28:59,521
أرجوك، أرجوك

357
00:28:59,718 --> 00:29:00,818
أرجوك

358
00:29:01,061 --> 00:29:04,560
لا أستطيع الدفع، أنا آسف

359
00:29:04,774 --> 00:29:06,804
آسف -
سوف أبرحك ضربا-

360
00:29:06,805 --> 00:29:07,904
آسف

361
00:29:08,932 --> 00:29:10,032
أيها الـًّص

362
00:29:20,771 --> 00:29:23,648
اذا ما دفعت، سوف أقتلك

363
00:29:23,726 --> 00:29:25,057
سوف أقتلك

364
00:29:41,052 --> 00:29:42,152
هاي

365
00:29:43,589 --> 00:29:45,905
توقف

366
00:29:49,278 --> 00:29:52,013
فاليوقفه أحد

367
00:29:52,255 --> 00:29:53,355
توقف

368
00:30:12,357 --> 00:30:13,620
لا لا لا

369
00:30:18,396 --> 00:30:19,495
لا

370
00:30:43,247 --> 00:30:44,650
مرحبا-
مرحبا-

371
00:30:45,560 --> 00:30:47,680
أعتذر، لم أستطيع العودة في الوقت المناسب

372
00:30:47,681 --> 00:30:50,291
يا كريس.. لقد أضعت دوري في العمل

373
00:30:50,292 --> 00:30:52,902
نعم، آسف، اسمعي

374
00:30:52,903 --> 00:30:55,801
أنا في اتجاهي نحوكم...
هل أنتي مع كريستوفر

375
00:30:55,802 --> 00:30:58,047
أنا راحلة، من البيت

376
00:30:58,367 --> 00:30:59,368
ماذا

377
00:30:59,369 --> 00:31:01,404
هل سمعت ما قلت؟

378
00:31:01,430 --> 00:31:04,929
حزمت أمتعتي، سوف آخذ كريس

379
00:31:05,298 --> 00:31:06,841
أنا راحلة الآن

380
00:31:07,382 --> 00:31:08,836
سوف أغلق الخط....

381
00:31:08,837 --> 00:31:12,337
ليندا، انتظري-
و أرحل -

382
00:31:17,612 --> 00:31:21,111
كانت هذه اللحظة التي بدأت أفكر فيها عن ثوماس جفرسن

383
00:31:22,562 --> 00:31:25,648
و  وثيقة اعلان الحرية

384
00:31:25,668 --> 00:31:28,229
و بالتحديد، الجزء الذي يتحدث عن

385
00:31:28,230 --> 00:31:31,730
الحرية، في السعي وراء السعادة

386
00:31:31,907 --> 00:31:33,875
أذكر تماما ما كنت أفكر فيه

387
00:31:33,876 --> 00:31:37,375
كيف عرف أنه عليه استخدام مصتلح " السعي"

388
00:31:38,488 --> 00:31:40,885
ربما السعادة....

389
00:31:40,886 --> 00:31:42,780
يبحث عنها فقط

390
00:31:43,497 --> 00:31:46,880
و في الحقيقة، لا نجدها أبدا

391
00:31:46,881 --> 00:31:49,997
لا يهم كيف،
كيف علم ذلك؟

392
00:31:55,509 --> 00:31:56,608
ليندا

393
00:31:56,917 --> 00:31:58,018
ليندا

394
00:32:31,316 --> 00:32:32,318
مرحبا

395
00:32:32,319 --> 00:32:34,095
كريس؟ -
من هذا؟-

396
00:32:34,096 --> 00:32:35,195
جاي تويسل

397
00:32:36,338 --> 00:32:37,340
آه، مرحبا

398
00:32:37,341 --> 00:32:38,674
دين وتر

399
00:32:38,836 --> 00:32:41,489
نعم، طبعا، كيف حالك؟

400
00:32:41,747 --> 00:32:44,222
جيد، ما زلت تريد أن نتحدث

401
00:32:44,223 --> 00:32:45,848
نعم سيدي طبعا

402
00:32:45,849 --> 00:32:48,123
حسنا، تعال غدا

403
00:32:48,124 --> 00:32:50,551
...صباحا، سنقوم باختيار اشخاص، للبدء في برنامج المبتدئين

404
00:32:50,552 --> 00:32:52,446
معك ورقة و قلم؟

405
00:32:52,944 --> 00:32:54,136
نعم...جيد..

406
00:32:57,398 --> 00:33:00,203
انتظر للحظة-
حسنا -

407
00:33:03,995 --> 00:33:05,094
ألو

408
00:33:06,320 --> 00:33:07,322
كريس؟

409
00:33:07,323 --> 00:33:09,007
نعم، ها هما معي

410
00:33:09,117 --> 00:33:12,616
دوّن هذا الرقم، اتصل بالسكرتيرة،
و هي سوف تملي ما عليك فعله

411
00:33:13,454 --> 00:33:16,954
415-864-0256 -
415-864-0256 -

412
00:33:20,205 --> 00:33:22,799
و الداخلي 4796-
4796 -

413
00:33:23,329 --> 00:33:24,671
حسنا، اتصل بي غدا صباحا

414
00:33:24,672 --> 00:33:26,916
415-864-0256

415
00:33:27,869 --> 00:33:30,081
حسنا، مع السلامة-
شكرا -

416
00:33:30,082 --> 00:33:31,416
سوف نلتقي

417
00:33:41,996 --> 00:33:43,095
كريس

418
00:33:43,957 --> 00:33:46,556
هل رأيت ليندا و كريستوفر؟

419
00:33:46,557 --> 00:33:48,419
هل شاهدت المبارية أمس؟-
لا لا -

420
00:33:48,420 --> 00:33:50,116
ألم ترى ال118...

421
00:33:50,117 --> 00:33:52,784
هل مرت ليندا و كريس من هنا

422
00:33:52,785 --> 00:33:55,388
لا لم أرهما -
كانو 190 ل 120-

423
00:33:55,389 --> 00:33:58,667
لم يتبقى وقت، و أحرزو 3 في 17 ثانية

424
00:33:58,668 --> 00:34:00,560
انتظر، انتظر

425
00:34:00,561 --> 00:34:03,033
لا تقل لي أي رقم الآن

426
00:34:03,034 --> 00:34:05,279
ما بال الأرقام؟

427
00:34:05,991 --> 00:34:08,023
انت مدين لي بالمال-
نعم -

428
00:34:08,024 --> 00:34:11,524
تدين لي 14 دولار-
وسوف اعيدها لك -

429
00:34:12,678 --> 00:34:15,975
انا بحاجة للمال،بحاجة لمالي

430
00:34:16,218 --> 00:34:17,692
"14" هو رقم

431
00:34:44,798 --> 00:34:45,897
هاي

432
00:34:46,149 --> 00:34:48,902
لا تاخذي الطفل بعد اليوم، فهمتي

433
00:34:48,903 --> 00:34:51,786
دعني و شأني -
لا تاخذي طفلي مني أبدا-

434
00:34:51,787 --> 00:34:53,553
هل فهمتي ما قلت؟ لا تعطني ظهرك عندما أخاطبك

435
00:34:53,554 --> 00:34:57,054
لا تذهبي عندما اخاطبك، سمعتي

436
00:34:57,267 --> 00:34:58,946
تريدين الذهاب-
نعم -

437
00:34:58,947 --> 00:35:02,315
تريدين الذهاب -
نعم، أريد الذهاب-

438
00:35:03,143 --> 00:35:05,160
ارحلي من هنا الآن

439
00:35:05,161 --> 00:35:07,825
ارحلي، ولكن كرس يبقى معي

440
00:35:07,826 --> 00:35:10,317
أنت الملام، سمعت

441
00:35:10,318 --> 00:35:12,663
أنت ضعيفة -
لا، لست كذلك  -

442
00:35:12,664 --> 00:35:14,461
لم أعد سعيدة فحسب، لست سعيدة

443
00:35:14,462 --> 00:35:16,607
اذهبي، وكوني سعيدة يا ليندا

444
00:35:16,608 --> 00:35:18,080
اسعدي

445
00:35:18,246 --> 00:35:20,491
ولكن كريستوفر سيبقى معي

446
00:35:20,492 --> 00:35:22,175
سمعتي ما قلت

447
00:35:22,564 --> 00:35:25,018
كريستوفر سيبقى معي

448
00:35:51,039 --> 00:35:52,793
مرحبا، لنذهب، هيا

449
00:35:54,292 --> 00:35:56,468
مرحبا سيدة تشو-
مرحبا -

450
00:36:00,191 --> 00:36:03,194
أين أمي -
أحضر أغراضك فحسب -

451
00:36:03,195 --> 00:36:06,146
قالت لي أنها سوف تأتي لأخذي اليوم

452
00:36:06,147 --> 00:36:07,246
نعم، ولكن...

453
00:36:09,858 --> 00:36:11,912
تحدثت مع أمك...

454
00:36:11,913 --> 00:36:13,456
كل شيء على ما يرام

455
00:36:19,921 --> 00:36:22,381
أين سأنام هذه الليلة

456
00:36:22,382 --> 00:36:24,346
قل لي، هل أنت سعيد؟

457
00:36:24,540 --> 00:36:25,732
نعم-
جيد-

458
00:36:26,027 --> 00:36:27,718
لأني سعيد أيضا

459
00:36:27,719 --> 00:36:31,171
عندما تكون سعيدا،و انا سعيد
هذا جيد

460
00:36:31,172 --> 00:36:32,714
أجل -
جيد جدا-

461
00:36:33,049 --> 00:36:34,872
ستنام معي

462
00:36:35,427 --> 00:36:38,927
سوف نبقى في البيت، هذا مكاننا

463
00:36:54,127 --> 00:36:55,227
كريستوفر

464
00:37:13,540 --> 00:37:17,040
أنت، اسمع، أريد أجار المنزل
لا أريد الانتظار بعد

465
00:37:18,105 --> 00:37:20,635
أنا أمر في وقت صعب الآن

466
00:37:20,636 --> 00:37:23,975
ماذا تقول، اذا اذهب الى
آخر هذا الطريق،ستجد نزل

467
00:37:23,976 --> 00:37:25,889
سيكلفك نصف ما تدفع هنا

468
00:37:25,890 --> 00:37:29,390
اسمع يا كريس، اريدك أن ترحل
بحلول الصباح

469
00:37:30,690 --> 00:37:32,608
وكيف افعل هذا، بحلول الصباح؟

470
00:37:32,609 --> 00:37:36,109
- سيأتي غدا دهانون
أنظر، أحتاج لمزيد من الوقت-

471
00:37:36,207 --> 00:37:38,662
لا -
أنا سأدهنها -

472
00:37:39,170 --> 00:37:42,669
موافق؟ ولكن أحتاج لبعض الوقت
أنا و ابني نعيش هنا

473
00:37:49,236 --> 00:37:50,336
حسنا

474
00:37:51,076 --> 00:37:53,180
أسبوع واحد، و دهانها

475
00:38:45,824 --> 00:38:47,087
كريس غاردنر؟

476
00:38:47,964 --> 00:38:50,149
نعم، ماذا يحدث؟

477
00:38:50,738 --> 00:38:52,773
بأمر من بلدية سان فرانسيسكو

478
00:38:52,774 --> 00:38:55,175
يجب أن أدفع كل المبلغ؟

479
00:38:55,176 --> 00:38:58,675
يجب أن تدفع لكل المخافات
أو تبقى هنا

480
00:38:58,694 --> 00:39:01,008
هذا كل ما أملك

481
00:39:05,599 --> 00:39:08,835
سيؤكد الشيك الساعة 9:30 غدا صباحا

482
00:39:08,836 --> 00:39:09,838
ماذا؟

483
00:39:09,839 --> 00:39:13,339
نعم، لا يسمح لك بالذهاب
قبل تأكيد المبلغ، و تنهي ما عليك

484
00:39:14,026 --> 00:39:15,125
لا...

485
00:39:15,825 --> 00:39:18,670
لا،لا أستطيع البقاء هنا، علي رعاية ابني

486
00:39:18,671 --> 00:39:21,475
لا نستطيع اخلاء سبيلك، قبل ال9:30 صباحا
عندها يتم تأكيد العاملة

487
00:39:21,476 --> 00:39:24,976
عندي مقابلة الساعة 10:15 مع دين وتر

488
00:39:25,440 --> 00:39:27,223
لا يمكن -
9.30 - صباحا

489
00:39:27,224 --> 00:39:29,076
و ماذا أفعل بابني؟

490
00:39:29,077 --> 00:39:29,911
ماذا أفعل بابني؟

491
00:39:29,912 --> 00:39:31,654
ألا يوجد أحد ليعتني به ؟

492
00:39:31,655 --> 00:39:32,657
أنا أعتني به

493
00:39:32,658 --> 00:39:36,158
ماذا عن الخدمات الاجتماعية، ليعتنوا به

494
00:39:40,417 --> 00:39:43,917
حسنا، هل أستطيع اجراء مكالمة، من فضلك؟

495
00:39:46,532 --> 00:39:47,631
ألو؟

496
00:39:48,105 --> 00:39:49,108
مرحبا

497
00:39:49,109 --> 00:39:50,230
ماذا تريد؟

498
00:39:51,896 --> 00:39:54,406
عليك الاعتناء بكريستوفر

499
00:39:54,407 --> 00:39:55,950
انه في الحضانة

500
00:39:57,732 --> 00:40:00,723
لا أستطيع الاعتناء به هذه الليلة فقط...

501
00:40:00,724 --> 00:40:03,320
ليلة واحدة-
ماذا حدث؟ -

502
00:40:03,966 --> 00:40:07,466
أنا سأمر بالحضانة غدا، لكن الآن لا أستطيع

503
00:40:08,638 --> 00:40:11,373
أرجوكي أن تذهبي اليه الآن

504
00:40:12,202 --> 00:40:13,302
لا

505
00:40:14,725 --> 00:40:16,760
ليندا، لم لا؟

506
00:40:16,818 --> 00:40:19,343
لا،
أريد أن آخذه الى حديقة

507
00:40:20,476 --> 00:40:21,810
و جسر الغولدن غيت

508
00:40:22,462 --> 00:40:25,128
غدا بعد الحضانة

509
00:40:25,800 --> 00:40:29,238
كيف حاله؟ -
جيد، انه بخير -

510
00:40:29,300 --> 00:40:31,334
خذيه الى احديقة

511
00:40:31,352 --> 00:40:32,453
ثم...

512
00:40:33,019 --> 00:40:35,122
أعيديه، حسنا؟

513
00:40:35,542 --> 00:40:39,040
فقط أريد أن تعيدي لي ولدي

514
00:40:39,594 --> 00:40:40,694
موافقة؟

515
00:40:41,611 --> 00:40:42,711
ليندا؟

516
00:40:43,414 --> 00:40:46,914
سوف أعيده ، الساعة السادسة مساءا

517
00:40:47,135 --> 00:40:49,099
حسنا، حسنا...

518
00:40:49,599 --> 00:40:50,699
...شكرا لك

519
00:40:53,780 --> 00:40:54,880
وداعا

520
00:41:19,940 --> 00:41:21,203
هل هذا جيد؟

521
00:41:56,324 --> 00:41:57,867
عفوا، عفوا

522
00:42:09,187 --> 00:42:10,310
سيد غاردنر؟

523
00:42:17,977 --> 00:42:19,077
من هنا

524
00:42:22,167 --> 00:42:23,266
الحق بي

525
00:42:59,360 --> 00:43:00,553
كريس غاردنر

526
00:43:03,725 --> 00:43:06,594
كريس غاردنر، كيف حالك؟

527
00:43:07,018 --> 00:43:08,118
صباح الخير

528
00:43:08,161 --> 00:43:09,352
كريس غاردنر

529
00:43:10,180 --> 00:43:12,627
كريس غاردنر، تسعدني رؤيتك

530
00:43:12,628 --> 00:43:14,732
كريس غاردنر، تسعدني رؤيتك

531
00:43:16,157 --> 00:43:18,716
كنت جالسا، في الخارج لنصف ساعة، و أفكر..

532
00:43:18,717 --> 00:43:22,217
بعذر ما، يبرر تواجدي هنا..

533
00:43:22,434 --> 00:43:23,697
..مرتديا هذه الملابس

534
00:43:24,795 --> 00:43:26,354
و أردت اخباركم قصة

535
00:43:26,355 --> 00:43:28,294
تبين ما تبحثون عنه في نفس الوقت

536
00:43:30,513 --> 00:43:31,917
يكون فيها..

537
00:43:32,201 --> 00:43:33,322
ذكاء

538
00:43:34,023 --> 00:43:36,293
و روح تعاون، كي تؤثر عليكم

539
00:43:36,294 --> 00:43:38,470
ولم يخطر ببالي شيء

540
00:43:40,021 --> 00:43:42,035
اذا الحقيقة هي...

541
00:43:42,036 --> 00:43:44,793
... أنهم ألقوا القبض علي،
لأني لم أدفع مخالفات الوقوف في مكان ممنوع

542
00:43:44,794 --> 00:43:46,968
مخالفات الوقوف في مكان ممنوع!

543
00:43:47,221 --> 00:43:50,721
أتيت مباشرة، من المخفر

544
00:43:50,940 --> 00:43:53,139
ماذا كنت تفعل قبل إيقافك

545
00:43:53,140 --> 00:43:55,735
كنت أدهن الشقة

546
00:43:56,221 --> 00:43:58,115
هل جفّت الآن؟

547
00:43:59,388 --> 00:44:00,487
أتمنى ذلك

548
00:44:00,606 --> 00:44:02,625
هو يقول أنك نشيط بما يكفي

549
00:44:02,626 --> 00:44:06,125
كان ينتظرني أمام المبنى مدة شهر

550
00:44:07,552 --> 00:44:09,299
و يقول أنك ذكي

551
00:44:09,300 --> 00:44:10,844
هذا ما أظنه..

552
00:44:10,894 --> 00:44:14,184
و تريد تعلم هذه المهنة -
نعم سيدي، أريد التعلم-

553
00:44:14,185 --> 00:44:16,454
بدأت التعلم بنفسك؟

554
00:44:16,455 --> 00:44:17,577
نعم طبعا

555
00:44:18,910 --> 00:44:20,774
جاي -
نعم سيدي -

556
00:44:20,775 --> 00:44:23,209
كم مرة رأيت كريس.؟

557
00:44:23,210 --> 00:44:24,310
لا أعلم

558
00:44:24,869 --> 00:44:26,618
أقل مما يجب، على ما يبدو

559
00:44:26,619 --> 00:44:28,723
مرتديا هكذا؟-
لا لا -

560
00:44:29,993 --> 00:44:31,676
بدلة و ربطة عنق

561
00:44:33,228 --> 00:44:35,028
الأول في صفك...

562
00:44:35,029 --> 00:44:36,387
...في المدرسة

563
00:44:36,388 --> 00:44:38,601
لثانوية  -
نعم سيدي -

564
00:44:38,602 --> 00:44:41,268
كم شخصا كنتم في الصف؟-
12-

565
00:44:41,512 --> 00:44:43,336
كانت بلدة صغيرة

566
00:44:43,791 --> 00:44:44,792
فهمت

567
00:44:44,793 --> 00:44:48,293
و كنت الأول في محاضرات الرادار
في البحرية ايضا، و كنا 20

568
00:44:53,122 --> 00:44:54,667
هل أستطيع أن أقول شيئا

569
00:44:56,111 --> 00:44:57,929
أنا من الناس...

570
00:44:57,930 --> 00:45:01,430
... عندما يسألني أحدهم، ولا أعلم الجواب..

571
00:45:01,739 --> 00:45:03,983
أقول بصراحة أني لا أعلم...

572
00:45:04,129 --> 00:45:07,196
ولكن أعلم كيف أعثر على الجواب

573
00:45:07,197 --> 00:45:09,372
و أعثر عليه

574
00:45:11,811 --> 00:45:14,714
هل هذا يكفي؟

575
00:45:14,715 --> 00:45:15,815
كريس...

576
00:45:17,318 --> 00:45:20,818
... ماذا كنت لتقول اذا ما أتاك أحد ليقابلك
من أجل وظيفة، و لم يكن مرتديا قميصا

577
00:45:23,521 --> 00:45:25,765
أود معرفة ما كنت لتقول؟

578
00:45:30,230 --> 00:45:33,729
أنه لا بد أن لديه بنطالا رائعا

579
00:45:48,304 --> 00:45:49,404
كريس

580
00:45:50,446 --> 00:45:53,502
ملابسك كانت كارثية،
ولكنك استطعت اثارة اعجابهم

581
00:45:53,503 --> 00:45:56,246
شكرا سيد تويسل -
نادني جاي -

582
00:45:56,247 --> 00:45:57,625
سنتحدث لاحقا

583
00:45:57,626 --> 00:45:59,591
سأعلمك بقراري يا جاي؟

584
00:46:01,015 --> 00:46:03,404
قرارك؟

585
00:46:03,405 --> 00:46:05,863
نعم، سأتصل بك غدا

586
00:46:05,864 --> 00:46:08,654
لحظة، ما الذي تقوله؟
لحقت بي كل هذه المدة لتحظى بهذه الفرصة

587
00:46:08,655 --> 00:46:10,690
اسمع، ليس هنالك راتب

588
00:46:11,061 --> 00:46:12,700
لا -
لم أعلم هذا-

589
00:46:12,701 --> 00:46:14,987
تغيرت أحوالي و..

590
00:46:14,988 --> 00:46:17,514
يجب أن أكون متأكدا من...

591
00:46:17,789 --> 00:46:18,889
حسنا

592
00:46:21,521 --> 00:46:22,642
هذه الليلة...

593
00:46:23,288 --> 00:46:26,788
أأكد لك أن مكانك سيذهب، أعدك

594
00:46:27,209 --> 00:46:30,164
هل تعلم ماسكون موقفي،اذا أنت رفضت،
أمام زملائي

595
00:46:30,165 --> 00:46:33,335
أعلم، غبي

596
00:46:33,548 --> 00:46:34,810
نعم، غبي

597
00:46:35,331 --> 00:46:37,154
أنت فريد من نوعك

598
00:46:39,820 --> 00:46:42,485
لا تضيع هذه الفرصة

599
00:46:43,321 --> 00:46:44,420
الليلة

600
00:46:53,321 --> 00:46:54,722
لم يكن عملا مدفوع الأجر

601
00:46:55,562 --> 00:46:59,062
ولا حتى، مكانا مضمونا للعمل

602
00:47:05,370 --> 00:47:08,869
مجرد شخص من عشرين يتم تعيينه

603
00:47:10,300 --> 00:47:13,607
و اذا لم تكن سعيد الحظ، لا يمكنك استعمال ما تعلمته

604
00:47:13,608 --> 00:47:16,553
تبداء مشوار الستة أشهر من جديد في مكان آخر

605
00:47:18,620 --> 00:47:20,734
كل المال الذي سأصرفه في الست أشهر المقبلة

606
00:47:20,735 --> 00:47:22,119
هو من ستة أجهزة متبقية

607
00:47:23,163 --> 00:47:25,477
و لازلت أحاول بيعها

608
00:47:25,975 --> 00:47:27,798
اذا بعت كل الأجهزة

609
00:47:27,807 --> 00:47:30,893
ربما، أستطيع المواصلة

610
00:48:16,427 --> 00:48:17,850
آخذه أنا  -
لا -

611
00:48:17,851 --> 00:48:19,868
آخذه أنا -
انه نائم-

612
00:48:19,869 --> 00:48:20,969
حسنا

613
00:48:27,718 --> 00:48:29,261
حسنا عزيزي

614
00:48:49,013 --> 00:48:50,837
أنا ذاهبة الى نيو يورك

615
00:49:20,505 --> 00:49:22,258
صديق أختي...

616
00:49:23,405 --> 00:49:26,905
سيفتح مطعما هناك، و يعرض عليّ عملا، اذا...

617
00:49:27,550 --> 00:49:30,146
أنا ذاهبة الى نيو يورك

618
00:49:33,255 --> 00:49:35,640
كريستوفر سيبقى معي

619
00:49:42,010 --> 00:49:43,834
أنا أمه، تعلم ذلك

620
00:49:45,038 --> 00:49:47,352
وجب عليه البقاء مع أمه

621
00:49:47,356 --> 00:49:49,391
يجب أن يبقى معي

622
00:49:50,063 --> 00:49:52,517
تعلمين أنك لا تقدرين على رعايته

623
00:50:00,301 --> 00:50:03,247
و ماذا ستفل لكسب المال

624
00:50:04,038 --> 00:50:05,138
كان عندي...

625
00:50:05,784 --> 00:50:09,284
مقابلة، في شركة دين وتر،
للالتحاق ببرنامج للمبتدئين

626
00:50:09,789 --> 00:50:11,050
و تم اختياري

627
00:50:11,556 --> 00:50:14,081
و هكذا سوف أبدا بهذا البرنامج، و أكون مميزا

628
00:50:15,805 --> 00:50:17,558
من البيع الى متدرب،هذا تراجع

629
00:50:18,091 --> 00:50:19,424
لا ليس كذلك

630
00:50:22,106 --> 00:50:23,440
علية الذهاب

631
00:50:57,589 --> 00:50:59,484
قول له أني أحبه

632
00:51:00,487 --> 00:51:01,588
و

633
00:51:08,066 --> 00:51:10,381
و أعلم أنك ستهتم به يا كريس

634
00:51:10,619 --> 00:51:11,719
أعلم

635
00:51:53,518 --> 00:51:54,519
دين وتر

636
00:51:54,520 --> 00:51:55,621
نعم أهلا

637
00:51:56,720 --> 00:52:00,219
نعم، أريد ترك رسالة للسيد تويسل

638
00:52:00,503 --> 00:52:04,003
ما اسمك؟ -
كريس غاردنر-

639
00:52:04,351 --> 00:52:05,698
الرسالة هي

640
00:52:05,699 --> 00:52:09,199
شكرا لك على دعوتي للأنضمام الى برنامجك

641
00:52:11,653 --> 00:52:13,898
شكرا، و...

642
00:52:15,091 --> 00:52:17,606
..و أنا أشعر بالفخر بذلك، و أقبل العرض...

643
00:52:17,607 --> 00:52:18,798
هذا كل شيء

644
00:52:19,573 --> 00:52:22,309
نعم، هذا كل شيء-
حسنا -

645
00:52:22,578 --> 00:52:24,190
شكرا -
وداعا-

646
00:52:51,455 --> 00:52:53,058
بحذر -
ماذا؟ -

647
00:52:53,059 --> 00:52:56,076
بحذر -
حسنا -

648
00:53:19,677 --> 00:53:21,500
وصلنا؟-
نعم -

649
00:53:35,638 --> 00:53:38,443
هل تعلم ما اليوم؟-
نعم -

650
00:53:38,524 --> 00:53:40,300
أي يوم؟-
السبت -

651
00:53:40,301 --> 00:53:42,923
تعلم أنه السبت، اليس كذلك؟-
نعم -

652
00:53:42,924 --> 00:53:44,677
ماذا؟-
سلة -

653
00:53:45,708 --> 00:53:48,010
تريد الذهاب للعب السلة؟

654
00:53:48,011 --> 00:53:49,012
حسنا-
حسنا-

655
00:53:49,013 --> 00:53:51,906
و بعدها نذهب لبيع جهاز تصوير

656
00:53:51,907 --> 00:53:52,885
ما رأيك؟

657
00:53:52,886 --> 00:53:54,833
هل يناسبك؟-
لا -

658
00:53:56,882 --> 00:53:58,847
أبي، سوف أسجل

659
00:54:00,888 --> 00:54:02,361
رمية محترف

660
00:54:04,248 --> 00:54:05,348
ليست رمية سيئة

661
00:54:05,737 --> 00:54:06,837
نعم...

662
00:54:07,008 --> 00:54:08,973
لا أعلم.. أتعلم؟

663
00:54:09,133 --> 00:54:11,654
على الأرجح أنك مثل ما كنت عليه في صغري

664
00:54:11,655 --> 00:54:15,058
وقد كنت دون المستوى

665
00:54:15,059 --> 00:54:16,597
لذا في لبنهاية ستكون

666
00:54:16,598 --> 00:54:18,702
بمستواية أقل أو أكثر بقليل

667
00:54:18,834 --> 00:54:21,843
إلى مكان ما هنا... أتعلم؟ أظن..

668
00:54:21,844 --> 00:54:24,787
أنت تجيد أشياء أخرى ، ولكن ليس هذا

669
00:54:24,788 --> 00:54:28,288
لا أريدك أن تكون ليلا و نهارا
هنا تضيع وقتك، حسنا؟

670
00:54:28,700 --> 00:54:30,454
حسنا -
حسنا -

671
00:54:32,039 --> 00:54:33,139
هذا واضح؟

672
00:54:57,693 --> 00:54:58,793
هاي...

673
00:55:02,316 --> 00:55:04,991
لا تسمح لأحد أبدا، أن يقول لك

674
00:55:04,992 --> 00:55:07,377
أنك لا تستطيع فعل شيء ما

675
00:55:08,183 --> 00:55:09,727
حتى أنا

676
00:55:11,567 --> 00:55:12,667
فهمت؟

677
00:55:13,316 --> 00:55:14,417
حسنا

678
00:55:15,488 --> 00:55:17,312
اذا كان عندك حلم..

679
00:55:17,817 --> 00:55:19,500
عليك تحقيقه

680
00:55:21,198 --> 00:55:24,698
الناس الذين لا يستطيعون تحقيق شيء،
هم الذين سيقولون لك أنك لا تقدر

681
00:55:29,816 --> 00:55:32,377
اذا أردت شيئا، كافح من أجله

682
00:55:32,378 --> 00:55:33,478
نقطة

683
00:55:41,444 --> 00:55:42,545
هيا

684
00:55:45,217 --> 00:55:46,317
أبي...

685
00:55:46,462 --> 00:55:48,975
لماذا انتقلنا الى نزل

686
00:55:48,976 --> 00:55:52,422
قلت لك، لأني وجدت عملا أفضل

687
00:55:52,423 --> 00:55:54,399
عليك الوثوق بي، حسنا؟

688
00:55:54,400 --> 00:55:55,593
أنا أثق بك

689
00:55:55,756 --> 00:55:57,229
هيا، أسرع

690
00:55:59,714 --> 00:56:02,100
أبي،

691
00:56:03,260 --> 00:56:06,760
متى ستعود أمي؟ -
لا أعلم يا كريستوفر -

692
00:56:08,222 --> 00:56:09,555
أبي استمع الى هذا

693
00:56:10,393 --> 00:56:13,893
مرة واحد، كان يغرق في المياه

694
00:56:13,995 --> 00:56:17,304
ثم قال له رجل، هل تحتاج الى مساعدة
فرد عليه....

695
00:56:17,305 --> 00:56:20,692
لا شكرا، سينقظني صديقي.
مر رجل آخر، و قال...

696
00:56:20,693 --> 00:56:22,785
هل تحتاج الى مساعدة؟

697
00:56:22,786 --> 00:56:25,253
فرد عليه، لا صديقي سيأتي لمساعدتي

698
00:56:25,254 --> 00:56:27,725
ثم مات، و على صورة شبح

699
00:56:27,726 --> 00:56:30,933
ذهب الى صديقه، و سأله، لماذا لم تنقذني؟

700
00:56:30,934 --> 00:56:34,433
فرد صديقه، بعثت لك رجلين لينقذوك
و رفضت أيها الأحمق

701
00:56:35,654 --> 00:56:36,755
هل أعجبتك؟

702
00:56:37,372 --> 00:56:40,389
نعم، انها مضحكة، اعطني يدك

703
00:56:45,964 --> 00:56:47,570
شكرا يا سيدي-
نعم، سيدي  -

704
00:56:47,571 --> 00:56:49,453
هذا هو الدليل المستخدم؟-
نعم -

705
00:56:49,454 --> 00:56:51,196
و كل ما تريد من معلومات....

706
00:56:51,197 --> 00:56:54,697
شكرا على المشتريات -
شكرا لك سيدي -

707
00:56:57,235 --> 00:57:00,735
100, 200, 20, 40, 45,
46, 47, 48, 49... 250.

708
00:57:06,171 --> 00:57:07,822
تريد واحدة؟

709
00:57:07,823 --> 00:57:08,924
أنا أنظر فقط

710
00:57:09,422 --> 00:57:12,531
أعلم أنك تريد احداها، أي واحدة؟

711
00:57:12,532 --> 00:57:13,655
تريد هذه

712
00:57:13,670 --> 00:57:16,051
كم ثمنها  -
25 سنت  -

713
00:57:30,268 --> 00:57:33,768
هذا الجزء من حياتي يسمى
"برنامج التدريب"

714
00:57:34,213 --> 00:57:37,712
1,200 مبنى في وسط المدينة

715
00:57:37,777 --> 00:57:40,401
و المبنى الذى في الواجهة، مليء بالمدراء

716
00:57:40,402 --> 00:57:43,902
بعد أسبوعين، ستتصلون بأكبر المسؤولين..

717
00:57:44,160 --> 00:57:47,660
... من كل شركة، تعمل في مجال الأموال

718
00:57:47,883 --> 00:57:50,546
سوف تختارون من بين 60 شركة.

719
00:57:50,649 --> 00:57:53,699
و تتصلون، بالزبائن المرجحين،
لديهم امكانيات مادية

720
00:57:53,700 --> 00:57:56,513
اذا استطعتم الأكل معه، فكلوا

721
00:57:56,514 --> 00:57:57,851
... ستكونون مثل ظلهم...

722
00:57:57,852 --> 00:58:01,046
... افعلوا أي شيء للحصول على هؤلاء الزبائن

723
00:58:01,047 --> 00:58:04,546
نريد منكم ارشادهم الى ما يناسبهم من بين خدماتنا

724
00:58:05,104 --> 00:58:06,673
بما معناه...

725
00:58:06,674 --> 00:58:08,627
... احصلوا على زبائن...

726
00:58:08,628 --> 00:58:11,291
.. و نحن نتولى الباقي..

727
00:58:11,724 --> 00:58:13,792
بعضكم هنا،لأنكم تعرفون أحد في الشركة..

728
00:58:13,793 --> 00:58:16,313
و آخرون هنا، لأنكم تظنون أنكم شيء

729
00:58:16,314 --> 00:58:19,059
ولكن واحد منكم سيصبح شيئا

730
00:58:19,060 --> 00:58:21,178
هذا الشخص سيكون...

731
00:58:21,179 --> 00:58:23,840
من يفعل من هذا، هذا...

732
00:58:23,883 --> 00:58:26,850
800000 من الفائدة

733
00:58:27,511 --> 00:58:30,429
أنت، و أنت، ساعداني

734
00:58:30,430 --> 00:58:32,182
هذا كتابكم من الآن

735
00:58:33,630 --> 00:58:35,466
تأكل معه، تشرب معه، تنام معه

736
00:58:35,467 --> 00:58:38,967
الأمر سهل، العدد "س" من الاتصالات،
يساوي العدد "س" من الاحتمالات

737
00:58:40,163 --> 00:58:43,429
العدد "س" من الاحتمالات
يساوي العدد "س" من العملاء

738
00:58:43,430 --> 00:58:46,147
العدد "س" من العملاء
يساوي العدد "س" من الدولارات

739
00:58:46,148 --> 00:58:47,770
... في جيب الشركة

740
00:58:47,771 --> 00:58:51,270
في الامتحان الماضي، أحرز أحد المتدربين 96.4%

741
00:58:53,251 --> 00:58:55,028
..في الجزء التحريري.

742
00:58:55,029 --> 00:58:56,358
لم يكن من اخترناه

743
00:58:56,555 --> 00:58:58,636
ليس بهذه السهولة النجاح

744
00:58:58,637 --> 00:59:02,136
انه مجرد امتحان نستعمله، لنفرق بين الطلبات

745
00:59:02,294 --> 00:59:05,485
كي يتم اختيارك، عليك احراز100%

746
00:59:05,486 --> 00:59:08,986
حسنا؟ استراحة 10 دقائق

747
00:59:17,947 --> 00:59:20,258
مرحبا -
مرحبا سيد فروهم-

748
00:59:20,299 --> 00:59:22,453
أنا كريس -
أهلا كريس،كيف حالك؟ -

749
00:59:22,454 --> 00:59:25,154
جيد، و حضرتك؟ -
جيد، شكرا يا كريس-

750
00:59:25,155 --> 00:59:27,976
هذا أول يوم لي هنا، ذا أنا منفعل قليلا

751
00:59:27,976 --> 00:59:30,388
لم تستسلم بعد، أليس كذلك؟

752
00:59:30,389 --> 00:59:32,318
لا سيدي، أعطونا استراحة 10 دقائق

753
00:59:32,319 --> 00:59:34,561
سنعود بعدها

754
00:59:35,155 --> 00:59:37,208
آه، أذكر حين كنت في برنامج التدريب

755
00:59:37,209 --> 00:59:39,856
كانت ساعة، لا ثلاثة مثل الآن

756
00:59:39,857 --> 00:59:43,355
لم يكن هناك بوصة عالمية، ولا ضغوطات
خارجية، ولكنه كان صداعا

757
00:59:44,897 --> 00:59:46,815
أذكر...

758
00:59:46,815 --> 00:59:49,277
في دورتي كان هناك فتاة...

759
00:59:49,277 --> 00:59:51,527
لا أذكر اسمها و لكنها...-
سيد فروهم... -

760
00:59:51,527 --> 00:59:54,362
أظن أنني رأيت صديقا لي ،تمانع ان ذهبت اليه؟

761
00:59:54,362 --> 00:59:57,655
لا، أبدا، اذهب  -
يسعدني الحديث معك، سيدي -

762
01:00:26,796 --> 01:00:29,714
أيها الغبي، هل أنت بخير يا غبي

763
01:00:30,965 --> 01:00:32,091
هل انت بخير؟

764
01:00:32,299 --> 01:00:35,759
بماذا تفكر؟
ماذا تفعل، كنت على وشك قتلك؟

765
01:00:36,551 --> 01:00:38,427
كنت أعبر الطريق، هذا كل شيء

766
01:00:39,010 --> 01:00:41,721
- أنت على ما يرام؟
- نعم، و؟

767
01:00:42,597 --> 01:00:44,598
أين حذائي؟-
ماذا؟-

768
01:00:44,598 --> 01:00:48,099
لقد أضعت حذائي -
لا أعلم أين حذائك؟-

769
01:00:49,642 --> 01:00:53,144
أين حذائي؟-
لا أعلم -

770
01:01:00,814 --> 01:01:03,024
أرأيته؟ فقدت حذائي

771
01:01:05,192 --> 01:01:06,318
هاي

772
01:01:06,442 --> 01:01:07,651
أين أنت ذاهب

773
01:01:07,776 --> 01:01:11,195
علينا انتظار الشرطة-
علي الذهاب للعمل   -

774
01:01:11,195 --> 01:01:14,696
عليك أن تذهب للمستشفى، ليفحصوك

775
01:01:15,322 --> 01:01:18,824
عندي دورة فيها منافسة في دين وتر

776
01:01:29,497 --> 01:01:31,580
ينقصك حذاء

777
01:01:32,498 --> 01:01:33,874
نعم ، شكرا

778
01:01:41,336 --> 01:01:42,420
أبي

779
01:01:43,129 --> 01:01:46,131
أنت تنقص فردة حذاء-
نعم، أعلم -

780
01:01:46,589 --> 01:01:49,299
تريد أن تعلم ما حدث-
نعم  -

781
01:01:50,300 --> 01:01:53,802
لقد صدمتني سيارة-
صدمتك سيارة -

782
01:01:54,219 --> 01:01:55,552
نعم-
أين-

783
01:01:56,970 --> 01:02:00,222
أمام المكاتب -
لا، في أي جزء من جسمك؟-

784
01:02:00,222 --> 01:02:02,932
خلف القدم،
وداعا سيدة تشو

785
01:02:02,932 --> 01:02:04,973
ليلة سعيدة -
على الطريق؟-

786
01:02:04,973 --> 01:02:07,308
نم، كنت أركض على الطريق

787
01:02:07,308 --> 01:02:10,060
لا تفعل هذا، فقد تصدمك سيارة

788
01:02:10,603 --> 01:02:11,895
نعم... شكرا لك

789
01:02:12,521 --> 01:02:14,896
سأذكر هذا في المرة القادمة

790
01:02:16,689 --> 01:02:19,191
و ها أنا مجددا، وصلت باكرا

791
01:02:19,191 --> 01:02:21,108
المؤهلين

792
01:02:21,108 --> 01:02:23,818
المؤهلون هم المهتمون بالاستثمار

793
01:02:23,818 --> 01:02:25,652
ويملكون المال للاستثمار الآن

794
01:02:25,652 --> 01:02:27,070
كريس -
نعم سيدي-

795
01:02:27,070 --> 01:02:29,487
هلا أحضرت لي قهوة، رجاءا؟

796
01:02:29,487 --> 01:02:32,364
المعاريف لفريكش، مسؤول المكتب

797
01:02:32,364 --> 01:02:33,447
طوال يوم

798
01:02:33,740 --> 01:02:36,283
اسمي، كريس غاردنر
أبحث عن السيد مايكل أندرسون

799
01:02:36,283 --> 01:02:38,952
نعم، لدينا غداء معا هذا الخميس...

800
01:02:38,952 --> 01:02:41,993
ربما في المرة القادمة

801
01:02:41,993 --> 01:02:43,203
حسنا، شكرا لك

802
01:02:43,663 --> 01:02:46,497
من يحضر لي كعكة؟ يا كريس؟

803
01:02:47,956 --> 01:02:49,039
نعن، سيدي

804
01:02:50,332 --> 01:02:53,667
أحسست أنه لا قيمة لي،
ولا يقدر لي مجهود

805
01:02:53,667 --> 01:02:55,626
مرحبا، سيد رونلد برير

806
01:02:55,626 --> 01:02:59,128
صباح الخير سيدي، اسمي كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

807
01:02:59,419 --> 01:03:02,673
عندي، معلومات قيّمة، للاستثمار

808
01:03:02,673 --> 01:03:04,840
حسنا، شكرا سيدي

809
01:03:06,423 --> 01:03:09,926
ثم، أركب الحافلة، متجها إلى المكان الذي
لا يجيدون فيه تهجئة "السعادة"

810
01:03:11,344 --> 01:03:13,428
ثم أعبر المدينة، من طرف الى آخر

811
01:03:13,761 --> 01:03:16,430
..لأصل الى غرفة النزل

812
01:03:16,555 --> 01:03:17,639
يا كريس

813
01:03:18,306 --> 01:03:20,432
روب -
انتظر-

814
01:03:20,432 --> 01:03:23,475
نعم، المال معي يا روب، سآتيك به

815
01:03:32,980 --> 01:03:36,107
من يحقق أكبر مبلغ من المال بعد ستة أشهر، يوظف عادتا

816
01:03:36,107 --> 01:03:38,650
مرحبا، أنا كريس غاردنر،
أبحث عن السيد والتر هير

817
01:03:38,650 --> 01:03:42,152
نعمل مستخدمين قوائم، من الزبائن

818
01:03:42,152 --> 01:03:44,278
من الأسفل الى الأعلى

819
01:03:44,278 --> 01:03:47,779
من البواب، الى المدير العام

820
01:03:48,155 --> 01:03:50,906
هم كانوا يبقون الى الساعة7.00 مساءا
أما أنا كان عندي كريستوفر

821
01:03:50,906 --> 01:03:54,159
كان علية أن أعمل في 6 ساعات
ما كان على الآخرين عمله في 9 ساعات

822
01:03:54,159 --> 01:03:57,286
مساء الخير، أنا كريس غاردن،
من شركة دين وتر

823
01:03:57,286 --> 01:04:00,788
كي لا أضيع الوقت، لم أكن أغلق السماعة
بعد كل مكالمة

824
01:04:01,538 --> 01:04:03,289
حسنا، شكرا جزيلا

825
01:04:05,206 --> 01:04:08,708
لاحظت أنه إذا لم أغلق الهاتف،
أكسب 8 دقائق ايضافية

826
01:04:09,917 --> 01:04:13,335
صباح الخير، أنا كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

827
01:04:13,335 --> 01:04:16,837
لم أشرب الماء، كي لا أخسر الوقت في الحمام

828
01:04:17,254 --> 01:04:19,590
نعم، أحب أن أريك....

829
01:04:19,590 --> 01:04:22,841
نعم، فهمت، ما من مشكلة..
شكرا

830
01:04:22,841 --> 01:04:24,633
بالرغم من كل هذا.....

831
01:04:24,633 --> 01:04:26,134
... بعد شهرين...

832
01:04:26,134 --> 01:04:29,636
.. لم أتمكن من إنهاء جميع المكالمات

833
01:04:36,223 --> 01:04:39,516
الضمان الاجتماعي،
والر ريبن

834
01:04:44,395 --> 01:04:46,188
مكتب والتر ريبن

835
01:04:46,188 --> 01:04:48,980
نعم، أنا كريس غاردنر، أود محادثة السيد ريبن

836
01:04:48,980 --> 01:04:50,065
بالنسبة لماذا

837
01:04:50,065 --> 01:04:52,106
أكلمه من مكتب دين وتر

838
01:04:52,106 --> 01:04:53,233
لحظة من فضلك

839
01:04:55,609 --> 01:04:56,735
ألو؟

840
01:04:56,818 --> 01:05:00,278
سيد ريبن، اسمي كريس غاردنر من دين ويتر

841
01:05:00,861 --> 01:05:01,946
نعم يا كريس؟

842
01:05:02,029 --> 01:05:05,530
أود لو تعطيني من وقتك لأعرض عليك منتوجنا

843
01:05:06,239 --> 01:05:08,908
أأكد لك أني أسطيع مساعدتك

844
01:05:08,908 --> 01:05:11,618
هل تستطيع القدوم الى هنا في 20 دقيقة

845
01:05:12,243 --> 01:05:13,994
20 دقيقة، طبعا

846
01:05:13,994 --> 01:05:15,828
لقد الغى أحدهم مقابلته معي، تعال

847
01:05:15,828 --> 01:05:17,704
أعطيك بضع دقائق قبل بدء مباراة الفورتي ناينرز

848
01:05:17,704 --> 01:05:19,664
انه شهر الكرة يا صديقي

849
01:05:19,664 --> 01:05:21,040
نعم سيدي، شكرا جزيلا

850
01:05:21,040 --> 01:05:22,040
أراك قريبا

851
01:05:22,040 --> 01:05:23,166
وداعا

852
01:05:28,378 --> 01:05:30,086
كريس؟-
أهلا سيد فراكيش-

853
01:05:30,086 --> 01:05:31,420
ألديك 5 دقائق؟

854
01:05:31,420 --> 01:05:32,921
في الحقيقة، عندي مقابلة مع السيد ريبن...

855
01:05:32,921 --> 01:05:35,797
ليس عندي وقت، لدي محاضرة لبعض الخطط الاستثمارية

856
01:05:35,797 --> 01:05:37,840
حرك سيارتي؟ هذا يساعدني، شكرا

857
01:05:37,840 --> 01:05:40,174
انها في شارع سنست، المصف اامبنى الثامن
كابريس فضية

858
01:05:40,174 --> 01:05:43,176
أوقفها في المصفات في الشارع المقابل،هناك مكان

859
01:05:43,176 --> 01:05:46,345
خذ المفاتيح، عندي نسخ عنها في مكتبي

860
01:05:46,345 --> 01:05:48,554
و عليك لخلختها-
لخلخة ماذا؟ -

861
01:05:48,554 --> 01:05:50,222
عليك اعطاء المفتاح لخلخة

862
01:05:50,222 --> 01:05:52,723
و الأبواب الأخرى لا تفتح

863
01:05:52,723 --> 01:05:54,058
عليك لخلخته

864
01:06:10,983 --> 01:06:12,150
هيا افتح

865
01:06:16,027 --> 01:06:17,111
آه، لا

866
01:06:18,736 --> 01:06:19,822
هيا

867
01:06:33,328 --> 01:06:35,371
تفضل الملف-
شكرا -

868
01:06:47,128 --> 01:06:49,213
لا،لا،لا

869
01:07:00,301 --> 01:07:03,804
لا تعطني مكالمات أخرى

870
01:07:51,580 --> 01:07:52,913
مرحبا-
مرحبا-

871
01:07:52,955 --> 01:07:55,374
أنا كريس غاردنر
عندي موعد مع السيد ريبن

872
01:07:55,374 --> 01:07:56,624
غادر لتوه

873
01:07:59,834 --> 01:08:00,917
شكرا

874
01:08:25,349 --> 01:08:26,474
ما هذا

875
01:08:27,390 --> 01:08:29,142
أكتب شيكا...

876
01:08:29,350 --> 01:08:31,435
عندي الكثير من المدفوعات

877
01:08:32,143 --> 01:08:34,228
مخالفة سير

878
01:08:35,936 --> 01:08:38,063
ولكننا لا نملك سيارة؟

879
01:08:38,229 --> 01:08:39,315
نعم، أعلم

880
01:08:44,108 --> 01:08:47,234
علية أخذك معي في نهاية الأسبوع هذا

881
01:08:47,234 --> 01:08:50,070
الى مكاتب  الأطباء

882
01:08:50,070 --> 01:08:51,904
علية بيع أجهزة، حسنا؟

883
01:08:51,904 --> 01:08:52,988
حسنا

884
01:08:56,698 --> 01:08:58,532
ربما نذهب أيضا...

885
01:08:58,742 --> 01:09:00,951
الى المباراة

886
01:09:00,951 --> 01:09:03,827
هل أنت جاد؟-
هي احتمالية-

887
01:09:04,285 --> 01:09:06,537
حسنا؟-
حسنا -

888
01:09:06,996 --> 01:09:08,497
هيا، أنتهي

889
01:09:09,413 --> 01:09:11,957
أنت متأكد؟    -
قلت هذا محتمل  -

890
01:09:13,667 --> 01:09:14,792
هل أنت جاد؟

891
01:09:45,267 --> 01:09:47,351
أبي، هل ستحضرها الى المباراة؟

892
01:09:47,518 --> 01:09:49,687
لا أريد تركها في أي مكان

893
01:09:50,019 --> 01:09:52,145
و ربما نذهب الى المباراة

894
01:09:54,354 --> 01:09:55,896
الى أين نحن ذاهبون الآن

895
01:09:55,896 --> 01:09:58,524
لنلتقي مع أحد من أجل العمل

896
01:09:58,691 --> 01:10:01,150
لا أفهم-
ما الذي لا تفهمه؟-

897
01:10:01,900 --> 01:10:03,901
ألن نذهب للمباراة؟

898
01:10:03,901 --> 01:10:06,778
قلت أن هذا محتمل

899
01:10:06,778 --> 01:10:08,029
هل تعلم ما معنى محتمل؟

900
01:10:08,029 --> 01:10:09,280
أنه مرجح؟

901
01:10:09,280 --> 01:10:12,031
لا، مرجح تعني أنه هنام فرصة جيدة للذهاب

902
01:10:12,031 --> 01:10:15,241
محتمل تعني. أي اما نذهب أو لا ذهب

903
01:10:15,241 --> 01:10:18,410
ما معنى مرجح؟ -
أن لدينا احتمال كبير-

904
01:10:18,410 --> 01:10:21,411
ما معنى محتمل؟-
أعلم معناها  -

905
01:10:21,411 --> 01:10:24,913
ماذا؟  -
تعني أننا لن نذهب لمباراة-

906
01:10:26,998 --> 01:10:28,582
أنت فائق الذكاء

907
01:10:28,582 --> 01:10:29,833
لأنك سريع الفهم

908
01:10:35,210 --> 01:10:37,003
وصلنا؟-
نعم   -

909
01:10:43,381 --> 01:10:45,091
سيد ريبن-
نعم؟   -

910
01:10:45,091 --> 01:10:47,342
كيف حالك سيدي، أنا كريس غاردنر

911
01:10:47,342 --> 01:10:49,886
من دين وتر-
آه، مرحبا -

912
01:10:49,886 --> 01:10:51,720
هذا ابني، كريستوفر-
مرحبا -

913
01:10:51,720 --> 01:10:54,137
مرحبا، كريستوفر، ماذا تفعل هنا؟

914
01:10:54,137 --> 01:10:56,930
أتيت لأعتذر لعدم وصولي في الوقت البارحة

915
01:10:56,930 --> 01:10:58,307
ما كان عليك المجيء للاعتذار

916
01:10:58,307 --> 01:11:01,309
كنت قريبا، أزور صديقا لي

917
01:11:01,309 --> 01:11:04,226
أردت أن أشكرك على ...

918
01:11:04,518 --> 01:11:07,270
الوقت الذي منحتني إياه،
على الأرجح أنك انتظرتني

919
01:11:07,270 --> 01:11:09,812
بعض الشيء، نعم   -
أردت أن أعلمك أني لا...-

920
01:11:09,812 --> 01:11:10,979
أستخف بذلك...

921
01:11:10,979 --> 01:11:12,689
هيا... ما هذا..؟

922
01:11:12,731 --> 01:11:16,191
انها آلة قياس كثافة العظام متحركة

923
01:11:18,026 --> 01:11:20,526
اشتريته شركة طبية، قبل التحاقي بدين وتر..

924
01:11:20,526 --> 01:11:22,944
عندي مقابلة لبيعه بعد المباراة  -
أنتم ذاهبون الى المباراة؟-

925
01:11:22,944 --> 01:11:24,696
نعم -
محتمل-

926
01:11:26,197 --> 01:11:27,196
محتمل

927
01:11:27,238 --> 01:11:30,698
و نحن ذاهبون، آخذ ابني ذا 12 عاما، لنذهب

928
01:11:30,908 --> 01:11:33,159
اسمعني، لا أريد التطفل

929
01:11:33,159 --> 01:11:35,994
شكرا مجددا، و آسف على ما حدث أمس

930
01:11:35,994 --> 01:11:38,119
و أتمنى لو تستطيع مقابلتي هذا الأسبوع

931
01:11:38,119 --> 01:11:39,579
لك ذلك-
شكرا-

932
01:11:39,579 --> 01:11:40,704
حسنا -
اعتني بنفسك-

933
01:11:40,704 --> 01:11:43,456
هيا، ودّعهم يا كريس-
وداعا  -

934
01:11:43,456 --> 01:11:44,999
وداعا يا كريستوفر

935
01:11:45,415 --> 01:11:46,999
هل تودون مرافقتنا الى المباراة؟

936
01:11:46,999 --> 01:11:48,249
هل نقدر؟

937
01:11:48,875 --> 01:11:50,793
نحن ذاهبون الآن، تعالوا، أين مقاعدكم

938
01:11:50,793 --> 01:11:52,628
نحن... في الأعلى

939
01:11:53,669 --> 01:11:56,171
لدينا مقاعد في الصندوق،
تريدون الجلوس في الصندوق

940
01:11:56,171 --> 01:11:57,254
لا

941
01:11:58,421 --> 01:12:00,632
ليس صندوقا بمعنى الكلمة، بل...

942
01:12:00,925 --> 01:12:03,675
مكان خاص، أكثر راحة..

943
01:12:03,675 --> 01:12:04,759
تود الذهاب؟

944
01:12:05,593 --> 01:12:06,718
حسنا

945
01:12:06,718 --> 01:12:09,054
حسنا، الأطفال في الخلف

946
01:12:10,012 --> 01:12:12,347
لم لا تبقي هذه في السيارتك؟

947
01:12:14,805 --> 01:12:16,475
نعم، أكيد، أكيد...

948
01:12:16,891 --> 01:12:18,266
لا نملك سيارة

949
01:12:18,683 --> 01:12:21,060
يا الهي -
ماذا حدث؟-

950
01:12:21,227 --> 01:12:23,520
أظن أن نحلة قرصتني-
هل أنت بخير -

951
01:12:23,520 --> 01:12:25,604
نعم، أظن ذلك

952
01:12:25,854 --> 01:12:28,606
هل لديك حساسية؟-
لا لا لا -

953
01:12:28,606 --> 01:12:32,107
أين قرصتك؟ -
أسفل رقبتي-

954
01:12:32,148 --> 01:12:34,692
هل أنت بخير؟  -
أنا بخير يا كريستوفر-

955
01:12:34,692 --> 01:12:37,110
تؤلمك؟ -
أنا بخير يا كريستوفر-

956
01:12:37,110 --> 01:12:40,195
دعني أرى  -
اجلس يا كريستوفر -

957
01:12:40,320 --> 01:12:41,321
اجلس

958
01:12:41,321 --> 01:12:44,823
ثوماس جيفرسن ذكر السعادة مرتين في وثيقة الحرية

959
01:12:46,949 --> 01:12:50,450
ظننتها كلمة غريبة لهذا المستند

960
01:12:50,492 --> 01:12:51,993
أظنه كان...

961
01:12:52,619 --> 01:12:54,118
فنانا...

962
01:12:54,912 --> 01:12:58,371
نعت الانجليز،
"مشوشوا  تناغمنا "

963
01:12:59,748 --> 01:13:03,250
أذكر حين وقفت هنا في هذا اليوم،
و فكرت بسري  عن مشوشوا الأفكار

964
01:13:04,333 --> 01:13:06,376
و أتسائل اذا كان..

965
01:13:06,376 --> 01:13:08,628
كل هذا كان جيدين؟

966
01:13:08,962 --> 01:13:10,295
هل سأنجو؟

967
01:13:13,588 --> 01:13:17,091
و والتر ريبن، و نهاية خدمته بالملايين

968
01:13:18,383 --> 01:13:19,467
نعم

969
01:13:20,467 --> 01:13:22,927
لم أظن قط، أن أقف هنا

970
01:13:24,135 --> 01:13:25,553
هذا...

971
01:13:26,637 --> 01:13:30,097
هذه طريقة ممتازة، لمتابعة المباريات،
شكرا على ذلك

972
01:13:30,348 --> 01:13:32,098
من دواعي سروري يا كريس

973
01:13:32,266 --> 01:13:35,434
و سيد ريبن، أردت شكرك على منحي الفرصة..

974
01:13:35,434 --> 01:13:38,852
... لأناقش معك مدى توسع شركة دين وتر

975
01:13:38,852 --> 01:13:42,353
الذي يعطينا القدرة على تولي
أموالك بشكل مناسب و فعال

976
01:13:43,813 --> 01:13:46,356
بصدق، أظن أنه بامكاننا أن نعطيك قيمة أكبر

977
01:13:46,356 --> 01:13:49,858
باختصار، على فريق دين وتر، التوكل بنهاية خدمتك

978
01:13:51,275 --> 01:13:53,985
أنظر يا كريس، أعلم أنك جديد هنا..

979
01:13:53,985 --> 01:13:56,487
و أنت تعجبني، ولكن ليس هناك مجال..

980
01:13:56,487 --> 01:13:57,862
.. أن أتعامل مع شركتكم

981
01:13:57,862 --> 01:13:59,155
هذا لن يحدث

982
01:14:00,196 --> 01:14:02,073
الآن استرخي، و تمتع بالمباراة

983
01:14:02,073 --> 01:14:03,825
هيا، هيا!

984
01:14:14,996 --> 01:14:16,497
أمسك    -
سأتصل بك-

985
01:14:16,497 --> 01:14:17,622
بالطبع

986
01:14:17,914 --> 01:14:18,957
كريس اتصل بي

987
01:14:18,957 --> 01:14:20,875
شكرا، أجل، سأتصل بك

988
01:14:20,875 --> 01:14:22,375
شكرا يا كريس، اتصل بي

989
01:14:22,375 --> 01:14:24,626
بالطبع، شكرا

990
01:14:31,423 --> 01:14:32,505
وداعا

991
01:15:03,607 --> 01:15:05,274
بعد أربع شهور

992
01:15:05,483 --> 01:15:07,983
بعت كل الأجهزة....

993
01:15:09,359 --> 01:15:11,570
و ظننت أني وصلت

994
01:15:11,570 --> 01:15:13,278
ما هو..

995
01:15:13,278 --> 01:15:15,154
أسرع حيوان في العالم

996
01:15:15,154 --> 01:15:16,280
جاك الأرنب

997
01:15:17,947 --> 01:15:21,241
ظنت أننا نمشي بشكل جيد

998
01:15:21,617 --> 01:15:23,284
و في يوم....

999
01:15:23,576 --> 01:15:24,785
اليوم الذي...

1000
01:15:26,118 --> 01:15:29,579
وصلتني به الرسالة، التي أوقعتني...

1001
01:15:35,165 --> 01:15:38,667
هذا الجزء من حياتي يسمى
"دفع الضرائب"

1002
01:15:39,919 --> 01:15:43,420
اذا لم تدفع، فان الحكومة
ستمد يدها في حسابك البنكي

1003
01:15:44,921 --> 01:15:46,379
و تأخذ أموالك...

1004
01:15:46,379 --> 01:15:47,422
أبي!

1005
01:15:47,422 --> 01:15:49,507
دون تحذير، دون أي شيء...

1006
01:15:49,507 --> 01:15:51,674
لا يمكن أن يكون قد تأخر الوقت

1007
01:15:51,924 --> 01:15:53,175
هذا مالي

1008
01:15:53,175 --> 01:15:56,260
كيف لأحد أن يأخذ مالي؟

1009
01:15:56,469 --> 01:15:57,594
أنا...

1010
01:15:58,053 --> 01:16:01,429
اسمع، أنا... هذا كل ما أملكه من مال

1011
01:16:01,429 --> 01:16:04,723
لا أستطيع التحكم بالمال في حسابي

1012
01:16:04,723 --> 01:16:05,848
لا....

1013
01:16:06,140 --> 01:16:08,225
كان في 25 سبتمبر

1014
01:16:08,641 --> 01:16:10,600
أذكر ذلك اليوم جيدا

1015
01:16:10,600 --> 01:16:12,603
كان اليوم الذي اكتشفت فيه...

1016
01:16:12,603 --> 01:16:16,105
أن ما تبقى في حسابي هو 21 دولار و 33 سنت

1017
01:16:17,938 --> 01:16:19,356
لقد أفلست

1018
01:16:30,113 --> 01:16:32,363
هل أنت لابس؟-
لا  -

1019
01:16:36,156 --> 01:16:39,575
كريس، يا كريس، لا تتلاعب بي

1020
01:16:39,700 --> 01:16:42,451
أنا لا أتلاعب يا رود
حسنا؟

1021
01:16:42,451 --> 01:16:44,994
أريد مالي الآن، ليس لاحقا

1022
01:16:44,994 --> 01:16:46,538
حين سأملكه،سأعطيك اياه

1023
01:16:46,538 --> 01:16:47,622
الآن

1024
01:16:51,998 --> 01:16:53,541
مرحبا -
ماذا يجري؟-

1025
01:16:54,375 --> 01:16:57,877
واين، أريد ال14 دولار

1026
01:16:59,002 --> 01:17:01,169
ظننت أني لم أعد أدين لك

1027
01:17:01,169 --> 01:17:04,047
ماذا؟ لماذا؟ -
ماذا تقصد بلماذا؟-

1028
01:17:04,464 --> 01:17:07,091
ما الذي جعلك تظن أنك غير مدين لي؟

1029
01:17:07,091 --> 01:17:09,299
لأني ساعدتك على الانتقال

1030
01:17:11,175 --> 01:17:13,635
انقلت الى آخر الشارع

1031
01:17:14,178 --> 01:17:15,511
هذه، 200 متر

1032
01:17:16,012 --> 01:17:18,263
مرّت أربعة شهور يا واين

1033
01:17:18,263 --> 01:17:21,516
أنا بحاجة الى المال الآن

1034
01:17:21,640 --> 01:17:24,141
لا أملكه -
واين، أحضر المال -

1035
01:17:24,141 --> 01:17:26,892
أعطني مالي يا واين -
انها 14 دولار -

1036
01:17:26,892 --> 01:17:28,977
انها ال 14 دولار الخاصة بي، أريدها

1037
01:17:28,977 --> 01:17:31,646
لا أملكها-
أحضر المال يا واين-

1038
01:17:49,780 --> 01:17:50,947
أبي، انظر

1039
01:17:52,323 --> 01:17:53,449
أبي

1040
01:17:55,158 --> 01:17:58,036
هل أنزل؟-
لم لا؟ -

1041
01:18:14,710 --> 01:18:15,878
انتظر-
أبي انظر-

1042
01:18:15,878 --> 01:18:17,546
لا لا، انتظر-
ابي -

1043
01:18:17,546 --> 01:18:18,920
ألم تسمع ما قلته؟

1044
01:18:18,920 --> 01:18:20,171
سمعتني؟

1045
01:18:25,632 --> 01:18:29,092
أبي، ماذا يحدث؟-
افعل ما أقول؟ -

1046
01:18:32,054 --> 01:18:33,179
أبي

1047
01:18:34,096 --> 01:18:35,930
أبي، انتظر، أبي

1048
01:18:45,519 --> 01:18:46,643
أبـي

1049
01:18:46,894 --> 01:18:49,855
علية العودة الى الستينيات

1050
01:18:50,189 --> 01:18:52,939
هذا ما أريد
و عندما أفعل..

1051
01:18:52,939 --> 01:18:56,442
أريد رؤية جيمي هندريكس، يعزف بالغيتار

1052
01:18:58,860 --> 01:19:01,611
أعطني آلة الزمن

1053
01:19:02,653 --> 01:19:05,364
أعطني آلة الزمن

1054
01:19:13,367 --> 01:19:16,787
أبي أين نحن ذاهبون؟-
اصمت -

1055
01:19:17,536 --> 01:19:19,496
اذهب من هنا، هيا اذهب

1056
01:19:43,634 --> 01:19:45,009
كريس؟-
نعم؟ -

1057
01:19:45,343 --> 01:19:47,677
الطبيب لا يستطيع استقبالك

1058
01:19:47,677 --> 01:19:48,762
أسفة

1059
01:20:00,434 --> 01:20:02,269
أين نذهب الآن؟

1060
01:20:03,561 --> 01:20:04,645
علية أن...

1061
01:20:04,853 --> 01:20:07,522
.. علية أن أرى شخصا آخر

1062
01:20:09,190 --> 01:20:10,357
أنا متعب

1063
01:20:13,149 --> 01:20:14,275
أعلم...

1064
01:20:22,154 --> 01:20:24,698
يبدو أنها لا تعمل...

1065
01:20:24,824 --> 01:20:26,408
... في هذه اللحظة

1066
01:20:26,700 --> 01:20:29,741
علية الذهاب، عذرا-
لا،لا. فقط...-

1067
01:20:29,741 --> 01:20:33,244
اعطني دقيقة، أنا متأكد أني سوف أعرف السبب...

1068
01:20:34,828 --> 01:20:37,413
كريس.. عد عندما تصلحها

1069
01:20:37,454 --> 01:20:39,414
لا سأصلحها الآن

1070
01:20:40,581 --> 01:20:43,959
اسمع، المال سيبقى حتى وقت لاحق

1071
01:20:43,959 --> 01:20:45,084
حسنا؟

1072
01:20:45,918 --> 01:20:47,543
أما الآن علية الذهاب

1073
01:20:49,379 --> 01:20:50,921
شكرا

1074
01:20:51,213 --> 01:20:53,088
شكرا لوقتك
اتفقنا، ممتن لذلك

1075
01:20:53,088 --> 01:20:54,715
نلتقي قريبا

1076
01:21:46,868 --> 01:21:49,827
لماذا أغراضنا هنا؟

1077
01:21:50,328 --> 01:21:51,412
أبي

1078
01:22:34,436 --> 01:22:36,312
هيا-
أين-

1079
01:22:38,479 --> 01:22:41,314
هيا لنخرج من هنا-
لماذا -

1080
01:22:41,314 --> 01:22:44,274
لا نستطيع البقاء، هيا -
بلا نستطيغ، افتح الباب-

1081
01:22:44,274 --> 01:22:47,776
سمعت ما قلته-
افتح الباب -

1082
01:22:49,110 --> 01:22:52,613
ألم تسمع ما قلت، هيا، كفى

1083
01:23:09,497 --> 01:23:10,622
هيا بنا

1084
01:23:28,005 --> 01:23:29,131
واين

1085
01:23:30,841 --> 01:23:31,925
واين

1086
01:23:39,845 --> 01:23:41,264
واين

1087
01:23:57,647 --> 01:23:59,190
انهض

1088
01:23:59,855 --> 01:24:00,983
هيا

1089
01:24:17,241 --> 01:24:18,576
الى أين نحن ذاهبون؟

1090
01:24:21,452 --> 01:24:24,579
أبي، الى أين نحن ذاهبون؟-
لا أعلم  -

1091
01:24:40,336 --> 01:24:42,880
ليست آلة زمن

1092
01:24:43,005 --> 01:24:44,089
أبي

1093
01:24:44,548 --> 01:24:47,508
ليست آلة زمن، قال ذلك الرجل أنها آلة زمن،

1094
01:24:47,508 --> 01:24:49,884
ولكنها ليست كذلك، انه يكذب

1095
01:24:49,884 --> 01:24:52,635
أي رجل؟  -
من الحديقة -

1096
01:24:52,635 --> 01:24:55,762
قال أنها آلة زمن

1097
01:25:00,681 --> 01:25:01,808
بل هي كذلك

1098
01:25:03,475 --> 01:25:04,601
لا

1099
01:25:07,311 --> 01:25:09,477
- بلا
- لا

1100
01:25:15,565 --> 01:25:19,067
كل ما علينا فعله، هو ضغط هذا الزر هنا

1101
01:25:23,236 --> 01:25:24,944
هل تريد ضغطه؟

1102
01:25:28,697 --> 01:25:29,780
حسنا

1103
01:25:35,326 --> 01:25:36,409
تعال

1104
01:25:42,621 --> 01:25:43,704
اجلس هنا

1105
01:25:43,954 --> 01:25:45,915
انتظر، أين تريد الذهاب

1106
01:25:45,915 --> 01:25:48,541
لا أعلم، الى الماضي

1107
01:25:48,541 --> 01:25:50,042
أغلق عينيك

1108
01:25:50,042 --> 01:25:52,584
أنت أغلق عينيك، أنا أريد أن أرى

1109
01:25:54,003 --> 01:25:56,045
حسنا، اضغط الزر

1110
01:26:02,382 --> 01:26:04,716
عليك اغلاق عينيك،
هيا أغلقهما

1111
01:26:04,716 --> 01:26:06,967
يستغرق بضع ثوان

1112
01:26:09,426 --> 01:26:10,678
يا الهي!

1113
01:26:11,596 --> 01:26:13,055
افتح عينيك، افتحهما

1114
01:26:17,097 --> 01:26:18,182
ما هذا؟

1115
01:26:18,849 --> 01:26:20,851
ديناصورات -
أين -

1116
01:26:20,934 --> 01:26:24,435
لا ترى ديناصورات؟ -
انظر حولك -

1117
01:26:24,686 --> 01:26:26,102
الى كل تلك الديناصورات

1118
01:26:28,854 --> 01:26:30,438
أتراها -
أجل   -

1119
01:26:31,523 --> 01:26:33,065
هيا، هيا

1120
01:26:33,065 --> 01:26:34,649
احذر -
ماذا هناك؟ -

1121
01:26:34,649 --> 01:26:37,151
لا تتقف على النار، نحن رجال حجريون

1122
01:26:37,151 --> 01:26:40,653
نحتاج الى هذه النار، لأنه لا يوجد كهرباء
و سيزداد البرد

1123
01:26:41,611 --> 01:26:42,612
احذر، احذر

1124
01:26:42,612 --> 01:26:44,445
يا الهي، انه ال"تي-ريكس"

1125
01:26:45,030 --> 01:26:46,364
خذ أغراضك

1126
01:26:48,740 --> 01:26:52,075
علينا البحث عن مكان آمن-
مثل ماذا؟  -

1127
01:26:52,075 --> 01:26:55,327
علينا العثور على كهف -
كهف؟ -

1128
01:26:55,327 --> 01:26:57,703
علينا العثور على كهف، هيا -
حسنا  -

1129
01:26:57,703 --> 01:26:58,829
لنذهب

1130
01:27:00,872 --> 01:27:02,248
لنذهب، احذر

1131
01:27:02,622 --> 01:27:04,874
ها هو الكف، هيا

1132
01:27:04,874 --> 01:27:07,543
هنا، من هنا، لنذهب، هيا

1133
01:27:07,918 --> 01:27:09,043
ادخل

1134
01:27:09,877 --> 01:27:11,252
أسرع

1135
01:27:14,922 --> 01:27:16,380
هل نجونا؟

1136
01:27:17,131 --> 01:27:18,589
نعم، أظن ذلك

1137
01:28:26,752 --> 01:28:27,836
مرحبا

1138
01:28:29,836 --> 01:28:31,714
كيف حالك-
جيد -

1139
01:28:31,714 --> 01:28:34,257
كيف هي الدورة؟ -
تجري بشكل جيد  -

1140
01:28:34,257 --> 01:28:35,339
هل أنت بخير؟

1141
01:28:35,923 --> 01:28:38,717
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

1142
01:28:39,343 --> 01:28:40,510
الى أين أنت ذاهب؟

1143
01:28:44,344 --> 01:28:47,263
الى.... ساكرمنتو

1144
01:28:47,890 --> 01:28:50,556
...  بعض الأصدقاء

1145
01:28:50,640 --> 01:28:53,725
من "باكارد بل" سأحاول احضارهم معي

1146
01:28:53,725 --> 01:28:57,227
سوف أحضر شيئا لأجلنا،
ولن يكون مجرد قهوة

1147
01:28:57,227 --> 01:28:58,352
لا يصدق

1148
01:28:59,270 --> 01:29:01,188
نلتقي لاحقا

1149
01:29:06,191 --> 01:29:08,357
دبورا، هناك من عنده سؤال؟

1150
01:29:08,357 --> 01:29:09,776
أين؟  -
في الخارج-

1151
01:29:09,776 --> 01:29:11,525
هنا، رجاءا

1152
01:29:19,406 --> 01:29:20,489
مرحبا

1153
01:29:21,114 --> 01:29:22,199
مرحبا

1154
01:29:24,242 --> 01:29:27,117
هل أستطيع أن أسألك شيئا؟-
طبعا -

1155
01:29:29,035 --> 01:29:31,370
نحتاج الى مكان للمكوث-
آه، لا.... -

1156
01:29:31,370 --> 01:29:34,497
حتى أستطيع إصلاح هذا كي أبيعه

1157
01:29:34,497 --> 01:29:37,082
علية بيع هذا-
انتظروا هنا -

1158
01:29:37,082 --> 01:29:40,085
كنت أود مساعدتكم -
انه كريستوفر، ابني-

1159
01:29:40,085 --> 01:29:42,126
انه في الخامسة-
مرحبا-

1160
01:29:42,335 --> 01:29:44,336
أحتاج الى مكان لأبقيه-
حسنا -

1161
01:29:44,336 --> 01:29:47,212
نود لو بامكاننا مساعدتك،
لكن لا مكان للرجال هنا

1162
01:29:47,212 --> 01:29:48,546
نساء و أطفال فقط

1163
01:29:48,546 --> 01:29:51,882
هو يستطيع المكوث، أما أنت
فعليك وجود مكان آخر

1164
01:29:51,882 --> 01:29:53,590
علينا البقاء معا

1165
01:29:53,590 --> 01:29:55,759
علينا البقاء معا -
حسنا، اسمع -

1166
01:29:55,759 --> 01:29:58,676
يجب وجود مكان  -
حاول عند كنيسة تذكار غلاي  -

1167
01:29:58,676 --> 01:30:00,303
يفتح الساعة 5.00

1168
01:30:00,345 --> 01:30:02,804
أسرع، فهناك الكثير-
أين هو  -

1169
01:30:02,804 --> 01:30:05,639
أقدر ذلك  -
عند تقاطع شارعي ايديسون و ساينت جونز -

1170
01:30:40,491 --> 01:30:42,159
الكل يسمع

1171
01:30:43,077 --> 01:30:46,077
تبقى أربع أماكن

1172
01:30:46,578 --> 01:30:47,745
فقط أربعة

1173
01:30:47,787 --> 01:30:48,913
هاي، هيا

1174
01:30:49,621 --> 01:30:51,497
هيا -
هيا على ماذا؟-

1175
01:30:52,665 --> 01:30:54,374
هيا، هذا مكاني

1176
01:30:57,417 --> 01:30:58,543
أبي، أبي

1177
01:31:00,962 --> 01:31:02,795
افترقا، افترقا

1178
01:31:03,295 --> 01:31:04,921
أنتما الاثنين، اخرجا من الطابور

1179
01:31:04,921 --> 01:31:06,673
أنا كنت هنا قبله

1180
01:31:06,673 --> 01:31:09,048
أنا كنت هنا قبله
قالوا لي أن آتي باكرا

1181
01:31:09,048 --> 01:31:11,092
وصلت في الوقت المناسب، و كنت في الطابور

1182
01:31:11,092 --> 01:31:13,259
أتيت من العمل، و هذا ابني

1183
01:31:13,259 --> 01:31:15,886
كنت هنا، على الموعد

1184
01:31:15,886 --> 01:31:17,554
هو تدخل في الدور

1185
01:31:17,554 --> 01:31:19,554
من؟ -
هو -

1186
01:31:20,304 --> 01:31:21,888
هيا، هيا يا رودني

1187
01:31:23,055 --> 01:31:24,474
أخرج من الطابور

1188
01:31:34,147 --> 01:31:35,647
لم يبقى مكان، هيا

1189
01:31:42,985 --> 01:31:46,236
أي لون هو المفضل لديك -
الأخضر -

1190
01:31:46,236 --> 01:31:47,320
الأخضر؟

1191
01:31:47,778 --> 01:31:49,528
و لماذا؟

1192
01:31:49,738 --> 01:31:52,281
الأشجار -
الأشجار؟-

1193
01:31:53,157 --> 01:31:55,615
و ماذا أيضا؟ -
الإجازة -

1194
01:31:57,325 --> 01:32:00,827
الاجازة؟ أية؟ -
عيد الميلاد   -

1195
01:32:01,369 --> 01:32:02,911
آه، عيد الميلاد

1196
01:32:04,996 --> 01:32:06,163
ما هذا؟

1197
01:32:09,665 --> 01:32:12,916
أظن أنهم يقولون أنه علينا النوم

1198
01:32:19,378 --> 01:32:21,296
حسنا، هيا، علينا..

1199
01:32:21,296 --> 01:32:24,589
أن نتأكد من نوم صديقك هنا...

1200
01:32:24,589 --> 01:32:25,883
تستطيع التنفس

1201
01:32:26,758 --> 01:32:28,592
هل أنت مرتاح -
نعم  -

1202
01:32:29,384 --> 01:32:31,761
أنا علية اصلاح الجهاز-
لا ذهب -

1203
01:32:31,761 --> 01:32:35,012
لا،لا، أنا سأجلس عند الباب

1204
01:32:35,012 --> 01:32:36,055
حسنا؟

1205
01:32:36,055 --> 01:32:39,389
سوف أترك الباب مفتوحا قليلا

1206
01:32:39,723 --> 01:32:42,224
اذا ناديت سأسمعك

1207
01:32:42,683 --> 01:32:44,225
أريد الذهاب الى البيت

1208
01:32:47,019 --> 01:32:49,811
لهذا علية اصلاح الجهاز

1209
01:32:51,897 --> 01:32:52,980
حسنا؟

1210
01:32:53,772 --> 01:32:55,440
سأكون هناك و....

1211
01:32:55,815 --> 01:32:59,317
... و أترك الباب مفتوح، على السلالم.

1212
01:33:00,360 --> 01:33:02,319
.. سأسمعك اذا ناديت.

1213
01:33:03,027 --> 01:33:05,278
حسنا؟-
حسنا -

1214
01:33:05,445 --> 01:33:07,947
عليك الوثوق بي، حسنا؟

1215
01:33:07,947 --> 01:33:09,697
ثق بي

1216
01:33:10,907 --> 01:33:12,741
أنا أثق بك

1217
01:33:13,574 --> 01:33:16,660
أثق بك -
لا أسمعك -

1218
01:33:22,120 --> 01:33:23,330
أعطني قبلة

1219
01:33:36,170 --> 01:33:37,880
سيأخذ هذا لحظة,حسنا؟

1220
01:33:37,880 --> 01:33:38,964
حسنا

1221
01:33:39,756 --> 01:33:42,091
أنا سأكون هنا -
حسنا -

1222
01:33:42,590 --> 01:33:44,842
هل تسمعني؟ -
نعم -

1223
01:33:44,926 --> 01:33:46,760
تسمعني؟ -
نعم -

1224
01:33:46,760 --> 01:33:48,761
هل تثق بي؟ -
نعم -

1225
01:34:35,870 --> 01:34:37,079
تلفه هكذا

1226
01:34:37,079 --> 01:34:38,705
هكذا؟ -
نعم، هكذا -

1227
01:34:39,204 --> 01:34:40,289
و ثم

1228
01:34:42,164 --> 01:34:45,667
هل هذا جيد -
لا أعلم، أنت ما رأيك؟ -

1229
01:34:45,917 --> 01:34:47,001
جيد

1230
01:34:48,084 --> 01:34:50,085
هيا، احمل أغراضك

1231
01:34:51,712 --> 01:34:53,046
لا أريد الذهاب

1232
01:34:53,504 --> 01:34:54,630
لا نستطيغ

1233
01:34:54,754 --> 01:34:57,131
لاحقا، سيعطوننا غرفة أخرى

1234
01:34:57,131 --> 01:34:58,215
هيا

1235
01:35:04,010 --> 01:35:07,262
مرحبا يا كريس  -
صباح الخير سيد فراكش -

1236
01:35:07,262 --> 01:35:08,387
ما هذا؟

1237
01:35:09,929 --> 01:35:11,431
نعمة تجارية

1238
01:35:11,431 --> 01:35:14,016
زوجتك مارثا تعمل في هذه الشركة، اليس كذلك؟

1239
01:35:14,016 --> 01:35:15,016
نعم

1240
01:35:15,016 --> 01:35:17,601
و تفكران بالتقاعد في نفس الوقت؟

1241
01:35:17,601 --> 01:35:20,103
نود التقاعد، و الحفاظ على نمط حياتنا

1242
01:35:20,103 --> 01:35:21,477
دون دفع هذا العدد من الضرائب...

1243
01:35:21,477 --> 01:35:24,938
اذا، لا تريد أن يسلب أحد ما في جيبك

1244
01:35:25,688 --> 01:35:27,523
هل تعرف خدمة خالية من الضرائب؟

1245
01:35:27,523 --> 01:35:30,149
تعلمت أن أنهي أموري بسرعة

1246
01:35:30,149 --> 01:35:32,317
كان عليّ الانهاء بسرعة

1247
01:35:32,442 --> 01:35:35,860
كي أكون أول الواصلين عند الخامسة

1248
01:35:39,070 --> 01:35:42,031
أبي، أرجوك -
هيا، هيا  -

1249
01:35:42,114 --> 01:35:43,197
هيا

1250
01:35:47,784 --> 01:35:50,577
أوقف الحافلة، توقف

1251
01:35:51,535 --> 01:35:53,287
وقعت دميتي-
هيا -

1252
01:35:53,287 --> 01:35:54,747
أبي، لعبتي!

1253
01:35:55,622 --> 01:35:58,497
أبي، توقف -
كفى، اخرس -

1254
01:36:01,833 --> 01:36:03,626
لماذا تسبق  السيدة؟ -
تراجع -

1255
01:36:03,626 --> 01:36:07,044
هذا ليس جيدا -
تراجع، هيا ارجع -

1256
01:36:15,174 --> 01:36:16,299
هيا

1257
01:36:19,550 --> 01:36:20,636
لعبتي

1258
01:36:24,553 --> 01:36:27,347
أصعب من قطار الحرية...

1259
01:36:27,347 --> 01:36:29,681
..هو تسلق الجبال

1260
01:36:29,681 --> 01:36:32,892
كلنا علينا تسلق الجبال

1261
01:36:33,726 --> 01:36:36,018
الجبال في طريقنا

1262
01:36:36,018 --> 01:36:38,771
و من فوقنا، و من تحتنا

1263
01:36:38,771 --> 01:36:39,771
أجل

1264
01:36:39,771 --> 01:36:42,314
نعلم أنه يوجد جبال

1265
01:36:42,314 --> 01:36:43,939
غنينا لها

1266
01:37:55,771 --> 01:37:57,604
متى وقت الامتحان؟

1267
01:37:58,813 --> 01:37:59,939
غدا

1268
01:38:04,734 --> 01:38:05,859
هل أنت مستعد؟

1269
01:38:10,319 --> 01:38:11,445
طبعا

1270
01:38:50,842 --> 01:38:52,092
شكرا سيدي

1271
01:39:01,514 --> 01:39:03,056
مرحبا   -
كيف أنت؟ -

1272
01:39:07,851 --> 01:39:09,768
هل أنهيت كل شيء

1273
01:39:09,768 --> 01:39:13,229
أم عليك الذهاب الى مكان ما؟ -
نعم، عليّ الذهاب الى مكان -

1274
01:39:14,022 --> 01:39:16,189
لكني أنهيت الامتحان ايضا

1275
01:39:16,439 --> 01:39:17,648
هذا جيد-
و أنت؟ -

1276
01:39:17,648 --> 01:39:18,732
أجل

1277
01:39:19,315 --> 01:39:22,817
كيف أبليت في الرسم البياني؟-
سهل   -

1278
01:39:23,276 --> 01:39:25,736
توقفت قليلا عند السؤال التحريري....

1279
01:39:25,736 --> 01:39:27,779
... في آخر الامتحان، ماذا كتبت؟

1280
01:39:27,779 --> 01:39:29,196
تحريري؟

1281
01:39:29,196 --> 01:39:31,447
نعم، في آخر صفحة من ورقة الامتحان

1282
01:39:41,204 --> 01:39:42,328
يا كريس

1283
01:39:42,788 --> 01:39:43,788
مرحبا

1284
01:39:43,788 --> 01:39:45,205
أنت جف، لا؟-
نعم  -

1285
01:39:45,205 --> 01:39:47,247
من مباراة ال"فورتي ناينرز" -
نعم، اتفقنا  انك ستتصل بي -

1286
01:39:47,247 --> 01:39:50,750
أتعلم؟ لم أكن أحمل رقمك -
آه، انتظر  -

1287
01:39:51,583 --> 01:39:53,209
ها هو رقمي

1288
01:39:53,209 --> 01:39:56,710
ستتصل -
أكيد، شكرا-

1289
01:39:57,086 --> 01:40:00,588
- كريس، هل تحمل خمس دولارات
نسيت محفظتي، في الأعلى

1290
01:40:01,089 --> 01:40:03,255
دعني أحضرها لك يا سيد فروهم

1291
01:40:03,255 --> 01:40:06,758
لا، يجب أن أكون في البنك،
و قد تأخرت

1292
01:40:12,356 --> 01:40:14,982
سأعيدها لك  -
خمس دولارات تفي بالغرض؟ -

1293
01:40:14,982 --> 01:40:18,192
ممتاز، شكرا لك

1294
01:40:32,158 --> 01:40:33,160
كفى

1295
01:40:33,160 --> 01:40:36,661
انتهت الغرف، ليس هناك مكان بعد
عليكم الذهاب من هنا

1296
01:40:37,870 --> 01:40:40,996
هذا يكفي لليوم، تعالوا غدا

1297
01:40:40,996 --> 01:40:43,665
ملئت جميع الغرف

1298
01:41:23,394 --> 01:41:24,521
يعجبك؟

1299
01:42:16,048 --> 01:42:19,050
20، 1، 2، 3، 4..25

1300
01:42:23,010 --> 01:42:26,513
هنا لديك القطعة، و هذا هو الرداد

1301
01:42:27,097 --> 01:42:29,639
كم ثمنها؟-
8 دولارات-

1302
01:42:30,682 --> 01:42:31,807
ما هذا؟

1303
01:42:32,516 --> 01:42:34,183
إنها لإصلاح الجهاز

1304
01:42:34,183 --> 01:42:35,309
هللي أن أرى؟

1305
01:42:38,227 --> 01:42:40,728
نم، طبعا، ولكن لا تعبث به

1306
01:42:41,353 --> 01:42:44,856
الا اذا كنت لا تريد النوم معي
في غرفة واحدة لباقي حياتك

1307
01:42:47,233 --> 01:42:48,483
لا يهمني

1308
01:42:49,608 --> 01:42:51,152
بل سيهمك

1309
01:43:07,784 --> 01:43:09,495
حاول أن تنام، حسنا؟

1310
01:43:10,204 --> 01:43:11,287
حسنا

1311
01:43:11,662 --> 01:43:12,997
هل أنت دافئ

1312
01:43:13,122 --> 01:43:14,205
نعم

1313
01:43:15,080 --> 01:43:16,165
حسنا

1314
01:43:18,666 --> 01:43:21,001
هل ذهبت أمي بسببي؟

1315
01:43:25,044 --> 01:43:26,128
ماذا؟

1316
01:43:26,253 --> 01:43:28,589
هل ذهبت أمي بسببي؟

1317
01:43:33,716 --> 01:43:37,218
ولا حتى تفكر بذلك

1318
01:43:39,260 --> 01:43:41,762
ذهبت أم، لأنها أرادت الذهاب

1319
01:43:41,762 --> 01:43:44,680
وأنت لم ترتكب أي خطأ، اتفقنا؟

1320
01:43:44,722 --> 01:43:45,806
حسنا

1321
01:43:56,437 --> 01:43:57,812
أنت أب جيد

1322
01:44:06,192 --> 01:44:07,485
حسنا، هيا نم

1323
01:44:09,027 --> 01:44:11,321
أحبك -
و أنا أيضا -

1324
01:45:08,475 --> 01:45:10,895
حتى الآن كل شيء على ما يرام يا كريس

1325
01:45:16,438 --> 01:45:17,940
انها تعمل -
نعم -

1326
01:45:18,189 --> 01:45:19,190
شكرا جزيلا

1327
01:45:19,190 --> 01:45:20,316
250 دولار

1328
01:45:21,149 --> 01:45:23,400
أربع أسابيع دون قلق

1329
01:45:23,400 --> 01:45:26,902
100، 20، 40، 60، 80، 200،
20، 40، 50،... هذه ال250 دولار

1330
01:45:31,696 --> 01:45:34,490
شيء آخر؟ -
لا، شكرا -

1331
01:45:34,490 --> 01:45:35,490
شكرا لك أنت

1332
01:45:35,490 --> 01:45:37,242
هل هذا جاهز؟ -
أجل  -

1333
01:45:38,952 --> 01:45:40,701
هل نذهب الى الكنيسة؟

1334
01:45:41,285 --> 01:45:43,995
لا -
اذا أين؟ -

1335
01:45:44,703 --> 01:45:46,330
ما رأيك أن نذهب الى فندق؟

1336
01:45:46,330 --> 01:45:48,706
فندق؟ -
لليلة واحدة فقط -

1337
01:45:48,706 --> 01:45:51,249
نعود الى الكهف اذا أردت

1338
01:45:51,249 --> 01:45:52,583
لا، لا شكرا

1339
01:45:53,792 --> 01:45:56,420
أبدا؟ -
آمل ذلك -

1340
01:45:56,710 --> 01:45:57,836
لم لا

1341
01:45:58,295 --> 01:46:01,671
حسنا،بعض الأشياء تكون ظريفة في أول مرة تجربها، ولكن..

1342
01:46:01,671 --> 01:46:03,840
.. لا تكون كذلك بعدها

1343
01:46:03,840 --> 01:46:07,341
كما هو الباص؟ -
نعم، كما هو الباص -

1344
01:46:35,732 --> 01:46:39,234
في اليوم التالي، بعد العمل،
ذهبنا الى الشاطئ

1345
01:46:41,652 --> 01:46:42,944
بعيد جدا

1346
01:46:43,820 --> 01:46:44,944
و من كل شيء

1347
01:46:45,487 --> 01:46:47,406
فقط أن و كريستوفر

1348
01:46:48,656 --> 01:46:50,282
أرأيتني؟ -
نعم  -

1349
01:46:51,240 --> 01:46:54,742
بعيدا عن الباصات، و الضجة

1350
01:46:55,285 --> 01:46:58,786
و بعيدة كفاية، عن رأسي ذا العشر غالونات

1351
01:47:01,371 --> 01:47:02,704
و من ذاتي

1352
01:47:03,705 --> 01:47:05,832
كريس، شكرا -
أنا أشكرك -

1353
01:47:05,832 --> 01:47:08,333
شكرا يا كريس   -
قمت بالعمل صحيح هنا -

1354
01:47:08,333 --> 01:47:09,584
شكرا يا كريس

1355
01:47:12,043 --> 01:47:13,627
عندما كنت شابا، و......

1356
01:47:13,627 --> 01:47:17,129
أحقق علامة كاملة في امتحان التاريخ، كان.....

1357
01:47:17,588 --> 01:47:21,048
كنت لأشعر بما كنت لأصبح عليه..

1358
01:47:23,967 --> 01:47:27,469
و لم أحقق أي من ما أحسست به

1359
01:47:35,056 --> 01:47:36,181
مرحبا يا كريس

1360
01:47:36,681 --> 01:47:39,934
أهلا يا جاي، كيف حالك؟ -
جيد  -

1361
01:47:40,768 --> 01:47:44,269
قالوا لي أنك وقّعت 31 عقدا
من شركة باسيفيك بل لصالحنا

1362
01:47:44,936 --> 01:47:46,061
نعم، نعم

1363
01:47:46,896 --> 01:47:50,398
تعرفت على بضع الأشخاص من مبارياة الكرة،
و أقنعتهم بالاضمام لنا

1364
01:47:50,731 --> 01:47:52,065
أظن ذلك

1365
01:47:55,316 --> 01:47:56,942
لا يزال لديكم يوم

1366
01:47:57,735 --> 01:47:59,028
هل أنت قلق؟

1367
01:48:00,027 --> 01:48:02,112
لا، أنا بخير -
نعم؟  -

1368
01:48:02,403 --> 01:48:04,782
اسمع، على كل حال......

1369
01:48:04,782 --> 01:48:08,283
... لقد قمت بعمل رائع، أقولها لك بجدية

1370
01:48:09,657 --> 01:48:10,742
انتبه لنفسك

1371
01:48:26,417 --> 01:48:29,919
سيد جونسون، أنا كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

1372
01:48:29,919 --> 01:48:33,421
نعم سيدي، أتصل فقط لأنك ساعدتني في المقابلة

1373
01:48:35,172 --> 01:48:37,256
نعم سيدي، طبعا

1374
01:48:37,631 --> 01:48:38,757
نعم سيدي

1375
01:48:39,466 --> 01:48:41,717
لا يا سيدي، شكرا

1376
01:48:45,177 --> 01:48:47,053
تعال يا كريس

1377
01:49:15,277 --> 01:49:18,779
مرحبا يا كريس -
تسعدني رؤيتك يا سيد فروهم -

1378
01:49:19,571 --> 01:49:21,655
قميصك جميل -
شكرا سيدي -

1379
01:49:21,655 --> 01:49:23,366
كريس -
مرحبا جاي -

1380
01:49:26,074 --> 01:49:27,742
اجلس من فضلك

1381
01:49:30,493 --> 01:49:33,871
أحببت أن ألبس قميصا اليوم...

1382
01:49:34,912 --> 01:49:37,205
لا سيما أنه آخر يوم...

1383
01:49:37,205 --> 01:49:39,456
شكرا، نقدر لك ذلك

1384
01:49:41,208 --> 01:49:42,291
ولكن...

1385
01:49:43,166 --> 01:49:46,168
البسه غدا أيضا، موافق...

1386
01:49:46,168 --> 01:49:49,087
لأن غدا سيكون أول يوم لك......

1387
01:49:49,921 --> 01:49:53,423
اذا كنت تريد العمل هنا كتاجر أسهم

1388
01:49:54,423 --> 01:49:56,257
هل يناسبك ذلك، يا كريس؟

1389
01:49:57,008 --> 01:49:58,134
نعم سيدي

1390
01:49:59,051 --> 01:50:02,553
جيد، لقد أرضيتنا بعملك

1391
01:50:03,178 --> 01:50:05,430
لذلك، أهلا بك

1392
01:50:08,347 --> 01:50:10,223
لم يكن سهلا، لا؟

1393
01:50:10,390 --> 01:50:13,017
لا يا سيدي، لم يكن سهلا

1394
01:50:15,727 --> 01:50:19,186
حظا جيدا، يا كريس -
شكرا، شكرا -

1395
01:50:22,438 --> 01:50:23,689
شكرا يا سيدي

1396
01:50:24,398 --> 01:50:25,482
آه، كريس

1397
01:50:28,900 --> 01:50:30,234
كدت أنسى

1398
01:50:32,778 --> 01:50:33,862
شكرا جزيلا

1399
01:50:54,831 --> 01:50:56,915
هذا الجزء من حياتي....

1400
01:50:57,916 --> 01:50:59,917
هذا الجزء الصغير....

1401
01:51:03,502 --> 01:51:05,462
يسمى
"السعادة"

1402
01:51:52,738 --> 01:51:53,821
كريستوفر

1403
01:52:20,962 --> 01:52:23,337
بعد بدء عمله في شركة دين وتر...

1404
01:52:23,337 --> 01:52:26,839
...أنشاء كريس غاردنر شركة استثمار،
اسماها غاردنر ريتش في 1987

1405
01:52:26,965 --> 01:52:30,466
كم عدد الكواكب ؟

1406
01:52:31,925 --> 01:52:33,468
سبعة -
سبعة؟ بل تسعة -

1407
01:52:38,471 --> 01:52:41,973
من هو ملك الغابة؟ -
الغوريلا -

1408
01:52:42,014 --> 01:52:43,099
الغوريلا؟

1409
01:52:44,057 --> 01:52:45,183
غوريلا؟

1410
01:52:45,767 --> 01:52:47,101
لا، الأسد؟

1411
01:52:47,309 --> 01:52:49,810
آه، أجل، الأسد، انه الأسد

1412
01:52:52,187 --> 01:52:55,397
يا أبي، اسمع هذه النكتة، دق-دق!

1413
01:52:55,397 --> 01:52:57,565
من يطرق الباب؟ -
شلبي  -

1414
01:52:57,565 --> 01:53:01,067
شلبي من؟  -
يأتي مرة كل شهر، معه حلوى -

1415
01:53:03,526 --> 01:53:04,734
دق دق -
من الطارق؟ -

1416
01:53:04,734 --> 01:53:07,027
لا أحد -
لا أحد من؟ -

1417
01:53:08,362 --> 01:53:09,780
من هو لا أحد؟

1418
01:53:10,698 --> 01:53:12,156
آه فهمت

1419
01:53:13,448 --> 01:53:15,866
انها مضحكة، أعجبتني

1420
01:53:15,863 --> 01:53:18,367
Translated by Bahraini™

1421
01:53:20,142 --> 01:53:27,315
فى عام 2006 قام كريس جاردنر ببيع حصة محدودة
من شركته للسمسرة فى صفقة تقدر بملايين الدولارات

