1
00:00:49,478 --> 00:00:53,578
...  بعيـد عن النظـر ...

2
00:01:02,580 --> 00:01:18,290
تمت الترجمة بإستديو فيدو  ماستر - جده
... ( aziz840 ) ...سحب و تعديل

3
00:01:51,580 --> 00:01:53,290
- كيف اساعدك ,سيدي ?
- لوريتا,

4
00:01:54,920 --> 00:01:58,020
تشاهدين الرجل الذي يتحدث لمدير
مصرفكم, و حقيبتة مفتوحة ؟

5
00:01:58,960 --> 00:02:01,440
ذلك السيد "غوندي" احد مساعدي المدير

6
00:02:01,490 --> 00:02:03,800
مديرنا السيد " شوين " لم يأتي اليوم

7
00:02:03,890 --> 00:02:06,530
لكنك تشاهدين الرجل ذو الحقيبة ؟ -
اجل -

8
00:02:06,630 --> 00:02:09,230
ذلك هو شريكي
.. معه سلاح

9
00:02:09,570 --> 00:02:12,210
وأن لم تنفذي بالضبط ما أقوله لك
أو تسببين لي أي نوع من المشاكل

10
00:02:12,270 --> 00:02:16,550
فسأعطي إيمائه لشريكي , وسيطلق النار
على السيد " غوندن " بين عينيه

11
00:02:22,251 --> 00:02:22,751
حسنا

12
00:02:23,880 --> 00:02:28,920
و الان خذي ظرف كبير وأملئيه من فئات
الـ 100 و 50 و 20 , قدر ما تستطيعين

13
00:02:29,220 --> 00:02:33,220
لا تكون ملفوفه بورق مصرف أو مطاط , لا
أريد بينها نقود أثار صبغ ولا اريدها ممزقه

14
00:02:33,390 --> 00:02:36,840
إبدأي بالدرج الثاني ثم
بالذي تحت طاولة النقود

15
00:02:40,060 --> 00:02:43,530
حسنا , لابأس , لا تهتمي يا "لوريتا" 1
المفاتيح هناك بجانبك ..

16
00:02:51,270 --> 00:02:53,980
لا أريد نقودا من قاع الدرج من فضلك

17
00:03:00,980 --> 00:03:03,430
هل هذه اول مره يتم سرقتك ؟ -
اجل -

18
00:03:04,120 --> 00:03:08,400
لابأس , أنتي تتصرفين جيدا , إبتسمي
يا " لوريتا " كي لا تبدين بإنك تسرقين

19
00:03:09,730 --> 00:03:11,600
جيد, لديك إبتسامة جميلة

20
00:03:11,660 --> 00:03:13,970
أريد العشرينات , اعطني اياها , اجل

21
00:03:14,660 --> 00:03:16,840
سأضعها في جيبي

22
00:03:17,170 --> 00:03:18,650
حسنا

23
00:03:20,770 --> 00:03:23,410
لن أعطي شريكي إشاره , وهذا جيد

24
00:03:23,470 --> 00:03:27,440
والان سينتظر 30 ثانية حتى أخرج من
المبنى ويتأكد بأنك لم تطلقي الإنذار

25
00:03:27,840 --> 00:03:31,450
وإن فعلتي سيطلق النار على السيد
غوندن بين عينيه , حسنا ؟

26
00:03:33,820 --> 00:03:35,760
- حسنا.
- هذا كل شي يا لوريتا

27
00:03:35,820 --> 00:03:37,890
شكرا لك , وطاب يومك

28
00:03:38,960 --> 00:03:40,230
ولك ايضا

29
00:03:48,000 --> 00:03:49,740
انها جميلة , اليس كذلك ؟

30
00:03:50,630 --> 00:03:52,410
اجل تبدو لطيفة

31
00:03:55,000 --> 00:03:56,480
من هذا ؟

32
00:04:28,670 --> 00:04:30,080
لا , لا , لا

33
00:04:35,080 --> 00:04:36,150
تبا , تبا

34
00:04:37,750 --> 00:04:40,890
اظنك اغرقتها
اخرج من السيارة يا سيدي

35
00:04:43,020 --> 00:04:46,590
هل تريد سماع قصة مضحكة ؟ -
اخرس , واخرج من السيارة -

36
00:04:47,190 --> 00:04:50,030
اجل , حسنا

37
00:04:57,131 --> 00:05:00,031
" سجن غليدز للتأهيل "

38
00:05:00,032 --> 00:05:04,032
" بييل غليد - فلوريدا "

39
00:06:24,220 --> 00:06:26,290
هل تريد شيئا يا فولي ؟

40
00:06:27,020 --> 00:06:30,330
بعض الاشخاص سيهربون
ماذا لو اخبرتك اين و متى ؟

41
00:06:30,430 --> 00:06:33,300
كم عددهم ؟ -
اتوقع منك ان تبحث عني دعني اتجاوز الواجب اليومي -

42
00:06:33,800 --> 00:06:35,830
حسنا , حسنا . كم عدد الذين سيهربون ؟

43
00:06:36,130 --> 00:06:38,010
سمعت بانهم ستة -
متى ؟ -

44
00:06:38,430 --> 00:06:41,510
الليلة -
هل تعرفهم ؟ -

45
00:06:41,700 --> 00:06:44,050
اجل . لكني لن اخبرك الان

46
00:06:44,610 --> 00:06:46,850
قابلني في الكنيسة
قبل الاقفال , موافق ؟

47
00:06:56,350 --> 00:06:57,420
أرتحت -
احبك يا صغيري -

48
00:06:57,490 --> 00:06:59,970
الليلة هي الليلة الكبيرة
هل انت متحمسون ؟

49
00:07:02,290 --> 00:07:05,900
بالطبع , سنشاهد مباراة الكرة يوم الاحد -
قدمتم الموعد -

50
00:07:06,360 --> 00:07:09,340
لماذا تظن ذلك ؟ -
رأيتك تركض هذا الصباح -

51
00:07:09,430 --> 00:07:11,430
ملتزم بمنهجك
لئلا يلاحظك احد ذلك

52
00:07:12,170 --> 00:07:15,710
لكنك ركضت ميلين فقط بدلا من الخمسه المعتادة

53
00:07:15,810 --> 00:07:19,650
توفر طاقتك للحدث الكبير
ماذا حدث ؟ هل انتهيتم قبل الموعد ؟

54
00:07:19,710 --> 00:07:21,980
هل تشاهد تلك اللوحات هناك ؟

55
00:07:22,410 --> 00:07:27,090
انهم يشيدون سور اخر على بعد 15
قدم من السور الحالي , أتعلم ؟

56
00:07:27,480 --> 00:07:31,060
وان انتظرنا للأحد , سيكون السور قد أنجز

57
00:07:31,550 --> 00:07:34,730
عندها يجب ان نحفر لتسعة أو
عشرة أيام اخرى , يا عزيزي ؟

58
00:07:34,960 --> 00:07:36,300
أجل -
لا اظن ذلك -

59
00:07:36,360 --> 00:07:40,770
لذا, عند حلول الظلام , انا خارج
هيا يا " فولي " يمكنك المجئ ,

60
00:07:41,760 --> 00:07:44,540
اقدر لك العرض , وهو مغري

61
00:07:45,700 --> 00:07:48,440
لكنها مسافة طويلة نحو الحضارة , كم هي ؟
مائة ميل الى "ميامي " ؟

62
00:07:48,670 --> 00:07:51,520
انا عجوز .. لمحاولة القيام بمجازفة كهذه

63
00:07:52,880 --> 00:07:54,350
ابعثو لي ببطاقة بريد عندما تصلون

64
00:07:55,351 --> 00:07:58,351
" ميـامي "

65
00:08:07,020 --> 00:08:08,830
اديل دليسي تتحدث

66
00:08:08,890 --> 00:08:11,960
هل تقبلين مكالمة تدفع من قبل جاك فولي

67
00:08:13,130 --> 00:08:14,470
اجل , أقبل .

68
00:08:14,900 --> 00:08:17,640
مرحبا يا اديل , كيف حالك ؟ -
أهلا , ياسارق المصارف -

69
00:08:18,430 --> 00:08:21,780
أتريد نصيحة ؟
المرة القادمة أبقى المحرك يعمل

70
00:08:22,840 --> 00:08:25,680
هذا مضحك -
ماذا تريد يا جاك ؟ -

71
00:08:27,710 --> 00:08:31,350
اديل هل تعرفين حفلة مباراة
الكرة اللتي ستقام يوم الاحد ؟

72
00:08:31,780 --> 00:08:34,020
انهم غيروا الموعد
انها الليلة الساعة 30 : 6

73
00:08:34,850 --> 00:08:38,490
لا تخبرني بان المكالمة لا تراقب ؟ -
قلت : لا , كنظام -

74
00:08:38,890 --> 00:08:41,660
حسنا , لماذا لا تأتي و تخبرني ما تريد ؟

75
00:08:41,720 --> 00:08:45,330
اللسان اللاذع يتحدث بالعالم الحر -
اجل , و ما الحرية به -

76
00:08:46,360 --> 00:08:47,740
انا ابحث عن عمل

77
00:08:47,830 --> 00:08:51,510
أجل , وماذا عن " ماندرك " الساحر -
أميل المدهش ؟ -

78
00:08:53,070 --> 00:08:56,050
طردني .. إستخدم فتاة أصغر , بشعر أحمر

79
00:08:56,670 --> 00:08:59,520
سبب اتصالي إنهم غيروا الموعد

80
00:08:59,980 --> 00:09:03,050
انه الليلة في 6,30 بعد عدة ساعات من الان

81
00:09:03,110 --> 00:09:06,390
اتصلي ببادي , أخبري بادي -
والشخص الذي يقود السيارة الاخري ؟ -

82
00:09:06,620 --> 00:09:09,860
عما تتحدثين ؟ -
بما انك محظوظ مع السيارات , صح ؟ -

83
00:09:10,850 --> 00:09:13,360
بدي يرى أنه من الافضل احضار إثنين

84
00:09:13,420 --> 00:09:15,800
وسيأتي بذلك الشخص الذي قال بانك تعرفة من لومبوك

85
00:09:15,860 --> 00:09:18,200
شي ما , غلين -
غلين مايكل ؟ -

86
00:09:18,630 --> 00:09:22,910
ذلك هو , "بدي" قال بانكما اصحاب

87
00:09:23,611 --> 00:09:24,711
أديل -
نعم -

88
00:09:25,000 --> 00:09:28,740
أبلغي "بدي" اني لو رايت "غلين مايكل " يضع
... نظارات شمسية فسأدوسه

89
00:09:28,970 --> 00:09:30,040
ربما دون ان ارفعها عن وجهه

90
00:09:30,240 --> 00:09:33,540
حسنا يا حبيبي , سأفعل , حاول
ان لا تصاب , الى اللقاء

91
00:09:58,130 --> 00:09:59,810
دعيني أساعدك بهذا سيدتي

92
00:09:59,870 --> 00:10:02,910
شابة جميلة مثلك , لايجب ان تحمل الأكياس

93
00:10:03,010 --> 00:10:05,010
عليك ان تجعلي رجل يقوم بذلك

94
00:10:08,680 --> 00:10:11,850
لم اطلب مساعدتك ... فلا تتوقع بقشيش

95
00:10:12,720 --> 00:10:16,060
لابأس سيدتي , سأخذ سيارتك فقط

96
00:10:18,650 --> 00:10:20,000
عيد سعيد

97
00:10:20,060 --> 00:10:21,970
هل وضعت بدلة "شانيل " فيها ؟

98
00:10:22,020 --> 00:10:24,200
شي أفضل بكثير , تفضلي افتحيها

99
00:10:31,670 --> 00:10:33,740
يا ألهي , انه جميل

100
00:10:35,670 --> 00:10:37,910
.. انه -
سيغ سوير , عيار 38 -

101
00:10:37,970 --> 00:10:40,780
صحيح -
احبه -

102
00:10:42,850 --> 00:10:44,220
شكرا يا أبي

103
00:10:44,650 --> 00:10:46,180
عيد ميلاد سعيد

104
00:10:46,850 --> 00:10:48,830
ما رأيك بمزيد من القهوة ؟ -
تعلم بأني لا أستطيع -

105
00:10:49,050 --> 00:10:53,470
يجب ان اذهب الي " غليد" وبعدها
سأقابل "ري نكوليت " في العاشرة

106
00:10:53,520 --> 00:10:56,090
أي واحد منهم هذا ..
الرجل الذي يعمل لدى " أف بي اي " ؟

107
00:10:56,490 --> 00:10:59,370
الواقع انه يعمل لدى " اي بي اي" الان
لقد انتقل

108
00:11:00,130 --> 00:11:04,100
هو ما يزال متزوج ؟ -
تحديدا .. مفصول عن زوجتة -

109
00:11:04,530 --> 00:11:06,710
لذا يعيش بعيدا عنها ؟ -
سيفعل -

110
00:11:07,470 --> 00:11:11,080
لذا هما ليسا منفصلين , اليس كذلك ؟ -
ابي لنترك االحديث بهذا ؟ -

111
00:11:12,980 --> 00:11:16,650
ماذا ستفعلان في "غليد" ؟ -
ضمن الاجراءات . استعداء وشكوى -

112
00:11:16,880 --> 00:11:19,830
سجين محكوم بالمؤبد لا يرغب
بالمعكرونة و الجبن

113
00:11:19,880 --> 00:11:24,490
فقدم شكوى , يقول بانه لا خيار له فيما يطعمونه

114
00:11:24,550 --> 00:11:26,900
و هذا يتعارض و حقه المدني

115
00:11:26,990 --> 00:11:30,830
كما تعلمني , بإمكانك المجئ و العمل
عندي بشكل دائم كواحد من المحققين

116
00:11:31,790 --> 00:11:33,860
لا , شكرا -
كان يعجبك العمل -

117
00:11:35,330 --> 00:11:39,470
ستلتقين بأطباء ومحامين
لاعيب ان كانوا مطلقين

118
00:11:40,240 --> 00:11:44,280
... كارين لماذا تضيعين وقتك مع راعي بقر

119
00:11:44,340 --> 00:11:46,320
يشرب الخمر , و يخدع زوجته ؟

120
00:11:46,380 --> 00:11:48,680
هذا حال المشهورين , كلهم

121
00:11:49,050 --> 00:11:50,720
صحيح , يجب ان اذهب

122
00:11:54,850 --> 00:11:56,920
لا نتحدث كثيرا هذه الايام

123
00:11:59,690 --> 00:12:03,730
ما رايك ان ازورك الاحد و نشاهد
مباراة الكرة سويا ؟

124
00:12:04,230 --> 00:12:05,710
. يعجبني هذا

125
00:12:07,230 --> 00:12:09,070
شكرا على المسدس يا أبي

126
00:12:23,910 --> 00:12:26,330
أنهم تحتك يا "بوب" لقد حفروا نفق

127
00:12:26,520 --> 00:12:30,290
لاأسمع شيئا , أين منفذ النفق ؟

128
00:12:32,360 --> 00:12:34,700
عند العمود الرابع من باب الحراسة

129
00:12:35,090 --> 00:12:36,870
لا أرى شيئا

130
00:12:37,690 --> 00:12:39,400
واصل المراقبة

131
00:13:01,420 --> 00:13:03,830
مكتب التحقيقات الفيدرالي , من تريدين ؟

132
00:13:04,190 --> 00:13:06,720
هذه كارين سيسكو  أطلب ري نكوليت

133
00:13:06,820 --> 00:13:08,320
انتظري من فضلك

134
00:13:08,890 --> 00:13:09,960
اجل

135
00:13:32,550 --> 00:13:34,820
الخط مشغول , هل ترغبين بترك رسالة ؟

136
00:13:34,880 --> 00:13:37,520
لا , سأتصل لا حقا

137
00:13:37,690 --> 00:13:39,430
حسنا -
شكرا -

138
00:13:40,890 --> 00:13:42,870
لا زلت لا ارى شيئا

139
00:13:44,590 --> 00:13:46,270
. سترى حالا

140
00:13:49,870 --> 00:13:51,370
تمهل

141
00:14:13,190 --> 00:14:14,690
ما هذا ؟

142
00:14:29,510 --> 00:14:31,310
! رجلين عند السور

143
00:14:49,190 --> 00:14:51,360
ماذا تفعل ؟

144
00:15:01,200 --> 00:15:02,740
! توقفوا , إرفعوا أيديكم

145
00:15:20,860 --> 00:15:22,160
اخبروهم ان ينتشروا

146
00:15:23,060 --> 00:15:24,200
اغلقوا القاعدة الشمالية

147
00:15:24,260 --> 00:15:27,610
ماذا حدث ؟ -
ماذا تظنه حدث أيها الغبي , لديك هروب من السجن -

148
00:15:28,100 --> 00:15:31,700
الكوبيون هربوا لمنطقة القصب-
لاتصوبي هذا نحوي , مرحبا بدي -

149
00:15:31,770 --> 00:15:34,370
لا تبالي , نحن الرجال الطيبين -
ماذا تفعل هنا ؟ -

150
00:15:37,440 --> 00:15:39,780
حسنا , انت مجرد فتاة ,
ماذا تفعلي ببندقية محشوة بالرصاص ؟

151
00:15:39,840 --> 00:15:41,550
انا مارشال فيدرالية , وانتم تحت الاعتقال

152
00:15:44,650 --> 00:15:47,020
لماذا لا نتحدث بهذا فيما بعد ؟

153
00:15:48,650 --> 00:15:49,820
انتبهي لرأسك

154
00:15:50,720 --> 00:15:51,930
لنأخذ سيارتها , لنذهب

155
00:15:54,920 --> 00:15:58,130
هل انت مرتاحة ؟ -
لو كان لدي مساحة اكبر -

156
00:15:58,190 --> 00:15:59,870
للاسف , لا يوجد

157
00:16:00,330 --> 00:16:03,170
لدينا الكثير من العدة هنا , لدينا أصفاد

158
00:16:03,700 --> 00:16:05,440
ماذا يوجد بهذه العلبة ؟

159
00:16:06,170 --> 00:16:09,210
أنها من اجل انفاسك .. يمكنك
استعمالها , رش بعضها داخل فمك

160
00:16:09,440 --> 00:16:11,350
هذا قضيب كهربائي . اليس كذلك ؟

161
00:16:24,750 --> 00:16:26,460
اين هو سلاحك ؟ مسدسك ؟

162
00:16:28,090 --> 00:16:29,300
. في حقيبتي داخل السيارة

163
00:16:40,500 --> 00:16:41,980
. انه يلسع هنا

164
00:16:42,670 --> 00:16:45,810
أظنك تتلف بدلة قيمتها 900
دولار , ابي أهداني اياها

165
00:16:45,870 --> 00:16:48,250
أجل , وجائت مناسبة تماما على قياس 12 كذلك

166
00:16:48,310 --> 00:16:51,050
لماذا شخص مثلك يصبح مارشال فيدرالي ؟

167
00:16:51,110 --> 00:16:53,920
فكرة تعقب اشخاص مثلك أغوتني -
أسف , ماذا قلتي ؟ -

168
00:16:54,020 --> 00:16:56,120
اشخاص مثلي ؟
دعيني اقول لك شيئا

169
00:16:56,220 --> 00:16:59,670
رغم اني اعزب , فلن اقحم نفسي عليك

170
00:16:59,720 --> 00:17:02,200
لم افعل هذا في حياتي -
ليس لديك وقت على أية حال -

171
00:17:02,260 --> 00:17:05,670
ستصل لحاجز و سيتحرو عن صاحب السيارة
وسيعرفون صاحبها في 5 ثواني

172
00:17:05,730 --> 00:17:09,040
هذا ان وضعو حواجز الان , اشك في ذلك
وان قامو بذلك

173
00:17:09,100 --> 00:17:12,910
فهم يبحثون عن أشخاص لاتينيين
وليس شخص أسود يقود فورد

174
00:17:13,600 --> 00:17:16,550
لابد انه صديق حميم , ليخاطر بحياته هكذا -

175
00:17:16,610 --> 00:17:18,350
بدي ؟ أجل , فهو شخص طيب

176
00:17:18,410 --> 00:17:22,510
عندما كنا سجناء سويا , كان يتصل بأخته
اسبوعيا بأستمرار

177
00:17:22,580 --> 00:17:26,720
انها متدينة
كانت تعمل محاسبة لبرنامج تلفزيوني ديني

178
00:17:26,780 --> 00:17:28,690
كان يتصل بها ويعترف بذنبه

179
00:17:28,750 --> 00:17:31,030
ويخبرها عن كل البنوك التي سرقها

180
00:17:32,350 --> 00:17:33,920
بدي , هل هذا هو أسمة ؟

181
00:17:33,990 --> 00:17:35,990
الذي انا سميته به

182
00:17:36,490 --> 00:17:38,130
و ما هو أسمك ؟

183
00:17:39,830 --> 00:17:42,240
سيكون في الصحف غدا على أيه حال

184
00:17:42,400 --> 00:17:45,110
جاك فلوي ربما سمعتي بي

185
00:17:45,500 --> 00:17:48,950
لماذا هل انت مشهور ؟ -
عندما ادانوني في كاليفورنيا -

186
00:17:49,000 --> 00:17:53,040
الشرطة الفيدرالية اخبرتني اني سرقت بنوك
اكثر من اي احد اخر حسب الكمبيوتر

187
00:17:53,910 --> 00:17:56,580
كم عددها ؟ -
لاكون صادقا , لا اعرف -

188
00:17:57,610 --> 00:18:01,820
بدأت في الثامنة عشر . كنت بطريقي
الى عمي " كالي " و شريكة  جاز

189
00:18:02,620 --> 00:18:05,830
أساسا , تقول بأنك قضيت نصف عمرك في السجن ؟

190
00:18:05,920 --> 00:18:09,230
أساسا , نعم , وان رجعت , سيحكم علي بـ 30 سنة
دون رحمة

191
00:18:09,590 --> 00:18:12,800
هل تتصوري ذلك ؟ -
لست مضطرة لذلك , فأنا لا أسرق البنوك -

192
00:18:17,230 --> 00:18:19,580
لا يبدو عليك الخوف

193
00:18:20,240 --> 00:18:22,910
بالتاكيد -
انت لا تتصرفين حسب ذلك -

194
00:18:23,340 --> 00:18:25,320
ماذا تريدني أن افعل , أصرخ ؟

195
00:18:25,510 --> 00:18:27,580
لن ينفع يشئ

196
00:18:27,940 --> 00:18:31,980
لذا , سأبقي جالسة هنا , مرتاحه
وانتظر منك ان تخفقء

197
00:18:33,150 --> 00:18:35,180
و كأنك زوجتي  السابقة

198
00:18:35,350 --> 00:18:39,030
كنت متزوجا -
لمدة سنه , و بعض الأيام -

199
00:18:39,820 --> 00:18:42,770
ليس أننا لم ننسجم , كنا نستمتع
.. لكننا لم

200
00:18:42,830 --> 00:18:45,460
نملك ذلك الشي ,, تعرفين

201
00:18:46,500 --> 00:18:48,700
تلك الومضة .. والتي يجب ان تكون موجودة

202
00:18:51,270 --> 00:18:53,470
لازلنا نتبادل الافكار -
بالتأكيد -

203
00:18:56,540 --> 00:18:58,980
لن ينتهي هذا على خير , أمور
كهذه لا تنجح أبدا

204
00:18:59,610 --> 00:19:02,180
ان كانت النتيجة بأن أقتل كالكلب
فسيكون في الشارع

205
00:19:02,240 --> 00:19:04,190
وليس عند سور

206
00:19:04,480 --> 00:19:08,120
أنت حقا ترى في نفسك وكأنك
مثل " كلايد بارو " ؟

207
00:19:12,920 --> 00:19:14,920
تعنين " بوني و كلايد " ؟ -
أجل  -

208
00:19:19,290 --> 00:19:23,140
اللقطة في الفيلم عندما أطلق عليهم النار
... عندما كانت " وارن بافي " و

209
00:19:24,130 --> 00:19:25,630
"فاي دانوي " -
" فان ديوي " اجل -

210
00:19:25,700 --> 00:19:29,610
اعجبني ذلك الفيلم على التلفزيون -
الشبكة  اجل , كانت جيدة -

211
00:19:30,010 --> 00:19:32,950
مثل ذلك الشخص الذي قال بأنه
لن يتحمل هراء  من احد

212
00:19:33,110 --> 00:19:34,480
" بيتر فيتش " -
اجل " بيتر فيتش " -

213
00:19:37,110 --> 00:19:40,680
"  لقد جن جنوني و لن أتحمل هرائك  "

214
00:19:42,320 --> 00:19:45,300
. . . هل تعلمين بأن اللقطة التي قتلو فيها

215
00:19:45,350 --> 00:19:49,130
ليست بالطريقة السيئة للموت , اليس كذلك ؟

216
00:20:10,480 --> 00:20:12,690
الحديث معك مريح فعلا

217
00:20:16,350 --> 00:20:19,960
أتصور لو ألتقينا بظروف مختلفة

218
00:20:21,090 --> 00:20:24,540
ان كنا في حانة , وجئت وبدأنا التحدث

219
00:20:25,630 --> 00:20:27,470
اتسائل ما كان سيحدث -
لا شي -

220
00:20:27,530 --> 00:20:30,370
إن كنت لا تعرفين من أكون -
على الارجح ستخبرني -

221
00:20:30,470 --> 00:20:34,280
كما قلت : أن التقينا بظروف مختلفة -
لابد انك تمزح -

222
00:20:37,210 --> 00:20:41,310
فيلم اخر يعجبني تمثيل " فاي دانوي " كان
" ثلاثة ايام للعناق "

223
00:20:42,580 --> 00:20:45,250
مع " روبرت ريدفورد" عندما كان شابا

224
00:20:48,650 --> 00:20:50,990
اتعلم , لا اظنها كانت معقوله , .. اتعلم

225
00:20:51,820 --> 00:20:54,320
الطريقة التي تصاحبوا فيها بسرعه

226
00:20:54,790 --> 00:20:56,000
حقا ؟

227
00:20:56,990 --> 00:20:58,800
اعني عاطفيا ؟ -

228
00:21:06,200 --> 00:21:08,700
اين نحن ؟-

229
00:21:09,170 --> 00:21:11,550
نحن على الخط الرئيسي , "غلين " فوقنا تماما مع السيارة

230
00:21:11,640 --> 00:21:14,450
حسنا , هيا , اخرجي -
استديروا وإرفعا أيديكما -

231
00:21:16,140 --> 00:21:18,250
الافضل ان نتركها .. سنترك السيارة

232
00:21:18,310 --> 00:21:20,290
وعلينا تركها بمكان ما , ما الفرق ؟

233
00:21:20,350 --> 00:21:24,060
ستأتي معنا -
ياألهي , ماذا كنت تفعل بالداخل ؟ -

234
00:21:24,490 --> 00:21:26,260
أبحث عن أسم -
لقد قمت بالبحث -

235
00:21:26,320 --> 00:21:29,830
أسمها كارين سيسكو
مثل الصبي "سيسكو " لكن التهجئة تختلف

236
00:21:39,640 --> 00:21:41,670
كارين , كوني عاقلة

237
00:21:41,770 --> 00:21:43,810
الان سأفتح الشنطة

238
00:21:43,870 --> 00:21:47,010
! انت تعملين ثقوب في سيارتك

239
00:21:48,340 --> 00:21:53,380
لن نتركك .. سأفتح الصندوق قليلا
كي تلقي المسدس للخارج

240
00:21:54,020 --> 00:21:58,120
وأن اطلقتي النار, فلدى " بدي " بندقيتك
وسيطلق عليك

241
00:21:58,520 --> 00:22:01,160
ولا استطيع فعل اي شي , الامر متروك لك

242
00:22:03,490 --> 00:22:04,900
! لا تطلق , انا " غلين " 1

243
00:22:05,830 --> 00:22:09,210
تبا ! مرحبا يا جاك , سعدت برؤيتك يا رجل

244
00:22:09,260 --> 00:22:11,510
على ماذا تطلقون النار ؟

245
00:22:12,800 --> 00:22:14,970
هل نحتاجة ؟ -
ذلك الشرطي شاهد السيارة -

246
00:22:15,040 --> 00:22:17,920
قد يربطها بالهروب و يعود ألينا

247
00:22:17,970 --> 00:22:21,610
مرحبا يا " ستدز " , لم نعرفك -
مرحبا " ستدز " ؟ -

248
00:22:23,150 --> 00:22:27,680
لم أسمع هذا الأسم منذ أيام " لومبوك " 1
ماذا يجري ؟

249
00:22:29,450 --> 00:22:30,690
.. لاشي

250
00:22:32,020 --> 00:22:35,970
كارين .. هل ستخرجين ؟

251
00:22:39,530 --> 00:22:41,340
هل سمعتي ذلك ؟ -
حسنا -

252
00:22:54,140 --> 00:22:55,640
انت كسبت يا " جاك "1

253
00:23:01,541 --> 00:23:03,641
" ذهب ليأتي بوقود "

254
00:23:06,390 --> 00:23:08,830
عندما تنظفي ثيابك , ارسلي الفاتورة

255
00:23:08,890 --> 00:23:10,870
سأرسلها لك في سجن " غليدز "1

256
00:23:11,290 --> 00:23:14,540
ماذا , هل زحفت في المجاري ؟
يارجل , من انت ؟

257
00:23:14,600 --> 00:23:17,630
اخلع نظاراتك الشمسة -
أرى فضل من خلالها يا رجل -

258
00:23:17,700 --> 00:23:20,370
ان لم تخلعها , سأرميها على الشارع , وهي
على رأسك ,

259
00:23:20,440 --> 00:23:24,510
أذهب وانتظر في السيارة -
نحن بجو حضاري الان , عليك ان تهدأ -

260
00:23:24,740 --> 00:23:29,190
ماذا ؟ انا اسف , امل ان تنتظر بالسيارة -
خذها معك , واجلسها في الخلف -

261
00:23:29,850 --> 00:23:33,660
في شنطة السيارة ؟ -
في المقعد الخلفي -

262
00:23:35,280 --> 00:23:37,960
حسنا , تعالي , لانه يجب الان ان انفذ الاوامر -
انتظر , اعطني سترتك -

263
00:23:38,020 --> 00:23:40,000
شخص ما نسي ان يجلب لي ملابس نظيفة -

264
00:23:40,060 --> 00:23:41,690
جلبتها وهي في " غليدز " بالكاديلاك

265
00:23:41,760 --> 00:23:44,260
انت قررت ان تقفز بشنطة سيارتها

266
00:23:44,330 --> 00:23:46,970
يمكنكم ان تلوموني ان أردتم
فلا أمانع

267
00:23:50,500 --> 00:23:53,210
ماهي مشكلتك يا "جاك " ؟ -
لا ادري لماذا قمت بأشراك "غلين " بهذا -

268
00:23:53,270 --> 00:23:55,710
ماذا لو انها فكرة "سكور" منذ البداية ؟ -
فكرة ؟ -

269
00:23:55,770 --> 00:23:57,610
هذا الشخص رأسة خالي

270
00:23:58,810 --> 00:24:01,410
يظن انه يستطيع التحدث معي هكذا ؟ تبا

271
00:24:02,510 --> 00:24:07,020
"اعطني سترتك "
انا جالس هنا منذ اكثر من نصف ساعة

272
00:24:07,150 --> 00:24:10,620
وأراقب دوريات الخط السريع
ويعتقد بان ذلك امر مفرح ؟

273
00:24:12,090 --> 00:24:14,000
اتعلمين , بأني اضطررت للذهاب هناك
داخل الاحراش

274
00:24:14,320 --> 00:24:16,960
كي ادخن المخدرات كما أريد

275
00:24:18,760 --> 00:24:22,900
أجل , عندي مهمة كبيرة تنتظرني في الشمال

276
00:24:23,330 --> 00:24:27,510
وهؤلاء الأشخاص ما كانوا
ليعلموا لولا وجودي

277
00:24:27,870 --> 00:24:31,540
كل مرة يفتح فيها فمه , ارغب في لكمة -
هو ليس المشكلة -

278
00:24:31,610 --> 00:24:34,210
أخبرني لماذا نأخذها معنا ؟

279
00:24:34,411 --> 00:24:34,811
" غلين "

280
00:24:36,680 --> 00:24:38,950
لا تتذركني , أليس كذلك ؟

281
00:24:42,320 --> 00:24:45,560
لايمكن ان تكوني بسجن "غليدز" ان
كنت تفكرين يذلك لاني لم أذهب اليه ابدا

282
00:24:45,690 --> 00:24:47,890
لا , ليس هذا ما افكر به

283
00:24:49,620 --> 00:24:51,660
متاكدة اننا التقينا ؟

284
00:24:53,060 --> 00:24:54,400
الشتاء الماضي

285
00:24:54,730 --> 00:24:59,240
أخذتك من سجن " بالم بيتش " , حتى
... مبنى المحكمة الفيدرالية مرتين

286
00:25:00,040 --> 00:25:01,880
انت " غلين مايكل " 1

287
00:25:02,340 --> 00:25:05,220
لا أنسى أحد وضعت الأغلال في يدية

288
00:25:05,340 --> 00:25:07,950
والان لنفكر بهذه اللحظه يا "غلين " ونرى ما نفعله

289
00:25:08,010 --> 00:25:10,150
هل لدينا سلاح بالسيارة ؟

290
00:25:11,780 --> 00:25:13,820
تبا , تذكرتك

291
00:25:14,450 --> 00:25:17,950
فولي لن ينجح
وان امسكوه , فأنت معه

292
00:25:18,020 --> 00:25:21,000
يمكن ان اقدر مدى علاقتكما -
لا نحن لسنا كذلك -

293
00:25:21,060 --> 00:25:24,400
صحيح انا أساعده لذا -
لحظة يا غلين -

294
00:25:26,230 --> 00:25:28,000
هل ساعدتة ؟

295
00:25:28,060 --> 00:25:32,240
أعني فنيا , وحتى هذه المرحلة فأنا أشك
بأنك ساعدت هاربا

296
00:25:32,670 --> 00:25:34,480
لا زال امامك خيار

297
00:25:34,540 --> 00:25:38,510
تريد ان تأخذها الي بيتي , تنظف نفسك
تخرج من الحمام

298
00:25:38,570 --> 00:25:41,640
بعطر ما بعد الحلاقة فتجلعها تنبهر
و تقول : " فهمتك خطأ " 1

299
00:25:41,710 --> 00:25:43,710
لا أريد التحدث معها مرى اخرى
هذا كل شي

300
00:25:44,180 --> 00:25:47,490
أريد معرفة الوضع تحت ظروف عادية

301
00:25:47,620 --> 00:25:49,530
فات الاوان على ذلك يا " جاك " 1

302
00:25:50,120 --> 00:25:52,190
يريد الذهاب من هنا , وانا لا ألومه

303
00:26:08,191 --> 00:26:10,991
" قبل عامين  "

304
00:26:13,192 --> 00:26:16,492
- سجن لومبوك الفيدرالي -

305
00:26:31,490 --> 00:26:35,530
ان لم يوقف الحكم المباراة , فأن " سنوب " سيرسل
تلك القطة في كيس من الجثث

306
00:26:37,000 --> 00:26:39,640
هل اخبرك احد لماذا يسمونه " سنوبي " ؟

307
00:26:41,270 --> 00:26:44,440
كان اسمه " موريس " الكلب المسعور " مولير " 1

308
00:26:44,510 --> 00:26:46,420
عندما كان محترف

309
00:26:48,640 --> 00:26:50,590
الان سيطرحه ارضا

310
00:26:57,220 --> 00:26:59,630
لا اصدق ذلك -
عمر -

311
00:27:10,670 --> 00:27:12,340
اجل , انت البطل

312
00:27:17,840 --> 00:27:20,080
انهم يتباهون , كسب المبارة بالتنازل

313
00:27:20,180 --> 00:27:21,850
يا للسذاجة

314
00:27:25,750 --> 00:27:27,690
خطر , انه كذلك

315
00:27:31,250 --> 00:27:33,890
من الشخص الاصلع ؟ -
" ريتشارد ريبلي " -

316
00:27:34,890 --> 00:27:36,660
رجل  " وال ستريت " ؟

317
00:27:37,290 --> 00:27:40,330
يسمونة " دك "  الممزق
استنادا لأشخاص مزقهم

318
00:27:40,400 --> 00:27:43,140
أجل , لم اعرفة بدون الخرقة -

319
00:27:43,630 --> 00:27:45,540
ماهي فترت عقوبتة ؟ -
ثلاث سنوات -

320
00:27:45,900 --> 00:27:47,740
هل انتهيتم من المقعد ؟

321
00:27:48,900 --> 00:27:52,580
حصل على ثلاث سنوات وغرامة خمسون
مليون دولار , وكتب لهم شيكات بذلك

322
00:27:53,580 --> 00:27:54,880
شي من هذا القبيل

323
00:27:55,140 --> 00:27:57,180
خمسون مليون .. وقع اسمة

324
00:27:57,750 --> 00:28:00,320
حتى انه .. حسنا قليلا من المساعدة

325
00:28:00,880 --> 00:28:02,090
حسنا , ثقيل

326
00:28:02,820 --> 00:28:04,320
تقيل ! هيا

327
00:28:08,160 --> 00:28:12,130
كل ذلك الوهج عليك , لا يمكنك
قراءة الرقم على الاوزان

328
00:28:13,630 --> 00:28:14,900
لقد انهكت

329
00:28:15,300 --> 00:28:18,470
كيف عرفت انه كتب شيكات ؟ -
.. هو أخبرني

330
00:28:19,030 --> 00:28:21,040
نعمل في المغسلة سويا

331
00:28:22,140 --> 00:28:23,910
الرجل  يحب الثرثرة

332
00:28:24,070 --> 00:28:27,250
اجل يحب الكلام
قد تحدث للمدعي العام

333
00:28:27,340 --> 00:28:30,650
و ذكر كل الاحتيلات التي قام بها

334
00:28:30,850 --> 00:28:34,660
الشخص الذي يمكنة كتابه شيك بخمسين مليون دولار

335
00:28:34,720 --> 00:28:37,490
فكل ما يقوله سأستمع له

336
00:28:37,550 --> 00:28:41,900
اخبرني بان كل نقوده بمصارف اجنبية

337
00:28:41,990 --> 00:28:43,530
بالاضافه الى

338
00:28:44,590 --> 00:28:47,630
خمس ملايين من الماس بمنزله

339
00:28:48,735 --> 00:28:50,305
قال بالضبط

340
00:28:50,503 --> 00:28:53,415
" والذي يمكن وضع يدي علية في اي وقت "

341
00:28:53,506 --> 00:28:55,815
أين يسكن ؟ -
" ديترويت " -

342
00:28:56,476 --> 00:29:00,754
اجل , " سنوبي ميلر " يقول بأن
الماس الحر سهل الانتقال كالنقد

343
00:29:03,416 --> 00:29:05,589
هل شاهدت ماسة حرة يا " ستدز " ؟

344
00:29:05,852 --> 00:29:07,387
شكلها كصخرة قديمة

345
00:29:08,621 --> 00:29:11,431
لحظة , هل تظن بان هذا الشخص يكذب ؟

346
00:29:14,894 --> 00:29:18,637
ماذا تظن ؟ استخدم عقلك
شخص يضع خمس ملايين دولار في منزله

347
00:29:18,698 --> 00:29:23,203
ويخبر عنها ثرثار قابله للتو في السجن ؟

348
00:29:24,571 --> 00:29:27,074
ارى انكم تسخرون , صح ؟

349
00:29:38,485 --> 00:29:39,986
هكذا ستحدث

350
00:29:53,733 --> 00:29:56,076
تابع المشي , أمشي

351
00:29:56,436 --> 00:29:58,108
لا داعي لان تستجوب بالاسئلة

352
00:30:06,679 --> 00:30:08,920
قلت بأنها لم تكن خائفه . هذا كل شئ

353
00:30:09,015 --> 00:30:11,654
ذلك لان يدها على المسدس طول الوقت
تنتظر الفرصة المناسبة

354
00:30:12,018 --> 00:30:15,556
انت تشعر بالغيرة , لاني كنت معها في الشنطة
وليس انت

355
00:30:16,256 --> 00:30:17,496
انت محق

356
00:30:17,590 --> 00:30:20,764
و الان اول ما سأقوم به هو
التخلص من هذا الطين

357
00:31:55,855 --> 00:31:56,856
مرحبا

358
00:32:27,554 --> 00:32:28,623
" كارين "

359
00:32:34,427 --> 00:32:36,668
كنت تتكلمين أثناء نومك

360
00:32:41,000 --> 00:32:42,444
ماذا قلت ؟

361
00:32:43,903 --> 00:32:45,507
" مرحبا بك "

362
00:32:49,508 --> 00:32:50,508
أهلا يا دانيال

363
00:32:58,017 --> 00:32:59,791
دانيل بيردن , مكتب التحقيقات الفيدرالي

364
00:33:02,455 --> 00:33:04,696
مارشال "سيسكو " والد "كارين "1

365
00:33:08,728 --> 00:33:11,970
اتسمح بأن تنتظر بالخارج ؟

366
00:33:12,031 --> 00:33:13,840
لدينا عمل لننجرزه هنا

367
00:33:16,269 --> 00:33:18,544
لا باس, على ان اذهب للحمام , اسمح لي

368
00:33:25,478 --> 00:33:27,719
أريد ان انظم لقوة المهمات يا "دانييل " 1

369
00:33:31,217 --> 00:33:34,630
هذا عرض جميل تقدمينة يا "كارين " ولكن

370
00:33:35,788 --> 00:33:39,565
أحتاج للمعلومات الان

371
00:33:41,461 --> 00:33:44,601
لنتحدث عن كيفية تلقيك هذه الصدمة في رأسك

372
00:33:44,731 --> 00:33:47,234
أليست مذكورة في ملفي الذي تمسكة ؟

373
00:33:47,400 --> 00:33:50,437
أجل , ولكني أريد ان أسمع منك

374
00:33:50,503 --> 00:33:54,314
بدء من مسكك المقود

375
00:33:54,374 --> 00:33:55,909
أين كان هذا ؟

376
00:33:56,776 --> 00:33:58,915
عند وصلنا لمخرج " اوكي جوبي " 1

377
00:33:58,978 --> 00:34:02,118
أجلسي -
هل يمكنك ان ترى بهذه النظارات ؟ -

378
00:34:02,215 --> 00:34:04,592
انا بخير , هذا غباء

379
00:34:04,651 --> 00:34:07,529
هؤلاء الرجال سيخيب ضنهم بي

380
00:34:07,587 --> 00:34:09,726
وهل تعلمين ؟ اذا لم اموت

381
00:34:09,789 --> 00:34:13,566
فلا توجد طريقة تقنعيني , تذكرى هذا

382
00:34:13,626 --> 00:34:16,333
أسلك المخرج بعد الجسر مباشرة

383
00:34:16,396 --> 00:34:18,500
لا , لن أفعل , تبا لن أسلك المخرج
لتنسى الامر

384
00:34:19,098 --> 00:34:20,770
اسلك المخرج -
اي مخرج ؟ لا ارى مخرج -

385
00:34:20,833 --> 00:34:23,370
ذلك المخرج هناك -
اجلسي -

386
00:34:32,211 --> 00:34:33,781
ثم يعدها

387
00:34:33,880 --> 00:34:36,656
شاهدت الوحدة الصحية وهي تسحبني من السيارة

388
00:34:38,217 --> 00:34:40,356
هناك نقطتان أتسائل فيها

389
00:34:40,420 --> 00:34:42,422
تتعلق بالشخصين اللذان امسكا بك

390
00:34:42,488 --> 00:34:46,333
بدي , أليس كذلك ؟ والاخر " جاك فولي " 1

391
00:34:46,592 --> 00:34:50,267
أقسم بأن هذا الرجل سرق
اكثر من 200 مصرف في حياتة

392
00:34:50,563 --> 00:34:51,666
حقا ؟

393
00:34:51,764 --> 00:34:54,642
اخبرني بأنه لا يتذكر عدد البنوك التي سرقها

394
00:34:54,734 --> 00:34:56,645
اذن تحدثتي الية ؟

395
00:34:57,236 --> 00:34:58,976
في شنطة السيارة , أجل

396
00:34:59,639 --> 00:35:01,482
و عما تحدثتما ؟

397
00:35:02,275 --> 00:35:03,947
اشياء مختلفة

398
00:35:04,377 --> 00:35:07,483
السجن , الافلام

399
00:35:08,581 --> 00:35:12,051
هذا الشخص اخذك رهينة
وتتحدثون عن الافلام ؟

400
00:35:14,320 --> 00:35:16,595
كانت تجربة غير عادية

401
00:35:17,256 --> 00:35:20,430
هل تعلمين بأن "فولي " ذكرني
بذلك الشخص " كارل تيمن " 1

402
00:35:20,493 --> 00:35:23,496
الذي كنتي تقابلينة و تبين بنفس الوقت
بأنه يسرق المصارف

403
00:35:23,563 --> 00:35:25,940
اتذكرين ذلك ؟ -
وماذا حدث لـ " كارل " ؟ -

404
00:35:25,998 --> 00:35:30,173
انتي اطلقتي عليه النار
و لم تطلقي  على "فولي " او الشخص الذي معه

405
00:35:30,737 --> 00:35:34,980
كانوا غير مسلحين , وعندك بندقية
وتركتيهم يضعوك في شنطة سيارتك

406
00:35:35,308 --> 00:35:38,015
حسنا . بعدها كان المسدس في يدك

407
00:35:38,077 --> 00:35:41,547
و تقولين في التقرير بأنك
لم تستطيعي الاستدارة لانه مسيطر عليك

408
00:35:41,647 --> 00:35:43,353
لكن عندما انفتحت شنطة السيارة

409
00:35:43,416 --> 00:35:45,953
لماذا لم تطلقي النار على الرجلين ؟

410
00:35:46,152 --> 00:35:49,929
بماذا تحقق معظم الاوقات يا فرود ؟
بقضايا الاحتيال ؟ تعقب المحاسبين المحتالين ؟

411
00:35:50,056 --> 00:35:54,595
مضى علي في المكتب 15 سنة
وحققت في كل المواضيع

412
00:35:54,827 --> 00:35:56,670
وهل سبق واطلقت النار على أحد ؟ -
لا -

413
00:35:57,330 --> 00:36:00,777
متى كنت الاول في اقتحام الباب عند الهجوم ؟ -
يجب ان اكون جدير بذلك , هل هو كذلك ؟ -

414
00:36:00,833 --> 00:36:02,676
يجب ان تعرف عما تتحدث

415
00:36:07,640 --> 00:36:10,211
سنتحدث مرة اخرى , حسنا يا " كارين " ؟

416
00:36:13,212 --> 00:36:18,093
اود ان اعرف لماذا وضعك "فولي " في
السيارة الاخرى , بينما لم يعد يحتاج لك

417
00:36:19,752 --> 00:36:21,959
عليك ان تسألة هذا

418
00:36:39,272 --> 00:36:41,843
ريب , ماهو الاتفاق ؟ -
مرحبا , اهلا يا موريس -

419
00:36:43,075 --> 00:36:44,849
لا اعرف -
اعملها -

420
00:36:44,944 --> 00:36:47,356
هكذا -
لتنساها يا رجل -

421
00:36:47,413 --> 00:36:49,290
جلبت لك الاسماك الصغيرة -
جيد -

422
00:36:49,715 --> 00:36:54,664
لا تستعجل, هناك زيادة لعبور الحدود وهي حية -
تفهم ما اقصده

423
00:36:54,965 --> 00:36:55,765
ماذا ؟

424
00:36:56,656 --> 00:36:59,068
عندما وضعوني هنا قبل عام بسبب تزوير بطاقات الائتمان

425
00:36:59,158 --> 00:37:01,467
لم اكن مستعدا لذلك

426
00:37:01,561 --> 00:37:04,906
لكن منذ ان قتلت ذلك الثرثار
بالساحة ذلك اليوم

427
00:37:05,298 --> 00:37:08,904
أصبحت مطالبتي للديون امر يسير يا رجل

428
00:37:09,135 --> 00:37:11,581
في الواقع  المطالبة بالديون

429
00:37:13,139 --> 00:37:15,278
سمعتها على شكلين

430
00:37:15,475 --> 00:37:17,978
القصد هو ان الاسعار أرتفعت بالنسبة لك, حسنا ؟

431
00:37:18,044 --> 00:37:21,923
اخرج كتابك الاسود , لدينا عمل لنتحدث به

432
00:37:23,749 --> 00:37:26,889
حسنا , بالنسبة للسمكات الصغير الحية
كم سيكون ؟

433
00:37:26,953 --> 00:37:29,558
الفين -
الفين , حسنا الان سيكون ثلاثة الاف -

434
00:37:29,655 --> 00:37:32,431
هيا , بالله عليك -
الان ستكون ثلاثة الاف -

435
00:37:34,727 --> 00:37:37,503
وذلك الماء الذي تضعه في عينك ؟

436
00:37:37,597 --> 00:37:40,100
ماذا تسمية ؟ -
بوش و لومب -

437
00:37:40,166 --> 00:37:42,839
حسنا , ذلك ال " بوش " و "لومب " 300

438
00:37:43,169 --> 00:37:46,809
احتاجه -
بالتاكيد تريده , و الوسادة الاضافية -

439
00:37:46,873 --> 00:37:50,183
التي تريدها والتي ساحضرها لك ستكون بــ 500

440
00:37:50,243 --> 00:37:51,483
خمسة ؟ -
انتم -

441
00:37:52,645 --> 00:37:55,216
اللوحة تقول : سكوت ام انكم لا تعرفون القراءة

442
00:37:56,516 --> 00:37:58,859
الى من تتحدث يا رجل ؟

443
00:37:58,951 --> 00:38:01,192
هل لديك مشكلة في ذلك يا " فولي " ؟

444
00:38:01,287 --> 00:38:05,428
اجل لدي مشكلة , هذا اسخف ما سمعته
من السخافات

445
00:38:06,592 --> 00:38:08,731
خمسمائة دولار مقابل وسادة ؟ -
هذا صحيح -

446
00:38:08,895 --> 00:38:11,898
تبدو غالية قليلا , اليس كذلك ؟ -
أصمت يا غبي -

447
00:38:12,098 --> 00:38:14,339
لابد انها وسادة جميلة -
اصمت يا مغفل -

448
00:38:14,400 --> 00:38:17,073
لكنها لا تزال -
و بكم مقابل شركتك للحراسة ؟ -

449
00:38:17,136 --> 00:38:20,708
شركتي ؟
تعلم بأني احرس هذا الغبي

450
00:38:20,907 --> 00:38:23,284
بالتاكيد , كم ؟ -
الف دولار -

451
00:38:25,678 --> 00:38:27,953
ان كنت ذكيا يا " ريبلي " تقول
لهذا الشخص ان يبتعد

452
00:38:28,014 --> 00:38:29,185
حقا ؟

453
00:38:30,349 --> 00:38:32,692
لا ادري

454
00:38:33,319 --> 00:38:36,231
اولا , لو قتلك , فلن يحصل على شي

455
00:38:37,189 --> 00:38:40,192
لا حاجة ان يموت الرجل يا "فولي "1

456
00:38:40,259 --> 00:38:44,070
قد يصاب في حادث بسقوطة على شئ حاد

457
00:38:44,130 --> 00:38:46,473
مثل موس حلاقة , او قضيبي

458
00:38:48,100 --> 00:38:50,512
سأدفع .. لا تقلق

459
00:38:51,103 --> 00:38:53,708
لو سقط على اي شي يا " سنوب " 1

460
00:38:54,006 --> 00:38:57,009
فسينقل من هنا بأسرع مما تتصور من خلال الطائرة

461
00:38:57,109 --> 00:38:59,088
و أيضا لن تحصل على شئ

462
00:39:00,746 --> 00:39:02,782
أتعلم يا رجل

463
00:39:02,848 --> 00:39:04,827
لا علاقة لك بهذه الامور يا " فولي " 1

464
00:39:04,884 --> 00:39:07,125
لماذا لا تخرج من هنا لتدخن سيجارة ؟

465
00:39:07,186 --> 00:39:08,323
انا لا أدخن

466
00:39:09,655 --> 00:39:12,499
سمعت الرجل , لماذا لا تخرج من هنا ؟

467
00:39:12,925 --> 00:39:15,132
انتهيت الان يا رجل , هذا " هايمي " 1

468
00:39:16,295 --> 00:39:19,970
مرافقي , رقمة 32 في نظام السجون الفيدرالية

469
00:39:20,299 --> 00:39:21,573
اثنان وثلاثون ؟ -
أجل -

470
00:39:21,634 --> 00:39:24,478
من مجموع عشرين ؟ -
أضرب هذا الوغد -

471
00:39:32,111 --> 00:39:34,750
ماذا يجري هنا ؟ -
لا شئ -

472
00:39:34,814 --> 00:39:38,193
مجرد قراءة في المبادئ الاساسية
و قد تحمسنا قليلا

473
00:39:38,250 --> 00:39:40,093
اخرجو من هنا .. حالا

474
00:39:40,419 --> 00:39:42,421
لا مشكلة -
جميعكم .. تحركوا -

475
00:39:45,158 --> 00:39:45,958
.. سنوبي

476
00:39:46,859 --> 00:39:49,362
أظننا سوينا موضوع السمك

477
00:39:49,695 --> 00:39:51,435
السمك .. أجل  الكيس لي

478
00:40:02,508 --> 00:40:05,250
هكذا تقوم بالتحية يا شريكي

479
00:40:10,616 --> 00:40:13,858
الصحف تقول : هناك 10 الاف دولا مكافأتة
عليك و على " شينو " و " لولو " 1

480
00:40:13,953 --> 00:40:16,296
هل ذكروا شيئا عن "كارين " ؟

481
00:40:16,622 --> 00:40:18,260
أنها هربت فحسب .. خذ

482
00:40:18,861 --> 00:40:19,361
جاك

483
00:40:20,760 --> 00:40:22,466
حسنا , سقطت في المسبح

484
00:40:22,528 --> 00:40:25,008
هل ذكرت ماذا حدث لها بعد هروبها مع " غلين " ؟

485
00:40:25,097 --> 00:40:27,133
لا أدري يا " جاك " أسئل "غلين " 1

486
00:40:27,199 --> 00:40:29,804
ربما الان هو في طريقة
الى " ديترويت "  حيث يجب ان نكون

487
00:40:30,970 --> 00:40:32,881
هل تدرك ماذا تفعل يا " جاك " ؟

488
00:40:32,938 --> 00:40:35,418
تقلق بأمراة تعمل على تطبيق القانون

489
00:40:35,474 --> 00:40:38,750
تريد ان تجلس وتسمتع بالكوكتيل
مع أمراة حاولت قتلك ؟

490
00:40:39,111 --> 00:40:42,421
أتفهم ما أقوله ؟ -
أتظن ذلك العجوز صديقها ؟ -

491
00:40:42,481 --> 00:40:44,290
انها الصورة الوحيده هنا

492
00:40:44,350 --> 00:40:46,659
هل اذهب لـ " دترويت " لوحدي ؟

493
00:40:46,752 --> 00:40:49,198
... جاك , كلما تأخرنا هنا فالأحتمالات

494
00:40:49,255 --> 00:40:51,200
.. اما ان يفسد " غلين " العملية

495
00:40:51,257 --> 00:40:53,293
او يقبض علينا , او كلاهما

496
00:40:59,298 --> 00:41:00,435
هذا " فولي " ؟

497
00:41:03,536 --> 00:41:05,037
كارين , هل هذا " فولي " ؟

498
00:41:08,808 --> 00:41:10,446
لا يشبهه أبدا

499
00:41:10,509 --> 00:41:13,888
حقا ؟ -
.. شبيهه

500
00:41:17,249 --> 00:41:18,591
مختلف

501
00:41:24,090 --> 00:41:25,830
وايت ايرب , وصل

502
00:41:35,668 --> 00:41:38,114
كيف حالك ؟  اتشعرين بتحسن ؟ -
بخير , أجل -

503
00:41:38,170 --> 00:41:40,946
هل أبوك يهتم بك ؟ -
أخذ اجازه لمدة أسبوع -

504
00:41:41,006 --> 00:41:44,043
ليهتم بي و أخذ يقوم
بتصليح قاربة كل يوم

505
00:41:44,543 --> 00:41:46,317
أبي , هذا " ري نيكوليت "1

506
00:41:46,812 --> 00:41:49,451
سعدت بلقائك , سمعت الكثير عنك -
و أنا ايضا -

507
00:41:50,015 --> 00:41:53,553
راي , يشارك قوة المهمات الخاصة
في " اف بي اي " بشأن الهاربين من السجن

508
00:41:54,687 --> 00:41:57,667
أخبرني يا " راي " , هل أرتديت
مرة واحد تقول : " سري " 1

509
00:42:00,292 --> 00:42:02,499
لا -
كيف تسير الأمور ؟ -

510
00:42:02,561 --> 00:42:03,835
اجلس

511
00:42:06,999 --> 00:42:08,842
جيد , أمسكنا واحد منهم

512
00:42:08,934 --> 00:42:11,175
هل كان "فولي" ؟ -
هل كانت إخبارية ؟ -

513
00:42:11,303 --> 00:42:14,340
أجل , شخص ما شاهد أثنين منهم قرب المطار

514
00:42:14,440 --> 00:42:16,180
وأتصل بالشرطة

515
00:42:16,275 --> 00:42:19,085
عرفت ذلك حالما عملت بأمر المكافأة -
هل كان " فولي " يا "راي " ؟

516
00:42:19,278 --> 00:42:21,519
لا , " ليناريس " أحد الكوبيين

517
00:42:21,847 --> 00:42:25,317
ذهبنا هناك بالكامل , قوة المهمات الخاصة  و العدة و طوافتين

518
00:42:26,452 --> 00:42:29,159
جن جنون " ليناريس " بدا بالأطلاق لذا قتلناه

519
00:42:29,255 --> 00:42:30,893
لا أدري كيف هرب "شينو "1

520
00:42:31,390 --> 00:42:34,564
و " فولي " لم يكن هناك ؟ -
لا , ذلك المكان كان للكوبيين فقط -

521
00:42:34,794 --> 00:42:38,070
فولي , كانت عنده سيارة , لابد
وأنه رتب هروبه , أتفهم قصدي

522
00:42:38,731 --> 00:42:42,076
ويبدو انه الوحيد الذي يعرف ماذا يفعل

523
00:42:48,808 --> 00:42:50,810
مرحبا , أجل , لحظه من فضلك

524
00:42:58,250 --> 00:43:00,059
هل تعرفين من أنا ؟

525
00:43:01,320 --> 00:43:04,699
اجل , خمس دقائق

526
00:43:11,931 --> 00:43:13,842
لذا , يا "راي -
اجل -

527
00:43:13,899 --> 00:43:15,571
هناك شئ يحرني

528
00:43:15,634 --> 00:43:20,139
عناوين الصحف تقول : عاشرت قاتلا
ماتقوله امراه مرعوبه في " ميامي " 1

529
00:43:20,306 --> 00:43:23,582
من الذي اجاب على الهاتف -
ليس من شأنك -

530
00:43:24,143 --> 00:43:26,646
انا قلق لأنني ربما لست بالسن الكبير الذي تفضلينه

531
00:43:27,880 --> 00:43:29,882
كان ذلك أبي -
حقا -

532
00:43:30,616 --> 00:43:33,494
لديه ملامح شرطي -
كيف عرفت -

533
00:43:35,321 --> 00:43:37,733
انتظر , لديك محفظتي -
و مسدسك -

534
00:43:37,790 --> 00:43:40,202
اتظنني سأستعيدها -
وكيف ستقومين بذلك ؟ -

535
00:43:40,259 --> 00:43:43,137
يمكنك المجئ لمحل والدي وتركها هناك

536
00:43:43,229 --> 00:43:46,232
أجل , يمكنني ان اتركها مع
رجل المهمات الخاصة الذي سيفتح الباب

537
00:43:46,365 --> 00:43:48,708
هل تعلم يوجد شخص هنا يعمل
مع " قوة المهمات الخاصة " حاليا

538
00:43:48,767 --> 00:43:51,372
ربما أتركه يتحدث معك
على الهتاف لترتيب ايصالها

539
00:43:51,437 --> 00:43:53,780
لن تفعلي ذلك ؟ -
و لما لا ؟ -

540
00:43:53,873 --> 00:43:55,579
لانك تستمتعي كثيرا الان

541
00:43:57,409 --> 00:43:59,582
احضرت له لحم و أرز

542
00:43:59,645 --> 00:44:02,250
بعدها , قامت بممارسة الحب معه  على الأريكة

543
00:44:02,314 --> 00:44:04,088
تقول بأنه هادئ جدا

544
00:44:04,149 --> 00:44:07,926
ذلك الشخص " شينو " حضر لمنزله
قال بأنه يفتقد أبنته الصغير

545
00:44:08,153 --> 00:44:11,725
وتشعر بالاسى عليه
ثم أذا هي تعاشرة على الاريكة

546
00:44:11,790 --> 00:44:14,770
هكذا تعملون هذه الايام ؟

547
00:44:17,263 --> 00:44:18,400
اظن ذلك

548
00:44:18,597 --> 00:44:20,804
هناك شي يحيرني

549
00:44:20,900 --> 00:44:22,709
ماذا حدث لعمك " كالي " ؟

550
00:44:23,102 --> 00:44:25,343
لماذا ؟  اتظنيه سيخبرك عن مكاني ؟

551
00:44:25,404 --> 00:44:27,781
مالم تخبرني انت

552
00:44:28,107 --> 00:44:30,143
مات , قضى 27 عاما في السجن قبل خروجه

553
00:44:30,209 --> 00:44:33,349
مات قبل سنوات في مستشفى للعجزه

554
00:44:33,412 --> 00:44:35,858
محاولا تعويض الاوقات الجميلة التي فاتته

555
00:44:36,649 --> 00:44:38,389
وهذا لن يحدث معي

556
00:44:38,450 --> 00:44:42,329
ماذا ؟ محاولة اخيرة ؟ وتتقاعد
في احدى الجزر , هل هذه هي الفكرة ؟

557
00:44:43,555 --> 00:44:45,762
انا شخصيا افضل الجبال

558
00:44:45,824 --> 00:44:48,566
ان كنت تحبين الجزر
نجعلها جزيرة

559
00:44:48,627 --> 00:44:51,903
ماذا تقصد بـ " نجعلها جزيرة " ؟
... انا وانت

560
00:44:52,131 --> 00:44:54,406
جاك , الافضل ان تأتي وتفحص هذه -
هل هذا "بدي "؟ -

561
00:44:54,466 --> 00:44:56,639
ماذا ؟ .. لا .. لاباس .. مع السلامة

562
00:44:58,938 --> 00:45:00,712
اذن فهي أمراه متزوجه ؟ -
صحيح -

563
00:45:00,773 --> 00:45:03,549
لكنها عاشرت هارب من السجن لانه

564
00:45:03,609 --> 00:45:06,214
قال لها  بأنه افتقد ابنته الصغرة

565
00:45:06,278 --> 00:45:09,258
وتخبر العالم بذلك .. وانتم تحمونها ؟

566
00:45:09,381 --> 00:45:11,019
ولا تفصحوا عن اسمها ؟ -
صحيح -

567
00:45:12,251 --> 00:45:15,027
هذا يجعل ما تقوم به أمر مقبول

568
00:45:15,087 --> 00:45:17,567
ما دام ان زوجها لا يعرف عنه

569
00:45:17,723 --> 00:45:22,001
مثل ذلك الرجل الذي يخدع و يقول
مادامت لا تعرف فأن ذلك لا يزعجها

570
00:45:22,094 --> 00:45:23,470
أبي -
ما ذا ؟ -

571
00:45:31,070 --> 00:45:34,210
سأريك شيئا يا " راي " في غرفة المعيشة -
اجل -

572
00:45:36,742 --> 00:45:38,482
سعدت بالتحدث اليك

573
00:45:38,811 --> 00:45:39,880
اجل ومعك ايضا

574
00:45:43,582 --> 00:45:46,722
العملاء الفيدراليون هاجموا مخيما غير قانوني

575
00:45:46,785 --> 00:45:49,322
شمال مطار " ميامي " هذا الصباح

576
00:45:49,388 --> 00:45:53,859
على أمل القاء القبض على الهاربين
من سجن " غليدز "  الثلاثاء الماضي

577
00:45:54,560 --> 00:45:58,405
مسؤولي التحقيقات الفيدرالية اكدوا ان
احد الهاربين " اوريلوا لينارس " 1

578
00:45:58,464 --> 00:46:00,637
.. قد قتل -
شينو , سيحاول الاتصال بي

579
00:46:00,966 --> 00:46:04,436
يا رجل " شينو " يهرب من اجل
حياتة ولن يهتم بك أبدا

580
00:46:04,503 --> 00:46:07,882
سيعرف الان بأنني قد خنته في
سجن " غليدز " وسيحاول العثور علي

581
00:46:07,940 --> 00:46:10,443
ربما سيذهب الي " اديل " لمعرفه ما تعمله

582
00:46:11,377 --> 00:46:13,379
ايعرف اين تقيم ؟

583
00:46:16,782 --> 00:46:19,194
كنا نتحدث مره و كنا نشرب

584
00:46:19,251 --> 00:46:21,993
وربما ذكرت " اديل " 1

585
00:46:22,054 --> 00:46:24,591
وكيف كانت تعمل لدى ساحر
و شينو , اهتم بذلك كثيرا

586
00:46:24,656 --> 00:46:27,068
وسأله : " كيف تقطع امراه بمشار الى نصفين

587
00:46:27,126 --> 00:46:30,436
ربما فكر بلقائها او التحري عنها
عندما تأتي للزيارة في السجن

588
00:46:30,729 --> 00:46:34,369
حسنا .. اتصل بها و اخبرها
بان لا تتحدث مع اي " كوبي " 1

589
00:46:34,767 --> 00:46:37,713
الهاتف على الارجح مراقب الان -
انت على حق -

590
00:46:37,770 --> 00:46:39,909
وان كان الهاتف مراقبا
فانهم يراقبون المكان كذلك

591
00:46:39,972 --> 00:46:41,075
! تبا

592
00:46:44,743 --> 00:46:46,347
اديل ديليسي تتحدث

593
00:46:47,012 --> 00:46:49,458
هل هذه اديل ؟ -
اجل , هي -

594
00:46:50,149 --> 00:46:51,423
اسف , الرقم خطأ

595
00:47:08,067 --> 00:47:09,307
تخفي لطيف

596
00:47:11,437 --> 00:47:12,506
انا سائح

597
00:47:14,039 --> 00:47:16,610
واضح ..  ها قد وصلنا

598
00:47:17,242 --> 00:47:20,245
سأصعد الى هناك .. من اليسار -

599
00:47:21,113 --> 00:47:24,583
و ماذا عن الشخص الذي معه المقص ؟

600
00:47:24,650 --> 00:47:27,096
هذه الأيام ؟ F B I  اتسائل ماذا تقص الـ

601
00:47:27,152 --> 00:47:31,430
ولديهم مباراة في لعبة الشطرنج كذلك -
توقف -

602
00:47:54,646 --> 00:47:55,852
يا ألهي , يا رجل

603
00:48:06,258 --> 00:48:08,067
حسنا , رأيتها , هذا كل ما تحصل علية

604
00:48:13,999 --> 00:48:17,275
لنذهب ل " دترويت " 1 -
الان انت عقلاني ياأخي -

605
00:48:18,971 --> 00:48:21,974
شي واحد يميز " جاك " إنه يهتم كثيرا

606
00:48:22,407 --> 00:48:25,285
بكل الأمور جيدة , ام سيئة , فهمتي قصدي ؟ -
حقا ؟ -

607
00:48:29,348 --> 00:48:30,849
اديل , اسمعي

608
00:48:31,950 --> 00:48:36,421
أريد ان اعثر علية قبل ان يقوم  بشئ
اخر و يجعل الامور أسواء على نفسه

609
00:48:38,957 --> 00:48:40,595
لا .. " بدي " سيتهم به

610
00:48:40,659 --> 00:48:43,935
يبعده عن المتاعب .. انه ضمير جاك دائما

611
00:48:45,397 --> 00:48:48,070
لابد انهما سرقا 50 مصرفا سويا

612
00:48:48,267 --> 00:48:51,907
انهما حقا فريق رائع -
حتى القي القبض عليهما -

613
00:48:52,838 --> 00:48:55,181
لم تكن تلك غلطة " جاك " كانت بسبب

614
00:48:55,240 --> 00:48:59,847
بدي لسبب ما
قرر ان يتصل بأخته و يعترف لها بالمهمه

615
00:48:59,912 --> 00:49:02,119
قبل القيام بها , بدلا من بعدها

616
00:49:02,181 --> 00:49:05,924
واللتي اتصلت بالتحقيقات الفيدرالية كلاهما
اعتقلا وانتهى بهما الامر في لومبوك

617
00:49:06,952 --> 00:49:09,762
اعتقد ان " بدي " يشعر بالندم حيال ذلك

618
00:49:11,156 --> 00:49:14,296
اديل , هل لديك فكرة اين يمكنني العثور على بدي

619
00:49:14,593 --> 00:49:15,833
او " غلين " ؟

620
00:49:18,330 --> 00:49:20,469
اديل هل انتي موجودة ؟

621
00:49:20,933 --> 00:49:24,209
نعم -
اريد التحدث معك من فضلك -

622
00:49:24,636 --> 00:49:27,946
من انت ؟ -
اميل , الرجل الذي كنتي تعملين معه -

623
00:49:28,907 --> 00:49:31,478
اعطاني رقم هاتفك و عنوانك

624
00:49:31,577 --> 00:49:34,353
انا ابحث عن مساعدة
ايمكن التحدث اليك رجاء ؟

625
00:49:37,583 --> 00:49:39,289
اجل -
انتي عملتي مع " اميل " , صحيح ؟ -

626
00:49:39,351 --> 00:49:42,525
اجل كان " اميل " يضعني في
الصندوق لاربعه سنوات تقريبا

627
00:49:42,955 --> 00:49:44,798
انتي كنت ماذا ؟
!صندوقه

628
00:49:44,856 --> 00:49:46,357
مساعدتة

629
00:49:48,660 --> 00:49:51,037
قلت انك تقدم عروضا في " ميامي " ؟

630
00:49:51,163 --> 00:49:53,370
اجل هنا وهناك , تعرفين

631
00:49:53,999 --> 00:49:57,742
كنت ساحرا في " كوبا " , وكانوا
يسموني " مانويليتو " الساحر

632
00:49:57,803 --> 00:49:59,509
ايمكنك ان تفتحي الباب ؟

633
00:50:00,005 --> 00:50:03,816
انا عارية -
انا صديق حميم لـ جاك فولي

634
00:50:03,875 --> 00:50:06,082
هل تعرفين " جاك " ؟ -
من انت ؟ -

635
00:50:07,412 --> 00:50:08,856
" خوزيه شينو "

636
00:50:09,615 --> 00:50:13,085
ربما سمعتي " جاك " يناديني
بـ " شاينو " فأنا نفس الشخص

637
00:50:13,785 --> 00:50:16,788
اخبريه ان ينتظر في الممر
لحين ترتدي ملابسك

638
00:50:16,922 --> 00:50:19,163
انتظر في الممر حتى أرتدي ملابسي

639
00:50:19,258 --> 00:50:23,001
اخبريني اين اجد " جاك " ؟
ولن ازعجك بعد الان

640
00:50:23,061 --> 00:50:24,267
اخرجي من فضلك

641
00:50:25,330 --> 00:50:28,504
لا اعرف اين هو -
انا الشخص الذي ساعد " جاك " بالهروب -

642
00:50:29,034 --> 00:50:32,447
ارجوك افتحي الباب اللعين , لنتحدث -
ابتعد و ألا سأتصل بالشرطة -

643
00:50:32,838 --> 00:50:36,808
لماذا تفعلي هذا بصديق قديم لـ " جاك " ؟

644
00:50:40,279 --> 00:50:41,621
هكذا , هكذا

645
00:50:52,758 --> 00:50:54,794
! اديل -
اعطني يدك -

646
00:50:55,694 --> 00:50:57,639
! انتي لستي اديل -
انا مارشال فيدرالي وانت رهن الاعتقال -

647
00:50:57,696 --> 00:50:59,038
اعطني حقيبتي اديل

648
00:51:00,932 --> 00:51:03,469
ارجوك , اظن هناك سوء  فهم , ايمكنك

649
00:51:03,535 --> 00:51:04,672
حقيبه لطيفه

650
00:51:04,770 --> 00:51:08,012
لنقول بأننا ننسي كل شي , موافقه ؟
ننسي الامر وأذهب للمنزل

651
00:51:08,073 --> 00:51:11,110
اصمت -
من علمك ان تقومي بهذا ؟ -

652
00:51:11,176 --> 00:51:13,519
اعطني يدك الاخري -
حسنا , لا بأس -

653
00:51:15,347 --> 00:51:16,757
يجب ان اذهب الى الحمام

654
00:51:20,519 --> 00:51:21,998
! انتي وضيعه

655
00:51:22,454 --> 00:51:26,732
سأتصل بالمحامي
ماذا تسمونه ؟ اعتداء على حقوق الانسان

656
00:51:27,826 --> 00:51:29,737
دانيل بيردون  من فضلك انا كارين

657
00:51:31,129 --> 00:51:33,131
اديل هل يمكن ان اطرح عليك سؤال ؟

658
00:51:33,198 --> 00:51:35,200
تعرفين تلك الخدعة التي تؤديها ؟

659
00:51:35,300 --> 00:51:38,770
كارين .. اين انتي ؟
أحاول الاتصال بك

660
00:51:38,837 --> 00:51:41,112
عندما تكوني في الشنطة و ينشرونك ؟

661
00:51:41,340 --> 00:51:43,843
انا عند  اديل ديسي -
انه سحر -

662
00:51:44,276 --> 00:51:47,256
لقد تحدثنا إليها , لا فائدة منها

663
00:51:47,312 --> 00:51:51,385
أتسائل  إن اعتقلت " شرينو " هل
ستسمح لي بالأنضمام الى قوة المهمات ؟

664
00:51:51,450 --> 00:51:55,022
بعدها يضعون المنشار خلاله
ويفصلونه , هذا كل شي

665
00:51:55,087 --> 00:51:57,590
كيف تحركين أصابع قدمك ؟ لا أفهم هذا

666
00:51:57,823 --> 00:52:00,997
أعتقلي " شيرنو " و ستكوني يها

667
00:52:01,093 --> 00:52:03,197
هذا كل ما أردت معرفته

668
00:52:04,162 --> 00:52:06,699
هلا نسيتي أمر الزوجة السابقة ؟

669
00:52:07,032 --> 00:52:09,478
و تعالي الى فندق " ادمز " 1

670
00:52:10,302 --> 00:52:11,678
اجل

671
00:52:12,504 --> 00:52:13,573
لا , لا

672
00:52:15,974 --> 00:52:18,954
و هذا كل شي -
سيقان غير حقيقية ؟ -

673
00:52:20,479 --> 00:52:22,583
هيا -
... سيقان غير حقيقية , كيف تفعلون -

674
00:52:23,782 --> 00:52:24,885
شكرا يا " اديل " 1 -

675
00:52:24,950 --> 00:52:27,054
كيف يحركون الاصابع و هي غير حقيقية ؟

676
00:52:30,322 --> 00:52:32,995
أول ما نقوم به عند
وصولنا " دترويت " , نجد غلين

677
00:52:33,091 --> 00:52:36,003
و نجد نافذة نرميه منها

678
00:52:36,261 --> 00:52:38,206
كنت أفكر , لو كنت غلين

679
00:52:38,263 --> 00:52:40,333
و كنت هناك لاسرق  " الممزق " , فأين اذهب ؟

680
00:52:40,432 --> 00:52:43,344
لو كنت " غلين " لما فكرت

681
00:52:43,435 --> 00:52:45,676
أتذكر " سنوبي ميلر " صاحبه
من أيام السجن

682
00:52:45,771 --> 00:52:48,444
سنوب , أظن دماغه قد دمرته الان

683
00:52:48,507 --> 00:52:50,509
لا سنوب لم يعد يلاكم بعد الان

684
00:52:50,609 --> 00:52:53,817
غلين أخبرني بأنه يتعهد أقامة
مباريات للملاكمة في كرونك

685
00:53:08,360 --> 00:53:10,897
هل أخذتي المفتاح ؟ -
أنهم في الغرفة 613 -

686
00:53:14,699 --> 00:53:17,509
حسنا .. أريد رجلين في الخارج
في الأمام و الخلف

687
00:53:18,203 --> 00:53:22,207
كونريو جيمسون أذهبا للطابق 6
و غطيا جانبي الممر

688
00:53:23,375 --> 00:53:26,082
انت المقتحم الرئيسي , وانت  الثاني

689
00:53:26,244 --> 00:53:27,450
و انت الهدف

690
00:53:28,814 --> 00:53:32,193
هل ستستخدم المكبس ؟ -
اجل , لماذا ؟ -

691
00:53:32,451 --> 00:53:34,328
باب غرفة المدير معدن

692
00:53:34,386 --> 00:53:35,956
قد تكون جميع الابواب مثلة

693
00:53:37,155 --> 00:53:40,033
و مكبس على باب معدني يحدث
أصوات كثيره رغم فعاليتها

694
00:53:40,125 --> 00:53:42,935
عندي بندقية صيد .. قد تنفع

695
00:53:42,994 --> 00:53:45,030
لا بأس .. مهما يكن

696
00:53:55,640 --> 00:53:57,050
الدور الثاني , لو سمحت

697
00:53:59,878 --> 00:54:00,947
الثاني

698
00:54:05,851 --> 00:54:07,728
تبا , لنصعد على السلالم

699
00:54:10,622 --> 00:54:13,762
كارين خذي الراديو , أبقي هنا
في الصالة و راقبي المصعد

700
00:54:13,825 --> 00:54:18,034
ماذا ؟ دانيل اريد ان اصعد السلالم -
يمكنك الانتظار في السيارة أن اردتي -

701
00:54:18,930 --> 00:54:22,343
إن رأيتي " فولي " و  " براك " يصعدون
خلفنا , ماذا تفعلين ؟

702
00:54:22,434 --> 00:54:26,006
اتصل و أبلغكم -
... و تتركينهم يصعدون -

703
00:54:26,271 --> 00:54:29,616
لا تحاولي اعتقالهم بنفسك , أتفهمين ؟

704
00:54:35,647 --> 00:54:37,683
هل هذا طابقك سيدي ؟

705
00:54:39,284 --> 00:54:41,024
هل هذا طابقك سيدي ؟

706
00:54:44,022 --> 00:54:46,468
نعم .. إنه هو , اسفه , شكرا

707
00:54:50,795 --> 00:54:53,605
يرجى العلم , نحن نقترب من الباب

708
00:55:02,641 --> 00:55:05,519
يرجى العلم , سنقوم بتفجير  الباب

709
00:55:15,587 --> 00:55:16,758
ستصعد ؟

710
00:55:32,871 --> 00:55:34,941
تبا , أظنني سأصعد

711
00:55:37,042 --> 00:55:39,215
لقد نظرت الي

712
00:55:39,811 --> 00:55:41,620
من ؟ -
كارين -

713
00:55:43,114 --> 00:55:44,957
كارين سيسكو ؟ -
اجل -

714
00:55:46,685 --> 00:55:48,391
أنها في الصالة

715
00:55:49,120 --> 00:55:50,428
في الصالة ؟ -
اجل -

716
00:55:51,990 --> 00:55:55,665
ان عرفوا اين اقيم , فلا شك و انهم يعرفون
ماذا أقود , علينا التخلص من هذه السيارة

717
00:56:04,569 --> 00:56:07,447
كانت جالسة و تناظر مباشرة الي

718
00:56:11,876 --> 00:56:15,414
كارين . انهم ليسوا هنا . افتحي عينيك

719
00:56:16,481 --> 00:56:19,860
كارين . كارين . هل انتي هناك ؟

720
00:56:20,585 --> 00:56:21,654
حياك بيده ؟

