1
00:00:04,075 --> 00:00:10,146
Diabloman : تـَرجـمـّة
أحـمّـد مـصـطـفـى عـبـد الـقـادر
xi6@hotmail.com

2
00:00:24,739 --> 00:00:27,850
.مغلّق

3
00:00:33,045 --> 00:00:35,560
.مَفتوح

4
00:00:47,156 --> 00:00:50,664
.لا وقت للحركّات اللطيفة

5
00:00:54,093 --> 00:00:55,451
لماذا أخترقناه يا (لوثر)؟

6
00:00:55,776 --> 00:00:58,404
،في الوقت الذي أغلقت به الليزر
... أرسل صافرة إنذار

7
00:00:58,404 --> 00:01:01,393
.إنهم بطريقهم إلى هنا بالفعل ...

8
00:01:18,955 --> 00:01:21,779
"كوانتم تريجر"

9
00:01:21,879 --> 00:01:23,766
.الآن لدينا فرصة

10
00:01:30,933 --> 00:01:32,037
!أهرب

11
00:01:51,063 --> 00:01:54,713
.هذا لن يبطئهم طويلاً

12
00:01:59,940 --> 00:02:02,871
.هذا لن يبطئهم أصلاً

13
00:02:11,349 --> 00:02:13,855
ماذا تَنتظر؟

14
00:02:14,613 --> 00:02:15,440
!أسرع

15
00:02:18,475 --> 00:02:20,016
.(حان الوَقت لنكون جادين يا (ليكس

16
00:02:20,569 --> 00:02:22,978
،كلا، يمكننا الهرب معاً
.يمكننا هذا

17
00:02:23,592 --> 00:02:27,305
،أخرج رأسك الصلعاء البارقة من هنا
.إنها تؤلم عيناي

18
00:02:45,936 --> 00:02:48,896
ماذا يمكنني قوله؟

19
00:02:55,553 --> 00:02:58,256
!حسناً، حسناً

20
00:02:58,556 --> 00:03:01,405
.سأموت من آخر مزحاتي على أية حال

21
00:03:01,956 --> 00:03:05,405
.لكن هذه المزحة ستقتلكم

22
00:03:13,150 --> 00:03:16,638
.لن يكون هذا هباءً يا صديقي القديم

23
00:03:16,825 --> 00:03:18,973
!(لوثر)

24
00:03:26,799 --> 00:03:29,627
أتظن أنه يمكنكَ الإختباء
من رؤيتي الخارقة؟

25
00:03:30,341 --> 00:03:33,360
،توقّف وستدفع ثمن كل ما فعلت
.هذا وعد

26
00:03:33,475 --> 00:03:35,380
...لديّ وعدي الخاص

27
00:03:35,568 --> 00:03:39,680
.سأنهي المهمّة التي بدأها فريق العدالة...

28
00:03:41,520 --> 00:03:43,991
.لكن ليس بعد

29
00:04:00,556 --> 00:04:26,591
ترجمّة
Diabloman - أحمّد مصطفى عبدالقادر
xi6@hotmail.com

30
00:04:33,365 --> 00:04:36,434
" فريق العدالة "

31
00:04:36,534 --> 00:04:42,434
" فريق العدالة "
" أزمة على أرضان "

32
00:04:43,867 --> 00:04:57,943
.مـع أرّق الأمـنـيـّات بـمـشـاهـدة مـُمـتـعـة

33
00:05:36,894 --> 00:05:59,844
تَرجمّة
Diabloman - أحمّد مصطفى عبدالقادر
xi6@hotmail.com

34
00:06:40,525 --> 00:06:44,312
لعلمَكم، العمل كان سيصير أسرّع
.إن كنت مَعكم يا رفاق

35
00:06:44,325 --> 00:06:46,730
.صبراً، واشكتُ للإستعداد لكَ

36
00:06:47,183 --> 00:06:49,125
كم تكلفة كل هذا يا (بروس)؟

37
00:06:49,579 --> 00:06:50,837
.لا أحب التفكير بهذا

38
00:06:50,925 --> 00:06:54,770
.حسناً يا (فلاش)، التجربة المبدئية تجري

39
00:06:54,959 --> 00:06:58,733
،كلا يا (باتمان)، هذا نهائي
هل أنتَ متأكد أنها ستنجَح؟

40
00:06:59,023 --> 00:07:00,809
.متأكّد تقريباً

41
00:07:01,007 --> 00:07:03,644
!متأكّد تقريباً
... هذا ليس

42
00:07:04,973 --> 00:07:06,826
.جيّد بما يكفي ...

43
00:07:06,989 --> 00:07:09,035
.الناقلات المباشرة

44
00:07:12,189 --> 00:07:14,835
هل أنتَ مَجنون؟
هل هو مَجنون؟

45
00:07:14,925 --> 00:07:17,460
كيف يجرب هذا الشيء
علي وهو غَير متأكد؟

46
00:07:17,722 --> 00:07:20,180
.كان يمزح -
.حقاً، كيف تقول ذلك -

47
00:07:20,409 --> 00:07:23,269
أتظن حقاً أنه كان سيعرّض
حياتك للخطر إن لم يكن متأكداً؟

48
00:07:23,651 --> 00:07:25,615
... نعم، ربما

49
00:07:25,863 --> 00:07:28,155
.أعني أنه لا يحبني كثيراً ...

50
00:07:28,195 --> 00:07:31,135
.لا أظن أنه يحب أحداً كثيراً

51
00:07:48,987 --> 00:07:50,025
!صبّاح الخير

52
00:07:50,125 --> 00:07:55,012
هلا تفضلت بإخباري
أين أجد أقرب مَركز شرطة؟

53
00:07:55,125 --> 00:07:57,012
" مركز شرطة "

54
00:08:03,456 --> 00:08:07,579
... معذرةً، أنه أمرٌ هام، انا -
... أجل، أجل -

55
00:08:07,579 --> 00:08:11,225
،هدئ نَفسك، أنه مركز شرطة ...
... كل شيء هام هنا

56
00:08:11,265 --> 00:08:13,048
!(لوثر) ...

57
00:08:14,265 --> 00:08:16,370
...لا حاجة لجعله مكان لوقوع حادث

58
00:08:16,390 --> 00:08:19,048
.أوّدُ منك الإتصال بفريق العدالة لأجلي

59
00:08:19,299 --> 00:08:20,305
وإلا...؟

60
00:08:20,999 --> 00:08:24,205
.لا أعلم، ربمّا سأدمر العّالم

61
00:08:24,457 --> 00:08:26,899
هل هذا كافٍ؟

62
00:08:31,379 --> 00:08:32,275
.انا (سوبرمان)، تفضّل

63
00:08:32,379 --> 00:08:35,925
.لدينا مشكلة، إحدى التي تخصكَ

64
00:08:40,412 --> 00:08:43,040
.لا بأس سنتولى الأمر من هنا

65
00:08:48,577 --> 00:08:50,709
.(ويطلقون عليّ (فلاش

66
00:08:50,850 --> 00:08:52,325
.ماذا تظن نفسكً فاعلاً

67
00:08:52,439 --> 00:08:56,156
...أتيت لأتحدث، كما ترون
.لستُ مسلحاً

68
00:08:59,389 --> 00:09:02,400
.ستَجدون ما أحاول قولة صعبٌ فهمه

69
00:09:02,500 --> 00:09:06,106
.انتَ من أرضٍ موازية -
.كيف تمكنت من معرفة هذا -

70
00:09:06,106 --> 00:09:09,614
،أعضاءك الداخلية معكوسة
.قلبكَ على الجانب الخاطئ

71
00:09:09,886 --> 00:09:12,295
.ربما تكون خدعة -
.قد تكون -

72
00:09:15,740 --> 00:09:19,046
لكن (لوثر) الذي نعرفه لازال بزنزانته
."في جزيرة "سترايكر

73
00:09:19,253 --> 00:09:22,132
... الآن أوضحنا موضوع توأمي الشرير

74
00:09:22,253 --> 00:09:25,132
.لديّ قصة بسيطة لأخبركم بها ...

75
00:09:25,576 --> 00:09:26,406
.السروال

76
00:09:34,350 --> 00:09:36,287
... عالمي مشابه لزويكم من عدة جهات

77
00:09:36,350 --> 00:09:38,487
.لكن مختلف جداً من جهات أخرى ...

78
00:09:38,869 --> 00:09:40,612
... مهلاً، لا تقل أنكَ

79
00:09:40,669 --> 00:09:43,212
.في عالمك قائد فريق العدالة ...

80
00:09:43,506 --> 00:09:46,179
.في الواقع كنت

81
00:09:46,488 --> 00:09:50,292
.زَمن ماضٍ  -
.لستُ فقط قائد فريق عدالة عالمي -

82
00:09:50,292 --> 00:09:53,420
.انا عضوها الوحيد الناجي

83
00:09:53,964 --> 00:09:58,167
تم تدميرنا بطريقة منظمة بواسطة
.مجموعة بشر خارقة

84
00:09:58,264 --> 00:10:00,167
." معروفين بـ " نقابة الجريمة

85
00:10:00,792 --> 00:10:04,742
.يعبثون لسنوات، يفعلون ما يسرهم

86
00:10:04,742 --> 00:10:07,061
.يحكمون بواسطة الخوف

87
00:10:07,061 --> 00:10:11,119
أحياناً يوجهون قواهم
.ناحية العامة، فقط ليذكرونا

88
00:10:11,391 --> 00:10:17,195
،في محاولة لحفظ نظام صغير
.القوة الحاكمة تدعي أنهم ملكها

89
00:10:17,391 --> 00:10:19,895
.لكن بإزدياد يرفضون تجاهلهم

90
00:10:20,573 --> 00:10:25,187
،النقابة أسست سلطة مدنية
.الشرطة لن تعتقلهم

91
00:10:25,373 --> 00:10:28,187
.والمدّعين سيلاقون التُهم إن فعلوا

92
00:10:28,894 --> 00:10:32,222
الشيء الوحيد الذي يمنعهم
.من عزل الحكومة كلياً

93
00:10:32,249 --> 00:10:35,073
.هو الخوف من رد نووي

94
00:10:35,149 --> 00:10:40,273
.أنتم يا رفاق أمل شعبي الآخير

95
00:10:41,739 --> 00:10:43,300
.يجب أن نناقش هذا

96
00:10:45,739 --> 00:10:47,300
.رجاءً أنتظر بالخارج هنا

97
00:11:05,380 --> 00:11:05,996
.لا أثق به

98
00:11:06,096 --> 00:11:07,069
.ربما هناك مفاجأة

99
00:11:07,108 --> 00:11:09,805
.ربما على حقّ

100
00:11:09,817 --> 00:11:11,800
قلتُ بنفسك
.أنه ليس (لوثر) الذي نعرفه

101
00:11:11,925 --> 00:11:14,285
.لازلت لم أقابل أي (لوثر) مطلقاً وأحببته

102
00:11:14,385 --> 00:11:16,813
.قرأت رأسه، انه يقول الحقيقة

103
00:11:17,086 --> 00:11:21,439
،بغض النظر عن هذا
.علينا مسؤلية بقية شعبه المقموع في عالمه

104
00:11:21,747 --> 00:11:24,827
أنظروا، بكل قواى عندما
.آتي هنا ، اكون مجرد حارس

105
00:11:25,138 --> 00:11:28,263
هناك قواعد، كوكب آخر
.ربما يكون خارج نطاق سلطتنا

106
00:11:28,263 --> 00:11:32,566
،لا أصدق أننا نناقش هذا
.بالطبع سنذهب للمساعدة

107
00:11:33,670 --> 00:11:38,939
.أنها على حق، هذا ما نفعله

108
00:11:39,139 --> 00:11:39,800
.ليس هذا الوقت

109
00:11:39,897 --> 00:11:41,200
لمّا لا؟

110
00:11:41,228 --> 00:11:43,845
.لدينا كثير من المشكلات هنا

111
00:11:43,876 --> 00:11:46,563
لم ننتهي حتى من إنشاء
. مقرنا الرئيسي الجديد

112
00:11:46,822 --> 00:11:51,441
.أول مسؤولياتنا هي حماية الأرض -
.هذا صحيح، أرضنا -

113
00:11:51,878 --> 00:11:54,566
ليس لدينا قوة بشرية كافية
.لفعل هذا بطريقة صحيحة

114
00:11:54,566 --> 00:11:58,372
.جيد جداً، نتحدث عن الملايين من الناس

115
00:11:58,425 --> 00:12:01,240
.لا نستطيع خذلهم، علينا الذهاب

116
00:12:10,991 --> 00:12:14,646
،حسناً يا (لوثر) سنساعد
.لكننا نحتاج إلى خطّة

117
00:12:14,646 --> 00:12:19,404
.لديّ واحدة بالفعل

118
00:12:44,982 --> 00:12:46,829
ما الجذّاب للغاية؟

119
00:12:46,829 --> 00:12:49,420
.لوثر) حل مشكلة التعارض)

120
00:12:49,780 --> 00:12:53,424
،عزيزي ما لم يتعلق الأمر بالمال
.فأنتَ لا زلت تشعرني بالملل

121
00:12:53,985 --> 00:12:58,175
أرضيٍ موازية، (لوثر) لم يثبت
.فقط أنها موجودة

122
00:12:58,175 --> 00:13:00,522
.أكتشف كيف يتنقل بينهم

123
00:13:02,003 --> 00:13:03,925
أي شارة عن الـ" كوانتم تريجر "؟

124
00:13:04,025 --> 00:13:07,614
بحثنا في المكون بأكمله
.إن كانت هنا فلم تعد كذلك الآن

125
00:13:08,147 --> 00:13:09,066
.صحيح

126
00:13:09,284 --> 00:13:11,903
حمل كل هذه السجلات
.على حاسوبي الخاص

127
00:13:13,021 --> 00:13:17,567
،بقيتكم، مشطوا المكان عن أي شيء مفيد
!ثم دمروه

128
00:13:29,940 --> 00:13:33,406
...آسف، لكن لا يوجد أي آثار جانبية أخرى

129
00:13:33,440 --> 00:13:36,406
ماذا بحق الجحيم؟ -
.تم كشف موقعنا -

130
00:13:36,440 --> 00:13:37,406
!سنتولى أمر إبعادهم

131
00:13:37,406 --> 00:13:40,972
،ليس لديّ وقتٌ لهذا
.أحتاج تلك البيانات، أوقفيهم

132
00:13:48,386 --> 00:13:50,324
!لابد أن هذا كافِ له

133
00:15:15,411 --> 00:15:17,574
.هذا ما أسميه ضبط إيقاع أحدهم

134
00:15:17,711 --> 00:15:19,574
!معذرةً

135
00:15:20,011 --> 00:15:22,674
هل يمكنني الحديث معكَ لدقيقة؟

136
00:15:37,811 --> 00:15:38,674
!(هيرا)

137
00:15:54,280 --> 00:15:57,145
.لَعبت هذه اللّعبة من قبل

138
00:16:05,218 --> 00:16:08,156
.أنتَ لا تريد قتالي، أنتَ تريد مساعدتي

139
00:16:08,518 --> 00:16:13,856
...أنا لا أريد قتالكِ، أنا اريد
هذه خدعة (جيرارد) الذهنية

140
00:16:14,423 --> 00:16:19,404
.هذه ليسّت مثل خدعّة (جيرارد) الذهنية -
.هذه ليسّت مثل خدعّة (جيرارد) الذهنية -

141
00:16:26,778 --> 00:16:28,317
!آسف

142
00:16:54,078 --> 00:16:56,317
!كفي عن هذا

143
00:17:00,584 --> 00:17:03,884
.علينا أن ننسحب -
.لماذا؟ نحن ننتصر -

144
00:17:04,321 --> 00:17:08,357
،سوبر ومان) طالبت بدعم)
.وإن أتوا لا أظن أننا مستعدون لقتالهم

145
00:17:08,519 --> 00:17:12,092
.لا تدعنا نخمن ما نحن له -
.(على الأقل ثلاثة (ميد مين -

146
00:17:12,092 --> 00:17:14,012
.(تقريباً بمثل خشونة (سوبر ومان

147
00:17:14,012 --> 00:17:17,239
.(ميد مين) -
.لاحقاً، لا يوجد لديّ وقت للشرح -

148
00:17:17,590 --> 00:17:19,183
!أتبعوني

149
00:17:28,590 --> 00:17:29,983
!تباً

150
00:17:33,645 --> 00:17:35,008
.ألتقتّك

151
00:17:50,645 --> 00:17:52,008
!إنها بالأعلى

152
00:18:15,549 --> 00:18:17,170
.المزّيد من المشاكل

153
00:18:38,565 --> 00:18:40,265
!أُخرجي من طائرتي

154
00:20:20,017 --> 00:20:22,015
هل هذا أحدنا على طائرة (آوّل مان)؟

155
00:20:22,431 --> 00:20:24,742
.أثنان منّا، (وندر ومان) أستولت عليها

156
00:20:24,842 --> 00:20:27,475
!ربما طريقة لتخرجنا من هنا، التف لأجلي

157
00:20:48,467 --> 00:20:49,998
... أبقى فوقهم

158
00:20:50,264 --> 00:20:51,652
.الطائرة لي

159
00:20:58,953 --> 00:21:00,415
أين هي؟ -
علام تبحث؟ -

160
00:21:00,615 --> 00:21:03,415
(دائرة الحرباء، (آوّل مان
.كان يدفعني للجنون

161
00:21:05,342 --> 00:21:06,841
.وجدته، ما وظيفته

162
00:21:23,552 --> 00:21:25,279
.لانترن) نحن أعلاكم مباشرة)

163
00:21:26,063 --> 00:21:28,299
.أوقفوا النيران، طائرتنا هنا

164
00:21:36,234 --> 00:21:36,994
!تَمسكوا

165
00:21:42,900 --> 00:21:44,502
!أبرقوا السماء

166
00:22:04,525 --> 00:22:06,525
.هذا إشتوي -
!لا يهم -

167
00:22:06,605 --> 00:22:07,748
.لازلنا مخفيين -
.وفقدناهم -

168
00:22:08,716 --> 00:22:13,213
،على الأقل الآن
حسناً أيها العبقري إلى أين الآن؟

169
00:22:17,167 --> 00:22:19,306
... كنت أبطئ سرعته ....

170
00:22:19,510 --> 00:22:20,783
!أنتظموا

171
00:22:21,704 --> 00:22:25,843
أول الأعمال سنوقع على
.(من سيكون بديل (جاركس

172
00:22:26,253 --> 00:22:27,755
.رحم الرب روحه

173
00:22:27,755 --> 00:22:31,691
،لا توجد مهارة إداريّة لهذه المنظمة
.يجب أن نحلّهم

174
00:22:31,691 --> 00:22:33,344
.ونقسم أراضيهم

175
00:22:33,344 --> 00:22:36,634
.(حسناً، أفكّر بتقسيم طاقم (مارشان

176
00:22:36,767 --> 00:22:38,884
.لقد نلت لطمة قاسية هذا الصباح

177
00:22:38,944 --> 00:22:42,391
ميد مين) يجب أن يتعلقوا)
.بأحد أرباب العائلة

178
00:22:42,391 --> 00:22:46,587
.إن كنت تريد بعضهم -
.يمكننا عمل المزيد منهم في أي وقت -

179
00:22:46,791 --> 00:22:47,925
لكن ماذا عن الثمن؟

180
00:22:47,994 --> 00:22:51,375
انا مع (آول مان)، نقسمهم
.علينا نحن الخمسة

181
00:22:51,405 --> 00:22:53,284
ومن نصّبكِ زعيمة؟

182
00:22:53,285 --> 00:22:54,955
أتود لعب مصارعة الزراعان لهذا؟

183
00:22:54,956 --> 00:22:56,334
!كفى

184
00:22:56,442 --> 00:22:58,319
. سنعمل على التفاصيل لاحقاً

185
00:22:58,552 --> 00:23:01,338
من الآن فصاعد (آول مان) ستولى أمر
.(رجال (جاركس

186
00:23:01,632 --> 00:23:05,101
من نظرة واحدة لما حدث
.يبدو أنكَ ستحتاج لعشرات منهم

187
00:23:05,317 --> 00:23:08,507
لوثر) وفريق العدالة الجديد)
.لا يجب الا يُقل تقديرهم

188
00:23:08,865 --> 00:23:10,467
.ولا نحن، يجب أن يسقطوا

189
00:23:11,467 --> 00:23:14,920
أو نجعلهم يسقطون، مثل أي
.أحد آخر يعترض طريقنا

190
00:23:15,155 --> 00:23:17,940
.مما يسفر عن نهاية الموضوع

191
00:23:18,187 --> 00:23:21,634
الإجتماع السابق 5 من كل 6 عائلات
.وافقوا على مشروع القنبلة

192
00:23:22,085 --> 00:23:23,180
.بعد التصويت

193
00:23:23,436 --> 00:23:27,949
،بدأت بإنشاء هذا
.ّجهاز إذابة الكم

194
00:23:28,049 --> 00:23:32,682
فور نهايته، الجهاز سيعطنا قوة حياة
.أو موت على الكوكب بأسره

195
00:23:33,267 --> 00:23:37,425
أنفقنا 30 مليون على الرشاوي
.الحكومية العام الماضي، لا مزيد من هذا

196
00:23:37,447 --> 00:23:39,124
!سنكون الحكومة

197
00:23:39,135 --> 00:23:42,767
لازلت لا أفهم، لم لا يتخلون عن القوة
الضئيلة التي لازالت متبقية؟

198
00:23:43,286 --> 00:23:46,544
،لأنهم إن لم يتخلوا عنها
.سنفعل هذا

199
00:23:46,790 --> 00:23:49,289
الجهاز مقتبس من نظرية الإرتياب
...(لــ(هايزنبرغ

200
00:23:49,290 --> 00:23:51,789
...الذي يمكننا من الوصول لكمية لامحدودة

201
00:23:51,790 --> 00:23:53,424
.من الطاقة المدمرة...

202
00:23:58,422 --> 00:24:01,006
.مما يترك لحكومة العالم خياران

203
00:24:01,459 --> 00:24:02,754
.أن يركعوا لنا

204
00:24:03,049 --> 00:24:04,540
.أو يموتوا

205
00:24:06,244 --> 00:24:10,177
أهم شيء نتذكره اننا لا يجب أن
نخشى نقابة الجريمة

206
00:24:10,380 --> 00:24:12,758
إن كان هذا صحيحاً لماذا
لديكِ حراسة خاصة؟

207
00:24:12,758 --> 00:24:16,477
،هلم والدي رئيس الجمهورية
.كان لدي حراس من قبل البدء بالكلام

208
00:24:16,577 --> 00:24:21,997
هل هي مسؤوليتكِ ان تكوني هنا
وتلقي خطابات تعارض سياسات والدك؟

209
00:24:22,234 --> 00:24:27,108
،أحب والدي لكننا نختلف بشأن هذا
.ولدي حق حرية الحديث

210
00:24:27,108 --> 00:24:31,342
إن تركنا النقابة سنربح حياتنا
. ليس لدينا قوة لمحاربتهم

211
00:24:31,542 --> 00:24:37,779
لا، قد يكون تصرف خاطئ، قد يكون
.صحيح لكن بالمدى البعيد فهم موجودون

212
00:24:38,220 --> 00:24:40,951
نحن دائماً أقوى عندما
.نقوم بالشيء الصحيح

213
00:24:50,394 --> 00:24:51,493
!الأنوار

214
00:24:55,637 --> 00:24:57,465
.أحب ما فعلته بالمكان

215
00:24:57,773 --> 00:25:01,327
،انه ليس ملكي
.كان يتعلق بصديق

216
00:25:09,073 --> 00:25:12,573
،(آسف يا (هارلي
جيستر) لن يعود أبداً مجدداً)

217
00:25:17,868 --> 00:25:20,932
،يجب أن نعتبر أنفسنا محظوظين
.لا يوجد اماكن بقيت لنختبئ بها

218
00:25:21,355 --> 00:25:25,046
،(لسنا هنا لنختبئ يا (لوثر
.نحن هنا لننظف فوضى كوكبك

219
00:25:25,421 --> 00:25:29,168
،إذا بكل الوسائل لنبدأ
.(ونادني بـ(ليكس

220
00:25:29,996 --> 00:25:35,300
هؤلاء هم الأسلحة الكبرى، الرؤوس الستة
.يجب أن أقول خمسة عائلات

221
00:25:35,405 --> 00:25:37,445
.ألترا مان) هو زعيم القادة)

222
00:25:38,125 --> 00:25:41,054
.لكن كلهم يشكلون منظمات هائلة

223
00:25:41,055 --> 00:25:43,354
من أين يمولون الرجال الخارقين؟

224
00:25:43,355 --> 00:25:45,654
.كل عائلة لها آلاف المجرمين

225
00:25:45,655 --> 00:25:47,054
.تعمل لديها

226
00:25:47,055 --> 00:25:50,654
يكافئون الملازمين الأكثر ثقة
.بإعطائهم قوة خارقة

227
00:25:50,924 --> 00:25:54,378
(يدعون بـ(ميد مين -
رائع، كم عددهم؟ -

228
00:25:54,445 --> 00:25:56,744
ليس أكثر من سبعة أو ثمانية في نفس الوقت

229
00:25:56,745 --> 00:25:58,104
.ربما 50 في العدد المُجمّل

230
00:25:58,105 --> 00:26:01,404
.سننفذ سلسلة من الهجوم منظّمة بواسطتي

231
00:26:01,405 --> 00:26:04,018
نحن الستّة  سنضرب
النقابة في عمليات خاصة

232
00:26:04,019 --> 00:26:05,559
واحدة تلو الأخرى

233
00:26:05,633 --> 00:26:07,682
.هذه مضيعة للوقت -
.أستمحي عذرك -

234
00:26:07,682 --> 00:26:10,897
سنضرب عدة أهداف في
ذات الوقت فرق زوجية

235
00:26:11,132 --> 00:26:17,082
...ستكون وحدك،عندما قاتلهم فريق عدالتي-
(مع جزيلا الإحترام يا (ليكس -

236
00:26:17,182 --> 00:26:20,979
نحن فريق عدالتك -
ماذا تسميه -

237
00:26:20,979 --> 00:26:23,420
(أنت و(جون)، (ديانا
و(جيا) ، (هيث) معي

238
00:26:23,447 --> 00:26:24,784
!ربما هذا جنون

239
00:26:25,169 --> 00:26:27,028
مهلاً يا ليكس سيجعلكَ تتراخى

240
00:26:27,028 --> 00:26:30,027
(فلاش) -
حسناً ستفعل -

241
00:26:41,105 --> 00:26:42,595
.كان يجب أن تتصلي بي أولاً

242
00:26:43,215 --> 00:26:47,064
ما لزوم أخذ مفاتيحكَ إن كنت
أستطيع أن آتي بمعرفتك؟

243
00:26:47,101 --> 00:26:49,450
" لازلت تبحث عن " كوانتم تريجر

244
00:26:49,680 --> 00:26:53,650
أجل لكن في الوقت ذاته أبحث عن
.شيء يساويه في الأهتمام

245
00:26:54,197 --> 00:26:56,979
يمكننا إستخدامه للذهاب إلى أي أرض بديلة

246
00:26:57,279 --> 00:27:00,917
(أنه مبني عن تصميم (لوثر
أجريت بعض التحسينات

247
00:27:01,528 --> 00:27:05,803
هل تلحظ ما يمكننا فعله بهذا؟

248
00:27:06,245 --> 00:27:09,150
.الآثار الفلسفية للضخامة طبعاً

249
00:27:09,435 --> 00:27:13,425
فلسفة هناك عدد لا نهائي
من الأراضي لنسحقها

250
00:27:13,481 --> 00:27:16,730
انا وأنت لن نحتاج أقتسام حصتنا مع النقابة

251
00:27:17,169 --> 00:27:20,424
.هذا بالتأكيد منظور فردي

252
00:27:25,974 --> 00:27:27,125
." سري "

253
00:29:03,209 --> 00:29:05,868
.برايتن) غادر السفينه إن إستطعت)

254
00:30:17,009 --> 00:30:21,468
.سأتولى أمرها -
.لا، أنها لي -

255
00:30:58,937 --> 00:31:02,343
.الترا مان) أعلم أنك تستطيع سماعي)

256
00:31:02,443 --> 00:31:08,867
.أخرج إلى هنا أو سندخل ونحضرّك

257
00:31:09,540 --> 00:31:14,033
،لا نبحث عن الآجير
.أريد رئيسك

258
00:31:14,239 --> 00:31:19,798
ليس هنا، إن أردتُ مقابلة
.كلم السكرتارية، افسح مجال لهوائنا

259
00:31:20,331 --> 00:31:25,167
.أجعلني أفسحه -
.يمكنني فعل هذا -

260
00:31:25,731 --> 00:31:29,167
،أعتني بـ(الترا مان) يا صديقي
.انا سأتولى امر الفتى الكبير

261
00:31:32,257 --> 00:31:37,365
.(ليس عليّ أذاك يا (جيمي

262
00:31:46,165 --> 00:31:47,564
هل أنت متأكد أنك تود فعل هذا؟

263
00:31:48,779 --> 00:31:51,146
إن كان هناك أي شيء
.ذو معني عندما تذهب

264
00:31:51,379 --> 00:31:52,946
.فيجب أن يكون بسببي

265
00:31:56,983 --> 00:32:00,573
أبعد يداك عن فتاي -
بالي مشكلاتك الخاصة -

266
00:32:05,004 --> 00:32:07,067
هل تعبت يا (ليكس)؟

267
00:32:15,002 --> 00:32:18,499
هل تظن أنك ستأتي في
.مكان عملي وتخرجني منه

268
00:32:30,504 --> 00:32:33,868
هل نسيت من انا؟
كيف أصبحت زعيم القادة؟

269
00:32:33,868 --> 00:32:39,562
انا هنا لأني أفضل الأسوأئين
.أي أحد يقف بطريقي يلقى الموت

270
00:32:39,562 --> 00:32:42,961
!الجميع

271
00:32:44,545 --> 00:32:47,908
.أحضرتُ لكَ هدية

272
00:32:54,544 --> 00:32:57,775
(كريبتونايت) -
.الشيء الوحيد الذي يمكنه أذاك -

273
00:32:58,967 --> 00:33:05,157
دمرت آخر قطعة على الأرض؟
.صحيح لكني كنتُ أزور أرض أخرى

274
00:33:19,990 --> 00:33:22,314
.ستندم على هذا جداً

275
00:33:22,520 --> 00:33:24,322
.لديّ رسالة لك أيها الرجل الكبير

276
00:33:24,322 --> 00:33:25,737
.الأمور تتغير

277
00:33:25,737 --> 00:33:29,945
عندما تفعل الخطأ هناك
. المزيد منا ليصححك

278
00:33:30,168 --> 00:33:34,882
.جهاز الولايات المتحدة السري

279
00:33:54,355 --> 00:33:57,652
.الرئيس يرغب بالحديث معكم

280
00:33:58,807 --> 00:34:01,713
،(هذا غير مقبول يا (ليكس
ماذا تظن نفسكَ فاعلاً؟

281
00:34:01,829 --> 00:34:03,903
.هذا واضح سيدي الريس

282
00:34:04,329 --> 00:34:07,903
نتولى أمر الأشرار يا سيدي -
لابد أنكَ فخورٌ للغاية -

283
00:34:08,262 --> 00:34:11,969
هل فكرت بعوّاقِب أفعالك؟

284
00:34:11,969 --> 00:34:18,623
لا تتحدث معي كطفل، كنت أحارب هذا
. قبل أن ترأس وزارتك النقابة

285
00:34:18,823 --> 00:34:23,883
،لم نرأسها
.كنا نحاول تحقيق توازن مع نقابة الجريمة

286
00:34:23,883 --> 00:34:27,424
انها الطريقة الوحيدة التي تمكن الشعب
.الأمريكي من العيش بآمان نسبي

287
00:34:27,739 --> 00:34:30,548
سامحني سيدي الرئيس
.لكن هذه شحنة هراء

288
00:34:34,156 --> 00:34:38,897
(انا بالفعل أمرت بإطلاق سراح (الترا مان-
ماذا فعلت؟ -

289
00:34:39,129 --> 00:34:42,239
راقب لسانك -
آسف يا سيادة الرئيس

290
00:34:42,458 --> 00:34:45,521
فقط لا أفهم كيف جعلتهم يذهبون آحراراً

291
00:34:45,521 --> 00:34:51,310
،من الواضح أنك لا تفهم أي شيء
أتظن أن أي احد سيشهد ضد نقابة الجريمة؟

292
00:34:51,537 --> 00:34:55,694
هل تظن إن كان هناك من سيشهد
سيبقى حياً حتى المحاكمة؟

293
00:34:56,136 --> 00:35:00,025
يمكننا ذلك -
هل ستحمي أسرّهم أيضاً -

294
00:35:00,108 --> 00:35:03,210
هل ستبقى هنا وتحرسنا للأبد

295
00:35:03,210 --> 00:35:07,541
،من الواضح لا، لكن يمكننا وقفهم الآن
لنضع حداً للضغط الذي عليك

296
00:35:07,742 --> 00:35:11,843
ستقتلهم؟ -
لا لن نفعل هذا -

297
00:35:13,603 --> 00:35:14,564
.اذاً لديّ فكرة أفضل

298
00:35:14,703 --> 00:35:18,564
لم لا تذهب وطنك وتنهي
كل الجرائم على كوكبك؟

299
00:35:18,765 --> 00:35:21,615
لم لا تتجاسر أنت؟

300
00:35:21,872 --> 00:35:25,324
(ليس الآن يا (روز -
إذاً متى يا ابي، لدينا فرصة -

301
00:35:25,559 --> 00:35:29,576
هذا خيال، لا يمكنا وقفهم
بغير تعريض ملايين الأرواح للخطر

302
00:35:31,939 --> 00:35:36,573
،رباه يا أبي، انتَ كنت بطل حرب
متى تحولت لجبان؟

303
00:35:36,673 --> 00:35:41,803
أنه ليس جبان، الرجال التي تشهد
المعارك، يحيّيون عيشتهم بالدموع

304
00:35:41,803 --> 00:35:45,925
كيف عرفت ما أفكر به؟ -
...كانت صدفة لم أتعمد قراءة أفكاركِ، انا -

305
00:35:46,189 --> 00:35:50,999
،هناك مقولة في عالمي
... الشيء الوحيد لنصر الشر

306
00:35:51,299 --> 00:35:53,199
.هو رجل صالح لا يفعل شيء

307
00:35:53,412 --> 00:35:55,325
.من السهل لشخص مثلك أن يصبح شجاع

308
00:35:55,406 --> 00:35:57,525
.لكن أغلبنا لسنا ضدّ الرصاص

309
00:35:57,616 --> 00:36:00,325
...سيدي أتصدى لأشخاص أكثر قوة مني

310
00:36:00,403 --> 00:36:02,725
.طوال الوقت، يمكنكَ فعل المثيل

311
00:36:02,732 --> 00:36:04,163
أتظن هذا سهلاً؟

312
00:36:05,382 --> 00:36:06,835
.آسف يا سيدي الرئيس

313
00:36:06,852 --> 00:36:09,035
. لكننا لن نتخلى عن هذا القتال

314
00:36:09,052 --> 00:36:11,429
.ليس قتالاً نجد فرصة لربحه

315
00:36:36,875 --> 00:36:39,106
الا يفترض أن تسعادي؟ -
.انا أساعد -

316
00:36:39,420 --> 00:36:42,812
.انا أحسن من الجو -
.هذا ما كنت أخطط لفعله -

317
00:36:43,234 --> 00:36:47,050
بعد كل هذا ما فائدة القنبلة مالم تفجريها؟

318
00:36:50,314 --> 00:36:55,979
انت لا تفكر بإستخدام الجهاز
. للإبتزاز ستستخدمه لقتل الجميع

319
00:36:57,120 --> 00:36:58,620
ماذا إن كنت أنوي ذلك؟

320
00:36:59,765 --> 00:37:03,301
فقط أخبرني لماذا؟  -
لم لا؟  -

321
00:37:03,943 --> 00:37:08,481
انا جادة، انا قاتلة مختلة
.لكنه جزء من سحري

322
00:37:08,482 --> 00:37:10,230
.لا أجد جذباً لهذا

323
00:37:10,509 --> 00:37:15,147
،لكنك لا تخطو خطوة دون سبب
لماذا تريد تدمير العالم؟

324
00:37:15,147 --> 00:37:19,226
لأنه التصرف الوحيد الذي
.عندما أتخذه سيكون له غرض

325
00:37:19,760 --> 00:37:20,993
.لم تفهمني

326
00:37:23,737 --> 00:37:27,266
.كل قرار نتخذه هو دون معنى

327
00:37:27,467 --> 00:37:32,248
لأنه في مكانٍ ما في أرض
.موازية نتخذ الخيار العكسي

328
00:37:32,248 --> 00:37:35,016
.نحن لا شيء، أقل من لا شيء

329
00:37:35,623 --> 00:37:39,175
.كيف تقول هذا نحن أثرياء، نحن قاهرون

330
00:37:39,498 --> 00:37:45,309
هنا ولدنا عبيد، وهنا والدينا
.لم يتقابلوا فلم نولد أصلاً

331
00:37:45,640 --> 00:37:48,329
.هنا العالم أنتهى بحرب نووية

332
00:37:48,329 --> 00:37:53,251
وهنا لم تجرؤ سمكة للزحف على أرض
.والبشر لم ينشأوا

333
00:37:53,456 --> 00:37:54,270
... وهكذا

334
00:37:54,549 --> 00:37:55,844
والأعداد اللا متناهية منها

335
00:37:55,844 --> 00:37:58,985
حتى إن دمرت الأرض فهناك
ملايين غيرها، صحيح؟

336
00:37:59,189 --> 00:38:00,760
ما الفرق الذي تصنعه

337
00:38:01,222 --> 00:38:05,365
في مكانٍ ما في العالم المتعدد مكان
أدعوه الأرض الرئيسية

338
00:38:05,365 --> 00:38:12,387
كل أرض هي تكرار لهذه الأصلية
.وفور أن أدمرها، كل المكرر سيتبعها

339
00:38:18,520 --> 00:38:21,935
.أتراجع انا ، انتَ أجن مني

340
00:38:22,867 --> 00:38:27,084
!لا تعترضي طريقي -
.على العكس للغاية -

341
00:38:30,244 --> 00:38:31,871
.انا معك

342
00:38:40,245 --> 00:38:42,840
ظننت أني سأجدكِ هنا -
انا لا أتحدث معك -

343
00:38:43,373 --> 00:38:47,655
إذاً، أصغي، ستتوقفي
عن الحديث ضد النقابة

344
00:38:47,983 --> 00:38:51,935
على الأقل امام العامة -
أتعلم، هندما كنتُ فتاة صغيرة -

345
00:38:51,935 --> 00:38:55,174
انتَ كنتُ بطلي، ماذا حل بك؟

346
00:38:57,124 --> 00:38:59,094
ربما نضج كلانا

347
00:39:13,189 --> 00:39:14,522
الأطفال، اليس كذلك؟

348
00:39:14,523 --> 00:39:17,661
يدفعونا للجنون لكن
لازلنا نفعل أي شيء لحمايتهم

349
00:39:18,088 --> 00:39:19,106
الست على حق؟

350
00:39:22,030 --> 00:39:23,825
ماذا تريد؟

351
00:39:23,850 --> 00:39:25,925
رأيتُ أبنتكَ على الأخبار ليلة أمس

352
00:39:25,927 --> 00:39:28,724
لديها لسان -
أنها بلد حرة -

353
00:39:28,926 --> 00:39:31,395
كلانا يعلم أفضل من هذا

354
00:39:31,395 --> 00:39:34,700
أحكم أبنتك أو سأفعل هذا لك

355
00:39:34,745 --> 00:39:37,311
أتتذكر ماذا حل بالسيدة الأولى

356
00:39:37,312 --> 00:39:42,357
،إن أقتربت من أبنتي
سأدمرك نووياً، هل سمعتني؟

357
00:39:43,985 --> 00:39:45,625
أجل النووي

358
00:39:45,665 --> 00:39:47,605
مساواة رائعة

359
00:39:47,606 --> 00:39:51,680
حسناً دعني أخبرك بشيء
يا سيدي الرئيس

360
00:39:51,681 --> 00:39:54,189
رجالي يعملون على قنبلة لنا وحدنا

361
00:39:56,131 --> 00:39:59,709
مكان لطيف، أظن أني بدأت أحب المكان هنا

362
00:40:08,238 --> 00:40:11,125
أشعر بالملل مجدداً
هل وجدت الأرض الأصليّة؟

363
00:40:11,209 --> 00:40:13,307
.مازلت أبحث، لكني وجدت شيئاً آخر

364
00:40:13,695 --> 00:40:16,669
"لوثر)، أخذ "كوانتم تريجر)
.لأرض موازية

365
00:40:17,781 --> 00:40:20,127
هلا تعززت وذهبت للكون
المجاور وأحضرتيه لي؟

366
00:40:35,239 --> 00:40:37,785
" مجسات الحماية "
"خطر"

367
00:40:38,554 --> 00:40:45,324
تحذير وجود دخلاء في المحيط
تحذير وجود دخلاء في المحيط

368
00:40:49,710 --> 00:40:52,526
.أنه هنا، تفرقوا وأحضروه

369
00:41:12,167 --> 00:41:14,155
.أنتِ على ممتلكاتي

370
00:41:14,298 --> 00:41:15,762
!أنبطحي

371
00:41:15,763 --> 00:41:20,610
سأدمره على رأسك، تراجع
.قبل أن آتي وآوذيك

372
00:41:23,249 --> 00:41:25,093
!حشرة

373
00:42:01,989 --> 00:42:04,227
.أنبطح أنتَ وحدك

374
00:42:05,139 --> 00:42:13,230
!عدِّي مجدداً

375
00:42:15,385 --> 00:42:16,870
أنتم في مأزق يا شباب

376
00:42:18,992 --> 00:42:20,492
تولوا أمرهم

377
00:42:28,973 --> 00:42:32,250
.أحذر يا (آكوا مان)، أنهم أقوى منك

378
00:42:33,955 --> 00:42:35,301
!سنرى

379
00:43:22,979 --> 00:43:26,684
!حسناً هذا سيكون أخشّن مما توقعت

380
00:43:35,979 --> 00:43:37,984
أتود سماع سر؟

381
00:45:02,575 --> 00:45:05,462
.لديكَ نسبة إحتمالات أيها الرجل الصغير

382
00:45:08,575 --> 00:45:12,462
.لكن بحزن ليس لديّ وقتٌ للعب معك

383
00:45:14,575 --> 00:45:15,862
!لنذهب

384
00:45:31,975 --> 00:45:35,462
(خذ هذه لـ(آوّل مان -
أجل يا سيدتي لكن ماذا عنه؟ -

385
00:45:37,917 --> 00:45:41,347
.أفكر بشيء بالتأكيد

386
00:45:41,790 --> 00:45:43,967
نحن هنا لأجل نفس السبب

387
00:45:43,968 --> 00:45:47,060
تعّبنا من العيش في خوف

388
00:45:47,061 --> 00:45:48,929
...تعبنا من رؤية قادتنا

389
00:45:48,930 --> 00:45:51,276
ينحنون لأجل مجرمين

390
00:45:52,739 --> 00:45:54,827
لا يجب أن يكون هكذا

391
00:45:54,828 --> 00:45:56,926
اليوم أرشح نفسي

392
00:45:56,927 --> 00:45:58,626
لست خائفة من المثول

393
00:45:58,627 --> 00:46:01,339
... القضاة، المدعين، رجال الشرطة

394
00:46:01,340 --> 00:46:04,300
وكل شخص شجاع مثل كل فردٍ منكم

395
00:46:06,222 --> 00:46:10,626
... معاً يمكننا النصر معاً يمكننا

396
00:46:11,100 --> 00:46:13,504
!معذرةً

397
00:46:24,243 --> 00:46:27,047
!لا، أبتعد عني

398
00:46:49,199 --> 00:46:51,527
منذ متى كنت تراقبني؟

399
00:46:51,729 --> 00:46:55,295
أعتذر على الخداع البصري
أشك أن هذه قد تكون آخر محاولة

400
00:46:55,295 --> 00:47:00,889
بأمركِ سأواصل حمايتكِ
حتى تمر الأزمة الحالية

401
00:47:01,220 --> 00:47:03,711
هذا سيكون جيد

402
00:47:13,374 --> 00:47:22,206
حركات لطيفة أنتَ تذكرني بصديقي

403
00:47:22,206 --> 00:47:25,988
مهما كان ما سأفعله بك

404
00:47:25,988 --> 00:47:29,166
يمكنني إستخدام هذا لإرسالكَ بعيداً

405
00:47:29,366 --> 00:47:35,781
ربما إلى هناك حيث تمسخت
البشرية إلى كائنات ليلة فظيعة

406
00:47:35,854 --> 00:47:37,975
كلا، ربما تحب هذا

407
00:47:43,036 --> 00:47:47,525
قد تموت هناك إن لم تتجمد أولاً

408
00:47:47,586 --> 00:47:50,507
أو ربما يحتفظوا بك كحيوان آليف للمرح

409
00:47:52,965 --> 00:47:58,052
!عنك، دعني أفعل هذا

410
00:47:58,100 --> 00:47:59,247
!دورك

411
00:47:59,248 --> 00:48:01,634
آسف أنتِ لستِ من نوعيتي المفضلة

412
00:48:05,189 --> 00:48:07,133
!هذا سيكلفكَ ضلعاً

413
00:48:15,563 --> 00:48:19,364
أحب ضوضاء الكسر الصغير
ماذا يمكنني أن أكسره أيضاً

414
00:48:25,305 --> 00:48:27,869
هل تظن أنكَ يمكنكَ الإختباء
مني بقنبلة دخان؟

415
00:48:34,080 --> 00:48:36,680
!ليست قنبلة دخان

416
00:48:40,096 --> 00:48:41,959
.انه غاز غثيان

417
00:48:56,353 --> 00:48:58,425
.بات مان) من فريق العدالة)

418
00:49:09,575 --> 00:49:11,462
هل أنتَ متأكد ان هذا سيوقفها؟

419
00:49:12,854 --> 00:49:14,931
ماذا أخفيت في قمري الصناعي

420
00:49:15,137 --> 00:49:17,676
لا أعلم عم تتحدث؟

421
00:49:19,954 --> 00:49:23,718
ماذا سيكون ذو أهمية الذي
سيجعل النقابة تعبر الكواكب لتحضره؟

422
00:49:23,718 --> 00:49:27,655
هل أبعدته عنها -
رجل مسخ هرب بها، اي ما كان -

423
00:49:28,455 --> 00:49:31,503
أنه "كوانتم تريجر" مفجر القنبلة التي يبنوها

424
00:49:31,826 --> 00:49:34,671
دونه يمكننا قتالهم لكن الآن

425
00:49:39,624 --> 00:49:42,551
،حسنا حصلوا عليه
ما هو سيناريو اسوأ الحالات؟

426
00:49:42,687 --> 00:49:46,819
يمكنهم إستحدامه ليشطروا إنفجار
يمكنه تدمير الأرض بأسرها

427
00:49:51,332 --> 00:49:53,542
.انتَ تفكر بنطاق ضيّق

428
00:49:59,012 --> 00:50:02,824
أين (سوبر ومان)؟ -
محتمل أن تكون تركتنا -

429
00:50:02,824 --> 00:50:05,429
لن ننتظر مزيداً، لنبدأ

430
00:50:05,929 --> 00:50:09,718
،الناس أصبحت لا تخافنا كما كان
.ربما يجب أن نرهبهم

431
00:50:09,966 --> 00:50:12,925
.حتى القوانين أصبحت ذات جرأة

432
00:50:13,475 --> 00:50:15,225
ارشر) تم إلقاء القبض عليه)

433
00:50:15,274 --> 00:50:16,925
رأي العامة لن يكون مشكلة
عندما تكون القنبلة جاهزة

434
00:50:18,199 --> 00:50:23,558
الجهاز أقترب من الإنتهاء
لدي رفاق ذهبت لإحضار بعض الأدوات

435
00:50:25,530 --> 00:50:30,405
آسف على مجيئي دون تصريح
لكن (سوبر ومان) أرسلتي لأحضر هذا لكم

436
00:50:39,608 --> 00:50:40,375
لا حاجة للبس هذا، لا أحد يمكنه رؤيتي هنا

437
00:50:41,726 --> 00:50:43,725
ظننت أن هذا سيكون مريحاً لكِ

438
00:50:43,756 --> 00:50:47,012
انه العكس، احتاج لرؤية مظهرك الحقيقي

439
00:50:50,424 --> 00:50:54,127
،هذا أفضل
هل أنتَ حقاً من المريخ؟

440
00:50:54,467 --> 00:50:58,549
أجل -
وهل يمكن لكل المريخيين قرأة الأفكار؟ -

441
00:50:58,649 --> 00:51:01,872
كانوا، انا آخر ناجي

442
00:51:03,438 --> 00:51:05,745
أعتذر لقراءة عقلكِ من قبل

443
00:51:05,746 --> 00:51:08,819
يفترض أن يكون دون تهذيب
قراءة عقلكِ دون أمر

444
00:51:08,820 --> 00:51:13,181
لم أهتم كان هذا ... لا أعلم، طبيعي

445
00:51:13,957 --> 00:51:17,198
نحن منسجمان

446
00:51:17,560 --> 00:51:19,589
عقلنا متطابق لدرجة معينة

447
00:51:19,590 --> 00:51:21,651
هذا نارد حتى بين شعبي

448
00:51:21,652 --> 00:51:26,288
لم أتخيّل أني سأجد إنسانة قريبة لي

449
00:51:27,652 --> 00:51:29,288
أشعر بهذا نحن منسجمان

450
00:51:29,508 --> 00:51:31,660
مذا تفعلين؟

451
00:51:31,753 --> 00:51:37,031
أحاول تقبيلكَ، على الأرض
هذا يبدو طريقة يبادل المشاعر

452
00:51:38,693 --> 00:51:45,844
هكذا نفعلها على المريخ

453
00:51:49,060 --> 00:51:51,464
لتعرفيني

454
00:52:37,201 --> 00:52:38,701
كان هذا رائع

455
00:52:40,449 --> 00:52:43,260
الآن نعرف بعضنا

456
00:52:45,888 --> 00:52:48,325
كل المعارك التي خاضها
فريق العدالة أنتصروا بها

457
00:52:48,326 --> 00:52:50,580
هل تظنون أنكم يمكنهم تدمير نقابة الجريمة؟

458
00:52:50,581 --> 00:52:53,403
إن تمكنا من إيجادهم فلدي شك بسيط

459
00:52:53,404 --> 00:52:55,037
يمكنني أن أجد أين قواعدهم

460
00:52:55,038 --> 00:52:56,756
.أبي كان يعلم من سنوات

461
00:53:25,183 --> 00:53:26,790
ألن تساعدنا؟

462
00:53:26,957 --> 00:53:29,952
!الحسّابات النهائيّة، دقيقة جداً

463
00:53:36,291 --> 00:53:38,476
"الهدف"
"غير مطابق"

464
00:53:38,932 --> 00:53:39,948
"الهدف"
"غير مطابق"

465
00:53:43,199 --> 00:53:45,071
هل وصلنا بعد؟

466
00:53:45,105 --> 00:53:48,049
هذا ليس طريف إنها المرة
الخامسة عشر التي تسأل بها

467
00:53:48,050 --> 00:53:49,916
تمتعوا بأنفسكم قدر المستطاع

468
00:53:49,917 --> 00:53:52,549
أصدقائي سيمزقونكم إرباًً

469
00:53:52,550 --> 00:53:54,365
قلت لكم أنه كان يجب تركها

470
00:53:54,366 --> 00:53:57,688
لم نكن سنتحمل فرصة هروبها
وتحذيرهم اننا قادمون

471
00:53:57,689 --> 00:54:01,671
(عندما يُطلق سراحي سأقتلكم بعد (بات مان

472
00:54:02,158 --> 00:54:04,530
لا يعني اننا يجب أن نصغ لصوتكِ

473
00:54:10,814 --> 00:54:15,768
هل من المفترض ان ندخل
التردد سيعيد التشفير ليعيدنا

474
00:54:15,798 --> 00:54:17,934
بعضنا لا يتحدث بلغة مركبات الفضاء

475
00:54:17,935 --> 00:54:20,523
باب المرآب الظريف سيفتح

476
00:54:26,766 --> 00:54:29,490
هيا يا (آوّل مان)، تفقد بوابتك التعيسة

477
00:54:31,478 --> 00:54:34,477
سأتوقف، انا أتحدث إليك

478
00:54:34,477 --> 00:54:39,304
أبواب المرآب فتحت تواً

479
00:54:44,305 --> 00:54:48,117
هل كان بسببي أم أنه
كان غاية في السهولة؟

480
00:55:11,141 --> 00:55:15,860
!كنا على وشك المجيء للبحث عنكم -
!الجهاز مسلّح الآن -

481
00:55:16,155 --> 00:55:17,125
مسموح لكم بالإستسلام

482
00:55:17,244 --> 00:55:22,187
سمعتوه لدينا القنبلة، كل شخص
... يفعل ما نقول والا

483
00:55:22,487 --> 00:55:27,004
انتَ تهذي، طالما القنبلة هنا كل ما
يمكنكم نسفه هو وطنكم

484
00:55:27,204 --> 00:55:29,929
ربما يجب عليكم الإستسلام
هزمنا العشرات منكم

485
00:55:29,930 --> 00:55:31,903
والعدد ستة مقابل ثلاثة

486
00:55:31,904 --> 00:55:33,404
عدّ مجدداً

487
00:55:34,834 --> 00:55:36,655
أنظروا من وجدت في المرآب

488
00:57:29,522 --> 00:57:31,904
!أستسلمي

489
00:57:49,007 --> 00:57:49,563
!تباً

490
00:58:31,237 --> 00:58:31,907
...مسح
"غير مسموح بالإلغاء"

491
00:58:32,154 --> 00:58:34,202
"غير مسموح بالإلغاء"

492
00:59:31,432 --> 00:59:32,720
!لا

493
00:59:40,960 --> 00:59:44,175
ماذا حدث تواً؟ -
إنه أخذ الجهاز للأرض الأصلية -

494
00:59:44,433 --> 00:59:47,189
إذا فجره سيدمر كل الأراضي الفعلية

495
00:59:47,638 --> 00:59:49,220
انتَ تحب هذا

496
00:59:49,220 --> 00:59:52,873
،لا تصغوا إليه
آوّل مان) يأخذ القنبلة لمخبأ)

497
00:59:52,873 --> 00:59:55,702
لا تحاولوا خداعي، ماذا تفعلون أنتم الإثنان

498
00:59:57,168 --> 00:59:59,637
...مستحيل تتبعه
.إنتهى الأمر

499
00:59:59,638 --> 01:00:01,011
ليس بعد

500
01:00:01,271 --> 01:00:03,626
كم مدة بقاء ذاكرة الجهاز؟

501
01:00:03,874 --> 01:00:06,205
آخر عشرة ساعات تقريباً -
هذا أكثر من كافٍ -

502
01:00:08,895 --> 01:00:10,377
الهدف
" الأرض الأصلية "

503
01:00:19,459 --> 01:00:22,198
،آول مان) أبتعد عنا)
.نحن علقنا

504
01:00:22,928 --> 01:00:26,370
ما لم يهتز أحد بالسرعة المناسبة

505
01:00:26,371 --> 01:00:29,615
يمكننا الوصول لموجة مناسبة مثل
أول مان) و نفتح معبر)

506
01:00:29,616 --> 01:00:31,699
لكن يجب أن يكون بسرعة

507
01:00:31,700 --> 01:00:34,709
انا رجلك -
كلا لست أنتَ بطيء للغاية -

508
01:00:34,757 --> 01:00:36,493
ماذا -
اعرف حدودك -

509
01:00:36,718 --> 01:00:39,395
ليس عندك السرعة المناسبة لإيقاف هذا

510
01:00:40,422 --> 01:00:41,736
انا يمكنني

511
01:00:41,737 --> 01:00:43,078
...أصغ -
...لا، اصغ انتَ -

512
01:00:43,079 --> 01:00:46,171
،انه يتحدث عن تدمير كوكبي أيضاً
لن أدع هذا يحدث

513
01:00:46,172 --> 01:00:47,554
قد يكون خطيراً

514
01:00:47,555 --> 01:00:50,517
العالم اللعين على المحك
بالطبع انه خطر

515
01:00:50,736 --> 01:00:54,331
حسناً عندما تصل السرعة
المناسبة سأعطيك شارة

516
01:01:06,484 --> 01:01:09,549
،يجب أن تبقى على هذه السرعة بدقة
هل فهمت؟

517
01:01:15,891 --> 01:01:17,391
!أسرع

518
01:01:18,169 --> 01:01:19,669
!أسرع

519
01:01:49,771 --> 01:01:51,650
"إحكام الهدف"

520
01:01:51,651 --> 01:01:53,151
أحتفظ بهذه السرعة

521
01:02:05,296 --> 01:02:06,628
انا التالي

522
01:02:06,629 --> 01:02:11,675
ليس معك جهاز أنتقال
ستتمزق إرباً في أفق الحدث

523
01:02:32,501 --> 01:02:34,286
أهلاً بك في الأرض الأصلية

524
01:02:35,795 --> 01:02:38,525
قبل أن نفكر بهذا المكان

525
01:02:38,556 --> 01:02:41,135
أرض واحدة بتاريخ واحد

526
01:02:41,440 --> 01:02:44,939
بمجيء إنسان بخيال حر الإرادة

527
01:02:45,144 --> 01:02:51,978
من دون خيال تأتي الفوضى
بكل خيار نصنعة، نصنع عالم حرفياً

528
01:02:52,272 --> 01:02:57,186
التاريخ يتفرع لأثنان يصنع أرض واحدة
حيث صنعنا الخيارات

529
01:02:57,383 --> 01:02:59,102
وأخرى حيث لم نصنع خيار

530
01:02:59,103 --> 01:03:01,560
سر الكون كما تعلم

531
01:03:01,561 --> 01:03:05,033
بلايين من الناس تصنع بلايين الخيارات

532
01:03:05,034 --> 01:03:07,345
يصنعون اراضي لا نهائية

533
01:03:07,346 --> 01:03:08,852
بعضها مشابه للأخري

534
01:03:08,853 --> 01:03:11,366
إن قضيت العمر
تبحث عن فارق

535
01:03:11,367 --> 01:03:15,356
،غيرها مختلف جذرياً
يتغلبون على الفهم

536
01:03:15,357 --> 01:03:17,670
وكل الفروع تتأصل هنا

537
01:03:17,671 --> 01:03:24,375
،كل نسخة من الفعليات
متوازنة في هذه الأرض المشابهة

538
01:03:24,376 --> 01:03:26,880
تختلف عن الأرض التي نعرفها

539
01:03:26,881 --> 01:03:29,719
أتساءل عن القرارات

540
01:03:29,720 --> 01:03:32,278
التي تجعلت العالم
يختل نظامه لكن أعلم أن

541
01:03:32,279 --> 01:03:33,620
لكني أعلم هذا

542
01:03:33,621 --> 01:03:36,621
مركز الحدث يكون كما هو دائماً

543
01:03:37,421 --> 01:03:38,987
الإنسان

544
01:03:38,988 --> 01:03:40,490
.. لا يمكنك التاكد من هذا أي شيء

545
01:03:40,491 --> 01:03:42,274
...أي شيء -
أعلم أفضل -

546
01:03:42,275 --> 01:03:46,485
،الإنسان سرطان
وأخترت بتر المرض

547
01:03:46,486 --> 01:03:51,247
هل تتحدث عن القتل -
كل من عاش وكل من سيعيش -

548
01:03:51,248 --> 01:03:52,760
"التفجير "
"نعم أم لا؟"

549
01:03:52,761 --> 01:03:55,496
.أخيار وقف الخيار حقيقي الوحيد

550
01:04:00,936 --> 01:04:02,227
!أنتَ مجنون

551
01:04:02,574 --> 01:04:06,998
لا يهم حقاً هناك نسّخ
لا نهائية سيكون هذا ساحراً

552
01:04:29,047 --> 01:04:35,175
ما أفهمه اننا متشابهان
كل شيء بك يخبر عن تفاصيل

553
01:04:35,275 --> 01:04:39,963
،سلوكك، زيّك، تكتيكاتك
.كلهم نتاج جموح

554
01:04:40,768 --> 01:04:46,337
،يأس، عدوان
.شيء مريب حدث جعلك هكذا

555
01:04:49,754 --> 01:04:51,254
لا يهم

556
01:04:52,063 --> 01:04:54,074
لا شيء يهم

557
01:04:54,075 --> 01:04:56,273
ماذا تخطط لفعله؟

558
01:04:56,274 --> 01:04:57,867
تخنقني حتى الموت

559
01:04:58,177 --> 01:05:00,728
في الواقع

560
01:05:04,728 --> 01:05:07,770
ظننت بضربك حتى الموت

561
01:05:35,636 --> 01:05:38,205
كان يجب عليكم إرسال الرجل الطائر

562
01:05:38,986 --> 01:05:45,872
ربما كان يمكن أن يكون لديه فرصة
لكنك لا تثق بأحد بما يجب فعله

563
01:05:46,373 --> 01:05:51,797
لكني أفكر بنفس المنطق -
إن كنّا متشابهان حقاً، فهذا خاطئ -

564
01:05:52,535 --> 01:05:54,954
لابد أنكَ كنتُ رجل صالح ذات مرة

565
01:05:55,205 --> 01:05:58,333
لا لست صالحاً

566
01:05:58,596 --> 01:06:05,380
،لم أكن صالح أبداً
بعد كل شيء انا مجرد إنسان

567
01:06:18,509 --> 01:06:20,210
"إلغاء"

568
01:06:23,365 --> 01:06:26,655
لا مزيد من المناظرات سأقتلكَ الآن

569
01:06:26,825 --> 01:06:29,179
ثم الباقيين

570
01:06:32,969 --> 01:06:35,699
ليس هناك فارقاً بيني وبينكَ

571
01:06:42,811 --> 01:06:45,958
كلانا ينظر نحو المُهلّك

572
01:06:46,210 --> 01:06:48,800
لكنه عندما نظر إلينا

573
01:06:49,401 --> 01:06:51,401
أطرفت عينك

574
01:07:15,591 --> 01:07:17,733
"إلغاء"

575
01:07:18,839 --> 01:07:20,339
.لا يهم

576
01:07:50,355 --> 01:07:52,506
هل أنتَ بخير؟

577
01:07:52,702 --> 01:07:55,490
،جوني) انا عدت)
كف عن الإهتزاز

578
01:07:55,491 --> 01:07:56,991
!توقف

579
01:08:01,601 --> 01:08:03,282
!يا للهول

580
01:08:16,663 --> 01:08:21,127
هل أنقذنا العالم؟ -
أنقذناه -

581
01:08:27,595 --> 01:08:29,845
تعلمون أن هذا كان سيحدث

582
01:08:35,461 --> 01:08:37,540
.ذكرى صالحة

583
01:08:49,991 --> 01:08:51,414
هذه نهاية حزينة أليس كذلك؟

584
01:08:51,415 --> 01:08:53,306
!الآن، أخرجوا من قمري

585
01:08:53,307 --> 01:08:56,760
ماذا دهاك؟
تقريباً فقدنا كل شيء

586
01:08:57,297 --> 01:09:00,968
،كان هذا لاحقاً
الآن أنتم شرطيين وتريدون إعتقالي

587
01:09:01,168 --> 01:09:02,968
!سنعتقلك

588
01:09:03,136 --> 01:09:05,737
،هناك شيئان
...ليس لديكَ السلطة

589
01:09:05,738 --> 01:09:07,780
ولست خشّن بما يكفي...

590
01:09:11,094 --> 01:09:12,801
نحن أكثر من خشنين بما يكفي

591
01:09:13,278 --> 01:09:15,397
هل جلبت الجيش؟ -
جلبت قوات المارينز -

592
01:09:33,008 --> 01:09:37,129
إستاء الرئيس بمحاولة قتل إبنته

593
01:09:37,333 --> 01:09:42,667
هناك أسلحة نوويّة في المركبّة
جلبتها لتكفي الجميع

594
01:10:02,650 --> 01:10:05,157
ليس هناك طريقة لشكركم
أنتم أعدتم إلينا عالمنا

595
01:10:05,618 --> 01:10:09,793
أمرت الحرس القومي أن يدعموا
فرّق وحدات الحمايّة

596
01:10:10,089 --> 01:10:13,131
سنلاحق الأشرار بكل مكان

597
01:10:16,062 --> 01:10:19,554
لا أريدك أن ترحل -
... لا أود الرحيل أيضاً -

598
01:10:19,555 --> 01:10:21,607
لكن لا أنتمي إلى هنا

599
01:10:21,843 --> 01:10:24,640
يمكنك أن تنتمي إلى هنا معي

600
01:10:26,154 --> 01:10:29,816
،(عذراً يا (جون
لكنك تقف كالأحمق

601
01:10:30,256 --> 01:10:35,286
ماذا؟ -
هذا ما نقاتل لأجله، إن كنت تحبها أبقى -

602
01:10:42,586 --> 01:10:48,160
،انا بالفعل فقدت وطن
أعد بحماية وطن جديد

603
01:10:49,728 --> 01:10:51,254
هكذا نقول وداعاً

604
01:10:59,772 --> 01:11:04,017
ربما هناك واحدة مثلها على أرضنا -
على حظي ربما تكون شريرة -

605
01:11:19,215 --> 01:11:24,683
ترجمة
Diabloman - أحمد مصطفى عبدالقادر
xi6@hotmail.com

606
01:11:24,683 --> 01:11:27,457
ما أحلى العودة للوطن

607
01:11:28,429 --> 01:11:31,812
أحذر لرأسك -
لا أصدق أنكِ إحتفظت بهذا الشيء -

608
01:11:32,139 --> 01:11:33,701
غنيمة حرب انا أحبها

609
01:11:33,860 --> 01:11:36,325
لماذا تحتاجين طائرة يمكنكِ الطيران؟

610
01:11:36,396 --> 01:11:39,772
انتَ قُد سيارة -
ليست هذه هي الفكرة -

611
01:11:40,595 --> 01:11:44,897
أدين لكَ بإعتذار حول
هذه المهمة كنتُ محقاً

612
01:11:44,897 --> 01:11:50,331
كان كلانا محقاً لكن بعض
المساعدة هنا لن يكون فكرة سيئة

613
01:11:50,553 --> 01:11:55,333
انا سعيد لأنك موافق
كنت أفكر بإدخال بقية الأعضاء

614
01:12:07,119 --> 01:12:16,619
ترجمة
Diabloman - أحمد مصطفى عبدالقادر
xi6@hotmail.com

615
01:12:16,719 --> 01:13:12,470
ترجمة
Diabloman - أحمد مصطفى عبدالقادر
xi6@hotmail.com

