1 00:00:21,360 --> 00:00:44,554 ترجمة وتنسيق : محمد طارق حسن mohaarema2010@yahoo.com 2 00:00:48,360 --> 00:00:55,554 كتاب (أصل الأنواع) لتشارلز داروين نشر لأول مرة عام 1859 وتم وصفة بأنة أكبر فكرة فردية يتبناها شخص بمفردة فى تاريخ الفكر 3 00:00:56,360 --> 00:01:00,554 وهذة القصة عن كيف تمت كتابتة 1 00:01:51,360 --> 00:01:52,554 أبى؟ 2 00:01:54,040 --> 00:01:57,430 أحكى لى قصة؟ - حسنا. عن ماذا؟ - 3 00:01:57,520 --> 00:02:00,876 لا أعرف بالضبط. عن كل شىء 4 00:02:00,960 --> 00:02:02,359 كل شىء؟ 5 00:02:03,920 --> 00:02:05,911 ..حسنا، أذن 6 00:02:10,920 --> 00:02:13,911 قصة الخلق 6 00:02:15,120 --> 00:02:18,715 (فى تيارا ديلفيجو، (أرض النار 7 00:02:19,800 --> 00:02:24,271 .وهى بلد فاسدة وكريهة على الحافة البعيدة من الأرض ... 8 00:02:24,360 --> 00:02:28,512 ..يعيش مجتمع من أقذر وأعنف 9 00:02:28,600 --> 00:02:31,194 وأقل الناس تحضرا حيث من الممكن أن تتخيلى على الأطلاق 10 00:02:32,760 --> 00:02:34,910 لقد ظهروا عراة تماما تقريبا 11 00:02:35,000 --> 00:02:38,151 وشعرهم ممتد على طول الطريق إلى مؤخرتهم 12 00:02:38,240 --> 00:02:41,630 !لم يغسلوا أيديهم أبدا أو وجوههم،حتى قبل العشاء 13 00:02:45,040 --> 00:02:48,077 وذات يوم..كابتن (فيتزروى)ذهب الى الشاطىء لمقابلتهم 14 00:03:11,320 --> 00:03:13,117 شكرا 15 00:03:17,680 --> 00:03:21,753 ليس طويلا الأن.سأكون معك حالا.أتجهى لي من فضلك 16 00:03:21,840 --> 00:03:25,469 جيد جدا.الأن،أثبتى جيدا،من فضلك لا تهتزى 17 00:03:25,560 --> 00:03:28,313 وفوق كل هذا..لا تضحكى 18 00:03:29,960 --> 00:03:31,996 لو سمحت يا سيدى؟ - همم؟ - 19 00:03:32,080 --> 00:03:35,675 هل هذا يؤلم؟ - لا لا لا - 20 00:03:35,760 --> 00:03:38,399 أنة فقط شعاع من الضوء 21 00:03:43,200 --> 00:03:44,599 بابا؟ - ههه؟ - 22 00:03:44,680 --> 00:03:46,671 كيف يمكن للضوء أن يصنع صورة؟ 23 00:03:46,760 --> 00:03:50,355 حسنا..يأتون بطبق نحاس ويعالجونة بالمواد الكيماوية 24 00:03:50,440 --> 00:03:53,273 وهذة المواد حساسة للضوء 25 00:03:53,360 --> 00:03:55,954 الذى ينعكس مرتدا من وجهك 26 00:03:56,040 --> 00:03:59,077 ..وبالتالى الفضة 27 00:03:59,160 --> 00:04:03,870 تلتصق بالأماكن التى يكون فيها الضوء أقوى..هل فهمتى؟ 28 00:04:03,960 --> 00:04:05,473 نعم 29 00:04:05,560 --> 00:04:08,518 أسف جدا _ لا ..شكرا _ 30 00:04:08,600 --> 00:04:12,309 أكمل القصة.لقد ذهب للشاطىء للقائهم _ نعم.هذا صحيح _ 31 00:04:12,400 --> 00:04:16,029 همم،كابتن فيتزورى ذهب للشاطىء ليتحاور مع الفويجنس الفويجنس:السكان الأصليين لأرض النار 32 00:04:16,120 --> 00:04:17,599 الأن 33 00:04:17,680 --> 00:04:20,478 لقد قدم لهم بعض رؤوس ،الفئوس وبعض القماش القطنى 34 00:04:20,560 --> 00:04:22,039 وبعض الأزرار الجميلة 35 00:04:22,120 --> 00:04:24,588 قيمتهم كلهم لا تتعدى شيلينان أنجليزيان 36 00:04:24,680 --> 00:04:27,433 هذا لكم.خذوة 37 00:04:27,520 --> 00:04:31,991 أنظر كيف تلمع.أترى؟ 38 00:04:34,280 --> 00:04:36,714 وبعد ذلك.طلب المقابل لهذة الأشياء 39 00:04:36,800 --> 00:04:40,679 !وهو بعض الأطفال الزائدين عن الحاجة 40 00:04:40,760 --> 00:04:43,797 وأنت ستعطيني بعض الأطفال 41 00:04:45,040 --> 00:04:48,999 بالنسبة للفويجنس،الأزرار كانت أقيم من الأطفال 42 00:04:49,080 --> 00:04:51,913 ولهذا لم يمضى وقت طويل حتى أخذ الفويجنس حليتهم 43 00:04:52,000 --> 00:04:54,878 وأخذ كابتن(فيتزورى)أطفالة الثلاثة 44 00:04:54,960 --> 00:04:57,428 ..(لقد سماهم (بوت ميمورى 45 00:04:58,600 --> 00:05:02,354 (و(جيمى بوتون)و(فويجا باسكيت 46 00:05:09,200 --> 00:05:11,589 تعال هنا،أيها المتسول القذر الصغير 47 00:05:20,120 --> 00:05:23,829 الكابتن الكبير نظفهم وألبسهم 48 00:05:23,920 --> 00:05:26,639 وعلمهم أداب تناول الطعام والمائدة 49 00:06:02,040 --> 00:06:05,350 مات بوت ميموى من الجدرى ولكن الصغيران الأخران 50 00:06:05,440 --> 00:06:09,513 تعلموا الصلاة وتحديد المواعيد بكفاءة 51 00:06:09,600 --> 00:06:12,194 ذلك لأنة تم دعوتهم لمقابلة الملك والملكة 52 00:06:35,280 --> 00:06:38,317 كل شخص يتفق على أن القيم المسيحية الحسنة 53 00:06:38,400 --> 00:06:40,960 تروض أكثر القلوب قسوة وهمجية 54 00:06:41,040 --> 00:06:43,474 أعطى الملك لجيمى تلسكوب نحاسى أصيل 55 00:06:43,560 --> 00:06:48,714 والملكة أعطت فويجا واحدة من أفضل قبعاتها لتحتفظ بها الى لأبد 56 00:06:49,640 --> 00:06:52,359 ..وبعد سنتان كابتن (فيتزورى )وأنا أخذناهم لوطنهم 57 00:06:52,440 --> 00:06:56,672 بصحبة أحد المبشرين الصغار ..لأعتقاد أنهم،على سبيل المثال 58 00:06:56,760 --> 00:06:59,911 من الممكن أن يدعو قومهم الهمج إلى الرب 59 00:07:01,320 --> 00:07:03,311 !تعتقدى ما الذى حدث؟ 60 00:07:05,800 --> 00:07:06,994 لم ينجح الأمر 61 00:07:07,080 --> 00:07:09,310 !بالضبط.طبعا لم ينفع كل هذا 62 00:07:12,960 --> 00:07:17,272 .أذهب ورائهم، أنت أحمق !أحضرهم الأن _ !جيمى! فيجيا _ 63 00:07:17,360 --> 00:07:20,796 !ألبسوا ملابسكم! أرجعوا 64 00:07:20,880 --> 00:07:24,111 لقد كان فشلا ذريعا 65 00:07:24,200 --> 00:07:26,634 لا لا لا 66 00:07:27,680 --> 00:07:32,435 ألم أقل لكى أن تثبتى تماما؟ سوف تفعلى كل ذلك مرة أخرى 67 00:07:32,520 --> 00:07:35,159 تصرف سيىء.أسف جدا 68 00:08:16,960 --> 00:08:19,269 سيد (داروين).سيدى؟ 69 00:08:19,360 --> 00:08:22,193 تعال يا سيدى أو عشائك سوف يفسد 70 00:08:34,920 --> 00:08:38,629 سيد (داروين)سيكون هنا حالا يا سيدتى..على ما أعتقد 71 00:08:39,400 --> 00:08:42,312 شكرا لك،سيدة دافيس _ هل أبى مريض مرة أخرى؟ _ 72 00:08:42,400 --> 00:08:46,996 أنة مريض دائما هذة الأيام _ ليس مريضا يا فرانكى _ 73 00:08:47,080 --> 00:08:50,231 ربما أصيب بشىء خطير من الهوتنتوتس الهوتنتوتس:شعب من أفريقيا الجنوبية ذو بشرة داكنة مائلة إلى الصفرة 74 00:08:50,320 --> 00:08:52,788 نانى برودى قالت أن الرب كان غاضب منة 75 00:08:52,880 --> 00:08:55,792 برودى لم تقل أى شىء _ !بل لقد قالت _ 76 00:08:55,880 --> 00:08:59,475 مساء الخير _ مساء الخير يا أبى _. 77 00:08:59,560 --> 00:09:02,233 أسف. لقد تأخرت جدا 78 00:09:05,840 --> 00:09:07,990 حساء اليوم يا سيدى 79 00:09:08,080 --> 00:09:12,517 شكرا..بارسلو 80 00:09:15,720 --> 00:09:19,349 سيدى الرب،بارك هذة العائلة وهذا الطعام الذى نأكلة 81 00:09:19,440 --> 00:09:23,513 نسألك بأسم ملكك. أمين _ أمين _ 82 00:09:28,720 --> 00:09:30,950 لقد سمعت أن سيد هوكر قادم غدا 83 00:09:31,040 --> 00:09:34,237 .نعم.نعم،هذا صحيح 84 00:09:35,840 --> 00:09:38,479 هل قال لك عن سبب مجيئة؟ 85 00:09:40,040 --> 00:09:43,077 أنا لست على يقين من أن هذا هو الوقت المناسب لمناقشة هذا 86 00:09:43,160 --> 00:09:46,835 ربما كان الوقت المناسب لمناقشة هذا هو قبل أن تدعوة 87 00:09:46,920 --> 00:09:51,357 ..حسنا.من المحتمل تماما،ولكن هو هو الذى دعا نفسة 88 00:09:55,120 --> 00:09:57,634 أسف 89 00:09:57,720 --> 00:10:01,998 ..قل لمسز دافيس أنة كان لذيذا ولكن 90 00:10:02,080 --> 00:10:07,200 .لكن معدتى ليست سليمة كما يجب أن تكون.سامحونى 91 00:10:11,280 --> 00:10:15,159 هل يمكن أن نذهب للصيد؟ _ هل يمكن أن نقطف الحرنكش؟ _ 92 00:10:15,240 --> 00:10:18,676 17 /10 /1858 93 00:10:18,760 --> 00:10:22,309 مرت ليلة عصيبة والمعدة لا تزال بائسة 94 00:10:22,400 --> 00:10:24,516 لاحظت رعشة خفيفة فى يدى اليمنى 95 00:10:25,720 --> 00:10:28,712 .أظن أنة أرتفاع اللوندوم بنسبة عشرة بالمائة .ربما 96 00:10:28,800 --> 00:10:33,271 ،نحن سنضحى بالحمامتان أريد عمودهم الفقرى 97 00:10:33,360 --> 00:10:34,918 حاضر سيدى 98 00:10:35,000 --> 00:10:37,798 التناسل الأنتقائى يعمل بلا شك 99 00:10:37,880 --> 00:10:40,997 وبالفعل نشاهد تغيرات حقيقية فى هيكل الجناح 100 00:10:41,080 --> 00:10:45,631 ،أنا مقتنع أن كل سلالات الحمام الجميلة مثل الحمام الطابى ..الحمام الناقل،الحمام البهلوانى والسلالات الأخرى 101 00:10:45,720 --> 00:10:47,915 تنحدر من حمام الصخور المعروف والمتداول 102 00:10:48,840 --> 00:10:52,628 الأنتقاء الطبيعى من أجل البقاء يحتاج لكثرة العدد من أجل الظهور 103 00:10:58,120 --> 00:11:03,513 يجب تحسين طرق السلخ ربما بالماء الملكى أو الجير الحى 104 00:11:04,880 --> 00:11:06,996 لا يزالوا يحتاجون ساعات أخرى يا سيدى 105 00:11:18,360 --> 00:11:23,388 !سيد جورج! سيد فرانكى! سيدة أيتى وسيد لانى! كيف حالك يا سيدى؟ 106 00:11:24,600 --> 00:11:26,591 سيدى؟ - شكرا - 107 00:11:28,000 --> 00:11:29,319 تأمرنى بأى شىء أخر يا سيدى ؟ 108 00:11:29,400 --> 00:11:33,234 لا لا لا..واصل العمل وأنا سأنظف نفسى 109 00:11:33,320 --> 00:11:37,233 هل حقيقى أنة سيجعلك تذهب لو تزوجت أبدن بناتة؟ 110 00:11:37,320 --> 00:11:41,154 .حقيقى يا جورج،بلا شك ولكن لا تتجرأ وتخبر زوجتى 111 00:11:41,240 --> 00:11:43,549 عزيزى جوزيف - عزيزتى أيما - 112 00:11:44,680 --> 00:11:49,708 حسنا.أعذرى هذا التنوية الصغير 113 00:11:49,800 --> 00:11:52,439 هل تعرفين توماس هكسلى؟ - فقط من شهرتة - 114 00:11:52,520 --> 00:11:55,512 لقد أصر على المجىء - !كاذب - 115 00:11:55,600 --> 00:11:58,512 عندى سؤال لزوجك المحترم المنعزل عن العالم 116 00:11:58,600 --> 00:12:01,034 وأنا لا أثق بهوكر ليسألة لى 117 00:12:01,120 --> 00:12:04,999 أرى ذلك.أولاد..أخبروا أباكم أن ضيوفة قد وصلوا 118 00:12:05,080 --> 00:12:07,469 أنة يعلم بالفعل - !أنة يختبىء - 119 00:12:07,560 --> 00:12:08,834 تفضلوا بالدخول،من فضلكم 120 00:12:08,920 --> 00:12:11,309 ؟Charge of the Light Brigade هل يمكن أن نلعب 121 00:12:11,400 --> 00:12:13,914 لابد أنك مرهق - هل ستأخذ شاى؟ - 122 00:12:14,000 --> 00:12:19,074 !هوكر!زميلى العزيز وهكسلى.هلا تدخلون.أدخلوا 123 00:12:19,160 --> 00:12:21,993 أذن لنلعب يا أولاد هيا بنا 124 00:12:42,000 --> 00:12:44,594 نحن نقوم بأعادة تشكيل الجمعية اللينانية 125 00:12:44,680 --> 00:12:47,069 ،اللجنة ستشمل أنا 126 00:12:47,160 --> 00:12:50,232 ولايل، وهوكر، وأنت.هذا .طبعا اذا كنت مصمم على المضى فى ذلك 127 00:12:50,320 --> 00:12:52,834 والأن.لأن هوكر وأنا أصبح لدينا أخيرا قدرا من النفوذ 128 00:12:52,920 --> 00:12:55,480 أصبح فى الأمكان أن نبدأ فى تصحيح مسار العلم كمهنة 129 00:12:55,560 --> 00:12:58,836 !فقط أنتزعة من سيطرة القساوسة وجامعى الخنافس 130 00:12:58,920 --> 00:13:02,230 البعض منهم أصدقائى - كتابك سيكون رمز جماعتنا - 131 00:13:02,320 --> 00:13:03,878 لا، لن يكون ..لا يوجد كتاب 132 00:13:03,960 --> 00:13:07,191 هناك أجزاء، وهى ليست مناسبة للنشر 133 00:13:07,280 --> 00:13:10,750 ،لقد قرأت ملخصاتك والمناقشة فيها قوية للغاية 134 00:13:10,840 --> 00:13:14,037 أنها دليل واضح على التطور والتحول عبر ملايين السنين 135 00:13:14,120 --> 00:13:17,351 من جمبرى يسبح بحرية فى الماء إلى كائن محار مقيد بصدفة ملتصقة بصخرة 136 00:13:17,440 --> 00:13:21,319 هذا ما أريد أن أقولة.ولكنك لا يمكن أن .تتأكد من ذلك ولهذا أحتاج لمزيد من الوقت 137 00:13:21,400 --> 00:13:23,994 سيد (داروين)،سيدى؟ - نعم؟ - 138 00:13:24,680 --> 00:13:29,071 أما أنك مراوغ وتتحاذق أو أنك لا تفهم نظريتك بشكل كافى 139 00:13:29,160 --> 00:13:34,188 بوضوح..ما ينطبق على الأصداف !ينطبق على كل الكائنات.حتى الأنسان 140 00:13:34,280 --> 00:13:38,512 الرب لم يعد يستطيع أن يدعى أنة خلق كل الكائنات فى أقل من أسبوع 141 00:13:38,600 --> 00:13:40,397 !لقد قتلت الرب يا سيدى 142 00:13:41,680 --> 00:13:43,671 !لقد قتلت الرب 143 00:13:43,760 --> 00:13:46,115 ..أو تضعه فى طريق أخر 144 00:13:46,200 --> 00:13:49,476 (كلام مهين لربنا) 145 00:13:49,560 --> 00:13:53,348 تشارلز)؟ ( تشارلز)؟ )- أنا بخير..بخير - 146 00:13:53,440 --> 00:13:55,874 توماس ، من فضلك؟ - نعم، أنا مدرك تماما - 147 00:13:55,960 --> 00:13:58,394 أنة الوقت المناسب لتأليف كتابك 148 00:13:58,480 --> 00:14:02,109 أضرب بقوة وبسرعة مع أنفجار مقنع تماما 149 00:14:02,200 --> 00:14:03,792 ..فى الحقيقة يا سيدى، أنت 150 00:14:03,880 --> 00:14:05,393 أنت تتكلم كأننا فى حالة حرب 151 00:14:05,480 --> 00:14:09,393 نعم.العلم فى حالة حرب ..مع الدين،وعندما نكسب 152 00:14:09,480 --> 00:14:12,233 سنتمكن أخيرا من التخلص ،من هؤلاء الأساقفة الملاعين 153 00:14:12,320 --> 00:14:15,118 وتهديداتهم بالعقاب الأبدى 154 00:14:15,200 --> 00:14:17,555 ..لا يا سيد هكسلى، نحن 155 00:14:17,640 --> 00:14:22,873 نحن نعيش فى مجتمع.وهو مجتمع مربوط معا بالكنيسة 156 00:14:24,000 --> 00:14:27,595 .أى ضربة مفاجئة للسفينة، أوافقك .ولكن على الأقل تطفو 157 00:14:28,800 --> 00:14:31,030 أنها تطفو بالفعل. وما الذى تريدة أنت؟ 158 00:14:31,120 --> 00:14:34,112 .أنت تريدنا كلنا أن نعيد بناءها، خشبة خشبة 159 00:14:34,200 --> 00:14:35,997 السفينة تتجة بالفعل إلى حيث نقودها 160 00:14:36,080 --> 00:14:42,792 !(أوة.حلمك، حلمك عليا يا (تشارلز هل قوانين الرب غيرت طباع قبيلة الفيوجنس؟ 161 00:14:42,880 --> 00:14:46,589 !هل القردة جينى ينقصها الجاذبية لتكون أنسانة؟ 162 00:14:47,680 --> 00:14:52,196 سلوكنا مثل شكلنا البدنى يتطور طبقا لأحتياجاتنا.. 163 00:14:52,280 --> 00:14:53,872 !أنة كلامك أنت يا سيدى 164 00:14:53,960 --> 00:14:59,956 وبالتالى، نحن فقدنا الأجزاء التى لم نعد فى حاجة إليها 165 00:15:00,040 --> 00:15:03,828 .مثل الزائدة الدودية، حلمة الثدى عند الرجال ..وأخيرا، شكرا للمسيح 166 00:15:03,920 --> 00:15:07,037 !أيماننا بالعظمة الكبيرة المطلقة 167 00:15:15,320 --> 00:15:16,912 سيد هوكر؟ - 168 00:15:19,280 --> 00:15:24,149 أنا..أتوسل إليك، من فضلك لا تضغط علية 169 00:15:24,240 --> 00:15:27,755 لا أحد يستطيع أن يدفع تشارلز إلى شىء.أنت تعلمين كم هو صلب 170 00:15:27,840 --> 00:15:30,718 أنة فقط متقوقع داخل صدفتة - نعم - 171 00:15:30,800 --> 00:15:33,519 .وأنت اذا حاولت أن تنزعة بالقوة من صدفتة، سيموت 172 00:15:34,440 --> 00:15:37,238 .هيا يا هوكر.الليل سيخيم بعد قليل 173 00:15:49,240 --> 00:15:52,198 حسنا. ما الذى قالتة لك؟ 174 00:15:53,720 --> 00:15:55,756 لقد قالت أن هذا يقتلة 175 00:15:57,960 --> 00:16:02,078 هذا صحيح.الموت البطىء القوى يعتبر طول المدة جالس على هذة الأشياء 176 00:16:03,320 --> 00:16:06,630 نحن سنموت كلنا وندفن أنفسنا لو تأخر أكثر من ذلك 177 00:16:06,720 --> 00:16:08,472 ..نعم،منذ أن ماتت أبنتة 178 00:16:08,560 --> 00:16:12,758 والمرء يجب أن يعترف أنة لم يصبح الرجل الذى كان من قبل 179 00:17:10,320 --> 00:17:13,437 متى ستنتهى من العمل مع هذة الأصداف القديمة المتعفنة؟ 180 00:17:14,200 --> 00:17:17,670 ..حسنا، لقد تتبعت مسار هذة القشريات الصغيرة 181 00:17:17,760 --> 00:17:21,878 فى كل مراحل تطورها خلال 30 مليون سنة 182 00:17:21,960 --> 00:17:25,714 الأن..ثمانى سنوات لا تبدو وقتا طويلا لأنجاز الأمر، أليس كذلك؟ 183 00:17:26,480 --> 00:17:28,914 ماذا تعنى كلمة (التأجيل)؟ 184 00:17:30,640 --> 00:17:33,438 أعتقد أنك تعرفين جيدا ماذا تعنى يا أنى 185 00:17:34,560 --> 00:17:36,710 أنها تعنى أن تأجلى الأشياء إلى وقت أخر. لماذا؟ 186 00:17:37,560 --> 00:17:40,199 لأن هذا هو ما يعتقد سيد هوكر أنك تفعلة 187 00:17:40,280 --> 00:17:42,191 حقا؟ 188 00:17:43,240 --> 00:17:46,198 هل هو بسبب أمى أم الذى فى هذا الصندوق؟ 189 00:17:48,400 --> 00:17:50,391 كلاهما 190 00:17:53,400 --> 00:17:57,951 ينبغى على أن أحرق كل ما بداخلة - !لا تستطيع..فأنا بداخلة 191 00:17:58,040 --> 00:18:00,156 لا تكونى سخيفة ، بالطبع لستى بداخلة 192 00:18:00,240 --> 00:18:02,629 ماذا تعنين؟ - عندما كنت طفلة.أنت الذى قلت هذا - 193 00:18:04,600 --> 00:18:09,196 أوة..هذا - التاريخ الطبيعى للأطفال - 194 00:18:11,360 --> 00:18:13,351 نعم، هذا صحيح 195 00:18:13,440 --> 00:18:15,431 أنظرى إلى أصبعى 196 00:18:16,800 --> 00:18:21,316 !أوة، أنتى قوية للغاية ! أنتى قوية للغاية 197 00:18:27,080 --> 00:18:29,514 هنا يا أنى 198 00:18:45,560 --> 00:18:48,028 أعتقد أن هذا لن يساعدها لتنام 199 00:18:48,120 --> 00:18:51,476 أنا على يقين من أنك على حق 200 00:18:51,560 --> 00:18:53,949 من هذا؟ 201 00:18:54,040 --> 00:18:56,554 من هذا؟ هل هذا أنتى؟ 202 00:19:01,760 --> 00:19:05,514 أوة، حبيبة قلبى ،أنا أسف 203 00:19:05,600 --> 00:19:09,673 !أى أب عجوز هذا الذى تملكين 204 00:19:09,760 --> 00:19:11,830 يا عزيزتى 205 00:19:11,920 --> 00:19:14,480 !أى أب عجوز هذا الذى تملكين 206 00:19:15,120 --> 00:19:16,599 ..يا لة من عجوز وضيع 207 00:19:16,680 --> 00:19:19,148 !أى رجل عجوز هذا الذى تملكين 208 00:19:19,240 --> 00:19:23,438 أووة، أنا أسف جدا 209 00:19:23,520 --> 00:19:25,590 "ستة أسابيع:غرغرة" 210 00:19:25,680 --> 00:19:28,797 "تحاول أن تمص،تمسك بشدة بأصبعى" 211 00:19:28,880 --> 00:19:31,553 "ألاحظ الصدر عند مسافة ثلاثة أو أربع بوصات" 212 00:19:31,640 --> 00:19:33,710 يجب أن أضيف أنها تحب الموسيقى 213 00:19:33,800 --> 00:19:38,157 أتمنى أنك لا تعتزم معاملة كل !أطفالنا كعينات من جنس القرود 214 00:19:38,240 --> 00:19:40,959 ليكونوا ضمن تجاربك 215 00:19:41,040 --> 00:19:44,271 كل أطفالنا؟ هل هذا يعنى أنك تريدى المزيد؟ 216 00:19:46,080 --> 00:19:47,672 أووة،أسفة.أنا أفترض فقط 217 00:19:47,760 --> 00:19:51,514 لا ،لو الفكرة لا تروقك..أذن لن ننجب مرة أخرى 218 00:19:51,600 --> 00:19:55,275 عزيزتى..لدى خطط لأنجاب جيش كامل منهم 219 00:19:57,440 --> 00:20:01,353 أنظرى إلى هذا..هذة رقصة الفالز رقصة الفالز: رقصة أفرنجية كلاسيكية 220 00:20:07,720 --> 00:20:10,598 براحة يا أولاد..لا تبتعدوا كثيرا 221 00:20:10,680 --> 00:20:14,036 أجعل لنفسك فائدة يا هوكر - لا تقتربوا من هذة المياة - 222 00:20:14,120 --> 00:20:17,396 لا تخافى يا برودى، أنهم على مرأى من عينى، يا أولاد؟ 223 00:20:19,360 --> 00:20:21,954 ..الأن، أى واحد منكم 224 00:20:22,040 --> 00:20:25,271 سيكون الأول ليتعلم كيف يمسك بالديدان؟ 225 00:20:25,360 --> 00:20:26,713 !أنا! أنا 226 00:20:26,800 --> 00:20:30,509 المزيد من..، قائد سكان ..الجبال تنفس الهواء 227 00:20:30,600 --> 00:20:32,511 ..مثل كلب جاهز للأنطلاق 228 00:20:32,600 --> 00:20:35,637 .ومن ثم أشار لزملائة مرة أخرى ليتوقفوا 229 00:20:35,720 --> 00:20:39,679 ..أنحنى لأسفل على رجلية وركبتية.. ..وتكوم فى ملابسة 230 00:20:39,760 --> 00:20:42,718 أنظرى ماذا وجدت يا أمى؟ - !ما هذا ؟ - 231 00:20:42,800 --> 00:20:45,712 ما الذى تتغذى علية؟ - دعينا نسأل القس أينيس - 232 00:20:45,800 --> 00:20:47,791 أووة، هممم 233 00:20:47,880 --> 00:20:52,237 ورقة نبات على ما أعتقد - أليس كذلك يا (تشارلز)؟ Necrophorus humator - أحد فصائل الحشرات:Necrophorus humator 234 00:20:52,320 --> 00:20:57,075 بالأحرى هى عينة جميلة - !نعم هى كذلك..أنها من أكلات اللحوم 235 00:20:57,160 --> 00:21:00,118 أنها تأكل الجيفة والحشرات 236 00:21:00,200 --> 00:21:02,760 !أولاد..نريد بعض الجيفة والحشرات 237 00:21:02,840 --> 00:21:05,991 أنظروا، توجد هنا ديدان 238 00:21:06,080 --> 00:21:09,311 !أبو المقص.أسحقة- !لا لا تقتلة - 239 00:21:09,400 --> 00:21:11,755 أعرف أن هذا معبر 240 00:21:11,840 --> 00:21:16,118 أنة يحلم بأيام مجدة عندما كان لا يتحمل مسئولية زوجتة وأولادة 241 00:21:16,200 --> 00:21:18,953 ويتجول بحرية على الكوكب 242 00:21:19,040 --> 00:21:23,636 ..فى الحقيقة، كنت ..كنت أتذكر كيف أن البحار الأستوائية 243 00:21:23,720 --> 00:21:25,358 مليئة بالكائنات الدقيقة الحية 244 00:21:25,440 --> 00:21:28,955 والتى تحيط بالبيجل وتتوهج مضيئة البيجل: السفينة التى أبحر بها حول العالم ليجمع ويدرس الكائنات 245 00:21:29,040 --> 00:21:31,918 وتترك طريق يتلألأ خلال الليل 246 00:21:51,440 --> 00:21:55,991 !شىء محير..كثير من الجمال بلا أى هدف 247 00:21:56,080 --> 00:22:00,039 !بلا أى هدف؟ لقد كانت تضيىء الطريق للسفن 248 00:22:00,120 --> 00:22:02,873 أحسنت القول..بالضبط هى كذلك 249 00:22:03,520 --> 00:22:06,353 جون، هل تعرف مؤلفات توماس مالثوس؟ توماس مالثوس:قسيس ومؤلف أنجليزى شهير لة مؤلفات مهمة عن علاقة السكان بالغذاء 250 00:22:06,880 --> 00:22:09,713 لقد تزوج ببنت عمة الكبرى؟ - وأنا أيضا - 251 00:22:10,880 --> 00:22:15,874 ...نعم، ولكن لم أكن أقصد ذلك - بالطبع لم تكن - 252 00:22:15,960 --> 00:22:19,555 ..على كل حال، توماس مالثوس حسب أن لو 253 00:22:19,640 --> 00:22:22,518 ..حسنا، لو كل سمكة سلمون ..لديها مائة أو كمية كبيرة من النسل 254 00:22:22,600 --> 00:22:25,353 ..وتكاثرت بحرية جيلا وراء جيل 255 00:22:25,440 --> 00:22:29,433 !سوف نغرق لحد الركبة فى السلمون خلال سنوات قليلة 256 00:22:29,520 --> 00:22:31,078 بماذا تجيب على ذلك؟ 257 00:22:31,160 --> 00:22:34,869 سأجيب بأن معظم البيض .قد دمر أو تم أكلة 258 00:22:34,960 --> 00:22:39,397 .لكى تظل الأعداد فى توازن وهذا من جمال خطة الرب 259 00:22:39,480 --> 00:22:41,835 !ألا تبدو لك كخطة سفيهة؟ 260 00:22:41,920 --> 00:22:45,356 تلك الألوف من الحيوات التى خلقت فقط لتهلك فى الحال 261 00:22:45,440 --> 00:22:48,193 أنهم يمدون الكائنات الأخرى بالطعام - !بالجبنة والخيار؟ - 262 00:22:48,280 --> 00:22:51,431 الألاف يموتون من اجل أن يعيش القليلين 263 00:22:51,520 --> 00:22:55,559 أليس هذا حساب الجانب السعيد فقط فى هذا العجز البيئى الضخم؟ 264 00:22:55,640 --> 00:22:59,189 يا (تشارلز)،ليس من واجبى أن أتدخل فى عقلية ومشيئة الرب 265 00:22:59,280 --> 00:23:02,829 ولكن يترائى لى أن الطبيعة فى سلام 266 00:23:04,480 --> 00:23:08,393 هناك رؤية من منظور أخر وهى أن الطبيعة ما هى إلا ساحة حرب 267 00:23:09,720 --> 00:23:12,029 ..ذكرنى،أين قرأت ذلك 268 00:23:14,200 --> 00:23:18,034 هذا جيد جدا - جميل، هل يمكن أن أكمل؟ - 269 00:23:18,120 --> 00:23:20,111 ..هممم، بالطبع تفضلى 270 00:23:21,000 --> 00:23:23,150 لقد عاد،خلال وقت قصير " 271 00:23:23,240 --> 00:23:25,993 وطرد مرافقية، ما عدا واحدا 272 00:23:26,080 --> 00:23:29,959 "..وأعلن لوفيرلى أنة يجب أن يتوخى حذرة 273 00:25:01,920 --> 00:25:06,869 الأن " فكر كريستيان..ماذا سأفعل؟" 274 00:25:06,960 --> 00:25:11,636 "ودائما وأبدا..النار والدخان من الممكن أن تخرج بوفرة" 275 00:25:11,720 --> 00:25:16,430 مع شرار وضجيج كبير، والتى أجبرت كريستيان على أن يضع سيفة جانبا 276 00:25:16,520 --> 00:25:20,911 (ويفكر فى أستخدام سلاح أخر أسمة (الصلاة 277 00:25:22,160 --> 00:25:24,151 سنكتفى بهذا القدر 278 00:25:25,440 --> 00:25:28,034 هل بابا لن يأتى ليقبلنا بتحية المساء؟ 279 00:25:28,120 --> 00:25:31,829 هو مريض قليلا من العمل..ربما غدا 280 00:25:31,920 --> 00:25:34,229 لقد قلتى ذلك ليلة أمس 281 00:25:35,600 --> 00:25:38,956 أعتقد أنة عندما ماتت أنى، توقف عن حبنا 282 00:25:39,040 --> 00:25:40,917 ..لا يا أيتى 283 00:25:41,000 --> 00:25:45,118 هو فقط متعب قليلا ومشغول قليلا أيضا 284 00:25:54,840 --> 00:25:56,319 تصبح على خير يا عزيزى 285 00:26:25,520 --> 00:26:29,274 ماذا تفعلين يا أنى؟ - أجعلك وسيما - 286 00:26:31,560 --> 00:26:33,551 ..ولكنى أريد أن أفكر 287 00:26:35,800 --> 00:26:37,950 ما الذى تخاف منة؟ 288 00:26:41,720 --> 00:26:45,599 أنها فقط نظرية - لا ، أنهم على حق - 289 00:26:46,720 --> 00:26:49,029 أنها ستغير كل شىء 290 00:26:50,440 --> 00:26:53,318 ..أفرضى أن العالم كلة توقف عن الأيمان 291 00:26:53,400 --> 00:26:56,472 .بأن الرب لدية أى خطة من أجلنا 292 00:26:56,560 --> 00:26:59,313 هل هذا لا يهم؟ لا حب، لا ثقة 293 00:26:59,400 --> 00:27:01,834 لا أيمان، لا شرف 294 00:27:03,640 --> 00:27:05,790 فقط صراع وحشى من أجل البقاء 295 00:27:09,760 --> 00:27:13,150 بعيدا عن كل هذا،أنة على الأقل سيحطم قلب أمك 296 00:27:13,240 --> 00:27:16,152 القلوب لا يمكن أن تتحطم يا ساذجة..أنت قلت لى هذا 297 00:27:21,400 --> 00:27:25,678 ..خذ شهيق يا أبى،زفير 298 00:27:28,680 --> 00:27:32,150 أحكى لى قصة؟ - حسنا، عن ماذا؟ - 299 00:27:32,240 --> 00:27:33,389 عن جينى 300 00:27:35,760 --> 00:27:39,070 لقد تأخرت،ليس لدى وقت - أرجوك؟ - 301 00:27:41,080 --> 00:27:45,631 لماذا عن جينى؟ أنها محزنة للغاية - أحب القصص الحزينة - 302 00:27:49,680 --> 00:27:51,193 ..كان يا مكان..فى أحد الأوقات 303 00:27:51,280 --> 00:27:54,238 ..كان هناك عائلة من الأورانجتان الأورانجتان: نوع من القرود الشبيهة بالأنسان 304 00:27:54,320 --> 00:27:57,039 تعيش فى أعماق غابات بورنيو بورنيو:جزيرة فى شرق أسيا مقسمة بين ماليزيا وبروناى وأندونيسيا 305 00:28:06,160 --> 00:28:10,278 أبنتهم الكبرى كانت الأكثر ،محبة، الأكثر رعاية 306 00:28:10,360 --> 00:28:12,669 والأكثر ثقة وأئتمانا من الكل 307 00:28:17,080 --> 00:28:19,071 ..ولكنها أيضا كانت الأكثر 308 00:28:19,160 --> 00:28:20,912 (ذكاء) 309 00:28:21,000 --> 00:28:22,956 حسنا، لقد كنت سأقول: فضولية 310 00:28:26,480 --> 00:28:29,950 ..نسيت أن أقول أنها لم تكن دائما 311 00:28:30,040 --> 00:28:32,270 الأكثر طاعة من بين الكائنات 312 00:29:22,920 --> 00:29:26,469 بمرور الوقت أدركت الخطر الذى يحيط بها، ولكنها كانت متأخرة جدا 313 00:29:32,960 --> 00:29:35,315 وضعوها فى حقيبة وخطفوها بالقوة 314 00:29:35,400 --> 00:29:37,391 الكثير من محبة والداها أصبح يأس 315 00:29:37,480 --> 00:29:42,235 ..أسف جدا، الكثير من محبة والداها أصبح يأس طبعا، والدياكس الدياكس: السكان الأصليين لجزيرة بورنيو 316 00:29:42,320 --> 00:29:46,791 حبسوها فى قفص، وأنطلقوا لبيعها أسفل النهر 317 00:29:48,960 --> 00:29:52,350 باعوها لأحد التجار (بثريبنس وثلاثة فرسنج (عملات بريطانية 318 00:29:52,440 --> 00:29:57,753 وقام التاجر بوضعها فى قفص أكبر وباعها !لحديقة حيوان لندن مقابل ثلاثمائة جنية أنجليزى 319 00:30:04,080 --> 00:30:08,437 لقد كانت أول قردة أورانجتان يراها أى شخص فى أنجلترا كلها 320 00:30:09,280 --> 00:30:13,512 كل شخص أحدق فى جينى ، وبادلتهم النظرات 321 00:30:13,600 --> 00:30:16,910 لقد كانت متعحبة من هذة المخلوقات الغريبة التى تحدق فيها 322 00:30:19,360 --> 00:30:23,069 ..لقد..، لقد قام المشرفين على حديقة الحيوان بتنظيفها 323 00:30:24,880 --> 00:30:29,032 وجعلوها صالحة للعرض على المجتمع الراقى 324 00:30:32,360 --> 00:30:35,636 وكنت أول من قابلها وتعرف عليها 325 00:31:02,080 --> 00:31:05,595 ما هذا، جينى؟ 326 00:32:08,680 --> 00:32:12,355 هيا، بربك 327 00:32:29,240 --> 00:32:31,231 برافو 328 00:32:32,840 --> 00:32:35,798 فى النهاية، عندما حان الوقت لأقول لها :وداعا 329 00:32:35,880 --> 00:32:39,634 كانت مكتئبة للغاية ورفضت مصافحتى 330 00:32:39,720 --> 00:32:43,633 ،ولكنها مدت يدها فى النهاية ..وذلك بعد أن وعدتها 331 00:32:43,720 --> 00:32:47,679 بأننى سأزورها ثانية فى القريب العاجل، 332 00:32:47,760 --> 00:32:49,591 وهو الذى لن أستطيع أن أفى بة 333 00:32:51,320 --> 00:32:54,949 أكمل..أخبرنى عن الجزء الذى مرضت فية وماتت 334 00:32:56,640 --> 00:33:01,395 لماذا تريدين أن تسمعى هذا الجزء بالذات؟ - يعجبنى..يجعلنى أبكى - 335 00:33:34,840 --> 00:33:39,072 من رأى هكسلى أننى يجب أن أكتب وأنتهى من الأمر 336 00:33:39,160 --> 00:33:42,311 يقول أنها مسألة ..شجاعة أخلاقية 337 00:33:42,400 --> 00:33:44,709 !أو بمعنى أصح أفتقادى إليها 338 00:33:46,520 --> 00:33:48,511 هل أخبرتة عن حالتك الصحية؟ 339 00:33:48,600 --> 00:33:52,878 نظريتة فى ذلك، هى أننى أجعل نفسى مريضا بالتهرب من الأمر 340 00:33:52,960 --> 00:33:56,919 وأننى يجب أن أفرقع ..الدمل وأتكلم 341 00:33:57,000 --> 00:33:59,468 نحمد الرب على أنة لم يعد جراح 342 00:34:01,800 --> 00:34:03,791 لقد أكتشفت أنة على صواب 343 00:34:05,080 --> 00:34:09,039 ،تعرفين..سأكسر الصمت السرعة هى كل شىء 344 00:34:10,800 --> 00:34:13,030 عدة شهور وينتهى كل ذلك 345 00:34:14,840 --> 00:34:17,070 ..أنها ليست مسألة شهور 346 00:34:18,640 --> 00:34:21,677 (أو حتى سنوات أو عقود التى تهمنى يا (تشارلز 347 00:34:25,360 --> 00:34:26,952 ..هل تهتم حقا 348 00:34:28,200 --> 00:34:31,033 ولو قليلا بروحك الأبدية؟ 349 00:34:31,120 --> 00:34:35,238 ..تشارلز)..هل حقا لا تهتم) 350 00:34:35,320 --> 00:34:37,993 بأنك ربما لا تدخل أبدا أبواب الجنة 351 00:34:38,080 --> 00:34:40,833 وأننا ربما نفترق عن بعضنا للأبد 352 00:34:40,920 --> 00:34:43,070 حسنا، بالطبع أهتم..بالطبع 353 00:34:45,840 --> 00:34:49,469 تعتقدى ما الذى جعلنى فى سجن النسيان كل هذة السنين؟ 354 00:34:49,560 --> 00:34:51,152 أنا نحلة محايدة 355 00:34:53,480 --> 00:34:56,119 ..أنا عالم، ولا أجرؤ على الدراسة 356 00:34:56,200 --> 00:35:00,751 ،بسبب الخوف من أن أرى أكثر وضوحا والذى هو بالفعل واضح لى اليوم 357 00:35:03,880 --> 00:35:06,075 هل تعتقدى أن هذا العذاب ليس كافيا؟ 358 00:35:06,160 --> 00:35:08,913 (أعتقد أنك فى حالة حرب مع الرب يا (تشارلز 359 00:35:10,720 --> 00:35:13,518 كلانا نعرف أن هذة الحرب ليست فى صالحك 360 00:35:31,520 --> 00:35:34,080 أعطينى الكرة - لا، أنت تغش - 361 00:35:34,160 --> 00:35:36,594 !عليك اللعنة - أنت تغش - 362 00:35:36,680 --> 00:35:38,272 يا أيتى 363 00:35:43,480 --> 00:35:45,471 أيتى، أيتى، أيتى 364 00:36:07,960 --> 00:36:12,670 ألم تتزوجى أبدا يا برودى؟ - أنا؟ لا - 365 00:36:12,760 --> 00:36:15,513 لقد رحل إلى أستراليا، وفقدت فرصتى 366 00:36:17,000 --> 00:36:19,070 أنا لن أتزوج أبدا 367 00:36:20,000 --> 00:36:22,116 أعلم كيف يمنحك الرجال الأطفال 368 00:36:22,200 --> 00:36:25,556 !(أتمنى أنك لا تعرفين حقا يا (أنى داروين 369 00:36:28,440 --> 00:36:30,635 الكل يتراجع للخلف وينظر للصخرة 370 00:36:30,720 --> 00:36:34,349 إذا نظرتم إليها، أعنى نظرتم إليها بتمعن يمكنها أن ترجع بنا للوراء عبر الزمن 371 00:36:34,440 --> 00:36:37,591 أنظروا إلى هذة الطبقات الطينية الرمادية 372 00:36:37,680 --> 00:36:41,355 لقد جاءت وترسبت هنا بواسطة أنهار هادئة،لطيفة وبطيئة 373 00:36:41,440 --> 00:36:44,671 حيث أن هذة التجمعات الدرامية للحجر الرملى 374 00:36:44,760 --> 00:36:46,955 ..،تخبرنا عن عواصف ضخمة 375 00:36:47,040 --> 00:36:50,077 ..عواصف حدثت هنا من ملايين السنين 376 00:36:50,160 --> 00:36:52,469 عندما كانت العمة سارة مجرد فتاة صغيرة العمة سارة: شخصية أسطورية 377 00:36:52,560 --> 00:36:56,109 وعندما كانت القرية هناك مستنقع ملىء بالديناصورات 378 00:36:56,200 --> 00:36:58,794 ما هو الديناصور؟ - ..أنة سحلية - 379 00:36:58,880 --> 00:37:02,316 لقد أخترعهم بروفيسور أوين - لم يخترعهم بالضبط - بروفيسور أوين:عالم تشريح أنجليزى سمى الديناصورات بهذا الأسم 380 00:37:02,400 --> 00:37:04,550 !لم يكونوا حقيقيين - بل، لقد كانوا - 381 00:37:04,640 --> 00:37:06,756 ألبسى ملابسك،ستصابى بالزرقة 382 00:37:06,840 --> 00:37:12,233 أنظر ماذا وجدت..نجمة بحر شائكه أنتظر، لا تقول لى 383 00:37:12,320 --> 00:37:14,675 أنظر مارسا ستيلياس جاسيليس 384 00:37:14,760 --> 00:37:16,990 بل جلاسياليس مارساستيلياس جلاسياليس: أسم طائفة نجوم البحر بالاتينية فى التقسيم البيئى 385 00:37:17,080 --> 00:37:20,277 !هووووووة 386 00:37:23,000 --> 00:37:24,991 !أنا من الفويجنس 387 00:37:32,320 --> 00:37:35,039 !أنا أصنع الكاستر 388 00:37:42,520 --> 00:37:44,511 هو الذى قال لى ذلك 389 00:37:44,600 --> 00:37:48,593 هذا ليس عدلا للأطفال الأخرين ولا حتى لأنى نفسها 390 00:37:48,680 --> 00:37:50,875 بأن يكون رأسها ممتلىء بهذة الأفكار 391 00:37:50,960 --> 00:37:53,758 !لكن أبى هو الذى قال لى ذلك - سأتركك الأن لتتصرفى معها - 392 00:37:53,840 --> 00:37:55,558 !هو الذى قال لى ذلك - أصمتى - 393 00:37:55,640 --> 00:37:57,232 وداعا أنى 394 00:37:57,320 --> 00:37:59,390 ماذا حدث؟ 395 00:37:59,480 --> 00:38:01,471 لا شىء 396 00:38:01,560 --> 00:38:03,994 ركبتيك! ما الذى حدث لركبتيك؟ 397 00:38:04,080 --> 00:38:06,640 لقد تناقش معها القس أينيس 398 00:38:06,720 --> 00:38:08,312 ما الذى حدث لركبتيها؟ 399 00:38:08,400 --> 00:38:12,598 لقد أرسلنى القس أينيس لأحد الأركان !وجعلنى أركع بركبتى على الصخر الملحى 400 00:38:16,120 --> 00:38:18,953 لماذا؟ - ..،لقد قلت أن كان هناك ديناصورات 401 00:38:19,040 --> 00:38:21,873 وهو قال أنها لم تكن موجودة!..ولكنك أكتشفتها 402 00:38:21,960 --> 00:38:24,918 أين معطفى؟ - خذيها للمطبخ.مفهوم؟ 403 00:38:25,000 --> 00:38:26,991 أين معطفى؟ 404 00:38:27,960 --> 00:38:30,030 !لقد قال لها أن تركع حتى تتوب عما قالتة 405 00:38:30,120 --> 00:38:33,396 إذن هذة العلامات هى جزاء عنادها 406 00:38:33,480 --> 00:38:37,632 لقد ناقضتة بشدة - !أنصتى لنفسك يا أيما - 407 00:38:37,720 --> 00:38:41,110 كيف يجرؤ أن يعذب أطفالنا لقولهم الحقيقة؟ 408 00:38:41,200 --> 00:38:43,998 أنها ليست الحقيقة كما يراها - !اللعنة على ما يراة - 409 00:38:48,240 --> 00:38:51,550 هل يجب على أطفالنا أن يكونوا ثوريون فى سن التاسعة؟ 410 00:38:51,640 --> 00:38:55,110 أنة يعلمهم أن ينكروا ما يدركونة ويحسوة 411 00:38:55,200 --> 00:38:57,191 يجب أن لا يتجاوز حدود الحكايات التى أحكيها لهم فى وقت النوم 412 00:38:57,280 --> 00:39:00,033 أنها تعاليم أباؤنا وأجدادنا 413 00:39:00,120 --> 00:39:02,680 أنة ما يعتقدة أهل القرية كلهم، أو ما يحاولونة 414 00:39:02,760 --> 00:39:05,718 تشارلز)..القس أينيس صديق وجار عزيز) 415 00:39:07,040 --> 00:39:10,999 أرجوك، لا تأخذ منة موقف الند 416 00:39:14,160 --> 00:39:16,151 أتوسل إليك 417 00:39:23,120 --> 00:39:24,519 من أجلك 418 00:39:25,880 --> 00:39:27,472 ليس لأجلة 419 00:39:34,120 --> 00:39:39,399 ¶،كل الأشياء ساطعة وجميلة كل المخلوقات صغيرة وعظيمة 420 00:39:39,880 --> 00:39:43,395 ¶ كل الأشياء رائعة ورشيدة 421 00:39:43,480 --> 00:39:49,271 ¶ الرب الأله خلقهم كلهم 422 00:39:50,040 --> 00:39:51,632 دعونا نصلى 423 00:39:59,880 --> 00:40:05,637 ربنا..نحن نعلم أن العالم محكم بقوانينك 424 00:40:07,040 --> 00:40:10,999 والتى تمتد إلى أدق مخلوقاتك والتى صنعتها بنفسك 425 00:40:11,080 --> 00:40:15,551 حتى أن العصفور لا يسقط على الأرض إلا بأرادتك 426 00:40:18,120 --> 00:40:23,752 علمتنا أن سوء الحظ وكل ..الأمراض والموت 427 00:40:23,840 --> 00:40:27,958 وكل المحن والتعاسة التى ..نشكو منها يوميا 428 00:40:29,280 --> 00:40:31,316 ..مدبرة من أجل خيرنا 429 00:40:32,680 --> 00:40:36,036 والتى هى ليست نزوات ..فى عالم عبثى 430 00:40:37,360 --> 00:40:42,639 ولكنها تصحيحات لأب حكيم وعطوف 431 00:40:45,480 --> 00:40:48,597 علمتنا هذا بأسمك.يسوع المسيح 432 00:40:49,960 --> 00:40:52,633 أمين - أمين - 433 00:40:54,920 --> 00:40:58,435 درس اليوم سيكون من سفر التكوين 434 00:40:58,520 --> 00:41:01,717 الفصل الأول، الأصحاح من 26إلى30 أسف - 435 00:41:02,720 --> 00:41:06,076 أعذرينى.أنا أسف جدا - ..وقال الرب - 436 00:41:06,160 --> 00:41:10,233 دعنا نخلق البشرعلى هيئتنا بعد أن تشابهنا 437 00:41:11,360 --> 00:41:14,796 ودعهم يسيطرون على ..السمك فى البحر 438 00:41:14,880 --> 00:41:19,032 وعلى الطيور فى الهواء، وعلى المواشى،وعلى كل الأرض.. 439 00:41:19,120 --> 00:41:22,829 وعلى كل الزواحف التى تزحف على الكوكب 440 00:41:29,920 --> 00:41:34,471 عزيزتى أيما..لقد قلت لى ليلة ..أمس أننى فى حرب مع الرب 441 00:41:34,560 --> 00:41:37,632 لكن فى الحقيقة، لا شىء أكثر أثارة من الحرب 442 00:41:37,720 --> 00:41:42,748 أنة فقط صراع هادىء مع نفسى يستمر طول اليوم 443 00:41:43,960 --> 00:41:47,157 أن فقدان الأيمان بالدين عملية بطيئة وضعيفة 444 00:41:47,240 --> 00:41:49,231 مثل تكون القارات 445 00:41:50,800 --> 00:41:55,635 كل ما يمكننى أن أقولة لكى الأن ما عدا ذلك أن هذة العملية يبدو أنها أكتملت 446 00:43:22,080 --> 00:43:25,197 ما الذى ننظر إلية ؟ - ألا ترى الأرنب؟ - 447 00:43:35,080 --> 00:43:37,036 أثبتوا مكانكم 448 00:43:53,960 --> 00:43:55,154 أجعلة يتوقف عن ذلك 449 00:43:55,240 --> 00:43:58,038 بسرعة يا أبى، أجعلة يتوقف 450 00:43:58,120 --> 00:44:00,554 بسرعة! - أيتى أيتى،يا حبيبتى - 451 00:44:00,640 --> 00:44:03,393 أبى، أجعلة يتوقف - هشش، عزيزتى - 452 00:44:03,480 --> 00:44:05,516 صغيرتى 453 00:44:05,600 --> 00:44:10,435 أبنتى العزيزة - !هذا ليس عدلا - 454 00:44:10,520 --> 00:44:13,478 !هذا ليس عدلا - أنا أسف - 455 00:44:14,240 --> 00:44:16,993 ليس عدلا - فعلا ليس عدلا - 456 00:44:17,080 --> 00:44:19,958 أن هذا هو مصيرة يا أيتى 457 00:44:20,920 --> 00:44:25,710 الثعلب لابد أن يأكل الأرنب وإلا صغار الثعلب ستموت 458 00:44:27,840 --> 00:44:29,751 أنة التوازن البيئى 459 00:44:32,720 --> 00:44:34,950 تعالى يا بطتى الصغيرة. أعطينا أبتسامة 460 00:44:53,160 --> 00:44:57,119 عزيزى هوكر.لقد قررت أخيرا 461 00:44:58,360 --> 00:45:00,351 أعتقد أن الفضل يرجع لأولادى 462 00:45:00,440 --> 00:45:03,671 على الأقل فى أمتلاكى الشجاعة للأحتفاظ بمعتقداتى 463 00:45:03,760 --> 00:45:07,673 (عنوان الكتاب سيكون (فى أصل الأنواع 464 00:45:07,760 --> 00:45:11,673 وسأفعل ما بوسعى لأبعد الرب عن هذا الموضوع 465 00:45:11,760 --> 00:45:15,799 بالرغم من أنة بلا شك سيرى أن هذا هجوم شخصى علية 466 00:45:18,840 --> 00:45:21,912 لا شىء أسهل من قول حقيقة 467 00:45:22,000 --> 00:45:23,991 الصراع الكونى من أجل البقاء 468 00:45:24,080 --> 00:45:27,550 ولا شىء أصعب من كتمان هذا فى نفسى 469 00:45:29,000 --> 00:45:33,437 سوف أخصص الفصل الأول للأختلافات أثناء التكيف 470 00:45:33,520 --> 00:45:37,911 وحينها سنرى كم هى عظيمة قوة الأنسان 471 00:45:38,000 --> 00:45:40,195 فى تراكم الأختلافات الصغيرة 472 00:45:40,280 --> 00:45:44,239 سأنتقل بعد ذلك لأتحدث عن كيف أن الأنتقاء الطبيعى هو الذى يسبب أنقراض 473 00:45:45,720 --> 00:45:48,029 أشكال الحياة الأقل تطورا 474 00:46:08,920 --> 00:46:12,390 (تشارلز) - نعم؟ - 475 00:46:13,880 --> 00:46:16,269 ما الذى يصنعة لويس؟ 476 00:46:16,360 --> 00:46:21,070 أنة يصنع برج مياة مثل الذى يوجد فى مالفرن 477 00:46:22,040 --> 00:46:26,591 يبدو أن قدرتى على الكتابة لا تتحسن ولذلك أفكر فى أستخدام العلاج بالمياة 478 00:46:27,800 --> 00:46:29,836 هل لا تزالى غاضبة منى؟ 479 00:46:31,000 --> 00:46:33,355 يمكننى أن أشدو بقدرتك على التمثيل 480 00:46:34,960 --> 00:46:37,474 لست غاضبة. أنا فقط حزينة 481 00:47:31,520 --> 00:47:33,112 أسحب 482 00:47:35,320 --> 00:47:39,711 أن وجة الطبيعة يمكن تشبيهة بسطح مرن 483 00:47:39,800 --> 00:47:42,758 بة عشرة ألاف وتد حاد ومثبت طرفة على السطح 484 00:47:42,840 --> 00:47:45,149 ثم تم الدق عليهم فأخترقوا السطح 485 00:47:45,240 --> 00:47:48,630 منهم من يدخل بسرعة ومنهم .من يحتاج إلى الدق علية بقوة 486 00:47:48,720 --> 00:47:51,712 العقل لا يمكن أن يدرك المعنى الكامل لهذا 487 00:47:51,800 --> 00:47:53,518 على مدى مائة مليون سنة 488 00:47:53,600 --> 00:47:58,116 لا يمكن جمع وفهم الأثار .الكاملة للعديد من الأثار الطفيفة 489 00:47:58,200 --> 00:48:02,751 نحن نتغاضى عن كيف أن هذة الطيور ..المغردة الجميلة أو صغارها أو بيضها 490 00:48:02,840 --> 00:48:05,877 .دمروا بالحيوانات والطيور الجارحة 491 00:48:05,960 --> 00:48:08,918 وهكذا، على مدى عشرات ..الألاف من الأجيال 492 00:48:09,000 --> 00:48:11,673 تتراكم الأختلافات الطفيفة .حتى تصل إلى ذروتها 493 00:48:11,760 --> 00:48:14,274 الأعضاء تغير وظيفتها 494 00:48:14,360 --> 00:48:17,477 العضو التناسلى الأنثوى ،يصبح غدة أسمنتية 495 00:48:17,560 --> 00:48:22,714 الأطراف تصبح مجسات عمياء أو تنشق عن الجسم بالكامل 496 00:48:22,800 --> 00:48:25,712 ..الكائن الذى كان ذات يوم يسبح بحرية 497 00:48:25,800 --> 00:48:31,591 يجد نفسة ملصق برأسة على !!صخرة..أعمى يتخبط من أجل الطعام (يقصد تحول الجمبرى إلى المحار) 498 00:48:31,680 --> 00:48:33,636 بابااااا 499 00:49:16,240 --> 00:49:18,834 لماذا يعتبر العرق مفيد لك؟ 500 00:49:18,920 --> 00:49:21,559 لأنة يقضى على السموم التى فى دمك 501 00:49:23,440 --> 00:49:26,910 أعتقد أنك لا تؤمن بالخطيئة - صحيح- 502 00:49:27,600 --> 00:49:31,309 ليس بالطريقة التى يفهمها بها القس أينيس 503 00:49:31,400 --> 00:49:34,198 إذن لماذا أنت خائف من أن تذهب إلى الجحيم؟ 504 00:49:34,280 --> 00:49:36,316 أنا لست خائف - بل أنت خائف - 505 00:49:36,400 --> 00:49:38,550 أنك تعتقد أنك تستحقها - لا أعتقد ذلك - 506 00:49:38,640 --> 00:49:42,155 بالطبع لا ..ما الذى يجعلك تعتقدين ذلك؟ 507 00:49:42,240 --> 00:49:45,198 لأنك تعتقد أنك لن تجدنى أبدا 508 00:49:48,760 --> 00:49:50,352 ..أووة، من أجل اللة يا فتاة 509 00:49:51,360 --> 00:49:53,794 أنا لا يجب أن أستمع لهذا الهراء 510 00:49:53,880 --> 00:49:57,873 أنتى قاسية، أنتى فقط قاسية !البنت تجننت 511 00:49:59,280 --> 00:50:01,475 وهذا هو السبب فى أنك لن تتحدث إلى أمى أكثر من ذلك 512 00:50:01,560 --> 00:50:04,438 يكفى هذا، أنا أتحدث اليها.بالطبع أتحدث إليها 513 00:50:04,520 --> 00:50:06,875 لكن ليس عن الأشياء الهامة !ليس عنى 514 00:50:06,960 --> 00:50:10,635 لماذا يجب أن يكون كل شىء عنك؟ - لأن هناك الذى لن تتحدث عنة - 515 00:50:10,720 --> 00:50:14,156 ماذا؟ - وهو أنك تعتقد أنك المسئول - 516 00:50:16,760 --> 00:50:18,751 أخرجى من هنا 517 00:50:20,560 --> 00:50:24,348 !لقد قلت أخرجى من هنا 518 00:50:24,440 --> 00:50:27,398 لقد قلت أن الصدق أهم شىء فى الوجود 519 00:50:27,480 --> 00:50:30,995 إذا لم تكن صادقا، لن أجىء !مرة أخرى.أن هذا سينفعك جيدا 520 00:50:31,080 --> 00:50:34,959 أخرجى من فضلك، أخرجى 521 00:50:46,240 --> 00:50:48,435 منذ شهور وأنت ليس على ما يرام 522 00:50:48,520 --> 00:50:50,590 سأكون بخير.أنا بخير 523 00:50:52,000 --> 00:50:55,549 هل ستتكلم مع القس أينيس؟ - عن ماذا؟ - 524 00:50:55,640 --> 00:50:59,315 عن هذا الذى تشتكى منة - ومن هو بالضبط لكى أشكو لة ؟ من هو؟ - 525 00:50:59,400 --> 00:51:03,791 !هل هو طبيب؟ - نعم. هو طبيب النفوس 526 00:51:06,480 --> 00:51:10,314 تكلم معة كصديق. لقد أعتدت أن تكونوا أصدقاء 527 00:51:13,600 --> 00:51:15,830 أعتقد أنة يستطيع مساعدتك 528 00:51:48,360 --> 00:51:52,638 سيد (داروين)؟..أعذرنى 529 00:51:52,720 --> 00:51:54,836 بعد إذنك يا صاحبى ..(أة، سيد (داروين 530 00:51:54,920 --> 00:51:58,435 كنت فقط أوضح للسيد جودمان عن أهتمامك بالتكاثر وتربية الطيور 531 00:51:58,520 --> 00:51:59,953 أووة،حسنا، ممتاز 532 00:52:00,040 --> 00:52:04,079 سيد جودمان هو أكبر هاوى للطيور فى كل جنوب أنجلترا 533 00:52:04,160 --> 00:52:08,631 أقسم لك أنة يستطيع أن يعطيك صفات أى منقار أو ريش فى أربعة أجيال 534 00:52:08,720 --> 00:52:12,508 وكيف تفعل ذلك؟ - أقوم بتهجينهم - 535 00:52:12,600 --> 00:52:14,989 الأخ مع الأخت..أبن العم مع بنت العم 536 00:52:15,080 --> 00:52:17,196 أنها الطريقة الأسرع لتغيير السلالة 537 00:52:17,280 --> 00:52:21,990 لأن هناك خطر من أن ذلك سيضعفهم ..ولكن رجل نبيل مثلك 538 00:52:22,080 --> 00:52:25,311 أنا متأكد أنة سيتحمل فقدان بعض الكتاكيت! هة 539 00:52:27,640 --> 00:52:30,279 الأن، المزيد من الراحة يا سيدتى الصغيرة 540 00:52:30,640 --> 00:52:32,312 تمددى على السرير 541 00:52:32,880 --> 00:52:34,233 أبقيها دافئة 542 00:52:34,320 --> 00:52:36,550 شكرا يا دكتور - وداعا أنى - 543 00:52:36,640 --> 00:52:40,758 وداعا 544 00:52:42,480 --> 00:52:45,392 لسوء الحظ..لو تركنا أولادنا ينطلقون بحرية على الشاطىء 545 00:52:45,480 --> 00:52:49,029 علينا أن نتوقع العواقب أليس كذلك يا سيدة (داروين)؟ 546 00:52:49,120 --> 00:52:52,908 ..لذا، زود جرعة الكالوميل إلى مرتين - لا، لن أعطيها المزيد منة - الكالوميل: دواء مطهر للبكتريا 547 00:52:53,000 --> 00:52:55,150 ولم لا؟ - لقد كانت تأخذة لأسابيع - 548 00:52:55,240 --> 00:52:58,118 ...ألا ترى أنها ليست - أنة ليس إلا كلوريد الزئبق - 549 00:52:58,200 --> 00:53:01,192 !حتى أننى أوصفة غالبا للأطفال الرضع - ولكنة لا يصلح لأى من أولادى - 550 00:53:01,280 --> 00:53:04,829 (وإذا أضطرت لأن تنزف يا (تشارلز - أرجوك لا- 551 00:53:06,800 --> 00:53:09,712 سوف أكتب لدكتور جالى مرة أخرى - هل تقصد طريقة معالجة الأمراض بالماء؟ - 552 00:53:09,800 --> 00:53:12,109 لقد وجدت أن علاجة فعال للغاية 553 00:53:12,200 --> 00:53:15,351 !ولكن هذا يتحدى المنطق؟ - المنطق ليس كل شىء - 554 00:53:16,440 --> 00:53:18,431 بالطبع لا 555 00:53:18,520 --> 00:53:21,478 من المفترض أن أرحل الأن، طاب يومك يا سيدتى - طاب يومك - 556 00:53:26,200 --> 00:53:28,714 يجب أن أخذها إلى مالفرن لكى تعالج كما كنت أفعل 557 00:53:28,800 --> 00:53:30,199 من الأفضل أنها هنا 558 00:53:30,280 --> 00:53:33,829 ،أنها فى حاجة إلى عائلتها فى حاجة إلى الراحة والحنان 559 00:53:34,440 --> 00:53:36,192 سوف تكون بخير 560 00:53:38,720 --> 00:53:40,711 فقط أسبوع واحد 561 00:53:41,800 --> 00:53:44,360 سنتابعها هنا لأسبوع أخر، أتفقنا؟ 562 00:53:46,120 --> 00:53:47,519 أشكرك 563 00:54:30,000 --> 00:54:32,150 !بابا 564 00:55:51,240 --> 00:55:53,470 هناك بريد لك يا سيدى 565 00:55:53,560 --> 00:55:55,630 (هذا الجواب من جزر التوابل (جزر الهند الشرقية 566 00:56:29,280 --> 00:56:31,271 ..(تشارلز) 567 00:56:32,440 --> 00:56:36,353 تشارلز)، أنت هنا يا صديقى) العزيز، هل يمكن أن أجلس بجانبك؟ 568 00:56:37,760 --> 00:56:39,751 نعم نعم بالطبع 569 00:56:46,440 --> 00:56:49,955 لقد أخبرتنى مسز (داروين)عن الكتاب الذى تؤلفة 570 00:56:50,040 --> 00:56:53,316 ليس أكثر من ذلك، أحمد الرب 571 00:56:53,400 --> 00:56:55,277 هل تعنى أنك أنتهيت منة؟ 572 00:56:55,360 --> 00:56:57,271 لقد أنتهى بالفعل بالنسبة لى 573 00:56:57,360 --> 00:57:01,831 لقد وصل السيد (ألفريد روسل والاس) بمفردة 574 00:57:01,920 --> 00:57:04,354 إلى نفس الرأى تقريبا 575 00:57:05,240 --> 00:57:07,231 ..وكان هذا فى 576 00:57:08,560 --> 00:57:10,755 !فى عشرين صفحة فقط 577 00:57:11,640 --> 00:57:13,631 أصبح هناك ملخص من أجلك 578 00:57:15,080 --> 00:57:18,117 لقد أنجزت 250 صفحة وأصطدمت بطريق مسدود 579 00:57:18,200 --> 00:57:24,878 لقد أضعت عشرين عاما على هذا المشروع ولكننى أنتهيت منة 580 00:57:27,800 --> 00:57:29,199 حسنا 581 00:57:32,040 --> 00:57:33,553 حسنا.. 582 00:57:34,640 --> 00:57:37,552 الرب يسير فى طريق مجهول؟.. 583 00:57:40,120 --> 00:57:42,190 نعم بالفعل هو كذلك..أليس كذلك؟ 584 00:57:44,560 --> 00:57:46,835 هل تعلم أننى لاحظت ..فقط من يومين 585 00:57:46,920 --> 00:57:50,913 كيف أنة أنعم علينا من نعمة المباركة 586 00:57:51,000 --> 00:57:54,390 بليس واحدة ، بل تسعمائة ،نوع من الديدان المعوية 587 00:57:54,480 --> 00:57:57,950 كل واحدة بطريقتها الخاصة فى ،التسلل إلى الغشاء المخاطى 588 00:57:58,040 --> 00:58:00,793 !وأختراقة إلى مجرى الدم 589 00:58:00,880 --> 00:58:04,953 وكذلك بالنسبة للحب الذى يقدمة لبعض الفراشات 590 00:58:05,040 --> 00:58:09,431 بخلقة للدبور الذى يضع بيضة !داخل اللحم الحى لليرقات 591 00:58:09,520 --> 00:58:13,752 لقد قلت فى العديد من المناسبات أنة ليس من حقنا أن نفكر فى أرادتة 592 00:58:13,840 --> 00:58:15,717 لا، يجب أن نترك ذلك إلى السيد والاس 593 00:58:16,960 --> 00:58:19,679 هل تعتقد أننى يجب أن أنصحة !بأن يبقى خارج البلاد هو وأفكارة؟ 594 00:58:20,800 --> 00:58:23,519 ..لو جاء وأراكم وجهة هنا 595 00:58:23,600 --> 00:58:26,319 ربما يجد نفسة مطالب بأن يركع على الصخر الملحى 596 00:58:40,880 --> 00:58:43,030 لقد كنت دائما أقدر صداقتنا 597 00:58:46,240 --> 00:58:49,630 حتى الأن وأنا أقدرك كواحد ،من هؤلاء البشر النادرين 598 00:58:49,720 --> 00:58:53,952 والذى من الممكن أن تختلف معة ولكنك لا تشعر تجاهة بأى ذرة كراهية 599 00:58:57,080 --> 00:59:01,437 للأسف، هذا الشعور لم يعد متبادل 600 00:59:20,560 --> 00:59:21,549 ماذا تريدين؟ 601 00:59:24,720 --> 00:59:26,551 لقد أحبطنى والاس 602 00:59:26,640 --> 00:59:28,995 ما الذى فعلتة؟ ماذا؟ 603 00:59:29,080 --> 00:59:34,473 ما هو..ما هو السبب المعقول الذى يجعلك غاضبة منى هكذا؟ 604 00:59:36,360 --> 00:59:37,839 أنى 605 00:59:39,080 --> 00:59:41,355 أنى أنى تعالى هنا، أرجعى 606 00:59:41,440 --> 00:59:44,273 تعالى هنا الأن 607 00:59:45,520 --> 00:59:50,389 أنا والدك، أنتى..أنتى ستأتين هنا الأن 608 00:59:50,480 --> 00:59:54,268 ما الذى فعلتة؟ ما الذى فعلتة لك؟ ماذا؟ 609 00:59:55,160 --> 00:59:58,869 أنى، ت تعالى، أرجعى 610 01:00:00,080 --> 01:00:03,595 ما الذى فعلتة لك؟ أرجوكى يا أنى،أرجوك 611 01:00:03,680 --> 01:00:07,150 تعالى هنا يا أنى..تعالى هنا 612 01:00:22,440 --> 01:00:24,032 تخلص منهم 613 01:00:26,040 --> 01:00:28,110 !تخلص منهم كلهم 614 01:00:31,840 --> 01:00:34,718 تعالوا..أخرجوا 615 01:00:34,800 --> 01:00:36,791 أخرجوا 616 01:00:36,880 --> 01:00:39,633 هيا أرحلوا 617 01:00:39,720 --> 01:00:41,676 هيا أخرجوا 618 01:00:41,760 --> 01:00:43,751 أذهبوا 619 01:00:49,920 --> 01:00:52,229 (سيد (داروين)..سيد، سيد(داروين 620 01:00:52,320 --> 01:00:54,470 سيد (داروين)،سيدى 621 01:00:54,560 --> 01:00:57,438 ..(سيد (داروين 622 01:00:57,520 --> 01:01:00,592 سأجعل لويس يفككها يا سيدى 623 01:01:00,680 --> 01:01:03,274 إما الأن فسأستدعى دكتور هولند 624 01:01:04,840 --> 01:01:06,831 لا يا إلهى 625 01:01:09,120 --> 01:01:11,111 لعنة اللة على ذلك 626 01:01:11,200 --> 01:01:13,191 لعنة اللة على كل ذلك 627 01:01:15,240 --> 01:01:17,231 سيد (داروين)؟ 628 01:01:19,040 --> 01:01:21,600 تعالوا ساعونى هنا..ساعدونى 629 01:01:28,160 --> 01:01:31,550 إذن زودى الكالوميل لمرتين يوميا 630 01:01:31,640 --> 01:01:35,155 نعم بالطبع - أبقية دافئا مع مزيد من الراحة - 631 01:01:46,120 --> 01:01:48,190 أعتقد أن أبى سيموت هو الأخر 632 01:02:07,080 --> 01:02:11,039 أوة، مرحبا يا هوكر..مرحبا 633 01:02:12,720 --> 01:02:13,789 أستمر فى الكلام 634 01:02:13,880 --> 01:02:17,873 هذا جيد.الخبر الذى وصل لندن يقول أنك تعانى من جلطة فى المخ 635 01:02:17,960 --> 01:02:20,599 أعدائك يحتفلون فى فندق الأثنيوم 636 01:02:20,680 --> 01:02:22,432 أنا ليس لدى أعداء 637 01:02:26,400 --> 01:02:29,710 هل هذا خطاب والاس؟ - نعم - 638 01:02:29,800 --> 01:02:32,792 حسنا، لدية عشرين صفحة فقط 639 01:02:32,880 --> 01:02:35,155 وأنت ألفت كتاب كامل، أو على الأقل نصف كتاب 640 01:02:35,240 --> 01:02:37,959 أنوى أستخراج أخرى حتى لو كان هذا سيقتلنا معا 641 01:02:38,040 --> 01:02:40,156 هل تكلمت مع هكسلى مرة أخرى؟ 642 01:02:40,240 --> 01:02:43,994 لا ، لوكنت فعلت كان سيأتى هنا مع السوط ذو التسعة ذيول..أنهض 643 01:02:44,080 --> 01:02:48,119 لا، لا أستطيع.أنا لا أعرف ما الذى يوجعنى بالضبط ولكنة أكثر من أحتمالى 644 01:02:48,200 --> 01:02:52,034 هراء. منذ أن عرفتك وأنت لديك هذا المرض 645 01:02:52,120 --> 01:02:53,951 ،أنة يشتد فى أوقات العمل الزائدة 646 01:02:54,040 --> 01:02:57,953 ولكن أينما تواجد فهو لا يمس روحك 647 01:02:58,040 --> 01:03:00,315 أنهض وأعتبر نفسك شفيت - لا أستطيع - 648 01:03:00,400 --> 01:03:02,755 صدقنى، لديك أعداء بالفعل 649 01:03:02,840 --> 01:03:05,718 أراهن أن نصف الشعب سيريد أن يراك وأنت تحترق على الخازوق 650 01:03:05,800 --> 01:03:08,997 .لو عرفوا ما الذى تؤلفة ،ولكن لديك أصدقاء أيضا 651 01:03:09,080 --> 01:03:11,389 وكلنا نحارب فى نفس المعركة 652 01:03:11,480 --> 01:03:14,392 ونستطيع أن نكسبها ما دمنا أحياء.وعلينا ان نكسبها 653 01:03:14,480 --> 01:03:18,678 أرجوك..أذهب إلى مالفرن وخذ علاجك المقدس بالماء 654 01:03:18,760 --> 01:03:20,876 ثم أرجع وأكسب الحرب من أجلنا 655 01:03:45,680 --> 01:03:49,434 أنها جاهزة تقريبا - أشكرك..أنقل هذا بسرعة - 656 01:03:49,520 --> 01:03:51,511 أريد أن أجىء معك - لا - 657 01:03:51,600 --> 01:03:54,990 مالفرن ليست بعيدة - أسرع يا بارسلو.أنها مسافة يومان بالحصان - 658 01:03:55,080 --> 01:03:57,992 ماذا سنفعل لو أضطررتى للولادة مبكرا؟ - لديهم أطباء هناك - 659 01:03:58,080 --> 01:04:01,629 أن وظيفتك أن تكونى هنا مع الأطفال - أنهم أيضا فى حاجة لوالدهم - 660 01:04:01,720 --> 01:04:05,349 لن أستطيع رعاية هؤلاء الأطفال الأن، أستطيع فقط أن أرعى أنى 661 01:04:07,000 --> 01:04:10,151 غطيها بالشال وتأكد أنه ملفوف جيدا 662 01:04:11,400 --> 01:04:15,678 حسنا، أشكرك أشكرك حسنا يا ضفدعتى الصغيرة 663 01:04:15,760 --> 01:04:19,070 لقد صنعت هذة، أنها المفضلة لأنى - شكرا - 664 01:04:20,400 --> 01:04:22,789 سترين أمك عندما تستردى صحتك مرة أخرى 665 01:04:22,880 --> 01:04:24,871 برودى، أركبى لا ..لا - 666 01:04:24,960 --> 01:04:28,669 والأن قولى وداعا - !لا ،لا أريد أن أقول وداعا - 667 01:04:28,760 --> 01:04:32,753 قولى وداعا الأن - لا، سأذهب معك - 668 01:04:32,840 --> 01:04:35,354 سأذهب معك أنتظر مكانك..أنتظرنى 669 01:04:47,680 --> 01:04:50,638 أنطلق الأن. هيا 670 01:04:52,720 --> 01:04:54,358 أمشى 671 01:05:30,560 --> 01:05:33,916 سيد (داروين) صديقى العزيز 672 01:05:34,000 --> 01:05:36,958 متى كانت أخر مرة؟ - ..لم أرفع عينى من عليك منذ 673 01:05:38,960 --> 01:05:45,638 حسنا..أذن، ماذا لدينا الأن؟ ماذا لدينا الأن؟ 674 01:05:46,720 --> 01:05:50,349 أخرج لسانك؟ هممم 675 01:05:50,440 --> 01:05:52,715 أرف قميصك. دعنى أفحص كبدك 676 01:05:57,640 --> 01:06:00,074 جيد..أنهض 677 01:06:00,160 --> 01:06:05,109 النبض مضطرب..اللسان غاضب..الكبد ضعيف ومتضخم 678 01:06:05,200 --> 01:06:09,910 وواضح أنك تستهلك عقلك كل ساعة أعطاها لك اللة 679 01:06:10,000 --> 01:06:12,355 لقد كنت أؤلف كتاب - !هذا جنون - 680 01:06:12,440 --> 01:06:15,079 هناك عدد كبير جدا من ذلك بالفعل 681 01:06:15,160 --> 01:06:17,594 هل تنام؟ - قليلا - 682 01:06:17,680 --> 01:06:21,514 وأقترح عدم أخذ المحلول المخفف من نبات عروق الصباغين 683 01:06:21,600 --> 01:06:26,594 لقد جعلت النجار يبنى برج المياة، ولكنة لم يعد لة أى تأثير 684 01:06:26,680 --> 01:06:29,717 !طبعا لا .فنجارك ليس طبيب علاج بالماء 685 01:06:29,800 --> 01:06:33,429 ما الذى سيطر على عقلك؟ - لقد خفت أن أموت - 686 01:06:33,520 --> 01:06:36,876 أووة على رسلك، يجب ألا نتكلم فى هذا هنا 687 01:06:36,960 --> 01:06:41,476 ،العلاج: فرك حاد للعمود الفقرى حمام بارد يوميا فى السابعة صباحا 688 01:06:41,560 --> 01:06:44,028 وتتعرق من المصباح 689 01:06:44,880 --> 01:06:48,998 ولا لحوم..لا قراءة..لا أى مجهود عقلى من أى نوع 690 01:06:49,080 --> 01:06:54,279 ستتعافى قريبا يا سيد (داروين)،ستتعافى قريبا 691 01:07:37,240 --> 01:07:42,553 بابا؟ أعتقد أنى أشعر بتحسن الأن بجد 692 01:08:35,480 --> 01:08:38,472 باباااا 693 01:09:24,920 --> 01:09:27,639 يا رب..أنا أركع أمامك بكل تواضع 694 01:09:32,120 --> 01:09:35,510 ..إذا كان بوسعك أنقاذها 695 01:09:36,920 --> 01:09:39,718 سأؤمن بك إلى أخر يوم فى عمرى.. 696 01:09:44,880 --> 01:09:49,874 خذنى أنا إذا كان لابد أن تأخذ ..أحد ولكن لا تأخذها هى.أنها 697 01:09:53,640 --> 01:09:56,313 أنها ليست إلا طفلة صغيرة كما ترى 698 01:10:08,680 --> 01:10:10,910 أسألك ذلك بأسم طفلك وطفلى 699 01:10:11,000 --> 01:10:13,275 وبأسم كل الأطفال 700 01:10:15,720 --> 01:10:18,792 أشكرك..أمين 701 01:10:21,960 --> 01:10:26,476 متى تعانى من هذة الأعراض؟ عندما تأكل؟ 702 01:10:27,840 --> 01:10:31,753 أم عند الأنفعال الشديد؟ أم عندما تبذل مجهود بدنى؟ 703 01:10:31,840 --> 01:10:33,751 أم عند القيام بنشاط معين؟ 704 01:10:35,040 --> 01:10:38,396 هل التذكر نشاط؟ - تذكر من؟ - 705 01:10:41,720 --> 01:10:44,439 أبنتى - طبعا - 706 01:10:47,160 --> 01:10:50,675 يجب أن تتفهم أنة لم يكن هناك المزيد لفعلة 707 01:10:54,640 --> 01:10:58,997 يا صديقى العزيز..أنها فى الجنة 708 01:11:02,800 --> 01:11:04,950 أجل، وهذا ما تعتقدة زوجتى 709 01:11:06,480 --> 01:11:08,914 أن هذا مواساة كبيرة لها 710 01:11:09,000 --> 01:11:10,877 ولكن ليس بالنسبة لك؟ 711 01:11:12,120 --> 01:11:14,680 أنا وهى أختلفنا على هذا 712 01:11:14,760 --> 01:11:17,672 وهل كنت تعتقد ذلك دائما؟ - لا - 713 01:11:19,240 --> 01:11:22,038 فقط منذ أن ماتت أنى 714 01:11:25,120 --> 01:11:27,111 قف هنا 715 01:11:30,200 --> 01:11:34,876 تشارلز)، أنا ..أنا أسف جدا بخصوص أنى) 616 01:11:34,960 --> 01:11:38,236 أين هى؟ - فى المصلى - 717 01:11:38,320 --> 01:11:40,311 أشكرك 718 01:12:15,000 --> 01:12:20,393 منذ ذلك الوقت وهى سعت للجوء إلى الدين وأنا إلى العلم 719 01:12:21,600 --> 01:12:28,199 هل هذا الخلاف أثر على العلاقات الزوجية؟ 720 01:12:30,560 --> 01:12:34,394 لم يصبح لدينا المزيد لنذكرة 721 01:12:36,880 --> 01:12:38,950 ربما كان هذا أفضل 722 01:12:39,920 --> 01:12:41,911 ماذا تقصد؟ 723 01:12:44,160 --> 01:12:46,151 ..طفلنا الأخير 724 01:12:49,520 --> 01:12:54,958 الطفل تش..تشارلى هو بالكاد على قيد الحياة بعد الطفولة 725 01:12:59,600 --> 01:13:03,195 هل أطلعت على مؤلفات دى كوينسى؟ 726 01:13:03,280 --> 01:13:05,669 نعم، لقد قرأتهم 727 01:13:06,720 --> 01:13:08,711 ليس لدى وقت للحديث عن الرجل 728 01:13:08,800 --> 01:13:12,634 أنة يؤكد أن هناك أفكار تبقى فى عقولنا 729 01:13:13,960 --> 01:13:15,996 ..دون أن نكون مدركين بها 730 01:13:16,760 --> 01:13:20,912 ..ثم تظهر فجأة كالدمامل 731 01:13:21,000 --> 01:13:25,471 وكنوبات الأغماء..والأشباح 732 01:13:30,920 --> 01:13:33,912 هذا ممكن ، نعم ممكن 733 01:13:35,000 --> 01:13:38,709 أنى مدفونة هنا فى مالفرن، أليس كذلك؟ 734 01:13:44,000 --> 01:13:49,028 نعم - وهل سبق لك أن زرت قبرها؟ - 735 01:13:54,680 --> 01:13:57,399 أنا لا أرغب فى الحقيقة فى الحديث عن هذا الأمر - بالطبع - 736 01:13:57,480 --> 01:14:00,517 ما هو التأثير المعقول لة؟ - أعتقد أن لة كل التأثير - 737 01:14:00,600 --> 01:14:04,309 !هذا رأيك.. أن علاجك فعال، أشعر بالتحسن 738 01:14:04,400 --> 01:14:06,550 لا أعتقد ذلك يا سيدى 739 01:14:07,480 --> 01:14:09,596 أعتقد أنك لم تتحسن حتى الأن 740 01:14:10,640 --> 01:14:14,758 هل لديك أيمان يا سيد (داروين)؟ - ماذا؟ - 741 01:14:14,840 --> 01:14:20,631 انت تقول أن الدين لا يواسيك على أبنتك ولكن هل لديك أيمان؟ 742 01:14:22,800 --> 01:14:29,353 إلى أن تفعل ذلك، كل مياة العالم لن تداويك 743 01:15:18,880 --> 01:15:19,869 أنى؟ 744 01:15:22,400 --> 01:15:25,119 أنى..أنى 745 01:15:26,880 --> 01:15:28,233 أنى 746 01:15:29,040 --> 01:15:31,315 أنى 747 01:15:32,400 --> 01:15:34,038 أنى 748 01:16:06,880 --> 01:16:09,474 مرحبا؟ 749 01:16:14,560 --> 01:16:16,152 مرحبا؟ 750 01:16:25,520 --> 01:16:28,273 مرحبا؟ 751 01:16:30,280 --> 01:16:32,316 مساء الخير - مساء الخير - 752 01:16:32,400 --> 01:16:35,073 أنا سيد (داروين)، لقد أستأجرت غرفة هنا منذ فترة 753 01:16:35,160 --> 01:16:37,549 غرفة رقم 12، أليس كذلك؟ 754 01:16:38,640 --> 01:16:40,631 نعم هى 755 01:16:42,720 --> 01:16:45,234 أود أن تسمحى لى بعشر دقائق فقط 756 01:16:48,600 --> 01:16:50,397 الدور الأول 757 01:16:50,480 --> 01:16:52,914 أخر غرفة على اليمين - نعم أتذكر ذلك - 758 01:16:53,880 --> 01:16:55,871 شكرا 759 01:17:18,920 --> 01:17:21,832 لقد أحضرت المرهم 760 01:17:23,000 --> 01:17:26,788 هل تحتاج إلى أى شىء أخر؟ لا ، أعتقد انة سيعمل بشكل رائع 761 01:17:26,880 --> 01:17:29,713 حسنا، حسنا يا صغيرتى 762 01:17:31,360 --> 01:17:35,273 ها نحن الأن، إذن 763 01:17:37,160 --> 01:17:39,151 فقط ندهن هذا هنا 764 01:17:40,120 --> 01:17:42,554 هل هو أفضل؟ - نعم - 765 01:17:46,520 --> 01:17:50,991 عزيزتى أيما..أظن أنة من الأفضل لك أن تعرفى كيف يمر كل يوم علينا 766 01:17:52,280 --> 01:17:55,431 علاج الدكتور جالى أصبح لة أخيرا بعض التأثير 767 01:17:56,240 --> 01:17:59,038 ..سأكتب لك غدا أيضا، ولكن فى نفس الوقت 768 01:17:59,120 --> 01:18:02,112 جاء الجراح اليوم لأستخلاص المياة لأنى 769 01:18:03,000 --> 01:18:06,151 لم يؤلمها ذلك، وبدا عليها راحة كبيرة 770 01:18:07,480 --> 01:18:10,552 سألتة ما إذا كان هناك أى علاج عاجل لها 771 01:18:10,640 --> 01:18:13,518 ولكنة يعتقد أنها تجاوزت المنعطف 772 01:18:15,080 --> 01:18:18,231 عزيزتى أيما..أنى تحسنت بالأمس 773 01:18:19,840 --> 01:18:24,277 ..لقد طرت من السعادة للحظة ، ولكن الأن وفجأة 774 01:18:24,360 --> 01:18:27,033 أخذت طفلتنا العزيزة منعطفا أخر نحو الأسوء 775 01:18:27,120 --> 01:18:30,795 كنت أعتقد أن هذا التدهور الأخير ليس مهما بالدرجة 776 01:18:30,880 --> 01:18:34,589 ولكن سرعان ما تنبهت إلى أنها بداية حمى مخيفة 777 01:18:35,440 --> 01:18:39,149 أنها تتكلم كثيرا جدا ولكن قلما نستطيع فهم أى شىء 778 01:18:39,240 --> 01:18:41,515 أنظرى يا أمى، أنا جنرال 779 01:18:45,040 --> 01:18:47,110 الكثير مما تقولة لا نستطيع فهمة 780 01:18:47,200 --> 01:18:49,316 بسبب خشونة وشحوب فمها الضعيف 781 01:18:50,360 --> 01:18:53,238 لقد مسحنا على جسمها بالماء والخل - ها قد وصلنا - 782 01:18:53,320 --> 01:18:56,676 أجعلها منتعشة بكلوريد الجير حسنا - 783 01:18:56,760 --> 01:18:59,911 دكتور جالى يعتقد أن أبنتنا الجميلة فى خطر وشيك 784 01:19:00,000 --> 01:19:02,798 هل هذا أفضل يا عزيزتى؟ هل هذا أفضل؟ 785 01:19:02,880 --> 01:19:04,871 أفضل جدا 786 01:19:07,880 --> 01:19:09,950 !أنا أصنع كاسترد 787 01:19:16,600 --> 01:19:20,115 عزيزتى أيما، وحشتينى بشكل فظيع، الأن أكثر من أى وقت مضى 788 01:19:21,600 --> 01:19:24,433 دائما أفكر فى النظرات الجميلة التى تنظرها لكى أنى 789 01:19:25,440 --> 01:19:28,193 كنت دائما أرق وألطف المخلوقات بالنسبة لها 790 01:19:28,280 --> 01:19:30,953 وتطيبى خاطرها فى كل المناسبات 791 01:19:31,040 --> 01:19:35,636 هذا التناوب الفظيع من الأمل واللا أمل يضعف النفس 792 01:19:36,800 --> 01:19:39,633 أشعر أننا يجب أن نجهز أنفسنا للأسوأ 793 01:19:46,160 --> 01:19:48,196 أحكى لى عن القردة جينى 794 01:19:56,720 --> 01:19:58,711 ماذا عن جينى؟ 795 01:19:58,800 --> 01:20:01,553 ع .عن كيف ماتت؟ 796 01:20:07,600 --> 01:20:10,068 أرجوك يا أبى ، أحب ذلك 797 01:20:14,640 --> 01:20:18,519 ..حسنا..قال لى حارس القفص أنة 798 01:20:20,480 --> 01:20:25,634 عندما كانت مريضة بالألتهاب ..الرئوى ومستلقية فى سكون 799 01:20:28,120 --> 01:20:30,111 حاول أن يطعمها بملعقة 800 01:20:35,080 --> 01:20:39,153 ولكنها هزت رأسها بالرفض ونظرت إليه 801 01:20:39,240 --> 01:20:40,593 ..وكأنها تقول لة 802 01:20:41,920 --> 01:20:45,037 "هذا لطف كبير منك حقا" 803 01:20:47,320 --> 01:20:49,550 "سنترك كل هذا ونرحل الأن" 804 01:20:53,680 --> 01:20:57,673 وتأثر الحارس كثيرا برقة القردة الصغيرة 805 01:21:00,320 --> 01:21:03,756 وبينما هو منحنى عليها يداعبها 806 01:21:03,840 --> 01:21:06,513 لفت يدها حول رقبتة 807 01:21:08,080 --> 01:21:11,197 ونظرت إلى عينية بأكثر الطرق أنسانية 808 01:21:17,400 --> 01:21:19,789 ثم مالت برأسها علية 809 01:21:25,360 --> 01:21:27,351 وماتت.. 810 01:22:13,240 --> 01:22:16,676 أة يا أبنتى العزيزة ..أبنتى العزيزة 811 01:23:04,960 --> 01:23:07,554 أسف 812 01:23:07,640 --> 01:23:10,313 أسف جدا لقد أفزعتك 813 01:23:11,640 --> 01:23:13,995 خير يا تشارلز ، أخلع معطفك 814 01:23:14,080 --> 01:23:16,799 أنت تقطر من البلل - أيما، نحتاج أن نتكلم - 815 01:23:19,080 --> 01:23:21,071 لقد ذهبت إلى طريق ورستر 816 01:23:22,760 --> 01:23:24,637 لقد رأيت أنى 817 01:23:28,120 --> 01:23:30,111 أنك تؤلم ذراعى 818 01:23:30,200 --> 01:23:33,272 ..أريدك أن تفهمى أن لا أريد سماع ذلك - 819 01:23:33,360 --> 01:23:36,477 أنا سعيدة لأنك تحسنت - أنتى لا تصغى - 820 01:23:36,560 --> 01:23:39,154 أريدك أن تصغى لى وإلا لن تفهمى أبدا 821 01:23:39,240 --> 01:23:42,391 أنا أفهم تماما..هل تعتقد أنى صماء عمياء؟ 822 01:23:43,360 --> 01:23:46,955 لقد كنت تعايشها وتتحدث إليها كل يوم منذ أن ماتت 823 01:23:47,040 --> 01:23:49,076 أنها أكثر واقعية لك عننا 824 01:23:49,960 --> 01:23:53,111 لقد ماتت يا تشارلز - أعلم أنها ماتت - 825 01:23:53,200 --> 01:23:55,191 لقد ماتت 826 01:23:55,280 --> 01:23:57,794 ماذا دهاك بأسم الرب؟ 827 01:23:57,880 --> 01:24:01,111 لماذا لا تستطيع أن تترك طفلتنا المسكينة بسلام فى قبرها؟ 828 01:24:01,200 --> 01:24:03,919 ..كنت أنتى التى أردتى أن تبقيها على قيد الحياة 829 01:24:04,000 --> 01:24:06,639 !لكن فوق فى السحاب ترقص مع الجنيات 830 01:24:06,720 --> 01:24:09,871 لن أستمع لهذا الكلام - !فى نوبات ليلية وأجنحة ثلجية - 831 01:24:09,960 --> 01:24:11,996 هل هذا هو وفاتها بالنسبة لك يا أيما؟ 832 01:24:12,080 --> 01:24:15,197 شىء ما خطفها من الظلام؟ أبتعد عنى - 833 01:24:15,280 --> 01:24:17,475 !أبتعد عنك؟ هناك خليج يفصل بيننا 834 01:24:17,560 --> 01:24:20,916 نحن أشبة بأثنين ناجين من حطام سفينة 835 01:24:21,000 --> 01:24:24,709 نعم بالفعل ، وهذا بسببك لقد مزقت كل شىء إلى أجزاء 836 01:24:24,800 --> 01:24:28,076 كيف هذا؟ كيف؟ كيف؟ - بسبب نظرياتك القاسية - 837 01:24:28,160 --> 01:24:31,038 أنها عن الحقيقة يا أيما..فقط عن الحقيقة 838 01:24:31,120 --> 01:24:34,237 أفتحى الباب ، أفتحى ال.. أفتحى الباب 839 01:24:34,320 --> 01:24:36,754 أفتحى هذا الباب. أفتحية 840 01:24:40,920 --> 01:24:42,148 ماذا تريد منى؟ 841 01:24:42,240 --> 01:24:44,231 أريد أن نكون صادقين مع بعضنا البعض 842 01:24:44,320 --> 01:24:45,389 عن أى شىء؟ 843 01:24:45,480 --> 01:24:49,109 عن هذا الأعتقاد المزعج الذى تعتقدية 844 01:24:50,160 --> 01:24:53,630 وما هو؟ - هو أننى الذى قتلتها - 845 01:24:55,000 --> 01:24:58,595 لم أقل هذا - ولكنك تعتقدية..وبالتالى لابد من أن تقولية - 846 01:24:58,680 --> 01:25:00,989 ..وتقولى كل شىء أخر متعلق بة 847 01:25:01,080 --> 01:25:04,959 مثل أننى كان يجب أن أبقيها دافئة ،فى اليوم الذى كنا فية على الشاطىء 848 01:25:06,480 --> 01:25:09,631 ،وأننى كان يجب إلا أخذها إلى مالفرن بدونك 849 01:25:12,800 --> 01:25:15,553 وأننى كان يجب أن أنتظرك..كان يجب ذلك 850 01:25:17,880 --> 01:25:19,996 (هذة هى أفكارك أنت يا (تشارلز 851 01:25:21,440 --> 01:25:23,431 وليست أفكارى 852 01:25:26,560 --> 01:25:28,551 ولقد كنت على الشاطىء أيضا 853 01:25:31,840 --> 01:25:33,831 وأنا الذى تركتك تذهب 854 01:25:36,480 --> 01:25:40,029 ..كنت أعلم، عندما ذهبت أنت إلى مالفرن 855 01:25:41,800 --> 01:25:44,439 أننى من الممكن ألا أراها مرة أخرى 856 01:25:45,440 --> 01:25:47,431 ..ولقد كرهتك 857 01:25:48,920 --> 01:25:51,354 (كرهتك لأنك أخذتها يا (تشارلز 858 01:25:53,080 --> 01:25:55,071 ،ولكنى كنت أمها 859 01:25:56,680 --> 01:26:01,151 والذى كنت أفكر بة هو أننى كان يجب أن أصر 860 01:26:04,280 --> 01:26:07,158 كان يجب أن ألحق بك إلى هناك 861 01:26:12,000 --> 01:26:13,991 لقد تركتها تذهب 862 01:26:17,440 --> 01:26:19,431 هذة هى الحقيقة 863 01:26:22,280 --> 01:26:24,271 ..والأكثر من كل ذلك 864 01:26:26,080 --> 01:26:28,071 هو أننى 865 01:26:29,080 --> 01:26:32,197 كرهت نفسى 866 01:26:41,240 --> 01:26:43,231 ..ربما 867 01:26:49,200 --> 01:26:53,352 ربما كان يجب إلا نتزوج 868 01:26:56,360 --> 01:26:58,351 دمائنا كانت قريبة جدا 869 01:27:06,360 --> 01:27:12,071 أترين يا أيما..لقد أعتقدت أننا سننجب طفل مثالى 870 01:27:22,600 --> 01:27:26,513 ولكن بدلا من ذلك ، نقلنا إليها العجز والضعف الذى قتلها 871 01:27:34,160 --> 01:27:39,188 أنا فقط أردت كثيرا جدا أن أكون معك 872 01:27:53,360 --> 01:27:56,796 ..الحقيقة..أنة 873 01:28:00,240 --> 01:28:02,276 وبسبب معرفة كل الذى أعرفة الأن 874 01:28:06,680 --> 01:28:10,514 أريد أن أتزوجك ثانية غدا..يا حبى 875 01:29:54,920 --> 01:29:58,356 ،صلات القرابة بين جميع المخلوقات من نفس النوع 876 01:29:58,440 --> 01:30:01,750 يمكن تشبيهها فى بعض الأحيان بشجرة كبيرة 877 01:30:01,840 --> 01:30:05,150 الأغصان الخضراء والأزهار تمثل الأنواع الموجودة حاليا 878 01:30:05,240 --> 01:30:07,595 وتلك الأقدم من الأخرى عام بعد عام 879 01:30:07,680 --> 01:30:10,752 قد تمثل التعاقب الطويل للأنواع المنقرضة 880 01:30:10,840 --> 01:30:14,355 ولذلك أعتقد أن نفس الشىء قد حدث فى شجرة الحياة الحقيقية 881 01:30:14,440 --> 01:30:19,036 والتى تحتوى القشرة الأرضية على أغصانها الميتة والمكسورة (يقصد أحتواء الأرض على حفريات الديناصورات والحيوانات المنقرضة الأخرى) 882 01:30:19,120 --> 01:30:21,509 ..بينما تغطى السطح ب 883 01:30:21,600 --> 01:30:24,910 ،الأطار الهيكلى للعظام الذى فى الأنسان 884 01:30:25,000 --> 01:30:28,310 هو نفسة الذى فى جناح الخفاش وزعنفة الدلفين ورجل الحصان 885 01:30:28,400 --> 01:30:31,836 والذين يفسرون أنفسهم فى نفس الوقت طبقا (لنظرية الأنحدار(نظرية النشوء والتطور 886 01:30:31,920 --> 01:30:33,990 بتتابع بطىء وصغير 887 01:30:34,080 --> 01:30:37,152 ..أنة من الممتع تخيل ضفة نهر كثيفة 888 01:30:37,240 --> 01:30:39,390 مكسوة بعديد من النباتات من أنواع مختلفة 889 01:30:39,480 --> 01:30:43,439 وبها طيور تغرد على الشجيرات وأنواع ،مختلفة من الحشرات تتجول هنا وهناك 890 01:30:43,520 --> 01:30:46,557 وديدان تزحف على الأرض الرطبة 891 01:30:46,640 --> 01:30:49,916 ونماذج الحياة هذة المشيدة بأتقان 892 01:30:50,000 --> 01:30:53,037 مختلفة عن بعضها البعض وتتطفل على بعضها البعض 893 01:30:53,120 --> 01:30:58,797 فى نظام معقد للغاية محكم بقوانين تعمل من حولنا 894 01:31:05,560 --> 01:31:09,235 تقدم للأمام بعناية عبر صدرى ثم وصل تقريبا إلى ذقنى 895 01:31:09,320 --> 01:31:13,393 ثم نظرت بعينى إلى الأسفل بقدر أستطاعتى، ثم أرتجفت 896 01:31:14,400 --> 01:31:16,550 مرحبا - مرحبا - 897 01:31:16,640 --> 01:31:20,474 كنت أتسائل لو يمكننى أن أكمل مكانك 898 01:31:30,040 --> 01:31:32,031 حسنا 899 01:31:35,440 --> 01:31:38,318 أين وقفتم؟ 900 01:31:38,400 --> 01:31:41,870 لقد أدركت أنة كائن بشرى ولكن طولة ليس ست بوصات 901 01:31:41,960 --> 01:31:44,110 ليس من الكتاب 902 01:31:45,280 --> 01:31:47,589 أرجوك ، أحكى قصة حقيقية 903 01:31:49,120 --> 01:31:51,111 كما كنت تفعل مع أنى 904 01:32:04,600 --> 01:32:07,319 حسنا..دعونى أفكر 905 01:32:10,280 --> 01:32:12,748 هل حكيت لكم عن ركوبى الخيل مع الجاوتشوز؟ الجاوتشوز : رعاة البقر فى أمريكا الجنوبية 906 01:32:12,840 --> 01:32:15,912 نعم..نعم 907 01:32:16,000 --> 01:32:19,310 أو عندما ضربت سفينتنا بنيران ظاهرة القديس ألمو؟ 908 01:32:19,400 --> 01:32:21,868 نعم - محاولتى لتسلق جبال الأنديز؟ - 909 01:32:21,960 --> 01:32:23,951 نعم - تعرضى للزلازل؟ - 910 01:32:24,040 --> 01:32:26,156 نعم - تعرضى لموجات المد العاتية؟ - 911 01:32:26,240 --> 01:32:29,915 حقا؟ - نعم - 912 01:32:30,000 --> 01:32:33,470 يا إلهى ، أعتقد أنى حكيت لكم عن كل شىء 913 01:32:34,680 --> 01:32:37,911 وحتى الأن أعتقد 914 01:32:38,000 --> 01:32:42,391 أننى لم أحكى لكم قط عن حيوان الكسلان العملاق فى مدينة بانتا ألتا 915 01:32:43,240 --> 01:32:44,468 لا 916 01:32:46,240 --> 01:32:50,074 حسنا، إذن..من ملايين وملايين السنين 917 01:32:50,160 --> 01:32:54,039 فى أرض غنية وخضراء نسميها الأن: الأرجنتين 918 01:32:55,200 --> 01:32:57,475 ..كان يعيش حيوان ثديى 919 01:33:02,520 --> 01:33:04,988 ،كان يعيش حيوان ثديى ضخم كالفيل 920 01:33:05,080 --> 01:33:09,437 ولطيف كحيوان الليمور، وبطىء جدا بطء حيوان الحلزون 921 01:33:09,520 --> 01:33:12,034 وكان يعيش حياة سعيدة 922 01:33:12,120 --> 01:33:15,635 يشاهد زحف الحياة الخضراء لفصول السنة المتعاقبة 923 01:33:38,600 --> 01:33:41,114 همم..لقد أنتهيت 924 01:33:41,200 --> 01:33:43,475 أنتهيت منة 925 01:33:47,280 --> 01:33:49,953 قررى أنتى - أقرر ماذا؟ - 926 01:33:51,120 --> 01:33:54,078 حسنا ، عن ما ينبغى عملة معة؟ 927 01:33:54,160 --> 01:33:58,836 شخص ما يريد أن نبعد الرب عن كل هذا 928 01:33:58,920 --> 01:34:01,514 وأريدة أن يكون أنتى وليس القس أينيس 929 01:34:01,600 --> 01:34:04,717 أعتقد أنة ينبغى أن نحرقة 930 01:34:04,800 --> 01:34:09,999 حسنا..عليكى القيام بما تعتقدى أنة صحيح 931 01:34:14,280 --> 01:34:16,271 أقرئية أولا 932 01:35:31,760 --> 01:35:34,228 أيما؟ 933 01:35:36,440 --> 01:35:38,635 حسنا ، لقد قلت أنة قرارى 934 01:35:50,200 --> 01:35:52,839 أيما، أين..أين تذهبين؟ 935 01:35:56,480 --> 01:35:58,471 !إلى دار نشر جون ميرى 936 01:36:02,920 --> 01:36:04,911 هل لى الحق؟ 937 01:36:06,920 --> 01:36:09,115 نعم 938 01:36:10,080 --> 01:36:15,598 إذن..لقد جعلتنى أخيرا شريكتك فى هذا 939 01:36:21,440 --> 01:36:23,431 ربما يغفر لنا الرب معا 940 01:36:47,640 --> 01:36:49,949 صباح الخير يا جيم - (صباح الخير يا سيد (داروين - 941 01:36:50,040 --> 01:36:52,600 سأحمل هذا الطرد معى؟ - نعم ،نعم هو كذلك - 942 01:36:55,760 --> 01:36:59,309 وهكذا.. من الصراع مع الطبيعة، ومن المجاعات والموت 943 01:36:59,400 --> 01:37:02,710 تتبقى أكثر الكائنات تطورا ورقيا يمكن أن نتصورها 944 01:37:02,800 --> 01:37:06,793 (أقصد أنتاج كائنات أكثر تطورا بعد كل هذا (نظرية البقاء للأصلح 945 01:37:08,000 --> 01:37:11,959 ،هناك عظمة فى هذة النظرة للحياة 946 01:37:12,040 --> 01:37:14,554 ..وهى أن هذا الكوكب يسير فى حلقات 947 01:37:14,640 --> 01:37:20,033 ،تبعا للقانون الثابت للثقل النوعى من البدايات البسيطة جدا 948 01:37:20,120 --> 01:37:24,193 إلى ما لا نهاية لة من أشكال الحياة الأكثر جمالا والأكثر روعة 949 01:37:24,280 --> 01:37:28,910 والتى تطورت...وتتطور 950 01:37:31,280 --> 01:37:49,910 ترجمة وتنسيق: محمد طارق حسن mohaarema2010@yahoo.com 951 01:38:02,280 --> 01:38:07,910 (تم بيع جميع نسخ كتاب (أصل الأنواع !فى نفس اليوم الذى صدر فية 952 01:38:08,280 --> 01:38:12,910 تشارلز وأيما عاشوا حياة زوجية سعيدة حتى توفى تشارلز عن 73 سنة 953 01:38:14,280 --> 01:38:18,910 ودفن مع مرتبة الشرف المسيحية (الكاملة فى دير (ويستمنستر 954 01:38:52,280 --> 01:38:56,910 (مستوحى من كتاب راندال كينز: (صندوق أنى راندال كينز : أحد أحفاد أحفاد تشارلز داروين