1
00:00:02,065 --> 00:00:10,065
{\fs29\an8\}
<font color="#DD0000">
Subtitles By Saud28

2
00:00:10,066 --> 00:00:20,066
<font color="#DD0000">
Subtitles By Saud28
Copyright©2010

3
00:00:20,067 --> 00:00:30,067
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالضبط والتعديل لهذه النسخة 
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=25>designer_pc@hotmail.com</font>

4
00:00:44,068 --> 00:00:49,068
{\fs29\an8\}
<font color="#DD0000">
حــــافــــة مـــن الـــظــــــلام

5
00:01:20,066 --> 00:01:22,976
هيا يا أبى
دعنا نلعب على الشاطىء

6
00:01:22,977 --> 00:01:24,527
دعيني أخلع حذائي,إنتظري لحظه

7
00:01:24,776 --> 00:01:25,912
هيا

8
00:01:33,565 --> 00:01:34,714
بارد,أليس كذلك؟

9
00:01:37,265 --> 00:01:39,978
سوف أبنى قلعة كبيرة

10
00:01:42,111 --> 00:01:44,548
أخبرينى إذا كنتِ تحتاجين للمساعدة,إتفقنا؟

11
00:02:26,399 --> 00:02:28,408
مرحبا-
مرحبا,كيف حالك؟-

12
00:02:29,456 --> 00:02:35,162
أنتظرتُ هنا منذ فترة طويلة-
لقد وصل القطار فى موعده يا أبى,لقد أتيت مبكرا-

13
00:02:35,251 --> 00:02:37,468
مبكرا جدا؟-
ماذا؟ألا يمكنك تحمل هذا؟-

14
00:02:37,600 --> 00:02:38,934
هيا,فلنذهب

15
00:03:20,296 --> 00:03:22,486
أتعرفين,هناك أشياء يمكنك
أن تخبرينى بها

16
00:03:23,523 --> 00:03:27,710
أنا لست بهذا القدر من السوء
علي حسب اعتقادك

17
00:03:28,325 --> 00:03:30,361
لقد عشت فى هذا العالم

18
00:03:32,781 --> 00:03:34,548
أنا لست حامله

19
00:03:34,548 --> 00:03:37,775
لا,لا لم أكن أقول هذا

20
00:03:44,958 --> 00:03:46,802
هل تواعدين شخص ما؟

21
00:03:47,493 --> 00:03:48,992
بلى

22
00:03:52,142 --> 00:03:53,601
وهل له إسم!؟

23
00:03:55,253 --> 00:03:56,713
لا,إنه لن يعجبك

24
00:03:56,751 --> 00:03:59,171
وكيف تعرفين هذا؟
كيف تعرفين أنه لن يروق لى؟

25
00:04:00,862 --> 00:04:05,855
أتمنى لو كان بجوارك شخص ما-
ومن قال أننى لا أملك عشيقة حسناء مُخبأة فى مكان ما؟-

26
00:04:07,392 --> 00:04:08,583
أنا

27
00:04:16,803 --> 00:04:18,494
أنت فتاتى

28
00:05:13,848 --> 00:05:15,423
....حسنا,سوف

29
00:05:17,959 --> 00:05:19,457
أنا متأكد من أننى طهوتها

30
00:05:19,841 --> 00:05:23,260
لقد حصلنا أخيرا على خضروات
ولست أعرف إذا كان بإمكاني أكلها

31
00:05:23,298 --> 00:05:26,410
هل أنت بخير؟
هل ذهبت للطبيب مؤخرا؟

32
00:05:26,410 --> 00:05:29,905
متى كانت المرة الأخيرة التى ذهبت أنت فيها للطبيب؟-
لدى فحص بدنى كل عام-

33
00:05:33,555 --> 00:05:35,130
كيف تمكنت من الحصول على إجازة
من العمل؟

34
00:05:35,168 --> 00:05:38,702
يمكننى أن آخذ أجازة متى شئت-
نعم,لأنك تعرفين ما تفعلينه-

35
00:05:39,394 --> 00:05:43,081
نعم,أنا مُتدربة مُجتهده
يمكننى أخذ أجازة متى شئت

36
00:05:44,272 --> 00:05:48,344
ولقد أردت المجىء للبيت-
سعيد لأنك فعلت-

37
00:05:52,032 --> 00:05:53,991
أنا متعبة فقط

38
00:05:54,721 --> 00:05:58,370
أعتقد أننى أُصبت بمرض ما-
حقا؟,استريحى-

39
00:05:59,561 --> 00:06:02,519
يمكنك أن تستريحى بالأعلى
لقد أعددت لك غرفتك

40
00:06:02,942 --> 00:06:04,017
أعرف أنك فعلت هذا يا أبى

41
00:06:04,094 --> 00:06:07,743
حسنا,لم لا تتناولين بعضا من الزنجبيل
فهو سيعمل على تهدئة معدتك؟

42
00:06:27,488 --> 00:06:32,136
حسنا,انهضى-
يا إلهى,يجب أن أذهب للطبيب-

43
00:06:32,981 --> 00:06:36,131
يجب أن أخبرك بشىء يا أبى
على أن أخبرك بشىء

44
00:06:45,888 --> 00:06:47,886
"كريفن"

45
00:07:05,710 --> 00:07:12,663
أنت فتاتى-
أعرف هذا-

46
00:07:23,726 --> 00:07:31,294
من أجل الرحمة المقدسه
أرجو ان ترحمها برحمتك..أمين

47
00:08:14,010 --> 00:08:15,723
فى حوالى الثامنة والخمسون أو
التاسعة والخمسون

48
00:08:15,815 --> 00:08:18,693
يعتقد أنه أبيض البشرة من خلال
ما رآه من عينى صاحب قناع التزلج

49
00:08:18,790 --> 00:08:20,563
(قال كلمة واحده( كريفن

50
00:08:21,002 --> 00:08:22,865
ثم أطلق عليها النار-
ياإلهي-

51
00:08:25,173 --> 00:08:26,348
وماتت إبنة الرجل

52
00:08:27,417 --> 00:08:28,800
ثم هرب

53
00:08:28,838 --> 00:08:30,605
ولم يلاحقه

54
00:08:58,263 --> 00:09:00,760
هل تريد بعضا من الماء أو القهوة أو أى شىء؟

55
00:09:03,142 --> 00:09:05,101
هل تريد شيئا أقوى؟

56
00:09:05,562 --> 00:09:09,173
"أعرف مكان هنا توجد به زجاجة "كراون رويال
والتراب يغطيها تماما

57
00:09:15,319 --> 00:09:18,700
سوف تكون لك الأولويه فى هذا دائما

58
00:09:18,738 --> 00:09:20,275
ولا أهتم إذا ما كان هذا
الوقت هو الآن

59
00:09:21,158 --> 00:09:23,156
سوف أجلس معك,حسنا؟

60
00:09:25,614 --> 00:09:28,572
اخرجوا,اخرجوا من هنا
إنه ليس بسكويتا,اخرجوا

61
00:09:28,841 --> 00:09:32,183
فليحضر له أحد منكم بعض القهوة-
أريد كأسا من الزنجبيل-

62
00:09:32,375 --> 00:09:34,142
احضروا له زنجبيلا

63
00:09:40,404 --> 00:09:42,363
"سوف ننال منه "تومى

64
00:09:43,746 --> 00:09:46,857
أنت تعرف كيف يكون رد فعلنا تجاه
مثل تلك الأمور التى يتورط فيها الضباط

65
00:09:47,510 --> 00:09:48,778
"المتورط فيها الضباط"

66
00:09:49,162 --> 00:09:51,697
من المفترض أن تفعلوا هذا مع الجميع,أليس كذلك؟

67
00:09:51,697 --> 00:09:53,887
"المتورط فيها الضباط"
من تظن نفسك بحق الجحيم؟

68
00:09:53,964 --> 00:09:57,652
إذا أردت أن تتفلسف فسوف
أتفلسف معك

69
00:10:00,072 --> 00:10:03,068
هل تريد أن تغتسل؟-
لا,أنا على ما يرام-

70
00:10:04,873 --> 00:10:06,909
أريد منك أن تأتى لتقيم
"معى أنا و"كارول

71
00:10:07,255 --> 00:10:08,254
لا

72
00:10:09,522 --> 00:10:12,403
لا يمكنك أن تقيم هنا-
هذا هو المكان الذى أعيش فيه-

73
00:10:16,167 --> 00:10:20,124
هل من الممكن أن يخرج الجميع من هنا؟
أن ينتهوا فقط مما يفعلونه ثم يرحلوا

74
00:10:21,046 --> 00:10:24,503
....هناك شخص ما يجب-
ماذا تظننى؟-

75
00:10:27,077 --> 00:10:31,264
أريد للجميع أن يرحلوا من هنا
أن ينتهوا مما يفعلونه ويرحلوا

76
00:10:31,302 --> 00:10:32,762
اخرجوا

77
00:12:19,438 --> 00:12:21,013
هاتف
"ايما كريفن"

78
00:12:22,473 --> 00:12:24,278
مرحبا؟

79
00:12:44,177 --> 00:12:45,752
هل أنت بخير؟

80
00:12:48,902 --> 00:12:50,784
أبى,هل أنت بخير؟

81
00:12:54,087 --> 00:12:55,739
نعم,أنا بخير

82
00:13:00,387 --> 00:13:03,268
مرحبا أيتها الفتاة-
"اسمى"ايما-

83
00:13:36,151 --> 00:13:39,954
ويتصدر قائمة أخبارنا حادثة إطلاق النار المُروع"
"على ابنة محقق شرطة بوستون

84
00:13:40,184 --> 00:13:41,452
ايما كريفن",فى الرابعة والعشرين من عمرها"

85
00:13:41,529 --> 00:13:42,835
"MIT"خريجة جامعة

86
00:13:42,873 --> 00:13:47,176
"قُتلت أمام منزلها فى "روزليندال
بواسطة رجل يُعتقد أنه كان مستهدفا أبيها

87
00:13:50,402 --> 00:13:53,984
كاثي"مما فهمته أن الشرطه ليس لديها"
أي شئ تفعله الأن

88
00:13:54,169 --> 00:13:58,030
ليسا"مازالت هناك الكثير من الأجوبه الغير محلوله"
عندما تتعلق بهذه القضيه

89
00:13:58,030 --> 00:14:04,066
ايما كريفن"ذات الرابعه والعشرون تم إطلاق النار عليها"
خارج (روزليندال)عند شرفة منزلها الذي هو خلفي

90
00:14:06,692 --> 00:14:07,449
أطفئ التلفاز

91
00:14:12,068 --> 00:14:14,296
هل أنت بخير؟-
نعم,أنا على ما يرام-

92
00:14:17,408 --> 00:14:21,556
لم ير أحد من جيرانك أى شىء
كما أن المطر لم يترك الكثير من الأدله

93
00:14:22,593 --> 00:14:25,282
"يجب أن نراجع قضاياك يا "تومى

94
00:14:26,281 --> 00:14:29,316
ولابد وأن يكون لديك غريزة تجاه الأمر

95
00:14:29,815 --> 00:14:34,002
الأمر ليس حاضرا فى ذهنى الآن-
إنهم يريدون أن يقابلونك بالأعلى-

96
00:14:34,924 --> 00:14:37,422
هذا يعتبر خارج الموضوع
إنه هاتف ابنتى

97
00:14:37,423 --> 00:14:41,263
أحتاج إلى قائمة بكل أرقام معارفها
فأنا أريد الإتصال بأصدقائها وزملائها

98
00:14:41,532 --> 00:14:44,950
نعم,"جانيت" يمكنها القيام بهذا لا تقلق حيال هذا الأمر-
وأريد المكالمات المحظورة أيضا-

99
00:14:49,522 --> 00:14:53,248
"توم"
أنا آسف جدا على خسارتك

100
00:14:53,325 --> 00:14:57,397
"إذا كان هناك أى شىء تحتاجه منى أو من "مارى
ويجب أن تُعلمنا بترتيبات الجنازة

101
00:14:57,589 --> 00:15:01,737
"سيكون المكان منشورا فى جريدة "جلوب هيرالد
....أنا لم أذهب إلى تلك

102
00:15:03,044 --> 00:15:04,542
شكرا لك

103
00:15:06,693 --> 00:15:08,306
"بيل وايتهاوس"
هو الذى يدير الأمور

104
00:15:08,383 --> 00:15:10,765
لديه كل المصادر التي يمتلكها هذا القسم

105
00:15:11,610 --> 00:15:15,029
هذا أمر له علاقة بالشرطة
"متورط فيه الضباط"

106
00:15:18,563 --> 00:15:22,212
هل ستأخذ أجازة؟-
لا-

107
00:15:24,018 --> 00:15:28,935
توم",لا يمكننا أن نُقحمك فى هذه التحقيقات"
إنها قاعدة

108
00:15:29,434 --> 00:15:33,967
حسنا,بما أنه أنا الذى عليه أن يكتشف من الذى يريد
قتلى ولأسباب أنا الوحيد الذى قد أعرفها

109
00:15:34,313 --> 00:15:37,386
ومن المفترض أن أتلق أجرا عليها
لذا فالقاعدة لا يُمكن تطبيقها

110
00:15:41,611 --> 00:15:44,531
إنه على حق,أليس كذلك؟-
نعم,أظنه كذلك-

111
00:15:47,489 --> 00:15:50,754
على أن ألقي بياناً للإعلام
هل هناك أى شىء تريده هناك؟

112
00:15:50,792 --> 00:15:53,366
هل تريد أن تقف بجانبى؟-
لا,شكرا لك-

113
00:15:53,366 --> 00:15:55,325
إنهم يريدون أن يرونك
"الإعلام"

114
00:15:55,325 --> 00:15:57,015
لا,لا أريد أى جزء من هذا

115
00:16:03,123 --> 00:16:04,045
حسنا

116
00:16:05,351 --> 00:16:07,733
أنا لن أعتمد على فكرة مطاردة القاتل
فليس هناك أى فائدة من هذا

117
00:16:08,002 --> 00:16:12,343
لا يوجد أى دليل مادى
إلا إذا وجدت السلاح أو شىء ما..يا إلهى

118
00:16:12,803 --> 00:16:14,494
لا يمكننى التفكير

119
00:16:15,915 --> 00:16:17,682
ستأتي لى هذه الأمور

120
00:16:18,988 --> 00:16:23,752
ولكنها لن تأتي لى هنا
على أن أقود قليلا وأقوم بالتفكير

121
00:16:24,212 --> 00:16:27,017
افعل ما تريد أن تفعله
ولكن ابقنى على علم وإلا سألكمك

122
00:16:27,708 --> 00:16:30,090
على أن أذهب فمحقق الوفيات
يريد هوية رسمية

123
00:16:30,282 --> 00:16:31,511
هل أنت مستعد لهذا؟-
نعم-

124
00:16:31,550 --> 00:16:36,274
أريد أن يتم تحضير كل ملفات قضاياى
فأنا لا يمكننى أن أجمع أى شىء من السنة الحالية

125
00:16:36,543 --> 00:16:37,773
"تومى"

126
00:16:41,998 --> 00:16:45,571
سوف أرسلهم إلى منزلك

127
00:16:52,216 --> 00:16:55,405
سبب الوفاة إصابات ناشئة
عن جروح من طلقات نارية

128
00:16:55,405 --> 00:16:59,630
نزيف دم بشكل غزير
أزمة قلبية نتيجة الصدمة

129
00:17:06,314 --> 00:17:08,273
"توم"
إن هذا صعب جدا

130
00:17:10,416 --> 00:17:13,107
ربما تعتقد أنك فعلت هذا من قبل
ولكنه ليس نفس الشئ

131
00:17:13,140 --> 00:17:14,228
فلننهي الأمر

132
00:17:25,137 --> 00:17:28,095
هل هذه هى ابنتك
ايما تشارلوت كريفن"؟"

133
00:17:29,171 --> 00:17:30,400
نعم,إنها هى

134
00:17:32,858 --> 00:17:34,472
دعيها وشأنها

135
00:18:01,669 --> 00:18:03,590
أريد مقصا

136
00:18:04,742 --> 00:18:07,930
ماذا يا "توم"؟-
أريد مقصا,أحتاج إلي مقص-

137
00:19:00,104 --> 00:19:01,540
لاتبكي ياأبي

138
00:19:03,146 --> 00:19:03,972
لن أفعل

139
00:19:13,273 --> 00:19:17,268
لا أعتقد أننى يمكننى القيام بالأمر-
عليك أن تفعل-

140
00:19:23,606 --> 00:19:24,643
حسنا

141
00:19:31,558 --> 00:19:37,166
انت تقوم في تضيع وقت شخصين في منزلي
إذا أردتهما في الحى فيمكنهما المرور على كل باب

142
00:19:37,494 --> 00:19:39,563
"أحد ما يريد قتلك"توم
أفهم ذلك

143
00:19:40,316 --> 00:19:42,621
لم أحصل على شىء

144
00:19:42,621 --> 00:19:44,235
ليس لى أى أعداء

145
00:19:45,118 --> 00:19:47,769
لم أعش حياة ولم أقل ما اعتقدت فيه
بالدرجة التى تجعل لى أعداء

146
00:19:47,770 --> 00:19:48,922
أسمعني أنا أتفهم الأمر

147
00:19:48,923 --> 00:19:52,124
"لن أبدء معك محادثه شخصيه"بيل
فلا تتوتر

148
00:19:55,029 --> 00:19:57,948
وأخبر الرجلان ذوى الزى الرسمى
أن يتوقفا عن التبول أمام الأشجار

149
00:19:58,025 --> 00:19:59,831
يمكنهما دخول المنزل

150
00:20:23,726 --> 00:20:24,901
هذا شاطئكِ

151
00:21:10,974 --> 00:21:13,432
تعال يا أبى

152
00:21:14,815 --> 00:21:17,696
حسنا يا عزيزتى,سأتي حالا لفترة قصيره

153
00:23:01,201 --> 00:23:03,707
(إستعلام عن الأسلحه)

154
00:23:05,093 --> 00:23:06,983
المالك
(ديفيد بيرنهام)

155
00:23:18,585 --> 00:23:19,699
"كرافن"

156
00:23:20,890 --> 00:23:22,158
هل أنت مستعد لهذا؟

157
00:23:23,003 --> 00:23:25,423
لقد عُثر على قناع التزلج
مدفون عند سياج من الأشجار على بعد خمسة بيوت منك

158
00:23:25,423 --> 00:23:28,381
ولدينا شعر قوقازى
وهو بالداخل من أجل تحليل الحمض النووى

159
00:23:31,031 --> 00:23:33,490
ابقنى على علم-
إلى أين أنت ذاهب؟-

160
00:25:37,298 --> 00:25:40,218
سيد "بيرنهام",أليس كذلك؟-
بلى-

161
00:25:40,219 --> 00:25:42,819
ابقي علي الأرض لن أؤذيك

162
00:25:47,862 --> 00:25:52,049
أنت تعرف ابنتى
ومن تكون أنت صديق أو شىء كهذا؟

163
00:25:52,691 --> 00:25:53,458
نعم

164
00:25:54,815 --> 00:26:00,078
حسنا,أنا والد "ايما "وأريدك أن تهدأ
وستكون على ما يرام,حسنا؟

165
00:26:01,522 --> 00:26:02,736
أبقى هادئاً,إتفقنا

166
00:26:07,799 --> 00:26:10,411
أنا آسف ولكن يجب أن تخرج
من هنا الآن

167
00:26:11,641 --> 00:26:14,138
أمهلني دقيقه
سوف أسألك فقط بعض الأسئلة

168
00:26:14,838 --> 00:26:17,949
قم في الرد علي الباب
كأي شخص أخر,مما انت خائف منه

169
00:26:20,783 --> 00:26:25,547
هل هذا سلاحك
كيف تمكنت ابنتى من الحصول على سلاح لعين؟

170
00:26:25,969 --> 00:26:28,658
هل اعطيته لها؟-
لقد اعطيته لها-

171
00:26:30,617 --> 00:26:32,077
حسنا

172
00:26:32,576 --> 00:26:33,844
لماذا؟

173
00:26:34,804 --> 00:26:37,954
لم أر بندقية على قائمة أسلحتك
ولكن هل تملك واحدة؟

174
00:26:37,993 --> 00:26:40,029
...هل تعتقد أننى-
أنا أحمل مسدسك-

175
00:26:40,029 --> 00:26:42,432
(أنها رخصتك في(فيمانا
(وقانونيه فى(ماساتشوستس

176
00:26:42,433 --> 00:26:44,557
سأقول للشرطه المحليه أنك قمت بفتح الباب
حاملا المسدس فى يدك

177
00:26:44,792 --> 00:26:48,979
وأنك حاولت أن تجذب زناد المسدس
وتُردنى قتيلا عند الباب

178
00:26:49,786 --> 00:26:51,822
ستكون كاذبا-
لا أهتم بهذا-

179
00:26:52,859 --> 00:26:57,469
أنا أعرف عنك ما يكفى.أنت أباها
لم تكن تأتي لزيارتها ولم تزعج نفسك بذلك

180
00:27:03,000 --> 00:27:07,687
أنت تعمل معها
...وأنا أريد  معرفة المشاكل التي كانت متورطه بها

181
00:27:08,032 --> 00:27:13,372
لا يمكننى أن أتحدث عن هذا
إنه أمر تابع للأمن القومى وسرى جدا

182
00:27:13,679 --> 00:27:17,290
أنا لا أمانع إذا ما كنت لا تريد مساعدتى
"ولكننى متحير بسبب أنك لا تريد مساعدة "ايما

183
00:27:17,482 --> 00:27:20,308
إنها ميتة يا رجل
"ليست هناك أي طريقة لمساعدة"إيما

184
00:27:24,474 --> 00:27:28,699
من المحتمل أن تكون هناك عينان لعينتان
تراقباننا وتسمعاننا الآن

185
00:27:32,003 --> 00:27:34,961
أنا آسف,ولكن يجب أن تخرج
من هنا,الأن؟

186
00:27:36,190 --> 00:27:37,650
أرجوك

187
00:27:38,264 --> 00:27:39,455
أنا ميت

188
00:27:44,180 --> 00:27:45,986
لدى بعض الأشياء أريد
أن أعطيها لك

189
00:27:47,368 --> 00:27:50,134
نعم,هيا قم بذلك

190
00:28:15,065 --> 00:28:18,638
هذه مفاتيح مسكنها
وبعض الأغراض الشخصية

191
00:28:20,136 --> 00:28:21,327
شكرا لك

192
00:28:22,133 --> 00:28:25,783
سوف أتركك بمفردك الآن حتى تدرك أنه
عليك أن تتحدث معى

193
00:28:29,240 --> 00:28:32,390
أعرف أنك شخص جيد وإلا لما كانت
ايما" ستتعرف عليك من الأساس"

194
00:28:32,428 --> 00:28:35,002
هذا هو الكرت الخاص بى
وعليه رقم هاتفى المحمول,حسنا؟

195
00:28:35,693 --> 00:28:36,654
اتصل بى

196
00:29:56,978 --> 00:29:58,860
كنت محقة
إنه لا يروق لى

197
00:30:07,234 --> 00:30:09,270
لم رحلت يا عزيزتى؟

198
00:32:05,414 --> 00:32:06,065
ياإلهي

199
00:32:09,067 --> 00:32:11,092
اذا,ماالذي بإمكاني أن أخدمك به
"ميل روي"

200
00:32:11,854 --> 00:32:13,164
ماالذي تفعله في العادة

201
00:32:15,095 --> 00:32:18,198
إذا كان لدي أي شخص مشاكل أمنيه

202
00:32:18,199 --> 00:32:20,334
يقومون في الإتصال علي الرقم من
(فرجينيا)

203
00:32:21,416 --> 00:32:23,349
ثم سأقرر ماذا سيحدث بعد ذلك

204
00:32:24,404 --> 00:32:25,370
ماهي مشكلتك؟

205
00:32:26,854 --> 00:32:30,184
أستشيرك في الأمن
وأنا فقط أقوم في الإستشاره

206
00:32:30,185 --> 00:32:31,007
إذا قم في الإستشارة

207
00:32:36,243 --> 00:32:38,103
(هناك شركه أسمها(نورث مور

208
00:32:38,104 --> 00:32:40,517
لديهم عدة أرقام عن عقود
وزارة الدفاع

209
00:32:42,309 --> 00:32:44,287
إنه ليس عمل حكومي مخفي
إذا كنت تظن ذلك

210
00:32:44,288 --> 00:32:45,786
إنه عمل شركه خاصه

211
00:32:45,787 --> 00:32:47,153
ذلك أمر غير إعتيادي

212
00:32:48,121 --> 00:32:50,690
لديهم أمن خاص
أمن شديد جدا

213
00:32:50,827 --> 00:32:52,191
أنا بنفسي رجل شديد

214
00:32:52,988 --> 00:32:54,167
هذه هي الوقائع

215
00:32:55,983 --> 00:32:57,746
إحدي منشأتهم تم إختراقها

216
00:32:57,939 --> 00:33:00,098
3أشخاص قُتلوا أثناء محاولتهم
الهرب

217
00:33:00,099 --> 00:33:03,644
الرابع,موظف ربما يكون متورطاً
قد تم قتله

218
00:33:03,690 --> 00:33:05,485
من قبل الأمن الخاص بكم

219
00:33:05,486 --> 00:33:08,428
لم أقل ذلك,ولم يقل أحدٌ ذلك

220
00:33:08,602 --> 00:33:10,366
في الواقع نحن لانعرف

221
00:33:17,014 --> 00:33:19,362
لقد قتلت قبل 5 ليالي مضت

222
00:33:19,839 --> 00:33:21,618
أبوها محقق في بوسطن

223
00:33:22,303 --> 00:33:26,335
شرطة بوسطن تعمل علي الإستنتاج
في أن أبوها كان الهدف

224
00:33:26,336 --> 00:33:28,555
وما الإستنتاج الذي نعمل عليه

225
00:33:29,233 --> 00:33:30,581
أنه لم يكن كذلك

226
00:33:32,844 --> 00:33:33,737
من قتلها؟

227
00:33:33,870 --> 00:33:36,065
هذا ليس المهم في الوقت
الحالي

228
00:33:37,085 --> 00:33:38,915
الأمن القومي هو المهم

229
00:33:40,617 --> 00:33:42,448
أعلم في أنك فعال

230
00:33:42,806 --> 00:33:44,494
ويجب أن يتم تنظيف الأمر

231
00:33:45,329 --> 00:33:46,561
مهما يتطلب الأمر

232
00:33:47,718 --> 00:33:48,661
نعم

233
00:33:50,455 --> 00:33:53,288
هل انت متأكد في انك تريدني
ان أبحث في هذا الموضوع

234
00:33:55,912 --> 00:33:58,137
لأنك يجب ان تكون متأكداً جدا

235
00:34:03,212 --> 00:34:05,747
(لقد قُتلت فى(بوسطن-
نعم-

236
00:34:08,014 --> 00:34:09,781
نعم,ولكن هذا لم يكن جزءا من الأمر

237
00:34:11,164 --> 00:34:13,737
هل تعتقد أنها سرقة أو جنازة؟-
نعم-

238
00:34:17,003 --> 00:34:20,383
لا أريد أن أخلط هذه الواقعة مع الأمور
الأخرى فلا أريد المزيد من المتاعب

239
00:34:22,649 --> 00:34:26,491
ستسدى لى صنيعا فى "بوسطن" فى وقت ما-
شكرا لك-

240
00:34:47,849 --> 00:34:49,539
مرحبا-
مرحبا-

241
00:34:49,731 --> 00:34:51,498
"أنا "توم كرافن

242
00:34:51,537 --> 00:34:54,187
كنت من ضمن الأسماء الموجودة على هاتف ابنتى

243
00:34:54,226 --> 00:34:56,915
"أنا والد "ايما
أنا ضابط شرطة

244
00:34:58,067 --> 00:35:02,831
"أريد أن أعرف ماذا كنت بالنسبة ل "ايما
أريد أن أعرف ما حدث

245
00:35:02,869 --> 00:35:04,982
أليس ما حدث منشورا فى الجرائد؟

246
00:35:06,096 --> 00:35:08,208
لقد حاول شخص ما أن يقتلك
وقتل ابنتك

247
00:35:08,247 --> 00:35:09,860
هل تعتقدين أن ذلك الذي حدث؟

248
00:35:10,321 --> 00:35:12,511
أنا أدير محل للأمتعة

249
00:35:14,201 --> 00:35:15,546
وأريد أن أظل أديره

250
00:35:15,699 --> 00:35:19,080
هل يمكننا التحدث على إنفراد؟
هل يمكننا فعل ذلك؟

251
00:35:21,039 --> 00:35:25,149
(في(نورثمور-
بالطبع مهما كان ما تريدين الحديث عنه-

252
00:35:26,771 --> 00:35:28,757
وكيف سأعرف أنه أنت؟

253
00:35:29,125 --> 00:35:32,674
عندما نتقابل ستعرفين أننى
"لايمكن أن أكون أى شخص سوى والد "ايما

254
00:35:36,059 --> 00:35:37,518
هل ستساعدينى؟

255
00:35:39,247 --> 00:35:43,396
أنا خارج الولاية عند جدتى
معى رقمك وسوف أتصل بك

256
00:35:56,764 --> 00:36:00,221
"أنا هنا لمقابلة "جون بينيت

257
00:36:17,700 --> 00:36:19,198
"المحقق "كرافن

258
00:36:20,004 --> 00:36:23,423
"جاك بينيت"
آسف على خسارتك

259
00:36:23,846 --> 00:36:24,460
شكرا لك

260
00:36:24,998 --> 00:36:29,454
لا يمكننى أن أعبر عن مدى الحزن
الذى نشعر به لوفاة "ايما" لقد كانت عضو جيد فى فريقى

261
00:36:29,762 --> 00:36:34,410
لا يمكننى أن أقول أننى أعرف ابنتك شخصيا
ولكن سمعتها جيدة

262
00:36:34,947 --> 00:36:35,946
شكرا لك

263
00:36:36,292 --> 00:36:40,940
فى الستينات تم حفر هذا التل
وكان موقعا لعمل الصواريخ النووية

264
00:36:40,940 --> 00:36:44,666
أميال من الأنفاق وغرف الإطلاق
أنا واثق من أن "ايما" أخبرتك

265
00:36:44,705 --> 00:36:46,625
لا,فى الحقيقة لم نتحدث أبدا عن عملها

266
00:36:46,664 --> 00:36:49,506
إذن "نورثمور" اشترت هذه من
الحكومة الفيدرالية؟

267
00:36:49,545 --> 00:36:51,197
حسنا,لقد قمنا بتأجيرها

268
00:36:51,734 --> 00:36:52,810
مقابل المال؟

269
00:36:53,348 --> 00:36:56,383
هل تريد قهوة؟-
هل لديك زنجبيل؟-

270
00:36:56,635 --> 00:36:57,577
بالطبع

271
00:36:59,033 --> 00:37:01,094
هل من الممكن أن تحضرى للمحقق
بعض الزنجبيل

272
00:37:01,095 --> 00:37:02,055
بالطبع

273
00:37:02,145 --> 00:37:03,451
من فضلك

274
00:37:18,624 --> 00:37:20,852
لديك أصدقاء مثيرين للإهتمام

275
00:37:21,275 --> 00:37:22,619
نعم

276
00:37:23,464 --> 00:37:27,114
إن هذه المنشأة بوجه عام تُدر الكثير
من المال على الولاية

277
00:37:27,191 --> 00:37:29,803
مما ينعكس على قيمة الضرائب

278
00:37:30,225 --> 00:37:31,182
كيف يمكننى أن أساعدك؟

279
00:37:31,328 --> 00:37:34,172
أفترض أننى أريد معرفة العمل الذي
كانت تفعله إبنتي هنا

280
00:37:34,259 --> 00:37:35,603
بأى معنى؟

281
00:37:36,347 --> 00:37:37,824
لم تتحدث لك عن عملها

282
00:37:38,017 --> 00:37:40,939
ربما هناك إجراءات تتبعها منشأتك

283
00:37:41,942 --> 00:37:44,208
وما الذى يعنيه هذا من خلال فهمك؟

284
00:37:44,246 --> 00:37:47,166
لا أدرى,فأنا لا أفهم شيئا
فهى لم تتحدث من قبل عن العمل

285
00:37:47,167 --> 00:37:48,223
صحيح

286
00:37:49,279 --> 00:37:53,812
سوف تفهم أن ما نفعله هنا معظمه سرى
ولكن ما كانت تفعله

287
00:37:53,850 --> 00:37:56,885
على الرغم من مؤهلاتها فهى كانت مجرد متدربة

288
00:37:57,883 --> 00:38:02,263
بالطبع كانت لها امتيازات الموظفين
...أى تتقاضى مرتبا كاملا مما أفترض أنك رأيته بصورة شخصية

289
00:38:02,916 --> 00:38:04,952
أنا لست مهتما بهذه الأمور بعد

290
00:38:05,297 --> 00:38:07,602
جميع العاملين معنا
مؤمن عليهم تماما

291
00:38:08,447 --> 00:38:10,330
أراهن أنهم كذلك

292
00:38:11,943 --> 00:38:14,171
حسنا,ما نفعله هنا

293
00:38:15,554 --> 00:38:17,577
إن "نورثمور" فى الأساس منشأة أبحاث

294
00:38:17,578 --> 00:38:23,080
لدينا تفويض رسمى من الحكومة لتطوير مصدر طاقة أمن
وجديد ونظيف تعتمد على تكنولوجيا الإندماج النووى

295
00:38:23,122 --> 00:38:24,927
والأسلحة؟

296
00:38:26,272 --> 00:38:27,654
هل تصنعونها؟.

297
00:38:28,269 --> 00:38:30,190
إذا ما كنا نفعل
كان الأمر ليكون سريا

298
00:38:30,651 --> 00:38:34,838
الآن يمكننى أن أخبرك لأنك ضابط شرطة ولك
حق الإطلاع على هذه المعلومات في أى حال

299
00:38:34,935 --> 00:38:38,766
أن "نورثمور" جزء هام
"SS&M"من برنامج الدولة

300
00:38:39,217 --> 00:38:43,596
نحن نعمل على التأكد من أن يكون المخزون
النووى جاهز دائما تحت أمر الرئيس

301
00:38:44,057 --> 00:38:45,863
ليس الأسلحة
ولكن المواد الخام

302
00:38:45,901 --> 00:38:47,207
وهل كانت "ايما" جزء من هذا؟

303
00:38:47,246 --> 00:38:52,201
لا,كـ متدربة لم يكن لها علاقة بالبرنامج
كانت تعمل فى طابق الأبحاث

304
00:38:54,506 --> 00:39:03,764
"نحن جميعا نادمين على موت "ايما
وخصوصا فى تلك الظروف

305
00:39:03,764 --> 00:39:06,491
أنت تعنى أنهُ أطلق عليها النار بدلا منى

306
00:39:07,413 --> 00:39:13,828
كوالد مثلك يمكننى الشعور بمقدار الألم
ولكن لا يمكننى التفكير فى أبعاد الأمر بأكمله

307
00:39:15,442 --> 00:39:19,629
لا أريد أن آخذ المزيد من وقتك
أريد التحدث إلى أصدقائها إذا كان يوجد لها أصدقاء

308
00:39:20,858 --> 00:39:26,005
نعم,بالطبع.سوف أرى ما يمكننى فعله
سأجلب لك قائمة بأسمائهم,هل يمكننى أن أسألك سؤالا؟

309
00:39:29,463 --> 00:39:31,230
كيف هو شعورك باالأمر؟

310
00:39:48,977 --> 00:39:51,090
هل أنت مستعد لهذا؟-
أنا مستعد لأى شىء-

311
00:39:51,666 --> 00:39:54,931
لدينا تطابق فى الحمض النووى-
سأتي حالا-

312
00:40:20,629 --> 00:40:21,571
هل انته هادئ الأن

313
00:40:22,043 --> 00:40:24,010
لن أستفيد منه بأي طريقه أو
بأخري

314
00:40:26,619 --> 00:40:27,931
لا معلومات عن هذا الرجل
أو أي شئ

315
00:40:27,932 --> 00:40:31,177
كان هذا الرجل محترفا كان قناصاً

316
00:40:38,954 --> 00:40:40,798
ما الخطب؟-
لا شىء-

317
00:40:40,836 --> 00:40:42,872
أنت تنظر إلى شىء
اخبرنى ما الذى تنظر إليه

318
00:40:43,179 --> 00:40:45,791
فى السجلات الدليل مسجل على أنه
شعر طوله انشين ونصف

319
00:40:45,945 --> 00:40:47,290
إذن قام بقص شعره

320
00:40:47,328 --> 00:40:49,326
حسنا,ليس مؤخرا
ولكن منذ أسبوع

321
00:40:49,594 --> 00:40:51,861
ما الذى تقوله إذن؟-
لا أقول أى شىء-

322
00:40:52,783 --> 00:40:55,280
الشعر من الممكن أن يلتصق بالقبعات
لأعوام وعقود

323
00:40:56,290 --> 00:40:57,635
عقود؟

324
00:40:57,700 --> 00:41:01,849
ما الذى يجعل محترفا يهدر رصاصتين
من بندقية بدلا من أن يدخر إحداها لهدفه؟

325
00:41:32,839 --> 00:41:36,054
التسلل خلف رجل فقد شخصا عزيزا عليه
وفى مسرح الجريمة هذا ليس بالشىء الجيد

326
00:41:36,676 --> 00:41:39,234
"سيد "كرافن
لدينا أشياء لنتحدث بخصوصها

327
00:41:39,648 --> 00:41:41,415
هل من الممكن أن أعرف اسمك
وما تفعله هنا؟

328
00:41:41,838 --> 00:41:44,066
مثل من قتل ابنتك

329
00:41:46,716 --> 00:41:48,368
هل تعرف من قتل ابنتى؟

330
00:41:48,541 --> 00:41:54,146
إذا كنت تبحث عن رجل ربما قتل ابنتك
وانا كان لدي بعض الخيال الذي لاتملكه

331
00:41:54,431 --> 00:41:57,805
فلابد وأني سأعطف علي السافل
الذي عثرتم عليه اليوم

332
00:41:58,797 --> 00:42:00,239
هل تقصد أن من قتلها مجهول؟

333
00:42:00,887 --> 00:42:02,712
فى الغالب يكون القاتل الذي فجرها

334
00:42:04,173 --> 00:42:05,070
مما يجعلك تعتقد؟

335
00:42:08,087 --> 00:42:09,610
ماذا تحرق؟

336
00:42:09,644 --> 00:42:10,763
ليس من شأنك

337
00:42:20,920 --> 00:42:22,076
هيا,قم بذلك

338
00:42:26,014 --> 00:42:28,263
هل تريد سيجارا؟ -
أنا لا أحتفل الآن-

339
00:42:29,548 --> 00:42:31,584
اعرف انك لا تدخن
لقد عرفت هذا من قبل

340
00:42:31,699 --> 00:42:35,925
لذا فهذه هى طريقتى لأخبرك أننى أعرف هذا بالفعل
"darpa"من

341
00:42:36,239 --> 00:42:37,720
وهل ستخبرنى ما معني ذلك؟

342
00:42:38,113 --> 00:42:41,411
مشروع وكالة الأبحاث للدفاع المتطور

343
00:42:41,761 --> 00:42:45,266
شعارهم هو
"scienta est potentia"

344
00:42:45,300 --> 00:42:48,140
وأعرف أنك تعرف اللاتينية

345
00:42:48,947 --> 00:42:51,583
"sto sursum"
هل تعرف ما معنى هذا؟

346
00:42:52,141 --> 00:42:54,624
قم وقف-
افعل ذلك من فضلك-

347
00:43:17,834 --> 00:43:19,717
هذا لا يبدو شيئ خاص

348
00:43:20,639 --> 00:43:24,941
ولكن كان هناك شخص انجليزى يقف
عند سيارتى ومعه رخصة قيادة كولومبية

349
00:43:25,786 --> 00:43:28,091
شكرا لك

350
00:43:29,282 --> 00:43:32,316
وهل يوجد المزيد عنى فى ذلك الملف؟-
يصعب قول ذلك-

351
00:43:34,429 --> 00:43:35,697
لم أنت هنا؟

352
00:43:35,851 --> 00:43:39,884
لأن ابنتك تم اعتبارها خطر إرهابى
مُحتمل الوقوع على الولايات المتحدة الأمريكية

353
00:43:41,536 --> 00:43:44,686
لقد قلت تم إعتبارها
وهذا لا يعنى أنها كانت كذلك

354
00:43:48,873 --> 00:43:51,190
"من الطريف أن قسم شرطة "بوسطن
لم يكتشف ذلك الأمر

355
00:43:51,190 --> 00:43:52,904
من الطريف إذا انهم أكتشفوا ذلك

356
00:43:53,521 --> 00:43:55,010
ما الذى تحرقه هناك بحق الجحيم؟

357
00:43:55,788 --> 00:43:56,971
اللعنة

358
00:43:57,977 --> 00:44:03,513
صديقى الإنجليزى السيد "ديفينفورد" هنا ذو ال 220 باوند
يستمتع بتدخين سيجاره

359
00:44:04,681 --> 00:44:06,352
هل تم إطفاؤها؟

360
00:44:09,194 --> 00:44:13,074
لقد قلت أن ابنتى كانت إرهابية-
لم أقل هذا-

361
00:44:13,304 --> 00:44:16,608
ولكن شخصا ما فعل

362
00:44:16,800 --> 00:44:18,990
من أنت يا سيد "جيدبيرج"؟

363
00:44:19,105 --> 00:44:22,524
أنا صديق لمجموعة أشخاص
مهمين جدا

364
00:44:26,250 --> 00:44:30,360
الحبوب,الحبوب,الحبوب
الأمر لم يعد كما كان ونحن صغار

365
00:44:30,706 --> 00:44:34,163
فقد كانت الحبوب
تأتى فى سياق كلامى آخر

366
00:44:37,370 --> 00:44:39,970
أنت لست من الأشخاص الذين يُكثرون
من إقامة الحفلات,أليس كذلك؟

367
00:44:40,809 --> 00:44:42,266
ما الذى تفعله من أجل المرح؟

368
00:44:42,458 --> 00:44:43,951
ماالذي تعنيه فى الفترة الأخيرة؟

369
00:44:48,069 --> 00:44:50,239
ما هو سبب إهتمامك بمقتل إبنتى؟

370
00:44:50,297 --> 00:44:52,909
أريدك أن تُلق نظرة على هذا
وتخبرنى رأيك

371
00:45:08,621 --> 00:45:10,580
هل تعرفه؟

372
00:45:11,732 --> 00:45:13,230
وهل يُفترض بى هذا؟

373
00:45:13,384 --> 00:45:16,646
لقد قاموا بإقتحام مُنشأة أمريكية سرية
للأبحاث النووية

374
00:45:17,225 --> 00:45:20,491
"ثم غرقوا فى نهر "كونيتيكيت
أثناء محاولتهم الهرب

375
00:45:20,913 --> 00:45:22,938
أعرف، إنها تبدو محاولة سياسيه
ولكنها ليست كذلك.

376
00:45:23,563 --> 00:45:25,700
لم تكن هناك اتهامات فيدراليه
لقد تأكدت من ذلك

377
00:45:26,191 --> 00:45:28,798
ولكن أذا قلت ان ابنتي كانت
تتعامل مع هؤلاء الناس؟

378
00:45:28,895 --> 00:45:30,899
فسوف أتهمك
بتجاوز الممتلكات

379
00:45:31,938 --> 00:45:35,818
تم إقتحام شقتها وسُرق الكمبيوتر الخاص بها

380
00:45:36,586 --> 00:45:41,426
هل تعرف الشرطة أنك تعرف ذلك؟

381
00:45:41,810 --> 00:45:43,846
لا

382
00:45:46,574 --> 00:45:48,763
أنت ذكى لعين

383
00:45:49,340 --> 00:45:51,683
وهل كان هناك شىء آخر بإمكاني
فعله؟

384
00:45:52,221 --> 00:45:53,603
ماالذي فعلوه؟

385
00:45:53,757 --> 00:45:56,830
أولئك الغارقون كانوا ينتمون إلى
"زهرة الليل"

386
00:45:59,980 --> 00:46:04,359
فى بعض الأحيان يقومون بتفجير الأشياء
أنا أعرف الأمر هذا جيدا

387
00:46:04,820 --> 00:46:10,277
يمكنك أن تُلق نظرة على المنظمة نفسها
ولكن ليس على الأشخاص الذين قتلوا.فهذا سرى

388
00:46:12,503 --> 00:46:16,575
,لم تكن ناشطة ولم تكن من هذه النوعيه
ابنتي لم تكن من محبين الإنضمام

389
00:46:17,228 --> 00:46:19,571
لقد كانت مثلى

390
00:46:19,687 --> 00:46:22,586
إذا كانت تريد فعل أى شىء
لكانت فعلته منذ زمن

391
00:46:22,860 --> 00:46:26,399
هناك نقطة تحول فى حياة كل شخص
ليصبح ناشط إرهابى

392
00:46:27,523 --> 00:46:31,220
عندما ترى العديد من الدلائل لفترة طويلة جدا
فيجب أن تكون لك رد فعل

393
00:46:31,722 --> 00:46:33,588
حتى إذا كان هذا يعد خطرا عليك

394
00:46:35,350 --> 00:46:38,191
الآن دعنا نقول أنها تورطت

395
00:46:38,341 --> 00:46:41,406
وقُتل رفاقها
ثم عادت إلى منزلها

396
00:46:41,917 --> 00:46:43,377
هي لم تقل أى شىء

397
00:46:45,155 --> 00:46:49,611
لقد أرادت هذا
ولكنها لم تتمكن من فعل ذلك

398
00:46:52,885 --> 00:46:57,904
سوف أنصح إدارتي في شخص
وهو أنا

399
00:46:58,733 --> 00:47:04,278
لكي تكمل تحقيقاتك

400
00:47:04,471 --> 00:47:09,027
أيها الشرطي صاحب الهدف

401
00:47:10,009 --> 00:47:12,160
أنا لن أعتقل أي شخص؟

402
00:47:13,620 --> 00:47:16,539
أنا لا أفعل هذا أبدا

403
00:47:16,885 --> 00:47:18,844
هل ستحاول منعي؟

404
00:47:19,440 --> 00:47:23,070
إنه يعتمد؟

405
00:47:31,252 --> 00:47:32,904
أراك لاحقا

406
00:47:34,614 --> 00:47:38,328
في بعض الأحيان أشعر بأن قلبي
يؤلمني

407
00:47:38,650 --> 00:47:42,315
كما تعلم,لدينا العديد من ذوى الخبرة
يبحثون عن رجل أمين

408
00:47:44,620 --> 00:47:46,656
وكيف تطور الأمر؟

409
00:47:46,887 --> 00:47:49,274
بشكل سىء للغاية
لا أتذكر

410
00:47:49,275 --> 00:47:50,235
ولكنك تعرف كيف يكون الحال

411
00:47:53,532 --> 00:47:55,146
طاب مساؤك

412
00:48:21,152 --> 00:48:23,649
لقد ظننت أنك سوف تنتظر
حتى أصبح شخصا لطيفا

413
00:48:25,599 --> 00:48:28,194
أيها الرجل المقعد,ألم أقل لك بأنني
لاأريد أن أراك,وأن تغرب عن وجهي

414
00:48:28,397 --> 00:48:29,905
ليس لديك أى فكرة
أنت لا تفهم الأمر

415
00:48:30,295 --> 00:48:31,562
عد إلى بيتك

416
00:48:35,903 --> 00:48:38,246
لا يمكنك أن تفعل شيئا لى

417
00:48:38,554 --> 00:48:43,970
فهناك أوقات لا تمتلك فيها خيار
أى شخص لعين قد تكون. وأنت تفهم هذا لأننى أعرف هذا جيدا

418
00:48:45,353 --> 00:48:47,235
هل يمكننى أن أشرب؟

419
00:48:52,575 --> 00:48:55,379
هل تشرب صنفا جيدا
لأن عملك يسير جيدا؟

420
00:48:55,571 --> 00:48:56,631
هل هذا مؤتمر؟

421
00:48:56,792 --> 00:49:00,652
إذا كان الأمر كذلك فأنا أود الإتصال ببعض الأشخاص
ليقوموا بقتلي,لأننى خائف على حياتى

422
00:49:09,208 --> 00:49:11,551
لقد ظننتك نوعا ما من العلماء

423
00:49:12,089 --> 00:49:14,701
لماذا؟ألم تعتقد أن ابنتك
قد تصل إلى قرد ملىء بالشحم؟

424
00:49:16,238 --> 00:49:17,582
شىء كهذا,نعم

425
00:49:17,583 --> 00:49:19,154
إذا أردت ان تهلك نفسك من
الضرب

426
00:49:20,194 --> 00:49:24,804
ماذا لو قلت لك أنها قالت,أننى أذكرها بك
بإستثناء تناول الشراب؟

427
00:49:25,918 --> 00:49:30,067
أعتقد أن له علاقة بغياب الهراءات
"وعدم الصبر مع موسيقيين "برودواى

428
00:49:32,180 --> 00:49:36,597
أنت تنظر إلى على أننى مجنون
شخص ما أطلق النار على صديقتى وقد وضعت هذا فى الحسبان؟

429
00:49:37,519 --> 00:49:38,940
ماذا تعرف عن "زهرة الليل"؟

430
00:49:40,784 --> 00:49:45,893
أنا أعرف كيف احافظ على قارب بدون ان أغرقه
والسياسة لا تثير إهتمامى

431
00:49:45,932 --> 00:49:50,503
وما الذى يثير إهتمامك؟-
"ايما"-

432
00:49:56,649 --> 00:50:05,369
اصغ,أنا لدى عقد لمدة 5 سنوات ومراقب
سوف أفقد وظيفتى إذا تحدثت إليك ,مهما كان من مات

433
00:50:07,521 --> 00:50:12,591
إن ابنتى كانت تعمل فى مؤسسة
لإدارة الأعمال النووية السرية

434
00:50:12,860 --> 00:50:16,509
وهل كان لديها شخص يقوم بمساعدتها-
أنت؟-

435
00:50:17,162 --> 00:50:20,120
لا لقد,إجتزت جهاز كشف الكذب في العمل

436
00:50:23,578 --> 00:50:28,456
ماذا حدث؟,أنا لست شرطيا الآن
هيا,عليك أن تخبرنى بما حدث

437
00:50:33,090 --> 00:50:34,798
هل لديك أى مكان يمكننا التحدث فيه؟

438
00:50:39,244 --> 00:50:41,958
لم تنجح في إختبار جهاز كشف الكذب
لقد قالوا لك ذلك فقط

439
00:50:43,707 --> 00:50:51,082
لقد كانت تكتب إلى السيناتور "باين" ولا أعرف
...كيف كان يتم هذا الأمر ولقد ذهبت إلى محامى من أجل

440
00:50:51,083 --> 00:50:52,583
ما كان اسم ذلك المحامى؟

441
00:50:53,823 --> 00:50:55,123
"سامبستون"

442
00:50:57,152 --> 00:50:59,495
على أى حال لم يتمكن أحد من مساعدتها

443
00:51:00,378 --> 00:51:09,414
وعلى الرغم من هذا قادتها بعض الأمور إلى أشياء أخرى
لقد ساعدت أوغاد "زهرة الليل" فى دخول الأنفاق

444
00:51:11,019 --> 00:51:14,822
لم تدخل.
لاكنها كانت هناك.

445
00:51:16,973 --> 00:51:19,355
وكيف تعرضت"إيما" للإشعاع؟

446
00:51:19,631 --> 00:51:21,353
لم تتعرض

447
00:51:21,969 --> 00:51:25,424
هذا ما أقوله هي لم تدخل إلي النفق
ولكن هم تعرضوا للإشعاع

448
00:51:25,616 --> 00:51:29,535
وهي لم تتعرض للإشعاع لأنها لم تكن
في النفق

449
00:51:30,188 --> 00:51:32,723
ماذا حدث للأشخاص الذين
دخلوا الأنفاق؟

450
00:51:32,838 --> 00:51:34,336
يوجد بروتوكول

451
00:51:34,528 --> 00:51:37,909
كما قلت من قبل
فهو مجنون

452
00:51:38,063 --> 00:51:40,175
ففى حالة أى إقتحام
يكون هناك كمية كبيرة من البخار الساخن جدا

453
00:51:40,233 --> 00:51:43,190
لا يمكنني إثبات ذلك
وحتي أنت لايمكنك إثباته

454
00:51:43,583 --> 00:51:46,033
أعنى أنهم ملاعين أذكياء

455
00:51:47,436 --> 00:51:49,826
أنت شرطى ويجب أن تساعدنى

456
00:51:50,154 --> 00:51:51,404
نعم بالطبع سوف أساعدك

457
00:51:51,677 --> 00:51:54,978
تعال معى وقل الحقيقة وسيتولى محامى الأمر عنك-
لا-

458
00:51:57,385 --> 00:52:01,610
لا,أنا آسف
"أنت تروق لى فأنت والد "ايما

459
00:52:01,764 --> 00:52:04,069
ولكن عليك أن تذهب

460
00:52:06,374 --> 00:52:09,096
...حسنا,يمكنك دوماً تغيير رأيك

461
00:52:10,734 --> 00:52:13,672
وفي الوقت الحالي
خذ,هذا لك,

462
00:52:15,132 --> 00:52:17,437
إنه محشو بالرصاص

463
00:52:20,088 --> 00:52:22,239
"إنه غير قانونى فى"ماساتشوستس

464
00:52:22,431 --> 00:52:26,311
كل شيء غير قانوني في
"ماساتشوستس"

465
00:56:41,284 --> 00:56:43,348
ما هو شعورك؟

466
00:57:09,887 --> 00:57:12,031
مساء الخير سينتور-
مساء الخير,يسعدني الحضور هنا-

467
00:57:12,032 --> 00:57:17,233
سينتور قبل يومين
ألقيت خطابا تنتقد به زميلك السينتور ستانفر

468
00:57:17,234 --> 00:57:20,000
بسب مركزه-
كلنا لدينا مراكز-

469
00:57:20,001 --> 00:57:22,793
أظن ان الشعب الأمريكي يسأل

470
00:57:22,794 --> 00:57:26,674
مهما الثمن الذي دفعوه للأمن
فهو مرتفع جدا

471
00:57:26,675 --> 00:57:29,227
معا إحترامي لك ,فهذه اجابه
لم نتوقعها

472
00:58:45,816 --> 00:58:51,909
لم يكن لدي أطفال,ربما يعد من الأفضل
عدم الحصول على طفلة ثم تراها تموت

473
00:58:53,237 --> 00:58:54,106
لا

474
00:58:57,300 --> 00:58:59,244
إن الأمر يستحق كل شىء
للحصول عليه

475
00:59:02,146 --> 00:59:04,409
إن تناول الشراب علنا يعد شيئا غير قانونيا
"فى"ماساتشوستس

476
00:59:04,577 --> 00:59:06,960
كل شىء غير قانونى فى
"ماساتشوستس"

477
00:59:07,226 --> 00:59:10,015
بإستثناء حفل الشاى

478
00:59:11,150 --> 00:59:14,398
هل حظيت بواحدا من قبل؟-
لا-

479
00:59:14,399 --> 00:59:17,962
بالإضافه أظن أن يجب تبادل الكأس
عندما لاينظر إلينا أي احد

480
00:59:23,368 --> 00:59:25,790
أبنتي تعرضت للإشعاع

481
00:59:25,791 --> 00:59:29,106
لاأعرف كيف,ولكني أظن أنه صديقنا
(من(نورث مور

482
00:59:30,077 --> 00:59:31,855
لاحقا تم قتلها في منزلي

483
00:59:32,300 --> 00:59:33,948
وأريد معرفة رأيك بشأن هذا

484
00:59:37,432 --> 00:59:39,698
"لدى مصدر أخبرنى أن أشخاص "زهرة الليل
قاموا عمدا

485
00:59:39,698 --> 00:59:41,556
بتعريضهم للإشعاع
عندما كانوا فى الأنفاق

486
00:59:42,579 --> 00:59:44,615
وذلك المصدر ميت الآن

487
00:59:45,076 --> 00:59:47,227
لم يكن شخصا سيئا-
لا-

488
00:59:48,657 --> 00:59:50,718
أنت تعرف هذا أفضل من أى شخص

489
00:59:50,752 --> 00:59:55,628
كيف أنه لا يتم حل العديد من القضايا
ببساطة لأنها معقدة جدا وتحتاج إلى الكثير من العمل

490
00:59:57,561 --> 01:00:02,001
هناك الكثير من هذه القضايا فى العالم
"b" و "a" والتى لا يمكنك إيصالها معا

491
01:00:03,436 --> 01:00:04,652
وكيف تعرف هذا؟

492
01:00:04,884 --> 01:00:09,527
لأنها كانت مهمتى أن أمنعك من الوصول إلي
ذلك هو ماأفعله"b" و "a"

493
01:00:17,101 --> 01:00:22,492
"إذا كنت موظفا فى "نورث مور
ما الذى كنت لأنتبه بشأنه؟

494
01:00:23,337 --> 01:00:24,931
وما الذى قد يشعروا بالخطر
عندما أنتبه إليه؟

495
01:00:25,757 --> 01:00:27,407
لم لا نتمشى ونقوم بالتحدث عن الأمر؟

496
01:00:28,155 --> 01:00:31,404
لن أسير معك فى الظلام

497
01:00:31,826 --> 01:00:34,362
أنت رجل حكيم

498
01:00:34,919 --> 01:00:36,312
هل أنت فى جانبى؟

499
01:00:36,613 --> 01:00:39,221
يصعب قول ذلك؟

500
01:00:39,222 --> 01:00:41,483
هل تعرف أمر "فيتزيجرالد" القديم

501
01:00:41,579 --> 01:00:48,804
عن ذلك الفنان الذى يحمل فكرتين متناقضتين فى رأسه
ويؤمن بكلاهما في نفس الوقت؟

502
01:00:48,827 --> 01:00:50,180
لقد سمعت به

503
01:00:50,263 --> 01:00:52,099
أنا  نوعا ما أشبهه

504
01:00:55,797 --> 01:00:57,871
إذن الأمر هكذا

505
01:00:58,447 --> 01:01:01,136
أنت لست فى جانب أحد
معين

506
01:01:02,951 --> 01:01:05,151
أعرف ما يعنيه خسارة طفله

507
01:01:06,439 --> 01:01:08,915
ولكنني أعرف أيضا مايعنيه عندما
لايكون لدي أي شخص

508
01:01:15,119 --> 01:01:16,694
نعم

509
01:01:16,848 --> 01:01:19,729
حتى لايكون لديك أي شخص
يقوم بدفنك

510
01:01:32,636 --> 01:01:36,323
بالمناسبة,شكرا لك على عدم قتلى

511
01:01:51,036 --> 01:01:53,378
كيف هو شعورك حيال
التعرف على المشتبه به؟

512
01:01:57,144 --> 01:02:02,407
أنت متأخرة عن الجميع
هل هذا يعنى أن لديك رئيسا كسولا؟

513
01:02:05,134 --> 01:02:09,014
أنا آسفة جدا لك
وآسفة لإضطرارى أن أتواجد هنا

514
01:02:09,744 --> 01:02:11,741
لاتقلقي,الأمر على ما يرام

515
01:02:11,895 --> 01:02:13,892
هل لديك كارت أو شىء ما؟

516
01:02:14,968 --> 01:02:16,466
شكرا لك.

517
01:02:19,040 --> 01:02:22,728
عودى إلى منزلك
فالوقت متأخر جدا على تواجدك هنا

518
01:02:22,920 --> 01:02:24,994
سوف أتصل بك,حسنا؟

519
01:02:42,978 --> 01:02:46,658
"سيد "ساندرمان
آسف,لم أشأ أن أقاطعكم

520
01:02:47,289 --> 01:02:50,081
"أنا المحقق "توماس كرافن
"من شرطة "بوسطن

521
01:02:50,349 --> 01:02:51,586
أنا أعرف من أنت

522
01:02:52,451 --> 01:02:54,626
آسف على متاعبك وخسارتك-
شكرا لك-

523
01:02:55,563 --> 01:02:57,317
أنا أدرك أن ابنتى كانت
عميلة لديك

524
01:02:57,978 --> 01:02:58,823
نعم

525
01:02:59,163 --> 01:03:03,343
أعنى,لا,لقد كانت مجرد إستشارة
ولكنها لم تكن عميلة رسميه لدي

526
01:03:05,512 --> 01:03:09,707
توجد ملحوظة على هاتفها تقول أنكما تناولتما العشاء معا
فى الثامن عشر من الشهر الماضى

527
01:03:10,007 --> 01:03:11,904
نعم,لقد طلبت منها موعدا

528
01:03:12,482 --> 01:03:13,690
وكيف جرت الأمور؟

529
01:03:14,693 --> 01:03:15,217
جيدا

530
01:03:16,192 --> 01:03:19,324
لقد كانت
فتاة لطيفة

531
01:03:19,457 --> 01:03:21,015
...ذكية مثل

532
01:03:22,472 --> 01:03:24,062
آسف
يجب ان اذهب

533
01:03:24,309 --> 01:03:25,437
سوف آتى معك

534
01:03:26,209 --> 01:03:28,067
هل لى أن أسأل
ما الذى يدور حوله الأمر؟

535
01:03:28,943 --> 01:03:34,333
لقد أتت إلى مكتبك وطلبت المساعدة
عن أمر  خطيرأثار إنتباهها

536
01:03:34,571 --> 01:03:35,496
لا استطيع التحدث عن ذلك

537
01:03:35,592 --> 01:03:37,039
أنا لا أريد
الحديث عن ذلك

538
01:03:37,369 --> 01:03:39,810
ثم في تلك الليله طلبت منها أن تخرج معك
للعشاء

539
01:03:40,172 --> 01:03:41,988
"ارأيت أنت متوتر ياسيد"ساندرمان

540
01:03:42,437 --> 01:03:45,740
أنت على وشك أن تقول لى
أن هذا غير ملائم

541
01:03:46,551 --> 01:03:50,099
دعني أقل لك أني أعرف بأنك لن
تمثلها الا بعقد مفتوح

542
01:03:50,196 --> 01:03:54,268
ولكنك اقترحت عليها أن تحظيا بمناقشة أعمق
وأنتما تتناولان كرات اللحم

543
01:03:54,480 --> 01:03:57,511
وأعتقد أنه كان لديك برنامجين
أولا,أن تمارس الجنس معها

544
01:03:57,604 --> 01:03:59,390
مهلا,أنا لا أحاكمك هنا,اتفقنا؟

545
01:03:59,455 --> 01:04:04,644
والأمر الثانى وهو الأهم أعتقد أنك أردت أن تعرف
"ما تمثله هىَ, من خرق محتمل لسرية "نورث مور

546
01:04:04,740 --> 01:04:07,164
على الذهاب إلى محاكمة
"فى "سبرينج فيلد

547
01:04:22,458 --> 01:04:24,590
"أنت تُمثل "نورث مور

548
01:04:24,728 --> 01:04:27,620
ابنتى أتت للحديث معك
ولكنك محامى الموكل نورث

549
01:04:28,093 --> 01:04:33,755
هذا فعل ضار أن يضع السينتور"باين " إسمك بين اثنان من
الحكام المختلفين,الذين سيتولان منصب في المحكمة العليا

550
01:04:34,754 --> 01:04:36,058
هل تريد أن تقول شيئا؟

551
01:04:36,561 --> 01:04:40,108
ليس لدى ما أقوله
وأنت خرجت عن المنطق وبعدت عن نطاق إختصاصك

552
01:04:40,205 --> 01:04:40,780
إذا لم تتحدث معي

553
01:04:40,814 --> 01:04:44,301
سوف أذهب إلى "جلوب"وسوف أخبرهم أن
"ابنتى حاولت أن تتحدث إليك بشأن أمر خطير فى "نورث مور

554
01:04:44,397 --> 01:04:46,845
"وأنك تعمل لصالح "نورث مور
ولم تُرد كشف الأمر لها

555
01:04:47,088 --> 01:04:50,540
وستكون بداخل قصة كبيرة تدور حول
أن ابنتى كانت هى الهدف ولست أنا

556
01:04:50,735 --> 01:04:51,986
هل هذا ماتريده؟

557
01:04:52,080 --> 01:04:53,386
وما الدليل الذى ستستند إليه بهذا القول؟

558
01:04:53,735 --> 01:04:55,634
سوف أقوم بتزوير المذكرات
فهذا الأمر لا يهمنى

559
01:04:55,700 --> 01:04:57,572
إن الإيقاع بك فى مشكلة,يبدو أمرا جيدا لى
اصغ إلى أيها الأحمق

560
01:04:57,590 --> 01:05:01,786
الأمر ليس بخصوص الشرطة والإعتقال
وكل هذا الهراء

561
01:05:01,903 --> 01:05:04,821
بل بخصوص أن أعرف ما أريد معرفته
وحقيقة أنك مضطر لإخبارى

562
01:05:05,348 --> 01:05:08,669
والآن أريد أن أرى السيناتور-
ترى السيناتور؟-

563
01:05:08,670 --> 01:05:10,062
من تظن نفسك بحق الجحيم؟

564
01:05:10,597 --> 01:05:13,354
أنا رجل ليس لديه شيئا ليخسره ولا أهتم بشىء
اخبره بهذا

565
01:05:13,821 --> 01:05:15,995
واربط حزام مقعدك اللعين

566
01:05:23,159 --> 01:05:26,040
انظر يا أبى
الأبجدية

567
01:05:33,476 --> 01:05:34,532
مرحبا

568
01:05:36,373 --> 01:05:38,168
أريد أن أذهب إلى شقتها

569
01:05:38,984 --> 01:05:40,408
أريد أن أرى بعض الأشياء

570
01:05:42,114 --> 01:05:43,834
ليست فكرة جيدة
فى الوقت الراهن

571
01:05:46,089 --> 01:05:46,874
أنا آسفة

572
01:05:48,371 --> 01:05:49,530
أنا خائفة جدا

573
01:05:49,908 --> 01:05:54,240
اصغي,أود الذهاب معكِ إلي القهوه في
يوم من الأيام,ولكن يجب علينا التحدث الأن

574
01:05:54,732 --> 01:05:59,522
أريد أن أسألك عن بضعة اشياء عنها
أسأله شخصية,ولكن لايوجد لدينا وقت

575
01:06:01,778 --> 01:06:03,973
اصغي,ياعزيزتي
لايمكنني تحمل هذا.إتفقنا؟

576
01:06:05,466 --> 01:06:07,738
تحدثى إلى

577
01:06:15,066 --> 01:06:16,882
أنا من قدمتها لهم

578
01:06:17,327 --> 01:06:18,765
قدمتها لمن؟

579
01:06:19,740 --> 01:06:21,151
"زهرة الليل"

580
01:06:22,322 --> 01:06:23,579
اللعنة,كما تعلم..

581
01:06:23,951 --> 01:06:26,035
تلك المؤسسة
والمؤسسة تلك

582
01:06:26,046 --> 01:06:27,706
حاولى أن تتحدثي بوضوح

583
01:06:30,606 --> 01:06:34,113
قتلوهم في النهر
"زهرة الليل"

584
01:06:35,564 --> 01:06:36,389
أنا خائفة جدا

585
01:06:36,698 --> 01:06:37,961
مم أنت خائفة؟

586
01:06:40,418 --> 01:06:42,945
لقد أتوا إلى بيتى

587
01:06:42,366 --> 01:06:45,612
أولئك الأشخاص الذين يرتدون بدلاة سوداء
كانوا يسألونني عن ايما

588
01:06:47,023 --> 01:06:50,136
ماالذي يفعلونه في"نورث مور"والذي
لا يريدون من"ايما" كشفه

589
01:06:50,357 --> 01:06:53,272
لقد كان"بينت"أبن اللعينة
"حسنا,إنه"بينت

590
01:06:53,475 --> 01:06:58,026
هذا ما أرادت قوله أنه كان مجنونا
لقد أدركت أنه كان مجنونا تماما

591
01:06:58,159 --> 01:06:59,827
مهما كان هذا
فهو لا يهم الآن

592
01:07:00,467 --> 01:07:03,224
"ما الذى يفعلونه فى "نورث مور
ولم ذهبت "ايما" إلى "زهرة الليل"؟

593
01:07:03,507 --> 01:07:05,329
لأنها لم تتمكن من الذهاب إلى الجرائد
بسبب عقدها

594
01:07:05,462 --> 01:07:08,476
ولم يساعدها السناتور
وأنت لم تسمع هذا منى

595
01:07:10,027 --> 01:07:13,215
أنا أدير متجرا للأمتعة

596
01:07:13,522 --> 01:07:15,366
ولدى فتاة فى الثالثة من عمرها

597
01:07:15,258 --> 01:07:16,891
أنا لم أسمع هذا منك

598
01:07:17,226 --> 01:07:21,935
"ما الذى يفعلونه فى "نورث مور
ولا يريدون من"إيما الكشف عنه؟

599
01:07:27,881 --> 01:07:29,557
لقد قالت أن هذا من أجلك

600
01:07:33,574 --> 01:07:35,380
....:لم أرغب ابدا

601
01:07:35,425 --> 01:07:38,822
أنا مجرد شخص
مجرد شخص لعين

602
01:07:38,919 --> 01:07:40,059
حسناً,أعرف

603
01:07:41,166 --> 01:07:44,522
عودى لطفلتك,حسنا؟
أنا لم أرك أبدا

604
01:07:44,676 --> 01:07:46,443
حسنا؟

605
01:07:46,827 --> 01:07:48,978
اذهبى

606
01:07:56,036 --> 01:07:57,782
يجب أن أخبرك بشىء أخر أولاً

607
01:07:58,521 --> 01:07:59,355
ماذا؟

608
01:08:03,940 --> 01:08:05,881
لقد سمموها

609
01:08:16,529 --> 01:08:21,899
أتعرفين,دوما أحببت هذه المدينة

610
01:08:23,756 --> 01:08:29,247
عندما انتقلت إلى هنا
قالت أنها تذكرها ب"باريس" فى العشرينات

611
01:08:29,621 --> 01:08:36,199
"لدينا تقاليد قديمه بمنزلنا فى "بوسطن
وربما هذا,الذي لم تكن تريده لحياتها

612
01:08:40,891 --> 01:08:42,593
ماأسم المتصل الذي في
زهرة الليل

613
01:08:42,690 --> 01:08:44,770
قولي لي ذلك
وسوف نكون قد إنتهينا

614
01:08:45,598 --> 01:08:47,148
لا,لقد انتهيت الأن

615
01:08:47,797 --> 01:08:52,588
"كان يوجد على هاتف ابنتى شخصا يدعى "روبينسون
هل هذا هو الشخص؟

616
01:08:53,969 --> 01:08:57,740
نعم
ولقد انتهيت

617
01:09:57,642 --> 01:09:59,334
سوف تكون تحت الملاحظة

618
01:09:59,798 --> 01:10:02,806
إنها فى غيبوبة
ومعا ذلك لم نستطع إنقاذ الأقدام

619
01:10:06,746 --> 01:10:09,960
لديها طفل هل بإمكان أي شخص..؟-
أبوها قد وصلو للتو-

620
01:10:10,857 --> 01:10:11,831
شكرا لك

621
01:10:12,914 --> 01:10:13,846
شكرا يادكتور

622
01:10:20,504 --> 01:10:23,594
هيا إذهب,سوف أُبقيك علي
إطلاع

623
01:10:25,154 --> 01:10:25,804
شكرا لك

624
01:11:08,002 --> 01:11:10,373
"اسمى "ايما شارلت كريفن

625
01:11:10,611 --> 01:11:14,761
"أعمل فى "نورث مور
كمساعدة أبحاث

626
01:11:14,900 --> 01:11:18,088
أنا أعرف أننى بهذا أخرق
سرية عملى

627
01:11:18,589 --> 01:11:20,841
وأعرف أننى أرتكب جريمة

628
01:11:21,372 --> 01:11:28,156
ولكننى أفعل هذا لأننى استنفذت كل وسيلة شرعية
ولا يوجد من يستمع إلى

629
01:11:28,621 --> 01:11:30,173
لذا فعلى الآن أن أفعل
الأمر الصحيح

630
01:11:30,688 --> 01:11:32,578
"إن "نورث مور
تقوم بخرق القانون

631
01:11:32,968 --> 01:11:34,127
إنهم يصنعون أسلحة نووية

632
01:11:34,888 --> 01:11:36,784
ولكنها ليست أسلحه أمريكيه نوويه

633
01:11:36,881 --> 01:11:42,649
إنها أسلحه مصممه بمواصفات خاصه
ومصنوعه من مواد ثقيله

634
01:11:42,767 --> 01:11:48,163
وبالتالى إذا أستخدمت تلك القنابل فسوف تتوجه إلى
دولة أخرى وليس إلي الولايات المتحدة الأمريكية

635
01:11:48,625 --> 01:11:53,407
لقد قمت بسرقة وثائق,وصور بصمات

636
01:11:53,599 --> 01:11:57,902
ولكننى بحاجة إلى دليل
كـ الأسلحة نفسها

637
01:11:58,055 --> 01:12:01,090
لذلك أريت لجماعة من الأشخاص
"كيف يمكنهم الدخول إلى منشأة "نورث مور

638
01:12:01,090 --> 01:12:04,086
لتصوير الأدلة بالفيديو

639
01:12:05,124 --> 01:12:08,466
أنا أقوم بتصوير كل هذا
لأننى خائفة جدا

640
01:12:08,773 --> 01:12:10,077
أنا تحت المراقبة المستمرة

641
01:12:10,122 --> 01:12:13,360
وهاتفى مراقب
ويتم تتبعي

642
01:12:13,494 --> 01:12:19,490
لذا فالإحتمال الأكبر وأنتم تشاهدون هذا
هو أنني سأكون ميتة بالفعل

643
01:12:20,776 --> 01:12:23,831
أحبك يا أبى

644
01:13:36,669 --> 01:13:39,524
تم إختراق أمن المنشئه
ماذا على أن أقول

645
01:13:39,799 --> 01:13:41,468
أعتقد أن هذا الأمر يعتمد عليك

646
01:13:42,480 --> 01:13:44,402
هذا يسمى حالة إحتواء الوضع

647
01:13:44,499 --> 01:13:45,459
أتمني معرفة السبب

648
01:13:45,460 --> 01:13:49,513
المشكله هي أن هناك اشياء يتم إحتوائها وبعضها
لن يدخل في الصندوق

649
01:13:49,648 --> 01:13:53,528
"كنا خائفون من "كرافن
ولكن ما يحدث الآن يمثل خطرا كبيرا

650
01:13:55,987 --> 01:14:03,496
فنحن الآن لدينا موظفا يحاول التوصل إلى من تعرض
لأم لها ثلاثة أطفال وهو نفس الشرطى الذى قُتلت ابنته

651
01:14:03,592 --> 01:14:05,366
أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث عنه
وبالتأكيد لن تقوله

652
01:14:06,051 --> 01:14:10,290
هل تعرف الأمر الذي يتعلق بالموتى
هو أن لديهم عشاق واصدقاء واقارب وأشياء لانهائيه

653
01:14:11,698 --> 01:14:13,465
دعنا نبدأ بتطور هذا الإنهيار؟

654
01:14:13,466 --> 01:14:16,765
زهرةالليل"هي مجموعه من الاشخاص"
المضطربين والمعتوهين

655
01:14:16,862 --> 01:14:18,909
يعتقدون ان الشيطان
يريد إعطائهم ايس كريم

656
01:14:19,137 --> 01:14:23,326
هل تعتقد أن موت ثلاثة منهم غرقاً
سيتم إعتباره حادثا؟

657
01:14:23,844 --> 01:14:25,426
لقد كان حادثا

658
01:14:25,427 --> 01:14:28,173
والرجل المتورط في الحادثه الأخري
هو بوسني

659
01:14:28,206 --> 01:14:32,214
وبحسب عمل الاواراق الذي تهمنا
هي أنه حي وبصحة جيده في لندن في هذه اللحظه

660
01:14:33,195 --> 01:14:36,392
يمكنك أن تقوم بعملى
ويمكنني أن أقوم بعملك أيضا

661
01:14:36,604 --> 01:14:38,613
ما تفعله
ليس عملى

662
01:14:39,457 --> 01:14:40,322
أليس كذلك؟

663
01:14:40,555 --> 01:14:42,867
حتي لو كان الإغراق مجرد حادثة

664
01:14:42,868 --> 01:14:46,058
في الليله التي تم العثور علي الجثث
من قبل فريق الاشعاع والتي تم التخلص منها بسريه

665
01:14:46,059 --> 01:14:47,020
من قبل جماعتك وليست من جماعتي

666
01:14:47,021 --> 01:14:49,212
انت أخبرت مكتبي أنكم قمتم
بتلويث ارهابين

667
01:14:49,213 --> 01:14:51,675
وانهم لم يكونوا مواطنين أمريكين
وانت قمتم بتلويثهم

668
01:14:51,772 --> 01:14:54,791
واحد منهم  هو الطفل الوحيد لوالدته
بدافع غير طموح

669
01:14:54,792 --> 01:14:58,981
وعندما تظهر في التلفاز سوف تقول
أن أخر ماتعرفه هو إختراقهم منشأة نورث

670
01:14:58,982 --> 01:15:02,794
هل تعرف ماأقوله لك"بينت",هل تفهم
ماالذي فعلته

671
01:15:03,263 --> 01:15:07,178
ماهو الأسوء فعلتي لهذا,في الواقع
لم نفعل أي شئ إلا وانتَ قمت بتغطيته

672
01:15:07,179 --> 01:15:09,542
في الظاهر انا مجرد مواطن ورجل عادي

673
01:15:09,543 --> 01:15:12,873
اما انت من الناحية الأخري
حكومة الولايات المتحده

674
01:15:12,874 --> 01:15:17,741
ما أنا إلا الشخص الذي أخفق في
جعلك تحصل علي تصريح خاص بك في الأمن

675
01:15:19,916 --> 01:15:26,158
"تعرف مايقولون,أنه لم يكن في"نورث مور
إقتحام,أو اختراق أمني,أوحوادث

676
01:15:26,159 --> 01:15:28,762
وأن "نورث مور"لاتقوم بصنع أسلحه

677
01:15:29,381 --> 01:15:35,988
في الأقل تأتي الظروف علي أن تبدو
من عمل المجاهدين بقنابلهم القذره

678
01:15:37,600 --> 01:15:44,956
أنا لن أقلق من ذلك أكثر,تبا لك
إنه سري ومازال فعال علي حسب علمي

679
01:15:51,972 --> 01:15:55,818
أمازلت هنا ياسيد"بينت"هل نحن مازلنا نتحدث
أنا بمنزلي في فيرجينيا

680
01:15:55,915 --> 01:15:57,770
لدي طعام مسموم,أين
ستكون أنت

681
01:15:57,867 --> 01:15:58,992
أنا لن أكون هنا

682
01:16:00,756 --> 01:16:03,430
هل"روبينسون"يبقي علي وعده
من الإتفاق

683
01:16:12,443 --> 01:16:14,510
سيد "روبينسون"؟-
نعم-

684
01:16:14,778 --> 01:16:17,368
السيد"أليسون روبينسون" الإبن؟-
نعم-

685
01:16:17,608 --> 01:16:20,033
هل يمكنك أن تخلع نظارتك
من فضلك يا سيدى؟

686
01:16:29,888 --> 01:16:31,591
"ابنتى كانت"ايما كريفن

687
01:16:32,072 --> 01:16:38,491
لقد قتلت بسبب مؤامرة الشركه ضد التجريد من الإنسانيه
وقد قتلت لاحقا أمام شرفة منزلى

688
01:16:38,492 --> 01:16:39,644
تعال إلي هنا

689
01:16:40,471 --> 01:16:44,802
والآن أريد أن أعرف،لماذا أنت وإهتمامك
في محو الكوكب من الجنس البشري

690
01:16:44,899 --> 01:16:47,554
أن تهتم في إغراق مجموعه من قومك
لماذا  تفعل ذلك

691
01:16:47,555 --> 01:16:53,802
كانت لديهم عائلات وجميعهم كانوا اولاد
وإحداهما كانت إبنتي

692
01:16:55,201 --> 01:16:56,674
لن أضربك مرة أخري

693
01:16:57,160 --> 01:16:58,968
لأنها لم تكن تريد مني فعل ذلك

694
01:16:59,138 --> 01:17:02,454
لكنها لم تعد هنا
بسببك أنت, يا ابن العاهرة

695
01:17:07,706 --> 01:17:10,308
"لدينا وضع خطير هنا يا سيد "روبينسون

696
01:17:12,246 --> 01:17:16,387
إنهم يعرفون من أنت ولم تمت
ولم يطلق عليك النار ولم تسمم,لاشئ

697
01:17:16,894 --> 01:17:21,032
أعتقد أنه بسبب عقدكَ إتفاقا
ولكنك سوف تعقد إتفاقاً أخر معي

698
01:17:21,891 --> 01:17:23,566
لذا عليك أن تخبرنى بكل شىء

699
01:17:23,567 --> 01:17:25,248
هيا إستيقظ-
لا-

700
01:17:55,402 --> 01:17:58,687
أريد معرفة شئ عن الممتلكات للموضوع
الذي أعطيته كرايفن

701
01:17:59,109 --> 01:18:01,184
أفضل عدم مناقشة هذا الأمر

702
01:18:01,376 --> 01:18:05,026
هل هو شيئ,عثرت عليه أثناء
تأدية عملها؟

703
01:18:05,318 --> 01:18:11,343
الإفصاح لو كان هناك إفصاح
سوف يكون مرفق علي إجراءات فشلها

704
01:18:11,978 --> 01:18:18,395
هل هو شئ  قد أثر بها,وتم نقله
إلى أبيها دون عمل أزمة في إحتواء التلوث؟

705
01:18:18,919 --> 01:18:21,529
هل تعني أنها قد قامت
بتسميم والدها أيضا؟

706
01:18:23,283 --> 01:18:25,231
نعم

707
01:18:26,019 --> 01:18:30,159
ماذا سيكون في رأيك
بـ العواقب إذا فتح"كرايفن"فمه؟

708
01:18:33,883 --> 01:18:36,568
إنه أمر لا يمكن النجاة منه

709
01:18:40,233 --> 01:18:41,220
فليكن كذلك,إذن

710
01:18:47,960 --> 01:18:49,595
هل ترى روحا بالداخل؟

711
01:18:50,026 --> 01:18:51,187
المعذرة؟

712
01:18:52,204 --> 01:18:53,619
يمكنك غلق قميصك

713
01:18:54,111 --> 01:18:57,628
كما تناقشنا أمس
سيكون هناك سلوك شاذ

714
01:18:58,081 --> 01:19:02,012
ويؤسفني ان اقول انه ربما يعني
أن لديك وقت قصير

715
01:19:02,013 --> 01:19:02,974
أعرف مايعنيه

716
01:19:06,821 --> 01:19:09,153
كانت لدي دائما هلوسه

717
01:19:09,530 --> 01:19:12,492
صوت والدي ينادي علي أسمي
ثم ابدأ في النوم

718
01:19:13,975 --> 01:19:17,263
السافل ميت منذ 3 سنوات
ومازال يصرخ علي مرة أخري

719
01:19:18,166 --> 01:19:18,833
وأستيقظ

720
01:19:19,714 --> 01:19:20,533
لا تستطيع النوم؟

721
01:19:21,239 --> 01:19:24,172
لا,حينما أنام ابدأ في الإستيقاظ

722
01:19:25,561 --> 01:19:30,420
هناك شىء عن الظلام لاأحبه

723
01:19:31,168 --> 01:19:34,830
أنا لست مستشارا ولكن إذا
كنت تريد المزاح معي فأنا لاأفعل ذلك

724
01:19:35,019 --> 01:19:36,703
أنا فقط أعطيك الحقائق

725
01:19:37,201 --> 01:19:38,912
كلنا نعلم ماهي الوقائع

726
01:19:40,304 --> 01:19:43,976
نعيش فترة ثم نموت قبل أن مخططنا

727
01:19:52,921 --> 01:19:55,598
إنه إجراء روتينى مع السناتور-
نعم,أفهم الأمر-

728
01:19:56,636 --> 01:20:00,982
هل تعرف أنه يجب ان تدع ستان بجانبك
هناك الكثير من الأخوة بالخارج

729
01:20:01,566 --> 01:20:04,222
نعم أعرف,ولكننى أحب الجنازة الخاصه

730
01:20:04,462 --> 01:20:07,205
السيناتور حالته المزاجية,ليست جيدة
اليوم

731
01:20:07,322 --> 01:20:09,465
ياالأسف كنت أريد التمتع اليوم

732
01:20:16,094 --> 01:20:18,838
هل تريد لدينا بعض الساندويشات و
كوب من الشاى؟

733
01:20:19,981 --> 01:20:21,066
لا,شكرا لك يا سيدى

734
01:20:21,550 --> 01:20:25,323
دائما يشرفني أن أقابل
محارب معارك مخضرم

735
01:20:25,358 --> 01:20:28,694
أنت تُعد كسيد فى إستخدام
فصيلة الأسلحة الثقيلة

736
01:20:29,061 --> 01:20:30,098
نعم ، يا سيدي.

737
01:20:30,234 --> 01:20:32,566
كيف فعلت هذا فى العشرينات؟

738
01:20:33,092 --> 01:20:34,370
كل الآخرين موتى

739
01:20:37,397 --> 01:20:39,508
هل واجهة مشكلة
في التأقلم عندما عدت إلي المنزل؟

740
01:20:39,585 --> 01:20:40,586
لا

741
01:20:40,646 --> 01:20:41,188
حقا؟

742
01:20:42,353 --> 01:20:48,121
الناس تتحدث عن الصدمات وأكثر من هذا
ولكن فى الغالب تخرج من المعركة كما دخلتها

743
01:20:48,525 --> 01:20:51,316
أعرف أن هذا ليس شيئا جيدا ليُقال
ولكنها ملاحظتى الشخصية

744
01:20:52,089 --> 01:20:55,447
أعلم أن هناك أموال كثيرة
بسبب التوتر ما بعد الصدمة

745
01:20:55,736 --> 01:20:58,008
لكن المعارك تشبه كل شئ أخر

746
01:20:58,759 --> 01:21:01,744
يمكنها مساعدتك في إحترام الأشياء
عندما تخاف منها

747
01:21:02,237 --> 01:21:06,311
ما هى طبيعة هذا الموعد أيها المحقق"كرايفن"؟-
كنت آمل أن تخبرنى بذلك-

748
01:21:07,135 --> 01:21:09,783
وكيف يُفترض بى أن أخبرك
بما تريدُ رؤيتي بشأنه

749
01:21:10,064 --> 01:21:13,748
لأنك تقابلنى بعد أقل من 24ساعة
من مقابلتى لمحاميك

750
01:21:16,667 --> 01:21:22,211
"ابنتك أتت لي بإدعائات عن"نورث مور
ولقد أرسلت لى رسالة

751
01:21:22,529 --> 01:21:23,644
وما الذى كانت تحتويه الرساله؟

752
01:21:24,216 --> 01:21:27,685
إنها تمس الأمن القومى
مما يعنى أنه سرى

753
01:21:29,799 --> 01:21:31,348
وما الذى حدث للرساله؟

754
01:21:31,981 --> 01:21:33,179
هذا أيضا أمر سرى

755
01:21:33,844 --> 01:21:40,985
ولكن البروتوكول يود تحويله إلى اللجنة
التى تشرف على القطاع والذى يتضمن رسالة ابنتك

756
01:21:41,586 --> 01:21:43,302
عمل تحريات عن ابنتى؟

757
01:21:43,303 --> 01:21:46,240
فتح الملفات عليها
معاملتها كـ إرهابيه

758
01:21:46,473 --> 01:21:52,121
أنا لست متورطا فى الأمور الأمنية
لقد كتبت إلى ابنتك ناصحا لها

759
01:21:52,155 --> 01:21:54,317
أنها ربما بهذا تخرق الأمن

760
01:21:55,959 --> 01:21:57,074
إذن أنت لم تساعدها

761
01:21:58,935 --> 01:22:00,059
أنا سعيد جدا
برؤيتك أيها المحقق

762
01:22:00,576 --> 01:22:03,738
بصفتك لديك العديد من سنوات الخدمة
كمحارب ومحقق شرطة

763
01:22:03,875 --> 01:22:11,019
ولكن يجب أن أقول لك أن ابنتك,وعلينا قول هذا
على الرغم من حادثها الأليم,كانت تقوم بإنتهاك

764
01:22:12,093 --> 01:22:14,302
كل ما يمكن أن يُنتهك

765
01:22:14,402 --> 01:22:17,253
وماذا كانت مزاعمها؟-
إنه أمر سرى-

766
01:22:18,237 --> 01:22:22,646
هل تعرف أيها المحقق أن جزء الإقتصاد يعتمد
على الأبحاث وتطورها

767
01:22:22,878 --> 01:22:26,714
أعتقد أنك فى وضع أيها السيناتور
"فيما يتعلق ب "نورث مور

768
01:22:27,016 --> 01:22:31,241
عليك فيه أن تقرر ما إذا كنت
مشنوقا على الصليب أم قارعا بالأظافر؟

769
01:22:35,874 --> 01:22:40,198
أولئك الموتى هم نتائج مؤامرة
إحدي حملة شركاؤك

770
01:22:42,602 --> 01:22:44,301
ولماذا لم تشمل ابنتك؟
موتها كان مجرد حادثة

771
01:22:44,419 --> 01:22:47,456
لا,لقد سُممت بالسيزيوم
"بواسطة السيد "بينيت

772
01:22:49,864 --> 01:22:55,534
أعتقد أننى أخيفك أيها السيناتور
وأظن أنه لا فائدة من إخافتك سوى إثبات وجهة نظر

773
01:22:56,091 --> 01:23:00,965
لذا سوف أذهب الآن وسأترك لك هذه الصور وأريدك أن
تتصل بكل من تورط فى هذا الأمر وكل من يهمه

774
01:23:01,008 --> 01:23:04,334
وتخبرهم أننى أعرف كل شىء لألقي الصندوق
الحقيقي علي مموليك بشأن هذا الوضع

775
01:23:04,471 --> 01:23:07,288
إذا ما كان لديك معلومات-
اصمت,أنا غير مهتم بالحديث وكل هذا الهراء الآن-

776
01:23:07,589 --> 01:23:12,818
قم بالتحقيق فى هذا الأمر علي المستوي الوطني إذا
فعلت ذلك,ربما ستخرج من كل هذه الفوضى,أنا لاأعلم

777
01:23:13,890 --> 01:23:16,978
لا أعتقد أنك كنت تعرف الأشخاص الذين
كنت تتعامل معهم هم الذين قتلوا ابنتى

778
01:23:17,540 --> 01:23:21,399
ولكن الآن بعد أن عرفت
ماذا ستفعل حيال ذلك؟

779
01:23:21,901 --> 01:23:23,083
طاب مساؤك
يا سيناتور

780
01:24:40,630 --> 01:24:41,883
انزل من المركبه

781
01:24:44,108 --> 01:24:45,987
ما الذى تظن أنك فعلته للتو؟

782
01:24:46,202 --> 01:24:50,061
للتو صدمت سيارتي الكروز
وأنا كنت لاحظت في أنك مسلح

783
01:24:50,062 --> 01:24:51,508
من خلال زجاج مظلل
ومن خلال ملابسنا

784
01:24:51,605 --> 01:24:52,852
نعم انا مضحك بهذه الطريقه

785
01:24:53,281 --> 01:24:54,494
أخرجوا من السيارة الأن

786
01:24:55,002 --> 01:24:58,527
ولا تقم على أى خطوة
لأجل شئ في داخل سترتك هل تفهمنى؟

787
01:24:59,622 --> 01:25:00,834
فلنخرج من السيارة

788
01:25:06,312 --> 01:25:08,228
هيا علي ركبتيك ويداك فوق رأسك

789
01:25:13,473 --> 01:25:14,628
ماذا لديك يا "توم"؟

790
01:25:14,724 --> 01:25:16,771
هؤلاء الرجال مسلحون, كانوا يتبعوننى

791
01:25:16,772 --> 01:25:17,924
وصدموا سيارتي

792
01:25:19,005 --> 01:25:20,150
هل لديكم بعض البطاقات هنا؟

793
01:25:25,578 --> 01:25:27,737
القوات المسلحة
تخيل هذا

794
01:25:29,057 --> 01:25:29,735
من أنتم

795
01:25:29,736 --> 01:25:31,869
ألا تعتقد أن هذا الأمر سيتم توضيحه
وينتهي الأمر

796
01:25:32,099 --> 01:25:33,460
ليس لفترة طويلة

797
01:25:33,596 --> 01:25:35,641
هؤلاء الملاعين لديهم
أسلحة أتوماتيكيه

798
01:25:36,222 --> 01:25:38,649
لقد ارتكبت خطأ كبيرا

799
01:25:42,591 --> 01:25:44,425
هل أطلقت النار على ابنتى؟

800
01:25:46,982 --> 01:25:49,129
أظن في أنني هدف القاتل

801
01:25:50,164 --> 01:25:54,585
لذا قمت بملاحقتي وانت مسلح
لكن بدون أي نية في مدينة بوسطن

802
01:25:54,682 --> 01:25:55,893
هل جننت في عقلك

803
01:25:57,055 --> 01:25:58,253
مرحبا بك في الجحيم

804
01:25:59,763 --> 01:26:05,264
أحداث غريبه في قضية"إيما كريفن"كما تعلمون أن
المشتبه تم التعرف عليه في مقتلها

805
01:26:05,361 --> 01:26:08,003
والأن هناك تطورات جديده اليوم
تتضمن والدها

806
01:26:08,004 --> 01:26:12,020
رجلان تم إعتقالهم في بوسطن
والشرطه تقول أن الرجلان تم أخذهم إلي الحجز

807
01:26:12,105 --> 01:26:18,561
بعد ركنهم خلف سيارة الشرطه التي كان يقودها
"محقق الشرطه في بوسطن هو"توماس كريفن

808
01:26:18,562 --> 01:26:19,897
"والد"إيما كريفن

809
01:26:28,538 --> 01:26:29,512
"بينيت"

810
01:26:29,648 --> 01:26:33,859
عليك أن تُلغي الأمر الآن
لايمكننا المخاطره في التعامل معا كريفن الأن

811
01:26:34,141 --> 01:26:35,138
لقد فات الأوان

812
01:26:35,896 --> 01:26:37,505
لقد تم الأمر بالفعل

813
01:26:59,539 --> 01:27:01,007
هل تريدين بعضا منه؟

814
01:27:07,454 --> 01:27:10,922
أرجعي شعركِ للوراء,أمكِ سوف تقتلني إذا
عرفت في أنني أضع هذه الأشياء عليكِ

815
01:27:10,923 --> 01:27:11,663
ها قد بدأنا

816
01:27:11,815 --> 01:27:17,314
الأن نضعها علي
الذقن وحتي في الشارب

817
01:27:18,260 --> 01:27:19,380
ممتاز

818
01:27:19,421 --> 01:27:21,528
الأن خذي موس الحلاقة,وإبدئي

819
01:27:22,484 --> 01:27:23,960
لا تجرحى نفسك

820
01:27:25,006 --> 01:27:25,914
هذا سوف يعمل

821
01:27:27,389 --> 01:27:28,930
حسنا,أنا اراقبكِ

822
01:27:46,766 --> 01:27:47,584
غير مؤلم

823
01:27:48,038 --> 01:27:49,234
نضعها في الماء

824
01:27:50,161 --> 01:27:51,651
مرة أخرى

825
01:28:35,707 --> 01:28:37,486
هل يمكننى الدخول"توم"؟

826
01:28:40,540 --> 01:28:42,333
هل أنت بخير؟-
نعم-

827
01:29:01,349 --> 01:29:07,760
هل تذكر الجندي فى المطار
الذي قبض على "وايتى"؟تمت ترقيته ونقله

828
01:29:10,574 --> 01:29:15,701
كان يعرف ما كان يحدث,وكان بإمكانه إثبات ذلك
ولم يكن لأحد أن يعرف عن الأمر

829
01:29:17,101 --> 01:29:19,504
وفى النهاية أطلق النار على نفسه
هل تذكر هذا؟

830
01:29:22,474 --> 01:29:25,114
لا أعتقد أنك قد تطلق النار
على نفسك

831
01:29:26,929 --> 01:29:29,164
وما سيأتى سيكون أسوء
من ذلك

832
01:29:31,174 --> 01:29:33,546
"الأمر ليس كما هو ظاهر يا "تومى

833
01:29:33,642 --> 01:29:35,602
إنه لم يكن أبدا كما هو

834
01:29:35,655 --> 01:29:39,154
إنه ما يمكن عمله
لكى يبدو كذلك

835
01:29:41,256 --> 01:29:47,071
"هناك مدعي عام من مقاطعة "هامشير
سوف يتهمك في مقتل صديق ابنتك

836
01:29:47,119 --> 01:29:50,669
ليس لديك قضية
هذا غير مهم

837
01:29:52,190 --> 01:29:55,361
ستكون خمس سنوات
بعد أن تظن الناس أنك فعلتها

838
01:29:55,615 --> 01:30:00,014
سوف تكون مفلس وسوف تخسر منزلك
وسيأخذون معاش تقاعدك

839
01:30:00,110 --> 01:30:06,175
وإذا فزت في القضية ستكون هناك دعاوى مدنية
وبهذه النقطه,لن يمكنك تحمل تكاليف المحامى

840
01:30:06,226 --> 01:30:07,737
ما الذى يعرضونه لك؟

841
01:30:13,732 --> 01:30:16,462
"لدى أطفال يا "تومى

842
01:30:17,956 --> 01:30:19,307
أنا ليس لدى

843
01:30:23,300 --> 01:30:27,255
لكن حتى إذا كان لديك,أليس كذلك؟

844
01:30:28,313 --> 01:30:29,686
حتى لو كان لديك

845
01:30:29,902 --> 01:30:32,042
نعم,حتى لو كان لدى

846
01:31:21,289 --> 01:31:26,627
هل تعلم يا"بيل"لاأحد يتوقع منك
أن تكون مثاليا

847
01:31:28,103 --> 01:31:32,017
ولكن هناك بعض الأساسيات والمبادىء
التى يجب أن تتبعها بصورة صحيحة

848
01:31:33,488 --> 01:31:35,922
دائما نحن نفعل ما فى بوسعنا
من أجل أسرتنا

849
01:31:36,042 --> 01:31:38,355
نذهب يوميا إلي العمل
ونحكم عقلنا

850
01:31:38,769 --> 01:31:44,939
لا نـؤذي أي شخص لا يستحق ذلك
ولا نأخذ شيئا من الأشرار

851
01:31:46,606 --> 01:31:48,348
هذا كل ما فى الأمر

852
01:31:49,008 --> 01:31:50,346
وهو ليس بالمطلب الكثير

853
01:32:01,396 --> 01:32:02,965
"مرحبا "كريفن

854
01:32:16,938 --> 01:32:22,080
(منشأة نورث مور)

855
01:33:59,369 --> 01:34:00,995
أحتاج إلى سيارتك

856
01:34:39,085 --> 01:34:40,762
ليس بعد

857
01:35:01,519 --> 01:35:04,594
هيا,تحدث
لم نجد"كريفن"أو أي أثر له

858
01:35:05,995 --> 01:35:07,646
انتظر

859
01:35:09,521 --> 01:35:10,961
حسنا,سوف أتصل بك لاحقاً

860
01:35:31,636 --> 01:35:33,455
"لقد أفسدت الأمر "كريفن

861
01:35:34,199 --> 01:35:36,633
إنتهي أمرك,اجلس

862
01:35:36,634 --> 01:35:39,656
إستلقي على الارض,كن ميتا

863
01:35:46,867 --> 01:35:49,518
"قل "كريفن-
تبا لك-

864
01:35:50,132 --> 01:35:51,189
أيها اللعين

865
01:35:51,592 --> 01:35:52,737
"كريفن"
قلها

866
01:35:53,513 --> 01:35:54,856
اللعنة
"كريفن"

867
01:35:54,952 --> 01:35:55,724
بصوت أعلى

868
01:35:55,999 --> 01:35:56,786
"كريفن"

869
01:35:56,823 --> 01:35:57,487
بصوت أعلى

870
01:35:57,583 --> 01:35:58,392
"كريفن"

871
01:36:17,184 --> 01:36:19,155
أنا آسف لأنكِ رأيت هذا
يا عزيزتى

872
01:37:23,044 --> 01:37:24,956
في صميم أعماقك

873
01:37:26,667 --> 01:37:29,009
تعرف أنك تستحق هذا

874
01:37:59,453 --> 01:38:03,634
لدينا ضابط شرطه يعمل فى الخدمة منذ ثلاثين عاما
ولا يوجد شخص واحد فى جانبنا

875
01:38:04,007 --> 01:38:05,959
يمكنه أن يفسر عدم إتزانه بدون كذب

876
01:38:06,003 --> 01:38:10,520
وهو قد قام بإعدام رئيس منشأة الأبحاث النووية
الذى كانت ابنته موظفة فيه

877
01:38:11,713 --> 01:38:14,289
حسنا,أية أفكار؟

878
01:38:20,723 --> 01:38:23,166
إن السيناريو هكذا

879
01:38:23,825 --> 01:38:26,626
لقد سُمم في الصدفه بواسطة ابنته

880
01:38:29,970 --> 01:38:31,487
"ولكنه ألقى اللوم على "بينيت

881
01:38:31,566 --> 01:38:32,588
كيف سنعرف هذا؟

882
01:38:33,095 --> 01:38:36,412
شهادة حدوث مشاجرة حدثت
فى "نورث مور" عندما كان هناك

883
01:38:37,255 --> 01:38:39,020
شهادة من السيناتور

884
01:38:39,154 --> 01:38:42,259
يمكننى أن أشهد أننى وجدته غير متزن
...وجاء إلى بيتى

885
01:38:42,355 --> 01:38:43,255
هذا صحيح

886
01:38:44,067 --> 01:38:48,954
ادعى بعض المزاعم الوحشية وكان مسلحاً
وهل تعلم أنك كنت محظوظا لتظل على قيد الحياة

887
01:38:49,146 --> 01:38:50,771
ذلك صحيح
صحيح جدا

888
01:38:50,867 --> 01:38:56,759
:الآن القصة الحقيقية هى
"السيناتور ينجو من الإغتيال"

889
01:38:56,904 --> 01:38:59,667
هذا صحيح,تلك هى القصة الرئيسية
سوف أنقلها كلها إلى وسائل الإعلام

890
01:39:00,312 --> 01:39:04,583
أى شخص سينظر إلى بقية الأمور
سيعرف أن هناك شيئا ما قد حدث

891
01:39:04,685 --> 01:39:07,079
ولكن لن يتمكن أحد
من إكتشاف الأمر

892
01:39:07,749 --> 01:39:12,524
هذا هو هدفك إلي جعل الأمر غير ملفت
بحيث يمكن أن يكون لدى الجميع نظريات

893
01:39:12,576 --> 01:39:15,850
ولكن لا يوجد من لديه الحقائق-
"إن هذا جيد,يا "جيدبيرج-

894
01:39:15,859 --> 01:39:20,474
سيناتور,لقد كنت أجعل الأمور غير مفهومة
على مدار الثلاثون عاما

895
01:39:20,692 --> 01:39:24,268
وباالمناسبة,
اسمى القائد "جيدبيرج"بالنسبة لك

896
01:39:25,268 --> 01:39:27,644
كابتن لأجل ماذا؟

897
01:39:29,688 --> 01:39:31,958
هناك القليل مما يمكنه أن
يخبركم عنه

898
01:39:34,767 --> 01:39:38,155
حسنا,يبدو أن لدينا
نقطة بداية جيدة

899
01:39:38,274 --> 01:39:40,291
وما التكهن حيال حالة "كريفن"؟

900
01:39:41,736 --> 01:39:43,056
نعرف أنهُ تدمر

901
01:39:43,153 --> 01:39:45,824
جميعنا سنتدمر يا"ميل روي",حتي
مدير هيل

902
01:39:46,448 --> 01:39:48,258
لكن مامدي تدمره

903
01:39:48,318 --> 01:39:49,635
انه لا يستطيع الكلام

904
01:39:49,863 --> 01:39:51,603
شكرا للرب على ذلك

905
01:39:57,441 --> 01:40:01,486
أفهم أنه كانت لديك الفرصة للقضاء على المحقق
كريفن" ولكنك لم تفعلها"

906
01:40:01,916 --> 01:40:06,905
أنت تأتى إلى
وأنظر إلي الأشياء ثم أنا أقرر

907
01:40:07,002 --> 01:40:09,945
"جيدبيرج"
علينا أن نُظهر السيناتور للإعلام

908
01:40:12,900 --> 01:40:15,070
أنا أقرر ما تكون عليه هذه البلد

909
01:40:16,082 --> 01:40:17,317
ماذا؟

910
01:40:18,356 --> 01:40:21,389
الناس الذين يستحقون
ما هو أفضل

911
01:40:22,510 --> 01:40:24,334
"أقدر هذا كله"كابتن جيدبرج

912
01:40:24,537 --> 01:40:29,046
ولكننا لم نكن لنتعرض لهذه الإباده
لولا تعاملك معا موقف ذلك الديكتاتوري

913
01:40:29,094 --> 01:40:30,167
أيها السيناتور

914
01:40:30,261 --> 01:40:33,808
لا أعتقد أنك تفهم فى أى جانب
من الموقف أنت مخطئ

915
01:40:39,893 --> 01:40:42,588
حسنا,أعتقد أنها كانت جلسة ناجحة

916
01:40:49,993 --> 01:40:54,472
أنا سيناتور الولايات المتحدة

917
01:40:54,556 --> 01:40:56,509
بأى معيار هذا؟

918
01:41:08,543 --> 01:41:10,628
هل لديك عائلة؟

919
01:41:12,583 --> 01:41:14,793
أطفال؟-
نعم-

920
01:44:14,794 --> 01:44:24,794
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالضبط والتعديل لهذه النسخة 
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=25>designer_pc@hotmail.com</font>

