1
00:00:02,920 --> 00:01:15,117
"ترجمة : فارس الفارسي "
حصريا على
Www.TaFoUkTe.Ma

2
00:01:17,131 --> 00:01:22,223
سان فرانسيسكو)  - نوفمبر 2007)

3
00:01:53,079 --> 00:02:04,633
" (إسمي هو (خان "
_____________
Www.TaFoUkTe.Ma

4
00:02:15,523 --> 00:02:16,832
مساء الخير يا سيدي

5
00:02:20,003 --> 00:02:23,596
... تفضل

6
00:02:47,991 --> 00:02:48,956
سترتك  سيدي

7
00:02:50,271 --> 00:02:52,785
جهزو بطاقات الهوية
وجواز سفركم

8
00:02:54,733 --> 00:02:59,531
الاحذية ... الهواتف النقالة و أجهزة الحاسوب

9
00:03:48,869 --> 00:03:50,965
هلا أتيت معي من فضلك ..سيدي ؟

10
00:03:53,696 --> 00:03:55,384
هلا أتيت معي ..سيدي

11
00:04:22,292 --> 00:04:24,328
يديك على رأسك

12
00:04:24,328 --> 00:04:25,081
استدر

13
00:04:25,563 --> 00:04:26,958
إفتح فمك

14
00:04:36,587 --> 00:04:39,305
"تنبيه التوحد"
"حامل هذه البطاقة مصاب بالتوحد"
_________________
(الإسم : (رضوان خان

15
00:04:41,535 --> 00:04:46,047
(هل من شيء غير عادي يا (جورج -
لا علامة ... إنه نظيف -

16
00:04:48,094 --> 00:04:51,486
حسنا ... سيد (خان) لقد إنتهينا

17
00:04:53,350 --> 00:04:54,311
يمكنك الذهاب

18
00:04:56,142 --> 00:04:57,470
ضع أغراضك في الحقيبة

19
00:04:57,903 --> 00:04:59,256
فاتني رحلتي

20
00:04:59,256 --> 00:05:01,223
أخر رحلة اليوم إلى العاصمة واشنطن

21
00:05:01,223 --> 00:05:03,598
أمريكا للخطوط الجوية قد غادرت

22
00:05:03,598 --> 00:05:07,235
و الرحله القادمة بعد 7 ساعات و  5 دقائق

23
00:05:07,235 --> 00:05:15,343
الرحله( يونايتد 59 ) على الساعة 6.10 صباحا
تمن التذكرة 366 دولار ، و ليس لدي مال كاف

24
00:05:17,255 --> 00:05:19,780
الآن علي اللحاق بحافلة العاصمة واشنطن

25
00:05:21,225 --> 00:05:24,139
لماذا تريد الذهاب إلى واشنطن ؟

26
00:05:24,469 --> 00:05:27,321
أنا ذاهب لمقابلة رئيس الولايات المتحدة

27
00:05:29,841 --> 00:05:32,605
ماذا !!؟ ... أهو صديقك ؟؟

28
00:05:32,715 --> 00:05:37,428
لا لا ليس صديقا
لدي شيء أود قوله له

29
00:05:41,363 --> 00:05:43,269
أخبر الرئيس شيئا لدي أيضا

30
00:05:43,269 --> 00:05:47,623
حسنا -
(أخبره أني قلت (هودي -

31
00:05:48,423 --> 00:05:51,513
هودي)..  حسنا)

32
00:05:55,511 --> 00:06:00,495
(ج مارشال) -
(جون) -

33
00:06:00,495 --> 00:06:03,240
(جون) .. قال (هودي)

34
00:06:07,422 --> 00:06:10,921
لكن لدي  رسالتي التي أود أن أوصلها له
أولا

35
00:06:10,956 --> 00:06:13,806
ماهي ؟؟
تعرف مكان أسامة ؟؟

36
00:06:13,806 --> 00:06:17,424
لا لا هذه ليست رسالتي

37
00:06:18,581 --> 00:06:20,717
ماهي رسالتك سيد (خان) ؟

38
00:06:21,502 --> 00:06:26,179
: أريد أن أقول له
.. (إسمي هو (خان "

39
00:06:26,179 --> 00:06:28,376
"وانا لست إرهابيا

40
00:07:18,854 --> 00:07:21,127
بسم الله الرحمان الرحيم

41
00:07:21,127 --> 00:07:23,799
ليباريك الله ما أكتبه إليك

42
00:07:23,799 --> 00:07:26,536
لقد ذكر في كتاب
(العقول المختلفة)

43
00:07:26,536 --> 00:07:29,911
ان الناس  أمتالانا لا تستطيع
الكلمات التعبير  عن عواطفهم

44
00:07:30,088 --> 00:07:32,386
لكن في استطاعتنا كتابتها

45
00:07:32,924 --> 00:07:35,256
أستطيع كتابة ملايين المرات
على آلاف من الأوراق

46
00:07:35,760 --> 00:07:36,954
"(أحبك يا (مانديرا "

47
00:07:37,429 --> 00:07:41,388
لكني لم أستطيع أن أعبر عنه و لا مرة
ولهذا أنت غاضبة مني

48
00:07:41,766 --> 00:07:42,790
لقد أخبرتك

49
00:07:42,767 --> 00:07:46,225
أني سوف أقبل الرئيس
وسأظل أحاول و أحاول

50
00:07:46,905 --> 00:07:50,432
أعني كلما حصلت على الوقت
سأخبر مالم أخبرك بيه من قبل

51
00:07:50,909 --> 00:07:52,376
سوف أكتبه لك

52
00:07:53,178 --> 00:07:56,375
و سوف تحبينني من جديد

53
00:08:03,355 --> 00:08:05,653
(والدي (ديلوار  أمانه لله خان

54
00:08:05,724 --> 00:08:08,192
يعمل في ورشة

55
00:08:08,860 --> 00:08:12,527
يأخذني طوال اليوم
ويتركني في مكان للمخلفات قريب

56
00:08:13,431 --> 00:08:16,696
حينها تعلمت إصلاح الأشياء المكسورة

57
00:08:16,968 --> 00:08:20,768
لكن عندما غادر والدي لم أستطيع إصلاح أي شيء

58
00:08:21,439 --> 00:08:24,806
هاي أنت هنا ليس مكان والدك
إذهب للبيت

59
00:08:56,074 --> 00:08:58,167
أنت مبتل -
أعطني بعد الخردة  -

60
00:08:58,710 --> 00:09:00,803
عبدول) طلب مني إصلاح الخردة)

61
00:09:05,850 --> 00:09:07,750
هل هكذا أخبرك (عبدول) ؟

62
00:09:07,986 --> 00:09:09,817
تعال، سأخبرك كيف تفعل ذلك

63
00:09:26,371 --> 00:09:27,998
فقط عانقني مرة

64
00:09:34,446 --> 00:09:36,744
(أمي (رازية

65
00:09:39,050 --> 00:09:40,984
(تنتمي لي قبيلة (جلجاي بور

66
00:09:41,753 --> 00:09:43,812
كانت خياطة

67
00:09:44,189 --> 00:09:47,818
لم يستطيع أي دكتور تشخيص حالتي

68
00:09:48,026 --> 00:09:50,460
لكن أمي لم تكن بحاجة لمعرفة ذلك

69
00:09:51,129 --> 00:09:54,860
لا أعلم كيف تفهمني
تماما مثلك

70
00:09:55,041 --> 00:09:58,787
أعمال شغب بين الهندوس والمسلمين - 1983

71
00:10:17,021 --> 00:10:18,488
أخبرتك ألا تخرج

72
00:10:19,124 --> 00:10:20,216
الآن لديك وجبة

73
00:10:20,825 --> 00:10:24,784
كلهم أوغاد
يجب إطلاق النار عليهم جميعا

74
00:10:27,799 --> 00:10:28,731
ماذا تقول ؟؟

75
00:10:30,435 --> 00:10:31,493
أين سمعت هذا ؟

76
00:10:39,210 --> 00:10:40,142
أنظر

77
00:10:41,246 --> 00:10:42,270
...هو

78
00:10:42,947 --> 00:10:45,381
(إنه أنت (رضوان
من ؟؟

79
00:10:45,917 --> 00:10:47,009
(رضوان) -
أجل -

80
00:10:47,886 --> 00:10:53,477
وهذا الشخص الذي يحمل العصا و يضربك بها

81
00:10:54,125 --> 00:10:56,457
شيء سيئ

82
00:10:56,895 --> 00:10:58,886
(و ها أنت مرة أخرى  (رضوان

83
00:10:59,797 --> 00:11:06,681
و هذا الشخص الذي يحمل المصاصة ويقدمها لك -
المصاصة شيء لديد -

84
00:11:07,577 --> 00:11:08,904
ولد مطيع -
ولد مطيع -

85
00:11:09,807 --> 00:11:10,739
الآن إنتبه

86
00:11:10,842 --> 00:11:12,935
أخبرني من هو المسلم ومن هو الهيندوس من بينهم ؟

87
00:11:18,082 --> 00:11:19,413
إنهما متشابهان

88
00:11:22,921 --> 00:11:24,081
تذكر شيئا واحدا

89
00:11:25,323 --> 00:11:27,814
في هذا العالم هناك نوعين من الناس

90
00:11:29,360 --> 00:11:31,988
الناس الأخيار الدين يفعلون الخير

91
00:11:32,931 --> 00:11:35,092
الناس الأشرار الدين يفعلون الشر

92
00:11:35,967 --> 00:11:38,492
هذا هو الفرق الوحيد بين البشر

93
00:11:39,070 --> 00:11:40,332
ما من شيئ أخر

94
00:11:44,142 --> 00:11:47,009
ناس أخيار و ناس أشرار

95
00:11:48,012 --> 00:11:49,138
وما من فرق أخر

96
00:11:49,847 --> 00:11:53,112
درس والدتي لن أتعلمه في أي مدرسة

97
00:11:53,518 --> 00:11:56,453
على الأقل ليس مدرستي

98
00:12:09,334 --> 00:12:10,926
(أجل, إنه منزل السيد (فاديا

99
00:12:16,874 --> 00:12:18,705
ريزو) مالدي تفعله ؟)

100
00:12:25,783 --> 00:12:26,715
أنا قادم

101
00:12:28,987 --> 00:12:32,423
(مرحبا ، أنا (رازية
(واحدة إبني (رضوان

102
00:12:32,924 --> 00:12:35,859
لقد سمعت عنك أنك درست جيدا

103
00:12:36,160 --> 00:12:37,354
لديك عدة دراسات عليا

104
00:12:40,898 --> 00:12:43,423
الناس تقول أنك لا تفعل شيئا

105
00:12:43,868 --> 00:12:45,392
إنه شيء جميل

106
00:12:49,907 --> 00:12:51,738
ولدي (رضوان) ذكي جدا

107
00:12:52,477 --> 00:12:56,476
لهادا فكرت أن تقوم بتدريسه في المنزل

108
00:12:56,476 --> 00:12:58,181
و سوف تمضي وقتا جيدا

109
00:13:01,853 --> 00:13:03,184
أنا جد واقعية في ما أعول

110
00:13:03,921 --> 00:13:05,786
ولدي (رضوان) ذكي جدا

111
00:13:07,792 --> 00:13:10,056
خاطبه بالإنجليزية

112
00:13:52,003 --> 00:13:54,836
أمي تقول السيد (فاديا) شخص طيب

113
00:13:55,740 --> 00:13:58,402
الناس الأخيار دائما تفعل الخير

114
00:13:59,310 --> 00:14:01,801
السيد (فاديا) علمني أشياء كتيرة

115
00:14:01,946 --> 00:14:04,676
حول الكتب و الحياة

116
00:14:08,419 --> 00:14:09,443
(رضوان)

117
00:14:09,821 --> 00:14:11,186
لا تقترب من هنا

118
00:14:13,758 --> 00:14:14,747
غادر المكان

119
00:14:32,009 --> 00:14:34,705
رضوان) مالدي تفعله أخبرتك أن تذهب للبيت)

120
00:14:44,099 --> 00:14:49,685
ماذا ؟ أنت تخرج الماء للخارج
عبقري

121
00:15:32,200 --> 00:15:37,894
زاكير) فزت بالكأس)
أنا جد سعيدة

122
00:15:41,913 --> 00:15:43,813
رضوان) أيضا فخور بك)

123
00:15:44,449 --> 00:15:45,780
و يجب أن تكون سعيدا

124
00:15:46,751 --> 00:15:49,346
رغم كل هذا إنه أخوك

125
00:16:03,334 --> 00:16:07,537
زاكير) كان محظوظا جدا)
كان يستطيع البكاء

126
00:16:09,874 --> 00:16:11,739
لا تنسى أيا شيء

127
00:16:14,178 --> 00:16:15,736
سوف أشتاق إليك كتيرا

128
00:16:15,813 --> 00:16:17,781
عندما ستملين  من أخي
حينها ستشتاقين إلي

129
00:16:25,256 --> 00:16:28,783
لما بلغ (زاكير) 18 من العمر
سافر إلى أمريكا

130
00:16:29,093 --> 00:16:31,891
(حصل على منحة دراسية في جامعة (ميشيغان

131
00:16:34,999 --> 00:16:37,866
أحسست بحزن شديد عندما غادر

132
00:16:38,402 --> 00:16:40,836
لكني لم أخبره

133
00:16:41,272 --> 00:16:45,354
و أصبحت مدمنا في غيابه

134
00:16:45,810 --> 00:16:50,653
أمي حسينة تدرس في الجامعة
لا يمكن أن تترك كل شيء في وسط السنة

135
00:16:52,383 --> 00:16:53,350
بعد الزواج

136
00:16:56,821 --> 00:16:58,846
بعد الزواج لم نراها بعد

137
00:16:59,757 --> 00:17:00,689
عد إلينا

138
00:17:03,256 --> 00:17:04,386
لا تقلقي

139
00:17:04,795 --> 00:17:06,660
في غضون بضعة أيام الهجرة الخاصة بك
سوف تكون جاهزة

140
00:17:06,798 --> 00:17:08,822
عندها ستعيشين معنا

141
00:17:11,177 --> 00:17:14,364
لا أستطيع ترك (رضوان) وحيدا

142
00:17:16,741 --> 00:17:17,366
أعلم

143
00:17:18,342 --> 00:17:19,832
لقد بعتت كفالة أخي أيضا

144
00:17:22,313 --> 00:17:24,440
سوف أقطع
ساحادتك لاحقا

145
00:17:50,207 --> 00:17:51,834
أعتقد أنه يجب عليك أن تنامي

146
00:17:52,009 --> 00:17:54,204
ستشعرين أنك بخير

147
00:17:56,781 --> 00:17:58,180
لم يحدت شيء لي

148
00:17:59,317 --> 00:18:01,683
(إشتقت فقط ل (زاكير

149
00:18:02,420 --> 00:18:03,717
إبتسامته

150
00:18:04,455 --> 00:18:05,820
غضبه

151
00:18:53,838 --> 00:18:56,398
هاته ألدقيقتين أثرت علي لمدة 6 أشهر

152
00:18:56,807 --> 00:18:59,776
و 4 أيام و 17 ساعة

153
00:19:09,854 --> 00:19:13,790
Mom's death cause was Conjuste
Cardio Mayopathy.

154
00:19:14,258 --> 00:19:17,421
قلبها كبر أكتر من اللازم

155
00:19:27,805 --> 00:19:33,089
قبل وفاتها أخذت مني وعدا
(بأن أعيش سعيدا متل أخي (زاكير

156
00:19:35,479 --> 00:19:37,743
و سوف أذهب إلى أمريكا

157
00:19:51,495 --> 00:19:54,157
وها أنا دا هنا لآن

158
00:19:54,331 --> 00:19:57,357
إنها مدينتك المفضلة
(سان فرانسيسكو)

159
00:20:01,179 --> 00:20:05,438
و هي مدينة مخيفه
جد مخيفه

160
00:20:32,136 --> 00:20:33,125
كيف حالك ؟

161
00:20:37,041 --> 00:20:39,032
امل أن رحلتك كانت جيده

162
00:20:46,784 --> 00:20:48,411
(زوجة (زاكير
(حسينة)

163
00:20:49,353 --> 00:20:51,184
(ترعرعت في مدينة (بروكلين

164
00:20:51,630 --> 00:20:54,760
إنها تدرس علم النفس في الجامعة

165
00:20:54,760 --> 00:21:12,852
"كانت أول من اكتشفت أني مصاب بمرض "التوحد
_________
التوحد : إحدى حالات الاعاقة التي تعوق من استيعاب)
( المخ للمعلومات وكيفية معالجتها

166
00:21:13,327 --> 00:21:16,649
الخوف من الأماكن الجديدة والأوجه الجديدة

167
00:21:18,479 --> 00:21:21,852
خوفي من اللون الأصفر و الأصوات المرتفعة

168
00:21:24,755 --> 00:21:29,613
السبب الذي جعلني مختلفا عن الآخرين
كان مخفي وراء كلمتين

169
00:21:31,162 --> 00:21:33,824
'التوحد المتلازم'

170
00:21:35,800 --> 00:21:40,740
خدها، عندما تشاهد من خلالها
ستشعر أنك تشاهد التلفزيون

171
00:21:41,105 --> 00:21:43,767
بعدها لن تشعر بالخوف من الأماكن الجديدة
و الوجوه الجديدة

172
00:21:45,176 --> 00:21:47,440
إضغط فقط على هذا الزر و شاهد

173
00:21:53,918 --> 00:21:55,715
أخذت أخاك إلى الجمعية

174
00:21:59,790 --> 00:22:03,591
و السيدة (دينيم) تعتقد أن أخاك أفضل من الآخرين

175
00:22:05,191 --> 00:22:08,223
يستطيع أن يعبر عن حبه  لأي شخص

176
00:22:09,433 --> 00:22:11,731
و الفضل يعود لوالدتك

177
00:22:19,844 --> 00:22:21,778
هذا مكتبنا,
تعال و أنظر

178
00:22:23,447 --> 00:22:25,108
ماذا تفعل ؟
تعال هنا

179
00:22:26,116 --> 00:22:28,778
عندما أتيت لأمريكا
ماذا كان لدي ؟ لا شيء

180
00:22:28,953 --> 00:22:30,352
لكن اليوم أنظر بنفسك

181
00:22:31,388 --> 00:22:33,822
"أنا أكبر بائع "منتجات تجميل ميهناز

182
00:22:34,892 --> 00:22:36,860
و لماذا ؟؟
لاني هذه هي أمريكا

183
00:22:38,095 --> 00:22:40,723
بقدر ما تبدل من الجهد
ستحصل على المزيد من النجاح

184
00:22:40,865 --> 00:22:42,196
أمريكا العمل الشاق الكثير

185
00:22:51,342 --> 00:22:53,970
هذه هي منتجاتنا و هذه هي التفاصيل

186
00:22:54,778 --> 00:22:56,746
ستحصل على كافة أسماء و عناوين الصالونات

187
00:22:56,914 --> 00:22:59,314
سوف تزورهم و تبيع لهم
مفهوم ؟؟

188
00:22:59,483 --> 00:23:01,007
لا -
ستفهم قريبا -

189
00:23:08,939 --> 00:23:11,254
"منتجات ميهناز لتجميل "

190
00:23:29,890 --> 00:23:32,260
"منتجات ميهناز لتجميل "

191
00:23:33,177 --> 00:23:34,516
كلها

192
00:23:34,807 --> 00:23:36,609
"منتجات ميهناز لتجميل "

193
00:23:36,609 --> 00:23:40,661
تجعلك تشرقين متل عروس بيضاء -
أنا مطلقة -

194
00:23:41,107 --> 00:23:43,939
ليس لدينا شيء للمطلقات

195
00:23:44,136 --> 00:23:49,151
هذا الكريم البسيط سيساعدك ،ضعيه على وجهك

196
00:23:49,151 --> 00:23:52,112
أعتقد أني بحاجة فقط لخليل

197
00:23:52,112 --> 00:23:59,050
لا لا لست بحاجة لصديق بل أنت بحاجة إلى هذه

198
00:24:00,626 --> 00:24:06,291
مكتوب هناك أنا المنتوج سينتهي في 7 أيام
إننا نكذب في الحقيقة 10 أيام

199
00:25:17,356 --> 00:25:19,087
هيا تحرك

200
00:25:28,291 --> 00:25:30,656
هاي يا رفاق فقط دعوه وشأنه

201
00:25:31,079 --> 00:25:35,295
توقفوا ..توقفوا
فقط إذهبوا ... من فضلكم

202
00:25:37,167 --> 00:25:38,786
أ أنت بخير ؟

203
00:25:40,044 --> 00:25:40,874
!!خائف

204
00:25:43,380 --> 00:25:45,075
انظر , ما من شيء يدفع للخوف

205
00:25:46,183 --> 00:25:47,912
لا تجعل خوفك كبيرا

206
00:25:48,252 --> 00:25:50,257
فذلك يمنعك من التقدم

207
00:26:28,161 --> 00:26:33,322
مرحبا
أنا المديرة، كيف أساعدك ؟؟

208
00:26:34,084 --> 00:26:38,928
يا إلهي
أظن أنك  تعرفني

209
00:26:49,012 --> 00:26:50,741
أنت كبيرة في السن

210
00:26:50,914 --> 00:26:52,882
ربما كنت ملكة جمال الهند قبل ولادتي

211
00:27:00,257 --> 00:27:02,782
في الفيزياء هناك  نظرية

212
00:27:02,893 --> 00:27:03,882
وفقا لذلك

213
00:27:04,161 --> 00:27:08,063
من خلال الأمور القليلة الخاصة
التي تجعل قلبك يدق بسرعة أكبر

214
00:27:14,271 --> 00:27:15,704
(بالنسبة لي هي  (مانديرا

215
00:27:16,306 --> 00:27:20,402
ذلك الصوت سيكون دائما صوت الابتسامة

216
00:27:23,413 --> 00:27:24,437
إذا كنت قادما إلى هنا

217
00:27:31,179 --> 00:27:32,797
خد موعدا

218
00:27:33,190 --> 00:27:35,852
(إسمي هو (رضوان خان

219
00:27:35,993 --> 00:27:36,891
(خان)

220
00:27:37,728 --> 00:27:40,219
ربما أبدو غريبا بالنسبة لكم

221
00:27:40,364 --> 00:27:44,536
لاني مصاب بمرض التوحد

222
00:27:44,536 --> 00:27:49,337
أعاني من التوحد
ذلك لا يعني أني مختل عقليا

223
00:27:49,337 --> 00:27:50,389
لا ... لا

224
00:27:50,389 --> 00:27:53,950
أنا شديد الذكاء

225
00:27:53,950 --> 00:27:55,383
شديد الذكاء

226
00:27:56,313 --> 00:27:58,110
أشياء قليلة لا أفهمها

227
00:27:58,782 --> 00:28:01,410
عند زيارة شخص ما
(ثم يقولون: تعالى يا (رضوان

228
00:28:01,852 --> 00:28:04,184
,إعتبر نفسك في منزلك
كيف ذلك  ؟

229
00:28:04,454 --> 00:28:05,751
في حين أنه ليس منزلي

230
00:28:06,256 --> 00:28:09,657
لا أعلم، الناس تقول أشياء
و تقصد أشياء أخرى

231
00:28:09,726 --> 00:28:13,184
أمي كانت تخبرني أنا هناك نوعين من الناس
أشخاص طيبون و أشخاص سيئون

232
00:28:13,330 --> 00:28:15,730
و أنا شخص طيب

233
00:28:16,033 --> 00:28:18,001
أفعل أشياء جيدة

234
00:28:18,168 --> 00:28:20,728
"و أنا هنا ليبيع "منتجات ميهناز لتجميل

235
00:28:20,904 --> 00:28:24,934
لا أعلم كيف أبيع, لكن أخي (زاكير) قال
أن هذه هي مهنتي الوحيدة

236
00:28:25,842 --> 00:28:28,777
"منتجات ميهناز لتجميل "
هي منتجات جيدة

237
00:28:29,112 --> 00:28:30,875
لقد جربتها على نفسي

238
00:28:31,281 --> 00:28:34,243
لهادا السبب بشرتي مشرقة

239
00:28:34,243 --> 00:28:37,357
مشرقة متل عروس بيضاء جديدة

240
00:28:37,935 --> 00:28:43,289
اسمحوا لي أن أريكم جميع منتجات ميهناز لتجميل
من فضلكم ..

241
00:28:43,775 --> 00:28:46,126
هل ممكن ..؟

242
00:28:46,536 --> 00:28:48,102
نعم، تستطيع

243
00:28:48,102 --> 00:28:51,233
إذا أخبرني ، أي منهم سأبدو جميلة ؟

244
00:28:52,336 --> 00:28:54,963
لا يمكنك أن تكون جميلة من أي منتج

245
00:28:57,808 --> 00:29:00,174
منتجات التجميل تجعل فقط وجهك مشرقا

246
00:29:00,877 --> 00:29:02,105
جمالك لا يزيد

247
00:29:07,784 --> 00:29:09,115
كم من المنتجات لديك ؟ -
22 -

248
00:29:10,754 --> 00:29:12,153
أعطني 6 قطاع من كل منتوج -
لا لا -

249
00:29:12,990 --> 00:29:16,568
كل منتجاتنا تنتهي صلاحياتها بعد 3 أشهر

250
00:29:16,568 --> 00:29:19,361
تحتاجين فقط 4

251
00:29:22,032 --> 00:29:22,964
ما هو إسمك ؟

252
00:29:23,447 --> 00:29:26,311
"منتجات ميهناز لتجميل "

253
00:29:26,870 --> 00:29:27,734
إسمك ؟

254
00:29:29,740 --> 00:29:32,732
(رضوان خان) -
(أنا (مانديرا -

255
00:29:34,093 --> 00:29:35,398
(مانديرا)

256
00:31:15,367 --> 00:31:18,635
لون جيد -
أه أجل -

257
00:28:46,579 --> 00:31:22,116
لا ، لا هواتف نقالة

258
00:31:26,271 --> 00:31:30,084
انبيعاتات الهواتف النقالة جد خطيرة

259
00:34:24,000 --> 00:34:24,830
كيف كان ذلك؟

260
00:34:26,415 --> 00:34:30,136
تزوجني  ... تزوجني

261
00:34:33,559 --> 00:34:42,017
عذرا ،ألو (سامر) ... أنا قادمة
إلى اللقاء ، أحبك

262
00:34:43,314 --> 00:34:44,649
(سامر)

263
00:35:15,579 --> 00:35:19,310
حسنا إلى اللقاء يا أمي -
أعطني قبلة -

264
00:35:31,037 --> 00:35:32,166
أه اللعنة

265
00:35:41,211 --> 00:35:42,974
حصلت على الطلاق

266
00:35:45,415 --> 00:35:48,248
حصلت على زواج مرتب
عندما كنت في 19

267
00:35:48,818 --> 00:35:50,012
أتيت إلى أمريكا مع زوجك

268
00:35:50,186 --> 00:35:52,814
كنت مستاء لمدة 3 سنوات
ثم هرب إلى أستراليا مع فتاة

269
00:35:53,123 --> 00:35:55,114
تطلب منه وقت كتير لكي يهرب إلى أستراليا

270
00:35:56,226 --> 00:35:59,732
تولى أمرا الطلاق من هناك
حتى أنه لم يعطيك النفقه

271
00:36:01,297 --> 00:36:03,128
ولم يتصل بك منذ 4 سنين

272
00:36:03,400 --> 00:36:05,834
(رغم أنه لم يكلم (سامر
وهو لن يعود

273
00:36:05,889 --> 00:36:08,365
....الوغد  إبن السا

274
00:36:09,873 --> 00:36:11,704
لا أستطيع قول الكلمة التالية

275
00:36:12,343 --> 00:36:14,527
لقد ذكرت الكتير
شكرا لك

276
00:36:16,923 --> 00:36:18,082
تزوجني

277
00:36:18,655 --> 00:36:22,254
فقط إذهب...فقط إذهب -
تزوجني -

278
00:36:30,912 --> 00:36:31,559
حسنا

279
00:36:53,764 --> 00:36:54,997
هل أنت بخير ؟

280
00:36:58,800 --> 00:37:00,585
(رضوان)  ..(رضوان)

281
00:37:15,537 --> 00:37:16,476
مرحبا

282
00:37:29,385 --> 00:37:30,409
لن أعطيها لك

283
00:37:34,324 --> 00:37:36,815
كلما نظر  إليها يشعر أنه يطير معها

284
00:37:36,793 --> 00:37:40,276
أحمر أزرق وردي أخضر
كلها ألوان تناسبك

285
00:37:40,276 --> 00:37:43,964
الأصفر لا يناسبك

286
00:37:44,712 --> 00:37:46,111
أسفه -
أسفه -

287
00:37:55,278 --> 00:37:56,711
أنا أسفه لقد كنت غاضبه

288
00:37:57,380 --> 00:38:00,110
حاولت نسيان كل ذلك
لكن أنت ذكرتني به

289
00:38:07,757 --> 00:38:08,849
إذا أنت لا تحبينه ؟

290
00:38:09,579 --> 00:38:11,331
لا،  بالتأكيد لا

291
00:38:13,263 --> 00:38:16,255
أشعر بالأسف أنا (سام) لن يتعرف على والده

292
00:38:16,432 --> 00:38:17,811
إذا لا تحبينه لما لا تتزوجينني

293
00:38:17,811 --> 00:38:19,532
يا إلهي توقف أرجوك

294
00:38:19,769 --> 00:38:21,396
الزواج ليس مزحة

295
00:38:21,771 --> 00:38:23,363
أنت حتى لا تعرفني -
أنا أعرفك جيدا -

296
00:38:29,616 --> 00:38:32,672
تزوجنني -
أه يا إلهي سأقتل نفسي -

297
00:38:32,937 --> 00:38:35,945
لا , لا تقتلي نفسك

298
00:38:35,945 --> 00:38:39,471
لا تموتي أرجوك لا تموتي -
أنا أمزح -

299
00:38:53,503 --> 00:38:55,869
أعني أنك متمسك بفكرة الزواج مني.

300
00:38:56,005 --> 00:38:58,166
ليس عليك أن تسمعني دائما
(تاريخ (سان فرانسيسكو

301
00:38:58,741 --> 00:39:00,208
لا أريد سماع ذلك

302
00:39:00,376 --> 00:39:03,115
أعلم كل شيء عن هذه المدينه -
كاذبه.. كاذبه -

303
00:39:03,780 --> 00:39:05,805
لا تستطيعين أن تعرفي كل شيء عن أي مدينة

304
00:38:18,877 --> 00:39:08,474
كاذبه.. كاذبه -
هل تتحداني ؟ -

305
00:39:12,455 --> 00:39:15,982
إذأ كان بإمكانك أن تريني أي شيء أو أي مكان في هذه المدينه

306
00:39:16,259 --> 00:39:18,420
...ما أنا لم أر من قبل ثم -
سوف تتزوجينني -

307
00:39:19,142 --> 00:39:21,340
سوف تتزوجينني

308
00:39:24,033 --> 00:39:27,460
ولكن حتى ذلك الحين أغلق هذه الموسوعة
ولا تذكر تزوجينني

309
00:39:27,460 --> 00:39:28,891
حسنا -
حسنا أيا كان -

310
00:39:28,891 --> 00:39:30,303
سوف تتزوجينني

311
00:39:32,809 --> 00:39:35,127
في عام 1873 جاءت أول خط السكك الحديدية
(إلى (سان فرانسيسكو

312
00:39:35,127 --> 00:39:36,022
نعم

313
00:39:36,846 --> 00:39:39,747
(و في العام نفسه بدأ الترام في (كالكوتا.

314
00:39:40,083 --> 00:39:42,142
هل كنت تعرف هذا ؟ -
لا ، أنت ذكية -

315
00:39:48,424 --> 00:39:51,086
أمي هيا -
دقيقة واحدة -

316
00:39:52,935 --> 00:39:54,890
أه سيدتي تبدين رائعة

317
00:39:54,890 --> 00:39:58,314
أنت الأفضل ،لكن تجعليني أتي
من مسافة طويلة من أجل شعري

318
00:39:58,314 --> 00:40:02,012
أرجوك اقبلي عرضي و انتقلي إلى حينا

319
00:40:04,388 --> 00:40:08,823
سارة اخبيريها -
يجب أن تنتقلي ,سنكون جيران -

320
00:40:09,264 --> 00:40:13,175
أمي -
حسنا سآتي حالا -

321
00:40:13,175 --> 00:40:14,775
لا تقلقي سوف تنتقل

322
00:40:15,156 --> 00:40:16,869
أمي -
نعم نعم -

323
00:40:18,096 --> 00:40:22,902
هل نسيتي ؟؟ زيارة المتحف -
أنا أسفه يا (سام) لقد نسيت -

324
00:40:25,795 --> 00:40:29,094
لقد صنعت لائحة بالأماكن التي لم تزورها من قبل

325
00:40:34,019 --> 00:40:36,084
فقط أصمت

326
00:40:36,360 --> 00:40:37,880
امنحني دقيقة واحدة

327
00:40:38,308 --> 00:40:40,833
إترك اللائحة فيما بعد ،
هلا صنعت لي معروفا

328
00:40:40,777 --> 00:40:42,029
هلا اصطحبت سام ليكتشف المتحف

329
00:40:42,029 --> 00:40:43,123
لا -
أرجوك -

330
00:40:43,123 --> 00:40:45,127
لا أرجوك -
سوا أقتل نفسي -

331
00:40:45,127 --> 00:40:48,913
لا أرجوك لا تقتل نفسكي

332
00:40:51,454 --> 00:40:52,819
حسنا ,سوف اصطحبه

333
00:40:53,042 --> 00:40:55,618
(هيا نذهب يا (سام

334
00:40:55,618 --> 00:40:58,751
إعتني به و لا تترك يده  -
حسنا -

335
00:41:00,730 --> 00:41:02,129
ليس يدي  بل يده

336
00:41:05,392 --> 00:41:07,639
سام) أين يديك ؟)

337
00:41:09,238 --> 00:41:10,170
ماذا تفعل ؟

338
00:41:10,773 --> 00:41:12,240
أمك أخبرتني ألا أترك يدك

339
00:41:12,809 --> 00:41:13,901
أمي مجنونة

340
00:41:14,122 --> 00:41:16,349
لا تلمسني -
حسنا لن أمسك -

341
00:41:16,774 --> 00:41:18,744
حسنا لن أمسك

342
00:41:18,744 --> 00:41:22,636
حسنا الجميع يعرف طريقة اللعب
لدينا الفريق (أ)، مرحبا

343
00:41:22,636 --> 00:41:27,030
و الفريق (ب) ، حظا موفقا
(لكن نحن الآن بحاجة للفريق (ت

344
00:41:27,030 --> 00:41:28,864
والآن من سيكون الفريق (ت) ؟

345
00:41:29,792 --> 00:41:32,056
ما هذه اللعبة ؟ -
"ألا ترى إنها "بازل -

346
00:41:32,795 --> 00:41:34,490
أسماء الحيوانات مخفية في هذه اللعبة

347
00:41:34,964 --> 00:41:38,588
كلما اكتشفنا عدد أكبر من الأسماء
سنفوز بالجائزة

348
00:41:38,588 --> 00:41:39,696
!!جائزة

349
00:41:39,696 --> 00:41:41,116
الفريق (ت) ؟

350
00:41:41,237 --> 00:41:43,520
أخر مرة لعبت فيها مع أمي خسرنا

351
00:41:43,520 --> 00:41:44,746
لعبة غبية

352
00:41:44,746 --> 00:41:47,556
من يتشجع ليفوز بالجائزة ؟؟

353
00:42:05,455 --> 00:42:08,417
من يتطوع ليكون الفريق ت ؟؟

354
00:42:09,402 --> 00:42:11,103
أه لدينا متطوع

355
00:42:11,103 --> 00:42:14,402
حسنا سنبدأ اللعبة الآن

356
00:42:46,289 --> 00:42:49,396
واو ,أعتقد أنا لدينا فائزا
(الفريق (ت

357
00:42:49,979 --> 00:42:52,200
تفضل و إستلم الجائزة

358
00:42:53,400 --> 00:42:54,991
تهانينا

359
00:42:58,560 --> 00:43:00,320
أمي ، لقد فزنا

360
00:43:00,320 --> 00:43:04,092
واو ، هذا ولدي، أنت مميز

361
00:43:06,691 --> 00:43:09,716
(لا لا, إسمي ليس (كان) ,إسمي (خان

362
00:43:10,893 --> 00:43:17,346
(لا ليس (كان
(خا .. خا .. (خان

363
00:43:22,242 --> 00:43:25,502
حسنا .. حسنا

364
00:43:27,510 --> 00:43:29,778
ليس لديك مكان أخر تريد أن تريني إياه
(يا (خان

365
00:43:29,778 --> 00:43:30,702
أجل

366
00:44:01,166 --> 00:44:03,149
(أتعلم يا (خان -
لا أعلم -

367
00:44:03,149 --> 00:44:07,646
كنا عمري 22 سنة لما حصلت على الطلاق

368
00:44:08,985 --> 00:44:12,827
لم يكن لدي شيء
حتى المال

369
00:44:12,788 --> 00:44:17,282
لا أملك والدين لييدعماني
ولا حتى منزل لنعيش فيه

370
00:44:17,282 --> 00:44:18,701
حسنا

371
00:44:19,729 --> 00:44:20,753
فقط (سام) كان كل ما لدي

372
00:44:22,999 --> 00:44:24,796
لم أكن أعلم ما سيحدث بعد

373
00:44:26,369 --> 00:44:30,464
لكني بدأت التفكير
و تمشيت كثيراً

374
00:44:32,074 --> 00:44:33,200
و توقفت هنا

375
00:44:36,979 --> 00:44:38,276
لم يكن لدي خيار أخر -
أجل, المياه فقط -

376
00:44:39,882 --> 00:44:41,144
و نظرت إلى الوراء

377
00:44:43,786 --> 00:44:44,878
كنت أشاهد المدينة بأكملها

378
00:44:47,423 --> 00:44:50,915
كأنهم توقفوا جميعا لحظة من أجلي

379
00:44:52,428 --> 00:44:53,725
... و قررت

380
00:44:56,319 --> 00:45:00,040
علي أن أمضي قدما و أن أفوز

381
00:45:48,017 --> 00:45:50,781
"أنا و (سام) سننتقل إلى "باندفيلل
في الشهر المقبل.

382
00:45:52,054 --> 00:45:54,605
سأفتح صالوني الخاص بي هناك

383
00:45:54,605 --> 00:45:57,031
"باندفيلل" , "كاليفورنيا"
عدد السكان 30000

384
00:45:57,217 --> 00:46:00,107
أجل -
خذيني معك -

385
00:46:00,763 --> 00:46:02,663
أنا نحيل ,و لن أخذ مساحة أكبر

386
00:46:02,832 --> 00:46:07,143
(و سأعتني ب (سام
لن أترك يده أبدا

387
00:46:11,512 --> 00:46:12,601
أرجوك خذيني معك

388
00:46:14,010 --> 00:46:15,705
سوف نتأخر

389
00:46:18,081 --> 00:46:19,971
حسنا -
حسنا -

390
00:46:20,966 --> 00:46:23,673
بالمناسبة لقد أتيت إلى هنا من قبل

391
00:46:29,859 --> 00:46:32,828
أنا أخاف من أماكن كتيرة

392
00:46:33,195 --> 00:46:36,790
لكن ما أخافه أكتر هو أن أفقدك

393
00:46:46,108 --> 00:46:51,014
ذلك اليوم كنت خائفا
و اليوم أيضا أنا خائف

394
00:46:56,833 --> 00:46:59,991
"بولينغ غرين" ، "كنتاكي"
فبراير 2008

395
00:47:02,185 --> 00:47:04,431
كل الغرف مشغولة

396
00:47:04,538 --> 00:47:05,635
حسنا

397
00:47:05,995 --> 00:47:08,793
هل من فندق أخر قريب من هنا -
هل أنت هندي -

398
00:47:10,466 --> 00:47:15,773
اليوم السبت
أزواج شهر العسل ملئوا كل الغرف

399
00:47:15,773 --> 00:47:18,968
!!السبت
? الكل يتزوج هنا يوم السبت

400
00:47:22,244 --> 00:47:24,212
زواج ليلة واحدة

401
00:47:24,480 --> 00:47:26,675
لكن لا تقلق يمكنك المبيت في غرفتي

402
00:47:26,849 --> 00:47:28,908
و لدي قنوات إباحية في الغرفه

403
00:47:43,072 --> 00:47:44,930
أوغاد... أوغاد

404
00:47:45,434 --> 00:47:47,459
كل هذا بسبب المسلمين

405
00:47:47,970 --> 00:47:49,961
دمروا  برجي مركز التجارة العالمي
قبل بضع سنوات

406
00:47:50,306 --> 00:47:52,797
ونحن نتسامح هنا

407
00:48:18,334 --> 00:48:22,856
هاي يا هندي -
إسمي هو (خان) وأنا لست إرهابيا -

408
00:48:28,256 --> 00:48:30,374
شكرا لك

409
00:48:35,641 --> 00:48:37,395
(أشتاق إليك يا (مانديرا

410
00:48:37,987 --> 00:48:41,889
أعلم أني لن أعود دون مقابلة الرئيس

411
00:48:42,158 --> 00:48:44,251
"لم أستطيع مقابلته في "واشنطن

412
00:48:44,427 --> 00:48:45,860
"الآن أنا ذاهب إلى "سانتا في

413
00:48:46,829 --> 00:48:48,729
عندما تحاول تحصل على كل شيء

414
00:48:49,899 --> 00:48:51,389
كما وجدت داك المكان

415
00:48:52,067 --> 00:48:52,761
...في داك اليوم

416
00:48:58,140 --> 00:48:58,970
أين كنت ؟

417
00:49:00,009 --> 00:49:02,807
كان عليك أن تتصل بي
لكنك لم تتصل

418
00:49:36,491 --> 00:49:38,310
(تمانية دقائق يا (مانديرا

419
00:49:38,310 --> 00:49:41,741
....دقيقة دقيقة -
(اهدئي يا (مانديرا -

420
00:49:49,672 --> 00:49:53,648
الآن الآن أغلقي عينيك -
حسنا -

421
00:50:03,788 --> 00:50:07,271
إفتحي عينيك الآن

422
00:50:28,264 --> 00:50:29,958
هل رأيت هذا المنظر من قبل ؟

423
00:50:44,354 --> 00:50:46,108
(خان) -
حسنا -

424
00:50:46,533 --> 00:50:48,822
تزوجني ؟

425
00:50:56,719 --> 00:50:57,979
تزوجني ؟

426
00:51:02,962 --> 00:51:03,730
تزوجني ؟

427
00:51:08,286 --> 00:51:09,900
لا تستطيع الزواج بها

428
00:51:09,900 --> 00:51:11,049
حرام

429
00:51:12,207 --> 00:51:14,903
إذا فعلت شيء كهذا
فلن تدوم علاقتنا

430
00:51:15,444 --> 00:51:17,002
و لن يكون لك مكان في منزلي

431
00:51:18,532 --> 00:51:20,271
إنها هندية
من الهيندوس

432
00:51:20,849 --> 00:51:22,749
و بينا فوارق

433
00:51:27,890 --> 00:51:28,720
لا يوجد فرق

434
00:51:29,792 --> 00:51:31,919
ناس أخيار
و ناس أشرار

435
00:51:32,328 --> 00:51:33,488
و لا يوجد أي فرق

436
00:51:43,747 --> 00:51:44,722
(مانديرا)

437
00:51:48,410 --> 00:51:50,503
(بعد الزواج سيصبح إسمي (سمير خان

438
00:53:11,249 --> 00:53:13,389
مرحبا -
مرحبا -

439
00:53:13,389 --> 00:53:15,886
( زوجي (ماركير -
سررت بلقائك -

440
00:53:15,886 --> 00:53:18,904
ماركير) منتج تلفزيوني)
(وهذا (ريس

441
00:53:19,192 --> 00:53:20,163
مرحبا -
مرحبا -

442
00:53:20,163 --> 00:53:21,413
(و هذا (رضوان

443
00:54:15,575 --> 00:54:16,960
(خان) -
نعم -

444
00:54:18,766 --> 00:54:21,573
... علينا أن -
أعلم -

445
00:54:21,573 --> 00:54:22,831
تعلم ذلك ؟ -
أجل -

446
00:54:23,616 --> 00:54:29,503
"لقد قرأت هذا "الجماع للمبتدئين
(للدكتور (ريتشارد غير

447
00:54:29,824 --> 00:54:32,512
حسنا -
صور جميلة -

448
00:54:35,231 --> 00:54:36,902
(مانديرا)

449
00:54:37,696 --> 00:54:41,831
أظن يحب علينا الذهاب الآن

450
00:54:43,610 --> 00:54:48,956
دقيقة واحدة -
لا لا دقيقة لا تكفي بل 8 دقائق -

451
00:55:28,339 --> 00:55:29,848
(وداعا (خان-
(وداعا (سام -

452
00:55:30,891 --> 00:55:31,686
الغداء

453
00:55:35,862 --> 00:55:36,752
" مانديرا خان "

454
00:55:54,956 --> 00:55:57,712
شعرك جميل سيدتي -
شكرا جزيلا لك عزيزي -

455
00:55:57,712 --> 00:55:59,175
بالرحب و السعة عزيزتي

456
00:56:00,429 --> 00:56:02,766
كنت تغازلها ؟ -
أجل -

457
00:56:02,766 --> 00:56:06,292
غير مسموح لك -
حسنا -

458
00:56:06,292 --> 00:56:09,630
دعني أذهب لدي واجبات منزلية -
فقط 10 دقائق -

459
00:56:09,665 --> 00:56:11,090
فقط 10 دقائق -
حسنا -

460
00:56:27,763 --> 00:56:30,659
مانديرا) هلا مارسنا الجنس؟)
أرجوك

461
00:56:32,078 --> 00:56:32,952
الآن

462
00:56:33,600 --> 00:56:35,344
الآن أفضل

463
00:56:49,471 --> 00:56:53,511
بقدرة الله
أوفيت بوعد أمي

464
00:56:53,795 --> 00:56:57,376
صنعت حياة سعيدة لنفسي

465
00:57:09,959 --> 00:57:17,088
ألو ..نعم يا ساره
ماذا ؟؟

466
00:57:19,174 --> 00:57:20,334
خان) شغل التلفاز)

467
00:57:20,679 --> 00:57:22,798
أجل يا ساره سأتصل بك لاحقا

468
00:57:23,093 --> 00:57:28,600
(خبر عاجل)
الرحلة 11 للخطوط الأمريكية الجوية "
"اصطدمت ببرجي التجارة العالمي

469
00:58:20,969 --> 00:58:23,301
لما يجمع السيد (ديريك) المال ؟

470
00:58:24,091 --> 00:58:28,745
من أجل رجال الإطفاء الدين توفوا
اتناء إنقاذهم لضحايا 9/11

471
00:58:31,595 --> 00:58:35,291
كيف تسير الأمور ؟ -
جيد -

472
00:58:37,817 --> 00:58:40,082
3500 دولار

473
00:58:40,822 --> 00:58:43,222
الزكاة ضرورية في الإسلام
إنها فرض

474
00:58:44,721 --> 00:58:48,327
في الإسلام يتبرعون بجزء من المال للصدقة

475
00:58:50,301 --> 00:58:55,534
تلك  3502.2 دولار

476
00:59:47,923 --> 00:59:49,117
في هذا الجزء من العالم

477
00:59:49,491 --> 00:59:53,668
التاريخ مجزء لطرفين
الميلادي و الهجري

478
00:59:54,262 --> 00:59:58,375
الآن صنع جزء ثالت
9/11

479
01:00:00,923 --> 01:00:03,612
"ولاية "ميشيغان

480
01:00:12,025 --> 01:00:15,363
"بروكلين" , "نيويورك"

481
01:00:51,787 --> 01:00:55,886
في كل أديان العالم
الإسلام هو اكترهم عنفا
(((((كلام فارغ )))))

482
01:01:19,229 --> 01:01:22,117
سام) يجب أن تحدت أمك حول هذا)

483
01:01:23,048 --> 01:01:26,584
(لا يا (ريس
أظن أنا لديها ما يكفي لتقلق عليه

484
01:01:47,754 --> 01:01:49,156
غادري وطني

485
01:02:32,120 --> 01:02:32,950
(انا (مانديرا

486
01:02:33,521 --> 01:02:35,011
...(عندما سمعت ما حدت ل (حسينة

487
01:02:39,394 --> 01:02:40,759
إنها في الأعلى

488
01:02:47,402 --> 01:02:48,494
لا يريد أن يدخل

489
01:03:09,424 --> 01:03:10,118
تفضل بالدخول

490
01:03:10,848 --> 01:03:11,744
أرجوك

491
01:03:29,311 --> 01:03:31,336
انت إبني المحبوب

492
01:03:38,250 --> 01:03:39,539
(حسنا يا (مانديرا

493
01:03:40,348 --> 01:03:41,893
إنضمي إلينا يوم الإتنين

494
01:03:42,647 --> 01:03:51,461
شكرا لك ,أريد أن تعلمي أن
لقبي هو (خان) و زوجي مسلم

495
01:03:51,461 --> 01:03:53,447
نراك يوم الإتنين

496
01:04:01,440 --> 01:04:03,344
خان) حصلت على المهنة)

497
01:04:05,380 --> 01:04:06,369
الآن كل شيئ سيكون بخير

498
01:04:26,919 --> 01:04:30,570
"سانتا في"  , "المكسيك"

499
01:04:30,570 --> 01:04:33,169
أتيت إلى المكسيك لمقابلة الرئيس

500
01:04:36,778 --> 01:04:44,404
هناك 12 سيارة
لكن ما من أحد ليخبرني في أي سيارة يجلس الرئيس

501
01:04:56,297 --> 01:04:57,696
(لا أعلم يا (مانديرا

502
01:04:57,966 --> 01:05:01,697
أنا فشل مرارا و تكرارا
للقاء السيد الرئيس

503
01:05:02,237 --> 01:05:04,364
لكن علي مقابلته

504
01:05:04,839 --> 01:05:06,830
(علي أن أخبره ما حدث ل (سام

505
01:05:11,523 --> 01:05:14,084
(سام)
ها أنتما

506
01:05:14,856 --> 01:05:15,839
كيف حالكم اليوم ؟

507
01:05:25,739 --> 01:05:27,716
لا تعانقني

508
01:05:32,193 --> 01:05:35,092
الهاتف -
اعلم لكن سأعود -

509
01:05:35,092 --> 01:05:37,687
لمادا ؟ -
لأنه ليس خياركم -

510
01:05:39,792 --> 01:05:42,432
(الو ... مرحبا (ساره

511
01:05:53,924 --> 01:05:55,863
سام انت بخير ؟ -
اجل -

512
01:05:56,071 --> 01:06:02,257
ساره نحن بخير -
أنا بخير -

513
01:06:03,498 --> 01:06:07,028
رضوان هل أعجبك الدجاج ؟ -

514
01:06:07,028 --> 01:06:09,295
لا ، على الإطلاق

515
01:06:13,780 --> 01:06:14,949
هل قلت نكته ؟

516
01:06:20,364 --> 01:06:24,526
لكن الدجاج لم يعجبني -
...إنها وصفة مقادير -

517
01:06:24,526 --> 01:06:25,975
لا تصنعيها مجددا

518
01:06:27,793 --> 01:06:31,915
مارك سيسافر إلى أفغانستان

519
01:06:32,561 --> 01:06:34,392
أمي كانت محقة

520
01:06:34,729 --> 01:06:38,313
العلاقة لا تُبنى بالدم فقط
بل يُمكن بناؤها حتى بالحب

521
01:06:38,366 --> 01:06:42,462
ساره )و (مارك) أصبحوا جزأً من عالمنا)

522
01:06:42,904 --> 01:06:46,237
لكن لم أخبرهم بذلك

523
01:06:47,208 --> 01:06:48,903
كان علي إخبارهم

524
01:07:16,106 --> 01:07:17,805
(نراك لاحقا (ريس -
إعتني بنفسك -

525
01:07:20,669 --> 01:07:21,964
(مرحبا (ريس

526
01:07:51,998 --> 01:07:56,072
"صحراء أريزونا"
أبريل 2008

527
01:08:00,148 --> 01:08:01,376
اعلم ذلك

528
01:08:01,849 --> 01:08:08,427
ألاف آلأروح التي لقيت حدفها في 9/11
سيدفع الإنسان ثمن ذلك

529
01:08:09,057 --> 01:08:15,037
,لكن أكبر ثمن دفعناه معا
لم أكن أتوقعه

530
01:08:16,197 --> 01:08:18,392
لما حدث ذلك لنا؟

531
01:08:19,133 --> 01:08:20,031
لمادا ؟

532
01:08:27,522 --> 01:08:32,994
إنتظر لحظة, لماذا تتجاهلني يا (ريس) ؟

533
01:08:34,617 --> 01:08:36,009
ارجوك اسمعني يا صاح

534
01:08:38,918 --> 01:08:40,177
سلام يا صاح

535
01:08:49,897 --> 01:08:52,263
اشتريت لك أحذية جديدة
جربها

536
01:08:52,275 --> 01:08:53,094
ليس الآن

537
01:08:55,029 --> 01:08:57,484
ليس الآن -
لا لا جربها الآن -

538
01:08:57,484 --> 01:09:01,214
لقد قلت ليس الآن -
حسنا حسنا -

539
01:09:13,339 --> 01:09:14,315
أنا أسف

540
01:09:14,315 --> 01:09:17,428
لم يكن يتوجب علي أن أصرخ عليك -
أجل صرخة قوية -

541
01:09:20,316 --> 01:09:21,880
أرجوك لا تغضب مني

542
01:09:21,880 --> 01:09:28,840
على أي حل ليس لدي أي صديق -
كاذب ، ريس صديقك ، كاذب -

543
01:09:29,890 --> 01:09:32,325
أحذية جيدة -
شكرا -

544
01:09:32,325 --> 01:09:33,547
هل يمكن أن أجربها -
لا -

545
01:09:33,547 --> 01:09:35,263
أرجوك -
لا أرجوك -

546
01:09:36,127 --> 01:09:37,938
أتريد اللعب؟
لا

547
01:09:37,938 --> 01:09:40,637
سأفوز عليك -
أه سوف أهزمك -

548
01:09:47,646 --> 01:09:49,967
شكرا وداعا -
وداعا -

549
01:09:49,967 --> 01:09:55,887
(سام)
أيها الكاذب

550
01:10:01,503 --> 01:10:03,578
أمي أنا خارج

551
01:10:03,578 --> 01:10:05,185
ذاهب للمدرسة

552
01:10:05,185 --> 01:10:07,077
صباح الخير

553
01:10:07,508 --> 01:10:09,100
أمي هيا أسرعي

554
01:10:13,960 --> 01:10:15,715
سوف أتأخر لدي تداريب الفريق اليوم

555
01:10:17,351 --> 01:10:18,978
من الضروري أن اتمرن اليوم

556
01:10:27,639 --> 01:10:29,125
لماذا يتصرف بغرابة ؟

557
01:10:31,132 --> 01:10:32,798
لما تضحكين بغرابة ؟

558
01:10:43,788 --> 01:10:48,382
نوفمبر 27 /2007
الساعة 8:23 صباحا

559
01:10:49,894 --> 01:10:54,003
ما زلت أتذكر
أخر ضحكه سمعتها منك

560
01:10:54,003 --> 01:10:59,454
ريس) (ريس)  ماذا بك ؟) -
فقط دعني و شأني -

561
01:10:59,814 --> 01:11:03,286
ماذا بك ؟ تعلم أني أحب والدك -
فقط لا تذكر والدي -

562
01:11:03,286 --> 01:11:09,653
هيا ,نحن أصدقاء وأمهاتنا أصدقاء -
أتعلم أنتم يا قوم لا تهتمون بشيء سوى بالجهاد -

563
01:11:09,653 --> 01:11:12,544
مالدي تتحدت عنه ، أرجوك اسمعني -
إذهب بعيدا -

564
01:11:12,544 --> 01:11:14,443
لا ريس -
أصمت  و إذهب -

565
01:11:22,281 --> 01:11:24,739
سمعته قال اتركه و شأنه

566
01:11:24,739 --> 01:11:26,689
لماذا لا تدهب إلى المنزل عند أمك

567
01:11:26,689 --> 01:11:29,612
إبقى بعيدا -
ماذا ؟ -

568
01:11:29,612 --> 01:11:30,896
قلت إبقى بعيدا -
ماذا تقول ؟ -

569
01:11:30,896 --> 01:11:32,530
لقد سمعتني قلت لك إبقى بعيدا

570
01:11:34,463 --> 01:11:35,838
اتركه -
ما دخلك -

571
01:11:35,838 --> 01:11:38,104
تعلم ما فعل لوالدك
هل أنت عاشق أسامه ؟

572
01:11:38,424 --> 01:11:39,313
اتركه

573
01:11:45,431 --> 01:11:46,384
توقفوا يا شباب

574
01:11:54,448 --> 01:11:55,346
لنمسكه يا شباب

575
01:12:02,540 --> 01:12:03,627
توقف يا ابن أسامه

576
01:12:41,555 --> 01:12:44,989
أيها الوغد -
ماذا قلت ؟ -

577
01:13:07,537 --> 01:13:11,074
(سامر)

578
01:13:15,422 --> 01:13:16,254
اللعنة

579
01:13:17,887 --> 01:13:21,272
..هذا لم يحدت
هذا لم يحدت ,مفهوم

580
01:13:21,272 --> 01:13:23,945
و إلا ...
هل سمعتني ؟

581
01:14:06,770 --> 01:14:08,773
سوف نحتاج للدماء

582
01:14:18,852 --> 01:14:22,599
بسرعه بسرعه -
سيدتي من فضلك -

583
01:14:25,686 --> 01:14:27,081
حسنا ماذا لدينا هنا ؟

584
01:14:39,315 --> 01:14:40,054
الآن

585
01:14:44,822 --> 01:14:45,673
الآن

586
01:14:46,547 --> 01:14:47,923
لا نبض

587
01:14:52,350 --> 01:14:54,055
لا نبض يا دكتور

588
01:14:53,961 --> 01:14:55,004
هيا

589
01:14:59,931 --> 01:15:01,173
لقد فقدناه

590
01:15:02,008 --> 01:15:03,510
ساعة الوفاة 5:08 مساءا

591
01:15:22,752 --> 01:15:23,912
(سام)

592
01:15:31,365 --> 01:15:35,392
هذا هو منهج جهاز الجسم الذي لا يعرف الأطباء
الاكتساب منه

593
01:15:46,771 --> 01:15:47,783
لقد مات

594
01:15:56,668 --> 01:16:01,166
ساعة الوفاة 5:08 مساءا

595
01:16:11,726 --> 01:16:15,768
"إن لله وإن إليه راجعون"

596
01:16:59,611 --> 01:17:00,975
(سام)

597
01:17:09,079 --> 01:17:10,228
عُد

598
01:17:20,416 --> 01:17:21,849
لا تتركني

599
01:17:23,859 --> 01:17:26,022
لا تتركني، أرجوك

600
01:17:29,968 --> 01:17:34,535
أرجوك عُد إلي
أرجوك

601
01:18:15,321 --> 01:18:22,792
أسف على الساعة المتأخرة
لقد إطلعت على الملف الطبي

602
01:18:22,792 --> 01:18:28,018
و يبدو أن الهجمات على إبنك
... كانت مسألة شخصيه

603
01:18:28,960 --> 01:18:34,839
المحقق (جارسيا) ذكر أنا سبب الوفاة
كان من جراء هجمات سببها الصراع الديني

604
01:18:35,316 --> 01:18:40,879
,الجروح التي على جسمه كانت الشاهد الوحيد
لقد قُتل لأنه كان مسلما

605
01:18:41,079 --> 01:18:43,954
لكن هناك شيء لم أفهمه

606
01:18:44,190 --> 01:18:48,122
أن تكون مُسلما ليس شيئاً سيئاً

607
01:19:08,985 --> 01:19:09,923
(سام)

608
01:19:13,095 --> 01:19:14,025
(مانديرا)

609
01:19:15,485 --> 01:19:16,119
(مانديرا)

610
01:19:16,323 --> 01:19:17,984
لقد قتلوه

611
01:19:20,973 --> 01:19:22,925
لنذهب للبيت

612
01:19:26,701 --> 01:19:28,254
حان وقت الأكل

613
01:19:33,981 --> 01:19:35,919
اخرس ... اخرس

614
01:19:36,270 --> 01:19:39,768
هل تسمع ما أقول ؟
لقد قتلناه

615
01:19:41,110 --> 01:19:42,479
إنه خطئي

616
01:19:44,224 --> 01:19:48,984
لو لم أتزوج بك ,لما حدت كل هذا

617
01:19:50,962 --> 01:19:54,516
كم أحببنا بعضنا

618
01:19:54,516 --> 01:19:58,059
(مع (سام
يشكل الفرق ؟

619
01:19:58,664 --> 01:20:00,227
إذا تغير لقبه

620
01:20:00,227 --> 01:20:03,819
إذا كان (خان) لقبه

621
01:20:03,819 --> 01:20:06,674
لكن كنت مخطئة

622
01:20:06,674 --> 01:20:08,680
كان ذلك يُشكل فرقاً

623
01:20:11,125 --> 01:20:13,423
لم يكن يتوجب علي أن أتزوج من مسلم

624
01:20:14,310 --> 01:20:16,861
(لو بقي  لقبه (سام رادور
لكان حيا الآن

625
01:20:16,861 --> 01:20:21,718
(لقد مات لأن لقبه كان هو (خان
لقد مات لأن لقبه كان هو لقبك

626
01:20:23,027 --> 01:20:27,789
لا أستطيع أن أفهم
ماذا تقولين ؟

627
01:20:30,008 --> 01:20:31,499
أريد أن أموت

628
01:20:31,687 --> 01:20:38,898
لا , لا تموتي
لا تموتي أرجوك

629
01:20:40,808 --> 01:20:41,832
لا تموتي

630
01:20:42,452 --> 01:20:46,103
فقط دعني و شأني
أرجوك

631
01:20:46,229 --> 01:20:47,774
لا أريد رؤيتك

632
01:20:47,774 --> 01:20:52,305
كلما  نظرت إليك
(أتذكر جروح (سام

633
01:20:53,203 --> 01:20:54,979
لا أستطيع الإستمرار

634
01:20:56,616 --> 01:20:57,646
لا أستطيع الإستمرار

635
01:20:58,609 --> 01:21:02,748
سأتخلى عنك
سأتخلى عنك

636
01:21:02,799 --> 01:21:05,953
لا تغادري لماذا ستغادرين ؟
إنه منزلك, أنا من سيرحل

637
01:21:05,953 --> 01:21:08,371
فقط إرحل

638
01:21:08,371 --> 01:21:11,779
إرحل الآن

639
01:21:11,975 --> 01:21:13,903
... إرحل

640
01:21:21,122 --> 01:21:22,029
(مانديرا)

641
01:21:25,764 --> 01:21:27,452
متى ساعود إليك ؟

642
01:21:28,602 --> 01:21:32,764
متى ستعود ؟

643
01:21:34,835 --> 01:21:37,933
ثلاثون ألف شخص يعيش هنا

644
01:21:37,933 --> 01:21:41,454
و هؤلاء الثلاثون ألف شخص يكرهونك

645
01:21:41,454 --> 01:21:42,729
يكرهونك

646
01:21:42,729 --> 01:21:45,299
أخبرهم جميعاً أنك لست إرهابياً

647
01:21:45,527 --> 01:21:50,520
لِما هُم فقظ
بَل أَخبر كل شخص في أمريكا

648
01:21:51,572 --> 01:21:54,746
هل تستطيع فعل ذلك ؟

649
01:21:54,746 --> 01:21:55,701
لا

650
01:21:56,784 --> 01:21:58,854
لما لا تقولها لرئيس أمريكا

651
01:21:59,511 --> 01:22:03,473
(قل له "أنا إسمي (خان
"و أنا لست إرهابيا

652
01:22:04,590 --> 01:22:10,631
لكي يقول أن إبني (سام) إبن الأب الإرهابي
ليس إرهابياً

653
01:22:10,631 --> 01:22:12,263
إنه مجرد ولد

654
01:22:18,971 --> 01:22:23,156
حين تفعل ذلك
عندها يمكنك العودة

655
01:22:23,952 --> 01:22:25,839
عندها يمكنك العودة

656
01:22:33,702 --> 01:22:37,744
(سيدي الرئيس أنا إسمي (خان
و أنا لست إرهابيا

657
01:22:38,004 --> 01:22:41,078
(سيدي الرئيس أنا إسمي (خان
و أنا لست إرهابيا

658
01:22:41,628 --> 01:22:45,407
(سيدي الرئيس أنا إسمي (خان
و أنا لست إرهابيا

659
01:23:59,526 --> 01:24:03,497
أحسست بألم شديد في قلبي
حين تركتك

660
01:24:03,851 --> 01:24:08,910
اعتقدت انه قد يكون الغاز
لدا شربت شاي بالثوم

661
01:24:09,670 --> 01:24:11,334
لكن الألم لم يتوقف

662
01:26:24,289 --> 01:26:25,463
: الرصيد المتوفر
2.46 $

663
01:26:37,873 --> 01:26:39,969
"إصلاح أي شيء تقريبا"

664
01:27:08,455 --> 01:27:09,170
"إصلاح أي شيء تقريبا"

665
01:27:21,265 --> 01:27:22,921
"بِحاجة لِتَوصيلة "

666
01:27:44,565 --> 01:27:48,514
,مهما كان ما قُلتِهِ في تلك اللحظة
فقد قُلتِهِ من شِدة غَضبِك

667
01:27:48,514 --> 01:27:51,738
كلنا نعلم إلى أي درجة تحبينه

668
01:27:52,471 --> 01:27:55,105
لم يعد هناك أي مكان للحب
في قلبي

669
01:27:55,437 --> 01:28:00,336
الحب يجعلني خرقاء
و الكره يعطيني الطاقة لأقاوم

670
01:28:00,336 --> 01:28:05,645
(علي أن أقاوم من أجل (سام
لا أستطيع أن أكون زوجة ل (خان) الآن

671
01:28:06,276 --> 01:28:09,445
أنا مجرد أم
قُتل إبنها

672
01:28:09,821 --> 01:28:11,329
"مُهمة مسيحية"
"صندوق تغذية أفريقيا"

673
01:28:14,016 --> 01:28:16,071
" الضيف : الرئيس جورج بوش"

674
01:28:28,759 --> 01:28:31,762
التبرعات 500 دولار

675
01:28:36,302 --> 01:28:38,815
هذه 500 دولار

676
01:28:41,234 --> 01:28:44,375
من أي كنيسة أنت ؟ -
!!كنيسة ؟ -

677
01:28:44,779 --> 01:28:47,222
هذا حدت خاص بالمسيحيين

678
01:28:48,232 --> 01:28:51,313
لكن قِيل أنها لِصالح أفريقيا

679
01:28:51,313 --> 01:28:53,403
للمسيحيين يا عزيزي

680
01:28:53,403 --> 01:28:56,604
عزيزتي ! احتفظي به

681
01:28:58,550 --> 01:29:00,405
للدين هم مسيحيين في أفريقيا

682
01:29:20,160 --> 01:29:20,922
اسئله إذا كان يريده

683
01:29:24,339 --> 01:29:25,669
عفوا

684
01:30:06,892 --> 01:30:10,823
ما إسمك ؟ -
(رضوان خان) -

685
01:30:11,125 --> 01:30:13,286
(أنا (عمران) و هذه (ساجده

686
01:30:15,960 --> 01:30:18,689
إلى أين أنت ذاهب ؟
إنه وقت مغادرة الحافلة

687
01:30:18,689 --> 01:30:21,595
وقت الصلاة

688
01:30:21,699 --> 01:30:23,910
الآن ؟ هنا ؟

689
01:30:25,269 --> 01:30:28,895
يمكن أن تؤتر على صلاتك
من رؤيتك للناس والمكان

690
01:30:31,118 --> 01:30:34,566
لا لا

691
01:30:35,600 --> 01:30:39,321
لا , أنت مخطئ
بل ستُثِير الإنتباه

692
01:31:58,508 --> 01:32:02,202
"وِيلِمِينا" - "جورجيا "
يونيو 2008

693
01:32:11,359 --> 01:32:13,349
يا إلهي, ركبتي

694
01:32:13,349 --> 01:32:15,303
يا إلهي, ركبتي تنزف

695
01:32:17,106 --> 01:32:20,442
أسف, لكن لا أستطيع إصلاح ركبتك

696
01:32:20,617 --> 01:32:22,731
هلا ساعدتني على الأقل
أرجوك

697
01:32:23,349 --> 01:32:24,630
! مساعدة

698
01:32:25,584 --> 01:32:27,840
أه أجل أستطيع فِعل ذلك

699
01:32:28,099 --> 01:32:29,551
حسنا , شكراً

700
01:32:29,551 --> 01:32:31,778
جو من الأفضل أن يكون هذا أنت

701
01:32:34,264 --> 01:32:35,299
مرحبا

702
01:32:36,356 --> 01:32:41,604
أنت ملاك لقد أنقذت إبني
كان سيموت من النزيف

703
01:32:41,604 --> 01:32:43,282
شكرا جزيلا لك

704
01:32:43,432 --> 01:32:45,242
أرجوك
لا تعانقني

705
01:32:45,242 --> 01:32:48,197
حسنا -
هذه أمي (جيني) دائما تحب أن تعانق -

706
01:32:48,197 --> 01:32:49,991
(أمي (جيني
أرجوك لا تعانقني

707
01:32:49,991 --> 01:32:57,015
جو ويليامز) أخبرتك ألا تأخذ الدراجة إلى الخارج)

708
01:32:57,015 --> 01:32:58,098
حسنا

709
01:32:59,412 --> 01:33:01,677
هاي أنت -
(السيد (خان -

710
01:33:02,053 --> 01:33:03,990
أنت جائع أتريد وجبة عشاء ؟

711
01:33:03,990 --> 01:33:05,909
لا أريد الكتير من العشاء

712
01:33:08,008 --> 01:33:10,162
يجب أن تغير هذه الملابس

713
01:33:10,162 --> 01:33:12,082
أتريدين أن أكون عاريا؟

714
01:33:12,082 --> 01:33:15,620
لا لا فقط نظف هذه الملابس

715
01:33:16,262 --> 01:33:18,924
(جو ) المرح و أمه (جيني)
طيبون جدا

716
01:33:20,366 --> 01:33:22,416
الأم (جيني) صارمة شيئا ما

717
01:33:22,416 --> 01:33:23,959
لكني أحببتهم

718
01:33:35,060 --> 01:33:39,041
إبن الأم (جيني) هو أيضا
قتل في الحرب على العراق

719
01:33:47,527 --> 01:33:49,681
(كما سألتني عن (سامر

720
01:33:50,630 --> 01:33:56,960
لقد مرت 179 يوم منذ حادت وفاته
و لأول مرة شخص ما يسألني عنه

721
01:34:02,041 --> 01:34:07,136
الولد المسكين

722
01:34:11,978 --> 01:34:16,533
(جو ) المرح و الأم  (جيني)
"وِيلِمِينا" - "جورجيا "

723
01:34:17,491 --> 01:34:19,659
"وِيلِمِينا"

724
01:34:19,659 --> 01:34:24,237
في هذه البلدة 204 يعيشون هنا
و 754 بقرة بالتحديد

725
01:34:28,550 --> 01:34:31,067
الكل يعمل هنا في المزرعة

726
01:34:31,438 --> 01:34:34,065
و يذهبون للكنيسة للصلاة

727
01:34:38,560 --> 01:34:43,095
اليوم ذكرى خاصة
للدين توفوا في العراق

728
01:34:47,668 --> 01:34:52,257
الأم (جيني) وضعت اسم (سام) في لائحة المراسيم

729
01:34:54,776 --> 01:35:02,522
و قالت أن الحديت عنه سيكون من الأفضل له

730
01:35:15,782 --> 01:35:17,578
(لقد حاولت يا (مانديرا

731
01:35:17,578 --> 01:35:21,046
بأن أكون قد فعلت الأفضل له

732
01:35:21,825 --> 01:35:25,028
(سامر رادور خان)
يا بني

733
01:35:25,448 --> 01:35:27,387
الوزن 56 كيلوجرام

734
01:35:27,728 --> 01:35:29,497
نوع الدم (و) إيجابي

735
01:35:29,906 --> 01:35:32,731
سامر يحب لعب "إكسبوكس" و كرة القدم

736
01:35:33,466 --> 01:35:36,692
,كان يحب احديته الرياضية
و يتركها حيت ينام

737
01:35:36,692 --> 01:35:38,668
و كانت تلك عادته السيئه

738
01:35:38,947 --> 01:35:41,811
كان عمره 6 سنوات
حين تزوجت والدته

739
01:35:41,811 --> 01:35:43,876
سامر) كان ولدا  مطيع)

740
01:35:44,080 --> 01:35:48,974
لم يشعر بالخجل في مشاركته والدته الحب

741
01:35:51,995 --> 01:35:54,252
لكن كان بإستطاعتي أن أكون أبا صالحا

742
01:35:54,923 --> 01:35:59,818
الآباء الآخرون يشعرون أنا أبنائهم
بحاجة للوفاء

743
01:36:00,860 --> 01:36:03,693
لكن لا أستطيع أن أشعر بشيء لم يذكر ..

744
01:36:03,872 --> 01:36:05,695
لدا فلا أستطيع أن أشعر بالوفاء

745
01:36:07,120 --> 01:36:12,073
لكن (سام) لم يشتكي مني ولا مرة

746
01:36:13,698 --> 01:36:17,775
كانت لديه عادة أخرى
و هي أنه دائم التحدت عن الأشياء الجيدة

747
01:36:17,775 --> 01:36:19,831
لقد أخفى عنا أنباء سيئة

748
01:36:21,297 --> 01:36:24,331
لما خسر فريقي المفضل
لم يخبرني بذلك

749
01:36:24,331 --> 01:36:25,267
أبدا

750
01:36:25,640 --> 01:36:28,906
فقط يخبرني عندما يفوزون

751
01:36:29,266 --> 01:36:34,192
لدا كنت أقدم له وجبته المفضلة
حليب بالشكولاطة و الأيسكريم

752
01:36:35,416 --> 01:36:36,722
ملعقتين

753
01:36:37,931 --> 01:36:39,562
ملعقتين دائما

754
01:36:44,971 --> 01:36:47,967
توفي في 27 نوفمبر 2007

755
01:36:49,723 --> 01:36:52,239
كان عمره 13 سنة و 9 شهور و 4 أيام

756
01:36:53,581 --> 01:36:56,874
سامر) لم يكن إبني فحسب)
بل كان صديقا مقرب إلي

757
01:36:58,008 --> 01:37:01,151
في الواقع كان صديقي الوحيد

758
01:37:02,151 --> 01:37:06,167
صديقي الوحيد

759
01:37:19,952 --> 01:37:24,434
(ماما (جيني
لا أعلم ماذا علي أن أقول

760
01:37:27,080 --> 01:37:30,323
لا أعلم ماذا علي أن أقول

761
01:38:03,554 --> 01:38:04,685
(هيا يا (رضوان

762
01:38:56,928 --> 01:38:59,067
ستة شهور"
"دون تحقق العدالة

763
01:39:36,275 --> 01:39:37,531
حسنا -
حسنا -

764
01:39:37,531 --> 01:39:40,455
وداعا -
(وداعا  يا (رضوان -

765
01:39:45,085 --> 01:39:47,086
فَلْيُبارِكْكَ الله يا بني

766
01:39:47,704 --> 01:39:50,474
لا شهود لا أدلة
ما من مشتبه فيه

767
01:39:50,474 --> 01:39:52,613
(ما من تقدم في القضية سيدة (خان

768
01:39:52,613 --> 01:39:54,312
حقيقة ما من خيار لدي

769
01:39:54,312 --> 01:40:00,774
ربما هناك من يتذكر شيء في المدرسة
ربما شخص ما في الساحة أو قاعة الدرس

770
01:40:00,774 --> 01:40:02,609
تعلمين أني فعلت ذلك من قبل

771
01:40:02,609 --> 01:40:05,114
...ربما هنالك شيء ستجده

772
01:40:05,114 --> 01:40:08,677
أترين هذه الملفات
إنهم في انتظار تحقيق العدالة أيضا

773
01:40:08,677 --> 01:40:13,643
(أنا أسف سيدة (خان
في بعض الأحيان تغيب الأجوبة

774
01:40:13,643 --> 01:40:14,445
لا

775
01:40:15,039 --> 01:40:16,474
لا أقبل ذلك

776
01:40:17,572 --> 01:40:18,949
لا أقبل ذلك

777
01:40:19,391 --> 01:40:21,089
لابد أن يكون هنالك جواب

778
01:40:22,912 --> 01:40:27,147
و عليك إيجاده أو سأفعل

779
01:40:48,527 --> 01:40:51,624
مرحبا -
أبحت عن أي معلومات عن الدين قتلوا إبني -

780
01:40:51,624 --> 01:40:53,519
أي معلومات

781
01:41:06,607 --> 01:41:08,689
"وصلت إلى "لوس أنجليس

782
01:41:09,898 --> 01:41:13,349
و الرئيس قادم إلى حرم هذه الكلية

783
01:41:18,514 --> 01:41:22,813
وصلت إلى هناك 3 أيام قبله
لكي أستطيع مقابلته

784
01:41:28,349 --> 01:41:30,448
و دعوت لله ليتحقق ذلك

785
01:41:40,602 --> 01:41:42,228
إسمعوا يا إخواني

786
01:41:42,859 --> 01:41:44,327
لقد اجتزنا مرحلة الكلام

787
01:41:45,255 --> 01:41:46,946
قلت ذلك من قبل

788
01:41:47,654 --> 01:41:51,624
مشكلتنا الآن مع المسحيين
ليس اليهود

789
01:41:52,820 --> 01:41:56,111
و ليس لدي أي مشكلة مع إخوة الهندوس

790
01:41:57,528 --> 01:42:02,252
كتير من الصبر مني
يوصلني إلى المستشفى

791
01:42:02,808 --> 01:42:07,583
أغضب جدا عندما أرى المسلمين
غير قادرين عن الدفاع عن هذه القضية

792
01:42:08,608 --> 01:42:10,718
دمي يُهدر

793
01:42:10,858 --> 01:42:16,547
حين يعتدي الإسرائيل الوحوش
على إخواننا في فلسطين

794
01:42:17,398 --> 01:42:21,321
و الهندوس الحاقدين
حين يقتلون نسائنا و أبنائنا

795
01:42:22,463 --> 01:42:24,707
و دمي يُهدر

796
01:42:24,761 --> 01:42:28,871
ألا يُهدر دَمُكم

797
01:42:32,975 --> 01:42:34,877
افعلوا شيئا

798
01:42:36,691 --> 01:42:39,098
(أنا الدكتور (فيزان رحمان

799
01:42:39,312 --> 01:42:41,258
أعلن أني مستعد

800
01:42:41,427 --> 01:42:42,460
هل أنتم مستعدون ؟

801
01:43:10,491 --> 01:43:14,391
يجب علينا أن نضحي بدمائنا من أجل الإسلام

802
01:43:14,834 --> 01:43:16,306
إنها رغبة الله

803
01:43:16,758 --> 01:43:19,976
إنها رغبة الإسلام

804
01:43:22,652 --> 01:43:24,632
لا لا

805
01:43:26,400 --> 01:43:29,273
أنت كاذب

806
01:43:31,143 --> 01:43:32,671
لماذا ؟ -
أنت تكذب -

807
01:43:32,671 --> 01:43:36,111
لا تؤمن أنا الله طلب تضحية إسماعيل ؟ -
لا -

808
01:44:21,740 --> 01:44:27,179
أمي أخبرتني أنا مغزى القصه
هو أن طريق الله هو طريق الحب

809
01:44:34,317 --> 01:44:36,312
أنت كاذب

810
01:44:36,312 --> 01:44:37,984
أنت كاذب

811
01:44:39,807 --> 01:44:41,591
مغزى القصة واضح

812
01:44:42,289 --> 01:44:46,071
طريق الله هو طريق الحب

813
01:44:51,739 --> 01:44:53,156
من هذا الغريب؟ -
أنا لست كاذب -

814
01:45:12,667 --> 01:45:15,847
أنت شيطان

815
01:45:33,028 --> 01:45:34,814
(العالم غريب يا (مانديرا

816
01:45:34,969 --> 01:45:39,731
فهمت أقل من ما كنت أحاول أن أفهمه

817
01:45:39,731 --> 01:45:42,693
و أنا دائما أشتاق لك

818
01:45:50,108 --> 01:45:51,580
أين أنت ؟

819
01:45:52,501 --> 01:45:55,356
هل لديك رقم
مكتب التحقيقات الفدرالي ؟

820
01:45:55,608 --> 01:45:58,303
مكتب التحقيقات الفدرالي
لماذا ؟

821
01:46:24,838 --> 01:46:25,875
إنهم زملاؤنا و يدفعوننا

822
01:46:25,875 --> 01:46:28,635
ألا تعلم كم هم متحمسين للرئيس

823
01:46:32,220 --> 01:46:34,858
ما من إساءة أفضل من الإساءة الهندية

824
01:47:26,001 --> 01:47:27,234
سيدي الرئيس

825
01:47:27,824 --> 01:47:29,250
سيدي الرئيس

826
01:47:35,834 --> 01:47:36,965
سيدي الرئيس

827
01:47:40,779 --> 01:47:44,246
إسمي هو (خان) و أنا لست إرهابيا

828
01:47:50,465 --> 01:47:51,508
سيدي الرئيس

829
01:47:53,034 --> 01:47:56,356
إسمي هو (خان) و أنا لست إرهابيا

830
01:47:58,524 --> 01:47:59,836
أنا لست إرهابيا

831
01:48:00,562 --> 01:48:02,124
لقد قال أنه إرهابي

832
01:48:50,255 --> 01:48:51,391
لا تتحرك

833
01:48:57,905 --> 01:49:01,086
"إسمي هو (خان) و أنا لست إرهابيا "

834
01:49:01,086 --> 01:49:02,944
لا أفهم هذا

835
01:49:03,912 --> 01:49:07,750
إنه شخص غريب
كان واقفا صامتا

836
01:49:07,750 --> 01:49:09,392
و فجأة بدأ في الصراخ

837
01:49:09,427 --> 01:49:12,031
و كان يكرر
"أنا لست إرهابي أنا لست إرهابي"

838
01:49:13,353 --> 01:49:15,236
لابد أن هناك قصة وراءه

839
01:49:15,748 --> 01:49:17,880
إذا لماذا نحن وراء هذه ألقصة ؟

840
01:49:18,383 --> 01:49:20,311
أيمكن أن يكون هذا هو مشروعنا ؟

841
01:49:20,311 --> 01:49:23,095
(لا أريد أن أتورط في مشكلة (خان

842
01:49:23,234 --> 01:49:24,564
إذا أنت خائفه من هذا

843
01:49:25,441 --> 01:49:27,300
You'd not be scared if it wouId
had be khanna..

844
01:49:28,379 --> 01:49:30,396
تعلمين ماذا أعني ؟

845
01:49:33,301 --> 01:49:34,669
انظري ، هذا هو مشروعي

846
01:49:35,461 --> 01:49:36,765
هل أنت معي ؟.

847
01:49:41,719 --> 01:49:46,410
إنه يتبع الرئيس مند عدة أسابيع
و لا نعلم إذا ما كان جهاديا أو لا

848
01:49:48,455 --> 01:49:50,408
ارتكبت خطأ مجددا

849
01:49:50,598 --> 01:49:53,221
و السيد الرئيس غاضب مني جدا

850
01:49:53,775 --> 01:49:56,122
و قد تحدت مع القاضي

851
01:49:57,930 --> 01:50:00,398
و قرر القاضي اعتقالي

852
01:50:10,841 --> 01:50:14,530
لقد طلب لي مقابلة مع طبيب نفسي

853
01:50:14,814 --> 01:50:17,721
بعدها وافق على مقابلتي

854
01:50:18,080 --> 01:50:21,786
ثم  أخبرته أني لست عدوا

855
01:50:22,148 --> 01:50:23,383
لست شخصا سيئ

856
01:50:23,579 --> 01:50:26,348
(لم أستطيع قولا شيء يا (مانديرا

857
01:50:28,048 --> 01:50:30,243
أنا خائف جدا

858
01:50:37,402 --> 01:50:38,835
(إسمه (رضوان خان

859
01:50:39,138 --> 01:50:40,372
لاينطق غير ذلك

860
01:50:40,372 --> 01:50:42,167
أعرف هؤلاء الشرطة
لن يخبروك أكتر من ذلك

861
01:50:42,167 --> 01:50:44,967
الآن ماذا؟ -
هناك طرق كتيرة لنعرف -

862
01:50:48,001 --> 01:50:49,226
تعلمين هذا غير قانوني

863
01:50:49,226 --> 01:50:51,645
أه أنت تفعل أشياء قانونية

864
01:50:54,649 --> 01:50:57,507
(معلومات كتيرة حول (رضوان خان

865
01:51:00,783 --> 01:51:03,034
واو يا صاح أنت نجم

866
01:51:08,005 --> 01:51:13,846
(كما أخبرتك هذه معلومات حول (رضوان خان
إنه شخص بسيط يبيع مستحضرات التجميل

867
01:51:13,846 --> 01:51:14,687
أنصت

868
01:51:14,687 --> 01:51:16,984
إنه ليس العدو -
هذا ما تعتقد -

869
01:51:21,266 --> 01:51:23,490
ما من قصة هنا

870
01:51:26,854 --> 01:51:29,391
(إنه مكان غريب يا (مانديرا

871
01:51:29,391 --> 01:51:33,496
ما من نافدة في الغرفة
أو باب لدورة المياه

872
01:51:33,885 --> 01:51:37,022
لكن كرسي دورة المياه كان مقفلا

873
01:51:38,915 --> 01:51:42,037
عيناي تحرقاني
و أشعر بالنوم

874
01:51:43,640 --> 01:51:48,033
أحيانا يكون المكان شديد الحراره
و أحيانا شديد البرودة

875
01:51:48,226 --> 01:51:51,698
أخبرتهم أني أستطيع إصلاح المكيف

876
01:51:51,698 --> 01:51:53,620
لكنهم لم يقتنعوا

877
01:51:55,368 --> 01:51:57,871
لم يخبرني بالوقت لكي أُؤَدي صلاتي

878
01:51:58,384 --> 01:52:03,562
كلما شعرت بالخوف
تضرعت إلى الله تعالى

879
01:52:04,565 --> 01:52:06,855
أسفه يا شباب
امنحني دقيقتين

880
01:52:07,697 --> 01:52:09,835
إنظر لقد إطلعت على التفاصيل
و لكن لست مهتمة

881
01:52:09,835 --> 01:52:12,967
(لكن لما لا تحدث مراسل (ب.ب.س
سيكون سعيدا بمساعدتك

882
01:52:15,175 --> 01:52:18,971
لماذا ؟ لماذا تريد مقابلة الرئيس ؟

883
01:52:22,151 --> 01:52:25,887
هل تعرف هؤلاء الأشخاص
.....(عزام) ,(محمود), (عمر)

884
01:52:25,887 --> 01:52:31,615
ربما غاضبون مني لأني لا أعطيهم
"أي معلومات عن "تنظيم القاعدة

885
01:52:31,615 --> 01:52:34,520
لاكني لا أعلم شيئا عنهم

886
01:52:35,301 --> 01:52:39,500
"كان يجب علي أن أقرأ عن "تنظيم القاعدة
(يا (مانديرا

887
01:52:39,696 --> 01:52:42,679
لماذا تتبعه ؟

888
01:52:43,755 --> 01:52:45,661
لقد حان دوري

889
01:52:46,247 --> 01:52:47,695
بطلب من القاضي

890
01:52:48,744 --> 01:52:52,272
أتريدين استنطاق هذا القدر
الذي يريد مقابلة الرئيس

891
01:52:52,364 --> 01:52:53,992
ألديك مانع إذا أردت ذلك

892
01:52:55,876 --> 01:52:57,117
مرحبا
مرحبا

893
01:52:57,214 --> 01:52:58,926
(راج) -
(الحاج (بوبي أوجا -

894
01:52:58,926 --> 01:52:59,343
تفضلا  بالجلوس

895
01:53:02,902 --> 01:53:08,648
لا أملك رقم جوالك, أردت أن أخبرك
أني سأغطي قصة رضوان خان

896
01:53:08,888 --> 01:53:10,380
جدول أعمالي  ممتلئ

897
01:53:11,096 --> 01:53:13,274
أنا مشغول لمدة شهرين

898
01:53:14,290 --> 01:53:19,364
...أردت فعل ذلك
لكن... تعلم ماذا أعني

899
01:53:19,364 --> 01:53:21,464
ألا تمانع إن سألتك

900
01:53:22,107 --> 01:53:24,860
هل إلتقطت هذه الصورة قبل احدات 9/11 ؟

901
01:53:26,524 --> 01:53:28,372
أجل, لماذا ؟

902
01:53:31,011 --> 01:53:32,478
ما المضحك في الأمر ؟ -
لا -

903
01:53:33,570 --> 01:53:35,268
إنه ليس مضحكا على الإطلاق

904
01:53:36,823 --> 01:53:40,202
,"النظر إلى مسلم في هيئة "ساردار
إذا قد غيرت حياتك

905
01:53:41,229 --> 01:53:43,767
المسلمون هنا لا يُعاملون كَبَشر

906
01:53:44,623 --> 01:53:47,362
و لا تسطيع تغيير جدول أعمالك

907
01:54:00,576 --> 01:54:02,471
"لديك رسالة جديدة"

908
01:54:02,707 --> 01:54:05,703
(مرحبا  (راج
(أنا (بوبي أوجا) من أل (ب.ب.س

909
01:54:05,703 --> 01:54:08,146
لا تنسى أن تشاهد النشرة الإخباريه غدا

910
01:54:09,021 --> 01:54:12,176
"إسمي هو خان و أنا لست إرهابيا"

911
01:54:12,223 --> 01:54:13,552
سيدي الرئيس

912
01:54:13,552 --> 01:54:18,586
رضوان خان) ألقي عليه القبض)
على الساعة 2:50 لحظة وصول الرئيس

913
01:54:18,586 --> 01:54:22,121
والآن هو في السجن
مُتهم بأنه إرهابي

914
01:54:22,548 --> 01:54:25,133
بدون أي دليل

915
01:54:25,472 --> 01:54:28,163
(واليوم نحن مع السيدة و السيد (زاكير خان

916
01:54:28,163 --> 01:54:29,595
عائلة المتهم

917
01:54:29,474 --> 01:54:32,676
(شغلي محطة (ب ب س

918
01:54:33,334 --> 01:54:34,568
أنا جِد غاضبه

919
01:54:35,456 --> 01:54:37,467
كيف لشخص ما أن يراه إرهابيا

920
01:54:38,879 --> 01:54:40,407
و الأكتر من ذلك دون دليل

921
01:54:40,671 --> 01:54:43,923
أخبريهم عندما إتصل بك و طلب منك رقم
مكتب التحقيقات الفدرالي

922
01:54:43,923 --> 01:54:47,130
أجل إتصل بي منذ شهر يطلب رقم
مكتب التحقيقات الفدرالي

923
01:54:47,130 --> 01:54:50,829
أراد أن يبلغ عن إرهابيي إسمه
(د (فأيزان راحمان

924
01:54:53,175 --> 01:54:55,048
كيف حال التجارة يا تافه ؟

925
01:54:55,714 --> 01:54:56,908
تبا لك

926
01:54:57,711 --> 01:55:06,798
حول الإبلاغ عن شخص سيئ
ناوياً حماية البلد ، و هُم يرمونه في السجن

927
01:55:13,923 --> 01:55:17,275
أين العيب إذا أراد أن يقابل رئيس البلد ؟

928
01:55:18,105 --> 01:55:21,523
هل العيب في أن مُسلما حاول ذلك ؟؟

929
01:55:24,154 --> 01:55:28,042
و سنستمر في تغطية الحدث
إلى أن يثبت براءته

930
01:55:28,468 --> 01:55:33,174
من قناة أل (ب.ب.س) للأخبار
إسمي (بوبي أوجا) و أنا لست إرهابيا

931
01:55:34,396 --> 01:55:35,898
إنهم مُحقون

932
01:55:36,118 --> 01:55:43,554
يقولون لنا دائما إذا توفرت لديك أي
معلومات عن الإرهابيين ،أخبر الحكومة بذلك

933
01:55:48,246 --> 01:55:50,480
لماذا يطرحون نفس السؤال ؟

934
01:55:50,480 --> 01:55:52,207
لماذا أراد (خان) مقابلة الرئيس ؟

935
01:55:53,499 --> 01:55:57,541
ما هو اعتراضك على شخص عادي يريد مقابلة الرئيس ؟

936
01:55:57,541 --> 01:55:58,760
أين الخطأ في ذلك ؟

937
01:55:59,452 --> 01:56:02,054
إذا قلها مباشرة
المسلمون لا يتمتعون بأي حق

938
01:56:05,083 --> 01:56:13,751
(مساء الخيرأنا (تراسي جران
(هلا أوصلتني إلى الشخص المسئول عن قضية (رضوان خان

939
01:56:14,907 --> 01:56:17,012
(هذا بخصوص قضية (رضوان خان

940
01:56:17,275 --> 01:56:20,247
(أي معلومات لديك عن (رضوان خان

941
01:56:20,887 --> 01:56:23,942
أنظر أنا أتصل منذ السباح
(أريد معرفة إلى أين أُخذ (رضوان خان

942
01:56:23,942 --> 01:56:24,904
أرجوك

943
01:56:28,207 --> 01:56:33,329
(ألو أنا إسمي (رضوان خان) ... (خان

944
01:56:42,837 --> 01:56:47,028
الدكتور فايزان) راحمان يعمل في المستشفى)
و هو شخص سيئ

945
01:56:51,431 --> 01:56:53,405
(بسبب مكالمتك أُلقي القبض على الدكتور (رحمان

946
01:56:53,848 --> 01:56:55,882
تمانية أشخاص أخرون كانو معه

947
01:56:58,914 --> 01:57:01,004
أنت حر الآن يا خان

948
01:57:19,896 --> 01:57:21,582
...إحذر

949
01:57:27,215 --> 01:57:29,608
(و أخيرا أُثبتت براءة (خان

950
01:57:30,262 --> 01:57:31,926
سيُطلق صراحه بعد لحظات

951
01:57:32,671 --> 01:57:37,585
مجموعة من الناس المتعاطفين اجتمعوا هنا

952
01:57:45,510 --> 01:57:50,945
(هذه رائحة العطر الذي تضعه (مانديرا
ثمنه 35.99 دولار

953
01:57:52,995 --> 01:57:55,923
هاي هل أنت مشهور أو شيء من هذا القبيل ؟

954
01:57:57,820 --> 01:58:01,718
أجل إمرأة كانت هنا
كانت مهتمة بِقَضيتك

955
01:58:01,853 --> 01:58:02,766
( مانديرا)

956
01:58:02,927 --> 01:58:04,487
مانديرا) كانت هنا)

957
01:58:05,299 --> 01:58:06,767
مانديرا) كانت هنا)

958
01:58:06,767 --> 01:58:10,144
أين ذهبت ؟

959
01:58:10,144 --> 01:58:12,511
لقد غادرت من الباب الخلفي

960
01:58:19,538 --> 01:58:20,643
( مانديرا)

961
01:58:22,672 --> 01:58:23,610
( مانديرا)

962
01:58:29,598 --> 01:58:30,248
( مانديرا)

963
01:59:28,590 --> 01:59:31,426
(أسف يا (مانديرا
لم أستطع مقابلتك

964
01:59:32,293 --> 01:59:34,701
لم أفي بوعدي بعد

965
01:59:38,127 --> 01:59:45,142
لكن لا تعلمين حجم الأسى الذي أحسست به
و أنت تغادرين

966
01:59:48,925 --> 01:59:52,383
إلى أين ذهب (رضوان خان) ؟
و لماذا يريد مقابلة الرئيس ؟

967
01:59:52,383 --> 01:59:53,511
لا أحد يعلم

968
01:59:53,446 --> 01:59:56,856
لماذا يريد مقابلة الرئيس ؟
و ما هي رسالته له ؟

969
02:00:00,709 --> 02:00:03,365
شكرا لك على هذا الجهد المبذول
...نعدك أننا لن

970
02:00:03,365 --> 02:00:05,880
أُشكرني  لاحقا
(أولا عليك إِيجاد هذا الشخص (خان

971
02:00:05,880 --> 02:00:07,983
قصة هذا الشخص خان
تثير جميع المسلمين

972
02:00:09,139 --> 02:00:10,639
أتمنى لو كنت أعلم أين أخي

973
02:00:10,639 --> 02:00:12,297
هو بنفسه سيتصل بي

974
02:00:14,489 --> 02:00:16,351
المرة القادمة حين يتصل سأعلمك

975
02:00:20,368 --> 02:00:21,674
يا أيها الفاشل

976
02:00:31,259 --> 02:00:33,221
(هاي أنا إسمي (عبد الله

977
02:00:43,170 --> 02:00:44,677
إلى ماذا تنظرون ؟

978
02:01:02,058 --> 02:01:06,260
منذ مدة و أنا أناضل

979
02:01:06,301 --> 02:01:11,799
أنا أدرسكم حول الوجود
في حين حتى وجودي تغير

980
02:01:13,174 --> 02:01:16,801
حِجابي ليس رمزاً فقط لِديني

981
02:01:18,620 --> 02:01:22,913
حجابي هو رمز لوجودي

982
02:01:27,101 --> 02:01:27,736
"خان) بات هنا)"

983
02:01:27,236 --> 02:01:29,047
تريدان المبيت في نفس الغرفة ؟

984
02:01:29,047 --> 02:01:33,012
فقد 25 دولار
ستكونون جزء من التاريخ

985
02:01:33,012 --> 02:01:34,585
أذكركم

986
02:01:35,317 --> 02:01:38,440
(إسمي هو (جيتيش"
"و أنا لست إرهابيا

987
02:01:42,503 --> 02:01:45,011
أنا فخور أني ساعدتكم في هذه المهمة

988
02:01:51,667 --> 02:01:52,953
"إصلاح كل شيء تقريبا "

989
02:02:02,025 --> 02:02:05,467
(خبر عاجل)
("إعصار كاترينا يضرب ولاية "جورجيا)

990
02:02:22,291 --> 02:02:25,648
وصلنا  للتو نبأ أن إعصار كاترينا يضرب
"بلدة "ويليمينا" بولاية "جورجيا

991
02:02:25,648 --> 02:02:30,330
"أكرر بلدة "ويليمينا" بولاية "جورجيا
قد وصلها الإعصار

992
02:02:33,155 --> 02:02:36,988
(الأم (جيني

993
02:02:53,215 --> 02:02:57,018
مرحبا (راج) ، لقد إتصل بي أخي
أ تريد أن تعلم أين هو ؟

994
02:02:57,018 --> 02:02:57,733
أجل

995
02:02:57,733 --> 02:02:59,488
(إنه متجه إلى (ويليمينا

996
02:03:00,729 --> 02:03:05,071
ماذا؟ "ويليمينا" , في "جورجيا" صحيح ؟ -
أجل في ضواحيها -

997
02:03:05,083 --> 02:03:08,690
ماذا يفعل هناك ؟ -
(يريد الإطمئنان على الأم (جيني -

998
02:03:38,660 --> 02:03:42,790
مانديرا) ، مقابلة الرئيس ستتطلب بعض الوقت)

999
02:03:43,731 --> 02:03:46,292
(أنا الآن في (ويليمينا) بولاية (جورجيا

1000
02:03:46,418 --> 02:03:50,259
الأم (جيني) و (جو) المرح
في حاجة للمساعدة

1001
02:03:50,500 --> 02:03:52,790
المِياه هنا غَمرت المكان

1002
02:03:53,263 --> 02:03:56,721
و لا أعتقد أنا الأم (جيني) تُجيد السِباحة

1003
02:03:56,673 --> 02:03:59,167
لأنها سًمينة شيئا ما

1004
02:04:50,591 --> 02:04:52,815
(رضوان)
(أمي إنه (رضوان

1005
02:04:53,385 --> 02:04:54,600
(رضوان)

1006
02:04:55,343 --> 02:04:56,759
ماذا تفعل هنا ؟

1007
02:04:57,531 --> 02:04:58,525
(أمي (جيني

1008
02:04:58,525 --> 02:05:03,647
أنا سعيد أنكما قد نجوتما

1009
02:05:03,647 --> 02:05:05,127
أنا سعيد

1010
02:05:07,570 --> 02:05:09,690
(شكرا لقدومك يا (رضوان

1011
02:05:09,690 --> 02:05:11,717
لكن لا يتوجب عليك أن تكون هنا

1012
02:05:11,717 --> 02:05:15,607
أنا سعيد أني هنا -
لا عليك الذهاب -

1013
02:05:15,984 --> 02:05:17,231
لا لا -
اسمعني -

1014
02:05:18,255 --> 02:05:20,144
لا يتوجب عليك أن تكون هنا

1015
02:05:37,079 --> 02:05:38,495
(أمي ... (رضوان

1016
02:05:42,611 --> 02:05:45,974
السقف ينهار
سوف نموت

1017
02:06:34,737 --> 02:06:36,162
ذُكر في الحديث

1018
02:06:36,162 --> 02:06:39,147
الله لا يُميز بين البشرية من خلال
دِمائهم أو ألوانهم ولكن بالأفعال

1019
02:06:39,147 --> 02:06:44,725
إذا كان ذلك صحيحا
(فالبشرية ستفخر ب (رضوان خان

1020
02:06:45,878 --> 02:06:51,160
فقط مُُؤخرا أُعتقل هذا الرجل
و عُذب لاتِهامه بأنه عَدو للوَطن

1021
02:06:51,847 --> 02:06:54,128
فماذا ستُسمي الحكومة ما يفعله الآن ؟

1022
02:06:54,128 --> 02:06:59,250
المسلم العدو
"الذي يحاول إنقاذ ناجين "ويلمينا

1023
02:07:00,318 --> 02:07:07,560
مُنذ عِدة أيام عُذب هذا الرجل لإتِهامه أنه إرهابي

1024
02:07:08,594 --> 02:07:12,051
إذا كانت الحكومة تُريد معرفة
نوايا الشخص الذي اتهموه أنه العدو

1025
02:07:12,051 --> 02:07:15,382
فعليهم أن يُشاهدوا ذلك في بلدة ويليمينا

1026
02:07:15,981 --> 02:07:19,368
نقطة تغيير العالم تَبعُد ألاف الكيلومترات

1027
02:07:19,368 --> 02:07:23,672
لكن قبل الوصول إلى تلك النقطة
رضوان خان) سَبِق ذلك بِخُطوتين)

1028
02:07:24,716 --> 02:07:27,528
أليس من واجبنا تقديم الدعم لهم؟

1029
02:07:27,922 --> 02:07:29,996
كان معكم (راج) من محطة "ستار" للأخبار

1030
02:07:40,708 --> 02:07:42,855
يا بُنَي

1031
02:07:42,855 --> 02:07:45,952
أرجوك لا تَمُت

1032
02:07:47,281 --> 02:07:51,267
مانديرا)، الجميع هنا ضعيفون و عاجزون)

1033
02:07:51,680 --> 02:07:55,930
أتمنى لو كنت أستطيع إنقاذهم من هنا

1034
02:07:56,017 --> 02:07:57,928
لكن لا قدرة لدي

1035
02:08:00,477 --> 02:08:02,911
الأم (جيني) كانت محقة

1036
02:08:02,962 --> 02:08:06,053
هذا الذي يحدث لا أستطيع إصلاحه

1037
02:08:09,201 --> 02:08:12,844
لكني في إنتظار رحمة الله

1038
02:08:19,472 --> 02:08:21,842
...أمي.. أمي

1039
02:08:22,814 --> 02:08:25,135
...أمي.. أمي

1040
02:09:16,147 --> 02:09:17,207
"خبر عاجل"

1041
02:09:18,032 --> 02:09:21,642
الإعصار يستمر في ضرب عدة مناطق
في حين الحكومة لا تتصرف

1042
02:09:21,642 --> 02:09:25,124
"بلدة صغيرة في "جورجيا
تُناضل من أجل الوقوف من جديد

1043
02:09:30,773 --> 02:09:31,708
" رضوان خان) يُبهر أمريكا) "

1044
02:10:11,059 --> 02:10:14,943
خبر إنقاذ بلدة "ويليمينا" عم أرجاء الوطن

1045
02:10:15,351 --> 02:10:17,424
في حين أن جنودنا مشغولون في العراق

1046
02:10:17,424 --> 02:10:21,528
أعباء هذه البلدة تولي أمرها ناس أمريكيون عاديون

1047
02:10:21,946 --> 02:10:23,893
و اليوم ضيفنا المميز

1048
02:10:23,980 --> 02:10:26,846
من "ويليمينا" معنا الرجل الذي لَمَّ شَمل البلدة

1049
02:10:27,094 --> 02:10:28,518
(السيد (رضوان كان

1050
02:10:28,951 --> 02:10:31,921
لا لا
(إنه (خان

1051
02:10:32,156 --> 02:10:32,816
عفوا

1052
02:10:33,455 --> 02:10:36,095
عفوا -
دقيقة من فضلك -

1053
02:10:36,334 --> 02:10:37,130
خان) يا سيدتي)

1054
02:10:38,055 --> 02:10:39,346
(أنا أسفة يا (رضوان

1055
02:10:39,736 --> 02:10:42,272
هل بإمكانك أن تخبرنا لماذا تريد مقابلة الرئيس ؟

1056
02:10:42,634 --> 02:10:46,677
سيدي عليك أن تطلع على هذه -
لاحقا، أريد مشاهدة هذا  -

1057
02:10:47,549 --> 02:10:49,590
(زوجتي الجميلة (مانديرا

1058
02:10:52,217 --> 02:10:57,091
طلبت مني أن أذهب و أقابل رئيس أمريكا

1059
02:10:57,091 --> 02:11:00,151
...(رحلة متعبة و طويلة يا (رضوان

1060
02:11:00,895 --> 02:11:07,975
إبني (سام) و صديقه المُفضل (رِيس) يُحبون لَعِب الكرة

1061
02:11:15,497 --> 02:11:19,171
أنا أسف سيدة (خان) لم أكن أعلم ما علي فعله
كُنت خائفا جداً

1062
02:11:20,032 --> 02:11:21,606
أنا أسف

1063
02:11:22,183 --> 02:11:24,834
أنا أسف

1064
02:11:27,469 --> 02:11:29,119
الأسف غير كاف

1065
02:11:30,819 --> 02:11:32,791
غير كاف

1066
02:11:38,346 --> 02:11:40,177
قسم الشرطة
"باند فيل "

1067
02:12:04,855 --> 02:12:06,792
شكرا على سماحك لي

1068
02:12:08,872 --> 02:12:11,532
لم أفعل ذلك من أجلك
لقد فعلت ذلك من أجل والدتك

1069
02:12:12,902 --> 02:12:14,150
أمي لن تسامحني

1070
02:12:15,615 --> 02:12:16,626
ستُسامحك

1071
02:12:16,941 --> 02:12:17,911
لأنها أم

1072
02:12:54,816 --> 02:12:57,191
(مانديرا) أنا (ساره)

1073
02:12:57,191 --> 02:13:01,287
أنا أشكرك على تسامحك

1074
02:13:01,287 --> 02:13:05,999
و أتمنى أن يرقد (سام) في سلام

1075
02:13:07,033 --> 02:13:10,891
أعرف هذا شعور تِجاه الناس الدين نَفقِدهم

1076
02:13:10,891 --> 02:13:12,905
لقد فقدت زوجي

1077
02:13:12,905 --> 02:13:14,673
و كرهت ذلك

1078
02:13:14,948 --> 02:13:16,519
(لا تفقدي (رضوان

1079
02:13:17,224 --> 02:13:21,787
توقفي عن معاقبة نفسك
و إنسي الكره

1080
02:13:34,801 --> 02:13:36,732
(أحبك يا (سام

1081
02:13:51,926 --> 02:13:53,878
(زاكير)  (حسينة)

1082
02:13:55,676 --> 02:13:58,687
ما الفائدة في أن تذهب في منتصف الليل

1083
02:13:58,967 --> 02:14:00,535
علي الذهاب الآن

1084
02:14:00,535 --> 02:14:03,538
ستُجرى الإنتخابات الرئاسية بعد 3 أيام

1085
02:14:03,538 --> 02:14:06,755
الرئيس سيتغير و من الضروري مقابلته قبل ذلك

1086
02:15:17,445 --> 02:15:25,031
(لقد أوشيت بالدكتور (رحمان
أنت كافر

1087
02:15:25,326 --> 02:15:26,960
هذا هو جزاؤك

1088
02:15:27,333 --> 02:15:29,231
انت مذنب في الإسلام

1089
02:15:41,095 --> 02:15:44,682
(خبر عاجل)
"أمريكا تحصل على أول رئيس أميركي دو أصول أفريقية"

1090
02:16:16,541 --> 02:16:19,623
"في هذا العالم نوعين من الناس"

1091
02:16:22,158 --> 02:16:24,657
"لقد مات بِسَبَب إسمك"

1092
02:16:26,341 --> 02:16:27,775
"اتركني و شأني"

1093
02:16:30,073 --> 02:16:31,886
"إذهب الآن"

1094
02:16:35,308 --> 02:16:37,223
متى يتوجب علي أن أعود ؟

1095
02:17:16,942 --> 02:17:19,071
(أنا لم أمت يا (مانديرا

1096
02:17:20,800 --> 02:17:22,040
لا تفعل ذلك

1097
02:17:26,463 --> 02:17:28,965
هل لي بِعناق ؟

1098
02:17:28,965 --> 02:17:29,975
ارجوك

1099
02:17:39,428 --> 02:17:44,463
أحبك -
أعلم , أنا أيضا أحبك -

1100
02:17:49,511 --> 02:17:52,983
(يوميات أتلانتا)
'الرئيس المُنتخب يزور ضحايا الإعصار'

1101
02:17:53,644 --> 02:17:58,982
رضوان خان) سيُغادر المستشفى)
هل سنُقابله أم لا ؟

1102
02:17:59,151 --> 02:18:03,911
لقد قرر أنه لن يتجه لمنزله
حتى يقابل الرئيس

1103
02:18:06,664 --> 02:18:09,426
خان) ليس من الضروري فعل ذلك ،أرجوك) -
لا لا -

1104
02:18:10,204 --> 02:18:12,704
لا لا

1105
02:18:12,638 --> 02:18:14,480
لقد أقسمت بذلك

1106
02:18:14,480 --> 02:18:19,927
أمي تقول
خان لا يخلف بوعده

1107
02:18:22,573 --> 02:18:28,217
سنتأكد أننا سنفعل ما بوسعنا
لنساعد (جورجيا) على الوقوف من جديد

1108
02:18:54,861 --> 02:18:58,190
تراجعو من فضلكم ,أخلو المنطقة

1109
02:19:01,304 --> 02:19:03,360
أريد مقابلة الرئيس

1110
02:19:09,408 --> 02:19:13,764
رضوان) يحاول مقابلة الرئيس منذ مدة طويلة)

1111
02:19:13,764 --> 02:19:17,811
من المُحزن أنه لم يستطع مقابلته

1112
02:19:17,825 --> 02:19:20,571
أنصار (رضوان) مستاؤن جدا لسماع ذلك

1113
02:20:01,415 --> 02:20:02,743
هل أنت هو (رضوان خان) ؟

1114
02:20:02,743 --> 02:20:04,577
أجل -
أجل -

1115
02:20:04,577 --> 02:20:05,811
الرئيس يُريد مقابلتك 

1116
02:20:40,456 --> 02:20:41,714
(رضوان خان)

1117
02:20:41,714 --> 02:20:44,204
جِد سَعيد بِمُقابلتك 

1118
02:20:44,608 --> 02:20:46,370
تظهر على التلفاز أكتر مني, صحيح ؟

1119
02:20:48,081 --> 02:20:50,444
أنت تَعرف إسمي مُسبقا 
أجل 

1120
02:20:50,635 --> 02:20:52,118
إسمك هو خان
أجل 

1121
02:20:52,118 --> 02:20:55,168
و أنت لست إرهابيا -
لا ..لا, أنأ لست إرهابيا -

1122
02:20:57,824 --> 02:20:59,281
هذا إبني 

1123
02:21:01,454 --> 02:21:03,112
هو أيضا ليس إرهابي

1124
02:21:03,636 --> 02:21:04,503
إبني

1125
02:21:05,113 --> 02:21:05,882
أعلم 

1126
02:21:08,274 --> 02:21:10,284
أنا أسف جداً على فَقيدك 

1127
02:21:11,221 --> 02:21:12,133
شكرا لك 

1128
02:21:16,523 --> 02:21:20,973
كلنا نتشارك الحزن في الأوقات العصيبة 

1129
02:21:21,663 --> 02:21:26,794
و يشرفني أن أشارك (رضوان خان) حزنه 

1130
02:21:29,339 --> 02:21:31,364
رضوان) يذكرنا)

1131
02:21:33,582 --> 02:21:37,016
سام) إن (خان) قد حقق ما أراد بالحب والانسانية)

1132
02:21:37,016 --> 02:21:40,882
و الذي لن أستطيع تحقيقه بالكره 

1133
02:21:41,368 --> 02:21:43,571
بسبب أنا
افترقنا 

1134
02:21:44,042 --> 02:21:45,966
لكن اليوم
أنا أحبه 

1135
02:21:46,121 --> 02:21:50,835
و دمجنا ليجعلنا نتدكرك بأمل 

1136
02:21:59,671 --> 02:22:01,698
لن أتركه يذهب بعيداً

1137
02:22:02,553 --> 02:22:04,964
سأعتني بِحُبِه 

1138
02:22:06,076 --> 02:22:09,046
من أجلي و من أجلك 

1139
02:22:09,254 --> 02:22:11,185
للأبد 

1140
02:22:13,976 --> 02:22:15,322
أي شيء أخر يا (رضوان) ؟

1141
02:22:15,750 --> 02:22:16,406
أجل 

1142
02:22:16,717 --> 02:22:21,168
جون مارشل) من الأمن القومي يبعت لك برسالة)
"و يقول فيها : "هودي 

1143
02:22:21,776 --> 02:22:23,338
"هودي" -
"هودي" -

1144
02:22:23,734 --> 02:22:27,326
إذا أراد أي رجل أمن أن يًبعت بِرِسالة 
إتصل بي 

1145
02:22:27,326 --> 02:22:29,513
هل أستطيع الحصول على رقمك منفضلك ؟

1146
02:22:30,067 --> 02:22:31,975
شكرا لك سيدي الرئيس -
شكرا لك -

1147
02:22:31,975 --> 02:22:33,481
أجل لنذهب للمنزل 

1148
02:22:49,654 --> 02:23:01,800
أتمنى أنكم استمتعتم بالترجمة
تقبلوا تحياتي 

1149
02:23:01,800 --> 02:26:43,089
"ترجمة : فارس الفارسي "
_______________
Www.TaFoUkTe.Ma

