1
00:00:02,090 --> 00:00:14,992
<font color="#DD0000">
Subtitles By Saud28
Copyright©2010

2
00:00:14,993 --> 00:00:27,993
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بضبط التوقيت
<font color="#66ff66" size=25>designer_pc@hotmail.com</font>
وشكرا للأخ سعود على هذه الترجمه المميزة

3
00:00:37,526 --> 00:00:40,659
عزيزى تشارلى : نحن أفضل الاصدقاء
مدى الحياه ....من دان

4
00:00:40,963 --> 00:00:43,153
ملك الجمال لعام 1972

5
00:00:43,154 --> 00:00:45,699
من المرجح لك ان تنجح تلك العلاقه

6
00:00:45,700 --> 00:00:48,630
سينور الاباحه لعام 1972

7
00:00:48,631 --> 00:00:59,936
"أهداء خاص " الاصدقاء القدامى
Oka , Tados , Micho ,Jerooo

8
00:02:22,260 --> 00:02:24,500
هذه التمشية هى ما تحتاجه تماما

9
00:02:24,540 --> 00:02:27,300
أنت مضطرب ومهتز كالزنبرك
أنا لم أعد أعرفك

10
00:02:27,340 --> 00:02:29,540
إنها مقابلة هامة
أعتقد أنك قد تكون متوترا قليلا

11
00:02:29,580 --> 00:02:32,540
"أنا لا أشعر بالتوتر يا "دان
بل أشعر بالإثارة

12
00:02:33,500 --> 00:02:35,460
لا تروِى القصة من فضلك

13
00:02:35,500 --> 00:02:37,340
"أنت شخص اجتماعى ودود يا "تشارلى
وهذا رائع

14
00:02:37,380 --> 00:02:40,100
ولكن فى لقاءات العمل
أنت تروى أشياء شخصية عن حياتى

15
00:02:40,140 --> 00:02:43,020
وهذا يحرجنى-
فتيات,فتيات,فتيات-

16
00:02:43,060 --> 00:02:46,780
مرحبا
عشرة أميال

17
00:02:46,820 --> 00:02:49,540
"أنا آسف يا "لاكى

18
00:02:49,580 --> 00:02:52,460
أعتقد أنه مُسن جدا على العدو بسرعة
يمكننى سماع صوت أقدامه وهى تُقرقع

19
00:02:52,500 --> 00:02:53,980
إنها ركبى

20
00:02:54,020 --> 00:02:56,740
هل تعتقد حقا أننى أروى هذه
القصة من أجل أن أسلى نفسى؟

21
00:02:56,780 --> 00:02:58,860
أنا أفعل هذا لأنها
أداة لزيادة المبيعات

22
00:02:58,900 --> 00:03:00,900
تشارلى",دعنا نفز بهذا الحساب لصالحنا"

23
00:03:00,940 --> 00:03:02,740
إنه التسويق الرياضى
أنت تحتاج إلى شحذ الهمة

24
00:03:02,780 --> 00:03:06,420
أنا لا أريد أن أكون أداة الشحذ-
أيها السيد,نحتاج لمساعدة-

25
00:03:06,460 --> 00:03:08,100
بالتأكيد يا رفاق

26
00:03:13,580 --> 00:03:16,580
لم فعلت هذا؟-
إنه تصرف سىء منى,آسف-

27
00:03:16,620 --> 00:03:19,420
لم أقصد فعل هذا-
أنت وحش-

28
00:03:19,460 --> 00:03:21,100
أنا آسف

29
00:03:21,140 --> 00:03:22,900
لديك حساسية تجاه أى شىء على أربعة أقدام
أنت مُسبب للفوضى

30
00:03:22,940 --> 00:03:25,940
عدنى أنك لن ترو القصة-
لن أفعل-

31
00:03:26,620 --> 00:03:29,580
حسنا,هل تريدون يا رفاق أن تستمعوا إلى أعظم
قصة فى حياة "دان رايبرن"؟

32
00:03:29,620 --> 00:03:31,700
لا,لا تفعل-
"من فضلك,هيا يا "دانى-

33
00:03:31,740 --> 00:03:34,740
حسنا,"دان" أصبح مُطلقا منذ سبعة سنوات

34
00:03:34,780 --> 00:03:36,980
وزوجته السابقة تركته
وقلبه فى حالة يُرثى لها

35
00:03:37,020 --> 00:03:39,780
وأصبح حسابه البنكى خاويا
أخبريهم بهذا

36
00:03:39,820 --> 00:03:42,380
كان يتقبل الأمر بشكل جيد

37
00:03:42,900 --> 00:03:43,580
منذ سبع سنوات

38
00:03:43,620 --> 00:03:44,980
هذا جيد
أنت تتحمل الأمر كرجل

39
00:03:45,020 --> 00:03:47,700
كُن صلبا
تحلى بالذكاء

40
00:03:48,780 --> 00:03:51,180
ماذا؟-
يا إلهى-

41
00:03:51,220 --> 00:03:53,380
الناس يقولون أننى أنقذت حياة شريكى
فى العمل فى ذلك اليوم

42
00:03:55,060 --> 00:03:57,300
العديد من الناس يُطلقون

43
00:03:57,300 --> 00:04:00,580
ولم يرد أحدكما أطفالا
الأمر يبدو الآن به لمحة من العبقرية

44
00:04:00,620 --> 00:04:03,940
ولكن هذا لم يواسيه
كان على أن أتصرف.كان على فعل شىء

45
00:04:03,940 --> 00:04:07,420
السيد"أوقات سعيدة "سوف يعلمك
كيف تعيش

46
00:04:07,460 --> 00:04:11,060
لم توجد حقيبتين من الأمتعة؟-
مجرد رحلة قصيرة-

47
00:04:12,380 --> 00:04:14,580
ليست بالشىء الرهيب

48
00:04:16,020 --> 00:04:19,700
"مرحبا أيها السيد "أوقات سعيدة
لقد قلت أن نأتى إلى "ميامى",ولقد فعلنا

49
00:04:19,740 --> 00:04:20,780
هل يمكننا أن نعود للمنزل الآن؟

50
00:04:24,220 --> 00:04:25,820
هل يُقدم هذا المشروب
مع لوح غطس؟

51
00:04:25,860 --> 00:04:28,100
إنه جنون
سآخذ رشفة فقط

52
00:04:28,140 --> 00:04:30,780
ولكونى الصديق المقرب له
...شعرت أننى ملزم

53
00:04:30,820 --> 00:04:33,500
أن أذكره بما كانت عليه
الحياة عندما كان حرا

54
00:04:34,220 --> 00:04:36,900
"لقد أردت أن يُكتب"رجل حر-
رجل حر-

55
00:04:36,940 --> 00:04:38,340
بحروف كبيرة
على صدره تماما

56
00:04:38,380 --> 00:04:40,340
"رجل حر"
هل تفهم؟

57
00:04:41,340 --> 00:04:44,500
طابت ليلتك,أيها الممرضة

58
00:04:46,540 --> 00:04:48,340
كان يمكننى أن أقسم أن ذلك الرجل
كان يتحدث الإنجليزية

59
00:04:48,380 --> 00:04:51,700
"كان من المفترض أن يكتب" رجل حر
freeman

60
00:04:51,740 --> 00:04:54,100
"فريمونت"
Fremont, Fremont, Fremont...

61
00:04:55,260 --> 00:04:56,620
"رجل حر"

62
00:05:00,380 --> 00:05:04,460
إنه أمر مرح يا رفاق
بربك,إنها تعجبهم

63
00:05:05,300 --> 00:05:06,900
ثم حدث ما هو غير متوقع

64
00:05:06,940 --> 00:05:10,380
انظر إلى كل الفاتنات حولك
لا تنظر,لا تنظر,انظر الآن

65
00:05:10,420 --> 00:05:12,540
بعد أربعين ساعة من توقيعه على
أوراق طلاقه

66
00:05:12,580 --> 00:05:15,260
"قابل "دان "فيكى
فتاة أحلامه

67
00:05:17,020 --> 00:05:18,500
الفتاة ذات الرداء الأبيض
فى الحادية عشر

68
00:05:18,540 --> 00:05:21,020
نعم,ولكن-
"لوح لها ب "إيماءة الملكة-

69
00:05:21,060 --> 00:05:23,500
لا,الملكة الأخرى-
مرحبا-

70
00:05:23,540 --> 00:05:25,180
لقد كانت مسافرة
مع صديقة لها

71
00:05:25,220 --> 00:05:28,020
ولقد اعتقدت أن هذه الصديقة
"قد تكون ساحرة أو راقصة "جاز

72
00:05:28,060 --> 00:05:29,620
بسبب طريقة تحريكها
ليدها

73
00:05:29,660 --> 00:05:31,500
"ثم اتضح أنها "عارضة يد

74
00:05:31,540 --> 00:05:33,860
"عارضة يد"-
"عارضة يد"-

75
00:05:33,900 --> 00:05:35,300
إنهن يعرضن بأيديهن

76
00:05:36,740 --> 00:05:38,860
لذا,وفى خلال دقائق
عاد "دان" إلى شخصيته القديمة

77
00:05:38,940 --> 00:05:42,340
لا,لا تترجمى هذا
كان أفضل من شخصيته القديمة

78
00:05:42,380 --> 00:05:43,860
"تشارلى"
انظر إلى هذه الصور

79
00:05:43,900 --> 00:05:46,620
لم تُلتقط لى صورة واحدة
جيدة فى حياتى

80
00:05:49,620 --> 00:05:51,020
لم أره من قبل بكل هذه الحرية,حسنا؟

81
00:05:51,060 --> 00:05:53,380
أعنى بهذا التهور وهذه التلقائية
كان رجلا مُتغيرا تماما

82
00:05:55,660 --> 00:05:57,860
أو ربما لم يتغير كثيرا

83
00:05:57,900 --> 00:06:00,860
من الصعب أن تشرح لشخص لم يحظ من قبل
...بأى لحظة متهورة إرتجالية

84
00:06:00,900 --> 00:06:03,380
فى حياته بأكملها
أن هناك نوعان من التهور

85
00:06:03,420 --> 00:06:06,340
النوع الآخر,وهو مقبول
ولكن هذا غباء واضح

86
00:06:07,860 --> 00:06:09,580
لقد كان هذا رومانسيا

87
00:06:12,700 --> 00:06:17,300
:ولكن عندما استيقظ تذكر
"لقد كنت متزوجا لأربعة عشر عاما أليمة"

88
00:06:17,340 --> 00:06:19,300
ولقد فعلتها ثانية

89
00:06:19,380 --> 00:06:24,460
ومن إمرأة يعرفها بالكاد
"رفيقة روحه"

90
00:06:25,940 --> 00:06:28,740
"رفيقة روحه"-
"رفيقة روحه"-

91
00:06:31,140 --> 00:06:32,380
"رفيقة روحه"

92
00:06:37,860 --> 00:06:39,740
لم يضحكوا من قبل بهذا القدر

93
00:06:41,100 --> 00:06:44,620
لذا,وبعد ذلك بساعات قليلة
..صديقى,وصاحبى

94
00:06:44,660 --> 00:06:48,500
أصبح هو الشخص الوحيد الذى أعرفه
الذى طلق مرتين فى أربع وعشرون ساعة

95
00:06:48,540 --> 00:06:53,020
الآن,هذه قصة حقيقية

96
00:06:53,060 --> 00:06:56,740
"فريمونت"
Fremont! Fremont! Fremont!

97
00:07:00,180 --> 00:07:04,140
"كان من المُفترض أن تكون مكتوبة "رجل حر-
"ولكنها لم تُكتب هكذا,كانت "فريمونت-

98
00:07:04,180 --> 00:07:06,700
إنها غلطة كبيرة
وأصبحت على صدره للأبد

99
00:07:06,740 --> 00:07:12,260
لا أعتقد حقا أن هذه القصة تُكرم المشاعر
التى كانت لدى تجاهها

100
00:07:12,300 --> 00:07:15,100
لا,أنا آسف
دان" إنهم معجبون بالقصة"

101
00:07:15,140 --> 00:07:19,380
لذافلتستعد وتقم بعملك
لأننى أرهقت

102
00:07:19,420 --> 00:07:21,580
"بانزاى"
"كلمة يابانية تعنى "عاش الملك

103
00:07:22,140 --> 00:07:22,860
"عارض التحية اليابانية"

104
00:07:22,900 --> 00:07:24,700
مجموعة "ناشيمارا" الإعلامية

105
00:07:24,740 --> 00:07:27,820
سوف تدخل السوق الرياضى الأمريكى
بصفقة كبيرة

106
00:07:27,860 --> 00:07:30,540
والآن,أنا أعرف أنكم التقيتم بمجموعات أكبر

107
00:07:30,580 --> 00:07:35,180
ولكننى على وشك أن أريكم لم العمل
...مع شركة ليست بالضخمة

108
00:07:35,220 --> 00:07:39,180
والتى تُدار بواسطة إثنين مُحنكين مُحترفين
هو أمر يُعد خطوة ذكية بالنسبة لكم

109
00:07:40,940 --> 00:07:43,420
سبعة وأربعون مليون دولار
على مدار خمس سنوات

110
00:07:43,460 --> 00:07:45,980
يجب عليك أن تُطور لغتك اليابانية
يا رجل

111
00:07:46,020 --> 00:07:47,500
لأنك سوف تذهب
إلى "طوكيو" يا عزيزى

112
00:07:47,540 --> 00:07:50,180
شكرا لكم.هذه هى بالضبط الفرصة
التى كنت أتطلع إلى حدوثها

113
00:07:50,220 --> 00:07:53,740
وأنتم لن تتندموا على هذا
"GT"فى الجامعة كان اسمى المستعار هو

114
00:07:53,780 --> 00:07:57,660
وهو يعنى "اذهب إليه" وقد ذهب الأمر إلى-
ما خطبك؟-

115
00:07:57,700 --> 00:08:00,420
ألا تُعد أكبر صفقة فى حياتنا
أمرا مثيرا وهاما بالنسبة لك؟

116
00:08:00,460 --> 00:08:03,540
هل أصبحت صفقة تامة الآن؟
مازال هناك بعض التفاصيل الصغيرة

117
00:08:03,580 --> 00:08:05,180
"مثل أنه فى الأسبوع القادم عندما يأتى "ناشيمارا
وابنه إلى المدينة

118
00:08:05,220 --> 00:08:06,700
"سيكون علينا أن نهزمهم فى ملعب "الجولف

119
00:08:06,740 --> 00:08:08,220
هذا سيكون سهلا-
"أنا ماهر فى لعب "الجولف-

120
00:08:08,220 --> 00:08:10,460
ثم وبعد أسبوعين من الآن سيكون علينا
....أن نقدم عرضا

121
00:08:10,500 --> 00:08:12,660
إلى المجلس التنفيذى لشركتهم-
أمر مُنتهى-

122
00:08:12,700 --> 00:08:14,820
حسنا أيها المُبتهج
ما خطبك؟

123
00:08:16,220 --> 00:08:18,380
أنا لم أطلق مرتين,حسنا؟

124
00:08:18,420 --> 00:08:20,180
أحد الطلاقين كان باطلا

125
00:08:20,220 --> 00:08:22,780
انظروا إلى هذا الوجه-
"لا تفعل يا "تشارلى-

126
00:08:22,820 --> 00:08:24,700
"انظر إلى هذا يا "كريج
هل تُدرك ما هذا الوجه؟

127
00:08:24,700 --> 00:08:26,700
إنه وجه فائز-
هذا الوجه ينوى السبات-

128
00:08:26,740 --> 00:08:29,620
لمدة ستة أشهر من أجل أن يعقد
أفضل صفقة يمكنه عقدها

129
00:08:29,660 --> 00:08:33,300
وأنا لا أهتم بمن يعرف هذا,نخب أفضل أصدقائى
وشريك عملى

130
00:08:33,340 --> 00:08:35,140
"دان رايبرن"

131
00:08:35,180 --> 00:08:37,060
"اريجاتو"
"كلمة يابانية بمعنى شكرا"

132
00:08:44,260 --> 00:08:45,540
الأمر كله يعتمد على هذا

133
00:08:45,580 --> 00:08:47,060
لا أعتقد هذا-
واحد,إثنان,ثلاثة-

134
00:08:47,060 --> 00:08:48,660
هذا هو الرامى

135
00:08:48,700 --> 00:08:49,980
فلنر هذا-
إنها لحظة ذهبية-

136
00:08:53,100 --> 00:08:54,860
يا إلهى
يا إلهى

137
00:08:54,900 --> 00:08:56,980
فلنفعلها
ها أنت ذا

138
00:08:57,020 --> 00:08:58,500
الكلب يريد التبول-
بلى-

139
00:08:58,500 --> 00:09:02,300
إنها....إنها خُدعة أنيقة
كم عمر هذا الكلب؟

140
00:09:02,340 --> 00:09:04,820
لقد نسيت العد
لقد قال "فيت" أنه حقق رقما قياسيا

141
00:09:04,860 --> 00:09:07,580
ربما يجب عليك أن تضع له حفاضة
أو تجعله يرتدى ملابس داخلية

142
00:09:09,700 --> 00:09:11,340
مرحبا,أين كنت؟

143
00:09:11,540 --> 00:09:14,060
الوكالة اليابانية للعقارات
"بعض الشقق ل "كريج سان

144
00:09:14,100 --> 00:09:16,140
شكرا لك,أنا أريد فقط أن أعثر على شىء أصلى

145
00:09:16,180 --> 00:09:18,220
لقد كنت غارقا تماما فى الثقافة اليابانية

146
00:09:18,260 --> 00:09:20,740
"فعندما يحل وقت ذهابى إلى "طوكيو
"سوف يعتقدون أننى جزء من "اليابان

147
00:09:20,780 --> 00:09:22,940
سيقول لسان حالهم
من هذا المحلى"؟"

148
00:09:22,980 --> 00:09:26,660
"أنا لا أهتم حتى إذا ما جلست على قمة جبل "فوجى
عليك فقط أن تجلب الين

149
00:09:26,700 --> 00:09:29,380
هذا مستحيل-
ماذا لديك؟-

150
00:09:30,420 --> 00:09:32,100
"فيكى"-
من "فيكى"؟-

151
00:09:32,140 --> 00:09:34,340
فيكى" فتاة الشاطىء الجنوبى"
إنها فى المدينة

152
00:09:34,380 --> 00:09:38,340
وتريد أن ترانى اليوم-
هل اتصلت بك للتو عبر المحيط؟-

153
00:09:39,420 --> 00:09:41,300
لا-
"دان"-

154
00:09:41,340 --> 00:09:44,140
أتذكر فى الكريسماس الماضى عندما انتقلت
إلى الشقة؟

155
00:09:44,180 --> 00:09:46,660
كنت أشعر بالوحدة

156
00:09:46,700 --> 00:09:49,020
ولربما قد قمت بكتابة سبعة أو عشرة
خطابات بها مسافات كبيرة

157
00:09:49,060 --> 00:09:51,300
"دان"

158
00:09:51,340 --> 00:09:53,380
لقد كنت تستغل أحاسيسك
تجاه هذه المرأة

159
00:09:53,420 --> 00:09:54,860
لتتجنب حياتك لسبعة سنوات

160
00:09:54,900 --> 00:09:59,020
لقد جعلتك تستقر فى أكثر شقة
حصرية للبالغين فقط

161
00:09:59,060 --> 00:10:00,500
ولم تتطرق أبدا إلى موضوع الليالى هذا

162
00:10:00,540 --> 00:10:03,500
وأنت لم تذهب من قبل إلى
تملقات صباح الأحد

163
00:10:03,540 --> 00:10:05,780
أتعرف,ربما لم تفعل هذا أيضا

164
00:10:05,820 --> 00:10:07,300
لا يمكنك فعل هذا-
لماذا؟-

165
00:10:07,340 --> 00:10:09,500
لأننا نقوم بأكبر صفقة
فى حياتنا

166
00:10:09,540 --> 00:10:10,660
وليس لديك وقت

167
00:10:10,700 --> 00:10:13,900
"إنها تعيش فى "فرمونت
وهذا يعد أمر رائع لبداية علاقة بعيدة المدى

168
00:10:13,940 --> 00:10:16,220
تحصل على ستة أو تسعة شهور
من إجازات نهاية الأسبوع فى المنتجعات

169
00:10:16,260 --> 00:10:18,740
ومكالمات التليفون الليلية
وسيكون لدى وقتا كافيا للعمل

170
00:10:18,780 --> 00:10:20,420
إنها تريد أن تقابلنى
"فى محطة "جراند سنترال

171
00:10:20,460 --> 00:10:21,820
ولا أدرى ما الذى يُفترض
بى أن أرتديه

172
00:10:21,860 --> 00:10:24,380
من الواضح أنها ليست مقابلة رسمية
فهى فى محطة قطار

173
00:10:24,420 --> 00:10:26,820
ولكن هل أرتدى معطفا رياضيا
...أم حُلة ورابطة عنق

174
00:10:26,860 --> 00:10:28,780
يمكنك أن ترتدى معطفا رياضيا
ولكنك لن تذهب بهذا الشكل

175
00:10:28,820 --> 00:10:30,260
لماذا؟-
لأنك تبدو كالأمهق-

176
00:10:33,020 --> 00:10:36,940
هذه هى المرة الأولى,لذا يمكنك أن ترى
أن مظهره العام يبدو كالشبح

177
00:10:36,980 --> 00:10:39,300
ما رأيك فى إكساب بشرته لون الإستوائيين؟-
مثالى جدا للمبتدئين-

178
00:10:39,340 --> 00:10:41,020
هذا رائع-
حسنا,هيا بنا-

179
00:10:41,060 --> 00:10:42,580
هل أنت مستعد؟-
بلى-

180
00:10:42,620 --> 00:10:47,540
أنا مستعد.حسنا,فلنفعل هذا-
...إذن-

181
00:10:47,580 --> 00:10:51,180
وجهك للأمام,اضغط على الزر الأحمر
يستمر الرذاذ لمدة عشر ثوان

182
00:10:51,220 --> 00:10:54,820
ابق عيناك مغلقة واتصل بى على نظام الإتصال
الداخلى عندما تنتهى

183
00:10:54,860 --> 00:10:56,220
حسنا

184
00:10:58,140 --> 00:11:02,660
أعين مغلقة.لقد أرادت إلها ذهبيا
سوف تحصل على واحد

185
00:11:07,140 --> 00:11:10,940
أعتقد أن هذا هو لون البشرة الذى
يوضح المظهر,أليس كذلك؟

186
00:11:10,980 --> 00:11:12,540
مثير

187
00:11:12,580 --> 00:11:16,820
سوف أبدأ الآن

188
00:11:32,860 --> 00:11:36,780
2-3-4-5-6

189
00:11:36,860 --> 00:11:40,740
7-8-9
حسنا

190
00:11:40,780 --> 00:11:42,220
مرحبا

191
00:11:46,060 --> 00:11:47,300
لقد انتهيت

192
00:11:48,340 --> 00:11:49,900
سأكون عندك خلال ثانية

193
00:11:49,940 --> 00:11:52,740
إذا هل أنت حقا تعرف "شاكيل اونيل"؟

194
00:11:52,740 --> 00:11:54,820
أرقام من هذه؟-
يا إلهى-

195
00:11:58,860 --> 00:12:02,260
لدينا مشكلة هنا

196
00:12:02,300 --> 00:12:06,580
"شاكيل",نعم أنا "تشارلى"-
إنه لا ينطفىء-

197
00:12:06,620 --> 00:12:09,460
اخبريه اسمك-
"شاكيل",مرحبا معك "كيلى"-

198
00:12:09,500 --> 00:12:10,740
هل هناك أحد بالخارج؟

199
00:12:10,780 --> 00:12:13,060
هل تتذكرنى؟
لقد حضرت إحدى مبارياتك

200
00:12:13,100 --> 00:12:14,140
النجدة

201
00:12:14,180 --> 00:12:16,420
نعم.لا أدرى ما الفريق الذى كنت تلعب ضده
....ولكن

202
00:12:16,460 --> 00:12:18,620
لدى حالة طوارىء هنا

203
00:12:18,660 --> 00:12:20,820
النجدة

204
00:12:21,940 --> 00:12:24,500
اهدأ
سأكون عندك خلال ثانية

205
00:12:24,540 --> 00:12:26,020
النجدة

206
00:12:26,060 --> 00:12:28,780
حالة طوارىء عند تغيير لون البشرة؟-
مبتدىء-

207
00:12:30,340 --> 00:12:31,740
...اجعل الحرارة متوسطة

208
00:12:33,220 --> 00:12:34,740
ثم ضع بعض الزُبد

209
00:13:07,140 --> 00:13:08,140
"أنا من "هوبوكين

210
00:13:15,900 --> 00:13:17,620
من أنا "الأمم المتحدة"؟
إنه جنون

211
00:13:17,660 --> 00:13:20,220
انظرى يا أمى
"إنه "اومبا لومبا
"Willy Wonka & the Chocolate Factory"شخصية فى فيلم

212
00:13:20,260 --> 00:13:22,100
"أنا "اومبا لومبا
لا يمكننى فعل هذا

213
00:13:22,140 --> 00:13:25,260
المعذرة-
"دان"-

214
00:13:27,060 --> 00:13:28,300
"فيكى"

215
00:13:31,380 --> 00:13:33,380
مرحبا-
مرحبا-

216
00:13:33,380 --> 00:13:36,260
انظر إليك
لقد تغير لون بشرتك جدا

217
00:13:36,300 --> 00:13:38,660
نعم.نعم

218
00:13:38,700 --> 00:13:43,660
التردد على جزيرة"بوكا راتون",والكرة الطائرة,انظرى إليك تبدين مثيرة-
"شكرا يا ذو البشرة"تان-

219
00:13:43,700 --> 00:13:43,980
"دان"

220
00:13:44,020 --> 00:13:46,580
"أقصد "دان-
"أنا "تان دان-

221
00:13:48,060 --> 00:13:50,020
لقد حصلت لنا على منضدة بالأعلى

222
00:13:50,060 --> 00:13:51,140
فلنأكل-
هلا فعلنا؟-

223
00:13:57,140 --> 00:13:59,020
شكرا لك

224
00:14:02,860 --> 00:14:06,460
"لا أدرى من أين أبدأ يا "دان
....ولكن

225
00:14:08,380 --> 00:14:09,940
...أحتاج أن أتشارك هذا مع

226
00:14:09,980 --> 00:14:12,900
توقفى
بإسم الحب

227
00:14:14,820 --> 00:14:18,540
اصغِ,منذ سبعة سنوات
قمنا بحدث سحرى

228
00:14:18,580 --> 00:14:20,660
ولكنه كان توقيت سىء؟

229
00:14:20,700 --> 00:14:24,900
أما الآن,فسوف نتعامل مع الأمر بتمهل تام
ولن يكون هناك أى إزعاج خارجى

230
00:14:25,820 --> 00:14:29,620
...نحن فقط,أنا

231
00:14:29,660 --> 00:14:33,460
أنا مستعد أن أجمعها معا
كل ما أحتاجه هو النصف الذى لديك

232
00:14:33,500 --> 00:14:35,300
أنا سوف أسجن-
ماذا؟-

233
00:14:35,340 --> 00:14:37,740
غدا ولمدة أسبوعين
لإنتهاك القانون

234
00:14:37,740 --> 00:14:40,180
لماذا؟
...شركة كيماويات أرادت-

235
00:14:40,220 --> 00:14:43,460
أن تبنى مصنعا مما سوف يؤدى إلى
تجفيف مجرى مائى بجوار منزلى

236
00:14:43,500 --> 00:14:46,420
لذا قمت بربط نفسى فى بلدوزر

237
00:14:46,460 --> 00:14:47,940
وأحرقت مخططات المصنع

238
00:14:48,020 --> 00:14:49,900
انظرى إليك
أنت ناشطة سياسية

239
00:14:49,940 --> 00:14:53,060
حسنا,كان لدى دوافع خفية

240
00:14:53,100 --> 00:14:56,060
أنت.....تريدين امتهان السياسة؟-
أطفالى-

241
00:14:56,060 --> 00:14:58,220
"زاك" و"ايميلى"
يلعبون بجوار ذلك المجرى

242
00:14:59,300 --> 00:15:00,900
الأطفال

243
00:15:00,940 --> 00:15:03,660
....أتعرف,أنا لم أعتقد أبدا أن

244
00:15:03,700 --> 00:15:07,660
...أنت....أن تكونين مرتبطة....ولكن

245
00:15:07,740 --> 00:15:10,020
فى الحقيقة
أنا أم عزباء

246
00:15:10,580 --> 00:15:12,140
أنت مازحة جيدة

247
00:15:12,180 --> 00:15:14,500
إنهما توأم

248
00:15:14,540 --> 00:15:18,380
بلى.إنهم يعتقدون أننى ذاهبة إلى منتجع يُدعى
"مزارع ويستفورد"

249
00:15:20,420 --> 00:15:22,300
"هل تذكر صديقتى المقربة "جانا
من الشاطىء الجنوبى

250
00:15:22,340 --> 00:15:24,100
بلى-
نعم,عارضة اليد-

251
00:15:24,140 --> 00:15:26,500
إنهم يمكثون معها
فهى كالعائلة بالنسبة لهم

252
00:15:26,540 --> 00:15:30,140
لديك الكثير من التغيرات الحياتية أيتها الفتاة
وهذا لا يمكن لعقلى إحتماله

253
00:15:30,180 --> 00:15:32,980
هذا جيد
لأنه هناك تفصيلة أخرى

254
00:15:33,020 --> 00:15:34,940
ما هى؟-
أبى-

255
00:15:40,260 --> 00:15:42,220
لم يكن يفترض بكم أن تعودوا
قبل 45 دقيقة

256
00:15:42,260 --> 00:15:43,900
أنا
......دا..... "دا"

257
00:15:43,940 --> 00:15:46,620
انظروا من يهلع ثانية

258
00:15:53,740 --> 00:15:55,460
إنه لا يبدو بحال جيدة
سوف أتصل بالمسعفين

259
00:15:55,500 --> 00:15:57,580
لا,أنا بخير

260
00:16:00,420 --> 00:16:02,500
هلا منحتمونا دقيقة من فضلكم؟

261
00:16:14,620 --> 00:16:20,100
دان",لقد تلقيت خطابك منذ ستة أشهر"
ولن أكذب,فلقد جعلنى فى دوامة

262
00:16:20,180 --> 00:16:22,580
لقد كنت مستعدة تماما
أن أقوم بالأمر بمفردى

263
00:16:23,580 --> 00:16:25,180
....ولكن كان هذا

264
00:16:27,180 --> 00:16:31,700
جواب مكون من إثنا عشر صفحة
من والد أطفالى

265
00:16:32,260 --> 00:16:35,300
ثم فجأة كان على أن أسأل نفسى
إذا ما كنت أنانية

266
00:16:35,900 --> 00:16:38,700
"ثم ومن ثلاثة أسابيع كنا نتناول العشاء فى "فرايدايز

267
00:16:38,740 --> 00:16:41,060
وأراد "زاك" الذهاب إلى دورة المياه
.....ولقد أخذته

268
00:16:41,100 --> 00:16:43,740
إلى حمام السيدات
....لعدد لا يحصى من المرات

269
00:16:44,700 --> 00:16:47,260
ثم لاحظت أنه لم يذهب من قبل
إلى دورة مياه الرجال

270
00:16:47,340 --> 00:16:51,260
حقا؟-
إن أولادى فى السابعة.ولديهم أب-

271
00:16:51,820 --> 00:16:55,060
لذا فلقد اعتقدت أنه ربما
حان الوقت الذى يجب أن يرونه فيه

272
00:16:56,380 --> 00:17:01,500
على أن أعترف أننى دوما ما كنت
أخرق قليلا مع الأطفال

273
00:17:04,220 --> 00:17:07,660
ولكننى أعتقد إذا ما كانوا أطفالك
فالأمر سيكون مختلفا تماما

274
00:17:07,660 --> 00:17:11,860
حسنا,لدينا بضعة ساعات لنقتلها
حتى تذهب "جينا" إلى عرض الأيدى

275
00:17:11,900 --> 00:17:14,020
فلنرى ماذا سنفعل-
حسنا-

276
00:17:14,100 --> 00:17:19,700
ولكن أولا,ما رأيك فى أن نتخلص
من لون البشرة السخيف؟

277
00:17:19,740 --> 00:17:21,580
أنا أعرف القليل من الأسرار العائلية

278
00:17:21,620 --> 00:17:23,780
ألا يعجبك؟-
أنا آسفة,هل يعجبك أنت؟-

279
00:17:23,820 --> 00:17:25,940
على الإطلاق-
حسنا-

280
00:17:26,660 --> 00:17:29,700
كيف حال وجهك؟-
أفضل فى كل شىء-

281
00:17:30,180 --> 00:17:32,420
هيا يا أبى-
لا-

282
00:17:32,460 --> 00:17:34,980
لا أريد الدوارة
فهى وصفة لكارثة

283
00:17:35,020 --> 00:17:37,580
أبى,هل تريد أن ترى أفضل خمسة قوائم
طعام لى؟

284
00:17:37,620 --> 00:17:38,980
"أريد هذا يا "زاك
شكرا

285
00:17:39,020 --> 00:17:41,460
زاك" يجب كتابة القوائم"-
أنا أحب القوائم-

286
00:17:41,500 --> 00:17:43,740
الأجنحة الحارة ومخفوق اللبن-
هل تريد شيكولاتة؟-

287
00:17:43,780 --> 00:17:45,420
لا,إنها تصيبنى بالإسهال

288
00:17:45,460 --> 00:17:49,620
أعنى,مشاكل فى المعدة
وتشنجات غازية متكررة

289
00:17:49,660 --> 00:17:51,500
يجب أن أذهب إلى دورة المياه

290
00:17:51,540 --> 00:17:52,660
حسنا

291
00:17:52,700 --> 00:17:54,420
انتظر.هل يمكنك أن تراقب "ايميلى"؟

292
00:17:54,460 --> 00:17:56,900
بالتأكيد-
أريد أن أذهب إلى حمام الرجال-

293
00:17:57,660 --> 00:17:58,700
معى؟

294
00:17:59,860 --> 00:18:00,900
حسنا

295
00:18:08,500 --> 00:18:11,820
أنت كبير فى السن.كيف يتأتى
أنك ليس لديك أطفال أخرى؟

296
00:18:11,860 --> 00:18:13,580
......حسنا,

297
00:18:15,060 --> 00:18:16,620
....فى الداية,الأمر كان

298
00:18:16,660 --> 00:18:19,140
أنت تعرف من أين تُنجب الأولاد,أليس كذلك؟

299
00:18:19,180 --> 00:18:22,140
نعم بالتأكيد-
هل يمكنك أن تخبرنى؟-

300
00:18:25,940 --> 00:18:27,700
حسنا

301
00:18:27,740 --> 00:18:32,940
فى الطبيعة,الذكور
والإناث من نفس النوع

302
00:18:32,980 --> 00:18:37,860
.....فيما يسميه البعض"رقصة الربيع

303
00:18:37,900 --> 00:18:41,500
إنه أمر معقد

304
00:18:43,940 --> 00:18:46,660
هل على أن أقف هنا؟

305
00:18:46,700 --> 00:18:48,580
أمى عادة ما تنتظر بالخارج

306
00:18:48,620 --> 00:18:50,660
أراهن أنها تفعل هذا
سأنتظر بالخارج

307
00:18:57,100 --> 00:18:58,420
حسنا

308
00:18:59,700 --> 00:19:02,180
لقد أتيتم مبكرا-
مرحبا يا عزيزتى-

309
00:19:02,220 --> 00:19:04,300
يمكننى أن أضع كريم يدى فى وقت آخر

310
00:19:04,340 --> 00:19:05,740
"مرحبا أيتها العمة "جينا-
مرحبا-

311
00:19:05,740 --> 00:19:08,780
"مرحبا يا "زاك
"مرحبا "ايميلى

312
00:19:10,300 --> 00:19:12,340
لقد حجزتها

313
00:19:14,300 --> 00:19:16,100
حسنا
هناك عصير ليمون بالداخل

314
00:19:16,140 --> 00:19:17,380
حسنا,سآخذ الحقائب-
لا سأفعلها أنا-

315
00:19:17,420 --> 00:19:19,300
لا,الأمر على ما يرام-
لا,أرجوك-

316
00:19:21,940 --> 00:19:24,220
لا,سأتولى هذا الأمر

317
00:19:24,260 --> 00:19:25,740
حسنا,سأتولى هذا الأمر

318
00:19:25,780 --> 00:19:27,660
لا,انتظرى
أرجوك ,لا

319
00:19:29,660 --> 00:19:31,940
يا إلهى-
تنفسى-

320
00:19:31,980 --> 00:19:33,460
أنا آسف

321
00:19:41,500 --> 00:19:44,060
سوف تكون على ما يرام
إنها محاربة

322
00:19:44,100 --> 00:19:46,740
إنها تبدو بخير
أنت تبدين بخير يا عزيزتى

323
00:19:50,500 --> 00:19:53,780
هل يمكنك أن تناولينى هاتفى الخلوى؟
على أن أتصل بوكيلى

324
00:19:55,420 --> 00:19:57,980
حسنا
تفضلى

325
00:19:59,860 --> 00:20:02,460
هل تريدين مساعدة؟-
لا-

326
00:20:02,500 --> 00:20:04,300
سوف أعطيك دقيقة

327
00:20:05,460 --> 00:20:07,940
أنا آسف جدا

328
00:20:12,140 --> 00:20:15,460
يا إلهى
ما الذى سأفعله؟

329
00:20:15,500 --> 00:20:18,900
بربك,أنت فتاة جيدة لابد وأنك لديك العديد من الصديقات
الجيدات اللاتى يمكنك الإتصال بهن

330
00:20:18,940 --> 00:20:21,500
وهل يمكننى إئتمانهن على
أطفالى لأسبوعين؟

331
00:20:21,540 --> 00:20:25,500
إنها كارثة
ليس لدى أى شخص آخر

332
00:20:25,540 --> 00:20:28,660
هذا غير حقيقى
لديك أنا

333
00:20:28,700 --> 00:20:31,660
سوف أفعلها
سوف آخذ الأطفال

334
00:20:34,340 --> 00:20:35,380
سوف أفعلها

335
00:20:37,860 --> 00:20:39,780
سوف أفعلها-
حقا؟-

336
00:20:39,820 --> 00:20:41,500
بلى

337
00:20:44,540 --> 00:20:48,180
هذا أمر جيد

338
00:20:51,980 --> 00:20:55,620
هل تعرف أحدا آخر؟-
لا,أنا فقط-

339
00:20:58,460 --> 00:21:01,620
ثم فجأة أنت من المُفترض بك
أن تعتنى بتوأم

340
00:21:01,660 --> 00:21:04,100
بينما نحن لدينا أكبر صفقة فى حياتنا؟
"دان"

341
00:21:04,140 --> 00:21:07,620
لقد وضعت عمتهم فى هالة من الجبس لمدة شهر
ماذا يُفترض بى أن أفعل؟

342
00:21:07,660 --> 00:21:09,700
يُفترض بك أن تعيدهم
إنها مدة 24 ساعة فقط

343
00:21:09,740 --> 00:21:11,700
ثم سيجدون جليسة أطفال أخرى-
لا يمكننى أن أعيدهم-

344
00:21:11,700 --> 00:21:14,020
إنهم أطفالى,ليسوا كلابا حتى تقول
"اعيدهم"

345
00:21:14,060 --> 00:21:16,220
فلننه هذا الأمر,إنهما أسبوعان-
حسنا-

346
00:21:16,260 --> 00:21:18,180
نعم-
..حسنا,فلنر-

347
00:21:18,220 --> 00:21:20,020
إنهم ينامون من 10-12 ساعة يوميا
أليس كذلك؟

348
00:21:20,060 --> 00:21:21,740
إذا ما كنت محظوظا-
أنت لديك تلفاز-

349
00:21:21,780 --> 00:21:25,180
ولديك وقت الحمام
وستعطيهم الكثير من المهلات

350
00:21:25,220 --> 00:21:26,260
أتعرف؟

351
00:21:26,300 --> 00:21:28,780
أنت سيكون لديك تسعون دقيقة يوميا
لتمارس فيها دور الأب

352
00:21:28,820 --> 00:21:30,140
تسعون دقيقة؟

353
00:21:30,180 --> 00:21:32,020
إنه موقف يعتمد على تمضية الوقت
هذا كل ما فى الأمر

354
00:21:32,020 --> 00:21:33,540
إنه ليس موت مفاجىء-
سوف تكون على ما يرام-

355
00:21:33,580 --> 00:21:36,820
يمكننا فعل هذا-
نحن؟,لا-

356
00:21:36,860 --> 00:21:39,700
"أنت فى كوكب "دان
الآن يا عزيزى

357
00:21:39,740 --> 00:21:42,220
بينما أنا هنا على كوكب الأرض
أضحك عليك

358
00:21:42,300 --> 00:21:46,180
أنت من بدأ هذا,هل تذكر؟
"أنت من أخذنى إلى "فلوريدا

359
00:21:46,220 --> 00:21:49,020
"السيد"أشعر بأننى على ما يرام
سوف يعلمنى كيف أعيش

360
00:21:49,060 --> 00:21:52,540
لم أكن بمفردى حينها
ولن أكون بمفردى الآن,حسنا؟

361
00:21:52,580 --> 00:21:56,380
لذا فى السابعة والنصف من صباح الغد
أريدك خارج منزلى مستعدا للذهاب

362
00:21:56,420 --> 00:21:58,820
لأننى إذا ما كنت سأصبح أبا عجوزا
لمدة أسبوعين

363
00:21:58,860 --> 00:22:01,620
"فأنت ستكون "العم تشارلى

364
00:22:02,900 --> 00:22:04,940
حسنا,أنا لا أريد أن أعتنى
بالأطفال

365
00:22:08,260 --> 00:22:11,380
لقد أعددت ملابس كافية لكلاهما لكل مناسبة

366
00:22:11,420 --> 00:22:13,020
هل هذا كل شىء؟-
بلى-

367
00:22:13,100 --> 00:22:15,580
أنا لا أصدق أننى سأفعل هذا

368
00:22:15,620 --> 00:22:16,860
وأنا أيضا

369
00:22:16,900 --> 00:22:19,340
هذا هو رقم
"مركز التحكم فى السموم"

370
00:22:19,380 --> 00:22:21,380
التحكم فى السموم؟-
هل تريد قائمة بالسموم؟-

371
00:22:21,420 --> 00:22:23,300
لا,أعتقد أننى أعرف معظمها

372
00:22:23,340 --> 00:22:25,980
كان يجب على أن أعد قائمة
بالسموم  شائعة البلع

373
00:22:26,020 --> 00:22:28,340
أنا لن أسمم أطفالنا
إنهم فى أيد أمينة

374
00:22:28,380 --> 00:22:29,820
هل ذهبتم من قبل إلى كازينو؟-
لا

375
00:22:29,860 --> 00:22:31,700
هلرأيتم من قبل فيلم "كازينو"؟-
لا-

376
00:22:31,740 --> 00:22:34,740
حسنا,هناك فقط هواتف مدفوعة الأجر
فى الغرفة المشتركة

377
00:22:34,820 --> 00:22:36,420
لذا سوف أتصل بك على هاتفك الخلوى

378
00:22:36,460 --> 00:22:38,220
حسنا-
ولا تحضر جليسة أطفال-

379
00:22:38,260 --> 00:22:41,260
"أرجوك يا "دان
لقد امضوا سبعة سنوات بدون أب

380
00:22:41,260 --> 00:22:43,220
عدنى أنك لن تتركهم
مع الغرباء

381
00:22:43,260 --> 00:22:45,660
لن يكون هناك غرباء.تم-
"دان","فيكى"-

382
00:22:45,660 --> 00:22:49,380
"الأطفال لم يروا من قبل فيلم "يوم الجمعة الثالث عشر
سواء الجزء الأول أو الثانى

383
00:22:49,420 --> 00:22:51,420
يا إلهى-
إنه يمزح,إنه كثير المزاح-

384
00:22:51,460 --> 00:22:53,460
"لقد كان خائفا من فيلم "ساحرة او زد
إنه يمزح

385
00:22:53,500 --> 00:22:55,060
حتى القردة تثير جنونه

386
00:22:55,100 --> 00:22:58,380
هناك شىء آخر-
أنا مستعد له-

387
00:22:58,420 --> 00:23:02,460
حسنا,"ايميلى" لديها فى عقلها قصة خيالية
عن أنك بطل خارق

388
00:23:02,500 --> 00:23:04,060
لماذا؟

389
00:23:04,100 --> 00:23:07,340
حسنا,كانت طريقتها فى تفسير
مكان وجودك

390
00:23:07,380 --> 00:23:09,140
ولقد بدت طريقة غير
مؤذية بصورة كافية بالنسبة لى

391
00:23:09,180 --> 00:23:11,860
وما هى قواى؟-
يمكنك إيقاف الرصاصات ويمكنك الطيران-

392
00:23:11,900 --> 00:23:14,540
مضاد للرصاصات وطائر-
1-2-3-

393
00:23:16,060 --> 00:23:17,740
يا إلهى,على أن أذهب-
حسنا-

394
00:23:19,460 --> 00:23:21,100
سوف أفتقدهم كثيرا

395
00:23:21,620 --> 00:23:22,620
حسنا

396
00:23:23,420 --> 00:23:25,180
عدنى

397
00:23:25,220 --> 00:23:29,300
عدنى بأنك ستكرس كل خلية بداخلك
لرعايتهم

398
00:23:29,340 --> 00:23:30,620
أعدك

399
00:23:30,660 --> 00:23:33,100
عدنى-
أعدك-

400
00:23:35,340 --> 00:23:38,860
إذن,أنت لست بطل خارق؟-
ليس فى الوقت الحالى-

401
00:23:39,980 --> 00:23:43,180
هلا أسرعت؟
لقد مررنا للتو بكناس الشارع

402
00:23:43,220 --> 00:23:44,980
ما رأيك فى أن تسرع قيادتك
أيتها الجدة؟

403
00:23:45,020 --> 00:23:48,140
هناك أطفال فى السيارة
المعذرة يا أولاد

404
00:23:57,180 --> 00:23:59,660
من يريد رقائق الشيكولاتة؟

405
00:23:59,700 --> 00:24:02,260
أنا-
لن تتناولوا رقائق الشيكولاتة على الإفطار-

406
00:24:02,300 --> 00:24:04,860
ولم لا؟-
حدود رغبات الأطفال.إنها فى الكتاب-

407
00:24:04,900 --> 00:24:08,340
هيا فلنستبدل هذا بخيار آخر صحى

408
00:24:08,380 --> 00:24:09,780
ما رأيكم فى الجرانولا؟

409
00:24:09,820 --> 00:24:12,340
إنها مثل النبات الطبيعى
رائعة

410
00:24:14,500 --> 00:24:16,940
أنا آسف-
"الأمر على ما يرام يا "زاك-

411
00:24:16,980 --> 00:24:18,820
تفضل-
إنها حادثة-

412
00:24:18,820 --> 00:24:20,980
هذه الأشياء تحدث
ليس لديك أى شىء لتقلق حياله

413
00:24:21,060 --> 00:24:23,220
مرحبا,كيف حالكم؟-
مرحبا-

414
00:24:23,260 --> 00:24:25,900
بخير-
حسنا,مرحبا-

415
00:24:25,940 --> 00:24:28,660
ما اسمك؟-
"روشيل"-

416
00:24:28,700 --> 00:24:31,660
"روشيل"

417
00:24:31,700 --> 00:24:35,060
حسنا,لم أكن أعرف أنهم يمكنهم هنا
تحمل أجور العارضات

418
00:24:36,380 --> 00:24:39,540
مرحبا أيها الأب
أليس أفضل شىء هو أن تكون جدا؟

419
00:24:39,580 --> 00:24:41,380
أنا لست جدا

420
00:24:41,420 --> 00:24:45,220
"أحفادى يطلقون على "نوب -نوب
ما الإسم الذى يطلقه عليك أحفادك؟

421
00:24:45,260 --> 00:24:46,380
"نوب-نوب"
جيد

422
00:24:46,420 --> 00:24:47,540
"انتبهوا يا رواد "باميلا

423
00:24:47,580 --> 00:24:50,780
لقدتم إخبارنا للتو أننا لدينا عضوان
جديدان فى نادى الأجداد

424
00:25:14,500 --> 00:25:18,900
"روشيل"
أنا لا أدرى ما الذى حدث هناك

425
00:25:18,940 --> 00:25:20,780
إنها إثارة كبيرة
بالنسبة لى

426
00:25:21,820 --> 00:25:23,420
لا

427
00:25:23,460 --> 00:25:26,180
لا
إنها مجرد حادثة

428
00:25:26,220 --> 00:25:28,540
لا تقلق,إنه ليس بالشىء
الذى تخجل حياله

429
00:25:28,580 --> 00:25:30,660
أنا لست محرجا-
سأحضر لك شيئا-

430
00:25:31,740 --> 00:25:34,060
إنه مجرد كوب ماء
هذا كل ما فى الأمر

431
00:25:34,100 --> 00:25:36,140
كوب واحد من الماء
يجعل أنابيب قضيبى تعمل أيضا

432
00:25:39,820 --> 00:25:42,220
أخبلايهم أيضا أننا
مركزين جيدا على مباراة الجولف

433
00:25:42,260 --> 00:25:44,780
"مع السيد "ناشيمارا

434
00:25:46,380 --> 00:25:49,140
هل أكتب هذا فى سيرتك الذاتية؟
"أنا أرقص رقصة فقاعة الورق"

435
00:25:49,180 --> 00:25:52,620
هلا توليت أمرهم؟-
نريد أن نصور مؤخراتنا-

436
00:25:52,660 --> 00:25:54,740
هلا عذرتمونى للحظة؟

437
00:25:54,780 --> 00:25:56,900
انزلوا من هناك
"أنا آسف يا "دان

438
00:25:56,940 --> 00:25:59,060
ما أنت,فتى أخوية؟-
هاتفك معى-

439
00:25:59,100 --> 00:26:01,500
وقت مستقطع-
وقت مستقطع-

440
00:26:01,540 --> 00:26:03,860
اعيدوا هذا-
هل سنفعل هذا؟-

441
00:26:07,380 --> 00:26:10,500
إن يابانيتك رائعة جدا

442
00:26:10,540 --> 00:26:12,140
هل تتحدث اليابانية؟-
...حسنا,لا-

443
00:26:12,180 --> 00:26:14,460
ولكن ليس على أن أكون متحدثا لليابانية

444
00:26:14,500 --> 00:26:17,500
حتى أرى مدى جمالك
وأنت تتحدثينها

445
00:26:17,540 --> 00:26:20,700
لا تذهبوا إلى هناك
عودوا

446
00:26:20,740 --> 00:26:24,700
نعم,أنا عمهم المفضل-
كم عمرهم؟-

447
00:26:26,420 --> 00:26:29,460
كم تظنينه؟

448
00:26:30,780 --> 00:26:35,140
السابعة؟-
السابعة,أنت جيدة-

449
00:26:35,180 --> 00:26:37,100
أخوات توائم؟-
وهل هناك أنواع أخرى؟-

450
00:26:40,740 --> 00:26:43,500
جيز",عندما تكونين بجوار الأطفال"
كما أنا الآن

451
00:26:43,540 --> 00:26:45,900
عليك أن تُنمى روح الدعابة لديك

452
00:26:45,900 --> 00:26:48,460
ولكنها بمثابة مكافأة أيضا

453
00:26:49,260 --> 00:26:51,380
هل تحب الشاطىء
أيها "العم المفضل تشارلى"؟

454
00:26:51,420 --> 00:26:52,460
أحبه

455
00:26:53,740 --> 00:26:55,900
"لم لا تأتى إلى "ويست بورت
يوم السبت؟

456
00:26:55,940 --> 00:26:57,620
سوف أقابل بعض الأصدقاء
فى منزلهم على الشاطىء

457
00:26:57,660 --> 00:26:59,300
يمكنك أيضا أن تجلب معك ابن وابنة أخيك

458
00:26:59,340 --> 00:27:02,660
حسنا,ربما أفعل هذا
"أيتها "المترجمة الجميلة","اماندا

459
00:27:05,300 --> 00:27:07,620
التخييم
وتعلم القيادة على عجلتين

460
00:27:07,660 --> 00:27:11,740
مباراة البيسبول الأولى للمحترفين لى
التزلج على الماء

461
00:27:11,780 --> 00:27:13,340
هذه هى قائمة أبى

462
00:27:13,380 --> 00:27:17,300
هذا يبدو جيدا
ارفعوا ردائكم,حسنا؟

463
00:27:17,340 --> 00:27:20,580
ارتدوا هذه ,حسنا؟-
لماذا؟-

464
00:27:20,620 --> 00:27:23,380
تقنيا,ليس من المفترض تواجدكم هنا
ناهيكم عن العيش هنا

465
00:27:23,420 --> 00:27:25,580
ولكننا سنحظى بالكثير نم المرح
فلنذهب

466
00:27:32,460 --> 00:27:33,740
"دان"

467
00:27:33,780 --> 00:27:35,980
اختبئوا
هيا

468
00:27:36,020 --> 00:27:38,020
هل هذا أنت يا "دان"؟-
"مرحبا يا "بيتى-

469
00:27:38,060 --> 00:27:41,900
مرحبا,تبدو جيدا-
وأنت أيضا-

470
00:27:41,940 --> 00:27:44,740
ما كل هذه الأغراض؟

471
00:27:44,780 --> 00:27:47,140
لا أدرى,ربما المهاجرين
لست متأكدا

472
00:27:47,180 --> 00:27:49,260
الراكون,على الأرجح
"حيوان ثدى من آكلى اللحوم"

473
00:27:49,300 --> 00:27:50,860
يا إلهى
أنا أرى أطفالا

474
00:27:50,900 --> 00:27:53,060
....لا,إنهم-
أنا أرى أطفالا-

475
00:27:56,740 --> 00:27:59,540
لم لا تجعلهم يقيمون فى فندق؟
سوف يحبون خدمة الغرف

476
00:27:59,580 --> 00:28:02,260
سوف يحبون المنتجع أيضا ولكننا لا يمكننا
لا تجروا,توخوا الحذر

477
00:28:02,300 --> 00:28:05,180
لا تلمسوا هذا-
ابطئوا ,تمهلوا-

478
00:28:05,220 --> 00:28:07,300
حاذروا
...العديد من الأشياء الثمينة

479
00:28:07,340 --> 00:28:08,980
هل جُننت؟-
لماذا؟-

480
00:28:09,020 --> 00:28:10,100
بربك

481
00:28:10,140 --> 00:28:12,420
اصغ,أنت من أقحمنى
فى هذا الموقف

482
00:28:12,420 --> 00:28:15,820
لقد تملقتك,لقد تملقتك-
لا تحدثنى بالدلالات اللفظية-

483
00:28:15,860 --> 00:28:17,580
انظر,إنهم ذاهبون للأعلى الآن

484
00:28:19,180 --> 00:28:22,100
إنه مكان نومى يا رجل
والمكان الذى أمارس فيه الجنس

485
00:28:22,140 --> 00:28:25,620
ومكان تسجيلى للنقاط الثلاث
"وهنا ألعب "كرة القدم الأمريكية

486
00:28:25,660 --> 00:28:27,860
هذا ليس مكان للأطفال يا رجل

487
00:28:27,900 --> 00:28:31,140
انظر,حمام السباحة هناك
عمقه15 مترا

488
00:28:31,180 --> 00:28:34,580
انظر إلى هذا المكان
لدى أثاث ذو أطراف مدببة

489
00:28:34,620 --> 00:28:36,580
وهذه الحراب ربما مازال
عليها سُم

490
00:28:36,580 --> 00:28:38,380
أنت لا تريدهم فى هذا المنزل

491
00:28:38,420 --> 00:28:43,780
أنا لا أعيش حياة تصلح كحياة
آمنة للأطفال

492
00:28:43,820 --> 00:28:46,060
إنها ليست طريقة معيشتى
هل تدرك هذا؟

493
00:28:46,100 --> 00:28:47,980
"تشارلى"

494
00:28:50,540 --> 00:28:53,060
أنا لا أريد هؤلاء الأطفال لفترة طويلة
ولكننى مازلت والدهم

495
00:28:53,100 --> 00:28:57,100
وهم يحتاجون إلى منزل
وأنا أيضا

496
00:28:57,140 --> 00:28:59,460
وفى الوقت الحالى
أنت أقرب من لدينا

497
00:29:06,540 --> 00:29:08,620
شكرا يا أخى
أنت الأفضل

498
00:29:10,300 --> 00:29:12,980
حسنا,لقد جعلت الأمر يأخذ صورة عاطفية
وقد نجحت

499
00:29:13,020 --> 00:29:14,980
هذا جيد-
هذه المرة فقط-

500
00:29:15,020 --> 00:29:16,340
حسنا

501
00:29:19,220 --> 00:29:22,300
"إنها "فيكى
يا أطفال

502
00:29:22,340 --> 00:29:25,460
حسنا,لقد ظن الجميع فى البداية
أنا أبانا هو جدنا

503
00:29:25,500 --> 00:29:29,140
ثم عمل لوقت كبير
لبقية اليوم

504
00:29:29,180 --> 00:29:32,260
"كل شىء على ما يرام"

505
00:29:32,300 --> 00:29:35,940
ولقد قال أنه سيفعل أول شىء
"فى قائمة "زاك

506
00:29:35,980 --> 00:29:39,100
إن هذا يبدو وعدا
هذا سيكون رائعا

507
00:29:39,140 --> 00:29:40,340
ها هو أبى

508
00:29:41,740 --> 00:29:43,820
"مرحبا يا "فيكى
ألم يبد صوتها رائعا؟

509
00:29:43,860 --> 00:29:46,180
كيف الحال؟-
أنا بخير-

510
00:29:46,220 --> 00:29:48,580
لا تقلقى ولو للحظة
على كيفية سير الأمور هنا

511
00:29:48,620 --> 00:29:50,940
لأن كل شىء يمضى على ما يرام

512
00:29:52,820 --> 00:29:56,340
حسنا يا رفاق
أطفئوا الأنوار

513
00:29:57,500 --> 00:29:58,900
حسنا

514
00:29:58,940 --> 00:30:01,500
حسنا

515
00:30:01,540 --> 00:30:04,580
لديك مخلوقك؟هذا جيد

516
00:30:07,340 --> 00:30:09,260
هل أنت بخير؟

517
00:30:10,460 --> 00:30:11,700
طابت ليلتكم

518
00:30:37,700 --> 00:30:40,260
لقد صافحت ابنتى للتو
قائلا طابت ليلتك

519
00:30:43,140 --> 00:30:44,900
"أنا لست جيدا فى هذا يا "تشارلى

520
00:30:44,940 --> 00:30:48,060
هيا,أنت تحاول
وهذا هو المهم

521
00:30:48,100 --> 00:30:49,100
شكرا لك

522
00:30:54,700 --> 00:30:56,500
إنهم وسماء

523
00:30:56,540 --> 00:31:01,740
نعم,إنهم كذلك عندما يكونون
"فى وضع السبات"النوم

524
00:31:13,100 --> 00:31:15,140
"انظر إلى هذا يا "نيك

525
00:31:22,580 --> 00:31:25,740
هل أنت مستعد لواحد آخر؟

526
00:31:25,780 --> 00:31:27,500
لا,الأمر على ما يرام

527
00:31:31,460 --> 00:31:34,220
ماذا تفعلون؟

528
00:31:34,260 --> 00:31:37,260
هذا "نيك وأنا "جارى"من مركز تأمين و رعاية الأطفال

529
00:31:37,260 --> 00:31:39,660
حقا؟-
سوف أحتاج إلى إذن بالدخول-

530
00:31:39,660 --> 00:31:42,220
إلى كل أغراضك وأدراجك الشخصية

531
00:31:42,300 --> 00:31:46,820
هل فعلت هذا يا "دان"؟-
"تشارلى"-

532
00:31:46,860 --> 00:31:48,460
بلى-
هل أدخلتهم؟-

533
00:31:48,540 --> 00:31:49,940
بالتأكيد-
لماذا؟-

534
00:31:49,980 --> 00:31:52,340
لقد وصفت هذا المكان بأنه
مكان خطر على الأطفال

535
00:31:52,340 --> 00:31:54,300
لذا قمت بإستئجار أفضل رعاة أطفال

536
00:31:54,340 --> 00:31:57,540
فالرجل الطويل هناك
كان مهندسا مدنيا

537
00:31:57,580 --> 00:32:00,060
وما ذلك المهندس المدنى لالذى قد
يعمل فى مركز لرعاية الأطفال؟

538
00:32:03,580 --> 00:32:06,780
المهندس الفاشل يا سيدى
أنا مهندس فاشل

539
00:32:06,820 --> 00:32:10,780
فلقد خلفت العديد من الطرق السيئة والحفر

540
00:32:10,860 --> 00:32:13,940
وهذا هخو سبب أننى سأكون يقظا جدا
فى رعاية أطفالك

541
00:32:13,980 --> 00:32:15,780
إنهم فى السابعة من عمرهم
وهم أطفاله

542
00:32:15,820 --> 00:32:17,620
هذا حقيقى-
هذا أمر متطور-

543
00:32:17,660 --> 00:32:19,340
وأنا مستعد له-
بربك-

544
00:32:19,380 --> 00:32:23,300
منزلى لا يحتاجك لعمل تأمين
لأطفال فى السابعة من عمرهم

545
00:32:23,340 --> 00:32:25,500
وماذا عن عمق الخمسة عشر مترا؟

546
00:32:25,540 --> 00:32:28,060
سيدى,لديك قاذفة لهب
عند الموقد

547
00:32:28,100 --> 00:32:30,540
إنها الموضة-
والحراب؟-

548
00:32:30,580 --> 00:32:32,380
ماذا عن الرماح المُسممة؟

549
00:32:32,380 --> 00:32:35,500
كانت مسممة منذ ألف عام
ولا أدرى إذا ما كانت مُسممة الآن

550
00:32:35,540 --> 00:32:37,380
هل ابتعت تلك الرماح منذ ألف عام؟

551
00:32:37,420 --> 00:32:40,660
هل تتوقع منى أن أصدق هذا؟-
هل صممت هذا البيت كبيت رعب؟-

552
00:32:40,700 --> 00:32:43,860
أنت جلبت هؤلاء الأطفال إلى المنزل
توقف,لا تـأكل هذا

553
00:32:43,900 --> 00:32:45,380
إنه طعام كلاب

554
00:32:45,420 --> 00:32:49,540
كل شىء يبدو طعمه كمذاق طعام الكلاب
بعد ذلك السالمون المدخن الذى تناولته للتو

555
00:32:49,580 --> 00:32:50,780
هل أكلت السالمون؟

556
00:32:52,340 --> 00:32:56,300
لقد كان هدية-
نعم لقد كان كذلك-

557
00:32:58,980 --> 00:33:01,420
من الأفضل أن تحزموا أمتعتكم-
نحزم أمتعتنا؟-

558
00:33:01,460 --> 00:33:03,620
لم ترتدون هذه الملابس؟-
لم علينا أن نحزم أمتعتنا؟-

559
00:33:03,660 --> 00:33:05,940
التخييم
هذا أول شىء فى قائمة أبى

560
00:33:05,980 --> 00:33:09,300
ونحن من الكشافة
لذا عليك أن تجد أقرب مكان للتخييم

561
00:33:09,340 --> 00:33:12,500
لدينا 50 ملفا من ملفات "ناشيمارا" لنعمل عليها
قل يوم السبت

562
00:33:12,540 --> 00:33:15,700
....أيها الرفاق,التخييم
لا أظن أننا يمكننا القيام بهذا

563
00:33:15,740 --> 00:33:18,060
ولكنك وعدتنا-
أعرف أننى وعدتكم-

564
00:33:18,100 --> 00:33:22,300
ولكننى لم ألاحظ أن التخييم يتضمن رحلة للتخييم
لذا علينا أن نعيد الجدولة

565
00:33:22,340 --> 00:33:24,700
ولكنك وعدتنا-
..فى بعض الأحيان-

566
00:33:24,740 --> 00:33:28,100
لا تُكتب الوعود على الحجر-
ولكنك وعدتنا-

567
00:33:47,820 --> 00:33:52,420
نحن عائللةكشافة على مدار أربعة أجيال

568
00:33:52,460 --> 00:33:56,540
وأنا عمليا نشأت فى هذه الغابات
"سيرا على خطى جدى "تيد

569
00:33:56,580 --> 00:33:59,740
"جرامبز"
كان قائد المجموعة منذ 63 عاما

570
00:33:59,780 --> 00:34:03,820
ولقد تلقى تكريم
كأفضل قائد مجموعة

571
00:34:03,860 --> 00:34:06,660
ودُفن إلى الأبد

572
00:34:09,980 --> 00:34:13,860
فى مقبرة صُنعت بيديه

573
00:34:13,900 --> 00:34:16,860
هنا فى موقع التخييم هذا

574
00:34:22,060 --> 00:34:23,820
ليس أمام الأطفال

575
00:34:27,420 --> 00:34:32,060
أنت تذكرنى بذلك الرجل المسن
الذى سرق جدتى

576
00:34:32,100 --> 00:34:35,260
ماذا؟-
....لقد وعدت نفسى-

577
00:34:35,300 --> 00:34:37,460
"أنت يا سيد"حائط الشعر

578
00:34:37,500 --> 00:34:40,100
ريك",أنت مستشار هنا"
وهذه أرض مقدسة

579
00:34:40,140 --> 00:34:42,740
هناك شىء يجب أن أخبرك به-
....كانت الكشافة تعنى العالم-

580
00:34:42,780 --> 00:34:48,260
"لعشيرة "تايلور
وهذاهو أنا

581
00:34:48,300 --> 00:34:52,220
قائد قوات,وطنى
ومشرف على الأمن

582
00:34:52,220 --> 00:34:56,020
وأبى
"أنا "بارى تايلور

583
00:34:59,700 --> 00:35:03,860
...أيها السادة,لم لا نترك الأجهزة الإلكترونية

584
00:35:03,900 --> 00:35:05,980
ونحاول أن نمض فى هذا قليلا؟

585
00:35:06,020 --> 00:35:11,940
فنحن هنا من أجل الأطفال

586
00:35:11,980 --> 00:35:14,500
حسنا

587
00:35:14,540 --> 00:35:17,620
آسف

588
00:35:23,220 --> 00:35:25,020
هنا من أجل الأطفال؟
ما الذى يتحدث عنه؟

589
00:35:25,060 --> 00:35:27,340
من الذى يريد أن يحظ
ببعض المرح ياأطفال؟

590
00:35:27,380 --> 00:35:29,140
نعم

591
00:35:29,180 --> 00:35:32,300
فلنحفر حفرة

592
00:35:32,340 --> 00:35:34,660
ما هى مشكلتك؟-
ما رأيك فى أن نحفر حفرة؟-

593
00:35:34,700 --> 00:35:36,420
إنه ينظر إلى متقززا

594
00:35:36,460 --> 00:35:40,300
أيها اللص
لقد أحببتها .أحببتها كثيرا

595
00:35:40,340 --> 00:35:42,340
ماذا تقول؟-
إن مشكلتى ليست معك,أيتها المرأة العجوز-

596
00:35:42,340 --> 00:35:44,700
شكرا لك

597
00:35:52,420 --> 00:35:55,940
"زاك"و"ايميلى"
لم لا تحضرا جدكما

598
00:35:55,980 --> 00:35:57,740
وتجعلاه يترك المكتب

599
00:35:57,780 --> 00:35:59,740
ويأتى إلى هنا
وينضم إلينا فى الغابات؟

600
00:35:59,780 --> 00:36:02,100
إنه ليس جدنا
إنه أبانا

601
00:36:06,900 --> 00:36:12,460
بالتأكيد,جدى كان بمثابة أبى
بالنسبة لى أيضا

602
00:36:12,500 --> 00:36:16,740
إنه كذلك أيها القائد
إنه أبانا,وهذا هو شريكه فى العمل

603
00:36:16,780 --> 00:36:19,620
الأمر يبدو وكأننا لدينا والدان-
لقد اكتشف هذا للتو-

604
00:36:19,660 --> 00:36:21,620
ثق بى
لقد كانت مفاجأة

605
00:36:22,140 --> 00:36:24,260
نحن معا منذ 30 عاما-
مرت وكأنها خمسون-

606
00:36:25,700 --> 00:36:28,340
حسنا-
نحن رفقاء روح-

607
00:36:28,380 --> 00:36:31,260
لابد وأنك لديك صديق مفضل

608
00:36:31,300 --> 00:36:33,380
نعم.رفيق؟
...شخص يمكنك أن

609
00:36:34,460 --> 00:36:36,340
حسنا-
توخ الحذر-

610
00:36:36,380 --> 00:36:37,940
وحيد-
وحيد-

611
00:36:37,980 --> 00:36:39,500
خاسر-
خاسر-

612
00:36:41,340 --> 00:36:44,020
غير مسموح للدببة-
"شكرالك أيها القائد "بارى-

613
00:36:44,060 --> 00:36:47,340
شكرا-
لا توجد مشكلة-

614
00:36:47,380 --> 00:36:49,740
هل أنتن مستعدات أيتها السيدات
لممارسة بعض الألعاب؟

615
00:36:49,780 --> 00:36:52,580
"أعتقد هذا يا سيد "تيستوستيرون
"هرمون الذكورة"

616
00:36:52,620 --> 00:36:54,660
"فريسبى"
إنها لعبتنا

617
00:36:54,700 --> 00:36:58,740
فلنفعل هذا لأولادنا-
بلى-

618
00:36:58,780 --> 00:37:01,820
هيا يا رجل فلنفعلها
من أجل الأطفال

619
00:37:01,860 --> 00:37:03,940
حسنا,فلنفعل هذا
التسويق الرياضى

620
00:37:03,980 --> 00:37:06,820
نعم
فلنعقد الصفقة

621
00:37:08,060 --> 00:37:12,020
إنها مخلفات دب
نعم إنها كذلك-

622
00:37:13,060 --> 00:37:14,660
أبى؟-
نعم-

623
00:37:14,700 --> 00:37:16,300
أعتقد أن هذا مقرف

624
00:37:17,300 --> 00:37:19,460
حقا؟-
بلى-

625
00:37:19,500 --> 00:37:22,500
هل وضعت هذا الشىء المقزز على وجهى؟-
بلى-

626
00:37:23,500 --> 00:37:25,300
هذا يحدث يا رجل

627
00:37:38,500 --> 00:37:42,180
1-2-3-4

628
00:37:42,220 --> 00:37:45,660
5-6-7-8

629
00:38:19,100 --> 00:38:20,820
"بارى"
أنا هنا

630
00:38:35,460 --> 00:38:41,420
آسف-
لثتى-

631
00:38:43,140 --> 00:38:45,540
هل أحضرت جناحك الطائر ليقاتل بالنيابة عنك؟

632
00:38:45,580 --> 00:38:48,100
لم آخذ إمرأتك-
أنا رجل-

633
00:38:48,140 --> 00:38:51,260
أنا لا أعرف إمرأتك-
"فى البداية سرقت "جانيس ابيل بام-

634
00:38:51,300 --> 00:38:53,860
أنت مشوش-
ثم سرقت روحى-

635
00:38:53,900 --> 00:38:57,340
ماذا؟-
الآن حان الوقت أيها المبتسم-

636
00:38:57,380 --> 00:38:59,940
قواعد السجن

637
00:39:00,700 --> 00:39:03,860
قواعد السجن؟-
يا لك من فتى-

638
00:39:11,220 --> 00:39:14,100
هيا يا أبى
يمكنك النهوض

639
00:39:16,020 --> 00:39:17,740
لا عليك

640
00:39:21,580 --> 00:39:22,700
وقت مستقطع

641
00:39:27,700 --> 00:39:28,900
ابتعد عنى

642
00:39:36,820 --> 00:39:39,900
ابق أرضا
أيها المحارب

643
00:39:46,140 --> 00:39:48,700
أطلقوا النار

644
00:39:51,780 --> 00:39:54,260
ضربة عين الثور-
"هذا جيد يا "بارى-

645
00:39:55,460 --> 00:40:00,300
هذه هى الطريقة التى تحصل بها
لنفسك على صدر ملىء بالأوسمة,أى شخص آخر؟

646
00:40:00,900 --> 00:40:02,500
أطلق

647
00:40:04,540 --> 00:40:07,940
"بارى"-
قلت:اطلق-

648
00:40:18,780 --> 00:40:20,420
هذا سىء منى

649
00:40:20,460 --> 00:40:23,940
لا

650
00:40:24,860 --> 00:40:28,220
"الجد "تيد-
يجب أن نحصل على أوسمة-

651
00:40:28,260 --> 00:40:32,060
فقط لكوننا أبناؤه-
كم مدى السوء؟-

652
00:40:32,100 --> 00:40:34,060
سىء-
حسنا-

653
00:40:45,220 --> 00:40:48,340
وكنتيجة لمغامرتك الخارجية

654
00:40:48,380 --> 00:40:51,660
أريدك أن تعرف أن عرق النساء
قد بدأ يؤلمنى

655
00:40:51,700 --> 00:40:53,140
ورائحتى مقرفة جدا

656
00:40:53,180 --> 00:40:54,660
لذا شكرا لك-
على الرحب والسعة-

657
00:40:54,700 --> 00:40:56,060
لا تنكر حقيقة أننى

658
00:40:56,100 --> 00:40:58,340
كان لدى ثلاثة أيام للتخييم
وأننى قصرت المدة إلى تسعة ساعات فقط

659
00:40:58,380 --> 00:41:01,980
لقد أشعلت نارا-
لا-

660
00:41:02,460 --> 00:41:05,220
هذا ليس جيدا
اعد السيارة

661
00:41:05,260 --> 00:41:08,580
القليل من الأضرار الجانبية,
ولكنننا مازلنا نسير على خطى إتمام الصفقة

662
00:41:08,620 --> 00:41:11,660
الأمر كله الآن يدور حول مبارة الجولف
كيف حال ظهرك؟

663
00:41:11,700 --> 00:41:13,540
مشدود-
اعمل على أن ترخيه-

664
00:41:13,580 --> 00:41:16,620
لأن "ناشيمارا" يعتبر الجولف
كناية عن الحياة

665
00:41:16,660 --> 00:41:19,540
فإذا ما أفسدت هذا الأمر
"فهذا يعنى أن نقول وداعا ل "ناشيمارا

666
00:41:20,420 --> 00:41:24,380
إحدى حباتى السحرية الصغيرة-
...مدبرة منزلى اعتادت أن-

667
00:41:24,420 --> 00:41:27,300
ترتبهم فى هذه الدائرة الأنيقة

668
00:41:27,340 --> 00:41:29,180
المعذرة-
بلى-

669
00:41:29,220 --> 00:41:31,980
هذا رائع
كيف تحولنا إلى آباؤنا؟

670
00:41:32,020 --> 00:41:33,820
"أريد أن أرى القائد "بارى

671
00:41:33,860 --> 00:41:35,860
وهو يتعامل مع أحد الأضرار الجانبية
لهذه الحبوب

672
00:41:35,900 --> 00:41:38,340
انظر إلى هذا
من أجل البروستاتا لدى

673
00:41:38,380 --> 00:41:40,060
هذا صحيح-
....والآثار الجانبية تتضمن-

674
00:41:40,100 --> 00:41:43,540
تورم اللسان وجفاف الحلق
وقروح

675
00:41:43,580 --> 00:41:46,020
هيا-
هذه وصلة مضادة للإلتهابات-

676
00:41:46,060 --> 00:41:49,300
والجرعات العالية قد تُسبب نوبات من الشهية
لا يمكن السيطرة عليها

677
00:41:49,340 --> 00:41:51,580
هذا ليس سيئا جدا,جوع ما بعد المخدرات
يمكننى التعامل مع هذا

678
00:41:51,620 --> 00:41:53,540
انظر إلى هذا
ضغط الدم العالى

679
00:41:53,540 --> 00:41:56,340
احترس من الخسارة المفاجئة
للإدراك الحسى العميق

680
00:41:56,380 --> 00:41:59,500
وهذه حبات صغيرة تُخفض
نسبة الكوليسترول

681
00:41:59,540 --> 00:42:02,500
ولكن المرة الأولى التى استخدمت فيها هذا
أصابنى شلل جزئى فى الوجه

682
00:42:02,540 --> 00:42:05,180
بربك-
لقد تجمدت كمهرج السيرك-

683
00:42:05,220 --> 00:42:06,420
"لقد كنت مثل "ها-
أنت تمزح-

684
00:42:06,460 --> 00:42:07,860
...نعم,مثل

685
00:42:13,660 --> 00:42:16,260
كم تبق لدينا من الوقت؟
أسبوع وأربعة أيام وتسعة ساعات-

686
00:42:16,300 --> 00:42:20,420
يا إلهى-
ساعدنا يا إلهى-

687
00:42:22,340 --> 00:42:24,940
أبى
"أنا فى حاجة ملحة للعب "الملك فونتانا

688
00:42:24,980 --> 00:42:26,860
هل تريد أن تلعب-
...طبيبى يقول-

689
00:42:26,900 --> 00:42:29,380
أننى لا يمكننى النزول على الأرض
ولا حتى الإنحناء

690
00:42:29,420 --> 00:42:32,260
فيبدو أننى لدى مشاكل جينية
وراثية فى الركبة

691
00:42:32,300 --> 00:42:35,340
وهذا يعنى أنها لديك أيضا
لذا توخ الحذر

692
00:42:35,380 --> 00:42:36,940
"نيك"
"لقد أخبرتك أن لا تستخدم "الايبوكسى

693
00:42:36,980 --> 00:42:39,460
فهو سيترك بقعة دائمة ورائحة

694
00:42:39,500 --> 00:42:42,620
لم لا يمكنك أبدا
أن تخبرنى أننى أبليت حسنا؟

695
00:42:42,660 --> 00:42:44,660
حسنا أيها الموسيقار
كيف يمكننى فعل هذا؟

696
00:42:44,660 --> 00:42:49,340
حسنا,يجب أن تديرها ربع دورة فى إتجاه عقارب الساعة

697
00:42:49,380 --> 00:42:52,860
امسك الرافعة
ثم اجعلها تدور 180 درجة

698
00:42:52,900 --> 00:42:55,180
لم تقوم بشحن هذا هنا؟

699
00:42:55,220 --> 00:42:59,100
أنا أقف فى طريق أبى
إنه لا يمكنه أن يقوم بأى عملهنا,أليس كذلك؟

700
00:42:59,140 --> 00:43:01,700
تتركه هكذا
وتفتح

701
00:43:04,780 --> 00:43:07,020
تفقد إذا ما كان لديهم
معجون أسنان للأطفال

702
00:43:07,060 --> 00:43:09,380
....أغراض الناس الكبار هذه تجعلنى

703
00:43:12,300 --> 00:43:16,260
هل علينا أن نقول هذا؟-
أعتقد أننا نتذكر أين كانوا-

704
00:43:17,220 --> 00:43:19,180
...زسوف نضع هذه هنا

705
00:43:19,220 --> 00:43:22,300
وهذه هنا

706
00:43:56,980 --> 00:43:58,580
ماذا أفعل؟

707
00:44:04,540 --> 00:44:07,980
حسنا فلنذهب
هل ما زلتم جائعين؟

708
00:44:08,020 --> 00:44:10,020
لقد أكلنا للتو-
وأنت كذلك-

709
00:44:10,060 --> 00:44:11,740
أعرف ولكننى أتضور جوعا

710
00:44:24,860 --> 00:44:26,700
هذا غريب

711
00:44:27,260 --> 00:44:29,540
هل معك ألواح من الحلوى؟
لا تكذبوا على

712
00:44:29,580 --> 00:44:31,420
ما الذى حل به؟-
لا أدرى-

713
00:44:31,460 --> 00:44:33,940
لقد فعلتها

714
00:44:33,980 --> 00:44:36,500
لقد فعلناها,نعم-
هل يمكننا الذهاب للعب؟-

715
00:44:36,540 --> 00:44:39,100
هيا,هناك ألعاب هناك
تفقدوها

716
00:44:39,820 --> 00:44:41,420
سأمر لاحقا

717
00:44:46,180 --> 00:44:49,780
لديك الكثير من الأصدقاء

718
00:44:49,820 --> 00:44:52,220
حسنا,فى الحقيقة ليسوا كلهم أصدقائى

719
00:44:52,260 --> 00:44:54,140
إنها جماعة ثكلى أنتمى إليها

720
00:44:54,180 --> 00:44:55,660
ثكلى؟-
بلى-

721
00:44:55,700 --> 00:44:57,740
لقد توفت جدتى نذ ستة شهور

722
00:44:57,780 --> 00:45:00,180
أنا آسف-
الجميع هنا يتعاملون مع خسارتهم-

723
00:45:00,220 --> 00:45:02,180
ثم نتناول الطعام فى العطلات الإسبوعية

724
00:45:03,180 --> 00:45:05,020
طعام؟
أين؟

725
00:45:06,220 --> 00:45:08,420
"سيد "ناشيمارا
إنه شرف لى أن أقابلك

726
00:45:11,380 --> 00:45:13,420
سعدت بمقابلتك-
وأنا أيضا-

727
00:45:15,780 --> 00:45:18,180
"ابنى "ريكو-
"ريكو"-

728
00:45:28,220 --> 00:45:31,220
شكرا لك

729
00:45:36,300 --> 00:45:38,460
الحلق جاف

730
00:45:39,060 --> 00:45:44,060
"نحن نهدى غدائنا اليوم للشجاعة "جوستين

731
00:45:44,140 --> 00:45:47,580
والتى توفت منذ يومان فقط

732
00:45:47,620 --> 00:45:51,180
بريد صوتى,لا
"إنه أنا يا "تشارلى

733
00:45:51,220 --> 00:45:53,740
أعتقد أننا بدلنا الحبوب

734
00:45:53,780 --> 00:45:55,340
أحب الكعك

735
00:45:55,380 --> 00:46:00,420
لقد تركت لنا هدية
فطائرها الرائعة

736
00:46:00,460 --> 00:46:06,020
والتى خبزتها وسط آلامها
فى ساعاتها الأخيرة

737
00:46:06,060 --> 00:46:11,260
فليرحمها الرب-
لا يمكننى أن أتحدث,"ناشيمورا",اتصل بى-

738
00:46:12,980 --> 00:46:15,060
هل أنت مستعد؟

739
00:46:18,700 --> 00:46:21,300
"إنها فطائر "جوستين

740
00:46:21,340 --> 00:46:24,540
أين هى؟
أريد أن أعطها عناقا كبيرا

741
00:46:24,580 --> 00:46:28,980
لقد ماتت-
تعازى الحارة-

742
00:46:29,020 --> 00:46:31,420
لقد ماتت

743
00:46:35,180 --> 00:46:39,620
لقد ماتت
اعطنى هذا

744
00:46:39,660 --> 00:46:41,700
لقد كان هذا قريبا للغاية

745
00:46:51,180 --> 00:46:53,700
هل وجهى ملتوى؟-
تبدو رائعا-

746
00:46:53,740 --> 00:46:56,340
تبدو....رائعا

747
00:46:56,380 --> 00:46:58,540
"تشارلى"
هل أنت بخير؟

748
00:46:58,580 --> 00:47:01,420
أنا آسف بخصوص
أمر الفطائر

749
00:47:01,460 --> 00:47:03,940
لابد أنه مرض السكر لدى

750
00:47:03,980 --> 00:47:06,300
الأمر على ما يرام
أعتقد أننى هدأتهم

751
00:47:06,340 --> 00:47:08,020
هيا
إنه وقت التجمع

752
00:47:08,060 --> 00:47:10,820
وقت التجمع؟-
...نعم,إنه عندما تقوم المجموعة بأكملها-

753
00:47:10,860 --> 00:47:12,420
بالتجمع معا ومشاركة الأحزان

754
00:47:12,460 --> 00:47:17,140
حسنا يا رفاق
سوف أعود ,أنا ذاهب إلى وقت التجمع

755
00:47:23,540 --> 00:47:26,100
"دان"

756
00:47:26,140 --> 00:47:30,940
كيف حالك؟لقد وضعت ثلاثة آلاف دولار
على الكيمونواليابانية الأصلية

757
00:47:33,940 --> 00:47:35,540
لقد أردت التأكد
من الأمر يمضى على ما يرام

758
00:47:58,940 --> 00:48:04,340
"دان"
هل تريد إستخدام مضربى؟

759
00:48:06,340 --> 00:48:08,380
هل هذه موافقة؟

760
00:48:08,420 --> 00:48:11,780
لم يتجاهل أبى؟-
لا,إنه فى حالة إنفعالية شديدة-

761
00:48:11,820 --> 00:48:16,940
إنه يتجاهل كل شىء ما عدا المباراة
إنه أسلوب فى التركيز يجب أن تتعلمه يا بنى

762
00:48:26,660 --> 00:48:29,580
لقد كنت أعرف هذا
يا إلهى

763
00:48:29,620 --> 00:48:33,700
تنفس .تنفس فقط
سر

764
00:48:35,380 --> 00:48:37,940
لقد مر الأمر
ثم عاد ثانية

765
00:48:37,980 --> 00:48:42,780
بعد تسعة أشهر من الألم المبرح

766
00:48:42,820 --> 00:48:47,900
انتشر السرطان-
نحن هنا جميعا من أجلك-

767
00:48:52,260 --> 00:48:55,940
هل تظن هذا مضحكا؟-
إنه يعتقد أن هذا مضحكا-

768
00:48:55,980 --> 00:48:57,860
كل شخص يحزن على طريقته الخاصة

769
00:48:57,900 --> 00:49:00,060
هذا حقيقى-
إذا ما لم أبتسم فسوف أبكى-

770
00:49:15,820 --> 00:49:18,740
آلهة الجولف تنظر إليك بفخر

771
00:49:18,780 --> 00:49:22,340
إنه فأل حسن

772
00:49:33,580 --> 00:49:35,340
لقد كانت فطائر لذيذة جدا

773
00:49:50,980 --> 00:49:53,380
هل رأيت ملف "ناشيمارا"؟

774
00:49:53,420 --> 00:49:56,500
أبى,ربما يمكنك غدا أن تعلمنى
القيادة

775
00:49:56,540 --> 00:49:58,220
لدى الكثير من الأمور
التى تشغل بالى الآن

776
00:49:58,260 --> 00:50:00,420
أنا أحاول أن أركز على إنهاء
صفقة العمل

777
00:50:00,460 --> 00:50:02,780
هيا يا أبى
أنت لا تحاول حتى

778
00:50:02,820 --> 00:50:07,740
أنا أكافح,حسنا؟
إنه مثل المحاولة ولكن بدون نجاح

779
00:50:15,820 --> 00:50:18,300
لقد فصل جهاز الفاكس عن الكهرباء

780
00:50:18,380 --> 00:50:21,060
توجد فتحتان فارغتان
وقام على الرغم من ذلك بفصل جهاز الفاكس

781
00:50:21,100 --> 00:50:24,060
لكى يقوم بتوصيل لعبته بالكهرباء-
هيا,إنه أمر هام-

782
00:50:24,100 --> 00:50:26,540
لا يمكنك أن تدير العمل إذا ما
لم تتمكن من إستقبال الفاكس فى موعده

783
00:50:26,580 --> 00:50:28,620
هذا هو سبب أننى
لا أريد أطفال

784
00:50:32,380 --> 00:50:34,260
"لم أكن أتحدث عنك يا "زاك

785
00:50:38,060 --> 00:50:39,580
"زاك"

786
00:50:40,500 --> 00:50:43,780
"زاك"

787
00:50:44,980 --> 00:50:47,020
"زاكرى"

788
00:51:00,580 --> 00:51:04,500
لقد دنست لحظات جليلة مؤخرا
قمت بحرق مخيم

789
00:51:04,540 --> 00:51:07,700
ابنى بجميع المقاصد والأغراض
تخلى عنى

790
00:51:07,740 --> 00:51:09,860
فأنا أخذله فى كل شىء

791
00:51:09,900 --> 00:51:13,380
"ايميلى"
تريدنى مرة أن أكون بطلا خارقا

792
00:51:13,420 --> 00:51:17,260
ثم أسدا ومرة أخرى ملكا-
كن ملكا إذا أيها الأحمق-

793
00:51:17,300 --> 00:51:20,340
كن بطلا خارقا كن أسدا
كن أى شىء تريدك أن تكونه

794
00:51:21,940 --> 00:51:25,060
ألا تفهم الأمر؟
إنها فقط تريد شخصا ليحميها

795
00:51:26,580 --> 00:51:28,740
هذا هو الأمر؟-
بلى-

796
00:51:28,820 --> 00:51:31,500
يجب أن تكون فى مستواهم
أن تكون مثلهم

797
00:51:31,540 --> 00:51:33,940
هل تعرف ما الذى أعطانى أبى
إياه فى عيد ميلادى الخامس؟

798
00:51:33,980 --> 00:51:36,420
ماذا؟-
آلة حاسبة-

799
00:51:37,700 --> 00:51:40,700
لا أدرى ما علاقة هذا الأمر بى

800
00:51:40,740 --> 00:51:44,860
ولكننى أراك فى أزمة لذا
أحاول الإسراع وإنقاذك

801
00:51:44,900 --> 00:51:47,140
ولكن أعتقد أننى أنا سأظل أنا
أليس كذلك؟

802
00:51:49,420 --> 00:51:51,980
أنت تحتاج إلى مساعدة لكى
تتواصل مع الأطفال

803
00:51:52,020 --> 00:51:53,580
وسوف أجد لك المساعدة

804
00:51:58,060 --> 00:52:01,780
"جيمى"

805
00:52:30,300 --> 00:52:32,220
"جيمى ماك"-
"تشارلى"-

806
00:52:32,940 --> 00:52:34,580
كيف حالك يا "تشارلى"؟
انظر إليك

807
00:52:34,620 --> 00:52:35,940
"قابل صديقى "دان-
مرحبا-

808
00:52:35,980 --> 00:52:38,620
أخبرنى أنك شعرت بها
هل شعرت بها؟

809
00:52:38,660 --> 00:52:40,300
هل كانت مثيرة؟-
مثيرة-

810
00:52:40,340 --> 00:52:41,700
"آه"
شكرا لك يا سيدتى

811
00:52:41,740 --> 00:52:44,420
مثل الشيكولاتة باللبن وهى تخرج من الأنف
يا عزيزتى

812
00:52:44,460 --> 00:52:47,020
عرضان غدا
كيف الحال؟

813
00:52:47,060 --> 00:52:48,500
كنت سأطلب منك خدمة-
ما الذى تحتاج إليه؟-

814
00:52:48,540 --> 00:52:50,780
هل تتذكر عندما كنا فى حفل زواج
.....وايد" وأنت كنت تتحدث عن"

815
00:52:50,820 --> 00:52:54,180
محرك العرائس,تلك الآلية؟
هل أتممت هذا؟

816
00:52:54,220 --> 00:52:56,460
عندما كنت أتحدث معك بثقة؟

817
00:52:56,500 --> 00:52:59,380
نعم-
دائما لديك تلك المشكلة-

818
00:52:59,420 --> 00:53:02,500
هذا الرجل واقع فى مشكلة
لديه مشكلة متعلقة بأطفاله

819
00:53:02,580 --> 00:53:04,140
يا إلهى-
إنه يحتاج إلى مساعدتك-

820
00:53:04,180 --> 00:53:05,940
بتكنولوجيتك
يمكننا إصلا ح هذا الأمر

821
00:53:05,980 --> 00:53:07,420
شكرا لك-
هذا حقيقى-

822
00:53:07,460 --> 00:53:10,020
دعنى أستوضح الأمر جيدا
...أنت تريد أن تستأجر خدماتى

823
00:53:10,060 --> 00:53:12,420
لكى آخذ هذا الرجل
وأجعل منه عروسة بشرية؟

824
00:53:12,460 --> 00:53:14,940
نعم-
سوف أفعلها من أجلك-

825
00:53:17,980 --> 00:53:21,780
أشعر أننى بحال جيدة-
حسنا,ها نحن ذا-

826
00:53:21,820 --> 00:53:24,220
لقد أخبرتنى أن صديقك لا يعرف
كيف يلعب

827
00:53:24,260 --> 00:53:26,420
هذا حقيقى-
الآن,أنت ليس عليك هذا-

828
00:53:26,460 --> 00:53:29,060
تشارلى",سوف يلعب بالنيابة عنك-
بهذه الحلة؟-

829
00:53:29,100 --> 00:53:31,500
نعم,الصق هذا ببنطالك-
لماذا؟-

830
00:53:31,540 --> 00:53:35,340
هذا الشىء سيعمل على إصدار هزة
تعمل على إخراج صوت مضحك من عظامك

831
00:53:48,980 --> 00:53:51,420
هذا شاى ملائم

832
00:53:58,420 --> 00:53:59,620
هذا رائع

833
00:53:59,660 --> 00:54:03,780
"أيها الملك "فونتانا
أنا أيضا معجبة برجل نبيل

834
00:54:03,820 --> 00:54:09,180
وأنا أيضا أعجب بهم كثيرا

835
00:54:10,380 --> 00:54:12,980
ماذا؟

836
00:54:14,900 --> 00:54:17,780
لقد كان كوب شاى رائع

837
00:54:17,820 --> 00:54:21,260
شكرا لك,كأميرة للبلاد
صنعته لك بشكل خاص

838
00:54:21,300 --> 00:54:24,860
"إنه بطعم "البو بو-
إنها جميلة-

839
00:54:24,900 --> 00:54:28,260
إنه لم يضحك,اجعله يضحك-
راقب هذا-

840
00:54:31,140 --> 00:54:35,340
اضحك

841
00:54:51,060 --> 00:54:54,700
"هنا مع مجلس الإدارة,توجد بعض الأسئلة"

842
00:54:54,740 --> 00:54:57,660
حسنا,أنا أيضا لدى لوحتى

843
00:55:14,020 --> 00:55:18,140
نيسان" كانت شريكتنا فى السوق"
لسنوات عديدة

844
00:55:19,580 --> 00:55:24,060
"نيسان قذرة"

845
00:55:35,300 --> 00:55:40,860
كلمات قوية
هل تقترح أن نقوم بقطع العلاقات؟

846
00:55:40,900 --> 00:55:42,780
عربات السباق
هذا رائع

847
00:55:42,820 --> 00:55:46,460
ولكن الروبوتات أروع

848
00:55:46,500 --> 00:55:49,740
كيف اكتشف أننا نعمل
على إحداث طفرة قوية فى ذلك المجال؟

849
00:55:56,780 --> 00:56:00,180
هذا أمر ممل
سوف أغادر الآن

850
00:56:01,820 --> 00:56:04,780
إنه لا يخاف-
اجعله يدور-

851
00:56:04,860 --> 00:56:08,140
اجعله يدور ثانية

852
00:56:15,740 --> 00:56:17,780
يدور بسرعة كبيرة-
بلى-

853
00:56:19,940 --> 00:56:20,980
أنا بخير

854
00:56:22,900 --> 00:56:26,100
لقد قلت لطفلك أن لا يقوم بترطيب
البطارية ولكنه يتصرف كما يحلول له

855
00:56:26,900 --> 00:56:29,340
"آسف يا "ايميلى

856
00:56:35,020 --> 00:56:36,940
أيتها الأميرة؟

857
00:56:39,860 --> 00:56:41,700
"الملك "فونتانا

858
00:56:44,300 --> 00:56:46,700
فلتبدأ اللعبة

859
00:56:48,900 --> 00:56:50,700
فى خدمتك يا سيدى

860
00:56:54,420 --> 00:56:56,700
أتعرفين عندما وجدوك بعد
كل هذه السنوات

861
00:56:56,740 --> 00:56:59,500
كان هناك العدديون فى مملكتى
ممن تملكهم الخوف

862
00:56:59,540 --> 00:57:03,980
كلمة صعبة جدا-
كان الناس خائفون-

863
00:57:04,020 --> 00:57:08,420
وحتى أنا بصفتى ملكك
كنت خائفا

864
00:57:08,460 --> 00:57:12,660
ملك كان خائفا؟-
...أعلم أن هذا مضحك ولكن-

865
00:57:12,700 --> 00:57:14,420
إنه حقيقى

866
00:57:14,460 --> 00:57:17,900
وهو السبب الذى قد يجعل الملك
يتصرف كالضفدع

867
00:57:19,020 --> 00:57:21,540
ولكن فى اليوم الذى عثر فيه
ملكك عليك

868
00:57:21,580 --> 00:57:24,260
تعهد على أن يحميك للأبد

869
00:57:24,300 --> 00:57:28,460
على الرغم من أنه لا يعرفك
وبالكاد يتحدث لغتك

870
00:57:28,500 --> 00:57:31,340
.....ونعم,كان خائفا بعض الشىء

871
00:57:32,580 --> 00:57:38,180
ولقد تعهد على أن يتغلب على أى شخص
وأى شىء قد يُسبب لك الأذى

872
00:57:40,340 --> 00:57:42,300
أنت تعرفين هذا,أليس كذلك يا "ايميلى"؟

873
00:57:43,780 --> 00:57:46,060
أنت تعرفين أننى سأكون دوما بجانبك

874
00:57:46,100 --> 00:57:51,580
أنت ابنتى
وسوف أحبك للأبد

875
00:58:04,180 --> 00:58:06,620
هل تبكى؟-
لا,لا أبكى-

876
00:58:06,660 --> 00:58:12,500
"جيمى ماك"
"أنت تبكى,بربك يا "جيمى

877
00:58:15,740 --> 00:58:18,420
خادمك المتواضع
يا سيدتى

878
00:58:18,460 --> 00:58:20,980
حسنا-
لا تتركنى يا أبى-

879
00:58:21,020 --> 00:58:23,780
هذا يذكرنى بمقالة قرأتها ذات مرة

880
00:58:23,820 --> 00:58:27,740
والتى تتحدث عن أن خسارة الأصول
فى الشركات التجارية

881
00:58:27,780 --> 00:58:31,100
يرتبط ارتباطا عكسيا
مع زيادة القيمة السوقية

882
00:58:31,140 --> 00:58:32,860
أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه يا أبى

883
00:58:32,900 --> 00:58:35,500
دعنا نتحدث عن حقيقة أنك تقود العجلة بمفردك

884
00:58:35,540 --> 00:58:39,900
بدون أيدى-
لقد فعلتها-

885
00:58:39,940 --> 00:58:42,420
أنت تفعلها

886
00:58:57,260 --> 00:58:59,220
ها أنت ذا
لقد كان هذا رائعا

887
00:59:09,780 --> 00:59:11,340
بلى

888
00:59:17,300 --> 00:59:21,300
لقد تأثرنا بمعرفتك الجيدة
بقاعدة أصولنا

889
00:59:21,340 --> 00:59:25,060
ولكن فى نهاية المطاف
فكرتك عن الروبوت

890
00:59:25,100 --> 00:59:27,540
هى التى دفعتنا إلى القمة

891
00:59:27,580 --> 00:59:30,180
الروبوت؟-
ابتسم وأومىء-

892
00:59:30,220 --> 00:59:34,820
نحن هنا جاهزون للخطوة القادمة

893
00:59:34,860 --> 00:59:40,380
"احزم حقيبتك يا "كريج
"نحن سنتجه إلى "طوكيو

894
00:59:50,300 --> 00:59:53,860
لقد عملت جيدا

895
00:59:53,900 --> 00:59:57,820
سوف نترجم هذا فيما بعد

896
00:59:59,820 --> 01:00:02,860
إنه مثار جدا

897
01:00:14,060 --> 01:00:15,500
تذكر
صباح الخميس

898
01:00:15,540 --> 01:00:17,740
"الدعوة إلى عقد مؤتمر مع "ناشيمارا
والمجلس

899
01:00:17,780 --> 01:00:19,860
أنت تعد الأشياء
ونحن سنتولى باى الأمور

900
01:00:19,900 --> 01:00:23,420
لقد فهمت الأمر.مؤتمر
ثم نبدأ الأمور الكبيرة

901
01:00:24,500 --> 01:00:26,580
أريد فقط أن أشكركم

902
01:00:26,620 --> 01:00:29,980
لم يثق ى أحد من قبل
بهذه الصورة التى وثقتم فى بيها

903
01:00:30,020 --> 01:00:33,060
وهذا يعنى الكثير بالنسبة لى
....أنتما مثل

904
01:00:34,980 --> 01:00:38,820
مثل أبواى الذين لم أحظ بهما
أنا أقدر هذا حقا

905
01:00:39,380 --> 01:00:43,460
أبواى
أنا سأكون فخورا جدا

906
01:00:43,540 --> 01:00:47,140
حسنا-
هيا-

907
01:00:47,180 --> 01:00:49,220
أنت لا تريد أن تتأخر

908
01:00:49,260 --> 01:00:52,540
"احذرى يا "يابان
ها قد أتى بعض العمل الحقيقى

909
01:01:04,540 --> 01:01:06,460
فليساعدنا الرب

910
01:01:06,460 --> 01:01:09,540
لقد كان أمرا رائعا
فلقد علمنى أبى قيادة العجل

911
01:01:09,580 --> 01:01:12,700
ثم خرجنا مع يعض
"الرفاق فى "نيويورك

912
01:01:12,740 --> 01:01:16,060
دعنى أتحدث معها
ولقد وعدنا أبى

913
01:01:16,100 --> 01:01:18,300
أنه سيفعل شيئا ضخما
من أجل عيد ميلادنا هذا العام

914
01:01:18,340 --> 01:01:20,060
ولكنه لن يخبرنا حتى ما هو

915
01:01:20,100 --> 01:01:21,900
دعينى أقول له مرحبا-
حسنا-

916
01:01:21,940 --> 01:01:25,060
سأذهب لأحضرك غدا
بدون جدال

917
01:01:25,100 --> 01:01:27,220
غدا صباحا
لدى أهم مؤتمر

918
01:01:27,260 --> 01:01:30,060
فى حياتى المهنية بأكملها
ولكن بعد ذلك أنا ملكك تماما

919
01:01:30,100 --> 01:01:33,460
هذا رائع.لقد تركت الأطفال معك
بدافع اليأس

920
01:01:33,500 --> 01:01:35,980
ولكننى الآن لا أتخيل أن الأمر
سار بصورة مغايرة تماما

921
01:01:36,420 --> 01:01:37,740
وأنا أيضا

922
01:02:27,340 --> 01:02:30,380
رائع
هذا رقم قياسى

923
01:02:30,420 --> 01:02:34,020
...لقد نزع فيشة الكمبيوتر المحمول والمصباح والبلاك بيرى

924
01:02:36,020 --> 01:02:37,500
"تشارلى"-
ماذا؟-

925
01:02:37,540 --> 01:02:38,900
ماذا؟-
مؤتمر هاتفى-

926
01:02:41,300 --> 01:02:42,620
فلنذهب-
لا,لا-

927
01:02:42,660 --> 01:02:44,580
ملاحظاتى-
لا يوجد وقت-

928
01:02:46,980 --> 01:02:52,420
3-2-1-
إلى السيارة يا أطفال-

929
01:02:55,860 --> 01:02:58,820
ثانية فقط

930
01:03:01,140 --> 01:03:02,700
"سيد "ناشيمارا

931
01:03:02,780 --> 01:03:05,340
نرجو أن تتقبل اعتذارنا الصادق
على التأخير

932
01:03:05,380 --> 01:03:08,700
"نحن على ثقة بأن زميلنا "كريج
بدأ فى عرض المقدمة

933
01:03:08,740 --> 01:03:11,620
أنا أخشى أن زميلكم "كريج" لم يُسمع عنه

934
01:03:11,660 --> 01:03:14,740
ولم يره أحد منذ أن وصل

935
01:03:14,780 --> 01:03:17,060
حقا؟

936
01:03:17,100 --> 01:03:18,860
إنه مجرد شخص تافه

937
01:03:18,900 --> 01:03:21,540
أعنى أنه يبدو كجنى فى حُلة رجل أعمال

938
01:03:21,580 --> 01:03:22,860
لا يمكنك أن تفتقده-
شعر أحمر-

939
01:03:22,900 --> 01:03:26,300
لقد اتصل بى من "جينزا "فى ليلته الأولى

940
01:03:26,300 --> 01:03:30,420
...وكل ما سمعته كان

941
01:03:30,460 --> 01:03:34,500
بعض من موسيقى التكنو
وتعايم الكاريوكى

942
01:03:45,220 --> 01:03:49,900
أنا أحترمك تماما
ولكن التأخر لساعة كاملة

943
01:03:49,940 --> 01:03:54,260
ومدير تنفيذى مفقود
ليست بالطريقة الصحيحة لبدء علاقة

944
01:03:54,260 --> 01:03:56,060
سوف نفعل أى شىء
لإنجاح الأمر

945
01:03:56,100 --> 01:03:58,460
نحن هنا فى خدمتك يا سي "ناشيمارا
24ساعة فى الأسبوع

946
01:03:58,500 --> 01:04:03,860
جيد.هذا ما أملت أن أسمعه
إذا ما كنا سنمضى فى هذا الأمر

947
01:04:03,900 --> 01:04:08,500
فأنت و"تشارلى"> من يجب
"أن يحضرا إلى "طوكيو

948
01:04:08,540 --> 01:04:10,820
وتكونون على إتصال بنا

949
01:04:10,860 --> 01:04:15,700
هذا هو عرضى النهائى

950
01:04:22,340 --> 01:04:26,100
حسنا,فلنفعل هذا

951
01:04:32,380 --> 01:04:35,380
شكرا لك

952
01:04:35,420 --> 01:04:38,620
الحرية
يمكننى شم الهواء ثانية

953
01:04:40,580 --> 01:04:42,820
كيف حال الأطفال؟-
بخير-

954
01:04:42,860 --> 01:04:44,820
ربما يجب أن نذهب-
حسنا-

955
01:04:46,460 --> 01:04:50,980
أنا شعارى دوما:لا تخدم الوقت بل دعه يخدمك

956
01:04:51,820 --> 01:04:56,140
الحقيقة يا "دان",أن كل ما كنت أفكر فيه
هو نحن

957
01:04:56,180 --> 01:04:57,660
حقا؟

958
01:04:57,700 --> 01:05:00,180
والأسلوب الذى أثبت نفسك به لى
مع الأولاد

959
01:05:01,100 --> 01:05:03,140
أطفالنا

960
01:05:03,180 --> 01:05:07,500
بلى-
ربما كنت على حق منذ أسبوعين-

961
01:05:07,540 --> 01:05:09,660
ربما حان الوقت لكى نعطى أنفسنا محاولة أخرى

962
01:05:11,540 --> 01:05:13,980
حقا؟

963
01:05:14,020 --> 01:05:15,700
التوقيت

964
01:05:15,740 --> 01:05:17,500
التوقيت رائع-
التوقيت-

965
01:05:30,660 --> 01:05:32,740
أين هم؟

966
01:05:33,340 --> 01:05:35,860
أطفالى-
أمى-

967
01:05:35,900 --> 01:05:39,100
لقد افتقدتكم كثيرا

968
01:05:39,140 --> 01:05:42,300
حسنا,لقد صنعت لكم شيئا

969
01:05:42,340 --> 01:05:45,340
رائع

970
01:05:45,340 --> 01:05:46,380
شكرا يا أمى

971
01:05:46,420 --> 01:05:48,540
"لا تقلق يا "تشارلى
لم أنساك

972
01:05:48,580 --> 01:05:51,900
لقد صنعت لك أرنبا صغيرا

973
01:05:51,940 --> 01:05:53,380
"تشارلى"

974
01:05:53,420 --> 01:05:55,940
سأضع هذا فى قائمة هدايا عيد
الميلاد خاصتى

975
01:05:55,980 --> 01:05:59,500
إنها هدية عظيمة رائعة

976
01:06:00,820 --> 01:06:03,380
يجب أن نناقش شيئا كعائلة

977
01:06:03,460 --> 01:06:05,980
سوف أعطيكم لحظة-
حسنا-

978
01:06:13,580 --> 01:06:17,900
عندما ظهرتم ثانية فى حياتى
أنا و"تشارلى" كنا فى منتصف إتمام صفقة

979
01:06:17,940 --> 01:06:20,860
والتى ستكون بمثابة تتويج
لثلاثون عاما من العمل

980
01:06:22,180 --> 01:06:27,420
ولكن من أجل إنهاء هذه الصفقة
"يجب أن أنتقل إلى "اليابان

981
01:06:28,620 --> 01:06:30,860
وماذا عن عيدميلادنا؟
والحفلة الكبيرة؟

982
01:06:30,900 --> 01:06:33,340
من المحتمل أننى سوف أغيب عنها

983
01:06:33,380 --> 01:06:36,620
ولكن سأعمل جاهدا على
أن أعود كل ستة أشهر

984
01:06:36,660 --> 01:06:39,220
لذا فسأحضر الحفلة القادمة على الأرجح

985
01:06:40,580 --> 01:06:42,700
وماذا عن ما قلته منذ أسبوعين؟

986
01:06:42,740 --> 01:06:45,060
ماذا عن محاولة أن نجعل الأمر بيننا ينجح؟

987
01:06:45,100 --> 01:06:49,420
لقد عنيت هذا
.....حقا عنيته ولكن

988
01:06:49,460 --> 01:06:53,580
"ولكن يا أبى إذا ما سافرت إلى "اليابان
من سيحمى المملكة؟

989
01:06:57,020 --> 01:06:59,660
أعرف أنك كنت تريديننى أن أكون
"بطلا خارقا يا "ايميلى

990
01:06:59,700 --> 01:07:02,420
جميعكم أردتم منى هذا

991
01:07:02,460 --> 01:07:05,180
ولكننى لست كذلك
أتمنى لو كنت كذلك

992
01:07:05,220 --> 01:07:08,020
كنت لأطير كل يوم إليكم
"عائدا من "اليابان

993
01:07:11,540 --> 01:07:13,660
أنا مجرد رجل يعمل فى التسويق

994
01:07:18,660 --> 01:07:20,820
أنا ذاهبة لتحضير وحزم
حقائب الأطفال

995
01:07:23,100 --> 01:07:24,740
أنا آسف

996
01:07:39,660 --> 01:07:41,620
مرحبا,شكرا لك-
هل من الممكن أن آخذ حقيبتك؟-

997
01:07:41,660 --> 01:07:44,540
لم لا نفكر فى هذه الصفقة كأولادنا

998
01:07:44,580 --> 01:07:47,060
مرحبا

999
01:07:48,580 --> 01:07:51,660
أنا أعرف أنك غاضب بسبب أمر الرحيل
ولكننا سنصلح هذا الأمر,حسنا؟

1000
01:07:51,700 --> 01:07:54,380
سوف نجد شخصا أكثر ذكاء
"يحل محل "كريج

1001
01:07:54,420 --> 01:07:57,860
وفى غضون ستة أشهر أو سنة
سنعود للوطن,حسنا؟

1002
01:07:57,900 --> 01:08:00,220
هل تعتقد هذا؟-
....أنا أقول لك هذه المرة-

1003
01:08:00,260 --> 01:08:02,860
تقبل الأمر بسرور
"الناس يحبون "اليابان

1004
01:08:03,980 --> 01:08:05,980
هل تريد البعض؟-
لا-

1005
01:08:06,020 --> 01:08:08,620
ماذا؟-
لا-

1006
01:08:18,900 --> 01:08:22,700
"الحقيقة هى أننى أبدو مثل "الجوكر
"فى فيلم "الرجل الوطواط

1007
01:08:22,740 --> 01:08:25,260
ولكننى أشعر بالسوء
أعنى هذه الناس الحزينة المسكينة

1008
01:08:25,300 --> 01:08:28,380
على أي حال ، أنا الرجل الأول
لاهانة مجموعة الفجيعة

1009
01:08:28,420 --> 01:08:29,540
ومازلت معى الفتاه

1010
01:08:33,100 --> 01:08:35,020
هذه براعه يانكى

1011
01:08:35,420 --> 01:08:40,060
من فضلك ، تشارلي ، ارينا الابتسامه
المشلوله مره اخرى

1012
01:08:48,220 --> 01:08:50,580
حسنا أبدا ايها النجم

1013
01:08:50,620 --> 01:08:52,060
شكرا لك

1014
01:08:54,260 --> 01:08:56,660
سوق الرياضه الامريكيه حقل الغام

1015
01:08:56,700 --> 01:08:58,260
وما أود أن أفعله اليوم

1016
01:08:58,300 --> 01:09:03,260
هو رسم خريطة
من خلال هذا الحقل بحيث

1017
01:09:08,620 --> 01:09:11,220
حسنا دان لنبداء

1018
01:09:11,260 --> 01:09:13,980
سأدخل على الملف

1019
01:09:14,020 --> 01:09:15,980
يا أبي
يا أبي

1020
01:09:17,780 --> 01:09:20,060
مشاكل تقنيه

1021
01:09:23,900 --> 01:09:27,140
يمكننى ان افعل هذا من خلال مذكراتى

1022
01:09:37,180 --> 01:09:40,540
الأول هو جزء التسويق

1023
01:09:42,460 --> 01:09:43,500
لنكمل

1024
01:09:45,460 --> 01:09:50,340
فكرة الرياضة للطفل

1025
01:09:53,220 --> 01:09:55,220
دان ، ما الذي يحدث؟

1026
01:09:57,540 --> 01:10:00,060
كيف يمكن ان تخسر هذا
الاجتماع بعدما جهزت كل شيئ

1027
01:10:00,100 --> 01:10:02,700
لو كنت قلت لهم لابد ان يستاجرو
قرد كانوا سيشتروه

1028
01:10:03,660 --> 01:10:05,140
لقد كان حلمنا

1029
01:10:05,180 --> 01:10:08,660
كان سيعطينا شهرة في التسويق الرياضي

1030
01:10:08,700 --> 01:10:09,700
اذهب

1031
01:10:09,740 --> 01:10:12,940
هل تتذكر حساب يو اس اف ال ؟
كانت ضربه كبيره

1032
01:10:12,980 --> 01:10:15,940
هل يمكن ان تكف عن الكلام؟ -
والان انت تتكلم -

1033
01:10:15,940 --> 01:10:17,980
اتريد ان تضربنى هيا -
هيا -

1034
01:10:18,020 --> 01:10:20,620
حسنا
أسف

1035
01:10:20,660 --> 01:10:22,500
كيف سيعمل هذا الان يا كره الثلج انت

1036
01:10:22,540 --> 01:10:25,220
أنا لا أعرف ، تان
ستكون على مايرام

1037
01:10:25,260 --> 01:10:29,140
عليك الاستفادة من الرقص في طريقك إلى
العلامة التجارية لوظيفة جديدة ، ما زالت حتى الآن 35 عاما من العمر

1038
01:10:29,180 --> 01:10:32,620
أنت لم تكبر ابدا
ولم تحتاج هذا لاننى كنت ملكك

1039
01:10:35,300 --> 01:10:37,180
ياربى -
هذا صغير بما فيه الكفايه -

1040
01:10:37,220 --> 01:10:39,420
اخرس ، تشارلي -
صنع للسردين  -

1041
01:10:39,460 --> 01:10:42,500
أنا رجل كبير. هذا هو مقعد صغير -
هل انت رجل كبير؟ -

1042
01:10:42,540 --> 01:10:45,860
توقف عن محاولة تغييري ، تشارلي -
أنت تعرف أنني لا أستطيع القيام بذلك -

1043
01:10:45,900 --> 01:10:48,300
أذا انا انتهيت -
من أخذ نصيحتي؟ -

1044
01:10:48,340 --> 01:10:51,060
في وقت متأخر من ليلة دورات الراب؟

1045
01:10:51,100 --> 01:10:52,940
ولكنك لم تنتهى فى الايجار المشترك

1046
01:10:52,980 --> 01:10:55,180
لا ، انا فعلت هذا معك

1047
01:10:55,220 --> 01:10:57,220
<i>مرحبا بكم على متن
رحلة التسعة الى نيويورك</i>

1048
01:10:57,260 --> 01:10:59,420
<i>امامنا رحله 18 ساعه</i>

1049
01:10:59,460 --> 01:11:02,900
<i>لذا سيكون فرصه للتعرف
على الشخص الذى بجانبك</i>

1050
01:11:02,940 --> 01:11:04,780
<i>انها ستكون رحلة طويلة</i>

1051
01:11:07,060 --> 01:11:08,540
من اين؟

1052
01:11:10,900 --> 01:11:13,340
الرحلة بأكملها كانت تمثال نصفي
من البداية الى النهاية

1053
01:11:13,740 --> 01:11:15,300
أماندا ، هل يمكننى ان اتصل بكى فى وقت لاحق؟

1054
01:11:15,340 --> 01:11:19,180
لدى بعض الاشياء
سأتصل بك

1055
01:11:20,380 --> 01:11:23,300
أين ابني؟ أين ابني؟

1056
01:11:23,340 --> 01:11:27,540
لاكى تعال الى هنا

1057
01:11:28,140 --> 01:11:29,140
أين هو؟

1058
01:11:33,500 --> 01:11:36,540
أين هو؟ -
لقد حاولنا الاتصال بك -

1059
01:11:44,540 --> 01:11:46,940
<i>مرحبا ، دانيال ، انا تشارلي</i>

1060
01:11:46,980 --> 01:11:50,700
<i>فكرت انه بعد 14 عام رائعه معا</i>

1061
01:11:50,740 --> 01:11:53,500
<i>صديقى الحقيقى لاكى قد مات</i>

1062
01:11:53,540 --> 01:11:56,940
<i>ربما حياتي ليست مباركه كما قدرتها انت</i>

1063
01:11:56,980 --> 01:11:59,580
<i>اعتقدت انك يمكن ان تعرف ان الجنازه الخميس</i>

1064
01:11:59,620 --> 01:12:02,740
<i>تليها
حفل استقبال لذيذ في بيتي</i>

1065
01:12:02,820 --> 01:12:04,380
<i>مهتم بحضورك جدا</i>

1066
01:12:04,420 --> 01:12:06,100
<i>السادة ، كريج هنا</i>

1067
01:12:06,140 --> 01:12:07,820
<i>وأنا مرة أخرى في نيويورك</i>

1068
01:12:07,860 --> 01:12:09,220
اعرف انني افسدت

1069
01:12:09,220 --> 01:12:11,700
أنا أتحمل كامل المسؤولية
عن الاخطاء التي قمت بها

1070
01:12:11,740 --> 01:12:14,740
أنا لن اتوسل
ولكنى لن اتصل مره اخرى

1071
01:12:15,700 --> 01:12:17,700
والحقيقة هي أن كنت الاول

1072
01:12:17,700 --> 01:12:21,820
كنت قبل بضعة أسابيع
كان هناك حديث عن الحرمان من الاوكسجين

1073
01:12:21,860 --> 01:12:23,460
أنا لست اعتذر ولكن الطبيب قال

1074
01:12:23,540 --> 01:12:25,620
غبي

1075
01:12:40,700 --> 01:12:43,140
عندما تعرف شخصا منذ سنوات

1076
01:12:43,180 --> 01:12:47,380
وأنه من السهل أن ينسى
انك كنت محظوظ بما فيه الكفاية

1077
01:12:47,420 --> 01:12:49,980
لتعرفه وحتى ولو ليوم واحد

1078
01:12:50,340 --> 01:12:54,940
وأنه كان لاكى بالنسبه لى
أعني انه كان صديقي

1079
01:12:54,980 --> 01:12:58,580
انه... كذلك ، وهو اهم من ذلك
كان عباره عن عائلتى

1080
01:12:58,620 --> 01:13:01,500
أين كنت انا عندما كان
يتنفس أنفاسه الأخيرة؟

1081
01:13:01,540 --> 01:13:03,860
في اليابان ، اقوم بصفقه تجاريه

1082
01:13:05,660 --> 01:13:08,900
هل هناك أي شخص يود
أن يقول أي شيء عن لاكي

1083
01:13:08,940 --> 01:13:11,820
قبل ان نقول وداعا؟ -
أود -

1084
01:13:20,780 --> 01:13:22,660
لقد كان من دواعي سروري اننى كنت الرفيق الاخر القديم لتشارلى

1085
01:13:22,700 --> 01:13:24,860
على مدى السنوات ال 30 الماضية

1086
01:13:26,700 --> 01:13:28,940
مثل لاكي

1087
01:13:28,980 --> 01:13:32,380
أشعر اننى محظوظ جدا لاحصل
على تشارلى كصديق لى

1088
01:13:37,500 --> 01:13:39,180
أنت لطيف جدا

1089
01:13:39,220 --> 01:13:40,580
هنا. وعاء من الماء البارد

1090
01:13:40,620 --> 01:13:43,020
نا حقا سعيد لأنك أتيت يا رجل -
أنا أيضا -

1091
01:13:43,060 --> 01:13:44,380
كان مهما جدا لى

1092
01:13:45,940 --> 01:13:48,340
قلت بعض الأشياء -
لا تذكر ذلك -

1093
01:13:48,380 --> 01:13:49,620
يجب على ذلك -
لماذا؟ -

1094
01:13:49,660 --> 01:13:52,620
كنت دائما تثق بى
حتى عندما لم يكن لدي الثقة في نفسي

1095
01:13:52,660 --> 01:13:55,500
أنت ليست فقط أفضل صديق لي
انت أفضل نوع  صديق

1096
01:13:56,340 --> 01:13:58,580
أنت مخلص ، مشرف

1097
01:13:59,180 --> 01:14:02,980
ولكن؟ انظر كنت اعرف ان هناك "لكن" هذا
هو ستكون مثل اللدغه الكبيره

1098
01:14:03,020 --> 01:14:04,780
بغض النظر عن مجال العمل معك

1099
01:14:04,820 --> 01:14:08,020
لقد  اتخذت قرارين جديدين
في حياتي كلها

1100
01:14:08,060 --> 01:14:11,620
الزواج بفيكي وتربيه هؤلاء الأطفال

1101
01:14:11,660 --> 01:14:14,140
وتلك هي أكثر الاشياء تهورا
فعلت في حياتي كلها

1102
01:14:14,180 --> 01:14:17,180
إلى جانب الوشم
سأحاول ان اتعايش معه يوم ما

1103
01:14:17,220 --> 01:14:21,020
أشعر بلحظة جديده من اندفاع من دان رايبرن
على وشك الحدوث

1104
01:14:21,060 --> 01:14:23,420
تشارلي ، هذه حركه كبيره التى اتحدث عنها هنا

1105
01:14:23,460 --> 01:14:26,180
تغير المشهد
انتهاء الأعمال كما نعرفها

1106
01:14:26,220 --> 01:14:30,220
دان
سنعمل على حل مشاكل العمل كما نعرف دائما

1107
01:14:30,260 --> 01:14:34,860
نعم ولكن يجب ان ارجعهم لى -
لا بالتاكيد لا -

1108
01:14:36,700 --> 01:14:37,860
سنرجعهم معا

1109
01:14:38,780 --> 01:14:41,140
نعم. نعم ، يارجل

1110
01:14:52,900 --> 01:14:56,420
بالمناسبه بابا فى مهمه -
لن تندموا على هذا -

1111
01:14:56,460 --> 01:14:58,820
سأفعل كل ما يتطلبه الأمر
للعودة الى النعيم

1112
01:14:59,780 --> 01:15:01,940
هل تريد بعض المرح يا سباركى؟

1113
01:15:01,980 --> 01:15:05,420
هناك مدخل لحديقه الحيوان هنا

1114
01:15:05,460 --> 01:15:07,180
لن أفوت هذا الحفل

1115
01:15:07,220 --> 01:15:09,220
رائع جدا الحصول عليكم مجددا

1116
01:15:09,260 --> 01:15:11,380
مازلت تحت الاختبار

1117
01:15:15,540 --> 01:15:18,380
لن يكون مغلق -
هل يمكننا فتحه؟ -

1118
01:15:18,420 --> 01:15:21,140
انا اسف الحديقه تغلق من الساعه 3 للزوار الجدد

1119
01:15:21,180 --> 01:15:23,860
لكن اطفالي هم في هناك
يحتفلون بعيد ميلادهم

1120
01:15:23,900 --> 01:15:26,300
ويجب ان اكون هناك لانني أبوهم

1121
01:15:26,340 --> 01:15:28,380
نعم. هذا هو دان رايبرن ، الاب المثالى

1122
01:15:28,420 --> 01:15:30,780
تفحص قائمتك

1123
01:15:30,820 --> 01:15:35,380
الاب المثالى متأخر جدا

1124
01:15:35,420 --> 01:15:38,580
حتى لو كان اسمهم على اسمك
لا استطيع ان اقوم بهذا

1125
01:15:38,620 --> 01:15:42,380
كيف تعمل معك تلك الحروف الكبيره ؟ -
بعض الاموال ؟ -

1126
01:15:42,420 --> 01:15:46,100
لا تسلمنى 3 دولارت مجددا

1127
01:15:46,140 --> 01:15:48,260
هيا ربما  -
لماذا تريد ذلك وانت لديك طفل بالخارج -

1128
01:15:48,300 --> 01:15:49,900
لا استطيع ان اسمح لك

1129
01:15:49,940 --> 01:15:52,740
انه لديه مشكلة في القلب
انه فقط يريد ان يرى اولاده

1130
01:15:52,780 --> 01:15:55,460
يجب أن لا تمر -
أنت عظيم في وظيفتك ، ايها الرجل -

1131
01:15:56,740 --> 01:15:59,220
تشارلي ، ماذا تفعل؟

1132
01:16:00,540 --> 01:16:01,780
ماذا تفكر؟

1133
01:16:02,300 --> 01:16:05,860
داني .. سادخل الى تلك الحفل

1134
01:16:05,900 --> 01:16:08,900
في ظل مخاطر كبيرة
لسجلى القانونى

1135
01:16:09,580 --> 01:16:12,060
من هنا؟ -
أوه ، نعم. من هنا نذهب -

1136
01:16:12,100 --> 01:16:14,420
هذا يعتبر أقتحام ملكيه -

1137
01:16:14,460 --> 01:16:16,300
لا تفعل ذلك -
انتظر. اسمحوا لي أن أفعل ذلك -

1138
01:16:16,300 --> 01:16:17,940
لماذا؟ -
سأتلقى المخاطره بذلك -

1139
01:16:17,980 --> 01:16:19,860
حسنا تفضل

1140
01:16:21,740 --> 01:16:23,340
نعم

1141
01:16:23,380 --> 01:16:25,020
هيا -
هيا -

1142
01:16:26,580 --> 01:16:29,180
انا بحاجة الى بعض المساعدة. أنا بحاجة للمساعدة

1143
01:16:30,060 --> 01:16:31,660
حسنا -
اذهب -

1144
01:16:31,700 --> 01:16:33,820
انا ؟ -
انت الاول -

1145
01:16:33,860 --> 01:16:36,620
ما اسمها؟

1146
01:16:43,860 --> 01:16:45,460
لقد فعلنا ذلك -
لقد فعلناها -

1147
01:16:45,500 --> 01:16:50,020
نعم! لا يمكنك أبعاد دان رايبرن

1148
01:16:50,540 --> 01:16:52,500
لم أشك بك من قبل شارلي. أبدا

1149
01:16:52,540 --> 01:16:54,980
نحن في حديقة الحيوانات ، يارجال -
حسنا  -

1150
01:16:55,020 --> 01:16:57,540
أتسأل من يعيش هنا

1151
01:16:57,580 --> 01:17:00,220
نحن في محميه الغوريلا

1152
01:17:00,260 --> 01:17:02,340
ماذا ؟ -
بدون حركه -

1153
01:17:02,380 --> 01:17:04,780
لا تتحرك

1154
01:17:04,820 --> 01:17:07,700
الغوريلا الكبيره -
ابق حيث أنت -

1155
01:17:07,740 --> 01:17:09,900
لا ننظر إليه في عينيه
مجرد أن تنظر بعيدا

1156
01:17:09,940 --> 01:17:12,980
إذا كنت لا تراه فلن يراك

1157
01:17:13,020 --> 01:17:15,460
عليك أن تكون عدواني مع
القرود الكبيرة. لقد قرأت حول هذا الموضوع

1158
01:17:15,500 --> 01:17:17,900
لنعود الى النفق -
لا ، لا.ليس هناك تراجع -

1159
01:17:17,940 --> 01:17:20,860
سنتراجع -
ان تراجعنا فسنموت -

1160
01:17:21,340 --> 01:17:23,860
انه يهاجم الخوف
كن عدوانى

1161
01:17:35,460 --> 01:17:38,900
الغذاء -
لا تشارلى -

1162
01:17:46,780 --> 01:17:48,820
العدوان لا يعمل
ربما ينبغي لنا أن نكون مذعنينه

1163
01:17:49,660 --> 01:17:52,740
او نجرى -
كل انسان ينجو بحياته -

1164
01:17:52,780 --> 01:17:53,900
أذهب

1165
01:18:15,100 --> 01:18:17,820
نحن على قيد الحياة

1166
01:18:17,860 --> 01:18:20,940
البطاريق

1167
01:18:20,980 --> 01:18:22,620
أنا أحب طيور البطريق -
أنا أيضا -

1168
01:18:26,500 --> 01:18:29,220
البطاريق الغاضبة -
أنجو بحياتك -

1169
01:18:29,260 --> 01:18:30,300
انتقل إلى أطفالك

1170
01:18:35,620 --> 01:18:37,700
تشارلي! تشارلي

1171
01:18:38,980 --> 01:18:41,980
أحبك يا تشارلي -
أوه -

1172
01:18:52,500 --> 01:18:55,900
النجده
النجده

1173
01:19:00,340 --> 01:19:02,820
هيا
وقت الكعكه

1174
01:19:08,620 --> 01:19:11,340
حفلات أعياد الميلاد. بأي طريق؟ -
انهم في جزيرة المغامرات -

1175
01:19:11,380 --> 01:19:13,700
ولكن النفق مغلق
ليس هناك طريقة للوصول الى هناك

1176
01:19:13,740 --> 01:19:17,340
لا يجب ان اصل الى ذلك الحفل. من فضلك

1177
01:19:19,620 --> 01:19:20,660
حسنا

1178
01:19:22,500 --> 01:19:24,380
ماذا تفعل؟ -
الاطفال يريدون ان يروا

1179
01:19:24,420 --> 01:19:26,620
بطل خارق يطير
في حفل عيد ميلادهم

1180
01:19:26,660 --> 01:19:29,660
عندما تنادينى امهم سأظهر

1181
01:19:33,420 --> 01:19:35,500
<i>سنغنى عيد ميلاد سعيد</i>

1182
01:19:36,980 --> 01:19:39,260
كيف يعمل هذا؟ -
ان تطير وتنزل -

1183
01:19:39,300 --> 01:19:42,500
انه ليس علم الصواريخ -
هل هى آمنه؟ -

1184
01:19:42,540 --> 01:19:45,860
بالتاكيد -

1185
01:19:47,620 --> 01:19:51,180
بابا قادم
اى طريق هو الحفل ؟

1186
01:19:51,220 --> 01:19:53,380
شمال غربى
فهمت

1187
01:19:53,420 --> 01:19:55,740
اذهب لذلك -
نعم. نعم -

1188
01:19:58,820 --> 01:20:02,180
البطاريق القاتله
البطاريق القاتله

1189
01:20:03,300 --> 01:20:05,340
تشارلى

1190
01:20:06,060 --> 01:20:08,780
دان! ماذا يفعل هناك؟

1191
01:20:08,820 --> 01:20:11,380
آه ، انه يريد ان يكون البطل
لعيد ميلاد ابنته

1192
01:20:11,420 --> 01:20:14,380
هل يعرف ماذا يفعل؟
انها كاى ركوب

1193
01:20:16,100 --> 01:20:19,660
أذهب يا دانى
أنا الريح تحت جناحيك

1194
01:20:19,700 --> 01:20:22,380
ليس هناك من يوقف دان رايبرن

1195
01:20:24,420 --> 01:20:26,820
هل رأيت رجل صغير؟
قليل الحجم

1196
01:20:26,820 --> 01:20:29,260
لديه شعر أحمر
انه يشبه الهوبيت

1197
01:20:29,700 --> 01:20:32,220
فلتذهب الى مكان سعيد

1198
01:20:32,260 --> 01:20:37,420
فلتذهب الى مكان سعيد -
واحد ، إثنان ، ثلاثة -

1199
01:20:37,700 --> 01:20:40,860
يمكننى ان أطير

1200
01:20:41,420 --> 01:20:44,100
يمكننى ان أطير
نعم

1201
01:20:47,580 --> 01:20:50,700
عيد ميلاد سعيد ، زاك وإميلي

1202
01:20:51,980 --> 01:20:54,900
أنظر انه البطل الخارق كما طلبتم

1203
01:20:54,940 --> 01:20:57,100
أنا قادم ، أيها الاطفال

1204
01:20:57,740 --> 01:21:00,260
أوه ، يا الهي! دان؟
إنه أبي -

1205
01:21:00,300 --> 01:21:02,820
انه انا الرجل الاب -

1206
01:21:02,860 --> 01:21:04,580
نعم

1207
01:21:04,620 --> 01:21:05,620
كنت أعرف ذلك

1208
01:21:05,660 --> 01:21:08,740
هذا صحيح
صدقوا ما ترونه

1209
01:21:09,860 --> 01:21:11,540
لا يوجد وقود كافى

1210
01:21:40,220 --> 01:21:43,660
أنا آسف جدا
أردت فقط أن اكون تاثير جيد

1211
01:21:43,660 --> 01:21:45,340
المهمة انجزت

1212
01:21:45,380 --> 01:21:47,940
أنا ليس بهذا السوء
ولست بحاجة إلى الذهاب إلى المستشفى

1213
01:21:47,980 --> 01:21:50,060
أنا فقط بحاجة الى العودة الىالبيت واعاده شحنى

1214
01:21:50,500 --> 01:21:52,180
أنت تريد العودة إلى البيت؟ -
نعم -

1215
01:21:52,220 --> 01:21:53,900
كنت في برلنغتون
كنت تعرف ذلك ، أليس كذلك؟

1216
01:21:53,940 --> 01:21:57,100
أعلم
لقد استأجرت منزلا على بعد نصف ميل من هنا

1217
01:21:58,700 --> 01:22:00,540
انت انتقلت الى هنا؟

1218
01:22:00,580 --> 01:22:03,660
اعرف اننى فقدت العلاقه بالرومانسيه

1219
01:22:03,700 --> 01:22:06,180
عندما اخترت اليابان عنك

1220
01:22:06,740 --> 01:22:10,220
وبعد ما حدث في ساوث بيتش
هذا الى حد كبير لا يغتفر

1221
01:22:10,780 --> 01:22:12,620
ولكن هؤلاء الرجال
لم يكونوا هنا في ساوث بيتش

1222
01:22:13,660 --> 01:22:16,940
سواء كانو فى توقيت سيئ او جيد ، أنا أحبهم

1223
01:22:18,140 --> 01:22:21,020
انتقلت الى هنا لذلك
ما إذا كانوا يرغبون في زيارتى أم لا

1224
01:22:21,060 --> 01:22:22,740
يمكن أن يكون أقرب إليهم

1225
01:22:24,100 --> 01:22:26,700
أنا لست خارق
ربما هذا شيء جيد

1226
01:22:26,740 --> 01:22:29,940
لأنه ، كما تعلمون ، الأبطال الخارقين
دائما ما يكافحون ضد الجريمه

1227
01:22:31,380 --> 01:22:33,820
وأنا فقط أريد أن أكون معكم

1228
01:22:34,140 --> 01:22:35,740
إلى الأبد ، إذا كان سمحتوا لى

1229
01:22:41,020 --> 01:22:42,540
أتفقنا

1230
01:22:43,060 --> 01:22:45,220
انتى على انبوب الاكسجين

1231
01:23:21,580 --> 01:23:23,860
قصة طويله
انه يحصل على الاطفال ، وزوجته

1232
01:23:23,900 --> 01:23:25,300
وقال نيشمورا

1233
01:23:25,340 --> 01:23:28,060
انه رجل العائله يمثل
رجل العمل

1234
01:23:28,100 --> 01:23:31,020
ازدهار ، 47 مليون دولار من الرسوم في وقت لاحق

1235
01:23:31,060 --> 01:23:33,060
نحن هنا مع أفضل صديق لي في قارب
فى طريقنا إلى أروبا

1236
01:23:33,140 --> 01:23:35,500
انها قصه حقيقه

1237
01:23:35,540 --> 01:23:38,420
حسنا ، انه أمر جيد
انك أوصلتنا الى هنا

1238
01:23:38,460 --> 01:23:42,420
لأن في أعالي البحار معيشه خطره للاطفال

1239
01:23:42,460 --> 01:23:46,740
أعذرني. ماذا تفعل
فى قاربى هل هذا هو الامان؟

1240
01:23:46,780 --> 01:23:50,580
انها طفلي ، موافق؟ ثمرتى
فلتهدء فقط

1241
01:23:50,620 --> 01:23:52,620
نحن ذاهبون لإصلاح هذا القارب
حتى يكون آمن من أجلها

1242
01:23:52,660 --> 01:23:54,180
طفلك يبلغ من العمر ثلاثة أشهر فقط

1243
01:23:54,260 --> 01:23:56,860
نيك

1244
01:23:56,900 --> 01:23:59,420
هذا ليس يوم حار جدا

1245
01:24:00,300 --> 01:24:01,660
حسنا ، وذلك خلال أسبوعين

1246
01:24:01,700 --> 01:24:03,940
الابقاء على مكتب السلسة
لعوده الشخصيات الكبرى

1247
01:24:03,980 --> 01:24:06,380
وهذا سيكون العمل الرئيسى -
الان كريجغ -

1248
01:24:06,420 --> 01:24:08,740
الكاريوكي لا أكثر سأمنعه

1249
01:24:08,740 --> 01:24:11,100
ولا حتى في المنزل الخاص بك
يمكنك ان تفعل ذلك

1250
01:24:11,140 --> 01:24:16,180
جو تو سنفتدك -
يمكنكم استخدام اسمى المستعار -

1251
01:24:20,780 --> 01:24:23,020
أوه -
نيك؟

1252
01:24:23,060 --> 01:24:25,140
هل . أنت جيد في الألغاز؟

1253
01:24:25,180 --> 01:24:28,820
الجميع يأخذون
حبوب دوار البحر؟ هيا ، أيها الرجال

1254
01:24:28,860 --> 01:24:30,500
هل ينبغى ان نخبرهم

1255
01:24:30,540 --> 01:24:33,660
اعتقد اننى اتذكر أماكنهم

1256
01:24:34,300 --> 01:24:35,780
نعم

1257
01:24:37,100 --> 01:24:40,140
حسنا نخزن كل الحقائب بالاسفل

1258
01:24:40,180 --> 01:24:42,580
<i>لنأخذ صوره جماعيه فقط ونتمى رحله سعيده</i>

1259
01:24:42,620 --> 01:24:44,980
ومن ثم الان نحن مستعدون ياشباب

1260
01:24:45,020 --> 01:24:47,260
حسنا
الجميع يجمتع لأخذ الصوره

1261
01:24:47,300 --> 01:24:49,220
ابتسامات كبيرة. دعونا نبدو الحقيقية سعيدةسعداء

1262
01:24:49,260 --> 01:24:51,540
اليوم يا كريج -
حصلت عليها؟ -

1263
01:24:51,580 --> 01:24:54,340
ربما ليس بهذا القدر من السعاده

1264
01:24:54,996 --> 01:27:47,659
<font color="#DD0000">
Subtitles By Saud28
Copyright©2010

