1
00:01:50,000 --> 00:02:05,618
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail. com

2
00:02:20,000 --> 00:02:23,400
( جزيرة ( رانجي توتو
نيوزيلاندا 1879

3
00:02:30,617 --> 00:02:31,618
ليس بعيداً الأن

4
00:02:50,803 --> 00:02:51,747
ابقوا معاً

5
00:02:55,141 --> 00:02:56,119
من هم ؟

6
00:03:01,447 --> 00:03:02,118
(جون)

7
00:03:03,483 --> 00:03:05,861
(جون)
سيد ( جونز ) ساعدنا

8
00:03:07,787 --> 00:03:08,697
ارجوك

9
00:03:09,489 --> 00:03:10,866
ارجوك ساعدنا

10
00:03:23,403 --> 00:03:24,609
لا

11
00:03:27,607 --> 00:03:30,053
ثيو ) على اليسار انه بعيد جدا )

12
00:03:34,781 --> 00:03:35,623
لا

13
00:03:37,584 --> 00:03:39,188
سوف تموتين ان فعلتِ ذلك

14
00:03:52,432 --> 00:03:53,638
سيارة شرطة

15
00:03:55,435 --> 00:03:57,745
شرطة ؟
لماذا توجد سيارة شرطة

16
00:03:58,037 --> 00:03:59,516
اين سيارة امي ؟

17
00:04:03,409 --> 00:04:05,082
انا خائفة
(راتشل) -

18
00:04:12,986 --> 00:04:14,988
هناك عدة اجراءات سوف نتبعها

19
00:04:30,336 --> 00:04:32,475
ريتشل ) لقد حصل حادث سير )

20
00:04:33,139 --> 00:04:34,447
انها امك

21
00:04:43,216 --> 00:04:44,889
( ريتشل )
( ريتشل )

22
00:04:47,620 --> 00:04:49,065
ابي يبكي

23
00:04:50,356 --> 00:04:53,860
ثيو ) لقد حصل حادث سير )

24
00:04:56,629 --> 00:04:58,267
لا... لا

25
00:05:02,001 --> 00:05:04,481
ثيو ) ارجوك انا احتاجك )

26
00:05:06,172 --> 00:05:07,651
لا. لا استطيع

27
00:05:26,459 --> 00:05:29,736
ثيو ) هل انت هناك ؟ هل انت هناك ؟ )

28
00:05:30,997 --> 00:05:35,503
على يساركم سوف تشاهدون " ون تري هيل " المعروفة
... سابقاً بــ ماونجاكيكي با

29
00:05:36,002 --> 00:05:39,882
هذا تقريبا واحد فقط من 50 بركاناً بُنيت مدينة ( اوكلاند) عليها

30
00:05:40,673 --> 00:05:42,016
دعني ارى
ابتعدي -

31
00:06:28,721 --> 00:06:29,722
اين هو ؟

32
00:06:42,969 --> 00:06:44,243
اسف

33
00:06:45,004 --> 00:06:46,108
اسف

34
00:06:51,511 --> 00:06:52,785
اسف

35
00:06:53,246 --> 00:06:54,782
هل رأيت هاتفي ؟
هل كان معي ؟

36
00:06:55,615 --> 00:06:56,992
كم الساعة ؟

37
00:07:07,593 --> 00:07:09,903
اسف لقد تأخرت قليلاً
لا عليك -

38
00:07:10,763 --> 00:07:13,835
كيف تسير الامور ؟
يسعدني مقابلتكما -

39
00:07:15,401 --> 00:07:16,573
مصة جميلة

40
00:07:39,058 --> 00:07:42,767
اذاً والدك بخير اليس كذلك ؟

41
00:07:43,596 --> 00:07:45,576
نعم. هو فقط احتاج الى ان يخرج لبعض الوقت

42
00:07:45,965 --> 00:07:47,706
انه يعاني من انهيار كامل

43
00:07:48,201 --> 00:07:50,477
انه امر رائع لكي تخبر به الناس

44
00:07:50,536 --> 00:07:51,310
انها الحقيقة

45
00:08:22,935 --> 00:08:26,508
كيف حالكما
جيد ان اراكما

46
00:08:28,074 --> 00:08:29,314
اهلاً

47
00:08:29,942 --> 00:08:31,478
مرحباً

48
00:08:36,949 --> 00:08:37,859
المكان بارد

49
00:08:37,950 --> 00:08:40,521
اذا كنت تريدين ان تنامي في القبو المسلح

50
00:08:40,586 --> 00:08:42,156
لا احد يجبرك

51
00:08:43,556 --> 00:08:45,729
غرفة ( ريكي ) اسفل هناك

52
00:08:46,792 --> 00:08:48,533
وانت هنا

53
00:08:53,533 --> 00:08:54,705
جميلة

54
00:08:58,070 --> 00:09:01,381
انت تشبهيها كثيراً
اعرف -

55
00:09:16,589 --> 00:09:18,364
سوف ادعكِ تفرغين حقائبك

56
00:09:42,682 --> 00:09:44,218
هل ترى البراكين على الطريق ؟

57
00:09:45,851 --> 00:09:46,921
هل هي خطيرة ؟

58
00:09:47,486 --> 00:09:49,124
فقط عندما تثور

59
00:09:49,488 --> 00:09:51,991
لكن ذلك لم يحدث هنا
منذ عدة مئات من السنين

60
00:09:53,125 --> 00:09:54,229
اريد ان اذهب لكي اتفحصها

61
00:09:54,860 --> 00:09:56,168
لاينبغي عليك ان تذهب بعيداً

62
00:09:56,629 --> 00:09:58,768
انت تماما على حافة احدها

63
00:10:00,499 --> 00:10:02,069
البحيرة ؟
انها فوهة البركان -

64
00:10:46,779 --> 00:10:50,226
ما تلك الرائحة ؟
انها كما لوكانت ملفوفاً متعفناً -

65
00:10:51,517 --> 00:10:53,019
انا لا استطيع ان اشم اي شيئ

66
00:10:57,289 --> 00:11:00,702
الشاطيئ ليس بعيداً
لكنه سوف يكون بارداً بعض الشي من اجل السباحة

67
00:11:00,960 --> 00:11:03,065
فقط اقترب من النار

68
00:11:03,075 --> 00:11:05,140
وهل توجد هناك زوارق ؟
ريتشارد ) هل سوف تريهم الزوراق ؟ )

69
00:11:05,140 --> 00:11:06,210
انها تحت المنزل.. متوقفة

70
00:11:06,230 --> 00:11:07,250
ارهم

71
00:11:09,050 --> 00:11:12,240
متى علينا ان نقابل تلك الفتاة ؟
ما اسمها ؟ -
( تنجرين ) -

72
00:11:13,210 --> 00:11:14,210
( سيلمنتاين )

73
00:11:15,170 --> 00:11:17,290
ماذا بخصوص ذلك المنزل ؟
منزل ( ويلبرفورسس ) ؟

74
00:11:18,180 --> 00:11:20,130
( ولبرفورسس )
انهم متخلفون -

75
00:11:20,150 --> 00:11:21,230
لا. انهم فقط انطوائيون عى انفسهم

76
00:11:21,260 --> 00:11:25,050
لقد رأيته جالسا على حافة البحيرة في
الساعة الثانية فجراً

77
00:11:25,180 --> 00:11:27,100
كبار السن يعانون من مشاكل في النوم

78
00:11:27,130 --> 00:11:28,040
سوف تدرك ذلك

79
00:11:28,060 --> 00:11:30,090
كان من قبل يستخدم كمكان للجنائز
( ريتشارد ) -

80
00:11:30,230 --> 00:11:31,260
من اخبارك ذلك ؟

81
00:11:31,290 --> 00:11:33,290
الرجل العجوز المجنون مازال يجلب الاكفان

82
00:11:33,290 --> 00:11:35,020
حقاً

83
00:11:35,040 --> 00:11:37,000
سيارته تبدو كأنها كفناً

84
00:11:37,020 --> 00:11:39,110
انا اراهن ان المنزل مليئ بالجثث

85
00:11:39,140 --> 00:11:41,180
ربما يقوم بالتشريح والتحنيط وهذا الاشياء

86
00:11:41,210 --> 00:11:42,250
( اخرس ( ثيو

87
00:11:42,280 --> 00:11:44,140
هو ربما يحنطك لو ظفر بك

88
00:11:44,170 --> 00:11:45,180
اخرس

89
00:11:45,220 --> 00:11:47,030
اوه يا الهي. زلزال اخر

90
00:11:52,250 --> 00:11:55,090
لم يذهب الجميع تحت الطاولة مرة واحدة

91
00:11:55,120 --> 00:11:56,080
ذلك كان رائعاً

92
00:11:56,110 --> 00:11:58,050
ذلك كان 3.5 درجة... حتى ربما 4 درجات

93
00:11:58,070 --> 00:11:59,050
حقاً ؟

94
00:11:59,070 --> 00:12:00,240
نحن نتعرض لها منذ اشهر

95
00:12:03,180 --> 00:12:06,160
سكان ( اوكلاند ) هرعوا للنجاة البارحة
... فيما احدث

96
00:12:06,180 --> 00:12:09,170
سلسلة من الاهتزازات التي ضربت المنطقة

97
00:12:09,200 --> 00:12:12,280
معهد ابحاث الزلازل قال اليوم
... ان الزلزال

98
00:12:31,020 --> 00:12:33,250
من غير المحتمل ان يكون مؤشراً على نشاط بركاني
ولا يدعو الى الهلع

99
00:12:34,210 --> 00:12:37,020
(كراكاتاوا)
(جبل (فيسيفوس

100
00:12:39,080 --> 00:12:42,000
(جبل (انتا
(نورث هيد)

101
00:12:42,240 --> 00:12:45,010
و ( رانجي توتو ) هناك

102
00:12:45,220 --> 00:12:47,190
انا ظننت ان ( اوكلاند ) من المفترض
ان تكون دافئة

103
00:12:47,190 --> 00:12:48,210
نعم. ليس كثيرا جدا. لا

104
00:12:51,180 --> 00:12:53,020
انا سوف اتفقد الفوهة

105
00:12:55,130 --> 00:12:56,210
واحد اخر

106
00:13:06,280 --> 00:13:08,010
هل هو على مايرام ؟

107
00:13:08,200 --> 00:13:10,170
لا استطيع ان اتواصل معه

108
00:13:12,010 --> 00:13:13,280
كما لو انه على كوكب اخر

109
00:14:08,030 --> 00:14:09,200
اذهب في طريقك ياولد

110
00:14:36,180 --> 00:14:38,020
" سموات تنزف "

111
00:17:29,070 --> 00:17:31,220
نعم اعرف ، انا اسف
سوف نفعل

112
00:17:32,180 --> 00:17:33,220
لا استطيع

113
00:17:37,000 --> 00:17:39,060
يتوجب علي ان اخذ اقاربي
بالسيارة في جولة

114
00:17:39,210 --> 00:17:43,180
اعرف
لا اريد ذلك. اعدك

115
00:17:47,230 --> 00:17:48,210
ثيو ) ؟ )

116
00:18:43,230 --> 00:18:45,090
سماوات تنزف

117
00:18:56,110 --> 00:18:57,060
... ( ايها العم ( كليف

118
00:18:59,130 --> 00:19:00,250
هذا الشيئ مقزز

119
00:19:00,270 --> 00:19:02,290
سوف ترى. هم سوف يحبوه

120
00:19:07,170 --> 00:19:08,140
حصلت على شيئ ما

121
00:19:09,180 --> 00:19:11,200
كيف ابدو
نعم ، انت رائع ، ممتاز -

122
00:19:29,170 --> 00:19:30,190
هل تستطيع شم ذلك ؟

123
00:19:34,190 --> 00:19:36,170
انها نفس رائحة البحيرة

124
00:19:58,150 --> 00:19:59,120
انها نتنة

125
00:20:00,100 --> 00:20:01,190
انه كفن

126
00:20:03,230 --> 00:20:07,050
لابد انهم هم
( الـ (ولبر فورسس

127
00:20:10,040 --> 00:20:11,140
حسنا ، لاتفتحه

128
00:20:15,080 --> 00:20:16,000
(ثيو)

129
00:20:24,220 --> 00:20:25,210
ما هذا ؟

130
00:20:35,070 --> 00:20:36,000
اللعنة

131
00:20:38,040 --> 00:20:39,230
ماذا يفعلون هنا ؟

132
00:20:43,100 --> 00:20:46,180
ثيو ) هم يشاهدوننا ؟ )

133
00:20:50,280 --> 00:20:51,230
(ثيو)

134
00:20:53,180 --> 00:20:55,040
لماذا لم تغلق بابك ؟

135
00:20:56,170 --> 00:20:57,210
( ابق الانوار مطفئة يا ( ريكي

136
00:21:01,070 --> 00:21:02,170
مستمتع بالمنظر ؟

137
00:21:06,040 --> 00:21:07,050
... ارجوك

138
00:21:09,180 --> 00:21:10,180
... فقط

139
00:21:11,140 --> 00:21:13,160
اتصل بي عندما تكون اجازات المدارس انتهت

140
00:21:14,290 --> 00:21:16,080
هل سترسلين لي رسائل نصية ؟

141
00:21:17,060 --> 00:21:18,080
( شكرا جزيلا ( ثيو

142
00:21:20,040 --> 00:21:21,150
هل هي صديقتك ؟

143
00:21:23,030 --> 00:21:24,130
هل... ؟
لا -

144
00:21:29,000 --> 00:21:30,160
هل تعتقد انهم في المنزل ؟

145
00:21:31,010 --> 00:21:33,180
ثيو ) انه مجرد منزل قديم تافه)

146
00:21:36,230 --> 00:21:38,230
لما لانذهب ونتفقد ذلك اذاً ؟
مستحيل -

147
00:21:39,270 --> 00:21:42,150
لما لا ؟
لإنه منزل قديم تافه-

148
00:21:57,110 --> 00:22:00,250
لا تضع اللوم علي ان كان العجوز ( ولبرفورس ) يحتفظ
ببندقية تحت سريره او ماشابه

149
00:23:02,190 --> 00:23:04,150
ثيو ) لاتذهب هناك )

150
00:23:07,070 --> 00:23:08,220
اقدر ان افعل ما اريد

151
00:23:50,240 --> 00:23:53,010
( اه ( جار جانشوا

152
00:23:53,140 --> 00:23:54,060
هيا

153
00:24:03,150 --> 00:24:05,010
انهم يهزون الارض

154
00:24:05,250 --> 00:24:09,060
( قريبا سوف تتحرر الـ ( جار جانشوا

155
00:24:11,080 --> 00:24:12,200
ما هذا ؟

156
00:24:13,140 --> 00:24:18,030
انا اشمهم
على البحيرة ، توأمان

157
00:24:18,160 --> 00:24:20,080
هل مشعل الحرائق يعلم ؟

158
00:24:20,100 --> 00:24:26,040
مشعل الحرائق يرى الجبال
لكن ناره تموت

159
00:24:26,150 --> 00:24:28,220
واذا وجد التوأمان مشعل الحرائق ؟

160
00:24:29,210 --> 00:24:32,000
عندئذ نجعلهما ميتيتن

161
00:24:33,000 --> 00:24:36,190
قريبا سوف نجعلهم جميعاً امواتاً

162
00:24:41,190 --> 00:24:44,220
هل ذهبوا ؟
نعم. اسفل تلك الحفرة -

163
00:24:50,080 --> 00:24:50,310
هيا

164
00:24:54,160 --> 00:24:55,180
لنذهب

165
00:24:58,030 --> 00:24:59,110
يجب ان نذهب

166
00:25:03,230 --> 00:25:04,250
الى اين يتجه هذا ؟

167
00:25:14,290 --> 00:25:15,240
هيا

168
00:25:32,060 --> 00:25:32,300
انظر

169
00:25:50,220 --> 00:25:52,190
لماذا كان عليك ان تذهب الى منزلهم ؟

170
00:25:52,190 --> 00:25:53,290
لا احد طلب منك ان تأتي

171
00:25:54,020 --> 00:25:55,190
نحن من المفترض ان نكون هناك من اجل بعضنا البعض

172
00:25:56,240 --> 00:25:59,170
لماذا ؟
لإن ابانا قال ذلك -

173
00:26:03,240 --> 00:26:05,250
ينبغي ان نبلغ لشخص ما

174
00:26:06,210 --> 00:26:08,040
لكنهم سوف يقتلوننا

175
00:26:10,210 --> 00:26:11,200
وماذا يعني ؟

176
00:26:13,160 --> 00:26:15,160
انت لا تعني ذلك
ابتعدي -

177
00:26:16,280 --> 00:26:18,040
ثيو ) ارجوك )

178
00:26:18,060 --> 00:26:19,170
اخرجي من رأسي بحق الجحيم

179
00:26:20,200 --> 00:26:21,200
فقط اتركيني

180
00:26:21,230 --> 00:26:25,060
نحن نحتاج ان نعرف انك سوف تتركيننا لوحدنا
انا اشعر اني وحيد جدا

181
00:26:25,150 --> 00:26:26,220
نحن وحيدون

182
00:26:27,180 --> 00:26:29,120
نحن نشعر اننا وحيدون جداً

183
00:26:29,140 --> 00:26:30,120
اعتادي على ذلك

184
00:26:54,210 --> 00:26:55,200
انه هو

185
00:27:04,090 --> 00:27:05,150
مشعل الحرائق

186
00:27:21,030 --> 00:27:23,000
انهض
انا احتاج معروفاً

187
00:27:23,090 --> 00:27:24,220
( اشعر بالوحدة يا ( ثيو

188
00:27:28,180 --> 00:27:32,060
ماذا سوف يقول والدك العجوز لو انه عرف
بما كنت تفعله البارحة ؟

189
00:27:33,210 --> 00:27:36,130
انا لم اكن افعل اي شيئ
والشكر لك

190
00:27:40,060 --> 00:27:41,050
ماذا تريد ؟

191
00:27:43,040 --> 00:27:44,010
هيا

192
00:28:13,210 --> 00:28:15,130
ما الذي تريده ايها الفتى ؟

193
00:28:17,290 --> 00:28:19,140
هذا هو انت ، صحيح ؟

194
00:28:21,030 --> 00:28:23,270
لا. انت مخطئ
انت مشعل الحرائق -

195
00:28:24,000 --> 00:28:25,180
( لا اسمي ( جونز

196
00:28:26,040 --> 00:28:28,170
لكنهم يطلقون عليكم
( الـ ( ولبر فورسس

197
00:28:29,150 --> 00:28:32,270
انا لا اعرف اي احد بذلك الاسم
وانا لا اعرفك

198
00:28:33,250 --> 00:28:36,070
انتظر ، هم قالوا انكم سوف تقتلوننا

199
00:28:38,180 --> 00:28:39,280
انا وشقيقتي

200
00:28:41,150 --> 00:28:42,190
انتما توأمان ؟

201
00:28:44,070 --> 00:28:45,000
نعم

202
00:28:49,000 --> 00:28:51,170
وهل رأوكم هولاء الـ (ولبر فورسس) ؟

203
00:28:53,160 --> 00:28:54,260
يمكنهم ان يشموننا

204
00:29:03,050 --> 00:29:04,010
ماذا هناك ؟

205
00:29:06,000 --> 00:29:07,180
اين شقيقتك الأن ؟

206
00:29:09,030 --> 00:29:10,160
في بيت عمنا وعمتنا

207
00:29:11,120 --> 00:29:12,010
البحيرة

208
00:29:12,040 --> 00:29:14,130
هل هي لوحدها ؟
في بحيرة (بوبكي) ؟

209
00:29:25,200 --> 00:29:27,230
هيه ، اخرج من سيارتي ايها العجوز

210
00:29:27,250 --> 00:29:29,040
لا عليك انه معي

211
00:29:29,070 --> 00:29:30,200
حسنا ، هو ليس معي

212
00:29:30,200 --> 00:29:33,180
افعل مثل ما اخبرك يابني. قد السيارة
علينا ان نعود للمنزل -

213
00:29:33,180 --> 00:29:36,030
منذ نصف ساعة كل ماكنت
توده ان تخرج من هناك

214
00:29:36,060 --> 00:29:38,130
من انت بحق الجحيم ؟
( الان ( ريكي -

215
00:30:00,030 --> 00:30:00,330
ريكي ) ؟ )

216
00:30:14,260 --> 00:30:15,220
ريكي ) ؟ )

217
00:30:20,180 --> 00:30:21,180
عمتي ( كي ) ؟

218
00:30:23,160 --> 00:30:24,120
ثيو ) ؟ )

219
00:30:48,160 --> 00:30:49,100
من هناك؟

220
00:30:50,050 --> 00:30:53,180
شرطة
افتحي الباب ارجوك

221
00:30:58,230 --> 00:31:00,060
رسالة من اجل التوأمين

222
00:31:05,010 --> 00:31:06,170
حصل حادث

223
00:31:07,080 --> 00:31:08,010
ماذا ؟

224
00:31:08,250 --> 00:31:10,180
... انها امك

225
00:31:12,120 --> 00:31:13,170
اُ صيبت

226
00:31:16,150 --> 00:31:18,290
لكن ذلك... غير ممكن

227
00:31:19,190 --> 00:31:21,150
افتحي الباب

228
00:31:34,030 --> 00:31:35,220
لماذا تفعل هذا بي؟

229
00:31:35,240 --> 00:31:37,290
افتحي الباب

230
00:31:38,240 --> 00:31:40,000
اتركني لوحدي

231
00:31:40,230 --> 00:31:41,170
... افتحي

232
00:31:42,030 --> 00:31:43,210
الباب

233
00:32:52,250 --> 00:32:53,290
ماذا ؟ ماذا هناك ؟

234
00:33:29,170 --> 00:33:30,090
ساعدني

235
00:33:32,090 --> 00:33:33,060
ساعدني

236
00:34:18,050 --> 00:34:19,080
يوم جميل

237
00:34:22,250 --> 00:34:24,150
غرباء سفلة

238
00:34:39,260 --> 00:34:40,180
ريتش ) ؟ )

239
00:34:41,190 --> 00:34:42,160
ريتشل ) ؟ )

240
00:34:55,050 --> 00:34:56,070
( ثيو )

241
00:34:57,020 --> 00:34:58,130
ريتشل ) ماذا حدث ؟ )

242
00:35:00,280 --> 00:35:02,290
ريتشل ) هل انتِ بخير ؟ )
يجب علينا ان نأخذها للداخل -

243
00:35:07,190 --> 00:35:11,130
سوف اتصل بالإسعاف
لا. لا داعي للإسعاف -

244
00:35:18,280 --> 00:35:20,200
هل انت.. هل انت طبيب ؟

245
00:35:22,150 --> 00:35:24,120
هدوء رجاءً

246
00:35:27,200 --> 00:35:29,110
ثيو ) هذا جنون )

247
00:35:39,230 --> 00:35:41,180
او ربما انا المجنون

248
00:36:07,170 --> 00:36:08,270
استريحي الان

249
00:36:19,270 --> 00:36:21,290
الان هم يعتقدون انها ميتة

250
00:36:22,090 --> 00:36:26,000
ذلك سوف يوفر لنا بعض الوقت
يجب ان نغادر

251
00:36:27,160 --> 00:36:29,220
ريكي ) هل تستطيع ان تأخذنا الى مكان ما ؟ )

252
00:36:30,050 --> 00:36:30,270
لا

253
00:36:33,110 --> 00:36:34,280
انا اعرف طريق اخر

254
00:36:35,000 --> 00:36:37,250
طريق بها لن نُرى
ساعداني في ان اجعلها تقوم

255
00:36:40,150 --> 00:36:43,040
الان. ضعي هذا

256
00:36:43,210 --> 00:36:45,250
ماذ ؟

257
00:36:46,070 --> 00:36:47,210
( الان ( ثيو
( ثيو ) -

258
00:36:49,060 --> 00:36:51,190
... عجوز مخادع
... لا تغضب من ذلك

259
00:36:51,190 --> 00:36:54,260
يريد عناق جماعي
... وانا من المفترض علي ان اكون مثل

260
00:36:54,280 --> 00:36:56,180
غطاء لنا ، حسنا ؟

261
00:37:00,080 --> 00:37:02,000
اعتمدا علي بأقصى قدر
... تستطيعان فعله

262
00:37:02,020 --> 00:37:05,110
واي شيئ ستقومان بفعله
لا تتأخرا في فعله

263
00:37:05,130 --> 00:37:08,210
انا المسؤل
لا احد سوف يذهب الى اي مكان

264
00:37:20,130 --> 00:37:30,210
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail. com

265
00:37:43,020 --> 00:37:45,130
كيف فعلت ذلك ؟
كيف فعلت ذلك ؟

266
00:37:47,150 --> 00:37:50,050
الى الداخل. الى الداخل

267
00:37:52,230 --> 00:37:55,160
الأن اسمعا
اسمعا جيداً جداً

268
00:37:56,260 --> 00:38:00,210
لم اكن دائماً ما تريانه
(انت على حق (ثيو

269
00:38:00,240 --> 00:38:04,130
انا مشعل الحرائق
وانا لست من هذا العالم

270
00:38:05,250 --> 00:38:08,160
كما انهم هم ليسوا من هذا العالم

271
00:38:09,170 --> 00:38:13,110
هم يستطيعوا ان يأخذوا شكل البشر
لكنهم ابعد من ان يكونوا بشراً

272
00:38:13,260 --> 00:38:14,270
من يكونون ؟

273
00:38:16,080 --> 00:38:20,150
(الجماعة التي تسمونهم الـ (ولبر فورسس
كانت انواعاً مفترسة

274
00:38:24,230 --> 00:38:26,060
عطشهم للقوة كان كبيراً

275
00:38:26,130 --> 00:38:28,120
كل ماكانوا يفتقرون له هو
... القوة لكي ينتصروا

276
00:38:28,290 --> 00:38:32,190
حتى قابلوا الـ
(جان جنشوا)

277
00:38:33,230 --> 00:38:34,250
جان جانشوا) ؟ )

278
00:38:35,060 --> 00:38:37,260
الـ ( جان جانشوا ) هي كائنات هائلة

279
00:38:38,170 --> 00:38:41,140
لديها القدرة على تشويه العالم بأسره

280
00:38:42,270 --> 00:38:47,200
الـ ( وبلبرفورسس ) اتحدوا معهم واصبحوا معاً
لا يمكن ايقافهم

281
00:38:48,080 --> 00:38:50,130
تعلموا ان يسافروا عبر الزمن

282
00:38:50,150 --> 00:38:55,050
ليصنعوا عالماً كاملاً لهم
وفعلوا ذلك مرة تلو الاخرى

283
00:38:56,170 --> 00:39:00,080
لعالمك ؟
نعم. لقد كان امراً كارثياً -

284
00:39:01,240 --> 00:39:05,140
لكن قليل منا هرب وجمعنا قوانا

285
00:39:05,160 --> 00:39:07,000
وتبعناهم الى هنا

286
00:39:07,210 --> 00:39:12,060
وقمنا بسجنهم تحت ملايين الاطنان
من الصخور

287
00:39:13,050 --> 00:39:15,270
البراكين ؟
البراكين -

288
00:39:24,040 --> 00:39:29,040
( اطفالها تحت جزيرة ( نورث هيد
... (جبل (فيكتوريا

289
00:39:30,180 --> 00:39:33,170
(ون تري هيل)
... (جبل (ويلنجتون

290
00:39:34,230 --> 00:39:38,230
( بحيرة ( بوبوكي
( وجبل ( عدن

291
00:39:41,040 --> 00:39:43,210
(سبعة من الـ (وبلر فورسس
(سبعة من الـ (جان جنشوا

292
00:39:44,180 --> 00:39:45,270
سبعة براكين

293
00:39:48,210 --> 00:39:52,220
(لكن الان الـ (ولبرفورسس
حرروا انفسهم

294
00:39:52,250 --> 00:39:54,280
(والـ (جارجنشوا
سوف يتبعونهم

295
00:39:55,130 --> 00:39:59,140
معاً سوف يجعلون الأرض
... مكاناً ملتهباً

296
00:39:59,140 --> 00:40:01,240
حيث فقط هم سوف يستطيعون العيش

297
00:40:03,130 --> 00:40:04,220
متى ؟
قريباً -

298
00:40:06,090 --> 00:40:07,050
... وعندئذ

299
00:40:08,070 --> 00:40:10,280
لنتصل بالجيش
الجيش النيوزيلندي ؟ -

300
00:40:11,210 --> 00:40:15,210
( لا. الـ ( ولبرفورسس
.. فقط يمكن هزيمتهم

301
00:40:17,190 --> 00:40:18,210
بهذه

302
00:40:20,140 --> 00:40:21,120
حجارة ؟

303
00:40:21,140 --> 00:40:25,020
هذه اسلحة القوة
التي فقط يمكنكم ان تتخيلوها

304
00:40:25,240 --> 00:40:28,200
( عندما ادركنا ان الـ ( ولبرفورسس
... بدأت في الاستيقاظ

305
00:40:28,220 --> 00:40:30,140
علمنا ان علينا ان ندمرهم

306
00:40:37,050 --> 00:40:40,060
وابني التوأم وانا
اخترنا لكي نسيطر عليهم

307
00:40:40,090 --> 00:40:41,070
ابناك التوأم ؟

308
00:40:41,220 --> 00:40:43,210
جميع شعبي كان توأماً

309
00:40:44,080 --> 00:40:45,160
نحن تشاركنا كل شيئ

310
00:40:46,190 --> 00:40:50,190
الرحلة هنا كانت صعبة علي كلينا
وابني لم ينجوا

311
00:40:51,290 --> 00:40:55,060
املي الوحيد كان ان اجد توأماً اخراً
يكون بمقدوره استخدام الحجارة

312
00:40:56,150 --> 00:41:00,090
يجب ان يقذفا معاً في
( فوهة ( رانجي توتو

313
00:41:00,200 --> 00:41:02,190
... النيران سوف تستعر

314
00:41:08,020 --> 00:41:11,170
هذا هو فقط الي يمكن
ان ينقذ عالمكم

315
00:41:12,140 --> 00:41:16,150
لكن فقط التوأمة
يمكن لها ان تشعل القوة

316
00:41:18,230 --> 00:41:20,000
التوأمة ؟

317
00:41:20,160 --> 00:41:23,040
نعم ، انتما تعلمان عن الذي اتحدث عنه

318
00:41:23,060 --> 00:41:26,160
ليس جميع التوأم
لكني اعتقد انكما تستطيعان

319
00:41:26,180 --> 00:41:29,130
... لكن توأمتكما ينبغي ان تكون قوية

320
00:41:34,150 --> 00:41:35,150
... اذا

321
00:41:36,190 --> 00:41:37,180
(ثيو)

322
00:41:38,160 --> 00:41:41,200
واحدة من هذه لك
هذه

323
00:41:43,020 --> 00:41:45,170
وهذه لك انتِ

324
00:41:53,010 --> 00:41:54,080
( خذها ( ثيو

325
00:42:03,230 --> 00:42:04,220
انها ثقيلة

326
00:42:07,170 --> 00:42:08,210
دافئة

327
00:42:08,280 --> 00:42:12,250
افتح عقلك للحجر
اشعر بقوته

328
00:42:13,040 --> 00:42:14,250
ودعه يشعر بك

329
00:42:50,130 --> 00:42:51,220
رأيت توأم اخرى

330
00:42:57,240 --> 00:43:03,010
نعم هم حاولوا ان يستخدموا الحجارة
منذ سنوات عديدة

331
00:43:03,270 --> 00:43:05,030
ماذا حدث لهم ؟

332
00:43:06,120 --> 00:43:07,190
فشلوا

333
00:43:10,180 --> 00:43:12,170
الأن استخدمي حجرك

334
00:44:00,280 --> 00:44:02,150
هي بدت حزينة جداً

335
00:44:02,180 --> 00:44:04,100
هو فقط جرهما للداخل

336
00:44:04,130 --> 00:44:06,050
وانت ، وانت رأيتهما يصلان
نعم -

337
00:44:08,220 --> 00:44:12,170
ثيو ) ان امنت بتوأمتك )

338
00:44:16,140 --> 00:44:19,140
هي تحتاجك وانت تحتاجها

339
00:44:19,160 --> 00:44:22,150
هل تفهم ؟
تحتاج ان تصلح هذا

340
00:44:25,030 --> 00:44:26,270
ما الذي انت خائف جدا من يا ( ثيو ) ؟

341
00:44:42,100 --> 00:44:43,000
ريتش ) ؟ )

342
00:44:46,260 --> 00:44:47,290
انا اسف

343
00:44:52,240 --> 00:44:54,210
انا اسف اني تركتك هذا الصباح

344
00:45:04,050 --> 00:45:05,190
ظننت انني سوف اموت

345
00:45:07,160 --> 00:45:09,210
لن ادع ذلك ابداً ان يحدث

346
00:45:13,090 --> 00:45:18,050
ريتش ) يمكنني ان اعتني بكِ )
يمكنني ان اكون قوياً بالقدر الكافي لكل منا

347
00:45:20,180 --> 00:45:22,190
هل ذلك ماتعتقد اني اريده ؟

348
00:45:30,090 --> 00:45:31,050
انهم هم

349
00:45:32,220 --> 00:45:33,190
لا عليك

350
00:45:39,020 --> 00:45:40,290
ينبغي ان نفعل مثل ما يقولون

351
00:45:41,140 --> 00:45:43,030
ثيو ) لك على ما اعتقد )

352
00:45:44,240 --> 00:45:46,270
حسنا يا بني
ليست لديك مشكلة

353
00:45:48,070 --> 00:45:49,230
نحن فقط نريد توضيحا

354
00:46:06,190 --> 00:46:08,160
او ماذا هو اراد منكما

355
00:46:09,190 --> 00:46:12,160
هو اعطانا هذه الحجارة
انها اسلحة

356
00:46:12,250 --> 00:46:14,060
ارجوك ، اجلس

357
00:46:14,160 --> 00:46:18,070
( ثيو )
ماذا يحدث ؟

358
00:46:20,250 --> 00:46:23,220
نترككم ليوم واحد
فتدمرون المنزل

359
00:46:23,220 --> 00:46:25,270
البوابة الرئيسة مدمرة

360
00:46:26,090 --> 00:46:27,250
ماذا يمكن ان نفعل معكما ؟

361
00:46:27,270 --> 00:46:29,080
سوف نذهب الى المنزل الذي على الشاطيئ

362
00:46:29,110 --> 00:46:30,090
ماذا ؟

363
00:46:30,130 --> 00:46:33,010
هناك لن يكون اية مشاكل
لكي تدخلا بها

364
00:46:33,040 --> 00:46:35,160
يجب ان نبقى
ايها العم ( كليف ) ارجوك

365
00:46:37,280 --> 00:46:40,130
لكن نحن لانقدر ان نراقبكما
كل لحظة طوال اليوم

366
00:46:40,150 --> 00:46:43,130
خصوصا ان كنتما سوف تذهبان
مع اناس غرباء جداً

367
00:46:44,010 --> 00:46:45,200
هو لم يكن غريباً

368
00:46:45,230 --> 00:46:47,010
ابي لقد رأيته
ريتشل ) لم تكن )

369
00:46:47,050 --> 00:46:51,060
وانت ايضا سوف تأتي
... قليل من الوقت بدون

370
00:46:52,040 --> 00:46:54,180
تغطية الهاتف الجوال ربما تكون جيدة لك

371
00:46:56,010 --> 00:46:57,050
هل تعرف ؟

372
00:47:01,090 --> 00:47:03,230
احيانا لايكن لديك اية فكرة

373
00:47:07,070 --> 00:47:10,140
ناما مبكراً
سوف نذهب باكراً -

374
00:47:30,150 --> 00:47:33,050
حالما يذهبان للنوم
( سوف اذهب للبحث عن السيد (جونز

375
00:47:45,290 --> 00:47:47,220
عندئذ سوف اتعامل معه

376
00:47:57,210 --> 00:47:59,060
ولا حتى اسم مسيحي

377
00:47:59,230 --> 00:48:03,070
صراحة سيد ( جونز ) نحن
حائرون في من تكون

378
00:48:09,020 --> 00:48:10,150
هم وجدوني

379
00:48:11,220 --> 00:48:13,170
لكنك لم تثبطهما ؟

380
00:48:17,140 --> 00:48:20,030
ضعيفان
مستعدان لأي اقتراحات

381
00:48:22,000 --> 00:48:26,050
كانا وسيلة للنهاية
تماما مثل الاخرين

382
00:48:28,150 --> 00:48:29,160
الاخرون ؟

383
00:48:30,020 --> 00:48:33,080
كانا واهني القوى... ضعفاء

384
00:48:36,150 --> 00:48:37,240
كلكم هكذا

385
00:48:40,280 --> 00:48:42,060
نحن من ؟

386
00:48:42,210 --> 00:48:44,220
كلكم ايها البشر

387
00:48:46,140 --> 00:48:47,200
افهم ذلك

388
00:49:55,070 --> 00:49:56,120
تعالي معي

389
00:49:57,290 --> 00:49:59,080
ليس مع شقيقك

390
00:49:59,280 --> 00:50:00,270
فقط انت

391
00:50:24,160 --> 00:50:25,100
ريتش ) ؟ )

392
00:50:27,080 --> 00:50:28,150
ريتشل ) ؟ )

393
00:50:45,280 --> 00:50:47,020
( ريتشل )

394
00:51:04,200 --> 00:51:05,290
سيد ( جونز ) انتظر

395
00:51:09,230 --> 00:51:10,210
المكان امن

396
00:51:12,160 --> 00:51:14,150
لقد ذهبوا للجبال

397
00:51:22,110 --> 00:51:23,060
سيد (جونز ) ؟

398
00:51:35,060 --> 00:51:37,180
حسنا. علي ان اذهب الان

399
00:51:39,050 --> 00:51:40,060
هل تعرف ؟

400
00:51:40,230 --> 00:51:42,180
اقترح ان تخرج الجميع من المبنى

401
00:51:49,130 --> 00:51:50,210
انا متعب

402
00:51:51,050 --> 00:51:53,270
لا اعرف كم من المرات يمكنني فعل هذا

403
00:51:53,290 --> 00:51:57,010
ولا اعرف ما الذي سيحدث عندما افعل ذلك

404
00:51:58,200 --> 00:52:01,170
( لا اعتقد انك سوف تذهب الى اي مكان سيد ( جونز

405
00:52:02,180 --> 00:52:03,220
الان اجلس

406
00:52:12,050 --> 00:52:13,030
سيد ( جونز ) ؟

407
00:52:20,080 --> 00:52:21,100
سيد ( جونز ) ؟

408
00:52:26,070 --> 00:52:27,060
هذا كان انت

409
00:52:27,080 --> 00:52:28,050
(ريتشل)

410
00:52:29,180 --> 00:52:30,200
تراجع

411
00:52:33,220 --> 00:52:34,270
قلت تراجع

412
00:52:34,290 --> 00:52:38,020
... لاينبغي لك ان تكون

413
00:52:38,260 --> 00:52:40,230
في منزلي

414
00:52:44,050 --> 00:52:45,160
ثيو) اصعد هنا)

415
00:52:45,270 --> 00:52:47,000
هيا

416
00:52:56,250 --> 00:52:58,050
دعها تذهب

417
00:53:04,210 --> 00:53:07,030
كيف فعلت ذلك ؟
لا اعرف -

418
00:53:10,200 --> 00:53:11,240
انها مقفلة

419
00:53:14,070 --> 00:53:17,170
انا وجدت مشعل الحرائق
انا سوف اوقفك

420
00:53:22,050 --> 00:53:24,250
هل هو هكذا اذا ؟

421
00:53:28,060 --> 00:53:31,120
... هل مشعل الحرائق اخبرك

422
00:53:32,240 --> 00:53:34,160
... ماذا حدث

423
00:53:34,290 --> 00:53:36,210
للتوأم الاخرى ؟

424
00:53:39,190 --> 00:53:40,200
... نحن

425
00:53:42,010 --> 00:53:43,180
جعلناهم موتى

426
00:53:45,190 --> 00:53:47,160
... مشعل الحرائق

427
00:53:49,010 --> 00:53:51,140
قرر قتلهم

428
00:53:53,290 --> 00:53:57,190
هو يفعل.. لاشيئ

429
00:53:58,170 --> 00:54:00,020
لا. هو لن يفعل

430
00:54:02,210 --> 00:54:06,270
الان انتما ستموتان

431
00:54:09,160 --> 00:54:12,170
واحد سوف يكون كافياً

432
00:54:13,010 --> 00:54:14,220
انت يا فتى ؟

433
00:54:18,020 --> 00:54:20,220
او اعطنا شقيقتك

434
00:54:21,170 --> 00:54:23,140
لا. مستحيل

435
00:54:24,080 --> 00:54:27,290
لابد من الاختيار

436
00:54:44,160 --> 00:54:45,020
اقفز

437
00:54:45,230 --> 00:54:47,020
ماذا ؟
اقفز -

438
00:54:56,240 --> 00:54:57,260
هناك المزيد قادمون

439
00:55:01,170 --> 00:55:02,210
ليس هناك طريق اخر

440
00:55:02,240 --> 00:55:04,040
لا. لانستطيع
هيا -

441
00:55:18,200 --> 00:55:19,190
(ثيو)

442
00:55:27,090 --> 00:55:29,170
جهاز التكييف يجب ان يوضع على قائمة الاصلاح

443
00:56:07,160 --> 00:56:08,210
اللعنة

444
00:56:09,210 --> 00:56:11,150
... يجب ان نجد طريقاً

445
00:56:14,230 --> 00:56:15,190
مخرج

446
00:56:23,200 --> 00:56:25,290
هذه ( جار جنشوا ) ؟

447
00:56:26,010 --> 00:56:27,090
توجد سبعة من هذه ؟

448
00:56:28,170 --> 00:56:30,020
كيف من المفترض علينا ان نقاتل هذه ؟

449
00:56:36,140 --> 00:56:38,130
لابد ان هذا هو الذي تحت البحيرة

450
00:56:49,190 --> 00:56:50,270
انهم قادمون

451
00:56:51,260 --> 00:56:52,180
هناك

452
00:56:58,150 --> 00:57:00,210
انت اذهبي اولاً
من الممكن انه يذهب الى اي مكان -

453
00:57:01,090 --> 00:57:02,230
لايمكن ان نبقى هنا

454
00:57:17,160 --> 00:57:18,070
... اسمعي

455
00:57:19,010 --> 00:57:20,150
... هناك بعض الامور التي تحدث

456
00:57:21,050 --> 00:57:22,170
امور حقا جنونية

457
00:57:23,230 --> 00:57:25,050
اية امور ؟

458
00:57:26,230 --> 00:57:28,040
... ماذا لو قلت

459
00:57:28,290 --> 00:57:29,280
ماذا ؟

460
00:57:31,030 --> 00:57:34,010
ماذا لو قلت ان العالم سينتهي ؟

461
00:57:35,040 --> 00:57:36,170
ربما قريب جداً

462
00:57:37,280 --> 00:57:39,160
قريب الى اية درجة ؟

463
00:57:41,200 --> 00:57:42,250
ربما الليلة

464
00:57:46,060 --> 00:57:47,150
... عندئذ سوف اقول

465
00:57:48,180 --> 00:57:50,170
... لا نريد ان نموت دون ان

466
00:57:52,110 --> 00:57:53,250
العجوز القذر

467
00:57:55,170 --> 00:57:56,200
(اوه (ريكي

468
00:57:57,190 --> 00:57:58,200
انه قادم

469
00:57:58,230 --> 00:58:00,050
سوف اتولى الامر

470
00:58:06,010 --> 00:58:08,130
التوأمان يحتاجان مساعدتك

471
00:58:10,270 --> 00:58:12,160
التوأمان في السرير

472
00:58:13,120 --> 00:58:15,060
انت من المفترض ان تكون في السجن

473
00:58:17,040 --> 00:58:19,060
انهما في الخارج هناك في مكان ما

474
00:58:20,060 --> 00:58:21,130
اعطني عشرة دقائق

475
00:58:22,170 --> 00:58:26,060
لو ماتا
كلنا سوف نموت

476
00:58:29,210 --> 00:58:30,190
خمسة ؟

477
00:58:35,220 --> 00:58:37,110
ريكي ) ما الذي يجري ؟ )

478
00:58:37,130 --> 00:58:40,190
علي ان اذهب
لكن بعدئذ سوف ارجع

479
00:58:47,170 --> 00:58:48,170
هيا

480
00:59:08,280 --> 00:59:10,050
اوه ، ليس هناك مخرج

481
00:59:12,090 --> 00:59:15,260
ليس لهذا معنى
النفق لابد انه يتجه نحو مكان ما

482
00:59:26,250 --> 00:59:29,200
ماء
ماء مالح

483
00:59:31,170 --> 00:59:32,210
سوف اساعدك

484
00:59:37,040 --> 00:59:38,080
... خذي نفساً عميقاً

485
00:59:38,180 --> 00:59:40,170
بعد ذلك اركلي بأقوى مالديك

486
00:59:40,200 --> 00:59:41,220
حسناً ، جاهزة

487
01:00:22,160 --> 01:00:23,090
اسبح

488
01:00:39,040 --> 01:00:40,230
ريتش ) هيا )

489
01:00:57,220 --> 01:01:00,120
لا سبيل للهرب

490
01:01:10,070 --> 01:01:10,290
(ثيو)

491
01:01:25,240 --> 01:01:26,260
(ثيو)
(ريتشل)

492
01:01:26,290 --> 01:01:28,060
(ريكي)
هنا -

493
01:01:34,100 --> 01:01:34,280
اركبا

494
01:01:35,210 --> 01:01:36,230
انطلق ، انطلق ، انطلق

495
01:01:37,210 --> 01:01:39,080
قد السيارة (ريكي) قد السيارة

496
01:01:39,110 --> 01:01:43,250
التوأمان يعلمان
ان ذلك يحرقنا

497
01:01:45,170 --> 01:01:48,050
هل هما هزيلان بما فيه الكفاية ؟

498
01:01:49,080 --> 01:01:52,250
جدهما
اجعلهما ميتين

499
01:01:54,220 --> 01:01:57,150
لامزيد من رائحة التوأم

500
01:02:01,070 --> 01:02:02,040
انتظر

501
01:02:06,000 --> 01:02:07,220
اجعل ذلك مؤلماً

502
01:02:15,180 --> 01:02:18,100
فعلت ذلك
لقد اشعلت النار

503
01:02:22,030 --> 01:02:23,150
كانوا خائفين

504
01:02:25,150 --> 01:02:27,050
ظننت ان ذلك ماتريده

505
01:02:27,070 --> 01:02:30,210
لقد اريتهم مايمكنك فعله
الان لن يرتاحا حتى تكون ميتاً

506
01:02:31,140 --> 01:02:35,090
الان يجب ان تقضي عليهم
قبل ان يقضوا عليك

507
01:02:35,120 --> 01:02:36,130
ماذا تقصد ؟

508
01:02:39,020 --> 01:02:41,060
سوف نذهب للجبل الليلة

509
01:02:42,140 --> 01:02:43,180
(ريكي)

510
01:02:44,100 --> 01:02:47,060
( قم يتوصيلنا الى اقرب مكان الى ( رانجي توتو
تقدر عليه

511
01:03:06,080 --> 01:03:07,070
ما هذا ؟

512
01:03:07,260 --> 01:03:10,290
انفاق من زمن الحرب
في حالة ان استراليا قامت بالغزو

513
01:03:11,140 --> 01:03:13,040
او الروس او غيرهما

514
01:03:17,150 --> 01:03:18,270
هل انت بخير ؟

515
01:03:19,030 --> 01:03:20,200
نحتاج ان نصل للجبل

516
01:03:23,230 --> 01:03:26,170
لا. ذلك يستهلك النيران

517
01:03:27,160 --> 01:03:29,200
وانا احتضر

518
01:03:30,050 --> 01:03:32,050
رحلة اخرى سوف تقتلني

519
01:03:34,240 --> 01:03:38,070
قابلوني خلال ساعة
عند الشاطيئ

520
01:03:38,090 --> 01:03:39,100
ماذا..... القارب ؟

521
01:03:42,010 --> 01:03:43,150
كأني سوف اطلب منه ذلك

522
01:03:49,220 --> 01:03:51,280
( كن حذراً ( ريكي
انت كذلك -

523
01:03:52,000 --> 01:03:55,050
كن مستعجلاً. لانستطيع
ان نختفي هنا مطولاً

524
01:03:56,230 --> 01:03:57,230
هيا

525
01:04:00,050 --> 01:04:01,020
هيا

526
01:04:24,140 --> 01:04:29,090
من الان فصاعداً
ستفعلان تماماً مثل ما اقول لكما

527
01:04:30,060 --> 01:04:32,000
مستحيل
ماذا -

528
01:04:32,290 --> 01:04:34,140
لقد كذبت بشأن التوأم الاخرى

529
01:04:34,240 --> 01:04:38,190
اخبرتك
انهم فشلوا

530
01:04:41,260 --> 01:04:44,230
صعب جدا ان ترمي حجراً عندما تكون ميتاً

531
01:04:50,220 --> 01:04:51,220
سيد ( جونز ) ؟

532
01:04:52,220 --> 01:04:54,230
... لو اني اخبرتكما بالحقيقة

533
01:04:56,030 --> 01:04:58,070
لم تكونا لتفعلا ماطلبته منكما

534
01:05:04,150 --> 01:05:05,190
ماذا حدث ؟

535
01:05:14,220 --> 01:05:20,190
انا كنت ابحث لوقت طويل
متمنياً ان اجد الامر الذي كان لديهما.. الولاء

536
01:05:20,210 --> 01:05:21,220
اعطياني الامل

537
01:05:24,260 --> 01:05:27,110
( ظننت انه بإمكننا القضاء على الـ ( ولبر فورسس

538
01:05:27,130 --> 01:05:28,270
قبل ان ينجحا في التحرر

539
01:05:31,280 --> 01:05:33,150
كنت مخطئاً

540
01:05:38,210 --> 01:05:39,170
(جون)

541
01:05:40,230 --> 01:05:44,130
(جون)
سيد ( جونز ) ساعدنا

542
01:05:46,060 --> 01:05:48,180
( ارجوك ساعدنا سيد ( جونز

543
01:05:50,150 --> 01:05:51,180
ارجوك

544
01:06:04,240 --> 01:06:06,210
انت فقط تركتهما هناك

545
01:06:07,210 --> 01:06:09,210
لم يكن لدي اي خيار

546
01:06:17,280 --> 01:06:21,020
انت لا تحتاج الى توأم. انا استطيع
ان اشعل ناراً بشكل كاف لكلينا

547
01:06:23,130 --> 01:06:25,100
انه ايمانها الذي يمنحك القوة

548
01:06:27,280 --> 01:06:30,230
كنت ضعيفاً
لا. هم كانوا خائفين -

549
01:06:30,230 --> 01:06:32,170
فقط لإنها تؤمن بذلك

550
01:06:32,200 --> 01:06:34,000
انت مخطيئ ايها الرجل العجوز

551
01:06:35,230 --> 01:06:37,000
سوف اثبت ذلك

552
01:06:52,220 --> 01:06:53,210
ثيو ) ؟ )

553
01:07:01,170 --> 01:07:02,160
ارجع

554
01:07:04,030 --> 01:07:06,070
يجب ان نرمي الحجارة معاً

555
01:07:17,130 --> 01:07:19,200
احتاجك

556
01:07:27,140 --> 01:07:28,270
( احتاجك ( ثيو

557
01:08:10,190 --> 01:08:11,240
احتاج مساعدتك

558
01:08:12,130 --> 01:08:14,120
لا يوجد احد اخر اثق به

559
01:08:15,000 --> 01:08:18,070
هل هذه نهاية العالم ؟
لإن علي ان اذهب للعمل صباحاً

560
01:08:19,220 --> 01:08:21,180
ارجوك سوف اشرح لك في طريقنا

561
01:08:33,270 --> 01:08:34,260
سيد ( جونز ) ؟

562
01:08:42,000 --> 01:08:43,000
سيد ( جونز ) ؟

563
01:08:44,100 --> 01:08:45,220
لقد ذهب بالفعل

564
01:08:46,230 --> 01:08:48,170
يجب ان نصل للقارب

565
01:08:56,040 --> 01:08:57,130
لقد وجدونا

566
01:09:19,200 --> 01:09:20,120
ماذا ؟

567
01:09:37,230 --> 01:09:40,000
الى اين انت ذاهب ؟

568
01:09:41,180 --> 01:09:43,150
هل ستصدق صيد السمك ليلاً ؟

569
01:09:43,170 --> 01:09:46,050
انزل من السيارة

570
01:09:47,070 --> 01:09:50,240
اعرف ان هذا لايبدو جيداً
... لكن انا اطلب منك فقط ان تثق

571
01:09:50,260 --> 01:09:52,250
انزل من السيارة

572
01:09:55,120 --> 01:09:58,060
عندما اقول ان لدي شيئ مهم ان افعله
فأنه مهم

573
01:10:00,050 --> 01:10:01,090
ابي ؟

574
01:10:01,290 --> 01:10:05,150
انزل من السيارة

575
01:10:28,190 --> 01:10:29,270
امسكي بعجلة القيادة

576
01:10:50,200 --> 01:10:52,230
اخبرني ان ذلك لم يكن اباك

577
01:11:07,130 --> 01:11:09,100
من هذا الطريق
من هذا الطريق

578
01:11:36,070 --> 01:11:37,150
ارجعي للو راء

579
01:11:48,200 --> 01:11:51,160
كيف ابدو ؟
حسنا ، حسنا ، انطلق

580
01:12:01,200 --> 01:12:02,080
اسف

581
01:12:03,180 --> 01:12:06,130
... اسف هناك
ينبغي عليك ان تتوازن

582
01:12:10,130 --> 01:12:12,020
اذهب ، اذهب ، اذهب

583
01:12:18,160 --> 01:12:20,160
نهاية الطريق ايها الفاشل

584
01:12:28,210 --> 01:12:29,230
الى اين هم ذاهبون ؟

585
01:12:30,270 --> 01:12:32,110
انهم ذاهبون للجزيرة

586
01:12:33,070 --> 01:12:34,170
لكي ينتظرونا

587
01:12:51,070 --> 01:12:52,140
( ثيو )

588
01:12:56,080 --> 01:12:58,030
( اقترب اكثر ( ريكي

589
01:12:58,050 --> 01:12:59,170
سوف يتوجب عليك ان تقفز

590
01:13:07,180 --> 01:13:09,260
اين الاخرون ؟
هم لن يأتوا -

591
01:13:09,280 --> 01:13:11,210
ماذا ؟
انا سوف اذهب لوحدي -

592
01:13:12,280 --> 01:13:14,190
( الأن ( ريكي
نعم. نعم -

593
01:13:43,070 --> 01:13:45,180
انظر
انهم ينتظرونك

594
01:14:12,270 --> 01:14:14,100
لقد تركونا

595
01:15:15,200 --> 01:15:19,210
لن نذهب بعيداً
راتش ) كوني حذرة ) -

596
01:15:20,060 --> 01:15:21,120
انت كذلك

597
01:15:25,160 --> 01:15:27,240
اسمعي انهم يصطادونه

598
01:15:31,130 --> 01:15:32,180
اذا ساعده

599
01:15:36,180 --> 01:15:37,250
لقد فات الأوان

600
01:15:38,230 --> 01:15:42,150
اخبرتك لوحده هو لايساوي شيئاً

601
01:15:45,170 --> 01:15:47,060
خذني اليه الأن

602
01:15:56,080 --> 01:15:57,230
سوف يقتلوك انت ايضاً

603
01:16:11,000 --> 01:16:13,130
يمكنك ان تذهب للبحث عن المزيد من التوأم ان كنت تريد

604
01:16:14,060 --> 01:16:19,040
لكن انا ليس لدي خيار
انا سوف اموت قبل ان ادير ظهري له

605
01:16:26,210 --> 01:16:27,210
انتظري

606
01:16:43,220 --> 01:16:44,240
سوف اخذكِ

607
01:16:50,210 --> 01:16:51,270
سوف اخذكِ الأن

608
01:17:48,270 --> 01:17:50,020
( سيد ( جونز

609
01:17:54,190 --> 01:17:56,120
هو هنا
ثيو ) ؟ ) -

610
01:18:00,190 --> 01:18:01,190
( ريتشل )

611
01:18:02,240 --> 01:18:04,110
ريتشل ) خذي هذه )

612
01:18:06,030 --> 01:18:07,130
خذيها

613
01:18:21,270 --> 01:18:25,190
تذكري ايمانك هو قوتك

614
01:18:26,170 --> 01:18:28,010
( تماسكي من اجل ( ثيو

615
01:18:33,220 --> 01:18:34,210
( بسرعة ( ثيو

616
01:18:36,170 --> 01:18:38,170
الان اذهب انت

617
01:18:41,030 --> 01:18:42,210
ليس هذه المرة

618
01:18:54,280 --> 01:18:58,260
عندئذ انا سوف اتولى قتلك

619
01:19:00,090 --> 01:19:03,120
بعد ذلك التوأمان سيموتان

620
01:19:03,150 --> 01:19:04,290
... اذا كان ينبغي عليهما ان يموتا

621
01:19:08,000 --> 01:19:10,030
دعهما يموتان معاً

622
01:19:11,150 --> 01:19:14,180
سوف اتأكد من ذلك تماماً

623
01:20:04,280 --> 01:20:06,000
( ريتشل )

624
01:20:09,190 --> 01:20:10,220
انزلها

625
01:20:20,190 --> 01:20:21,170
لا

626
01:20:23,210 --> 01:20:25,000
ريتشل ) ؟ )

627
01:20:49,250 --> 01:20:52,010
ال ( جار جانشوا ) ينهضون

628
01:20:54,290 --> 01:20:59,070
انه موت التوأم

629
01:21:02,260 --> 01:21:05,140
كيف تشعر ؟

630
01:21:13,170 --> 01:21:14,170
انا لوحدي

631
01:21:21,230 --> 01:21:22,260
( ريتشل )

632
01:21:26,020 --> 01:21:27,140
احتاجك

633
01:21:32,260 --> 01:21:34,220
ريتشل ) انا احتاجك )

634
01:21:38,150 --> 01:21:40,180
ريتشل ) انا احتاجك )

635
01:21:47,150 --> 01:21:49,180
ثيو ) ؟ انا هنا )

636
01:21:50,040 --> 01:21:51,150
( ريتشل )

637
01:21:54,010 --> 01:21:57,060
انا هنا... انا هنا

638
01:23:31,210 --> 01:23:33,150
(كليف)
(كليف)

639
01:23:34,150 --> 01:23:36,190
السيد ( جونز ) ؟
اين السيد ( جونز ) ؟

640
01:23:36,210 --> 01:23:39,030
مات. رحل
لقد مات

641
01:23:41,030 --> 01:23:43,060
ماذا علينا ان نفعل الان ؟

642
01:23:58,180 --> 01:24:01,160
يجب علي ان اصعد هناك
يجب علي ان اصعد هناك

643
01:24:03,130 --> 01:24:05,010
فقط كن حذراً

644
01:24:06,160 --> 01:24:07,160
( ريكي )

645
01:24:13,020 --> 01:24:15,140
هل نجحنا ؟
لقد نجحت ؟ -

646
01:24:21,210 --> 01:24:24,190
كنت اعرف انكما ستعودان
ذلك سار بشكل رائع جدا

647
01:24:26,200 --> 01:24:28,150
ينبغي ان نبتعد عن البراكين

648
01:24:52,020 --> 01:24:53,140
... كنت مخطئاً

649
01:24:53,280 --> 01:24:55,050
( بخصوص السيد ( جونز

650
01:24:58,100 --> 01:25:00,130
كنت مخطئاً بخصوص كل شيئ

651
01:25:02,150 --> 01:25:03,160
لنعود للمنزل

652
01:25:38,250 --> 01:25:40,050
... مع كل هذا الذي جرى

653
01:26:10,080 --> 01:26:40,0900
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail. com