1
00:00:11,890 --> 00:00:36,792
Subtitles By Saud28
Copyright©2010
Synced : AlTiMa2005

2
00:00:37,326 --> 00:00:40,459
عزيزى تشارلى : نحن أفضل الاصدقاء
مدى الحياه ....من دان

3
00:00:40,763 --> 00:00:42,953
ملك الجمال لعام 1972

4
00:00:42,954 --> 00:00:45,499
من المرجح لك ان تنجح تلك العلاقه

5
00:00:45,500 --> 00:00:48,430
سينور الاباحه لعام 1972

6
00:00:48,431 --> 00:00:59,736
"أهداء خاص " الاصدقاء القدامى
Oka , Tados , Micho ,Jerooo

7
00:02:22,060 --> 00:02:24,300
هذه التمشية هى ما تحتاجه تماما

8
00:02:24,340 --> 00:02:27,100
أنت مضطرب ومهتز كالزنبرك
أنا لم أعد أعرفك

9
00:02:27,140 --> 00:02:29,340
إنها مقابلة هامة
أعتقد أنك قد تكون متوترا قليلا

10
00:02:29,380 --> 00:02:32,340
"أنا لا أشعر بالتوتر يا "دان
بل أشعر بالإثارة

11
00:02:33,300 --> 00:02:35,260
لا تروِى القصة من فضلك

12
00:02:35,300 --> 00:02:37,140
"أنت شخص اجتماعى ودود يا "تشارلى
وهذا رائع

13
00:02:37,180 --> 00:02:39,900
ولكن فى لقاءات العمل
أنت تروى أشياء شخصية عن حياتى

14
00:02:39,940 --> 00:02:42,820
وهذا يحرجنى-
فتيات,فتيات,فتيات-

15
00:02:42,860 --> 00:02:46,580
مرحبا
عشرة أميال

16
00:02:46,620 --> 00:02:49,340
"أنا آسف يا "لاكى

17
00:02:49,380 --> 00:02:52,260
أعتقد أنه مُسن جدا على العدو بسرعة
يمكننى سماع صوت أقدامه وهى تُقرقع

18
00:02:52,300 --> 00:02:53,780
إنها ركبى

19
00:02:53,820 --> 00:02:56,540
هل تعتقد حقا أننى أروى هذه
القصة من أجل أن أسلى نفسى؟

20
00:02:56,580 --> 00:02:58,660
أنا أفعل هذا لأنها
أداة لزيادة المبيعات

21
00:02:58,700 --> 00:03:00,700
تشارلى",دعنا نفز بهذا الحساب لصالحنا"

22
00:03:00,740 --> 00:03:02,540
إنه التسويق الرياضى
أنت تحتاج إلى شحذ الهمة

23
00:03:02,580 --> 00:03:06,220
أنا لا أريد أن أكون أداة الشحذ-
أيها السيد,نحتاج لمساعدة-

24
00:03:06,260 --> 00:03:07,900
بالتأكيد يا رفاق

25
00:03:13,380 --> 00:03:16,380
لم فعلت هذا؟-
إنه تصرف سىء منى,آسف-

26
00:03:16,420 --> 00:03:19,220
لم أقصد فعل هذا-
أنت وحش-

27
00:03:19,260 --> 00:03:20,900
أنا آسف

28
00:03:20,940 --> 00:03:22,700
لديك حساسية تجاه أى شىء على أربعة أقدام
أنت مُسبب للفوضى

29
00:03:22,740 --> 00:03:25,740
عدنى أنك لن ترو القصة-
لن أفعل-

30
00:03:26,420 --> 00:03:29,380
حسنا,هل تريدون يا رفاق أن تستمعوا إلى أعظم
قصة فى حياة "دان رايبرن"؟

31
00:03:29,420 --> 00:03:31,500
لا,لا تفعل-
"من فضلك,هيا يا "دانى-

32
00:03:31,540 --> 00:03:34,540
حسنا,"دان" أصبح مُطلقا منذ سبعة سنوات

33
00:03:34,580 --> 00:03:36,780
وزوجته السابقة تركته
وقلبه فى حالة يُرثى لها

34
00:03:36,820 --> 00:03:39,580
وأصبح حسابه البنكى خاويا
أخبريهم بهذا

35
00:03:39,620 --> 00:03:42,180
كان يتقبل الأمر بشكل جيد

36
00:03:42,700 --> 00:03:43,380
منذ سبع سنوات

37
00:03:43,420 --> 00:03:44,780
هذا جيد
أنت تتحمل الأمر كرجل

38
00:03:44,820 --> 00:03:47,500
كُن صلبا
تحلى بالذكاء

39
00:03:48,580 --> 00:03:50,980
ماذا؟-
يا إلهى-

40
00:03:51,020 --> 00:03:53,180
الناس يقولون أننى أنقذت حياة شريكى
فى العمل فى ذلك اليوم

41
00:03:54,860 --> 00:03:57,100
العديد من الناس يُطلقون

42
00:03:57,100 --> 00:04:00,380
ولم يرد أحدكما أطفالا
الأمر يبدو الآن به لمحة من العبقرية

43
00:04:00,420 --> 00:04:03,740
ولكن هذا لم يواسيه
كان على أن أتصرف.كان على فعل شىء

44
00:04:03,740 --> 00:04:07,220
السيد"أوقات سعيدة "سوف يعلمك
كيف تعيش

45
00:04:07,260 --> 00:04:10,860
لم توجد حقيبتين من الأمتعة؟-
مجرد رحلة قصيرة-

46
00:04:12,180 --> 00:04:14,380
ليست بالشىء الرهيب

47
00:04:15,820 --> 00:04:19,500
"مرحبا أيها السيد "أوقات سعيدة
لقد قلت أن نأتى إلى "ميامى",ولقد فعلنا

48
00:04:19,540 --> 00:04:20,580
هل يمكننا أن نعود للمنزل الآن؟

49
00:04:24,020 --> 00:04:25,620
هل يُقدم هذا المشروب
مع لوح غطس؟

50
00:04:25,660 --> 00:04:27,900
إنه جنون
سآخذ رشفة فقط

51
00:04:27,940 --> 00:04:30,580
ولكونى الصديق المقرب له
...شعرت أننى ملزم

52
00:04:30,620 --> 00:04:33,300
أن أذكره بما كانت عليه
الحياة عندما كان حرا

53
00:04:34,020 --> 00:04:36,700
"لقد أردت أن يُكتب"رجل حر-
رجل حر-

54
00:04:36,740 --> 00:04:38,140
بحروف كبيرة
على صدره تماما

55
00:04:38,180 --> 00:04:40,140
"رجل حر"
هل تفهم؟

56
00:04:41,140 --> 00:04:44,300
طابت ليلتك,أيها الممرضة

57
00:04:46,340 --> 00:04:48,140
كان يمكننى أن أقسم أن ذلك الرجل
كان يتحدث الإنجليزية

58
00:04:48,180 --> 00:04:51,500
"كان من المفترض أن يكتب" رجل حر
freeman

59
00:04:51,540 --> 00:04:53,900
"فريمونت"
Fremont, Fremont, Fremont...

60
00:04:55,060 --> 00:04:56,420
"رجل حر"

61
00:05:00,180 --> 00:05:04,260
إنه أمر مرح يا رفاق
بربك,إنها تعجبهم

62
00:05:05,100 --> 00:05:06,700
ثم حدث ما هو غير متوقع

63
00:05:06,740 --> 00:05:10,180
انظر إلى كل الفاتنات حولك
لا تنظر,لا تنظر,انظر الآن

64
00:05:10,220 --> 00:05:12,340
بعد أربعين ساعة من توقيعه على
أوراق طلاقه

65
00:05:12,380 --> 00:05:15,060
"قابل "دان "فيكى
فتاة أحلامه

66
00:05:16,820 --> 00:05:18,300
الفتاة ذات الرداء الأبيض
فى الحادية عشر

67
00:05:18,340 --> 00:05:20,820
نعم,ولكن-
"لوح لها ب "إيماءة الملكة-

68
00:05:20,860 --> 00:05:23,300
لا,الملكة الأخرى-
مرحبا-

69
00:05:23,340 --> 00:05:24,980
لقد كانت مسافرة
مع صديقة لها

70
00:05:25,020 --> 00:05:27,820
ولقد اعتقدت أن هذه الصديقة
"قد تكون ساحرة أو راقصة "جاز

71
00:05:27,860 --> 00:05:29,420
بسبب طريقة تحريكها
ليدها

72
00:05:29,460 --> 00:05:31,300
"ثم اتضح أنها "عارضة يد

73
00:05:31,340 --> 00:05:33,660
"عارضة يد"-
"عارضة يد"-

74
00:05:33,700 --> 00:05:35,100
إنهن يعرضن بأيديهن

75
00:05:36,540 --> 00:05:38,660
لذا,وفى خلال دقائق
عاد "دان" إلى شخصيته القديمة

76
00:05:38,740 --> 00:05:42,140
لا,لا تترجمى هذا
كان أفضل من شخصيته القديمة

77
00:05:42,180 --> 00:05:43,660
"تشارلى"
انظر إلى هذه الصور

78
00:05:43,700 --> 00:05:46,420
لم تُلتقط لى صورة واحدة
جيدة فى حياتى

79
00:05:49,420 --> 00:05:50,820
لم أره من قبل بكل هذه الحرية,حسنا؟

80
00:05:50,860 --> 00:05:53,180
أعنى بهذا التهور وهذه التلقائية
كان رجلا مُتغيرا تماما

81
00:05:55,460 --> 00:05:57,660
أو ربما لم يتغير كثيرا

82
00:05:57,700 --> 00:06:00,660
من الصعب أن تشرح لشخص لم يحظ من قبل
...بأى لحظة متهورة إرتجالية

83
00:06:00,700 --> 00:06:03,180
فى حياته بأكملها
أن هناك نوعان من التهور

84
00:06:03,220 --> 00:06:06,140
النوع الآخر,وهو مقبول
ولكن هذا غباء واضح

85
00:06:07,660 --> 00:06:09,380
لقد كان هذا رومانسيا

86
00:06:12,500 --> 00:06:17,100
:ولكن عندما استيقظ تذكر
"لقد كنت متزوجا لأربعة عشر عاما أليمة"

87
00:06:17,140 --> 00:06:19,100
ولقد فعلتها ثانية

88
00:06:19,180 --> 00:06:24,260
ومن إمرأة يعرفها بالكاد
"رفيقة روحه"

89
00:06:25,740 --> 00:06:28,540
"رفيقة روحه"-
"رفيقة روحه"-

90
00:06:30,940 --> 00:06:32,180
"رفيقة روحه"

91
00:06:37,660 --> 00:06:39,540
لم يضحكوا من قبل بهذا القدر

92
00:06:40,900 --> 00:06:44,420
لذا,وبعد ذلك بساعات قليلة
..صديقى,وصاحبى

93
00:06:44,460 --> 00:06:48,300
أصبح هو الشخص الوحيد الذى أعرفه
الذى طلق مرتين فى أربع وعشرون ساعة

94
00:06:48,340 --> 00:06:52,820
الآن,هذه قصة حقيقية

95
00:06:52,860 --> 00:06:56,540
"فريمونت"
Fremont! Fremont! Fremont!

96
00:06:59,980 --> 00:07:03,940
"كان من المُفترض أن تكون مكتوبة "رجل حر-
"ولكنها لم تُكتب هكذا,كانت "فريمونت-

97
00:07:03,980 --> 00:07:06,500
إنها غلطة كبيرة
وأصبحت على صدره للأبد

98
00:07:06,540 --> 00:07:12,060
لا أعتقد حقا أن هذه القصة تُكرم المشاعر
التى كانت لدى تجاهها

99
00:07:12,100 --> 00:07:14,900
لا,أنا آسف
دان" إنهم معجبون بالقصة"

100
00:07:14,940 --> 00:07:19,180
لذافلتستعد وتقم بعملك
لأننى أرهقت

101
00:07:19,220 --> 00:07:21,380
"بانزاى"
"كلمة يابانية تعنى "عاش الملك

102
00:07:21,940 --> 00:07:22,660
"عارض التحية اليابانية"

103
00:07:22,700 --> 00:07:24,500
مجموعة "ناشيمارا" الإعلامية

104
00:07:24,540 --> 00:07:27,620
سوف تدخل السوق الرياضى الأمريكى
بصفقة كبيرة

105
00:07:27,660 --> 00:07:30,340
والآن,أنا أعرف أنكم التقيتم بمجموعات أكبر

106
00:07:30,380 --> 00:07:34,980
ولكننى على وشك أن أريكم لم العمل
...مع شركة ليست بالضخمة

107
00:07:35,020 --> 00:07:38,980
والتى تُدار بواسطة إثنين مُحنكين مُحترفين
هو أمر يُعد خطوة ذكية بالنسبة لكم

108
00:07:40,740 --> 00:07:43,220
سبعة وأربعون مليون دولار
على مدار خمس سنوات

109
00:07:43,260 --> 00:07:45,780
يجب عليك أن تُطور لغتك اليابانية
يا رجل

110
00:07:45,820 --> 00:07:47,300
لأنك سوف تذهب
إلى "طوكيو" يا عزيزى

111
00:07:47,340 --> 00:07:49,980
شكرا لكم.هذه هى بالضبط الفرصة
التى كنت أتطلع إلى حدوثها

112
00:07:50,020 --> 00:07:53,540
وأنتم لن تتندموا على هذا
"GT"فى الجامعة كان اسمى المستعار هو

113
00:07:53,580 --> 00:07:57,460
وهو يعنى "اذهب إليه" وقد ذهب الأمر إلى-
ما خطبك؟-

114
00:07:57,500 --> 00:08:00,220
ألا تُعد أكبر صفقة فى حياتنا
أمرا مثيرا وهاما بالنسبة لك؟

115
00:08:00,260 --> 00:08:03,340
هل أصبحت صفقة تامة الآن؟
مازال هناك بعض التفاصيل الصغيرة

116
00:08:03,380 --> 00:08:04,980
"مثل أنه فى الأسبوع القادم عندما يأتى "ناشيمارا
وابنه إلى المدينة

117
00:08:05,020 --> 00:08:06,500
"سيكون علينا أن نهزمهم فى ملعب "الجولف

118
00:08:06,540 --> 00:08:08,020
هذا سيكون سهلا-
"أنا ماهر فى لعب "الجولف-

119
00:08:08,020 --> 00:08:10,260
ثم وبعد أسبوعين من الآن سيكون علينا
....أن نقدم عرضا

120
00:08:10,300 --> 00:08:12,460
إلى المجلس التنفيذى لشركتهم-
أمر مُنتهى-

121
00:08:12,500 --> 00:08:14,620
حسنا أيها المُبتهج
ما خطبك؟

122
00:08:16,020 --> 00:08:18,180
أنا لم أطلق مرتين,حسنا؟

123
00:08:18,220 --> 00:08:19,980
أحد الطلاقين كان باطلا

124
00:08:20,020 --> 00:08:22,580
انظروا إلى هذا الوجه-
"لا تفعل يا "تشارلى-

125
00:08:22,620 --> 00:08:24,500
"انظر إلى هذا يا "كريج
هل تُدرك ما هذا الوجه؟

126
00:08:24,500 --> 00:08:26,500
إنه وجه فائز-
هذا الوجه ينوى السبات-

127
00:08:26,540 --> 00:08:29,420
لمدة ستة أشهر من أجل أن يعقد
أفضل صفقة يمكنه عقدها

128
00:08:29,460 --> 00:08:33,100
وأنا لا أهتم بمن يعرف هذا,نخب أفضل أصدقائى
وشريك عملى

129
00:08:33,140 --> 00:08:34,940
"دان رايبرن"

130
00:08:34,980 --> 00:08:36,860
"اريجاتو"
"كلمة يابانية بمعنى شكرا"

131
00:08:44,060 --> 00:08:45,340
الأمر كله يعتمد على هذا

132
00:08:45,380 --> 00:08:46,860
لا أعتقد هذا-
واحد,إثنان,ثلاثة-

133
00:08:46,860 --> 00:08:48,460
هذا هو الرامى

134
00:08:48,500 --> 00:08:49,780
فلنر هذا-
إنها لحظة ذهبية-

135
00:08:52,900 --> 00:08:54,660
يا إلهى
يا إلهى

136
00:08:54,700 --> 00:08:56,780
فلنفعلها
ها أنت ذا

137
00:08:56,820 --> 00:08:58,300
الكلب يريد التبول-
بلى-

138
00:08:58,300 --> 00:09:02,100
إنها....إنها خُدعة أنيقة
كم عمر هذا الكلب؟

139
00:09:02,140 --> 00:09:04,620
لقد نسيت العد
لقد قال "فيت" أنه حقق رقما قياسيا

140
00:09:04,660 --> 00:09:07,380
ربما يجب عليك أن تضع له حفاضة
أو تجعله يرتدى ملابس داخلية

141
00:09:09,500 --> 00:09:11,140
مرحبا,أين كنت؟

142
00:09:11,340 --> 00:09:13,860
الوكالة اليابانية للعقارات
"بعض الشقق ل "كريج سان

143
00:09:13,900 --> 00:09:15,940
شكرا لك,أنا أريد فقط أن أعثر على شىء أصلى

144
00:09:15,980 --> 00:09:18,020
لقد كنت غارقا تماما فى الثقافة اليابانية

145
00:09:18,060 --> 00:09:20,540
"فعندما يحل وقت ذهابى إلى "طوكيو
"سوف يعتقدون أننى جزء من "اليابان

146
00:09:20,580 --> 00:09:22,740
سيقول لسان حالهم
من هذا المحلى"؟"

147
00:09:22,780 --> 00:09:26,460
"أنا لا أهتم حتى إذا ما جلست على قمة جبل "فوجى
عليك فقط أن تجلب الين

148
00:09:26,500 --> 00:09:29,180
هذا مستحيل-
ماذا لديك؟-

149
00:09:30,220 --> 00:09:31,900
"فيكى"-
من "فيكى"؟-

150
00:09:31,940 --> 00:09:34,140
فيكى" فتاة الشاطىء الجنوبى"
إنها فى المدينة

151
00:09:34,180 --> 00:09:38,140
وتريد أن ترانى اليوم-
هل اتصلت بك للتو عبر المحيط؟-

152
00:09:39,220 --> 00:09:41,100
لا-
"دان"-

153
00:09:41,140 --> 00:09:43,940
أتذكر فى الكريسماس الماضى عندما انتقلت
إلى الشقة؟

154
00:09:43,980 --> 00:09:46,460
كنت أشعر بالوحدة

155
00:09:46,500 --> 00:09:48,820
ولربما قد قمت بكتابة سبعة أو عشرة
خطابات بها مسافات كبيرة

156
00:09:48,860 --> 00:09:51,100
"دان"

157
00:09:51,140 --> 00:09:53,180
لقد كنت تستغل أحاسيسك
تجاه هذه المرأة

158
00:09:53,220 --> 00:09:54,660
لتتجنب حياتك لسبعة سنوات

159
00:09:54,700 --> 00:09:58,820
لقد جعلتك تستقر فى أكثر شقة
حصرية للبالغين فقط

160
00:09:58,860 --> 00:10:00,300
ولم تتطرق أبدا إلى موضوع الليالى هذا

161
00:10:00,340 --> 00:10:03,300
وأنت لم تذهب من قبل إلى
تملقات صباح الأحد

162
00:10:03,340 --> 00:10:05,580
أتعرف,ربما لم تفعل هذا أيضا

163
00:10:05,620 --> 00:10:07,100
لا يمكنك فعل هذا-
لماذا؟-

164
00:10:07,140 --> 00:10:09,300
لأننا نقوم بأكبر صفقة
فى حياتنا

165
00:10:09,340 --> 00:10:10,460
وليس لديك وقت

166
00:10:10,500 --> 00:10:13,700
"إنها تعيش فى "فرمونت
وهذا يعد أمر رائع لبداية علاقة بعيدة المدى

167
00:10:13,740 --> 00:10:16,020
تحصل على ستة أو تسعة شهور
من إجازات نهاية الأسبوع فى المنتجعات

168
00:10:16,060 --> 00:10:18,540
ومكالمات التليفون الليلية
وسيكون لدى وقتا كافيا للعمل

169
00:10:18,580 --> 00:10:20,220
إنها تريد أن تقابلنى
"فى محطة "جراند سنترال

170
00:10:20,260 --> 00:10:21,620
ولا أدرى ما الذى يُفترض
بى أن أرتديه

171
00:10:21,660 --> 00:10:24,180
من الواضح أنها ليست مقابلة رسمية
فهى فى محطة قطار

172
00:10:24,220 --> 00:10:26,620
ولكن هل أرتدى معطفا رياضيا
...أم حُلة ورابطة عنق

173
00:10:26,660 --> 00:10:28,580
يمكنك أن ترتدى معطفا رياضيا
ولكنك لن تذهب بهذا الشكل

174
00:10:28,620 --> 00:10:30,060
لماذا؟-
لأنك تبدو كالأمهق-

175
00:10:32,820 --> 00:10:36,740
هذه هى المرة الأولى,لذا يمكنك أن ترى
أن مظهره العام يبدو كالشبح

176
00:10:36,780 --> 00:10:39,100
ما رأيك فى إكساب بشرته لون الإستوائيين؟-
مثالى جدا للمبتدئين-

177
00:10:39,140 --> 00:10:40,820
هذا رائع-
حسنا,هيا بنا-

178
00:10:40,860 --> 00:10:42,380
هل أنت مستعد؟-
بلى-

179
00:10:42,420 --> 00:10:47,340
أنا مستعد.حسنا,فلنفعل هذا-
...إذن-

180
00:10:47,380 --> 00:10:50,980
وجهك للأمام,اضغط على الزر الأحمر
يستمر الرذاذ لمدة عشر ثوان

181
00:10:51,020 --> 00:10:54,620
ابق عيناك مغلقة واتصل بى على نظام الإتصال
الداخلى عندما تنتهى

182
00:10:54,660 --> 00:10:56,020
حسنا

183
00:10:57,940 --> 00:11:02,460
أعين مغلقة.لقد أرادت إلها ذهبيا
سوف تحصل على واحد

184
00:11:06,940 --> 00:11:10,740
أعتقد أن هذا هو لون البشرة الذى
يوضح المظهر,أليس كذلك؟

185
00:11:10,780 --> 00:11:12,340
مثير

186
00:11:12,380 --> 00:11:16,620
سوف أبدأ الآن

187
00:11:32,660 --> 00:11:36,580
2-3-4-5-6

188
00:11:36,660 --> 00:11:40,540
7-8-9
حسنا

189
00:11:40,580 --> 00:11:42,020
مرحبا

190
00:11:45,860 --> 00:11:47,100
لقد انتهيت

191
00:11:48,140 --> 00:11:49,700
سأكون عندك خلال ثانية

192
00:11:49,740 --> 00:11:52,540
إذا هل أنت حقا تعرف "شاكيل اونيل"؟

193
00:11:52,540 --> 00:11:54,620
أرقام من هذه؟-
يا إلهى-

194
00:11:58,660 --> 00:12:02,060
لدينا مشكلة هنا

195
00:12:02,100 --> 00:12:06,380
"شاكيل",نعم أنا "تشارلى"-
إنه لا ينطفىء-

196
00:12:06,420 --> 00:12:09,260
اخبريه اسمك-
"شاكيل",مرحبا معك "كيلى"-

197
00:12:09,300 --> 00:12:10,540
هل هناك أحد بالخارج؟

198
00:12:10,580 --> 00:12:12,860
هل تتذكرنى؟
لقد حضرت إحدى مبارياتك

199
00:12:12,900 --> 00:12:13,940
النجدة

200
00:12:13,980 --> 00:12:16,220
نعم.لا أدرى ما الفريق الذى كنت تلعب ضده
....ولكن

201
00:12:16,260 --> 00:12:18,420
لدى حالة طوارىء هنا

202
00:12:18,460 --> 00:12:20,620
النجدة

203
00:12:21,740 --> 00:12:24,300
اهدأ
سأكون عندك خلال ثانية

204
00:12:24,340 --> 00:12:25,820
النجدة

205
00:12:25,860 --> 00:12:28,580
حالة طوارىء عند تغيير لون البشرة؟-
مبتدىء-

206
00:12:30,140 --> 00:12:31,540
...اجعل الحرارة متوسطة

207
00:12:33,020 --> 00:12:34,540
ثم ضع بعض الزُبد

208
00:13:06,940 --> 00:13:07,940
"أنا من "هوبوكين

209
00:13:15,700 --> 00:13:17,420
من أنا "الأمم المتحدة"؟
إنه جنون

210
00:13:17,460 --> 00:13:20,020
انظرى يا أمى
"إنه "اومبا لومبا
"Willy Wonka & the Chocolate Factory"شخصية فى فيلم

211
00:13:20,060 --> 00:13:21,900
"أنا "اومبا لومبا
لا يمكننى فعل هذا

212
00:13:21,940 --> 00:13:25,060
المعذرة-
"دان"-

213
00:13:26,860 --> 00:13:28,100
"فيكى"

214
00:13:31,180 --> 00:13:33,180
مرحبا-
مرحبا-

215
00:13:33,180 --> 00:13:36,060
انظر إليك
لقد تغير لون بشرتك جدا

216
00:13:36,100 --> 00:13:38,460
نعم.نعم

217
00:13:38,500 --> 00:13:43,460
التردد على جزيرة"بوكا راتون",والكرة الطائرة,انظرى إليك تبدين مثيرة-
"شكرا يا ذو البشرة"تان-

218
00:13:43,500 --> 00:13:43,780
"دان"

219
00:13:43,820 --> 00:13:46,380
"أقصد "دان-
"أنا "تان دان-

220
00:13:47,860 --> 00:13:49,820
لقد حصلت لنا على منضدة بالأعلى

221
00:13:49,860 --> 00:13:50,940
فلنأكل-
هلا فعلنا؟-

222
00:13:56,940 --> 00:13:58,820
شكرا لك

223
00:14:02,660 --> 00:14:06,260
"لا أدرى من أين أبدأ يا "دان
....ولكن

224
00:14:08,180 --> 00:14:09,740
...أحتاج أن أتشارك هذا مع

225
00:14:09,780 --> 00:14:12,700
توقفى
بإسم الحب

226
00:14:14,620 --> 00:14:18,340
اصغِ,منذ سبعة سنوات
قمنا بحدث سحرى

227
00:14:18,380 --> 00:14:20,460
ولكنه كان توقيت سىء؟

228
00:14:20,500 --> 00:14:24,700
أما الآن,فسوف نتعامل مع الأمر بتمهل تام
ولن يكون هناك أى إزعاج خارجى

229
00:14:25,620 --> 00:14:29,420
...نحن فقط,أنا

230
00:14:29,460 --> 00:14:33,260
أنا مستعد أن أجمعها معا
كل ما أحتاجه هو النصف الذى لديك

231
00:14:33,300 --> 00:14:35,100
أنا سوف أسجن-
ماذا؟-

232
00:14:35,140 --> 00:14:37,540
غدا ولمدة أسبوعين
لإنتهاك القانون

233
00:14:37,540 --> 00:14:39,980
لماذا؟
...شركة كيماويات أرادت-

234
00:14:40,020 --> 00:14:43,260
أن تبنى مصنعا مما سوف يؤدى إلى
تجفيف مجرى مائى بجوار منزلى

235
00:14:43,300 --> 00:14:46,220
لذا قمت بربط نفسى فى بلدوزر

236
00:14:46,260 --> 00:14:47,740
وأحرقت مخططات المصنع

237
00:14:47,820 --> 00:14:49,700
انظرى إليك
أنت ناشطة سياسية

238
00:14:49,740 --> 00:14:52,860
حسنا,كان لدى دوافع خفية

239
00:14:52,900 --> 00:14:55,860
أنت.....تريدين امتهان السياسة؟-
أطفالى-

240
00:14:55,860 --> 00:14:58,020
"زاك" و"ايميلى"
يلعبون بجوار ذلك المجرى

241
00:14:59,100 --> 00:15:00,700
الأطفال

242
00:15:00,740 --> 00:15:03,460
....أتعرف,أنا لم أعتقد أبدا أن

243
00:15:03,500 --> 00:15:07,460
...أنت....أن تكونين مرتبطة....ولكن

244
00:15:07,540 --> 00:15:09,820
فى الحقيقة
أنا أم عزباء

245
00:15:10,380 --> 00:15:11,940
أنت مازحة جيدة

246
00:15:11,980 --> 00:15:14,300
إنهما توأم

247
00:15:14,340 --> 00:15:18,180
بلى.إنهم يعتقدون أننى ذاهبة إلى منتجع يُدعى
"مزارع ويستفورد"

248
00:15:20,220 --> 00:15:22,100
"هل تذكر صديقتى المقربة "جانا
من الشاطىء الجنوبى

249
00:15:22,140 --> 00:15:23,900
بلى-
نعم,عارضة اليد-

250
00:15:23,940 --> 00:15:26,300
إنهم يمكثون معها
فهى كالعائلة بالنسبة لهم

251
00:15:26,340 --> 00:15:29,940
لديك الكثير من التغيرات الحياتية أيتها الفتاة
وهذا لا يمكن لعقلى إحتماله

252
00:15:29,980 --> 00:15:32,780
هذا جيد
لأنه هناك تفصيلة أخرى

253
00:15:32,820 --> 00:15:34,740
ما هى؟-
أبى-

254
00:15:40,060 --> 00:15:42,020
لم يكن يفترض بكم أن تعودوا
قبل 45 دقيقة

255
00:15:42,060 --> 00:15:43,700
أنا
......دا..... "دا"

256
00:15:43,740 --> 00:15:46,420
انظروا من يهلع ثانية

257
00:15:53,540 --> 00:15:55,260
إنه لا يبدو بحال جيدة
سوف أتصل بالمسعفين

258
00:15:55,300 --> 00:15:57,380
لا,أنا بخير

259
00:16:00,220 --> 00:16:02,300
هلا منحتمونا دقيقة من فضلكم؟

260
00:16:14,420 --> 00:16:19,900
دان",لقد تلقيت خطابك منذ ستة أشهر"
ولن أكذب,فلقد جعلنى فى دوامة

261
00:16:19,980 --> 00:16:22,380
لقد كنت مستعدة تماما
أن أقوم بالأمر بمفردى

262
00:16:23,380 --> 00:16:24,980
....ولكن كان هذا

263
00:16:26,980 --> 00:16:31,500
جواب مكون من إثنا عشر صفحة
من والد أطفالى

264
00:16:32,060 --> 00:16:35,100
ثم فجأة كان على أن أسأل نفسى
إذا ما كنت أنانية

265
00:16:35,700 --> 00:16:38,500
"ثم ومن ثلاثة أسابيع كنا نتناول العشاء فى "فرايدايز

266
00:16:38,540 --> 00:16:40,860
وأراد "زاك" الذهاب إلى دورة المياه
.....ولقد أخذته

267
00:16:40,900 --> 00:16:43,540
إلى حمام السيدات
....لعدد لا يحصى من المرات

268
00:16:44,500 --> 00:16:47,060
ثم لاحظت أنه لم يذهب من قبل
إلى دورة مياه الرجال

269
00:16:47,140 --> 00:16:51,060
حقا؟-
إن أولادى فى السابعة.ولديهم أب-

270
00:16:51,620 --> 00:16:54,860
لذا فلقد اعتقدت أنه ربما
حان الوقت الذى يجب أن يرونه فيه

271
00:16:56,180 --> 00:17:01,300
على أن أعترف أننى دوما ما كنت
أخرق قليلا مع الأطفال

272
00:17:04,020 --> 00:17:07,460
ولكننى أعتقد إذا ما كانوا أطفالك
فالأمر سيكون مختلفا تماما

273
00:17:07,460 --> 00:17:11,660
حسنا,لدينا بضعة ساعات لنقتلها
حتى تذهب "جينا" إلى عرض الأيدى

274
00:17:11,700 --> 00:17:13,820
فلنرى ماذا سنفعل-
حسنا-

275
00:17:13,900 --> 00:17:19,500
ولكن أولا,ما رأيك فى أن نتخلص
من لون البشرة السخيف؟

276
00:17:19,540 --> 00:17:21,380
أنا أعرف القليل من الأسرار العائلية

277
00:17:21,420 --> 00:17:23,580
ألا يعجبك؟-
أنا آسفة,هل يعجبك أنت؟-

278
00:17:23,620 --> 00:17:25,740
على الإطلاق-
حسنا-

279
00:17:26,460 --> 00:17:29,500
كيف حال وجهك؟-
أفضل فى كل شىء-

280
00:17:29,980 --> 00:17:32,220
هيا يا أبى-
لا-

281
00:17:32,260 --> 00:17:34,780
لا أريد الدوارة
فهى وصفة لكارثة

282
00:17:34,820 --> 00:17:37,380
أبى,هل تريد أن ترى أفضل خمسة قوائم
طعام لى؟

283
00:17:37,420 --> 00:17:38,780
"أريد هذا يا "زاك
شكرا

284
00:17:38,820 --> 00:17:41,260
زاك" يجب كتابة القوائم"-
أنا أحب القوائم-

285
00:17:41,300 --> 00:17:43,540
الأجنحة الحارة ومخفوق اللبن-
هل تريد شيكولاتة؟-

286
00:17:43,580 --> 00:17:45,220
لا,إنها تصيبنى بالإسهال

287
00:17:45,260 --> 00:17:49,420
أعنى,مشاكل فى المعدة
وتشنجات غازية متكررة

288
00:17:49,460 --> 00:17:51,300
يجب أن أذهب إلى دورة المياه

289
00:17:51,340 --> 00:17:52,460
حسنا

290
00:17:52,500 --> 00:17:54,220
انتظر.هل يمكنك أن تراقب "ايميلى"؟

291
00:17:54,260 --> 00:17:56,700
بالتأكيد-
أريد أن أذهب إلى حمام الرجال-

292
00:17:57,460 --> 00:17:58,500
معى؟

293
00:17:59,660 --> 00:18:00,700
حسنا

294
00:18:08,300 --> 00:18:11,620
أنت كبير فى السن.كيف يتأتى
أنك ليس لديك أطفال أخرى؟

295
00:18:11,660 --> 00:18:13,380
......حسنا,

296
00:18:14,860 --> 00:18:16,420
....فى الداية,الأمر كان

297
00:18:16,460 --> 00:18:18,940
أنت تعرف من أين تُنجب الأولاد,أليس كذلك؟

298
00:18:18,980 --> 00:18:21,940
نعم بالتأكيد-
هل يمكنك أن تخبرنى؟-

299
00:18:25,740 --> 00:18:27,500
حسنا

300
00:18:27,540 --> 00:18:32,740
فى الطبيعة,الذكور
والإناث من نفس النوع

301
00:18:32,780 --> 00:18:37,660
.....فيما يسميه البعض"رقصة الربيع

302
00:18:37,700 --> 00:18:41,300
إنه أمر معقد

303
00:18:43,740 --> 00:18:46,460
هل على أن أقف هنا؟

304
00:18:46,500 --> 00:18:48,380
أمى عادة ما تنتظر بالخارج

305
00:18:48,420 --> 00:18:50,460
أراهن أنها تفعل هذا
سأنتظر بالخارج

306
00:18:56,900 --> 00:18:58,220
حسنا

307
00:18:59,500 --> 00:19:01,980
لقد أتيتم مبكرا-
مرحبا يا عزيزتى-

308
00:19:02,020 --> 00:19:04,100
يمكننى أن أضع كريم يدى فى وقت آخر

309
00:19:04,140 --> 00:19:05,540
"مرحبا أيتها العمة "جينا-
مرحبا-

310
00:19:05,540 --> 00:19:08,580
"مرحبا يا "زاك
"مرحبا "ايميلى

311
00:19:10,100 --> 00:19:12,140
لقد حجزتها

312
00:19:14,100 --> 00:19:15,900
حسنا
هناك عصير ليمون بالداخل

313
00:19:15,940 --> 00:19:17,180
حسنا,سآخذ الحقائب-
لا سأفعلها أنا-

314
00:19:17,220 --> 00:19:19,100
لا,الأمر على ما يرام-
لا,أرجوك-

315
00:19:21,740 --> 00:19:24,020
لا,سأتولى هذا الأمر

316
00:19:24,060 --> 00:19:25,540
حسنا,سأتولى هذا الأمر

317
00:19:25,580 --> 00:19:27,460
لا,انتظرى
أرجوك ,لا

318
00:19:29,460 --> 00:19:31,740
يا إلهى-
تنفسى-

319
00:19:31,780 --> 00:19:33,260
أنا آسف

320
00:19:41,300 --> 00:19:43,860
سوف تكون على ما يرام
إنها محاربة

321
00:19:43,900 --> 00:19:46,540
إنها تبدو بخير
أنت تبدين بخير يا عزيزتى

322
00:19:50,300 --> 00:19:53,580
هل يمكنك أن تناولينى هاتفى الخلوى؟
على أن أتصل بوكيلى

323
00:19:55,220 --> 00:19:57,780
حسنا
تفضلى

324
00:19:59,660 --> 00:20:02,260
هل تريدين مساعدة؟-
لا-

325
00:20:02,300 --> 00:20:04,100
سوف أعطيك دقيقة

326
00:20:05,260 --> 00:20:07,740
أنا آسف جدا

327
00:20:11,940 --> 00:20:15,260
يا إلهى
ما الذى سأفعله؟

328
00:20:15,300 --> 00:20:18,700
بربك,أنت فتاة جيدة لابد وأنك لديك العديد من الصديقات
الجيدات اللاتى يمكنك الإتصال بهن

329
00:20:18,740 --> 00:20:21,300
وهل يمكننى إئتمانهن على
أطفالى لأسبوعين؟

330
00:20:21,340 --> 00:20:25,300
إنها كارثة
ليس لدى أى شخص آخر

331
00:20:25,340 --> 00:20:28,460
هذا غير حقيقى
لديك أنا

332
00:20:28,500 --> 00:20:31,460
سوف أفعلها
سوف آخذ الأطفال

333
00:20:34,140 --> 00:20:35,180
سوف أفعلها

334
00:20:37,660 --> 00:20:39,580
سوف أفعلها-
حقا؟-

335
00:20:39,620 --> 00:20:41,300
بلى

336
00:20:44,340 --> 00:20:47,980
هذا أمر جيد

337
00:20:51,780 --> 00:20:55,420
هل تعرف أحدا آخر؟-
لا,أنا فقط-

338
00:20:58,260 --> 00:21:01,420
ثم فجأة أنت من المُفترض بك
أن تعتنى بتوأم

339
00:21:01,460 --> 00:21:03,900
بينما نحن لدينا أكبر صفقة فى حياتنا؟
"دان"

340
00:21:03,940 --> 00:21:07,420
لقد وضعت عمتهم فى هالة من الجبس لمدة شهر
ماذا يُفترض بى أن أفعل؟

341
00:21:07,460 --> 00:21:09,500
يُفترض بك أن تعيدهم
إنها مدة 24 ساعة فقط

342
00:21:09,540 --> 00:21:11,500
ثم سيجدون جليسة أطفال أخرى-
لا يمكننى أن أعيدهم-

343
00:21:11,500 --> 00:21:13,820
إنهم أطفالى,ليسوا كلابا حتى تقول
"اعيدهم"

344
00:21:13,860 --> 00:21:16,020
فلننه هذا الأمر,إنهما أسبوعان-
حسنا-

345
00:21:16,060 --> 00:21:17,980
نعم-
..حسنا,فلنر-

346
00:21:18,020 --> 00:21:19,820
إنهم ينامون من 10-12 ساعة يوميا
أليس كذلك؟

347
00:21:19,860 --> 00:21:21,540
إذا ما كنت محظوظا-
أنت لديك تلفاز-

348
00:21:21,580 --> 00:21:24,980
ولديك وقت الحمام
وستعطيهم الكثير من المهلات

349
00:21:25,020 --> 00:21:26,060
أتعرف؟

350
00:21:26,100 --> 00:21:28,580
أنت سيكون لديك تسعون دقيقة يوميا
لتمارس فيها دور الأب

351
00:21:28,620 --> 00:21:29,940
تسعون دقيقة؟

352
00:21:29,980 --> 00:21:31,820
إنه موقف يعتمد على تمضية الوقت
هذا كل ما فى الأمر

353
00:21:31,820 --> 00:21:33,340
إنه ليس موت مفاجىء-
سوف تكون على ما يرام-

354
00:21:33,380 --> 00:21:36,620
يمكننا فعل هذا-
نحن؟,لا-

355
00:21:36,660 --> 00:21:39,500
"أنت فى كوكب "دان
الآن يا عزيزى

356
00:21:39,540 --> 00:21:42,020
بينما أنا هنا على كوكب الأرض
أضحك عليك

357
00:21:42,100 --> 00:21:45,980
أنت من بدأ هذا,هل تذكر؟
"أنت من أخذنى إلى "فلوريدا

358
00:21:46,020 --> 00:21:48,820
"السيد"أشعر بأننى على ما يرام
سوف يعلمنى كيف أعيش

359
00:21:48,860 --> 00:21:52,340
لم أكن بمفردى حينها
ولن أكون بمفردى الآن,حسنا؟

360
00:21:52,380 --> 00:21:56,180
لذا فى السابعة والنصف من صباح الغد
أريدك خارج منزلى مستعدا للذهاب

361
00:21:56,220 --> 00:21:58,620
لأننى إذا ما كنت سأصبح أبا عجوزا
لمدة أسبوعين

362
00:21:58,660 --> 00:22:01,420
"فأنت ستكون "العم تشارلى

363
00:22:02,700 --> 00:22:04,740
حسنا,أنا لا أريد أن أعتنى
بالأطفال

364
00:22:08,060 --> 00:22:11,180
لقد أعددت ملابس كافية لكلاهما لكل مناسبة

365
00:22:11,220 --> 00:22:12,820
هل هذا كل شىء؟-
بلى-

366
00:22:12,900 --> 00:22:15,380
أنا لا أصدق أننى سأفعل هذا

367
00:22:15,420 --> 00:22:16,660
وأنا أيضا

368
00:22:16,700 --> 00:22:19,140
هذا هو رقم
"مركز التحكم فى السموم"

369
00:22:19,180 --> 00:22:21,180
التحكم فى السموم؟-
هل تريد قائمة بالسموم؟-

370
00:22:21,220 --> 00:22:23,100
لا,أعتقد أننى أعرف معظمها

371
00:22:23,140 --> 00:22:25,780
كان يجب على أن أعد قائمة
بالسموم  شائعة البلع

372
00:22:25,820 --> 00:22:28,140
أنا لن أسمم أطفالنا
إنهم فى أيد أمينة

373
00:22:28,180 --> 00:22:29,620
هل ذهبتم من قبل إلى كازينو؟-
لا

374
00:22:29,660 --> 00:22:31,500
هلرأيتم من قبل فيلم "كازينو"؟-
لا-

375
00:22:31,540 --> 00:22:34,540
حسنا,هناك فقط هواتف مدفوعة الأجر
فى الغرفة المشتركة

376
00:22:34,620 --> 00:22:36,220
لذا سوف أتصل بك على هاتفك الخلوى

377
00:22:36,260 --> 00:22:38,020
حسنا-
ولا تحضر جليسة أطفال-

378
00:22:38,060 --> 00:22:41,060
"أرجوك يا "دان
لقد امضوا سبعة سنوات بدون أب

379
00:22:41,060 --> 00:22:43,020
عدنى أنك لن تتركهم
مع الغرباء

380
00:22:43,060 --> 00:22:45,460
لن يكون هناك غرباء.تم-
"دان","فيكى"-

381
00:22:45,460 --> 00:22:49,180
"الأطفال لم يروا من قبل فيلم "يوم الجمعة الثالث عشر
سواء الجزء الأول أو الثانى

382
00:22:49,220 --> 00:22:51,220
يا إلهى-
إنه يمزح,إنه كثير المزاح-

383
00:22:51,260 --> 00:22:53,260
"لقد كان خائفا من فيلم "ساحرة او زد
إنه يمزح

384
00:22:53,300 --> 00:22:54,860
حتى القردة تثير جنونه

385
00:22:54,900 --> 00:22:58,180
هناك شىء آخر-
أنا مستعد له-

386
00:22:58,220 --> 00:23:02,260
حسنا,"ايميلى" لديها فى عقلها قصة خيالية
عن أنك بطل خارق

387
00:23:02,300 --> 00:23:03,860
لماذا؟

388
00:23:03,900 --> 00:23:07,140
حسنا,كانت طريقتها فى تفسير
مكان وجودك

389
00:23:07,180 --> 00:23:08,940
ولقد بدت طريقة غير
مؤذية بصورة كافية بالنسبة لى

390
00:23:08,980 --> 00:23:11,660
وما هى قواى؟-
يمكنك إيقاف الرصاصات ويمكنك الطيران-

391
00:23:11,700 --> 00:23:14,340
مضاد للرصاصات وطائر-
1-2-3-

392
00:23:15,860 --> 00:23:17,540
يا إلهى,على أن أذهب-
حسنا-

393
00:23:19,260 --> 00:23:20,900
سوف أفتقدهم كثيرا

394
00:23:21,420 --> 00:23:22,420
حسنا

395
00:23:23,220 --> 00:23:24,980
عدنى

396
00:23:25,020 --> 00:23:29,100
عدنى بأنك ستكرس كل خلية بداخلك
لرعايتهم

397
00:23:29,140 --> 00:23:30,420
أعدك

398
00:23:30,460 --> 00:23:32,900
عدنى-
أعدك-

399
00:23:35,140 --> 00:23:38,660
إذن,أنت لست بطل خارق؟-
ليس فى الوقت الحالى-

400
00:23:39,780 --> 00:23:42,980
هلا أسرعت؟
لقد مررنا للتو بكناس الشارع

401
00:23:43,020 --> 00:23:44,780
ما رأيك فى أن تسرع قيادتك
أيتها الجدة؟

402
00:23:44,820 --> 00:23:47,940
هناك أطفال فى السيارة
المعذرة يا أولاد

403
00:23:56,980 --> 00:23:59,460
من يريد رقائق الشيكولاتة؟

404
00:23:59,500 --> 00:24:02,060
أنا-
لن تتناولوا رقائق الشيكولاتة على الإفطار-

405
00:24:02,100 --> 00:24:04,660
ولم لا؟-
حدود رغبات الأطفال.إنها فى الكتاب-

406
00:24:04,700 --> 00:24:08,140
هيا فلنستبدل هذا بخيار آخر صحى

407
00:24:08,180 --> 00:24:09,580
ما رأيكم فى الجرانولا؟

408
00:24:09,620 --> 00:24:12,140
إنها مثل النبات الطبيعى
رائعة

409
00:24:14,300 --> 00:24:16,740
أنا آسف-
"الأمر على ما يرام يا "زاك-

410
00:24:16,780 --> 00:24:18,620
تفضل-
إنها حادثة-

411
00:24:18,620 --> 00:24:20,780
هذه الأشياء تحدث
ليس لديك أى شىء لتقلق حياله

412
00:24:20,860 --> 00:24:23,020
مرحبا,كيف حالكم؟-
مرحبا-

413
00:24:23,060 --> 00:24:25,700
بخير-
حسنا,مرحبا-

414
00:24:25,740 --> 00:24:28,460
ما اسمك؟-
"روشيل"-

415
00:24:28,500 --> 00:24:31,460
"روشيل"

416
00:24:31,500 --> 00:24:34,860
حسنا,لم أكن أعرف أنهم يمكنهم هنا
تحمل أجور العارضات

417
00:24:36,180 --> 00:24:39,340
مرحبا أيها الأب
أليس أفضل شىء هو أن تكون جدا؟

418
00:24:39,380 --> 00:24:41,180
أنا لست جدا

419
00:24:41,220 --> 00:24:45,020
"أحفادى يطلقون على "نوب -نوب
ما الإسم الذى يطلقه عليك أحفادك؟

420
00:24:45,060 --> 00:24:46,180
"نوب-نوب"
جيد

421
00:24:46,220 --> 00:24:47,340
"انتبهوا يا رواد "باميلا

422
00:24:47,380 --> 00:24:50,580
لقدتم إخبارنا للتو أننا لدينا عضوان
جديدان فى نادى الأجداد

423
00:25:14,300 --> 00:25:18,700
"روشيل"
أنا لا أدرى ما الذى حدث هناك

424
00:25:18,740 --> 00:25:20,580
إنها إثارة كبيرة
بالنسبة لى

425
00:25:21,620 --> 00:25:23,220
لا

426
00:25:23,260 --> 00:25:25,980
لا
إنها مجرد حادثة

427
00:25:26,020 --> 00:25:28,340
لا تقلق,إنه ليس بالشىء
الذى تخجل حياله

428
00:25:28,380 --> 00:25:30,460
أنا لست محرجا-
سأحضر لك شيئا-

429
00:25:31,540 --> 00:25:33,860
إنه مجرد كوب ماء
هذا كل ما فى الأمر

430
00:25:33,900 --> 00:25:35,940
كوب واحد من الماء
يجعل أنابيب قضيبى تعمل أيضا

431
00:25:39,620 --> 00:25:42,020
أخبلايهم أيضا أننا
مركزين جيدا على مباراة الجولف

432
00:25:42,060 --> 00:25:44,580
"مع السيد "ناشيمارا

433
00:25:46,180 --> 00:25:48,940
هل أكتب هذا فى سيرتك الذاتية؟
"أنا أرقص رقصة فقاعة الورق"

434
00:25:48,980 --> 00:25:52,420
هلا توليت أمرهم؟-
نريد أن نصور مؤخراتنا-

435
00:25:52,460 --> 00:25:54,540
هلا عذرتمونى للحظة؟

436
00:25:54,580 --> 00:25:56,700
انزلوا من هناك
"أنا آسف يا "دان

437
00:25:56,740 --> 00:25:58,860
ما أنت,فتى أخوية؟-
هاتفك معى-

438
00:25:58,900 --> 00:26:01,300
وقت مستقطع-
وقت مستقطع-

439
00:26:01,340 --> 00:26:03,660
اعيدوا هذا-
هل سنفعل هذا؟-

440
00:26:07,180 --> 00:26:10,300
إن يابانيتك رائعة جدا

441
00:26:10,340 --> 00:26:11,940
هل تتحدث اليابانية؟-
...حسنا,لا-

442
00:26:11,980 --> 00:26:14,260
ولكن ليس على أن أكون متحدثا لليابانية

443
00:26:14,300 --> 00:26:17,300
حتى أرى مدى جمالك
وأنت تتحدثينها

444
00:26:17,340 --> 00:26:20,500
لا تذهبوا إلى هناك
عودوا

445
00:26:20,540 --> 00:26:24,500
نعم,أنا عمهم المفضل-
كم عمرهم؟-

446
00:26:26,220 --> 00:26:29,260
كم تظنينه؟

447
00:26:30,580 --> 00:26:34,940
السابعة؟-
السابعة,أنت جيدة-

448
00:26:34,980 --> 00:26:36,900
أخوات توائم؟-
وهل هناك أنواع أخرى؟-

449
00:26:40,540 --> 00:26:43,300
جيز",عندما تكونين بجوار الأطفال"
كما أنا الآن

450
00:26:43,340 --> 00:26:45,700
عليك أن تُنمى روح الدعابة لديك

451
00:26:45,700 --> 00:26:48,260
ولكنها بمثابة مكافأة أيضا

452
00:26:49,060 --> 00:26:51,180
هل تحب الشاطىء
أيها "العم المفضل تشارلى"؟

453
00:26:51,220 --> 00:26:52,260
أحبه

454
00:26:53,540 --> 00:26:55,700
"لم لا تأتى إلى "ويست بورت
يوم السبت؟

455
00:26:55,740 --> 00:26:57,420
سوف أقابل بعض الأصدقاء
فى منزلهم على الشاطىء

456
00:26:57,460 --> 00:26:59,100
يمكنك أيضا أن تجلب معك ابن وابنة أخيك

457
00:26:59,140 --> 00:27:02,460
حسنا,ربما أفعل هذا
"أيتها "المترجمة الجميلة","اماندا

458
00:27:05,100 --> 00:27:07,420
التخييم
وتعلم القيادة على عجلتين

459
00:27:07,460 --> 00:27:11,540
مباراة البيسبول الأولى للمحترفين لى
التزلج على الماء

460
00:27:11,580 --> 00:27:13,140
هذه هى قائمة أبى

461
00:27:13,180 --> 00:27:17,100
هذا يبدو جيدا
ارفعوا ردائكم,حسنا؟

462
00:27:17,140 --> 00:27:20,380
ارتدوا هذه ,حسنا؟-
لماذا؟-

463
00:27:20,420 --> 00:27:23,180
تقنيا,ليس من المفترض تواجدكم هنا
ناهيكم عن العيش هنا

464
00:27:23,220 --> 00:27:25,380
ولكننا سنحظى بالكثير نم المرح
فلنذهب

465
00:27:32,260 --> 00:27:33,540
"دان"

466
00:27:33,580 --> 00:27:35,780
اختبئوا
هيا

467
00:27:35,820 --> 00:27:37,820
هل هذا أنت يا "دان"؟-
"مرحبا يا "بيتى-

468
00:27:37,860 --> 00:27:41,700
مرحبا,تبدو جيدا-
وأنت أيضا-

469
00:27:41,740 --> 00:27:44,540
ما كل هذه الأغراض؟

470
00:27:44,580 --> 00:27:46,940
لا أدرى,ربما المهاجرين
لست متأكدا

471
00:27:46,980 --> 00:27:49,060
الراكون,على الأرجح
"حيوان ثدى من آكلى اللحوم"

472
00:27:49,100 --> 00:27:50,660
يا إلهى
أنا أرى أطفالا

473
00:27:50,700 --> 00:27:52,860
....لا,إنهم-
أنا أرى أطفالا-

474
00:27:56,540 --> 00:27:59,340
لم لا تجعلهم يقيمون فى فندق؟
سوف يحبون خدمة الغرف

475
00:27:59,380 --> 00:28:02,060
سوف يحبون المنتجع أيضا ولكننا لا يمكننا
لا تجروا,توخوا الحذر

476
00:28:02,100 --> 00:28:04,980
لا تلمسوا هذا-
ابطئوا ,تمهلوا-

477
00:28:05,020 --> 00:28:07,100
حاذروا
...العديد من الأشياء الثمينة

478
00:28:07,140 --> 00:28:08,780
هل جُننت؟-
لماذا؟-

479
00:28:08,820 --> 00:28:09,900
بربك

480
00:28:09,940 --> 00:28:12,220
اصغ,أنت من أقحمنى
فى هذا الموقف

481
00:28:12,220 --> 00:28:15,620
لقد تملقتك,لقد تملقتك-
لا تحدثنى بالدلالات اللفظية-

482
00:28:15,660 --> 00:28:17,380
انظر,إنهم ذاهبون للأعلى الآن

483
00:28:18,980 --> 00:28:21,900
إنه مكان نومى يا رجل
والمكان الذى أمارس فيه الجنس

484
00:28:21,940 --> 00:28:25,420
ومكان تسجيلى للنقاط الثلاث
"وهنا ألعب "كرة القدم الأمريكية

485
00:28:25,460 --> 00:28:27,660
هذا ليس مكان للأطفال يا رجل

486
00:28:27,700 --> 00:28:30,940
انظر,حمام السباحة هناك
عمقه15 مترا

487
00:28:30,980 --> 00:28:34,380
انظر إلى هذا المكان
لدى أثاث ذو أطراف مدببة

488
00:28:34,420 --> 00:28:36,380
وهذه الحراب ربما مازال
عليها سُم

489
00:28:36,380 --> 00:28:38,180
أنت لا تريدهم فى هذا المنزل

490
00:28:38,220 --> 00:28:43,580
أنا لا أعيش حياة تصلح كحياة
آمنة للأطفال

491
00:28:43,620 --> 00:28:45,860
إنها ليست طريقة معيشتى
هل تدرك هذا؟

492
00:28:45,900 --> 00:28:47,780
"تشارلى"

493
00:28:50,340 --> 00:28:52,860
أنا لا أريد هؤلاء الأطفال لفترة طويلة
ولكننى مازلت والدهم

494
00:28:52,900 --> 00:28:56,900
وهم يحتاجون إلى منزل
وأنا أيضا

495
00:28:56,940 --> 00:28:59,260
وفى الوقت الحالى
أنت أقرب من لدينا

496
00:29:06,340 --> 00:29:08,420
شكرا يا أخى
أنت الأفضل

497
00:29:10,100 --> 00:29:12,780
حسنا,لقد جعلت الأمر يأخذ صورة عاطفية
وقد نجحت

498
00:29:12,820 --> 00:29:14,780
هذا جيد-
هذه المرة فقط-

499
00:29:14,820 --> 00:29:16,140
حسنا

500
00:29:19,020 --> 00:29:22,100
"إنها "فيكى
يا أطفال

501
00:29:22,140 --> 00:29:25,260
حسنا,لقد ظن الجميع فى البداية
أنا أبانا هو جدنا

502
00:29:25,300 --> 00:29:28,940
ثم عمل لوقت كبير
لبقية اليوم

503
00:29:28,980 --> 00:29:32,060
"كل شىء على ما يرام"

504
00:29:32,100 --> 00:29:35,740
ولقد قال أنه سيفعل أول شىء
"فى قائمة "زاك

505
00:29:35,780 --> 00:29:38,900
إن هذا يبدو وعدا
هذا سيكون رائعا

506
00:29:38,940 --> 00:29:40,140
ها هو أبى

507
00:29:41,540 --> 00:29:43,620
"مرحبا يا "فيكى
ألم يبد صوتها رائعا؟

508
00:29:43,660 --> 00:29:45,980
كيف الحال؟-
أنا بخير-

509
00:29:46,020 --> 00:29:48,380
لا تقلقى ولو للحظة
على كيفية سير الأمور هنا

510
00:29:48,420 --> 00:29:50,740
لأن كل شىء يمضى على ما يرام

511
00:29:52,620 --> 00:29:56,140
حسنا يا رفاق
أطفئوا الأنوار

512
00:29:57,300 --> 00:29:58,700
حسنا

513
00:29:58,740 --> 00:30:01,300
حسنا

514
00:30:01,340 --> 00:30:04,380
لديك مخلوقك؟هذا جيد

515
00:30:07,140 --> 00:30:09,060
هل أنت بخير؟

516
00:30:10,260 --> 00:30:11,500
طابت ليلتكم

517
00:30:37,500 --> 00:30:40,060
لقد صافحت ابنتى للتو
قائلا طابت ليلتك

518
00:30:42,940 --> 00:30:44,700
"أنا لست جيدا فى هذا يا "تشارلى

519
00:30:44,740 --> 00:30:47,860
هيا,أنت تحاول
وهذا هو المهم

520
00:30:47,900 --> 00:30:48,900
شكرا لك

521
00:30:54,500 --> 00:30:56,300
إنهم وسماء

522
00:30:56,340 --> 00:31:01,540
نعم,إنهم كذلك عندما يكونون
"فى وضع السبات"النوم

523
00:31:12,900 --> 00:31:14,940
"انظر إلى هذا يا "نيك

524
00:31:22,380 --> 00:31:25,540
هل أنت مستعد لواحد آخر؟

525
00:31:25,580 --> 00:31:27,300
لا,الأمر على ما يرام

526
00:31:31,260 --> 00:31:34,020
ماذا تفعلون؟

527
00:31:34,060 --> 00:31:37,060
هذا "نيك وأنا "جارى"من مركز تأمين و رعاية الأطفال

528
00:31:37,060 --> 00:31:39,460
حقا؟-
سوف أحتاج إلى إذن بالدخول-

529
00:31:39,460 --> 00:31:42,020
إلى كل أغراضك وأدراجك الشخصية

530
00:31:42,100 --> 00:31:46,620
هل فعلت هذا يا "دان"؟-
"تشارلى"-

531
00:31:46,660 --> 00:31:48,260
بلى-
هل أدخلتهم؟-

532
00:31:48,340 --> 00:31:49,740
بالتأكيد-
لماذا؟-

533
00:31:49,780 --> 00:31:52,140
لقد وصفت هذا المكان بأنه
مكان خطر على الأطفال

534
00:31:52,140 --> 00:31:54,100
لذا قمت بإستئجار أفضل رعاة أطفال

535
00:31:54,140 --> 00:31:57,340
فالرجل الطويل هناك
كان مهندسا مدنيا

536
00:31:57,380 --> 00:31:59,860
وما ذلك المهندس المدنى لالذى قد
يعمل فى مركز لرعاية الأطفال؟

537
00:32:03,380 --> 00:32:06,580
المهندس الفاشل يا سيدى
أنا مهندس فاشل

538
00:32:06,620 --> 00:32:10,580
فلقد خلفت العديد من الطرق السيئة والحفر

539
00:32:10,660 --> 00:32:13,740
وهذا هخو سبب أننى سأكون يقظا جدا
فى رعاية أطفالك

540
00:32:13,780 --> 00:32:15,580
إنهم فى السابعة من عمرهم
وهم أطفاله

541
00:32:15,620 --> 00:32:17,420
هذا حقيقى-
هذا أمر متطور-

542
00:32:17,460 --> 00:32:19,140
وأنا مستعد له-
بربك-

543
00:32:19,180 --> 00:32:23,100
منزلى لا يحتاجك لعمل تأمين
لأطفال فى السابعة من عمرهم

544
00:32:23,140 --> 00:32:25,300
وماذا عن عمق الخمسة عشر مترا؟

545
00:32:25,340 --> 00:32:27,860
سيدى,لديك قاذفة لهب
عند الموقد

546
00:32:27,900 --> 00:32:30,340
إنها الموضة-
والحراب؟-

547
00:32:30,380 --> 00:32:32,180
ماذا عن الرماح المُسممة؟

548
00:32:32,180 --> 00:32:35,300
كانت مسممة منذ ألف عام
ولا أدرى إذا ما كانت مُسممة الآن

549
00:32:35,340 --> 00:32:37,180
هل ابتعت تلك الرماح منذ ألف عام؟

550
00:32:37,220 --> 00:32:40,460
هل تتوقع منى أن أصدق هذا؟-
هل صممت هذا البيت كبيت رعب؟-

551
00:32:40,500 --> 00:32:43,660
أنت جلبت هؤلاء الأطفال إلى المنزل
توقف,لا تـأكل هذا

552
00:32:43,700 --> 00:32:45,180
إنه طعام كلاب

553
00:32:45,220 --> 00:32:49,340
كل شىء يبدو طعمه كمذاق طعام الكلاب
بعد ذلك السالمون المدخن الذى تناولته للتو

554
00:32:49,380 --> 00:32:50,580
هل أكلت السالمون؟

555
00:32:52,140 --> 00:32:56,100
لقد كان هدية-
نعم لقد كان كذلك-

556
00:32:58,780 --> 00:33:01,220
من الأفضل أن تحزموا أمتعتكم-
نحزم أمتعتنا؟-

557
00:33:01,260 --> 00:33:03,420
لم ترتدون هذه الملابس؟-
لم علينا أن نحزم أمتعتنا؟-

558
00:33:03,460 --> 00:33:05,740
التخييم
هذا أول شىء فى قائمة أبى

559
00:33:05,780 --> 00:33:09,100
ونحن من الكشافة
لذا عليك أن تجد أقرب مكان للتخييم

560
00:33:09,140 --> 00:33:12,300
لدينا 50 ملفا من ملفات "ناشيمارا" لنعمل عليها
قل يوم السبت

561
00:33:12,340 --> 00:33:15,500
....أيها الرفاق,التخييم
لا أظن أننا يمكننا القيام بهذا

562
00:33:15,540 --> 00:33:17,860
ولكنك وعدتنا-
أعرف أننى وعدتكم-

563
00:33:17,900 --> 00:33:22,100
ولكننى لم ألاحظ أن التخييم يتضمن رحلة للتخييم
لذا علينا أن نعيد الجدولة

564
00:33:22,140 --> 00:33:24,500
ولكنك وعدتنا-
..فى بعض الأحيان-

565
00:33:24,540 --> 00:33:27,900
لا تُكتب الوعود على الحجر-
ولكنك وعدتنا-

566
00:33:47,620 --> 00:33:52,220
نحن عائللةكشافة على مدار أربعة أجيال

567
00:33:52,260 --> 00:33:56,340
وأنا عمليا نشأت فى هذه الغابات
"سيرا على خطى جدى "تيد

568
00:33:56,380 --> 00:33:59,540
"جرامبز"
كان قائد المجموعة منذ 63 عاما

569
00:33:59,580 --> 00:34:03,620
ولقد تلقى تكريم
كأفضل قائد مجموعة

570
00:34:03,660 --> 00:34:06,460
ودُفن إلى الأبد

571
00:34:09,780 --> 00:34:13,660
فى مقبرة صُنعت بيديه

572
00:34:13,700 --> 00:34:16,660
هنا فى موقع التخييم هذا

573
00:34:21,860 --> 00:34:23,620
ليس أمام الأطفال

574
00:34:27,220 --> 00:34:31,860
أنت تذكرنى بذلك الرجل المسن
الذى سرق جدتى

575
00:34:31,900 --> 00:34:35,060
ماذا؟-
....لقد وعدت نفسى-

576
00:34:35,100 --> 00:34:37,260
"أنت يا سيد"حائط الشعر

577
00:34:37,300 --> 00:34:39,900
ريك",أنت مستشار هنا"
وهذه أرض مقدسة

578
00:34:39,940 --> 00:34:42,540
هناك شىء يجب أن أخبرك به-
....كانت الكشافة تعنى العالم-

579
00:34:42,580 --> 00:34:48,060
"لعشيرة "تايلور
وهذاهو أنا

580
00:34:48,100 --> 00:34:52,020
قائد قوات,وطنى
ومشرف على الأمن

581
00:34:52,020 --> 00:34:55,820
وأبى
"أنا "بارى تايلور

582
00:34:59,500 --> 00:35:03,660
...أيها السادة,لم لا نترك الأجهزة الإلكترونية

583
00:35:03,700 --> 00:35:05,780
ونحاول أن نمض فى هذا قليلا؟

584
00:35:05,820 --> 00:35:11,740
فنحن هنا من أجل الأطفال

585
00:35:11,780 --> 00:35:14,300
حسنا

586
00:35:14,340 --> 00:35:17,420
آسف

587
00:35:23,020 --> 00:35:24,820
هنا من أجل الأطفال؟
ما الذى يتحدث عنه؟

588
00:35:24,860 --> 00:35:27,140
من الذى يريد أن يحظ
ببعض المرح ياأطفال؟

589
00:35:27,180 --> 00:35:28,940
نعم

590
00:35:28,980 --> 00:35:32,100
فلنحفر حفرة

591
00:35:32,140 --> 00:35:34,460
ما هى مشكلتك؟-
ما رأيك فى أن نحفر حفرة؟-

592
00:35:34,500 --> 00:35:36,220
إنه ينظر إلى متقززا

593
00:35:36,260 --> 00:35:40,100
أيها اللص
لقد أحببتها .أحببتها كثيرا

594
00:35:40,140 --> 00:35:42,140
ماذا تقول؟-
إن مشكلتى ليست معك,أيتها المرأة العجوز-

595
00:35:42,140 --> 00:35:44,500
شكرا لك

596
00:35:52,220 --> 00:35:55,740
"زاك"و"ايميلى"
لم لا تحضرا جدكما

597
00:35:55,780 --> 00:35:57,540
وتجعلاه يترك المكتب

598
00:35:57,580 --> 00:35:59,540
ويأتى إلى هنا
وينضم إلينا فى الغابات؟

599
00:35:59,580 --> 00:36:01,900
إنه ليس جدنا
إنه أبانا

600
00:36:06,700 --> 00:36:12,260
بالتأكيد,جدى كان بمثابة أبى
بالنسبة لى أيضا

601
00:36:12,300 --> 00:36:16,540
إنه كذلك أيها القائد
إنه أبانا,وهذا هو شريكه فى العمل

602
00:36:16,580 --> 00:36:19,420
الأمر يبدو وكأننا لدينا والدان-
لقد اكتشف هذا للتو-

603
00:36:19,460 --> 00:36:21,420
ثق بى
لقد كانت مفاجأة

604
00:36:21,940 --> 00:36:24,060
نحن معا منذ 30 عاما-
مرت وكأنها خمسون-

605
00:36:25,500 --> 00:36:28,140
حسنا-
نحن رفقاء روح-

606
00:36:28,180 --> 00:36:31,060
لابد وأنك لديك صديق مفضل

607
00:36:31,100 --> 00:36:33,180
نعم.رفيق؟
...شخص يمكنك أن

608
00:36:34,260 --> 00:36:36,140
حسنا-
توخ الحذر-

609
00:36:36,180 --> 00:36:37,740
وحيد-
وحيد-

610
00:36:37,780 --> 00:36:39,300
خاسر-
خاسر-

611
00:36:41,140 --> 00:36:43,820
غير مسموح للدببة-
"شكرالك أيها القائد "بارى-

612
00:36:43,860 --> 00:36:47,140
شكرا-
لا توجد مشكلة-

613
00:36:47,180 --> 00:36:49,540
هل أنتن مستعدات أيتها السيدات
لممارسة بعض الألعاب؟

614
00:36:49,580 --> 00:36:52,380
"أعتقد هذا يا سيد "تيستوستيرون
"هرمون الذكورة"

615
00:36:52,420 --> 00:36:54,460
"فريسبى"
إنها لعبتنا

616
00:36:54,500 --> 00:36:58,540
فلنفعل هذا لأولادنا-
بلى-

617
00:36:58,580 --> 00:37:01,620
هيا يا رجل فلنفعلها
من أجل الأطفال

618
00:37:01,660 --> 00:37:03,740
حسنا,فلنفعل هذا
التسويق الرياضى

619
00:37:03,780 --> 00:37:06,620
نعم
فلنعقد الصفقة

620
00:37:07,860 --> 00:37:11,820
إنها مخلفات دب
نعم إنها كذلك-

621
00:37:12,860 --> 00:37:14,460
أبى؟-
نعم-

622
00:37:14,500 --> 00:37:16,100
أعتقد أن هذا مقرف

623
00:37:17,100 --> 00:37:19,260
حقا؟-
بلى-

624
00:37:19,300 --> 00:37:22,300
هل وضعت هذا الشىء المقزز على وجهى؟-
بلى-

625
00:37:23,300 --> 00:37:25,100
هذا يحدث يا رجل

626
00:37:38,300 --> 00:37:41,980
1-2-3-4

627
00:37:42,020 --> 00:37:45,460
5-6-7-8

628
00:38:18,900 --> 00:38:20,620
"بارى"
أنا هنا

629
00:38:35,260 --> 00:38:41,220
آسف-
لثتى-

630
00:38:42,940 --> 00:38:45,340
هل أحضرت جناحك الطائر ليقاتل بالنيابة عنك؟

631
00:38:45,380 --> 00:38:47,900
لم آخذ إمرأتك-
أنا رجل-

632
00:38:47,940 --> 00:38:51,060
أنا لا أعرف إمرأتك-
"فى البداية سرقت "جانيس ابيل بام-

633
00:38:51,100 --> 00:38:53,660
أنت مشوش-
ثم سرقت روحى-

634
00:38:53,700 --> 00:38:57,140
ماذا؟-
الآن حان الوقت أيها المبتسم-

635
00:38:57,180 --> 00:38:59,740
قواعد السجن

636
00:39:00,500 --> 00:39:03,660
قواعد السجن؟-
يا لك من فتى-

637
00:39:11,020 --> 00:39:13,900
هيا يا أبى
يمكنك النهوض

638
00:39:15,820 --> 00:39:17,540
لا عليك

639
00:39:21,380 --> 00:39:22,500
وقت مستقطع

640
00:39:27,500 --> 00:39:28,700
ابتعد عنى

641
00:39:36,620 --> 00:39:39,700
ابق أرضا
أيها المحارب

642
00:39:45,940 --> 00:39:48,500
أطلقوا النار

643
00:39:51,580 --> 00:39:54,060
ضربة عين الثور-
"هذا جيد يا "بارى-

644
00:39:55,260 --> 00:40:00,100
هذه هى الطريقة التى تحصل بها
لنفسك على صدر ملىء بالأوسمة,أى شخص آخر؟

645
00:40:00,700 --> 00:40:02,300
أطلق

646
00:40:04,340 --> 00:40:07,740
"بارى"-
قلت:اطلق-

647
00:40:18,580 --> 00:40:20,220
هذا سىء منى

648
00:40:20,260 --> 00:40:23,740
لا

649
00:40:24,660 --> 00:40:28,020
"الجد "تيد-
يجب أن نحصل على أوسمة-

650
00:40:28,060 --> 00:40:31,860
فقط لكوننا أبناؤه-
كم مدى السوء؟-

651
00:40:31,900 --> 00:40:33,860
سىء-
حسنا-

652
00:40:45,020 --> 00:40:48,140
وكنتيجة لمغامرتك الخارجية

653
00:40:48,180 --> 00:40:51,460
أريدك أن تعرف أن عرق النساء
قد بدأ يؤلمنى

654
00:40:51,500 --> 00:40:52,940
ورائحتى مقرفة جدا

655
00:40:52,980 --> 00:40:54,460
لذا شكرا لك-
على الرحب والسعة-

656
00:40:54,500 --> 00:40:55,860
لا تنكر حقيقة أننى

657
00:40:55,900 --> 00:40:58,140
كان لدى ثلاثة أيام للتخييم
وأننى قصرت المدة إلى تسعة ساعات فقط

658
00:40:58,180 --> 00:41:01,780
لقد أشعلت نارا-
لا-

659
00:41:02,260 --> 00:41:05,020
هذا ليس جيدا
اعد السيارة

660
00:41:05,060 --> 00:41:08,380
القليل من الأضرار الجانبية,
ولكنننا مازلنا نسير على خطى إتمام الصفقة

661
00:41:08,420 --> 00:41:11,460
الأمر كله الآن يدور حول مبارة الجولف
كيف حال ظهرك؟

662
00:41:11,500 --> 00:41:13,340
مشدود-
اعمل على أن ترخيه-

663
00:41:13,380 --> 00:41:16,420
لأن "ناشيمارا" يعتبر الجولف
كناية عن الحياة

664
00:41:16,460 --> 00:41:19,340
فإذا ما أفسدت هذا الأمر
"فهذا يعنى أن نقول وداعا ل "ناشيمارا

665
00:41:20,220 --> 00:41:24,180
إحدى حباتى السحرية الصغيرة-
...مدبرة منزلى اعتادت أن-

666
00:41:24,220 --> 00:41:27,100
ترتبهم فى هذه الدائرة الأنيقة

667
00:41:27,140 --> 00:41:28,980
المعذرة-
بلى-

668
00:41:29,020 --> 00:41:31,780
هذا رائع
كيف تحولنا إلى آباؤنا؟

669
00:41:31,820 --> 00:41:33,620
"أريد أن أرى القائد "بارى

670
00:41:33,660 --> 00:41:35,660
وهو يتعامل مع أحد الأضرار الجانبية
لهذه الحبوب

671
00:41:35,700 --> 00:41:38,140
انظر إلى هذا
من أجل البروستاتا لدى

672
00:41:38,180 --> 00:41:39,860
هذا صحيح-
....والآثار الجانبية تتضمن-

673
00:41:39,900 --> 00:41:43,340
تورم اللسان وجفاف الحلق
وقروح

674
00:41:43,380 --> 00:41:45,820
هيا-
هذه وصلة مضادة للإلتهابات-

675
00:41:45,860 --> 00:41:49,100
والجرعات العالية قد تُسبب نوبات من الشهية
لا يمكن السيطرة عليها

676
00:41:49,140 --> 00:41:51,380
هذا ليس سيئا جدا,جوع ما بعد المخدرات
يمكننى التعامل مع هذا

677
00:41:51,420 --> 00:41:53,340
انظر إلى هذا
ضغط الدم العالى

678
00:41:53,340 --> 00:41:56,140
احترس من الخسارة المفاجئة
للإدراك الحسى العميق

679
00:41:56,180 --> 00:41:59,300
وهذه حبات صغيرة تُخفض
نسبة الكوليسترول

680
00:41:59,340 --> 00:42:02,300
ولكن المرة الأولى التى استخدمت فيها هذا
أصابنى شلل جزئى فى الوجه

681
00:42:02,340 --> 00:42:04,980
بربك-
لقد تجمدت كمهرج السيرك-

682
00:42:05,020 --> 00:42:06,220
"لقد كنت مثل "ها-
أنت تمزح-

683
00:42:06,260 --> 00:42:07,660
...نعم,مثل

684
00:42:13,460 --> 00:42:16,060
كم تبق لدينا من الوقت؟
أسبوع وأربعة أيام وتسعة ساعات-

685
00:42:16,100 --> 00:42:20,220
يا إلهى-
ساعدنا يا إلهى-

686
00:42:22,140 --> 00:42:24,740
أبى
"أنا فى حاجة ملحة للعب "الملك فونتانا

687
00:42:24,780 --> 00:42:26,660
هل تريد أن تلعب-
...طبيبى يقول-

688
00:42:26,700 --> 00:42:29,180
أننى لا يمكننى النزول على الأرض
ولا حتى الإنحناء

689
00:42:29,220 --> 00:42:32,060
فيبدو أننى لدى مشاكل جينية
وراثية فى الركبة

690
00:42:32,100 --> 00:42:35,140
وهذا يعنى أنها لديك أيضا
لذا توخ الحذر

691
00:42:35,180 --> 00:42:36,740
"نيك"
"لقد أخبرتك أن لا تستخدم "الايبوكسى

692
00:42:36,780 --> 00:42:39,260
فهو سيترك بقعة دائمة ورائحة

693
00:42:39,300 --> 00:42:42,420
لم لا يمكنك أبدا
أن تخبرنى أننى أبليت حسنا؟

694
00:42:42,460 --> 00:42:44,460
حسنا أيها الموسيقار
كيف يمكننى فعل هذا؟

695
00:42:44,460 --> 00:42:49,140
حسنا,يجب أن تديرها ربع دورة فى إتجاه عقارب الساعة

696
00:42:49,180 --> 00:42:52,660
امسك الرافعة
ثم اجعلها تدور 180 درجة

697
00:42:52,700 --> 00:42:54,980
لم تقوم بشحن هذا هنا؟

698
00:42:55,020 --> 00:42:58,900
أنا أقف فى طريق أبى
إنه لا يمكنه أن يقوم بأى عملهنا,أليس كذلك؟

699
00:42:58,940 --> 00:43:01,500
تتركه هكذا
وتفتح

700
00:43:04,580 --> 00:43:06,820
تفقد إذا ما كان لديهم
معجون أسنان للأطفال

701
00:43:06,860 --> 00:43:09,180
....أغراض الناس الكبار هذه تجعلنى

702
00:43:12,100 --> 00:43:16,060
هل علينا أن نقول هذا؟-
أعتقد أننا نتذكر أين كانوا-

703
00:43:17,020 --> 00:43:18,980
...زسوف نضع هذه هنا

704
00:43:19,020 --> 00:43:22,100
وهذه هنا

705
00:43:56,780 --> 00:43:58,380
ماذا أفعل؟

706
00:44:04,340 --> 00:44:07,780
حسنا فلنذهب
هل ما زلتم جائعين؟

707
00:44:07,820 --> 00:44:09,820
لقد أكلنا للتو-
وأنت كذلك-

708
00:44:09,860 --> 00:44:11,540
أعرف ولكننى أتضور جوعا

709
00:44:24,660 --> 00:44:26,500
هذا غريب

710
00:44:27,060 --> 00:44:29,340
هل معك ألواح من الحلوى؟
لا تكذبوا على

711
00:44:29,380 --> 00:44:31,220
ما الذى حل به؟-
لا أدرى-

712
00:44:31,260 --> 00:44:33,740
لقد فعلتها

713
00:44:33,780 --> 00:44:36,300
لقد فعلناها,نعم-
هل يمكننا الذهاب للعب؟-

714
00:44:36,340 --> 00:44:38,900
هيا,هناك ألعاب هناك
تفقدوها

715
00:44:39,620 --> 00:44:41,220
سأمر لاحقا

716
00:44:45,980 --> 00:44:49,580
لديك الكثير من الأصدقاء

717
00:44:49,620 --> 00:44:52,020
حسنا,فى الحقيقة ليسوا كلهم أصدقائى

718
00:44:52,060 --> 00:44:53,940
إنها جماعة ثكلى أنتمى إليها

719
00:44:53,980 --> 00:44:55,460
ثكلى؟-
بلى-

720
00:44:55,500 --> 00:44:57,540
لقد توفت جدتى نذ ستة شهور

721
00:44:57,580 --> 00:44:59,980
أنا آسف-
الجميع هنا يتعاملون مع خسارتهم-

722
00:45:00,020 --> 00:45:01,980
ثم نتناول الطعام فى العطلات الإسبوعية

723
00:45:02,980 --> 00:45:04,820
طعام؟
أين؟

724
00:45:06,020 --> 00:45:08,220
"سيد "ناشيمارا
إنه شرف لى أن أقابلك

725
00:45:11,180 --> 00:45:13,220
سعدت بمقابلتك-
وأنا أيضا-

726
00:45:15,580 --> 00:45:17,980
"ابنى "ريكو-
"ريكو"-

727
00:45:28,020 --> 00:45:31,020
شكرا لك

728
00:45:36,100 --> 00:45:38,260
الحلق جاف

729
00:45:38,860 --> 00:45:43,860
"نحن نهدى غدائنا اليوم للشجاعة "جوستين

730
00:45:43,940 --> 00:45:47,380
والتى توفت منذ يومان فقط

731
00:45:47,420 --> 00:45:50,980
بريد صوتى,لا
"إنه أنا يا "تشارلى

732
00:45:51,020 --> 00:45:53,540
أعتقد أننا بدلنا الحبوب

733
00:45:53,580 --> 00:45:55,140
أحب الكعك

734
00:45:55,180 --> 00:46:00,220
لقد تركت لنا هدية
فطائرها الرائعة

735
00:46:00,260 --> 00:46:05,820
والتى خبزتها وسط آلامها
فى ساعاتها الأخيرة

736
00:46:05,860 --> 00:46:11,060
فليرحمها الرب-
لا يمكننى أن أتحدث,"ناشيمورا",اتصل بى-

737
00:46:12,780 --> 00:46:14,860
هل أنت مستعد؟

738
00:46:18,500 --> 00:46:21,100
"إنها فطائر "جوستين

739
00:46:21,140 --> 00:46:24,340
أين هى؟
أريد أن أعطها عناقا كبيرا

740
00:46:24,380 --> 00:46:28,780
لقد ماتت-
تعازى الحارة-

741
00:46:28,820 --> 00:46:31,220
لقد ماتت

742
00:46:34,980 --> 00:46:39,420
لقد ماتت
اعطنى هذا

743
00:46:39,460 --> 00:46:41,500
لقد كان هذا قريبا للغاية

744
00:46:50,980 --> 00:46:53,500
هل وجهى ملتوى؟-
تبدو رائعا-

745
00:46:53,540 --> 00:46:56,140
تبدو....رائعا

746
00:46:56,180 --> 00:46:58,340
"تشارلى"
هل أنت بخير؟

747
00:46:58,380 --> 00:47:01,220
أنا آسف بخصوص
أمر الفطائر

748
00:47:01,260 --> 00:47:03,740
لابد أنه مرض السكر لدى

749
00:47:03,780 --> 00:47:06,100
الأمر على ما يرام
أعتقد أننى هدأتهم

750
00:47:06,140 --> 00:47:07,820
هيا
إنه وقت التجمع

751
00:47:07,860 --> 00:47:10,620
وقت التجمع؟-
...نعم,إنه عندما تقوم المجموعة بأكملها-

752
00:47:10,660 --> 00:47:12,220
بالتجمع معا ومشاركة الأحزان

753
00:47:12,260 --> 00:47:16,940
حسنا يا رفاق
سوف أعود ,أنا ذاهب إلى وقت التجمع

754
00:47:23,340 --> 00:47:25,900
"دان"

755
00:47:25,940 --> 00:47:30,740
كيف حالك؟لقد وضعت ثلاثة آلاف دولار
على الكيمونواليابانية الأصلية

756
00:47:33,740 --> 00:47:35,340
لقد أردت التأكد
من الأمر يمضى على ما يرام

757
00:47:58,740 --> 00:48:04,140
"دان"
هل تريد إستخدام مضربى؟

758
00:48:06,140 --> 00:48:08,180
هل هذه موافقة؟

759
00:48:08,220 --> 00:48:11,580
لم يتجاهل أبى؟-
لا,إنه فى حالة إنفعالية شديدة-

760
00:48:11,620 --> 00:48:16,740
إنه يتجاهل كل شىء ما عدا المباراة
إنه أسلوب فى التركيز يجب أن تتعلمه يا بنى

761
00:48:26,460 --> 00:48:29,380
لقد كنت أعرف هذا
يا إلهى

762
00:48:29,420 --> 00:48:33,500
تنفس .تنفس فقط
سر

763
00:48:35,180 --> 00:48:37,740
لقد مر الأمر
ثم عاد ثانية

764
00:48:37,780 --> 00:48:42,580
بعد تسعة أشهر من الألم المبرح

765
00:48:42,620 --> 00:48:47,700
انتشر السرطان-
نحن هنا جميعا من أجلك-

766
00:48:52,060 --> 00:48:55,740
هل تظن هذا مضحكا؟-
إنه يعتقد أن هذا مضحكا-

767
00:48:55,780 --> 00:48:57,660
كل شخص يحزن على طريقته الخاصة

768
00:48:57,700 --> 00:48:59,860
هذا حقيقى-
إذا ما لم أبتسم فسوف أبكى-

769
00:49:15,620 --> 00:49:18,540
آلهة الجولف تنظر إليك بفخر

770
00:49:18,580 --> 00:49:22,140
إنه فأل حسن

771
00:49:33,380 --> 00:49:35,140
لقد كانت فطائر لذيذة جدا

772
00:49:50,780 --> 00:49:53,180
هل رأيت ملف "ناشيمارا"؟

773
00:49:53,220 --> 00:49:56,300
أبى,ربما يمكنك غدا أن تعلمنى
القيادة

774
00:49:56,340 --> 00:49:58,020
لدى الكثير من الأمور
التى تشغل بالى الآن

775
00:49:58,060 --> 00:50:00,220
أنا أحاول أن أركز على إنهاء
صفقة العمل

776
00:50:00,260 --> 00:50:02,580
هيا يا أبى
أنت لا تحاول حتى

777
00:50:02,620 --> 00:50:07,540
أنا أكافح,حسنا؟
إنه مثل المحاولة ولكن بدون نجاح

778
00:50:15,620 --> 00:50:18,100
لقد فصل جهاز الفاكس عن الكهرباء

779
00:50:18,180 --> 00:50:20,860
توجد فتحتان فارغتان
وقام على الرغم من ذلك بفصل جهاز الفاكس

780
00:50:20,900 --> 00:50:23,860
لكى يقوم بتوصيل لعبته بالكهرباء-
هيا,إنه أمر هام-

781
00:50:23,900 --> 00:50:26,340
لا يمكنك أن تدير العمل إذا ما
لم تتمكن من إستقبال الفاكس فى موعده

782
00:50:26,380 --> 00:50:28,420
هذا هو سبب أننى
لا أريد أطفال

783
00:50:32,180 --> 00:50:34,060
"لم أكن أتحدث عنك يا "زاك

784
00:50:37,860 --> 00:50:39,380
"زاك"

785
00:50:40,300 --> 00:50:43,580
"زاك"

786
00:50:44,780 --> 00:50:46,820
"زاكرى"

787
00:51:00,380 --> 00:51:04,300
لقد دنست لحظات جليلة مؤخرا
قمت بحرق مخيم

788
00:51:04,340 --> 00:51:07,500
ابنى بجميع المقاصد والأغراض
تخلى عنى

789
00:51:07,540 --> 00:51:09,660
فأنا أخذله فى كل شىء

790
00:51:09,700 --> 00:51:13,180
"ايميلى"
تريدنى مرة أن أكون بطلا خارقا

791
00:51:13,220 --> 00:51:17,060
ثم أسدا ومرة أخرى ملكا-
كن ملكا إذا أيها الأحمق-

792
00:51:17,100 --> 00:51:20,140
كن بطلا خارقا كن أسدا
كن أى شىء تريدك أن تكونه

793
00:51:21,740 --> 00:51:24,860
ألا تفهم الأمر؟
إنها فقط تريد شخصا ليحميها

794
00:51:26,380 --> 00:51:28,540
هذا هو الأمر؟-
بلى-

795
00:51:28,620 --> 00:51:31,300
يجب أن تكون فى مستواهم
أن تكون مثلهم

796
00:51:31,340 --> 00:51:33,740
هل تعرف ما الذى أعطانى أبى
إياه فى عيد ميلادى الخامس؟

797
00:51:33,780 --> 00:51:36,220
ماذا؟-
آلة حاسبة-

798
00:51:37,500 --> 00:51:40,500
لا أدرى ما علاقة هذا الأمر بى

799
00:51:40,540 --> 00:51:44,660
ولكننى أراك فى أزمة لذا
أحاول الإسراع وإنقاذك

800
00:51:44,700 --> 00:51:46,940
ولكن أعتقد أننى أنا سأظل أنا
أليس كذلك؟

801
00:51:49,220 --> 00:51:51,780
أنت تحتاج إلى مساعدة لكى
تتواصل مع الأطفال

802
00:51:51,820 --> 00:51:53,380
وسوف أجد لك المساعدة

803
00:51:57,860 --> 00:52:01,580
"جيمى"

804
00:52:30,100 --> 00:52:32,020
"جيمى ماك"-
"تشارلى"-

805
00:52:32,740 --> 00:52:34,380
كيف حالك يا "تشارلى"؟
انظر إليك

806
00:52:34,420 --> 00:52:35,740
"قابل صديقى "دان-
مرحبا-

807
00:52:35,780 --> 00:52:38,420
أخبرنى أنك شعرت بها
هل شعرت بها؟

808
00:52:38,460 --> 00:52:40,100
هل كانت مثيرة؟-
مثيرة-

809
00:52:40,140 --> 00:52:41,500
"آه"
شكرا لك يا سيدتى

810
00:52:41,540 --> 00:52:44,220
مثل الشيكولاتة باللبن وهى تخرج من الأنف
يا عزيزتى

811
00:52:44,260 --> 00:52:46,820
عرضان غدا
كيف الحال؟

812
00:52:46,860 --> 00:52:48,300
كنت سأطلب منك خدمة-
ما الذى تحتاج إليه؟-

813
00:52:48,340 --> 00:52:50,580
هل تتذكر عندما كنا فى حفل زواج
.....وايد" وأنت كنت تتحدث عن"

814
00:52:50,620 --> 00:52:53,980
محرك العرائس,تلك الآلية؟
هل أتممت هذا؟

815
00:52:54,020 --> 00:52:56,260
عندما كنت أتحدث معك بثقة؟

816
00:52:56,300 --> 00:52:59,180
نعم-
دائما لديك تلك المشكلة-

817
00:52:59,220 --> 00:53:02,300
هذا الرجل واقع فى مشكلة
لديه مشكلة متعلقة بأطفاله

818
00:53:02,380 --> 00:53:03,940
يا إلهى-
إنه يحتاج إلى مساعدتك-

819
00:53:03,980 --> 00:53:05,740
بتكنولوجيتك
يمكننا إصلا ح هذا الأمر

820
00:53:05,780 --> 00:53:07,220
شكرا لك-
هذا حقيقى-

821
00:53:07,260 --> 00:53:09,820
دعنى أستوضح الأمر جيدا
...أنت تريد أن تستأجر خدماتى

822
00:53:09,860 --> 00:53:12,220
لكى آخذ هذا الرجل
وأجعل منه عروسة بشرية؟

823
00:53:12,260 --> 00:53:14,740
نعم-
سوف أفعلها من أجلك-

824
00:53:17,780 --> 00:53:21,580
أشعر أننى بحال جيدة-
حسنا,ها نحن ذا-

825
00:53:21,620 --> 00:53:24,020
لقد أخبرتنى أن صديقك لا يعرف
كيف يلعب

826
00:53:24,060 --> 00:53:26,220
هذا حقيقى-
الآن,أنت ليس عليك هذا-

827
00:53:26,260 --> 00:53:28,860
تشارلى",سوف يلعب بالنيابة عنك-
بهذه الحلة؟-

828
00:53:28,900 --> 00:53:31,300
نعم,الصق هذا ببنطالك-
لماذا؟-

829
00:53:31,340 --> 00:53:35,140
هذا الشىء سيعمل على إصدار هزة
تعمل على إخراج صوت مضحك من عظامك

830
00:53:48,780 --> 00:53:51,220
هذا شاى ملائم

831
00:53:58,220 --> 00:53:59,420
هذا رائع

832
00:53:59,460 --> 00:54:03,580
"أيها الملك "فونتانا
أنا أيضا معجبة برجل نبيل

833
00:54:03,620 --> 00:54:08,980
وأنا أيضا أعجب بهم كثيرا

834
00:54:10,180 --> 00:54:12,780
ماذا؟

835
00:54:14,700 --> 00:54:17,580
لقد كان كوب شاى رائع

836
00:54:17,620 --> 00:54:21,060
شكرا لك,كأميرة للبلاد
صنعته لك بشكل خاص

837
00:54:21,100 --> 00:54:24,660
"إنه بطعم "البو بو-
إنها جميلة-

838
00:54:24,700 --> 00:54:28,060
إنه لم يضحك,اجعله يضحك-
راقب هذا-

839
00:54:30,940 --> 00:54:35,140
اضحك

840
00:54:50,860 --> 00:54:54,500
"هنا مع مجلس الإدارة,توجد بعض الأسئلة"

841
00:54:54,540 --> 00:54:57,460
حسنا,أنا أيضا لدى لوحتى

842
00:55:13,820 --> 00:55:17,940
نيسان" كانت شريكتنا فى السوق"
لسنوات عديدة

843
00:55:19,380 --> 00:55:23,860
"نيسان قذرة"

844
00:55:35,100 --> 00:55:40,660
كلمات قوية
هل تقترح أن نقوم بقطع العلاقات؟

845
00:55:40,700 --> 00:55:42,580
عربات السباق
هذا رائع

846
00:55:42,620 --> 00:55:46,260
ولكن الروبوتات أروع

847
00:55:46,300 --> 00:55:49,540
كيف اكتشف أننا نعمل
على إحداث طفرة قوية فى ذلك المجال؟

848
00:55:56,580 --> 00:55:59,980
هذا أمر ممل
سوف أغادر الآن

849
00:56:01,620 --> 00:56:04,580
إنه لا يخاف-
اجعله يدور-

850
00:56:04,660 --> 00:56:07,940
اجعله يدور ثانية

851
00:56:15,540 --> 00:56:17,580
يدور بسرعة كبيرة-
بلى-

852
00:56:19,740 --> 00:56:20,780
أنا بخير

853
00:56:22,700 --> 00:56:25,900
لقد قلت لطفلك أن لا يقوم بترطيب
البطارية ولكنه يتصرف كما يحلول له

854
00:56:26,700 --> 00:56:29,140
"آسف يا "ايميلى

855
00:56:34,820 --> 00:56:36,740
أيتها الأميرة؟

856
00:56:39,660 --> 00:56:41,500
"الملك "فونتانا

857
00:56:44,100 --> 00:56:46,500
فلتبدأ اللعبة

858
00:56:48,700 --> 00:56:50,500
فى خدمتك يا سيدى

859
00:56:54,220 --> 00:56:56,500
أتعرفين عندما وجدوك بعد
كل هذه السنوات

860
00:56:56,540 --> 00:56:59,300
كان هناك العدديون فى مملكتى
ممن تملكهم الخوف

861
00:56:59,340 --> 00:57:03,780
كلمة صعبة جدا-
كان الناس خائفون-

862
00:57:03,820 --> 00:57:08,220
وحتى أنا بصفتى ملكك
كنت خائفا

863
00:57:08,260 --> 00:57:12,460
ملك كان خائفا؟-
...أعلم أن هذا مضحك ولكن-

864
00:57:12,500 --> 00:57:14,220
إنه حقيقى

865
00:57:14,260 --> 00:57:17,700
وهو السبب الذى قد يجعل الملك
يتصرف كالضفدع

866
00:57:18,820 --> 00:57:21,340
ولكن فى اليوم الذى عثر فيه
ملكك عليك

867
00:57:21,380 --> 00:57:24,060
تعهد على أن يحميك للأبد

868
00:57:24,100 --> 00:57:28,260
على الرغم من أنه لا يعرفك
وبالكاد يتحدث لغتك

869
00:57:28,300 --> 00:57:31,140
.....ونعم,كان خائفا بعض الشىء

870
00:57:32,380 --> 00:57:37,980
ولقد تعهد على أن يتغلب على أى شخص
وأى شىء قد يُسبب لك الأذى

871
00:57:40,140 --> 00:57:42,100
أنت تعرفين هذا,أليس كذلك يا "ايميلى"؟

872
00:57:43,580 --> 00:57:45,860
أنت تعرفين أننى سأكون دوما بجانبك

873
00:57:45,900 --> 00:57:51,380
أنت ابنتى
وسوف أحبك للأبد

874
00:58:03,980 --> 00:58:06,420
هل تبكى؟-
لا,لا أبكى-

875
00:58:06,460 --> 00:58:12,300
"جيمى ماك"
"أنت تبكى,بربك يا "جيمى

876
00:58:15,540 --> 00:58:18,220
خادمك المتواضع
يا سيدتى

877
00:58:18,260 --> 00:58:20,780
حسنا-
لا تتركنى يا أبى-

878
00:58:20,820 --> 00:58:23,580
هذا يذكرنى بمقالة قرأتها ذات مرة

879
00:58:23,620 --> 00:58:27,540
والتى تتحدث عن أن خسارة الأصول
فى الشركات التجارية

880
00:58:27,580 --> 00:58:30,900
يرتبط ارتباطا عكسيا
مع زيادة القيمة السوقية

881
00:58:30,940 --> 00:58:32,660
أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه يا أبى

882
00:58:32,700 --> 00:58:35,300
دعنا نتحدث عن حقيقة أنك تقود العجلة بمفردك

883
00:58:35,340 --> 00:58:39,700
بدون أيدى-
لقد فعلتها-

884
00:58:39,740 --> 00:58:42,220
أنت تفعلها

885
00:58:57,060 --> 00:58:59,020
ها أنت ذا
لقد كان هذا رائعا

886
00:59:09,580 --> 00:59:11,140
بلى

887
00:59:17,100 --> 00:59:21,100
لقد تأثرنا بمعرفتك الجيدة
بقاعدة أصولنا

888
00:59:21,140 --> 00:59:24,860
ولكن فى نهاية المطاف
فكرتك عن الروبوت

889
00:59:24,900 --> 00:59:27,340
هى التى دفعتنا إلى القمة

890
00:59:27,380 --> 00:59:29,980
الروبوت؟-
ابتسم وأومىء-

891
00:59:30,020 --> 00:59:34,620
نحن هنا جاهزون للخطوة القادمة

892
00:59:34,660 --> 00:59:40,180
"احزم حقيبتك يا "كريج
"نحن سنتجه إلى "طوكيو

893
00:59:50,100 --> 00:59:53,660
لقد عملت جيدا

894
00:59:53,700 --> 00:59:57,620
سوف نترجم هذا فيما بعد

895
00:59:59,620 --> 01:00:02,660
إنه مثار جدا

896
01:00:13,860 --> 01:00:15,300
تذكر
صباح الخميس

897
01:00:15,340 --> 01:00:17,540
"الدعوة إلى عقد مؤتمر مع "ناشيمارا
والمجلس

898
01:00:17,580 --> 01:00:19,660
أنت تعد الأشياء
ونحن سنتولى باى الأمور

899
01:00:19,700 --> 01:00:23,220
لقد فهمت الأمر.مؤتمر
ثم نبدأ الأمور الكبيرة

900
01:00:24,300 --> 01:00:26,380
أريد فقط أن أشكركم

901
01:00:26,420 --> 01:00:29,780
لم يثق ى أحد من قبل
بهذه الصورة التى وثقتم فى بيها

902
01:00:29,820 --> 01:00:32,860
وهذا يعنى الكثير بالنسبة لى
....أنتما مثل

903
01:00:34,780 --> 01:00:38,620
مثل أبواى الذين لم أحظ بهما
أنا أقدر هذا حقا

904
01:00:39,180 --> 01:00:43,260
أبواى
أنا سأكون فخورا جدا

905
01:00:43,340 --> 01:00:46,940
حسنا-
هيا-

906
01:00:46,980 --> 01:00:49,020
أنت لا تريد أن تتأخر

907
01:00:49,060 --> 01:00:52,340
"احذرى يا "يابان
ها قد أتى بعض العمل الحقيقى

908
01:01:04,340 --> 01:01:06,260
فليساعدنا الرب

909
01:01:06,260 --> 01:01:09,340
لقد كان أمرا رائعا
فلقد علمنى أبى قيادة العجل

910
01:01:09,380 --> 01:01:12,500
ثم خرجنا مع يعض
"الرفاق فى "نيويورك

911
01:01:12,540 --> 01:01:15,860
دعنى أتحدث معها
ولقد وعدنا أبى

912
01:01:15,900 --> 01:01:18,100
أنه سيفعل شيئا ضخما
من أجل عيد ميلادنا هذا العام

913
01:01:18,140 --> 01:01:19,860
ولكنه لن يخبرنا حتى ما هو

914
01:01:19,900 --> 01:01:21,700
دعينى أقول له مرحبا-
حسنا-

915
01:01:21,740 --> 01:01:24,860
سأذهب لأحضرك غدا
بدون جدال

916
01:01:24,900 --> 01:01:27,020
غدا صباحا
لدى أهم مؤتمر

917
01:01:27,060 --> 01:01:29,860
فى حياتى المهنية بأكملها
ولكن بعد ذلك أنا ملكك تماما

918
01:01:29,900 --> 01:01:33,260
هذا رائع.لقد تركت الأطفال معك
بدافع اليأس

919
01:01:33,300 --> 01:01:35,780
ولكننى الآن لا أتخيل أن الأمر
سار بصورة مغايرة تماما

920
01:01:36,220 --> 01:01:37,540
وأنا أيضا

921
01:02:27,140 --> 01:02:30,180
رائع
هذا رقم قياسى

922
01:02:30,220 --> 01:02:33,820
...لقد نزع فيشة الكمبيوتر المحمول والمصباح والبلاك بيرى

923
01:02:35,820 --> 01:02:37,300
"تشارلى"-
ماذا؟-

924
01:02:37,340 --> 01:02:38,700
ماذا؟-
مؤتمر هاتفى-

925
01:02:41,100 --> 01:02:42,420
فلنذهب-
لا,لا-

926
01:02:42,460 --> 01:02:44,380
ملاحظاتى-
لا يوجد وقت-

927
01:02:46,780 --> 01:02:52,220
3-2-1-
إلى السيارة يا أطفال-

928
01:02:55,660 --> 01:02:58,620
ثانية فقط

929
01:03:00,940 --> 01:03:02,500
"سيد "ناشيمارا

930
01:03:02,580 --> 01:03:05,140
نرجو أن تتقبل اعتذارنا الصادق
على التأخير

931
01:03:05,180 --> 01:03:08,500
"نحن على ثقة بأن زميلنا "كريج
بدأ فى عرض المقدمة

932
01:03:08,540 --> 01:03:11,420
أنا أخشى أن زميلكم "كريج" لم يُسمع عنه

933
01:03:11,460 --> 01:03:14,540
ولم يره أحد منذ أن وصل

934
01:03:14,580 --> 01:03:16,860
حقا؟

935
01:03:16,900 --> 01:03:18,660
إنه مجرد شخص تافه

936
01:03:18,700 --> 01:03:21,340
أعنى أنه يبدو كجنى فى حُلة رجل أعمال

937
01:03:21,380 --> 01:03:22,660
لا يمكنك أن تفتقده-
شعر أحمر-

938
01:03:22,700 --> 01:03:26,100
لقد اتصل بى من "جينزا "فى ليلته الأولى

939
01:03:26,100 --> 01:03:30,220
...وكل ما سمعته كان

940
01:03:30,260 --> 01:03:34,300
بعض من موسيقى التكنو
وتعايم الكاريوكى

941
01:03:45,020 --> 01:03:49,700
أنا أحترمك تماما
ولكن التأخر لساعة كاملة

942
01:03:49,740 --> 01:03:54,060
ومدير تنفيذى مفقود
ليست بالطريقة الصحيحة لبدء علاقة

943
01:03:54,060 --> 01:03:55,860
سوف نفعل أى شىء
لإنجاح الأمر

944
01:03:55,900 --> 01:03:58,260
نحن هنا فى خدمتك يا سي "ناشيمارا
24ساعة فى الأسبوع

945
01:03:58,300 --> 01:04:03,660
جيد.هذا ما أملت أن أسمعه
إذا ما كنا سنمضى فى هذا الأمر

946
01:04:03,700 --> 01:04:08,300
فأنت و"تشارلى"> من يجب
"أن يحضرا إلى "طوكيو

947
01:04:08,340 --> 01:04:10,620
وتكونون على إتصال بنا

948
01:04:10,660 --> 01:04:15,500
هذا هو عرضى النهائى

949
01:04:22,140 --> 01:04:25,900
حسنا,فلنفعل هذا

950
01:04:32,180 --> 01:04:35,180
شكرا لك

951
01:04:35,220 --> 01:04:38,420
الحرية
يمكننى شم الهواء ثانية

952
01:04:40,380 --> 01:04:42,620
كيف حال الأطفال؟-
بخير-

953
01:04:42,660 --> 01:04:44,620
ربما يجب أن نذهب-
حسنا-

954
01:04:46,260 --> 01:04:50,780
أنا شعارى دوما:لا تخدم الوقت بل دعه يخدمك

955
01:04:51,620 --> 01:04:55,940
الحقيقة يا "دان",أن كل ما كنت أفكر فيه
هو نحن

956
01:04:55,980 --> 01:04:57,460
حقا؟

957
01:04:57,500 --> 01:04:59,980
والأسلوب الذى أثبت نفسك به لى
مع الأولاد

958
01:05:00,900 --> 01:05:02,940
أطفالنا

959
01:05:02,980 --> 01:05:07,300
بلى-
ربما كنت على حق منذ أسبوعين-

960
01:05:07,340 --> 01:05:09,460
ربما حان الوقت لكى نعطى أنفسنا محاولة أخرى

961
01:05:11,340 --> 01:05:13,780
حقا؟

962
01:05:13,820 --> 01:05:15,500
التوقيت

963
01:05:15,540 --> 01:05:17,300
التوقيت رائع-
التوقيت-

964
01:05:30,460 --> 01:05:32,540
أين هم؟

965
01:05:33,140 --> 01:05:35,660
أطفالى-
أمى-

966
01:05:35,700 --> 01:05:38,900
لقد افتقدتكم كثيرا

967
01:05:38,940 --> 01:05:42,100
حسنا,لقد صنعت لكم شيئا

968
01:05:42,140 --> 01:05:45,140
رائع

969
01:05:45,140 --> 01:05:46,180
شكرا يا أمى

970
01:05:46,220 --> 01:05:48,340
"لا تقلق يا "تشارلى
لم أنساك

971
01:05:48,380 --> 01:05:51,700
لقد صنعت لك أرنبا صغيرا

972
01:05:51,740 --> 01:05:53,180
"تشارلى"

973
01:05:53,220 --> 01:05:55,740
سأضع هذا فى قائمة هدايا عيد
الميلاد خاصتى

974
01:05:55,780 --> 01:05:59,300
إنها هدية عظيمة رائعة

975
01:06:00,620 --> 01:06:03,180
يجب أن نناقش شيئا كعائلة

976
01:06:03,260 --> 01:06:05,780
سوف أعطيكم لحظة-
حسنا-

977
01:06:13,380 --> 01:06:17,700
عندما ظهرتم ثانية فى حياتى
أنا و"تشارلى" كنا فى منتصف إتمام صفقة

978
01:06:17,740 --> 01:06:20,660
والتى ستكون بمثابة تتويج
لثلاثون عاما من العمل

979
01:06:21,980 --> 01:06:27,220
ولكن من أجل إنهاء هذه الصفقة
"يجب أن أنتقل إلى "اليابان

980
01:06:28,420 --> 01:06:30,660
وماذا عن عيدميلادنا؟
والحفلة الكبيرة؟

981
01:06:30,700 --> 01:06:33,140
من المحتمل أننى سوف أغيب عنها

982
01:06:33,180 --> 01:06:36,420
ولكن سأعمل جاهدا على
أن أعود كل ستة أشهر

983
01:06:36,460 --> 01:06:39,020
لذا فسأحضر الحفلة القادمة على الأرجح

984
01:06:40,380 --> 01:06:42,500
وماذا عن ما قلته منذ أسبوعين؟

985
01:06:42,540 --> 01:06:44,860
ماذا عن محاولة أن نجعل الأمر بيننا ينجح؟

986
01:06:44,900 --> 01:06:49,220
لقد عنيت هذا
.....حقا عنيته ولكن

987
01:06:49,260 --> 01:06:53,380
"ولكن يا أبى إذا ما سافرت إلى "اليابان
من سيحمى المملكة؟

988
01:06:56,820 --> 01:06:59,460
أعرف أنك كنت تريديننى أن أكون
"بطلا خارقا يا "ايميلى

989
01:06:59,500 --> 01:07:02,220
جميعكم أردتم منى هذا

990
01:07:02,260 --> 01:07:04,980
ولكننى لست كذلك
أتمنى لو كنت كذلك

991
01:07:05,020 --> 01:07:07,820
كنت لأطير كل يوم إليكم
"عائدا من "اليابان

992
01:07:11,340 --> 01:07:13,460
أنا مجرد رجل يعمل فى التسويق

993
01:07:18,460 --> 01:07:20,620
أنا ذاهبة لتحضير وحزم
حقائب الأطفال

994
01:07:22,900 --> 01:07:24,540
أنا آسف

995
01:07:39,460 --> 01:07:41,420
مرحبا,شكرا لك-
هل من الممكن أن آخذ حقيبتك؟-

996
01:07:41,460 --> 01:07:44,340
لم لا نفكر فى هذه الصفقة كأولادنا

997
01:07:44,380 --> 01:07:46,860
مرحبا

998
01:07:48,380 --> 01:07:51,460
أنا أعرف أنك غاضب بسبب أمر الرحيل
ولكننا سنصلح هذا الأمر,حسنا؟

999
01:07:51,500 --> 01:07:54,180
سوف نجد شخصا أكثر ذكاء
"يحل محل "كريج

1000
01:07:54,220 --> 01:07:57,660
وفى غضون ستة أشهر أو سنة
سنعود للوطن,حسنا؟

1001
01:07:57,700 --> 01:08:00,020
هل تعتقد هذا؟-
....أنا أقول لك هذه المرة-

1002
01:08:00,060 --> 01:08:02,660
تقبل الأمر بسرور
"الناس يحبون "اليابان

1003
01:08:03,780 --> 01:08:05,780
هل تريد البعض؟-
لا-

1004
01:08:05,820 --> 01:08:08,420
ماذا؟-
لا-

1005
01:08:18,700 --> 01:08:22,500
"الحقيقة هى أننى أبدو مثل "الجوكر
"فى فيلم "الرجل الوطواط

1006
01:08:22,540 --> 01:08:25,060
ولكننى أشعر بالسوء
أعنى هذه الناس الحزينة المسكينة

1007
01:08:25,100 --> 01:08:28,180
على أي حال ، أنا الرجل الأول
لاهانة مجموعة الفجيعة

1008
01:08:28,220 --> 01:08:29,340
ومازلت معى الفتاه

1009
01:08:32,900 --> 01:08:34,820
هذه براعه يانكى

1010
01:08:35,220 --> 01:08:39,860
من فضلك ، تشارلي ، ارينا الابتسامه
المشلوله مره اخرى

1011
01:08:48,020 --> 01:08:50,380
حسنا أبدا ايها النجم

1012
01:08:50,420 --> 01:08:51,860
شكرا لك

1013
01:08:54,060 --> 01:08:56,460
سوق الرياضه الامريكيه حقل الغام

1014
01:08:56,500 --> 01:08:58,060
وما أود أن أفعله اليوم

1015
01:08:58,100 --> 01:09:03,060
هو رسم خريطة
من خلال هذا الحقل بحيث

1016
01:09:08,420 --> 01:09:11,020
حسنا دان لنبداء

1017
01:09:11,060 --> 01:09:13,780
سأدخل على الملف

1018
01:09:13,820 --> 01:09:15,780
يا أبي
يا أبي

1019
01:09:17,580 --> 01:09:19,860
مشاكل تقنيه

1020
01:09:23,700 --> 01:09:26,940
يمكننى ان افعل هذا من خلال مذكراتى

1021
01:09:36,980 --> 01:09:40,340
الأول هو جزء التسويق

1022
01:09:42,260 --> 01:09:43,300
لنكمل

1023
01:09:45,260 --> 01:09:50,140
فكرة الرياضة للطفل

1024
01:09:53,020 --> 01:09:55,020
دان ، ما الذي يحدث؟

1025
01:09:57,340 --> 01:09:59,860
كيف يمكن ان تخسر هذا
الاجتماع بعدما جهزت كل شيئ

1026
01:09:59,900 --> 01:10:02,500
لو كنت قلت لهم لابد ان يستاجرو
قرد كانوا سيشتروه

1027
01:10:03,460 --> 01:10:04,940
لقد كان حلمنا

1028
01:10:04,980 --> 01:10:08,460
كان سيعطينا شهرة في التسويق الرياضي

1029
01:10:08,500 --> 01:10:09,500
اذهب

1030
01:10:09,540 --> 01:10:12,740
هل تتذكر حساب يو اس اف ال ؟
كانت ضربه كبيره

1031
01:10:12,780 --> 01:10:15,740
هل يمكن ان تكف عن الكلام؟ -
والان انت تتكلم -

1032
01:10:15,740 --> 01:10:17,780
اتريد ان تضربنى هيا -
هيا -

1033
01:10:17,820 --> 01:10:20,420
حسنا
أسف

1034
01:10:20,460 --> 01:10:22,300
كيف سيعمل هذا الان يا كره الثلج انت

1035
01:10:22,340 --> 01:10:25,020
أنا لا أعرف ، تان
ستكون على مايرام

1036
01:10:25,060 --> 01:10:28,940
عليك الاستفادة من الرقص في طريقك إلى
العلامة التجارية لوظيفة جديدة ، ما زالت حتى الآن 35 عاما من العمر

1037
01:10:28,980 --> 01:10:32,420
أنت لم تكبر ابدا
ولم تحتاج هذا لاننى كنت ملكك

1038
01:10:35,100 --> 01:10:36,980
ياربى -
هذا صغير بما فيه الكفايه -

1039
01:10:37,020 --> 01:10:39,220
اخرس ، تشارلي -
صنع للسردين  -

1040
01:10:39,260 --> 01:10:42,300
أنا رجل كبير. هذا هو مقعد صغير -
هل انت رجل كبير؟ -

1041
01:10:42,340 --> 01:10:45,660
توقف عن محاولة تغييري ، تشارلي -
أنت تعرف أنني لا أستطيع القيام بذلك -

1042
01:10:45,700 --> 01:10:48,100
أذا انا انتهيت -
من أخذ نصيحتي؟ -

1043
01:10:48,140 --> 01:10:50,860
في وقت متأخر من ليلة دورات الراب؟

1044
01:10:50,900 --> 01:10:52,740
ولكنك لم تنتهى فى الايجار المشترك

1045
01:10:52,780 --> 01:10:54,980
لا ، انا فعلت هذا معك

1046
01:10:55,020 --> 01:10:57,020
<i>مرحبا بكم على متن
رحلة التسعة الى نيويورك</i>

1047
01:10:57,060 --> 01:10:59,220
<i>امامنا رحله 18 ساعه</i>

1048
01:10:59,260 --> 01:11:02,700
<i>لذا سيكون فرصه للتعرف
على الشخص الذى بجانبك</i>

1049
01:11:02,740 --> 01:11:04,580
<i>انها ستكون رحلة طويلة</i>

1050
01:11:06,860 --> 01:11:08,340
من اين؟

1051
01:11:10,700 --> 01:11:13,140
الرحلة بأكملها كانت تمثال نصفي
من البداية الى النهاية

1052
01:11:13,540 --> 01:11:15,100
أماندا ، هل يمكننى ان اتصل بكى فى وقت لاحق؟

1053
01:11:15,140 --> 01:11:18,980
لدى بعض الاشياء
سأتصل بك

1054
01:11:20,180 --> 01:11:23,100
أين ابني؟ أين ابني؟

1055
01:11:23,140 --> 01:11:27,340
لاكى تعال الى هنا

1056
01:11:27,940 --> 01:11:28,940
أين هو؟

1057
01:11:33,300 --> 01:11:36,340
أين هو؟ -
لقد حاولنا الاتصال بك -

1058
01:11:44,340 --> 01:11:46,740
<i>مرحبا ، دانيال ، انا تشارلي</i>

1059
01:11:46,780 --> 01:11:50,500
<i>فكرت انه بعد 14 عام رائعه معا</i>

1060
01:11:50,540 --> 01:11:53,300
<i>صديقى الحقيقى لاكى قد مات</i>

1061
01:11:53,340 --> 01:11:56,740
<i>ربما حياتي ليست مباركه كما قدرتها انت</i>

1062
01:11:56,780 --> 01:11:59,380
<i>اعتقدت انك يمكن ان تعرف ان الجنازه الخميس</i>

1063
01:11:59,420 --> 01:12:02,540
<i>تليها
حفل استقبال لذيذ في بيتي</i>

1064
01:12:02,620 --> 01:12:04,180
<i>مهتم بحضورك جدا</i>

1065
01:12:04,220 --> 01:12:05,900
<i>السادة ، كريج هنا</i>

1066
01:12:05,940 --> 01:12:07,620
<i>وأنا مرة أخرى في نيويورك</i>

1067
01:12:07,660 --> 01:12:09,020
اعرف انني افسدت

1068
01:12:09,020 --> 01:12:11,500
أنا أتحمل كامل المسؤولية
عن الاخطاء التي قمت بها

1069
01:12:11,540 --> 01:12:14,540
أنا لن اتوسل
ولكنى لن اتصل مره اخرى

1070
01:12:15,500 --> 01:12:17,500
والحقيقة هي أن كنت الاول

1071
01:12:17,500 --> 01:12:21,620
كنت قبل بضعة أسابيع
كان هناك حديث عن الحرمان من الاوكسجين

1072
01:12:21,660 --> 01:12:23,260
أنا لست اعتذر ولكن الطبيب قال

1073
01:12:23,340 --> 01:12:25,420
غبي

1074
01:12:40,500 --> 01:12:42,940
عندما تعرف شخصا منذ سنوات

1075
01:12:42,980 --> 01:12:47,180
وأنه من السهل أن ينسى
انك كنت محظوظ بما فيه الكفاية

1076
01:12:47,220 --> 01:12:49,780
لتعرفه وحتى ولو ليوم واحد

1077
01:12:50,140 --> 01:12:54,740
وأنه كان لاكى بالنسبه لى
أعني انه كان صديقي

1078
01:12:54,780 --> 01:12:58,380
انه... كذلك ، وهو اهم من ذلك
كان عباره عن عائلتى

1079
01:12:58,420 --> 01:13:01,300
أين كنت انا عندما كان
يتنفس أنفاسه الأخيرة؟

1080
01:13:01,340 --> 01:13:03,660
في اليابان ، اقوم بصفقه تجاريه

1081
01:13:05,460 --> 01:13:08,700
هل هناك أي شخص يود
أن يقول أي شيء عن لاكي

1082
01:13:08,740 --> 01:13:11,620
قبل ان نقول وداعا؟ -
أود -

1083
01:13:20,580 --> 01:13:22,460
لقد كان من دواعي سروري اننى كنت الرفيق الاخر القديم لتشارلى

1084
01:13:22,500 --> 01:13:24,660
على مدى السنوات ال 30 الماضية

1085
01:13:26,500 --> 01:13:28,740
مثل لاكي

1086
01:13:28,780 --> 01:13:32,180
أشعر اننى محظوظ جدا لاحصل
على تشارلى كصديق لى

1087
01:13:37,300 --> 01:13:38,980
أنت لطيف جدا

1088
01:13:39,020 --> 01:13:40,380
هنا. وعاء من الماء البارد

1089
01:13:40,420 --> 01:13:42,820
نا حقا سعيد لأنك أتيت يا رجل -
أنا أيضا -

1090
01:13:42,860 --> 01:13:44,180
كان مهما جدا لى

1091
01:13:45,740 --> 01:13:48,140
قلت بعض الأشياء -
لا تذكر ذلك -

1092
01:13:48,180 --> 01:13:49,420
يجب على ذلك -
لماذا؟ -

1093
01:13:49,460 --> 01:13:52,420
كنت دائما تثق بى
حتى عندما لم يكن لدي الثقة في نفسي

1094
01:13:52,460 --> 01:13:55,300
أنت ليست فقط أفضل صديق لي
انت أفضل نوع  صديق

1095
01:13:56,140 --> 01:13:58,380
أنت مخلص ، مشرف

1096
01:13:58,980 --> 01:14:02,780
ولكن؟ انظر كنت اعرف ان هناك "لكن" هذا
هو ستكون مثل اللدغه الكبيره

1097
01:14:02,820 --> 01:14:04,580
بغض النظر عن مجال العمل معك

1098
01:14:04,620 --> 01:14:07,820
لقد  اتخذت قرارين جديدين
في حياتي كلها

1099
01:14:07,860 --> 01:14:11,420
الزواج بفيكي وتربيه هؤلاء الأطفال

1100
01:14:11,460 --> 01:14:13,940
وتلك هي أكثر الاشياء تهورا
فعلت في حياتي كلها

1101
01:14:13,980 --> 01:14:16,980
إلى جانب الوشم
سأحاول ان اتعايش معه يوم ما

1102
01:14:17,020 --> 01:14:20,820
أشعر بلحظة جديده من اندفاع من دان رايبرن
على وشك الحدوث

1103
01:14:20,860 --> 01:14:23,220
تشارلي ، هذه حركه كبيره التى اتحدث عنها هنا

1104
01:14:23,260 --> 01:14:25,980
تغير المشهد
انتهاء الأعمال كما نعرفها

1105
01:14:26,020 --> 01:14:30,020
دان
سنعمل على حل مشاكل العمل كما نعرف دائما

1106
01:14:30,060 --> 01:14:34,660
نعم ولكن يجب ان ارجعهم لى -
لا بالتاكيد لا -

1107
01:14:36,500 --> 01:14:37,660
سنرجعهم معا

1108
01:14:38,580 --> 01:14:40,940
نعم. نعم ، يارجل

1109
01:14:52,700 --> 01:14:56,220
بالمناسبه بابا فى مهمه -
لن تندموا على هذا -

1110
01:14:56,260 --> 01:14:58,620
سأفعل كل ما يتطلبه الأمر
للعودة الى النعيم

1111
01:14:59,580 --> 01:15:01,740
هل تريد بعض المرح يا سباركى؟

1112
01:15:01,780 --> 01:15:05,220
هناك مدخل لحديقه الحيوان هنا

1113
01:15:05,260 --> 01:15:06,980
لن أفوت هذا الحفل

1114
01:15:07,020 --> 01:15:09,020
رائع جدا الحصول عليكم مجددا

1115
01:15:09,060 --> 01:15:11,180
مازلت تحت الاختبار

1116
01:15:15,340 --> 01:15:18,180
لن يكون مغلق -
هل يمكننا فتحه؟ -

1117
01:15:18,220 --> 01:15:20,940
انا اسف الحديقه تغلق من الساعه 3 للزوار الجدد

1118
01:15:20,980 --> 01:15:23,660
لكن اطفالي هم في هناك
يحتفلون بعيد ميلادهم

1119
01:15:23,700 --> 01:15:26,100
ويجب ان اكون هناك لانني أبوهم

1120
01:15:26,140 --> 01:15:28,180
نعم. هذا هو دان رايبرن ، الاب المثالى

1121
01:15:28,220 --> 01:15:30,580
تفحص قائمتك

1122
01:15:30,620 --> 01:15:35,180
الاب المثالى متأخر جدا

1123
01:15:35,220 --> 01:15:38,380
حتى لو كان اسمهم على اسمك
لا استطيع ان اقوم بهذا

1124
01:15:38,420 --> 01:15:42,180
كيف تعمل معك تلك الحروف الكبيره ؟ -
بعض الاموال ؟ -

1125
01:15:42,220 --> 01:15:45,900
لا تسلمنى 3 دولارت مجددا

1126
01:15:45,940 --> 01:15:48,060
هيا ربما  -
لماذا تريد ذلك وانت لديك طفل بالخارج -

1127
01:15:48,100 --> 01:15:49,700
لا استطيع ان اسمح لك

1128
01:15:49,740 --> 01:15:52,540
انه لديه مشكلة في القلب
انه فقط يريد ان يرى اولاده

1129
01:15:52,580 --> 01:15:55,260
يجب أن لا تمر -
أنت عظيم في وظيفتك ، ايها الرجل -

1130
01:15:56,540 --> 01:15:59,020
تشارلي ، ماذا تفعل؟

1131
01:16:00,340 --> 01:16:01,580
ماذا تفكر؟

1132
01:16:02,100 --> 01:16:05,660
داني .. سادخل الى تلك الحفل

1133
01:16:05,700 --> 01:16:08,700
في ظل مخاطر كبيرة
لسجلى القانونى

1134
01:16:09,380 --> 01:16:11,860
من هنا؟ -
أوه ، نعم. من هنا نذهب -

1135
01:16:11,900 --> 01:16:14,220
هذا يعتبر أقتحام ملكيه -

1136
01:16:14,260 --> 01:16:16,100
لا تفعل ذلك -
انتظر. اسمحوا لي أن أفعل ذلك -

1137
01:16:16,100 --> 01:16:17,740
لماذا؟ -
سأتلقى المخاطره بذلك -

1138
01:16:17,780 --> 01:16:19,660
حسنا تفضل

1139
01:16:21,540 --> 01:16:23,140
نعم

1140
01:16:23,180 --> 01:16:24,820
هيا -
هيا -

1141
01:16:26,380 --> 01:16:28,980
انا بحاجة الى بعض المساعدة. أنا بحاجة للمساعدة

1142
01:16:29,860 --> 01:16:31,460
حسنا -
اذهب -

1143
01:16:31,500 --> 01:16:33,620
انا ؟ -
انت الاول -

1144
01:16:33,660 --> 01:16:36,420
ما اسمها؟

1145
01:16:43,660 --> 01:16:45,260
لقد فعلنا ذلك -
لقد فعلناها -

1146
01:16:45,300 --> 01:16:49,820
نعم! لا يمكنك أبعاد دان رايبرن

1147
01:16:50,340 --> 01:16:52,300
لم أشك بك من قبل شارلي. أبدا

1148
01:16:52,340 --> 01:16:54,780
نحن في حديقة الحيوانات ، يارجال -
حسنا  -

1149
01:16:54,820 --> 01:16:57,340
أتسأل من يعيش هنا

1150
01:16:57,380 --> 01:17:00,020
نحن في محميه الغوريلا

1151
01:17:00,060 --> 01:17:02,140
ماذا ؟ -
بدون حركه -

1152
01:17:02,180 --> 01:17:04,580
لا تتحرك

1153
01:17:04,620 --> 01:17:07,500
الغوريلا الكبيره -
ابق حيث أنت -

1154
01:17:07,540 --> 01:17:09,700
لا ننظر إليه في عينيه
مجرد أن تنظر بعيدا

1155
01:17:09,740 --> 01:17:12,780
إذا كنت لا تراه فلن يراك

1156
01:17:12,820 --> 01:17:15,260
عليك أن تكون عدواني مع
القرود الكبيرة. لقد قرأت حول هذا الموضوع

1157
01:17:15,300 --> 01:17:17,700
لنعود الى النفق -
لا ، لا.ليس هناك تراجع -

1158
01:17:17,740 --> 01:17:20,660
سنتراجع -
ان تراجعنا فسنموت -

1159
01:17:21,140 --> 01:17:23,660
انه يهاجم الخوف
كن عدوانى

1160
01:17:35,260 --> 01:17:38,700
الغذاء -
لا تشارلى -

1161
01:17:46,580 --> 01:17:48,620
العدوان لا يعمل
ربما ينبغي لنا أن نكون مذعنينه

1162
01:17:49,460 --> 01:17:52,540
او نجرى -
كل انسان ينجو بحياته -

1163
01:17:52,580 --> 01:17:53,700
أذهب

1164
01:18:14,900 --> 01:18:17,620
نحن على قيد الحياة

1165
01:18:17,660 --> 01:18:20,740
البطاريق

1166
01:18:20,780 --> 01:18:22,420
أنا أحب طيور البطريق -
أنا أيضا -

1167
01:18:26,300 --> 01:18:29,020
البطاريق الغاضبة -
أنجو بحياتك -

1168
01:18:29,060 --> 01:18:30,100
انتقل إلى أطفالك

1169
01:18:35,420 --> 01:18:37,500
تشارلي! تشارلي

1170
01:18:38,780 --> 01:18:41,780
أحبك يا تشارلي -
أوه -

1171
01:18:52,300 --> 01:18:55,700
النجده
النجده

1172
01:19:00,140 --> 01:19:02,620
هيا
وقت الكعكه

1173
01:19:08,420 --> 01:19:11,140
حفلات أعياد الميلاد. بأي طريق؟ -
انهم في جزيرة المغامرات -

1174
01:19:11,180 --> 01:19:13,500
ولكن النفق مغلق
ليس هناك طريقة للوصول الى هناك

1175
01:19:13,540 --> 01:19:17,140
لا يجب ان اصل الى ذلك الحفل. من فضلك

1176
01:19:19,420 --> 01:19:20,460
حسنا

1177
01:19:22,300 --> 01:19:24,180
ماذا تفعل؟ -
الاطفال يريدون ان يروا

1178
01:19:24,220 --> 01:19:26,420
بطل خارق يطير
في حفل عيد ميلادهم

1179
01:19:26,460 --> 01:19:29,460
عندما تنادينى امهم سأظهر

1180
01:19:33,220 --> 01:19:35,300
<i>سنغنى عيد ميلاد سعيد</i>

1181
01:19:36,780 --> 01:19:39,060
كيف يعمل هذا؟ -
ان تطير وتنزل -

1182
01:19:39,100 --> 01:19:42,300
انه ليس علم الصواريخ -
هل هى آمنه؟ -

1183
01:19:42,340 --> 01:19:45,660
بالتاكيد -

1184
01:19:47,420 --> 01:19:50,980
بابا قادم
اى طريق هو الحفل ؟

1185
01:19:51,020 --> 01:19:53,180
شمال غربى
فهمت

1186
01:19:53,220 --> 01:19:55,540
اذهب لذلك -
نعم. نعم -

1187
01:19:58,620 --> 01:20:01,980
البطاريق القاتله
البطاريق القاتله

1188
01:20:03,100 --> 01:20:05,140
تشارلى

1189
01:20:05,860 --> 01:20:08,580
دان! ماذا يفعل هناك؟

1190
01:20:08,620 --> 01:20:11,180
آه ، انه يريد ان يكون البطل
لعيد ميلاد ابنته

1191
01:20:11,220 --> 01:20:14,180
هل يعرف ماذا يفعل؟
انها كاى ركوب

1192
01:20:15,900 --> 01:20:19,460
أذهب يا دانى
أنا الريح تحت جناحيك

1193
01:20:19,500 --> 01:20:22,180
ليس هناك من يوقف دان رايبرن

1194
01:20:24,220 --> 01:20:26,620
هل رأيت رجل صغير؟
قليل الحجم

1195
01:20:26,620 --> 01:20:29,060
لديه شعر أحمر
انه يشبه الهوبيت

1196
01:20:29,500 --> 01:20:32,020
فلتذهب الى مكان سعيد

1197
01:20:32,060 --> 01:20:37,220
فلتذهب الى مكان سعيد -
واحد ، إثنان ، ثلاثة -

1198
01:20:37,500 --> 01:20:40,660
يمكننى ان أطير

1199
01:20:41,220 --> 01:20:43,900
يمكننى ان أطير
نعم

1200
01:20:47,380 --> 01:20:50,500
عيد ميلاد سعيد ، زاك وإميلي

1201
01:20:51,780 --> 01:20:54,700
أنظر انه البطل الخارق كما طلبتم

1202
01:20:54,740 --> 01:20:56,900
أنا قادم ، أيها الاطفال

1203
01:20:57,540 --> 01:21:00,060
أوه ، يا الهي! دان؟
إنه أبي -

1204
01:21:00,100 --> 01:21:02,620
انه انا الرجل الاب -

1205
01:21:02,660 --> 01:21:04,380
نعم

1206
01:21:04,420 --> 01:21:05,420
كنت أعرف ذلك

1207
01:21:05,460 --> 01:21:08,540
هذا صحيح
صدقوا ما ترونه

1208
01:21:09,660 --> 01:21:11,340
لا يوجد وقود كافى

1209
01:21:40,020 --> 01:21:43,460
أنا آسف جدا
أردت فقط أن اكون تاثير جيد

1210
01:21:43,460 --> 01:21:45,140
المهمة انجزت

1211
01:21:45,180 --> 01:21:47,740
أنا ليس بهذا السوء
ولست بحاجة إلى الذهاب إلى المستشفى

1212
01:21:47,780 --> 01:21:49,860
أنا فقط بحاجة الى العودة الىالبيت واعاده شحنى

1213
01:21:50,300 --> 01:21:51,980
أنت تريد العودة إلى البيت؟ -
نعم -

1214
01:21:52,020 --> 01:21:53,700
كنت في برلنغتون
كنت تعرف ذلك ، أليس كذلك؟

1215
01:21:53,740 --> 01:21:56,900
أعلم
لقد استأجرت منزلا على بعد نصف ميل من هنا

1216
01:21:58,500 --> 01:22:00,340
انت انتقلت الى هنا؟

1217
01:22:00,380 --> 01:22:03,460
اعرف اننى فقدت العلاقه بالرومانسيه

1218
01:22:03,500 --> 01:22:05,980
عندما اخترت اليابان عنك

1219
01:22:06,540 --> 01:22:10,020
وبعد ما حدث في ساوث بيتش
هذا الى حد كبير لا يغتفر

1220
01:22:10,580 --> 01:22:12,420
ولكن هؤلاء الرجال
لم يكونوا هنا في ساوث بيتش

1221
01:22:13,460 --> 01:22:16,740
سواء كانو فى توقيت سيئ او جيد ، أنا أحبهم

1222
01:22:17,940 --> 01:22:20,820
انتقلت الى هنا لذلك
ما إذا كانوا يرغبون في زيارتى أم لا

1223
01:22:20,860 --> 01:22:22,540
يمكن أن يكون أقرب إليهم

1224
01:22:23,900 --> 01:22:26,500
أنا لست خارق
ربما هذا شيء جيد

1225
01:22:26,540 --> 01:22:29,740
لأنه ، كما تعلمون ، الأبطال الخارقين
دائما ما يكافحون ضد الجريمه

1226
01:22:31,180 --> 01:22:33,620
وأنا فقط أريد أن أكون معكم

1227
01:22:33,940 --> 01:22:35,540
إلى الأبد ، إذا كان سمحتوا لى

1228
01:22:40,820 --> 01:22:42,340
أتفقنا

1229
01:22:42,860 --> 01:22:45,020
انتى على انبوب الاكسجين

1230
01:23:21,380 --> 01:23:23,660
قصة طويله
انه يحصل على الاطفال ، وزوجته

1231
01:23:23,700 --> 01:23:25,100
وقال نيشمورا

1232
01:23:25,140 --> 01:23:27,860
انه رجل العائله يمثل
رجل العمل

1233
01:23:27,900 --> 01:23:30,820
ازدهار ، 47 مليون دولار من الرسوم في وقت لاحق

1234
01:23:30,860 --> 01:23:32,860
نحن هنا مع أفضل صديق لي في قارب
فى طريقنا إلى أروبا

1235
01:23:32,940 --> 01:23:35,300
انها قصه حقيقه

1236
01:23:35,340 --> 01:23:38,220
حسنا ، انه أمر جيد
انك أوصلتنا الى هنا

1237
01:23:38,260 --> 01:23:42,220
لأن في أعالي البحار معيشه خطره للاطفال

1238
01:23:42,260 --> 01:23:46,540
أعذرني. ماذا تفعل
فى قاربى هل هذا هو الامان؟

1239
01:23:46,580 --> 01:23:50,380
انها طفلي ، موافق؟ ثمرتى
فلتهدء فقط

1240
01:23:50,420 --> 01:23:52,420
نحن ذاهبون لإصلاح هذا القارب
حتى يكون آمن من أجلها

1241
01:23:52,460 --> 01:23:53,980
طفلك يبلغ من العمر ثلاثة أشهر فقط

1242
01:23:54,060 --> 01:23:56,660
نيك

1243
01:23:56,700 --> 01:23:59,220
هذا ليس يوم حار جدا

1244
01:24:00,100 --> 01:24:01,460
حسنا ، وذلك خلال أسبوعين

1245
01:24:01,500 --> 01:24:03,740
الابقاء على مكتب السلسة
لعوده الشخصيات الكبرى

1246
01:24:03,780 --> 01:24:06,180
وهذا سيكون العمل الرئيسى -
الان كريجغ -

1247
01:24:06,220 --> 01:24:08,540
الكاريوكي لا أكثر سأمنعه

1248
01:24:08,540 --> 01:24:10,900
ولا حتى في المنزل الخاص بك
يمكنك ان تفعل ذلك

1249
01:24:10,940 --> 01:24:15,980
جو تو سنفتدك -
يمكنكم استخدام اسمى المستعار -

1250
01:24:20,580 --> 01:24:22,820
أوه -
نيك؟

1251
01:24:22,860 --> 01:24:24,940
هل . أنت جيد في الألغاز؟

1252
01:24:24,980 --> 01:24:28,620
الجميع يأخذون
حبوب دوار البحر؟ هيا ، أيها الرجال

1253
01:24:28,660 --> 01:24:30,300
هل ينبغى ان نخبرهم

1254
01:24:30,340 --> 01:24:33,460
اعتقد اننى اتذكر أماكنهم

1255
01:24:34,100 --> 01:24:35,580
نعم

1256
01:24:36,900 --> 01:24:39,940
حسنا نخزن كل الحقائب بالاسفل

1257
01:24:39,980 --> 01:24:42,380
<i>لنأخذ صوره جماعيه فقط ونتمى رحله سعيده</i>

1258
01:24:42,420 --> 01:24:44,780
ومن ثم الان نحن مستعدون ياشباب

1259
01:24:44,820 --> 01:24:47,060
حسنا
الجميع يجمتع لأخذ الصوره

1260
01:24:47,100 --> 01:24:49,020
ابتسامات كبيرة. دعونا نبدو الحقيقية سعيدةسعداء

1261
01:24:49,060 --> 01:24:51,340
اليوم يا كريج -
حصلت عليها؟ -

1262
01:24:51,380 --> 01:24:54,140
ربما ليس بهذا القدر من السعاده

1263
01:24:54,796 --> 01:27:47,459
Subtitles By Saud28
Copyright©2010
Synced : AlTiMa2005
