1
00:00:41,775 --> 00:00:44,039
رجاءً،رجاءً،لم كل هذا؟

2
00:00:07,466 --> 00:00:07,829
ت

3
00:00:07,829 --> 00:00:08,192
تر

4
00:00:08,192 --> 00:00:08,555
ترج

5
00:00:08,555 --> 00:00:08,918
ترجم

6
00:00:08,918 --> 00:00:09,281
ترجمه

7
00:00:09,281 --> 00:00:09,644
ترجمه م

8
00:00:09,644 --> 00:00:10,007
ترجمه مه

9
00:00:10,007 --> 00:00:10,370
ترجمه مهن

10
00:00:10,370 --> 00:00:10,733
ترجمه مهند

11
00:00:10,733 --> 00:00:11,096
ترجمه مهندس

12
00:00:11,096 --> 00:00:11,459
ترجمه مهندس:

13
00:00:11,459 --> 00:00:11,822
ترجمه مهندس:م

14
00:00:11,822 --> 00:00:12,185
ترجمه مهندس:مح

15
00:00:12,185 --> 00:00:12,548
ترجمه مهندس:محم

16
00:00:12,548 --> 00:00:12,911
ترجمه مهندس:محمد

17
00:00:12,911 --> 00:00:13,274
ترجمه مهندس:محمد ا

18
00:00:13,274 --> 00:00:13,637
ترجمه مهندس:محمد ال

19
00:00:13,637 --> 00:00:14,000
ترجمه مهندس:محمد الص

20
00:00:14,000 --> 00:00:14,363
ترجمه مهندس:محمد الصا

21
00:00:14,363 --> 00:00:14,726
ترجمه مهندس:محمد الصاد

22
00:00:14,726 --> 00:00:15,089
ترجمه مهندس:محمد الصادي

23
00:00:15,089 --> 00:00:15,452
ترجمه مهندس:محمد الصادي
ج

24
00:00:15,452 --> 00:00:15,815
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جم

25
00:00:15,815 --> 00:00:16,178
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جمي

26
00:00:16,178 --> 00:00:16,541
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع

27
00:00:16,541 --> 00:00:16,904
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع ا

28
00:00:16,904 --> 00:00:17,267
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع ال

29
00:00:17,267 --> 00:00:17,630
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الح

30
00:00:17,630 --> 00:00:17,993
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحق

31
00:00:17,993 --> 00:00:18,356
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقو

32
00:00:18,356 --> 00:00:18,719
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق

33
00:00:18,719 --> 00:00:19,082
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق م

34
00:00:19,082 --> 00:00:19,445
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق مح

35
00:00:19,445 --> 00:00:19,808
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق محف

36
00:00:19,808 --> 00:00:20,171
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق محفو

37
00:00:20,171 --> 00:00:20,534
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظ

38
00:00:20,534 --> 00:00:22,350
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه

39
00:00:47,881 --> 00:00:49,906
أعتقد إنك تعلم لم كل هذا ، نيك

40
00:00:55,288 --> 00:00:57,756
نيكي

41
00:00:57,791 --> 00:00:59,691
ما الخطب؟ ما الخطب؟

42
00:00:59,726 --> 00:01:02,092
كنت تعلم أن هذا سيحدث،أليس كذلك؟

43
00:01:02,128 --> 00:01:04,688
(سيث)-
أصمت-

44
00:01:04,731 --> 00:01:06,699
فيم كنت تفكر؟

45
00:01:06,733 --> 00:01:08,792
يمكنك الوشايه بشخص مثلى للشرطه

46
00:01:08,835 --> 00:01:10,928
ويمكنك الهروب؟ أهذا ما كنت تعتقده؟

47
00:01:10,970 --> 00:01:13,370
!سيث)،الأمر ليس كذلك)

48
00:01:13,406 --> 00:01:15,203
اصمت أيها  الواشي-
...... أخبرك-

49
00:01:15,241 --> 00:01:17,141
أصمت-
.....لن أفعل-

50
00:01:17,177 --> 00:01:18,769
سحقاً

51
00:01:18,812 --> 00:01:22,145
لقد إعتليت قمه صناعه الأغذيه،لماذا؟

52
00:01:22,182 --> 00:01:24,150
ليأتى شخص تافه مثلك ويسقطنى؟

53
00:01:24,184 --> 00:01:25,913
سيث) لم اشي بك،يارجل)

54
00:01:25,952 --> 00:01:27,385
لقد كان خطأً

55
00:01:27,420 --> 00:01:28,751
خطأ؟-
خطأ-

56
00:01:28,788 --> 00:01:31,814
خطاً،بالفعل (نيك) لقد كان خطأً

57
00:01:31,858 --> 00:01:34,486
أخبرنى ،أكان هذا خطأ أيضا؟

58
00:01:34,527 --> 00:01:37,394
(مرحبا (بريجز) ،إنه أنا (نيكي ويلكوكس

59
00:01:37,430 --> 00:01:39,398
إستمع،لقد سمعت تواً أن سيث
سيتسلم

60
00:01:39,432 --> 00:01:41,400
مئتا باوند من المخدرات الصينيه

61
00:01:41,434 --> 00:01:43,231
!مخبأه فى ناديه

62
00:01:43,269 --> 00:01:45,328
هذا يستحق مكافأه ما،أليس كذلك؟

63
00:01:45,371 --> 00:01:47,100
(كلا،كلا، (سيث

64
00:01:47,140 --> 00:01:49,233
سيث)،الأمر ليس كذلك)

65
00:01:49,275 --> 00:01:52,073
هذا المدعو (بريجز )إنه كالثعبان

66
00:01:52,112 --> 00:01:54,080
كانت يحاول اللإيقاع بك وكنت اساعدك

67
00:01:54,114 --> 00:01:56,480
بالطبع (نيك)،بالطبع

68
00:01:56,516 --> 00:01:58,143
بالطبع

69
00:01:58,184 --> 00:02:00,744
!أيها التافه الأحمق

70
00:02:00,787 --> 00:02:03,255
لقد وثقت بك

71
00:02:03,289 --> 00:02:05,655
ووفرت لك وظيفه

72
00:02:05,692 --> 00:02:07,216
أهكذا ترد الدين؟

73
00:02:07,260 --> 00:02:09,728
(نيكي)،(نيكي)

74
00:02:09,762 --> 00:02:12,230
بريجز)،ايها اللعين)

75
00:02:15,535 --> 00:02:19,198
(الأمر ليس شخصياً،(نيكي

76
00:02:19,239 --> 00:02:20,831
!!ولكنه العمل

77
00:02:32,719 --> 00:02:34,744
أيها الساده

78
00:02:36,122 --> 00:02:37,817
لا تنهضوا

79
00:02:39,459 --> 00:02:42,792
سيث) رجاء،(سيث) إستمع)

80
00:02:42,829 --> 00:02:44,797
أتوسل إليك يارجل،أتوسل إليك

81
00:02:44,831 --> 00:02:47,994
سأغادر البلده،لدى زوجه وطفلين

82
00:02:48,034 --> 00:02:50,161
أريد رؤيتهم وهم يكبرون،أريد
رؤيه أطفالى يكبرون

83
00:02:50,203 --> 00:02:51,602
رجاءً-
صه-

84
00:02:51,638 --> 00:02:53,230
صه

85
00:02:53,273 --> 00:02:55,901
سيث-
صه-

86
00:02:57,377 --> 00:03:01,143
نيك) لقد قرأت فى الصحف)

87
00:03:01,181 --> 00:03:05,174
أسماك قرش ثور،
..أسماك قرش الثور الضخمه

88
00:03:05,218 --> 00:03:08,210
تسبح للمسيسبى من الخليج

89
00:03:08,254 --> 00:03:10,722
بحثاً عن الطعام

90
00:03:10,757 --> 00:03:13,225
إنه لأمر رائع

91
00:03:13,259 --> 00:03:15,955
ما يفعله الحيوان كي يعيش

92
00:03:15,995 --> 00:03:18,987
رجاء،(سيث) فرصه أخري

93
00:03:19,032 --> 00:03:21,762
الكتل الإسمنتيه

94
00:03:21,801 --> 00:03:23,826
الطريقه القديمه،لكم أحبها

95
00:03:25,738 --> 00:03:28,070
(نيكي)

96
00:03:28,107 --> 00:03:30,598
سيتعين عليك قضاء وقت صعب

97
00:03:30,643 --> 00:03:33,111
سيث) لقد أحطأت فهم الأمور)

98
00:03:33,146 --> 00:03:35,944
رجاء (سيث )كان مجرد خطأ

99
00:03:35,982 --> 00:03:38,507
سيث)،كلا)

100
00:07:09,695 --> 00:07:11,720
سحقاً

101
00:07:24,911 --> 00:07:27,471
(بوبي إنها (بريانا

102
00:07:40,526 --> 00:07:43,154
يألهي،يألهى،تنفسي
محمد الصادي

103
00:07:44,230 --> 00:07:46,755
!أوقعت بك

104
00:07:46,799 --> 00:07:48,289
لم يكن هذا طريفاً،ايتها الشابه

105
00:07:48,334 --> 00:07:50,063
كنت أتمرن من اجل صف الدراما

106
00:07:50,102 --> 00:07:51,967
أعتقد إنى أبليت حسناً،أليس كذلك؟

107
00:07:52,004 --> 00:07:53,869
لقد أفزعتنى وأمك

108
00:07:53,906 --> 00:07:55,464
كان عليكم رؤيه وجوهكم
.

109
00:07:55,508 --> 00:07:58,409
هذه المزحه الصغيره ستعاقبى
بسببها لمده شهر

110
00:07:58,444 --> 00:08:00,639
شهر؟
ولكنه سبب غير مبرر

111
00:08:00,680 --> 00:08:02,614
شهر مده طويله،عزيزتي.

112
00:08:02,648 --> 00:08:04,878
حسناً،إسبوعين-
إتفقنا-

113
00:08:04,917 --> 00:08:06,908
أبي-
إلتزمي الهدوء يا صغيرتي-

114
00:08:08,855 --> 00:08:11,688
يألهي.

115
00:08:11,724 --> 00:08:13,487
إنها إبنتك-
إنها إبنتك-

116
00:08:13,526 --> 00:08:15,551
مرحي

117
00:08:17,263 --> 00:08:20,130
أبي،هناك شخص ما عند الباب الأمامي

118
00:08:25,037 --> 00:08:27,403
مرحباً،أنا جارك الجديد كلاي فريمان

119
00:08:27,440 --> 00:08:29,032
إنتقلت للعيش بجوارك

120
00:08:29,075 --> 00:08:30,406
مرحبا،من دواعى السرور مقابلتك

121
00:08:30,443 --> 00:08:32,877
(أنا (داون كولانسكي
(وهذا هو زوجي (بوبي

122
00:08:32,912 --> 00:08:34,504
من الجيد رؤيتكم

123
00:08:34,547 --> 00:08:36,481
وملكه الدراما إبنتنا بريانا

124
00:08:36,516 --> 00:08:38,006
مرحبا،ايها الجار-
مرحبا-

125
00:08:38,050 --> 00:08:39,608
مرحبا بري، إرتدى بعض الملابس

126
00:08:43,322 --> 00:08:45,347
مرحبا بك فى الجوار كلاي،أليس كذلك؟

127
00:08:45,391 --> 00:08:47,689
أجل،شكراً

128
00:08:47,727 --> 00:08:50,218
أيمكننى إستعاده مطرقتك؟

129
00:08:50,263 --> 00:08:52,231
لا أجد خاصتى وزوجتى تُصر

130
00:08:52,265 --> 00:08:54,426
أن أعلق صوره زفافنا فبل أي شىء

131
00:08:54,467 --> 00:08:56,435
أجل،يمكننى مساعدتك بذلك

132
00:08:56,469 --> 00:08:59,131
أعتقد أن لديك رخصه للحفر
وبطاقه إئتمان

133
00:08:59,171 --> 00:09:01,435
لا أفهم؟

134
00:09:01,474 --> 00:09:04,375
كلا،إنه يمزح
(بوبي)

135
00:09:08,281 --> 00:09:10,374
أهذا الشىء لك؟

136
00:09:10,416 --> 00:09:12,247
أجل

137
00:09:13,920 --> 00:09:15,410
سعيد لمساعدتك

138
00:09:15,454 --> 00:09:17,479
جيد

139
00:09:19,325 --> 00:09:21,885
حصلت على مكان رائع فى قلب
المدينه التجاري

140
00:09:21,928 --> 00:09:23,896
أفضل مطعم صينى بالمدينه

141
00:09:23,930 --> 00:09:25,454
أنا وزوجتى سنذهب هناك الليله

142
00:09:25,498 --> 00:09:26,897
أتريدون القدوم معنا؟

143
00:09:26,933 --> 00:09:29,766
(لا أحبذ الخروج،(كلاي

144
00:09:29,802 --> 00:09:31,201
خاصه لهذه المدينه

145
00:09:31,237 --> 00:09:33,000
هيا سيكون هذا ممتعاً

146
00:09:33,039 --> 00:09:34,563
ماذا تقول؟

147
00:09:34,607 --> 00:09:36,541
دعنى أكلم الرئيسه،وأحادثك

148
00:09:36,576 --> 00:09:38,339
نود ذلك

149
00:09:44,417 --> 00:09:46,385
أتذكر  تلك الليله؟

150
00:09:46,419 --> 00:09:47,647
صه

151
00:09:49,855 --> 00:09:51,914
أذهبتِ سابقاً لمشاهده المايا؟

152
00:09:51,958 --> 00:09:54,290
الأثار؟
"حضاره المايا حضاره قديمه فى أمريكا الجنوبيه"

153
00:09:54,327 --> 00:09:55,589
كلا،الملهي

154
00:09:55,628 --> 00:09:56,993
لم نذهب هناك

155
00:09:57,029 --> 00:09:59,725
مالك المطعم أحد عملاء (كلاي) الكبار

156
00:09:59,765 --> 00:10:01,460
كفاكِ مزاحاً

157
00:10:01,500 --> 00:10:03,468
المايا مكان مبهج

158
00:10:03,502 --> 00:10:05,902
وبما إننا سنذهب هناك سنكون سعداء

159
00:10:05,938 --> 00:10:08,702
رائع

160
00:10:12,244 --> 00:10:14,371
عزيزتي،أقوم بالقياده

161
00:10:14,413 --> 00:10:15,778
أسفه

162
00:10:15,815 --> 00:10:17,783
رفاق،سأكون سعيدا لو توليت القياده

163
00:10:17,817 --> 00:10:19,512
وأنتقلتم للمقعد الخلفي

164
00:10:19,552 --> 00:10:21,520
حسناً

165
00:10:21,554 --> 00:10:24,580
إنكِ شريره،أنظري لنفسك

166
00:10:41,407 --> 00:10:42,806
رائع،أليس كذلك؟

167
00:10:42,842 --> 00:10:44,867
رائع للغايه

168
00:11:18,678 --> 00:11:20,441
هكذا،كلا ليس هكذا

169
00:11:20,479 --> 00:11:22,379
...سأمت من إخبارك لي

170
00:11:22,415 --> 00:11:23,507
...كلا

171
00:11:23,549 --> 00:11:24,880
أعلم كيفيه إستخدامها،عزيزي

172
00:11:24,917 --> 00:11:26,748
..... دعينى أريك،ضعيها بين

173
00:11:26,786 --> 00:11:29,152
أعلم ذلك،لقد أخبرتنى به ملايين المرات

174
00:11:33,292 --> 00:11:34,691
ولكنك تبدين كالسائحه

175
00:11:34,727 --> 00:11:36,217
أنت تضايقنى طوال الوقت

176
00:11:36,262 --> 00:11:37,820
إنس الأمر،سأخرج من هنا

177
00:11:37,863 --> 00:11:39,728
كلا،إنتظري،إجلسي

178
00:11:39,765 --> 00:11:42,165
ألا تعتقد أن علينا قول شىء ما؟

179
00:11:42,201 --> 00:11:45,227
مثل ماذا "اترك هذه السيده"؟

180
00:11:45,271 --> 00:11:47,330
إذهب لو أردت كلاي،ولكنى لن أذهب

181
00:11:47,373 --> 00:11:49,034
أهناك اي مشاكل هنا؟

182
00:11:49,075 --> 00:11:50,542
سيث)،كيف حالك؟)

183
00:11:52,244 --> 00:11:54,212
كلاي)،من االجيد رؤيتك)

184
00:11:54,246 --> 00:11:56,373
سيث) هو الشخص الذى كنت أتحدث عنه)

185
00:11:56,415 --> 00:11:58,246
إنه يملك النادي

186
00:11:58,284 --> 00:12:00,252
أنا والبنك

187
00:12:00,286 --> 00:12:02,254
مرحبا،إاليز-
مرحبا،سيث-

188
00:12:02,288 --> 00:12:03,721
من دواعى سروري مقابلتك-
وأنا أيضاً-

189
00:12:03,756 --> 00:12:05,781
(سيث هذا هو جار الجديد( كالاونسكي

190
00:12:05,825 --> 00:12:07,793
(هذا (بوبي
(وهذه( داون

191
00:12:07,827 --> 00:12:10,762
كالانوسكي) إنه إسم بولندي رائع)

192
00:12:10,796 --> 00:12:12,889
شكرا، حصلت عيه من ابي

193
00:12:14,567 --> 00:12:17,058
حسناً،كنت أود الجلوس وتبادل الاحاديث

194
00:12:17,103 --> 00:12:19,367
رجاء سامحوني، إمبراطوريتى تناديني

195
00:12:19,405 --> 00:12:23,603
ايها النادل،هذه الطاوله مدفوعه
التكاليف بالكامل

196
00:12:23,642 --> 00:12:25,610
شكرا،سيث

197
00:12:25,644 --> 00:12:28,841
من دزاعى سروري،إستمتعوا

198
00:12:28,881 --> 00:12:31,111
سأتصل بك الإثنين بخصوص
شحنه النبيذ

199
00:12:31,150 --> 00:12:33,277
بالتأكيد

200
00:12:35,020 --> 00:12:38,456
أليس هذا رائعاً، مدفوعه التكاليف
بالكامل

201
00:12:38,491 --> 00:12:41,688
من واقع خبرتي (كلاي)، لا يوجد
شىء مجانى تماماً

202
00:12:41,727 --> 00:12:43,820
فى النهايه ستدفع بطريقه
أو بأخري

203
00:12:48,367 --> 00:12:50,562
إيثان)، أريدك أن تفعل لى شيئاً)

204
00:12:50,603 --> 00:12:52,764
أريدك أن تراقب المكان
فى غيابي

205
00:12:52,805 --> 00:12:54,432
ايمكنك فعل ذلك؟

206
00:12:54,473 --> 00:12:56,338
أجل،تعلم أنه يمكنك الإعتماد
على أخيك الصغير

207
00:12:56,375 --> 00:12:57,603
إذهب وتولى أمورك

208
00:12:57,643 --> 00:12:59,406
لا عبث هنا،أتسمعنى؟

209
00:12:59,445 --> 00:13:01,276
هذا عمل؟

210
00:13:01,313 --> 00:13:04,771
وليس خدمه مواعدتك الخاصه

211
00:13:04,817 --> 00:13:07,547
إبتعد عن الزبائن

212
00:13:07,586 --> 00:13:09,645
فهمتك،ابتعد عن الزبائن

213
00:13:09,688 --> 00:13:11,053
فهمتك،يمكننى فعل ذلك

214
00:13:11,090 --> 00:13:13,058
أنا شاب ملىء بالهرمونات الذكوريه

215
00:13:13,092 --> 00:13:15,822
تحل ببعض الإيمان،يمكننى فعل ذلك

216
00:13:15,861 --> 00:13:17,351
مهما يكن

217
00:13:17,396 --> 00:13:20,957
أحبك،ايها الأحمق

218
00:13:21,000 --> 00:13:22,433
أحبك

219
00:13:22,468 --> 00:13:24,333
أعلم

220
00:13:24,370 --> 00:13:27,100
أريد أن أعلم هل بإمكانى
الإعتماد عليك؟

221
00:13:27,139 --> 00:13:28,731
يمكنك

222
00:13:28,774 --> 00:13:31,572
جيد،أراك بعد ساعه

223
00:13:37,049 --> 00:13:39,074
أراك بعد ساعه

224
00:14:26,298 --> 00:14:27,765
ماذا تعتقد؟

225
00:14:27,800 --> 00:14:29,825
هذا المكان ليس سيئاً،به كل شىء

226
00:14:29,869 --> 00:14:32,099
أجل،المخمورين و الصائحين
و العاهرات

227
00:14:32,137 --> 00:14:34,105
ماذا تريد أكثر من ذلك؟

228
00:14:34,139 --> 00:14:36,300
بربك، تبدو من النوع القديم

229
00:14:36,342 --> 00:14:39,311
لازلت صغيرا،إمرح بعض الشىء

230
00:14:39,345 --> 00:14:41,313
صدقنى منذ أن أنجبت إبنتي

231
00:14:41,347 --> 00:14:43,315
الليله التى لا تتقيأ علىً

232
00:14:43,349 --> 00:14:45,408
أو اغير الحفاضات
تكون ليله سعيده

233
00:14:45,451 --> 00:14:47,612
الاطفال يتقيأون عليك؟

234
00:14:47,653 --> 00:14:48,779
أجل

235
00:14:48,821 --> 00:14:50,584
ستحب تغيير الحفاضات

236
00:14:50,623 --> 00:14:53,683
لا أعتقد ذلك

237
00:15:25,891 --> 00:15:27,654
أأنت بخير؟

238
00:15:27,693 --> 00:15:29,490
أنا بخير

239
00:15:29,528 --> 00:15:31,496
هذا السوشي اثر على معدتي

240
00:15:31,530 --> 00:15:33,498
حسناً

241
00:15:33,532 --> 00:15:35,500
أراكِ لاحقا عند الطاوله

242
00:15:35,534 --> 00:15:37,559
حسناً

243
00:15:43,809 --> 00:15:45,777
أسفه-
إنه خطاي-

244
00:15:45,811 --> 00:15:47,779
اللعنه يافتاه

245
00:15:47,813 --> 00:15:50,373
إنك أجمل فتاه رأيتها فى حياتي

246
00:15:50,416 --> 00:15:52,976
،دعينى أخبرك إنى
أري المزيد من العسل هنا

247
00:15:53,018 --> 00:15:55,350
شكرا لك

248
00:15:55,387 --> 00:15:57,878
أنا إ(يثان)،أملك هذا النادي

249
00:15:57,923 --> 00:15:59,948
(من الجيد رؤيتك (إيثان

250
00:15:59,992 --> 00:16:02,358
(قابلت للتو رجلاً يدعي (سيث

251
00:16:02,394 --> 00:16:04,362
(قال إنه يملك(المايا

252
00:16:04,396 --> 00:16:06,364
أجل إنه شقيقي

253
00:16:06,398 --> 00:16:08,366
نخن نمتلكه معاً

254
00:16:08,400 --> 00:16:10,368
أدعه يهتم بالأطعمه

255
00:16:10,402 --> 00:16:12,370
وأهتم بالضيوف

256
00:16:12,404 --> 00:16:14,372
(حسنا،من الجيد رؤيتك (إيثان

257
00:16:14,406 --> 00:16:16,567
لين تذهبين،ياحلوتى؟
إنه نادىَ

258
00:16:16,608 --> 00:16:18,576
اعلم إنك تريدين قضاء وقت ممتع

259
00:16:18,610 --> 00:16:20,578
ماذا عن القدوم وتفقد مكتبي؟

260
00:16:20,612 --> 00:16:21,977
حقيقً،لا أستطيع

261
00:16:22,014 --> 00:16:23,345
ينبغى أن اعود لزوجي

262
00:16:23,382 --> 00:16:25,509
عزيزتي بربك،أحاول أن أكون ودوداً

263
00:16:25,551 --> 00:16:27,485
برك

264
00:16:27,519 --> 00:16:29,316
أتجبين فتل الأحبال؟

265
00:16:29,355 --> 00:16:31,323
ماذا؟-
لدى صنف رائع-

266
00:16:31,357 --> 00:16:34,554
ماذا،لا أتنازل المخدرات

267
00:16:34,593 --> 00:16:35,753
عزيزتي،بربك

268
00:16:35,794 --> 00:16:37,762
!لعين

269
00:16:37,796 --> 00:16:40,264
أُحب الفتاه الخشنه،أحب العدوانيات

270
00:16:40,299 --> 00:16:42,824
إبتعد

271
00:16:42,868 --> 00:16:44,836
هيا ايتها العاهره،هيا

272
00:16:55,147 --> 00:16:56,876
(اين (داون

273
00:16:56,915 --> 00:16:58,883
لا ادري،لقد غادرت غرفه
السيدات قبلي

274
00:16:58,917 --> 00:17:00,942
كان ينبغى ان تعود الان

275
00:17:03,655 --> 00:17:05,247
هيا،عزيزتي

276
00:17:08,527 --> 00:17:10,256
إبتعد عني-
هيا،ايتها العاهره-

277
00:17:10,295 --> 00:17:11,557
كلا

278
00:17:11,597 --> 00:17:14,122
!!إبتعد عنىً

279
00:17:17,970 --> 00:17:19,437
(داون)

280
00:17:19,471 --> 00:17:21,837
داون)،أأنت هنا؟)

281
00:17:23,976 --> 00:17:26,467
كلا،كلا

282
00:18:03,749 --> 00:18:06,741
كلا،إبتعد عني

283
00:18:10,556 --> 00:18:13,582
ماهذا؟

284
00:18:13,625 --> 00:18:15,024
يألهي

285
00:18:21,366 --> 00:18:24,233
ستموت ايها اللعين

286
00:18:25,504 --> 00:18:27,529
بوبي،إحترس

287
00:18:29,174 --> 00:18:30,869
إنهض ايها اللعين

288
00:18:32,144 --> 00:18:34,169
هيا،ايها الأحمق

289
00:18:39,485 --> 00:18:40,713
يألهي

290
00:18:40,752 --> 00:18:42,344
اللعنه

291
00:18:42,387 --> 00:18:44,821
لدينا مشكله كبيره
م ح م د ال ص اد ي

292
00:18:46,158 --> 00:18:47,523
هو من اصاب نفسه

293
00:18:47,559 --> 00:18:48,890
(كلا،أنت لا تفهم (بوبي

294
00:18:48,927 --> 00:18:52,124
(هذا إيثان شقيق( سيث

295
00:18:52,164 --> 00:18:54,564
هذا ليس جيداً

296
00:18:55,567 --> 00:18:57,592
هذا ليس جيداً

297
00:19:10,749 --> 00:19:13,650
أيها الساده

298
00:19:21,793 --> 00:19:25,354
يبدو إنك أمضيت يوما رائعاً،بريجز؟

299
00:19:27,199 --> 00:19:28,496
ماذا يتعين علىَ معرفته؟

300
00:19:28,534 --> 00:19:30,900
حسناً

301
00:19:30,936 --> 00:19:32,904
كل شىء على مايرام الأن

302
00:19:32,938 --> 00:19:34,906
.. ولكن عليك

303
00:19:34,940 --> 00:19:36,908
فتيانك أكثر حذراً

304
00:19:36,942 --> 00:19:38,910
أنت محظوظ اليوم

305
00:19:38,944 --> 00:19:40,912
كنت قادر على التدخّل

306
00:19:40,946 --> 00:19:43,005
ربما لن تكون محظوظا المره القادمه

307
00:19:43,048 --> 00:19:45,016
أجل،صحيح

308
00:19:45,050 --> 00:19:46,449
الوشاه اللقطاء

309
00:19:46,485 --> 00:19:50,012
لا يمكنك الوثوق بأي
(شخص هذه الأيام (بريجز

310
00:19:58,597 --> 00:20:00,656
يا للمسيح،ماذا يفعل الأن؟

311
00:20:02,834 --> 00:20:05,769
على العوده إنه أخي مجدداً.

312
00:20:05,804 --> 00:20:07,772
(إيثان)

313
00:20:07,806 --> 00:20:11,401
اللعين لا يمكنه الإحتفاظ
بقضيبه فى بنطاله

314
00:20:11,443 --> 00:20:13,536
(تذكر فقط ما أخبرتك به (سيث

315
00:20:13,579 --> 00:20:15,979
يمكنك الإعتماد على ذلك

316
00:20:23,956 --> 00:20:25,753
لنرجع

317
00:20:44,209 --> 00:20:46,677
أريدك أن تبقى هادئاً وتعلمنى
بما حدث

318
00:20:48,513 --> 00:20:50,481
لا يمكنك الدخول،سيدي-
ولم لا.؟-

319
00:20:50,515 --> 00:20:52,483
أنا (سيث بوردس) وهذا ناديَ

320
00:20:52,517 --> 00:20:55,418
سيدي،رجاء

321
00:20:55,454 --> 00:20:57,752
ماذا حدث؟-
(أأنت (سيث برودس-

322
00:20:57,789 --> 00:20:59,416
أجل،ماذا حدث؟

323
00:20:59,458 --> 00:21:02,120
(أسف سيد (بوردس
لقد توفى شقيقيك

324
00:21:03,929 --> 00:21:05,760
(إيثان)

325
00:21:05,797 --> 00:21:07,788
(إيثان)

326
00:21:07,833 --> 00:21:09,198
(إيثان)

327
00:21:09,234 --> 00:21:11,725
إبتعدوا عني
(إيثان)

328
00:21:11,770 --> 00:21:14,000
(إيثان)

329
00:21:14,039 --> 00:21:17,167
من فعل هذا؟
من فعل هذا؟

330
00:21:23,382 --> 00:21:25,543
ايها الوغد

331
00:21:38,864 --> 00:21:41,230
سألنى

332
00:21:41,266 --> 00:21:43,700
لو أردت الذهاب لمكتيه

333
00:21:43,735 --> 00:21:45,703
وتناول المخدرات

334
00:21:45,737 --> 00:21:47,227
فقلت لا

335
00:21:49,441 --> 00:21:51,409
داون) تركت غرفه السيدات قبلي)

336
00:21:51,443 --> 00:21:53,968
وعندما عدت للطاوله

337
00:21:54,012 --> 00:21:56,412
لم تكن هناك

338
00:21:56,448 --> 00:21:58,416
(ولقد قلق (بوبي

339
00:21:58,450 --> 00:22:01,078
وذهب للبحث عنها

340
00:22:03,755 --> 00:22:05,982
ولم طعنه؟-
عم تتحدث؟-

341
00:22:05,924 --> 00:22:08,085
لم أطعنه لقد هاجمنى بسكين

342
00:22:08,126 --> 00:22:09,150
أكانت سكينه؟

343
00:22:09,194 --> 00:22:11,219
أجل،بالطبع كانت سكينه

344
00:22:11,263 --> 00:22:13,231
وكيف أنتهى المطاف بسكينته فى صدره؟

345
00:22:13,265 --> 00:22:14,527
كيف حدث ذلك؟

346
00:22:14,566 --> 00:22:16,193
.. تنحيت جانباً

347
00:22:16,234 --> 00:22:17,997
تعثر وسقط عليها

348
00:22:18,036 --> 00:22:19,503
هذا الشاب كان مغيباً

349
00:22:19,538 --> 00:22:21,506
لقد كنت أدافع عن نفسي

350
00:22:21,540 --> 00:22:24,270
أيمكنك أن تكون أكثر تحديداً؟

351
00:22:24,309 --> 00:22:26,777
ماذا تريدنى أن اقول؟

352
00:22:26,812 --> 00:22:29,303
أنه حاول إغتصابي؟

353
00:22:29,348 --> 00:22:31,509
من المفترض أن اخبرك أن
لدي شهود

354
00:22:31,550 --> 00:22:33,040
رأوك وانت تطعنه؟

355
00:22:33,085 --> 00:22:36,953
كنت لأقول أنت وشهودك حمقي

356
00:22:36,988 --> 00:22:39,513
إذن أتتهمنى بشىء  أو
يمكننى الخروج من هنا؟

357
00:22:39,558 --> 00:22:41,082
فقط إجلس قليلاً

358
00:22:41,126 --> 00:22:44,618
أيمكننى إحضار شىء لك،ماء،قهوه؟

359
00:22:44,663 --> 00:22:47,029
زوجتى،اريد رؤيه زوجتي

360
00:22:47,065 --> 00:22:48,362
أين هي؟

361
00:22:48,400 --> 00:22:50,425
ستراها

362
00:23:04,015 --> 00:23:05,983
ماذا تعتقد؟

363
00:23:06,017 --> 00:23:08,508
الروايات متطابقه ولم يلفقها

364
00:23:08,553 --> 00:23:11,613
أعتقد كما قال
"دفاعاً عن النفس"

365
00:23:11,656 --> 00:23:13,624
بوردس )كان حقيراً على اي حال)

366
00:23:13,658 --> 00:23:15,455
هذا سبب أخر

367
00:23:15,494 --> 00:23:17,462
أليس هذه الحقيقه؟

368
00:23:17,496 --> 00:23:19,293
لو وجد إيثان القديم ميتاً فى خندق

369
00:23:19,331 --> 00:23:21,128
لم نكن سنقوم

370
00:23:21,166 --> 00:23:23,031
بإجراء كل هذه المقابلات

371
00:23:23,068 --> 00:23:24,695
صحيح

372
00:23:24,736 --> 00:23:26,533
ماذا عن البصمات؟

373
00:23:26,571 --> 00:23:29,369
البصمات الوحيده على السكين
(تخص (إيثان بورديس

374
00:23:30,942 --> 00:23:33,934
حسناً،أخرجه

375
00:23:43,722 --> 00:23:44,916
بريجز

376
00:23:44,956 --> 00:23:46,753
تحدث إلىً،ماذا وجدت؟

377
00:23:46,792 --> 00:23:49,317
يبدو وأنه كان دفاعاً عن النفس

378
00:23:49,361 --> 00:23:51,625
أنت تعرف( إيثان) أكثر من اي شخص

379
00:23:51,663 --> 00:23:53,631
ماذا؟

380
00:23:53,665 --> 00:23:56,429
أريد رأس هذا اللقيط

381
00:23:56,468 --> 00:23:59,460
(اسمعتنى،(بريجز
إبق عليه

382
00:23:59,504 --> 00:24:01,131
حتى أتصل بك

383
00:24:01,173 --> 00:24:02,640
متأخر جداً،لقد أطلقنا سراحه

384
00:24:02,674 --> 00:24:05,302
اللعنه

385
00:24:05,343 --> 00:24:07,675
(إستمع (سيث

386
00:24:07,712 --> 00:24:09,680
لا تفعل اي شىء أحمق

387
00:24:09,714 --> 00:24:11,682
لو حدث شىء لهذا الشخص

388
00:24:11,716 --> 00:24:13,240
الشرطه ستتهمك

389
00:24:13,285 --> 00:24:14,877
ولن يمكننى فعل شىء حيال الأمر

390
00:24:14,920 --> 00:24:17,514
ايها اللعين

391
00:24:19,191 --> 00:24:21,216
سيث

392
00:24:23,061 --> 00:24:24,255
سحقاً

393
00:24:28,266 --> 00:24:31,167
يبدو أن على تولى هذه الأمور بنفسي

394
00:24:41,847 --> 00:24:43,405
أتريدنا أن نذهب لنُقله؟

395
00:24:43,448 --> 00:24:46,178
تأخر الأمر على ذلك

396
00:24:46,218 --> 00:24:48,186
هذا الأحمق (بريجز) تركه يذهب

397
00:24:48,220 --> 00:24:50,586
حسناً

398
00:24:50,622 --> 00:24:53,648
ضع إعلان فى الشارع

399
00:24:53,692 --> 00:24:55,717
مئه ألف نقداً

400
00:24:55,760 --> 00:24:57,352
(لمن يجلب لى (بوبي كالاونسكي

401
00:24:57,395 --> 00:24:59,522
هذه المدينه رسميا مغلقه

402
00:24:59,564 --> 00:25:01,555
ماذا عن صديقك المرح؟

403
00:25:01,600 --> 00:25:03,932
لقد جلب الموت لبيتي

404
00:25:03,969 --> 00:25:06,961
لو تعرض لكم إقتلوه

405
00:25:07,005 --> 00:25:09,906
ولكن اريد (بوبي كالاونسكي) حياً

406
00:25:09,941 --> 00:25:11,932
والأن أخرجوا من هنا

407
00:25:33,031 --> 00:25:34,259
استشترك؟

408
00:25:34,299 --> 00:25:37,598
من أجل مئه ألف يمكننى إعطاء
سيث بوردس) امي)

409
00:25:37,636 --> 00:25:39,604
مئه الف دولار؟-
أجل-

410
00:25:39,638 --> 00:25:41,629
لنحضر هذه الورقه-
لنذهب-

411
00:25:41,673 --> 00:25:43,641
حسناً

412
00:26:02,928 --> 00:26:04,555
استشتركون؟

413
00:26:06,831 --> 00:26:09,095
يبدو ذلك جيداً

414
00:26:39,998 --> 00:26:42,159
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

415
00:26:47,205 --> 00:26:49,173
هيا،ايها الوغد

416
00:26:53,912 --> 00:26:56,676
اللعنه-
(اخرجنا من هنا (كلاي-

417
00:26:56,715 --> 00:26:58,546
اللعنه

418
00:27:03,855 --> 00:27:05,015
اللعنه

419
00:27:05,056 --> 00:27:06,751
(اخرجنا من هنا (كلاي

420
00:27:08,393 --> 00:27:11,226
ولكن من الممكن أن اصدم أي شخص-
كلاي الأن-

421
00:27:12,497 --> 00:27:14,931
اللعنه

422
00:27:22,273 --> 00:27:24,264
كلاى-
كلاي-

423
00:27:26,244 --> 00:27:28,439
إنطلق

424
00:27:40,225 --> 00:27:42,250
إدخل لهذا الجراج

425
00:27:44,062 --> 00:27:46,553
داون)،إتصلى بالنجده)-
لا يوجد خدمه-

426
00:28:01,813 --> 00:28:03,940
هناك كلاي،بجانب هذه السايرات

427
00:28:08,319 --> 00:28:10,685
بوبي،ماذا تفعل؟

428
00:28:10,722 --> 00:28:13,657
ساشتت إنتباههم،أخرج الفتاتان من هنا

429
00:28:13,692 --> 00:28:15,751
إذهب بهم لمركز الشرطه-
لن أتركك-

430
00:28:15,794 --> 00:28:17,352
داون رجاء-
إنسي الأمر-

431
00:28:17,395 --> 00:28:20,455
حسناً سألقاكم عن تقاطع شارعي
سفن" و"كي "بعد عشره دقائق"

432
00:28:20,498 --> 00:28:22,489
لا تنتظر ثانيه اخري

433
00:28:49,461 --> 00:28:51,122
(يألهى،(بوبي

434
00:29:39,043 --> 00:29:41,876
ماهذا الشخص،عنكبوت آدمي،أم ماذا؟

435
00:29:43,181 --> 00:29:45,672
(صوبوا على الأقدام (سيث
يريده حياً

436
00:29:52,624 --> 00:29:54,592
الشرطه،اللعنه

437
00:30:41,906 --> 00:30:45,342
لقد مرت عشره دقائق

438
00:30:45,376 --> 00:30:48,277
(لن نتركه،(كلاي

439
00:30:48,313 --> 00:30:49,610
(يألهي،(بوبي

440
00:30:54,786 --> 00:30:56,754
يألهي،هل تأذيت؟-
إنه لا شىء-

441
00:30:56,788 --> 00:30:59,120
بربك عزيزتي،لقد جرحت
نفسي اسوأ من ذلك أثناء الحلاقه.

442
00:30:59,157 --> 00:31:01,591
إهدأي،إهدأي
يجب أن نذهب

443
00:31:01,626 --> 00:31:03,457
كلاي،اليز،أخرجوا من السياره-
حسناً-

444
00:31:03,494 --> 00:31:05,257
لن أترك سيارتي فى هذا الحي

445
00:31:05,296 --> 00:31:07,264
إنهم يعرفون هذه السياره،هيا

446
00:31:07,298 --> 00:31:09,459
أسف،غتركها،دعنا نذهب

447
00:31:09,500 --> 00:31:11,491
برك

448
00:31:13,171 --> 00:31:15,139
أنا بخير

449
00:31:20,612 --> 00:31:23,274
علينا أن نذهب لمركز الشرطه

450
00:31:33,625 --> 00:31:35,422
وكيف تعرف إنه مات

451
00:31:35,460 --> 00:31:36,859
مالم تتفقده؟

452
00:31:36,895 --> 00:31:38,863
لقد سقط من جانب البنايه

453
00:31:38,897 --> 00:31:41,161
كما تسقط الحشرات بالرش

454
00:31:47,005 --> 00:31:48,836
بريجز،ماذا حدث؟

455
00:31:54,145 --> 00:31:55,544
مفهوم

456
00:31:56,814 --> 00:31:59,146
دعنى أعلم عندما تجدوه

457
00:32:00,685 --> 00:32:03,483
لا احد،لاأحد

458
00:32:03,521 --> 00:32:05,921
يمكنه النجاه من هذا السقوط

459
00:32:13,398 --> 00:32:16,697
أيها الأحمق اللعين

460
00:32:16,734 --> 00:32:19,100
أخبرتك اريده على قيد الحياه

461
00:32:19,137 --> 00:32:20,468
وأنت حاولت قتله

462
00:32:20,505 --> 00:32:23,872
والأن إكتشفت إنك لا تستطيع
القيام بذلك

463
00:32:25,310 --> 00:32:27,870
على ما يبدو،
كلاكما

464
00:32:27,912 --> 00:32:29,709
الحياه بين الموت والحياه

465
00:32:29,747 --> 00:32:32,272
ماركوس

466
00:32:34,419 --> 00:32:37,786
الأمر ليس بهذه الصعوبه

467
00:32:37,822 --> 00:32:40,120
ميت

468
00:32:40,158 --> 00:32:42,183
على قيد الحياه

469
00:32:43,895 --> 00:32:45,726
ميت

470
00:32:45,763 --> 00:32:48,596
على قيد الحياه

471
00:32:48,633 --> 00:32:49,895
ميت

472
00:32:49,934 --> 00:32:51,629
كلا

473
00:32:51,669 --> 00:32:53,762
سنقبض عليه،أقسم لك

474
00:32:53,805 --> 00:32:56,205
على قيد الحياه

475
00:33:02,914 --> 00:33:04,882
كريس) دعنى اري جهاز)
تحديد المواقع خاصتك

476
00:33:04,916 --> 00:33:06,577
كلا،كريس لن اعطيك جهاز
تحديد المواقع خاصتي

477
00:33:06,617 --> 00:33:08,585
أنا من حصلت عليه

478
00:33:08,619 --> 00:33:10,416
أعطني جهاز
تحديد المواقع

479
00:33:10,455 --> 00:33:12,423
إهدأوا ايها الحمقي

480
00:33:12,457 --> 00:33:14,220
لا نحتاج جهاز تحديد المواقع

481
00:33:14,258 --> 00:33:16,226
هؤلاء اللقطاء يسيرون على أقدامهم

482
00:33:16,260 --> 00:33:18,353
مع بعض العاهرات لا يمكنهم
الإبتعاد كثيراً

483
00:33:18,396 --> 00:33:20,364
أكثر من بنايتين شمالى واشنطن

484
00:33:20,398 --> 00:33:22,764
أأنت بوصله الأن؟

485
00:33:24,168 --> 00:33:27,035
"دعنا نفعل ذلك على الطريقه" جي
ولنمشط الشوزارع

486
00:33:27,071 --> 00:33:28,936
واسال بعض الناس

487
00:33:28,973 --> 00:33:31,737
هذا صحيح يازعيم،دعنا ننطلق.

488
00:33:31,776 --> 00:33:33,744
اللعنه،هذا صحيح

489
00:33:33,778 --> 00:33:35,609
لننطلق ايها الزنجي

490
00:33:51,529 --> 00:33:54,657
اللعنه،لاتزال لا توجد إشاره

491
00:33:58,236 --> 00:34:00,670
حسناً،مركز الشرطه على بعد
بنايتين من هنا

492
00:34:00,705 --> 00:34:02,332
أعتقد إننا لو عبرنا من هنا

493
00:34:02,373 --> 00:34:04,341
لن يرونا

494
00:34:04,375 --> 00:34:06,570
اللعنه كلاي، إرجع،أنت مكشوف

495
00:34:06,611 --> 00:34:08,442
أعتقد أنى سأحصل على إشاره

496
00:34:08,479 --> 00:34:09,673
كلاي

497
00:34:16,154 --> 00:34:18,782
لا تفكر حتى فى الحركه

498
00:34:18,823 --> 00:34:21,519
ضع يدك لأعلى ايها الأحمق

499
00:34:21,559 --> 00:34:24,619
"دي" أتصل ب "تي"
ودعه يعلم إننا حصلنا عليه

500
00:34:24,662 --> 00:34:26,789
وتأكد من أنه احضر الأموال

501
00:34:26,831 --> 00:34:29,026
حسناً ايها الزنجي
سأتأكد من أنه سيُدفع لنا

502
00:34:35,406 --> 00:34:37,636
ماذا تفعل هنا ايها الاسود؟

503
00:34:37,675 --> 00:34:41,270
تتسكع مع هذه القطط؟

504
00:34:41,312 --> 00:34:44,941
اتعلم أنك قد تلقى حتفك لذلك؟

505
00:34:44,982 --> 00:34:47,416
"أنت تتسكع مع" أكثر رجل مطلوب فى امريكا

506
00:34:47,452 --> 00:34:50,114
!!أنت فى عداد الأموات

507
00:34:50,154 --> 00:34:53,123
"دي" ما خطب "تي"
هل سيحضر الجبنه؟

508
00:34:53,157 --> 00:34:54,852
اجل،هذا صحيح

509
00:34:54,892 --> 00:34:56,951
الجبنه؟

510
00:34:56,994 --> 00:34:58,154
المال

511
00:34:58,196 --> 00:35:01,188
لدى نقود لدى 500 دولار

512
00:35:01,232 --> 00:35:03,894
500 دولار

513
00:35:03,935 --> 00:35:07,894
هذا الرجل الواقف هناك
يساوي مئه الف

514
00:35:07,939 --> 00:35:09,907
ولكنك بما أنك أرت أن تكون سخياً

515
00:35:09,941 --> 00:35:11,306
وأردت إعطائي 500 دولار

516
00:35:11,342 --> 00:35:13,003
فى الحقيقه سأقبل بذلك

517
00:35:13,044 --> 00:35:14,978
وبساعتك وبخاتمك

518
00:35:15,012 --> 00:35:17,742
أعطنى كل هذا،أهذا
معطف من ماركه بولو؟

519
00:35:17,782 --> 00:35:19,443
أجل،أعطنى كل هذا

520
00:35:19,484 --> 00:35:22,510
هيا ايها الزنجي تحرك

521
00:35:22,553 --> 00:35:24,680
وأنت يا رجل العضلات أريد اشيائك ايضاً

522
00:35:24,722 --> 00:35:26,747
!!لننطلق

523
00:35:28,359 --> 00:35:29,986
وجميه بطاقات الإئتمان

524
00:35:30,027 --> 00:35:31,756
أعطنى ذلك

525
00:35:33,364 --> 00:35:35,161
علام تضحك؟

526
00:35:35,199 --> 00:35:36,757
اراهن انه لن يكون مضحكاً

527
00:35:36,801 --> 00:35:38,735
لو وضعت هذا المسدس فى فمك

528
00:35:38,769 --> 00:35:40,760
إذن،علام تضحك؟

529
00:35:40,805 --> 00:35:43,205
مئه ألف؟

530
00:35:43,241 --> 00:35:44,970
هذا صحيح ايها اللعين

531
00:35:45,009 --> 00:35:47,307
إنك تساوي مئه الف فى الشوارع الأن

532
00:35:47,345 --> 00:35:49,210
ماذا تعتقد؟

533
00:35:49,247 --> 00:35:52,216
أعتقد إنكم تعملون بأجر بخس

534
00:35:52,250 --> 00:35:54,650
سأفجر رأسك الأن

535
00:35:54,685 --> 00:35:56,880
أطلق النار على وستخسر
المئه ألف والماس

536
00:35:56,921 --> 00:35:59,856
الماس؟ عم تتحدث؟
عن اي ماس؟

537
00:35:59,891 --> 00:36:02,155
لا نعلم شىء عن الماس

538
00:36:02,193 --> 00:36:05,185
الماس المحشو في جوربي

539
00:36:05,229 --> 00:36:06,719
علام تعتقد كل ذلك؟

540
00:36:06,764 --> 00:36:08,527
أتظننا حمقى؟

541
00:36:08,566 --> 00:36:10,591
كلا،أنت عبقري

542
00:36:10,635 --> 00:36:12,626
هنا، تفحصه بنفسك

543
00:36:12,670 --> 00:36:15,400
لا تتحرك

544
00:36:15,439 --> 00:36:17,805
كنت ستتعرض لإطلاق النار الأن

545
00:36:17,842 --> 00:36:19,309
لا تتحرك

546
00:36:19,343 --> 00:36:22,176
كريس)،أتعتقد إنه جاد)
بشأن الماس؟

547
00:36:22,213 --> 00:36:24,181
أعنى أن هذا غير منطقى؟

548
00:36:24,215 --> 00:36:26,183
إنه فى هذا الحي

549
00:36:26,217 --> 00:36:28,947
مع مجموعه من الماس،ماذا
تعتقد دوج؟

550
00:36:28,986 --> 00:36:30,954
(لربما لهذا يريده (بوردس

551
00:36:30,988 --> 00:36:32,717
الماس

552
00:36:32,757 --> 00:36:36,090
الماس قد يكزن اكثر قيمه من
(مبلغ (سيث

553
00:36:36,127 --> 00:36:38,095
ماذا تعتقد؟

554
00:36:38,129 --> 00:36:39,892
لا ادري

555
00:36:39,931 --> 00:36:42,058
!تفحصه

556
00:36:42,099 --> 00:36:44,067
حسنا،أتفهمنى؟-
افهمك-

557
00:36:44,101 --> 00:36:45,625
حسناً

558
00:36:45,670 --> 00:36:47,433
إبق يديك عاليتين

559
00:36:54,145 --> 00:36:57,137
كلاي،إدخل العربه

560
00:36:57,181 --> 00:36:59,206
لنذهب،ايتها السيدات

561
00:37:02,720 --> 00:37:05,348
اين تعلم القتال هكذا؟

562
00:37:05,389 --> 00:37:07,357
اشاهد العديد من افلام جاكي شان

563
00:37:07,391 --> 00:37:09,416
ادخلوا السياره

564
00:37:10,528 --> 00:37:11,995
ماذا تفعل؟

565
00:37:12,029 --> 00:37:13,860
آخذ جبنتي وساعتي

566
00:37:13,898 --> 00:37:17,163
لقد قطعنا طريقاً طويلاً ما
بين العبوديه وأوباما

567
00:37:17,201 --> 00:37:18,964
يجب عليك ألا تستخدم كلمه "إن" مجدداً

568
00:37:19,003 --> 00:37:21,471
هذا غير مهذب

569
00:38:07,585 --> 00:38:10,349
عذراً،نريد أن نقابل المسئول

570
00:38:10,388 --> 00:38:14,017
هذا أنا،ايمكننى مساعدتك؟

571
00:38:14,058 --> 00:38:16,583
(نعم انا(بوبى كالانوسكى
كالانوسكى)؟)

572
00:38:16,627 --> 00:38:19,095
هذا صحيج
تعال معى

573
00:38:19,130 --> 00:38:21,564
انتظر , لقد هوجمنا للتو

574
00:38:21,599 --> 00:38:23,590
سيدتى , من فضلك
اتبعينى فقط

575
00:38:37,381 --> 00:38:39,542
حسنا , تريد اخبارى
ماذا يحدث ؟

576
00:38:39,583 --> 00:38:41,517
(سيث بورادس)
يحاول قتلنا

577
00:38:41,552 --> 00:38:42,541
يحاول قتلك ؟

578
00:38:42,586 --> 00:38:44,349
لقد دفع  100,000
لقتلنا

579
00:38:44,388 --> 00:38:45,787
وانت لديك دليل على هذا ؟

580
00:38:45,823 --> 00:38:47,256
المجموعه الذين هاجمونا قالو
انهم مأجورين من بورداس

581
00:38:47,291 --> 00:38:49,691
هاجموك ؟-
تم احتجزنا تحت تهديد السلاح.-

582
00:38:49,727 --> 00:38:52,890
استمع ,سوف اذهب لاحضر بعض المحققين
الى هنا ليأخدو اقوالك

583
00:38:52,930 --> 00:38:55,592
اتعلم ؟
كيف حول هذا

584
00:38:55,633 --> 00:38:58,329
لا مزيد من المحققين
لا مزيد من اقوال

585
00:38:58,369 --> 00:39:00,462
لنذهب الى المنزل
انا لا استطيع مساعدتك

586
00:39:00,504 --> 00:39:02,267
الا اذا كنت على استعداد ان تواجه ذلك

587
00:39:02,306 --> 00:39:04,797
حسنا
انا لا احتاج مساعدتك

588
00:39:06,043 --> 00:39:07,704
خدمات خاصه.

589
00:39:07,745 --> 00:39:09,440
لماذا لم تقل اى شىء من البدايه ؟

590
00:39:09,480 --> 00:39:11,880
لم اعتقد انه من المهم

591
00:39:11,916 --> 00:39:14,350
حسنا انظر , سوف اتابع مشكلتك بنفسى شخصيا

592
00:39:14,385 --> 00:39:17,513
وسوف ارجع لك فى اسرع وقت عندما اجد شيئأ
حسنا؟
محمد الصادي

593
00:39:17,555 --> 00:39:19,580
على الأقل دعينى اوصلك الى البيت

594
00:39:21,525 --> 00:39:23,550
هى

595
00:39:38,542 --> 00:39:40,874
ها نحن
سياره اجره ؟

596
00:39:40,911 --> 00:39:43,744
الا يمكنك اخدنا الى المنزل فى سياره شرطه؟

597
00:39:43,781 --> 00:39:46,341
آسف ، إنها سياسة الإدارة.

598
00:39:46,384 --> 00:39:49,876
لكن لا تقلق
المدينة ستهتم بك

599
00:39:49,920 --> 00:39:51,319
جيد

600
00:39:53,023 --> 00:39:55,184
رقم تلفونى فى نهايه هذا

601
00:39:55,226 --> 00:39:57,251
لو اردت اى شىء اتصلى بى

602
00:39:58,496 --> 00:40:00,896
شكرا لك ايها المحقق

603
00:40:15,446 --> 00:40:17,937
انظر اليك ،أهى ليله صعبه  ؟

604
00:40:19,683 --> 00:40:21,651
أانت متأكد لأين تذهب ؟

605
00:40:21,685 --> 00:40:23,846
نعم سيدتى , انا اعلم جيدا
"ليس الكثير من الناس يذهبون الى "بيربس

606
00:40:23,888 --> 00:40:25,879
اذهب الى اخر الكوبرى , وبعد ذلك
اخد الطريق الخلفى

607
00:40:25,923 --> 00:40:28,118
هاى , تمانع ان ابقيت عينك على الطريق

608
00:40:28,159 --> 00:40:30,684
حسناً , سيدى

609
00:40:30,728 --> 00:40:32,696
أاُمل أن سيارتى بخير

610
00:40:34,003 --> 00:40:38,634
مئه الف مقابل الركاب قابلنى"
"فى المكان المحدد

611
00:40:49,113 --> 00:40:50,546
ا الن تأخد الطريق السريع ؟

612
00:40:50,581 --> 00:40:53,641
لا , نعم , سيدى
على ان اذهب الى محطه الوقود

613
00:40:53,684 --> 00:40:55,311
على أن أقضى حاجتي

614
00:40:55,352 --> 00:40:57,820
ألم تفعل ذلك قبل ركوبنا؟

615
00:40:57,855 --> 00:40:59,823
سيدى

616
00:40:59,857 --> 00:41:02,826
إنه نداء الطبيعه،حسناً؟

617
00:41:02,860 --> 00:41:04,691
افعل ذلك بسرعه

618
00:41:04,728 --> 00:41:06,389
حسنا ،سيدى سافعل

619
00:41:23,380 --> 00:41:24,779
لقد فعلت ذلك للتو

620
00:41:24,815 --> 00:41:26,612
سوف افعل اوعدك
سوف اكون سريع جدا

621
00:41:26,650 --> 00:41:28,743
بالطبع الا تريد احضار ساندوتش خلال ذلك ؟

622
00:41:28,786 --> 00:41:30,811
لا شكرا
لقد اكلت للتو

623
00:41:42,833 --> 00:41:46,030
لدينا رفقه

624
00:41:46,070 --> 00:41:48,004
أعلق  الباب

625
00:41:49,607 --> 00:41:52,633
انا لست مشجع وسط المدينه

626
00:41:54,645 --> 00:41:55,907
بوبى), ماذا تفعل ؟)

627
00:42:00,251 --> 00:42:02,151
ابقي فى السياره

628
00:42:17,902 --> 00:42:19,631
أذاهب الى مكان ما , يارفيق ؟

629
00:42:19,670 --> 00:42:22,230
انا فى الواقع فى طريقى الى المنزل

630
00:42:22,273 --> 00:42:24,434
لكنم ا تحجزوننى

631
00:42:24,475 --> 00:42:25,874
اتمانع فى التحرك

632
00:42:25,910 --> 00:42:27,172
أنت مضحك،أليس كذلك؟

633
00:42:27,211 --> 00:42:29,771
لكن  ستأتى معنا يا رجل
محمد الصادي

634
00:42:33,517 --> 00:42:35,485
اتعلم

635
00:42:35,519 --> 00:42:38,249
ان حقا لم احصل على ليله جيده الليله

636
00:42:38,289 --> 00:42:40,985
حتى الان اعتقد اننى قمت بعمل جيد

637
00:42:41,025 --> 00:42:43,255
فى الحفاظ على حس الفكاهه.

638
00:42:43,294 --> 00:42:45,762
لكننى اشعر اننى بدأت افقده

639
00:42:45,796 --> 00:42:47,627
اذن ماذا تعتقد عن هذا ؟

640
00:42:47,665 --> 00:42:50,930
ماذا عن ان تأخد عصابه الحيوانات
هذه من هنا

641
00:42:50,968 --> 00:42:52,936
وان تبتعد عن طريقى قبل ان اجد طريق

642
00:42:52,970 --> 00:42:56,599
ماذا يحدث عندما افقد حس الفكاهه ؟

643
00:42:56,640 --> 00:42:58,608
ربما انتا بحاجه الى  مناقشه هذا

644
00:42:58,642 --> 00:43:00,507
مع حيوان ،هنا

645
00:43:00,544 --> 00:43:01,704
حسناً

646
00:43:03,314 --> 00:43:05,680
اذن انت حيوان ؟

647
00:43:05,716 --> 00:43:08,241
الحيوان  ضخم،يا عزيزى

648
00:43:08,285 --> 00:43:09,809
نعم , إنه ضخم.

649
00:43:09,853 --> 00:43:13,289
اراهن على انك تستطيع ان تساعدنى
فى ابعادهم عن طريقى

650
00:43:15,659 --> 00:43:17,752
سوف اخبرك شياُ , حيوان
لدى فكره اخرى

651
00:43:17,795 --> 00:43:19,057
إختر يد

652
00:43:19,096 --> 00:43:21,394
!!لما لا نضربك الان

653
00:43:29,540 --> 00:43:31,872
نل منه ايها القرد الضخم

654
00:43:50,094 --> 00:43:51,220
ارجع الى هنا

655
00:43:51,261 --> 00:43:52,421
اتركه يذهب

656
00:43:52,463 --> 00:43:55,864
!تراجعوا

657
00:44:11,015 --> 00:44:12,880
علقه

658
00:44:45,582 --> 00:44:47,573
ماذا تفعل ؟

659
00:44:47,618 --> 00:44:50,587
يجب أن ننفصل،أنا فقط
من يسعوا خلفه

660
00:44:50,621 --> 00:44:53,283
انتظر , (بوبى) , لا
كلاى) , اريد ان تتولى القياده)

661
00:44:53,323 --> 00:44:56,121
(لا اعتقد انها فكره جيده , (بوبى
لا تذهب

662
00:44:56,160 --> 00:44:58,458
يا رجل , استمع الى زوجتك
عليك ان تبقى معنا

663
00:45:00,064 --> 00:45:01,998
ماذا ؟ لا تفعل

664
00:45:02,032 --> 00:45:06,093
كلاى) , اريدك ان تذهب الى المقعد الامامى الان)

665
00:45:06,136 --> 00:45:08,627
بوبى , هذا جنون

666
00:45:08,672 --> 00:45:10,264
عزيزتى , استمعى لى
سوف اكون بخير

667
00:45:10,307 --> 00:45:12,798
أريدك فقط أن تذهبي للمنزل،وتنتظريني

668
00:45:12,843 --> 00:45:15,368
سأراك هناك بعد وقت قليل

669
00:45:15,412 --> 00:45:17,380
كلاي)،أخرجهم من هنا)

670
00:45:17,414 --> 00:45:19,712
لا تتوقف لأي شىء،ولا تثق بأي شخص

671
00:45:19,750 --> 00:45:22,184
أعتمد عليك-
ماذا ستفعل؟.-

672
00:45:22,219 --> 00:45:24,619
"أدعه "دين قديم

673
00:46:33,223 --> 00:46:34,850
اين رونى الضخم؟

674
00:46:34,892 --> 00:46:36,917
هناك

675
00:46:44,568 --> 00:46:47,366
ما الذى لا تفهميه بحق الجحيم؟

676
00:46:47,404 --> 00:46:49,668
لقد غششت الفودكا التى
أعطيتها لى الأسبوع الماضي

677
00:46:49,706 --> 00:46:50,968
أريد خمري

678
00:46:51,008 --> 00:46:53,636
أو اريد نقودى قبل حلول الجمعه

679
00:46:53,677 --> 00:46:56,077
!!ياللمسيح

680
00:46:58,081 --> 00:47:02,450
لابد وأننى أحمق لان الجميع
يريد العبث  معي

681
00:47:02,486 --> 00:47:04,511
ما الأمر (رونى الضخم)؟

682
00:47:08,592 --> 00:47:11,891
بوبي كالاونسكي) اللعين)
فى مكاني

683
00:47:11,929 --> 00:47:13,726
كمن اعلم أن هذا سيكون جيداً

684
00:47:13,764 --> 00:47:15,732
اريد أن أتحدث إليك يا اخي

685
00:47:15,766 --> 00:47:17,233
بمفردنا

686
00:47:17,267 --> 00:47:19,235
تصدقين هذا الفتي؟

687
00:47:19,269 --> 00:47:21,032
لم أره منذ مائه عام

688
00:47:21,071 --> 00:47:23,562
ويأتى هنا ويصدر الأوامر

689
00:47:23,607 --> 00:47:24,904
لم نعد فى البحريه بعد

690
00:47:24,942 --> 00:47:26,910
ولست المسئول هنا

691
00:47:26,944 --> 00:47:28,969
هذا مكاني

692
00:47:29,012 --> 00:47:32,607
ماالأمر؟
ألا تحب الفتيات.

693
00:47:34,284 --> 00:47:36,252
(روني)

694
00:47:36,286 --> 00:47:38,311
كل شىء على مايرام،إذهبي

695
00:47:49,800 --> 00:47:51,062
ماذا عن رقصه؟

696
00:47:51,101 --> 00:47:52,261
كلا،شكرا

697
00:47:52,302 --> 00:47:54,327
أنت الخاسر

698
00:47:55,839 --> 00:47:58,205
ماذا تفعل فى هذا الجانب من المدينه،(بوبي)؟

699
00:47:58,242 --> 00:47:59,903
إعتقدت إنك رب أسره الأن؟

700
00:47:59,943 --> 00:48:02,503
لم اكن اريد أن أكون هنا

701
00:48:02,546 --> 00:48:04,537
جار لي دعانى و(داون) لهنا

702
00:48:04,581 --> 00:48:06,173
وحدث لي بعض المشاكل

703
00:48:06,216 --> 00:48:07,649
من اي نوع؟

704
00:48:07,684 --> 00:48:10,414
أتعرف هذا الرجل (سيث)؟

705
00:48:10,454 --> 00:48:12,422
(بوردس)-
أجل،هذا هو-

706
00:48:12,456 --> 00:48:14,014
وضع مائه ألف ثمناً لرأسي

707
00:48:14,057 --> 00:48:15,354
أنت من قتل إيثان)(؟

708
00:48:15,392 --> 00:48:16,654
لم اقتله

709
00:48:16,693 --> 00:48:19,719
(أنظر،(بوبي

710
00:48:19,763 --> 00:48:22,857
(اي شخص ولكن (سيث بودس

711
00:48:22,900 --> 00:48:25,095
لا يمكننى مساعدتك،أسف

712
00:48:25,135 --> 00:48:27,968
رونى الضخم) ربما لديك ضعف فى الذاكره)

713
00:48:28,005 --> 00:48:30,303
ولكنك تدين لي

714
00:48:30,340 --> 00:48:33,400
اسمعت عن مقوله
"ثلاث ضربات ثم أنت بالخارج"

715
00:48:33,443 --> 00:48:36,071
لقد تلقيت أربعه

716
00:48:36,113 --> 00:48:38,138
اسف

717
00:48:38,181 --> 00:48:40,342
ربما لا تتذكر، لم لتكن على قيد الحياه

718
00:48:40,384 --> 00:48:42,648
ربما لم تكن لتتعرض لتلك
الضربات لولاي

719
00:48:42,686 --> 00:48:44,654
أجل،أتذكر

720
00:48:44,688 --> 00:48:47,418
أنت من لا يتذكر

721
00:48:47,457 --> 00:48:49,618
اين كنت طوال هذه السنين؟

722
00:48:49,660 --> 00:48:51,389
لديك زوجه الأن،وإبنه أليس كذلك؟

723
00:48:51,428 --> 00:48:54,124
اقابلتهم من قبل؟.
كلا

724
00:48:54,164 --> 00:48:56,223
متى اخر مره اتيت لىَ هنا

725
00:48:56,266 --> 00:48:58,166
وقلت "مرحبا رونى الضخم ما رأيك
"بتناول العشاء معناً

726
00:48:58,201 --> 00:48:59,725
ماذا عن" ابدا" لم تفعل؟

727
00:48:59,770 --> 00:49:03,035
إذن لا تأتى هنا كما لو كنا عائله

728
00:49:03,073 --> 00:49:05,439
أتعلم،لم لا تخرج من هنا

729
00:49:05,475 --> 00:49:07,443
قبل أن احصل على المكافأه بنفسي

730
00:49:25,929 --> 00:49:29,160
أتريد منا الدخول والإنتظار معكِ؟

731
00:49:29,199 --> 00:49:31,326
كلا،كلا

732
00:49:31,368 --> 00:49:32,995
سأكون بخير

733
00:49:33,036 --> 00:49:36,233
نحن بجوارك لو إحتجتنا

734
00:49:38,608 --> 00:49:40,701
(رجاء،أعلمينا عندما يأتى( بوبي

735
00:49:40,744 --> 00:49:42,678
حسناً،سأفعل

736
00:49:42,713 --> 00:49:44,738
وداعاً

737
00:49:57,728 --> 00:50:00,094
(توقف عن إشعال الحي،(سيث

738
00:50:00,130 --> 00:50:01,188
دعها تذهب

739
00:50:01,231 --> 00:50:02,721
لن أدعها

740
00:50:02,766 --> 00:50:05,200
أريد أن أعرف أين يعيش
(بوبي كالاونسكي)

741
00:50:05,235 --> 00:50:08,136
أسف (سيث)،لايمكننى فعل ذلك

742
00:50:08,171 --> 00:50:10,401
ماذا لدينا هنا؟

743
00:50:10,440 --> 00:50:12,101
ضابط مرتشي بضمير

744
00:50:12,142 --> 00:50:13,769
أهذا ما تريد لإخباري به

745
00:50:13,810 --> 00:50:15,971
لدى بعض المعلومات الجديده

746
00:50:16,013 --> 00:50:17,571
(بشأن( كالاونسكي

747
00:50:17,614 --> 00:50:20,014
لقد كان فى وزاره الدفاع لعشر سنين

748
00:50:20,050 --> 00:50:22,712
لقد خدم الجيش وهل هذا شىء
أهتم لأجله؟

749
00:50:22,753 --> 00:50:25,586
كلا، لقد تفحصت سجله كان
فى أسطول البحريه

750
00:50:25,622 --> 00:50:28,090
لا أهتم بمن وماذا فعل؟

751
00:50:28,125 --> 00:50:30,719
لقد قتل اخي لذا سيدفع
ثمن ذلك

752
00:50:30,761 --> 00:50:33,093
سيث)،لاأعتقد إنك تفهم)

753
00:50:33,130 --> 00:50:35,098
درجه مهارته وتدريبه

754
00:50:35,132 --> 00:50:36,565
التى تلقاها فى البحريه

755
00:50:36,600 --> 00:50:39,967
مقارنه بالقتله فهذا الرجل
من نخبه النخبه

756
00:50:40,003 --> 00:50:42,631
لقد تعاملت مع قتله محترفين من قبل

757
00:50:42,672 --> 00:50:43,969
كلا،شخص كهذا لم تتعامل معه

758
00:50:44,007 --> 00:50:45,975
.....أنظر لن

759
00:50:46,009 --> 00:50:47,977
أتجادل معك فى ذلك؟

760
00:50:48,011 --> 00:50:49,979
أريدك أن تعطيني عنوانه

761
00:50:50,013 --> 00:50:52,641
وإلا سأخبر الجميع بمصدر
دخلك الثاني

762
00:50:52,682 --> 00:50:54,115
أتفهمني؟

763
00:50:57,120 --> 00:51:00,419
إفعل ذلك وستسقط معي

764
00:51:00,457 --> 00:51:02,152
ليكن كذلك

765
00:51:05,896 --> 00:51:08,558
والأن إبتعد عن طريقي

766
00:51:23,213 --> 00:51:26,546
ديكون) بدل الخطط)

767
00:52:35,752 --> 00:52:38,220
لا يوجد مكان لتذهب له الأن؟

768
00:52:38,255 --> 00:52:40,746
لن تقاتل كل هذا فى طريقك الأن

769
00:52:40,790 --> 00:52:42,781
ايها السيد الحقير.

770
00:52:45,662 --> 00:52:48,495
هذا لا يبدو جيداً لىً،أليس كذلك؟

771
00:52:48,532 --> 00:52:50,261
أتمزح؟؟

772
00:52:50,300 --> 00:52:51,790
أنت لا تعرف كيف تصوب هذا الشىء

773
00:52:51,835 --> 00:52:54,030
ماذا تقول ايها اللعين؟

774
00:53:19,663 --> 00:53:21,187
أمسكوه

775
00:53:36,313 --> 00:53:38,110
اللعنه يارجل

776
00:53:38,148 --> 00:53:40,116
هذا يكفي

777
00:53:40,150 --> 00:53:42,482
بوردس) يريده حياً)

778
00:53:42,519 --> 00:53:44,487
(اسف،(بوبي

779
00:53:44,521 --> 00:53:47,149
مئه ألف مبلغ كبير

780
00:53:47,190 --> 00:53:49,158
النادي لا يدر الكثير هذه الأيام

781
00:53:49,192 --> 00:53:51,990
أتمازحنى؟ لقد أوقعت بي

782
00:53:52,028 --> 00:53:56,089
يارفاق،أمسكوه ربما لا يظهر
ما هو عليه

783
00:53:56,132 --> 00:53:58,100
ولكن هذا الرجل قاتل مُدرب

784
00:53:58,134 --> 00:54:01,763
ايها اللعين تلقيت رصاصه مكانك

785
00:54:01,805 --> 00:54:03,466
مهما يكن ايها البطل

786
00:54:03,506 --> 00:54:05,701
الأمر ليس شخصياً

787
00:54:05,742 --> 00:54:07,835
فقط عمل

788
00:54:07,877 --> 00:54:09,640
!!ايها اللعين

789
00:54:09,679 --> 00:54:12,546
كان على تركك تموت هناك

790
00:54:12,582 --> 00:54:14,209
..أتعلم

791
00:54:14,251 --> 00:54:17,687
عليك أن تتوقف عن العيش فى الماضي

792
00:54:17,721 --> 00:54:20,246
(وداعاً،(بوبي

793
00:54:20,290 --> 00:54:22,690
"ماذا عن" لا تترك رجلاً خلفك

794
00:54:23,927 --> 00:54:25,724
هيا ايها الشرس

795
00:54:28,164 --> 00:54:30,098
تلقيت رصاصه مكانك

796
00:54:32,602 --> 00:54:34,570
لا تصعب هذا على نفسك

797
00:54:34,604 --> 00:54:37,437
هذا لا شىء مقارنه بما سيفعله (سيث) لك

798
00:54:46,916 --> 00:54:48,008
دعوه يذهب

799
00:54:48,051 --> 00:54:49,313
ماذا؟

800
00:54:49,352 --> 00:54:50,910
غيرت رأي،أتركوه يذهب

801
00:54:50,954 --> 00:54:53,286
ماخطبك،بحق الجحيم؟

802
00:54:53,323 --> 00:54:55,450
قلت لك لقد غيرت رأيً
أتركوه يذهب

803
00:54:55,492 --> 00:54:56,618
دعوه يذهب

804
00:54:56,660 --> 00:54:58,560
إذهب للجحيم-
أذهب للجحيم؟-

805
00:54:58,595 --> 00:55:00,529
سأخذ الرجل-
ستأخذ الرجل؟-

806
00:55:00,563 --> 00:55:02,360
سأخذ أنا الرجل-
ستأخذه؟-

807
00:55:02,399 --> 00:55:04,833
إنه يساوي مئه الف دولار وسأخذه

808
00:55:04,868 --> 00:55:06,927
ألا أتحدث الإنجليزيه؟-
لا أكترث-

809
00:55:06,970 --> 00:55:08,733
لما تتحدث عنه ايها الضخم اللعين

810
00:55:08,772 --> 00:55:09,966
... لقد قلت سأخذه

811
00:55:16,146 --> 00:55:17,807
أتريدنى أن أذهب للجحيم؟

812
00:55:17,847 --> 00:55:19,644
كنت أعتقد إننا اصدقاء

813
00:55:19,683 --> 00:55:23,119
ماذا؟ماذ؟
أنت اسف

814
00:55:23,153 --> 00:55:25,451
إعتذارك غير مقبول

815
00:55:25,488 --> 00:55:26,978
ايها اللعين

816
00:55:33,830 --> 00:55:35,388
حسناً

817
00:55:37,400 --> 00:55:39,265
من يريد الموت أولا؟

818
00:55:45,108 --> 00:55:47,076
كالأيام الخوالي؟

819
00:55:47,110 --> 00:55:49,078
هيا يا رجل،أخرج من هنا

820
00:55:49,112 --> 00:55:51,637
هؤلاء الفتيه لن
يذهبوا لأي مكان

821
00:55:51,681 --> 00:55:53,239
شكراً

822
00:55:53,283 --> 00:55:56,548
لم يكن ذلك معروفا،أصبحنا متعادلين

823
00:56:08,231 --> 00:56:11,132
عزيزتي

824
00:56:11,167 --> 00:56:14,193
قلق بشأن كون (بوبي) هنلك بمفرده

825
00:56:14,237 --> 00:56:17,070
كان على فعل المزيد لمساعدته

826
00:56:17,107 --> 00:56:19,075
اللعنه

827
00:56:19,109 --> 00:56:22,704
كلاي)،حاول الحصول على بعض النوم،حسناً؟)

828
00:56:22,746 --> 00:56:25,510
..اشعر

829
00:56:25,548 --> 00:56:28,483
كالجبان

830
00:56:28,518 --> 00:56:30,952
لم أفعل شىء لمساعدته

831
00:56:30,987 --> 00:56:33,080
بالطبع فعلت يا عزيزي

832
00:56:33,123 --> 00:56:35,956
لقد جلبتنا للمنزل بسلام

833
00:56:35,992 --> 00:56:38,358
أرأيت الطريقه التى تخلص بها
من هؤلاء الأشخاص؟

834
00:56:38,395 --> 00:56:42,126
أنه يخفى أكثر مما يظهره

835
00:56:42,165 --> 00:56:44,133
ماذا تعنى؟

836
00:56:44,167 --> 00:56:46,567
إنه ليس بمهندس ديكور

837
00:56:46,603 --> 00:56:49,436
إنه قاتل محترف

838
00:58:15,825 --> 00:58:18,350
بوبي،بوبي

839
00:58:18,394 --> 00:58:21,124
مسرور لرؤيتك

840
00:58:21,164 --> 00:58:22,995
ماذا حدث،يارجل؟

841
00:58:23,032 --> 00:58:24,590
كيف حال (داون)؟

842
00:58:24,634 --> 00:58:26,602
إنها بالداخل بخير،ستراها

843
00:58:26,636 --> 00:58:28,695
شكرا لك ،ياصديقي

844
00:58:28,738 --> 00:58:31,002
من اين أحضرت الدراجه؟

845
00:58:31,040 --> 00:58:33,634
إذهب الى فراشك،حسناً؟

846
00:58:33,676 --> 00:58:35,974
أعدك أنى سأخبرك بكل شىء صباحاً

847
00:58:36,012 --> 00:58:37,570
حسناً ألقاك صباحاً

848
00:58:37,614 --> 00:58:40,105
اريد أن أعرف كل شىء
القصه كامله

849
00:58:40,149 --> 00:58:41,480
طابت ليلتك

850
00:58:43,086 --> 00:58:45,919
أنت الأفضل

851
01:01:31,187 --> 01:01:33,087
داون؟

852
01:01:33,122 --> 01:01:35,556
داون

853
01:01:36,759 --> 01:01:38,693
(يألهي،ب(بوبي
حمدا للرب

854
01:01:38,728 --> 01:01:40,696
أخذوا بريانا-
من؟-

855
01:01:40,730 --> 01:01:43,290
هذان الشخصان من المايا-
(رجال( بوردس-

856
01:01:43,332 --> 01:01:45,300
قالوا إنهم يقتلوها

857
01:01:45,334 --> 01:01:47,427
إذا لم تأت لإنقاذها-
لأين ذهبوا؟-

858
01:01:47,470 --> 01:01:50,030
الرصيف المهجور بجوار الجسر
بوبي)،رجاء)

859
01:01:50,073 --> 01:01:51,768
سأقتل هذا اللعين

860
01:01:51,808 --> 01:01:54,333
كلا،،ناتظر( بوبي)،دقيقه واحده

861
01:01:56,713 --> 01:01:58,237
بوبي)،إنتظر)

862
01:01:58,281 --> 01:02:00,249
ماذا تفعل؟

863
01:02:00,283 --> 01:02:04,413
كلا،أتوسل إليك ألا تفعل ذلك

864
01:02:04,454 --> 01:02:06,979
بوبي)،اتصل فقط بالشرطه)

865
01:02:07,023 --> 01:02:08,991
(لم لا تتصل بالمحقق (بريجز

866
01:02:09,025 --> 01:02:10,583
وأطلب منه المساعده

867
01:02:10,626 --> 01:02:12,821
عزيزتي،أريدك أن ترجعى للمنزل

868
01:02:12,862 --> 01:02:14,830
أعرف ما اقوم به-
تعلم ماذا بوبي؟-

869
01:02:14,864 --> 01:02:17,890
لا أعتقد إنك تعلم ما تفعله

870
01:02:17,934 --> 01:02:20,994
داون) لا أطلب منك بل آمرك)

871
01:02:21,037 --> 01:02:23,471
إرجعى للمنزل

872
01:03:02,779 --> 01:03:05,145
(بريجز)-
(أيها المجقق (بريجز-

873
01:03:05,181 --> 01:03:07,672
(رجال (سيث بوردس

874
01:03:07,717 --> 01:03:09,685
إقتحموا منزلنا وأخذوا ابنتي

875
01:03:09,719 --> 01:03:11,277
سيده كالاونسكي؟

876
01:03:13,055 --> 01:03:15,717
حسناً،إهدىء

877
01:03:15,758 --> 01:03:18,693
أخبرينى بكل شىء تعرفيه

878
01:03:25,401 --> 01:03:28,632
عندما يأتى ابي سيحطم راسك

879
01:03:28,671 --> 01:03:30,662
!!ايها الأبله

880
01:03:30,706 --> 01:03:32,674
من غير المحتمل

881
01:03:32,708 --> 01:03:36,371
ليس من اللطيف التحدث

882
01:03:36,412 --> 01:03:38,505
ألم يعلمكِ والدك شىء؟

883
01:03:39,782 --> 01:03:43,047
ولست أبله لقد إرتدت الجامعه

884
01:03:43,085 --> 01:03:44,609
وهل تخرجت؟

885
01:03:44,654 --> 01:03:46,417
كلا

886
01:04:32,902 --> 01:04:34,927
إبتعد

887
01:04:39,809 --> 01:04:42,073
(مرحبا،ياحلوتى اسمى (سيث

888
01:04:42,111 --> 01:04:43,738
أنا صديق لوالدك

889
01:04:43,779 --> 01:04:44,973
أريد أن أتبول

890
01:04:45,014 --> 01:04:47,141
أسف،عزيزتي

891
01:04:47,183 --> 01:04:48,844
لن يحدث ذلك

892
01:04:48,885 --> 01:04:50,819
إذن سأفعلها هنا

893
01:04:50,853 --> 01:04:53,117
ديكون)،خذها)

894
01:05:01,130 --> 01:05:02,597
من هذا الطريق،تحركي

895
01:05:04,166 --> 01:05:07,294
هل كل شخص فى موقعه؟

896
01:05:07,336 --> 01:05:09,304
اجل،سيدي

897
01:05:09,338 --> 01:05:11,363
رائع

898
01:05:19,315 --> 01:05:20,942
هنا

899
01:05:20,983 --> 01:05:22,143
شكرا

900
01:05:22,184 --> 01:05:24,015
..أنظر هناك

901
01:05:24,053 --> 01:05:25,452
أجل،صحيح

902
01:05:25,488 --> 01:05:27,422
"إنه" جوش-
ماذا؟-

903
01:05:29,725 --> 01:05:31,750
هذا شىء علمه لى ابي

904
01:05:38,935 --> 01:05:41,369
من الأحمق الأن؟

905
01:05:41,404 --> 01:05:43,395
هيا

906
01:05:46,575 --> 01:05:50,477
ماذا حدث لك؟

907
01:05:50,513 --> 01:05:54,574
هذه العاهره ركلت خصيتي

908
01:05:54,617 --> 01:05:57,108
وأخذت فى الجري

909
01:05:57,153 --> 01:05:58,313
غبي

910
01:05:58,354 --> 01:06:00,322
(سأخبرك شىء ما (ديكون

911
01:06:00,356 --> 01:06:01,846
دعها تهرب مجدداً

912
01:06:01,891 --> 01:06:03,722
وسأقوم بوضع حلقين بخصيتيك

913
01:06:03,759 --> 01:06:05,488
أفهمتنى؟

914
01:06:05,528 --> 01:06:07,519
أيها الابله الضخم

915
01:06:15,438 --> 01:06:18,100
توقف فأنت تؤذيني

916
01:06:46,435 --> 01:06:48,403
توقف

917
01:06:48,437 --> 01:06:49,563
أصمتي

918
01:06:49,605 --> 01:06:52,165
إفعل شىء بحيالها؟

919
01:06:57,813 --> 01:06:59,940
دعها تذهب

920
01:06:59,982 --> 01:07:03,418
(الشرطي،(بريجز

921
01:07:03,452 --> 01:07:04,942
مرحبا بك فى الإحتفال

922
01:07:04,987 --> 01:07:07,080
قلت دع الفتاه تذهب

923
01:07:07,123 --> 01:07:08,988
لا آخذ الأوامر منك

924
01:07:09,025 --> 01:07:10,993
هذا ليس من شأنك

925
01:07:11,027 --> 01:07:12,995
لماذا لا تفعل ما تجيد فعله

926
01:07:13,029 --> 01:07:14,792
وهو النظر للجانب الاخر؟

927
01:07:14,830 --> 01:07:17,390
أجُنتت؟

928
01:07:17,433 --> 01:07:20,869
أخذ طفل،الخطف؟

929
01:07:20,903 --> 01:07:23,064
فيم كنت تفكر،بحق الجحيم؟

930
01:07:23,105 --> 01:07:25,073
أنظروا لهذا؟

931
01:07:25,107 --> 01:07:27,132
ظابط مرتشي بضمير

932
01:07:27,176 --> 01:07:29,144
!!ياللنبل

933
01:07:29,178 --> 01:07:32,045
أنظر (سيث) تجاره المخدرات
.... شىء ولكن

934
01:07:32,081 --> 01:07:35,107
الخطف،لقد تجاوزت الحدود

935
01:07:35,151 --> 01:07:37,119
حقا؟

936
01:07:37,153 --> 01:07:40,179
بسبب والد هذه الطفله،(إيثان) ميت

937
01:07:40,222 --> 01:07:41,849
يجيب أن يعود الاتزان للعالم

938
01:07:41,891 --> 01:07:44,416
والد هذه الطفل بطل حرب

939
01:07:44,460 --> 01:07:46,621
و أخيك كان لعيناً.

940
01:07:46,662 --> 01:07:48,152
اين الإتزان فى ذلك؟

941
01:07:48,197 --> 01:07:50,688
لا تدع أخي باللعين

942
01:07:50,733 --> 01:07:52,530
بربك

943
01:07:52,568 --> 01:07:54,536
لقد كان أخيك مدمناً

944
01:07:54,570 --> 01:07:57,698
يزعج الناس بما فيهم أنت

945
01:07:57,740 --> 01:07:59,731
توقف

946
01:08:10,019 --> 01:08:12,453
(من تعتقد أن( نيكي ويلكوكس

947
01:08:12,488 --> 01:08:14,547
أخبره بما يحتويه الشريط

948
01:08:14,590 --> 01:08:16,785
سأخبرك من،لقد كان إيثان

949
01:08:16,826 --> 01:08:18,794
(إيثان اخبر (نيكي

950
01:08:18,828 --> 01:08:21,695
ومن حظك أن  هذا المدمن إتصل بي

951
01:08:23,466 --> 01:08:27,994
(توقف الأن،(بريجز

952
01:08:28,037 --> 01:08:30,005
(إيثان بوريدس)

953
01:08:30,039 --> 01:08:32,007
أراد دوما أن يكون الأخ الكبير
(سيث)

954
01:08:32,041 --> 01:08:34,009
دائما أراد أن يكون أنت

955
01:08:34,043 --> 01:08:36,136
معارضه حقيقه أنه

956
01:08:36,178 --> 01:08:40,376
ليس إلا أخاك الصغير

957
01:08:40,416 --> 01:08:42,384
صدقا هذا الفتي

958
01:08:42,418 --> 01:08:44,886
سأم من كونك تابع لك

959
01:08:44,920 --> 01:08:46,888
وتسبب فى قتل نفسه

960
01:08:46,922 --> 01:08:48,890
جراء ذلك

961
01:08:48,924 --> 01:08:50,858
.. سيث أخاك

962
01:08:50,893 --> 01:08:52,918
أصمت

963
01:08:54,363 --> 01:08:58,299
إيثان) لم يكن اخي)
م ح م د ال ص اد ي

964
01:08:58,334 --> 01:09:00,302
ماذا؟

965
01:09:00,336 --> 01:09:03,328
لم يكن اخي

966
01:09:03,372 --> 01:09:06,500
لقد كان إبني

967
01:09:06,542 --> 01:09:09,033
إبني

968
01:09:09,078 --> 01:09:11,740
اسمعتني

969
01:09:11,780 --> 01:09:13,748
إبني

970
01:09:13,782 --> 01:09:15,750
عندما كنت فى السادسه عشر

971
01:09:15,784 --> 01:09:17,752
عبثت مع فتاه ما بالأعلي

972
01:09:17,786 --> 01:09:19,754
وحملت

973
01:09:19,788 --> 01:09:22,018
والديها أرادو التخلص من الفتي

974
01:09:22,057 --> 01:09:24,025
ولكن والدتى لم تسمح بذلك

975
01:09:24,059 --> 01:09:26,357
لذا عندما ولد( إيثان )اخذناه

976
01:09:26,395 --> 01:09:29,853
وأخبرت الجميه أنه إبنها

977
01:09:29,899 --> 01:09:32,390
(أرأيت،(بريجز

978
01:09:32,434 --> 01:09:34,402
إختطفت طفل

979
01:09:34,436 --> 01:09:36,597
من الرجل الذى قتل طفلي

980
01:09:36,639 --> 01:09:38,106
إنه إحساس رائع

981
01:09:38,140 --> 01:09:42,543
سيث،هذا لن يعيد إليك إبنك

982
01:09:42,578 --> 01:09:45,069
الأن يمكننى إصلاح الأمر

983
01:09:45,114 --> 01:09:47,082
لم يتأخر الأمر

984
01:09:47,116 --> 01:09:50,677
لو اعطيتنى الفتاه
م ح م د ال ص اد ي

985
01:09:50,719 --> 01:09:53,711
ونعود لما نحسن فعله

986
01:09:53,756 --> 01:09:55,280
الحصول على الأموال

987
01:09:55,324 --> 01:09:57,690
حسناً

988
01:09:57,726 --> 01:09:58,886
حسناً

989
01:09:59,895 --> 01:10:01,692
حسناً

990
01:10:01,730 --> 01:10:03,391
خذها

991
01:10:09,605 --> 01:10:12,631
كل شىء على مايرام يا حلوتي
إنتهى الأمر

992
01:10:13,676 --> 01:10:15,166
ستعودون للمنزل قريباً

993
01:10:22,985 --> 01:10:25,852
لقد كذبت ايها الشرطي

994
01:10:25,888 --> 01:10:28,186
لم أكن احب هذا الشرطي على اي حال

995
01:10:35,364 --> 01:10:38,993
بوردس) لو لم تطلق سراح )
إبنتى خلال خمسه ثواني

996
01:10:39,034 --> 01:10:40,763
الطلقه التاليه ستكون
فى مقدمه راسك

997
01:10:40,803 --> 01:10:44,000
لا تتحرك (كالانوسكي) وإلا ستموت إبينتك

998
01:10:44,039 --> 01:10:45,028
إفعل ذلك

999
01:10:45,074 --> 01:10:46,598
ماذا؟

1000
01:10:46,642 --> 01:10:49,941
قلت إفعل ذلك وسأردي رئيسك

1001
01:10:49,979 --> 01:10:52,447
تماما بين عينيه
م ح م د ال ص اد ي

1002
01:10:52,481 --> 01:10:54,449
(دعها تذهب( ديكون

1003
01:10:54,483 --> 01:10:56,110
!نفذ مايقول

1004
01:10:56,151 --> 01:10:58,051
كنت أعلم إنك ستأتى وتنقذني

1005
01:11:02,391 --> 01:11:04,154
أأنت بخير،بري؟-
أجل،الأن-

1006
01:11:04,193 --> 01:11:07,253
وماذا الأن ايها البطل،استطلق
النار علىً؟

1007
01:11:07,296 --> 01:11:09,264
حسناً،هذا يرجع  لك

1008
01:11:09,298 --> 01:11:11,858
لا أريد ذلك، ولكن لو تتبعتني

1009
01:11:11,900 --> 01:11:14,733
لن يكزن لدي خيار

1010
01:11:16,272 --> 01:11:17,705
أنت تفوز

1011
01:11:19,408 --> 01:11:21,103
ابعد رجالك

1012
01:11:24,413 --> 01:11:26,381
إنتهى الامر

1013
01:11:26,415 --> 01:11:28,406
بوبي كالاونسكى) حر فى الرحيل)

1014
01:11:28,450 --> 01:11:30,816
!لنذهب

1015
01:11:56,578 --> 01:11:58,910
!!إذهب خلفهم

1016
01:12:18,801 --> 01:12:21,065
بري)،إستمعى لي)

1017
01:12:21,103 --> 01:12:23,071
سنحتاج أن نخبأك لبعض الوقت

1018
01:12:23,105 --> 01:12:25,369
أعلم عزيزتي،اسف

1019
01:12:25,407 --> 01:12:27,432
ستكونين بأمان هنا

1020
01:12:29,445 --> 01:12:31,413
أحبك يا صغيرتي-
أحبك،ابي-

1021
01:12:31,447 --> 01:12:33,472
إذهب ونل منهم

1022
01:13:26,635 --> 01:13:30,093
كل ما أريد سماعه،أحصلت عليه؟

1023
01:13:30,139 --> 01:13:32,664
حاصرناه فى جانب من الرصيف تقريباً

1024
01:13:32,708 --> 01:13:33,936
ولا يوجد اثر للفتاه

1025
01:13:33,976 --> 01:13:35,568
تقريباً؟

1026
01:13:35,611 --> 01:13:38,341
وماذا لو وضعت تقريباً
قدمى فى مؤخرتك؟

1027
01:13:38,380 --> 01:13:40,405
حسناً،سيدي

1028
01:13:43,786 --> 01:13:45,811
تحرك

1029
01:14:45,547 --> 01:14:48,175
هيا(كالاونسكى) إنهض

1030
01:14:56,758 --> 01:14:58,851
ابي؟

1031
01:14:58,894 --> 01:15:01,727
كلا،مرحبا بك يا حلوتى مجدداً

1032
01:15:05,834 --> 01:15:08,166
رونى)) الضخم))

1033
01:15:08,203 --> 01:15:10,171
من الجيد رؤيتك

1034
01:15:10,205 --> 01:15:12,537
ماذا أخرك؟

1035
01:15:12,574 --> 01:15:15,805
!تيار قوي

1036
01:15:21,583 --> 01:15:24,711
إذهب وجد إبنتك وسأتولى هذا

1037
01:15:24,753 --> 01:15:27,085
أأنت متأكد؟

1038
01:15:27,122 --> 01:15:29,522
ماذا تعتقد أنه يزن 50 كيلوجراماً؟

1039
01:15:29,558 --> 01:15:31,287
حسناً،أنه لك

1040
01:15:38,734 --> 01:15:41,202
أتحتاج هذا الشىء حقاً

1041
01:15:42,204 --> 01:15:44,195
كنت أفكر بنفس الشىء

1042
01:17:36,284 --> 01:17:38,252
تعالٍ

1043
01:17:38,286 --> 01:17:40,811
!أصمتى،مشكله

1044
01:17:40,856 --> 01:17:43,381
أجل مشكله كبيره

1045
01:17:43,425 --> 01:17:45,256
(دعها تذهب،(سيث

1046
01:17:45,293 --> 01:17:47,090
كلا-
دعها تذهب-

1047
01:17:47,129 --> 01:17:49,859
كلا،أخذت طفلى وسآخذ طفلك

1048
01:17:49,898 --> 01:17:51,559
ماذا؟

1049
01:17:51,600 --> 01:17:54,194
كلا،(بوردس) ،(إيثان )من قتل نفسه

1050
01:17:54,236 --> 01:17:56,727
عندما قرر مهاجمه إبنتي

1051
01:17:56,772 --> 01:17:58,603
أصمت،أصمت

1052
01:17:58,640 --> 01:18:00,631
حسناً،حان دورك ايها الضخم

1053
01:18:00,676 --> 01:18:02,576
ماذا ستفعل الأن؟

1054
01:18:02,611 --> 01:18:04,579
ستقتلنا معاً

1055
01:18:04,613 --> 01:18:05,739
كلا

1056
01:18:05,781 --> 01:18:07,271
أنت فقط

1057
01:18:19,661 --> 01:18:21,151
أبي

1058
01:18:21,196 --> 01:18:23,221
أأنت بخير،ياصغيرتي؟

1059
01:19:06,975 --> 01:19:08,943
بريانا )قابلى (رونى) الضخم)

1060
01:19:08,977 --> 01:19:11,138
(رونى) هذه( بريانا)

1061
01:19:11,179 --> 01:19:13,977
من دواعى سروري مقابلتك اخيراً

1062
01:19:14,015 --> 01:19:16,074
شكرا لك يارجل

1063
01:19:18,353 --> 01:19:20,617
أعتقدما متعادلين الأن؟

1064
01:19:20,655 --> 01:19:22,316
كلا،لسنا متعادلين

1065
01:19:22,357 --> 01:19:24,325
لقد أنقذتك ثلاث مرات

1066
01:19:24,359 --> 01:19:26,327
وأنقذتنى مره واحده

1067
01:19:26,361 --> 01:19:27,953
متعادلين؟؟

1068
01:19:27,996 --> 01:19:30,464
أنقذتك فى المنتزه

1069
01:19:30,499 --> 01:19:34,026
وأنقذتك من الفتيه البدناء

1070
01:19:34,069 --> 01:19:36,629
وأنقذتك من فتى النينجا

1071
01:19:36,671 --> 01:19:39,265
أنقذنى ،مرتين أخرتين

1072
01:19:39,307 --> 01:19:41,275
حتى نتعادل

1073
01:19:41,309 --> 01:19:44,472
المنتزه،لقد أوقعت بى فى المنتزه

1074
01:19:44,513 --> 01:19:46,481
أجل،أجل
مازلت مدينا لي

1075
01:19:46,515 --> 01:19:47,982
من يكون؟

1076
01:19:48,016 --> 01:19:49,984
صديق قديم

1077
01:19:50,018 --> 01:19:52,009
إنه لطيف

1078
01:19:52,053 --> 01:19:53,816
أجل،إنه لطيف

1079
01:19:53,855 --> 01:19:55,186
ولكنك ألطف

1080
01:19:55,223 --> 01:19:58,317
ولكن أوشامه رائعه،أريد واحداً

1081
01:19:58,360 --> 01:20:00,328
كلا، لا أوشام-
رجاء،أبي-

1082
01:20:00,362 --> 01:20:02,296
(لن أتحدث عن ذلك( بري

1083
01:20:02,330 --> 01:20:04,321
فقط واحد،وشم صغير

1084
01:20:04,322 --> 01:20:07,446
ت

1085
01:20:07,446 --> 01:20:10,570
تر

1086
01:20:10,570 --> 01:20:13,694
ترج

1087
01:20:13,694 --> 01:20:16,818
ترجم

1088
01:20:16,818 --> 01:20:19,942
ترجمه

1089
01:20:19,942 --> 01:20:23,066
ترجمه م

1090
01:20:23,066 --> 01:20:26,190
ترجمه مه

1091
01:20:26,190 --> 01:20:29,314
ترجمه مهن

1092
01:20:29,314 --> 01:20:32,438
ترجمه مهند

1093
01:20:32,438 --> 01:20:35,562
ترجمه مهندس

1094
01:20:35,562 --> 01:20:38,686
ترجمه مهندس:

1095
01:20:38,686 --> 01:20:41,810
ترجمه مهندس:م

1096
01:20:41,810 --> 01:20:44,934
ترجمه مهندس:مح

1097
01:20:44,934 --> 01:20:48,058
ترجمه مهندس:محم

1098
01:20:48,058 --> 01:20:51,182
ترجمه مهندس:محمد

1099
01:20:51,182 --> 01:20:54,306
ترجمه مهندس:محمد ا

1100
01:20:54,306 --> 01:20:57,430
ترجمه مهندس:محمد ال

1101
01:20:57,430 --> 01:21:00,554
ترجمه مهندس:محمد الص

1102
01:21:00,554 --> 01:21:03,678
ترجمه مهندس:محمد الصا

1103
01:21:03,678 --> 01:21:06,802
ترجمه مهندس:محمد الصاد

1104
01:21:06,802 --> 01:21:09,926
ترجمه مهندس:محمد الصادي

1105
01:21:09,926 --> 01:21:13,050
ترجمه مهندس:محمد الصادي
ج

1106
01:21:13,050 --> 01:21:16,174
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جم

1107
01:21:16,174 --> 01:21:19,298
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جمي

1108
01:21:19,298 --> 01:21:22,422
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع

1109
01:21:22,422 --> 01:21:25,546
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع ا

1110
01:21:25,546 --> 01:21:28,670
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع ال

1111
01:21:28,670 --> 01:21:31,794
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الح

1112
01:21:31,794 --> 01:21:34,918
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحق

1113
01:21:34,918 --> 01:21:38,042
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقو

1114
01:21:38,042 --> 01:21:41,166
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق

1115
01:21:41,166 --> 01:21:44,290
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق م

1116
01:21:44,290 --> 01:21:47,414
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق مح

1117
01:21:47,414 --> 01:21:50,538
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق محف

1118
01:21:50,538 --> 01:21:53,662
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق محفو

1119
01:21:53,662 --> 01:21:56,786
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظ

1120
01:21:56,786 --> 01:22:12,422
ترجمه مهندس:محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه

