1
00:00:00,840 --> 00:00:20,552
ترجمة
MoOraEL3aGeEB

2
00:00:21,854 --> 00:00:45,574
ترجمة سماعية حصرية لصالح موقع
WwW.ArabLionZ.CoM

3
00:00:52,575 --> 00:00:57,578
"أنا الممثلة "ميليا اوتوفيتش
"وسوف أجسد دور الطبيبة "ابيجيل تايلور" فى فيلم "النوع الرابع

4
00:00:57,934 --> 00:01:02,498
إن هذا الفيلم عبارة عن إعادة صياغة درامية
لأحداث وقعت فى أكتوبر فى عام 2000

5
00:01:02,880 --> 00:01:06,283
"فى مدينة فى شمال "الاسكا "تدعى "نوم
ومن أجل شرح وتفسير أفضل لأحداث القصة

6
00:01:06,151 --> 00:01:09,743
قام المخرج بوضع لقطات أرشيفية حقيقية
على مدار أحداث الفيلم

7
00:01:09,744 --> 00:01:13,060
ولقد تم الحصول على هذه اللقطات
"من الطبيبة النفسية بمدينة "نوم "ابيجيل تايلور

8
00:01:13,096 --> 00:01:19,179
والتى قامت بتوثيقها بنفسها
فى 65 ساعة فى صورة صوت وفيديو أثناء وقت الحادث

9
00:01:19,244 --> 00:01:24,128
ومن أجل حماية خصوصيتهم قمنا بتبديل
الأسماء والوظائف للعديد من المُدرجين فى الفيلم

10
00:01:24,163 --> 00:01:28,871
وكل مشهد درامى فى هذا الفيلم
سوف يتم تأييده إما بفيديو أو ملف صوتى من الأرشيف

11
00:01:28,885 --> 00:01:32,963
"أو كما تم سرده بواسطة الطبيبة "ابيجيل تايلور
خلال مقابلات مكثفة مع مخرج الفيلم

12
00:01:33,117 --> 00:01:35,821
وفى النهاية, ما ستصدقونه
سيكون قراركم

13
00:01:35,886 --> 00:01:41,369
يجب أن تعلموا أن بعض مما أنتم على وشك
مشاهدته شيئا مزعجا للغاية

14
00:01:42,258 --> 00:01:45,994
استرخ فقط وسوف أسألك بعض الأسئلة

15
00:01:48,288 --> 00:01:49,879
هل أنت موافقة؟-
حسنا-

16
00:01:50,448 --> 00:01:56,118
سوف نحاول أن نجعل
هذا غير مؤلم على قدر الإمكان

17
00:01:57,548 --> 00:02:02,963
هل يمكنك أن تذكرى اسمك للكاميرا؟-
"دكتور "ايبيجيل تايلور-

18
00:02:04,241 --> 00:02:06,190
حسنا,من أين تريدين أن تبدأى؟

19
00:02:07,741 --> 00:02:14,451
أعتقد من بعد ما حدث
"مع زوجى "ويل

20
00:02:16,529 --> 00:02:21,663
حيث ذهبت إلى صديقتى
"........."وهى أيضا طبيبة نفسية تدعى

21
00:02:22,430 --> 00:02:26,630
لأننى كان لدى مشاكل فى التعامل
.....مع طريقة

22
00:02:28,214 --> 00:02:30,956
مع طريقة حدوث الأمر
....ومن فعله

23
00:02:31,796 --> 00:02:35,760
ألا تعتقدين أنك ربما تحتاجين للمزيد من الوقت؟-
لا-

24
00:02:36,838 --> 00:02:44,163
.....لا,هذا شىء
لا ,على أن أفعل هذا. على أن أتذكر وجهه

25
00:02:44,619 --> 00:02:47,944
أحتاج إلى فعل هذا الأمر
من أجل شفائى

26
00:02:48,503 --> 00:02:56,929
على أن أحاول
ويجب أن أوصل لأطفالى أننى فعلت كل ما فى وسعى لتذكر الأمر

27
00:02:58,516 --> 00:03:01,447
أتعرف,منذ تلك الليلة
و"اشلى" لا تستطيع أن ترى

28
00:03:02,713 --> 00:03:08,956
ولا أعتقد أنها ستستعيد بصرها
حتى تتقبل ما حدث

29
00:03:12,637 --> 00:03:16,146
أعتقد أن كلتاكما لديكما
نفس المشكلة ولكن بأعراض مختلفة

30
00:03:21,036 --> 00:03:26,291
وأعتقد أن تذكرى لوجه ذلك
الرجل هو شىء قد يساعدنا

31
00:03:26,862 --> 00:03:35,915
وبالتالى ربما يمكننا تعقبه
ونُعد التسجيل الصحيح ونغلق الموضوع

32
00:03:37,834 --> 00:03:41,011
حسنا

33
00:03:42,208 --> 00:03:45,324
هل تريدين تسجيل هذا بالفيديو؟-
نعم-

34
00:03:45,624 --> 00:03:52,482
استشارة طبيب نفسى آخر
مثل تحدث الشخص مع نفسه

35
00:04:07,579 --> 00:04:12,625
حاولى أن تسترخى
وتريحى نفسك

36
00:04:13,807 --> 00:04:26,066
استمعى إلى صوتى بينما أعد بالعكس
10-9-8-7-6

37
00:04:30,258 --> 00:04:35,554
5-4
لقد أوشكت عيناك على الإغلاق تماما

38
00:04:35,937 --> 00:04:41,275
3-2-1

39
00:04:45,370 --> 00:04:47,686
"هذا جيد "ابيجيل
جيد جدا

40
00:04:47,705 --> 00:04:53,147
"دعينا نعود إلى "نوم
نعد إلى الماضى

41
00:04:55,666 --> 00:04:59,579
إلى تلك الليلة من شهر سبتمبر
من هذا العام

42
00:05:00,788 --> 00:05:02,704
كيف كان حال الطقس؟

43
00:05:04,843 --> 00:05:06,660
أكثر دفئا من المعتاد

44
00:05:07,785 --> 00:05:11,759
على الرغم من أنها كانت
تمطر بالخارج

45
00:05:12,351 --> 00:05:14,381
رائع

46
00:05:16,513 --> 00:05:19,465
"فلنعد إلى حيث كنت مع "ويل

47
00:05:19,637 --> 00:05:23,510
قبل أن يدلف الشخص
الغريب إلى غرفتك

48
00:05:25,171 --> 00:05:26,957
"نحن نمارس الجنس"

49
00:05:29,637 --> 00:05:33,580
"ولقد كان الأمر لطيفا جدا"

50
00:05:45,594 --> 00:05:48,353
ثم استغرق فى النوم

51
00:05:52,005 --> 00:05:53,957
ماذا حدث بعد ذلك؟

52
00:05:54,276 --> 00:05:56,873
ثم استيقظنا
تماما

53
00:06:00,898 --> 00:06:03,906
ثم وجدنا أنفسنا مستلقين هنا

54
00:06:07,241 --> 00:06:09,231
وما الذى أيقظكما؟

55
00:06:25,960 --> 00:06:27,587
يا إلهى

56
00:06:32,130 --> 00:06:36,157
لقد قام شخص ما بطعنه
فى صدره

57
00:06:41,054 --> 00:06:43,465
حاولى رؤية وجهه
هل يمكنك أن ترى وجهه؟

58
00:06:44,328 --> 00:06:49,663
لا أستطيع,أوقف هذا
لا يمكننى هذا

59
00:06:55,175 --> 00:07:01,135
ركزى على صوتى
"سوف تستيقظين تماما عندما أعد حتى خمسة"5-4-3-2-1

60
00:07:06,062 --> 00:07:09,333
"ايبى"

61
00:07:09,821 --> 00:07:12,630
إذا ما كنت تمكنت من رؤية وجهه

62
00:07:14,206 --> 00:07:17,757
لقد قُتل وأنا كنت هناك
كنت هناك

63
00:07:20,835 --> 00:07:26,288
إنه من الطبيعى أن تشعرى بالذنب
ولكن من غير الطبيعى أن تشعرى أنها كانت غلطتك

64
00:07:27,322 --> 00:07:28,535
أنت تعرفين هذا

65
00:07:45,984 --> 00:07:49,247
يجب أن تفكرى فى أخذ إجازة

66
00:07:51,005 --> 00:07:56,556
وقت حقيقى
فهذا ربما يساعدك على إكتشاف ما حدث بوضوح

67
00:07:56,965 --> 00:08:00,873
يجب أن أكمل هذه الدراسة
"فهذا يعنى الكثير بالنسبة ل "ويل

68
00:08:02,709 --> 00:08:05,074
فلو كان موجودا لكان أرادنى أن أكمل

69
00:08:06,394 --> 00:08:11,289
كنت أتوقع منك هذا القول-
يجب أن تدعنى أكمل هذه الدراسة-

70
00:08:12,888 --> 00:08:16,188
فهذا يعنى الكثير بالنسبة له

71
00:10:07,777 --> 00:10:12,209
هل توجد أى رسائل؟-
لا,ولكن "سكوت" ينتظرك فى المكتب ولديك ميعادين فى الواحدة والثانية-

72
00:10:13,566 --> 00:10:16,313
كيف كانت رحلتك إلى هنا؟-
وعرة قليلا-

73
00:10:16,181 --> 00:10:20,103
فعندما تنظرين إلى جمال تلك السماء
لا يمكنك أن تتخيلى أن يكون الهواء قاس بهذه الصورة

74
00:10:20,534 --> 00:10:24,830
هذه الأمور دائما ما تزعجنا هنا-
نحن نادرا ما نعرف أن هذا سيحدث,أعرف ما ستقولينه-

75
00:10:28,908 --> 00:10:32,474
مرحبا يا "سكوت",كيف حالك؟-
بخير-

76
00:10:40,281 --> 00:10:42,502
اجلس من فضلك
واسترح

77
00:10:53,710 --> 00:10:56,347
كيف حالك؟-
بخير-

78
00:10:57,311 --> 00:11:02,076
هل استطعت النوم؟-
لقد أصبح الأمر أسوأ-

79
00:11:04,082 --> 00:11:09,952
لقد كنت أستيقظ فى منتصف اللليل
كل ليلة تقريبا وفى كل مرة أكون فقط مستلقيا هناك

80
00:11:10,260 --> 00:11:15,179
ومتى يحدث هذا فى المعتاد كل مرة؟-
فى الثانية والنصف أو الثالثة صباحا-

81
00:11:16,218 --> 00:11:20,681
ألم يكن هناك شىء غير معتاد أيقظك؟-
لا,لا شىء-

82
00:11:21,248 --> 00:11:24,563
لقد كان هناك شىء واحد فقط

83
00:11:26,123 --> 00:11:29,837
كان هناك بومة عند نافذتى

84
00:11:32,901 --> 00:11:34,151
بومة؟

85
00:11:39,109 --> 00:11:45,337
بومة بيضاء
وكانت تنظر إلى فقط

86
00:11:52,257 --> 00:11:58,429
ساعات
ولم يكن مهما ما فعلته,فهى لم تطر بعيدا

87
00:11:59,254 --> 00:12:00,899
فلم تكن خائفة منى

88
00:12:04,570 --> 00:12:06,338
وما الذى كانت تفعله؟

89
00:12:09,501 --> 00:12:11,564
لقد كانت تُحدق فى

90
00:12:18,905 --> 00:12:28,300
وهل رأيتها من قبل؟-
نعم,مرة عندما أن كنت طفلا-

91
00:12:28,701 --> 00:12:30,764
وهل كانت هذه المرة الأولى لك؟

92
00:12:33,370 --> 00:12:36,729
أعتقد أننى رأيتها كثيرا-
وكم يبلغ "كثيرا"؟-

93
00:12:36,826 --> 00:12:39,493
كل ليلة هذا الأسبوع-
كل ليلة؟-

94
00:12:40,417 --> 00:12:45,910
أنت تعنى فى كل مرة تأوى فيها للفراش؟-
أعتقد أنها دخلت-

95
00:12:46,407 --> 00:12:50,147
وهل كانت نافذتك مفتوحة؟-
لا-

96
00:12:51,419 --> 00:12:56,752
وكيف تمكنت من الدخول؟-
لا أدرى,أنا أتذكر أنها كانت تنظر إلى-

97
00:12:56,998 --> 00:12:59,419
من فوق سريرك؟-
نعم-

98
00:13:00,306 --> 00:13:05,463
نعم,أعتقد هذا
إنه أمر من الصعب جدا تذكره

99
00:13:07,058 --> 00:13:11,154
إن الأمر وكأنه لم يحدث

100
00:13:11,651 --> 00:13:15,535
...مثل
أتعرفين,عندما تكونين فى حلم

101
00:13:17,472 --> 00:13:19,390
وكأننى حلمت بالأمر فقط

102
00:13:20,875 --> 00:13:28,051
هل يمكنك أن تأتى لزيارتى غدا؟-
بالطبع إذا ما كنت تعتقدين أننى يجب على هذا أو أنه أمر هام-

103
00:13:28,219 --> 00:13:30,041
نعم,أعتقد هذا

104
00:13:30,727 --> 00:13:35,517
إنه أمر هام
ولكن لا يجب أن تقلق حياله على الإطلاق

105
00:13:37,063 --> 00:13:43,500
ولكن حدثت بعض المصادفات الغريبة هنا
وأنا أشعر فقط أننى أحتاج إلى تجربة شىء مختلف

106
00:13:43,839 --> 00:13:49,832
ماذا تعنين؟-
أنت لست أول مريض لى,يمر بهذه التجربة-

107
00:14:20,055 --> 00:14:27,902
أنا أشعر بالحزن الشديد
تجاه طفلتى وأشعر أننى مسئولة

108
00:14:30,206 --> 00:14:34,714
الإضطرابات التحولية
ليست بالظاهرة التى يفهمها الكثيرون

109
00:14:40,212 --> 00:14:44,805
لم أصيبت "اشلى"بالعمى؟-
"بعد ما حدث ل "ويل-

110
00:14:55,471 --> 00:14:58,765
مرحبا يا عزيزتى-
مرحبا يا أمى-

111
00:14:59,781 --> 00:15:01,805
كيف سارت الأمور اليوم؟

112
00:15:04,798 --> 00:15:06,175
ما الخطب؟

113
00:15:06,813 --> 00:15:08,763
لا شىء

114
00:15:16,620 --> 00:15:17,510
هيا

115
00:15:24,078 --> 00:15:26,790
هيا,تكلمى
ماذا حدث؟

116
00:15:28,594 --> 00:15:31,784
لقد دعانى "رالف" بالمخادعة-
ماذا؟-

117
00:15:32,505 --> 00:15:33,582
مخادعة؟

118
00:15:33,660 --> 00:15:37,253
لقد قال أننى كان يمكننى الرؤية من قبل
وأننى الآن أنظاهر

119
00:15:38,116 --> 00:15:42,529
وقال أننى فقط أريد من الجميع أن يشعر بالأسف
تجاهى بسبب ما حدث لأبى

120
00:16:05,613 --> 00:16:10,254
أيها الرب,نشكرك على كل ما لدينا
ونرجوك أن تستمر فى مباركة هذه العائلة

121
00:16:12,317 --> 00:16:14,739
وساعد "اشلى" على أن تتجاوز محنتها

122
00:16:15,526 --> 00:16:17,228
وساعدنا جميعا على التعافى

123
00:16:17,644 --> 00:16:21,263
بإسم الرب نصلى
آمين

124
00:16:26,465 --> 00:16:28,805
ما موعد المباراة غدا؟-
السابعة-

125
00:16:29,846 --> 00:16:34,618
ومن الذى ستنافسه؟-
"لقد أخبرتك من قبل "براورفيل-

126
00:16:35,835 --> 00:16:38,319
أنا آسفة يا عزيزى
لابد وأننى نسيت

127
00:16:40,787 --> 00:16:43,204
أبى لم ينس أبدا

128
00:16:47,083 --> 00:16:48,612
بلى

129
00:16:48,565 --> 00:16:51,156
ولكن أباك لم يعد موجودا

130
00:16:53,852 --> 00:16:56,989
نعم
إنه لم يعد موجودا

131
00:17:00,320 --> 00:17:06,740
هل تتقبلين هذا؟-
اهدأ يا عزيزى,ليس أمام شقيقتك. سنتحدث عن هذا لاحقا-

132
00:17:07,322 --> 00:17:09,993
ماذا تعنين؟-
لا شىء يا عزيزتى-

133
00:17:12,173 --> 00:17:15,072
نتحدث عن طريقة موت أبانا-
توقف يا "رونى",ما خطبك؟-

134
00:17:15,144 --> 00:17:20,114
أنت دائما ما تتحدثين عن مساعدة الآخرين
ولكنك لا يمكنك حتى أن تساعدى نفسك

135
00:17:20,505 --> 00:17:22,569
ما المفترض أن يعنيه هذا بحق الجحيم؟

136
00:17:24,063 --> 00:17:25,389
"رونى"

137
00:17:27,639 --> 00:17:29,391
أمى

138
00:17:31,991 --> 00:17:33,593
ماذا يقصد؟

139
00:17:58,311 --> 00:18:05,723
وهل تعتقدين أنه وبأى طريقة يلومك على موت أبيه؟-
نعم,يلومنى على هذا-

140
00:18:06,274 --> 00:18:14,209
لقد قال أننى لم أتمكن من مساعدته
أو "اشلى" أو أى شخص

141
00:18:14,786 --> 00:18:16,538
ولقد كان محقا

142
00:18:54,109 --> 00:18:58,314
أعداد قليلة مستمرة لديها أعراض"
"اضطرابات واهنة أثناء النوم

143
00:18:58,573 --> 00:19:01,578
"وهذا يبدو أنه الشائع فى "نومى"

144
00:19:03,330 --> 00:19:06,400
"والسبب غير معروف"

145
00:19:07,095 --> 00:19:16,116
وحتى أثناء الشهور المظلمة لا يمكنهم النوم"
"ولقد رأينا أكثر من 300 شخص تظهر لديهم نفس الأعراض

146
00:19:16,490 --> 00:19:28,017
ففى حوالى الثالثة صباحا يستيقظون جميعا"
"بدون أى سبب واضح ويستيقظون خائفين وكأن شىء على وشك الحدوث

147
00:19:29,934 --> 00:19:34,629
أبى؟-
لا يا عزيزتى-

148
00:19:35,375 --> 00:19:38,105
إنه مجرد تسجيل لصوت والدك

149
00:19:39,489 --> 00:19:40,717
تعال إلى هنا

150
00:19:42,209 --> 00:19:45,011
أمسكت بكِ
تعال إلى الفراش

151
00:20:01,888 --> 00:20:04,460
"حسنا,أنت تبلى بصورة جيدة يا "تومى

152
00:20:06,048 --> 00:20:10,818
عندما أصل بعدى للرقم 1
سوف تكون لطيفا

153
00:20:11,640 --> 00:20:14,475
ومسترخيا جدا

154
00:20:15,328 --> 00:20:24,560
4-3-2-1

155
00:20:34,495 --> 00:20:36,855
هل تسمعنى؟

156
00:20:37,774 --> 00:20:39,105
نعم

157
00:20:43,190 --> 00:20:46,480
متى كانت آخر مرة حظيت فيها
بمشاكل فى النوم؟

158
00:20:48,246 --> 00:20:50,185
اليارحة

159
00:20:52,446 --> 00:20:55,160
وهل رأيت البومة؟

160
00:20:56,742 --> 00:20:58,464
نعم

161
00:21:02,047 --> 00:21:04,103
هذا جيد

162
00:21:04,943 --> 00:21:07,312
وكيف كان شكلها؟

163
00:21:10,773 --> 00:21:12,301
"تومى"

164
00:21:16,306 --> 00:21:18,015
لا أتذكر

165
00:21:18,830 --> 00:21:21,550
لا تتذكر كيف كان شكل البومة؟

166
00:21:22,454 --> 00:21:29,610
لا,أنا لا أرى البومة الآن
إنها لم تعد هناك

167
00:21:30,547 --> 00:21:50,514
هل طارت بعيدا؟-
لا,أعتقد أنها....أنا لا أتذكر وجودها هناك من الأصل-

168
00:21:58,342 --> 00:22:00,865
هناك شىء عند باب منزلى من الخارج

169
00:22:00,900 --> 00:22:02,782
وسوف يفتح الياب

170
00:22:04,991 --> 00:22:06,533
الباب ينفتح

171
00:22:10,844 --> 00:22:14,012
يا إلهى-
يا إلهى-

172
00:22:18,926 --> 00:22:21,750
يا إلهى,لا-
ما الخطب يا "تومى"؟-

173
00:22:22,999 --> 00:22:25,735
لا
لا

174
00:22:39,505 --> 00:22:42,359
إن هذا ليس حقيقيا-
إنه حقيقى-

175
00:22:48,693 --> 00:22:55,167
هل فعلت كل هذا؟-
نعم يا "تومى" ولكن الأمر على ما يرام-

176
00:23:00,289 --> 00:23:03,224
ماذا رأيت؟-
لا شىء-

177
00:23:07,379 --> 00:23:14,859
لقد قلت أنك رأيت شيئا-
لا,لم أر أى شىء-

178
00:23:16,219 --> 00:23:18,592
لم أر أى شىء-
أنا أحاول أن أساعدك-

179
00:23:18,795 --> 00:23:24,743
إذا ما أردت أن تساعدينى
أخرجينى من هذه الغرفة

180
00:23:26,958 --> 00:23:31,620
أريد أن أعود للبيت
أنا بخير

181
00:23:32,091 --> 00:23:35,665
"تومى"
من الذى تحاول إقناعه أنا أم أنت؟

182
00:23:36,249 --> 00:23:39,294
هل ما رأيته هو ما يزعجك ليلا؟

183
00:23:40,824 --> 00:23:43,454
هل رأيت البومة؟

184
00:23:52,223 --> 00:23:56,687
هل يمكننا أن نتحدث عن هذا
المرة القادمة؟

185
00:23:57,733 --> 00:24:00,137
نعم,بالطبع
بالتأكيد

186
00:24:01,757 --> 00:24:04,757
تحدث إلى عندما تحتاج
إلى هذا

187
00:24:05,150 --> 00:24:08,664
بلى,حسنا

188
00:24:31,374 --> 00:24:33,192
ساعدنى أرجوك-
ما المشكلة يا سيدتى؟-

189
00:24:33,791 --> 00:24:35,701
انزل المسدس أرجوك
أنا أحبك

190
00:24:36,461 --> 00:24:39,290
سيدتى؟-
لا,أرجوك-

191
00:24:53,151 --> 00:24:56,270
صلنى إلى ذلك  المنزل
فى الحال

192
00:25:08,382 --> 00:25:10,770
ما الذى يحدث بالداخل؟

193
00:25:10,805 --> 00:25:15,893
"أريد أن أتحدث إلى "ابى تايلور-
إنها ليست هنا ولكننى يمكننى المساعدة-

194
00:25:22,844 --> 00:25:25,347
مرحبا-
"أحتاج إلى وجودك هنا فى منزل "تومى-

195
00:25:25,883 --> 00:25:30,153
"اوجست"-
لقد جُن جنونه وأخذ كل عائلته كرهائن وهو يطلبك أنت فقط-

196
00:25:58,067 --> 00:26:00,290
هل يمكن لأحدكم أن يخبرنى ما الذى
يحدث هنا؟

197
00:26:05,619 --> 00:26:12,355
"إنه يحتفظ بكل من "سارة" و"تيموثى
و"جوى" مربوطين فى المطبخ ويريد التحدث معك

198
00:26:14,810 --> 00:26:18,279
"تومى"

199
00:26:19,165 --> 00:26:23,611
ما الذى يحدث هنا؟-
أنا آسف جدا,.ولكن على فعل هذا-

200
00:26:27,211 --> 00:26:35,680
إنه أمرا سيرياليا تماما
أن يكون المرء هناك فى منتصف الليل فى وجود كل عربات الشرطة تلك

201
00:26:36,584 --> 00:26:40,690
بل لديك خيار يا "تومى",نحن دائما لدينا خيار-
ليس هذه المرة-

202
00:26:41,652 --> 00:26:48,551
بلى,بل لديك خيار أن تتوقف الآن
"أن تُخفض مسدسك الآن يا "تومى

203
00:26:48,810 --> 00:26:52,081
لديك القوة المطلوبة كى تتوقف

204
00:26:58,336 --> 00:27:03,158
"انظر إلى أطفالك يا "تومى
أنت لن تدع شيئا يؤذيهم أبدا

205
00:27:03,556 --> 00:27:12,342
أنا أعرف ما الذى يبقينا مستيقظين ليلا
وإذا ما كنت رأيت ما رأيته كنت ستفهمين

206
00:27:11,379 --> 00:27:16,817
وما الذى رأيته؟-
إن هذا غير مهم لأننا لن نراه ثانية أبدا-

207
00:27:17,718 --> 00:27:24,407
انتظر فقط يا "تومى".يمكننى مساعدتك
تحدث معى فقط,سنتحدث كما نريد

208
00:27:25,923 --> 00:27:30,465
إذا ما كان لدى أحدكم زاوية كافية لإصابته فليفعلها الآن-
سلبى يا سيدى,ليس لدى أى شىء-

209
00:27:30,990 --> 00:27:36,877
إنه لم يكن يستمع إلى وكانوا سيقتلونه-
ماذا؟.لا يمكننى سماع ما تقوله-

210
00:27:37,942 --> 00:27:46,316
"زيمبو ايتر"-
زيمبو ايتر".ما الذى يعنيه هذا بحق الجحيم؟-

211
00:27:50,016 --> 00:27:52,103
امهلنى بعض الوقت فقط
.....سوف أحاول أن

212
00:28:05,098 --> 00:28:08,146
"تومى"
اللعنة

213
00:28:38,648 --> 00:28:41,206
أريد أن أفهم ما حدث هنا

214
00:28:41,639 --> 00:28:44,266
أعرف هذا

215
00:28:44,766 --> 00:28:47,999
ألا تعرفين ما رآه؟-
لم يخبرنى-

216
00:28:53,254 --> 00:28:58,792
أن ذلك الشىء الذى يظن أنه رآه
لم يكن بومة بل كان شيئا آخر

217
00:28:59,247 --> 00:29:01,830
وهذا هو الذى كان يبقيه مستيقظا
طوال الليل؟

218
00:29:02,275 --> 00:29:03,789
بلى

219
00:29:05,926 --> 00:29:10,219
هل كان تحت تأثير التنويم
المغناطيسى عندما رأى هذا؟

220
00:29:12,395 --> 00:29:13,386
نعم

221
00:29:14,005 --> 00:29:16,672
وكيف تعرفين أن ما رآه كان حقيقيا؟

222
00:29:17,493 --> 00:29:19,113
لا أعرف هذا

223
00:29:19,746 --> 00:29:24,665
ما تخبريننى به إذن هو أن "تومى" قد
فعل كل هذا من أجل سىء تخيلى

224
00:29:31,281 --> 00:29:35,301
كل ما أعرفه
أنه صدق ما رآه

225
00:29:36,003 --> 00:29:39,440
لقد كان هناك خوف فى عينيه
أكثر مما رأيته فى حياتى كلها

226
00:29:39,760 --> 00:29:45,391
إذا ما لم تقومى بتنويمه مغناطيسيا
هل تعتقدين أنه كان سيفعل هذا؟

227
00:29:48,277 --> 00:29:49,578
ماذا تقصد؟

228
00:29:50,841 --> 00:29:57,897
أنا أتسائل فقط,إذا ما لم يكن قد نُوم مغناطيسيا
هل تعتقدين أنه كان سيريد قتل عائلته؟

229
00:30:03,497 --> 00:30:07,492
هذا سؤال مُهين وسخيف-
لا-

230
00:30:07,844 --> 00:30:12,585
السخيف والمهين أنه توجد عائلة بأكملها
فى المشرحة نتيجة عملية قتل إنتحارية

231
00:30:12,961 --> 00:30:16,160
وآخر إتصال له معنى أجراه القاتل
كان بك

232
00:30:16,503 --> 00:30:22,967
ما حدث الليلة أظهر ووضح نفسه أخيرا
لقد كان يحاول قمع شىء ما

233
00:30:23,974 --> 00:30:28,677
اصغ,خلال ثلاثة عشر عاما من الممارسة
....لم أشهد مثل هذا

234
00:30:29,439 --> 00:30:32,095
"ابى"
لم لم تتصلين بنا؟

235
00:30:32,375 --> 00:30:36,524
إذا ما كنت تشكين فى إتزانه النفسى
بعد كل تلك أحداث العنف المُعترف بها

236
00:30:36,728 --> 00:30:41,484
لقد كان متماسكا تماما عندما غادر مكتبى
لا,لم يكن لدى سبب للشك

237
00:30:42,181 --> 00:30:45,842
لقد اتصلت بزوجته وطلبت منها أن تراقبه-
وهى ميتة الآن-

238
00:30:51,387 --> 00:30:55,690
حسنا,أنا لن أجلس هنا
...واستمع إلى هذه

239
00:30:57,255 --> 00:31:02,717
أنا أحاول أن أكتشف ما الذى سبب
"إحدى أسوأ جرائم القتل فى تاريخ "نوم

240
00:31:02,752 --> 00:31:08,005
هناك شىء يحدث فى هذه المدينة ونحن
....لا نفهمه.شىء يحدث للناس و

241
00:31:08,128 --> 00:31:11,536
أنا لا أعرف شيئا مما قلته
ولا أفهم شيئا مما تتحدثين عنه

242
00:31:11,819 --> 00:31:16,483
أنا لا أتعامل مع الهلاوس
ولا مع الرؤى.ما الذى تتحدثين عنه بحق الجحيم؟

243
00:31:16,518 --> 00:31:19,916
أنا أتعامل مع اللحم والدم الحقيقيين
ويوجد أربعة من لحم ودم راقدين على ألواح فى الغرفة المجاورة

244
00:31:20,438 --> 00:31:23,688
كيف تجرؤ؟.لقد كان زوجى راقدا على إحدى
هذه الألواح ومازلت لم تعثر على قاتله

245
00:31:24,186 --> 00:31:27,132
ماذا؟أنت تعرفين جيدا ما حدث ل "ويل" بحق الجحيم
فالقضية قد أغلقت

246
00:31:27,167 --> 00:31:30,055
لا,لا يمكنك أن تغلق ملفات هذه الأمور
دون أن تكتشف ما حدث بالفعل

247
00:31:30,098 --> 00:31:35,425
"هناك جرائم قتل لم يتم حلها وأشخاص مفقودين فى "نوم
"أكثر من أى مدينة أخرى فى "الاسكا

248
00:31:35,085 --> 00:31:41,077
خلال ثلاثة سنوات والمدينة تحت رقابتك
وما يحدث فى هذه المدينة هو أمر خطير جدا ويجب أن يتم التعامل معه

249
00:31:41,237 --> 00:31:43,429
اجلسى

250
00:31:52,882 --> 00:31:59,195
توقفى.مهما كانت تلك الدراسة الحكومية
"التى تجريها ومهما كان ما كنت تسعين وراءه أنت و"ويل

251
00:31:59,557 --> 00:32:02,067
فهذا لم تجلب شيئا سوى الأخبار السيئة
على مدينة لديها ما يكفيها بالفعل

252
00:32:02,068 --> 00:32:06,220
وأنا لا أهتم بمدى أهمية هذا لكِ
أو مدى العمل الجاد الذى قمت به.لا أهتم

253
00:32:06,812 --> 00:32:10,045
أنت لن تقومى بإستغلال
الناس لإجراء هذه التجربة اللعينة

254
00:32:23,548 --> 00:32:30,882
لقد شعرت بالمسؤولية تجاه"
"موت "تومى" وعائلته

255
00:32:32,370 --> 00:32:38,754
وحتى الوقت الحالى وبعد أن حدث كل هذا
مازلت لا أعرف سبب قيامه بذلك الأمر

256
00:32:41,274 --> 00:32:44,109
ولقد قام جميع المرضى
بالإبلاغ عن رؤية نفس البومة

257
00:32:46,557 --> 00:32:53,027
و"تومى" ذكر أن ذاكرته تجاه رؤية
البومة كان فيها شيئا خاطئا

258
00:32:55,540 --> 00:33:01,473
فلم يعد يراها
إن هذا نوع من إعادة التذكر الخاطىء

259
00:33:05,239 --> 00:33:07,226
:السؤال هو

260
00:33:08,647 --> 00:33:13,443
إذا ما كانوا تحت تأثير التنويم المغناطيسى
هل سيشعر الآخرون نفس الشعور؟

261
00:33:16,274 --> 00:33:18,336
هل سيرون ما رآه؟

262
00:33:23,495 --> 00:33:26,596
علينا أن نجرب الأمر
ولكن بإحتياطات مكثفة

263
00:33:27,748 --> 00:33:31,506
ما حدث هنا أمر مأساوى
ولكنه مازال غير مُفسر

264
00:33:32,113 --> 00:33:33,581
"مثل "ويل

265
00:33:51,421 --> 00:33:55,394
"ابيل"-
لقد سمعت ما حدث وأردت التأكد أنك بخير-

266
00:33:57,067 --> 00:34:00,036
هل قطعت كل هذا الطريق إلى هنا؟-
الأمر على ما يرام-

267
00:34:01,665 --> 00:34:03,281
لم يكن عليك هذا.أنا بخير-
حقا؟-

268
00:34:03,376 --> 00:34:04,738
بلى

269
00:34:05,296 --> 00:34:08,176
هل تريدين التحدث؟-
لا يمكننى الآن-

270
00:34:09,021 --> 00:34:12,351
"تريزا"
صباح الخير.هل يمكنك أن تنسخى هذا من أجلى ؟

271
00:34:12,731 --> 00:34:14,025
هل تريدين منى أن الغى
جدول مواعيدك؟

272
00:34:14,132 --> 00:34:16,081
لا,شكرا لك

273
00:34:16,790 --> 00:34:18,365
كيف تشعرين؟

274
00:34:21,129 --> 00:34:23,813
أشعر برغبة فى بدء اليوم-
نعم-

275
00:34:24,938 --> 00:34:29,786
ربما الآن هو وقت التراجع

276
00:34:31,315 --> 00:34:35,723
أن تفكرى فى أخذ إجازة-
أنا أحب هذه الكلمة-

277
00:34:36,229 --> 00:34:38,595
إنها لا تدل حقا على معناها
"ألا وهو "وقت مستقطع

278
00:34:38,862 --> 00:34:43,647
عليك أن تبتعدى من أجل تكوين وجهة نظر
واضحة عن ما حدث هنا

279
00:34:44,412 --> 00:34:50,697
أعنى,أنك لا يمكنك أن تُكملى هكذا-
لا,يمكننى هذا بل ومضطرة له أيضا-

280
00:34:52,050 --> 00:34:57,582
إنه الشىء الوحيد الذى لدى من قواى
الشىء الوحيد المتبقى لى لإكماله

281
00:34:58,232 --> 00:35:00,757
أن أكتشف ما يُسبب هذا كله

282
00:35:01,299 --> 00:35:07,750
لا يمكننى....أنا لا أصدق
أن هذا كله تحقق بمجموعة من المصادفات

283
00:35:07,785 --> 00:35:11,488
"ما حدث ل "ويل" و "تومى
وعائلته .أنا لا أصدق

284
00:35:13,480 --> 00:35:14,905
ليس فى هذه المدينة

285
00:35:14,940 --> 00:35:17,485
هل تمانعين إذا ما بقيت هنا قليلا؟

286
00:35:18,411 --> 00:35:22,254
لأعتنى بك قليلا
طالما أنك لا تبدين قادرة على هذا بنفسك

287
00:35:37,690 --> 00:35:41,489
هناك الكثير لنتحدث عنه-
ماذا حدث ل "تومى"؟-

288
00:35:41,959 --> 00:35:44,620
.....لا يمكننى أن أناقش-
لقد مات-

289
00:35:45,867 --> 00:35:48,343
يجب أن تكونى قادرة
على مناقشة كل شىء

290
00:35:49,195 --> 00:35:55,929
لقد كان شيئا
أعتقد أنه له علاقة بعادات نومه

291
00:35:57,522 --> 00:36:00,728
نحن وبوضوح قلقين

292
00:36:02,593 --> 00:36:05,274
فهذا هو ثانى إنتحار خلال شهرين

293
00:36:06,212 --> 00:36:10,890
أتفهم هذا-
نحن نريدك أن تقومى بتنويمى مغناطيسيا-

294
00:36:12,136 --> 00:36:17,531
نحن نريد أن نعرف إذا ما كان هناك شىء لا أتذكره

295
00:36:17,767 --> 00:36:21,605
نحن نشعر أن أفضل شىء ممكن أن نفعله
هو أن نواجه الأمر

296
00:36:29,406 --> 00:36:39,319
إذا ما أردتما الخضوع لهذا
فسيكون علينا القيام بالأمر برفق تام

297
00:36:41,072 --> 00:36:48,620
وهل سيكون الأمر جيدا بالنسبة لكما
إذا ما أتى زميلى الدكتور "كامبوس" من أجل الملاحظة؟

298
00:36:49,308 --> 00:36:50,910
نعم,بالتأكيد

299
00:36:53,515 --> 00:36:54,741
حسنا

300
00:36:57,770 --> 00:37:02,924
استرخ بعمق
حتى تهدأ تماما

301
00:37:03,653 --> 00:37:08,611
4-3-2-1

302
00:37:10,501 --> 00:37:13,045
متى كانت آخر مرة تعرضت
فيها لمشاكل فى النوم؟

303
00:37:13,442 --> 00:37:14,977
البارحة

304
00:37:19,441 --> 00:37:23,927
هل تتذكر رؤية أى شىء غير معتاد البارحة؟-
لا-

305
00:37:30,712 --> 00:37:32,778
اخبرنى عن البومة

306
00:37:33,226 --> 00:37:35,478
اخبرنى عن البومة

307
00:37:39,490 --> 00:37:46,718
إنها بومة بيضاء وعيناها كبيرتان
...مثل

308
00:37:47,734 --> 00:37:52,588
لا أدرى
إنها لا تبدو مثل البومة الطبيعية

309
00:37:53,035 --> 00:37:55,467
إنها لا تبدو مثل البومة الطبيعية

310
00:38:00,506 --> 00:38:01,932
"سكوت"

311
00:38:03,948 --> 00:38:06,334
لا يوجد بومة

312
00:38:06,335 --> 00:38:11,641
عزيزتى,استيقظى يا عزيزتى
هل سمعتِ هذا؟

313
00:38:13,595 --> 00:38:14,979
استيقظى

314
00:38:21,199 --> 00:38:25,368
إنها لا تستيقظ
هناك شخص بالخارج عند الباب

315
00:38:32,454 --> 00:38:34,431
اخبرنى بما تراه

316
00:38:35,731 --> 00:38:37,569
هناك شىء بالخارج

317
00:38:38,927 --> 00:38:44,461
هل يمكنك أن ترى من هو؟-
"ليس "من هو" ولكن "ما هو-

318
00:38:45,483 --> 00:38:51,890
أنا أعرف ما هم
إنهم يأتون طوال الوقت منذ أن كنت صغيرا

319
00:38:52,543 --> 00:38:55,002
وما هم؟

320
00:38:56,510 --> 00:38:59,098
سوف يفتحون الباب

321
00:39:01,547 --> 00:39:05,034
كيف سيتمكنوا من الدخول
بدون غلق جهاز الإنذار؟

322
00:39:05,353 --> 00:39:09,002
لقد أعددته
أعرف أننى فعلت

323
00:39:11,093 --> 00:39:16,261
لقد كنت أظن أنهم يأتون عندما أفكر
فيهم فقط.وأنا لم أكن أفكر فيهم الليلة

324
00:39:30,644 --> 00:39:36,350
عندما أعد حتى ثلاثة سوف تستيقظ
1-2-3

325
00:39:39,461 --> 00:39:40,569
استيقظ

326
00:39:50,185 --> 00:39:57,076
MoOraEL3aGeEB

327
00:40:14,073 --> 00:40:15,787
أنا آسفة

328
00:40:26,131 --> 00:40:27,862
إنه أمر لا يصدق

329
00:40:29,822 --> 00:40:31,976
إن هذا ليس له أى معنى

330
00:40:33,149 --> 00:40:39,012
ليس عليك أن تتسرع
وقتما تكون مستعدا يمكنك أن تخبرنا بما رأيت

331
00:40:39,851 --> 00:40:43,485
لقد رأيتهم

332
00:40:44,749 --> 00:40:46,583
ومن هم؟

333
00:40:47,291 --> 00:40:49,201
إنهم ليسوا من هنا

334
00:40:51,731 --> 00:40:58,032
ماذا تعنى؟-
لا يمكننى أن أصفهم فلا يمكننى رؤية ما بداخل عقلى-

335
00:40:58,944 --> 00:41:01,484
لا يمكننى التحكم فى هذا

336
00:41:07,174 --> 00:41:15,572
ولكننى أتذكر الرائحة كانت مثل
رائحة القرفة الفاسدة

337
00:41:16,672 --> 00:41:18,529
هل تفهمين ما أقوله؟

338
00:41:22,575 --> 00:41:26,410
أسوأ جزء كان ذلك الصوت بداخلى

339
00:41:26,787 --> 00:41:28,058
فى داخل رأسى

340
00:41:28,368 --> 00:41:34,598
لأنهم ......لأنهم
يتحدثون لذا يمكنك سماعهم

341
00:41:35,403 --> 00:41:41,535
وهم يتحدثون أيضا داخل
عقلك كأنهم متصلين بك أو شىء كهذا

342
00:41:42,444 --> 00:41:47,603
ولقد أخذونى بعيدا إلى مكان لا يمكننى تذكره
......كما أننى لا يمكننى تذكر ما فعلوه بى و

343
00:41:48,018 --> 00:41:50,085
حسنا
"سكوت"

344
00:41:50,473 --> 00:41:52,487
هذا يكفى الليلة

345
00:41:53,649 --> 00:41:56,266
أنا آسفة جدا-
لا عليكِ-

346
00:41:58,018 --> 00:42:03,217
تحت هذه الظروف سأضطر إلى الإتصال
بالشريف "اوجست" لأعلمه أننا تقابلنا

347
00:42:03,266 --> 00:42:07,272
وحظينا بهذه الجلسة-
بلى,افعلى هذا من فضلك-

348
00:42:09,321 --> 00:42:10,882
حسنا

349
00:42:12,767 --> 00:42:16,310
"الآن أنا أعرف سبب ما فعله "تومى

350
00:42:18,494 --> 00:42:19,898
لم فعلها؟

351
00:42:19,908 --> 00:42:26,448
كان يجب أن تريهم
وتشعرى بما هم عليه

352
00:42:27,404 --> 00:42:29,006
وما هم؟

353
00:42:28,801 --> 00:42:30,669
إنهم الأسوأ-
الأسوأ فى ماذا؟-

354
00:42:33,802 --> 00:42:36,966
أسوأ شىء يمكنك تخيله

355
00:42:41,392 --> 00:42:44,445
هيا,فلنعد

356
00:42:45,246 --> 00:42:47,088
فلنذهب للمنزل

357
00:42:50,687 --> 00:42:52,575
نحن سنذهب للمنزل

358
00:43:03,981 --> 00:43:05,854
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

359
00:43:10,228 --> 00:43:14,415
هل تؤمن بنظريات الخطف الذاتى؟

360
00:43:14,927 --> 00:43:17,889
تقصدين الإختطاف؟-
نعم-

361
00:43:18,479 --> 00:43:24,991
لا,لا
ليس....ليس الإختطاف

362
00:43:25,380 --> 00:43:31,807
...الخطف مثل-
تقصدين مثل خطف الكائنات الفضائية؟-

363
00:43:33,250 --> 00:43:35,138
أعتقد أن ربما هذا هو ما سمعناه للتو

364
00:43:35,173 --> 00:43:37,600
عندما تنظر إلى الإحصائيات تجدها مؤثرة

365
00:43:37,724 --> 00:43:41,329
أعنى أن "ويل" كان على معرفة معقولة بهذا
وقام بعمل بحث

366
00:43:41,768 --> 00:43:47,564
ووجد أنه يوجد 11 مليون شخص
...قد بلغوا عن رؤية أو عن معرفتهم بشخص رأى

367
00:43:47,171 --> 00:43:50,620
أجسام غامضة
منذ عام 1930

368
00:43:50,948 --> 00:43:58,243
......فكرة أن أيا من هذا حقيقى هى-
بربك با "ابيل",أنت لن تعترض على شىء أعلنه 11 مليون شخص-

369
00:44:02,205 --> 00:44:05,655
هناك العديد من التفسيرات والأسباب

370
00:44:08,378 --> 00:44:14,196
البالونات الهوائية والتأثيرات الجوية
والخداعات البصرية

371
00:44:14,542 --> 00:44:17,786
فهذه القضية ربما يكون سببها الهلاوس

372
00:44:18,930 --> 00:44:23,804
اصغِ إلى,يجب أن نتعامل مع القضية
بالدليل التجريبى والحقائق الواقعية

373
00:44:26,939 --> 00:44:30,589
"آبى"
الشريط.....الشريط الذى أعطيتيه لى

374
00:44:30,637 --> 00:44:33,877
على رسلك,تمهلى-
هل استمعت إليه؟

375
00:44:39,756 --> 00:44:42,333
...أنا لا
أنا لا أعرف ما هذا

376
00:44:42,801 --> 00:44:44,762
ماذا يحدث؟

377
00:44:47,716 --> 00:44:51,702
السؤال هو:إذا ما كانوا تحت تأثير التنويم المغناطيسى
هل سيشعر الآخرون نفس الشعور ؟

378
00:44:52,188 --> 00:44:54,263
هل سيرون ما رآه؟

379
00:44:55,396 --> 00:44:57,973
يجب أن نمضى ولكن برعاية فائقة

380
00:44:58,804 --> 00:45:03,262
ما حدث هنا أمر مأساوى
ولكنه مازال غير مُفسر

381
00:45:08,540 --> 00:45:14,172
والأسوأ أنه لم يُحل بعد
"مثل أمر "ويل

382
00:45:14,962 --> 00:45:16,377
...و

383
00:45:54,806 --> 00:45:56,415
"آبى"

384
00:46:32,839 --> 00:46:34,358
هل هذا أنت؟

385
00:46:36,044 --> 00:46:38,346
إنه ليس صوتى

386
00:46:41,883 --> 00:46:43,789
هذا ليس أنا

387
00:46:51,424 --> 00:46:54,322
بعد أن سمعت ذلك
ماذا كان رد فعلك؟

388
00:46:54,787 --> 00:47:00,827
بعد صدمة البداية
كنت فى حالة إنكار للأمر

389
00:47:01,817 --> 00:47:04,653
ها لا يمكن أن يكون أنا
وصوتى

390
00:47:09,568 --> 00:47:11,466
ماذا حدث بعد ذلك؟

391
00:47:12,041 --> 00:47:17,260
لذا مررت بما أمكننى عقده-
ألا وهو؟-

392
00:47:17,674 --> 00:47:19,610
الحقائق

393
00:47:21,715 --> 00:47:27,130
عدت للبيت وحاولت
أن أعيد فرز الأصوات لما حدث أثناء التصوير

394
00:47:54,499 --> 00:47:58,960
كنت نائمة فى فراشى
عندما انفتح بابى

395
00:48:11,622 --> 00:48:15,918
شخص ما أو شىء ما
دخل حجرتى

396
00:48:22,896 --> 00:48:25,510
هل من الممكن أن يكون هو
من سبب هذا بطريقة ما؟

397
00:48:26,538 --> 00:48:30,868
نوع من الحساسية
ولقد تسائلت ما الذى كان هناك؟

398
00:48:30,904 --> 00:48:35,358
ولكن أيا كان
فقد قاومته

399
00:48:37,770 --> 00:48:40,959
لقد كانوا أقوياء
وأخذونى بعيدا

400
00:48:42,018 --> 00:48:47,274
واللحظة التى تجلت فيها واقعية الأمر
كانت عندما نظرت إلى ألواح الأرضية

401
00:48:47,710 --> 00:48:52,232
ورأيت خدوشا
ممتدة طوال الطريق حتى الباب

402
00:48:55,664 --> 00:49:03,102
استعدت زمام نفسى ثانية
فقد كنت مصرة على أن أكتشف ماهيته

403
00:49:04,028 --> 00:49:05,494
من الذين دخلوا إلى غرفتى؟

404
00:49:05,650 --> 00:49:07,779
وماذا كانوا يقولون؟

405
00:49:08,242 --> 00:49:10,139
وإلى أين أخذونى؟

406
00:49:10,785 --> 00:49:12,654
وما الذى فعلوه بى؟

407
00:49:12,655 --> 00:49:17,057
ولقد استمعت إلى ذلك
الشريط مرات عديدة

408
00:49:17,930 --> 00:49:22,827
كان على أن أكتشف
أى شىء

409
00:49:23,887 --> 00:49:27,101
شىء ليُفسر الأمر

410
00:49:28,334 --> 00:49:29,851
ماذا كانت اللغة؟

411
00:49:30,872 --> 00:49:34,892
لم تكن اللاتينية
ولا اليونانية

412
00:49:36,191 --> 00:49:39,531
ولم تكن أى لغة
سمعتها من قبل

413
00:49:40,723 --> 00:49:50,222
ولكن ذلك كان مفتاح
حل لكل ما كان يحدث

414
00:49:51,214 --> 00:49:57,686
"لى ول"ويل
"ولكل شخص آخر فى "نوم

415
00:49:59,762 --> 00:50:04,471
ثم وجدت ما كنت
أبحث عنه تماما

416
00:50:33,832 --> 00:50:35,454
مرحبا-
مرحبا-

417
00:50:35,489 --> 00:50:40,288
....هل معى الدكتور "اولوا او-
"اولوا اودوسامى"-

418
00:50:42,047 --> 00:50:48,186
مرحبا,لقد كنت أتسائل
إذا ما كنت تعرف شخصا يدعى "ويليام تايلور"؟

419
00:50:48,697 --> 00:50:50,719
لا,لا أعرفه
أنا آسف

420
00:50:53,890 --> 00:50:55,683
هل يمكننى أن أسأل من المتحدثة؟

421
00:50:59,243 --> 00:51:02,191
....أنا-
اخبرينى بإسمك-

422
00:51:32,210 --> 00:51:38,065
مرحبا-
"لقد اتصل بى رجل من هذا الرقم وكان يُطلق على نفسه "جون-

423
00:51:39,975 --> 00:51:43,077
لا يوجد "جون" هنا-
بالضبط,أعرف هذا-

424
00:51:47,837 --> 00:51:49,904
ولم اتصل بك؟

425
00:51:50,465 --> 00:51:55,414
لقد أراد أن يحظ بدرس تاريخى
فى اللغات القديمة

426
00:52:00,381 --> 00:52:02,094
...اصغ

427
00:52:03,816 --> 00:52:08,813
لقد كان زوجى
...لقد تحدث إليك و

428
00:52:10,973 --> 00:52:12,379
قُتل

429
00:52:13,899 --> 00:52:15,894
أنا حزين جدا لسماع هذا

430
00:52:24,672 --> 00:52:29,766
لقد استمع فقط
"ومن ثم طار نحو "نوم

431
00:52:57,140 --> 00:53:00,499
حسنا,إنها ليست اللغة المسمارية
أنا واثق

432
00:53:01,058 --> 00:53:05,576
"إنها تُعد "الكأس المقدس
للغات الموتى بالنسبة لأقرانى

433
00:53:06,134 --> 00:53:09,185
ولكننا لم نفك شفرة
القاموس بأكمله

434
00:53:17,308 --> 00:53:20,969
"خلقنا="our creation"
هما آخر كلمتين ولست متأكدا من أول كلمتين

435
00:53:26,313 --> 00:53:28,875
"الفحص"
هى أول كلمة

436
00:53:35,537 --> 00:53:38,203
"الكلمة الأخيرة هى "الخراب
"أو "التدمير

437
00:53:40,344 --> 00:53:45,808
"خلقنا"
"الفحص", "الخراب" أو "التدمير"

438
00:53:47,416 --> 00:53:52,994
الخراب والتدمير لمن؟-
إنها ليست ترجمة كاملة. نحن لا ندرى يقينا ما الذى قيل-

439
00:53:52,995 --> 00:53:54,985
مهما كان
فهو يبدو عدوائيا

440
00:53:54,986 --> 00:53:59,158
أنا آسف
ولكن كل هذا لا يعطى أى معنى

441
00:54:00,239 --> 00:54:02,866
إذا ما كان هذا بالفعل
تسجيل حقيقى للغة المسمارية

442
00:54:03,592 --> 00:54:08,657
فنحن نتحدث عن وجود أقدم لغة فى التاريخ البشر
مُسجلة لأيا كان السبب فى غرفتك

443
00:54:09,366 --> 00:54:11,394
ولكن ماذا حدث فى غرفتى؟
وما الذى فُعل بى؟

444
00:54:11,403 --> 00:54:18,719
الشىء المقلق فى الأمر أنه
....أيا كانت تلك الأصوات فهى لم تبد

445
00:54:20,630 --> 00:54:22,517
عادية-
بشرية-

446
00:54:24,133 --> 00:54:25,741
توقفا
توقفا

447
00:54:27,056 --> 00:54:30,550
حسنا,دعونا لا نُشعل
الأمور المشتعلة زيادة بالوقود

448
00:54:31,659 --> 00:54:36,433
هناك العديد من الأسباب
للتشويه الموجود فى الصوت

449
00:54:36,920 --> 00:54:39,970
لن أقفز إلى أية
..استنتاجات ولكن

450
00:54:40,777 --> 00:54:42,773
صوتها بدا جيدا

451
00:54:42,775 --> 00:54:47,578
ربما تم التسجيل على الشريط
ومازال يوجد جزء من التسجيل القديم يمكن سماعه

452
00:54:47,694 --> 00:54:51,117
لا,أنا لا أعيد استخدام الشرائط-
ربما فعلتِ هذه المرة-

453
00:54:51,152 --> 00:54:57,688
مازال هذا لا يحمل أى تفسير
لسبب تحدث الصوت بلغة تسبق تاريخيا الهيروغليفية المصرية

454
00:54:57,814 --> 00:55:03,181
لقد درست الحضارة المسمارية فى أغلب فترات حياتى
.....المهنية وما وجدته كان

455
00:55:11,477 --> 00:55:15,169
يمكنك الذهاب إلى أى معرض الحضارة المسمارية
وترى ما أنا على وشك أنا أخبرك به

456
00:55:15,170 --> 00:55:19,033
"رسومات للصواريخ مثل "ابوللو
تنطلق نحو السماء

457
00:55:20,655 --> 00:55:25,471
نقوش ومنحوتات لرجال فى أزياء فضائية
ويرتدون أشياء تشبه أقنعة الأكسجين

458
00:55:26,036 --> 00:55:29,498
وكل هذا الفن تم إبتكاره
فى عام 4000 قبل الميلاد

459
00:55:29,969 --> 00:55:32,421
"قبل أن ينزل "يسوع
على الأرض بأربعة الآف عام

460
00:55:32,361 --> 00:55:34,584
"العهد القديم"
وسفينة "نوح" على سبيل المثال لا الحصر

461
00:55:34,619 --> 00:55:38,705
كلا من تلك القصتين وجدتا
فى "سومر "قبل كتابة الإنجيل بستة الآف عام

462
00:55:38,658 --> 00:55:44,032
"وكتاب "العهد القديم جاء نتيجة "الملحمة المسمارية للخلق
"وقصة "سفينة نوح" من "الطوفان المسمارى

463
00:55:44,505 --> 00:55:49,983
"وقصة "الإله الفضائى
"لها أصولها ومصادرها فى التاريخ "المسمارى

464
00:55:50,551 --> 00:55:53,498
يمكنك أن تجد كل شىء قمت
بوصفه فى المتحف

465
00:55:55,417 --> 00:56:00,872
هناك شىء واحد
لتسلية الرأى الهمجى

466
00:56:03,151 --> 00:56:06,753
رأى آخر
ليستثمر الرأى الآخر

467
00:56:06,754 --> 00:56:08,856
وهذا هو عنوان رد فعلك؟

468
00:56:09,192 --> 00:56:12,921
ولكننى حددت من البداية أننى لا أقوم برسم
أية استنتاجات أنا أتعامل مع الحقائق

469
00:56:12,931 --> 00:56:16,980
وهذا نتاج ما تم جمعه
من بيانات وملعومات على مدار العديد من السنين

470
00:56:17,995 --> 00:56:21,310
وبعد أن تم وضع كل هذا معا
فالأمر مفتوح للمناقشة

471
00:56:21,593 --> 00:56:28,406
هل تؤمنين حقا أنك نُقلت من غرفة نومك
بواسطة أشخاص من السلالة الفضائية؟

472
00:56:34,890 --> 00:56:35,749
مرحبا

473
00:56:38,981 --> 00:56:42,535
"سيندى"
انتظرى لحظة وخذى نفسا عميقا

474
00:56:43,381 --> 00:56:52,997
سومر" هى دولة قديمة بالعراق وقد عرف"
"تاريخها من شذرات الألواح الطينية المدونة باللغة "المسمارية

475
00:56:57,218 --> 00:57:04,354
ترجمة
"MoOraEL3aGeEB"

476
00:57:11,851 --> 00:57:14,901
"مرحبا يا "سيدنى
هذا دكتور "اودوسامى" يمكنه المساعدة

477
00:57:15,253 --> 00:57:17,165
صباح الخير-
ادحلا-

478
00:57:22,010 --> 00:57:24,224
"سكوت"-
ما الذى أخرك هكذا؟-

479
00:57:24,687 --> 00:57:26,667
أنا آسفة
لقد أتيت بأقصى سرعة ممكنة

480
00:57:27,026 --> 00:57:32,060
...البارحة كانت-
اهدأ,الأمر على ما يرام-

481
00:57:33,602 --> 00:57:39,600
أنا هنا الآن,حسنا؟. تنفس من أجلى
يجب أن تريح نفسك لن أتمكن من مساعدتك إذا ما كنت متوترا

482
00:57:40,423 --> 00:57:46,212
لا أريد أن أتحدث عن الأمر
...ولكننى مضطر لهذا.مضطر

483
00:57:52,288 --> 00:57:54,492
ما هذا؟
ما سبب حدوث هذا؟

484
00:57:55,019 --> 00:57:57,689
لم أكن أعرف أنه موجود

485
00:57:59,275 --> 00:58:01,856
حسنا,هل يمكنك أن تُشغل الكاميرا من فضلك؟

486
00:58:02,891 --> 00:58:05,672
...لا,أنا لا أريد لأى شخص
...لاأريد أن يتسرب هذا خارجا

487
00:58:06,023 --> 00:58:11,875
سكوت".أنا أحتاج لتسجيل هذه الجلسة"
من أجل الدراسة ومعرفة ما الذى يحدث معك

488
00:58:13,337 --> 00:58:18,051
أنا لا أريد أن يتم تنويمى-
ليس علينا أن نفعل هذا-

489
00:58:18,724 --> 00:58:21,448
فلتحاول فقط وتنتقل
إلى كل شىء يمكنك تذكره

490
00:58:23,527 --> 00:58:26,663
لقد رأيت أشياء
ولكن على أن أتذكرها

491
00:58:28,476 --> 00:58:34,249
...ولا يمكننى أن-
أتعرف,يمكننى أن أجعلك تخضع لتنويم مغناطيسى خفيف جدا-

492
00:58:34,992 --> 00:58:37,616
حسنا؟
....وإذا ما كنت قلقا بخصوص

493
00:58:38,103 --> 00:58:47,364
على أن أتذكر .يجب أن استخرج هذا من عقلى
الأمر يبدو وكأن تلك الأحداث محفورة هنا.ولم يعد بإمكانى التفكير بصورة جيدة

494
00:58:48,531 --> 00:58:50,845
الأمر على ما يرام

495
00:58:52,744 --> 00:58:55,210
سوف أفعلها-
هل أنت متأكد؟-

496
00:58:57,666 --> 00:58:58,888
حسنا

497
00:59:00,596 --> 00:59:02,028
هل أنتم مستعدون؟

498
00:59:09,349 --> 00:59:11,157
الأمر على ما يرام

499
00:59:14,421 --> 00:59:16,849
استرخ فقط

500
00:59:17,857 --> 00:59:24,848
هناك العديد من الأشخاص فى الغرفة الآن
أنت لست بمفردك.استرخ فقط

501
00:59:26,264 --> 00:59:30,302
عندما أصل بالعد للرقم واحد
سوف تنام

502
00:59:31,605 --> 00:59:41,798
5-4-3-2-1

503
01:01:01,186 --> 01:01:04,290
إلى أين نحن ذاهبون؟-
"كارولينا الشمالية"-

504
01:01:04,291 --> 01:01:05,291
"كارولينا الشمالية"

505
01:01:05,962 --> 01:01:08,416
وماذا يوجد هناك؟-
سنسافر غدا-

506
01:01:08,845 --> 01:01:10,586
ولكننى لدى مباراة غدا

507
01:01:11,697 --> 01:01:13,639
احزم حقائبك

508
01:01:16,854 --> 01:01:17,786
مرحبا

509
01:01:18,845 --> 01:01:20,327
أمى-
نعم يا عزيزتى-

510
01:01:20,692 --> 01:01:22,458
ما الخطب؟-
لا شىء يا عزيزتى-

511
01:01:22,943 --> 01:01:24,857
نحن سنأخذ إجازة قصيرة فقط,حسنا؟

512
01:01:25,137 --> 01:01:27,333
"إنه "ابيل-
أخبره أننى سأتصل به لاحقا-

513
01:01:27,419 --> 01:01:30,330
سوف تتصل بك لاحقا-
"سوف أتصل بك لاحقا يا "ابيل-

514
01:01:30,666 --> 01:01:32,101
إنه فى الطريق

515
01:01:32,642 --> 01:01:37,909
نحن ذاهبون لرؤية الجد والجدة,أليس كذلك؟-
لا يا عزيزتى,لقد توفيا.هل تتذكرين؟-

516
01:01:38,491 --> 01:01:41,728
إنهم مع والدى
لقد كنت أعنى الآخرين

517
01:01:41,773 --> 01:01:45,279
لا,لن نراهم أيضا-
ولكن,لم لا؟-

518
01:01:46,686 --> 01:01:51,649
اجلسى هنا فقط يا عزيزتى
واجعلينى أعد الحقائب,حسنا؟

519
01:01:51,980 --> 01:01:54,340
شكرا لك-
إن هذا بسبب أبى,أليس كذلك؟-

520
01:01:57,013 --> 01:02:00,460
أنا أحتاج بالفعل إلى مساعدتك
"الآن يا "رونى

521
01:02:00,779 --> 01:02:05,124
خذ أختك إلى غرفتك
وساعدها على أن تصبح جاهزة,حسنا؟

522
01:02:09,957 --> 01:02:12,300
أمى-
نعم-

523
01:02:13,419 --> 01:02:14,901
ماذا فعلتِ؟

524
01:02:17,157 --> 01:02:18,408
انتظر

525
01:02:23,636 --> 01:02:25,310
ما الذى حدث ل "سكوت"؟

526
01:02:25,998 --> 01:02:30,859
لقد شُل نتيجة تمزق ثلاث
فقرات فى عنقه تمزقا تاما

527
01:02:33,451 --> 01:02:35,711
لا أدرى-
لقد كنت هناك-

528
01:02:35,736 --> 01:02:39,485
....لا يمكننى أن أشرح-
اخبرينى بما حدث.كيف كسر عنقه؟-

529
01:02:39,779 --> 01:02:45,527
لقد أخضعته للتنويم المغناطيسى وكان
هناك شىء بداخله

530
01:02:45,678 --> 01:02:51,547
....شىء عمل على لى جسده وكان هذا-
شىء كان بداخله وعمل على لى جسده؟-

531
01:02:52,090 --> 01:02:56,752
وأنت لديك إثبات على هذا؟-
نعم,فقد سجلت الأمر ولكنه شُوه بأكمله-

532
01:02:57,157 --> 01:03:02,649
"آبى"
كيف يُفترض بى بإسم الرب أن أصدق هذا؟

533
01:03:03,194 --> 01:03:05,467
أنا أعرف ما رأيت-
"نعم,ما رأيت يا "آبى-

534
01:03:05,634 --> 01:03:10,756
أعرف ما رأيت-
ما رأيتيه يا "آبى",أنت تؤذين الناس وهذا واضح تماما-

535
01:03:10,757 --> 01:03:14,038
لقد كان لدى تعاطف تجاهك,تعاطف حقيقى
نتيجة ما مررت به فأنا أتفهم هذا

536
01:03:14,115 --> 01:03:16,092
ولكنك لم تتركى لى أى خيار

537
01:03:16,374 --> 01:03:21,922
لديك الحق فى البقاء صامتة
وأى شىء ستقولينه أو ستفعلينه من الممكن أن يُستخدم ضدك فى المحكمة

538
01:03:23,810 --> 01:03:28,014
لديك الحق فى توكيل محامى-
لا تفعل هذا يا "اوجست",أرجوك-

539
01:03:29,004 --> 01:03:33,268
"ريان"-
"لا يمكنك أن تفعل هذا يا "ريان-

540
01:03:33,699 --> 01:03:36,458
لا يمكنك أن تبعدنى عن أطفالى

541
01:03:38,104 --> 01:03:43,565
"اوجست"
أنا أعرف كيف يبدو الأمر ولكننى كنت هناك

542
01:03:45,362 --> 01:03:48,700
لقد رأيت الأمر-
أنت كنت هناك وماذا رأيت؟-

543
01:03:48,701 --> 01:03:54,999
ما الذى رأيته؟-
إنه شىء يجب أن تراه-

544
01:03:55,000 --> 01:03:56,493
هراء

545
01:04:04,569 --> 01:04:06,785
اهدأ لثانية واسمعنى

546
01:04:07,489 --> 01:04:10,998
"أنا أعرف أن ما يحدث هنا فى "نوم
هو شىء مخيف جدا

547
01:04:11,255 --> 01:04:12,421
أنا أعرف هذا

548
01:04:12,804 --> 01:04:17,097
ولكنك لا يمكن أن تُلقى القبض
عليها بسبب شىء لا تفهمه لأنك خائف

549
01:04:20,287 --> 01:04:22,149
لقد كنت هناك ورأيت الأمر

550
01:04:22,637 --> 01:04:25,867
لا يمكنك أن تبعدها عن أطفالها
بسبب شىء لم ترتكبه

551
01:04:27,907 --> 01:04:30,991
اهدأ فقط-
أرجوك-

552
01:04:33,058 --> 01:04:37,471
سيتم وضعك 24 ساعة تحت المراقبة
ولن تغادرى هذا المبنى

553
01:04:38,039 --> 01:04:42,159
إذا ما لمست ذلك الباب سوف أعتقلك

554
01:04:43,085 --> 01:04:45,399
أتفهم هذا
شكرا لك

555
01:04:46,715 --> 01:04:48,562
تعال معى

556
01:04:52,361 --> 01:04:54,022
توخ الحذر

557
01:05:36,862 --> 01:05:40,333
معك "ريان" يا سيدى
"أنا مُرابط أمام منزل "تايلور

558
01:05:53,993 --> 01:05:56,544
لقد تم استجوابهم بواسطة الشريف

559
01:05:58,550 --> 01:06:01,928
...مما ذكرهم بأمر الإختفاءات

560
01:06:03,140 --> 01:06:08,035
جرائم قتل وأشخاص مفقودة
بالعشرات

561
01:06:08,700 --> 01:06:15,985
لقد كان هذا يحدث هنا منذ عام 1960
ولقد كانت المباحث الفيدرالية تأتى إلى هنا بين الحين والآخر

562
01:06:16,904 --> 01:06:21,934
وماذا وجدوا؟-
لا شىء...إنه أمر لم يتم حسمه بعد-

563
01:06:22,574 --> 01:06:26,253
لم يحل أى شىء بعد
حتى يومنا هذا

564
01:06:26,771 --> 01:06:29,775
ولم يحدث هذا فى رأيك؟
كيف هو الأمر من وجهة نظرك؟

565
01:06:31,806 --> 01:06:37,479
لديهم فئات وطبقات مختلفة
لهذه الأنواع من الأمور

566
01:06:40,765 --> 01:06:46,267
أول مواجهة مع النوع الأول
هذا عندما ترى جسد غامض

567
01:06:46,302 --> 01:06:51,856
والنوع الثانى
عندما ترى دليلا على هذا

568
01:06:52,918 --> 01:06:55,784
مجموعة محاصيل
أو إشعاع

569
01:06:56,738 --> 01:07:00,649
والنوع الثالث عندما تتصل بهم

570
01:07:01,249 --> 01:07:08,801
ولكن النوع الرابع
لا يوجد شىء أكثر رعبا من الرابع

571
01:07:10,025 --> 01:07:11,961
هل تفهم؟

572
01:07:12,385 --> 01:07:16,079
وهذا النوع يحدث
عندما يخطفوا ذاتك

573
01:07:18,734 --> 01:07:24,735
وأعتقد أن كل هذا جزء من الأمر ذاته
الأمر كله مرتبط ببعضه

574
01:07:25,965 --> 01:07:31,622
"ما حدث ل "ويل
وللمفقودين وكل شىء نعرفه

575
01:07:32,219 --> 01:07:37,804
"أترى,ما يحدث ل "نوم
ولى

576
01:07:38,956 --> 01:07:44,338
أعتقد أنه يحدث للآخرين

577
01:07:45,497 --> 01:07:49,904
وليس هنا فقط
بل فى كطل أنحاء العالم

578
01:07:50,935 --> 01:07:56,649
فى المدن والبلاد
ولكن أغلبها ليس لديها علم بالأمر

579
01:07:56,684 --> 01:08:02,581
هل يعرفون أنهم مُختطفين؟-
...وكيف لهم أن يعرفوا؟كيف لهم أن يتذكروا-

580
01:08:03,212 --> 01:08:06,068
ما تم إجبارهم على نسيانه؟

581
01:08:26,656 --> 01:08:28,028
ما هذا بحق الجحيم؟

582
01:09:02,485 --> 01:09:08,499
هناك شىء ما

583
01:09:16,133 --> 01:09:20,553
هناك شىء ما...سفينة
تطير فوق منزلها

584
01:09:30,000 --> 01:09:31,263
اللعنة

585
01:09:35,664 --> 01:09:38,149
يا إلهى

586
01:09:51,390 --> 01:09:54,547
أين هم؟-
...لا أدرى .لقد حاولت أن أخبرك-

587
01:09:54,938 --> 01:09:59,900
أريد أن أرى تسجيل الفيديو-
...لم يُسجل شيئا,لقد كان يسجل ولكن ظهر شىء-

588
01:10:00,475 --> 01:10:03,918
هراء
"استجمع قواك يا "ريان

589
01:10:13,294 --> 01:10:16,842
ماذا حدث بحق الجحيم؟-
لقد أخذوا طفلتى-

590
01:10:19,220 --> 01:10:21,285
ما الذى تتحدث عنه؟-
"لقد اختطف أحدهم "اشلى-

591
01:10:21,405 --> 01:10:26,812
حسنا,أريد أن يتم تفتيش المنزل بأكمله
أريد كل شخص بالداخل وبالخارج أن يقلب البيت رأسا على عقب

592
01:10:26,904 --> 01:10:28,101
"رونى"
ماذا رأيت؟

593
01:10:28,136 --> 01:10:29,986
لا شىء
عندما أتيت إلى هنا كانت اختفت

594
01:10:32,807 --> 01:10:36,468
نزل شعاع قوى من الضوء
وأخذوا ابنتى إلى السماء

595
01:10:37,085 --> 01:10:39,449
لقد أخذوا ابنتى الصغيرة
عاليا إلى السماء

596
01:10:39,851 --> 01:10:40,716
لقد رأيت الأمر

597
01:10:41,156 --> 01:10:43,278
"لقد رأيت هذا يا "اوجست-
عبر السقف؟-

598
01:10:43,401 --> 01:10:45,589
نعم,لقد أخذوها عبر السقف

599
01:10:45,624 --> 01:10:47,940
ما هذا الجنون؟
ما الذى يحدث بحق الجحيم؟

600
01:10:49,651 --> 01:10:51,818
أريد أن يتم إخلاء الغرفة
فليخرج الجميع من هنا

601
01:10:54,100 --> 01:10:56,030
اجلس هناك من فضلك
"يا "رونى

602
01:10:56,485 --> 01:10:59,803
"آبى"
من فضلك اجلسى,أريد أن أتحدث معك

603
01:11:01,230 --> 01:11:04,261
بعد أقل من خمسة ساعات من إعتقالك
أصبحت ابنتك مفقودة

604
01:11:04,774 --> 01:11:08,073
لقد أخبرتك-
لقد كان هراء نحن نعرف أن هذا ليس حقيقيا-

605
01:11:08,457 --> 01:11:11,348
اخبرينى ما حدث-
.....كان لديك ضابط خارج منزلى و-

606
01:11:12,708 --> 01:11:19,980
....لقد قال أن تسجيل الفيديو لم -
احضره إلى هنا فى الحال ,أريد أن أعرف ما رآه-

607
01:11:20,541 --> 01:11:24,028
أنت كان لديك ضابط خارج
منزلى وكان من المفترض بك أن تحمينا

608
01:11:25,449 --> 01:11:27,019
أين هى؟
اللعنة

609
01:11:27,022 --> 01:11:29,017
اخبرينى بمكانها

610
01:11:29,511 --> 01:11:31,926
أين "آشلى"؟
أين هى؟

611
01:11:32,343 --> 01:11:35,177
أمى,هلا توقفت عن هذا؟
أرجوك

612
01:11:35,220 --> 01:11:36,541
الأمر على ما يرام

613
01:11:38,472 --> 01:11:44,187
"لم تكونى فى حالة عقلية سليمة تماما مننذ ما حدث ل "ويل-
أنت لم تجد قاتله-

614
01:11:44,390 --> 01:11:47,918
ماذا؟-
ما زلت لم تجد قاتله-

615
01:11:47,941 --> 01:11:52,364
لا يا "آبى" لقد وجدناه-
مازال بالخارج-

616
01:11:52,820 --> 01:11:55,144
اصغِ
أنا أنتزع منك حضانته

617
01:11:55,536 --> 01:11:56,781
لا-
بل سأفعل-

618
01:11:57,086 --> 01:12:01,875
....ويمكنك أن تجدى لنفسك محاميا-
إنه لن يتحرك من هنا-

619
01:12:01,910 --> 01:12:04,538
احضروا إلى هنا يا رفاق
"فسوف ننتزع "رونى" من حضانة "آبى

620
01:12:07,989 --> 01:12:09,736
لا

621
01:12:10,177 --> 01:12:12,585
لا,يا عزيزى
لا

622
01:12:13,242 --> 01:12:17,348
لن تأخذوا طفلى-
سيكون فى أمان-

623
01:12:18,428 --> 01:12:20,193
لن تأخذوا طفلى

624
01:12:45,306 --> 01:12:46,875
أطفالى

625
01:12:53,038 --> 01:12:54,814
لم تفعلون هذا؟

626
01:12:56,949 --> 01:13:01,025
ولقد أدركت أنهم لن يتمكنوا
من العثور عليها

627
01:13:01,495 --> 01:13:05,057
وأننى على أن أفعل هذا بنفسى-
ولكن لم يكن بإمكانك مغادرة المنزل-

628
01:13:07,554 --> 01:13:11,557
هذا ليس ما قصدته
....لقد كان على أن

629
01:13:13,731 --> 01:13:17,855
أجد طريقة مباشرة
للذهاب إليهم

630
01:13:18,343 --> 01:13:21,201
إلى المصدر مباشرة

631
01:14:07,993 --> 01:14:20,114
MoOraEL3aGeEB

632
01:14:37,598 --> 01:14:40,140
أنا أعرف ما رأيته
...ولكننى

633
01:14:48,611 --> 01:14:51,427
لذا أرجوك أن لا تطلبى
منى فعل هذا ثانية

634
01:14:54,341 --> 01:14:56,026
مازال على فعل هذا

635
01:15:05,819 --> 01:15:07,759
هل هذه هى الطريقة الصحيحة؟

636
01:15:10,160 --> 01:15:12,121
ليس لدى خيار

637
01:15:18,348 --> 01:15:20,252
أعرف أنك ليس لديك خيار

638
01:15:30,298 --> 01:15:47,111
7-6-5-4-3-2
واحد

639
01:15:47,146 --> 01:15:49,365
"آبى"-
نعم-

640
01:15:50,142 --> 01:15:54,856
فلنعد ثلاثة أيام إلى الوراء
يوم الثلاثاء

641
01:15:56,057 --> 01:16:00,096
عندما كنت تسجلين تقريرك فى غرفة نومك-
نعم-

642
01:16:01,662 --> 01:16:04,314
ما الذى حدث بعد إنتهائك منه؟

643
01:16:06,345 --> 01:16:14,830
مازال لا يمكن شرحه
"والأسوأ أنه لا يمكن حله مثل حالة "ويل

644
01:16:17,940 --> 01:16:19,755
هل أنت نائمة؟-
نعم-

645
01:16:22,314 --> 01:16:23,924
ماذا حدث بعد ذلك؟

646
01:16:28,734 --> 01:16:33,906
البومة
..تنظر إلى

647
01:16:34,361 --> 01:16:38,525
هل هى نفس البومة التى يراها مرضاك؟-
نعم-

648
01:16:39,661 --> 01:16:43,029
بإستثناء أنها كانت تبتسم

649
01:16:44,868 --> 01:16:50,088
ولا يعجبنى الأمر عندما تبتسم-
ماذا تعنين بأنها تبتسم؟-

650
01:16:50,585 --> 01:16:53,878
لا أعرف ما أعنى
ولا أريد أن أعرف

651
01:16:55,047 --> 01:16:57,636
لقد فات أوان أن تنس
ما تعرفينه بالفعل

652
01:16:58,042 --> 01:16:59,863
اخبرينى بما ترينه

653
01:17:03,782 --> 01:17:05,490
إنها ليست بومة

654
01:18:02,212 --> 01:18:06,949
ما هذا؟-
لا أدرى,هناك العديد منهم-

655
01:18:51,247 --> 01:18:54,181
"......."أنا
"......"إرادتى

656
01:18:58,611 --> 01:19:03,979
"عالمى"
(مشوش)

657
01:19:10,578 --> 01:19:13,343
طفل "....."

658
01:19:22,439 --> 01:19:31,552
اعيدوا إلى طفلتى

659
01:19:31,912 --> 01:19:35,143
"....."أنا

660
01:19:38,815 --> 01:19:42,120
أنا "...." المنقذ

661
01:19:45,905 --> 01:19:49,535
أنا "....." الرب

662
01:19:59,511 --> 01:20:00,664
هل رأيت هذا؟

663
01:20:49,218 --> 01:20:51,083
ماذا حدث فى تلك الغرفة؟

664
01:20:52,089 --> 01:21:01,823
لقد أتوا
ونحن كنا....كنا

665
01:21:05,066 --> 01:21:08,544
لقد اختطفونا ذاتيا
كلنا

666
01:21:14,382 --> 01:21:17,448
ونحن لا نتذكر أين أخذونا

667
01:21:18,802 --> 01:21:20,843
ولا ما فعلوه بنا

668
01:21:21,443 --> 01:21:26,358
وحتى بالتنويم المغناطيسى
مازالت الذاكرة سوداء

669
01:21:31,118 --> 01:21:35,644
صوتك أو صوتهم
"قال أنه كان "الرب

670
01:21:37,540 --> 01:21:42,677
ما الذى تعتقدينه؟-
أعتقد أن الأمر صعب-

671
01:21:43,703 --> 01:21:51,926
وأعتقد أن الأشياء التى رأيتها
...والوجود الذى شعرت به

672
01:21:52,163 --> 01:21:59,390
بداخلى يفوق أى شىء يمكنك تصوره

673
01:22:00,254 --> 01:22:06,289
لقد كانت الإستحالة ذاتها

674
01:22:06,912 --> 01:22:16,445
لذا فهذا لا يمكن أن يكون الرب
ولكن شىء يتظاهر بهذا

675
01:22:18,053 --> 01:22:23,400
وماذا عن "آشلى"؟
ماذا عن ابنتك؟

676
01:22:27,706 --> 01:22:30,623
كان على أن أتعافى من تلك الليلة

677
01:22:31,593 --> 01:22:34,431
ولقد استغرق منى الأمر
يومان كى استيقظ

678
01:23:17,890 --> 01:23:23,134
الأمر على ما يرام-
ما هذا؟-

679
01:23:23,502 --> 01:23:25,469
"على أن أعتذر يا "ابيجيل

680
01:23:28,779 --> 01:23:31,047
أنا آسف
..أنا أكره أن أفعل هذا 

681
01:23:32,519 --> 01:23:40,878
..وأنت فى هذه الحالة-
الأمر على ما يرام-

682
01:23:42,411 --> 01:23:45,612
مازال لدى بضعة أسئلة
"أريد أن أوجهها لك يا "آبى

683
01:23:52,283 --> 01:23:54,216
كيف مات "ويل"؟

684
01:23:59,086 --> 01:24:03,342
لقد قُتل-
"لا يا "آبى-

685
01:24:06,360 --> 01:24:11,941
"آبى"
...إنه سيريك شيئا سيغضبك ولكن

686
01:24:13,734 --> 01:24:16,974
هذا يجب أن يتم
هل تفهمين؟

687
01:24:24,916 --> 01:24:32,732
هذه رأس رجل
استعمل هذا المسدس

688
01:24:37,332 --> 01:24:39,052
حسنا؟

689
01:24:42,870 --> 01:24:45,172
حسنا؟-
أعنى أنه كان إنتحارا-

690
01:24:46,196 --> 01:24:50,928
لقد كان إنتحارا
لقد أمسك مسدسا وأطلق النار على رأسه

691
01:24:51,322 --> 01:24:53,043
ولم يكن هناك
أى دخلاء

692
01:24:53,860 --> 01:24:57,188
ولم يكن هناك سكينا
ما قتله كان مسدسا

693
01:24:59,412 --> 01:25:04,286
إنه ليس ذلك الرجل
لم يكن ليفعل هذا بنا

694
01:25:04,575 --> 01:25:07,154
لم يكن ليفعل هذا 
بعائلته

695
01:25:11,084 --> 01:25:13,180
أخبره أنه مُخطىء
أخبره

696
01:25:14,112 --> 01:25:20,041
أنا طبيبة نفسية
وكنت لأعرف 

697
01:25:21,231 --> 01:25:26,096
...وكنت لأعرف إذا ما كان -
"آبى"-

698
01:25:26,553 --> 01:25:30,158
لا يمكنك أن تلومى نفسك
على ما كان يحدث داخل عقله

699
01:25:32,159 --> 01:25:37,027
فمن يعرف ما اكتشفه
ولم يُشاركك به

700
01:25:38,324 --> 01:25:42,826
ما الذى حطمه أخيرا-
أنت الآن تعرفين الحقيقة-

701
01:25:44,234 --> 01:25:48,226
والآن سأسألك للمرة الأخيرة
اخبرينى

702
01:25:51,818 --> 01:25:53,754
ماذا حدث ل "آشلى"؟

703
01:25:54,071 --> 01:25:55,799
اخبرينى

704
01:26:00,455 --> 01:26:02,688
أنت تعرف ما حدث

705
01:26:03,743 --> 01:26:05,895
لقد مررت بالأمر

706
01:26:06,798 --> 01:26:09,088
نحن عدنا
وهى لم تعد

707
01:26:12,938 --> 01:26:14,465
اخبره

708
01:26:16,042 --> 01:26:17,922
اخبره بما حدث

709
01:26:28,434 --> 01:26:31,498
لقد أخذ شىء ما ابنتى

710
01:26:32,662 --> 01:26:37,371
ولا أعرف السبب
ولا أعرف كيف

711
01:26:41,126 --> 01:26:45,637
ولا أعرف ماذا كان
ولكن عليك أن تصدقنى

712
01:26:46,862 --> 01:26:49,158
يجب أن تصدقنى
أرجوك

713
01:26:50,628 --> 01:26:51,884
أرجوك

714
01:26:55,351 --> 01:27:00,109
من الصعب العودة-
العودة؟-

715
01:27:01,885 --> 01:27:07,496
العودة عبر الخط
الذى يفصل بين الواقعية والخيال

716
01:27:10,678 --> 01:27:14,350
لا يمكنك التوقف عن الجنون
وقتما أردت هذا

717
01:27:16,989 --> 01:27:19,321
إنه ذلك النوع من الأمور
الذى يظل ملازما لكِ

718
01:27:20,061 --> 01:27:21,702
للأبد

719
01:27:24,424 --> 01:27:28,073
إذن فهو انتحر؟

720
01:27:29,423 --> 01:27:30,769
بلى

721
01:27:32,296 --> 01:27:41,658
وبالنسبة لمصداقيتك.كيف تتوقعين منى أو من المشاهدين
 أن نصدق أى شىء مما تقولينه إذا ما كنت راودتك الهلاوس حول مقتل زوجك؟

722
01:27:41,864 --> 01:27:44,180
لم تكن هلاوس

723
01:27:45,794 --> 01:27:52,360
....أنا لم أتمكن فقط
من الممكن أن تكون مواجهة الحقيقة أمرا صعبا


724
01:27:53,215 --> 01:27:58,063
"ومع "ويل
هكذا تعاملت مع الأمر

725
01:27:58,407 --> 01:28:05,064
ولا يهم ما تعتقده أو تصدقه
فالتسجيلات لا تكذب

726
01:28:05,529 --> 01:28:11,135
نحن نتحدث عن أشياء
ليست طبيعية

727
01:28:12,759 --> 01:28:17,813
"....."موت
"......"وكسر ظهر

728
01:28:18,375 --> 01:28:22,806
"و"آشلى
اختفت

729
01:28:23,821 --> 01:28:28,490
وكل هذه حقائق صعبة -
هكذا تبدو بالفعل-

730
01:28:29,142 --> 01:28:32,733
لا,اللعنة
إنها صعبة بالفعل

731
01:28:33,140 --> 01:28:36,986
يمكنك أن تجلس مكانك
وتُخمن

732
01:28:37,477 --> 01:28:41,191
ولكن أنا على أن أبق
الأمل حيا

733
01:28:42,580 --> 01:28:47,067
على أن أؤمن
بما كنا نفعله

734
01:28:47,581 --> 01:28:54,083
قصتى سوف تُساعد

735
01:28:54,900 --> 01:29:02,144
على أن أؤمن بأنها
مازالت على قيد الحياة فى مكان ما

736
01:29:03,060 --> 01:29:04,813
وأنها فى أمان

737
01:29:05,885 --> 01:29:13,892
على أن أؤمن بأنه هناك
فرصة لى كى أراها مجددا

738
01:29:15,203 --> 01:29:20,846
واحتضنها ثانية
واسمع صوتها

739
01:29:23,926 --> 01:29:28,951
أنا أريد فقط أن أستعيد
طفلتى

740
01:29:30,776 --> 01:29:32,654
إنها كل ما لدى

741
01:29:37,969 --> 01:29:39,651
سنتوقف هنا

742
01:29:57,377 --> 01:30:03,580
هناك شخص آخر كان أيضا مهتما ب "نوم"فمنذ عام 1960
 كان هناك أكثر من 2000 زيارة ل "نوم "بواسطة المكتب الفيدرالى للتحقيقات

743
01:30:04,082 --> 01:30:06,530
"وهى أعلى نسبة فى "الاسكا-
"وثانى أعلى نسبة هى "انكوراج-

744
01:30:06,662 --> 01:30:09,360
ومع وجود كثافة سكانية
أكثر من "نوم" 76 مرة

745
01:30:10,120 --> 01:30:12,735
فالمباحث الفيدرالية قد زارتها
353مرة

746
01:30:13,164 --> 01:30:19,858
وفى النهاية, ما تصدقه هو قرار راجع إليك-
وفى النهاية, ما تصدقه هو قرار راجع إليك-

747
01:30:21,584 --> 01:30:26,890
"دكتور "ابيل كامبوس
"استمر فى دراسة الطب النفسى فى "الاسكا

748
01:30:33,381 --> 01:30:37,651
"دكتور "اوالوا اودوسامى
تولى منصبا رفيعا فى الجامعة بكندا

749
01:30:51,851 --> 01:30:58,922
الشريف "اوجست تقاعد بعد عامين
"من الحادث ويقطن الآن فى "الاسكا الشمالية

750
01:31:02,856 --> 01:31:08,424
ورفض أن يتدخل بصورة أو بأخرى
فى أحداث الفيلم

751
01:31:13,784 --> 01:31:18,764
وحتى الآن فما زال "رونى" ذو الإثنا والعشرين
عاما مُبعدا عن والدته

752
01:31:18,765 --> 01:31:23,004
"ومازال يلومها على إختفاء "آشلى

753
01:32:02,498 --> 01:32:09,781
"لم يتم العثور أبدا على "آشلى

754
01:32:10,571 --> 01:32:18,668
MoOraEL3aGeEB

755
01:32:19,491 --> 01:32:29,288
ترجمة سماعية حصرية لصالح موقع
WwW.ArabLionZ.CoM

