1
00:00:31,205 --> 00:00:33,605
" الـمرحـلـة الانـتـقاليـة "

2
00:00:39,965 --> 00:00:42,005
نفس الشئ فى كل يوم لعين

3
00:00:42,165 --> 00:00:43,805
لقد سمعت هذا -
لا لم تسمعى -

4
00:00:43,885 --> 00:00:45,525
بلى سمعت -
أنا ايضاً -

5
00:00:47,605 --> 00:00:49,525
ساندى ... ماذا تفعلين ؟ -

6
00:00:49,845 --> 00:00:53,125
أمى -
هذا لأجل أعدائنا الجراثيم -

7
00:00:53,125 --> 00:00:56,365
حظاً طيباً فى اختبارك اليوم -
أنا لا أحتاج إلى الحظ -

8
00:00:58,725 --> 00:01:00,645
تمهلى يا أمى -
آسفة -

9
00:01:01,205 --> 00:01:06,045
اقضوا يوماً طيباً
وتذكروا أنتم أقوياء

10
00:01:06,045 --> 00:01:08,325
أنت ابنى القوى

11
00:01:09,605 --> 00:01:10,925
آسفة

12
00:01:11,005 --> 00:01:13,405
لا تنسِ أن تجهزى قرص الديفيدى لعيد ميلادى

13
00:01:13,405 --> 00:01:16,085
لقد أخبرت معلمتى أنى سوف أحضره غداً

14
00:01:16,125 --> 00:01:20,045
هل نسيت شيئا من قبل ؟ -
فقط لا تنسِ ، حسناً يا أمى -

15
00:01:21,845 --> 00:01:23,765
اذهبى

16
00:02:22,525 --> 00:02:26,165
مرحباً بكم فى احتفالية
عيد ميلاد " فرانك جونيور " السادس

17
00:02:26,165 --> 00:02:29,165
لدينا العديد من الضيوف المشاهير

18
00:02:32,725 --> 00:02:34,365
لطيف

19
00:03:10,925 --> 00:03:11,045
أوه ... مولى

20
00:03:11,165 --> 00:03:12,885
مولى فوستر ؟

21
00:03:12,925 --> 00:03:16,365
أنتِ ساحرة ساحرة صغيرة

22
00:03:18,285 --> 00:03:20,725
يا إلهى

23
00:03:27,725 --> 00:03:30,005
مولى .. مولى

24
00:03:31,445 --> 00:03:33,485
يا إلهى

25
00:03:38,205 --> 00:03:41,005
أمى .. أنا لا افهم لماذا يجب أن ننتقل الى المدينة ؟

26
00:03:42,405 --> 00:03:46,485
المدينة هى مركز كل شئ
سوف تكون بداية جديدة لنا

27
00:03:46,525 --> 00:03:50,965
أبى يقول أن المخنثين
 فقط هم من يعيشون فى المدينة

28
00:03:50,965 --> 00:03:52,485
والآن نحن أيضاً

29
00:04:11,005 --> 00:04:12,725
هل سنسكن بجوار مخنثين ؟

30
00:04:12,805 --> 00:04:14,285
ما هو المخنث ؟

31
00:04:14,325 --> 00:04:17,325
إنه شخص لديه عضو ذكرى
 وعضو أنثوى ويسكن فى المدينة

32
00:04:17,325 --> 00:04:19,445
ليس هذا معنى الكلمة

33
00:04:19,565 --> 00:04:22,605
حسناً يا رفاق لقد وصلنا

34
00:04:22,885 --> 00:04:24,765
أريد أن أقضى حاجتى

35
00:04:24,765 --> 00:04:27,085
هل تستطيع أن تنتظر قليلاً ؟

36
00:04:27,765 --> 00:04:29,445
"مرحباً بكم فى مدينة " نيويورك

37
00:04:29,605 --> 00:04:31,925
نحن هنا بسبب أن والدينا تطلقا

38
00:04:31,965 --> 00:04:34,325
ولم نشاهد الاوبرا حتى الآن

39
00:04:34,325 --> 00:04:36,045
حبيبتى -
أتعلمين ؟ لقد قرأت عن هذا -

40
00:04:36,285 --> 00:04:39,405
هذا هو السلوك المتوقع من طفل تطلق والداه

41
00:04:39,525 --> 00:04:41,485
فقط احمل الحقائب

42
00:04:41,525 --> 00:04:44,765
أمى انظرى الى هذا .. نحن نكتب أسماؤنا

43
00:04:45,245 --> 00:04:47,085
يا إلهى

44
00:04:51,125 --> 00:04:53,285
لا تستطيع ان تنتقل من مكان الى آخر لبقية حياتك

45
00:04:53,965 --> 00:04:57,405
إنهم ثلاثة أسابيع فقط يا أمى

46
00:04:57,445 --> 00:04:59,525
إنها فتاة ذكية

47
00:04:59,565 --> 00:05:03,365
ولكنها لم تتخرج من الجامعة
وأنتِ لم تحبينها

48
00:05:03,405 --> 00:05:06,325
ولكنها كانت تتحدث الفرنسية جيداً

49
00:05:06,365 --> 00:05:07,765
لأنها كانت فرنسية

50
00:05:07,765 --> 00:05:11,805
"لقد كانت من آل " فنكلستين
"من الصعب أن لا تحب من هم من آل " فنكلستين

51
00:05:12,125 --> 00:05:15,245
على أية حال لقد تحدثت مع بنت عمك
 " لو " لقد رتبت لك مقابلة عمل

52
00:05:15,285 --> 00:05:18,005
فى مركز النساء حيث اعتادت أن تعمل هناك
لكى نخرجك من اكتئابك

53
00:05:18,045 --> 00:05:20,405
أنا بالفعل لدى عمل فى المقهى

54
00:05:20,645 --> 00:05:23,525
أنت خريج جامعى .. بربك

55
00:05:23,525 --> 00:05:27,205
تستطيع أن تطبق ما درسته عن النساء

56
00:05:27,365 --> 00:05:30,325
انة مجرد تخصص أدنى يا أبى
"يدعى "علم الاجتماع

57
00:05:30,685 --> 00:05:34,165
"خريجة جامعة " ستانفورد
"وعملك السابق صحفية فى جريدة " نورثويسترن

58
00:05:34,285 --> 00:05:37,645
أنتِ مدركة أن هذه وظيفة "محلل بيانات" ؟

59
00:05:37,885 --> 00:05:41,165
لقد كنت أربى طفلين

60
00:05:43,485 --> 00:05:45,565
والحقيقة هى ... أنى سوف أطلق

61
00:05:46,445 --> 00:05:50,605
ولكنى واثقة من أنى سأكون جيدة فى هذا
لأنى منظمة

62
00:05:52,485 --> 00:05:56,525
أنا أحب الرياضة كثيراً
وإن كنت لا أعلم الكثير عن الهوكى

63
00:05:57,045 --> 00:06:01,405
بعد أن أنجبت اطفالى قررت أن أبقى فى البيت
لأهتم بهم لفترة

64
00:06:01,885 --> 00:06:06,045
أنت تعرف أن الاطفال يحتاجون
إلى وقت طويل للرعاية

65
00:06:07,005 --> 00:06:09,805
أو ربما لا تعرف

66
00:06:09,925 --> 00:06:14,005
على أية حال .. مع مرور الوقت بدأوا
بالذهاب إلى المدرسة

67
00:06:14,205 --> 00:06:16,845
وأصبح لدى متسع من الوقت

68
00:06:16,965 --> 00:06:20,005
فقمت بعمل بعض تقارير البيانات

69
00:06:20,045 --> 00:06:22,925
وتحليل بيانى لهم

70
00:06:23,005 --> 00:06:24,445
بمفردك ؟

71
00:06:40,085 --> 00:06:41,325
كيف ؟

72
00:06:41,365 --> 00:06:45,005
إنه فقط الوقت ووصلة تليفزيون جيدة

73
00:06:46,245 --> 00:06:51,085
أرام فنكلستين" .. هذا اسم يهودى .. صحيح ؟"

74
00:06:56,965 --> 00:06:59,845
كيف تشعر تجاه النساء يا " أرام " ؟

75
00:07:00,605 --> 00:07:02,885
هل تمازحيننى ؟ إنهم رائعون

76
00:07:03,605 --> 00:07:08,285
مؤخراً قررت أن أمضى بقية حياتى مع امرأة

77
00:07:09,685 --> 00:07:13,725
فأنا بالتاكيد لا أريد أن أقضى حياتى مع رجل

78
00:07:14,245 --> 00:07:16,885
لقد كانت تجربة ... مع إمرأة

79
00:07:19,165 --> 00:07:24,885
والآن أصبحت لا أؤمن بالحب ولا بأى شئ آخر

80
00:07:26,725 --> 00:07:31,045
أرام" أنا أعرف أن دراستك
 فى الجامعة كانت تتعلق بالنساء"

81
00:07:31,085 --> 00:07:34,485
ولكن بعيداً عن هذا
هل لديك أى خبرات أخرى مع النساء

82
00:07:34,485 --> 00:07:37,205
قد تؤهلك للعمل بهذه الوظيفة ؟

83
00:07:40,725 --> 00:07:44,525
اعتدت أن أشترى موانع الحمل لأمى

84
00:07:45,085 --> 00:07:49,005
أنت مناسب تماماً للوظيفة

85
00:07:51,205 --> 00:07:53,645
لقد قابلت رفيقة روحى

86
00:07:54,005 --> 00:07:57,805
أنت قابلت فرنسية جذابة
و كانت تحتاج الى اقامة

87
00:07:58,045 --> 00:08:00,085
... لقد كانت -
... جذابة -

88
00:08:00,125 --> 00:08:02,085
لم يكن هذا -
مثيرة -

89
00:08:02,125 --> 00:08:05,085
لقد كان شيئاً آخر ... لقد كانت بحاجة لى

90
00:08:05,125 --> 00:08:06,885
فعلاً .. لكى تحصل على الاقامة

91
00:08:06,925 --> 00:08:10,805
لابد أن يكون هناك معنى لهذا كله

92
00:08:10,845 --> 00:08:15,565
أنت تعيش مع والديك .. وهذا لن يجعلك رجلاً

93
00:08:15,605 --> 00:08:17,205
أنا أدخر

94
00:08:17,245 --> 00:08:22,045
أنا آسف لأنى ساقول هذا
ولكنك تعمل فى مقهى

95
00:08:22,765 --> 00:08:25,285
وزوجتك الفرنسية الجذابة تركتك من أجل أخيها

96
00:08:25,405 --> 00:08:26,725
توقفى

97
00:08:27,245 --> 00:08:28,885
هل أحضر لك شيئاً ؟

98
00:08:29,365 --> 00:08:32,405
بلى .. هذا الاعلان يقول أن لديكم شقة للإيجار ؟

99
00:08:32,445 --> 00:08:33,765
... بلى .. المالك

100
00:08:34,365 --> 00:08:37,405
سيكون من دواعى سرورى أن أريها لك

101
00:08:39,045 --> 00:08:40,285
بالتأكيد -
حسناً -

102
00:08:41,245 --> 00:08:42,805
ناضجة

103
00:08:42,925 --> 00:08:45,925
"أنا "ميتشيل" وهذا هو "أرام

104
00:08:46,485 --> 00:08:47,845
وهو يحاول أن يجد معنى للحياة

105
00:08:48,005 --> 00:08:52,365
و إذا كنتِ تحتاجين لجليس أطفال
هو أيضاًً جليس اطفال رائع

106
00:08:53,205 --> 00:08:54,965
دعونا نريكم الشقة

107
00:08:55,005 --> 00:08:57,805
مرحباً يا أطفال -
أمى .. أنا لا اريد أن أعيش هنا -

108
00:08:57,805 --> 00:09:01,005
أنا أريد غرفة خاصة بى -
هل باقى الكثير من الشقق لنراها ؟ -

109
00:09:06,485 --> 00:09:09,245
لقد عثرت على شقة -
انتِ سريعة -

110
00:09:09,925 --> 00:09:13,685
ليست جيدة جداً ولكن زوجى لن يكون بها
ولهذا ستكون ممتازة

111
00:09:13,685 --> 00:09:15,845
كيف تأقلمت سريعاً هكذا ؟

112
00:09:15,885 --> 00:09:19,045
بعد سنين من الزواج .. تعلمت كيف أختار

113
00:09:19,085 --> 00:09:20,765
كيف حال البحث عن وظيفة ؟

114
00:09:20,805 --> 00:09:23,405
"بلى .. وظيفة محللة بيانات فى شبكة "اس ان ان

115
00:09:23,445 --> 00:09:27,085
لا أستطيع أن أصدق .. لقد تخطيتى الأمر تماماً

116
00:09:27,125 --> 00:09:31,205
الناس تقول .. أن حالك يسوء بعد
الطلاق .. ولكنى أحس أنى أفضل

117
00:09:31,845 --> 00:09:33,445
لا تحسى بمرارة الوحدة ؟

118
00:09:34,205 --> 00:09:36,645
لا .. هذا أفضل شئ حدث لى فى حياتى

119
00:09:36,965 --> 00:09:39,045
لقد كنت محجوزة فى منزل ريفى

120
00:09:39,085 --> 00:09:41,925
يوماً بعد يوم ..مثل فأر فى مصيدة

121
00:09:41,965 --> 00:09:43,605
هيا يا رفاق

122
00:09:43,645 --> 00:09:46,965
والباقى الآن لكى تتخطى الأمر تماماً هو المعاشرة

123
00:09:47,005 --> 00:09:49,525
لا .. هذا هو الشئ الوحيد الذى لست مستعدة له

124
00:09:49,565 --> 00:09:51,565
أنا لا أتوقع أن تقعى فى حب هذا الرجل

125
00:09:53,205 --> 00:09:56,565
الرجل ؟
اوه ..لا .. من هو هذا الرجل ؟

126
00:09:56,605 --> 00:09:59,525
أخصائى العظام الذى
عالجنى بعد ما حدث معى فى المصعد

127
00:09:59,565 --> 00:10:03,045
إن رائحته جميلة .. ودرس فى أحسن الجامعات

128
00:10:03,085 --> 00:10:04,965
أين ؟ -
"جامعة "سانتا بابرا -

129
00:10:05,005 --> 00:10:06,565
هذه ليست جامعة جيدة

130
00:10:06,605 --> 00:10:08,805
على أية حال .. مظهره جيد ويملك منزل فى الريف

131
00:10:08,805 --> 00:10:10,285
ولقد أخبرته كل شئ عنك

132
00:10:10,325 --> 00:10:13,365
انتظرى .. إنه هذا الشاب الذى أرانى الشقة

133
00:10:13,405 --> 00:10:15,205
الذى حاول أن يقبلك ؟

134
00:10:15,245 --> 00:10:17,925
لا .. لا ، إنه يعمل فقط فى المقهى

135
00:10:17,965 --> 00:10:20,685
إنه لطيف -
بلى .. كما لو أن لديه 10 سنوات -

136
00:10:20,685 --> 00:10:22,565
مؤخرة لطيفة .. يا فتى المقهى

137
00:10:27,845 --> 00:10:30,165
إخرجى مع اخصائى العظام .. واستمتعى قليلاً

138
00:10:30,205 --> 00:10:33,325
... ربما ستعاشريه فى النهاية ... أتعلمين
هذا يبدوا صحيحاً

139
00:10:36,805 --> 00:10:40,485
لماذا أنتِ هنا ؟
لقد مضت ثلاثة اسابيع

140
00:10:40,725 --> 00:10:42,165
لقد أتيت لأراك

141
00:11:07,605 --> 00:11:09,605
تمتعى بوقتك

142
00:11:09,645 --> 00:11:13,125
إنه طفل ضخم .. وسمين جداً

143
00:11:13,165 --> 00:11:17,525
"لقد تعرفت عليه
 فى المدرسة وغيّر اسمى إلى "بابلو

144
00:11:17,565 --> 00:11:21,645
يا اإلهى هذا شئ فظيع .. هل أنت بخير يا عزيزى ؟ -
"نادينى "بابلو -

145
00:11:21,685 --> 00:11:23,005
ولقد كان ممتع

146
00:11:23,045 --> 00:11:25,565
حسناً .. استمعوا إلىّ -
أوه ..لا -

147
00:11:25,605 --> 00:11:28,325
ماذا ؟ -
"عندما تقولين "استمعوا إلىّ-

148
00:11:28,325 --> 00:11:29,885
دائماً ما يكون هناك شئ غريب

149
00:11:29,925 --> 00:11:33,005
لا يوجد شئ غريب
كل ما فى الأمر أنى
 أفكر فى الخروج فى ميعاد غرامى

150
00:11:33,525 --> 00:11:35,605
أنا لا أعرف إذا كان أحد مهتم

151
00:11:35,645 --> 00:11:38,565
ولكن أعتقد أن هذا سوف يكون جيد لى

152
00:11:39,325 --> 00:11:41,325
وأريد أن أعرف رأيكم ؟

153
00:11:41,365 --> 00:11:42,965
هل سوف تعاشرين أحداً ؟

154
00:11:43,005 --> 00:11:44,605
هذا سؤال غير لائق

155
00:11:50,325 --> 00:11:55,045
يا أطفال .. إذا كنا سنعيش فى المدينة

156
00:11:55,085 --> 00:11:57,525
لابد أن نعتاد على مثل هذه الاشياء

157
00:11:58,525 --> 00:12:01,445
اتبعونى بهدوء

158
00:12:06,965 --> 00:12:09,245
مرحباً -
أهلاً -

159
00:12:12,405 --> 00:12:14,325
شكراً لك على المجئ بسرعة

160
00:12:14,325 --> 00:12:15,965
أنا عادة لن أضعك فى مثل هذه المواقف مباشرة

161
00:12:16,005 --> 00:12:18,765
من المفروض أن تحصل على تدريب
ولكن لا يوجد وقت

162
00:12:18,805 --> 00:12:21,805
سعيد أنى استطيع أن اساعد -
حسناً .. ارتدى زيك الرسمى -

163
00:12:21,845 --> 00:12:23,365
واتجه الى غرفة النشاطات

164
00:12:23,365 --> 00:12:25,965
-- الزىّ الرسمى ؟
بلى .. موجود فى الخزانة خلفك -

165
00:12:25,965 --> 00:12:29,725
بسرعة .. فصل الدفاع عن
النفس يبدأ فى الخامسة والنصف

166
00:12:30,005 --> 00:12:31,965
أمى ... لماذا نحن هنا ؟

167
00:12:32,005 --> 00:12:35,965
نحن الآن نعيش فى " نيويورك "
وسوف نقابل كل أنواع الناس

168
00:12:36,005 --> 00:12:37,805
يجب أن نتعلم كيف نتعامل معهم

169
00:12:37,845 --> 00:12:39,525
مثل الرجل صاحب الذكر ؟

170
00:12:42,245 --> 00:12:45,965
.... تسيرون فى الشارع وفجأة تسمعون

171
00:12:47,485 --> 00:12:50,085
مرحبا يا حلوة يعجبنى قوامك

172
00:12:50,605 --> 00:12:54,085
... لما لا تاتى إلى هنا .. وتجلسى

173
00:12:54,485 --> 00:12:58,285
مرحباً يا غلام أتريد أن تحصل على 100 دولار ؟

174
00:12:58,325 --> 00:13:01,725
بالتأكيد -
لا .. أنت لا تريد ذلك المال -

175
00:13:02,125 --> 00:13:05,525
الحفاظ على النفس فى مدينة المفترسين

176
00:13:06,005 --> 00:13:08,725
هذا ما سوف تتعلمونه هنا

177
00:13:09,725 --> 00:13:11,925
دعونى أقدم لكم المفترس

178
00:13:15,485 --> 00:13:17,125
مرحباً

179
00:13:21,685 --> 00:13:24,245
لا تقل أى شئ أيها المفترس
ما دام ليس فى النص

180
00:13:24,565 --> 00:13:26,445
فلنبدأ بالسيناريو الثامن

181
00:13:36,045 --> 00:13:38,245
أيتها الحلوة

182
00:13:40,725 --> 00:13:42,885
سيناريو ثلاثة

183
00:13:45,565 --> 00:13:48,285
مرحبا يا حلوة .. لابد أن تقومى بترخيص هذا

184
00:13:54,965 --> 00:13:56,445
خمسة

185
00:13:57,085 --> 00:14:00,445
سيدة "سانشيز" يبدو ان لديكِ مرض

186
00:14:04,245 --> 00:14:06,285
وأيضاً صدر رائع

187
00:14:12,125 --> 00:14:15,165
والأن التمرين الأخير

188
00:14:15,205 --> 00:14:18,605
والذى أدعوه "محيط الغضب"

189
00:14:19,125 --> 00:14:21,845
استعدوا ..لأنه تدريب قوى

190
00:14:22,285 --> 00:14:24,725
كلنا كنساء لدينا

191
00:14:24,765 --> 00:14:27,525
شعور مكبوت بالإحباط والغضب

192
00:14:28,125 --> 00:14:31,805
وكل هذه المشاعر تتجمع معاً لتكون محيط

193
00:14:32,085 --> 00:14:37,085
وهذا المحيط يمكن أن نستعمله جميعاً

194
00:14:37,125 --> 00:14:41,445
فهو يحتوى على غضب جميع النساء

195
00:14:41,445 --> 00:14:46,205
الذين تم استغلالهم أو اهانتهم

196
00:14:46,405 --> 00:14:50,605
أو لم يأخذوا أجراً كاملاً لعمل
 قاموا به أفضل من الرجال

197
00:14:51,125 --> 00:14:54,445
أو جد كان عبد

198
00:14:55,645 --> 00:14:59,765
أو جامع ارز .. أو ببساطة

199
00:14:59,805 --> 00:15:01,685
خادمة

200
00:15:02,605 --> 00:15:07,805
زوج يخونك أو يكذب عليكى

201
00:15:08,005 --> 00:15:11,245
أو انتى أو انتى أو انتى

202
00:15:11,285 --> 00:15:14,885
أنا شاذة -
قابلينى بعد نهاية الفصل -

203
00:15:14,925 --> 00:15:20,245
كل هذا الغضب
 ممثل فيكم جميعاً الآن وإلى الأبد

204
00:15:20,885 --> 00:15:22,685
أحتاج إلى متطوعة

205
00:15:26,765 --> 00:15:28,245
!! أمى

206
00:15:29,765 --> 00:15:31,325
لا ، لا تفعليها

207
00:15:36,485 --> 00:15:39,885
أنتِ سوف تستخدمى ما حدث لك

208
00:15:39,925 --> 00:15:44,565
وتطلقى محيط الغضب عليه

209
00:15:44,605 --> 00:15:47,325
هل من الممكن أن اذهب إلى الحمام ؟

210
00:15:47,365 --> 00:15:49,565
اخرس أيها المفترس أخبريه أن يخرس

211
00:15:51,525 --> 00:15:54,765
اخرس أيها المفترس -
مرة أخرى بصوت عالى -

212
00:16:06,005 --> 00:16:07,405
اخرس أيها المفترس

213
00:16:07,445 --> 00:16:11,045
والآن أخبريه بكل ما تريدين ان تخبريه به

214
00:16:20,445 --> 00:16:23,365
أيها الوغد الحقير

215
00:16:23,405 --> 00:16:27,285
خذ كلبتك وعاشرها فى الجحيم

216
00:16:27,325 --> 00:16:28,885
فى الجحيم للأبد

217
00:16:28,925 --> 00:16:31,525
سيحرقكم الشيطان

218
00:16:31,525 --> 00:16:34,445
بحديد ساخن

219
00:16:34,445 --> 00:16:39,125
وتختنق بألم كبير

220
00:16:39,245 --> 00:16:41,405
والآن اضربيه

221
00:16:45,445 --> 00:16:46,805
يا إلهى

222
00:16:46,845 --> 00:16:48,965
هل هناك أى شئ يجب أن أعرفه ؟

223
00:17:01,725 --> 00:17:03,285
اهدأى

224
00:17:11,605 --> 00:17:15,005
أنا أكرهك

225
00:17:28,765 --> 00:17:30,605
حسناً

226
00:17:38,005 --> 00:17:39,885
هل أعرفك ؟

227
00:17:41,045 --> 00:17:45,245
أنا لا أفهم كيف ستعرف معنى الحياة عن
طريق أن تُضرب من النساء كل يوم ؟

228
00:17:45,245 --> 00:17:47,445
انا أساعد الناس
.. أنا أساهم فى تكوين عالم أفضل

229
00:17:49,525 --> 00:17:51,485
أنا كالممثل

230
00:17:51,525 --> 00:17:55,605
ماذا قلت ؟ .. الحياة تكشف نفسها

231
00:17:55,645 --> 00:18:00,405
إنها مثل مرآة كما لو كنت فى مسرح

232
00:18:05,445 --> 00:18:08,685
أنظر الى نفسك -
انه ليس بهذا السوء -

233
00:18:08,725 --> 00:18:10,885
أمى آسفة لأنها ضربتك

234
00:18:10,925 --> 00:18:12,565
"شكراً لك يا "فرانكى

235
00:18:12,605 --> 00:18:15,485
لا تقلق أمك لم تضربنى

236
00:18:15,485 --> 00:18:16,725
لقد مررت بالكثير من الأشياء السيئة مؤخراً

237
00:18:16,765 --> 00:18:18,965
هل أستطيع أن آخذ .. ؟ -
ليس الآن يا حبيبى -

238
00:18:19,125 --> 00:18:22,365
لقد مررت بالكثير من الاشياء السيئة مؤخراً
ولم أدرك الى أىّ حد كانت تؤثر علىّ

239
00:18:22,405 --> 00:18:24,365
لا تقلقى -
هذا اعتذار منى -

240
00:18:24,405 --> 00:18:26,525
لقد اخترتها -
وأنا ساعدت -

241
00:18:26,925 --> 00:18:29,405
إذا ضغطت عليها بقوة فسوف تقتلك

242
00:18:29,605 --> 00:18:32,325
أنا كنت أفكر فى قبول عرضك

243
00:18:33,325 --> 00:18:34,805
العمل كجليسة أطفال

244
00:18:35,245 --> 00:18:37,165
إذا كان العرض مازال قائماً

245
00:18:37,285 --> 00:18:39,525
... أنا لم .. أقصد اننى

246
00:18:40,045 --> 00:18:45,565
أنت تعمل فى مركز لمساعدة النساء
أعتقد أنك شخص يمكن الاعتماد عليه

247
00:18:46,605 --> 00:18:51,165
أعتقد أننى يمكن أن أساعدك بعد العمل

248
00:18:51,605 --> 00:18:53,005
هل يوم الخميس مناسب لك ؟

249
00:18:53,045 --> 00:18:55,525
لديها ميعاد غرامى -
مع شخص رائع -

250
00:18:58,445 --> 00:19:00,005
أين تعلمتم هذا ؟

251
00:19:00,045 --> 00:19:04,365
علمتنى " أوليفيا " فى المدرسة .. إنها فتاتى
نحن نلعب بالكرة

252
00:19:05,365 --> 00:19:07,205
متى أستطيع أن ألعب أنا بالكرة ؟

253
00:19:08,685 --> 00:19:10,845
هل الساعة السابعة مناسبة لك ؟

254
00:19:12,485 --> 00:19:13,885
جيد

255
00:19:18,565 --> 00:19:22,085
فى بعض الاحيان .. نجد نحن المفقودون

256
00:19:22,125 --> 00:19:26,005
وهناك أحيان أخرى .. يجد فيها المفقودون أنفسهم

257
00:19:26,045 --> 00:19:27,565
"فعلاً يا "راباي

258
00:19:27,725 --> 00:19:32,285
هو ليس ولد سئ .. هو فقط لم يجد القدوة

259
00:19:32,365 --> 00:19:36,285
هل تتحدثون عنى ؟
لقد كانت قدوتى الوحيدة أنت وأبى

260
00:19:36,285 --> 00:19:41,365
إن المعارك ليست فقط فى ميادين الحرب
ولكن أيضاً فى داخل الروح

261
00:19:41,405 --> 00:19:43,445
إن روحى على ما يرام

262
00:19:43,765 --> 00:19:45,525
ماذا يخبئ له المستقبل يا "راباى" ؟

263
00:19:45,565 --> 00:19:47,445
أمى إنه ليس بعراف

264
00:19:47,485 --> 00:19:49,565
من الضرورى أن يجد عمل جديد

265
00:19:51,485 --> 00:19:55,925
لحسن الحظ .. ابن عمى صياد جوائز ...
هل أنت مهتم بالأعمال يا " أرام "؟

266
00:19:55,965 --> 00:19:57,645
بلى

267
00:19:57,685 --> 00:20:00,485
يا أطفال .. لقد وصل جليستكم
تعالوا ورحبوا به

268
00:20:01,405 --> 00:20:03,525
"سادى" غالباً ما تذهب للنوم بعد "فرانكى"

269
00:20:03,565 --> 00:20:05,845
ولكن بسبب عمليتها الجراحية
ستذهب للنوم فى نفس الميعاد

270
00:20:08,965 --> 00:20:12,805
هل أنتِ واثقة أننى يجب ألا أكون
متواجداً معها بعد العملية الجراحية ؟

271
00:20:18,485 --> 00:20:20,885
هذه هى عمليتها الجراحية

272
00:20:20,885 --> 00:20:23,445
لقد أخبرتكِ أنه كان ميتاً عندما وجدته

273
00:20:23,485 --> 00:20:25,965
ولكن لم تكن أحشاءه خارج جسمه

274
00:20:26,005 --> 00:20:29,045
أنا أكرهك -
هل أستطيع أن ألعب على " وى " ؟

275
00:20:29,085 --> 00:20:30,365
لنصف ساعة فقط

276
00:20:33,645 --> 00:20:35,445
سوف تكون بخير .. صحيح ؟ -
بلى -

277
00:20:35,565 --> 00:20:38,565
فى الحقيقة ..لا أريد أن أذهب

278
00:20:38,565 --> 00:20:40,605
ولكن صديقتى ... إنها

279
00:20:40,845 --> 00:20:43,805
إنها تجبرنى
 ... فهى تعتقد أنى لابد أن أخرج

280
00:20:45,845 --> 00:20:47,765
وأبتعد عن الضغط

281
00:20:50,005 --> 00:20:52,965
هل أبدوا جيداً ؟ هل كل شئ فى مكانه ؟

282
00:20:53,925 --> 00:20:56,685
يبدوا ذلك -
حسناً -

283
00:20:59,925 --> 00:21:02,725
"الوداع يا "فرانكى الوداع

284
00:21:08,365 --> 00:21:11,125
"مرحباً يا "فرانك-
"أدعى "بابلو-

285
00:21:11,965 --> 00:21:15,285
لقد كان لديه مشلكة فى عظام جمجمته

286
00:21:17,205 --> 00:21:18,925
وماذا فعلت ؟

287
00:21:18,925 --> 00:21:21,805
ذهبت للمنزل وأحضرت جمجمتى ؟

288
00:21:22,205 --> 00:21:27,125
أىّ جمجمة ؟ -
الأمر ليس بتلك الغرابة -

289
00:21:27,165 --> 00:21:31,765
لدىّ جمجمة فى المنزل أستخدمها للدراسة

290
00:21:32,445 --> 00:21:35,645
أضعها فى اوضاع مختلفة
وأرى التاثير الناتج على بناء العظام

291
00:21:35,965 --> 00:21:38,805
إنها "هو" ؟ "بلى إنها "هو

292
00:21:39,605 --> 00:21:41,645
"سيكون الامر غريب لو كانت " هى

293
00:21:41,685 --> 00:21:45,325
ربما يعتقد الناس أنى أخرج مع أحدهم

294
00:21:45,365 --> 00:21:49,445
وربما يبعد هذا امرأة جميلة مثلك

295
00:21:49,485 --> 00:21:51,445
أنا أم

296
00:21:52,245 --> 00:21:54,165
أنا لا اعلم لماذا قلت هذا

297
00:21:54,205 --> 00:21:56,605
أنا أعرف هذا .. إنها الحقيقة

298
00:21:56,725 --> 00:22:01,365
أنتِ أم وجميلة جداً

299
00:22:01,365 --> 00:22:04,445
ولديكِ أيضاً جبهة جميلة جداً

300
00:22:17,645 --> 00:22:19,925
أعذرينى لثانية

301
00:22:35,805 --> 00:22:38,645
لم تخبرينى الكثير عن نفسك

302
00:22:38,685 --> 00:22:40,685
يا إلهى

303
00:22:45,165 --> 00:22:47,965
مرحباً -
أنا هنا -

304
00:22:48,285 --> 00:22:50,005
اعتقدت أنكِ رحلتى

305
00:22:53,045 --> 00:22:54,965
هل أنتِ من المدينة ؟

306
00:22:56,205 --> 00:23:00,485
"لا .. لقد نشأت بالقرب من "سان فرانسسكو

307
00:23:00,525 --> 00:23:03,365
إنها مدينة رائعة

308
00:23:05,925 --> 00:23:08,005
هل لديكِ أىّ هوايات ؟

309
00:23:10,205 --> 00:23:11,805
فقط الاعتناء بأولادى

310
00:23:11,845 --> 00:23:14,725
لا .. لا .. هذه ليست

311
00:23:14,845 --> 00:23:18,085
هواية

312
00:23:21,165 --> 00:23:23,245
اعتدت أن أحب ركوب الريح

313
00:23:23,285 --> 00:23:26,405
أين بالضبط ؟
فى المحيط ؟ ... فى البحيرات ؟ ... أين ؟

314
00:23:27,045 --> 00:23:29,405
فى البحيرات .. خصوصاً على البحيرات

315
00:23:30,565 --> 00:23:32,725
شاركت فى
 بعض المسابقات عندما كنت صغيرة

316
00:23:40,005 --> 00:23:44,005
مسابقات ركوب الريح هذا مُبهر

317
00:23:44,445 --> 00:23:45,805
إذن

318
00:23:45,845 --> 00:23:48,005
أنتِ

319
00:23:51,245 --> 00:23:55,085
أنتِ رائعة

320
00:23:59,045 --> 00:24:00,925
ماذا تعمل فى العادة ؟

321
00:24:00,965 --> 00:24:03,205
أعمل فى مقهى -
أقصد .. وظيفتك الحقيقية -

322
00:24:04,005 --> 00:24:05,605
إنها وظيفتى الحقيقية

323
00:24:05,605 --> 00:24:07,285
اعتقدت أنك تعمل فى مركز النساء

324
00:24:07,805 --> 00:24:09,405
لا ..لقد كان مرة واحدة وتركتها

325
00:24:09,445 --> 00:24:12,165
ألم تدرس بالجامعة ؟ -
بلى -

326
00:24:12,205 --> 00:24:14,805
أريد وظيفة حقيقية عندما أكون فى سنك

327
00:24:16,565 --> 00:24:17,845
ضربة قاضية

328
00:24:17,885 --> 00:24:19,845
بابلو" أعطاك الضربة القاضية"

329
00:24:21,125 --> 00:24:24,085
هل سنحظى ببعض المرح الليلة ؟
أم أنك من النوع الممل ؟

330
00:24:24,605 --> 00:24:26,165
مرحباً يا رفاق ... إنه أنا

331
00:24:26,205 --> 00:24:30,485
أنا أتصل لأطمئن عليكم
أرجوا أن يكون كل شئ بخير

332
00:24:34,325 --> 00:24:36,005
الوداع

333
00:24:37,085 --> 00:24:38,765
هل أنتِ قلقة على الاطفال ؟

334
00:24:45,965 --> 00:24:48,405
جليسة الاطفال الجديدة ليس لديها خبرة

335
00:24:48,845 --> 00:24:52,005
أنا أعرف ما تحتاجينه بالضبط -
حقا ؟ -

336
00:24:54,405 --> 00:24:57,405
بلى ... كلنا نشعر بالاجهاد فى مكان ما

337
00:24:57,925 --> 00:24:59,845
فى حالتك .. الاجهاد فى أكتافك

338
00:25:02,565 --> 00:25:05,805
وقليلاً أسفل ظهرك

339
00:25:07,165 --> 00:25:09,325
لدى خبرة كبيرة فى هذه الأمور

340
00:25:10,325 --> 00:25:14,085
أستطيع أن أعرف بمجرد النظر للناس

341
00:25:18,805 --> 00:25:20,845
وإلى طريقة ابتسامتهم

342
00:25:29,285 --> 00:25:30,925
بدون مقابل

343
00:25:33,285 --> 00:25:35,005
إن "سكوكور" يتبعنى

344
00:25:36,805 --> 00:25:39,325
لقد أمسك ذراعى

345
00:25:41,605 --> 00:25:43,485
أنا أجرى فى الغابة

346
00:25:44,845 --> 00:25:48,485
لقد تركنى بذراع واحدة أرجوك لا

347
00:25:50,565 --> 00:25:53,605
أنا أخاف من الأقنعة

348
00:25:53,645 --> 00:25:55,725
"أنت حتى لم تستطع
أن ترتدى قناع فى عيد " الهالويين

349
00:25:55,765 --> 00:25:58,165
لأنه كان ساخناً ورائحته سيئة

350
00:25:58,205 --> 00:25:59,605
لقد كانت هذه رائحتك -
" سادى " -

351
00:25:59,645 --> 00:26:01,365
فى الحقيقة -
لا ... لا يوجد سبب لكى نتحدث هكذا -

352
00:26:01,725 --> 00:26:03,005
الساعة الآن الحادية عشر ليلاً

353
00:26:03,005 --> 00:26:05,845
يجب أن تناموا قبل أن تأتى والدتكم

354
00:26:08,245 --> 00:26:10,165
"أريد أن أشاهد فلم "طرد الارواح الشريرة -
حسناً -

355
00:26:10,285 --> 00:26:11,565
أنا لا أشعر أنى على ما يرام

356
00:26:11,605 --> 00:26:13,245
سوف أتقيأ

357
00:26:15,165 --> 00:26:18,765
إذا كنتِ ستتقيأ .. فافعلها قبل أن تصل والدتك

358
00:26:19,245 --> 00:26:21,845
كلما تحدثت عن الضفادع يبدأ بالتقيئ

359
00:26:21,885 --> 00:26:24,005
أنا أحب الضفادع .. إن طعمهم لذيذ

360
00:26:24,045 --> 00:26:25,845
هل ستأكل ما سيستقيأه ؟ -
" سادى " -

361
00:26:25,885 --> 00:26:27,125
ماذا ؟ -

362
00:26:27,165 --> 00:26:30,325
أنتِ تخيفينه .. وهذة هى مشكلته

363
00:26:30,325 --> 00:26:32,365
هل تعرف ماذا أفعل
عندما أشعر أنى سأتقيأ يا "فرانكى"؟

364
00:26:32,365 --> 00:26:34,525
اسمع هذا جيد -
ماذا ؟ -

365
00:26:34,565 --> 00:26:38,725
أكل الجلد مع المسطردة وزبدة اللبن -
حسناً -

366
00:26:39,085 --> 00:26:42,005
... فقط امضغهم مع

367
00:26:42,045 --> 00:26:43,725
هذا يكفى

368
00:26:51,165 --> 00:26:53,085
هل تريدى أن تلمسيه ؟

369
00:26:55,125 --> 00:26:57,085
أوقف السيارة

370
00:27:02,405 --> 00:27:04,645
أنتِ لديكِ مشكلة ؟
أنا لدىّ مشكلة -

371
00:27:19,805 --> 00:27:22,165
شكراً على العرض

372
00:27:23,525 --> 00:27:25,605
كنت أود أن ألمسه

373
00:27:29,205 --> 00:27:34,445
فى سيارة أجرة ... إنه المكان المثالى

374
00:27:38,645 --> 00:27:40,485
! هوايات

375
00:27:42,885 --> 00:27:46,165
ركوب الامواج .. الرقص .. ركوب الرياح

376
00:27:47,525 --> 00:27:50,005
تنظيف البيت

377
00:27:54,525 --> 00:27:59,005
كيف حدث هذا لى ؟
هل سألت نفسك هذا السؤال ؟

378
00:27:59,045 --> 00:28:02,765
كيف خرجت عن المسار

379
00:28:02,845 --> 00:28:05,525
الذى رسمته لنفسى ؟

380
00:28:07,565 --> 00:28:11,925
لقد ظننت أنه ربما

381
00:28:11,925 --> 00:28:14,645
سيكون هناك معنى لحياتى

382
00:28:16,525 --> 00:28:19,965
ولكنها كانت مزحة كبيرة

383
00:28:20,925 --> 00:28:23,245
كلامى ليس له معنى

384
00:28:32,005 --> 00:28:33,965
هل ستأتى مرة أخرى ؟

385
00:28:36,205 --> 00:28:39,565
لأنى أعتقد أنه من الأفضل للأطفال أن يعتادوا عليك

386
00:28:41,885 --> 00:28:43,165
اللعنة

387
00:28:46,365 --> 00:28:51,285
ليس لدى أى أموال

388
00:28:52,685 --> 00:28:54,365
هل أستطيع أن أدفع لك غداً ؟

389
00:28:55,725 --> 00:28:57,405
لا يوجد مشكلة

390
00:29:04,925 --> 00:29:08,285
أنظر إليك "أنت تأكل "الكرواسون

391
00:29:09,045 --> 00:29:11,365
لقد أثرت عليك تلك الفتاة الفرنسية

392
00:29:11,445 --> 00:29:14,045
غيّر الموسيقى -
لماذا ؟ -

393
00:29:15,005 --> 00:29:19,525
ما رأيك فى إنجاب الأطفال ؟ -
أنا أفكر دائماً فى طريقة إنجابهم -

394
00:29:20,565 --> 00:29:23,605
هذا ليس ما أتحدث عنه -
ما الذى تتحدث عنه ؟ -

395
00:29:24,525 --> 00:29:29,605
لا أعرف .. أن تكون
مسؤول تماماً عن حياة انسان آخر

396
00:29:30,365 --> 00:29:32,005
إنه جنون

397
00:29:32,005 --> 00:29:34,325
يا "أرام" لقد ماتت أمى

398
00:29:34,445 --> 00:29:36,005
ماذا ؟

399
00:29:39,685 --> 00:29:41,445
إنها ليست ميتة

400
00:29:41,485 --> 00:29:43,565
ربما تكون قد تسممت

401
00:29:43,605 --> 00:29:45,645
إرجعوا إلى الخلف يا أطفال

402
00:29:53,005 --> 00:29:55,285
ساندى .. ساندى

403
00:29:57,405 --> 00:29:58,845
يا ساندى

404
00:30:02,605 --> 00:30:05,165
إنه الصباح

405
00:30:15,125 --> 00:30:19,045
يا إلهى .. لقد عاشرت جليس الاطفال

406
00:30:20,325 --> 00:30:23,565
لا .. لا لم تعاشرى جليس الاطفال

407
00:30:24,365 --> 00:30:26,005
لقد إعتقدنا أنكِ ميتة

408
00:30:26,045 --> 00:30:29,525
بلى .... لقد اعتقدنا أنكِ اختنقتى و أنتِ نائمة

409
00:30:32,525 --> 00:30:35,685
أرام" يستطيع أن يأخذنا إلى المدرسة"
لأننا تأخرنا بالفعل

410
00:30:37,645 --> 00:30:40,125
هل تستطيع ؟ -
بالتاكيد -

411
00:30:41,085 --> 00:30:43,205
هل تستطيع أن تحضرهم أيضاً ؟

412
00:30:46,245 --> 00:30:48,205
هل قمتِ بتحضير الاحصائيات ؟

413
00:30:48,205 --> 00:30:49,645
سأنتهى منها فى الرابعة

414
00:30:52,925 --> 00:30:56,765
ساندى " هل لديكِ دقيقة ؟"

415
00:31:03,685 --> 00:31:05,165
هل أنا مطرودة ؟

416
00:31:05,205 --> 00:31:07,205
ماذا ؟ .. لماذا تقولى هذا ؟

417
00:31:07,765 --> 00:31:09,685
... لأنى

418
00:31:11,205 --> 00:31:13,205
أنا منهكة جداً

419
00:31:13,805 --> 00:31:16,165
لدى طفلان وليس لدى زوج

420
00:31:17,005 --> 00:31:19,765
لم أعمل منذ أن تخرجت

421
00:31:21,405 --> 00:31:23,325
أنا آسفة -
لا تعتذرى -

422
00:31:23,365 --> 00:31:26,005
لقد استدعيتك لأعرف
 إذا كنتِ تريدى ان تكتبى لى ؟

423
00:31:26,805 --> 00:31:32,125
أعتقد أن الرجال أصبحوا مملين ويميلون للتكرار

424
00:31:32,125 --> 00:31:36,485
لقد رأيت الكتاب الذى كتبتيه
إنه رائع

425
00:31:36,485 --> 00:31:39,085
يذكرنى بنفسى

426
00:31:41,725 --> 00:31:43,445
هل تمارسين اليوجا ؟

427
00:31:44,205 --> 00:31:46,885
سأمارسها اذا كنت سأفوز فيها

428
00:31:46,925 --> 00:31:48,725
سوف أصطحبك معى يوماً

429
00:31:57,605 --> 00:32:00,245
شكراً لكِ -
تنفسى بهدوء -

430
00:32:03,285 --> 00:32:04,965
رائع ... كم فصلاً ستكتبين ؟

431
00:32:04,965 --> 00:32:09,085
"لا أعتقد أنى سأكتب فصولاً يا " فرانكى
فقط سأكتب المقدمة و النهاية للقصة

432
00:32:10,205 --> 00:32:13,485
ماذا عن الفصل الاول ؟ -
أنت غبى -

433
00:32:13,525 --> 00:32:14,805
إنها مجرد فكرة

434
00:32:15,685 --> 00:32:18,525
هذا جيد جداً ..ربما تظهرى على التليفزيون

435
00:32:18,525 --> 00:32:21,245
لا أعتقد ذلك -
سوف يكون هذا رائعا يا أمى -

436
00:32:21,245 --> 00:32:23,565
لديكِ وجه جميل له

437
00:32:24,565 --> 00:32:26,245
شكراً لك

438
00:32:26,365 --> 00:32:28,565
"لديكِ الوجه له"

439
00:32:30,205 --> 00:32:33,805
كل ما أقوله أن أمكم لديها وجه جميل

440
00:32:33,805 --> 00:32:37,165
سيبدوا رائعاً فى التليفزيون

441
00:32:38,965 --> 00:32:43,845
أنا منظمة جداً ... لم يفوتنى
 أبداً توصيل أطفالى إلى المدرسة

442
00:32:43,885 --> 00:32:48,765
لا داعى للشرح .. أنا أعرف شعور الطلاق

443
00:32:48,805 --> 00:32:50,725
هل والديك مطلقون ؟

444
00:32:50,765 --> 00:32:52,645
لا .. إنه أنا ... نوعاً ما

445
00:32:53,645 --> 00:32:55,685
ماذا ؟ أنت صغير جداً

446
00:32:55,685 --> 00:32:57,565
متى حدث هذا ؟

447
00:32:57,565 --> 00:32:59,605
"لقد تزوجنا لفترة قصيرة .. اسمها "أليس

448
00:32:59,645 --> 00:33:03,405
تركتنى لأجل أخيها .. الذى لم يكن فى الواقع أخيها

449
00:33:03,445 --> 00:33:06,765
لقد كان يتظاهر بهذا لكى يكون بالقرب منها

450
00:33:06,805 --> 00:33:08,645
بينما هى تستخدمنى للحصول على إقامة

451
00:33:08,685 --> 00:33:11,885
ماذا ؟ هذا فظيع

452
00:33:12,405 --> 00:33:15,805
بلى .. إنه محزن للغاية

453
00:33:15,885 --> 00:33:20,725
أسوأ شئ أننى
 لم أستطع أن أنهى إجراءات الطلاق

454
00:33:20,765 --> 00:33:23,805
لأنى إن فعلت هذا ستُطرَد خارج البلاد

455
00:33:25,085 --> 00:33:26,645
أنا لست بهذه القسوة

456
00:33:27,525 --> 00:33:31,205
يا إلهى .. أتمنى
 لو أستطيع أن أطرد زوجى خارج البلاد

457
00:33:32,045 --> 00:33:34,245
هو بهذا السوء ؟ -
بلى -

458
00:33:36,045 --> 00:33:39,565
أنا آسف -
أوه ..لا ..... أنا أيضاً آسفة -

459
00:33:40,005 --> 00:33:45,485
أتعلم يا "أرام" لقد كان هذا صعباً علىّ

460
00:33:45,525 --> 00:33:48,485
ومع الوظيفة الجديدة سوف أتغيب لوقت أطول

461
00:33:49,005 --> 00:33:51,565
وكنت أتسائل إذا كنت تستطيع

462
00:33:51,565 --> 00:33:55,245
أن تساعدنا بدوام كامل ؟

463
00:33:56,805 --> 00:33:58,285
جليسة أطفال ؟

464
00:33:58,325 --> 00:34:01,725
أنت لست من "ترينداد" أنت من "مانهاتن" ؟

465
00:34:01,765 --> 00:34:03,925
هل أرسلناك إلى الجامعة من أجل هذا ؟
هارى

466
00:34:04,045 --> 00:34:06,405
لقد قلتم دائماً أنكم تريدون أن أكون سعيداً

467
00:34:06,445 --> 00:34:09,525
بالمنطق ... وليست هذة هى
الطريقة التى تساهم بها فى العالم

468
00:34:09,565 --> 00:34:11,685
أمى أنتِ تعملين لدى المصمم " رالف لورن " ؟

469
00:34:11,725 --> 00:34:13,085
الناس يحتاجون إلى ملابس

470
00:34:13,085 --> 00:34:15,765
هذة العائلة تحتاجنى
لقد تطلقت للتو

471
00:34:15,805 --> 00:34:18,085
ولديها وظيفة رائعة

472
00:34:18,085 --> 00:34:21,005
وتحتاج أحداً ما تثق به ليعتنى بأطفالها

473
00:34:22,645 --> 00:34:24,485
أمى .. لن أكون هكذا للأبد

474
00:34:24,525 --> 00:34:26,005
سوف أجنى بعض المال

475
00:34:27,085 --> 00:34:28,565
"هارى" -
حسناً -

476
00:34:28,565 --> 00:34:31,445
ولكن سوف تقوم بعمل مقابلات لوظائف أخرى ؟

477
00:34:31,485 --> 00:34:35,205
وفى الوقت الحالى تستطيع أن تقوم بهذا العمل

478
00:36:08,325 --> 00:36:11,085
أنا لدى وظيفة أنا أعمل فى الجحيم

479
00:36:11,845 --> 00:36:15,685
ليس كما يقولون .. الأمر مختلف
لابد أن يكون لديك اللياقة أولاً

480
00:36:16,685 --> 00:36:18,245
اللياقة أمر ضرورى .. صحيح ؟
بلى -

481
00:36:18,765 --> 00:36:20,565
لنخرج قليلاً لندخن -

482
00:36:25,525 --> 00:36:28,685
يدخنون ؟ .. هل هم من العصر الحجرى ؟

483
00:36:28,725 --> 00:36:32,165
يا إلهى .. أنت تحاولين أن
 تجدى عيوب فى كل الرجال ..صحيح ؟

484
00:36:32,205 --> 00:36:34,685
هل رأيتِ كم من
 الوقت استغرق ليختار نوع النبيذ ؟

485
00:36:34,725 --> 00:36:36,845
هو يعرف الكثير عن النبيذ لان والده
"يملك مستودع للنبيذ فى "نابا

486
00:36:37,125 --> 00:36:38,125
لذلك فهو يعرف الكثير عنه

487
00:36:38,285 --> 00:36:40,005
لقد قال هذا مئات المرات

488
00:36:40,045 --> 00:36:41,805
لقد قال هذا مرة

489
00:36:42,525 --> 00:36:44,885
بمن تتصلين ؟ ليس لديكِ زوج

490
00:36:44,925 --> 00:36:47,765
إنه "أرام" لقد علمنى كيف أرسل رسائل نصية

491
00:36:48,245 --> 00:36:50,365
يا إلهى -
ماذا ؟ -

492
00:36:50,405 --> 00:36:52,085
أنتِ فى علاقة مع جليس الاطفال ؟ -
أرجوكِ -

493
00:36:55,845 --> 00:36:57,565
إنه فقط يخبرنى أن الأطفال قد ناموا

494
00:36:58,245 --> 00:36:59,485
لقد نام الاطفال

495
00:36:59,525 --> 00:37:01,525
لقد استفرغ "فرانك" مرتان

496
00:37:01,525 --> 00:37:03,005
هذا مقرف

497
00:37:03,645 --> 00:37:07,525
إنه فقط يعلمنى بكل شئ
وأنا أقدر هذا

498
00:37:09,205 --> 00:37:11,845
إنه مرح للغاية وأمين

499
00:37:12,365 --> 00:37:15,845
بالإضافة أنه أفضل بكثير من هؤلاء الرجال

500
00:37:15,885 --> 00:37:17,965
إن عمره أربعة وعشرون عاماً

501
00:37:18,205 --> 00:37:20,965
دعينى أرى ماذا كتبتِ -
لا ... لا -

502
00:37:23,205 --> 00:37:27,605
"سوف آتى فوراً .. جهِّز لعبة " مينوبلى

503
00:37:27,605 --> 00:37:31,445
هذا مثير للشفقة .. حقاً سترحلين ؟

504
00:37:31,565 --> 00:37:32,845
بلى

505
00:37:37,485 --> 00:37:38,965
ها قد وصلوا

506
00:37:41,605 --> 00:37:46,925
"دعنى أقدم لك "صن شاين" و "سينامون

507
00:37:47,645 --> 00:37:49,485
"مرحباً .. أنا " أرام

508
00:37:49,525 --> 00:37:51,845
إنهم يحبون الحديث

509
00:37:53,965 --> 00:37:56,245
حاول أن تكون طبيعى ومتجاوب

510
00:37:57,925 --> 00:37:59,765
آسف
" أرام " -

511
00:38:00,805 --> 00:38:02,605
هذا اسم غريب

512
00:38:02,925 --> 00:38:04,325
شكراً لك

513
00:38:04,365 --> 00:38:06,325
ميتش" أخبرنى أنك مطلق ؟"

514
00:38:07,205 --> 00:38:08,805
هذا غريب .. أليس كذلك ؟

515
00:38:09,325 --> 00:38:12,645
هذا طبيعى بالنسبة لى .. إنها حياتى

516
00:38:12,685 --> 00:38:14,565
واعتدت عليها

517
00:38:16,925 --> 00:38:19,645
إذا كنتِ تقصدى أن هذا غير معتاد فأنا أتفق معكِ

518
00:38:19,685 --> 00:38:21,885
لقد تحدثنا كثيراً عن هذا

519
00:38:22,245 --> 00:38:23,845
حقاً ؟

520
00:38:27,005 --> 00:38:29,285
"أن أحب فريق " ثريوس

521
00:38:29,325 --> 00:38:30,805
يجعلونى مُثارة

522
00:38:33,405 --> 00:38:37,325
لابد أن أذهب

523
00:38:47,405 --> 00:38:50,165
مرحباً إنه أنا .. ماذا تفعلون ؟

524
00:38:50,205 --> 00:38:51,485
"نقلد برنامج "أمريكان أيدول

525
00:38:51,525 --> 00:38:55,965
لقد كان هذا فظيعاً " أرام فنكلستين " فظيع

526
00:38:55,965 --> 00:38:59,085
لقد كنت خائفاً فى
البداية ولكن فى النهاية أصبحت رائعاً

527
00:38:59,205 --> 00:39:01,125
رائعاً

528
00:39:01,165 --> 00:39:04,765
لقد أحبنى "راندى"
ولكن لا أظن أننى سأذهب للجولة التالية

529
00:39:04,765 --> 00:39:06,245
لن أستطيع أن أحضر العشاء معكم الليلة

530
00:39:06,245 --> 00:39:08,965
لا توجد مشكلة .. أستطيع أن أطعم الاطفال

531
00:39:09,005 --> 00:39:11,125
ربما تضعهم فى الفراش أيضاً

532
00:39:11,165 --> 00:39:12,605
سوف تتأخرين الليلة؟

533
00:39:12,645 --> 00:39:14,565
بلى .. أحد لاعبى فريق "الفايكنج" اتهم

534
00:39:14,605 --> 00:39:16,925
بالاعتداء على راقصة تعرى

535
00:39:16,965 --> 00:39:19,405
لابد أن أغطى الخبر بقصة ما

536
00:39:19,725 --> 00:39:23,085
لقد اعتاد "الفايكنجز"
الهجوم على الناس لقرون عديدة

537
00:39:23,805 --> 00:39:26,885
حسناً يا "أرام" اراك لاحقاً

538
00:39:41,805 --> 00:39:43,445
أنا آسفة

539
00:39:44,605 --> 00:39:50,245
يا إلهى .. لن أتحمل المزيد من هذه الايام

540
00:39:50,485 --> 00:39:53,365
لقد حضرت لكِ العشاء إنه على الطاولة

541
00:39:53,885 --> 00:39:56,765
شكراً لك .. لم تكن مضطراً لفعل هذا

542
00:39:58,245 --> 00:40:01,125
إنها مجرد مهارات تعلمتها من المقهى

543
00:40:02,965 --> 00:40:06,405
ساعدنى الاطفال
 و "فرانكى" بشكل كبير فى الطبخ

544
00:40:07,405 --> 00:40:10,165
لذيذ .. انتظر

545
00:40:11,525 --> 00:40:16,685
لدى تذكرتان لمباراة يوم السبت القادم
تستطيع أن تأخذهم

546
00:40:19,605 --> 00:40:21,765
الأطفال سوف يكونوا مع أبيهم يوم السبت القادم ؟

547
00:40:21,765 --> 00:40:24,885
بلى -
ولا تريدين إستخدام التذكرتين ؟ -

548
00:40:24,885 --> 00:40:28,845
صديقتى مشغولة
.. ولا أستطيع الذهاب فى ميعاد غرامى آخر

549
00:40:28,885 --> 00:40:31,085
اصطحب أى شخص تريد

550
00:40:32,845 --> 00:40:35,685
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

551
00:40:40,005 --> 00:40:42,885
كنت أتسائل هل أنتِ مشغولة فى نهاية الأسبوع ؟

552
00:40:42,925 --> 00:40:44,925
لدى تذكرتان لمباراة يوم السبت

553
00:41:22,645 --> 00:41:24,605
لا أحب المباراة عندما يفعل الحكم هذا

554
00:41:26,005 --> 00:41:29,285
أريد ان تكون المباراة بدون حكم .. وبدون قفازات
فقط يضربون بعضهم

555
00:41:31,125 --> 00:41:33,965
لا أستطيع أن أصدق أنكِ قلتِ هذا

556
00:41:33,965 --> 00:41:35,365
ولا أنا

557
00:41:37,245 --> 00:41:38,925
"لا أستطيع أن أكون هكذا مع "فرانك

558
00:41:39,965 --> 00:41:43,965
أنا حتى لم أكن أعرف إذا كنت سعيدة وأنا معه

559
00:41:44,845 --> 00:41:46,765
ما الذى يجعل الناس يفعلون هذا ؟

560
00:41:48,245 --> 00:41:50,485
هل تعرف الشئ الذى يضايقنى ؟

561
00:41:50,485 --> 00:41:54,445
لم تسنح لى الفرصة لأخبره بشعورى أبداً

562
00:41:56,005 --> 00:41:58,765
لديه تلك المقدرة الغريبة

563
00:41:58,765 --> 00:42:01,485
كما لو أنه يفقدنى قدرتى على الكلام

564
00:42:02,085 --> 00:42:04,285
مثل قدرة خارقة

565
00:42:06,605 --> 00:42:08,245
الرجل سارق الاصوات

566
00:42:08,285 --> 00:42:10,765
إنه الرجل الذى يسرق صوتك

567
00:42:12,365 --> 00:42:13,805
"دكتور الصمت"

568
00:42:15,365 --> 00:42:17,365
أنت " أرام " صحيح ؟

569
00:42:17,365 --> 00:42:19,325
انا من شركة
" روسكو ماثيوز " .. من مقابلة العمل ؟

570
00:42:19,605 --> 00:42:21,605
كيف حالك ؟

571
00:42:22,125 --> 00:42:26,485
أنت الشخص الوحيد الذى رفض العمل معنا
هناك أناس سيقتلون من أجل تلك الوظيفة

572
00:42:27,245 --> 00:42:28,605
آسف بشأن هذا

573
00:42:28,645 --> 00:42:31,885
يبدوا أنك تستمتع بوقتك

574
00:42:31,925 --> 00:42:34,325
اتصل بى .. إذا غيرت رأيك

575
00:42:37,365 --> 00:42:38,885
شكراً لك -
من الجيد مقابلتك مرة أخرى -

576
00:42:41,485 --> 00:42:43,045
ماذا ؟

577
00:42:43,845 --> 00:42:46,085
لم أحب الوظيفة

578
00:42:46,685 --> 00:42:51,725
فى شركة " روسكو ماثيوز "
وتركتها لتكون جليسة أطفالى ؟

579
00:42:52,925 --> 00:42:54,605
أنت غبى

580
00:42:55,405 --> 00:42:58,245
لقد اعتقدت هذا أنا أيضاً

581
00:42:58,965 --> 00:43:01,845
"لم أكن أفكر جيداً بعد " اليس

582
00:43:03,125 --> 00:43:08,205
ولكن بعد فترة رأيت الصورة واضحة فى ذهنى

583
00:43:10,805 --> 00:43:13,725
الشئ الذى يهمنى
حقاً هم الناس الذين فى حياتى

584
00:43:14,325 --> 00:43:19,525
أنتِ وعائلتك هم الناس
 الذين أشعر معهم بالسعادة

585
00:43:19,565 --> 00:43:23,205
تجعلون حياتى جميلة كل يوم

586
00:43:27,085 --> 00:43:31,045
هذا هو أجمل وألطف

587
00:43:31,085 --> 00:43:33,765
شئ سمعته فى حياتى

588
00:43:35,485 --> 00:43:39,725
من النادر أن يوجد شخص بهذه الرومانسية

589
00:44:08,645 --> 00:44:10,125
لا أرى الضوء

590
00:44:15,245 --> 00:44:16,565
أغلق عينيك

591
00:44:17,725 --> 00:44:19,805
تستطيع أن تنام هنا

592
00:44:23,005 --> 00:44:24,445
سوف أضع هذه هنا .. حسناً ؟

593
00:44:27,645 --> 00:44:29,085
أنا أحب أطفالك جداً

594
00:44:29,885 --> 00:44:31,205
أنا أعرف

595
00:44:34,205 --> 00:44:35,645
لقد استمتعت اليوم

596
00:44:38,485 --> 00:44:40,165
أنا أيضاً

597
00:44:44,685 --> 00:44:46,485
لا تقل هذه الكلمة أبداً

598
00:44:46,485 --> 00:44:49,285
ما العيب فى هذة الكلمة ؟
انها مجرد " كلب أنثى " ؟

599
00:44:50,365 --> 00:44:52,805
لن أقول لك ذلك مرة اخرى يا " فرانكى " ؟ -
ماذا تفعل هنا ؟ -

600
00:44:52,845 --> 00:44:55,245
لا تدعونى بهذا الاسم مرة أخرى
أو أى شخص آخر

601
00:44:55,365 --> 00:44:58,245
انهم فى المدينة منذ فترة قصيرة
.. وفسدت أخلاقهم تماماً

602
00:44:58,285 --> 00:45:01,565
أبى ممل -
فرانكى .. ماذا حدث ؟ -

603
00:45:01,885 --> 00:45:04,445
" أرام " -
احترسوا .. احترسوا يا أطفال -

604
00:45:07,925 --> 00:45:10,405
لندع والديكما يتحدثان

605
00:45:10,885 --> 00:45:12,765
خمن ماذا حدث ؟ -
ماذا ؟ فزت بمليون دولار -

606
00:45:13,005 --> 00:45:14,485
لقد رأينا مخنثاً فى الشارع

607
00:45:14,645 --> 00:45:16,005
حقاً

608
00:45:16,005 --> 00:45:17,965
أردنا أن نلمسه .. ولكن أبى رفض

609
00:45:20,645 --> 00:45:22,405
هل تحضرين الشباب الى البيت ؟

610
00:45:22,685 --> 00:45:24,365
"ان " أرام " يساعدنى
فى الاهتمام بالاطفال يا " فرانك

611
00:45:24,525 --> 00:45:26,445
الاطفال لم يكونوا هنا
ما الذى كان يفعله الآن ؟

612
00:45:26,645 --> 00:45:28,325
لست مضطرة لشرح أى شئ لك ؟

613
00:45:29,365 --> 00:45:31,525
ليس لديك أى حقوق فى هذا البيت

614
00:45:32,405 --> 00:45:33,925
لا تعجبنى الطريقة التى ننفصل بها

615
00:45:34,925 --> 00:45:36,165
حقا ؟

616
00:45:37,045 --> 00:45:40,645
انا احب الطريقة التى ننفصل بها
إنها الطريقة الوحيدة التى سأسترجع بها حياتى

617
00:45:41,165 --> 00:45:43,925
لم ألاحظ ان هذا الشئ غريب من قبل -
إنه ملكى -

618
00:45:45,005 --> 00:45:47,285
ما أريد أن أقوله اقوله أن الذى يحدث خطأ كبير

619
00:45:47,365 --> 00:45:49,645
أريدك أن ترجعى لى
أريد حياتنا أن ترجع

620
00:45:49,965 --> 00:45:51,525
لماذا تفعل هذا ؟

621
00:45:51,565 --> 00:45:54,845
الحقيقة .. أنى لم أريد أن أرى الاطفال
اردت ان أراكِ أنتِ

622
00:45:56,565 --> 00:45:59,325
لابد أنك تفتقديننى قليلاً

623
00:46:01,725 --> 00:46:03,285
أنا لا أريدك هنا

624
00:46:04,765 --> 00:46:06,205
بالتأكيد .. أنا أيضاً لا أريد ان أكون هنا

625
00:46:06,685 --> 00:46:09,565
إذا كانت الامور على ما يرام
سأعود لأخيفكم

626
00:46:18,245 --> 00:46:20,045
تستطيعين أن تعملى إذا كنت تريدين ذلك

627
00:46:20,925 --> 00:46:22,445
بدوام جزئى

628
00:46:24,005 --> 00:46:25,685
تخيل هذا

629
00:46:29,205 --> 00:46:32,405
هناك الكثير من الاشياء التى أريد ان أقولها لك

630
00:46:34,125 --> 00:46:35,765
... أنا

631
00:46:37,925 --> 00:46:39,725
لن نحتاجك بعد الآن

632
00:46:39,965 --> 00:46:42,885
إلا إذا كنت تريد أن تأكل ؟
هل تريد أن تأكل شيئاً خفيفاً ؟

633
00:46:42,965 --> 00:46:45,805
اعتقد أن " ساندى " لديها شئ تريد أن تخبرك به

634
00:46:48,565 --> 00:46:49,925
أليس كذلك ؟

635
00:46:55,365 --> 00:46:56,685
بلى

636
00:46:59,245 --> 00:47:03,925
أردت أن أخبرك عن مشاعرى تجاهك

637
00:47:10,525 --> 00:47:13,085
مشاعرى تجاه الطريقة التى كنت تعاملنى بها

638
00:47:17,165 --> 00:47:19,285
ما تريد أن تقوله هو

639
00:47:19,485 --> 00:47:23,845
وهذا بالضبط ما تريد أن تقوله

640
00:47:24,445 --> 00:47:28,445
أنت وغد حقير

641
00:47:28,965 --> 00:47:33,805
وهنا أنا اقتبس من كلماتها

642
00:47:33,925 --> 00:47:39,125
خذ كلبتك وعاشرها فى الجحيم للأبد

643
00:47:39,325 --> 00:47:40,605
سيحرقكم الشيطان

644
00:47:41,245 --> 00:47:44,285
بحديد ساخن

645
00:47:45,405 --> 00:47:46,765
وتختنق بألم كبير

646
00:47:48,685 --> 00:47:49,965
هذا صحيح

647
00:47:51,605 --> 00:47:53,005
أوغاد أغبياء

648
00:47:55,445 --> 00:47:56,725
ولا تطلبى منى أن تعودى

649
00:47:57,125 --> 00:47:58,685
إنها النهاية

650
00:48:03,285 --> 00:48:04,925
لقد كان هذا جيداً

651
00:48:10,445 --> 00:48:13,965
بالمناسبة لم أحبك ابداً
M®-AhMaD™ تعديل التوقيت

652
00:48:14,565 --> 00:48:17,045
"وسوف اغير اسم ابننا إلى " بابلو

653
00:48:17,525 --> 00:48:19,725
لكى لا أتذكرك أبداً

654
00:48:20,885 --> 00:48:22,925
واذهب الى الجحيم مع عاهرتك

655
00:48:27,725 --> 00:48:29,805
لا تأتى غداً أريد أن أخرج معك

656
00:48:31,605 --> 00:48:33,965
يا رجل .. سوف تخرج مع أحدهم أخيراً

657
00:48:33,965 --> 00:48:36,165
من هى السيدة المحظوظة ؟

658
00:48:38,125 --> 00:48:39,685
اسمها -
بلى -

659
00:48:40,245 --> 00:48:43,245
الاسم الذى تناديها به

660
00:48:44,285 --> 00:48:45,725
... بينما

661
00:48:49,245 --> 00:48:50,605
" ساندى "

662
00:48:51,965 --> 00:48:53,725
ساندى .. التى تعمل لديها ؟

663
00:48:54,805 --> 00:48:57,645
انتظر دقيقة
.. ستخرج فى ميعاد غرامى مع موظفتك ؟

664
00:48:59,045 --> 00:49:00,365
هذا رائع

665
00:49:01,685 --> 00:49:03,445
كنت أظن أنها فى الستين من عمرها ؟

666
00:49:03,845 --> 00:49:05,085
إنها فى الاربعين

667
00:49:05,725 --> 00:49:07,165
لديها 100 طفل ؟

668
00:49:07,645 --> 00:49:09,005
اثنان

669
00:49:10,125 --> 00:49:11,525
متى ستخرجون ؟

670
00:49:13,845 --> 00:49:15,845
فى الواقع .. الليلة

671
00:49:17,285 --> 00:49:18,605
... يا رجل

672
00:49:20,165 --> 00:49:22,125
الليلة سوف أقوم بعرضى المسرحى

673
00:49:22,405 --> 00:49:24,365
لقد أرسلت إليك بطاقة

674
00:49:25,725 --> 00:49:30,085
انا أعلم .. ولكنها استأجرت جليسة أطفال أخرى

675
00:49:31,005 --> 00:49:36,365
وإيجاد موعد آخر سيكون
 مستحيل فهى مشغولة فى العمل

676
00:49:38,565 --> 00:49:40,125
أنت تفهم ذلك

677
00:49:41,005 --> 00:49:45,325
مرحباً بكم فى
 "المهرجان السنوى المسرحى" الثانى

678
00:49:46,925 --> 00:49:51,365
أنا مضيفكم .. الممثل
 ... المخرج .. المصور .. ماجنس كروم

679
00:49:52,285 --> 00:49:53,725
شكرا لكم

680
00:49:57,685 --> 00:49:59,765
أنتم على وشك أن تروا 46 من

681
00:50:00,365 --> 00:50:05,485
من أفضل ممثلى نيويورك

682
00:50:06,525 --> 00:50:11,765
يقدمون لكم أفضل أعمالهم

683
00:50:12,805 --> 00:50:14,685
أرجوكم حافظوا على أماكنكم

684
00:50:15,205 --> 00:50:19,005
لأنه لن يكون هناك فواصل
فليبدأ العرض

685
00:50:19,605 --> 00:50:22,245
!!! ستيــلا

686
00:50:28,685 --> 00:50:33,005
!!! ستيــلا

687
00:50:33,765 --> 00:50:35,125
أكون

688
00:50:36,845 --> 00:50:38,125
أو لا أكون

689
00:50:40,045 --> 00:50:41,485
هذا هو السؤال ؟

690
00:50:41,645 --> 00:50:43,645
إنه القدر

691
00:50:43,645 --> 00:50:48,765
مكتوب على العقل أن يعانى من سهام الزمن

692
00:51:00,965 --> 00:51:02,605
ها هو

693
00:51:08,845 --> 00:51:11,045
لقد كنت أراه على مرمى البصر

694
00:51:11,085 --> 00:51:13,205
لقد رآنى عندما تحركت لأقتله

695
00:51:13,805 --> 00:51:17,565
لقد كنت فى الموقع الصحيح
.. ولم يكن هناك أىُّ خطر

696
00:51:18,205 --> 00:51:22,365
هل هذا ما حدث ؟ " مافريك "

697
00:51:23,205 --> 00:51:26,605
هل هذا مشهد من رواية " توب جن " ؟ -
لست واثقاً -

698
00:51:26,685 --> 00:51:29,765
" قوانين الجيش صارمة يا " مافريك

699
00:51:30,965 --> 00:51:36,165
لقد وضعت لكى يعمل بها للحفاظ على
 سلامتنا .. وسوف تتبعها

700
00:51:36,445 --> 00:51:38,165
هل هذا واضح ؟ " مافريك "

701
00:51:38,285 --> 00:51:39,805
بلى يا سيدى .. واضح جداً

702
00:51:39,885 --> 00:51:41,445
... أعتقد أننا

703
00:51:41,645 --> 00:51:42,965
أنا

704
00:51:43,885 --> 00:51:45,645
بالغت فى تقديرى للوضع

705
00:51:45,885 --> 00:51:48,285
هذا صحيح

706
00:51:51,805 --> 00:51:53,045
إنصراف

707
00:51:56,165 --> 00:51:57,485
إنصراف

708
00:52:03,205 --> 00:52:07,485
مرحباً يا صديقى .. أنا سعيد جداً أنك حضرت

709
00:52:09,445 --> 00:52:12,925
لقد حضرت .. أنا هنا

710
00:52:14,365 --> 00:52:16,405
لقد رأيت كل شئ -
رائع -

711
00:52:17,365 --> 00:52:18,965
حتى عرضك

712
00:52:21,045 --> 00:52:23,645
هل كان عرضك من رواية " توب جن " ؟ -
بلى -

713
00:52:28,565 --> 00:52:30,765
لقد كنت رائعاً

714
00:52:30,805 --> 00:52:33,885
لقد احببت التحديث الذى أدخلته على المشهد
والحس الابتكارى الرائع

715
00:52:33,885 --> 00:52:36,965
لقد كنت مبدعاً وخلاقاً

716
00:52:41,365 --> 00:52:42,925
شكراً لكِ

717
00:52:44,485 --> 00:52:46,205
شكراً جزيلاً لكِ

718
00:52:48,125 --> 00:52:50,125
لقد أخبرتكم يا رفاق

719
00:52:50,565 --> 00:52:52,725
أخبرتكم أن الناس سيفهمونها

720
00:52:53,685 --> 00:52:55,885
لابد أن تحتفلوا معنا

721
00:53:10,325 --> 00:53:11,965
فى بيت شجرة

722
00:53:18,325 --> 00:53:20,005
فى الحمام

723
00:53:22,285 --> 00:53:24,685
فى الثلاجة -
فى ثلاجة ؟ -

724
00:53:25,045 --> 00:53:26,405
بلى

725
00:53:27,285 --> 00:53:29,845
فى المقهى الذى أعمل به

726
00:53:34,485 --> 00:53:35,925
لا .... أنتِ لست مضطرة لفعل هذا

727
00:53:44,845 --> 00:53:46,525
أكثر الأماكن جنوناً

728
00:53:47,325 --> 00:53:48,605
لابد أن أقول

729
00:53:49,165 --> 00:53:51,925
على لوح تزلج .. فى المحيط

730
00:53:56,525 --> 00:53:58,125
إنها بضاعة جيدة

731
00:54:04,445 --> 00:54:06,045
شاعرى جداً

732
00:54:47,005 --> 00:54:48,685
"مرحبا يا "أرام

733
00:54:49,365 --> 00:54:52,285
لقد كنت أفكر فيك كثيراً مؤخراً

734
00:54:53,805 --> 00:54:55,445
"مرحبا يا " اليس

735
00:54:57,205 --> 00:55:00,285
أنا نادمة على الطريقة التى انفصلنا بها

736
00:55:02,085 --> 00:55:04,925
... لقد اكتشفت أنى لدى مشكلة

737
00:55:05,405 --> 00:55:10,205
مشكلة مع الجنس
.. لأنى أستخدمه لأحصل على الأشياء التى أريدها
ويبدوا أن هذا هو ما فعلته معك

738
00:55:13,725 --> 00:55:17,565
أنا مع أصدقائى الآن

739
00:55:17,845 --> 00:55:23,485
هل أستطيع أن أقابلك فى مكان آخر ؟
أريد أن أعتذر لك

740
00:55:23,925 --> 00:55:27,045
تعتذرى ؟ -
بلى أعتذر -

741
00:55:28,965 --> 00:55:30,245
أنا فعلاً آسفة

742
00:55:31,525 --> 00:55:36,165
يجب أن أذهب .. لا أريد أن أجعل أختى تنتظر

743
00:55:36,405 --> 00:55:37,685
ماذا ؟

744
00:55:48,085 --> 00:55:50,845
أنا مثيرة جداً -
أخبرينى عن هذا -

745
00:56:15,245 --> 00:56:17,565
كيف كان يومك ؟

746
00:56:17,645 --> 00:56:19,005
طويل

747
00:56:19,085 --> 00:56:22,085
انا أعرف .. اعتقدت أنكِ
 ستذهبين إلى فندق أو إلى مكان ما ؟

748
00:56:22,445 --> 00:56:23,765
أرجوكِ

749
00:56:26,365 --> 00:56:29,245
حبيبتى . ماذا حدث لشعرك ؟

750
00:56:29,405 --> 00:56:30,685
ماذا ؟

751
00:56:33,925 --> 00:56:35,325
حسناً

752
00:56:36,925 --> 00:56:39,725
لقد كان غريب ومحرج وممل

753
00:56:40,565 --> 00:56:42,445
هل عاشرتِ شاب فى العشرينات ؟

754
00:56:42,965 --> 00:56:45,725
انه شاب وممل

755
00:56:46,405 --> 00:56:48,125
يبدوا أنكِ لم تعطيه فرصة

756
00:56:48,445 --> 00:56:52,245
هل قبلتى شفتاة الصغيرتان ؟ -
لم نصل الى تلك المرحلة -

757
00:56:52,525 --> 00:56:56,885
لقد ذهبنا الى عرض صديقه المسرحى
وبعد ذلك إلى حفلة مملة

758
00:56:57,365 --> 00:56:58,645
عرض مسرحى ؟

759
00:56:58,805 --> 00:57:00,365
والآن أنا أحتاج إلى الاستحمام

760
00:57:00,605 --> 00:57:02,605
يا إلهى

761
00:57:04,925 --> 00:57:06,245
ماذا ؟

762
00:57:08,285 --> 00:57:09,885
شكراً للإعتناء بالأطفال

763
00:57:10,205 --> 00:57:11,525
حسناً

764
00:57:11,965 --> 00:57:14,205
آسفة لأنك لم تتمكنى من معاشرته -
اخرسى -

765
00:57:26,805 --> 00:57:28,245
ممل -
كنت أتخلص منها -

766
00:57:31,845 --> 00:57:33,605
حقاً كنتِِ تتخلصين منها ؟

767
00:57:35,045 --> 00:57:38,205
انتظر .. أخفض صوتك

768
00:57:49,365 --> 00:57:50,645
يا إلهى

769
00:57:55,925 --> 00:57:57,205
هذا مقرف

770
00:57:57,325 --> 00:57:58,965
اللعنة -
يا إلهى -

771
00:58:03,005 --> 00:58:05,965
فرانك .. ماذا تفعل ؟

772
00:58:06,325 --> 00:58:07,725
هل كان " أرام " يتبول عليكِ ؟

773
00:58:08,005 --> 00:58:09,325
لا

774
00:58:10,405 --> 00:58:12,205
لن أفعل هذا أبداً

775
00:58:12,765 --> 00:58:14,845
حسنا .. هل كنت تعاشرها ؟

776
00:58:16,205 --> 00:58:17,485
لا -
لا ؟ -

777
00:58:17,925 --> 00:58:19,205
لا -
حسناً -

778
00:58:21,245 --> 00:58:22,605
لا تنسى ملابسك الداخلية

779
00:58:26,485 --> 00:58:29,285
هل هذا يعنى أن أمى ستلد طفلاً ؟ -
لا -

780
00:58:29,405 --> 00:58:31,645
أنا لا أفهم
.. يجب أن يوجد أطفال من السائل المنوى ؟

781
00:58:32,525 --> 00:58:33,885
بلى يصنع الاطفال من السائل المنوى

782
00:58:36,445 --> 00:58:39,245
هل نستطيع التوقف
 عن الحديث فى هذا الموضوع ؟
أرجوكم

783
00:58:40,885 --> 00:58:43,565
أنا معجب بأمكم وأعتقدأنها معجبة بى

784
00:58:44,005 --> 00:58:45,685
وهذا هو المهم

785
00:58:45,765 --> 00:58:47,605
و أنت أيضاً تعمل لديها

786
00:58:47,725 --> 00:58:50,245
دور من هذا ؟ -
دورى أنا -

787
00:58:52,405 --> 00:58:53,725
حسناً

788
00:58:54,285 --> 00:58:57,405
هيا يا "فرانكى" سأعطيك كعكة محلاة

789
00:59:01,405 --> 00:59:03,365
كيف حدث هذا ؟

790
00:59:04,045 --> 00:59:05,325
أنت معجب بأمى

791
00:59:06,205 --> 00:59:08,645
هل ستخرجون فى مواعيد غرامية ؟ -
لا أعرف -

792
00:59:09,045 --> 00:59:11,165
أنت لا تعرف شيئاً -
يا إلهى -

793
00:59:11,965 --> 00:59:15,045
انها نوعاً ما حبيبتك -
هل ستكون والدنا الجديد ؟ -

794
00:59:15,125 --> 00:59:17,805
أو ستكون فقط مربيتنا ؟ -
ماذا سندعوك ؟ -

795
00:59:17,885 --> 00:59:22,445
يا إلهى .. يبدوا كما لو أننى فى محكمة
كل ما فعلته أنى عاشرت أمكم

796
00:59:25,645 --> 00:59:29,005
وعندما أقول عاشرتها
... فأنا اقصد أننى

797
00:59:29,045 --> 00:59:30,685
أننى دلكت جسمهما

798
00:59:30,925 --> 00:59:32,245
بإستخدام سائلك المنوى ؟

799
00:59:32,765 --> 00:59:36,685
يا لك من كاذبة .. هل كان مختبئ فى الردهة ؟

800
00:59:37,205 --> 00:59:39,685
يا إلهى .. لقد كان هناك

801
00:59:40,445 --> 00:59:42,125
هذا خبيث جداً -
هذا ليس خبيث -

802
00:59:42,965 --> 00:59:44,405
حسناً .. خبيث قليلاً

803
00:59:46,925 --> 00:59:50,845
لقد تخطيتِ تلك المرحلة
.. وأنتِ الآن جاهزة لتقابلى رجلاً حقيقى

804
00:59:52,365 --> 00:59:53,685
ماذا يعنى هذا ؟

805
00:59:53,765 --> 00:59:57,205
هذا يعنى أنكِ يجب
 أن تقابلى رجل يعتمد عليه وليس مجرد
" مرحلة انتقالية "

806
00:59:57,685 --> 00:59:59,405
"لأن جليس اطفالك " مرحلة إنتقالية

807
01:00:00,005 --> 01:00:02,085
أنتِ تحبين قول هذا

808
01:00:03,285 --> 01:00:05,485
" على أيةِ حال .. لست
واثقة من موضوع " المرحلة الانتقالية

809
01:00:05,565 --> 01:00:07,765
ماذا ؟ ... أستخرجى مع
 جليس الاطفال فى مواعيد غرامية ؟

810
01:00:07,805 --> 01:00:10,445
هل أخرج معه مرة واحدة وأتركه ؟

811
01:00:11,045 --> 01:00:12,365
بلى .. هذا عملى

812
01:00:15,165 --> 01:00:16,525
انتظرى لحظة

813
01:00:16,565 --> 01:00:18,205
هل لديكِ مشاعر لهذا الشاب ؟

814
01:00:18,285 --> 01:00:20,005
مشاعر ؟ .. لدى مشاعر لكل الناس

815
01:00:20,285 --> 01:00:21,765
هذه هى طبيعة العالم

816
01:00:21,765 --> 01:00:24,045
يا إلهى .. لقد فقدتى عقلك تماماً

817
01:00:25,685 --> 01:00:27,725
لماذا تسخرين منى ؟

818
01:00:27,885 --> 01:00:32,445
أنا لا أسخر من عدم احترامك
 لسنك أو أحاكمك على تصرفاتك

819
01:00:36,085 --> 01:00:38,765
أنا لا أحاول أن أحكم عليكِ
 .. أنا فقط أحاول أن أساعد صديقتى

820
01:00:38,805 --> 01:00:41,365
وأخبرها بما يناسبها وما لا يناسبها

821
01:00:41,965 --> 01:00:43,805
لأنى لا أريد أن أراكى تتألمى مرة اخرى

822
01:00:44,725 --> 01:00:46,205
عيد ميلاد سعيد

823
01:00:47,085 --> 01:00:49,685
1, 2, 3 ...

824
01:00:51,725 --> 01:00:53,085
لقد فهمنا

825
01:00:57,725 --> 01:00:59,085
أتحتاجين أى شئ ؟

826
01:01:03,045 --> 01:01:04,285
توقف

827
01:01:04,405 --> 01:01:05,725
حسناً

828
01:01:09,485 --> 01:01:11,565
هل أخبركم " أرام " عن عمليتى الجراحية ؟

829
01:01:11,605 --> 01:01:14,045
هارى -
لا -

830
01:01:14,725 --> 01:01:16,525
سوف يغيرون مؤخرتى

831
01:01:16,725 --> 01:01:18,085
يوجد أطفال هنا

832
01:01:18,125 --> 01:01:20,245
رائع .. مثل الرجل الميت ؟ -
حبيبتى -

833
01:01:20,285 --> 01:01:22,845
أعتقد أنهم سيضعون واحدة على الموضة

834
01:01:24,005 --> 01:01:25,925
أرجوا أن تكون مرنة

835
01:01:26,925 --> 01:01:28,285
رائع

836
01:01:29,125 --> 01:01:30,645
اعذرنى

837
01:01:36,325 --> 01:01:40,485
هذا ... غريب جداً

838
01:01:41,725 --> 01:01:43,525
هل أخبركم أبى عن عمليته الجراحية ؟

839
01:01:43,565 --> 01:01:46,205
بلى ... لم أكن أعلم أنهم يستطيعون فعل ذلك

840
01:01:48,525 --> 01:01:49,925
أنتِ جميلة جداً

841
01:01:52,205 --> 01:01:54,405
لا ... لا

842
01:01:54,885 --> 01:01:57,045
نحن فى بيت والديك -
أنا أعرف -

843
01:02:00,805 --> 01:02:02,405
أين الجميع ؟

844
01:02:05,325 --> 01:02:06,565
أعتقد أنها مجرد جزئ صغير

845
01:02:10,725 --> 01:02:12,445
وقت الطعام

846
01:02:14,365 --> 01:02:15,765
يا " أرام " هذة الهدية منى أنا

847
01:02:19,205 --> 01:02:21,925
كريم شعر

848
01:02:23,765 --> 01:02:25,445
شكراً يا أبى

849
01:02:31,485 --> 01:02:33,085
افتح هدية أمك أولاً

850
01:02:33,325 --> 01:02:35,645
لا ... لا افتح هديتها -
أنتِ أمه -

851
01:02:35,725 --> 01:02:38,125
وأنتِ موظفته .. أنا أصر

852
01:02:38,525 --> 01:02:40,165
سوف تعجبك

853
01:02:42,605 --> 01:02:44,045
إنه ليس قئ معلب .. أليس كذلك ؟

854
01:02:44,125 --> 01:02:46,085
لا -
هذا لعيد الميلاد -

855
01:02:46,645 --> 01:02:48,045
!!! لعيد الميلاد

856
01:02:49,085 --> 01:02:50,965
ماذا لدينا هنا ؟

857
01:02:58,325 --> 01:03:00,325
الانسان المركب

858
01:03:02,965 --> 01:03:04,725
يجب أن تكونى فى الصورة المرة القادمة

859
01:03:04,965 --> 01:03:06,285
لا أعتقد هذا

860
01:03:06,365 --> 01:03:08,605
هذا رائع .. شكراً لكم

861
01:03:08,605 --> 01:03:10,565
بالطبع -
هذا رائع -

862
01:03:15,645 --> 01:03:16,925
شكراً لك يا أمى

863
01:03:17,085 --> 01:03:19,405
هذه منى أنا -
لطيف -

864
01:03:20,685 --> 01:03:22,005
من أين حصلتِ على هذه الفراشات ؟

865
01:03:22,125 --> 01:03:25,925
جدتى أعطت هذا لأبى
 ولقد حان الوقت لتحصل أنت عليها

866
01:03:37,805 --> 01:03:40,485
إنها رسالة يجب
 أن أؤديها حتى بعد كل هذه السنين

867
01:03:41,925 --> 01:03:44,725
حب الأم لا يمكن استبداله

868
01:03:45,965 --> 01:03:47,605
أبداً -
أبداً -

869
01:03:50,005 --> 01:03:51,445
شكراً لك يا أمى

870
01:03:53,645 --> 01:03:55,085
إنها أثرية

871
01:03:55,285 --> 01:03:57,365
رائع -
انها جميلة -

872
01:03:57,925 --> 01:04:01,405
أعتقد أنى سأستفرغ -
ما هى النسبة ؟ -

873
01:04:01,605 --> 01:04:04,485
ستون فى المائة

874
01:04:06,805 --> 01:04:08,365
فى أى اتجاه ؟

875
01:04:10,485 --> 01:04:12,045
الآن أصبحت سبعون

876
01:04:15,885 --> 01:04:18,925
على الأقل أنتِ تعرفين نسبك

877
01:04:21,605 --> 01:04:23,405
غنى لى أغنية

878
01:04:23,885 --> 01:04:25,925
لا .. يجب أن تنامى الآن

879
01:04:26,325 --> 01:04:28,645
غنى لى أغنية وإلا سأتقئ عليك

880
01:04:28,765 --> 01:04:30,405
الآن الوضع تغير

881
01:04:31,725 --> 01:04:35,285
دعينا نرى ما أتذكر

882
01:05:32,685 --> 01:05:34,605
انتهت المهمة بنجاح

883
01:05:39,805 --> 01:05:41,485
ابقى معى الليلة

884
01:05:53,485 --> 01:05:55,365
" بعد مرور شهرين "

885
01:05:55,405 --> 01:05:58,365
هل هذا الرجل حقيقى
هل قابله أحد من قبل ؟

886
01:05:58,565 --> 01:06:00,125
ليس لديه وقت ليلتقينا ... لديه الثانوية
العامة

887
01:06:01,885 --> 01:06:03,525
وفى فريق البيسبول

888
01:06:03,965 --> 01:06:05,245
لقد تأخر قليلاً فقط

889
01:06:05,565 --> 01:06:08,325
ولكنه مسئول عن تَغَيُر حالتك النفسية

890
01:06:09,325 --> 01:06:10,645
أنتِ لا تتوقفين عن الابتسام

891
01:06:10,685 --> 01:06:13,165
إنها متألقة -
إنه يفعل شئ بطريقة صحيحة -

892
01:06:15,485 --> 01:06:17,085
آسف لتأخرى

893
01:06:18,245 --> 01:06:20,285
كنت أضع الأطفال فى السرير

894
01:06:21,925 --> 01:06:23,165
مرحباً

895
01:06:23,925 --> 01:06:25,245
"أنا " أرام

896
01:06:25,285 --> 01:06:27,045
"أنا آسفة هذا " أرام

897
01:06:27,885 --> 01:06:29,925
هل تريد زجاجة مياه غازية ؟

898
01:06:29,965 --> 01:06:32,725
"سكوت" -
حقيقةً سآخذ بعض النبيذ -

899
01:06:37,205 --> 01:06:39,405
أرام" لقد سمعت الكثير عنك"

900
01:06:40,005 --> 01:06:41,525
أرجوا أن تكون أشياء جيدة

901
01:06:41,685 --> 01:06:45,525
أنك رائع مع الأطفال وطباخ ماهر

902
01:06:45,565 --> 01:06:47,965
وولدت فى عام 1983

903
01:06:48,605 --> 01:06:51,565
يا إلهى .. لقد كنت
 حامل فى طفلى الاول فى عام 1983

904
01:06:51,605 --> 01:06:56,085
دعونا فقط نتحدث بينما نأكل
حتى نستمتع بالعشاء

905
01:06:56,445 --> 01:06:58,605
بلى .. لقد وُلدت فى أوائل الثمانينات

906
01:06:58,925 --> 01:07:02,165
لقد سمعت أيضاً
انك جذاب جداً و يبدو أن هذا صحيح

907
01:07:02,445 --> 01:07:04,365
أنا أعتقد أنه من الرائع أن تكونوا معاً

908
01:07:04,685 --> 01:07:06,045
وكما يقول القائل

909
01:07:06,685 --> 01:07:08,325
"القلب يريد ما يريد "

910
01:07:08,605 --> 01:07:10,085
أنت غريب جداً

911
01:07:12,045 --> 01:07:13,725
هل أنتم مستعدون للطلب ؟

912
01:07:13,925 --> 01:07:15,525
بلى ... أنا مستعد

913
01:07:15,685 --> 01:07:20,565
سكوت" أليس كذلك"
هل من الممكن أن أستعير نظارتك ؟

914
01:07:23,125 --> 01:07:26,125
أنا أمزح ... أنا فى الخامسة
والعشرون لا أحتاج لنظارات لأقرأ

915
01:07:37,205 --> 01:07:39,645
... ألا تريد أن

916
01:07:39,685 --> 01:07:42,085
تسافر حول العالم

917
01:07:42,405 --> 01:07:45,685
"تفعل أشياء مجنونة
.. تذهب الى جبال "روكى كليفلاند

918
01:07:45,725 --> 01:07:49,445
تفعل أشياء من
 المفترض أن يفعلها الناس فى سنك ؟

919
01:07:50,445 --> 01:07:51,885
"روكى و كليفلاند"

920
01:07:51,925 --> 01:07:53,645
"بلى .. "روكى

921
01:08:00,005 --> 01:08:01,285
تعيش حياتك

922
01:08:02,005 --> 01:08:05,445
لكى أكون أمين
 .. أنا الآن أعيش أحلى فترات حياتى

923
01:08:06,125 --> 01:08:08,285
لماذا أنت رومانسى للغاية ؟

924
01:08:11,205 --> 01:08:14,005
ماذا عن الأطفال ؟ ألا تريد أطفال من صلبك ؟

925
01:08:14,045 --> 01:08:15,445
أنتِ تتحدثين كما لو كنتى فى الخمسين

926
01:08:15,445 --> 01:08:17,165
ولكنى عجوزة فى الاربعينات

927
01:08:17,245 --> 01:08:18,845
ما معنى هذا ؟

928
01:08:19,245 --> 01:08:20,885
جلدى متجعد

929
01:08:21,085 --> 01:08:22,645
ليس لديكى تجاعيد

930
01:08:22,845 --> 01:08:24,765
بلى لدى -
!!! لديكى -

931
01:08:25,325 --> 01:08:28,125
ولكن لديكى أيضاً عيون جميلة
وهو شئ أحبه جداً

932
01:08:29,965 --> 01:08:31,405
أنا أحبك

933
01:08:33,085 --> 01:08:36,285
وأحبك عندما تتحدث عنى

934
01:08:37,325 --> 01:08:39,165
أتعلمين لقد سمعتك أول مرة

935
01:08:40,925 --> 01:08:42,685
ليس لدى فكرة عما تقصده

936
01:08:42,765 --> 01:08:46,445
عندما قلتِ " أنا أحبك " ؟ -
انا لم اقل هذا -

937
01:08:46,485 --> 01:08:48,485
أنا واثق أنك قلتى

938
01:08:48,485 --> 01:08:50,245
وأنا أيضاً أحبك

939
01:08:51,005 --> 01:08:52,325
حقاً ؟

940
01:08:53,045 --> 01:08:55,205
أنا آسف .. ولكنى أحبك حقاً

941
01:08:58,325 --> 01:09:00,765
فقط .. قبلنى ببطئ

942
01:09:10,085 --> 01:09:11,685
ببطئ

943
01:09:20,285 --> 01:09:24,925
"تيرام اومان " هو أول
راكب درجة أولى على متن " تيتانك"

944
01:09:25,005 --> 01:09:26,245
طويل ولكن لطيف

945
01:09:26,285 --> 01:09:28,805
تى أو " .. أحسن لاعب فى دورى كرة القدم"

946
01:09:29,285 --> 01:09:32,885
أينما يذهب يكون محاط بالشبهات

947
01:09:34,045 --> 01:09:35,445
لقد أعجبنى

948
01:09:35,645 --> 01:09:37,805
أنتِ تعملين بجد

949
01:09:38,645 --> 01:09:41,125
هل أنتِ بخير ؟ تبدين شاحبة

950
01:09:42,165 --> 01:09:44,165
لا ..... أنا فقط متعبة من تتبعك فى كل مكان

951
01:09:45,485 --> 01:09:46,805
حسناً .. أرسلى هذا لى

952
01:09:47,165 --> 01:09:48,405
فى الحال

953
01:09:59,325 --> 01:10:00,645
حسناً

954
01:10:02,365 --> 01:10:03,925
توقف عن إزعاجى

955
01:10:20,205 --> 01:10:21,925
يجب أن نتحدث

956
01:10:24,165 --> 01:10:25,845
كنت أعرف أن هذا سيحدث

957
01:10:28,165 --> 01:10:30,805
أنتِ تعتقدى أن الكتب التى اقرأوها لا تناسبنى

958
01:10:30,885 --> 01:10:33,685
... ولكنى دائما أحببت

959
01:10:33,805 --> 01:10:35,365
أنا حامل

960
01:10:39,725 --> 01:10:41,285
... ولكن

961
01:10:41,605 --> 01:10:43,925
ولكنى كنت حريص

962
01:10:46,045 --> 01:10:48,845
انا أعرف أنك لست مستعد لهذا

963
01:10:48,885 --> 01:10:50,645
كنت سأشعر بنفس الشعور لو كنت مكانك

964
01:10:54,565 --> 01:10:58,205
ولكنى أعتقدت أنكِ تريدى أن نأخذ الأمور بتمهل

965
01:10:58,965 --> 01:11:00,245
بلى

966
01:11:04,005 --> 01:11:05,285
هذا

967
01:11:06,405 --> 01:11:07,685
كبير

968
01:11:08,925 --> 01:11:11,565
كبير جداً

969
01:11:11,605 --> 01:11:13,205
كان من المفروض أن نكون أكثر حرصاً

970
01:11:14,485 --> 01:11:18,885
أنا أعرف أن هذا يبدوا جنوناً

971
01:11:21,845 --> 01:11:24,245
ولكنى أعتقد أنى أريد أن يحدث هذا

972
01:11:26,885 --> 01:11:28,205
ماذا ؟

973
01:11:29,645 --> 01:11:31,605
لقد قلتِ بنفسك أنكِ تريدى أن نتمهل

974
01:11:32,645 --> 01:11:35,805
ولكن هذا ليس تمهل

975
01:11:37,365 --> 01:11:39,245
هذا تسرع

976
01:11:39,645 --> 01:11:41,005
يا إلهى

977
01:11:42,725 --> 01:11:45,285
لا .. إن هذا شئ جيد

978
01:11:46,045 --> 01:11:49,685
لم أقصد أن أقول أننا تسرعنا

979
01:11:50,005 --> 01:11:52,645
ولكن إنجاب طفل معك ليس تسرعاً

980
01:11:52,805 --> 01:11:55,525
أنا أقصد .. إن هذا ليس ... ما أريد

981
01:11:55,725 --> 01:11:58,485
أنا متحمس لأنى ... أريد أن أكون والدك

982
01:11:58,525 --> 01:11:59,885
ماذا ؟

983
01:11:59,925 --> 01:12:04,925
أنا أقصد أنى أريد أن أكون والد لطفلك
هذا هو المهم

984
01:12:05,005 --> 01:12:06,525
أن تكونى أنتى الأم

985
01:12:07,845 --> 01:12:09,765
أتمنى أن يكون الطفل مثلك

986
01:12:10,245 --> 01:12:13,005
أتمنى أن يكون الطفل مثلك

987
01:12:14,525 --> 01:12:16,325
فتاة بعيون بنية

988
01:12:16,805 --> 01:12:19,125
أو فتى بعيون بنية

989
01:12:19,285 --> 01:12:22,125
أو أىّ لون عيون

990
01:12:22,125 --> 01:12:24,565
سيكون جيداً ما دام ستكون العين فى رأس الطفل

991
01:12:33,885 --> 01:12:35,365
ماذا عن " جيوم " ؟

992
01:12:36,765 --> 01:12:38,085
إذا كان ولد

993
01:12:39,365 --> 01:12:40,765
" جيوم فنكلستين "

994
01:12:43,965 --> 01:12:45,485
أنتِ على حق

995
01:12:50,805 --> 01:12:52,205
ماذا عن " أيرا " ؟

996
01:12:54,005 --> 01:12:55,765
حسنا .. الطبيب سيراكم الآن

997
01:12:56,405 --> 01:12:57,765
عظيم

998
01:13:03,325 --> 01:13:04,845
... حسناً

999
01:13:04,925 --> 01:13:06,245
ما الأخبار ؟

1000
01:13:06,765 --> 01:13:08,325
كل شئ على ما يرام

1001
01:13:08,325 --> 01:13:10,365
أنتِ بصحة جيدة

1002
01:13:10,925 --> 01:13:14,405
والصحة الجيدة مؤشر جيد لأى حمل مستقبلى

1003
01:13:16,085 --> 01:13:17,645
ماذا تقصد بمستقبلى ؟

1004
01:13:18,485 --> 01:13:22,765
"أنا أقصد أن هذا هو ما نسميه بالـ"الحمل الكاذب

1005
01:13:24,885 --> 01:13:28,285
وسنك ليس السبب فهناك
الكثير من التفسيرات للحمل الكاذب

1006
01:13:28,485 --> 01:13:29,845
يا إلهى

1007
01:13:30,005 --> 01:13:32,325
إن هذا يحدث بشكل دورى

1008
01:13:32,525 --> 01:13:35,885
"يتكون الجنين ولكن داخل قناة "فالوب

1009
01:13:35,885 --> 01:13:37,365
بدلاً من الرحم

1010
01:13:54,125 --> 01:13:56,245
ساندى .. ساندى .. ساندى

1011
01:13:58,285 --> 01:13:59,845
هذا جنون

1012
01:14:00,605 --> 01:14:02,045
ما الذى كنا نفكر به ؟

1013
01:14:04,365 --> 01:14:05,765
أنت صغير فى السن

1014
01:14:06,725 --> 01:14:08,045
يا إلهى

1015
01:14:08,285 --> 01:14:10,845
تعيش مع والديك وتعمل لدىّ

1016
01:14:11,125 --> 01:14:13,005
وأنا كنت أفكر أن أنجب لك طفلاً ؟

1017
01:14:13,125 --> 01:14:14,565
ما الذى يحدث ؟

1018
01:14:15,445 --> 01:14:16,965
هل لابد أن نعرف ؟

1019
01:14:17,285 --> 01:14:18,525
ألا نستطيع أن نكتشف ذلك معاً ؟

1020
01:14:18,685 --> 01:14:20,765
هذا شئ أكبر منك

1021
01:14:21,845 --> 01:14:23,125
لماذا ؟

1022
01:14:23,365 --> 01:14:25,405
لأنك فى الخامسة والعشرون

1023
01:14:25,885 --> 01:14:27,845
وتثمل من نصف زجاجة بيرة

1024
01:14:28,405 --> 01:14:30,965
وتقرأ سلسلة كتب " هارى بوتر " فى وقت فراغك

1025
01:14:31,325 --> 01:14:32,925
الكثير من البالغون يقرأون هذه الكتب

1026
01:14:34,525 --> 01:14:37,605
وعلى ما أتذكر .. أنتِ من طلب أن نخرج معاً

1027
01:14:37,805 --> 01:14:40,645
أنا أقدر شعورك أن هذا من الممكن أن ينجح

1028
01:14:41,245 --> 01:14:42,685
أكثر مما تتخيل

1029
01:14:45,765 --> 01:14:47,765
أنت شخص جيد

1030
01:14:48,085 --> 01:14:49,965
شخص نادر جداً

1031
01:14:50,565 --> 01:14:54,765
أنت لا تريد أن تنهى إجراءات طلاقك من زوجتك الفظيعة
لكى تحصل هى على الإقامة

1032
01:14:55,245 --> 01:14:56,885
ما هى وجهة نظرك ؟

1033
01:14:57,085 --> 01:15:00,485
هذا هو ما أقصده ..شخص
مثلك يجب ألا يكون مع شخص مثلى

1034
01:15:01,165 --> 01:15:02,725
أم عجوز لطفلين

1035
01:15:03,325 --> 01:15:04,885
أنتِ لست عجوزة

1036
01:15:05,365 --> 01:15:07,725
بلى .. بلى .. أنا امرأة عجوزة

1037
01:15:08,125 --> 01:15:09,685
أرجوكِ لا تعظينى

1038
01:15:10,965 --> 01:15:14,285
ربما أعيش
 مع والدى و أثمل من نصف زجاجة بيرة

1039
01:15:14,285 --> 01:15:18,525
وأعترف أننى ضائع قليلاً فى الحياة

1040
01:15:19,005 --> 01:15:20,765
ولكننى لست غبياً

1041
01:15:20,805 --> 01:15:22,125
أنا أعرف كيف أشعر تجاهك

1042
01:15:24,245 --> 01:15:25,845
ولكن أنتِ لا تعرفى ما هو شعورك تجاهى

1043
01:15:27,925 --> 01:15:29,365
كنت أتمنى أن تكونى
 شجاعة بما فيه الكفاية لتقوليها

1044
01:15:33,085 --> 01:15:34,805
أنت تعنى الكثير لى ولعائلتى

1045
01:15:36,725 --> 01:15:38,405
ولكن الأمر غير معقول

1046
01:15:39,565 --> 01:15:41,085
ليس لنا مستقبل

1047
01:15:48,885 --> 01:15:50,565
أتعرف ..ما هو أكثر شئ سأفتقده ؟

1048
01:15:54,165 --> 01:15:55,445
إنه أنت

1049
01:15:57,205 --> 01:15:58,805
صداقتك

1050
01:18:43,285 --> 01:18:44,565
اذهب

1051
01:18:44,605 --> 01:18:46,845
 تخرجك مع مرتبة الشرف

1052
01:20:32,925 --> 01:20:36,325
والآن ونحن اقتربنا من الحلقة رقم 2000 نريد أن نشكركم جميعاً
لأنكم سمحتم لنا أن نكون بينكم وفى منازلكم

1053
01:20:36,765 --> 01:20:39,805
وأيضاً نريد أن نشكر من ساعدونا بإخلاص وبتفانى

1054
01:20:40,125 --> 01:20:41,885
لنظهر بأفضل صورة -
بلى .. نحن بأفضل صورة -

1055
01:20:42,805 --> 01:20:44,725
"أنا " لورا رايلى
"وأنا " سكوت ريونالدز

1056
01:20:44,805 --> 01:20:46,525
"برنامجكم القادم هو " تى ام اى

1057
01:20:49,725 --> 01:20:52,965
ساندى .. هل لديكِ دقيقة ؟

1058
01:20:57,845 --> 01:20:59,845
مرحباً .. مرحباً

1059
01:21:00,605 --> 01:21:01,925
مرحبا بكم جميعاً

1060
01:21:01,925 --> 01:21:04,725
مديرنا التنفيذى " كين جوردن " لديه إعلان مهم

1061
01:21:06,525 --> 01:21:10,645
مع أن التغيير ربما يكون مؤلم ..
ولكن من الممكن أيضاً أن يكون التغيير جيد

1062
01:21:11,165 --> 01:21:16,085
خطوة ضرورية فى تقدم شركتنا ... عائلة كعائلتنا

1063
01:21:16,885 --> 01:21:19,845
<i> منذ الأزل </ i>
وحتى اليوم </ i></i>

1064
01:21:20,485 --> 01:21:23,125
هناك أشياء معينة ستجدوها دائماً

1065
01:21:23,285 --> 01:21:28,885
والآن ... إذا نظرتم لهذه الصور
أيستطيع أن يخبرنى
 أحدكم ما هو القاسم المشترك بينها ؟

1066
01:21:30,885 --> 01:21:32,645
" ليف " -
هناك أناس بهم جميعاً -

1067
01:21:33,205 --> 01:21:34,645
بالضبط .. اجابة رائعة

1068
01:21:34,965 --> 01:21:38,845
فى أى مكان تذهبون به فى العالم
سوف تجدون تلك المجتمعات الصغيرة من الناس

1069
01:21:39,205 --> 01:21:41,085
مثلكم تماماً .. أنتم مجتمع

1070
01:21:41,405 --> 01:21:42,845
فصلكم الدراسى .. عائلتكم

1071
01:21:43,365 --> 01:21:44,885
"لقد أتيت للتوِ من " موزمبيق

1072
01:21:45,045 --> 01:21:46,725
حسناً

1073
01:21:52,725 --> 01:21:54,405
" أرام "

1074
01:21:59,205 --> 01:22:02,045
أنت هو الوحيد الذى يحصل على
 هدايا من الاطفال فى نهاية كل جولة

1075
01:22:02,045 --> 01:22:05,165
ربما لأنهم سعيدون لأن جولتى انتهت

1076
01:22:05,205 --> 01:22:06,485
أراكِ لاحقاً

1077
01:22:06,485 --> 01:22:09,485
أنا ذاهبة لأشرب شيئاً
هل تريد أن تأتى معى ؟

1078
01:22:11,445 --> 01:22:13,005
... أتعرفين

1079
01:22:14,085 --> 01:22:17,165
لديك مخططات -
بالفعل -

1080
01:22:19,605 --> 01:22:20,965
أنت مستحيل

1081
01:22:21,925 --> 01:22:23,325
لقد سمعت هذا من قبل

1082
01:22:25,765 --> 01:22:27,445
أراك غداً -
ليلة هنيئة -

1083
01:22:29,525 --> 01:22:35,205
هذا لأمك .. أفضل وأحسن موظفة فى القناة

1084
01:22:35,885 --> 01:22:37,125
شكراً لكِ

1085
01:22:37,365 --> 01:22:39,245
مبروك يا أمى -
شكراً لك -

1086
01:22:39,565 --> 01:22:43,645
أنا أعرف أن هذه ترقية كبيرة
ولكنى سوف أفتقدك

1087
01:22:43,845 --> 01:22:48,925
سوف أكون بجوارك دائماً وسأزورك طوال الوقت

1088
01:22:49,445 --> 01:22:51,045
سأجعلك تلتزمى بذلك

1089
01:22:53,325 --> 01:22:55,125
يجب أن أذهب إلى الحمام

1090
01:22:55,445 --> 01:22:57,125
حافظوا على أدبكم

1091
01:23:02,805 --> 01:23:04,365
آسف -
اعذرنى -

1092
01:23:08,845 --> 01:23:10,165
مرحباً

1093
01:23:10,845 --> 01:23:12,085
مرحباً

1094
01:23:20,205 --> 01:23:21,685
كيف حالك ؟ -
كيف حالك ؟ -

1095
01:23:23,005 --> 01:23:24,605
أنتِ أولاً

1096
01:23:24,925 --> 01:23:27,005
أنا بخير

1097
01:23:28,445 --> 01:23:30,445
الأطفال بخير

1098
01:23:30,845 --> 01:23:33,005
وتمت ترقيتى للتوّ

1099
01:23:33,125 --> 01:23:34,765
كل شئ بخير

1100
01:23:34,845 --> 01:23:38,485
لقد شاهدتك على التلفزيون .. أنتِ رائعة

1101
01:23:38,685 --> 01:23:40,565
ولكنى لم أكن متفاجئ

1102
01:23:42,645 --> 01:23:44,325
أنت تبدوا بأحسن حال

1103
01:23:46,765 --> 01:23:48,405
أنا فى الثلاثين الآن

1104
01:23:54,165 --> 01:23:56,565
... أنا آسفة ... على ما

1105
01:23:58,005 --> 01:24:00,005
لا تقلقى

1106
01:24:00,045 --> 01:24:01,925
لم يكن الوقت مناسب

1107
01:24:05,485 --> 01:24:07,125
لقد سافرت حول العالم

1108
01:24:07,205 --> 01:24:09,565
هل سافرت حول العالم ؟ -
"حسناً ، لم أذهب إلى "كليفلاند -

1109
01:24:10,165 --> 01:24:12,085
وأشياء مدهشة حدثت لى

1110
01:24:13,725 --> 01:24:15,605
أبى .. أخبرتك أنى أستطيع أن أفعلها وحدى

1111
01:24:15,965 --> 01:24:19,205
كنت أعرف أنك تستطيع أن تفعلها وحدك
لقد قابلت صديقة لى

1112
01:24:20,045 --> 01:24:22,405
"ساندى" أريدك أن تتعرفى على ابنى "زيك"

1113
01:24:24,165 --> 01:24:27,325
لقد قابلته فى " بنجلادش
 " ووقعنا فى حب بعضنا البعض

1114
01:24:29,285 --> 01:24:31,525
لقد تطلب الأمر عامين ولكنى الآن والده

1115
01:24:32,765 --> 01:24:34,085
مرحباً

1116
01:24:34,285 --> 01:24:36,045
"مرحباً أنا " ذيك فنكلستين

1117
01:24:36,205 --> 01:24:37,725
حقاً

1118
01:24:38,245 --> 01:24:39,605
"أنا "ساندى

1119
01:24:39,645 --> 01:24:41,485
سعيد لمقابلتك -
سعيدة لمقابلتك أنت أيضاً -

1120
01:24:46,005 --> 01:24:47,965
أنا متأكدة أنك أب رائع

1121
01:24:50,765 --> 01:24:52,125
ووالدته ؟

1122
01:24:52,125 --> 01:24:55,805
فقط أنا و " زيك " فقط
من الصعب أن نجد أحد يناسبنا

1123
01:24:58,405 --> 01:24:59,765
صحيح ؟

1124
01:25:01,845 --> 01:25:03,685
وماذا عنكى ؟ ألديكِ صديق الآن ؟

1125
01:25:05,765 --> 01:25:09,365
المواعيد الغرامية لا تناسبنى

1126
01:25:10,285 --> 01:25:11,645
سئ للغاية

1127
01:25:11,925 --> 01:25:14,085
أتريد أن تجلس معنا ؟

1128
01:25:15,485 --> 01:25:17,285
الأطفال سيكونون سعداء لرؤيتك

1129
01:25:17,285 --> 01:25:19,085
أنا مع والدى

1130
01:25:19,125 --> 01:25:22,365
لقد كنت قلقة عليك .. أين ذهبت ؟

1131
01:25:23,765 --> 01:25:25,325
أمى أتتذكرين " ساندى " ؟

1132
01:25:26,525 --> 01:25:28,685
كيف أستطيع أن أنساها ؟
أنت تتحدث عنها كل يوم

1133
01:25:31,565 --> 01:25:34,565
لقد كنت أسال " أرام " إن كان يود أن يجلس معنا

1134
01:25:34,725 --> 01:25:37,565
هل تمزحين ؟ بالتاكيد نريد

1135
01:25:37,565 --> 01:25:39,925
هارى " إنهض سوف نتحرك"

1136
01:25:40,005 --> 01:25:41,525
لكن أنا لم أفعل أى شئ

1137
01:25:41,565 --> 01:25:43,925
أنا لم أقل أنك فعلت
 شيئاً أنا أقول أننا سنغير مكاننا

1138
01:25:52,045 --> 01:25:55,125
انظروا من وجدت -
يا إلهى -

1139
01:25:55,325 --> 01:25:58,085
لقد كبرتم
.. أنتِ تبدين كما لو كنتِ فى الثالثة عشر

1140
01:25:58,325 --> 01:26:00,125
أنا بالفعل فى الثالثة عشر -
ماذا ؟ -

1141
01:26:00,925 --> 01:26:04,005
"أريد أن أعرفكم بابنى " زيك

1142
01:26:04,845 --> 01:26:07,805
أتريد أن تلعب بالـ" جيم بوى " ؟ -
بلى .. اجلس هنا -

1143
01:26:08,885 --> 01:26:10,885
من الجيد رؤيتكم مرة أخرى .. كم سنة مرت ؟ -
بلى -

1144
01:26:16,205 --> 01:26:16,845
ما تزالين كما أنتِ

1145
01:26:17,325 --> 01:26:18,725
أهلاً -
أهلاً -

1146
01:26:19,005 --> 01:26:20,885
يا لها من مفاجأة

1147
01:26:22,565 --> 01:26:23,965
لقد أتيت إلى بيتنا مرة ... أتتذكرين؟