1
00:03:27,340 --> 00:03:28,860
هاي، يا صديقي

2
00:03:36,780 --> 00:03:38,619
! لا مزيد من الامتحانات اللعينة

3
00:03:38,659 --> 00:03:41,500
هاي، لا تفعل ذلك
لا تذهب إلى الكلية

4
00:03:41,581 --> 00:03:44,419
إنها حيلة قذرة
إنها مقرفة فعلاً

5
00:04:02,660 --> 00:04:05,860
ـ (بيرت)،هل لديك المزيد من السجائر؟
ـ لا

6
00:05:08,463 --> 00:05:10,741
إذاً، أنا سمين، إذاً ماذا؟
آل أنها لا تُفقد الشهية

7
00:05:21,743 --> 00:05:23,662
صافحني

8
00:05:25,142 --> 00:05:28,462
ماذا بك؟
هل أكلت القطة لسانك؟

9
00:05:30,222 --> 00:05:32,501
! يا إلهي
عليك اللعنة (دينيس)، لا

10
00:05:32,542 --> 00:05:34,862
!لا، (دينيس)،لا

11
00:05:34,902 --> 00:05:37,103
لا، لا تضربه

12
00:05:37,143 --> 00:05:39,624
الجميع يعرف  أنه لا يجب أن تجلس بجوار (دينيس)0

13
00:05:39,663 --> 00:05:43,623
سوف يصيبك بالتيتانوس
ربما يجب أن تجري فحص

14
00:05:43,662 --> 00:05:46,023
يوجد نهر بالقرب من هنا ، إذا أردت
أن تغسل يدك

15
00:05:46,102 --> 00:05:47,983
سوف أجلب لك منشفة

16
00:05:59,099 --> 00:06:01,298
مرحباً، يا صاحبي

17
00:06:01,582 --> 00:06:02,942
هل تظن إنها فكرة جيدة أن
تترك ولدك هنا

18
00:06:02,982 --> 00:06:04,662
حيث أنه يمكن أن يكون مصدر ضرر للناس؟

19
00:06:04,703 --> 00:06:06,342
ماذا تعني بالضبط؟

20
00:06:06,382 --> 00:06:09,383
أنا فقط أقول،لو حدث حادثاً

21
00:06:09,423 --> 00:06:11,783
فيمكن أن يسبب لك دعوة قضائية

22
00:06:11,822 --> 00:06:15,382
سوف تكون أنت المسئول؟
ـ(جيف)، وفر هذا لمدرسة القانون

23
00:06:18,542 --> 00:06:22,188
ولد رائع

24
00:06:43,143 --> 00:06:46,344
أنت

25
00:06:49,504 --> 00:06:50,903
ما أسمك؟

26
00:06:50,982 --> 00:06:52,183
! نعم

27
00:06:53,383 --> 00:06:55,304
يا رجل، إذا كنت فعلاً مهتم بصناعة الزجاج

28
00:06:55,424 --> 00:06:57,625
أنها رخيصة، ولكنها عتيقة

29
00:06:57,665 --> 00:06:59,305
بعض من تلك الزجاجات هناك

30
00:06:59,345 --> 00:07:01,704
عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية

31
00:07:01,746 --> 00:07:03,665
وهناك، لقد اعتدت أن أضعها

32
00:07:03,705 --> 00:07:05,625
فى تلك المساحة الفارغة، لقد اعتدت أن أضع

33
00:07:05,665 --> 00:07:08,424
بعضاُ من تلك الزجاجات الرائعة
التي لم أشُاهد مثلها

34
00:07:08,465 --> 00:07:12,144
وهذه المرأة المشلولة تأتي إلى هنا
يا للمسكينة

35
00:07:12,184 --> 00:07:13,264
لقد كانت تعتقد أنهم ظرفاء جداً

36
00:07:13,304 --> 00:07:15,344
ووصلت إليهم وأسقطتهم

37
00:07:15,384 --> 00:07:16,903
وكسرتهم كلهم إلى قطع صغيرة

38
00:07:16,945 --> 00:07:20,307
لذا،فقد أخذتها إلى الخارج، وأعطيتها مشروب غازى
و نشادر

39
00:07:20,346 --> 00:07:21,945
لقد اعتقدت إنها سوف تريد ذلك

40
00:07:22,026 --> 00:07:24,025
يجب أن نحضر شيء لوالدتك حتى تقول شكراً

41
00:07:24,106 --> 00:07:25,585
ماذا عن بول ثعلب؟

42
00:07:25,663 --> 00:07:28,503
أمي سوف تحب بول الثعلب
يا إلهي، لا تَسقط ذلك

43
00:07:28,544 --> 00:07:30,864
إذا فعلت، فأنها مادة قوية

44
00:07:30,864 --> 00:07:33,425
كل الثعالب بالجوار سوف تأتي إلى هنا

45
00:07:33,466 --> 00:07:35,905
سوف ترى أصدقاء لم ترهم من قبل

46
00:07:35,946 --> 00:07:37,986
أنت جميعاً في عطلة؟

47
00:07:38,025 --> 00:07:40,584
نعم، لقد استأجرنا كوخ لمدة أسبوع

48
00:07:40,624 --> 00:07:42,945
هذا جيد،ولكن إذا ذهبت إلى الغابة0000

49
00:07:42,985 --> 00:07:46,505
كن حذراً
لماذا، ماذا يوجد في الغابة؟

50
00:07:46,664 --> 00:07:48,666
ـ (تومي)، أجلب لهولاء الأولاد سندويتشاتهم

51
00:07:48,706 --> 00:07:50,505
أنهم يموتون من الجوع

52
00:07:50,547 --> 00:07:54,307
إذا،من أجل ماذا بول الثعلب هذا؟
هذا من أجل الثعالب

53
00:07:54,385 --> 00:07:58,265
من أجل ماذا تلك البندقية؟
من أجل الزنوج

54
00:08:00,865 --> 00:08:03,865
حسناً، دعنا نرى
دعنا نعطيكم سندويتشاتكم الآن

55
00:08:03,907 --> 00:08:06,266
أعتقد أننا جاهزين للخروج من هنا

56
00:08:06,305 --> 00:08:08,665
إنها 56 دولار
حسناً

57
00:08:08,707 --> 00:08:10,625
أي شيء أستطيع أن أفعله من أجلك،يا صديقي؟

58
00:08:10,665 --> 00:08:12,465
لا، أنا أشكر أن000

59
00:08:12,506 --> 00:08:14,106
شكراً

60
00:08:14,148 --> 00:08:16,186
استمتعوا  بأجازة سعيدة كلكم

61
00:08:16,227 --> 00:08:18,947
أنت أيضاً
عودوا ومروا علي

62
00:08:20,347 --> 00:08:23,425
شكراً جزيلاً، يا رجل
طاب يومك

63
00:08:24,906 --> 00:08:26,745
هل ذلك الرجل قال "زنجي"؟

64
00:08:26,786 --> 00:08:28,624
نعم، ليس عليك أن تكررها

65
00:08:28,666 --> 00:08:29,865
يمكن أن تشير إليها بحرف (ز) 0

66
00:08:31,387 --> 00:08:33,186
أنت

67
00:08:34,948 --> 00:08:37,227
يا ولد، أتريد أن تعطيني مبرر مقنع

68
00:08:37,268 --> 00:08:39,346
لماذا سرقت لوح الشيكولاتة

69
00:08:40,788 --> 00:08:42,346
النوجة؟

70
00:08:47,027 --> 00:08:48,988
آسف، يا رجل
أنه خطئي

71
00:08:49,029 --> 00:08:51,588
حسناً، أستمتع

72
00:08:52,428 --> 00:08:54,826
شكراً

73
00:08:56,668 --> 00:08:58,107
ماذا؟

74
00:08:59,347 --> 00:09:00,626
أبله

75
00:09:01,907 --> 00:09:03,345
ماذا بك، يا رجل؟

76
00:09:03,386 --> 00:09:05,066
آسف

77
00:09:05,106 --> 00:09:08,066
يجب أن أحرق ذلك المحل، العنصري اللعين

78
00:09:14,108 --> 00:09:15,989
حسنا، أتجه يساراً
هنا؟

79
00:09:16,029 --> 00:09:18,146
أتجه يساراً
هل ترينني أذهب إلى مكان آخر؟

80
00:09:18,188 --> 00:09:21,669
حسنا، وأنزل هنا000
أوقف السيارة

81
00:09:21,707 --> 00:09:23,347
! توقف، توقف

82
00:09:23,388 --> 00:09:26,308
! لقد نسيت عصير التفاح في المتجر

83
00:09:26,350 --> 00:09:28,308
!يا إلهي
هيا

84
00:09:28,388 --> 00:09:30,149
! لا، لن نعود
هيا

85
00:09:30,228 --> 00:09:32,588
أنت واثق أن هذا النهر على الخريطة، أليس كذلك؟

86
00:09:33,350 --> 00:09:33,748
! نعم

87
00:09:34,149 --> 00:09:36,709
مستحيل أن يكون على الخريطة

88
00:09:36,749 --> 00:09:38,508
أنه على الخريطة؟
هل تريد أن تري؟

89
00:09:38,549 --> 00:09:40,188
هذه الخريطة لــ(سينسيناتى)0

90
00:09:40,229 --> 00:09:41,948
أخرس

91
00:09:44,468 --> 00:09:46,668
حسنا، تباً للخريطة
سوف نسير في هذا الاتجاه

92
00:10:18,029 --> 00:10:21,228
يا إلهي

93
00:10:23,750 --> 00:10:25,229
مرحباً بكم جميعاً

94
00:10:25,268 --> 00:10:26,986
استمتعوا بعطلتكم

95
00:10:27,028 --> 00:10:28,911
"في منتجع بونيان"

96
00:10:28,951 --> 00:10:31,150
يا إلهي، (جيف)، أنظر إلى ذلك

97
00:10:31,189 --> 00:10:35,471
أنه جميل جداً، هذه الحجرة الصغيرة
هذا السرير الصغير000

98
00:10:35,549 --> 00:10:38,109
رؤيته جميلة جداً

99
00:10:38,191 --> 00:10:40,511
رؤية الطبيعة000

100
00:10:40,552 --> 00:10:43,629
والشجيرات و الغزلان

101
00:10:43,669 --> 00:10:45,830
هذا يبدو رائع فعلاً
سوف بقي هنا لمدة أسبوع

102
00:10:45,870 --> 00:10:47,311
ولا يوجد أحداً ليضايقنا

103
00:10:47,391 --> 00:10:48,949
من يريد أن يغطس

104
00:10:51,191 --> 00:10:53,870
نحن000هم000

105
00:10:53,911 --> 00:10:56,109
حسنا، جنس آمن

106
00:10:56,152 --> 00:10:58,991
ـ (بول)؟
ـ نعم

107
00:10:59,871 --> 00:11:04,029
أستمتع

108
00:11:13,750 --> 00:11:15,949
أنه رائع، أتعرف؟

109
00:11:15,991 --> 00:11:18,029
أنهم يبدون رائعين في الحب

110
00:11:18,070 --> 00:11:20,348
ـ (بيرت)، أين تذهب بحق الجحيم؟

111
00:11:20,389 --> 00:11:22,989
أنني ذاهب لأصطاد بعض السناجب

112
00:11:23,030 --> 00:11:26,030
لماذا تريد أن تقتل السناجب؟

113
00:11:26,070 --> 00:11:28,832
لأنهم شواذ
لا تكون رجعياً

114
00:11:28,871 --> 00:11:30,751
مزحة، لا أهتم إذا كانوا شواذ أو لا

115
00:11:30,791 --> 00:11:32,912
ـ سوف أقتلهم على أية حال
ـ هل ستكون حريصاً في ذلك؟

116
00:11:32,952 --> 00:11:35,391
هلا تهدأ ، يا رجل؟
إنها بندقية صيد، اهدأ

117
00:11:37,352 --> 00:11:39,470
آسف

118
00:11:41,550 --> 00:11:43,030
إذا، (كارين)000

119
00:11:43,113 --> 00:11:44,791
منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟

120
00:11:44,833 --> 00:11:47,032
السنة السابعة، أليس كذلك؟

121
00:11:47,832 --> 00:11:48,230
أجل

122
00:11:48,633 --> 00:11:53,031
كنت أفكر، نحن نعرف بعضنا البعض
منذ فترة طويلة

123
00:11:53,071 --> 00:11:54,832
و حتى لو أننا000

124
00:11:56,913 --> 00:11:58,993
! هذا مثير

125
00:11:59,032 --> 00:12:03,112
و حتى أننا دائماً كنا أصدقاء جيدين

126
00:12:03,152 --> 00:12:05,153
نحن فى الواقع لم000

127
00:12:05,194 --> 00:12:08,111
كنت دائماً أعتقد أنكِ كنت رائعة

128
00:12:08,151 --> 00:12:11,311
أنت، سابقني إلى المرسى

129
00:12:32,113 --> 00:12:32,511
! اللعنة

130
00:12:32,912 --> 00:12:34,513
! يا إلهي

131
00:12:56,194 --> 00:12:58,993
!ـ أنت تُحب ذلك
ـ نعم

132
00:12:59,034 --> 00:13:02,354
! أنا آسف
بالطبع

133
00:13:08,354 --> 00:13:10,512
إذا، أتعرفين (كين ويب)؟

134
00:13:11,752 --> 00:13:12,432
نعم

135
00:13:13,075 --> 00:13:15,352
ـ (كين)، القصير المليء بالشحم

136
00:13:15,352 --> 00:13:17,911
الشاب صاحب الأسطوانات المدمجة، أليس كذلك؟

137
00:13:18,752 --> 00:13:19,193
نعم

138
00:13:19,633 --> 00:13:21,993
لقد حاول أن يقبلني

139
00:13:22,034 --> 00:13:24,754
ـ هل فعل ذلك؟
ـ نعم

140
00:13:24,793 --> 00:13:26,552
منذ يومين

141
00:13:26,594 --> 00:13:28,554
هذا الشاب قد عرفته لمدة 12 سنة

142
00:13:28,595 --> 00:13:30,393
أنه صديق العائلة

143
00:13:30,434 --> 00:13:32,555
لقد وضع يديه على وجهي

144
00:13:32,593 --> 00:13:36,595
بأكملها على فمي
لقد كان ذلك مُقزز

145
00:13:39,354 --> 00:13:42,834
لماذا، هل كان مُقزز لأنك عرفته
لمدة طويلة أم000

146
00:13:42,875 --> 00:13:45,074
لأنه فعلاً غير مهذب؟

147
00:13:45,154 --> 00:13:47,634
لا، لقد كان هو بالفعل

148
00:13:49,436 --> 00:13:53,435
لا أعلم، عندما تعرف شخصاً لفترة طويلة

149
00:13:53,475 --> 00:13:57,395
فأنت فقط تريد أنت تَقبله لتعرف
إذا ما كان يَجيد التقبيل

150
00:13:59,836 --> 00:14:02,354
لا شيء مَضر في ذلك، أليس كذلك؟

151
00:14:04,036 --> 00:14:14,833
لا

152
00:14:25,595 --> 00:14:28,393
أين تذهبين؟
ماذا يبدو لك؟

153
00:14:29,837 --> 00:14:34,355
لقد اعتقدت أننا كنا نٌقبل بعضنا
نعم، كنا

154
00:14:35,434 --> 00:14:36,836
إذا00

155
00:14:38,235 --> 00:14:41,475
إذاً ماذا؟، هل أنت معجبة بي الآن؟
هل هذا بمثابة ميعاد؟

156
00:14:41,517 --> 00:14:44,117
لا تكون شاذاً

157
00:15:12,837 --> 00:15:15,594
أرجع ، يا سيد وود تشاك

158
00:15:16,555 --> 00:15:18,516
سوف أمسك بك الآن

159
00:15:26,675 --> 00:15:28,235
اللعنة

160
00:15:29,798 --> 00:15:32,195
اللعنة

161
00:15:34,637 --> 00:15:36,757
أنا آسف، يا رجل

162
00:15:39,398 --> 00:15:41,436
ماذا؟

163
00:15:43,436 --> 00:15:46,356
لماذا أطلقت النار علي؟
لقد اعتقدت شيء آخر

164
00:15:46,397 --> 00:15:49,076
! لم000اللعنة

165
00:15:49,117 --> 00:15:51,436
هل أنت بخير؟
أنا 00

166
00:15:52,197 --> 00:15:52,598
مريض

167
00:15:52,997 --> 00:15:55,116
أحتاج للمساعدة
يا رجل

168
00:15:55,198 --> 00:15:57,077
سوف آتي لك بالمساعدة، حسناً؟

169
00:15:57,118 --> 00:15:59,076
سوف أعود، لدي سيارة

170
00:16:00,198 --> 00:16:00,758
اللعنة

171
00:16:01,318 --> 00:16:03,799
من فضلك، ساعدني

172
00:16:03,839 --> 00:16:06,398
اللعنة
أنا مريض، أريد ماء

173
00:16:06,439 --> 00:16:08,078
فقط أبقي هنا
لا تتحرك يا رجل

174
00:16:08,120 --> 00:16:09,999
ماء
سوف أجلب لك ماء

175
00:16:10,079 --> 00:16:12,478
فقط أبقي بعيداً
لا تقترب مني، حسناً؟

176
00:16:12,517 --> 00:16:14,197
هل هذه000

177
00:16:14,239 --> 00:16:16,159
ـ هل هذه حجرتك؟
ـ لا

178
00:16:16,199 --> 00:16:18,717
فقط أبقي بعيداً
من فضلك، أبقي بعيداً

179
00:16:18,759 --> 00:16:20,758
لا تجعلني أطلق النار عليك، يا رجل

180
00:16:20,798 --> 00:16:23,398
! فقط أبقى بعيداً، من فضلك

181
00:16:24,318 --> 00:16:25,797
! اللعنة

182
00:16:27,078 --> 00:16:29,717
! اللعنة

183
00:16:31,717 --> 00:16:35,000
!اللعنة

184
00:16:38,280 --> 00:16:40,440
ما هذا بحق الجحيم، يا رجل؟
أين كنت؟

185
00:16:40,479 --> 00:16:42,157
هل كنت ستحرق المكان كله؟

186
00:16:42,199 --> 00:16:43,837
من أنت، البهلوان الحارق الآن؟

187
00:16:43,879 --> 00:16:45,597
ألا تعنى الرجل الحارق؟

188
00:16:45,639 --> 00:16:47,519
مهما يكن
هذا هراء، يا رجل

189
00:16:47,560 --> 00:16:49,838
هذا مكان الموقد
ما عَمرك؟

190
00:16:49,878 --> 00:16:51,919
ألا يمكن أن تكون مسئولاً عن أي شيء؟

191
00:16:51,958 --> 00:16:54,480
لا يمكننا أن نتركك بمفردك لمدة
خمسة دقائق

192
00:16:54,521 --> 00:16:57,558
!بدون أن تدمر شيئاً
إلى ماذا كنت تَصوب؟

193
00:16:57,639 --> 00:17:00,479
لقد سمعتَ سنجاب
لقد كَنت فقط ابحث عن سنجاب

194
00:17:00,519 --> 00:17:02,038
سنجاب؟
نعم

195
00:17:02,119 --> 00:17:05,038
أيها الغبي
حتى يلتصق بمؤخرته

196
00:17:12,280 --> 00:17:15,041
لماذا لا تحكي لنا القصة؟

197
00:17:16,001 --> 00:17:17,679
ماالذي كنت تنوي أن تحرقه؟

198
00:17:17,720 --> 00:17:19,120
هيا، (بول) أخبرهم القصة

199
00:17:19,201 --> 00:17:21,400
لا، لا أستطيع
إنها تجربة مؤلمة

200
00:17:21,441 --> 00:17:24,198
لا أرَيد أن أتحدث عنها
نحن نحب التجارب المؤلمة

201
00:17:24,239 --> 00:17:27,120
ليس بالنسبة لي،ولكن000
مؤلمة للكثير من الناس

202
00:17:27,159 --> 00:17:29,758
يَمكنك أن تَخبرنا
إنها تخص هؤلاء الناس الذين مروا بها

203
00:17:29,840 --> 00:17:32,639
ليس الناس الذي أخبرتهم عنها
أخبرنا بالقصة اللعينة

204
00:17:32,639 --> 00:17:34,398
! حسناً

205
00:17:34,440 --> 00:17:37,279
لقد كان هذا الشارع الضيق الذي
نمونا فيه

206
00:17:37,319 --> 00:17:40,280
يجب أن تتذكروا ذلك
مشروب ليني برينجتون؟

207
00:17:40,319 --> 00:17:41,919
لقد كانت في (برينجتون)، أليس كذلك؟

208
00:17:41,959 --> 00:17:44,520
هذا رَبما سبب تسميته وعاء برينجتون

209
00:17:45,520 --> 00:17:47,680
لقد أعتادنا أن نذهب إلى هناك
من أجل حفلات أعياد الميلاد

210
00:17:47,719 --> 00:17:50,120
أو مع أبي فى العطلة الأسبوعية

211
00:17:50,160 --> 00:17:53,720
في هذه المرة، سألت أبي أن كان
يمكننا الذهاب

212
00:17:53,761 --> 00:17:57,241
لقد قال لا، "ممر البولينج مغلق"0

213
00:17:57,282 --> 00:17:59,641
! هذه النباتات تحترق بشدة

214
00:18:01,880 --> 00:18:04,162
لقد دخل عُنوة

215
00:18:04,202 --> 00:18:06,720
كلّ الموظفين كانوا محتجزين
تحت تهديد السلاح

216
00:18:06,801 --> 00:18:10,001
بعد أن تم سد فمهم و ضربهم

217
00:18:10,041 --> 00:18:12,922
لقد كانوا مربوطون في الكراسي

218
00:18:15,881 --> 00:18:19,121
الكراسي000لقد كانوا جالسين في حلقة

219
00:18:19,161 --> 00:18:22,082
لذا كانوا جميعاً مُجبرين أن يروا

220
00:18:22,122 --> 00:18:24,041
بعضهم البعض

221
00:18:25,121 --> 00:18:27,000
ثم أتى هذا اللص

222
00:18:27,041 --> 00:18:29,400
المجنون

223
00:18:29,441 --> 00:18:33,081
ذهب ووجد واحد من مضارب الكرة

224
00:18:33,160 --> 00:18:35,040
ثم واحد تلو الآخر0000

225
00:18:35,122 --> 00:18:38,521
لقد حطم مؤخرة رؤوسهم وجعلها مفتوحة
بتلك المضرب

226
00:18:38,601 --> 00:18:41,001
كل واحد منهم كان مُجبر على أن
يرى أصدقائه يموتون

227
00:18:41,080 --> 00:18:43,761
يعرفون أنهم قريباً سيكونون التاليين

228
00:18:44,961 --> 00:18:47,040
مضرب الكرة000

229
00:18:47,082 --> 00:18:49,640
الرجل لم يتوقف أبداً

230
00:18:49,682 --> 00:18:51,962
لقد حطم إنذار الحريق

231
00:18:52,002 --> 00:18:54,841
لقد توقف الإنذار0000
ولم يهتم

232
00:18:56,403 --> 00:18:58,882
لقد ضرب أطرافهم

233
00:18:58,922 --> 00:19:01,800
لقد وجدت الشرطة 6 جثث دامية

234
00:19:01,841 --> 00:19:03,962
مربوطة إلى المقاعد

235
00:19:04,002 --> 00:19:06,282
و الدم في كل مكان0000

236
00:19:07,281 --> 00:19:10,404
وقد ظهر أن ذلك الرجل كان أحد
العاملين الساخطين

237
00:19:11,443 --> 00:19:14,042
ذلك كان مكان نشأتي

238
00:19:16,602 --> 00:19:18,642
ـ (بيرت)، أيها الغبي
ـ هذا ليس مضحكاً

239
00:19:18,682 --> 00:19:20,522
أنه كذلك، أيتها الساقطة

240
00:19:21,242 --> 00:19:21,644
ـ (جيف)؟

241
00:19:22,523 --> 00:19:23,002
ماذا؟

242
00:19:23,444 --> 00:19:25,243
أخبرهم عن الرجل الأصلع السعيد

243
00:19:25,283 --> 00:19:28,683
ـ لا، لا أستطيع أن أتحمل ذلك
ـ لقد أعطانا أحذيتنا

244
00:19:28,722 --> 00:19:30,842
و أرباع دولار للألعاب

245
00:19:30,883 --> 00:19:32,762
لقد كان هناك حجرة بها ترابيزة بلياردو

246
00:19:32,802 --> 00:19:34,723
ولكن أبي لم يسمح لنا بالذهاب هناك

247
00:19:34,763 --> 00:19:38,041
الرجل الأصلع كان دائماً سعيد
دائماً يضحك

248
00:19:38,082 --> 00:19:41,082
ولكن القاتل قتله أيضاً

249
00:19:41,123 --> 00:19:43,042
عندما فتشت الشرطة المكان

250
00:19:43,042 --> 00:19:46,082
وجدوا أطراف مقطوعة في نهاية مضمار البولينج

251
00:19:46,122 --> 00:19:49,082
لقد قطع الرجل أطراف الناس

252
00:19:49,123 --> 00:19:50,563
الأذرع،الأرجل، وكل شيء

253
00:19:52,964 --> 00:19:55,483
لقد وجدوا الرجل الأصلع في نهاية المضمار

254
00:19:57,762 --> 00:20:00,643
ـ لقد كان مازال يضحك
ـ لا

255
00:20:00,683 --> 00:20:03,162
!لقد كنت أعرف أنك تافه
!أنت مُقرف

256
00:20:03,202 --> 00:20:06,683
لا، لقد كانت في الجريدة
أقسم بذلك

257
00:20:06,723 --> 00:20:09,084
أنا أضحك بسبب

258
00:20:09,123 --> 00:20:11,444
إن (جيف) غبي، وجعلني أضحك

259
00:20:11,483 --> 00:20:12,643
أقسم000

260
00:20:12,724 --> 00:20:15,643
لقد أحببت ذلك المكان
مازالت  أتذكر الأصوات000

261
00:20:15,685 --> 00:20:17,723
الحركة، الضوضاء

262
00:20:18,764 --> 00:20:21,402
رائحة الأحذية، صوت الماكينات000

263
00:20:21,443 --> 00:20:23,605
!اللعنة
ماذا تفعل؟

264
00:20:23,645 --> 00:20:25,924
ـ أنا صديق
ـ هل تتجسس علينا؟

265
00:20:25,965 --> 00:20:28,164
ـ أنا صديق
ـ هل كلبك ودود؟

266
00:20:28,204 --> 00:20:30,164
نعم، أنه هادئ

267
00:20:30,205 --> 00:20:32,084
هذا هو (دكتور مامبو)0
هنا، يا صديقي

268
00:20:32,165 --> 00:20:33,722
تعال، (دكتور مامبو)0

269
00:20:33,764 --> 00:20:36,764
هل هو "دكتور" مثل الطبيب أم أستاذ؟

270
00:20:36,803 --> 00:20:39,124
نعم، أنه أستاذ000

271
00:20:39,164 --> 00:20:42,723
أن يكون كلب

272
00:20:56,085 --> 00:20:58,485
هذه نيران مُخيم جيدة

273
00:20:58,524 --> 00:21:00,845
هل لديكم مكان لي؟

274
00:21:03,645 --> 00:21:07,605
في الحقيقة، أننا نُقيم حفلة خاصة هنا
إذا كنت لا تمانع

275
00:21:08,647 --> 00:21:10,406
لا بأس

276
00:21:10,445 --> 00:21:12,844
أظن أنني سوف أتعاطى
كل هذه الحشيشة بمفردي

277
00:21:12,925 --> 00:21:15,165
لا، لا
تفضل

278
00:21:15,205 --> 00:21:17,244
إنها ليست خاصة جداً

279
00:21:21,725 --> 00:21:23,804
نعم، أجلس بجانبي هنا

280
00:21:23,845 --> 00:21:25,806
أعتقد أنه سوف يضاجعها

281
00:21:27,726 --> 00:21:30,125
ـ أنتظر، إذاً أسمك كان000
ـ (جوستين)000

282
00:21:30,125 --> 00:21:32,524
ـ ولكن يمكنك مناداتي "جريم"0
ـ جريم

283
00:21:32,566 --> 00:21:33,805
مثل "جريميس"؟

284
00:21:33,846 --> 00:21:36,043
إن "جريم" هو أسم شُهرتي

285
00:21:36,084 --> 00:21:39,044
لقد حصلت عليه في "بيركيلي" أثناء
منافسات (ألعاب أكس)0

286
00:21:39,086 --> 00:21:41,965
حقا؟ (كارين) سوف تذهب إلى "بيركيلي"000

287
00:21:42,925 --> 00:21:43,403
أحمق00

288
00:21:45,926 --> 00:21:49,006
أنا أحب "بيركيلي" الناس
هناك ودودون

289
00:21:49,086 --> 00:21:52,807
لقد قابلت هؤلاء الشباب هناك وقد قاموا
بمضاجعتي 5 أيام على التوالي

290
00:21:52,846 --> 00:21:55,164
لم يسمحوا لي أن أشرب أي شيء
ماعدا الجعة

291
00:21:55,205 --> 00:21:58,685
نعم، لقد فعلت ذلك، ماعدا
أنني فعلت ذلك مع (جي دي)0

292
00:21:58,726 --> 00:21:59,806
إن (كارين) لديها فكرة جيدة

293
00:21:59,845 --> 00:22:02,565
يجب علينا أن نشرب الجعة لبقية الرحلة

294
00:22:02,566 --> 00:22:05,247
أنا ربما أستطيع أن أفعل ذلك
ولكن أشُك أنك تستطيع

295
00:22:05,287 --> 00:22:08,766
سوف أرُاهنك، أنا أستطيع أن أشرب الجعة
لبقية الرحلة

296
00:22:08,807 --> 00:22:11,845
لو شربت أي شيء آخر
يمكنك أن تحصل على مخزوني

297
00:22:11,886 --> 00:22:14,167
حسنا، متفقين
نحن نشرب الجعة فقط

298
00:22:14,207 --> 00:22:15,567
موافق

299
00:22:15,605 --> 00:22:19,086
إذا، أنت متزحلق؟
هل هذه مهنتك؟

300
00:22:21,608 --> 00:22:22,087
اللعنة

301
00:22:22,527 --> 00:22:24,287
الحفلة انتهت

302
00:22:25,687 --> 00:22:27,967
ـ هاي (جوستن)000
ـ (جريم)000

303
00:22:28,009 --> 00:22:29,888
هل تريد أن تأتي للداخل؟

304
00:22:29,928 --> 00:22:32,847
أحب ذلك، ولكنني تركت كل الأشياء
خارج خيمتي

305
00:22:32,887 --> 00:22:34,686
لقد بدأت تُمطر، لو حدث شيء ما

306
00:22:34,728 --> 00:22:36,606
سوف يكلفني ذلك حوالي 4000 دولار

307
00:22:36,647 --> 00:22:38,046
كم تبعد خيمتك من هنا؟

308
00:22:38,086 --> 00:22:40,605
حوالي 20 دقيقة، ولكن إذا أسرعت يمكن
أن أعود إلى هنا فى خلال 30 دقيقة

309
00:22:40,647 --> 00:22:43,807
ـ حسنا، أحضر الحشيشة
ـ سأفعل

310
00:22:43,847 --> 00:22:46,248
ودع أصدقائك لاحقاً
هيا ، (دكتور مامبو)0

311
00:22:49,486 --> 00:22:52,287
ـ غبي
ـ لقد اعتقدت أنه مسلي

312
00:22:56,287 --> 00:22:58,125
كيف عمل؟

313
00:22:58,167 --> 00:23:00,887
ماذا تعني بـ"كيف"؟
لديه بنطلون ضيق

314
00:23:00,928 --> 00:23:03,008
مجموعة من الإمكانيات المختلفة

315
00:23:03,049 --> 00:23:05,407
خفقان، قوة000

316
00:23:06,368 --> 00:23:06,887
مُتعة

317
00:23:07,368 --> 00:23:10,048
وأنت تأتي كل مرة؟

318
00:23:10,929 --> 00:23:11,407
كلياً

319
00:23:11,847 --> 00:23:15,048
تستطيع أن تتخيل خيبتي في أول مرة
مارست الجنس

320
00:23:15,088 --> 00:23:17,126
أخبريني عن ذلك

321
00:23:17,168 --> 00:23:19,528
ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟

322
00:23:19,528 --> 00:23:21,448
ـ لدي قصة أفضل
ـ أنا آسفة

323
00:23:21,488 --> 00:23:24,447
لا توجد قصة أفضل من (كارين) و التدليك في الحمام

324
00:23:24,530 --> 00:23:26,849
لا، بجد

325
00:23:26,890 --> 00:23:29,888
مرة ما وأنا أمارس العادة السرية00

326
00:23:29,929 --> 00:23:32,688
جاء كلبي و بدأ يلعقني

327
00:23:32,728 --> 00:23:35,528
كما لو كان ملتصقاً بمؤخرتي

328
00:23:35,568 --> 00:23:39,208
هذا المرة الرائعة

329
00:23:39,248 --> 00:23:41,129
لقد كانت جيدة

330
00:23:43,090 --> 00:23:46,288
يُجدر به أن يُحضر المزيد من الحشيشة
و إلا لن أسمح له بالدخول

331
00:23:46,329 --> 00:23:48,408
اهدأ، يا صاحبي
أنا قادم

332
00:23:48,447 --> 00:23:50,167
أسمه (جريم)0

333
00:23:52,288 --> 00:23:54,209
يا إلهي

334
00:23:58,888 --> 00:24:01,489
ساعدني000
رجاء

335
00:24:01,528 --> 00:24:03,889
أحتاج إلى طبيب

336
00:24:04,969 --> 00:24:05,529
اللعنة

337
00:24:06,090 --> 00:24:07,927
طبيب

338
00:24:07,969 --> 00:24:09,808
نعم، حسنا

339
00:24:09,848 --> 00:24:12,288
ليأتيني أحكم ببطانية أو ما شابه

340
00:24:16,369 --> 00:24:18,850
أنت000

341
00:24:21,290 --> 00:24:23,130
لقد أطلقت النار علي

342
00:24:24,890 --> 00:24:26,048
لا، لا، لا

343
00:24:26,130 --> 00:24:28,528
لا سبيل أن يدخل ذلك القذر المُعدي هنا

344
00:24:28,610 --> 00:24:31,489
ـ أنه مريض بالله عليك
ـ أنت تريده أن يأتي إلى هنا

345
00:24:31,571 --> 00:24:35,369
ويلمس كل شيء هنا، شرابك000؟

346
00:24:35,370 --> 00:24:37,288
دعنا نرمي له بطانية أو شيء ما

347
00:24:37,288 --> 00:24:39,289
ـ أو منضدتك؟
ـ دعنا نوصله إلى الطبيب

348
00:24:39,330 --> 00:24:41,091
! أنه لن يدخل

349
00:24:41,131 --> 00:24:43,130
نحن بعيدون جداً
لن أحصل على أي شيء

350
00:24:43,172 --> 00:24:44,050
! اللعنة

351
00:24:44,890 --> 00:24:46,769
ـ ما هذا ؟
ـ أنه في السيارة

352
00:24:47,531 --> 00:24:48,410
ماذا؟

353
00:24:49,249 --> 00:24:50,889
القذر

354
00:24:50,929 --> 00:24:53,489
ـ لماذا يضايقنا؟
ـ أحضر بندقيتك

355
00:24:54,010 --> 00:24:54,290
! اللعنة

356
00:24:54,531 --> 00:24:56,849
! أسرعوا
أنه في السيارة بالفعل

357
00:25:03,292 --> 00:25:05,169
! أخرج من السيارة اللعينة

358
00:25:05,250 --> 00:25:07,729
! أخرج منها
أخرج من السيارة

359
00:25:07,769 --> 00:25:10,690
! أخرج
أخرج من السيارة

360
00:25:11,371 --> 00:25:11,729
اللعنة

361
00:25:12,091 --> 00:25:14,410
! أخرج من السيارة

362
00:25:14,451 --> 00:25:15,251
عليك اللعنة

363
00:25:16,012 --> 00:25:17,772
! أنت تُطلق على السيارة

364
00:25:17,811 --> 00:25:19,851
ماذا كان يجب أن أفعل؟

365
00:25:19,893 --> 00:25:21,891
! يا إلهي

366
00:25:27,372 --> 00:25:28,730
! اللعنة

367
00:25:30,092 --> 00:25:31,733
! اللعنة

368
00:25:34,372 --> 00:25:35,690
! اللعنة

369
00:25:40,614 --> 00:25:43,012
ـ أطلق عليه
ـ أنه قادم نحونا

370
00:25:44,012 --> 00:25:46,172
! توقف و ألا سوف أطعنك

371
00:25:46,213 --> 00:25:48,051
! توقف
! توقف

372
00:25:50,530 --> 00:25:51,810
تراجع

373
00:25:53,051 --> 00:25:55,371
! أبتعد
دعنا و شأننا

374
00:25:56,292 --> 00:25:58,091
! أبتعد

375
00:26:09,811 --> 00:26:11,811
أعرف
أعرف

376
00:26:11,851 --> 00:26:14,211
ماذا كان يمكننا أن نفعل؟

377
00:26:14,253 --> 00:26:16,452
أولاً، لقد أتي بقذارته إلى السيارة

378
00:26:16,494 --> 00:26:20,013
ولم أريده أن يلمسني، أو يلمسك
أو يلمس أي أحد

379
00:26:20,053 --> 00:26:22,131
أظن أن المطر سوف يطفأه

380
00:26:22,173 --> 00:26:24,972
أنه ميت على أية حال
لقد رأيتم مدى سوء حالته

381
00:26:25,013 --> 00:26:27,132
كان يبدو وكأنه قُطع حياً

382
00:26:28,733 --> 00:26:31,533
يجب علينا أن نخبر الشرطة
إنها لم تكن غلطتنا

383
00:26:31,534 --> 00:26:34,213
أعتقد أننا يجب أن نخبرهم الآن

384
00:26:34,294 --> 00:26:36,093
اهدئي

385
00:26:36,133 --> 00:26:38,534
لا يوجد شيء بإمكاننا فعله
السيارة مُعطلة

386
00:26:38,613 --> 00:26:42,215
نحتاج إلى ميكانيكي، سوف نجد شخصاً ما
يعرف واحداً

387
00:26:42,254 --> 00:26:44,652
ثم سوف نُبلغ عن الحادثة

388
00:26:44,694 --> 00:26:48,012
هذا هو المصطلح هنا
لقد كانت "حادثة"0

389
00:26:49,933 --> 00:26:52,130
أن جلد الرجل000

390
00:26:52,173 --> 00:26:54,053
اللعنة

391
00:27:52,176 --> 00:27:55,055
يجب أن تُنظف بعضاً من هذه القذارة
أثناء ذهابنا

392
00:27:55,095 --> 00:27:57,053
سوف أحتفظ بالبعض لكم

393
00:27:57,095 --> 00:27:59,335
ـ فقط أبقى مع الفتيات
ـ ما الذي يُفترض أن يعنيه هذا؟

394
00:27:59,373 --> 00:28:01,854
هذا يعني أنك وغد حقير

395
00:28:01,895 --> 00:28:03,334
هذا هراء

396
00:28:03,375 --> 00:28:06,294
الهراء هو ضربك لسيارتي بغباء

397
00:28:06,333 --> 00:28:07,855
ماذا عن إطلاق النار ؟

398
00:28:07,896 --> 00:28:09,013
هل نسيته؟

399
00:28:09,093 --> 00:28:11,814
نحن جميعاً خربنا تلك السيارة
لا تلومني انا فقط

400
00:28:11,855 --> 00:28:13,374
صباح الخير، يا أولاد

401
00:28:13,455 --> 00:28:16,135
هل أنتم سوف تتقاتلان الآن؟

402
00:28:16,176 --> 00:28:18,254
أين تذهبين؟

403
00:28:18,296 --> 00:28:20,373
لأحُضر مساعدة

404
00:29:01,216 --> 00:29:03,495
ـ إذاً000
ـ (بيرت) و (جيف) ذهبا

405
00:29:04,456 --> 00:29:06,815
أعرف

406
00:29:09,137 --> 00:29:11,616
الليلة الماضية كانت فظيعة

407
00:29:11,657 --> 00:29:14,337
ـ أنا أعتقد000
ـ أن ذلك الرجل كان يحتاج مساعدتنا

408
00:29:14,417 --> 00:29:17,096
وقد تركناه يحترق

409
00:29:18,096 --> 00:29:21,656
هل بإمكانك أن تتفهم إنني لست
في حالة جيدة؟

410
00:29:24,456 --> 00:29:26,417
لقد فزعت

411
00:29:27,296 --> 00:29:27,775
كنت000

412
00:29:28,218 --> 00:29:30,136
كنت أريد فقط المساعدة

413
00:29:32,736 --> 00:29:34,896
(كارين)

414
00:29:37,057 --> 00:29:39,097
أنا آسفة، (بول)00

415
00:29:41,375 --> 00:29:44,336
كل مرة أغلق عيناي، أراه

416
00:29:44,378 --> 00:29:46,858
لقد كانت حادثة

417
00:29:46,898 --> 00:29:49,419
لقد كان سيموت على أية حال

418
00:30:00,933 --> 00:30:02,576
أفضل؟

419
00:30:04,735 --> 00:30:06,137
نعم

420
00:30:10,418 --> 00:30:12,017
شكراً، (بول)00

421
00:30:28,820 --> 00:30:30,418
مرحبا؟

422
00:31:05,099 --> 00:31:07,459
! اللعنة

423
00:31:09,459 --> 00:31:11,460
! اللعنة
! اللعنة

424
00:31:13,579 --> 00:31:14,579
! اللعنة

425
00:31:16,618 --> 00:31:18,739
! توقف
أنت هناك

426
00:31:18,778 --> 00:31:21,818
هل تروا ذلك؟
هل تروا ذلك الهراء

427
00:31:21,900 --> 00:31:23,498
لم نرى أي شيء

428
00:31:23,579 --> 00:31:27,059
أخبروا (موري) إنني لا أستطيع أن آكل هذا
يوجد حيوان ما في الخارج

429
00:31:27,141 --> 00:31:28,780
يُصيب كل شيء

430
00:31:28,819 --> 00:31:31,459
ماذا يفترض بي أن أفعل بخنزير ميت؟

431
00:31:31,501 --> 00:31:34,340
لا أستطيع أن آكل من ذلك اللحم، هل تستطيعوا؟

432
00:31:34,420 --> 00:31:38,060
ـ لا، أنني نباتي
ـ لا شيء من هذا جيد

433
00:31:38,099 --> 00:31:40,500
إنها جميعاً مريضة
يجب أن ترجع جميعاً

434
00:31:40,540 --> 00:31:42,458
! أريد خنزير جديد

435
00:31:42,499 --> 00:31:44,620
لقد كنا نبحث فقط عن ميكانيكي

436
00:31:44,661 --> 00:31:47,620
ميكانيكي؟
لن تجد واحداً هنا

437
00:31:47,660 --> 00:31:50,021
ـ يجب عليك أن تذهب إلى البلدة
ـ  بالفعل

438
00:31:50,101 --> 00:31:52,780
لقد تعطلت سيارتنا، لذا لا نستطيع الوصول
إلى البلدة

439
00:31:52,861 --> 00:31:54,780
نريد أحداً أن يُوصلنا إلى البلدة

440
00:31:54,861 --> 00:31:56,899
ـ حتى يمكننا أن نجد ميكانيكي
ـ نعم

441
00:31:56,981 --> 00:31:59,821
لقد كنت بالفعل في البلدة اليوم، آسفة

442
00:31:59,860 --> 00:32:03,660
حسنا، إذا رجعتي ، هل يمكنكِ أن تُخبرينا؟

443
00:32:03,702 --> 00:32:06,701
نحن نسكن في كوخ، و000

444
00:32:06,741 --> 00:32:08,739
ولا نعرف (موري)0

445
00:32:10,181 --> 00:32:12,339
أنا آسفة

446
00:32:12,381 --> 00:32:15,019
نعم، بالفعل
بالفعل

447
00:32:15,060 --> 00:32:17,860
لماذا لا تقتربوا وتُخبروني ذلك؟

448
00:32:17,899 --> 00:32:20,019
تعالوا إلى الداخل
لي راديو

449
00:32:20,061 --> 00:32:22,182
سوف نتصل بـ(ريكي)0
فهو لديه شاحنة

450
00:32:22,222 --> 00:32:23,900
ـ نتصل بـ(ريكي)0
ـ (ريكي)0

451
00:32:23,940 --> 00:32:26,859
نأسف لمضايقتك، ولكن هذا الرجل المجنون
جاء من الغابة

452
00:32:26,900 --> 00:32:29,421
وحاول أن يُخرب سيارتنا

453
00:32:29,462 --> 00:32:32,581
يبدو ذلك فظيع
لدي بعض العصير

454
00:32:32,622 --> 00:32:35,222
إذا هذا الشخص خرب سيارتكم؟

455
00:32:35,262 --> 00:32:38,380
لقد كان مجنون جداً
خطير فعلاً

456
00:32:38,420 --> 00:32:41,741
ـ لقد طاردناه بمضارب الكرة
ـ لم يكن (هنري) ، أليس كذلك؟

457
00:32:41,783 --> 00:32:44,064
اللعنة، لا

458
00:32:46,823 --> 00:32:48,222
! (هنري)

459
00:32:49,622 --> 00:32:52,621
أبن عمي (هنري)، أنه يدرس القانون

460
00:32:52,662 --> 00:32:55,542
لم يكن ليفعل شيء مثل ذلك؟
هل ضربتموه بمضارب الكرة؟

461
00:32:56,383 --> 00:32:56,861
لا

462
00:32:57,302 --> 00:32:59,260
لا، لم يكن (هنري)0

463
00:32:59,341 --> 00:33:02,662
أنه صديقنا (والتر)، لقد ثَمل
و شيء تلو الآخر أدى إلى ذلك000

464
00:33:02,743 --> 00:33:05,622
ـ هذا ليس جيداً
ـ نعم

465
00:33:07,584 --> 00:33:10,781
لدي فكرة جيدة، لماذا لا نبحث بأنفسنا
عنه هناك

466
00:33:10,822 --> 00:33:13,301
ـ أن الجو رائع بالخارج
ـ سوف نمشي

467
00:33:13,341 --> 00:33:16,901
ـ لم أري مثل هذه المشاهد الرائعة من قبل
ـ أنتم متأكدون؟، إن (ريكي) سوف يساعدكم

468
00:33:16,942 --> 00:33:19,061
ـ شكراً لمساعدتكِ؟
ـ هل أنتم متأكدون؟

469
00:33:19,102 --> 00:33:21,223
القليل من الهواء المنعش سوف يكون جيداً

470
00:33:21,263 --> 00:33:23,622
ـ نحن فعلاً نقدر مساعدتكَ
ـ أحترسوا

471
00:33:25,783 --> 00:33:27,622
لقد أحرقنا (هنري)0

472
00:33:27,383 --> 00:33:29,165
! اللعنة

473
00:34:16,412 --> 00:34:18,538
مرحبا ؟

474
00:34:22,859 --> 00:34:24,271
مرحبا ؟

475
00:34:42,701 --> 00:34:44,423
مرحبا ؟

476
00:34:54,067 --> 00:34:56,706
مرحبا ؟

477
00:34:58,387 --> 00:34:59,785
مرحبا ؟

478
00:35:01,145 --> 00:35:03,184
هل يوجد أحد بالمنزل؟

479
00:35:15,946 --> 00:35:18,185
ـ (بيرت) أيها الغبي
أخرس

480
00:35:20,065 --> 00:35:21,625
ما هذا؟

481
00:35:21,666 --> 00:35:23,665
ـ هل وجدت أي شخص؟
ـ لا، لم أجد أحد

482
00:35:23,705 --> 00:35:25,905
لقد تتبعت الطريق الذي سلكه الرجل

483
00:35:25,945 --> 00:35:28,465
ولكنني لم أجده
ربما مازال حياً

484
00:35:28,505 --> 00:35:30,224
لا، هذا مستحيل

485
00:35:31,944 --> 00:35:34,665
ـ هل تريد بعض لحم البقر؟
ـ لا، ضعه أتركهً

486
00:35:34,706 --> 00:35:36,586
ـ لماذا؟
ـ أنه ليس منزلنا

487
00:35:37,426 --> 00:35:38,786
إذاً ؟

488
00:35:40,147 --> 00:35:42,265
ـ هل وجدت هاتف؟
ـ لا

489
00:35:42,306 --> 00:35:44,744
أشعر بشيء غريب يوجد هنا
لا يوجد أحد هنا

490
00:35:44,826 --> 00:35:47,066
لقد وجدنا المكان الآخر
ولكن000

491
00:35:47,107 --> 00:35:48,947
لم نجد أحداً هناك أيضاً

492
00:35:48,987 --> 00:35:51,065
أتسأل إذا ما عرفت عنه الشرطة أيضاً

493
00:35:51,105 --> 00:35:53,025
أشك في ذلك
لو عرفوا

494
00:35:53,066 --> 00:35:54,987
كانوا سيكونون في الكابينة الآن

495
00:36:05,346 --> 00:36:07,425
صباح الخير
النائب (وينستون)0

496
00:36:07,467 --> 00:36:09,386
مقاطعة "بونيان"0
شرطة المقاطعة0

497
00:36:10,666 --> 00:36:13,347
مرحباً
ما الذي أستطيع أن أفعله من أجلك؟

498
00:36:13,387 --> 00:36:15,267
أنني في دورية

499
00:36:15,308 --> 00:36:17,947
ولقد سمعت أنه كان هناك
شغب كثير هنا الليلة الماضية

500
00:36:17,988 --> 00:36:19,865
أردت أن أعرف ماذا كانت المشكلة

501
00:36:19,907 --> 00:36:23,226
حسناً، بالتأكيد، شخص ما حاول
أن يدخل إلى كوخنا

502
00:36:23,227 --> 00:36:25,306
وكان مريض

503
00:36:25,346 --> 00:36:27,825
لم أعرف أي نوع من الأمراض
كان به

504
00:36:27,866 --> 00:36:29,907
ولكنه كان في فوضي

505
00:36:29,947 --> 00:36:31,946
يجب أن أسُجل ذلك

506
00:36:31,988 --> 00:36:33,389
نعم، بكل تأكيد

507
00:36:33,467 --> 00:36:36,667
أصدقائي بالخارج يبحثون عن أي شخص
حتى يمكننا أن نتصل بك

508
00:36:36,709 --> 00:36:38,708
لا يوجد لدينا هاتف هنا

509
00:36:38,748 --> 00:36:41,547
الجميع يستخدمون اللاسلكي
هذا ما أستخدمه

510
00:36:43,507 --> 00:36:44,507
أنت000

511
00:36:46,468 --> 00:36:49,747
يبدو أنكم كنتم تقيمون حفلة رائعة، أليس كذلك؟

512
00:36:50,748 --> 00:36:52,870
نعم، أنت تعرف، كنا نشرب000

513
00:36:52,908 --> 00:36:54,789
ثم أتي ذلك الرجل إلينا

514
00:36:54,829 --> 00:36:57,148
حاول أن يدخل إلى كوخنا

515
00:36:57,188 --> 00:36:59,869
لم يكن لدينا اختيار إلا
أن نذعر

516
00:36:59,908 --> 00:37:02,707
لقد شعرت بالرعب
ولكنه كان مجنون

517
00:37:02,749 --> 00:37:04,670
لقد إنهار داخل سيارتنا

518
00:37:04,708 --> 00:37:07,188
ثم لم يريد أن يخرج
إذاً000

519
00:37:07,229 --> 00:37:09,149
اضطررننا أن نضربه

520
00:37:09,149 --> 00:37:11,067
لقد آذيناه

521
00:37:11,068 --> 00:37:13,348
لقد كنا مذعورين، لم نكن نعرف
ماذا نفعل

522
00:37:13,430 --> 00:37:15,230
هذا سبب ذهابنا لإيجاد المساعدة

523
00:37:15,268 --> 00:37:18,390
يا رجل، لقد أخبرتك000
أنا سوف أدون تقرير

524
00:37:18,428 --> 00:37:21,188
لا تقلق بشأن ذلك
أنه لن يعود

525
00:37:21,229 --> 00:37:23,626
يبدو أنكم أفزعتموه جيداً

526
00:37:23,667 --> 00:37:25,747
لن أجعله يفسد مرحكم

527
00:37:25,788 --> 00:37:27,466
شكراً

528
00:37:27,507 --> 00:37:30,828
صديقتي بالداخل الآن وهي في
حالة مزرية

529
00:37:31,828 --> 00:37:33,588
تُريد أن تذهب للمنزل

530
00:37:33,628 --> 00:37:35,507
نحن جميعاً نُريد ذلك

531
00:37:35,548 --> 00:37:37,948
صديقة، أليس كذلك؟

532
00:37:37,989 --> 00:37:40,269
أراهنك أنك تريد الأحتفال000

533
00:37:40,308 --> 00:37:42,387
مع الفتيات

534
00:37:44,548 --> 00:37:46,350
ـ (بول)؟

535
00:37:46,429 --> 00:37:48,709
هل كل شيء على ما يرام؟

536
00:37:48,749 --> 00:37:51,268
مرحباً، سيدتي
كل شيء على ما يرام

537
00:37:51,348 --> 00:37:53,909
فقط عودي للداخل

538
00:37:53,949 --> 00:37:55,750
فقط احتفلي

539
00:37:58,228 --> 00:38:01,349
حسنا

540
00:38:04,431 --> 00:38:06,868
يا إلهي، لماذا تريد الذهاب؟

541
00:38:06,909 --> 00:38:08,870
يجب أن تبقي و تحتفل

542
00:38:08,909 --> 00:38:11,791
هذا هو السبب الرئيسي
لمجيئنا هنا

543
00:38:12,790 --> 00:38:15,629
أنا أقول لك، إنها بلدة الاحتفال

544
00:38:15,669 --> 00:38:17,549
ـ حقا؟
ـ هل تمزح معي؟

545
00:38:17,631 --> 00:38:19,550
أنت تعرف كيف سيبدو الأمر
إذا رحلت

546
00:38:19,551 --> 00:38:21,471
إلي بلدة جديدة، وأنت الشخص الجديد

547
00:38:21,509 --> 00:38:24,149
كل الفتيات سوف تراك تسير في
أخر الشارع00

548
00:38:24,189 --> 00:38:26,988
لن يعرفوا أن  لديك 5 باوندات
من اللحم المتدلي

549
00:38:27,951 --> 00:38:29,991
إنهم يبحثون عن عدم الالتزام

550
00:38:30,030 --> 00:38:33,469
ـ هل تفهم ما أقوله لك؟
ـ لقد سمعت هذه النظرية من قبل

551
00:38:33,511 --> 00:38:35,389
هذه هي بلدتنا

552
00:38:35,429 --> 00:38:38,470
تبدو مثلما أذهب إلى حفلة في (وامبوسا)0

553
00:38:38,511 --> 00:38:40,390
أبن عمي يذهب إلى مدرسة هناك

554
00:38:40,431 --> 00:38:43,951
عندما أحتفل في (وامبوسا)،أعرف
أنني سوف أمارس الجنس

555
00:38:43,992 --> 00:38:47,189
بالإضافة إلى أن الفتيات هناك
لا يعرفون أنني النائب

556
00:38:47,229 --> 00:38:49,750
إذاً، فأنا أعرف أنهم سوف
يحتفلون معي جيداً

557
00:38:49,831 --> 00:38:52,670
صدقني يا رجل
إنهم يفعلون

558
00:38:52,712 --> 00:38:56,151
هذا سيء جدا
أراهنك أنك قد عرفت كل ذلك قبل أن تحصل على الشارة

559
00:38:56,231 --> 00:38:59,510
نعم، ولكن الشارة تساعدك
أن تنمو بسرعة

560
00:39:01,190 --> 00:39:03,990
اللعنة، لقد أتى هذا الرجل
وقام بالعديد من المشاكل

561
00:39:04,031 --> 00:39:06,790
سوف أضع مراقبة
سوف نمسك بذلك الرجل

562
00:39:06,830 --> 00:39:08,911
حسناً، لم يكن هو بالفعل

563
00:39:08,951 --> 00:39:10,550
لقد ضربناه أيضاً

564
00:39:10,591 --> 00:39:13,110
ولكننا كنا نحاول أن نبعده بعيداً

565
00:39:13,150 --> 00:39:15,392
هل يمكنك أن تجلب شخص ما إلي هنا
حتى يصلحها؟

566
00:39:16,471 --> 00:39:18,391
كيف أبدو؟
غبي؟

567
00:39:18,432 --> 00:39:21,111
سوف أحضر شخص ما إلي هنا
غداً بعد الظهيرة

568
00:39:21,151 --> 00:39:23,951
أنت لديك الأولوية
أنت رجل الأحتفال

569
00:39:23,993 --> 00:39:26,511
هل تُدرك كم عدد الحفلات الجيدة
التي سوف نحظي بها؟

570
00:39:27,752 --> 00:39:29,352
أنك محظوظ

571
00:39:29,393 --> 00:39:31,190
أعرف أين تقام جميع الحفلات الجيدة

572
00:39:31,231 --> 00:39:33,112
تذكر، أسمي (وينستون)0

573
00:39:33,152 --> 00:39:35,271
تعرف كيف يمكنك الاتصال بي، أليس كذلك؟

574
00:39:36,391 --> 00:39:38,991
ـ 911
ـ هذا صحيح، يا رجُلي

575
00:39:39,992 --> 00:39:41,951
ـ هون عليك
ـ حسناً

576
00:40:02,191 --> 00:40:04,911
هل قال لك أنه سوف يدون هذا التقرير أم لا؟

577
00:40:04,952 --> 00:40:07,193
أعتقد ذلك
لقد جعل الأمر و كأننا

578
00:40:07,234 --> 00:40:10,113
لم نفعل شيء خطأ، سوف يجلب شاحنة
لتسحبنا من هنا

579
00:40:10,154 --> 00:40:12,594
ـ يبدو ذلك غريب بالنسبة لي
ـ الرجل كان غريباً

580
00:40:12,674 --> 00:40:15,911
عندما رأى (كارين)، لم يريد المغادرة

581
00:40:15,952 --> 00:40:18,392
هل تركت (كارين) حجرتها؟

582
00:40:19,392 --> 00:40:22,993
لا، مازالت نائمة
لا أعرف ماذا بها

583
00:40:23,034 --> 00:40:25,993
أرادت أن تغادر المكان في أسرع
وقت ممكن

584
00:40:26,073 --> 00:40:29,074
ـ حاول تنفيذ خطتك الآن، أتفهم؟
ـ أية خطة؟

585
00:40:29,154 --> 00:40:30,873
أية خطة؟

586
00:40:30,913 --> 00:40:33,553
الخطة التي كنت تحاول عدم تنفيذها

587
00:40:33,594 --> 00:40:35,594
من المرحلة الثانوية

588
00:40:35,634 --> 00:40:38,432
لا، لا يوجد خطة
ليس بعد الآن

589
00:40:38,473 --> 00:40:40,633
مهما يكن
أنتم مضحكون يا شباب

590
00:40:41,831 --> 00:40:43,231
اللعنة000

591
00:40:43,272 --> 00:40:46,313
أنها معجبة بك لأنك لطيف معها
وهي لطيفة معك

592
00:40:46,353 --> 00:40:48,272
لأنها تستطيع أن تتحكم بك

593
00:40:49,314 --> 00:40:52,633
ـ اللعنة، أنت لطيف معها000
ـ (بيرت)، لا تتحرك

594
00:40:56,833 --> 00:40:58,073
اللعنة

595
00:40:58,154 --> 00:41:00,313
أنه كلب ذلك الغبي

596
00:41:01,635 --> 00:41:04,434
ـ هل علي أن أضربه
ـ لا أعرف

597
00:41:04,513 --> 00:41:06,553
لو أردت أن تضربه
فأضربه بقوة

598
00:41:19,035 --> 00:41:20,914
إذاً، أين (جريم)؟

599
00:41:20,954 --> 00:41:23,554
لابد و أنه في مكان ما يتعفن
هذا هراء

600
00:41:23,594 --> 00:41:26,715
في الغابة، وذلك المرض
في كل أرجاء المكان

601
00:41:26,755 --> 00:41:29,034
أنا لن أنتظر حتي يعود ذلك الشرطي

602
00:41:29,076 --> 00:41:31,474
ـ دعنا نذهب من هنا
ـ هل يجب علينا أن نقول شيء ما

603
00:41:31,555 --> 00:41:34,754
في طريقنا للعودة، مثل
بالمناسبة،" لقد أحرقنا شخص ما و هو حي"؟

604
00:41:34,795 --> 00:41:35,715
ـ نعم
ـ لا

605
00:41:35,754 --> 00:41:37,953
ـ (جيف) ؟
ـ حسناً، سوف نخبر الشرطة

606
00:41:37,994 --> 00:41:40,473
يجب علينا أن نفعل ذلك
سوف يكتشفون ذلك

607
00:41:40,514 --> 00:41:43,396
ذلك الشرطي يعرف أن شيء ما حدث
و نحن الأغراب الوحيدين

608
00:41:43,436 --> 00:41:45,914
سوف يقتفون أثرنا

609
00:41:46,875 --> 00:41:48,515
أنا أشعر بالضيق

610
00:41:49,634 --> 00:41:50,753
(كارين)

611
00:41:52,755 --> 00:41:54,875
متى يمكنك أن تخرجنا من هنا؟

612
00:41:54,916 --> 00:41:56,995
لا أعرف إذا ما كُنت أستطيع
أن أصُلح السيارة

613
00:41:57,035 --> 00:42:00,114
أفكر، أنا ربما أستطيع أن أجعلها تُوصلنا

614
00:42:00,153 --> 00:42:02,795
يُمكننا أن نقودها إلى البلدة
ثم نخبرهم بما حدث

615
00:42:02,875 --> 00:42:05,435
وهذا ما سيحدث،أليس كذلك؟

616
00:42:07,555 --> 00:42:09,436
ولكن عليك أن تحرسني بهذه البندقية

617
00:42:09,516 --> 00:42:12,035
لن أبقى في الخارج هنا
وهذا الكلب اللعين هنا

618
00:42:13,036 --> 00:42:14,995
أحتاج إلى الاستحمام

619
00:42:15,035 --> 00:42:17,397
والدة (جيف) لديها أفكار حمقاء

620
00:42:17,435 --> 00:42:19,796
"دعنا نحصل على كوخ"
شاذ

621
00:42:37,958 --> 00:42:39,116
مرحباً

622
00:42:39,157 --> 00:42:41,237
مرحباً

623
00:42:41,278 --> 00:42:43,558
آسف، لم أقصد إيقاظك

624
00:42:44,518 --> 00:42:45,997
لا عليك

625
00:42:48,558 --> 00:42:50,438
أظُن أن (مارسي) صنعت بعض الشيلى

626
00:42:51,398 --> 00:42:53,436
لستُ جوعانة

627
00:42:57,117 --> 00:42:59,717
حسناً،إذاً، سوف أترككِ حتى تنامي

628
00:42:59,757 --> 00:43:01,038
لا، أنتظر

629
00:43:02,000 --> 00:43:03,678
أبقى

630
00:43:13,119 --> 00:43:15,477
اللعنة

631
00:43:17,038 --> 00:43:19,758
ـ لماذا توقفت؟
ـ هل أصبته فعلاً؟

632
00:43:19,759 --> 00:43:21,678
! لا تتوقف
واصل العمل

633
00:43:21,719 --> 00:43:25,079
ـ أطلق عليه
ـ لو أقترب أكثر، أستطيع أن أصُيبه

634
00:43:25,120 --> 00:43:27,279
! فقط واصل العمل

635
00:45:27,322 --> 00:45:29,321
! يا إلهي

636
00:45:31,681 --> 00:45:33,241
! اللعنة

637
00:45:37,403 --> 00:45:38,602
! (مارسي)

638
00:45:42,083 --> 00:45:44,121
لقد انتقلت لها العدوى
إنها مريضة

639
00:45:44,161 --> 00:45:46,081
لا، لقد انتقلت لها العدوى

640
00:45:46,163 --> 00:45:48,042
ـ اللعنة
ـ أعتقد أنني مريضة بالفعل

641
00:45:48,122 --> 00:45:50,961
اللعنة
أبقي في سريرك

642
00:45:50,962 --> 00:45:53,481
ـ (بيرت)، هل يمكنك أن تساعدني؟
ـ اهدأ

643
00:45:53,522 --> 00:45:56,242
!لا، أخرجوا جميعاً
ليخرج الجميع

644
00:45:56,243 --> 00:45:58,763
!ـ هيا أخرجوا جميعا
ـ (بيرت)،من فضلك

645
00:45:58,804 --> 00:46:00,842
! أبقي في سريرك اللعين

646
00:46:00,882 --> 00:46:02,923
ـ إنني أنزف
ـ أخرجوا

647
00:46:02,962 --> 00:46:05,322
ـ اهدأ
ـ هل أستطيع أن أذهب إلى الحمام؟

648
00:46:05,363 --> 00:46:07,482
أسمعي،أيتها الحقيرة
أبقي في سريرك

649
00:46:07,522 --> 00:46:09,001
! دعها و شأنها

650
00:46:09,043 --> 00:46:11,763
! ـ دعيها وشأنها
! ـ أيتها الحقيرة

651
00:46:11,803 --> 00:46:14,723
ما مشكلتك بحق الجحيم
إنها صديقتك

652
00:46:14,763 --> 00:46:17,044
! إنها مريضة
لن تقترب مني

653
00:46:17,124 --> 00:46:19,724
! أنني أفعل ذلك لي و لكم جميعاً

654
00:46:19,805 --> 00:46:22,523
! ـ لا تتركوني
!ـ توقفوا

655
00:46:22,562 --> 00:46:25,043
ـ (بيرت)، (بيرت)000اهدأ
ـ يا إلهي

656
00:46:25,082 --> 00:46:27,483
حسناً

657
00:46:30,204 --> 00:46:31,802
ماذا؟

658
00:48:08,245 --> 00:48:10,406
تباً لكم

659
00:48:10,447 --> 00:48:12,686
ـ (كارين)، أنا آسفة
ـ نحن فقط لا نُريد ان نُصاب بالمرض

660
00:48:12,726 --> 00:48:15,526
ـ سوف أموت هنا
ـ لا، لن يحدث هذا

661
00:48:15,567 --> 00:48:18,565
ـ (كارين)، من فضلك
ـ نحن ذاهبون لنحصل على مساعدة الآن

662
00:48:18,605 --> 00:48:21,685
ـ ماذا عن الكلب؟
ـ شخص ما سوف يحرس المكان بالبندقية

663
00:48:21,726 --> 00:48:23,605
سوف نغلق الباب جيداً

664
00:48:23,605 --> 00:48:26,485
واحداً منا سوف يكون بالخارج هنا
لن نترككِ بمفردك

665
00:48:28,646 --> 00:48:30,805
أريد أن أذهب إلى المنزل

666
00:49:11,007 --> 00:49:12,247
(كارين)

667
00:49:14,566 --> 00:49:15,926
(كارين)

668
00:49:28,608 --> 00:49:30,847
هيا يا (كارين)، يجب عليكِ
أن تأكلي

669
00:49:43,648 --> 00:49:46,649
ناديني إذا أردتِ شيئاً آخر، حسناً؟

670
00:49:47,609 --> 00:49:49,047
حسناً؟

671
00:49:50,008 --> 00:49:52,528
من الأفضل أن تُغلقي الباب يا (مارسي)0

672
00:49:54,409 --> 00:49:56,728
لا أريد أن أعُدي أي واحد منكم

673
00:50:52,490 --> 00:50:54,769
ـ يا إلهي
ـ ماذا تفعل؟

674
00:50:54,810 --> 00:50:56,528
صديقتي000
إنها مريضة جداً

675
00:50:56,569 --> 00:50:59,209
ـ أنت مريض جداً
ـ يا إلهي، أن آسف

676
00:50:59,249 --> 00:51:02,049
! ـ لا، أنا000
ـ هذه زوجتي التي بالداخل

677
00:51:02,091 --> 00:51:04,529
صديقتي تحتضر
نحن نُريد هاتف، من فضلك

678
00:51:04,569 --> 00:51:06,969
أخرج من أملاكي

679
00:51:06,970 --> 00:51:08,850
! اللعنة
! أبتعد

680
00:51:15,610 --> 00:51:17,690
أين كنت؟

681
00:51:17,731 --> 00:51:20,209
هل وجدت أي شخص؟

682
00:51:21,409 --> 00:51:23,810
حسناً، تعال إلى الداخل
لقد صنعت (مارسي) بعض الشيلي

683
00:51:28,211 --> 00:51:30,089
لستم جوعي؟

684
00:51:33,091 --> 00:51:36,610
ماذا لو أن (كارين) استخدمت هذه الأطباق؟
يا إلهي ، لقد غسلتهم

685
00:51:36,651 --> 00:51:39,729
أنه على حق
أنا لن آكل إلا عندما نعود إلي البلدة

686
00:51:39,810 --> 00:51:42,290
أنت تعرف، أي واحد منكم
يمكن أن يُصاب

687
00:51:42,371 --> 00:51:45,571
أعرف أننا قد فحصنا بعضنا جيداً
ولكن لن أنام بالقرب منكم

688
00:51:45,611 --> 00:51:48,131
إذاً أذهب لتنام في السيارة
و أفسح لنا مكان هنا

689
00:51:48,172 --> 00:51:50,129
السيارة؟
إنها مثل مصنع للجراثيم؟

690
00:51:50,170 --> 00:51:53,051
ـ أنا لا أرُيد حتى أن أركبها
ـ اهدأ، لقد نظفتها

691
00:51:53,092 --> 00:51:55,491
ـ إذاً، لماذا لا تنام فيها
ـ ربما سوف أفعل ذلك

692
00:51:56,932 --> 00:52:00,211
أنت على حق، يجب علينا
أن نًحضر وجباتنا بأنفسنا

693
00:52:02,253 --> 00:52:04,051
من أنا؟
أنني أذوب

694
00:52:04,092 --> 00:52:06,092
! أنا أحترق

695
00:52:06,132 --> 00:52:07,730
ما مشكلتك؟

696
00:52:07,771 --> 00:52:09,329
! سوف تحرق ذلك المكان

697
00:52:09,411 --> 00:52:10,571
ـ ماذا؟
ـ أنت أحمق

698
00:52:10,651 --> 00:52:12,891
! أيها الغبي
توقفوا

699
00:52:12,891 --> 00:52:14,451
ـ (جيف)0
ـ أيها اللعين

700
00:52:17,410 --> 00:52:19,890
! أخرس

701
00:52:20,851 --> 00:52:22,330
! يا إلهي

702
00:52:22,371 --> 00:52:24,412
! لا أستطيع أن أتحمل ذلك أكثر

703
00:52:26,812 --> 00:52:28,691
لا مزيد من الصياح

704
00:52:28,732 --> 00:52:31,492
يمكننا أن نأكل بمفردنا
يمكننا أن ننام بمفردنا، مهما يكن

705
00:52:31,532 --> 00:52:35,411
يجب أن نتحدث مع بعضنا
يجب أن نفكر معاً

706
00:52:38,011 --> 00:52:39,611
ـ (بيرت)، لقد خسرت الرهان تواً

707
00:52:45,493 --> 00:52:46,573
! اللعنة

708
00:53:01,374 --> 00:53:03,693
لا بأس، (كارين)، لقد ذهب

709
00:53:03,734 --> 00:53:07,092
سوف نبقى بالخارج بجانبك هنا
طيلة الليل، حسناً؟

710
00:53:08,573 --> 00:53:10,053
ـ (كارين)؟

711
00:53:31,093 --> 00:53:32,772
! اللعنة

712
00:53:36,174 --> 00:53:38,815
! هيا، لنذهب، كلكم
أسرعوا

713
00:53:38,855 --> 00:53:40,853
! السيارة تعمل
ـ (جيف)،هيا

714
00:53:58,654 --> 00:54:00,934
هيا يا (كارين)، يجب علينا
أن نذهب

715
00:54:02,814 --> 00:54:04,854
أظُن أنني مصابة بالحمى

716
00:54:04,895 --> 00:54:06,814
! دعنا نذهب

717
00:54:58,455 --> 00:55:00,856
هيا يا (جيف)0
دعنا نذهب0

718
00:55:00,896 --> 00:55:02,536
! هيا، أيها اللعين

719
00:55:04,416 --> 00:55:06,656
حسنا0000
ضعها في الخلف

720
00:55:06,656 --> 00:55:08,855
لا أعتقد أنه علينا أن نجلس بجانبها

721
00:55:08,896 --> 00:55:10,976
أبتعد
ضعها بجانبي ،إذاً

722
00:55:11,017 --> 00:55:13,215
لا، لن أقود وهي بجانبي

723
00:55:13,255 --> 00:55:16,177
سوف أقود أنا
فقط أدُخل إلى السيارة اللعينة

724
00:55:16,218 --> 00:55:17,496
حسناً

725
00:55:19,936 --> 00:55:21,296
ـ (كارين)؟

726
00:55:22,736 --> 00:55:24,256
ـ (كارين)، هل أنتِ بخير؟

727
00:55:27,135 --> 00:55:30,335
يا إلهي، (كارين)؟

728
00:55:31,816 --> 00:55:34,296
يجب علينا أن نُوصلها إلى البلدة
سوف تموت

729
00:55:34,337 --> 00:55:35,456
لن تذهب إلى أي مكان

730
00:55:36,577 --> 00:55:38,338
هيا
هل أنتم قادمين؟

731
00:55:38,376 --> 00:55:40,376
هل أنت مجنون؟
لقد أصابت السيارة بالفعل؟

732
00:55:40,416 --> 00:55:43,976
ـ سوف أجُرب حظي، يا رجل
ـ لا أستطيع لأن أترك (كارين) هنا

733
00:55:44,936 --> 00:55:48,056
ـ (بيرت)، أنت لا تبدو ساخن جداً
ـ أنا أيضاً لا أشُعر بذلك

734
00:55:48,096 --> 00:55:51,416
ولكن إذا بقينا هنا أكثر
فهي سوف تتعفن

735
00:55:51,456 --> 00:55:53,817
ما مدى مرضك؟
هل لمسك ذلك الرجل المريض؟

736
00:55:53,857 --> 00:55:56,055
! هذا هراء
هيا

737
00:55:56,096 --> 00:55:58,776
ـ هل لمسك؟
ـ تباً لك، يا رجل

738
00:56:00,737 --> 00:56:03,577
سوف أحُضر لها طبيب

739
00:56:03,616 --> 00:56:05,857
يجب علينا أن نُعيدها إلى الحجرة

740
00:56:15,137 --> 00:56:17,298
يا إلهي، إنها تنزف مرة أخرى

741
00:56:17,338 --> 00:56:19,138
لا تحركها

742
00:56:19,139 --> 00:56:22,016
لا بأس (كارين)،سوف
نجلب المساعدة

743
00:56:27,938 --> 00:56:30,737
ـ هل تذهب إلى مكان ما؟
ـ أي مكان بعيداً عن هنا

744
00:56:39,258 --> 00:56:41,578
أين تظن نفسك ذاهباً؟

745
00:56:41,618 --> 00:56:42,618
ـ (جيف)؟

746
00:56:42,658 --> 00:56:44,418
! دعيه يذهب
ـ (جيف)0

747
00:56:44,459 --> 00:56:45,497
! (جيف)

748
00:56:45,537 --> 00:56:47,297
! لا تقتربي مني، توقفي

749
00:56:47,338 --> 00:56:50,937
! لا أرُيد أن أصُاب بالمرض
لا أريد أياً منا أن يصاب

750
00:56:50,977 --> 00:56:53,018
ولكنكم أنتم الاثنان أصررتم
أن تلمسوها

751
00:56:53,059 --> 00:56:55,138
و الآن فهي تنزف عليكم جميعاً

752
00:56:55,178 --> 00:56:57,497
إذاً أنتم يمكنكما أن تمرضُوا
ولكن أنا لا

753
00:56:57,538 --> 00:56:59,658
! لا سبيل
ليس أنا

754
00:57:01,418 --> 00:57:03,219
! غبي

755
00:57:19,260 --> 00:57:20,899
اللعنة

756
00:57:33,220 --> 00:57:35,258
سوف نُصاب به جميعاً

757
00:57:36,259 --> 00:57:38,219
سوف نمرض جميعاً000

758
00:57:38,259 --> 00:57:40,498
و (جيف) في الغابة يثمل

759
00:57:44,699 --> 00:57:46,979
لقد ذهب (بيرت) لإحضار المساعدة

760
00:57:47,019 --> 00:57:51,220
إن (كارين) سوف تكون على ما يرام
أعدك

761
00:57:51,261 --> 00:57:53,339
هذا يبدو و كأنك في طائرة

762
00:57:53,380 --> 00:57:55,620
و أنت تعرف أنها ستنفجر

763
00:57:55,620 --> 00:57:58,980
كل شخص بجانبك يصرُخ و يصيح

764
00:57:59,021 --> 00:58:01,900
" نحن نسقط"
" نحن نسقط"

765
00:58:01,940 --> 00:58:03,938
كل ما تُريد فعله

766
00:58:04,018 --> 00:58:08,299
هو أن تسحب الشخص الذي بجانبك
وتقوم بمعاشرته

767
00:58:08,380 --> 00:58:11,180
" لأنك تعرف أنك سوف تموت على أية حال"

768
00:58:15,660 --> 00:58:19,100
ـ لا تستعمل واقي؟
ـ لا تقلق، أنا بخير

769
00:58:44,742 --> 00:58:46,261
! اللعنة

770
00:59:16,542 --> 00:59:17,981
مرحباً؟

771
00:59:18,021 --> 00:59:20,302
! ليساعدني أحدكم
مرحباً

772
00:59:22,102 --> 00:59:24,102
ماذا حدث لك بحق الجحيم؟

773
00:59:25,501 --> 00:59:27,982
صديقتي، إنها مريضة

774
00:59:28,023 --> 00:59:30,341
ـ أنت لا تبدو على ما يرام
ـ أعرف

775
00:59:30,382 --> 00:59:32,261
يوجد مرض

776
00:59:32,261 --> 00:59:34,501
أعتقد أن كل أصدقائي قد
أصُيبوا به

777
00:59:34,542 --> 00:59:37,741
هل تعرف مكان أية مستشفي قريبة؟

778
00:59:37,822 --> 00:59:38,901
نعم

779
00:59:38,980 --> 00:59:42,101
أبقي حيثُ أنت
لا تقترب أكثر

780
00:59:42,142 --> 00:59:43,901
سوف أجلب طبيب

781
00:59:43,942 --> 00:59:46,102
شكراً

782
00:59:46,142 --> 00:59:47,741
! فطائر

783
00:59:47,783 --> 00:59:50,943
! ـ فطائر
ـ أية فطائر

784
00:59:50,983 --> 00:59:53,982
! ـ فطائر
ـ أية فطائر

785
01:00:03,103 --> 01:00:06,103
!ـ (دينيس)، لقد اخبرتك أن تبقى
على الأرجوحة

786
01:00:07,063 --> 01:00:08,903
! (دينيس)

787
01:00:16,783 --> 01:00:18,903
! اللعنة

788
01:00:21,383 --> 01:00:24,263
! اللعنة
أية فطائر

789
01:00:26,023 --> 01:00:28,063
لماذا أتيت إلى هنا؟

790
01:00:28,104 --> 01:00:29,265
الآن أنُظر ماذا فعلت؟

791
01:00:29,304 --> 01:00:31,262
أنا فقط أرُيد طبيب، حسناً؟

792
01:00:31,305 --> 01:00:33,623
! أنظر ماذا فعلت بولدي المسكين

793
01:00:33,664 --> 01:00:36,503
ـ ماذا فعل لك؟
ـ أنا فقط أرُيد0000

794
01:00:36,544 --> 01:00:38,823
! طبيب لعين يا رجل

795
01:00:38,823 --> 01:00:41,022
لقد فقدت بالفعل ولد

796
01:00:41,064 --> 01:00:42,902
لن أفقد واحداً آخر

797
01:00:42,943 --> 01:00:45,343
ماذا لو لم يستطيع الأطباء معالجة ولدي؟

798
01:00:45,424 --> 01:00:48,863
لقد جعلت أبني مريضاً
هذا بالفعل كما لو أنك قتلته

799
01:00:48,903 --> 01:00:51,343
! ـ إنها جريمة
ـ ماذا؟

800
01:00:51,383 --> 01:00:54,864
أنت مريض
هذه مشكلتك

801
01:00:54,905 --> 01:00:58,183
! و الآن (دينيس) مريض
فهذه مُشكلتي

802
01:00:58,222 --> 01:01:01,543
ولو مرضُت أنا
فهي مُشكلة (لوسيلس)0

803
01:01:01,585 --> 01:01:04,465
إذا يجب أن نحل المشكلة

804
01:01:04,505 --> 01:01:07,823
! يجب أن نحل المشكلة الآن

805
01:01:07,864 --> 01:01:09,823
! ـ (فينيستر)!،البندقية

806
01:01:09,865 --> 01:01:11,304
! تباً لك، يا رجل

807
01:01:19,103 --> 01:01:21,863
يوجد بعض الشبان في الكوخ
وهم يحملون مرض

808
01:01:21,904 --> 01:01:23,744
لقد نقلوه توا إلى (دينيس)0

809
01:01:30,346 --> 01:01:33,144
يا إلهي، (بول)، لقد أحدثت
بعض العلامات على ظهري

810
01:01:33,185 --> 01:01:35,385
سوف أذهب لأجد (جيف)، وسوف
نبتعد جميعاً عن هنا

811
01:01:36,346 --> 01:01:38,303
ـ ماذا عن (بيرت)؟
ـ لا أستطيع أن أنتظره

812
01:01:38,344 --> 01:01:42,024
ـ يجب أن أبتعد من هنا
ـ ماذا عن (كارين)؟ (بول)؟

813
01:02:14,746 --> 01:02:17,065
! اللعنة

814
01:02:17,146 --> 01:02:18,546
! اللعنة

815
01:02:23,468 --> 01:02:25,827
! اللعنة

816
01:03:42,109 --> 01:03:43,747
! اللعنة

817
01:04:17,668 --> 01:04:19,469
اللعنة

818
01:04:49,870 --> 01:04:51,629
! هنا

819
01:06:28,552 --> 01:06:29,993
! ساعدوني

820
01:08:19,794 --> 01:08:21,713
ـ (بيرت)0
ـ أنهم قادمون من أجلكم0

821
01:08:21,754 --> 01:08:25,915
ـ من؟ الشرطي؟
ـ لا، الرجل من المتجر

822
01:08:43,595 --> 01:08:47,036
لقد عرفت أن هولاء الشباب سوف يسببون
المشاكل عندما قاموا بالسرقة من (كاد)0

823
01:08:47,115 --> 01:08:49,036
يا إلهي

824
01:08:49,117 --> 01:08:51,637
أنهم يقومون بالتضحية أو شيء ما

825
01:08:51,677 --> 01:08:53,515
هذا ليس مسيحياً

826
01:09:25,877 --> 01:09:27,316
! ليلة سعيدة، أيها اللعين

827
01:09:29,477 --> 01:09:30,837
لقد نلت منه

828
01:10:06,356 --> 01:10:07,716
! (جيف)

829
01:10:07,758 --> 01:10:10,756
ـ (جيف)، إنها المياه

830
01:10:10,796 --> 01:10:13,876
! أينما كنت، لا تشرب الماء

831
01:10:26,517 --> 01:10:28,077
مرحبا؟

832
01:10:40,357 --> 01:10:41,916
ـ (جيف)؟

833
01:10:53,438 --> 01:10:54,838
! (جيف)

834
01:11:03,320 --> 01:11:05,079
ـ (جيف)؟

835
01:12:10,440 --> 01:12:11,959
اللعنة

836
01:13:02,322 --> 01:13:04,723
ـ في صحتك
ـ سوف تتحسن الأمور

837
01:13:04,842 --> 01:13:06,843
هنا، خُذي  جُعة كبيرة

838
01:13:06,883 --> 01:13:08,642
هيا، أشربي

839
01:13:08,682 --> 01:13:11,042
لديكِ شعر مُثير

840
01:13:11,083 --> 01:13:13,641
لديكِ حذاء مُثير، أيضاً

841
01:13:28,721 --> 01:13:31,881
اللعنة، ماذا حدث لك بحق الجحيم ، يا رجل؟

842
01:13:31,962 --> 01:13:34,161
شاحنة السحب

843
01:13:34,203 --> 01:13:36,122
ماذا حدث لشاحنة السحب يا (وينستون)؟

844
01:13:37,123 --> 01:13:38,483
اللعنة

845
01:13:38,524 --> 01:13:40,523
رجل الحفلات اللعين

846
01:13:40,562 --> 01:13:42,641
أنا آسف جداً بشأن شاحنة السحب

847
01:13:42,682 --> 01:13:45,042
لقد أرسلتها، ولكنها تعطلت
كان يجب علي أن أحُضر شاحنة سحب

848
01:13:45,083 --> 01:13:46,882
حتى أحصُل على شاحنة سحب

849
01:13:46,922 --> 01:13:48,363
ماذا تُريد
هل تُريد جولة؟

850
01:13:49,602 --> 01:13:50,882
نعم

851
01:13:50,923 --> 01:13:53,043
نعم، جولة سوف تكون جيدة

852
01:13:53,082 --> 01:13:55,001
! (وينستون)

853
01:13:55,002 --> 01:13:57,563
ـ (وينستون)، هل تسمعني؟
ـ نعم يا سيدي، أسمعك

854
01:13:57,603 --> 01:13:59,683
مازلت أبحث عن حفلة المراهقين تلك

855
01:13:59,723 --> 01:14:02,283
لا بأس
لديك مشكلة أكبر

856
01:14:02,363 --> 01:14:05,042
بعض الأولاد في كوخ يقومون بالقتل

857
01:14:05,083 --> 01:14:07,483
هناك اثنان أو ربما ثلاثة جرحي

858
01:14:07,564 --> 01:14:10,163
! أنهم مسلحون و خطيرون
لا تقترب منهم

859
01:14:10,203 --> 01:14:13,243
أنهم مصابين بمرض جلدي
سوف يلتهمك حياً

860
01:14:13,284 --> 01:14:16,483
إذاُ، إذا رأيتهم
لا تتردد في إطلاق النار

861
01:14:16,523 --> 01:14:19,362
ـ هل تسمعني؟
ـ نعم،هل تستطيع أن تُكرر الجُزء الأخير؟

862
01:14:19,402 --> 01:14:23,962
لقد قُلت، إذا رأيتهم
فقط أطلق عليهم النار في الحال

863
01:14:30,364 --> 01:14:32,403
إذاً، ماذا عن الجولة؟

864
01:14:32,483 --> 01:14:35,083
ما هذا؟
فقط أطلق عليه

865
01:14:35,165 --> 01:14:38,004
ـ لا أستطيع
ـ لقد سمعت الرجل في الراديو

866
01:14:38,083 --> 01:14:40,923
ـ المسدس اللعين في السيارة
ـ أنا فقط أرُيد الوصول إلي البلدة

867
01:14:41,004 --> 01:14:43,804
ـ لماذا لا تهدأ فقط؟
ـ أبتعد، أيها الأحمق

868
01:14:43,844 --> 01:14:45,923
! أنت لن تذهب إلى أي مكان

869
01:14:45,964 --> 01:14:47,923
ـ اللعنة
ـ اللعنة

870
01:14:53,884 --> 01:14:55,764
لا عليك، اهدأ
اهدأ

871
01:14:57,165 --> 01:14:59,165
! اللعنة

872
01:15:11,965 --> 01:15:13,845
! أيها الغبي

873
01:15:13,885 --> 01:15:17,405
! لقد أفسدت لتوك الحفلة بأكملها
أيها الغبي

874
01:15:18,845 --> 01:15:20,883
لقد انتهت الحفلة يا (وينستون)0

875
01:17:12,488 --> 01:17:13,807
يا بني

876
01:17:13,888 --> 01:17:16,968
نُريدك أن تبدأ من البداية

877
01:17:21,088 --> 01:17:23,407
لقد مات الجميع

878
01:17:26,048 --> 01:17:28,366
نُريد أن نعرف000

879
01:17:28,407 --> 01:17:30,967
من أين أصُبت بالمرض

880
01:17:31,929 --> 01:17:34,169
لقد كان ذلك الرجل من الغابة

881
01:17:37,408 --> 01:17:40,207
يا إلهي، لقد بدا وكأنه مثل نباتات (بيرت)0

882
01:17:43,887 --> 01:17:46,406
لقد أخبرني أنه لديه سيارة سحب

883
01:17:48,249 --> 01:17:50,529
كان علي أن أقُتله أيضاً

884
01:17:59,529 --> 01:18:02,689
نحن لسنا جاهزين لنتعامل مع موقف
مثل هذا

885
01:18:02,729 --> 01:18:04,647
مقاطعة (كوك) هي فرصته الوحيدة

886
01:18:04,688 --> 01:18:06,729
حسناً

887
01:18:06,770 --> 01:18:09,090
ضعه في السيارة000

888
01:18:10,049 --> 01:18:11,889
و سوف أعتني به

889
01:18:18,370 --> 01:18:20,249
! انظروا من أستيقظ

890
01:18:20,329 --> 01:18:22,289
! رجل الاحتفال اللعين

891
01:18:22,370 --> 01:18:24,449
أعتقد أن الحفلة لم تنتهي، أليس كذلك؟

892
01:18:24,490 --> 01:18:26,609
لدينا ليلة طويلة للاحتفال؟

893
01:18:26,649 --> 01:18:29,048
ـ ليلة طويلة
ـ ماء

894
01:18:29,089 --> 01:18:31,569
ليس لدي ماء

895
01:18:31,609 --> 01:18:33,849
كل ما لدي بعض الخمر
ولكن إذا أردت بعض الماء

896
01:18:33,890 --> 01:18:35,809
سوف أجد لك بعضاً من، حسناً؟

897
01:18:35,809 --> 01:18:38,808
فقط أبقي هادئاً
سوف أعتني بك

898
01:20:20,571 --> 01:20:23,092
اللعنة

899
01:21:11,333 --> 01:21:13,334
لقد ماتوا

900
01:21:16,094 --> 01:21:17,772
يا إلهي

901
01:21:17,813 --> 01:21:19,494
لقد ماتوا جميعاً

902
01:21:23,375 --> 01:21:25,213
لقد نجوت

903
01:21:27,415 --> 01:21:29,333
لقد نجوت

904
01:21:31,854 --> 01:21:34,013
يا إلهي لقد نجوت

905
01:21:35,815 --> 01:21:37,294
لقد فعلتها

906
01:21:37,373 --> 01:21:39,812
لقد نجوت

907
01:21:41,734 --> 01:21:43,452
لقد نجوت

908
01:21:43,494 --> 01:21:45,294
لقد فعلتها

909
01:21:45,334 --> 01:21:47,813
! لقد فعلتها

910
01:21:47,854 --> 01:21:49,414
! لقد عرفت ذلك

911
01:21:49,454 --> 01:21:52,773
! لقد عرفت ذلك
لقد نجوت

912
01:21:54,693 --> 01:21:57,094
! لقد نجوت

913
01:21:58,895 --> 01:22:01,055
! لقد نجوت

914
01:22:01,096 --> 01:22:03,495
! اللعنة، لقد نجوت

915
01:22:20,496 --> 01:22:22,694
هلا تخلصت من الآخر، حسناً؟

916
01:22:25,255 --> 01:22:27,695
أعتقد أن هناك واحد أخر في  الحجرة الأخرى

917
01:22:30,857 --> 01:22:32,575
! هيا، يا أولاد

918
01:22:33,577 --> 01:22:35,415
! لنقوم بذلك

919
01:23:18,018 --> 01:23:19,537
! مرحبا، يا رجال

920
01:23:19,577 --> 01:23:22,177
لقد كان هذا صباح مضطرب هنا

921
01:23:22,217 --> 01:23:23,456
عصير الليمون، يا سيدي؟

922
01:23:23,497 --> 01:23:24,937
شكراُ، يا بني
ألا تمانع إذا أخذته

923
01:23:24,978 --> 01:23:27,377
أنه يُكلف 5 سنت

924
01:23:27,416 --> 01:23:30,056
رجال أعمال

925
01:23:30,097 --> 01:23:32,656
أنت دائما تتعلم من جدك

926
01:23:32,697 --> 01:23:35,016
أنهم ينافسونني في عملي الخاص

927
01:23:35,017 --> 01:23:37,257
يسرقوني وأنا لا أشُعر

928
01:23:37,339 --> 01:23:40,819
الآن، هذا ربما يكون جيداً

929
01:23:42,458 --> 01:23:45,016
أنه جيدا فعلاً، خذوا كوب يا رجال
هذا على حسابي

930
01:24:06,538 --> 01:24:08,938
Here you go, all
polished and everything.

931
01:24:09,018 --> 01:24:10,857
أليس ذلك جميلاُ؟
انظري إلى ذلك يا عزيزتي

932
01:24:10,897 --> 01:24:12,697
يبدو و كأنه جديد جداً

933
01:24:12,738 --> 01:24:15,578
ـ مرحباً، يا عزيزي، كيف حالك؟
ما الأخبار، أيها الزنجي؟

934
01:24:15,660 --> 01:24:17,738
أين كنت يا رجل؟

