1
00:00:46,746 --> 00:00:50,512
 

2
00:00:50,617 --> 00:00:53,142
 

3
00:00:54,621 --> 00:00:58,352

 
4
00:00:58,391 --> 00:01:00,882
 


5
00:01:02,295 --> 00:01:06,425
Translated by :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com)

6
00:01:06,833 --> 00:01:08,994
Translated by :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com) 

7
00:01:10,870 --> 00:01:14,636
Translated by :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com) 

8
00:01:15,375 --> 00:01:18,640
Translated by :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com) 

9
00:01:18,678 --> 00:01:22,705
لصالح موقع مزيكا تو داى 
www.Mazika2day.com 

10
00:01:22,782 --> 00:01:25,182
لصالح موقع مزيكا تو داى 
www.Mazika2day.com 

11
00:01:26,686 --> 00:01:30,452
لصالح موقع مزيكا تو داى 
www.Mazika2day.com 
 
12
00:01:30,490 --> 00:01:33,186
لصالح موقع مزيكا تو داى 
www.Mazika2day.com  

13
00:01:36,096 --> 00:01:40,533
 
 

14
00:01:41,067 --> 00:01:43,126
 

15
00:01:44,204 --> 00:01:48,937
 


16
00:01:49,542 --> 00:01:54,946
  


17
00:01:56,816 --> 00:02:00,809
 
 

18
00:02:01,054 --> 00:02:03,488
 

19
00:02:05,058 --> 00:02:08,858
 
 

20
00:02:08,895 --> 00:02:11,523
 

21
00:02:16,469 --> 00:02:21,133
 
 

22
00:02:21,908 --> 00:02:23,535
 

23
00:02:24,878 --> 00:02:29,611
 
 

24
00:02:30,016 --> 00:02:33,315
 

25
00:02:33,353 --> 00:02:37,255
 
 

26
00:02:37,290 --> 00:02:40,817
 

27
00:02:41,127 --> 00:02:44,654
 

28
00:02:45,532 --> 00:02:50,560
 

29
00:02:55,675 --> 00:02:56,767
هل كنت مشغولاا مؤخرا

30
00:02:56,809 --> 00:02:58,071
نعم , لقد كنت مشغولاا
انت تعرف 

31
00:02:58,111 --> 00:03:00,136
مشغول ,ماذا تعمل  
مشغول فى الحديقة

32
00:03:00,180 --> 00:03:02,740
فى الحديقة . اتعرف شيئا ؟
انت تفتقد العمل . هذا كل مافى الأمر

33
00:03:02,782 --> 00:03:04,306
أستطيع ان أرى ذلك
لا , أنا لا أفتقد العمل 

34
00:03:04,350 --> 00:03:08,377
نعم , انت تفتقد الحركة والمرح
وايضا الرفاق , انا اعلم ذلك 

35
00:03:08,421 --> 00:03:10,753
لا تقولى لى هذا , انه ليس صحيحا
ربما قليلا

36
00:03:10,790 --> 00:03:12,417
هل سوف تذهب لشراء بعض اللحم 
او ماذا ؟

37
00:03:12,458 --> 00:03:14,653
نعم, سوف اشترى  البعض 
سوف اقوم بالبحث عن بعض اللحم الأن

38
00:03:14,694 --> 00:03:17,857
أريد ان احصل على شريحة لحم حقيقية
لدى شىء مخصص لك هنا

39
00:03:17,897 --> 00:03:19,194
دعك من المميز

40
00:03:19,232 --> 00:03:22,429
سوف يقوم الاطفال بزيارتى فى
نهاية هذا الاسبوع من جميع انحاء المدينة

41
00:03:22,468 --> 00:03:24,663
اريد ان أعد لهم نفس طاولة الطعام
التى اعتدنا عليها

42
00:03:28,408 --> 00:03:29,773


43
00:03:29,809 --> 00:03:31,071


44
00:03:33,179 --> 00:03:37,479
لو سمحت
هل تعرف شيئا فى هذا النبيذ

45
00:03:37,517 --> 00:03:39,985
النبيذ , هذا النبيذ ؟
نعم

46
00:03:40,553 --> 00:03:42,885
أنا فقط اضعها هنا ؟
لماذا ؟ هل هناك مشكلة ؟

47
00:03:43,189 --> 00:03:47,819
لا , انا فقط اريد الحصول على بعض الزجاجات 
الغالية من اجل اطفالى 

48
00:03:49,362 --> 00:03:52,456
هذه ليست من أجل الاطفال 
أنا اعلم انها ليست من أجل الاطفال 

49
00:03:52,498 --> 00:03:54,261
إنها من اجل طفالى أنا الذين
لم يصبحوا أطفال الان

50
00:03:54,300 --> 00:03:57,758
ماهى افضل واحدة 
فى هؤلاء من اجل ذلك ؟

51
00:03:57,870 --> 00:04:02,307
حسنا , نحن نحصل على النبيذ
من جميع انحاء العالم 

52
00:04:02,342 --> 00:04:05,743
نحن نحصل على النبيذ الانجليزى
أنت تعرف,وأخرى فرنسية

53
00:04:05,778 --> 00:04:09,612
لدينا نبيذ إيطالى 
من جميع انحاء أوربا

54
00:04:10,383 --> 00:04:12,613
هل سيعطى إنطباع جيد للأولاد ؟


55
00:04:13,052 --> 00:04:14,883
بالتأكيد , سوف يعطى 

56
00:04:15,188 --> 00:04:16,712
أن لها القدرة على 
التعامل مع 

57
00:04:16,756 --> 00:04:19,122
الاضلع والشرائح 
بسبع درجات مختلفة

58
00:04:19,792 --> 00:04:23,353
وهناك فتحة أتوماتيكية لإطلاق
رذاذ لإزالة الدهون المتساقطة

59
00:04:23,396 --> 00:04:26,422
لها ضمان لمدة خمس سنوات
لها خاصية لتقليب اللحم اليا

60
00:04:26,466 --> 00:04:28,195
لها خاصية لتقليب اللحم اليا,

61
00:04:28,234 --> 00:04:31,362
وعندما يتم غلق الغطاء,
يتم تقليل نسبة الاكسجين

62
00:04:31,404 --> 00:04:34,134
حتى تضمن عدم حدوث اى حريق
وعدم جعل الدهون تحترق

63
00:04:34,440 --> 00:04:35,566
نعم

64
00:04:36,242 --> 00:04:39,006
ماهو سعرها إذن ؟
-648 هذا هو سعر البيع 

65
00:04:39,045 --> 00:04:42,913
انه سعر رائع لهذا النموذج
وهذا أقل سعر أستطيع انا أقدمه لك 

66
00:04:44,550 --> 00:04:47,451
 ماذا عن 600
أتفقنا , حسنا , بالتأكيد

67
00:04:47,487 --> 00:04:50,149
أين يمكننى ..
يمكنن وضعها هناك 

68
00:04:50,690 --> 00:04:53,659
يبدو أن احدأ سوف يقوم بعمل حفلة
نعم , أنها للعائلة 

69
00:05:09,342 --> 00:05:10,934


70
00:05:17,884 --> 00:05:19,818
اهلا
أبى , هذا روبرت

71
00:05:19,852 --> 00:05:20,876
روبرت

72
00:05:20,920 --> 00:05:23,150
أبى أسمع 
الاشياء لا تبدو بخير هنا قد لا اتمكن من المجىء

73
00:05:28,594 --> 00:05:31,085
أنا أسف
اوه , انه مؤسف للغاية

74
00:05:31,130 --> 00:05:33,030
انه مؤسف فعلا

75
00:05:33,066 --> 00:05:37,127
سوف تفتقد  الحصول 
على بعض النبيذ الفاخر

76
00:05:37,537 --> 00:05:40,734
وبعض الاضلع والشرائح و....
هل الجميع قادمين ؟

77
00:05:40,873 --> 00:05:43,205
نعم , الجميع سوف يحضرون حتى الان

78
00:05:43,242 --> 00:05:45,472
البعض مساء الجمعة ,
والبعض الاخر صباح السبت

79
00:05:46,412 --> 00:05:50,041
أنا أسف مرة أخرى , ابى 
نعم , أنا أسف كذلك روبرت

80
00:05:50,083 --> 00:05:52,210
ولكن يجب عليك العودة
الى هذا الاوركسترا , بنى

81
00:05:52,251 --> 00:05:56,119
سوف أفعل , حسنا اعتنى بنفسك
حسنا , اعتنى بنفسك أنت أيضا

82
00:05:56,989 --> 00:05:58,115
حسنا

83
00:06:19,045 --> 00:06:22,776
أبى ,اهلا لاأستطيع ان اتحدث الان
يجب أن أكون على المسرح بعد دقائق معدودة

84
00:06:22,815 --> 00:06:27,149
المنتجين نقلوا العرض الى فرنسا و
يريدون ان يروا الطاقم الاصلى

85
00:06:27,186 --> 00:06:30,087
لذلك لااستطيع ان ابتعد فى نهاية هذا الاسبوع 

86
00:06:30,556 --> 00:06:34,356
انا اسفة , انا اعلم انا لم أتى الى البيت
منذ الجنازة

87
00:06:34,861 --> 00:06:39,161
ولكنى سأحاول , أعدك بذلك 
أنا احبك  وافكر فيك   

88
00:06:39,198 --> 00:06:40,597
قبلة كبيرة

89
00:06:40,633 --> 00:06:41,793
 

90
00:06:42,402 --> 00:06:43,994
اهلاا , ابى , انا إيمى

91
00:06:44,937 --> 00:06:46,370
انا أسفة فعلاا للقيام بذلك

92
00:06:46,406 --> 00:06:49,239
ولكن الامور أصبحت فى جنون هنا 
فى الوكالة

93
00:06:49,275 --> 00:06:53,075
وجاك مريض بالحمى
لم يذهب الى المدرسة اليوم

94
00:06:53,112 --> 00:06:54,909
لذا , بين الشىء والاخر

95
00:06:54,947 --> 00:06:57,438
لن نستطيع القيام بذلك نهاية 
هذا الاسبوع

96
00:06:57,483 --> 00:06:59,383
انا اسفة حقا , ابى

97
00:07:01,120 --> 00:07:02,382
ومن المؤسف ايضا اليوم

98
00:07:02,422 --> 00:07:06,449
لقد تحدثت الى ديفيد اليوم
ولن يستطيع القدوم كذلك

99
00:07:06,492 --> 00:07:09,484
لديه شىء يفعله ,
لوحة او شىء أخر , ولكن...

100
00:07:10,096 --> 00:07:13,623
على أى حال , أعدك
سوف نقوم بالمجىء لك قريبا, حسنا ؟

101
00:07:14,567 --> 00:07:16,000
أحبك

102
00:07:16,402 --> 00:07:17,664


103
00:07:28,414 --> 00:07:29,438
حسنا , لا تسطيع

104
00:07:29,482 --> 00:07:31,245
لا تسطيع الطيران
عبر جميع البلاد

105
00:07:31,284 --> 00:07:34,151
فى حالتك هذه
من قال اى شىء عن الطيران ؟

106
00:07:34,187 --> 00:07:36,747
ماذا عن الحافلة , ماذا عن القطار ؟

107
00:07:36,789 --> 00:07:38,279
أنا قلك على رئتيك , فرانك

108
00:07:38,324 --> 00:07:40,349
لا تقلق على رئتى
أقلق على رئتيك أنت

109
00:07:40,393 --> 00:07:41,587
 انا رئتى بخير

110
00:07:41,627 --> 00:07:44,528
تليف الرئتين يتطلب منك
ان تاخذ الامور ببساطة

111
00:07:44,564 --> 00:07:45,656
لا , انت تعلم ذلك

112
00:07:45,698 --> 00:07:48,599
سوف أذهب بالحافلة,
او على القطار

113
00:07:48,634 --> 00:07:51,034
لقد اخترت المهنة الخاطئة , فرانك
أنا اعنى ,

114
00:07:51,671 --> 00:07:54,003
التنفس وسط كل هذا خلال ابخرة البلاستيك
طوال هذه المدة

115
00:07:55,775 --> 00:07:59,233
أنت تعلم ,أنها فقط لرؤية 
العائلة, أنا اعنى

116
00:07:59,912 --> 00:08:03,006
كانت جين دائما على اتصال 
مع الجميع , ولكن الان هى ...

117
00:08:03,416 --> 00:08:05,509
أنت تعلم كيف ذلك 
انا أقوم بها

118
00:08:06,986 --> 00:08:09,250
كيف تدبر أمور نفسك ؟
أنا بخير

119
00:08:09,789 --> 00:08:12,257
أنت بخير ,نعم .
بخير .نعم ,أنا بخير

120
00:08:13,826 --> 00:08:15,953
أنت تعلم ,منذ أن فقدت زوجتى

121
00:08:15,995 --> 00:08:18,896
أجد نفسى أحدثها وكانها
مازالت موجودة

122
00:08:18,931 --> 00:08:20,330
لمدة شهور

123
00:08:21,667 --> 00:08:23,464
اين بحق الجحيم سراولى

124
00:08:24,303 --> 00:08:27,136
لا,لا, يوجد أحد هناك
لا, اتحدث الى نفسى

125
00:08:27,807 --> 00:08:29,069
مجنون , أليس كذلك ؟

126
00:08:30,576 --> 00:08:32,476
هل تفعل ذلك فرانك ؟
لا

127
00:08:32,512 --> 00:08:35,777
لا ؟ لا؟
ليس الان

128
00:08:36,382 --> 00:08:39,283
أنظر , لقد سمعت ماقلته وأنك تحتاج ,
الى هذه الرحلة

129
00:08:39,886 --> 00:08:42,912
ولكن هذا ما لاتريده الان
عليك أخذ الامور ببساطة

130
00:08:43,556 --> 00:08:45,285
سوف تفعل , أبقى فى المنزل

131
00:08:46,359 --> 00:08:49,760
أنت تعرف ماينبغى عليك أن تفعله ؟
قضاء وقت أكبر فى الحديقة

132
00:08:55,601 --> 00:08:57,125
لقد قال أد انى بخير

133
00:08:58,237 --> 00:09:03,265
لقد قال اعطانى بعض الادوية
وأن أستقل الحافلة أو القطار

134
00:09:04,377 --> 00:09:08,541
وسوف اخذ الكثير من الصور
وأتى بالاخبار الى المنزل

135
00:09:11,083 --> 00:09:13,074
سوف أبدأ بديفيد فى نيويورك

136
00:09:13,853 --> 00:09:16,413
وإن حدث اى شىء خطأ
سوف أتى الى المنزل

137
00:09:19,959 --> 00:09:23,759
مفاتيحى .... حافظة نقودى

138
00:09:25,798 --> 00:09:29,700
مفاتيحى , واخذت ادويتى

139
00:09:32,071 --> 00:09:33,368
الكاميرا

140
00:09:35,641 --> 00:09:37,131
حصلت على المفاتيح

141
00:10:01,901 --> 00:10:03,801
التالى

142
00:10:03,836 --> 00:10:05,963
مدينة نيويورك ذهاب فقط , لو سمحت 

143
00:10:07,273 --> 00:10:11,437
دولار 87.
حسنا خذ 100

144
00:10:13,179 --> 00:10:15,443
سوف أذهب لرؤية أبنى
جيد جدا

145
00:10:16,182 --> 00:10:18,878
أنت تعلم ماذا يفعل ؟
بالتأكيد لي لدى ادنى فكرة

146
00:10:18,918 --> 00:10:21,148
أنه رسام
البوابة السابعة, شكرا لك

147
00:10:21,187 --> 00:10:22,620
التالى
شكرا لك

148
00:10:41,140 --> 00:10:44,007
ما رأيك فى اعمالى ؟

149
00:10:46,112 --> 00:10:48,979
أنكى تتطلعين أليها
منذ أن غادرنا المحطة

150
00:10:50,116 --> 00:10:51,640
أنا أسفة ’ أنا لا أفهمك ؟

151
00:10:51,684 --> 00:10:53,675
لا, لا تنظرى الى
أنظرى خارج النافذة

152
00:10:53,719 --> 00:10:55,084
أخبرنى ماذا تجدين

153
00:10:55,655 --> 00:10:57,418
سيارات
لا

154
00:10:58,124 --> 00:11:00,684
اشجار
جيد , نعم , ولكن

155
00:11:00,893 --> 00:11:02,190


156
00:11:02,228 --> 00:11:04,594
المنازل ؟

157
00:11:05,398 --> 00:11:07,559
فقط تذكرى انكى
تنظرين اليها

158
00:11:07,600 --> 00:11:12,094
منذ أن غادرنا المحطة
النافذة , الزجاج

159
00:11:12,138 --> 00:11:15,107
لا,ليس سيئا , ولكن ليس هذا

160
00:11:16,609 --> 00:11:19,601
العصافير
لا , ليست العصافير

161
00:11:24,517 --> 00:11:28,544
الصخور
ليست الصخور , ولاا شىء من هذا القبيل

162
00:11:28,587 --> 00:11:30,782
الصخور! أنتى فقط تخمنين 

163
00:11:30,823 --> 00:11:33,348
سوف أظل مع هذه السيدة هنا 
أظن أن لديها فكرة

164
00:11:33,392 --> 00:11:35,292
لا , بامانة
لااعرف بصراحة , ماتقصد بذلك

165
00:11:35,327 --> 00:11:37,352
أتعرفين ,فقط انظرى الى التكرار

166
00:11:41,500 --> 00:11:44,958
أعمدة التليفون
أقتربتى,أقتربتى

167
00:11:45,004 --> 00:11:47,837
السلوك
نعم , استمرى , استمرى

168
00:11:47,873 --> 00:11:50,467
حقا , لقد استسلمت
لا,لا , هذا هو 

169
00:11:50,509 --> 00:11:51,567
الاسلاك ,هذا جيد

170
00:11:51,610 --> 00:11:53,441
أنا أعنى انا لاأصنع الاسلاك,
ولاا اعلق الاسلاك

171
00:11:53,479 --> 00:11:56,812
أنا أغطى الاسلاك
أنا احميها بطبقة بلاستيكية عازلة

172
00:11:56,849 --> 00:12:00,182
ضد المطر, الرطوبة والحرارة
امور كهذه

173
00:12:00,219 --> 00:12:04,121
حسنا , ما ترين تماما
ليس الاسلاك ,انه المادة البلاستيكية العازلة

174
00:12:04,156 --> 00:12:07,353
لقد كنت اغلف 1600 كيلو متر اسبوعيا 
بدون توقف

175
00:12:07,393 --> 00:12:09,861
مذهل
بدون توقف

176
00:12:09,895 --> 00:12:10,987
أذا فكرتى لمجرد دقيقة

177
00:12:11,030 --> 00:12:14,329
كل هذه المحادثة
كانت تدور حول الاسلاك

178
00:12:14,366 --> 00:12:16,800
فقط الاخبار الجيدة ..والاخبار السيئة

179
00:12:19,071 --> 00:12:20,231
فعلا

180
00:12:22,641 --> 00:12:24,268
سوف أريك شيئا
بالتأكيد

181
00:12:24,310 --> 00:12:28,269
هؤلاء هم أبنائى

182
00:12:29,548 --> 00:12:31,106
روبرت , قائد سيمفونية

183
00:12:31,884 --> 00:12:36,912
ديفيد فنان ,روزى راقصة
إيمى صاحبة شركة إعلانات

184
00:12:37,757 --> 00:12:40,521
مليون قدم من الاسلاك
حتى مايصبحوا عليه اليوم

185
00:12:41,393 --> 00:12:43,623
إنها صورة لطيفة
شكرا لك

186
00:12:45,231 --> 00:12:47,995
مليون قدم من الاسلاك
حتى مايصبحوا عليه اليوم

187
00:12:52,104 --> 00:12:55,733
الصخور ؟
نعم ,هذا صحيح , انها الصخور

188
00:12:59,945 --> 00:13:02,937
كان عليهم جميعا ...
كان عليهم جميعا أن يزورونى

189
00:13:03,582 --> 00:13:05,573
وسوف نحصل على 
اعادة لم شمل العائلة

190
00:13:05,618 --> 00:13:08,746
وبدلا من ذلك لقد قاموا بإلغاء الزيارة 
فى اللحظات الاخيرة

191
00:13:49,662 --> 00:13:51,061


192
00:14:19,091 --> 00:14:20,524
هل خرجت تتمشى قليلا , عزيزى ؟

193
00:14:22,494 --> 00:14:24,121
لا .لم أفعل ذلك 

194
00:14:24,163 --> 00:14:26,757
إبنى يعيش هنا
انا فقط سوف أنتظره

195
00:14:26,999 --> 00:14:29,934
يمكنك ان تاتى اذا أردت وتنتظره معى
إنى اعرف مكان

196
00:14:29,969 --> 00:14:31,664
اوه ,لا شكرا لك
هذا لطيف منك

197
00:14:31,704 --> 00:14:33,194
هل أنت متاكد ؟
شكرا لك

198
00:14:33,239 --> 00:14:34,638
هل تريد رؤية ساقى ؟

199
00:14:37,142 --> 00:14:38,473
هل تريدى انتى ان ترى ساقى انا ؟

200
00:14:39,278 --> 00:14:40,973


201
00:14:59,798 --> 00:15:01,390



202
00:15:01,433 --> 00:15:02,730


203
00:15:03,235 --> 00:15:05,760



204
00:15:06,071 --> 00:15:08,539


205
00:15:47,212 --> 00:15:48,509
ديفيد

206
00:15:57,957 --> 00:16:00,050
ماذا سوف تفعل عندما 
تكبر .ها؟

207
00:16:00,092 --> 00:16:01,889
أريد ان أصبح دهانا
وأرسم صورا لى

208
00:16:01,927 --> 00:16:04,054
لا , لي دهانا
الدهان يرسم على الجدران

209
00:16:04,096 --> 00:16:07,065
والكلاب تتبول على الجدران
أنت سوف تصبح رساما

210
00:16:07,099 --> 00:16:09,795
الرسام يرسم صور
تغير حياة الناس

211
00:16:09,835 --> 00:16:11,393
إذن ماذا سوف تريد ان تكون ؟
فنانا

212
00:16:11,437 --> 00:16:14,201
هذا صحيح , فنانا
لذلك ,سوف تعمل بجد

213
00:16:14,239 --> 00:16:15,297
نعم ,أبى

214
00:16:15,341 --> 00:16:18,071
سوف تجعلنى فخور بك
سوف احاول أبى

215
00:16:37,162 --> 00:16:38,652
لسوء الحظ سوف تكون ذلك

216
00:16:38,697 --> 00:16:40,995
انه يقترب من الساحل وسوف يصل اليه بحلول الغد

217
00:16:41,033 --> 00:16:45,732
والان يقوم إعصار أليس بتجميع الرياح
التى تبلغ سرعتها 165 ميل فى الساعة

218
00:16:45,771 --> 00:16:48,831
هذا يعنى انه لدينا اعصار
من الدرجة الحامسة وقيمة الضغط ...

219
00:16:48,874 --> 00:16:50,364
يبدو أنها عاصفة سيئة

220
00:16:51,543 --> 00:16:54,535
ها؟
عاصفة سيئة

221
00:16:55,047 --> 00:16:56,537
أنا عمرى 94 عاما

222
00:16:57,683 --> 00:17:00,049
لا أثق فى كلام الاطباء


223
00:17:00,953 --> 00:17:04,184
لدى ثلاث اولاد ,وستة احفاد

224
00:17:04,790 --> 00:17:06,018
أنهم مشغولين

225
00:17:06,058 --> 00:17:09,027
انهم مشغولين جدا حتى لايمكنهم التحدث معى
او يلتقوا بى فى موعد ما

226
00:17:09,461 --> 00:17:13,795
لقد ضاعوا منى فى مرحلة ما
لا يريدون اى أحد

227
00:17:15,167 --> 00:17:17,965
الناس تتغير , والحياة تتغير

228
00:17:18,370 --> 00:17:20,167
اليوم إذا صافحت أحدهم عليك عد 


229
00:17:20,205 --> 00:17:24,039
جميع اصابعك
لتتاكد انهم مازلوا خمسة أصابع

230
00:17:35,821 --> 00:17:37,482


231
00:17:39,792 --> 00:17:40,952
مرحبا
مرحبا

232
00:17:40,993 --> 00:17:43,086
هل يمكننى مساعدتك ؟
هل يعمل هذا الجرس ؟

233
00:17:43,128 --> 00:17:44,390
نعم 

234
00:17:44,430 --> 00:17:48,332
إبنى يسكن فى الشقة رقم تسعة
لست متأكد انه هنا

235
00:17:48,834 --> 00:17:50,563
حسنا
شكرا لك

236
00:18:01,447 --> 00:18:03,142


237
00:18:19,164 --> 00:18:20,893
 

238
00:18:26,605 --> 00:18:28,004
 

239
00:18:28,874 --> 00:18:30,000
ديفيد

240
00:18:31,043 --> 00:18:32,510
 

241
00:19:22,427 --> 00:19:26,193
أردت انا اجعلها مفأجأةلك 
ولكنك لم تكن موجودا

242
00:19:27,065 --> 00:19:30,523


243
00:19:31,937 --> 00:19:35,429
 

244
00:19:36,175 --> 00:19:38,109
 

245
00:19:38,577 --> 00:19:42,172
 

246
00:19:42,781 --> 00:19:44,874
 

247
00:19:45,684 --> 00:19:49,643
 

248
00:19:50,055 --> 00:19:52,853
 

249
00:19:57,663 --> 00:19:59,255
 

250
00:20:00,465 --> 00:20:02,194
ايمى , انا روزى

251
00:20:03,035 --> 00:20:04,059
 

252
00:20:04,102 --> 00:20:07,128
أبى  لايجيب على هاتفه
حسنا ,لا تحدثيه

253
00:20:07,172 --> 00:20:09,037
حتى نعلم ماذا حدث لديفيد


254
00:20:09,074 --> 00:20:11,907
هل هناك أى اخبار جديدة
لا

255
00:20:11,944 --> 00:20:15,505
لقد جاجأنى رساله واحدة فقط من
المكسيك يقول انه تم القبض عليه

256
00:20:15,547 --> 00:20:17,947
لقد تركت له رساله ,
ولكن لاأحد يرد عليها

257
00:20:17,983 --> 00:20:19,575
أعتقد أنه يجب علينا أن نخبر أبى

258
00:20:19,618 --> 00:20:21,586
لا ,حتى نعرف ماذا 
سوف يحدث

259
00:20:21,620 --> 00:20:23,247
فقط تجنبى التحدث معه
هذه الايام

260
00:20:23,288 --> 00:20:26,724
حتى , نعلم الحقيقة , اتفقنا
حسنا

261
00:20:42,574 --> 00:20:44,804
اوه,  ياإلهى
مفاجأة

262
00:20:44,843 --> 00:20:46,970
نعم ,بالتأكيد , انت لم تخبر أحدا 

263
00:20:51,717 --> 00:20:54,914
يارجل, هل امى تعلم ؟
لا, أتمنى ذلك 

264
00:20:55,220 --> 00:20:56,687
حسنا , انظر الى نفسك

265
00:20:56,722 --> 00:20:58,383
أعتقد انه من المفترض ان تكون
فى السرير مصاب بحمى

266
00:20:58,423 --> 00:21:00,448
أنا لاأعرف
هل أخبرتك بذلك ؟

267
00:21:00,492 --> 00:21:02,426
نعم , اعتقد انها فعلت ..

268
00:21:02,461 --> 00:21:05,555
هذا الشىء لديه ممسكة
نعم ,بالتأكيد لديه ممسكة

269
00:21:05,597 --> 00:21:07,895
كنت , لااعرف ذلك
ولديها عجلات

270
00:21:08,200 --> 00:21:11,397
نعم , انظر كم اصبحت كبيرا
أنا اعرف , هذا صحيح 

271
00:21:12,537 --> 00:21:16,166
حسنا , سوف اكون على الانترنت


272
00:21:16,208 --> 00:21:19,041
وسأعود بعد دقائق
حسنا , أفعل ماتريده

273
00:21:20,245 --> 00:21:22,679
لقد عادت أمى
حسنا , جيد

274
00:21:25,951 --> 00:21:28,749
لا, على الذهاب الأن

275
00:21:29,454 --> 00:21:32,355
هل تستطيعى ان تتفقدى بعض الرحلات
وترى ماهو متاح ؟

276
00:21:39,998 --> 00:21:41,397


277
00:21:41,867 --> 00:21:43,164
ايمى

278
00:21:45,103 --> 00:21:46,502
أبى

279
00:21:52,811 --> 00:21:53,869
ماذا تفعل هنا؟

280
00:21:53,912 --> 00:21:55,436
ماذا تعنين ,
بماذا أفعل هنا ؟

281
00:21:55,480 --> 00:21:56,947
الجميع لم يرد أحد الظهور
ويقوم بزيارتى

282
00:21:56,982 --> 00:22:00,076
فقلت , اذا لم تأتوا الى
سوف أتى انا اليكم

283
00:22:00,118 --> 00:22:01,983
يالك من رجل مجنون

284
00:22:02,020 --> 00:22:04,215
أنظر الى نفسك ,هل تشعر أنك بخير ؟
لم يكن يجدر بك السفر؟

285
00:22:04,256 --> 00:22:06,053
هل أسشرت الطبيب ؟
نعم , لقد أسشرته

286
00:22:06,091 --> 00:22:08,389
لقد أخذت نصيحته ؟
نعم , لقد قمت بذلك 

287
00:22:08,427 --> 00:22:10,588
هل جيف هنا
لا, ليس بعد

288
00:22:11,096 --> 00:22:13,394
حسنا , أخبرنى
عندما يعود

289
00:22:13,999 --> 00:22:18,629
لا أحد قام بزيارتك ؟
لم أعرف ذلك , لم يكن لدى أدنى فكرة

290
00:22:21,373 --> 00:22:22,965
كيف وصلت إلى هنا؟

291
00:22:23,008 --> 00:22:25,306
هل قمت بالطيران ؟
لا , بالطبع لم أقم بالطيران 

292
00:22:25,344 --> 00:22:26,902
لقد أخذت القطار الى نيويورك , حتى أتمكن من رؤية ديفيد

293
00:22:26,945 --> 00:22:29,277
ولكنه لم يكن هناك
لذلك أخذت الحافلة الى هنا

294
00:22:29,748 --> 00:22:33,343
هل أخذت الحافلة الى شيكاغو ؟
نعم , كل هذا بنفسى

295
00:22:33,385 --> 00:22:37,981
اوه , يالهى , لا أستطيع ان أصدق ذلك ؟
لقد تعافى جاك سريعا

296
00:22:38,790 --> 00:22:41,987
لا , لم يفعل
بالتأكيد , انها كانت 24 ساعة 

297
00:22:42,027 --> 00:22:43,619
اوه....

298
00:22:46,665 --> 00:22:47,927
لقد اعجبنى المنزل

299
00:22:47,966 --> 00:22:50,366
نعم , لقد رأيته فى الصور
لقد رأيته فى الصور

300
00:22:50,402 --> 00:22:52,700
لا , لم أرى المنزل
ليس الاشياء الحقيقية

301
00:22:52,738 --> 00:22:55,901
مرحبا جميعا
مرحبا جاك

302
00:22:56,608 --> 00:22:58,269
كيف تسير المور ؟
جيده

303
00:22:58,310 --> 00:23:01,871
جاك  لما لا تأخذ جدك الى الخارج
وتريه مهارتك فى الغولف

304
00:23:01,913 --> 00:23:04,780
هل تلعب الغولف ؟
بالتأكيد . هذا طبيعى

305
00:23:05,350 --> 00:23:07,318
نعم , اود ان ارى ذلك
هل تريد أن ترى ذلك

306
00:23:07,352 --> 00:23:09,582
الى سوف تضربها ؟
الى الرايه التى هناك

307
00:23:09,621 --> 00:23:13,284
كل هذه المسافة . حسنا ,هذا جيد

308
00:23:13,525 --> 00:23:15,425
رقمى الخاص 3
3

309
00:23:15,894 --> 00:23:16,918


310
00:23:17,028 --> 00:23:19,826
سوف اصدق ذلك عندما أراه 
هيا بنا , لنبدأ

311
00:23:19,865 --> 00:23:21,332
فقط شاهد
حسنا

312
00:23:25,971 --> 00:23:27,131
 

313
00:23:29,474 --> 00:23:30,702
ليس سيئا

314
00:23:32,511 --> 00:23:35,378
تغلب على هذا
سوف اتغلب عليه بسهولة ولكن ...

315
00:23:35,781 --> 00:23:36,805
حسنا..

316
00:23:37,916 --> 00:23:40,783
اولاا سوف أريك بعض الاشياء
 

317
00:23:42,287 --> 00:23:46,587
نعم, هذا يبدو جيدا
ولكن ليس جيدا , كفاية لفرانك المحترف

318
00:23:47,926 --> 00:23:49,951
هيا يا تايغر وود
هل انت مستعد ؟

319
00:23:52,864 --> 00:23:55,162
خذ وقتك
حسنا , مستعد 

320
00:23:56,968 --> 00:24:00,301
اوه, اللعنة , أسف
ماكان هذا ؟

321
00:24:00,539 --> 00:24:02,006
 

322
00:24:02,040 --> 00:24:04,372
لقد كانت ضربة تجريبة
اعطنى فرصة اخرى 

323
00:24:04,409 --> 00:24:06,036
سألعب التالية

324
00:24:09,981 --> 00:24:11,209
ها نحن ذا

325
00:24:12,751 --> 00:24:17,245
اللعنة ,ياربى , اسف
اوه ,مدهش

326
00:24:17,289 --> 00:24:19,189
لقد تخطيت التوقعات
واحدة اخرى , هيا

327
00:24:19,224 --> 00:24:20,623
هذه أخر واحدة,

328
00:24:20,659 --> 00:24:22,490
انا ضيفك , هيا 

329
00:24:22,527 --> 00:24:24,825
واحدة أخرى 
هيا بنا

330
00:24:24,863 --> 00:24:26,228
هذه اخر واحدة لدينا
مرة أخرى

331
00:24:26,264 --> 00:24:27,925
لا تفقد هذه الاخرى 
أعطنى كرة أخرى

332
00:24:27,966 --> 00:24:29,593
ضعها هنا ,ثبتها جيدا

333
00:24:29,634 --> 00:24:31,534
أريد ان أشاهد هذه وهى تطير
هل انت جاهز

334
00:24:32,137 --> 00:24:33,832
جاهز
فاجأنى

335
00:24:37,542 --> 00:24:42,138
اوه, اللعنة
أسف,أسف

336
00:24:44,216 --> 00:24:47,379
هل يمكنك فقط...
نعم, الطعام الصينى سيكون جيدا

337
00:24:48,420 --> 00:24:51,116
لا, بالطبع لا
لا , هو لايعلم شيئا

338
00:24:51,890 --> 00:24:54,188
حسنا , لقد سمعت انك تبلى 
جيدا فى المدرسة 

339
00:24:54,326 --> 00:24:57,454
ليس حقيقيا
ماذا تعنى ليس حقيقيا ؟

340
00:24:57,496 --> 00:25:00,260
امك قالت
انت فى المركز الاولعلى صفك

341
00:25:00,298 --> 00:25:02,027
هل فعلت ذلك؟
نعم

342
00:25:05,203 --> 00:25:08,536
يجب عليك ان تعمل بجد فى المدرسة
نعم, انا اعرف

343
00:25:09,741 --> 00:25:12,608
سوف أخبرك ماذا أعتدت ان تفعله
أمك عندما كانت فى عمرك

344
00:25:12,644 --> 00:25:14,976
عن كونها الافضل
وان تصبح الافضل

345
00:25:15,013 --> 00:25:18,813
هذا صحيح
نعم , لقد قالت لى ذلك

346
00:25:37,369 --> 00:25:39,394
لقد عاد جيف
حسنا

347
00:25:47,546 --> 00:25:49,980
مرحبا , فرانك
هاى, جيف

348
00:25:50,649 --> 00:25:53,277
ما كل هذا , تعالى هنا , تعالى هنا ؟

349
00:25:54,219 --> 00:25:57,484
مفاجأة
مفاجأة كبيرة , مفاجأة كبيرة

350
00:25:57,522 --> 00:26:00,491
أنظر الى نفسك, تيدو على مايلرام
وانت ايضا

351
00:26:00,525 --> 00:26:01,651
انه من الجيد رؤيتك

352
00:26:01,693 --> 00:26:02,717


353
00:26:02,861 --> 00:26:05,125
اوه , يالهى ياله من يوم ؟

354
00:26:05,163 --> 00:26:07,757
انتى لاتريدين ان تعرفى
أنا اسف على تأخرى

355
00:26:07,799 --> 00:26:10,233
هلى تسطيعين تصديق ذلك؟
لا يمكننى تصديق ذلك

356
00:26:10,268 --> 00:26:12,759
حسنا , لاشىء يفاجأنى 
مثل هذا الرجل

357
00:26:15,006 --> 00:26:16,769
المكان لقد كان
مزدحما فعلا اليوم

358
00:26:16,808 --> 00:26:19,572
لا اصدق
أنى استطعت الخروج من هناك

359
00:26:20,579 --> 00:26:22,809
لاتأكل الارز فقط
تأكد من أكل الدجاج أيضا

360
00:26:22,847 --> 00:26:23,871
حسنا

361
00:26:44,035 --> 00:26:45,559
دعنى احضر لك شوكة

362
00:26:46,605 --> 00:26:47,833
الاا تعرف
كيفية استخدام الأعواد ؟

363
00:26:47,872 --> 00:26:49,499
بلى أعرف

364
00:26:49,541 --> 00:26:52,339
أستطيع ان استخدمهم لكى أغلبك فى الغولف
هكذا سوف أستخدمهم جيدا

365
00:26:52,377 --> 00:26:54,345
لقد قضينا ممتعا , اليس كذلك؟
نعم , انت مضحك

366
00:26:54,379 --> 00:26:56,540
نعم , انا مضحك
جرب هذه

367
00:26:57,682 --> 00:27:00,014
شكرا, شوكة,شوكة طعام عادية

368
00:27:00,051 --> 00:27:02,884
الان استطيع الاكل بدون أن أسقط اى شىء 
على قميصى

369
00:27:03,788 --> 00:27:06,188
جاك , هل يمكنك تمرير الصلصة الحارة الى ابيك
إذا سمحت ؟

370
00:27:07,926 --> 00:27:09,120
جاك؟

371
00:27:17,702 --> 00:27:18,999
لا

372
00:27:19,037 --> 00:27:21,301
جاك , مرر له الصلصة
لن أمرر شيئا

373
00:27:21,339 --> 00:27:22,363
لاا تكن سخيفا

374
00:27:22,407 --> 00:27:24,967
أنا حقل لا اريدها 
لا ريدها

375
00:27:25,510 --> 00:27:26,636
 

376
00:27:26,678 --> 00:27:28,646
هل انت متأكد ؟
توقفى عن سؤاله مرة أخرى 

377
00:27:29,014 --> 00:27:31,812
أنه ليس غبيا
لقد قال لا , اذن هو يعنى لا

378
00:27:32,517 --> 00:27:34,314
اذا غير رأيه ,
أنه يعرف اين هى 

379
00:27:34,352 --> 00:27:36,820
لايمكنه الحصول عليها بنفسه
جاك

380
00:27:39,391 --> 00:27:42,224
أنا أسف ,ابى
كل شىء على مايرام

381
00:27:49,834 --> 00:27:51,392
اذن ماهى خطتك ؟

382
00:27:51,436 --> 00:27:58,035
حسنا , اعتقد انى سوف 
اظل ليوم او اثنين

383
00:27:58,076 --> 00:28:01,739
ثم سوف اذهب لؤية روبرت
وافاجئه فى رحلته

384
00:28:01,780 --> 00:28:02,804
 

385
00:28:02,847 --> 00:28:07,443
هذا سوف يكون عظيما
انه كذلك, هذا الاسبوع الامر صعب جدا

386
00:28:07,986 --> 00:28:11,820
كم هذا مريعا , لدى سفر للقاء
خارج البلاد مع الوكالة

387
00:28:11,856 --> 00:28:14,450
وجيف مسافر غدا فى 
رحلة عمل لديه

388
00:28:15,560 --> 00:28:19,223
أظن انه يجب علينا ترتيب ذلك 
فى وقت لاحق

389
00:28:20,031 --> 00:28:22,522
حسنا , ربما استطيع ان أقضى بعض الوقت
مع جاك

390
00:28:22,567 --> 00:28:26,867
نعم , هذا سوف يكون عظيما جدا
ولكنه سيبدأ المدرسة غدا

391
00:28:26,905 --> 00:28:30,033
وسيكون أيضا فى 
رحلة ميدانية لمدة ثلاث أيام

392
00:28:30,075 --> 00:28:33,511
رحلة ميدانية  ؟ الى أين سوف تذهب ؟
لا أعرف

393
00:28:33,545 --> 00:28:35,604
لم يعد أحد يخبرنى اى شىء

394
00:28:37,849 --> 00:28:39,009
حسنا , أنظر , انت تعلم

395
00:28:39,050 --> 00:28:41,314
هذه مايحدث عندما
تقومين بالظهور فجأة

396
00:28:41,352 --> 00:28:45,721
أنا أتفهم ذلك ,انتى مشغولة , لابأس..
أنظرى ...

397
00:28:47,826 --> 00:28:51,728
اوه, يالهى, أشعر شعورا مريعا
اى وقت مناسب أخر ماعدا هذا الاسبوع

398
00:28:51,763 --> 00:28:55,324
استمعى , لقد حظيت بوقت جيد
لقد رأيت المنزل

399
00:28:55,366 --> 00:28:57,163
ولقد رايتك ورأيت جيف ايضا

400
00:28:57,635 --> 00:29:01,435
وسوف أدع هذا الرجل يغلبنى فى الغولف
وعلى اية حال , انها كانت رحلة عظيمة

401
00:29:01,473 --> 00:29:03,668
أنا اسفة فعلاا . ابى, حقا 
لا

402
00:29:03,708 --> 00:29:06,768
سوف أتصل بروبرت الليلة
وسأرى اين سيكون موجودا

403
00:29:06,811 --> 00:29:09,211
رغم انى سمعت أنه مشغول 

404
00:29:09,247 --> 00:29:11,511
أنه فى جولة , وسأرى هل سيكون من الممكن..

405
00:29:11,549 --> 00:29:14,484
لا, لا تتصلى به
لإنى أريد أن أفاجأه

406
00:29:14,519 --> 00:29:15,543
 

407
00:29:15,653 --> 00:29:17,746
حسنا
هل تعدينى ؟

408
00:29:17,789 --> 00:29:20,053
نعم , أعدك , بالتأكيد..

409
00:29:32,270 --> 00:29:34,067
ابى سوف يكون فى القطار غدا

410
00:29:34,105 --> 00:29:35,629
سوف يصل اليك على الارجح
فى الصباح التالى

411
00:29:35,673 --> 00:29:38,733
ماذا؟ لا,انا على التدرب
لن يكون لدى وقت حتى أقابله

412
00:29:38,777 --> 00:29:39,835
حسنا, ولكنه لا يستطيع البقاء هنا

413
00:29:39,878 --> 00:29:42,210
يجب عليا أن أسافر الى المكسيك
حتى أرى ماذا حدث لديفيد

414
00:29:42,247 --> 00:29:43,908
هل هو بخير ؟
هل تحدثتى أليه؟

415
00:29:43,948 --> 00:29:46,781
لا, ولكنى تحثت الى البوليس
اليوم

416
00:29:46,818 --> 00:29:48,911
لقد تفاجأت
أنه تم القبض عليه فى قضية مخدرات

417
00:29:48,953 --> 00:29:50,750
ولكنهم لن يخبرونى بالكثير 
من التفاصيل فى الهاتف

418
00:29:50,789 --> 00:29:53,053
لذلك سوف احاول
وأخذ طائرة الى هناك غدا

419
00:29:53,091 --> 00:29:55,355
ايمى , اسمعى , انا لا اعرف
انى استطيع الكذب على ابى

420
00:29:55,393 --> 00:29:57,020
بواسطة امر ديفيد عندما يأتى هنا

421
00:29:57,061 --> 00:29:59,894
اذن افتعل عذرا لأبيك
وأرسله الى روزى

422
00:29:59,931 --> 00:30:03,628
أخبره أنه لديك رحلة الى أوروبا
لحضور اجتماع او شىء كهذا

423
00:30:03,668 --> 00:30:05,533
هذا مبالغ فيه
لن أقوم بفعل ذلك

424
00:30:05,570 --> 00:30:08,835
حسنا , فكر فى شىء لنفسك
هلى انتى بخير؟

425
00:30:23,621 --> 00:30:25,179
جيف , هيا تعالى!

426
00:30:30,829 --> 00:30:33,161
جيف, هيا تعالى
أبي يريد أن يأخذ صورة لنا معا

427
00:30:33,198 --> 00:30:35,894
أنا خارج الان ,
سوف أتحدث معك لاحقا

428
00:30:35,934 --> 00:30:39,062
حسنا , جيد, الى اللقاء
سأخذ واحدة لكم انتم الاثنين

429
00:30:39,437 --> 00:30:42,964
حسنا
حسنا ,هكذا

430
00:30:43,675 --> 00:30:45,472
تعالى الى هنا

431
00:30:46,477 --> 00:30:49,139
حسنا , قليلا...

432
00:30:52,183 --> 00:30:55,118
تجمعوا مع بعضكم , معا


433
00:30:56,921 --> 00:30:59,981
حسنا , أين....
أضغط الزر الفضى فى الاعلى

434
00:31:00,024 --> 00:31:02,925
يألهى , انها بدائية, هذا رائع
أبتسموا..

435
00:31:02,961 --> 00:31:04,394
أنتبه الى اصبعك
حتى لا يغطى الحافة

436
00:31:04,429 --> 00:31:08,456
حسنا , ارونى أجمل ....
حسنا

437
00:31:09,868 --> 00:31:12,166
لقد قلتى إن جاك 
الاول على صفه

438
00:31:12,203 --> 00:31:16,196
ولكنه قال لى انه ليس كذلك
حسنا , لقد كان الاول على صفه

439
00:31:16,274 --> 00:31:19,368
انه فقط كان يجتهد بجد 
ليس الاا..

440
00:31:21,746 --> 00:31:23,577
أنا فقط اخبرك بلأخبار الجيدة 
وأبعد عنك الأخبار السيئة منها

441
00:31:23,615 --> 00:31:25,583
أليس هذا ما اعتادت أمى ان تفعله 
عندما كنا أطفال ؟

442
00:31:25,617 --> 00:31:27,744
لا يهم ماذا كانت أمك تفعله 

443
00:31:27,785 --> 00:31:30,117
أخبرنى الأخبار السيئة 
والجيدة منها من الان وصاعدا

444
00:31:30,154 --> 00:31:31,849
هل تفهمين ذلك ؟
حسنا

445
00:31:34,592 --> 00:31:36,617
هل تبلى حسنا فى المنزل ؟
 

446
00:31:36,661 --> 00:31:37,923
هل تبلى حسنا فى المنزل ؟
جيد

447
00:31:37,962 --> 00:31:39,361
هل أنت متأكد
نعم
448
00:31:40,531 --> 00:31:41,896
هل أنت متأكد

449
00:31:43,167 --> 00:31:46,227
لقد اكتشفت ان هناك الكثير من الاشياء
يجب القيام بها فى المنزل

450
00:31:46,371 --> 00:31:48,703
لكانت أمى أحبت 
سماع ذلك منك

451
00:31:49,507 --> 00:31:50,735
نعم

452
00:31:51,743 --> 00:31:54,644
ماكان ذلك اللى حدث ف العشاء ليلة امس
موضوع الصلصة الحارة ؟

453
00:31:55,747 --> 00:31:58,978
جيف ,لايريد ان يترك جاك
بطريقته ,هذا طوال الوقت

454
00:31:59,017 --> 00:32:00,279
أنهم دائما يتشاجران

455
00:32:03,488 --> 00:32:05,718
لقد تفقدت أوقات القطار
هناك رحلة واحدة بعد ساعات

456
00:32:05,757 --> 00:32:08,089
على أن أرتب أمرا بالمكتب اولا

457
00:32:08,626 --> 00:32:10,821
الأعلان ؟
نعم , الوكالة الأعلانية

458
00:32:10,862 --> 00:32:14,320
وكالتك الخاصة ؟
جزء منها ملكى

459
00:32:28,112 --> 00:32:30,103
ايمى , انتظرى ,انتظرى.انتظرى

460
00:32:31,616 --> 00:32:33,880
الى اليسار قليلا 
الى اليسار قليلا . اليسار

461
00:32:34,886 --> 00:32:36,717
حسنا
واحدة أخرى 

462
00:32:37,388 --> 00:32:38,650
انتظر فقط

463
00:32:38,690 --> 00:32:41,352
الى اليسار قليلا, اليسار, اليسار, اليسار
أنا أسف

464
00:32:41,392 --> 00:32:42,723
حصلت عليها

465
00:32:44,195 --> 00:32:46,390
حصلت عليها , نعم
هل حصلت عليها؟

466
00:32:48,399 --> 00:32:49,491
نعم,لا, انها سمكة 
انها تبدو عظيمة

467
00:32:49,534 --> 00:32:50,558
انها تبدو جيدة

468
00:32:50,601 --> 00:32:52,466
أظن انها تعمل بكافأة
لذلك ذكرنى بالسوق

469
00:32:52,503 --> 00:32:55,802
نعن . انها ملك الطبقة العامة
والطبقة المتوسطة

470
00:32:55,840 --> 00:32:59,037
مثل أبى
أظن ذلك , بالتأكيد 

471
00:32:59,077 --> 00:33:01,307
أعتقد ذلك
مثل والدك ,بالتأكيد

472
00:33:01,946 --> 00:33:03,811
اذن لنأخذ رأيه
ونرى ماذا سوف يقول

473
00:33:03,848 --> 00:33:05,679
أبى , تعالى هنا لو سمحت

474
00:33:05,717 --> 00:33:07,810
الأن , هل انتى متأكده
نعم

475
00:33:07,852 --> 00:33:10,320
مرحبا ,توم
توم ؟ مرحبا ,انا فرانك

476
00:33:10,355 --> 00:33:12,619
فرانك , انا ستيف
ستيف ؟

477
00:33:12,657 --> 00:33:15,387
هاى أبى 
هاى فرانك

478
00:33:15,426 --> 00:33:18,486
لدينا أعلان تلفزيونى
سوف يقومون بعرض البعض عليك ؟

479
00:33:18,596 --> 00:33:20,393
حسنا ...
أجلس هنا..

480
00:33:20,798 --> 00:33:22,026
أجلس هنا ؟
نعم

481
00:33:22,734 --> 00:33:24,031
على الكرسى الخاص بك ؟
نعم

482
00:33:24,902 --> 00:33:27,700
الأن انت المسئول
كرسى لطيف

483
00:33:27,739 --> 00:33:31,470
حسنا , انه اعلان تليفزيونى
لشركة إدارة أموال

484
00:33:31,509 --> 00:33:34,376
لا , تخبره شيئا 
أنا أسف

485
00:33:34,412 --> 00:33:38,041
حسنا , هناك شخص بجوار بحيرة
وهو يصطاد هكذا بالظبط

486
00:33:38,282 --> 00:33:41,046
خلفه غابات وأشجار
الثلج يغطى الجبال

487
00:33:41,085 --> 00:33:44,714
وهو يرتدى معطف فراء
لأن الجو , انت تعرف , بارد جدا

488
00:33:44,756 --> 00:33:46,553
ماذا تفعل عندما الجو يصبح بارا؟
ترتدى معطف فراء

489
00:33:46,591 --> 00:33:48,855
أنه ثقيل بعض الشىء
عدة طبقات

490
00:33:49,227 --> 00:33:51,889
حسنا ,ها نحن ذا
سمكة كبيرة تخرج من الماء

491
00:33:51,929 --> 00:33:54,523
انا اعنى واحدة كبيرة 
مع عيون واسعة وكبيرة

492
00:33:54,565 --> 00:33:57,261
نوعا ما مثل...
فقط مثل...

493
00:33:57,301 --> 00:33:59,496
تنظر الى الرجل , مباشرة الى عينيه
وتقول له:

494
00:33:59,537 --> 00:34:03,997
أهلاا أخى هلى كنت تبحث عنى ؟
فيقول هو

495
00:34:04,542 --> 00:34:06,976
وهو يتعجب لماذا الحياى لاتكون بهذه السهولة

496
00:34:07,011 --> 00:34:11,038
مع شركتنا بتوفير القروض المتعددة
لشركة واحدة

497
00:34:11,082 --> 00:34:13,277
هل تكون بهذه السهولة
حسنا

498
00:34:13,317 --> 00:34:15,547
يتغير المشهد بعد ذلك ونجد الرجل يجلس 
بجوار نار مخيم

499
00:34:15,586 --> 00:34:18,783
نحن نرى هذه والسمكة الكبيرة بجوار الرجل
وبعض الفحم , حسنا

500
00:34:18,823 --> 00:34:21,053
هناك تمام وتقول السمكة له :

501
00:34:21,692 --> 00:34:25,150
ياصديقى لقد نضجت على هذا الجانب
أتريد تقلبى على الجانب الاخر؟

502
00:34:26,130 --> 00:34:27,495
 

503
00:34:27,532 --> 00:34:29,796
هل أعجبك هذا ؟
نعم , انه ظريف

504
00:34:29,834 --> 00:34:31,495
أنه ظريف
السمكة تتحدث, تجعلنى أضحك

505
00:34:31,536 --> 00:34:32,696
نعم , انه مضحك جدا, مضحك جدا

506
00:34:32,737 --> 00:34:34,864
الاسماك عادة لاتتحدث

507
00:34:34,906 --> 00:34:38,865
كنا نحاكى السمكة فى الوجه والصوت
انها تبدو كسمكة . انت تبدو كسمكة

508
00:34:39,410 --> 00:34:42,345
اوه , يألهى , لقد قلت ذلك له 
فقط بالأمس

509
00:34:42,380 --> 00:34:44,245
 

510
00:34:44,282 --> 00:34:47,547
ماذا كان الاعلان عن ؟
ماذا , السمكة ؟

511
00:34:47,952 --> 00:34:50,682
لا, ماذا كانوا يعلنون ؟
نعم ,عن القروض

512
00:34:51,189 --> 00:34:52,850
 

513
00:34:53,691 --> 00:34:56,489
انهم ....ينقلون القروض 
الى شركة أخرى ,

514
00:34:56,527 --> 00:34:58,324
وكونه سهلاا مثل خروج
السمكة من الماء

515
00:34:58,362 --> 00:35:00,887
جيد, هل أعجب العميل هذا ؟

516
00:35:01,132 --> 00:35:03,692
نعم, ولكن لايريدون أستخدامه
لماذا لا؟

517
00:35:03,734 --> 00:35:08,262
انهم لايشعرون بارتياح بقولهم
أنه من السهل نقل ديونك

518
00:35:08,840 --> 00:35:10,831
بسبب....
بسبب انه ليس كذلك تماما 

519
00:35:10,875 --> 00:35:12,866
أنه فى الحقيقة كابوس
أنه امر صعب جدا فى الحقيقة 

520
00:35:12,910 --> 00:35:14,741
انه يبدو كالحلم المستحيل
يبدو مثل لعبة السودوكو

521
00:35:14,779 --> 00:35:17,475
حسنا ,لكنه لايدفع لنا لنطور
الاعلان للمنتج

522
00:35:17,515 --> 00:35:18,914
لانها تمتلك 
منتج رائع جدا

523
00:35:18,950 --> 00:35:20,815
انها تدفع لنا لنكون تجارين ونقول
الحقيقة

524
00:35:20,852 --> 00:35:23,685
لذا بالنسبة لى , سنستخدم
السمكة المتكلمة

525
00:35:25,923 --> 00:35:29,017
بالمناسبة
إن أبنتك جيدة جدا فى عملها

526
00:35:29,527 --> 00:35:33,156
أنا أعرف , انها دائما كذلك
ولديها والد عظيم

527
00:35:33,564 --> 00:35:35,464
حسنا


528
00:35:44,275 --> 00:35:47,676
انا اعرف , ولكنك تعرف 
ماهو مناسب

529
00:35:47,712 --> 00:35:50,840
 


530
00:35:52,483 --> 00:35:54,280
 

531
00:35:54,318 --> 00:35:56,878
ساعتى متأخرة بساعة
هل على تغيرها؟

532
00:35:57,088 --> 00:36:00,785
نعم, انت قادم من نيويورك
عليك تقديمها ساعة

533
00:36:00,825 --> 00:36:02,258
انها منطقة زمنية مختلفة

534
00:36:04,729 --> 00:36:06,924
لقد كنتى تضحكين فى الهاتف
كان من اللطيف ان اراكى تفعلى ذلك

535
00:36:06,964 --> 00:36:08,124
نعم , لقد فعلت
نعم

536
00:36:08,166 --> 00:36:11,067
انه العمل فقط
لقد كان رائعا

537
00:36:12,303 --> 00:36:14,771
هل كانت السمكة
ماذا؟

538
00:36:14,805 --> 00:36:18,138
السمكة ؟
نعم , العميل صاحب موضوع السمكة

539
00:36:18,509 --> 00:36:22,036
لقد قال : يجب ان نعطيها أسم
ولقد قلت له لنسميها فرانك

540
00:36:22,313 --> 00:36:24,213
بسببى ؟
بالتأكيد , بسببك ؟

541
00:36:24,248 --> 00:36:26,842
لا, حقيقة ليس بسببى ؟
نعم , بالطبع 

542
00:36:26,884 --> 00:36:28,909
فرانك السمكة
فرانك السمكة

543
00:36:28,953 --> 00:36:30,443
لا ؟
ماذا ؟

544
00:36:30,488 --> 00:36:32,183
مرحبا
مرحبا

545
00:36:32,223 --> 00:36:34,851
هاى و ألاا يجب أن تكونى فى العمل الأن؟
اليس كذلك

546
00:36:34,892 --> 00:36:37,224
أبى , هذا توم
واحد من أحد مخرجين إعلاناتنا

547
00:36:37,261 --> 00:36:40,753
توم , هذا والدى .فرانك
مرحبا , سيدى ,سعدت بلقائك

548
00:36:40,798 --> 00:36:43,665
توم
أذن , ماذا تفعل ؟

549
00:36:44,268 --> 00:36:45,963
انا من المفترض أن أستق القطارلأقابل 
عميلاا فى المدينة

550
00:36:46,003 --> 00:36:47,436
ولكن القطار تأخر

551
00:36:48,406 --> 00:36:50,670
لماذا لا تجلس ؟
لا,لا,لا.. لا اريد ان اقاطعكم

552
00:36:50,708 --> 00:36:52,505
لا, لاشىء 
حقا؟

553
00:36:52,543 --> 00:36:55,376
نعم, اجلس ؟
جيد , شكرا لك

554
00:36:56,480 --> 00:36:59,847
حسنا , هل تعيش هنا
او انك فى زيارة فقط؟

555
00:37:00,651 --> 00:37:03,051
لا..أنا فقط بقيت لليلة واحدة

556
00:37:08,426 --> 00:37:10,360
هنا ,هذا من أجلك
ماهذا ؟

557
00:37:10,394 --> 00:37:12,021
سوف ترين 
جيد, أخبرنى ؟

558
00:37:12,063 --> 00:37:15,123
لا.. سوف ترين ,سوف ترين 
لم أرد أرسله بر يديا

559
00:37:15,166 --> 00:37:17,566
سترين
حسنا

560
00:37:17,602 --> 00:37:18,728
هل تعلمين ماأحاول القيام به ؟

561
00:37:18,769 --> 00:37:20,236
أحاول تجميعنا كلنا
حول مائدة واحدة

562
00:37:20,271 --> 00:37:23,069
على نفس المائدة
نعم, كما أعتدنا ان نفعل فى الكريسماس

563
00:37:25,309 --> 00:37:26,606
هل انت سعيدة ؟

564
00:37:27,245 --> 00:37:29,440
ماذا تعني بكلامك ؟
هل أنتى سعيدة ؟

565
00:37:30,915 --> 00:37:33,406
نعم, بالطبع أنا سعيدة

566
00:37:34,585 --> 00:37:38,112
جيد,جيد,فتاه طيبة

567
00:37:39,423 --> 00:37:41,288
واحدة سعيدة ,الأولى فى قائمتى

568
00:38:02,280 --> 00:38:04,043
أليس ذلك فظيعا ماحدث مع .أليس

569
00:38:05,816 --> 00:38:09,047
أليس؟
العاصفة التى ضربت الساحل

570
00:38:10,755 --> 00:38:11,779
 

571
00:38:12,056 --> 00:38:14,923
أنا اسمى أليس ,لذلك اهتممت بلأمر

572
00:38:18,429 --> 00:38:21,728
أنه يونانى ,اسم اليس هذا
هل هو يونانى ؟

573
00:38:22,333 --> 00:38:24,198
أنه يعنى الحقيقة
الحقيقة

574
00:38:27,538 --> 00:38:30,029
نعم . جيد , لقد سمعت عن ذلك

575
00:38:31,742 --> 00:38:34,734
أنى مسافر من بضعة أيام
لابد وأنى فوته

576
00:38:34,779 --> 00:38:38,340
أذن ,أنت محظوظ
نعم , أنا دائما محظوظ

577
00:38:38,382 --> 00:38:40,282
انا دائما  محظوظ

578
00:38:49,160 --> 00:38:51,685
ايمى , هلى رأيتى .ديفيد

579
00:38:51,729 --> 00:38:53,754
لا, ليس بعد
لماذا .لا؟

580
00:38:54,632 --> 00:38:56,827
لقد ذهبت لاقابل ذلك الرجل 
فى السجن

581
00:38:56,867 --> 00:38:58,334
ولكنه لم يتركنى اراه

582
00:38:58,369 --> 00:39:00,769
ثم ذهبت الى السفارة
ووكلت له محاميا

583
00:39:00,805 --> 00:39:04,036
ولكن لايمكن أن نتقابل قبل يوم غد
لقد قضيت اليوم فى التنقل

584
00:39:04,442 --> 00:39:06,376
أتمنى غدا 
يمكننا التوصل لشىء

585
00:39:06,410 --> 00:39:08,708
ويمكننا أخبار أبى
حسنا

586
00:39:09,480 --> 00:39:11,539
سوف أتصل بكى حينما
أعلم ماذا يحدث هناك

587
00:39:11,582 --> 00:39:13,550
ولكن. استمعى ,لا تقلقى , حسنا؟

588
00:39:15,252 --> 00:39:18,221
 

589
00:39:18,756 --> 00:39:22,692
 

590
00:39:23,694 --> 00:39:28,188
Translated by :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com)  

591
00:39:28,399 --> 00:39:32,836
Translated by :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com)  

592
00:39:33,671 --> 00:39:38,165
Translated by :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com)  

593
00:39:40,544 --> 00:39:43,775
 

594
00:39:43,814 --> 00:39:48,012
 

595
00:39:48,052 --> 00:39:50,145
 

596
00:39:50,187 --> 00:39:51,984
هل يمكنك اخذ صورة لى أمام هذا ؟
 

597
00:39:52,022 --> 00:39:53,046
نعم

598
00:39:58,629 --> 00:40:00,096
واحدة أخرى فقط....

599
00:40:00,598 --> 00:40:02,793
ولكن ..أجعلها ...

600
00:40:19,817 --> 00:40:22,411
حسنا ,جميعا 
أنه يوم جديد

601
00:40:22,453 --> 00:40:24,546
وفرصة لنا جميعا 
حتى نتحسن

602
00:40:25,122 --> 00:40:26,612
فدعونا نبدأ من المقدمة
 

603
00:40:26,657 --> 00:40:29,421
ابواق,ألات نقر
اريد إيقاع هادىء فى المقدمة 

604
00:40:29,460 --> 00:40:32,452
الوتريات ,اريد طاقة أكثر فى المدخل الاول
مستعدين ؟

605
00:40:34,498 --> 00:40:36,932
 

606
00:40:44,041 --> 00:40:46,601
لابأس ,سوف اصطحبك للداخل
شكرا لك

607
00:40:49,647 --> 00:40:51,171
إنهم يتدربون الأن

608
00:40:55,686 --> 00:40:58,154
 
 

609
00:41:13,270 --> 00:41:14,828
 

610
00:41:19,743 --> 00:41:21,438
 

611
00:42:13,764 --> 00:42:17,256
مرحبا ,أبى ,ماذا تفعل هنا ؟
ماذا أفعل هنا ؟

612
00:42:17,301 --> 00:42:18,928
لقد جئت لأراك وانت تقود الفرقة

613
00:42:18,969 --> 00:42:21,164
ماذا تفعل ؟
إنى اتدرب

614
00:42:23,007 --> 00:42:26,465
اليس أنت القائد
لا. ليس اليوم 

615
00:42:27,144 --> 00:42:31,240
انا تضرب على الطبل
نعم أفعل ,أنه يسمى نقر

616
00:42:33,517 --> 00:42:35,007
هذا ماأفعله

617
00:42:36,253 --> 00:42:41,054
أعتقدت انك التى تقود
ليس اليوم , سوف أشرح لك

618
00:42:41,091 --> 00:42:42,319
عليا الرجوع الأن

619
00:42:42,960 --> 00:42:45,258
لقد تركت المسرح ولم 
يلحظ اى احد الامر ؟

620
00:42:45,296 --> 00:42:46,354
 

621
00:42:46,397 --> 00:42:48,422
هيا توقف عن ذلك
ماذا تفعل هنا؟

622
00:42:48,465 --> 00:42:50,990
أنا أزورك ,إنها مفاجأه

623
00:42:51,402 --> 00:42:53,836
لقد جئت لقضاء بعض الوقت
مع إبنى,قائد الفرقة

624
00:42:55,906 --> 00:42:59,239
حسنا هذا موعد دخولى
حسنا , عد , ارجع هناك

625
00:42:59,276 --> 00:43:00,709
حسنا

626
00:43:09,753 --> 00:43:11,050
 

627
00:43:16,327 --> 00:43:19,694
هذا جيد جدا
جيد جدا , نعم

628
00:43:19,930 --> 00:43:22,592
لم أنقر طبل فى حياتى ,
ولكن فجأة أنا جيد

629
00:43:22,633 --> 00:43:25,158
بدون تدريب , وبدون مهارات

630
00:43:25,202 --> 00:43:27,534
بدون كل مواهبك الموسيقية 
التى تملكها أنت 

631
00:43:27,838 --> 00:43:29,703
لم أقل قط انى اقود الفرقة  يأبى

632
00:43:30,908 --> 00:43:34,139
نعم ,جيد
أمك قالت انك تبلى حسنا

633
00:43:34,178 --> 00:43:37,511
وأنت تقود الفرقة
وتلحن وتقدم موسيقاك

634
00:43:37,548 --> 00:43:41,746
أنا اقوم بموسيقاى , النقر
وهو يناسبنى كثيرا 

635
00:43:43,988 --> 00:43:45,615
لكن . الطبول ؟

636
00:43:47,257 --> 00:43:49,384
انه سهل , واستمتع به فعلاا

637
00:43:50,294 --> 00:43:53,752
استطيع السفر, والمال جيد,
وليس لدى أى ارتباطات

638
00:43:55,432 --> 00:43:59,732
الجميع يقولون انك لديك الموهبة
وان لديك مستقبل

639
00:44:01,071 --> 00:44:03,801
لقد كان الناس مهذبين معك يأبى
لم يقولوا لك الحقيقة أبدا

640
00:44:03,841 --> 00:44:06,366
الحقيقة التى ,
أنى لم أكن جيد بما فيه الكفاية

641
00:44:10,547 --> 00:44:14,381
ولكن بعد كل هذا التعليم 
وأنت الأن محبط هكذا؟

642
00:44:15,252 --> 00:44:16,583
أنا لست خائب الأمل

643
00:44:17,121 --> 00:44:19,954
أنا لست محبط
ولكن أنت بالتأكيد محبط

644
00:44:19,990 --> 00:44:22,959
لا, أنا لست محبطا
أنه يبدو كمضيعة لل...

645
00:44:22,993 --> 00:44:25,985
لماذا ؟ مضيعة لماذا ؟
فى تغليفك للأسلاك 

646
00:44:26,497 --> 00:44:28,863
لا,لا, ليس كذلك ,ماقصدته

647
00:44:30,134 --> 00:44:33,126
أنت تعرف ,انا ألحن 
واقود الفريق فى وقت فراغى

648
00:44:33,170 --> 00:44:35,638
ولكن لااحد يرغب فى توظيفى عنده
لفعل ذلك احترافيا

649
00:44:35,673 --> 00:44:37,265
هكذا هى الأمور دائما

650
00:44:37,307 --> 00:44:40,299
حسنا ,ما أود ان اقوله 
انه لم يفت الأوان بعد

651
00:44:40,744 --> 00:44:43,975
يمكنك ان تستمر فى ذلك
وتعود للدراسة 

652
00:44:44,014 --> 00:44:46,448
وسوف أقوم بمساعدتك
لا يسير الأمر هكذا ياابى

653
00:44:46,483 --> 00:44:49,816
ماحدث  قد حدث الأن 
 

654
00:44:50,621 --> 00:44:54,580
بجانب , أنى اعتقد أن هذا ماكنت أريد القيام به
اعتقدت أنى فعلت هذا من أجلك أنت

655
لاأصدق ذلك

656
00:44:56,527 --> 00:44:59,860
أبى ,الأمر هو أن هذا يناسبنى
هذا ماأردته

657
00:45:03,867 --> 00:45:05,835
انتظر 

658
00:45:07,404 --> 00:45:10,271
هل تعتنى جيدا بالمنزل ؟

659
00:45:10,641 --> 00:45:13,906
نعم , إنى أطبخ كل يوم
تطبخ , نعم

660
00:45:14,778 --> 00:45:18,236
هل تعلم مأنت تفعله ؟
لا, أنا فقط اقوم به ...

661
00:45:19,983 --> 00:45:22,975
جيد ,أعتقدت أنه يمكننا قضاء 
بضعة أيام معا

662
00:45:23,721 --> 00:45:26,212
أنا ....أبى , سوف أسافر الى أوروبا هذا المساء

663
00:45:26,256 --> 00:45:28,918
انها رحلة كبيرة
يجب أن أجهز نفسى من بعد الظهر

664
00:45:29,393 --> 00:45:31,554
كنت أتمنى, حقا , أن استطيع,لكن أتعرف 

665
00:45:31,595 --> 00:45:34,257
أنا أسف أبى
لكان ذلك رائعا

666
00:45:40,204 --> 00:45:41,535
حسنا....

667
00:45:50,147 --> 00:45:53,446
انا أريد أن أرى ديفيد فى نيويورك
هل مازال يسكن فى نفس العنوان ؟

668
00:45:54,184 --> 00:45:56,084
نعم , اعتقد ذلك

669
00:45:56,820 --> 00:45:59,584
نعم , اريد أن اتفقد عنوانه
ورقم هاتفه 

670
00:46:00,357 --> 00:46:01,483
بالتأكيد

671
00:46:03,093 --> 00:46:05,323
انا أريد بعض الهواء النقى
حسنا..

672
00:46:11,368 --> 00:46:14,235
هيا ,لا تددخن
ماذا تعنى ب لا تدخن؟

673
00:46:14,271 --> 00:46:16,739
لا تدخن , أنت اعلم منى
هياا

674
00:46:16,774 --> 00:46:18,139
لا تدخن

675
00:46:20,144 --> 00:46:23,341
حسنا, لن أدخن أمامك


676
00:46:23,380 --> 00:46:27,316
هذا إذا كان يزعجك
ولكن انت تعرف انى أدخن فى بعض الاحيان

677
00:46:27,351 --> 00:46:28,716
فقط للعلم بالشىء

678
00:46:29,286 --> 00:46:31,686
على اى حال ,أنت كنت تدخن
أعرف أنى كنت أدخن

679
00:46:31,722 --> 00:46:32,882
هذا عندما كنت لا اعرف ماذا فى الأمر

680
00:46:32,923 --> 00:46:36,086
الأن أنا أعرف
أمك جعلتنى أتوقف 

681
00:46:36,126 --> 00:46:41,029
أتعلم , سوف أفعل ذلك
سوف أدخن عندما أريد ان أهدأ ,وعندها أرغب فى الاقلاع

682
00:46:41,799 --> 00:46:43,664
مرحبا , روبرت
مرحبا , ديف

683
00:46:44,468 --> 00:46:47,062
دعنى أفهم أمرا
أنت كنت تعمل فى مصنع لحام اسلاك

684
00:46:47,104 --> 00:46:48,935
تدخن لعشرات السنين 

685
00:46:48,972 --> 00:46:53,432
وأنا أدق الطبول 
وأدخن من حين لأخر

686
00:46:53,477 --> 00:46:56,446
وليس كافيا لك ؟
هيا بنا

687
00:46:58,749 --> 00:47:00,979
اتعلم , أمى أعتادت أن تقول
أجعل أبوك فخورا بك

688
00:47:01,018 --> 00:47:03,418
لقد عمل بجد من أجلنا
وأنا أعلم أنك لست فخورا بى

689
00:47:03,453 --> 00:47:04,477
أنا اعرف

690
00:47:04,521 --> 00:47:06,887
هذا ليس حقيقة 
أستطيع الشعور به ,الأمر على مايرام

691
00:47:06,924 --> 00:47:09,586
أنا اعمل بجد هنا
وأقوم بأفضل ماأستطيع القيام به

692
00:47:09,626 --> 00:47:12,026
دخن سيجارتك
ماذا ؟

693
00:47:12,062 --> 00:47:14,394
دخن سيجارتك , أنت بحاجة إليها 

694
00:47:18,702 --> 00:47:20,431
لا,أنت تعلم , لقد أقلعت عنها

695
00:47:23,106 --> 00:47:25,097
مرحبا , روبرت
مرحبا ,لقد أقلعت عن التدخين

696
00:47:25,442 --> 00:47:27,000
عمل جيد
شكرا لك

697
00:47:28,078 --> 00:47:29,670
أنا أقلعت لأنك أردتنى أن افعل ذلك


698
00:47:29,713 --> 00:47:32,773
لقد أقلعت عنها 
لأنى أعرف أنك اننى لااستطيع

699
00:47:33,183 --> 00:47:36,482
فقط لتوضيح الأمر .حسنا؟
حسنا

700
00:47:38,689 --> 00:47:41,055
على أى حال , لقد كان عزفك 
جيد على الطبول

701
00:47:41,558 --> 00:47:43,958
لقد اضعت منى اللحن  
عندما سمعت أنك قادم 

702
00:47:43,994 --> 00:47:46,690
متخبطا فى الحقيبة
لقد أخرجنى ذلك من التركيز

703
00:47:47,898 --> 00:47:51,163
حسنا , على اية حال
مادمت تحب ذلك 

704
00:47:51,201 --> 00:47:52,896
أنه كان جيدا.,لقد كان جيدا بالفعل

705
00:47:54,438 --> 00:47:57,635
نعم , شكرا لك أبى

706
00:48:00,611 --> 00:48:04,138
نحن لا نرى 
بعضنا البعض كثيرا ,لقد كنت أريد ..

707
00:48:04,748 --> 00:48:06,807
أنا أسف , أتعلم 

708
00:48:06,850 --> 00:48:09,683
انظر , لقد اقلعت حالاا عن التدخين 
سوف تكون عصبيا لبعض الوقت

709
00:48:09,720 --> 00:48:12,314
هل هذا....
هل هذا ماذا ؟

710
00:48:12,723 --> 00:48:16,591
على اية حال , انا أسف
نعم , أنا أسف أنا ايضا

711
00:48:19,229 --> 00:48:21,322
مرحببا , جيمس
أود أن اقدمك الى أبى

712
00:48:21,365 --> 00:48:23,230
بالطبع
هذا جيمس جرين

713
00:48:23,267 --> 00:48:24,859
مدير قائد الفرقة
مرحبا , جيمس

714
00:48:24,902 --> 00:48:26,961
هذا فرانك , والدى
أشهر والد

715
00:48:28,639 --> 00:48:30,504
سعدت بلقائك
سعدت بلقائك أيضا

716
00:48:30,540 --> 00:48:31,734
حظ سعيد مع كل شىء
شكرا

717
00:48:31,775 --> 00:48:33,037
أنه مشغول

718
00:48:37,080 --> 00:48:39,048
هل لديك صديقة  
هنا تريد ان تخبرنى عنها

719
00:48:39,416 --> 00:48:44,285
كان هناك شخص ما
ولكن ليس بعد الأن

720
00:48:45,122 --> 00:48:49,752
أنت تعرف أنها أردت دائما أن 
تتحدث عن الأطفال وانت تعلم

721
00:48:50,694 --> 00:48:53,060
أنه صعب مع التنقل وكل شىء
 

722
00:48:54,898 --> 00:48:56,798
هناك الكثير من الفتيات فى الاوركسترا

723
00:48:57,234 --> 00:49:00,362
لقد لاحظت 
اوه, نعم لقد لاحظت هذا 

724
00:49:00,737 --> 00:49:03,729
أنى اضع عينى على البعض منهم
البعض , نعم ؟

725
00:49:05,475 --> 00:49:08,842
جيد , انت تبدو ....
أنت أعلم بحالك روبرت

726
00:49:09,947 --> 00:49:13,075
أنا أجمع العائلة مكعا
ايمى سوف تتصل بك

727
00:49:13,116 --> 00:49:16,711
ولكن اذا لم يحدث , ولقد نسيت, أتصل أنت بها
وأبقوا على أتصال مع بعضكم البعض

728
00:49:16,753 --> 00:49:18,152
سوف أفعل ,سوف افعل

729
00:49:18,989 --> 00:49:21,958
هل أنت سعيد ؟
سعيد , اجل 

730
00:49:21,992 --> 00:49:25,223
أنا أتقاضى نقودا لأضرب على طبول كبيرة
طول اليوم, بالطبع انا سعيد

731
00:49:28,699 --> 00:49:30,166
حسنا ,انا....

732
00:49:35,339 --> 00:49:38,172
أنا أسف لأننا لم نستطيع قضاء
وقت أكبر معا

733
00:49:50,053 --> 00:49:52,613
 

734
00:49:55,692 --> 00:49:59,253
 

735
00:50:01,398 --> 00:50:04,959
 

736
00:50:06,937 --> 00:50:10,930
 

737
00:50:12,676 --> 00:50:14,109
أنا لاأعرف ,أنه....

738
00:50:14,144 --> 00:50:16,044
أنا أشاهده الأن 
أنه يشترى تذكرة

739
00:50:16,079 --> 00:50:18,172
سوف يصل الى فيجاس فى تمام العاشرة
غدا صباحا , حسنا

740
00:50:18,215 --> 00:50:19,978
حسنا , سوف أكون هناك


741
00:50:20,017 --> 00:50:21,848
لا  , لا , لا
أنه لايريد أن يقابلك

742
00:50:21,885 --> 00:50:24,115
أنه يريدها مفاجأه ,حسنا ؟
بالطبع سوف أقابله

743
00:50:24,154 --> 00:50:27,123
أذا أردت أن أقابله ,فسوف أقابله
روزى , لآ, انه لايريد

744
00:50:27,491 --> 00:50:30,722
حسنا , ولكن لتعلم
أنه لن يحب ذلك

745
00:50:31,695 --> 00:50:33,595
كيف حالك, كيف حالك ؟

746
00:50:35,265 --> 00:50:37,563
أنا .., أنا أعتقد ...

747
00:50:37,601 --> 00:50:40,297
أتعلم , أنا أريد أن أقضى بعض 
الوقت معه

748
00:50:40,337 --> 00:50:44,398
أنا لست مشغول اليوم وغدا
ولكنى فقط , لا استطيع القيام بذلك

749
00:50:44,708 --> 00:50:48,371
لاأعرف ماذا سوف أقول له
أنا أعرف , ياالهى, أنا أعرف

750
00:50:49,179 --> 00:50:51,079
روزى
ماذا ؟

751
00:50:51,114 --> 00:50:54,777
أنه سألنى عن ديفيد 
حسنا , لن اقول له شيئا

752
00:50:54,818 --> 00:50:56,979
لا, أنا اعنى , ليس هناك 
شىء لكى أقوله , ماذا سوف أقول ؟

753
00:50:57,020 --> 00:50:58,078
نحن لا نعرف أى شىء

754
00:50:58,455 --> 00:51:01,754
 

755
00:51:03,427 --> 00:51:06,863
 

756
00:51:09,099 --> 00:51:14,036
 

757
00:51:17,474 --> 00:51:19,999
 

758
00:51:20,043 --> 00:51:21,908
 

759
00:51:23,113 --> 00:51:27,106
 

760
00:51:28,685 --> 00:51:33,645
 

761
00:51:34,357 --> 00:51:36,257
 

762
00:51:37,160 --> 00:51:42,257
 

763
00:51:43,366 --> 00:51:46,096
 

764
00:51:49,840 --> 00:51:51,535
الى أين أنت متجه ؟

765
00:51:52,008 --> 00:51:54,306
الى أين انا متجه ؟
لاس فيجاس

766
00:51:54,478 --> 00:51:58,312
لي من هنا , ليس الليلة,
دعنى أرى تذكرتك 

767
00:52:03,353 --> 00:52:06,220
كم الساعة لديك ؟
10 : 55

768
00:52:06,456 --> 00:52:08,788
ولكن قاطع التذاكر قال : ان هناك
حافلة ذاهبة الى لاس فيجاس الليلة

769
00:52:08,825 --> 00:52:10,486
فى الساعة 
11 : 00

770
00:52:10,527 --> 00:52:11,755
حسنا , لتعلم أن ساعتك 

771
00:52:11,795 --> 00:52:14,263
لم تكن صريحة معك جدا 
 

772
00:52:14,297 --> 00:52:16,959
هناك حافلة الساعة 11 :00
ولكنها الان تقريبا 12 : 00

773
00:52:17,000 --> 00:52:18,900
 12:00 ?
من أين جئت ؟

774
00:52:18,935 --> 00:52:21,460
من نيويورك ثم شيكاغو ثم دينفر.

775
00:52:22,105 --> 00:52:24,835
كان يجب عليك وضع ساعتك فى فترات
زمنية مختلفة , ياصديقى

776
00:52:24,875 --> 00:52:29,073
من المستحيل الن أن تلحق
بحافلة غادرت منذ ساعة مضت

777
00:52:29,179 --> 00:52:31,204
ولاا يوجد هناك اى حافلات اخرى ؟
لايوجد هناك أى حافلات اخرى ؟

778
00:52:31,248 --> 00:52:33,079
ليس فى هذا الوقت من الليل

779
00:52:33,250 --> 00:52:36,378
هناك موقف شاحنات على بعد
100 ياردة من الطريق

780 
00:52:36,586 --> 00:52:40,682
لو كنت محظوظا , قد تأخذ واحدة 
وتلحق به فى المحطة القادمة

781
00:52:40,724 --> 00:52:42,351
حسنا , شكرا لك

782
00:52:48,031 --> 00:52:51,432
أنا اتعجب لماذا يحاول هذا الرجل 
أن يرى عائلته كاملة

783
00:52:51,468 --> 00:52:53,595
فى جميع انحاء البلاد
الجميع فى رحلة واحدة

784
00:52:53,637 --> 00:52:56,037
حسنا , أنا لن أموت
أذا لم يكن هذا ماتفكر فيه ؟

785
00:52:56,072 --> 00:52:58,233
أنا لا أفكر فى اى شىء 

786
00:52:58,275 --> 00:53:01,073
أنا احاول زيارة اولاد
وأفاجأهم

787
00:53:01,111 --> 00:53:06,208
لقد اعتادت امهم دائما أن
تضع أعينها عليهم , ولقد جاء الأمر لى الأن , لذلك

788
00:53:06,516 --> 00:53:09,644
لقد فقدت زوجتك ؟
منذ ثمانى شهور مضت

789
00:53:09,753 --> 00:53:13,883
لقد فقدت زوجى 
منذ عام مضى

790
00:53:14,958 --> 00:53:18,450
لقد كان مدمن خمور , لكنه كان خطئى
لقد كنت غبية

791
00:53:18,695 --> 00:53:21,630
لقد تجاهلت جميع العلامات
هل تعلم ماأقصده ؟

792
00:53:23,033 --> 00:53:25,661
أنا استمع الى المذياع طوال اليوم هنا فى الكابينة

793
00:53:25,702 --> 00:53:28,967
أنه كوباء لدينا
نحن السائقين

794
00:53:29,472 --> 00:53:31,736
أتعلم , الناس تأكل كثيرا
وتشرب كثيرا

795
00:53:31,775 --> 00:53:34,073
يقتلون أنفسهم 

796
00:53:34,110 --> 00:53:36,670
وهذا ليس أكثر من عذر

797
00:53:37,480 --> 00:53:40,313
لأن مواجهة الحقيقة
ليست سهلة دائما

798
00:53:40,350 --> 00:53:42,477
لا
الناس يحبون الأشياء سهلة

799
00:53:42,519 --> 00:53:45,079
هذا ما أعتادوا عليه
نعم

800
00:53:45,322 --> 00:53:47,654
لا احد يحب ان يجرح


801
00:53:51,528 --> 00:53:55,020
لا , لا احد يريد أن يجرح

802
00:53:55,932 --> 00:53:58,526
سأتوقف فى رينو 
هناك قطار ليلى 

803
00:53:58,568 --> 00:54:00,433
يمكنه ان يوصلك الى فيجاس غدا صباحا

804
00:54:00,470 --> 00:54:02,938
وإلا هناك اكثر من نزل
لا يغلقون أبدا

805
00:54:02,973 --> 00:54:05,999
أذا لم ترغب فى السفر
خلال الليل

806
00:54:10,580 --> 00:54:11,979
 

807
00:54:12,782 --> 00:54:15,410
لا تصتنع الخجل معى 
هذا لم يكن عرضا سيئا

808
00:54:15,452 --> 00:54:18,717
لا , انا...
نعم , هذا صحيح أنا أنام فى الشاحنة طوال الليل 

809
00:54:25,895 --> 00:54:29,058
أعتنى بنفسك فرانك
أنا اقدر ذلك , شكرا لك

810
00:54:47,651 --> 00:54:49,209
 

811
00:54:58,128 --> 00:55:00,596
هل أنت بخير ؟
لا تلمسنى 

812
00:55:00,997 --> 00:55:04,489
أنا لاألمس احدا, انا فقط
لا تلمسنى

813
00:55:05,835 --> 00:55:09,703
أنت حسنا ؟
هل والديك يعرفون أن أنت

814
00:55:10,774 --> 00:55:13,971
أذا أعطيتك بعض المال
هل يمكنك ان تأكل شىء

815
00:55:14,010 --> 00:55:15,204
نعم , أنا نظيف يارجل

816
00:55:15,245 --> 00:55:18,442
هل تريد بعض النقود ؟
هل تريد بعض النقود ؟

817
00:55:18,682 --> 00:55:20,980
أنا اعنى ,
أظنك تستطيع إعطائى بعض المال ..صحيح ؟

818
00:55:21,017 --> 00:55:25,954
حسنا ..تفضل

819
00:55:29,826 --> 00:55:31,350
هل أنت بخير ؟

820
00:55:31,394 --> 00:55:35,023
نعم و ماذا قلت ؟
جيد , كان بإمكانك ان تشكرنى

821
00:55:35,065 --> 00:55:37,295
أفعل ماذا ؟
كا عليك أن تشكرنى

822
00:55:37,334 --> 00:55:40,326
لقد اعطيتك بعض النقود
كان عليك أن تشكرنى

823
00:55:40,370 --> 00:55:42,065
أنت محف

824
00:55:42,605 --> 00:55:45,233
أنا أسف يارجل , أنت محق
لقد نسيت أصول اللياقة

825
00:55:45,275 --> 00:55:48,836
أنت لديك بضع مئات من الدولارات
هناك وأنا أرى

826
00:56:04,894 --> 00:56:06,418
أنا أريد هذا

827
00:56:08,531 --> 00:56:13,969
لو سمحت , لاا تفعل أى شىء
أنا أريد هذا أنه دوائى .أنا ...

828
00:56:26,449 --> 00:56:28,474
اوه , يألهى ,لا

829
00:56:45,301 --> 00:56:47,166
 

830
00:57:00,383 --> 00:57:01,975
 

831
00:57:08,725 --> 00:57:11,023
انا لست هنا الأن

832
00:57:11,060 --> 00:57:13,187
وفرانك تقريبا فى الحديقة

833
00:57:13,229 --> 00:57:15,288
أترك رسالة
وسوف أعاود الاتصال بك لاحقا

834
00:58:06,416 --> 00:58:07,610
ديفيد ؟

835
00:58:10,553 --> 00:58:11,713
ديفيد ؟

836
00:58:12,589 --> 00:58:15,956
من بين جميع أولادى أنت
الوحيد الذى أقلق عليك

837
00:58:15,992 --> 00:58:17,653
سأحاول أبى

838
00:58:21,030 --> 00:58:22,497
أبى
ديفيد

839
00:58:24,434 --> 00:58:26,595
أخبرنى متى سأتمكن من رؤيتك

840
00:58:31,808 --> 00:58:33,036
أبى ؟

841
00:58:43,319 --> 00:58:45,947
روبرت , أبى لم يكن فى الحافلة
ماذا ؟

842
00:58:45,989 --> 00:58:47,650
لقد قابلت قطار العاشرة
كما قلت لى

843
00:58:47,690 --> 00:58:51,126
والجميع خرجوا منه
وهو لن يخرج

844
00:58:51,160 --> 00:58:54,755
حسنا ..حسنا ,هل نظرتى فى 
المحطة . أعنى ...

845
00:58:54,797 --> 00:58:57,095
نعم بالطبع لقد 
نظرت فى كل مكان

846
00:58:57,133 --> 00:59:00,261
لا أعرف ماذا أقول لك ؟
لقد أخذ حافلة العاشرة

847
00:59:00,303 --> 00:59:02,430
كيف لم يكن عليها

848
00:59:03,873 --> 00:59:04,931
هل أنت بخير , فرانك ؟

849
00:59:04,974 --> 00:59:06,771
لقد حدث شىء ما ..


850
00:59:06,809 --> 00:59:08,936
لقد كنت أغسل اسنانى هذا الصباح 

851
00:59:08,978 --> 00:59:12,414
وتركت علبة أقراص الدواء على الحوض
  

852
00:59:12,448 --> 00:59:15,110
ولقد أوقعت كل مافيها فى 
فتحة الحوض , ولقد ابتل كل مابها

853
00:59:15,151 --> 00:59:17,346
لم يتبقى منها شىء فى الحوض 
فى الحوض , يلا الهول

854
00:59:17,387 --> 00:59:19,480
أنت أسوأ منى 
هذا الشىء اللعين

855
00:59:19,522 --> 00:59:21,183
حسنا أستمع الى ,سوف أكتب لك وصفة أخرى
حسنا ؟

856
00:59:21,224 --> 00:59:23,385
فقط مر على وسأتركها عند الاستقبال

857
00:59:23,726 --> 00:59:26,957
هل هذا هو السبيل الوحيد للحصول عليهم ؟
عند الاستقبال ؟

858
00:59:27,363 --> 00:59:28,660
هل عليا القدوم للحصول عليهم ؟

859
00:59:28,698 --> 00:59:33,897
الحديقة ...أكثر من رائعة
أنها كذلك , انا أنظر اليها الأن

860
00:59:33,937 --> 00:59:35,564
أنها رائعة حقا

861
00:59:37,073 --> 00:59:38,665
 

862
00:59:39,642 --> 00:59:43,043
مرحبا
مرحبا , هذا أنا , هل أنتى فى المنزل ؟

863
00:59:43,079 --> 00:59:45,377
لا, أنا أنتظرك
اين أنت ؟

864
00:59:45,415 --> 00:59:46,746
لقد أخبرك أنى قادم 
هل فعل ذلك ؟

865
00:59:46,783 --> 00:59:47,841
لا ؟

866
00:59:47,884 --> 00:59:51,513
لقد أخبرته الا يقول لك
أنى قادم , ولكنه أخبرك

867
00:59:56,025 --> 00:59:57,424
 

868
01:00:04,667 --> 01:00:05,759
 

869
01:00:05,802 --> 01:00:08,236
مرحبا أبى
مرحبا ,فتاتى الفاتنة

870
01:00:12,208 --> 01:00:14,301
مرحبا بك فى فيجاس
-شكرا لك

871
01:00:19,949 --> 01:00:23,009
أنا لم اطلب هذه الليموزين الممتدة
لقد أردت فقط شىء مريح

872
01:00:23,052 --> 01:00:25,384
أنها جيدة , هنا أستطيع أن أمدد قدمى
بالتأكيد

873
01:00:25,989 --> 01:00:28,480
لذلك أطلقوا عليها الممتدة

874
01:00:28,558 --> 01:00:30,719
لقد أشتقت ايك
لقد اشتقت أليك أيضا 

875
01:00:30,760 --> 01:00:34,423
لقد قلقت عليك
أخبرنى عن عرضك

876
01:00:35,064 --> 01:00:39,865
حسنا , نحن نقوم به فى فندق بلاجيو
وانه فعلاا أنتاج كبير جدا

877
01:00:40,737 --> 01:00:44,696
يوجد به مشاهد رقص تحت الماء
وأنا أقوم بعروس البحر

878
01:00:44,741 --> 01:00:46,333
البطلة
بالطبع

879
01:00:46,376 --> 01:00:49,777
وأنت سوف تحب ذلك
حسنا , متى يمكننى ذلك

880
01:00:49,812 --> 01:00:52,440
لقد أنتهى الاسبوع السابق
لقد انتهى ؟

881
01:00:52,482 --> 01:00:56,475
نعم , عندما عرفت أنك قادم الى
لترانى , لم اريد أن

882
01:00:56,919 --> 01:00:58,978
لم أريد ان أزعجك بمشاكلى

883
01:00:59,022 --> 01:01:00,649
لانى أعرف أنك
لن تشعر بالراحة

884
01:01:00,690 --> 01:01:03,022
ولكن أنظرى الى نفسك
حسنا , انظرى لنفسك ؟

885
01:01:03,059 --> 01:01:05,493
راقصة فى لاس فيجاس
وعلى المسرح الكبير

886
01:01:05,528 --> 01:01:08,725
اليس هذا ماتريدينه دوما؟
هل أنت سعيد ؟

887
01:01:09,032 --> 01:01:10,795
سعيده جدا 
نعم

888
01:01:10,833 --> 01:01:14,166
أذن , ألن تفتقدى شيئا؟ 
اى شىء؟

889
01:01:14,937 --> 01:01:16,802
رجل , أنا اعرف
جيد...

890
01:01:17,073 --> 01:01:20,304
 
 

891
01:01:20,343 --> 01:01:23,335
 
 

892
01:01:23,379 --> 01:01:26,280
 
 

893
01:01:26,315 --> 01:01:28,510
 

894
01:01:29,686 --> 01:01:32,280
هل تعيشين هنا
لا, هذا فقط المصعد

895
01:01:32,321 --> 01:01:33,686
جيد جدا

896
01:01:34,624 --> 01:01:38,060
أعتقد أنك سوف تحب الشقة
أنها خاصة جدا

897
01:01:38,094 --> 01:01:40,790
سأكون سعيد بالنوم على الأريكة
حقا  ؟

898
01:01:40,830 --> 01:01:42,695
حقا ؟
حسنا

899
01:01:47,003 --> 01:01:48,971
واو
هل أعجبتك ؟

900
01:01:49,038 --> 01:01:51,006
أنها...
تعبر عنى بشدة 

901
01:01:51,040 --> 01:01:53,031
تعبر عنك بشدة ,مثيرة للاعجاب

902
01:01:57,847 --> 01:02:00,577
جيد, هل تود ان ترى غرفتك ؟
بالتأكيد

903
01:02:00,817 --> 01:02:02,478
حسنا , تعالى هنا

904
01:02:03,219 --> 01:02:08,521
أذن ,سرير أم أريكة

905
01:02:08,925 --> 01:02:10,756
هذه غرفتى ؟ 
نعم

906
01:02:11,027 --> 01:02:14,963
أنها ضخمة ,أنظرى الى التلفاز ؟
أنا اعلم

907
01:02:15,765 --> 01:02:18,700
لقد قمت بحجز عشاء لنا  
فى مكان أسمه ستراتوسفير

908
01:02:18,735 --> 01:02:20,396
هل تعلم ماهو ؟
لا

909
01:02:20,436 --> 01:02:24,304
أنه مطعم طائر
فوق الارض ب800 قدم

910
01:02:24,340 --> 01:02:26,604
فقط أبقى كما أنتى ؟
حسنا

911
01:02:27,276 --> 01:02:28,300
حسنا , مرة أخرى 

912
01:02:28,344 --> 01:02:29,368
 

913
01:02:29,412 --> 01:02:31,505
سوف أحضر هذا
أبقى هنا , ساعود حالا

914
01:02:31,547 --> 01:02:33,913
سوف أخذ صورة أخرى

915
01:02:35,685 --> 01:02:37,949
جيلى , مرحبا
مرحبا , كيف حالك ؟

916
01:02:37,987 --> 01:02:39,352
جيد , تعالى هنا , أريدك ان تقابلى

917
01:02:39,388 --> 01:02:41,583
أصدى الى معروفا يتوجب على 
الذهاب لأحضار .بوول. من المطار

918
01:02:41,624 --> 01:02:44,058
ولم أحصل على السيارة حسنا 
أريدك أن تقابلى أبى

919
01:02:44,093 --> 01:02:45,754
مرحبا
مرحبا

920
01:02:45,795 --> 01:02:49,060
أبى , هذه صديقتى جيلى
كيف حالك ؟

921
01:02:49,332 --> 01:02:51,732
هاى , أنا جيلى 
ما هذا ؟

922
01:02:51,768 --> 01:02:52,962
مرحبا جيلى
انه من الجيد التعرف عليك

923
01:02:53,002 --> 01:02:55,971
كيف حالك ؟
وكيف حال هذا الشخص الصغير ؟

924
01:02:56,005 --> 01:02:59,202
هذا ماكس
ونحن فعلاا نريد صنع معروف لنا

925
01:02:59,242 --> 01:03:01,676
هل يمكنك الاعتناء به لبضعه ساعات ؟

926
01:03:01,711 --> 01:03:05,169
نعم ,ولكننا سوف نخرج
لانه لدينا عشاء

927
01:03:05,214 --> 01:03:06,943
انتى تعرفين 
لاباس ,يمكننى أصطحابه معى على أى حال

928
01:03:06,983 --> 01:03:09,816
نحن يمكنن المكوث , أذا ماأردتى ؟

929
01:03:09,852 --> 01:03:11,342
لا,اعتقد أنكم يارفاق يجب عليكم الذهاب

930
01:03:11,387 --> 01:03:13,378
لا, أنت متعب 

931
01:03:13,422 --> 01:03:15,413
سوف اعود قريبا أذا أردتم
حسنا تفضل 

932
01:03:15,458 --> 01:03:17,016
هل انت متأكد؟ هل أنت متأكد ؟
-Here, give him to me.

933
01:03:17,059 --> 01:03:19,254
شكرا جزيلاا لكم
حسنا , سوف أعود أليكم فى الوقت المحدد

934
01:03:19,295 --> 01:03:21,820
اليكم ياشبابانها فقط بضع ساعات

935
01:03:21,864 --> 01:03:22,956
ولكن شكرا لكم  مرة أخرى

936
01:03:25,635 --> 01:03:29,969
نعم ,أنه بخير
جيد,

937
01:03:30,773 --> 01:03:33,742
حسنا , سوف اتصل بك أذا احتجت شىء
بأمانة

938
01:03:33,876 --> 01:03:37,710
سوف أكون بخير , نعم , الى اللقاء؟

939
01:03:38,748 --> 01:03:39,874
 

940
01:03:39,949 --> 01:03:41,974
مشكلة صغيرة

941
01:03:42,018 --> 01:03:44,578
جيلى
نعم

942
01:03:45,721 --> 01:03:48,246
طائرة بول تم اغائها
لذلك هو عالق فى المطار

943
01:03:48,291 --> 01:03:50,054
وستقوم بأصطحابه

944
01:03:50,092 --> 01:03:52,856
أذن , هذا يعنى
أنا ماكس سيظل معنا الليلة

945
01:03:53,563 --> 01:03:55,622
حسنا
الامور على مايرام

946
01:03:55,665 --> 01:03:56,689
 

947
01:03:56,966 --> 01:03:58,490
انها على مايرام

948
01:03:58,668 --> 01:04:01,364
ماهى المشكلة ؟ماهى المشكلة ؟

949
01:04:23,826 --> 01:04:25,418
 

950
01:04:38,341 --> 01:04:41,333
حسنا , فقد ابقى مكانك
أعطنى زراعك

951
01:04:41,377 --> 01:04:45,370
هل تريدنى أن أحضر ذلك ؟
لا, أبى, انها بخير

952
01:04:45,548 --> 01:04:47,038
حسنا
شكرا لك

953
01:04:47,083 --> 01:04:49,677
 
 

954
01:04:49,719 --> 01:04:51,482
مرحبا ,أنا لست متواجدة هنا الأن

955
01:04:51,520 --> 01:04:53,283
رجاءا أترك رسالة
956
01:04:55,825 --> 01:04:57,315
أنه انا

957
01:04:57,360 --> 01:05:01,729
أنظرى , انا احتاج الشقة فى أقرب وقت
قريبا جدا ,اقر ب من ذلك ,لذلك أتصلى بى

958
01:05:04,000 --> 01:05:05,558
 

959
01:05:23,986 --> 01:05:25,681
شقة جميلة

960
01:05:26,122 --> 01:05:28,488
نعم , اعتقد أنها كبيرة قليلا

961
01:05:29,659 --> 01:05:33,390
هل قمتى بشرائها؟
لا, ولكنى أستاجرتها ,ولدى عقد جيد

962
01:05:33,429 --> 01:05:34,726
 

963
01:05:40,303 --> 01:05:44,034
اسمعى سوف أتركك غدا
سوف أعود الى المنزل

964
01:05:44,073 --> 01:05:47,736
ولكنك ,جئت اليوم
أنا اعرف , ولكنها كانت رحلة طويلة فعلاا

965
01:05:47,777 --> 01:05:50,905
لقد بدأ دوائى ينفذ منى
أنا اعتقد .انه؟...

966
01:05:50,947 --> 01:05:53,313
حسنا , هل يمكننا الحصول على بديل

967
01:05:55,217 --> 01:05:57,447
أنها رحلة طويلة عزيزتى

968
01:06:01,457 --> 01:06:03,857
نعم ,أنت تبدو متعبا

969
01:06:04,327 --> 01:06:07,262
أنا بخير, يجب على الذهاب للمنزل

970
01:06:07,763 --> 01:06:09,924
هل ستكون بخير ؟

971
01:06:10,533 --> 01:06:12,831
نعم,بالتأكيد

972
01:06:13,536 --> 01:06:16,972
انت ينبغى أن تفعل مايتوجب عليك ؟
خذ هذا

973
01:06:21,610 --> 01:06:23,703
كنت أفكر فى الطيران

974
01:06:23,746 --> 01:06:25,941
لا يمكنك الطيران
انا اعرف

975
01:06:33,756 --> 01:06:35,121
شكرا لكى

976
01:06:36,959 --> 01:06:38,790
فى صحتك
فى صحتك

977
01:06:43,065 --> 01:06:45,829
هل أردت فعلاا ان لا ناكل فى الخارج ؟
اليس كذلك ؟

978
01:06:47,069 --> 01:06:51,472
لا, لاأريد 800 قدم فوق
الارض داخل مطعم يدور فى الهواء

979
01:06:51,507 --> 01:06:52,667
 

980
01:07:00,282 --> 01:07:03,945
هل تتذكرين عندما علمتك امك
كيفية اكل المكرونة الآسبجاتى؟

981
01:07:04,587 --> 01:07:05,713
نعم

982
01:07:11,193 --> 01:07:14,526
أحيانا التقط الهاتف 
واطلب رقمها

983
01:07:15,031 --> 01:07:16,828
ثم أتذكر بعد ذلك

984
01:07:19,435 --> 01:07:21,369
استمرى فى الاتصال فى المرة القادمة

985
01:07:21,437 --> 01:07:25,168
الرقم مازال كما هو
وانا لاأزال على الطرف الأخر

986
01:07:26,175 --> 01:07:27,369
حسنا؟
نعم

987
01:07:27,410 --> 01:07:29,503
نعم
لااعرف مالخطب بكم يأولاد

988
01:07:29,545 --> 01:07:30,876
أنتى كنت دائما
تخبرى أمك كل شىء

989
01:07:30,913 --> 01:07:35,043
وانتى لم تخبرنى أبدا اى شىء
كنتى دائما فى الهاتف معها

990
01:07:35,084 --> 01:07:38,747
كنت دائما عندما أرفع السماعة أقول مرحبا 
تقلين مرحبا أبى ,أين امى ؟

991
01:07:38,788 --> 01:07:41,348
أنها لم تكن بهذا السوء, الامر فقط 

992
01:07:42,158 --> 01:07:44,786
أمى كانت أسهل فى الحديث معها
وأنت دتئما ماتكون غاضبا

993
01:07:44,827 --> 01:07:48,194
إن لم يكن كل شىء مثالى
لا, هذا ليس صحيحا

994
01:07:50,199 --> 01:07:53,896
لقد كان بامكاننا التحدث مع أمى
ولم يكن كذلك معك ؟

995
01:07:53,936 --> 01:07:57,394
حسنا , لقد كانت مستمعة جيدة
وأنت كنت متحدث جيد

996
01:07:57,773 --> 01:08:00,606
حسنا ,لهذا 
كنا فريقا ممتاز

997
01:08:01,143 --> 01:08:02,269
نعم

998
01:08:04,213 --> 01:08:06,977
أنت لم تغير اى شىء
أليس كذلك ؟

999
01:08:08,818 --> 01:08:10,877
لقد ضغطت علينا بشدة

1000
01:08:11,253 --> 01:08:14,154
لا. هذا لم يكن صحيحا ..

1001
01:08:16,592 --> 01:08:19,254
أنتم لم تشعروا جميعا بهذا ؟

1002
01:08:19,395 --> 01:08:22,228
أعتقد أن ديفيد شعر به جيدا

1003
01:08:23,599 --> 01:08:25,089
نعم ,جيد...

1004
01:08:29,538 --> 01:08:31,301
أستطيع ان ارى ذلك؟

1005
01:08:31,974 --> 01:08:34,499
لقد كان يريد بشدة أن لا يخيب ظنك

1006
01:08:36,145 --> 01:08:37,373
انا اعرف

1007
01:08:37,913 --> 01:08:40,313
أنا لم اكن اقسو عليه أكثر
كما أرى حالكم الأن

1008
01:08:40,349 --> 01:08:43,375
أنت جميعا مختلفين
وأنظرى اليه اليوم

1009
01:08:45,421 --> 01:08:47,651
هل اخبرتك 
أننى ذهبت أليه فى نيويورك ؟

1010
01:08:47,690 --> 01:08:49,055
لا
نعم , وهو لم يكن هناك

1011
01:08:49,091 --> 01:08:51,457
ولكنى رأيت بعض من اعماله 
معروضة هناك فى المعرض

1012
01:08:51,494 --> 01:08:56,056
التى أسف شقته
انها كانت رائعة فعلاا

1013
01:08:56,432 --> 01:08:58,525
انظرى ماذا حدث أليه اليوم ؟

1014
01:08:58,567 --> 01:09:01,331
لقد سارت اموره جيدة
وأنتى سارت امورك جيدة

1015
01:09:02,972 --> 01:09:04,769
أنا لااعرف أبى

1016
01:09:05,174 --> 01:09:07,608
كيف يمكنك قول ذلك ؟أنظرى لنفسك ؟

1017
01:09:07,643 --> 01:09:11,170
لقد أردتى أن تصبحى راقصة
منذ ان كنتى فتاة صغيرة

1018
01:09:11,213 --> 01:09:13,738
ولقد حصلتى عليها ,
بدون أى دفع من اى احد

1019
01:09:13,782 --> 01:09:16,046
ماذا عن خططك ؟
هل جميعها تسير بخير ؟

1020
01:09:16,085 --> 01:09:19,020
ماذا تريدين أن تكونى
عندما تكون فى مثل عمرى ؟

1021
01:09:19,488 --> 01:09:21,479
ليس لدى أى خطط لذلك

1022
01:09:21,857 --> 01:09:23,381
أنا اريد فقط أن أجد وظيفة

1023
01:09:23,425 --> 01:09:27,020
واجد شخصا مجنونا كفاية 
حتى يتزوجنى , مثل أمك

1024
01:09:28,430 --> 01:09:31,228
ولكن عندما جئتم أنتم 
الامور تغيرت

1025
01:09:31,267 --> 01:09:32,427
كان هناك فرصة

1026
01:09:32,468 --> 01:09:35,164
واى أب أكونه أن لم أضغط
عليكم جميعا ؟

1027
01:09:35,204 --> 01:09:37,729
لذلك لم يكن هناك أى شىء تريد
أن تحققه

1028
01:09:37,773 --> 01:09:42,369
لا,أعتقد أنى لم افكر كثيرا فى هذا الأمر
لم أعطه اى أهتمام

1029
01:09:42,845 --> 01:09:46,440
كل ماردته
هو أن أكون أبا جيدا , هذا كل مافى الأمر ؟

1030
01:09:58,093 --> 01:10:00,323
هل معك بطاقة
صعود الى الطائرة

1031
01:10:00,362 --> 01:10:04,423
وقد سجلنا الحقيبة على الرحلة
وهاهى البوابة 

1032
01:10:05,034 --> 01:10:06,262
أذن

1033
01:10:07,036 --> 01:10:09,436
سوف أقوم بزيارتك و حينما أستطيع ذلك
أعدك بذلك

1034
01:10:09,471 --> 01:10:13,498
أتمنى ذلك ,أناأريد أن نجتمع جميعا
على نفس الطاولة كما أعتدنا ؟

1035
01:10:13,709 --> 01:10:16,542
فى الكريسماس ؟
أو قبل ذلك,انها عائدة لكى

1036
01:10:16,579 --> 01:10:18,444
عظيم ,أعتبرنى قادمة

1037
01:10:19,615 --> 01:10:20,707
 

1038
01:10:21,116 --> 01:10:22,242
خذى

1039
01:10:23,385 --> 01:10:24,818
ماهذا ؟

1040
01:10:24,987 --> 01:10:27,353
لقد أعطيت كل واحد منك واحد منه ؟

1041
01:10:27,489 --> 01:10:30,117
حسنا , هل يمكننى فتحه ؟
لا, فى وقت أخر

1042
01:10:30,159 --> 01:10:32,320
هل أنت متأكد ؟
نعم ,أنا متاكد

1043
01:10:33,495 --> 01:10:34,621
حسنا

1044
01:10:36,332 --> 01:10:37,629
حسنا

1045
01:10:41,804 --> 01:10:44,295
كونى طيبة
وذلك لكى انتى فقط

1046
01:10:48,677 --> 01:10:50,838
سوف أكون بخير
سأفعل

1047
01:11:05,160 --> 01:11:06,593
وداعا ,أبى

1048
01:11:16,005 --> 01:11:17,768
نتمنى لك رحلة سعيدة

1049
01:11:43,365 --> 01:11:44,889
روزى , أين أبى ؟

1050
01:11:44,933 --> 01:11:47,265
أنه فى الطريق للمنزل
لقد تركته حالاا

1051
01:11:47,836 --> 01:11:49,736
ماذا وجدتى ؟

1052
01:11:50,139 --> 01:11:52,630
ديفيد تم القبض عليه
وهو يشترى مخدرات داخل حانة 

1053
01:11:52,841 --> 01:11:53,899
لا

1054
01:11:53,942 --> 01:11:55,807
لقد اصبح بهذا السوء سريعا
هذا لانه لا يفكر 

1055
01:11:55,844 --> 01:11:57,607
من المحتمل انه فزع
وأبتلع بعض المخدرات

1056
01:11:57,646 --> 01:11:58,772
عندما تم القبض عليه

1057
01:11:58,814 --> 01:12:01,044
هل هو بخير؟
هل رأيتيه ؟

1058
01:12:01,083 --> 01:12:03,108
لا ليس الأن
لقد أخذ الى المستشفى

1059
01:12:03,152 --> 01:12:05,416
أنا هناك الأن
ولكنهم لايبدوا عليهم أنهم يريدون المساعدة

1060
01:12:05,454 --> 01:12:06,853
ماذا تعنين ؟

1061
01:12:06,889 --> 01:12:09,824
لقد أستمريت فى السؤال عنه
لكنى لم احصل على جواب مباشر

1062
01:12:09,858 --> 01:12:13,123
أستمعى , المحامى هنا معى
والرفاق من السفارة أيضا هنا معا

1063
01:12:13,162 --> 01:12:14,789
أريديكى أن تتصلى بروبرت 

1064
01:12:14,830 --> 01:12:16,559
لقد وعدته ,بالإتصال به
قبل حفلته

1065
01:12:16,598 --> 01:12:19,726
أخبريه بما يحث
هل يمكنك القيام بذلك من أجلى ؟

1066
01:12:19,768 --> 01:12:20,894
نعم

1067
01:12:35,751 --> 01:12:38,845
لو سمحت 
كم بقى من الوقت قبل أن نهبط؟

1068
01:12:39,421 --> 01:12:42,254
40 دقيقة , ولكن يوجد هناك عاصفة
لذلك من الممكن أن تأخذ وقت أطول

1069
01:12:42,291 --> 01:12:43,758
عاصفة ؟
الامور بخير 

1070
01:12:43,792 --> 01:12:46,192
سنذهب من حولها , وليس من خلالها

1071
01:12:46,328 --> 01:12:49,388
هل يمكننى الحصول على المزيد من الماء؟
بالتأكيد

1072
01:12:55,304 --> 01:12:56,771
عفوا

1073
01:12:57,373 --> 01:12:59,170
 

1074
01:13:08,384 --> 01:13:09,749
سيداتى سادتى
معكم الكابتن

1075
01:13:09,785 --> 01:13:11,685
لقد أنرنا علامات ربط الأحزمة

1076
01:13:11,720 --> 01:13:14,848
من فضلكم نطلب منكم العودة الى مقاعدكم
فى أسرع وقت ممكن

1077
01:13:19,928 --> 01:13:23,022
سيدى , يتوجب عليك دفع طاولتك أليك
شكرا لك

1078
01:13:30,906 --> 01:13:33,466
سيدى , هل كل شىء على مايرام؟

1079
01:13:42,351 --> 01:13:47,015
حسنا , سيدى , سوف تكون بخير
سوف تكون بخير

1080
01:13:47,055 --> 01:13:49,182
فقط تنفس من أجلى
سوف تكون بخير

1081
01:13:51,894 --> 01:13:54,761
هيا بنا ,
ليجلس الجميع

1082
01:13:55,130 --> 01:13:56,927
مرحبا ديفيد , هيا تعالى 

1083
01:13:58,300 --> 01:14:02,464
شكرا لك
لماذا أنت فى المنزل اليوم , أبى؟

1084
01:14:03,172 --> 01:14:06,005
لقد أخذت أجازة اليوم
ولكنك لم تفعل هذا من قبل

1085
01:14:06,041 --> 01:14:08,908
أنا أعرف , ولكنى أردت قضاء بعض 
الوقت معكم ايها الرفاق

1086
01:14:08,944 --> 01:14:11,879
هل هناك شىء خطأ ؟
لا, ليس هناك شىء خطأ

1087
01:14:12,114 --> 01:14:15,083
حسنا , اتعلم
فى الحقيقة هناك البعض ؟

1088
01:14:17,386 --> 01:14:19,650
اتعرف ,
لقد قمت بسؤال نفسى سؤالا ؟

1089
01:14:19,688 --> 01:14:22,953
أنها تبدو كفزورة
وأنا لاأتمكن من حلها

1090
01:14:23,025 --> 01:14:25,357
دعونا نتوقف عن الأكل لدقيقة

1091
01:14:28,597 --> 01:14:31,589
أظل أسئل نفسى 
لماذا أنت تكذب على ؟

1092
01:14:33,235 --> 01:14:34,634
جميعكم

1093
01:14:34,703 --> 01:14:38,639
ايمى و جيف يرتديان نفس 
الحذاء طوال وقت بقائى
 
1094
01:14:38,674 --> 01:14:41,609
أنه لم يعد يعيش معك 
أليس كذلك ؟

1095
01:14:42,044 --> 01:14:44,376
لقد ترك المنزل منذ ثلاث شهور مضت

1096
01:14:44,413 --> 01:14:47,211
يوجد هنا أمراة أخرى
هذا مايكرهه جاك بسسبه؟

1097
01:14:47,549 --> 01:14:50,143
عندما جاء هذا الرجل توم الى
فى المحطة وصافحنى

1098
01:14:50,185 --> 01:14:52,517
كان يريد أن يترك لى أنطباع نحوه 
أليس كذلك ؟

1099
01:14:52,554 --> 01:14:55,853
ولقد قمتى بسحب كرسى قبل أن يأتى
لأنك كنتى تتوقعين قدومه

1100
01:14:55,891 --> 01:14:57,950
توم لقد أنتظر فى المحطة

1101
01:14:57,993 --> 01:15:01,861
لقد أردت أن أعرف أنك تريد ان تقابله ؟
لم أرد أن أضيع ألفرصة

1102
01:15:01,897 --> 01:15:05,389
لأنه أذا لم تسنح الفرصة
لن يكون لن الفرصة مرة أخرى لمقابلته 

1103
01:15:07,836 --> 01:15:09,531
 

1104
01:15:15,477 --> 01:15:16,774
روبرت

1105
01:15:16,812 --> 01:15:18,939
أعتقد أنه يجب علينا الدخول
أعتقد انها سوف تمطر 

1106
01:15:18,981 --> 01:15:21,347
لقد كانت الملصقات تعم المدينة
لم تكن ذاهبا الى أوروبا

1107
01:15:21,383 --> 01:15:24,682
لم يكن حتى تلك الليلة ؟
أن نقضى بعض الوقت معا

1108
01:15:24,720 --> 01:15:26,278
ولكنك كذبت على
لم تريدنى ان أكون معك

1109
01:15:26,321 --> 01:15:30,655
لا, الحقيقة أبى أنه كان هناك
العديد من الأشياء كان يجب أن نقولها لك

1110
01:15:30,692 --> 01:15:33,252
ولكن هذا لا يعنى
أننا نريد أن نجرحك

1111
01:15:33,295 --> 01:15:34,990
أمى لن تعتاد أن تخبرك كل شىء
وانت كنت تعلم ذلك 

1112
01:15:35,030 --> 01:15:38,397
لا تلوم أمك على ذلك ,
وأغلق فمك 

1113
01:15:39,868 --> 01:15:42,393
روزى , الطفل أبنك اليس كذلك

1114
01:15:45,574 --> 01:15:47,565
لقد كنت سوف أخبرك

1115
01:15:48,777 --> 01:15:52,543
تفضلى , اخبرية الباقى
روبرت , أصمت

1116
01:15:52,581 --> 01:15:55,049
تفضل , سوف أخبره
اصمت

1117
01:15:55,183 --> 01:15:57,151
انها لاتعرف أن كانت تحب الأولاد ام البنت
 

1118
01:15:57,185 --> 01:15:58,914
روبرت , أسكت

1119
01:16:00,255 --> 01:16:02,917
 كانت أمك تعرف
أنك حامل ؟

1120
01:16:04,660 --> 01:16:07,322
وأخفت الامر عنى
لماذا يجب عليها فعل ذلك ؟

1121
01:16:07,362 --> 01:16:11,389
كنا سوف نخبرك
ولكن أمى مرضت حينها

1122
01:16:12,134 --> 01:16:14,398
لم أكن اريد أن أخيب ظنك

1123
01:16:18,240 --> 01:16:22,643
ديفيد, هل ماتزال تعيش فى نيويورك
فى تلك الشقة ؟

1124
01:16:23,445 --> 01:16:24,571
لا

1125
01:16:24,613 --> 01:16:27,013
حسنا , اين سوف أجدك ؟
لا يمكننى أخبارك ؟

1126
01:16:27,049 --> 01:16:29,279
أخبرنى أين يمكنن العثور عليك
ومتى يمكننى رؤيتك ؟

1127
01:16:29,318 --> 01:16:31,218
لا أريد أن أراك أبى

1128
01:16:31,253 --> 01:16:33,187
لا..توقف ..لاتضحك على 

1129
01:16:34,222 --> 01:16:35,917
أخبرنى الحقيقة ؟

1130
01:16:36,992 --> 01:16:40,689
أزل هذه الأبتسامة عن وجهك
 

1131
01:16:40,729 --> 01:16:43,892
أعرف مكان لوح التزلج الخاص بك
أعرف تمام أين هو ؟

1132
01:16:43,932 --> 01:16:45,331
سوف أحرق هذا الشىء

1133
01:16:45,367 --> 01:16:46,391
 

1134
01:16:46,435 --> 01:16:48,995
لا تضحكوا , لاتضحكوا, هدوء
 

1135
01:16:49,605 --> 01:16:53,234
بعد كل شىء فعلته لك
هذا مايمكنك فعله , الضحك ؟

1136
01:16:53,275 --> 01:16:56,073
عندما أسئلك على شىء
هذا يقلقنى ؟

1137
01:16:56,111 --> 01:16:58,375
جيسس! ديفيد!

1138
01:16:58,647 --> 01:17:00,512
امك كانت دائما تسألنى لماذا انا 
شديد القسوة معك ؟

1139
01:17:00,549 --> 01:17:04,349
هذا هو السبب ؟ هذ بالظبط السبب؟
أعطنى بعض الاحترام

1140
01:17:17,532 --> 01:17:21,525
حسنا ,ماذا يجب عليا أن أفعل ؟
يتفاعل وكأنه لن يحدث شىء خطأ

1141
01:17:21,570 --> 01:17:23,970
هذا ماكنت أمى تفعله
أنها الأفضل لنا جميعا

1142
01:17:24,006 --> 01:17:26,201
لاأستطيع فعل ذلك 
لا يمكنى التفاعل وكأن شىء لم يحدث

1143
01:17:26,241 --> 01:17:28,641
ماذا أخبرت أمك ؟
ماذا  قلت؟

1144
01:17:28,677 --> 01:17:31,202
على أية حال أنها لن تطلب أى
شىء لأنها ميته

1145
01:17:31,279 --> 01:17:32,576
ديفيد 1

1146
01:17:32,614 --> 01:17:33,774
 

1147
01:17:41,723 --> 01:17:43,020
هذا يكفى , لقد أستمعت بما فيه الكفاية 

1148
01:17:43,058 --> 01:17:45,356
انا خارج هذا 
وأنا أيضا ,أنا خارج من هذا

1149
01:17:45,394 --> 01:17:46,656
هيا 

1150
01:17:48,697 --> 01:17:50,358
لاتقول لها أى شىء

1151
01:17:50,532 --> 01:17:54,161
كيف يمكننى , أن أفعل ذلك ؟
إن كنت تحبها , كما أحببتك ,

1152
01:17:54,703 --> 01:17:57,638
سوف تقوم باخبارها
ماتود أن تسمعه

1153
01:17:57,706 --> 01:17:59,970
اخبرها أننا جميعا بخير

1154
01:18:06,415 --> 01:18:08,144
 

1155
01:18:21,963 --> 01:18:23,555
 

1156
01:19:03,338 --> 01:19:04,430
أبى 

1157
01:19:27,729 --> 01:19:31,927
فى النهاية لدى عائلتى
فى نفس الغرفة

1158
01:19:34,870 --> 01:19:36,394
هل ديفيد هنا  ؟

1159
01:19:36,438 --> 01:19:38,463
روزى هنا , وكذلك روبرت

1160
01:19:38,607 --> 01:19:40,404
ماذا تشعر الأن ؟

1161
01:19:40,842 --> 01:19:43,675
هل هو صدمة قلبية ؟
أنهم ليسوا متاكدين

1162
01:19:45,514 --> 01:19:47,505
ايمى , هل يقول الحقيقة

1163
01:19:47,549 --> 01:19:50,450
الأطباء ينتظرون بعض
التحاليل

1164
01:19:50,485 --> 01:19:53,249
بربك , ليس عليك الكذب على مرة أخرى

1165
01:19:54,356 --> 01:19:58,019
أنه من الصعب بعد ذلك
تصديق اى منكم 

1166
01:19:58,693 --> 01:19:59,955
هيا

1167
01:20:01,897 --> 01:20:04,229
أنهم يتوقعون نوبة قلبية

1168
01:20:05,700 --> 01:20:09,796
لقد أجروا بعد الفحوصات
وحصلم على النتيجة

1169
01:20:10,906 --> 01:20:12,965
وأنها كانت نوبة قلبية

1170
01:20:13,909 --> 01:20:16,673
نوبة بسيطة
جيد ,بداية جديدة على الأقل

1171
01:20:17,746 --> 01:20:21,238
لم أرد ان أقلقك
الاعندما تحين الفرصة

1172
01:20:21,283 --> 01:20:23,911
للتقأقلم مع الحدث

1173
01:20:24,619 --> 01:20:27,144
جيد , يمكنكم جميعا أن تجعلونى اقلق

1174
01:20:27,622 --> 01:20:30,182
أنا والد ل لأربعة ,

1175
01:20:30,992 --> 01:20:35,156
وأنا أعلم أن جميعكم لديه مشاكله الخاصة

1176
01:20:36,798 --> 01:20:40,734
أنا اعرف ذلك وأستطيع أن ارى
ذلكأنكم تخفون عنى الاشياء

1177
01:20:42,170 --> 01:20:45,298
ولكن حتى لن , هناك شىء
أبى , يجب عليك أن ترتاح

1178
01:20:45,340 --> 01:20:48,673
لا, لن أرتاح حتى احصل
على جواب لهذا السؤال

1179
01:20:49,845 --> 01:20:54,145
لقد كنتم صريحين مع أمكم,
وأريدكم أن تكونوا صريحين معى

1180
01:20:54,449 --> 01:20:57,850
لابأس أنا بخير, يمكننى تحمل هذا

1181
01:20:59,120 --> 01:21:00,747
 

1182
01:21:01,089 --> 01:21:04,320
أنا أعلم أن ديفيد فى ورطة

1183
01:21:05,026 --> 01:21:07,654
اريد فقط ان اعرف أين هو 

1184
01:21:09,397 --> 01:21:11,627
ومتى يمكننى أن اراه

1185
01:21:14,669 --> 01:21:16,967
لذا , من سوف يخبرنى ؟

1186
01:21:17,606 --> 01:21:20,598
لماذا تقوم بذلك ....
لماذا لايمكنك ان ترتاح لفترة ؟

1187
01:21:22,544 --> 01:21:23,943
ماذا هناك ؟

1188
01:21:27,816 --> 01:21:29,750
فقط أخبرنى الحقيقة

1189
01:21:31,353 --> 01:21:32,911
أبى ,أنا أسفة

1190
01:21:36,858 --> 01:21:41,090
ديفيد ميت , أنا أسفة أبى

1191
01:21:44,065 --> 01:21:46,124
لا, ..هذه ليست الحقيقة

1192
01:21:46,534 --> 01:21:49,435
أخبرنى انها ليست كذلك
أنا أسف أبى

1193
01:21:50,572 --> 01:21:51,698
لا

1194
01:21:51,773 --> 01:21:54,571
لقد كان ينتقل من مكان لآخر
بعيد ا عن شقته

1195
01:21:54,609 --> 01:21:55,667
لا

1196
01:21:55,710 --> 01:21:58,008
نحن كنا نعلم أنه يتنقل

1197
01:21:58,046 --> 01:22:01,140
ثم بدأنا فى تلقى اتصالات من المكسيك
 

1198
01:22:02,050 --> 01:22:06,578
لقد كان هناك كثير من الأمور المعقدة
لم نكن نريد أن نخبرك

1199
01:22:07,756 --> 01:22:10,020
لا,  لا

1200
01:22:10,425 --> 01:22:14,191
كان لديه مشاكل كثيرة
لم يكن سعيدا أبى 

1201
01:22:14,663 --> 01:22:18,190
لقد مر بوقت عصيب
منذ ان توفت أمى

1202
01:22:18,233 --> 01:22:20,201
لقد قلقنا جميعا عليه

1203
01:22:20,235 --> 01:22:24,968
نعم , ولكن لستم متأكدين..

1204
01:22:25,573 --> 01:22:29,509
ربما يكون فى المكسيك ,ربما يكون فى اى مكان
ربما تكونوا مخطئينن

1205
01:22:29,544 --> 01:22:32,809
ربمالقد طرت الى هناك بعد ان قمت بزيارتنا

1206
01:22:32,847 --> 01:22:35,941


1207
01:22:36,484 --> 01:22:40,545
لهذا لم يمكننى ان أبقى
هذا سبب خلقنا  جميعا اعذار

1208
01:22:40,588 --> 01:22:44,217
لا..لا...لا....لا...لا

1209
01:22:44,259 --> 01:22:46,819
لا ليس أبنى ,لاليس هو

1210
01:22:49,631 --> 01:22:50,723
كيف ؟

1211
01:22:53,768 --> 01:22:55,998
لقد قالوا أنها كانت جرعة زائدة

1212
01:23:04,045 --> 01:23:08,505
لا, ليس أبنى , ليس هو

1213
01:23:39,381 --> 01:23:40,780
ماذا سوف تعمل 
عندما تبلغ ؟

1214
01:23:40,815 --> 01:23:42,510
أريد أن أكون دهانا
وأقوم بلوحاتى

1215
01:23:42,550 --> 01:23:44,450
لا . ليس دهانا
الدهان يقوم بدهان الحائط

1216
01:23:44,486 --> 01:23:45,612
والكلاب تبول على الحائط

1217
01:23:45,653 --> 01:23:48,850
أنت سوف تكون رساما
أنت سوف تعمل بجد ؟

1218
01:23:48,890 --> 01:23:51,450
حسنا , أبى
سوف تجعلنى فخور بك

1219
01:23:59,100 --> 01:24:02,160
أسف للك
كيف كل شىء بالخارج

1220
01:24:07,709 --> 01:24:09,506
انه ليس خطأك

1221
01:24:15,383 --> 01:24:18,944
لقد كنت انوى أن 
اصبح هكذا عندما أكبر

1222
01:24:19,554 --> 01:24:21,818
نعم ؟ وماذا قررت ؟

1223
01:24:22,457 --> 01:24:27,053
أن أظل كما أنا فنان
ان أعملوظيفة عادية , الرسم 

1224
01:24:28,730 --> 01:24:30,960
لكنت اصبحت فخورا بك
بغض النظر عما تفعل 

1225
01:24:30,999 --> 01:24:33,263
حقا ؟
حقا
1226
01:24:36,071 --> 01:24:37,197
جيد

1227
01:24:40,975 --> 01:24:43,239
لقد اخبرت أمى لن أظل هكذا طويلاا

1228
01:24:45,713 --> 01:24:48,876
أعطها حبى 
سوف أفعل

1229
01:24:51,986 --> 01:24:53,977
جيد , سوف أراك أبى

1230
01:24:56,291 --> 01:24:57,724
ديفيد
 

1231
01:25:00,195 --> 01:25:01,560
أنا أسف

1232
01:25:06,034 --> 01:25:08,059
أنه ليس خطأك أبى

1233
01:25:14,375 --> 01:25:15,569
David?

1234
01:25:19,981 --> 01:25:21,243
ديفيد ؟

1235
01:27:53,801 --> 01:27:55,234
حسنا ,أنها رحلة كبيرة

1236
01:27:56,838 --> 01:28:00,330
وأذا سألتنى ماذا تعلمت
سوف أخبرك أنى لست متأكد 

1237
01:28:01,776 --> 01:28:05,906
أنا أعلم أنه يمكننى ان أفعلها ثانيا
سوف اسأل الولاد

1238
01:28:07,382 --> 01:28:10,874
طالما هما سعيدين
فذلك يكفينى

1239
01:28:12,420 --> 01:28:15,321
أنا اعرف أنه يجب على التوقف فى التفكير فيهم
كما انهم مازلو اطفال

1240
01:28:15,356 --> 01:28:19,725
لا أستطيع أن أقول لهم ماا يفعلوا بعد الأن
يجب عليهم أن يجدوا طريقهم الخاص

1241
01:28:20,128 --> 01:28:23,564
وفى بعض الأحيان

1242
01:28:25,233 --> 01:28:26,325
أنت تحدثنى عن اشياء

1243
01:28:26,367 --> 01:28:29,393
كان يجب عليا الاستماع لك
بحرص شديد

1244
01:28:30,071 --> 01:28:34,167
انت قدمتنى بالتفاصيل
عن حياة اطفالنا

1245
01:28:36,544 --> 01:28:38,603
سوف ...أتجاهلهم

1246
01:28:41,049 --> 01:28:42,607
ولذلك....

1247
01:28:49,857 --> 01:28:51,586
ولكن هذا مالاتريد سماعه
أنا اعرف

1248
01:28:51,626 --> 01:28:55,494
ماذا تريد ان تكون الاخبار
جيد , الاخبار هى ...

1249
01:28:56,597 --> 01:29:00,693
روبرت وايمى وروزى وعدونى
ان يزورونى فى كل عطلة

1250
01:29:00,735 --> 01:29:03,670
وانت تعرف ذلك
هذه المرة أنا أصدقهم

1251
01:29:04,872 --> 01:29:06,305
وديفيد

1252
01:29:07,008 --> 01:29:08,441
ديفيد

1253
01:29:10,378 --> 01:29:13,245
أتمنى ان تقضى عيد الميلاد معا

1254
01:29:19,821 --> 01:29:23,120
سوف أعود الى نيويورك
حتى أشترى لوحات ديفيد

1255
01:29:25,293 --> 01:29:28,592
انا اعرفها كلها
أن أسفة ولكنها بيعت كلها

1256
01:29:28,629 --> 01:29:30,028
لقد تم بيعها ؟

1257
01:29:33,034 --> 01:29:34,399
حسنا ..

1258
01:29:34,435 --> 01:29:37,563
هل أنت احد اقارب الفنان
نعم أنا...

1259
01:29:37,605 --> 01:29:40,938
نعم ليس بدرجة حبى له
ولكن 

1260
01:29:40,975 --> 01:29:42,340
شكرا لك

1261
01:29:42,577 --> 01:29:43,874
لماذا لا تعطينى بعض العناوين ؟

1262
01:29:43,911 --> 01:29:46,641
أذا جاء أى شىء يتعلق بديفد
سوف أعلمك

1263
01:29:48,683 --> 01:29:50,583
عفوا 
لو سمحت

1264
01:29:52,053 --> 01:29:55,079
لقد رايت أسمك الأن
كان على أن ألاحظ ذلك

1265
01:29:55,123 --> 01:29:56,556
حسنا 

1266
01:29:58,226 --> 01:29:59,591
أنا اسفة

1267
01:30:00,995 --> 01:30:04,453
أتعلم , لقد كنت اعلم ديفيد
لقد اعتاد التسكع فى المعرض طوال الوقت

1268
01:30:04,499 --> 01:30:06,524
ولقد أعتاد ان يقول
أنه لولاا أبوه 

1269
01:30:06,567 --> 01:30:09,229
لما كان أن يصبح فنان
 

1270
01:30:10,037 --> 01:30:11,902
لقد قال كان عليه
الاا يرسم على الجدران

1271
01:30:11,939 --> 01:30:14,100
والكلاب تبول على الحائط

1272
01:30:15,443 --> 01:30:19,777
انظر ,ربما يكون لدينا البعض عنه
فى المخزن , سوف أتفقد , أذا احببت

1273
01:30:19,814 --> 01:30:21,839
حسنا , بالتاكيد
حسنا

1274
01:30:22,483 --> 01:30:25,941
الان , لايجب عليا التظاهر
اعمال ديفيد كانت ذات طابع اعلامى

1275
01:30:26,554 --> 01:30:28,112
ها هى

1276
01:30:29,490 --> 01:30:33,517
لقد كان له اسلوبه المختلف
لم يكن يهتم بالموضة

1277
01:30:41,135 --> 01:30:45,765
أعتقد ان الامر أستحق العناء
اعتقد انه كان مميزا حقا

1278
01:31:03,558 --> 01:31:04,923
شكرا لك

1279
01:31:10,465 --> 01:31:12,194
 

1280
01:31:14,168 --> 01:31:19,902
مرحبا , هذا فرانك , انا لست هنا , انا اعنى
أنا لست هنا  فى هذه اللحظة

1281
01:31:20,808 --> 01:31:23,936
انا فى الاغلب اتسوق
من اجل العطلة

1282
01:31:24,278 --> 01:31:27,270
ولكن أذا تركت رسالة
سوف أعاود الاتصال بك , شكرا اك

1283
01:31:29,350 --> 01:31:32,376
لا تضحك , ولكنى وعدتك
أن أنتقى الديك الرومى لأول مرة هذه السنة

1284
01:31:32,420 --> 01:31:35,287
سأجمع العائلة كلها
أرنى افضل طائر لديك ؟

1285
01:31:35,323 --> 01:31:36,654
هل يمكننى مساعدتك سيدى ؟

1286
01:31:36,691 --> 01:31:38,921
لقد دعوت الأولاد واريد لهم نبيذا غاليا
 

1287
01:31:38,960 --> 01:31:42,327
هل ما أختارته صحيح ؟
أختيار ممتاز سيدى, ذوق جيد

1288
01:31:42,530 --> 01:31:45,658
هذا هو سعر البيع
هل هذا اخر سعر ؟

1289
01:31:46,200 --> 01:31:48,998
هل فكرت أبدا
بأستبدالها بشجرة قديمة

1290
01:31:49,036 --> 01:31:52,528
أذا فعلت سوف تكون أرخص بكثير
ولن يفيدنى هذا ياصديقى

1291
01:31:52,673 --> 01:31:55,870
عليك شدها جيدا
أنت تدعها مرخية جدا

1292
01:31:55,910 --> 01:31:59,175
كيف تبدو هذه ؟

1293
01:31:59,213 --> 01:32:01,613
أبى قرر أنها مثالية
أنت تمازحنى 

1294
01:32:01,649 --> 01:32:02,946
أنتم تحتاجون الى العمل

1295
01:32:02,984 --> 01:32:04,281
اه , نعم
نعم

1296
01:32:04,318 --> 01:32:05,342
 

1297
01:32:05,386 --> 01:32:06,910
شكرا لك
ماهذا الصوت ؟

1298
01:32:09,190 --> 01:32:11,351
ما هذا
ديك رومى

1299
01:32:11,392 --> 01:32:13,758
أنت تضع وقت للديك الرومى
نعم

1300
01:32:14,028 --> 01:32:15,825
هذا دقيق للغاية

1301
01:32:16,130 --> 01:32:17,893
يألهى

1302
01:32:19,367 --> 01:32:21,130
لا , انه كذلك

1303
01:32:24,739 --> 01:32:26,798
أنه لم ينضج بعد
لقد تفحصت ذلك

1304
01:32:26,841 --> 01:32:30,174
يجب عليك أن تتفحصها
نعم , مازال العصير به

1305
01:32:31,445 --> 01:32:35,848
حسنا , لما لاتبقين ناتى مع البطاطس
وسأتولى أنا أمر الديك

1306
01:32:36,350 --> 01:32:37,476
حسنا

1307
01:32:43,691 --> 01:32:45,124
أنها لك

1308
01:32:45,593 --> 01:32:49,552
انظر , هذا أنت ,هذا أسمك
مكتوب من الصف الثالث

1309
01:32:49,764 --> 01:32:52,358
هل تتذكر ذلك ؟
أتذكر عندما صنعت ذلك؟

1310
01:32:52,400 --> 01:32:53,526
نعم

1311
01:32:53,868 --> 01:32:55,495
 

1312
01:32:55,536 --> 01:32:57,003
مرحبا أبى , هل انت بخير
نعم

1313
01:32:57,038 --> 01:32:58,972
انظر الى هذا الديك الرومى , جدى

1314
01:33:03,878 --> 01:33:07,837
أبى , أنه طائر كبير 
كان يجب عليك أن تتتركه قليلا

1315
01:33:07,915 --> 01:33:09,382
تفقد الأرجل أبى
لا تقلقى

1316
01:33:09,417 --> 01:33:11,476
ولكن للتأكد فقط
سأفعل , سافعل

1317
01:33:11,519 --> 01:33:14,454
حسنا , فى الواقع امى كانت تطهوه فى 
أقل من 30 دقيقة

1318
01:33:14,488 --> 01:33:17,787
نعم , جيد هناك شىء أريد ان 
أخباركم جميعا به عن أمكم

1319
01:33:17,825 --> 01:33:20,089
بمقدار حبى لها 
بمقدارم كانت طاهية ممتازة 

1320
01:33:20,127 --> 01:33:23,756
لكن طوال ال41 عاما التى تزوجنا فيها كانت 
دائما تطبخ لى الديك الرومى

1321
01:33:23,798 --> 01:33:27,461
كل عام 
لم يكن لدى الشجاعة الكافية لأخبارها

1322
01:33:29,303 --> 01:33:31,794
حسنا , ممتاز

1323
01:33:46,587 --> 01:33:49,317
مرحبا , عزيزى
هل يمكن مساعدتى ؟

1324
01:33:49,357 --> 01:33:50,881
حسنا لكى هذا 

1325
01:33:50,925 --> 01:33:52,722
هل تريد المزيد ياروبرت
 

1326
01:33:52,760 --> 01:33:55,354
نعم,هذا يبدو جيدا, شكرا لك

1327
01:33:55,396 --> 01:33:58,422
انا عندى حمية معينة
ولد طيب

1328
01:33:58,666 --> 01:34:01,533
جدى , احترس 


1329
01:34:02,603 --> 01:34:04,935
احترس , حسنا ,سأضع هذا هنا

1330
01:34:07,041 --> 01:34:09,703
عائلتك تشق طريقها فى الحياة بنفسها
فى العالم

1331
01:34:09,744 --> 01:34:13,510
وانت سوف تصبح فخزرا بأولادك
واولادهم وبنجاحاتهم

1332
01:34:14,715 --> 01:34:18,742
وإذا سألتنى 
سوف أخبرك بصراحة 

1333
01:34:20,788 --> 01:34:23,256
الجميع بخير
هل انت تشعر بالجوع ؟

1334
01:34:25,126 --> 01:34:26,525
الجميع بخير

1335
01:34:26,560 --> 01:34:27,261
نعم . أنا اعرف ذلك
 

1336
01:34:27,261 --> 01:34:28,888

 

1337
01:34:43,010 --> 01:34:46,002
تمت الترجمة بواسطة :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com)

1338
01:34:46,180 --> 01:34:49,240
تمت الترجمة بواسطة :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com) 

1339
01:34:49,350 --> 01:34:54,754
تمت الترجمة بواسطة :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com) 
 

1340
01:34:56,424 --> 01:34:59,222
تمت الترجمة بواسطة :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com) 

1341
01:34:59,260 --> 01:35:01,387
تمت الترجمة بواسطة :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com) 

1342
01:35:02,363 --> 01:35:04,763
Translated by :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com)

1343
01:35:05,399 --> 01:35:07,924
Translated by :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com) 

1344
01:35:11,472 --> 01:35:14,339
Translated by :killer spider 
(m_fouda97@yahoo.com)

1345
01:35:15,876 --> 01:35:17,434
لصالح موقع مزيكا تو داى 
www.Mazika2day.com

1346
01:35:17,778 --> 01:35:21,236
لصالح موقع مزيكا تو داى 
www.Mazika2day.com 

1347
01:35:21,282 --> 01:35:23,307
لصالح موقع مزيكا تو داى 
www.Mazika2day.com 

1348
01:35:24,819 --> 01:35:27,583
 

1349
01:35:27,621 --> 01:35:29,646
 

1350
01:35:30,725 --> 01:35:33,125
 

1351
01:35:33,894 --> 01:35:36,522
 

1352
01:35:38,299 --> 01:35:44,397
 
 

1353
01:35:45,372 --> 01:35:49,206
 

1354
01:35:50,878 --> 01:35:56,908
 
 

1355
01:35:57,885 --> 01:36:02,049
 

1356
01:36:06,694 --> 01:36:09,424
 

1357
01:36:09,830 --> 01:36:12,663
 

1358
01:36:12,967 --> 01:36:18,166
 
 

1359
01:36:20,107 --> 01:36:22,871
 

1360
01:36:22,910 --> 01:36:25,037
 

1361
01:36:26,046 --> 01:36:28,571
 

1362
01:36:29,116 --> 01:36:31,812
 

1363
01:36:46,167 --> 01:36:47,634
 

1364
01:37:08,122 --> 01:37:11,114
 

1365
01:37:11,425 --> 01:37:13,950
 

1366
01:37:15,362 --> 01:37:20,322
 
 

1367
01:37:21,669 --> 01:37:24,536
 

1368
01:37:24,572 --> 01:37:26,870
 

1369
01:37:27,508 --> 01:37:29,999
 

1370
01:37:30,711 --> 01:37:33,475
 

1371
01:37:33,948 --> 01:37:36,746
 

1372
01:37:37,051 --> 01:37:39,542
 

1373
01:37:40,254 --> 01:37:42,984
 

1374
01:37:43,357 --> 01:37:46,451
 

