1
00:00:17,170 --> 00:00:21,982
ترجـمــة أشــرف عبد الجليـل
kingoffilms@hotmail.com

2
00:00:58,225 --> 00:00:59,810
آلو؟

3
00:01:04,731 --> 00:01:06,149
آلو؟

4
00:01:11,572 --> 00:01:13,115
!حقير

5
00:02:28,565 --> 00:02:30,025
آلو؟

6
00:02:33,153 --> 00:02:34,613
آلو؟

7
00:02:36,949 --> 00:02:39,284
جيري)، أهذا أنت؟)

8
00:02:43,038 --> 00:02:45,123
هذا أنت يا (جيري)، أليس كذلك؟

9
00:02:46,542 --> 00:02:48,126
يا لك من نذل

10
00:04:24,932 --> 00:04:26,725
جيري)؟ تباً لك)

11
00:04:45,619 --> 00:04:48,288
أين أنت؟ هل خرجت؟

12
00:04:50,833 --> 00:04:53,377
حسناً، إن كنت ستتصل بي
فيجدر بك قول شيئاً

13
00:04:53,460 --> 00:04:55,963
لأنك بذلك تخيفني وحسب

14
00:04:57,256 --> 00:05:00,509
لست بحاجة لهذه الترهات أيها المغفل

15
00:05:01,969 --> 00:05:03,929
لعلمك، يمكنني الإتصال بالشرطة

16
00:05:04,012 --> 00:05:07,724
وسوف ينظرون في ماضيك
وتعود مباشرةً إلى السجن

17
00:05:08,851 --> 00:05:10,269
أملك مسدساً

18
00:06:59,878 --> 00:07:01,171
معذرةً

19
00:07:47,134 --> 00:07:48,969
"أربعة "كور" وواحد "جاك

20
00:07:52,055 --> 00:07:53,140
ويحكِ، أنتِ متوترة

21
00:07:53,265 --> 00:07:56,643
!أربعة "ويلد توركي"، بسرعة

22
00:07:56,768 --> 00:07:58,770
أما زلتِ قادمةً الليلة؟ -
طبعاً -

23
00:07:58,896 --> 00:08:02,149
(ثمة حفل عند (كالدويل -
لن أذهب لأي حفلات -

24
00:08:02,274 --> 00:08:05,569
كما تشائين -
أتمنى أن تكثري من قدومكِ -

25
00:08:05,652 --> 00:08:08,155
هل نسيتِ مشكلتي الكبرى في البيت؟

26
00:08:08,238 --> 00:08:11,700
اصحبيها معك -
إنها شديدة الصرامة بشأن الرعاية -

27
00:08:11,825 --> 00:08:14,286
نعم، وكيف يسير ذلك؟ -
سنعود إلى المحكمة بعد إسبوع من الجمعة -

28
00:08:14,369 --> 00:08:16,288
...لكن لا أظن أن الإحتمالات واردة

29
00:08:16,371 --> 00:08:18,916
للمّ شمل أطفال مع أم سحاقية جميلة

30
00:08:18,999 --> 00:08:21,293
كان عليها إختيار مكان آخر
عدا (أوكلاهوما) لتكون سحاقية

31
00:08:21,418 --> 00:08:24,671
كما إخترنا هذا المكان؟
لن تقصد أي مكان ما دام الطفل هنا

32
00:08:24,796 --> 00:08:28,967
،أستلطف (لافويش)، شخصيتها قوية
عرفت شخصيات أكثر قبل عدة سنوات

33
00:08:29,092 --> 00:08:31,094
كما هو الحال هنا، كان الجميع لطفاء

34
00:08:31,178 --> 00:08:35,140
الآن المكان يعجّ بموظفات لعينات -
إن إعتبرتِ الإحباط وظيفة -

35
00:08:38,268 --> 00:08:40,479
،عندما تسلمّي هذه الطلبية
تعالي عند المسجّل

36
00:08:40,604 --> 00:08:42,814
أريد أن أقدمّك إلى أحد

37
00:09:16,306 --> 00:09:19,184
كن لطيفاً
فهي تتحسس قليلاً من الغرباء

38
00:09:19,977 --> 00:09:22,104
أنا متفهم

39
00:09:34,283 --> 00:09:37,452
أترينه وسيماً؟ -
تيد باندي) كان وسيماً) -

40
00:09:39,621 --> 00:09:41,999
انظري إليكِ

41
00:09:42,082 --> 00:09:45,210
رافقينا في الحفل -
أنا متعبة للغاية -

42
00:09:47,921 --> 00:09:50,549
يا لكِ من مثيرة

43
00:10:07,566 --> 00:10:10,903
ماذا يفعل هنا بحق الجحيم؟ -
سيرافقني إلى الحفل -

44
00:10:10,986 --> 00:10:12,988
في أي مشكلة سيقحم نفسه؟

45
00:10:14,156 --> 00:10:16,116
لا خطب به، إنه مسالم

46
00:10:16,241 --> 00:10:18,785
،بالواقع، لا أعرفه
...ماذا لو كان سفّاحاً

47
00:10:18,911 --> 00:10:20,954
بل هو مسالم، إنه يتسلّى فحسب

48
00:10:21,079 --> 00:10:24,249
لا تصحبي الناس إلى هنا، لا يعجبني ذلك

49
00:10:28,462 --> 00:10:31,590
إنه يتصل مجدداً -
ماذا يريد؟ -

50
00:10:31,673 --> 00:10:34,676
لا أعرف، إنه لا يتكلم
يتنفس فحسب

51
00:10:34,801 --> 00:10:36,803
كيف تعرفين أنه هو؟

52
00:10:36,929 --> 00:10:38,805
ومن غيره قد يكون؟

53
00:10:38,931 --> 00:10:40,933
إذاً لستِ واثقة

54
00:10:41,058 --> 00:10:42,935
أعرف أنه هو

55
00:10:43,060 --> 00:10:45,521
بدأت الإتصالات تماماً بعد خروجه

56
00:10:45,646 --> 00:10:48,190
عليكِ توخي الحذر، إنه خطير

57
00:10:48,315 --> 00:10:52,069
أعرف ذلك -
لا أصدق أنهم أخلوا سبيله -

58
00:10:52,152 --> 00:10:54,363
حسبته سيقتل أحداً هناك
وسيتخلصون منه

59
00:10:54,488 --> 00:10:56,406
هلا أفسحت المجال لغيرك؟

60
00:10:56,490 --> 00:11:00,035
ما سبق أن كنت بهذا الحظ -
إن مر عليكِ، لا تسمحي له بالدخول -

61
00:11:00,160 --> 00:11:03,163
وإن لم يمر؟ -
لست سفاحاً -

62
00:11:03,288 --> 00:11:05,749
أتعرفين أن سنتان قد مرتا؟

63
00:11:05,833 --> 00:11:07,626
لعل عليكِ وضع سياج حول نوافذك

64
00:11:07,709 --> 00:11:10,295
...بل يجدر بكِ أن تقذفيني بالفتسق

65
00:11:10,379 --> 00:11:13,340
لألتقطه بفمي

66
00:11:13,423 --> 00:11:16,635
ستشن الكلاب هجوماً عليكِ -
بوسعي الإعتناء بنفسي -

67
00:11:16,718 --> 00:11:19,221
--هو لن يرضى -
لست سفاحاً -

68
00:11:19,346 --> 00:11:21,390
لعلي بحاجة إلى كلب، ما رأيكِ؟ -
هل لي بإستخدام الهاتف؟ -

69
00:11:21,515 --> 00:11:22,474
طبعاً

70
00:11:23,559 --> 00:11:27,354
لست سفاحاً -
لم أعتقد ذلك حقاً -

71
00:11:27,479 --> 00:11:29,356
حسناً -
هل (لافويس) موجودة؟ -

72
00:11:29,481 --> 00:11:31,567
تفضل -
لا، لا -

73
00:11:31,692 --> 00:11:34,278
سحاقية بالغة تدعى (لافويس)، صحيح؟

74
00:11:36,780 --> 00:11:40,367
أنت بالغة الجمال -
ماذا؟ -

75
00:11:40,492 --> 00:11:42,327
قلت إنكِ جميلة

76
00:11:44,872 --> 00:11:48,292
شكراً -
ماذا قال؟ ارفعي صوتكِ -

77
00:11:49,376 --> 00:11:50,836
هل أنتِ بخير؟

78
00:11:50,961 --> 00:11:53,881
آسف لو أني أحرجتكِ

79
00:11:53,964 --> 00:11:56,884
أنا فقط لا أحسن إستقبال المجاملات

80
00:11:57,009 --> 00:11:59,344
حسناً، أنا خارجة

81
00:11:59,887 --> 00:12:03,015
(علي الذهاب، أحدهم تحرّش بـ(لافويس

82
00:12:03,098 --> 00:12:05,517
وقد صفعته، فهددها أو ما شابه

83
00:12:05,601 --> 00:12:08,645
أكره الذهاب على عجلة، هيا -
لقد غيرت رأيي -

84
00:12:08,729 --> 00:12:10,689
ما الأمر؟ -
لا شيء، سأذهب من هنا -

85
00:12:10,772 --> 00:12:12,858
هل ستتصلين بي؟ -
سأراكِ في العمل -

86
00:12:12,983 --> 00:12:15,194
كلا، اتصلي بي -
حسناً -

87
00:12:15,277 --> 00:12:17,070
وعد؟ -
أجل -

88
00:12:17,196 --> 00:12:19,364
وسنفعل شيئاً هذا الأسبوع

89
00:12:21,325 --> 00:12:24,077
لا تفعل شيئاً بغتة

90
00:12:27,831 --> 00:12:29,791
أفضل ما يمكنكِ فعله هو الإسترخاء

91
00:12:29,917 --> 00:12:31,502
وأن تحاولين تقديم الشراب له

92
00:12:31,585 --> 00:12:35,422
،وإن أصابكِ التوتر
فبإمكانك القدوم إلى الحفل

93
00:12:35,547 --> 00:12:36,882
لن أذهب لذلك الحفل

94
00:12:37,007 --> 00:12:39,176
ستتسببين في مشاكل جمة

95
00:12:39,259 --> 00:12:42,763
وستُسفك دماء وما شابه -
لن أتسبب في أي مشاكل -

96
00:12:44,765 --> 00:12:47,351
استمتعي بوقتكِ -
إلى اللقاء -

97
00:13:04,493 --> 00:13:06,954
أتريد تناول شراب أخير؟ -
أظنني ذاهب -

98
00:13:07,037 --> 00:13:09,081
أجل، علي الخلود للنوم

99
00:13:11,792 --> 00:13:14,711
أتعرفان بعضكما منذ مدة؟

100
00:13:14,795 --> 00:13:16,755
منذ سنوات

101
00:13:16,839 --> 00:13:18,882
لقد إلتقيتها الليلة

102
00:13:24,596 --> 00:13:27,808
أواثق أنك لا تريد شراب؟
يصيبني بالتوتر من يمتنع عن الشراب

103
00:13:27,933 --> 00:13:31,603
أنا أصيب الناس بالتوتر بأي حال

104
00:13:31,687 --> 00:13:35,274
لمَ ذلك؟ -
لأني أعرف الحقائق -

105
00:13:35,357 --> 00:13:37,818
ذلك يزعج الناس

106
00:13:37,943 --> 00:13:41,113
تعرف الحقائق؟ -
الحقائق الغير واضحة -

107
00:13:43,448 --> 00:13:45,784
تلك موهبة

108
00:13:47,911 --> 00:13:50,122
وماذا تعرف عني؟

109
00:13:51,456 --> 00:13:53,792
أنكِ وحيدة، أثق من هذا

110
00:13:54,835 --> 00:13:56,879
(ذلك بالكاد يجعل منك (جين ديكسن

111
00:13:57,004 --> 00:13:58,881
من (جين ديكسن)؟

112
00:13:59,006 --> 00:14:00,674
تلك المرأة

113
00:14:00,799 --> 00:14:02,718
تعرفها

114
00:14:02,843 --> 00:14:08,098
تلك الطبيبة النفسية، التي أخبرت (تيدي
كيندي) أن (جاك) سيتعرض للقتل

115
00:14:13,687 --> 00:14:17,316
أود رؤيتكِ ثانيةً -
ماذا تعني؟ -

116
00:14:17,441 --> 00:14:20,402
أعني أني أود رؤيتكِ ثانيةً

117
00:14:23,197 --> 00:14:25,949
لا أعرف -
حسناً -

118
00:14:26,033 --> 00:14:28,368
،أنا لا أحتفل هكذا كل ليلة
...لذا لا تحسب

119
00:14:28,493 --> 00:14:31,455
كلا، أنا فقط أردت رؤيتكِ -
لمَ؟ -

120
00:14:31,538 --> 00:14:35,501
لمَ يريد الناس رؤية بعضهم بعضاً؟
أعني، أنا لا أريد منكِ شيئاً غريباً

121
00:14:40,714 --> 00:14:42,216
الرجال هم آخر ما يعوزني

122
00:14:42,341 --> 00:14:44,468
لا أريد معاشرتك

123
00:14:44,551 --> 00:14:47,930
لا تتملقني

124
00:14:48,055 --> 00:14:50,974
لا أجيد ذلك بأي حال

125
00:14:51,058 --> 00:14:54,353
ماذا تعني؟ -
ليس النساء غايتي -

126
00:14:55,729 --> 00:14:58,315
هل أنت شاذ؟

127
00:14:58,398 --> 00:15:00,359
لست شيئاً بعينه، لقد إنتهيت من ذلك

128
00:15:00,442 --> 00:15:02,861
أنا أبحث فقط عن صديق

129
00:15:04,404 --> 00:15:07,699
هل أنت مُدان؟ -
لا، سيدتي -

130
00:15:07,783 --> 00:15:10,953
لا تنادني بـ"سيدتي"، تشعرني أني أمك

131
00:15:11,078 --> 00:15:13,956
لستِ كبيرة كفاية لتكوني أمي -
جيد -

132
00:15:14,081 --> 00:15:16,250
لقد ماتت بأي حال

133
00:15:16,375 --> 00:15:18,085
آسفة

134
00:15:18,210 --> 00:15:20,546
ماتت منذ وقت طويل

135
00:15:23,674 --> 00:15:25,676
(لا تبدو من أهل (أوكلاهوما

136
00:15:25,801 --> 00:15:27,886
(أنا من (بيفر

137
00:15:28,011 --> 00:15:31,139
جميعنا من (بيفر)، أليس كذلك؟

138
00:15:31,265 --> 00:15:34,184
عذراً؟ -
لا عليك -

139
00:15:35,394 --> 00:15:38,438
بأعلى المنعرج

140
00:15:38,564 --> 00:15:40,440
أبي يعمل واعظاً هناك

141
00:15:40,566 --> 00:15:43,777
ما نوع الكنيسة؟ -
ليس لديه كنيسة -

142
00:15:43,902 --> 00:15:46,530
أين يقابل أناسه؟

143
00:15:46,613 --> 00:15:48,907
بالواقع ليس لديه أحد

144
00:16:11,847 --> 00:16:16,268
،يوم إنتقالي إلى هنا
قررت أخذ هذه الخردة إلى هنا

145
00:16:16,351 --> 00:16:18,687
أعجبتني نوعاً ما

146
00:16:18,812 --> 00:16:20,772
ثمة أشياء فيها

147
00:16:20,856 --> 00:16:23,358
أشياء؟ -
أشياء مخفية -

148
00:16:23,483 --> 00:16:25,694
--أتعني، مثل

149
00:16:28,322 --> 00:16:30,824
ماذا تعني؟

150
00:16:30,949 --> 00:16:33,785
،أناس وأشياء

151
00:16:35,871 --> 00:16:37,289
إن أمعنتِ النظر فيها

152
00:16:37,372 --> 00:16:40,125
إن نظرتِ بكثب، سترين ذلك

153
00:16:41,919 --> 00:16:43,837
هذا غريب

154
00:16:43,962 --> 00:16:45,923
هل تسمعين هذا؟

155
00:16:47,299 --> 00:16:49,468
لست أسمع شيئاً

156
00:16:49,593 --> 00:16:51,053
اسمعي

157
00:16:52,346 --> 00:16:54,389
أنت تتخيل أشياء

158
00:17:00,896 --> 00:17:02,314
"هلسكاتوت"

159
00:17:02,397 --> 00:17:05,776
ما هذا؟ -
صرصور لعين -

160
00:17:07,653 --> 00:17:10,113
أيمكنك معرفة مصدر الصوت؟

161
00:17:10,197 --> 00:17:12,950
...يبدو أنه -
إنه من هنا، صحيح؟ -

162
00:17:13,033 --> 00:17:15,077
كلا

163
00:17:15,202 --> 00:17:17,788
إن وجدته، لا تقتله، ذلك فأل سيء

164
00:17:18,997 --> 00:17:21,208
لماذا برأيكِ؟

165
00:17:21,333 --> 00:17:25,087
،لا أعرف
ربما صرصوراً متحذلقاً إختلق ذلك

166
00:17:26,588 --> 00:17:28,882
إنه في الحمّام -
حقاً؟ -

167
00:17:29,007 --> 00:17:31,844
...أراهن أنه

168
00:17:42,729 --> 00:17:44,398
إنه هنا -
أين؟ -

169
00:17:44,523 --> 00:17:47,192
لا أعرف، بالأعلى

170
00:17:49,111 --> 00:17:52,197
هذا جرس إنذار، البطارية منتهية

171
00:17:56,160 --> 00:17:58,120
هل تستطيع بلوغه؟

172
00:18:01,123 --> 00:18:04,751
كلا -
اقتل اللعين -

173
00:18:04,877 --> 00:18:07,296
لا فأل سيء أن تقتل جرس إنذار

174
00:18:07,421 --> 00:18:09,882
يلزمني شيئاً

175
00:18:10,007 --> 00:18:11,383
خذ

176
00:18:25,689 --> 00:18:28,025
نجحنا -
نجحنا -

177
00:18:30,736 --> 00:18:33,530
عليكِ التخلص من هذا -
لماذا؟ -

178
00:18:33,614 --> 00:18:38,285
"إنها خطيرة، تحتوي على "أميرسيوم 241

179
00:18:38,410 --> 00:18:40,329
ما هذا؟ -
إنه عنصر -

180
00:18:40,454 --> 00:18:43,165
عنصر مشعّ

181
00:18:43,290 --> 00:18:46,126
حقاً؟ -
"أكثر إشعاعاً من "البلوتونيوم -

182
00:18:48,420 --> 00:18:51,590
ويحي، لا عجب أني أشعر بالدوار دائماً

183
00:18:53,050 --> 00:18:54,843
تعالي

184
00:18:54,968 --> 00:18:57,387
ماذا تفعل؟ -
...أنا فقط -

185
00:20:01,743 --> 00:20:04,121
حسناً، علي الذهاب

186
00:20:06,540 --> 00:20:08,375
أين تقيم؟

187
00:20:08,500 --> 00:20:10,794
أقيم بين عدة أماكن حالياً

188
00:20:10,878 --> 00:20:13,338
أهذا يعني أنك لا تملك مكاناً؟ -
بل أملك مكاناً -

189
00:20:13,422 --> 00:20:15,465
أين؟

190
00:20:15,591 --> 00:20:17,926
لا مكان، فقط حيث أقيم

191
00:20:21,638 --> 00:20:24,141
،يمكنك أن تقيم هنا الليلة، إن أردت
وتنام على الأريكة

192
00:20:24,224 --> 00:20:26,018
لا أريد إزعاجكِ

193
00:20:26,101 --> 00:20:29,855
لا إزعاج أن ينام أحد ما
على الأريكة أثناء نومي

194
00:20:32,524 --> 00:20:35,235
حسناً، هذا شيء لطيف

195
00:20:35,360 --> 00:20:36,862
إنها مجرد أريكة قديمة

196
00:20:36,987 --> 00:20:39,198
لطف منكِ

197
00:21:05,891 --> 00:21:08,018
ما الخطب؟

198
00:21:08,101 --> 00:21:09,561
سنّي

199
00:21:10,812 --> 00:21:13,065
عندي أقراص أسبيرين -
أنا بخير -

200
00:21:42,845 --> 00:21:45,681
أتمانعين أن أنام على الأرض؟

201
00:21:47,516 --> 00:21:49,476
كما تشاء

202
00:23:23,862 --> 00:23:25,989
شكراً على إعداد القهوة

203
00:23:31,078 --> 00:23:32,663
على الرحب

204
00:23:39,586 --> 00:23:43,257
كيف تتحملين هذا الدش الصغير؟
بالكاد أستطيع الوقوف تحته

205
00:23:48,470 --> 00:23:53,267
لست غاضباً أنكِ لم تأتي لإستقبالي
،عندما خرجت

206
00:23:54,768 --> 00:23:57,604
لكن أقله كان عليكِ الإستعداد
لإستقبالي هنا

207
00:23:58,522 --> 00:24:01,483
يبدو أنك لم تعرفي بقدومي -
لم أعرف -

208
00:24:01,608 --> 00:24:04,570
ألم تصلكِ رسالتي؟ -
أجل -

209
00:24:08,574 --> 00:24:11,493
تبدين في حالٍ جيدة، هل نقص وزنكِ؟

210
00:24:11,618 --> 00:24:13,871
ليس تماماً -
بلى -

211
00:24:16,415 --> 00:24:19,543
ألديك أي حلوى هنا؟
أوريو" أو ما شابه؟"

212
00:24:19,626 --> 00:24:23,088
أصبحت أحب الحلوى

213
00:24:23,172 --> 00:24:26,049
أوريوس"؟ مفرقعات "غراهام"؟"

214
00:24:26,133 --> 00:24:29,136
كنت سأحضر لكِ بعض الزهور

215
00:24:30,637 --> 00:24:32,806
جيري)، اخرج)

216
00:24:32,931 --> 00:24:35,559
لقد وصلت لتوي

217
00:24:38,145 --> 00:24:40,355
(عندي تصفية أعمال في (هيلدتون

218
00:24:40,480 --> 00:24:44,443
سأتغيب لأسبوعين، ثم سأعود

219
00:24:44,568 --> 00:24:45,694
ليس لدي أمتعةً كثيرة

220
00:24:45,819 --> 00:24:49,615
لذا ليس عليكِ إعادة ترتيب الأثاث

221
00:24:53,702 --> 00:24:55,954
ألم تري (ميكي)؟ سمعت أنه يبحث عني

222
00:24:56,038 --> 00:24:58,624
هل أطلقوا سراحه أيضاً؟ -
أجل -

223
00:24:58,707 --> 00:25:01,126
إنه سافل حقير

224
00:25:01,251 --> 00:25:04,254
قد يأتي إلى هنا -
كلا، لن يأتي -

225
00:25:04,338 --> 00:25:07,174
بلى، أعرف أنكما كنتما تميلان
لبعضكما البعض

226
00:25:07,299 --> 00:25:09,551
لا تحسبي أني لم ألحظ ذلك

227
00:25:09,676 --> 00:25:13,096
لأني لاحظته، ورأيته، نظرات، ولمسات

228
00:25:14,181 --> 00:25:16,141
ألهذا وشيت به؟

229
00:25:18,268 --> 00:25:20,062
أجل

230
00:25:26,235 --> 00:25:28,820
الجو مظلم هنا، أليس كذلك؟

231
00:25:41,250 --> 00:25:43,418
أما زلتِ تدخنين هذا الهراء؟

232
00:25:43,544 --> 00:25:45,504
كما يبدو

233
00:25:46,421 --> 00:25:48,882
لا عجب أنكِ أصبحتِ نحيفة

234
00:25:50,008 --> 00:25:52,594
لم أنحف، بل أنت إزددت بدانةً

235
00:25:54,179 --> 00:25:56,139
أنتِ تثبطين عزيمتي

236
00:25:57,182 --> 00:25:59,852
أما زلتِ تعملين في تلك الحانة اللعينة؟ -
تعرف أني أعمل هناك -

237
00:25:59,977 --> 00:26:02,187
أما زلت تتسكعين مع تلك السحاقية؟

238
00:26:02,312 --> 00:26:04,815
(اسمها (آر سي -
آر سي)، أجل) -

239
00:26:04,898 --> 00:26:08,569
،لن تمثلي دور السحاقية أمامي الآن
أليس كذلك؟

240
00:26:08,694 --> 00:26:11,613
يجدر بك أن تصدق ذلك -
...لأنكِ -

241
00:26:11,738 --> 00:26:14,491
تعرفين ما سيحدث إن ظننت ذلك

242
00:26:14,575 --> 00:26:16,243
إياك أن تهددني

243
00:26:16,368 --> 00:26:18,537
سأطلب إجراء محاكمة أخرى
لو رأيت أن ذلك سيعود بالنفع

244
00:26:18,662 --> 00:26:22,082
ما وجب أن تفعلي ذلك -
لقد حطمت بابي -

245
00:26:22,207 --> 00:26:25,586
لم تكوني لتفتحيه -
لست مجبرة أن أفتحه -

246
00:26:28,338 --> 00:26:30,924
(لست مهتماً بهذا الماضي، (آغي

247
00:26:31,049 --> 00:26:33,468
عندي مشاكل أكبر

248
00:26:33,594 --> 00:26:35,637
لقد حاولت قتلي

249
00:26:35,762 --> 00:26:39,808
،ذلك كان أمراً قاسياً
كنت تحت تأثير الشراب حينها

250
00:26:39,933 --> 00:26:42,477
قبل أن تلتزم؟

251
00:26:43,687 --> 00:26:47,107
من الفتى الذي كان هنا بالأمس؟ -
أكنت تراقب بيتي؟ -

252
00:26:47,232 --> 00:26:50,903
رأيته يغادر -
كنت تتصل بي 8 مرات يومياً -

253
00:26:50,986 --> 00:26:53,739
لم أتصل مرة واحدة -
صحيح -

254
00:26:55,115 --> 00:26:57,367
من هو؟ -
لا أحد -

255
00:26:57,451 --> 00:27:02,122
لا أحد" يغادر في العاشرة صباحاً؟"

256
00:27:02,247 --> 00:27:05,042
لا بد أنه قضى الليلة هنا -
"لا بد أنه قضى الليلة هنا" -

257
00:27:05,125 --> 00:27:08,420
هل أنا مخطئة؟ -
لا أعرف، هل أخطئتِ؟ -

258
00:27:09,922 --> 00:27:13,467
أنت سخيف -
هل إرتكبتِ خطئاً؟ -

259
00:27:14,968 --> 00:27:17,429
غوس)، لا تفعل ذلك)

260
00:27:17,513 --> 00:27:20,015
لست أفعل شيئاً -
...أنا لا أريد العودة إلى -

261
00:27:20,140 --> 00:27:21,433
!لن أعود إلى أي شيء

262
00:27:21,517 --> 00:27:26,271
بدأت أشعر أنكِ غير سعيدة لرؤيتي

263
00:27:27,481 --> 00:27:30,275
إشتقت إليكِ

264
00:27:30,400 --> 00:27:32,694
ألم تشتاقي إلي؟

265
00:27:32,819 --> 00:27:35,197
لم أشتاق إليك

266
00:27:37,115 --> 00:27:38,784
هذا يؤلم

267
00:27:40,118 --> 00:27:43,455
إنتظرت سنتين لهذا -
لا تبدأ ذلك -

268
00:27:43,580 --> 00:27:44,540
هذه هي الحقيقة

269
00:27:44,665 --> 00:27:48,335
لقد إنتظرت سنتين لهذا الهراء، من أجلك

270
00:27:50,879 --> 00:27:54,049
لا تخجلي مني، علينا تجاوز هذا

271
00:27:54,174 --> 00:27:58,220
!أتعرف يا (غوس)، لا أظنك جاداً في هذا

272
00:27:58,345 --> 00:28:00,180
!أكرهك

273
00:28:00,305 --> 00:28:05,477
رباه، ليتني أخذت (لويد) وخرجت
...إلى (سان دياغو) مثل

274
00:28:08,564 --> 00:28:10,482
!كنت متشوق حقاً لرؤيتكِ

275
00:28:10,607 --> 00:28:13,819
إياك أن تذكري اسمه اللعين
في حضوري

276
00:28:15,863 --> 00:28:17,990
!لست أنا من أضاعه

277
00:28:18,073 --> 00:28:21,493
الآن، من المخطئ أن تتعرضي للصفع؟

278
00:28:23,662 --> 00:28:26,623
خطأي -
معك الحق، هذا خطأك -

279
00:28:28,375 --> 00:28:30,586
...الآن، أمامك بعض الوقت

280
00:28:30,711 --> 00:28:32,754
لترتيب أموركِ قبل أن أعود إلى هنا

281
00:28:32,880 --> 00:28:35,841
،لعل عند زيارتي القادمة

282
00:28:35,924 --> 00:28:38,260
ستكونين أكثر لطفاً، سمعتني؟

283
00:28:38,385 --> 00:28:40,137
هه؟

284
00:28:40,220 --> 00:28:42,723
بإمكاننا إجراء محادثة متحضرة

285
00:28:43,932 --> 00:28:46,435
هل تسمعين كلامي؟ -
أجل -

286
00:29:06,288 --> 00:29:08,957
مرحباً -
أهلاً -

287
00:29:10,876 --> 00:29:12,711
ادخل

288
00:29:15,297 --> 00:29:17,216
(جيري غوس) -
أهلاً -

289
00:29:17,299 --> 00:29:19,176
أهلاً

290
00:29:19,259 --> 00:29:20,969
لم أسمع الإسم

291
00:29:21,094 --> 00:29:22,971
(بيتر)

292
00:29:23,096 --> 00:29:24,556
بيتر)؟)

293
00:29:24,681 --> 00:29:26,683
بيتر) فحسب؟)

294
00:29:26,808 --> 00:29:30,354
...(غوس) -
(بيتر إفانز) -

295
00:29:30,479 --> 00:29:34,066
بيتر إيفانز)، حسناً)

296
00:29:36,610 --> 00:29:38,695
أين محفظتكِ (آغي)؟

297
00:29:38,820 --> 00:29:40,572
أسفل الفراش

298
00:30:10,811 --> 00:30:12,521
أحبكِ كثيراً

299
00:30:16,149 --> 00:30:18,443
لقاؤنا قريب جداً

300
00:30:25,492 --> 00:30:27,452
(بيتر بيبر)

301
00:30:29,496 --> 00:30:31,290
(عذراً، (بيت

302
00:30:49,975 --> 00:30:51,810
يا له من حقير

303
00:30:51,894 --> 00:30:54,354
هل أنتِ بخير؟

304
00:30:54,479 --> 00:30:57,191
تباً، إنه طفل كبير

305
00:30:57,316 --> 00:31:00,444
هل يلزمكِ شيئاً؟
سأحضر لكِ قطعة قماش

306
00:31:00,527 --> 00:31:02,988
أريد قرصين من هذا الآسبرين

307
00:31:12,206 --> 00:31:15,000
هل أستطيع أخذ قرصين من أجل سنّي؟

308
00:31:23,425 --> 00:31:25,344
شكراً على مساعدتي

309
00:31:25,427 --> 00:31:27,638
لم أفعل شيئاً

310
00:31:28,889 --> 00:31:30,849
أين ذهبت؟

311
00:31:31,725 --> 00:31:33,769
...إستيقظت وظننت

312
00:31:34,061 --> 00:31:37,064
ذهبت لإحضار بعض الطعام

313
00:31:37,189 --> 00:31:39,858
آمل أنكِ لا تمانعين أخذي للمفتاح

314
00:31:39,983 --> 00:31:42,236
لا بأس

315
00:31:44,112 --> 00:31:46,615
من هو ذلك الرجل؟

316
00:31:47,741 --> 00:31:50,494
زوجي السابق، إنه مجنون

317
00:31:52,120 --> 00:31:54,581
هلا أعددت لي الفودكا والكوكا؟

318
00:31:54,706 --> 00:31:56,875
ليس علي أن أعمل الليلة

319
00:32:05,217 --> 00:32:07,177
كم دام زواجكما؟

320
00:32:09,304 --> 00:32:12,057
لمدةً تكفي لأشعر بالخوف ليلاً

321
00:32:12,140 --> 00:32:14,601
هل من أطفال؟ -
كلا -

322
00:32:37,958 --> 00:32:40,085
لا يعجبني هذا الرجل

323
00:32:40,169 --> 00:32:42,212
لا يعجبني أنه يضربكِ

324
00:32:43,797 --> 00:32:46,091
لا أقول أني سعيدة بذلك

325
00:32:48,010 --> 00:32:50,470
قال أنه عائد إلى هنا

326
00:32:50,596 --> 00:32:52,472
أخيراً

327
00:32:52,598 --> 00:32:54,558
ربما عليكِ أن تحظي بنوعٍ من الحماية

328
00:32:54,641 --> 00:32:57,394
بوسعي الإعتناء بنفسي

329
00:32:57,477 --> 00:32:59,980
لماذا تخافين ليلاً؟

330
00:33:00,105 --> 00:33:04,318
كنت أمزح فحسب -
عليكِ أن تخافي -

331
00:33:04,443 --> 00:33:06,570
لماذا؟

332
00:33:06,653 --> 00:33:10,032
،الناس قد يفعلوا بكِ أشياءاً
أشياء تجهلينها

333
00:33:11,158 --> 00:33:12,618
مثل ماذا؟

334
00:33:12,701 --> 00:33:16,288
،يحاولون السيطرة عليكِ
يحاولون إجبارك للتصرّف بطريقةٍ معينة

335
00:33:16,413 --> 00:33:18,582
يمكنهم قيادتك إلى الجنون

336
00:33:27,424 --> 00:33:31,595
،ما وجب أن أفتح هذا الحديث
أجهل إن كان ذلك آمناً

337
00:33:32,638 --> 00:33:35,557
أظننا بآمان هنا -
لا -

338
00:33:35,682 --> 00:33:38,435
ليس حقاً، لا شيء آمن حقاً

339
00:33:39,937 --> 00:33:42,940
،ربما في السابق، منذ وقت طويل
كان هناك أمان

340
00:33:43,023 --> 00:33:45,108
لكن ذلك قد ولّى

341
00:33:45,234 --> 00:33:47,361
لم يعد له وجود، ليس على هذا الكوكب

342
00:33:47,486 --> 00:33:50,113
لن نكون بأمان ثانيةً

343
00:33:50,197 --> 00:33:54,868
،لا يمكن ذلك، ليس في ظل التقنيات
المواد الكيمياوية، المعلومات

344
00:33:56,537 --> 00:33:58,997
لا أحب التفكير في ذلك

345
00:34:00,332 --> 00:34:03,669
،أحياناً، أثناء النوم ليلاً

346
00:34:05,087 --> 00:34:07,339
،يمكنكِ الشعور بذلك

347
00:34:08,340 --> 00:34:12,094
،كل الماكينات، أناس يشغّلون ماكيناتهم

348
00:34:12,177 --> 00:34:14,388
الأعمال، الهمهمة

349
00:34:16,098 --> 00:34:19,560
لا أحب خوض هذا الحديث
لأنه يخيف الناس

350
00:34:19,685 --> 00:34:22,855
،ليتني لم أفكر فيه أيضاً
لكنهم لا يسمحون لك بالنسيان

351
00:34:22,938 --> 00:34:25,440
يريدونك أن تعرف بوجودهم

352
00:34:25,566 --> 00:34:27,359
بوجود من؟

353
00:34:27,484 --> 00:34:29,403
الماكينات؟

354
00:34:30,779 --> 00:34:33,574
لا شيء يجعلهم أسعد
...من معرفة الناس

355
00:34:33,699 --> 00:34:35,909
أن الماكينات تعمل وتدور

356
00:34:41,790 --> 00:34:43,709
هذا كلام غريب جداً

357
00:34:43,834 --> 00:34:46,712
أجل، أعرف أنكِ تكرهينني

358
00:34:46,795 --> 00:34:48,255
أتظن أني أكرهك؟

359
00:34:49,464 --> 00:34:51,300
لا أعرف -
لست أكرهك -

360
00:34:51,425 --> 00:34:52,968
حسناً

361
00:34:54,845 --> 00:34:56,722
لماذا تظنني أكرهك؟

362
00:34:56,805 --> 00:34:59,057
لا أعرف

363
00:34:59,183 --> 00:35:02,769
لما سمحت لك البقاء هنا
لو أني أكرهك

364
00:35:02,895 --> 00:35:06,023
--أعتقد أن هذا صحيح، ما لم

365
00:35:06,106 --> 00:35:08,358
أجل، أظن أن ذلك صحيح

366
00:35:08,525 --> 00:35:11,945
نحن أصدقاء -
حقاً؟ -

367
00:35:12,070 --> 00:35:16,909
لا أملك أصدقاء كثر
ولكني أحسن إلى أصدقائي جداً

368
00:35:16,992 --> 00:35:18,952
لكنك لا تثقين بي

369
00:35:20,454 --> 00:35:22,039
لماذا تقول ذلك؟

370
00:35:22,956 --> 00:35:25,626
كذبت عليّ بشأن وجود أطفال

371
00:35:29,296 --> 00:35:31,632
كيف تعرف ذلك؟

372
00:35:31,757 --> 00:35:34,384
أخبرتك أني أعرف الحقائق

373
00:35:36,094 --> 00:35:39,765
بالواقع، لم أكذب

374
00:35:39,890 --> 00:35:42,643
ليس لدي أطفال، كان لدي طفلاً

375
00:35:43,644 --> 00:35:45,354
ماذا حدث؟

376
00:35:45,479 --> 00:35:48,607
فقدته -
هل مات؟ -

377
00:35:51,068 --> 00:35:52,903
بل إختفى

378
00:35:52,986 --> 00:35:54,947
حقاً؟

379
00:35:55,072 --> 00:35:58,158
...أجل، في بقالة

380
00:36:00,118 --> 00:36:02,579
منذ عشر سنوات

381
00:36:02,704 --> 00:36:05,290
كم كان عمره؟

382
00:36:05,478 --> 00:36:06,738
في السادسة

383
00:36:09,002 --> 00:36:11,421
هل من أسئلة أخرى؟
أطرح أسئلتك الآن

384
00:36:11,505 --> 00:36:13,674
لا أريد التكلم عن هذا مجدداً

385
00:36:15,676 --> 00:36:18,011
ماذا كان إسمه؟

386
00:36:20,597 --> 00:36:22,391
(لويد)

387
00:36:23,934 --> 00:36:27,729
متى توقفتِ عن البحث عنه؟

388
00:36:27,855 --> 00:36:30,649
منذ بضعة سنوات

389
00:36:30,774 --> 00:36:34,111
،عدا أثناء نومي
ما زلت أبحث عنه في نومي

390
00:36:34,194 --> 00:36:36,738
...هل سبق وأن -
كلا -

391
00:36:40,826 --> 00:36:43,453
لقد كذبت في شيءٍ واحد

392
00:36:45,706 --> 00:36:49,168
أنا أخاف فعلاً في الليل

393
00:36:49,293 --> 00:36:52,296
...إن أردت، يمكنك

394
00:36:52,421 --> 00:36:54,631
يمكنك البقاء هنا مجدداً

395
00:36:56,508 --> 00:36:58,135
حسناً

396
00:36:59,178 --> 00:37:03,307
أمر لطيف وجود أحد بجانبك

397
00:37:03,390 --> 00:37:05,350
شعور مختلف

398
00:37:15,652 --> 00:37:19,823
،لم أعاشر إمرأةً منذ وقت طويل

399
00:37:19,907 --> 00:37:22,534
لكن أظن أني أستطيع معاشرتكِ

400
00:37:38,050 --> 00:37:40,010
تعال أيها الصبي

401
00:39:21,278 --> 00:39:24,156
!أيها الحقيرة

402
00:39:24,281 --> 00:39:27,409
تباً، تباً -
ما الأمر؟ -

403
00:39:27,493 --> 00:39:29,995
!عضة حشرة حقيرة

404
00:39:30,120 --> 00:39:33,248
حشرة؟ -
أين أنتِ أيتها الحقيرة؟ -

405
00:39:33,373 --> 00:39:36,293
أي نوع من الحشرات؟ -
انظري إلى هذه اللدغات -

406
00:39:39,505 --> 00:39:41,840
إنها مثل لدغات العنكبوت

407
00:39:41,924 --> 00:39:43,967
شعرت بها منذ ثواني

408
00:39:44,092 --> 00:39:46,637
إنها مثل البقة أو ما شابه

409
00:39:46,762 --> 00:39:49,389
لعلك قتلتها -
،كلا، كانت بين أصابعي -

410
00:39:49,515 --> 00:39:51,475
لكنها تملصت

411
00:39:55,771 --> 00:39:57,898
اسحب الملآه وابحث عنها

412
00:40:05,322 --> 00:40:08,408
أيتها الحقيرة! كنت على وشك النوم

413
00:40:08,534 --> 00:40:10,702
لست أراها

414
00:40:10,828 --> 00:40:12,079
هنا -
ماذا؟ -

415
00:40:12,204 --> 00:40:13,872
هنا

416
00:40:13,956 --> 00:40:16,834
أين؟ -
هنا -

417
00:40:17,084 --> 00:40:19,086
أين؟ -
هنا، أترينها؟ -

418
00:40:19,211 --> 00:40:21,797
ماذا؟ -
هنا -

419
00:40:21,880 --> 00:40:25,175
هذه؟ -
كلا، بل هذه، هناك -

420
00:40:25,259 --> 00:40:27,678
...حسناً -
!(هناك، (أغنيس -

421
00:40:27,761 --> 00:40:29,721
!إنها هناك -
لا تنزعج -

422
00:40:29,805 --> 00:40:32,474
هل ترينها؟ -
لا أعرف -

423
00:40:32,558 --> 00:40:34,685
هنا

424
00:40:34,810 --> 00:40:37,062
إنها بالغة الصغر

425
00:40:37,187 --> 00:40:39,356
ما هذه؟

426
00:40:39,439 --> 00:40:40,899
حشرة لعينة

427
00:40:40,983 --> 00:40:43,610
أعرف ذلك، أي نوع من الحشرات؟

428
00:40:44,778 --> 00:40:47,447
مثل اليرقة -
يرقة؟ -

429
00:40:47,573 --> 00:40:50,742
...يرقة مثل

430
00:40:53,120 --> 00:40:55,706
البق؟ -
كلا -

431
00:40:55,789 --> 00:40:58,083
حسناً، أشبه بالقملة

432
00:40:58,167 --> 00:41:01,837
قملة؟ -
ليس كقملة الشعر، بل قملة الزرع -

433
00:41:01,920 --> 00:41:04,840
مثل النمل الأبيض -
هذه أشبه بحشرة قارصة -

434
00:41:04,923 --> 00:41:07,384
قارصة -
مثل النمل الأبيض -

435
00:41:07,467 --> 00:41:10,137
تعني حشرة ماصّة؟ -
البرغوث حشرة ماصّة -

436
00:41:10,262 --> 00:41:12,472
حشرة قارصة مثل النمل الأبيض

437
00:41:12,598 --> 00:41:14,892
كيف هي حشرة البق؟ -
حشرة البق -

438
00:41:14,975 --> 00:41:17,227
أعني، ما هي حشرة البق؟

439
00:41:17,311 --> 00:41:19,313
حشرة البق

440
00:41:19,438 --> 00:41:22,107
حسبت أن هذه كنية

441
00:41:22,191 --> 00:41:24,985
هذه يرقة -
قمل النباتات؟ -

442
00:41:25,110 --> 00:41:28,113
أظن ذلك -
أهي تلدغ؟ -

443
00:41:28,238 --> 00:41:30,991
هذه الحشرة تلدغ

444
00:41:31,116 --> 00:41:33,452
ربما هي ليست أوركيد حقاً

445
00:41:33,577 --> 00:41:36,371
يرقة -
أياً كانت -

446
00:41:36,497 --> 00:41:40,834
أي شيء، هلا قتلتها
لأحظى ببعض النوم؟

447
00:41:40,959 --> 00:41:44,046
لعينة -
هذا يكفي -

448
00:41:44,129 --> 00:41:46,340
مهلاً، انهضي -
لماذا؟ -

449
00:41:46,465 --> 00:41:49,593
قد يكون هناك الكثير -
ما من شيء، كنا لنراها -

450
00:41:49,676 --> 00:41:52,596
لم نرَ هذه -
كانت صغيرة جداً -

451
00:41:52,679 --> 00:41:55,516
،(هذا ما أقصده يا (آغنيس
أنها صغيرة وقد لا نراها

452
00:41:55,641 --> 00:41:58,101
!رباه

453
00:41:58,227 --> 00:42:01,688
انظري إلى رسغي، أتريدين أن يصبح رسغكِ
هكذا في الصباح؟

454
00:42:03,232 --> 00:42:05,192
إننا في الصباح، وها قد إستيقظت

455
00:42:05,317 --> 00:42:07,069
تقريباً

456
00:42:08,362 --> 00:42:11,490
هل يترحلون في جماعات؟ -
جماعات -

457
00:42:11,573 --> 00:42:17,955
إن وجدت حشرة واحدة، فهل من سبب
لتعتقد بوجود آخرين معه؟

458
00:42:18,038 --> 00:42:21,124
كلام منطقي، وقد إفترضتِ أنه ذكر

459
00:42:21,208 --> 00:42:23,210
...يرقةً ما في رحلتها

460
00:42:23,335 --> 00:42:27,506
بدلاً من أن تكون أُماً
مع نسل كبير في مكانٍ ما

461
00:42:27,589 --> 00:42:30,175
أماً؟ -
هل تشاهدين برنامج (بيغ فالي)؟ -

462
00:42:30,300 --> 00:42:32,469
طبعاً -
باربرا ستانويك)؟) -

463
00:42:33,679 --> 00:42:34,930
مثل ذلك

464
00:42:37,975 --> 00:42:40,227
أين تعلمت الحديث هكذا؟

465
00:42:40,352 --> 00:42:42,187
في المدرسة

466
00:42:42,312 --> 00:42:45,399
كنت أتعلم في المنزل -
جدياً؟ -

467
00:42:45,524 --> 00:42:48,235
أبي لم يؤمن بالمدرسة

468
00:42:48,360 --> 00:42:52,281
،لا بد أنه أحسن صنعاً
أن تتحدث بمثل هذا الكلام

469
00:42:52,406 --> 00:42:54,908
(بالواقع تعلمت ذلك من (بيغ فالي

470
00:42:56,577 --> 00:42:58,036
هذه نظيفة

471
00:43:01,331 --> 00:43:03,458
لديك قواماً رائعاً

472
00:43:04,751 --> 00:43:06,837
وأنتِ كذلك

473
00:43:06,920 --> 00:43:09,590
مظهره أفضل بدون ملابس

474
00:43:09,715 --> 00:43:12,092
أوافقكِ

475
00:43:12,217 --> 00:43:15,345
،أحياناً ترى شخصاً لطيفاً
...ومن ثم تراه

476
00:43:15,429 --> 00:43:17,347
وتشعر بإحباط شديد

477
00:43:17,431 --> 00:43:19,057
أجل

478
00:43:21,393 --> 00:43:25,063
لماذا قلت بأنك غير موّفق
مع السيدات؟

479
00:43:25,147 --> 00:43:26,440
تلك هي الحقيقة

480
00:43:27,649 --> 00:43:29,735
كان بإمكانك خداعي

481
00:43:31,069 --> 00:43:32,654
أنتِ مختلفة

482
00:43:33,530 --> 00:43:35,491
كيف مختلفة؟

483
00:43:36,992 --> 00:43:39,536
...لست

484
00:43:39,661 --> 00:43:41,830
أنتِ صريحة

485
00:43:41,914 --> 00:43:45,167
منذ متى لم تكن مع إمرأة؟

486
00:43:45,250 --> 00:43:48,378
لا أعرف، بضعة سنوات حسبما أذكر

487
00:43:48,504 --> 00:43:50,255
لا بد أنك مررت بعلاقة سيئة

488
00:43:50,380 --> 00:43:53,592
كلا، قررت أن الأمر لا يستحق

489
00:43:56,178 --> 00:43:59,723
أي أمر؟ -
لديكِ مركز، صحيح؟ -

490
00:43:59,806 --> 00:44:01,850
...أعني

491
00:44:01,934 --> 00:44:06,939
،مكان بداخل نفسكِ على حقيقتها
مكان لم يفسد

492
00:44:07,064 --> 00:44:11,568
وأعتقد أنه أمر بالغ الأهمية
أن تبقي ذلك المكان مقدّساً

493
00:44:11,652 --> 00:44:13,946
بشكلٍ ما، بطريقةٍ ما

494
00:44:14,029 --> 00:44:16,949
...لكن الجنس أو العلاقات

495
00:44:17,032 --> 00:44:19,201
يعتّم ذلك المكان

496
00:44:19,284 --> 00:44:21,578
...أو تعتمني كما أحسب

497
00:44:21,662 --> 00:44:23,288
...وتصعب علي أن أكون على حقيقتي

498
00:44:23,413 --> 00:44:26,542
...وألا أقلق حيال

499
00:44:26,667 --> 00:44:28,710
كوني شخص آخر

500
00:44:31,129 --> 00:44:34,091
أبدو كمغفل، صحيح؟

501
00:44:35,676 --> 00:44:37,678
مطلقاً

502
00:44:39,221 --> 00:44:41,390
أحب سماع كلامك

503
00:44:52,901 --> 00:44:55,571
ألن تجيبي؟ -
كلا -

504
00:44:55,696 --> 00:44:57,573
لمَ لا؟ -
(إنه (غوس -

505
00:44:57,698 --> 00:44:59,783
كنتِ زوجته فيما مضى

506
00:45:02,161 --> 00:45:03,620
آلو؟

507
00:45:05,914 --> 00:45:07,374
آلو؟

508
00:45:12,838 --> 00:45:15,716
غوس)، صحيح؟) -
لا أظن ذلك -

509
00:45:15,841 --> 00:45:17,634
ماذا قال؟

510
00:45:17,718 --> 00:45:19,678
مجرد تشويش

511
00:45:24,308 --> 00:45:26,476
ها هي، انظري -
أين؟ -

512
00:45:26,560 --> 00:45:28,812
هنا -
عذراً، أين؟ -

513
00:45:28,896 --> 00:45:30,522
هنا -
اسحقها -

514
00:45:30,647 --> 00:45:35,402
،كيف تعرفين أنها ليست اليرقة الأم

515
00:45:35,527 --> 00:45:37,196
وتحمل مليون بيضة؟

516
00:45:37,279 --> 00:45:40,199
ماذا يفعل قمل النبات في بيتي؟

517
00:45:40,282 --> 00:45:42,784
تلدغني مبدئياً

518
00:45:42,868 --> 00:45:45,704
أتعرف، علي أن أرشّ البيت

519
00:45:45,787 --> 00:45:48,123
سأتكفل بذلك، سأشتري المواد غداً

520
00:45:48,207 --> 00:45:51,043
،سحقاً لذلك، هذه غرفتهم
عليهم أن يتكفلوا بالمصاريف

521
00:45:51,126 --> 00:45:55,672
لكن سيأتي أحد ما -
بالتأكيد -

522
00:45:55,756 --> 00:45:58,008
،افعلي ما تشائين
لكني لن أفعل ذلك

523
00:45:58,091 --> 00:45:59,343
لماذا؟

524
00:46:01,220 --> 00:46:04,139
لا تبالي -
مهلاً، لماذا؟ -

525
00:46:04,223 --> 00:46:06,808
،ما وجب أن أقول شيئاً
هذا بيتكِ ولا أريد التدخّل

526
00:46:06,892 --> 00:46:10,229
ولمَ لا أريد أحداً في بيتي؟
ألأنك مُدان؟

527
00:46:11,146 --> 00:46:12,481
لمَ لم تجبني عندما سألتك؟

528
00:46:12,564 --> 00:46:17,236
،ما سبق أن دخلت السجن
فقط هنالك من يلاحقني

529
00:46:17,319 --> 00:46:19,738
فقط هنالك من يلاحقك، من؟

530
00:46:19,863 --> 00:46:21,907
لا أريد إقحامكِ في ذلك -
إقحامي فيمَ؟ -

531
00:46:22,032 --> 00:46:23,075
آغنيس)، أرجوكِ)

532
00:46:23,200 --> 00:46:24,952
أنا منزعج من إخباركِ -
تقحمني فيمَ؟ -

533
00:46:25,077 --> 00:46:27,538
ألا تثق بي؟

534
00:46:27,663 --> 00:46:30,082
--يمكنك الوثوق بي، أنا لن -
أنا أثق بكِ، ليس هذا السبب -

535
00:46:30,207 --> 00:46:33,836
لا أريد إيذائكِ -
سآخذ فرصتي -

536
00:46:33,919 --> 00:46:36,129
لن أفعل

537
00:46:36,255 --> 00:46:38,841
إلى أين ذاهب؟

538
00:46:38,924 --> 00:46:41,510
أين؟ ليس لديك مكاناً لتقصده

539
00:46:41,593 --> 00:46:43,262
سأكون كما يرام

540
00:46:43,387 --> 00:46:46,056
!حسناً إذاً، تباً لك

541
00:46:47,933 --> 00:46:50,435
،قد تظن أنه أمر هيّن أن أستقبلك هنا

542
00:46:50,561 --> 00:46:53,564
لكنني لست النوع من النساء
الذي يتنقّل من رجلٍ لرجل

543
00:46:53,647 --> 00:46:57,442
الواقع أني منذ وقت طويل لم أتقرّب
،إلى أحد

544
00:46:57,526 --> 00:46:58,986
هل تفهمني؟

545
00:46:59,111 --> 00:47:01,196
،ليس أني بحاجة إلى رجل
فلا يلزمني رجلاً في أي شيء

546
00:47:01,280 --> 00:47:03,866
،ليس أني بحاجة إلى رجل
فلا يلزمني رجلاً في أي شيء

547
00:47:03,949 --> 00:47:08,078
فقط أحياناً أشعر بالوحدة

548
00:47:08,162 --> 00:47:10,455
كان أمراً لطيفاً أن أحظى بأحدٍ في الجوار
من باب التغير

549
00:47:10,539 --> 00:47:12,499
كان أمراً مختلفاً

550
00:47:15,460 --> 00:47:17,421
!أيها الحقير

551
00:48:05,636 --> 00:48:08,514
تورطت في مشكلةٍ ما مع الجيش

552
00:48:10,682 --> 00:48:14,978
(تم إرسالي إلى (سكاكا
،في الصحراء السورية

553
00:48:15,062 --> 00:48:18,023
...أثناء الحرب

554
00:48:18,148 --> 00:48:19,942
،هؤلاء الأطباء

555
00:48:20,025 --> 00:48:23,028
راحوا يجيئون ويعطوننا الحقن والحبوب

556
00:48:23,111 --> 00:48:25,447
...الكثير من الرجال كان يصيبهم المرض

557
00:48:25,531 --> 00:48:30,410
تقيؤ، إسهال، صداع نصفي، وإغماء

558
00:48:30,536 --> 00:48:33,789
وكانت تراودني أفكار غريبة

559
00:48:37,000 --> 00:48:41,505
وبدأت أشعر بالمرض
،فأرسلوني إلى الديار

560
00:48:41,630 --> 00:48:44,508
(ووضعوني في مشفاً في (غروم لايك

561
00:48:44,591 --> 00:48:48,470
وبدأوا بإجراء تلك الإختبارات عليّ

562
00:48:50,889 --> 00:48:54,560
وكان عندهم جميع أنواع الأطباء
...الممكن تخيلهم

563
00:48:56,562 --> 00:48:59,064
،يفحصونني ويحقنونني

564
00:48:59,189 --> 00:49:01,900
،ويطرحون علي أسئلةً غريبة

565
00:49:03,110 --> 00:49:05,195
ويعطونني المزيد من الحبوب

566
00:49:05,279 --> 00:49:08,615
أولئك الأطباء اللعينون كانوا
يجرون التجارب عليّ

567
00:49:10,033 --> 00:49:11,410
سافرت في اجازة

568
00:49:13,036 --> 00:49:14,329
كنت في حكمٍ مؤبد

569
00:49:14,413 --> 00:49:16,957
ما كان لدي ملاذ لأقصده

570
00:49:17,082 --> 00:49:18,584
...ولم يكونوا ليستجيبوا جيداً

571
00:49:18,709 --> 00:49:20,961
مع مدمنٍ ما ينهار

572
00:49:21,086 --> 00:49:22,546
...لا أعرف

573
00:49:23,422 --> 00:49:27,050
أني لا أحمل مرضاً أو عدوى

574
00:49:27,176 --> 00:49:28,802
يا إلهي

575
00:49:30,095 --> 00:49:31,638
هكذا بدأوا

576
00:49:31,763 --> 00:49:34,892
التيفوئيد، إلتهاب الكبد، إختلاقات الحكومة

577
00:49:34,975 --> 00:49:38,270
(الأيدز، مع القرود اللعينة في (أفريقيا

578
00:49:40,939 --> 00:49:42,566
إنهم يلاحقونني

579
00:49:43,442 --> 00:49:45,944
(أولئك الناس لا يعبثون يا (آغنيس

580
00:49:55,621 --> 00:49:58,290
،ما وجب أن أخبركِ بذلك

581
00:49:58,415 --> 00:50:01,001
لكني أردت أن أبوح لأحد

582
00:50:05,172 --> 00:50:07,132
وأنا أثق بكِ

583
00:50:07,216 --> 00:50:10,135
أعرف أننا لم نتعارف منذ وقت طويل

584
00:50:13,222 --> 00:50:15,182
لا أريد الرحيل

585
00:50:24,316 --> 00:50:26,026
لا أريد الرحيل

586
00:50:36,787 --> 00:50:40,874
عزيزي، لا تتركني

587
00:50:45,003 --> 00:50:48,215
(حبيبي، (بيتر

588
00:53:12,359 --> 00:53:14,820
هل لي مساعدتك؟

589
00:53:14,903 --> 00:53:17,156
أهلاً

590
00:53:17,281 --> 00:53:18,574
لا

591
00:53:18,657 --> 00:53:20,284
آغنيس) ليست هنا)

592
00:53:21,577 --> 00:53:23,537
صدقاً

593
00:53:23,662 --> 00:53:26,790
أين هي (بيتر)؟ -
متجر المشروبات الكحولية، أحسب -

594
00:53:32,671 --> 00:53:34,882
(اللعنة، (بيتر

595
00:53:35,007 --> 00:53:38,427
أظنني إن كنت صرصوراً
لفهمت الإشارة

596
00:53:44,016 --> 00:53:47,978
أين التلفاز؟ -
لا أظنها تملك واحداً -

597
00:53:48,103 --> 00:53:50,230
كان عندنا واحداً

598
00:53:50,355 --> 00:53:52,691
تلفاز 19 بوصة، توليف ذاتي

599
00:53:54,651 --> 00:53:58,655
إبتعته بالمال الذي جنيته
من قيادة سيارة السجق

600
00:53:58,739 --> 00:54:02,951
كنت أحياناً أقود تلك السيارة
لمدة 20 ساعة يومياً

601
00:54:03,035 --> 00:54:05,787
فقط لأطعم زوجتي وطفلي

602
00:54:05,871 --> 00:54:08,165
هل يمكنك فعل شيئاً مماثلاً؟

603
00:54:10,042 --> 00:54:12,419
من لا يملك تلفازاً بحق الجحيم؟

604
00:54:12,544 --> 00:54:15,088
كيف ستعرف ما يجري في العالم؟

605
00:54:15,214 --> 00:54:19,176
قد نتعرض لغزو أهل المريخ أو ما شابه

606
00:54:19,259 --> 00:54:22,304
،قد يكونوا يغزون المدينة بأكملها الآن

607
00:54:22,387 --> 00:54:26,225
وأنا وأنت نبقى هنا جالسين بلا حراك

608
00:54:29,603 --> 00:54:30,854
ممكن

609
00:54:32,731 --> 00:54:34,358
من أخرج هذه الأشياء؟

610
00:54:34,441 --> 00:54:36,527
أنا، من أجل المجهر

611
00:54:43,617 --> 00:54:45,577
أيها الحقير

612
00:54:47,246 --> 00:54:48,413
...حسناً

613
00:54:49,456 --> 00:54:53,752
،(يجدر بك أن تعيدها قبل عودة (آغنيس
فهذا لن يروقها

614
00:54:55,754 --> 00:54:57,506
علام تعمل يا (بيتر)؟

615
00:54:57,589 --> 00:54:59,883
فقط أنظر في شيء

616
00:54:59,967 --> 00:55:02,261
لا تلمس هذا، من فضلك

617
00:55:03,595 --> 00:55:06,098
--أنا أنظر في -
فيمَ تنظر؟ -

618
00:55:06,181 --> 00:55:09,309
حشرة -
عذراً، حشرة؟ -

619
00:55:14,314 --> 00:55:16,316
...مجرد

620
00:55:16,441 --> 00:55:17,985
مجرد حشرة؟

621
00:55:19,611 --> 00:55:21,530
في دمي

622
00:55:21,613 --> 00:55:23,532
في دمك؟

623
00:55:26,076 --> 00:55:29,121
أتعرف، أنت تذكرني بشخصٍ ما

624
00:55:30,664 --> 00:55:32,875
أتعرف بمن تذكرني؟

625
00:55:33,792 --> 00:55:37,462
أتعرف بمن تذكرني؟ -
بمن أذكرك؟ -

626
00:55:37,588 --> 00:55:39,339
برجلِ إلتقيته في الحظيرة -
الحظيرة؟ -

627
00:55:39,464 --> 00:55:40,883
أجل

628
00:55:40,966 --> 00:55:43,427
لقد قضيت عقوبة سطو مسلح

629
00:55:43,510 --> 00:55:46,138
(شخص يدعى (بورترفيلد

630
00:55:46,263 --> 00:55:48,557
لست قريباً له، صحيح؟ -
لا أظن ذلك -

631
00:55:48,640 --> 00:55:50,642
لا تظن ذلك؟ -
أجل -

632
00:55:50,726 --> 00:55:52,811
أتعرف بمَ سميناه؟

633
00:55:53,729 --> 00:55:55,647
أتعرف بمَ سميناه؟ -
بمَ سميتموه؟ -

634
00:55:55,731 --> 00:55:57,983
...سيمناه السيدة (بورترفيلد)، وأنت

635
00:55:58,108 --> 00:56:00,360
تذكرني به بعض الشيء

636
00:56:04,948 --> 00:56:07,242
فيمَ ننظر بحق الجحيم؟

637
00:56:07,451 --> 00:56:09,161
حشرة، في دمي

638
00:56:10,078 --> 00:56:12,039
في دمك؟ -
أجل -

639
00:56:12,164 --> 00:56:15,125
بالواقع، لا أرى شيئاً

640
00:56:15,209 --> 00:56:17,336
إنها صغيرة جداً -
أجل، أراهن على ذلك -

641
00:56:17,461 --> 00:56:20,339
أنت تعبث هنا، أليس كذلك؟

642
00:56:22,299 --> 00:56:25,677
لمَ لا تجيبني عندما أسألك؟

643
00:56:25,761 --> 00:56:28,722
حسبت ذلك سؤالاً بلاغياً

644
00:56:33,310 --> 00:56:37,773
أتعرف ماذا سأفعل بك إن عرفت
أنك تعبث مع (آغنيس)؟

645
00:56:37,856 --> 00:56:41,360
--اسمع، لا أعرف من أنت و -
لا تعرف من أنا؟ -

646
00:56:41,485 --> 00:56:43,153
ألم نتعارف هنا منذ مدة قليلة؟

647
00:56:43,237 --> 00:56:44,279
بلى

648
00:56:44,363 --> 00:56:46,740
ونسيتني بهذه السرعة؟ -
كلا -

649
00:56:46,865 --> 00:56:47,991
!أذكر من أنت بحق الجحيم

650
00:56:48,116 --> 00:56:50,202
أقصد أني لا أريد أية مشاكل معك

651
00:56:50,327 --> 00:56:52,412
وأنا أقصد أنك لن تتورط معي
في أية مشاكل

652
00:56:52,538 --> 00:56:53,789
سأبقى هنا لبعض الوقت

653
00:56:53,872 --> 00:56:55,791
لذا، جد مكاناً آخر لإجراء تجاربك

654
00:56:55,874 --> 00:56:59,837
لا أظن أنك تريد البقاء هنا -
حقاً؟ ولمَ ذلك؟ -

655
00:56:59,920 --> 00:57:02,089
البيت يعج بتلك الأشياء -
صحيح -

656
00:57:02,214 --> 00:57:05,175
حشراتك الصغيرة -
إنها تغزونا -

657
00:57:05,300 --> 00:57:07,386
(أعتقد أنها غزتك يا (بيتر

658
00:57:10,848 --> 00:57:13,725
هل أدخلته إلى هنا؟

659
00:57:13,809 --> 00:57:15,227
هو دخل عنوة

660
00:57:15,310 --> 00:57:17,604
تعالي أيتها الفتاة -
!(اخرج من هنا (جيري -

661
00:57:17,729 --> 00:57:21,400
،تبدين جيدة يا عزيزتي
الشارب يدغدغ قليلاً

662
00:57:21,525 --> 00:57:25,028
لا بأس -
ليس شاربي، بل شاربكِ -

663
00:57:25,112 --> 00:57:28,115
جيري)، لا يمكنك البقاء هنا) -
مهلاً لدقيقة -

664
00:57:28,240 --> 00:57:30,617
سأبقى هنا لبعض الوقت، علقّي قبعتي

665
00:57:30,742 --> 00:57:32,578
ما إسم تلك الفتاة التي كنتِ تلعبين معها؟

666
00:57:32,703 --> 00:57:35,789
(لافويس) -
(لافويس) -

667
00:57:35,914 --> 00:57:39,168
،كنت أحاول أن أتذكر ذلك الهراء
يا لها من رحلة

668
00:57:39,251 --> 00:57:40,878
،(أتذكرين تلك المرة عند (ميكي

669
00:57:40,961 --> 00:57:43,338
عندما إستلقت على الشرفة
وتعرضت لسقطة لعينة؟

670
00:57:43,422 --> 00:57:47,050
وسقطت على... أتذكرين تلك الواقعة؟
هبطت على سيارة شرطي؟

671
00:57:47,176 --> 00:57:49,178
تلك كانت أطرف واقعة
شاهدتها في حياتي

672
00:57:49,261 --> 00:57:51,388
كانت حفلة اللحم

673
00:57:51,513 --> 00:57:54,641
أكانت تلك حفلة اللحم اللعينة؟

674
00:57:54,766 --> 00:57:57,686
آغي)، لا تنسي حفلة اللحم يا عزيزتي)

675
00:57:57,769 --> 00:58:00,731
،(أتعرف يا (جيري -
...ميكي)، أعدت لحم بهذا الحجم) -

676
00:58:00,814 --> 00:58:04,902
،مثل علبة اللحم
مثل الوجبة التي تتلقاها في الجيش؟

677
00:58:05,027 --> 00:58:07,404
ذلك الحقير الثمل راح يرمي بها
في كافة أرجاء المكان

678
00:58:07,488 --> 00:58:10,115
وبعد ذلك، في نهاية الليلة، يفقد وعيه

679
00:58:10,240 --> 00:58:14,578
،على أرضية المطبخ، سقط على رأسه
...واللحم يتساقط في كل مكان

680
00:58:14,661 --> 00:58:16,246
!إنه أمر مضحك جداً

681
00:58:16,330 --> 00:58:19,666
،اللحم يتساقط على صدره
ويعحز عن النهوض

682
00:58:19,791 --> 00:58:22,628
وأخذ يفعل مثل هذه الحركات
...لأن المشمع الأرضي

683
00:58:22,711 --> 00:58:24,463
...زلق جداً فلا يستطيع

684
00:58:24,546 --> 00:58:25,714
(جيري) -
!مهلاً لدقيقة -

685
00:58:25,797 --> 00:58:26,798
(جيري)

686
00:58:26,882 --> 00:58:28,383
ماذا؟ -
!اخرج -

687
00:58:29,885 --> 00:58:31,845
هل تطردينني؟ -
الآن -

688
00:58:34,973 --> 00:58:37,601
حسناً، لقد اُسيء فهمي -
نعم -

689
00:58:39,686 --> 00:58:42,397
،كنت سأبقى هنا لبعض الوقت
لكن أظنها فكرة سيئة

690
00:58:42,481 --> 00:58:46,193
في ظل غزو الحشرات اللعينة لكم

691
00:58:49,613 --> 00:58:51,698
...مع ذلك، يجدر بي الإعتراف

692
00:58:51,824 --> 00:58:54,743
(أني مُحبط يا (آغي

693
00:58:55,994 --> 00:58:58,872
وأنا مدين لك بإعتذار

694
00:58:58,997 --> 00:59:00,833
...طيلة الوقت وأنا هنا

695
00:59:00,958 --> 00:59:03,669
كنت أحسبك مغفلاً متطفلاً لعيناً

696
00:59:03,752 --> 00:59:07,673
(لم أدرك أنك تعتني جيداً بـ(آغي

697
00:59:10,551 --> 00:59:13,053
هذا أمر هام، وأنا أقدّره

698
00:59:13,345 --> 00:59:14,680
شكراً

699
00:59:16,014 --> 00:59:18,141
سأكون بالجوار

700
00:59:21,895 --> 00:59:24,690
هل تصدقان ذلك؟ -
تعالي والقي نظرة -

701
00:59:26,775 --> 00:59:28,610
وجدتها؟ -
عليكِ أن تنظري هنا الآن، أرجوكِ -

702
00:59:28,694 --> 00:59:31,029
نعم، قسم الشرطة من فضلك -
ماذا؟ -

703
00:59:32,072 --> 00:59:34,116
!توقفي -
آسف -

704
00:59:34,199 --> 00:59:36,535
ماذا تفعلين؟ -
أستدعي قسم الشرطة -

705
00:59:36,618 --> 00:59:38,328
لا تفعلي ذلك؟ لا تفعلي ذلك أبداً

706
00:59:38,412 --> 00:59:41,248
،آغنيس)، الأمر واضح وبسيط)
لقد إنتهك إطلاق سراحه

707
00:59:41,373 --> 00:59:43,584
لا يمكنك العبث مع هذا الرجل -
ليس الأمر بتلك السهولة -

708
00:59:43,709 --> 00:59:46,003
آغنيس)، من فضلكِ)

709
00:59:46,086 --> 00:59:47,671
هل ترينها؟ -
ماذا؟ -

710
00:59:47,754 --> 00:59:49,298
هل ترين الحشرة؟ -
أجل -

711
00:59:49,381 --> 00:59:51,175
أغنيس)؟) -
أتعرفين ماذا تفعل؟ -

712
00:59:51,258 --> 00:59:52,843
--كلا، إنها -
إنها تتغذى -

713
00:59:52,968 --> 00:59:56,346
تتغذى؟ علام؟ -
دمي، تتغذى على دمي -

714
00:59:56,430 --> 00:59:58,891
--إذاً، تقول أن -
أقول أنها تتغذى على دمي -

715
00:59:59,016 --> 01:00:00,934
إنها طفيلية -
نحن نعرف ذلك -

716
01:00:01,059 --> 01:00:03,353
،عرفنا أنها تلدغ
الحشرات تلدغ لشتى الأسباب

717
01:00:03,437 --> 01:00:06,273
وهذه تلدغ للغذاء -
ألا تفيد أيٍ من هذه المواد؟ -

718
01:00:06,398 --> 01:00:09,860
،أجل، إنها محصنّة ضد المبيدات
قد تكون حشرات الكوكائين

719
01:00:09,985 --> 01:00:12,321
(لم أجد شيئاً في مواد (آغنيس -
حشرات الكوكائين؟ -

720
01:00:12,404 --> 01:00:15,282
أحياناً تجدين الحشرات في الكوكائين -
ما من حشرات في الكوكائين -

721
01:00:15,407 --> 01:00:18,160
إدارة مكافحة المخدرات ترش المبيدات
،على مزارع الكوكائين

722
01:00:18,243 --> 01:00:20,245
(في (أمريكا الجنوبية)، (أمريكا الوسطى

723
01:00:20,329 --> 01:00:22,998
إنها مكونة جينياً لمقاومة عملية التنقية

724
01:00:23,081 --> 01:00:25,918
،إن عجزوا عن إبادة المخدرات
فيريدون إبادة المستهلكين

725
01:00:26,001 --> 01:00:27,669
ألم تعرفي عن هذا؟
هذا يصعب تصديقه

726
01:00:27,753 --> 01:00:28,795
شكراً على إخباري

727
01:00:28,921 --> 01:00:30,923
،بالواقع، هي لا تصيبنا جميعاً
أنتِ غير مصابة

728
01:00:31,048 --> 01:00:32,466
،صدقيني، لقد فحصتك
...لو أصابتكِ

729
01:00:32,591 --> 01:00:35,219
هل أصابتك من قبل؟ -
أنتِ تطرحين أسئلة كثيرة -

730
01:00:35,302 --> 01:00:38,639
ربما علينا أن نأخذ هذه إلى مختبر -
مختبر؟ لماذا؟ -

731
01:00:38,764 --> 01:00:40,390
لنعرف ماهيتها -
أعرف ماهيتها -

732
01:00:40,516 --> 01:00:42,643
ما هي؟ -
...هي يرقة ماصّة دماء -

733
01:00:42,768 --> 01:00:45,562
--حديث اليرقات هذا، لست حقاً

734
01:00:45,646 --> 01:00:48,941
ما هذا؟ -
يرقة مختبئة، اخرجيها -

735
01:00:49,024 --> 01:00:51,068
اريني يا (آغنيس)؟ -
!لا -

736
01:00:51,193 --> 01:00:53,654
اريني، أين هي؟ -
انظري، إنها هنا -

737
01:00:53,779 --> 01:00:55,280
هل ترينها؟ -
لا أراها -

738
01:00:55,405 --> 01:00:57,658
تلك النقطة الصغيرة تحت الجلد -
لا أرى شيئاً -

739
01:00:57,783 --> 01:00:59,660
!إنها صغيرة جداً -
لمَ لا أراها؟ -

740
01:00:59,785 --> 01:01:01,662
لا أعرف! لمَ لا نراها؟ -
إنها تحت الجلد -

741
01:01:01,787 --> 01:01:05,207
ناولني هذا، سأخرجها وأريكِ
لكي ترينها بوضوح

742
01:01:05,290 --> 01:01:07,042
المكان يعج بهم

743
01:01:07,125 --> 01:01:10,254
...عندما تكلمت مع (كارل) سابقاً -
مهلاً، تكلمتِ مع من؟ -

744
01:01:10,337 --> 01:01:13,674
كارل)، مدير النزل) -
لماذا؟ فكرة من؟ -

745
01:01:13,799 --> 01:01:15,801
...فقط لأخبره أننا أُصبنا -
لمَ أخبرته بذلك؟ -

746
01:01:15,926 --> 01:01:17,636
ولمَ لا تخبره؟ -
...ما أخبرته بشيء -

747
01:01:17,761 --> 01:01:21,056
اخبريني بالتحديد ماذا قلتِ له

748
01:01:21,139 --> 01:01:24,601
فقط أن هناك حشرات غريبة -
حقاً؟ غريبة؟ -

749
01:01:24,726 --> 01:01:26,937
ماذا تقولين؟ -
لم يرها أحد سوانا -

750
01:01:27,020 --> 01:01:29,982
وإنها غريبة حقاً -
لقد قلتِ ذلك من قبل -

751
01:01:30,065 --> 01:01:32,025
رأينا طبيباً -
...(روني) -

752
01:01:32,151 --> 01:01:34,695
كان علينا التحقق من البقع

753
01:01:37,197 --> 01:01:39,449
تباً، سحقاً

754
01:01:39,533 --> 01:01:43,871
،إما أنكِ لا تدركين الموقف
أو أنكِ تريدين تدميري

755
01:01:43,996 --> 01:01:46,498
كلا، لم أذكر له شيئاً عنك

756
01:01:46,623 --> 01:01:49,251
أي طبيب هو؟ -
طبيب أمراض جلدية -

757
01:01:49,334 --> 01:01:50,586
وماذا وجد؟ -
لا حشرات -

758
01:01:50,669 --> 01:01:53,213
أنتِ أخرجتها -
قال أنها لا تبدو حتى كاللدغات -

759
01:01:53,338 --> 01:01:55,591
هلا إلتزمتِ الصمت
ريثما أخاطب (آغنيس)؟

760
01:01:55,674 --> 01:01:59,428
أعطاني شيئاً للطفح -
ارينيه الآن -

761
01:01:59,511 --> 01:02:02,139
إنه مجرد مستحضر، ليس إلا

762
01:02:02,222 --> 01:02:03,765
خذ

763
01:02:03,849 --> 01:02:08,270
،لست غبية، لم أقل شيئاً عنك
ما كنت لأفعل ذلك أبداً

764
01:02:09,146 --> 01:02:11,148
لقد نالوا منكِ، اللعنة

765
01:02:11,273 --> 01:02:14,568
...إن كنتِ جزءاً من هذا -
...أنا فقط أحاول فهم الأمر -

766
01:02:14,693 --> 01:02:16,653
اخبريني، هل عندنا حشرات أم لا؟

767
01:02:16,737 --> 01:02:20,407
!أنا فقط أبحث عن تفسير -
هل عندنا حشرات أم لا؟ -

768
01:02:20,532 --> 01:02:22,117
لا أعرف -
ليست مسألة وجهات نظر -

769
01:02:22,201 --> 01:02:24,995
كائنات موجودة أو غير موجودة -
صحيح -

770
01:02:25,078 --> 01:02:28,540
إذاً، أهناك حشرات أم لا؟

771
01:02:28,624 --> 01:02:30,584
...البعض -
لا تقولي بعض الحشرات -

772
01:02:30,709 --> 01:02:32,044
وجود الحشرات، عدم وجود الحشرات

773
01:02:32,169 --> 01:02:35,255
"اللافتة بالخارج تقول "شاغرة
"أو "غير شاغرة

774
01:02:35,380 --> 01:02:37,841
"لا تقول "قد تكون شاغرة

775
01:02:37,966 --> 01:02:42,221
الآن، هل لدينا حشرات؟

776
01:02:42,346 --> 01:02:43,388
أجل

777
01:02:45,682 --> 01:02:48,936
إذاً، طبيبكِ يكذب عليكِ -
بيتر)، هل لديك طفح مثلها؟) -

778
01:02:49,061 --> 01:02:50,896
حالته أسوأ مني

779
01:02:50,979 --> 01:02:54,316
(ارها يا (بيتر

780
01:02:54,399 --> 01:02:56,693
ارني

781
01:02:56,777 --> 01:02:59,154
يا إلهي، هل وضعت شيئاً عليها؟

782
01:02:59,238 --> 01:03:02,491
يا إلهي، أتظن أن يرقةً فعلت ذلك؟

783
01:03:02,574 --> 01:03:05,536
أعرف ما فعلت بي -
اليرقات لا تلدغ -

784
01:03:05,619 --> 01:03:08,163
أتعرفين الكثير عن اليرقات؟ -
كلا -

785
01:03:08,247 --> 01:03:10,165
أتعرفين أي شيء عن اليرقات؟ -
كلا -

786
01:03:10,249 --> 01:03:11,375
نحن نعرف

787
01:03:13,418 --> 01:03:14,586
!(روني)

788
01:03:15,295 --> 01:03:18,549
روني)، ما أخبرتِ (بيتر) بأخبارك حتى الآن)

789
01:03:18,632 --> 01:03:22,219
!(حصلوا على حق رعاية طفل (لافويس
أليس هذا عظيماً؟

790
01:03:22,344 --> 01:03:24,888
روني) ستصبح خالة أو أم)
أو أي شيء

791
01:03:25,013 --> 01:03:26,932
هذا رائع -
انصت إليّ -

792
01:03:27,015 --> 01:03:29,977
ما من حشرات
ما من حشرات تحت هذا المجهر

793
01:03:30,102 --> 01:03:32,771
ما من حشرات تحت جلدك
ولا في هذه الغرفة

794
01:03:32,896 --> 01:03:34,606
!ما من حشرات لعينة

795
01:03:34,690 --> 01:03:37,234
هذا غريب في الواقع -
(كنت مع الطبيب يا (بيتر -

796
01:03:37,359 --> 01:03:39,278
آغنيس)، اخبريه بما قاله لكِ) -
...كلا، لست -

797
01:03:39,403 --> 01:03:41,822
،قال أن جروحها بفعل فاعل
،أي أنها فعلتها بنفسها

798
01:03:41,947 --> 01:03:43,699
تماماً مثلك، أو لعلك فعلت ذلك بها

799
01:03:43,782 --> 01:03:46,451
أتظنين أني أفعل ذلك بها؟ -
أجهل ما خطبك -

800
01:03:46,577 --> 01:03:49,037
أجهل من أنت وماذا تريد

801
01:03:49,121 --> 01:03:51,665
وأعرف فقط أني نادمة
على إحضارك إلى هنا

802
01:03:51,790 --> 01:03:53,292
،لا أستطيع إفادتك بشيء

803
01:03:53,417 --> 01:03:56,295
!لكن أنصحك أن تخضع لرعاية طبية

804
01:03:56,420 --> 01:04:00,716
،لكني أستطيع إفادة صديقتي
وأنوي ذلك

805
01:04:00,799 --> 01:04:04,386
حاول فقط أن تردعني
وسأقدمك إلى صديق قديم

806
01:04:04,469 --> 01:04:07,806
ماذا تعنين؟ -
أحدهم سأل عنك -

807
01:04:07,890 --> 01:04:09,558
من؟ -
(د. (سويت -

808
01:04:11,643 --> 01:04:13,979
من الطبيب (سويت)؟
عمَ تتكلمين؟

809
01:04:14,104 --> 01:04:17,441
تعرف عمَ أتكلم -
(أعرف، (غروم لايك -

810
01:04:17,524 --> 01:04:19,610
صديقتكِ ستشي بي

811
01:04:19,693 --> 01:04:22,279
...اخبريني -
إنه يسأل عن (بيتر) في الحانة -

812
01:04:22,404 --> 01:04:23,447
بمَ أخبرته؟

813
01:04:23,530 --> 01:04:25,532
ليس الكثير، لكني لم أعرف
أنك كنت تقيم هنا

814
01:04:25,657 --> 01:04:27,576
لذا وجب علي أن أطرح
المزيد من الأسئلة

815
01:04:27,659 --> 01:04:29,244
لكن واضحاً أنه شخصاً لا تود مقابلته

816
01:04:29,328 --> 01:04:31,580
(وإلا عرف أين يجدك يا (بيتر

817
01:04:31,663 --> 01:04:35,626
...كُفّي عن ممارسة الألاعيب واخبريه -
(لست أتلاعب يا (آغنيس -

818
01:04:35,751 --> 01:04:38,128
(هي لن تفعل ذلك أبداً يا (بيتر

819
01:04:38,212 --> 01:04:40,005
جرّبني -
هي لن تفعل -

820
01:04:40,130 --> 01:04:41,924
(أنتِ لا تعنين ذلك يا (روني -
جربني -

821
01:04:42,007 --> 01:04:45,844
...أنا مندهش من تفكيرك

822
01:04:45,928 --> 01:04:48,305
(بأني قد أحاول ردع (آغنيس
من الذهاب معكِ

823
01:04:48,388 --> 01:04:51,225
أنا مقيم هنا فقط لأني مدعوّ

824
01:04:51,350 --> 01:04:52,935
أنا لا أقيم حيث غير مرغوبٍ بي

825
01:04:53,018 --> 01:04:55,646
ولا أحاول إبعاد الناس
عن أينما أرادوا الذهاب

826
01:04:55,729 --> 01:04:59,733
آغنيس) بالغة ولها الحرية لتفعل ما تشاء)

827
01:04:59,858 --> 01:05:01,485
ظننت أنك سنتظر للأمر من هذه الناحية

828
01:05:01,568 --> 01:05:04,112
،(أما بخصوص الطبيب (سويت
فاخبريه بما تشائين

829
01:05:04,196 --> 01:05:06,114
ليس عندي شك بأنه يعرف مكاني

830
01:05:06,198 --> 01:05:09,034
صحيح -
...لكن بخصوص زعمكِ -

831
01:05:09,159 --> 01:05:12,246
بعدم وجود حشرات، فأنا أخالفكِ الرأي

832
01:05:12,371 --> 01:05:14,414
،ستبقين معي لبعض الوقت
أريدكِ أن تحزمي حقيبةً

833
01:05:14,540 --> 01:05:17,376
،آغنيس)، انظري إلي)
أريدك أن تحزمي حقيبةً

834
01:05:24,174 --> 01:05:26,468
بيتر)، هل تتألم؟)

835
01:05:29,596 --> 01:05:31,056
!ابتعدي

836
01:05:32,224 --> 01:05:33,725
!النجدة

837
01:05:35,394 --> 01:05:38,856
لمَ تفعل هذا؟
لمَ تفعل هذا؟

838
01:05:40,774 --> 01:05:42,234
!توقف! توقف

839
01:05:42,317 --> 01:05:44,319
!توقف! توقف

840
01:05:44,403 --> 01:05:46,405
!بيتر)! يا إلهي! لا بأس)

841
01:05:46,488 --> 01:05:50,242
!لا بأس! توقف

842
01:05:50,367 --> 01:05:52,244
!يا إلهي

843
01:05:52,327 --> 01:05:53,662
لا بأس

844
01:05:53,745 --> 01:05:56,456
لا بأس، يا إلهي

845
01:05:59,376 --> 01:06:01,086
من تظنين نفسكِ؟

846
01:06:01,211 --> 01:06:04,756
تأتين إلى هنا وتأخذين الشيء
الوحيد الذي أملكه؟

847
01:06:04,882 --> 01:06:07,885
لمَ لا تتركي لي شيئاً واحداً؟

848
01:06:08,010 --> 01:06:10,220
هذا هو الشيء الوحيد الذي أملكه

849
01:06:10,304 --> 01:06:13,098
لمَ تحاولين أخذه مني؟
!اخرجي من هنا

850
01:06:13,182 --> 01:06:15,684
!اخرجي من هنا بلا عودة

851
01:06:23,442 --> 01:06:25,444
!اخرجي من هنا

852
01:06:40,834 --> 01:06:43,420
بيتر)، دعنا نرحل)

853
01:06:43,504 --> 01:06:45,672
لا أستطيع التحمل

854
01:06:45,797 --> 01:06:47,466
لا نستطيع، إنهم يراقبون

855
01:06:47,591 --> 01:06:51,803
،لكن يبدو أنهم إن كانوا يعرفون أين كنت
لأمسكوا بك

856
01:06:51,929 --> 01:06:54,640
إنهم يتلاعبون بي

857
01:06:54,723 --> 01:06:56,683
ربما نستطيع التسلل

858
01:06:58,018 --> 01:07:00,354
تلك مخاطرة كبيرة

859
01:07:00,479 --> 01:07:03,232
(عندي أخت في (سان دياغو

860
01:07:03,315 --> 01:07:06,235
ستستقبلنا حتى نستعيد عافيتنا

861
01:07:10,280 --> 01:07:12,533
،كنت سآخذ (لويد) إلى هناك

862
01:07:12,658 --> 01:07:14,993
(وأهرب من (غوس

863
01:07:15,077 --> 01:07:17,996
هي دعتنا

864
01:07:18,080 --> 01:07:20,457
لكني تأخرت كثيراً

865
01:07:22,042 --> 01:07:25,254
من يدري؟ لعلها تكرهني الآن أيضاً

866
01:07:27,673 --> 01:07:30,759
لا أصدق أن (آر سي) فعلت هذا بي

867
01:07:30,843 --> 01:07:34,555
لا أتخيل ماذا فعلت لأجعلها تكرهني
إلى هذا الحد

868
01:07:34,680 --> 01:07:38,684
،اللعنة، غريب أنني لم أتنبأ بذلك
تلك الجاسوسة الحقيرة

869
01:07:41,728 --> 01:07:44,231
أجهل لماذا أحبك كثيراً

870
01:07:44,898 --> 01:07:46,817
،بالكاد أعرفك، الحق يقال

871
01:07:46,900 --> 01:07:51,780
وليس لنا سجل حافل في الفراش
عدا تلك الليلة الوحيدة ولا آبه

872
01:07:56,034 --> 01:07:58,579
يبدو أننا لم نتكلم إلا عن الحشرات

873
01:08:00,622 --> 01:08:04,793
أظنني أفضّل التكلم معك عن الحشرات
عن الصمت مع لا أحد

874
01:08:06,753 --> 01:08:10,549
،ليس أن لدي ما أقول
ما لم أتكلم عن البؤس

875
01:08:10,632 --> 01:08:13,802
من يريد سماع ذلك؟
أنا لا أريد

876
01:08:15,888 --> 01:08:18,974
يصيبني الملل فحسب

877
01:08:19,057 --> 01:08:21,643
،حياتي السخيفة، المصبغة، البقالة

878
01:08:21,727 --> 01:08:24,730
وزواج فاشل وطفل ضائع

879
01:08:26,565 --> 01:08:29,109
لويد)، كان أجمل فترة)

880
01:08:33,197 --> 01:08:35,365
وجدتها

881
01:08:35,491 --> 01:08:38,035
،نحن الوحيدان
لا أحد غيرنا في النزل لديه حشرات

882
01:08:38,118 --> 01:08:40,037
أجل -
لأنها حشراتي -

883
01:08:40,120 --> 01:08:43,624
جلبتهم إلى هنا، مصدرهم أنا -
أتعني في ملابسك؟ -

884
01:08:43,749 --> 01:08:45,626
كلا، بل جلدي

885
01:08:45,751 --> 01:08:49,755
هناك حويصلة بيض تحت جلدي

886
01:08:49,880 --> 01:08:51,882
حويصلة بيض؟ -
لهذا لم يمسكوا بي -

887
01:08:51,965 --> 01:08:54,927
رباه، وما مصدرها في المقام الأول؟

888
01:08:55,052 --> 01:08:58,180
،البيض تحت جلدي
،يفقسون، ويلزمهم الهواء

889
01:08:58,263 --> 01:09:02,184
،فيخرجون، ويلزمهم الغذاء
فيعودون ليأكلون

890
01:09:02,267 --> 01:09:06,605
ماذا تعني؟ -
فكّري في الأمر -

891
01:09:07,898 --> 01:09:10,359
كلا! لما فعلوا هذا بك

892
01:09:10,442 --> 01:09:12,778
بمن سيفعلوا ذلك، بخنزير؟

893
01:09:12,903 --> 01:09:15,489
عليهم أن يجربوا ذلك على إنسان
(قبل أن يرشّون (بغداد

894
01:09:15,614 --> 01:09:17,032
لما فعلوا هذا بك

895
01:09:17,115 --> 01:09:18,575
صحيح، فيمَ كنت أفكر؟

896
01:09:18,659 --> 01:09:21,245
الحكومة لا تجري التجارب على أناسهم

897
01:09:21,370 --> 01:09:24,122
مثل إطعام مادة مخدرة رجال إنكليز
...(في (إغوود آرسنال

898
01:09:24,248 --> 01:09:25,999
...أو الجلوس ومشاهدة الفقراء التافهين

899
01:09:26,124 --> 01:09:28,627
في (تاسكيغي) يموتون من داء الزهري

900
01:09:28,752 --> 01:09:31,839
لمَ لا تستيقظين؟ -
أين حويصلة البيض؟ -

901
01:09:31,964 --> 01:09:33,423
...ماذا تفعل

902
01:09:33,507 --> 01:09:35,592
!(يا إلهي! (بيتر

903
01:09:37,302 --> 01:09:39,763
!توقف! توقف

904
01:09:39,847 --> 01:09:42,432
الحويصلة في سنّي -
!يا إلهي! هذا غير ممكن -

905
01:09:42,558 --> 01:09:43,809
قمت بحشو هذا السن في القاعدة

906
01:09:43,934 --> 01:09:47,229
الساديون الحقيرون وضعوا البيض
تحت الحشو

907
01:09:47,312 --> 01:09:49,815
--ربما نواجه مشكلة حشرات -
!إنهم يأكلونني -

908
01:09:49,940 --> 01:09:51,900
أعرف، أعرف

909
01:09:51,984 --> 01:09:54,486
أحاول أن أفهم مبدأ الأشرار هنا، مفهوم؟

910
01:09:54,570 --> 01:09:56,488
حسناً -
...ربما، ربما -

911
01:09:56,613 --> 01:09:58,615
--أنت تبحث عن صلة بالجيش، لذا

912
01:09:58,699 --> 01:10:00,993
هراء، هراء -
!اسمعني -

913
01:10:01,076 --> 01:10:03,579
ليس لديكِ فكرة عما بمقدور أولئك الناس

914
01:10:03,662 --> 01:10:07,082
!لست طفلاً! أعرف من أنا

915
01:10:07,166 --> 01:10:09,042
!أقله اذهب إلى طبيب أسنان حقيقي

916
01:10:09,168 --> 01:10:11,295
،هذا غير آمن
(أنا مُراقب بعناية يا (آغنيس

917
01:10:11,378 --> 01:10:12,546
...لم يمسكوا بي بعد

918
01:10:12,671 --> 01:10:15,591
!لأنهم يريدون رؤية نتيجة التجربة

919
01:10:15,674 --> 01:10:18,510
!(لا يمكنك التأكد من ذلك (بيتر

920
01:10:21,597 --> 01:10:24,099
!توقف! لا! لا

921
01:10:30,189 --> 01:10:31,315
!(بيتر)

922
01:10:43,202 --> 01:10:45,078
!يا إلهي

923
01:10:45,204 --> 01:10:46,705
!يا إلهي

924
01:11:05,057 --> 01:11:07,434
ماذا؟ ماذا؟

925
01:11:07,559 --> 01:11:09,186
ماذا؟

926
01:11:18,779 --> 01:11:20,030
الملايين

927
01:11:53,981 --> 01:11:56,150
أهذا هو نزل "السكن الأبيض"؟

928
01:12:00,154 --> 01:12:03,949
،(أبحث عن (بيتر إيفانز
قيل لي أني قد أجده هنا

929
01:12:06,493 --> 01:12:09,746
عندي مصادر موثوقة تفيد
بأن (بيتر) يقيم هنا

930
01:12:12,708 --> 01:12:14,251
لا أضمر أي شراً

931
01:12:14,376 --> 01:12:16,837
...(إن إستطعت فقط التكلم مع (بيتر

932
01:12:27,639 --> 01:12:29,975
هل لي بالتكلم معك لدقيقة؟

933
01:12:33,145 --> 01:12:35,981
أؤكد لك أن نواياي حسنة

934
01:12:39,067 --> 01:12:41,320
حسناً، شكراً لك

935
01:13:04,927 --> 01:13:06,845
!اخرسي

936
01:13:06,970 --> 01:13:09,473
!اهدأي! اسكتي

937
01:13:09,598 --> 01:13:11,517
!لا يمكنك أن تأخذني

938
01:13:11,642 --> 01:13:14,102
(أنا (فيليب سويت
كل أوراق إعتمادي هنا

939
01:13:14,186 --> 01:13:17,105
!وكأنكم لا تستطيعون تزوير ذلك -
!انصتي إلى الرجل -

940
01:13:17,189 --> 01:13:20,192
أنت بعيدة عن صوابك هنا -
لمَ لا تنتظر بالخارج؟ -

941
01:13:20,317 --> 01:13:22,778
اعطنا بعض الوقت لوحدنا

942
01:14:01,567 --> 01:14:03,485
مشكلة حشرات؟

943
01:14:03,569 --> 01:14:05,154
لا بد أنك تعرف

944
01:14:06,196 --> 01:14:08,824
حقاً؟ وما هي؟ -
يرقات -

945
01:14:08,907 --> 01:14:10,075
يرقات؟

946
01:14:10,200 --> 01:14:12,035
انظر حولك أيها المغفل

947
01:14:13,787 --> 01:14:17,040
إنهم موجودون الآن
يحبون الخروج أحياناً

948
01:14:17,124 --> 01:14:20,335
ورقائق المعدن؟ -
تشوّش الإشارة -

949
01:14:20,419 --> 01:14:23,589
هل تتلقين إشارة؟ -
إرسالها -

950
01:14:23,714 --> 01:14:27,801
أنتِ ترسلين إشارة؟ -
ليس أنا، بل الحشرات -

951
01:14:27,926 --> 01:14:30,179
الحشرات لديها مرسل للإشارات؟

952
01:14:30,262 --> 01:14:32,639
الحشرات هي المرسلة

953
01:14:32,764 --> 01:14:35,893
ورقائق المعدن تشوّش الإشارة؟

954
01:14:35,976 --> 01:14:37,227
إنها تساعد

955
01:14:39,062 --> 01:14:41,106
أنا واثق من ذلك

956
01:14:52,868 --> 01:14:56,663
بيتر إيفانز) سُجن في مشفى عسكري)
لأربع سنوات

957
01:14:56,788 --> 01:14:58,332
أعرف

958
01:14:58,457 --> 01:15:02,628
،شُخصت حالته بالتوهم بالميول الفصامية

959
01:15:02,753 --> 01:15:06,924
برغم أني شخصياً لا أحبذ البطاقات

960
01:15:07,007 --> 01:15:11,386
يعتقد أطبائه بأنه يشكل خطراً على نفسه
وحتى على الآخرين

961
01:15:11,470 --> 01:15:14,306
ألست طبيبه؟

962
01:15:14,389 --> 01:15:16,600
بالأحرى مستشار

963
01:15:16,683 --> 01:15:18,811
لقد أخبرني عنك

964
01:15:18,936 --> 01:15:22,981
،قال إنك شاركت في المؤامرة
مثل النازيين

965
01:15:23,106 --> 01:15:25,776
"شاركت في المؤامرة" -
تجاربك -

966
01:15:25,901 --> 01:15:27,402
تجاربي

967
01:15:29,780 --> 01:15:31,949
...إذاً، الآن يلاحقه الجيش

968
01:15:32,074 --> 01:15:33,784
والإستخبارات المركزية

969
01:15:35,828 --> 01:15:39,414
وتظنين أنهم أرسلوا طبيباً للبحث عنه؟

970
01:15:39,498 --> 01:15:41,500
أنا هنا لوحدي

971
01:15:41,625 --> 01:15:44,378
لأنك تهتم لأمر (بيتر) كثيراً -
أجل، أهتم لأمره -

972
01:15:45,879 --> 01:15:48,465
أتعرفين سبب حبسه؟ -
كلا -

973
01:15:48,590 --> 01:15:52,302
طبعاً لا تعرفين

974
01:15:52,427 --> 01:15:55,347
هل لي بشراب؟ -
كلا، ليس لك -

975
01:16:14,366 --> 01:16:17,202
كم مرة تدخنين هذا؟ -
كلما شئت -

976
01:16:20,205 --> 01:16:22,916
أتسمحين لي؟ -
كما تشاء -

977
01:16:27,713 --> 01:16:30,090
لتوخيت الحذر -
أنا بخير -

978
01:16:30,215 --> 01:16:33,343
كما أنك جالس على 20 غالون
من الغازولين العالي

979
01:16:40,142 --> 01:16:42,644
أستطيع تخيل الغرض من هذا

980
01:16:43,103 --> 01:16:45,355
لا أرى طائرة مائية هنا

981
01:17:00,412 --> 01:17:03,582
الحشرات نوع شائع بين المصابين
بجنون الإرتياب

982
01:17:05,918 --> 01:17:08,879
الحشرات، العناكب، الثعابين

983
01:17:10,422 --> 01:17:11,632
العناكب

984
01:17:12,633 --> 01:17:16,011
ألم تري أي ثعابين؟ -
أنت الأول -

985
01:17:17,471 --> 01:17:19,431
...هل تتخيلين على الأقل

986
01:17:19,556 --> 01:17:21,725
فكرة أن الحشرات هي وهم؟

987
01:17:23,060 --> 01:17:25,562
كيف أعرف أنك لست وهماً؟

988
01:17:25,938 --> 01:17:27,648
جميل

989
01:17:41,620 --> 01:17:44,832
حسناً، هذا غير وهمي

990
01:17:46,834 --> 01:17:48,919
ما مصدر الحشرات؟

991
01:17:49,044 --> 01:17:52,297
(بيتر) -
وكيف ذلك؟ -

992
01:17:52,381 --> 01:17:53,799
أنت حقنته

993
01:17:53,924 --> 01:17:56,093
أنا حقنته، صحيح

994
01:17:56,218 --> 01:17:58,554
متى أول مرة رأيتِ الحشرات؟ -
عندما وصلوا إلى هنا -

995
01:17:58,637 --> 01:18:00,681
هو رآهم أولاً؟ -
إنها حشراته -

996
01:18:00,806 --> 01:18:02,933
أجل، هذا صحيح

997
01:18:03,016 --> 01:18:06,937
وعندما آخذه، ستختفي الحشرات

998
01:18:11,483 --> 01:18:13,986
أتريدين أن تختفي الحشرات

999
01:18:14,111 --> 01:18:15,988
أستطيع التعامل مع ذلك

1000
01:18:17,281 --> 01:18:18,740
...إننا

1001
01:18:18,824 --> 01:18:21,493
إننا نربح المعركة -
حقاً؟ -

1002
01:18:21,618 --> 01:18:22,995
...هل الحشرات

1003
01:18:24,121 --> 01:18:25,122
تتراجع؟...

1004
01:18:25,205 --> 01:18:28,667
كلا، لكن بإمكاننا إيجاد حويصلة
...البيض الآن

1005
01:18:28,750 --> 01:18:30,544
وإخراجها من جسده

1006
01:18:30,669 --> 01:18:33,714
(واصلي تقطيع جسد (بيتر
...(حتى لا يتبقى شيئاً من (بيتر

1007
01:18:33,839 --> 01:18:37,134
لا لي ولا لكِ...-
أعرف ما أفعل -

1008
01:18:53,150 --> 01:18:54,902
كنا نراقبكِ

1009
01:19:01,325 --> 01:19:03,785
قد أتكلم معهم، سيستمعون إليّ

1010
01:19:10,209 --> 01:19:12,211
،بيتر) يعود إلى طبيعته)

1011
01:19:12,336 --> 01:19:16,757
أول شيء، سأخضعه لجراحة
لإستخراج ذلك البيض

1012
01:19:18,509 --> 01:19:21,887
حويصلات البيض -
،حويصلات البيض، إجراء بسيط -

1013
01:19:21,970 --> 01:19:25,349
،في الظروف المناسبة
مع طاقم أطباء متخصص

1014
01:19:27,893 --> 01:19:30,020
،لا تعده إلى المشفى
سيأحذونه مني

1015
01:19:30,145 --> 01:19:33,190
لن يفعلوا، لن أسمح لهم

1016
01:19:36,026 --> 01:19:38,403
أتستطيع ذلك؟

1017
01:19:38,487 --> 01:19:41,949
أنا طبيبه وهو مشروعي

1018
01:19:42,074 --> 01:19:44,034
حقاً؟

1019
01:19:45,744 --> 01:19:48,121
لا أريد رؤيته محبوساً

1020
01:19:49,331 --> 01:19:51,041
أريد مساعدته

1021
01:19:56,255 --> 01:19:59,007
ولمَ توقف ما بدأت؟

1022
01:20:00,217 --> 01:20:02,177
إقترفنا خطئاً

1023
01:20:04,221 --> 01:20:06,598
إقترفت خطئاً

1024
01:20:06,723 --> 01:20:08,767
...لم أدرك

1025
01:20:10,644 --> 01:20:13,438
لم أعرف سبب إستخدامهم لذلك

1026
01:20:14,314 --> 01:20:17,901
ما يفعلونه، شيء خطير

1027
01:20:19,945 --> 01:20:21,905
وخاطئ

1028
01:20:25,576 --> 01:20:27,161
اجعليه يتصل بي

1029
01:20:34,960 --> 01:20:37,296
دعيني آخذه

1030
01:20:40,132 --> 01:20:43,594
،لأنكِ إن تركته بين أيديهم

1031
01:20:43,677 --> 01:20:46,138
(فلا أضمن لكِ فرص (بيتر

1032
01:20:50,017 --> 01:20:52,436
لمَ يفعلون ذلك؟

1033
01:21:01,487 --> 01:21:03,363
ذلك عملهم

1034
01:21:08,952 --> 01:21:11,038
لا أستطيع الوثوق بك

1035
01:21:12,748 --> 01:21:14,708
بل تستطيعين

1036
01:21:16,210 --> 01:21:20,672
أستطيع إفادتك، أستطيع مساعدتك

1037
01:21:21,381 --> 01:21:23,300
(إبنك، (لويد

1038
01:21:24,676 --> 01:21:26,678
ماذا تعرف عن (لويد)؟

1039
01:21:26,804 --> 01:21:28,555
(أستطيع مساعدتك في البحث عن (لويد

1040
01:21:28,680 --> 01:21:32,100
ماذا تعرف عن (لويد)؟ -
لا يجب أن أقول أي شيء آخر -

1041
01:21:32,184 --> 01:21:34,978
،لو تعرف شيئاً عن إبني
!فيجب أن تخبرني

1042
01:21:35,062 --> 01:21:38,649
...إنهم يراقبون، إن تكلمت أكثر من اللازم -
من؟ -

1043
01:21:38,774 --> 01:21:41,109
...فقط اخبرني

1044
01:21:41,193 --> 01:21:43,403
أهو حي؟ أهو حي؟

1045
01:21:43,529 --> 01:21:45,864
هل هو بخير؟

1046
01:21:52,204 --> 01:21:54,498
...أين هو؟ اخبرني بمكانه

1047
01:21:54,581 --> 01:21:56,458
أرجوك؟ أرجوك؟ -
يجب أن أكون صارماً -

1048
01:21:56,542 --> 01:21:58,877
إن تكلمت أكثر من اللازم، قد يؤذونه

1049
01:21:59,002 --> 01:22:01,171
أتريدين ذلك؟ -
!كلا! كلا -

1050
01:22:01,255 --> 01:22:03,048
لكنه حي؟

1051
01:22:03,173 --> 01:22:07,386
،(ساعديني أن آخذ (بيتر
(وسأساعدك في البحث عن (لويد

1052
01:22:08,512 --> 01:22:11,849
!بيتر)! (بيتر)! (لويد) حي)

1053
01:22:11,974 --> 01:22:14,977
بيتر)، يا إلهي) -
،إنه حي! سيأخذك معه -

1054
01:22:15,060 --> 01:22:18,397
،سيستئصل كل حويصلات البيض

1055
01:22:18,480 --> 01:22:21,525
!وسيساعدنا

1056
01:22:22,985 --> 01:22:23,944
(بيتر)

1057
01:22:24,987 --> 01:22:27,406
بيتر)، ماذا تفعل؟) -
ما أنت؟ -

1058
01:22:29,074 --> 01:22:30,784
ماذا تفعل؟ -
...عليك أن تتراجع -

1059
01:22:30,909 --> 01:22:33,287
،من المصنع، كارت الصوت جيد
ما الذي يشغلك؟

1060
01:22:33,412 --> 01:22:35,414
تلزمك أدويتك -
نموذج جديد -

1061
01:22:35,539 --> 01:22:38,959
علينا أن نتكلم، وجهاً لوجه -
هل تعرفه؟ -

1062
01:22:40,210 --> 01:22:43,046
هل تعرفه؟ -
هو يعرفني، لا بأس -

1063
01:22:43,130 --> 01:22:45,966
القوات، "ر" و "د"، أحسنتم

1064
01:22:46,091 --> 01:22:48,010
ماذا يحدث؟ -
هل صدقتيه؟ -

1065
01:22:48,093 --> 01:22:50,304
!(لا، سيحضر لي (لويد

1066
01:22:50,429 --> 01:22:52,181
هي ليست جزءاً من هذا

1067
01:22:52,264 --> 01:22:55,309
سيخبركِ بأي شيءٍ تريدين سماعه

1068
01:22:55,434 --> 01:22:58,061
هذا بيني وبينك -
هكذا تمت برمجته -

1069
01:22:58,145 --> 01:22:59,605
لطالما كان الأمر بيني وبينك

1070
01:22:59,688 --> 01:23:02,774
لست أفهم -
سأمزّقه، سأريكِ -

1071
01:23:03,942 --> 01:23:05,736
!ماكينة

1072
01:23:06,528 --> 01:23:07,946
!ماكينة -
!(يا للهول (بيتر -

1073
01:23:08,030 --> 01:23:10,407
!ماكينة! ماكينة

1074
01:23:13,911 --> 01:23:17,080
!قال إنه سيساعدني في البحث عن إبني

1075
01:23:28,467 --> 01:23:30,552
!توقف

1076
01:23:32,304 --> 01:23:35,766
!توقف (بيتر)! توقف

1077
01:23:36,058 --> 01:23:38,393
المسيه! هيا

1078
01:23:38,477 --> 01:23:41,563
تحسسيه، هذا غير حقيقي

1079
01:23:41,647 --> 01:23:42,981
!حقيقي -
ليس حقيقي -

1080
01:23:43,065 --> 01:23:44,983
...أي حقيقي؟ أنا لا -
لا، لا، إنه صناعي -

1081
01:23:45,067 --> 01:23:47,820
ليس مضبوطاً حتى، أترين؟ -
لست أفهم -

1082
01:23:47,945 --> 01:23:49,780
عم تتكلم؟ -
لا، لا -

1083
01:23:49,863 --> 01:23:52,199
!(قال إنه كان يعرف مكان (لويد -
آغنيس)! استمعي إليّ) -

1084
01:23:52,324 --> 01:23:54,493
،(هو لا يعرف مكان (لويد
هو لا يعرف أي شيء

1085
01:23:54,618 --> 01:23:58,163
يعرف فقط ما يخبره به برنامجه، مفهوم؟

1086
01:23:58,288 --> 01:24:00,958
اسكتي! هم ينتظرون خروجي

1087
01:24:01,041 --> 01:24:03,335
جاؤوا لتحصيلي، إنتهت التجربة

1088
01:24:03,418 --> 01:24:06,213
،جاؤوا لتحصيل فأر تجربتهم
وأرسلوا ماكينة لتقوم بذلك

1089
01:24:06,338 --> 01:24:08,215
!آغنيس)، إنه ماكينة لعينة)

1090
01:24:08,340 --> 01:24:10,217
،يمكنكِ أن تري بنفسكِ
هم يرسلون ماكينات

1091
01:24:10,342 --> 01:24:12,094
حسناً، حسناً -
مفهوم؟ -

1092
01:24:12,177 --> 01:24:14,012
لست أفهم حقاً

1093
01:24:14,138 --> 01:24:16,598
عليك أن تفسّر لي ما يجري

1094
01:24:16,682 --> 01:24:20,519
...اسمعي! إن أردتِ معرفة ما يجري

1095
01:24:20,644 --> 01:24:22,229
!فعليكِ أن تنصتي إليّ -
!أنا منصتة -

1096
01:24:22,354 --> 01:24:23,730
ينبغي عليكِ ذلك -
أنا منصتة -

1097
01:24:23,856 --> 01:24:28,110
لأنكِ لا تعين مدى الفداحة
!التي نتعامل معها

1098
01:24:28,193 --> 01:24:30,195
أنا منصتة -
،التاسع والعشرون من مايو عام 1954 -

1099
01:24:30,279 --> 01:24:33,866
إتحاد بين المصرفيين والصناعيين
،والمدراء التنفيذيين والسياسيين

1100
01:24:33,991 --> 01:24:36,160
تسبب في سلسلة من الإجتماعات
...على مدى ثلاثة أيام

1101
01:24:36,285 --> 01:24:38,829
(في فندق (بيلدربيرغ
(في (أوستربيك، هولندا

1102
01:24:38,912 --> 01:24:42,499
رسموا خطة لإبقاء الأمور كما كانت

1103
01:24:42,624 --> 01:24:44,084
وكيف كانت؟ -
كما هي الأمور -

1104
01:24:44,209 --> 01:24:46,545
أن يزداد الأثرياء ثراءاً، والفقراء فقراً

1105
01:24:46,628 --> 01:24:48,714
...إبتكروا خطة لتناول

1106
01:24:48,839 --> 01:24:51,633
،التقنيات، الإقتصاد، الإعلام

1107
01:24:51,717 --> 01:24:54,219
،الحدّ من الزيادة السكانية، الدين

1108
01:24:54,344 --> 01:24:56,555
لإبقاء الأمور كما كانت

1109
01:24:56,680 --> 01:25:00,392
واصلوا الإجتماع مرة سنوياً
منذ الإجتماع الأول

1110
01:25:00,517 --> 01:25:05,522
تحت أوامرهم، هرّبت الإستخبارات المركزية
...علماء نازيين إلى الولايات

1111
01:25:05,606 --> 01:25:08,025
،(للعمل مع الجيش الأمريكي و(كالسبان

1112
01:25:08,108 --> 01:25:10,319
لتطوير رقاقة تعقّب
توضع تحت الجلد

1113
01:25:10,402 --> 01:25:12,529
ماذا؟ -
،أداة مراقبة، رقاقة حاسوب -

1114
01:25:12,613 --> 01:25:15,574
...تم زرعها في جلد كل إنسان

1115
01:25:15,699 --> 01:25:19,369
وُلد على سطح الأرض منذ 1982 -
!يا إلهي -

1116
01:25:19,495 --> 01:25:24,333
مجموعة الإختبار للنموذج
"كانت "بيبولز تيمبل

1117
01:25:24,416 --> 01:25:27,544
،وحينما هدد القس (جيم جونز) بكشفهم

1118
01:25:27,669 --> 01:25:30,923
وهو وكل عضو في كنيسته
!تعرضوا للإغتيال

1119
01:25:31,048 --> 01:25:33,425
،لكن لا يكفي أن يتعقبوا الناس
،ويتجسسوا عليهم

1120
01:25:33,509 --> 01:25:34,927
وإنما يريدون السيطرة -
نعم -

1121
01:25:35,010 --> 01:25:39,139
،لذا إبتكروا أداة الإتصال

1122
01:25:39,264 --> 01:25:41,600
رقاقة حاسوب للإرسال والإستقبال
...توضع تحت الجلد

1123
01:25:41,725 --> 01:25:43,393
تُطبع بخلايا دماغية حية

1124
01:25:43,519 --> 01:25:46,522
كانوا بحاجة لفئران تجارب، فوجدونا

1125
01:25:46,605 --> 01:25:49,274
...في الخليج، أنا وجندي آخر

1126
01:25:49,399 --> 01:25:53,570
(يعمل في (كالسبان) حينذاك، (تيم مكفيه

1127
01:25:53,654 --> 01:25:56,740
مهلاً -
حوّلونا إلى كائنات ممسوخة -

1128
01:25:56,865 --> 01:25:58,617
!قتله بجهاز التحكم عن بعد

1129
01:25:58,742 --> 01:26:01,245
،(وبعد ذلك أمسكوا بـ(تيم
وزجوا به في السجن

1130
01:26:01,328 --> 01:26:03,622
لكني وجدت رقاقتي وخلعتها -
!يا إلهي -

1131
01:26:03,705 --> 01:26:06,375
لذا أعادوني إلى المختبر
للمزيد من التجارب الجديدة

1132
01:26:06,458 --> 01:26:08,710
!أنت (جون دو) رقم 2 -
!كلا، كلا -

1133
01:26:08,794 --> 01:26:10,546
ذلك من أرادوني أن أكونه

1134
01:26:10,629 --> 01:26:13,257
ذلك هو العيب في رقاقتهم

1135
01:26:13,382 --> 01:26:14,591
لا يستطيعون الوصول إلى الجميع

1136
01:26:14,716 --> 01:26:15,926
،يتملص الناس خلال الشقوق

1137
01:26:16,051 --> 01:26:19,513
،يجدون الرقاقة، فيخلعونها
(مثلي ومثل (تيد كازينسكي

1138
01:26:19,638 --> 01:26:24,434
تلزمهم رقاقة دائمة المفعول
،مثل الفيروس

1139
01:26:24,518 --> 01:26:27,604
،يستطيع الناس إعطاؤها إلى بعضهم البعض
!إلى الجميع

1140
01:26:28,647 --> 01:26:30,774
!وتوصلوا إلى ذلك

1141
01:26:33,110 --> 01:26:35,112
تعني الحشرات، توصلوا إلى الحشرات

1142
01:26:35,237 --> 01:26:38,031
كائن حي -
!يا إلهي -

1143
01:26:38,157 --> 01:26:41,201
،الطفيلي الدائم، زرعوا حشرة ملكة

1144
01:26:41,326 --> 01:26:43,412
،الأم الكبرى، التي تتزاوج مع ذكرها

1145
01:26:43,495 --> 01:26:45,664
،وتضع حويصلات البيض في جسم المضيف

1146
01:26:45,789 --> 01:26:49,626
،وتقود جيش ينمو بسرعة مضاعفة
حشرات غسيل الدماغ

1147
01:26:49,710 --> 01:26:52,337
،أصابوك بتلك الأشياء
وأنت أصبتني بها

1148
01:26:52,462 --> 01:26:55,090
!أصبتني بتلك الأشياء اللعينة -
ربما -

1149
01:26:55,507 --> 01:26:57,885
ماذا؟ طبعاً فعلت

1150
01:26:58,010 --> 01:26:59,553
!(آغنيس)

1151
01:27:01,138 --> 01:27:04,475
لا أعتقد أن وجودي هنا مصادفةً

1152
01:27:04,558 --> 01:27:06,810
ماذا؟

1153
01:27:06,894 --> 01:27:09,605
بيتر)، ماذا تقول؟)

1154
01:27:09,688 --> 01:27:13,066
...ما كنت لأفعل ذلك، لم أفعل ذلك

1155
01:27:13,192 --> 01:27:14,985
...إلا... إلا... إلا

1156
01:27:15,068 --> 01:27:18,530
إلا إن كنت أعرف شيئاً
وأجهل أني أعرفه

1157
01:27:18,655 --> 01:27:21,283
أو أملك شيئاً أجهل أني أملكه

1158
01:27:21,366 --> 01:27:22,951
ما الذي لا تعرفينه؟ -
ماذا؟ -

1159
01:27:23,035 --> 01:27:25,245
لا أعرف، أشياء كثيرة -
ما الذي لا تعرفينه؟ -

1160
01:27:25,370 --> 01:27:27,206
لا... يا إلهي

1161
01:27:27,331 --> 01:27:31,710
فكري (آغنيس)! ما الذي لا تعرفينه؟ -
!(لويد)! (لويد) -

1162
01:27:31,835 --> 01:27:34,379
(لويد)، أجهل ماذا حل بـ(لويد)

1163
01:27:34,505 --> 01:27:37,174
ماذا حدث؟ -
لا أعرف -

1164
01:27:37,257 --> 01:27:39,426
بل تعرفين، استجمعي ذكرياتك -
كلا، كلا -

1165
01:27:39,551 --> 01:27:42,012
وسوف تتوافق -
لا أعرف، لن تتوافق -

1166
01:27:42,095 --> 01:27:44,640
عليكِ أن تفكري جيداً -
ألا تظنني كنت أفكر جيداً؟ -

1167
01:27:44,723 --> 01:27:48,435
لن تتوافق! لا أعرف -
عليك أن تفكري بشكل أقوى، عليكِ ذلك -

1168
01:27:48,560 --> 01:27:51,021
لا أرى شيئاً، ماذا تريدني أن أرى؟

1169
01:27:51,104 --> 01:27:53,565
هيا، سوف ترينه

1170
01:27:53,649 --> 01:27:56,193
أجهل من أين أبدأ؟ -
!ابدأي من البداية -

1171
01:27:56,318 --> 01:27:59,863
أخذته إلى البقالة، وكنا نتسوق

1172
01:27:59,988 --> 01:28:02,241
وكان في العربة، وعدت لأشتري البصل

1173
01:28:02,366 --> 01:28:04,952
،لأني كنت قد نسيت البصل
ثم إستدرت

1174
01:28:05,077 --> 01:28:08,789
!وقد إختفى وحسب -
كلا! "إختفى وحسب"؟ كلا -

1175
01:28:08,914 --> 01:28:11,291
ما كان ليستطيع الخروج في بضعة ثواني -
لذا فهو لم يخرج -

1176
01:28:11,416 --> 01:28:14,294
أجل، هو لم يخرج، أحد ما أخذه

1177
01:28:14,419 --> 01:28:17,172
...أحد ما أخذ إبني لأنني كنت -
أحد ما، أحد ما -

1178
01:28:17,256 --> 01:28:20,592
ليس أي أحد، لأنه كان ذكياً

1179
01:28:20,717 --> 01:28:23,387
،ما كان ليتكلم مع الغرباء
نهيته عن التكلم مع الغرباء

1180
01:28:23,470 --> 01:28:25,389
!وكان ذكياً

1181
01:28:25,472 --> 01:28:27,641
!إذاً فإنه أحد ما يعرفه

1182
01:28:27,766 --> 01:28:31,520
إذاً فإنه أحد ما يعرفه ولا يخشاه
مثل أبيه

1183
01:28:31,603 --> 01:28:34,106
!كان أباه! (غوس) أخذه

1184
01:28:34,231 --> 01:28:36,191
غوس) أخذه، والشرطة لم تساعدني)

1185
01:28:36,275 --> 01:28:38,610
وبذلت قصارى جهدي
!ولم يساعدوني

1186
01:28:38,694 --> 01:28:40,112
لم يساعدوكِ؟

1187
01:28:40,195 --> 01:28:43,115
لم يساعدوني
لم يساعدوني

1188
01:28:43,240 --> 01:28:46,034
...الشرطة ومكتب التحقيقات الفدرالي، لأنهم

1189
01:28:46,118 --> 01:28:48,537
لأنهم دفعوا لـ(غوس) ليأخذه

1190
01:28:48,620 --> 01:28:52,457
لأنهم دفعوا لـ(غوس) ليأخذه
!وقد سلمّه لهم

1191
01:28:52,583 --> 01:28:54,793
سلمّه لهم -
حسناً، حسناً -

1192
01:28:54,918 --> 01:28:57,087
تذكري شيء آخر، شيء آخر

1193
01:28:57,212 --> 01:28:59,756
رباه، (آر سي) كانت هنا

1194
01:28:59,882 --> 01:29:02,468
آر سي) كانت هنا وغادرت)
لأنها كانت تتجسس عليك

1195
01:29:02,593 --> 01:29:04,678
وهي كانت تتجسس علينا -
فكّري -

1196
01:29:04,803 --> 01:29:06,388
ماذا؟ لا، وأنت جلبت الحشرات

1197
01:29:06,472 --> 01:29:10,029
الحشرات كانت تحت جلدك في حويصلات
...(البيض، وأنت جلبت... و(آر سي

1198
01:29:10,064 --> 01:29:11,477
أنا جلبت الحشرات -
و(آر سي) جلبتك -

1199
01:29:11,602 --> 01:29:14,897
،آر سي) جلبتك، ثم أنت جلبت الحشرات)
!ثم (آر سي) جلبت الحشرات

1200
01:29:14,980 --> 01:29:17,232
!أجل -
!آر سي) جلبت الحشرات! الحقيرة) -

1201
01:29:17,316 --> 01:29:20,652
!آر سي) جلبت الحشرات)
...ومن ثم

1202
01:29:20,777 --> 01:29:22,654
ثم خرج (غوس) من السجن

1203
01:29:22,779 --> 01:29:24,907
أطلقوا سراحه قبل المدة المقررة

1204
01:29:24,990 --> 01:29:27,826
،وأعطوه إطلاق سراح مبكر
...وجاء إلى هنا

1205
01:29:27,951 --> 01:29:31,246
تماماً عندما ظهرت أنا -
أجل، لأنهم أرسلوه -

1206
01:29:31,330 --> 01:29:33,916
،لأنهم أرسلوه
أخرجوه مبكراً ليرسلوه إلى هنا

1207
01:29:33,999 --> 01:29:35,667
أبرم إتفاقاً، وحصل على إطلاق سراح مبكر

1208
01:29:35,792 --> 01:29:38,420
وأخرجوه مبكراً ليرسلوه إلى هنا
،بسبب الحشرات، ليتعقب الحشرات

1209
01:29:38,504 --> 01:29:40,380
ليتحقق من الحشرات، لمشاهدة تطورهم

1210
01:29:40,506 --> 01:29:42,633
و(آر سي) أخبرتنا بأنه ما من حشرات

1211
01:29:42,716 --> 01:29:44,676
لكن (آر سي) جلبت الحشرات -
صحيح -

1212
01:29:44,802 --> 01:29:47,221
!جعلوها تجلب الحشرات، والطفل

1213
01:29:47,346 --> 01:29:50,808
،طفل (لافويس) الصغير
!أعطوها الطفل

1214
01:29:51,058 --> 01:29:52,476
!اللعنة -
ما كانوا ليفعلوا ذلك أبداً -

1215
01:29:52,559 --> 01:29:55,395
!سحاقيتان لعينتان
!ما كانوا ليعطوهما الطفل

1216
01:29:55,521 --> 01:29:58,649
،وجعلوها تجلب لي الحشرات

1217
01:29:58,732 --> 01:30:00,818
!ليعطوهما الطفل

1218
01:30:00,901 --> 01:30:03,237
...ومن ثم

1219
01:30:03,362 --> 01:30:06,990
مهلاً، لم تصبك الحشرات
قبل وصولك إلى هنا

1220
01:30:07,115 --> 01:30:09,952
،حبسوك كل ذلك الوقت
،وفعلوا بك كل تلك الأشياء

1221
01:30:10,035 --> 01:30:13,831
،ولم تحمل أي حشرة حتى وصلت إلى هنا
...بعد أن فعلنا

1222
01:30:13,914 --> 01:30:16,834
...يا إلهي! بعد أن مارسنا

1223
01:30:17,459 --> 01:30:19,878
...بعد أن

1224
01:30:19,962 --> 01:30:21,672
...هذا نحن، نحن

1225
01:30:21,797 --> 01:30:25,342
...أعطوك ما يسمونه بالذكر

1226
01:30:25,467 --> 01:30:28,720
أعطوك الذكر، وأعطوني الملكة

1227
01:30:28,846 --> 01:30:30,806
!أعطوني الأم

1228
01:30:30,889 --> 01:30:35,060
،وذلك عندما خرجا، عندما تزاوجا
!عندما زاوجناهما

1229
01:30:35,185 --> 01:30:37,479
...ثم... ثم

1230
01:30:37,563 --> 01:30:39,481
يا إلهي، هذا أنا

1231
01:30:39,565 --> 01:30:42,776
(هذا أنا من البداية لأنهم أخذوا (لويد

1232
01:30:42,901 --> 01:30:45,612
،أخذوه إلى مكانٍ ما
،أخذوه إلى ذلك المختبر

1233
01:30:45,737 --> 01:30:47,698
،وقطعوه، وشرحوه

1234
01:30:47,781 --> 01:30:50,159
،وسواء توافقت المواد أو لا، لا يهم
الحامض النووي

1235
01:30:50,242 --> 01:30:53,370
،والدماء، كل ذلك توافق
...ولذلك بدأوا بناء

1236
01:30:53,495 --> 01:30:55,998
بدأوا بناء الملكة

1237
01:30:56,081 --> 01:30:58,876
الأم، وأعطوني إياها

1238
01:30:58,959 --> 01:31:00,919
أعطوني إياها

1239
01:31:01,003 --> 01:31:03,213
،السائل، الحشرة، الأم

1240
01:31:03,297 --> 01:31:06,383
الحشرة الأم

1241
01:31:10,179 --> 01:31:14,391
!أنا الحشرة الأم

1242
01:31:14,475 --> 01:31:18,896
!أنا الحشرة الأم
!يا إلهي

1243
01:31:18,979 --> 01:31:20,939
نحن ولدناهم

1244
01:31:21,023 --> 01:31:23,442
نحن ولدناهم

1245
01:31:23,525 --> 01:31:26,445
ولن يتركوننا أبداً، لأننا ولدناهم

1246
01:31:26,570 --> 01:31:29,907
وأولئك الناس يحاولون القدوم
،إلى هنا لقتلنا

1247
01:31:29,990 --> 01:31:32,201
لأن الحشرات لن تخرج إلى العالم
!لتقوم بأعمالها

1248
01:31:32,284 --> 01:31:36,413
!لن يتركوننا أبداً
نحن كل ما يعرفونه

1249
01:31:36,538 --> 01:31:39,166
...ويحاولون القدوم إلى هنا لقتلنا

1250
01:31:39,291 --> 01:31:41,585
!لإعادة خروج الحشرات إلى العالم

1251
01:31:41,668 --> 01:31:45,130
يا إلهي، أتعرف ماذا يجب أن نفعل؟

1252
01:31:45,255 --> 01:31:46,965
أتعرف ماذا يجب أن نفعل؟
يجب أن نقتلهم

1253
01:31:47,090 --> 01:31:49,968
أجل، أجل

1254
01:31:50,844 --> 01:31:52,262
جيد أننا عرفنا

1255
01:31:52,346 --> 01:31:54,890
يجب أن نقتلهم، نحن المسؤولين

1256
01:31:59,645 --> 01:32:02,105
ما هذا؟

1257
01:32:02,231 --> 01:32:04,650
من الطارق؟ -
"بيتزا هاريس" -

1258
01:32:04,775 --> 01:32:07,778
متى طلبتُ البيتزا؟ -
طلبتِ بيتزا؟ -

1259
01:32:07,903 --> 01:32:09,363
كلا

1260
01:32:13,200 --> 01:32:15,994
!اتركها -
يجب أن تدفعي يا سيدتي -

1261
01:32:18,288 --> 01:32:21,416
كم ثمنها؟ -
14.74 -

1262
01:32:22,459 --> 01:32:24,586
ماذا بها؟ -
كل شيء -

1263
01:32:26,338 --> 01:32:28,924
كل شيء؟ -
كل شيء -

1264
01:32:29,007 --> 01:32:32,010
كل شيء

1265
01:32:32,094 --> 01:32:35,639
أتريدان البقية؟ -
لا، خذها -

1266
01:32:35,764 --> 01:32:37,724
كما تشائين

1267
01:32:42,980 --> 01:32:46,525
،إن لم نفتح الباب
سيعرفون أننا نعرف

1268
01:33:11,967 --> 01:33:15,679
مستعد؟ 1، 2، 3

1269
01:33:17,973 --> 01:33:20,392
لا، لا، تمهلي

1270
01:33:20,476 --> 01:33:22,060
تمهلي

1271
01:33:34,448 --> 01:33:36,450
كيف تبدو؟

1272
01:33:36,575 --> 01:33:38,535
لست خبيراً

1273
01:33:41,413 --> 01:33:44,249
!لا أظن أنها نظيفة -
!الملاعين -

1274
01:33:46,168 --> 01:33:47,127
!(آغي)

1275
01:33:50,881 --> 01:33:54,551
افتحي الباب اللعين! (آغي)؟

1276
01:33:54,676 --> 01:33:57,346
تباً! افتحي الباب

1277
01:34:01,225 --> 01:34:02,184
(آغي)

1278
01:34:02,851 --> 01:34:04,895
!آغي)، تعالي)

1279
01:34:05,813 --> 01:34:07,105
(آغي)

1280
01:34:12,528 --> 01:34:15,239
!يا لكِ من عاهرة

1281
01:34:16,365 --> 01:34:19,076
!اللعنة! أيتها العاهرة

1282
01:34:22,454 --> 01:34:25,290
!افتحي الباب اللعين

1283
01:34:28,877 --> 01:34:30,796
إنهم خارجون

1284
01:34:30,921 --> 01:34:34,299
انظر إلى السقف -
!هم في كل مكان -

1285
01:35:23,098 --> 01:35:25,058
أنا الذكر

1286
01:35:30,147 --> 01:35:31,773
وأنت الملكة

1287
01:35:32,858 --> 01:35:36,195
...تحت الجلد -
...تفقس الأرض -

1288
01:35:36,278 --> 01:35:38,697
...حويصلة البيض -
...بركة اليرقات -

1289
01:35:38,780 --> 01:35:40,908
...مياه الحشرة الطفلة -
...إطعام الشرنقة -

1290
01:35:41,033 --> 01:35:44,411
إطعام الحشرة الطفلة

1291
01:35:44,536 --> 01:35:47,372
...الجلد والأرض، تفقيس حويصلات البيض

1292
01:36:07,059 --> 01:36:10,187
أحبكِ -
أحبك -

1293
01:36:33,590 --> 01:36:45,506
ترجـمــة أشــرف عبد الجليـل
kingoffilms@hotmail.com

