1
00:00:21,194 --> 00:00:22,663
عندما ينتشر المرض

2
00:00:22,670 --> 00:00:24,961
لا يكون هناك الكثير من الوقت للرد

3
00:00:25,475 --> 00:00:27,405
الناس فعلو ما بوسعهم

4
00:00:27,453 --> 00:00:30,510
لم يرد احد انتظار نتائج
فحوصات الفايرس

5
00:00:30,513 --> 00:00:35,770
تصرفت السلطات بسرعة
كي لا تنتشر العدوي

6
00:00:36,700 --> 00:00:40,003
كل الذين اتوا مكشوفين ونجو
من الاصابه الاولى

7
00:00:40,078 --> 00:00:42,815
بدأوا بالبحث عن الدم

8
00:00:42,849 --> 00:00:45,827
ومهاجمة الأبرياء والتغذي عليهم

9
00:00:46,017 --> 00:00:47,526
لم يكن هناك لقاح

10
00:00:47,527 --> 00:00:50,756
لم يكن هناك شيء لتحصين الغير مصابين

11
00:00:51,810 --> 00:00:57,285
احياء وشعوب اختفت بأكملها

12
00:00:57,671 --> 00:01:00,322
الحضارات التي كانت اختفت بأكملها

13
00:01:00,420 --> 00:01:02,568
أمام أعيننا

14
00:01:03,155 --> 00:01:07,857
العديد من الناجين تركوا
ليدافعو عن انفسهم

15
00:01:07,942 --> 00:01:12,271
يتحركون طوال النهار ويختبئون بالليل

16
00:01:12,617 --> 00:01:16,587
يحصنون أنفسهم داخل المباني

17
00:01:18,482 --> 00:01:21,873
وشكل الاخرون مجموعات للحراسة

18
00:01:28,055 --> 00:01:30,128
أو أصبحوا صيادين

19
00:01:30,321 --> 00:01:34,934
رجال بالسيوف يقتلون المصابون بالفايرس

20
00:01:47,361 --> 00:01:50,005
كنا محظوظين لإيجاد المأوي

21
00:01:50,060 --> 00:01:55,198
مكان به بعض الطعام
والحمايه حتي يتم انقاذنا

22
00:01:55,240 --> 00:01:57,946
لكن موقعنا لن يبقي امنا لوقت طويل

23
00:01:58,083 --> 00:02:01,672
وفرص الانقاذ تصبح بعيدة اكثر فاكثر

24
00:02:01,859 --> 00:02:04,324
خياراتنا قد نفذت

25
00:02:04,737 --> 00:02:05,682
انه الان نحن

26
00:02:05,853 --> 00:02:10,653
ضد الضلام

27
00:03:43,005 --> 00:03:45,579
خذ هذا الفتي من هنا الى مكان امن

28
00:03:45,780 --> 00:03:47,957
لسنا هنا لنقرر من الصواب ومن الخطأ

29
00:03:47,973 --> 00:03:51,288
نحن هنا لنقرر من يعيش ومن يموت

30
00:04:03,902 --> 00:04:05,938
الرجاء اخلاء المبني

31
00:04:05,987 --> 00:04:07,570
الاخلاء إجباري

32
00:04:08,361 --> 00:04:13,727
الرجاء من الجميع اخلاء المبني بشكل منظم

33
00:04:21,915 --> 00:04:24,063
كن حذرا

34
00:04:29,808 --> 00:04:32,872
احذري يداك

35
00:04:42,860 --> 00:04:44,495
اطفئ تلك

36
00:04:45,196 --> 00:04:46,985
لا تدخن

37
00:04:47,106 --> 00:04:51,205
تمهل ... لا احد بالجوار

38
00:04:53,929 --> 00:04:55,320
ماذا تفعلين؟

39
00:04:55,331 --> 00:04:57,502
عدنا لنفس الشيء

40
00:04:57,560 --> 00:05:00,098
نستمع لنفس الهراء منذ اشهر

41
00:05:00,149 --> 00:05:02,836
كل البنايات التي بها ناجون لم تعد آمنه

42
00:05:02,918 --> 00:05:04,881
هل لديك مكان افضل

43
00:05:05,006 --> 00:05:05,868
لا

44
00:05:07,596 --> 00:05:09,575
كيف غادر معظم الناس؟

45
00:05:09,576 --> 00:05:12,740
يمكنك ان تتفاجئي عندما تنظرين بأشياء الناس

46
00:05:12,741 --> 00:05:14,747
ان نظرت جيدا

47
00:05:15,832 --> 00:05:17,839
لنجد مكان امن للنوم

48
00:05:18,786 --> 00:05:20,793
لنخرج من هنا قبل كل شيء

49
00:06:27,134 --> 00:06:29,598
لا بأس يا عزيزتي

50
00:06:30,194 --> 00:06:32,800
لا ..... الامر لا يبدو بخير

51
00:06:34,871 --> 00:06:36,834
او امن

52
00:06:41,162 --> 00:06:42,951
نحن في هذا معا؟

53
00:06:44,075 --> 00:06:45,864
بالطبع نحن معا

54
00:06:46,485 --> 00:06:48,725
استمعي لي

55
00:06:48,896 --> 00:06:51,972
قد تكون الاشياء قد اختلفت عما كانت عليه

56
00:06:52,429 --> 00:06:55,289
لكنها سوف تتحسن

57
00:06:55,416 --> 00:06:57,237
حسنا

58
00:06:58,032 --> 00:07:00,716
انت نمت 6 ساعات

59
00:07:00,801 --> 00:07:01,809
ما الخطب

60
00:07:01,881 --> 00:07:03,574
علينا الذهاب

61
00:07:03,644 --> 00:07:05,902
الكهرباء تنتهي

62
00:07:06,483 --> 00:07:08,576
والطعام

63
00:07:08,919 --> 00:07:11,242
علينا البحث عن مكان اخر

64
00:07:11,328 --> 00:07:12,257
هيا

65
00:07:12,407 --> 00:07:14,304
لنذهب

66
00:07:20,268 --> 00:07:22,449
القاعدة هنا الوحده 12 اجب

67
00:07:23,935 --> 00:07:26,477
القاعدة هنا الوحده 12 هل تسمعني

68
00:07:27,100 --> 00:07:28,296
الوحده 12 نسمعك

69
00:07:28,361 --> 00:07:30,314
وصلنا للمستشفى

70
00:07:31,024 --> 00:07:32,939
ننتظر عمل الحاسوب

71
00:07:33,036 --> 00:07:34,165
سابقيك على اطلاع

72
00:07:34,342 --> 00:07:37,067
مفهوم انتظر التحديثات

73
00:07:37,074 --> 00:07:40,999
ـ حول
ـ انتهي

74
00:08:10,109 --> 00:08:11,408
لا بأس

75
00:08:11,444 --> 00:08:13,265
لسنا مصابين

76
00:08:13,387 --> 00:08:14,957
انها مريضة

77
00:08:15,477 --> 00:08:18,044
فقدنا اثنان بمرض ذات الرئة

78
00:08:18,066 --> 00:08:20,102
نحن هنا لتلقي العلاج
هذا كل ما بالامر

79
00:08:20,117 --> 00:08:21,906
هل انتما لوحدكما

80
00:08:23,247 --> 00:08:26,161
انا كنت طالبة هنا قبل الحجر الصحي

81
00:08:26,162 --> 00:08:29,652
معظم الادوية سرقت قبل أشهر

82
00:08:29,758 --> 00:08:32,584
نحن لا نعرف اولئك الناس

83
00:08:33,389 --> 00:08:34,959
اسفة

84
00:08:35,295 --> 00:08:38,420
لم نشاهد اناس منذ ثلاث اسابيع

85
00:08:38,856 --> 00:08:40,929
ولا نحن

86
00:08:41,014 --> 00:08:42,422
المكان امن هنا

87
00:08:43,927 --> 00:08:45,683
حتي الان

88
00:08:46,472 --> 00:08:47,557
احذري

89
00:08:47,590 --> 00:08:49,378
انا بخير

90
00:08:51,511 --> 00:08:53,081
اسفة

91
00:08:53,347 --> 00:08:55,641
أنا أعتني بها دائما

92
00:08:55,974 --> 00:08:57,576
أي إتجاه

93
00:08:57,701 --> 00:08:59,522
الصيدلية

94
00:08:59,717 --> 00:09:02,498
آخر الممر

95
00:09:14,974 --> 00:09:17,216
سوف ننظف المبني غرفه تلو الاخري

96
00:09:17,227 --> 00:09:19,417
يا فتيات اقتلن اي شيء يبدو مصاب

97
00:09:19,559 --> 00:09:20,801
ـ نعم سيدي
ـ ماذا عن الناجين

98
00:09:20,819 --> 00:09:24,254
ان كان بإمكانهم السير
نحضرهم معنا

99
00:09:52,824 --> 00:09:54,388
ماذا الان

100
00:09:54,443 --> 00:09:57,094
لا مجال للخروج من هنا

101
00:09:57,253 --> 00:10:00,612
علينا ايجاد طريق آخر للصيدلية

102
00:10:02,575 --> 00:10:04,287
هيا لنذهب

103
00:10:04,518 --> 00:10:06,492
هذا المكان كبير جدا

104
00:10:07,037 --> 00:10:09,450
هناك طريق طويل بداخل هذا المكان

105
00:10:09,451 --> 00:10:12,054
لن نغادر قبل ان نحصل على الدواء

106
00:10:12,084 --> 00:10:14,808
ربما علينا العوده الى نقطة انطلاقنا

107
00:10:14,821 --> 00:10:16,243
علينا البحث عن مكان افضل

108
00:10:16,330 --> 00:10:18,653
لا هذا سيكون انتحار

109
00:10:19,245 --> 00:10:21,073
لا يمكننا الخروج بالظلام

110
00:10:21,079 --> 00:10:22,366
ليس مجددا

111
00:10:22,375 --> 00:10:27,271
كما انه باقي 4 ساعات على بزوغ الشمس

112
00:11:08,251 --> 00:11:12,522
علينا النزول للمستوي الارضي
وهناك باب أمن وحيد للخروج

113
00:11:12,535 --> 00:11:14,012
لكن الكهرباء معطلة

114
00:11:14,082 --> 00:11:16,787
بدون الكهرباء لا يمكننا فتحه

115
00:11:16,852 --> 00:11:18,811
ماذا تعنين الطريق الوحيد الامن للخروج

116
00:11:18,904 --> 00:11:21,380
ابواب الأمن كثيره

117
00:11:22,029 --> 00:11:24,343
ان امكننا الوصول اليها

118
00:11:24,618 --> 00:11:27,095
يمكننا الوصول لأحدي المخيمات

119
00:11:27,862 --> 00:11:28,856
مخيمات؟

120
00:11:28,977 --> 00:11:32,785
انتظرو لمذا لم تفعلو ذلك من قبل

121
00:11:33,006 --> 00:11:34,576
يوجد طعام هنا

122
00:11:34,591 --> 00:11:36,676
المكان دافئ وجاف

123
00:11:36,713 --> 00:11:38,616
لقد كنا نهرب لاسابيع

124
00:11:38,629 --> 00:11:40,593
بصراحه احتجنا للراحه

125
00:11:40,898 --> 00:11:41,938
حسنا اذا

126
00:11:42,013 --> 00:11:49,339
ماذا سنفعل ان نفذت الطاقة
قبل ان نصل للطابق السفلي

127
00:11:49,378 --> 00:11:51,810
عندها .. باب الأمن لن يفتح

128
00:11:52,187 --> 00:11:53,899
وسنصبح محاصرين

129
00:11:54,378 --> 00:11:57,509
اردنا القيام به قبل ان نلتقي بكم

130
00:11:57,653 --> 00:11:59,441
نرحب بكم بالقدوم معنا

131
00:11:59,493 --> 00:12:01,140
شكرا

132
00:12:08,348 --> 00:12:12,241
تفقد تلك المنطقة

133
00:12:22,868 --> 00:12:24,052
لم اقل ذلك

134
00:12:24,057 --> 00:12:27,305
كل ما اقوله انه لا احد
بالخارج يمكنه مساعدتنا

135
00:12:27,334 --> 00:12:28,279
كيف يمكن ان تكوني متأكده

136
00:12:28,308 --> 00:12:31,789
هنال اشخاص صيادون عسكريون
سابقون يحاولون قتلهم

137
00:12:32,085 --> 00:12:33,492
اسطوره

138
00:12:34,783 --> 00:12:37,031
كيف لك ان تصدق ذلك الشيء

139
00:12:38,054 --> 00:12:41,032
ان لم يكن احد بالخارج فلماذا نغادر

140
00:12:41,256 --> 00:12:42,987
لنحاول ونتابع الصلاه

141
00:12:43,104 --> 00:12:45,547
تتابع الصلاه لماذا

142
00:12:46,329 --> 00:12:47,492
يعجبني ايمانك

143
00:12:47,519 --> 00:12:48,682
انا واقعيه

144
00:12:48,921 --> 00:12:52,639
الشخص الوحيد الذي ينقذنا هو نحن

145
00:13:07,505 --> 00:13:09,905
بالعاده كان ذلك مدخل المصلى

146
00:13:10,382 --> 00:13:12,738
هذا فظيع

147
00:13:13,945 --> 00:13:14,861
يا للهول

148
00:13:14,989 --> 00:13:17,279
ـ ايميليا
ـ ماذا

149
00:13:17,866 --> 00:13:19,763
هل لديك مشكله

150
00:13:20,851 --> 00:13:22,421
انظر اليه

151
00:13:22,793 --> 00:13:25,230
انه يخيفني حقا

152
00:13:25,239 --> 00:13:26,884
..ـ انه فقط
ـ توقف يا ديلان

153
00:13:26,967 --> 00:13:30,840
ان السماء لا تساعدنا هنا

154
00:13:31,319 --> 00:13:33,795
انه فقط نحن  ... وهم

155
00:13:34,663 --> 00:13:37,238
لا شيء  .. ولا احد اخر

156
00:13:39,303 --> 00:13:41,138
بالحديث عن الشيطان

157
00:13:41,139 --> 00:13:42,786
ما هذا؟

158
00:13:43,334 --> 00:13:46,771
انها تساعد قليلا على تخفيف الالم

159
00:13:46,678 --> 00:13:49,110
وكل شيء اخر يتعلق به

160
00:13:49,232 --> 00:13:50,911
بالضبط

161
00:13:51,859 --> 00:13:54,368
تعتقدون اننا سنخرج من هنا

162
00:13:54,704 --> 00:13:56,198
لنذهب

163
00:13:57,961 --> 00:14:00,022
ليبتهج الجميع

164
00:14:00,644 --> 00:14:06,119
سوف يصل لذلك الباب كل شخص منا

165
00:14:06,612 --> 00:14:08,619
حتي لو قتلونا

166
00:14:08,663 --> 00:14:10,163
انت تخيفني يا رجل

167
00:14:10,212 --> 00:14:13,997
اصمت للحظه واتبعني .. حسنا؟

168
00:14:14,486 --> 00:14:16,493
الرائحه تزداد سوءا

169
00:14:43,620 --> 00:14:46,291
يا الهي

170
00:14:58,076 --> 00:15:00,007
لنعبر خلال هذا

171
00:15:22,957 --> 00:15:24,888
ايميليا

172
00:15:46,026 --> 00:15:47,847
لا تلمسيهم

173
00:16:09,591 --> 00:16:11,237
هل الجميع بخير؟

174
00:16:11,534 --> 00:16:13,039
نعم

175
00:16:27,831 --> 00:16:28,899
"اغفر لنا جميعا يا الله"

176
00:16:28,984 --> 00:16:31,493
ما هذا؟

177
00:16:45,181 --> 00:16:48,205
تاغرت نظف تلك المنطقة
نظفها جيدا

178
00:16:48,219 --> 00:16:49,757
مفهوم؟

179
00:17:49,363 --> 00:17:50,930
هنا كروس
هل تسمعني؟

180
00:17:50,982 --> 00:17:53,598
اكرر هنا القيادة هل تسمعني؟

181
00:17:53,611 --> 00:17:55,181
لدي ناجون

182
00:17:57,030 --> 00:17:58,819
لدي ناجون

183
00:17:58,938 --> 00:18:00,835
هل لديك ناجون؟

184
00:18:00,916 --> 00:18:04,885
اكرر هل لديك ناجون؟

185
00:18:05,195 --> 00:18:08,644
ان كنت تسمعني يا تاغرت
عليك تنظيف المنطقه 7 قبل شروق الشمس

186
00:18:08,648 --> 00:18:11,755
اكرر عليك تنظيف المنطقه7
قبل شروق الشمس

187
00:18:14,151 --> 00:18:16,364
لا بأس

188
00:18:17,380 --> 00:18:20,629
هل انت لوحدك؟

189
00:19:07,950 --> 00:19:09,021
اين مورغان وريكي؟

190
00:19:08,887 --> 00:19:11,064
لم يستطيعو البقاء هنا

191
00:19:11,189 --> 00:19:12,759
لا اعلم

192
00:19:13,814 --> 00:19:16,792
كنا بحاله سيئه قبل ذلك

193
00:19:17,148 --> 00:19:19,482
لقد فقدنا كل شيء

194
00:19:20,604 --> 00:19:23,417
ماذا سيكون التالي؟

195
00:19:24,702 --> 00:19:27,718
أتذكر عندما كنت صغيرة

196
00:19:27,795 --> 00:19:32,830
كنت اخاف بالليل واختبئ
فى غرفة والدي

197
00:19:32,831 --> 00:19:34,444
ثم بدأت أدرك

198
00:19:34,444 --> 00:19:42,136
كنت أعتقد أنهم يحمونني
من الوحوش والشياطين

199
00:19:42,145 --> 00:19:45,362
لا يوجد وحوش أو شياطين

200
00:19:47,467 --> 00:19:49,790
انه فقط مرض

201
00:19:52,429 --> 00:19:56,193
فى يوم ما أتي الفايرس

202
00:19:56,889 --> 00:20:01,077
الرجل المصاب اخذ والدي

203
00:20:03,472 --> 00:20:08,957
الان اعلم ان لا أحد يمكنه حمايتي

204
00:20:10,125 --> 00:20:11,728
تعالى هنا

205
00:20:13,723 --> 00:20:17,114
سوف نحمي بعضنا

206
00:20:49,321 --> 00:20:51,469
نحن فريق الان .. أليس كذلك؟

207
00:20:51,947 --> 00:20:54,998
أعتقد ذلك

208
00:20:55,004 --> 00:20:56,826
تعتقد؟

209
00:21:00,757 --> 00:21:03,051
...أنا ودورثي

210
00:21:03,095 --> 00:21:04,584
كنا نبلي جيدا

211
00:21:05,037 --> 00:21:09,128
لقد بقينا احياء بالإعتماد على بعضنا

212
00:21:09,353 --> 00:21:15,338
...ـ لكن منذ اتيتم
ـ أصبحت فرص النجاه قليله .. فهمت

213
00:21:15,397 --> 00:21:17,074
اهدا يا رجل

214
00:21:17,087 --> 00:21:18,988
جميعنا نريد ان نحيا مثلك

215
00:21:19,013 --> 00:21:20,877
اريد ان تفهم ذلك

216
00:21:20,905 --> 00:21:23,761
العثور على مكان امن

217
00:21:23,890 --> 00:21:25,681
ما هي خطتك

218
00:21:25,733 --> 00:21:27,088
ليس لدي خطة

219
00:21:27,206 --> 00:21:28,951
بالضبط

220
00:21:38,185 --> 00:21:41,637
هذا لا يعني اننا سنستطيع
التجول بسلام كثيرا

221
00:21:41,698 --> 00:21:42,948
للابد

222
00:21:43,425 --> 00:21:45,818
فكرو كيف سنخرج من هذا الشيء

223
00:21:45,871 --> 00:21:47,919
امل اخر لطيف

224
00:21:48,028 --> 00:21:49,637
انه ليس امل يا دورثي

225
00:21:49,832 --> 00:21:54,301
هذه المخلوقات مثلى ومثلك لكن
مرضي وقد قتلنامنهم الكثير

226
00:21:54,328 --> 00:21:58,289
صحيح انهم مثلي ومثلك
بأستثناء ... انهم يشربون الدم

227
00:21:59,455 --> 00:22:03,869
وهم آلات  قتل مجنونة

228
00:22:05,194 --> 00:22:07,409
أتعلم أنني جلبت أول ضحية هنا؟

229
00:22:07,464 --> 00:22:10,977
ـ قبل أن يموت
ـ حقا

230
00:22:14,261 --> 00:22:15,480
... أتعلم

231
00:22:15,629 --> 00:22:19,469
بعض المصابين كانو يقاومون

232
00:22:19,801 --> 00:22:26,293
البقيه فقط يتغيرون

233
00:22:27,163 --> 00:22:31,789
وكل شخص يعتقد انهم مصاصو دماء

234
00:22:32,054 --> 00:22:33,664
لكن لا

235
00:22:33,673 --> 00:22:35,352
انهم متحولون

236
00:22:38,710 --> 00:22:40,641
ربما لديهم روح

237
00:22:40,799 --> 00:22:43,505
انظر للاسطوره واستند عليها

238
00:22:43,568 --> 00:22:46,208
انهم عبيد الدم واللحم

239
00:22:46,556 --> 00:22:49,105
كل شيء تقوم به
كل شيء تفكر به

240
00:22:49,117 --> 00:22:52,771
فقط احصل على مزيد من الدم

241
00:22:53,394 --> 00:22:57,814
...لا تهتم لشيء
...بدون مشاعر

242
00:22:57,821 --> 00:23:02,401
تابا يا رجل انه كما اشعر به

243
00:23:26,435 --> 00:23:28,790
علينا المغادرة

244
00:23:33,878 --> 00:23:35,424
مثل مصاصي الدماء

245
00:23:35,425 --> 00:23:36,909
..انهم نفس الشيء

246
00:23:36,974 --> 00:23:39,297
هذا سوف يحتجزهم

247
00:23:39,059 --> 00:23:39,747
هيا لنذهب

248
00:23:43,482 --> 00:23:44,732
ماذا هناك

249
00:23:45,283 --> 00:23:47,757
يبدو ان هناك بعض منهم بهذا الاتجاه

250
00:23:47,766 --> 00:23:51,768
علينا الذهاب

251
00:23:54,672 --> 00:23:57,218
علينا الذهاب .. الان

252
00:24:02,367 --> 00:24:05,256
هل شاهدت احدهم؟

253
00:24:06,329 --> 00:24:08,402
كيف كانت تبدو؟

254
00:24:08,523 --> 00:24:10,257
هل يضعفون؟

255
00:24:10,357 --> 00:24:12,145
ماذا؟

256
00:24:12,444 --> 00:24:15,061
كان يمكن ان يصيبوك بالعدوي

257
00:24:15,106 --> 00:24:20,293
هناك كافتريا ربما نجد الطعام
بعد ان ننزل للاسفل

258
00:24:20,320 --> 00:24:23,818
الجميع جائع علينا المحافظه على قوتنا

259
00:24:23,937 --> 00:24:27,219
ماذا اذا احد تلك الاشياء كان هناك؟

260
00:24:28,325 --> 00:24:30,179
نقتله

261
00:24:30,230 --> 00:24:32,347
ماذا ان كان اكثر من واحد؟

262
00:24:32,353 --> 00:24:34,501
نقتلهم جميعا

263
00:24:34,595 --> 00:24:37,408
هيا نذهب

264
00:25:24,844 --> 00:25:26,917
منذ متي هذا الطعام؟

265
00:25:27,363 --> 00:25:29,217
قد يكون من عدة اشهر

266
00:25:30,239 --> 00:25:32,711
لا اعتقد انه بقي الكثير من الطعام

267
00:25:32,722 --> 00:25:34,963
هذه ترمي بالنفايات

268
00:25:34,988 --> 00:25:36,497
الشوكلاته لا

269
00:25:36,500 --> 00:25:38,321
انا سعيد لاجلك

270
00:25:38,982 --> 00:25:41,196
لا احد اخر يمكنه ذلك

271
00:25:42,290 --> 00:25:45,846
ربما علينا البقاء هنا

272
00:25:45,601 --> 00:25:47,177
لدينا 3 ساعات قبل بزوغ الشمس

273
00:25:47,185 --> 00:25:49,146
يمكننا النزول للطابق التالى

274
00:25:49,251 --> 00:25:53,408
اصعب شيء ان نجد سلم غير مغلق

275
00:25:53,643 --> 00:25:56,229
كل شيء مهم

276
00:25:56,235 --> 00:25:58,961
لا يوجد طعام ونحن نفقد الكهرباء

277
00:25:59,007 --> 00:26:03,490
ونحن سنموت ايضا ان بقينا هنا

278
00:26:03,516 --> 00:26:06,170
الشيء الوحيد الذي علينا تذكره

279
00:26:06,290 --> 00:26:08,480
السيطره على تصرفاتنا

280
00:26:08,592 --> 00:26:10,739
اي شيء اخر متقلب

281
00:26:10,823 --> 00:26:16,123
لا يا دورثي انا اقول الحقيقة
اقول الحقيقة لكم جميعا

282
00:26:16,254 --> 00:26:20,540
هناك فرصة اخري شاهدت
نوافذ مكسورة من الخارج

283
00:26:21,170 --> 00:26:23,874
على الاقل لديك تعليق

284
00:26:24,299 --> 00:26:26,196
دعني أسألك

285
00:26:26,242 --> 00:26:27,844
ما رأيك؟

286
00:26:28,656 --> 00:26:31,743
علينا ان نجد طريق للخروج

287
00:26:31,891 --> 00:26:36,496
تعنقدين ان اختراق ابواب
الأمن بتلك السهوله

288
00:26:36,604 --> 00:26:38,284
إسأله

289
00:26:39,697 --> 00:26:42,663
ما رايك؟

290
00:26:43,475 --> 00:26:45,078
..اي شيئ

291
00:26:47,467 --> 00:26:49,114
هل تنزف؟

292
00:26:49,805 --> 00:26:51,729
مجرد جرح صغير

293
00:26:51,716 --> 00:26:54,296
لا بد اني جرحت نفسي بشيء ما بالحمام

294
00:26:54,306 --> 00:26:58,477
انه جرح صغير هيا انه لا يعني اني مصاب

295
00:26:58,193 --> 00:26:59,412
لكنك نتزف

296
00:27:00,100 --> 00:27:02,365
يمكنهم تعقبه

297
00:27:02,365 --> 00:27:05,333
تعلم ذلك لا يهمني ما انت عليه الان

298
00:27:05,852 --> 00:27:07,749
غبي

299
00:27:09,341 --> 00:27:13,549
تناول طعامك ايها العبغري

300
00:28:07,888 --> 00:28:09,339
انظر بتلك الغرفة

301
00:28:09,401 --> 00:28:12,366
ربما يوجد بعض الدواء هناك

302
00:28:14,906 --> 00:28:16,803
حسنا

303
00:28:20,055 --> 00:28:22,313
سنري ما يوجد هناك

304
00:28:22,611 --> 00:28:26,561
كونو حذرين لدى سماعكم اي شيء

305
00:28:26,930 --> 00:28:28,500
لنذهب

306
00:28:41,585 --> 00:28:43,700
لا تفتربي مني

307
00:28:46,156 --> 00:28:48,053
انا افكر الان

308
00:28:48,387 --> 00:28:49,990
بماذا؟

309
00:28:50,294 --> 00:28:52,333
..بما افكر به دائما

310
00:28:52,418 --> 00:28:55,399
..ما الذي سنفعله

311
00:29:05,552 --> 00:29:07,907
ماذا لو أننا آخر الناجين؟

312
00:29:08,253 --> 00:29:10,041
اتعلمون ما يعني هذا؟

313
00:29:10,414 --> 00:29:11,984
ماذا؟

314
00:29:12,682 --> 00:29:15,398
يعني .. أننا الوحوش الان

315
00:29:15,665 --> 00:29:20,170
وللعلم لم يعد لنا

316
00:29:30,188 --> 00:29:31,878
انها محظوظة

317
00:29:31,957 --> 00:29:35,458
وجدت بعض البنسلين

318
00:29:39,261 --> 00:29:40,831
ما هذا؟

319
00:29:54,113 --> 00:29:56,076
تراجعو

320
00:29:58,356 --> 00:30:00,395
ببطء

321
00:30:01,450 --> 00:30:04,384
تراجعو

322
00:30:33,209 --> 00:30:35,281
شكرا

323
00:30:54,176 --> 00:30:56,404
ماذا هناك؟

324
00:30:56,442 --> 00:31:00,064
لدينا تقرير ان هناك ناجون

325
00:31:00,506 --> 00:31:01,919
اي نوع من التقارير
ماذا تعني بتقرير

326
00:31:01,980 --> 00:31:05,723
ايها الكولونيل لدينا
فريق بتلك المنطقه

327
00:31:06,515 --> 00:31:08,800
ـ ليس من فرقنا
ـ لا يا سيدي

328
00:31:09,072 --> 00:31:11,540
انه فريق مدني يعمل لمصلحته

329
00:31:11,590 --> 00:31:13,329
يدعون انفسهم .. الصيادين

330
00:31:13,425 --> 00:31:17,660
يسهلون علينا عملية الدعم والتنسيق
على الاقل حتي نحصل على فريق

331
00:31:17,668 --> 00:31:20,210
الصيادون بالمنطقه 7

332
00:31:20,402 --> 00:31:22,902
قالو انهم سينظفون المنطقة قبل شروق الشمس

333
00:31:22,919 --> 00:31:26,202
المنطقه 7  قبل شروق الشمس؟

334
00:31:26,679 --> 00:31:28,543
نلك اسوأ منطقه

335
00:31:29,524 --> 00:31:32,111
مع احترامي سيد كروس

336
00:31:32,187 --> 00:31:35,918
نحن نقوم باشياء مختلفه
قليلا عما تريده وزارة الداخليه

337
00:31:36,071 --> 00:31:37,545
انظر

338
00:31:37,799 --> 00:31:40,452
المصابون يحاولون الدخول تحت
السقوف مع بزوغ الشمس

339
00:31:40,682 --> 00:31:41,594
صحيح؟

340
00:31:41,689 --> 00:31:42,574
نعم

341
00:31:42,736 --> 00:31:43,929
..تعلم ما اعنيه

342
00:31:43,996 --> 00:31:45,487
تريد إبادة المنطقه

343
00:31:45,617 --> 00:31:46,741
عاده اكون متفق معك

344
00:31:47,022 --> 00:31:50,184
لكن الان فقدنا الاتصال مع
مجموعتنا على الارض

345
00:31:50,187 --> 00:31:53,733
لذا لا نستطيع معرفة ان
كان لديهم وقت للحروج

346
00:31:54,468 --> 00:31:55,707
اين الهجوم الجوي؟

347
00:31:55,765 --> 00:31:57,024
التانجو بالمدرج سيدي

348
00:31:57,095 --> 00:31:58,071
لماذا ليست بالجو؟

349
00:31:58,072 --> 00:32:00,082
بإنتظار الموافقه النهائيه سيدي

350
00:32:00,088 --> 00:32:01,845
سوف نقوم بإبادة المنطقة

351
00:32:02,067 --> 00:32:04,285
...ـ سيدي
ـ اذا احد من

352
00:32:04,370 --> 00:32:06,126
..الصيادين بالمنطقه

353
00:32:06,711 --> 00:32:08,089
..اذا سمعت منهم

354
00:32:08,116 --> 00:32:09,907
اخبرهم ان يخرجو

355
00:32:09,913 --> 00:32:12,673
انها ليست فكره جيده كان عليك اخباري بذلك

356
00:32:12,970 --> 00:32:15,898
سيد كروس انا المسؤول هنا

357
00:32:16,176 --> 00:32:17,735
واخر ما سمعته

358
00:32:17,795 --> 00:32:19,159
اني لن اتقاعد قريبا

359
00:32:19,916 --> 00:32:22,749
لذا ان اردت ان تصبح جزء
من تلك العمليه العسكريه

360
00:32:22,758 --> 00:32:26,630
فاقترح ان تفعل ما اقوله .. وقت ما امرك

361
00:32:26,714 --> 00:32:28,514
أخبر الطيارون أن يقلعو

362
00:32:28,514 --> 00:32:30,586
نعم سيدي

363
00:33:47,593 --> 00:33:49,240
ما هذا؟

364
00:33:52,160 --> 00:33:54,766
سألقي نظره

365
00:34:01,127 --> 00:34:03,623
كن حذرا يا ريكي

366
00:34:20,304 --> 00:34:25,123
كان سيكون مضحك لو لم نكن خائفين

367
00:34:42,993 --> 00:34:45,883
ـ افتحه
ـ انه مفتوح

368
00:34:59,494 --> 00:35:01,927
ماذا عن الاخرين

369
00:35:01,905 --> 00:35:04,970
سيجدون طريقه للخروج

370
00:35:21,337 --> 00:35:23,834
افتح الباب

371
00:35:26,408 --> 00:35:28,197
هيا بسرعه

372
00:35:36,010 --> 00:35:37,657
اين الآخرون؟

373
00:35:37,773 --> 00:35:41,012
من يعلم نحن فقط محظوظين اننا احياء

374
00:35:41,045 --> 00:35:42,615
اين نحن؟

375
00:35:42,701 --> 00:35:44,094
لا يمكننا العوده لهناك

376
00:35:44,103 --> 00:35:46,931
قالت دورثي ان الممرات تقود لنفس المكان

377
00:35:47,485 --> 00:35:49,104
ان خرحو يمكننا العثور عليهم

378
00:35:49,180 --> 00:35:50,426
انهم بكل مكان

379
00:35:50,511 --> 00:35:54,615
هيا يا ريكي مورغان رجل
قوي انا متأكده انه سينجو

380
00:35:54,616 --> 00:35:56,226
علينا الاستمرار

381
00:35:56,307 --> 00:36:00,855
هيا علينا الوصول لباب الامن

382
00:36:49,643 --> 00:36:51,682
هل انت بخير؟

383
00:37:27,954 --> 00:37:30,337
على غسل يداي

384
00:37:30,437 --> 00:37:32,258
لابد انك تمزح

385
00:37:32,341 --> 00:37:33,555
مصاصو الدماء

386
00:37:33,566 --> 00:37:36,457
يا رجل انت مضطرب فقط لما يحدث بالجوار

387
00:37:36,481 --> 00:37:39,512
لماذا اشعر بالدماء بيدي؟

388
00:37:41,016 --> 00:37:42,739
انتظرو لحظه

389
00:37:53,427 --> 00:37:54,686
هل انت مصاب؟

390
00:37:54,688 --> 00:37:56,149
ماذا؟

391
00:37:55,516 --> 00:37:58,547
هل انت مصاب؟

392
00:37:59,364 --> 00:38:01,140
لا

393
00:38:02,350 --> 00:38:03,345
وانت؟

394
00:38:03,429 --> 00:38:06,755
لقد اختبئت هنا عندما سمعتك قادم

395
00:38:07,446 --> 00:38:08,465
هل انت لوحدك

396
00:38:08,539 --> 00:38:10,295
نحن ثلاثه

397
00:38:10,375 --> 00:38:12,381
ثلاثه رقم جيد

398
00:38:12,569 --> 00:38:15,567
انه رقم الامان

399
00:38:15,914 --> 00:38:18,912
هل يمكنني الانضمام اليكم

400
00:38:34,881 --> 00:38:37,552
اين ذهب؟

401
00:38:38,874 --> 00:38:41,654
ديلان

402
00:38:58,701 --> 00:39:00,598
علينا الخروج من هنا

403
00:39:01,584 --> 00:39:03,154
نعم

404
00:39:27,855 --> 00:39:29,392
ماذا؟

405
00:39:29,603 --> 00:39:31,206
استمعي

406
00:39:31,365 --> 00:39:34,003
انه قادم من هناك

407
00:39:37,001 --> 00:39:38,583
ابقو هنا

408
00:39:38,724 --> 00:39:43,293
ان سمعتم اي شيء اركضو بسرعه

409
00:41:41,556 --> 00:41:44,194
تفقدو المكان

410
00:41:46,237 --> 00:41:47,199
لا بأس

411
00:41:47,280 --> 00:41:48,505
انا بخير

412
00:41:49,224 --> 00:41:50,693
انا شخص محظوظ

413
00:41:50,737 --> 00:41:54,990
ان كنت محظوظ حاول ان تبقي كذلك

414
00:42:07,416 --> 00:42:08,589
ماذا حدث؟

415
00:42:08,712 --> 00:42:10,542
سوف نهرب

416
00:42:11,807 --> 00:42:13,988
مهما كان ما أخره

417
00:42:15,838 --> 00:42:20,156
قال ان نهرب ان حصل اي شيء

418
00:42:31,016 --> 00:42:34,169
لا يوجد شيء .. المنطقه خاليه

419
00:42:34,866 --> 00:42:36,417
استلمت

420
00:42:36,848 --> 00:42:38,048
تابع البحث

421
00:42:38,178 --> 00:42:39,509
اريدك ان تحدد مكان الصيائدين

422
00:42:39,513 --> 00:42:42,391
سنتابع البحث بالمنطقه

423
00:42:52,106 --> 00:42:54,555
لقد كان ذلك دائما يخيفني

424
00:42:54,559 --> 00:42:58,514
لا انساه انه عندما تشاهدين شيء يحدث

425
00:42:59,415 --> 00:43:02,337
لقد كانت طائرة ركاب

426
00:43:02,655 --> 00:43:04,136
حادث تحطم الطائرة

427
00:43:04,167 --> 00:43:09,000
لا اعلم لماذا لكن بعض
الركاب نجو من التحطم

428
00:43:09,058 --> 00:43:10,823
تلك قصه

429
00:43:10,894 --> 00:43:13,864
وفجأه بدا الناجون يختفون واحد تلو الاخر

430
00:43:14,021 --> 00:43:15,591
هل قرأت القصه

431
00:43:15,570 --> 00:43:17,633
شيء من هذا القبيل

432
00:44:23,476 --> 00:44:24,836
تشارلي

433
00:44:25,527 --> 00:44:27,239
تشارلي

434
00:45:07,421 --> 00:45:08,992
علينا الذهاب هيا

435
00:45:09,617 --> 00:45:10,866
ما التقرير ايها الجندي

436
00:45:11,590 --> 00:45:15,562
بالعمليات السابقه كانت لدينا
تلك القطاعات مصابه

437
00:45:15,573 --> 00:45:16,282
كم؟

438
00:45:16,799 --> 00:45:20,463
لقد كان هناك العشرات منهم

439
00:45:20,608 --> 00:45:22,582
وتعتقد ان هناك المأت مختبئين

440
00:45:23,278 --> 00:45:27,446
كولونيل ماذا ان كان الصيادون
احياء ووجدو مكان الناجين

441
00:45:27,452 --> 00:45:28,999
ان لم نقم بإبادة تلك المنطقه

442
00:45:29,269 --> 00:45:32,849
والمصابون انتقلو لأماكن اخري

443
00:45:33,882 --> 00:45:36,151
لا يوجد لقاح

444
00:45:38,041 --> 00:45:42,143
انت قلت ان الصيادين سوف يخرجون مع الفجر

445
00:45:42,610 --> 00:45:44,507
نعم

446
00:45:44,927 --> 00:45:48,678
سوف نقوم بالإبادة بذلك الوقت

447
00:47:28,340 --> 00:47:30,184
تشارلي

448
00:47:34,479 --> 00:47:37,128
تشارلي

449
00:48:35,363 --> 00:48:39,365
هل تم عضك؟
هل انت مصابة؟

450
00:48:41,409 --> 00:48:42,828
من أنت؟

451
00:48:43,438 --> 00:48:45,816
اسمي تاو

452
00:48:51,597 --> 00:48:53,796
الشمس ستشرق قريبا

453
00:48:53,805 --> 00:48:57,274
لتأمل ان تبقي الكهرباء حتي ذلك الحين

454
00:48:58,235 --> 00:48:59,426
هل انت بخير

455
00:48:59,429 --> 00:49:01,779
ماذا تعتقدين انه حصل لديلان

456
00:49:01,835 --> 00:49:03,199
لم يعد مهما

457
00:49:03,966 --> 00:49:05,763
هيا

458
00:49:06,036 --> 00:49:07,496
حسنا

459
00:49:07,567 --> 00:49:11,150
انا متأكدة اننا سنجد الاخرون قريبا

460
00:49:11,154 --> 00:49:13,351
ربما ديلان بخير

461
00:49:13,405 --> 00:49:15,317
سأحاول العثور على الاخرون

462
00:49:15,371 --> 00:49:18,567
ابقى هنا ولا تتحرك

463
00:49:54,319 --> 00:49:58,900
اهدأ سنبدأ حالا

464
00:49:59,396 --> 00:50:03,695
بالطبع سوف تقابل الشابة

465
00:50:03,891 --> 00:50:06,301
ابنتي العزيزة صوفيا

466
00:50:07,118 --> 00:50:08,948
صوفيا رائعة

467
00:50:09,047 --> 00:50:11,871
بعد ان انتشر الفايروس

468
00:50:11,913 --> 00:50:20,020
الجميع هنا اما مات او اصبح واحد منهم

469
00:50:20,086 --> 00:50:23,860
لم يستغرق وقت طويل لينتشر

470
00:50:24,220 --> 00:50:29,194
قريبا سيكون هنا القليل منا طبيعيون

471
00:50:30,488 --> 00:50:35,228
البعض يساعدون بعضم يقاتلون للنجاة
...لكن انا

472
00:50:35,305 --> 00:50:39,829
لدي شيء اخر لتأكد نجاتي

473
00:50:40,504 --> 00:50:43,472
وهنا عزيزتي صوفيا

474
00:50:44,319 --> 00:50:50,231
الان عندما تستيقظ الاميرة
ننتقل من المحادثه للعشاء

475
00:51:02,218 --> 00:51:07,441
انها تحميني من ان اكون واحد منهم

476
00:51:07,463 --> 00:51:10,583
لهذا احبها كثيرا ليس الامر شخصيا

477
00:51:10,668 --> 00:51:13,218
انها الخطوة القادمة للتطور

478
00:51:13,336 --> 00:51:18,714
انها مصابه لكنها قادرة على الملائمة

479
00:51:38,059 --> 00:51:40,065
ريكي؟

480
00:51:49,041 --> 00:51:50,721
ريكي؟

481
00:51:51,491 --> 00:51:52,455
اين ايميليا ؟

482
00:51:52,596 --> 00:51:53,792
اين تشارلي ؟

483
00:51:53,800 --> 00:51:55,585
اعتقدت انها معك

484
00:51:55,928 --> 00:51:58,098
لنذهب

485
00:52:01,504 --> 00:52:05,319
هيا بنا

486
00:52:17,303 --> 00:52:21,415
لقد وجدتها لوحدها
مرت بوقت سيء

487
00:52:22,860 --> 00:52:25,140
شكرا لله

488
00:52:26,800 --> 00:52:28,363
هل انت بخير ؟

489
00:52:28,472 --> 00:52:29,552
كم من الناجين هناك؟

490
00:52:30,799 --> 00:52:32,400
سته

491
00:52:32,448 --> 00:52:33,723
هذه ايميليا

492
00:52:33,818 --> 00:52:35,943
هؤلاء الصيادون

493
00:52:35,936 --> 00:52:37,184
انهم مؤسسة

494
00:52:37,322 --> 00:52:38,761
صحيح سنأخذك لهناك

495
00:52:39,086 --> 00:52:40,803
سنبحث عن البقية بطريقنا

496
00:52:40,812 --> 00:52:43,277
كنا متجهين لباب الامن

497
00:52:43,879 --> 00:52:46,140
لكن الكهرباء سوف تتعطل

498
00:52:46,152 --> 00:52:50,207
ان لم نصل لهناك قبل تعطلها
لن يمكننا الخروج

499
00:52:50,227 --> 00:52:52,670
لذا عليا التحرك الان

500
00:52:53,114 --> 00:52:55,197
مورغان؟

501
00:52:55,535 --> 00:52:56,875
مرحبا هل انت بخير؟

502
00:52:56,967 --> 00:52:59,647
علينا التحرك سأرسل جماعتي معكم

503
00:52:59,733 --> 00:53:01,025
وماذا ستفعل

504
00:53:01,192 --> 00:53:02,521
سأذهب لأصطاد

505
00:53:13,166 --> 00:53:15,520
هل انت بخير يا ريكي ؟

506
00:53:15,601 --> 00:53:16,677
نعم

507
00:53:16,722 --> 00:53:18,239
كم من الحبوب تتناول ؟

508
00:53:18,833 --> 00:53:19,444
الكثير

509
00:53:19,819 --> 00:53:22,557
هيا اعرف طريق مختصر

510
00:53:33,912 --> 00:53:36,660
اتبعني .. حسنا ؟

511
00:55:09,238 --> 00:55:10,732
سؤال بسييط

512
00:55:10,843 --> 00:55:12,414
لماذا نتبع اولئك الناس ؟

513
00:55:12,926 --> 00:55:15,676
ان كنا نعلم اين بوابة الامن ؟

514
00:55:15,740 --> 00:55:19,341
لا اعلم لكن لنعطي انفسنا فرصه معهم

515
00:55:19,922 --> 00:55:21,591
نعم

516
00:55:37,261 --> 00:55:40,415
الرمز الاسود الاخلاء إجباري

517
00:55:40,455 --> 00:55:42,310
تم تشغيل المولد الطارىء

518
00:55:57,722 --> 00:55:59,467
انا اسف

519
00:56:01,821 --> 00:56:05,409
احاول فقط التأكد ان المنطقة خالية يا سيدي

520
00:56:05,422 --> 00:56:06,823
سأتأكد انهم مستعدين

521
00:56:07,595 --> 00:56:09,351
اللعنة

522
00:56:11,577 --> 00:56:13,938
لا احد يريد اخراج الناجين اكثر مني

523
00:56:13,986 --> 00:56:16,133
لكن لدينا اوامر

524
00:56:16,152 --> 00:56:19,228
هل هذا واضح ؟

525
00:56:19,270 --> 00:56:20,143
نعم

526
00:56:32,030 --> 00:56:34,392
من انت وما الذي تفعله ؟

527
00:56:34,476 --> 00:56:40,803
انا من سيفعل لك كما تفعل للأخرين

528
00:56:57,161 --> 00:56:58,215
اشكرك

529
00:56:58,219 --> 00:57:00,062
لنخرج من هنا

530
00:58:33,850 --> 00:58:35,956
ما الهدف من الهرب؟

531
00:58:36,770 --> 00:58:39,377
افتحي الباب

532
00:58:39,553 --> 00:58:42,368
ذلك الكابوس يمكن ان يتوقف

533
00:58:42,955 --> 00:58:46,511
هنا والان

534
00:58:47,248 --> 00:58:49,942
واحد منا سوف يحصل عليك

535
00:58:50,951 --> 00:58:53,690
فكري .. انت محاصرة

536
00:58:54,329 --> 00:59:00,242
نحن نفكر نتحدث نخطط

537
00:59:01,360 --> 00:59:03,343
اقتربي

538
00:59:04,059 --> 00:59:06,614
سأخبرك بسر

539
00:59:06,635 --> 00:59:08,511
اقتربي

540
00:59:09,403 --> 00:59:11,889
نحن تطورنا

541
00:59:12,250 --> 00:59:16,668
انتم البشر لنا

542
00:59:44,783 --> 00:59:46,327
ديلان؟

543
00:59:46,346 --> 00:59:48,116
شكرا لله

544
00:59:48,306 --> 00:59:50,228
لم اعتقد اني سأراكم ثانيه

545
00:59:50,312 --> 00:59:54,840
اعطيت فرصه ثانيه ... بواسطته

546
00:59:58,956 --> 01:00:00,815
انه اسوأ مما اعتقدنا

547
01:00:01,053 --> 01:00:03,716
التغييرات تمت

548
01:00:03,766 --> 01:00:06,143
نحنا الوحوش

549
01:00:06,790 --> 01:00:07,859
ما يزال هناك امل

550
01:00:08,271 --> 01:00:09,320
ماذا حدث ؟

551
01:00:09,391 --> 01:00:13,122
لا اعرف كان هادا غريب

552
01:00:14,035 --> 01:00:16,719
كان يبدو شخص عادي .. لكنه ليس كذلك

553
01:00:17,653 --> 01:00:21,538
رأيت مثل ذلك ..انهم يفعلون اي شيئ للبقاء

554
01:00:28,966 --> 01:00:30,830
اهربوا

555
01:00:51,995 --> 01:00:54,655
هل انت بخير ؟

556
01:01:11,627 --> 01:01:16,418
اسمعني لا يمكن نسف المبنى والمدنيين بداخله

557
01:01:16,744 --> 01:01:17,882
ماذا تريدني ان افعل ؟

558
01:01:17,941 --> 01:01:19,861
انت سمعته ... الامر هو الامر

559
01:01:20,986 --> 01:01:23,932
بدون الصيادين لما كنا استطعنا
تنظيف نصف المنظقة

560
01:01:24,297 --> 01:01:25,606
لا نستطيع التخلى عنهم

561
01:01:26,214 --> 01:01:29,258
اضافة الى ذلك هناك مدنيين
على قيد الحياه

562
01:01:42,720 --> 01:01:43,953
الوحدة الجوية؟

563
01:01:44,184 --> 01:01:46,280
يمكنكم قصف المنطقة 7

564
01:01:46,650 --> 01:01:48,291
اخبروني لما تكونو بالجو

565
01:01:48,319 --> 01:01:50,365
استخدموا الذخيرة الضرورية فقط

566
01:01:50,428 --> 01:01:53,568
ـ هل استلمت
ـ استلمت

567
01:02:02,025 --> 01:02:04,424
هيا   هيا

568
01:02:07,784 --> 01:02:08,581
هيا تحرك ايها البطيء

569
01:02:33,861 --> 01:02:35,357
نالوا من ريكي

570
01:02:40,461 --> 01:02:44,324
اذا ما تحركنا كلنا سنموت بنفس الطريقة

571
01:02:56,509 --> 01:02:59,988
ـ ماذا ؟
ـ اين كنت؟

572
01:03:02,747 --> 01:03:05,034
كنت محظوظا

573
01:03:05,313 --> 01:03:06,285
حسنا ؟

574
01:03:07,496 --> 01:03:10,648
كنت محظوظا

575
01:03:17,349 --> 01:03:19,737
بحذر قد يوجد المزيد منهم

576
01:03:23,169 --> 01:03:24,708
سأذهب لتفقد المنطقه

577
01:03:24,983 --> 01:03:27,536
ليس هناك وقت تفقدها بسرعه واخرج

578
01:05:24,735 --> 01:05:26,840
... اللعنة

579
01:06:47,875 --> 01:06:49,871
لست كبيرا الآن

580
01:07:07,286 --> 01:07:08,999
كل الابواب مغلقة

581
01:07:09,120 --> 01:07:10,725
هم في كل مكان

582
01:07:11,344 --> 01:07:13,189
المصعد يمكن ان يكون الأمل الوحيد

583
01:07:13,754 --> 01:07:14,627
انتظروا لحظة

584
01:07:15,035 --> 01:07:19,803
ـ ماذا سيحدث اذا انقطعت الكهرباء
ـ سوف نكون محاصرين

585
01:07:19,800 --> 01:07:22,836
ـ هل من مكان امن اخر سيدي ؟
...ـ نعم لكن

586
01:07:22,861 --> 01:07:25,866
لا نستطيع الرجوع للخلف

587
01:07:25,915 --> 01:07:28,310
يجب ان نبذل أحسن ما لدينا

588
01:07:28,324 --> 01:07:29,585
اريد ان ارى ضوء النهار مرة اخرى

589
01:07:29,607 --> 01:07:31,222
وانا ايضا

590
01:07:31,565 --> 01:07:32,545
ألن ترشدنا ؟

591
01:07:32,727 --> 01:07:35,367
.. سوف نعمل ما يجب عمله

592
01:07:35,959 --> 01:07:37,956
نصيد ونقتل

593
01:07:38,007 --> 01:07:39,992
وبعدها سنكمل

594
01:07:40,720 --> 01:07:43,676
فقط ارينا الاتجاه الصحيح

595
01:07:57,087 --> 01:07:58,963
هيا

596
01:08:00,702 --> 01:08:02,829
لنذهب

597
01:08:09,102 --> 01:08:11,948
تحركو

598
01:08:21,302 --> 01:08:23,366
تأخر الوقت لقد ذهبت

599
01:08:23,699 --> 01:08:26,699
هو حتى لم يصرخ

600
01:08:55,369 --> 01:08:56,987
اللعنة

601
01:08:57,165 --> 01:08:58,380
هذا مستحيل

602
01:08:58,410 --> 01:08:59,848
لدينا المزيد من الوقت

603
01:09:00,029 --> 01:09:02,875
يوجد فتحه هنا يجب ان نجدها

604
01:09:04,238 --> 01:09:06,289
حسنا .. ارفع هذا الشيئ

605
01:09:08,657 --> 01:09:09,959
كم طابق للاسفل ؟

606
01:09:10,005 --> 01:09:12,384
ثلاثه .. يجب ان يبقى واحد

607
01:09:16,380 --> 01:09:18,977
اللعنة .. سأذهب

608
01:09:20,674 --> 01:09:22,202
ستحتاج لهذا

609
01:09:25,289 --> 01:09:26,522
انا منيع .. أتذكرون؟

610
01:10:05,211 --> 01:10:06,313
انا بخير

611
01:10:07,988 --> 01:10:08,926
انه قذر

612
01:10:16,203 --> 01:10:17,218
ماذا ؟

613
01:11:06,894 --> 01:11:07,636
هيا لنذهب

614
01:11:10,856 --> 01:11:11,762
نحن جاهزون

615
01:11:12,173 --> 01:11:13,199
استلمت

616
01:11:13,946 --> 01:11:15,920
نحن نقترب

617
01:11:30,972 --> 01:11:31,660
لنذهب

618
01:11:43,836 --> 01:11:45,320
من هنا

619
01:11:46,069 --> 01:11:46,974
كم نبعد ؟

620
01:11:47,568 --> 01:11:48,943
لست متأكدة

621
01:11:49,505 --> 01:11:51,382
لا أعرف بالضبط اين نحن

622
01:11:51,684 --> 01:11:54,325
كل الانفاق تؤدي لنفس المكان .... باب الامن

623
01:12:30,660 --> 01:12:31,697
تعال

624
01:12:32,836 --> 01:12:33,928
اسمع

625
01:12:34,517 --> 01:12:35,793
سأعطيك هذا

626
01:12:37,036 --> 01:12:42,448
خذ المرأة والبنت للجنوب هناك مخيم امن

627
01:12:42,880 --> 01:12:44,331
اجعلهم بأمان

628
01:12:44,699 --> 01:12:47,100
انه  مسدس اوتوماتيك

629
01:12:47,453 --> 01:12:49,744
يطلق بسرعه .. ولا تضيع الرصاص

630
01:12:50,362 --> 01:12:51,813
اكمل المشي وكن حذرا

631
01:13:50,980 --> 01:13:52,017
هل اصابك ؟

632
01:13:53,110 --> 01:13:54,616
اللعنة

633
01:14:30,395 --> 01:14:31,771
تشارلي ابقي قريبة

634
01:14:56,431 --> 01:14:56,955
هيا

635
01:15:11,361 --> 01:15:12,441
لا يوجد مخرج

636
01:15:27,624 --> 01:15:28,300
لا عليكي

637
01:15:35,374 --> 01:15:36,715
اعتقد اني لا زلت حي

638
01:15:38,126 --> 01:15:39,523
ماذا حدث

639
01:15:49,511 --> 01:15:52,916
سنقوم بتعبئة الوقود ونصل للهدف

640
01:15:56,011 --> 01:15:58,107
ـ هل لديك اي معلومات  ؟
ـ نعم سيدي

641
01:15:58,458 --> 01:15:59,625
انهم يقومون بتعبئة الوقود

642
01:15:59,930 --> 01:16:02,920
وسيخبونا عندما يصبح الهدف في مجالهم

643
01:16:03,255 --> 01:16:04,215
اعرف بماذا تفكر

644
01:16:05,236 --> 01:16:07,059
لكن لا يوجد لدينا خيار

645
01:16:07,564 --> 01:16:09,834
... لن يكون هناك تغيير بالخطط
...عندما تشرق الشمس

646
01:16:10,118 --> 01:16:14,635
اريد تلك المنطقة قد تم إبادتها
كل بناية فيها

647
01:16:14,935 --> 01:16:19,758
ساقدم تقرير انه تم قصف المنطقة وفيها ناجيين

648
01:16:19,930 --> 01:16:21,676
مخاوفك قد سمعناها

649
01:16:22,084 --> 01:16:23,644
لسوء حظهم

650
01:16:24,853 --> 01:16:27,167
المهمه الكبيره ... ان نحيا نحن

651
01:16:34,133 --> 01:16:35,225
للامام بقليل

652
01:16:35,538 --> 01:16:36,990
متأكدة اننا ما لا ندور في دائرة ؟

653
01:16:37,393 --> 01:16:38,299
مستحيل

654
01:16:38,685 --> 01:16:39,831
اين الطريق اذا ؟

655
01:16:40,220 --> 01:16:42,566
ماذا حدث للصيادين هل ماتو هناك ؟

656
01:16:42,805 --> 01:16:43,548
انتظري ؟

657
01:16:44,500 --> 01:16:46,279
ـ ماذا ؟
ـ ما هذا ؟

658
01:16:49,563 --> 01:16:50,468
ربما هذه الطريق

659
01:16:50,972 --> 01:16:51,943
ديلان

660
01:16:52,105 --> 01:16:53,643
احدنا يجب ان يذهب ويتفقدها

661
01:16:54,880 --> 01:16:56,375
لا تبتعد كتيرا

662
01:17:37,932 --> 01:17:38,642
اركضوا

663
01:17:39,007 --> 01:17:40,099
اركضوا

664
01:18:27,812 --> 01:18:30,638
نحن نسير حسب المخطط

665
01:18:43,135 --> 01:18:45,765
انتظروا .. هل تسمعين هذا؟

666
01:18:47,255 --> 01:18:49,307
ـ ماذا ؟
.. ـ اسمعي

667
01:19:00,713 --> 01:19:01,946
هل سمعتيه ؟

668
01:19:12,759 --> 01:19:13,752
لا بأس

669
01:19:14,315 --> 01:19:16,431


670
01:19:16,635 --> 01:19:17,704
يمكن ان يكون مصاب

671
01:19:26,959 --> 01:19:28,334
انه مجرد طفل

672
01:19:39,053 --> 01:19:40,220
انه بخير

673
01:19:42,141 --> 01:19:43,287
انت بخير؟

674
01:19:45,556 --> 01:19:46,396
انه ليس مصاب

675
01:20:01,578 --> 01:20:02,604
اخرجوا من هنا

676
01:20:05,003 --> 01:20:06,072
اخرجوا من هنا

677
01:20:20,665 --> 01:20:22,532
حسنا

678
01:20:22,731 --> 01:20:24,270
سأخرجك من هنا .. حسنا؟

679
01:20:48,003 --> 01:20:48,723
لا بأس

680
01:20:50,824 --> 01:20:53,901
سنركض طوال الطريق حتى نصل إلى الباب

681
01:20:54,838 --> 01:20:56,671
حسنا ... هل انت جاهزة ؟

682
01:21:09,246 --> 01:21:09,977
هل انت بخير؟

683
01:21:20,373 --> 01:21:21,136
اركضوا

684
01:22:24,511 --> 01:22:25,875
ليس كما اعتقدنا

685
01:22:36,861 --> 01:22:38,192
انه ليس موت

686
01:22:39,916 --> 01:22:43,440
اشعر بالحياة الآن اكتر من اي وقت مضى

687
01:23:11,528 --> 01:23:13,547
نقترب من الهدف بأقصى سرعه

688
01:23:14,246 --> 01:23:14,879
استلمت

689
01:23:18,128 --> 01:23:20,038
لكم التصريح بالرماية

690
01:23:41,557 --> 01:23:42,201
لا

691
01:24:12,679 --> 01:24:14,064
بعد كل ما مررنا به

692
01:24:14,348 --> 01:24:16,203
ستذهبون من دون وداع ؟

693
01:24:17,855 --> 01:24:19,196
انتم حمقى

694
01:24:19,912 --> 01:24:22,302
تصدادوننا واحدا واحدا

695
01:24:22,794 --> 01:24:25,249
انت لا نتتمون لهذا المكان بعد الآن

696
01:26:01,576 --> 01:26:02,242
سيدي

697
01:26:02,575 --> 01:26:05,635
فريق الملاحظة يأكد أنه رأى الصيادين

698
01:26:05,669 --> 01:26:06,924
لقد نجحوا

699
01:26:15,011 --> 01:26:17,612
ـ عمل جيد
ـ شكرا سيدي

700
01:26:18,699 --> 01:26:21,077
حسنا

701
01:26:21,790 --> 01:26:23,470
لنذهب للبيت