1
00:00:06,628 --> 00:00:11,423


2
00:00:48,455 --> 00:00:52,892
توني" أخبر العم "لوي" اني وضعت"
الشراب والجبنة في الثلاجة

3
00:00:52,975 --> 00:00:54,533
نحبك، مع السلامة

4
00:00:54,615 --> 00:00:56,492
"مع السلامة "جودي -
ارسل لي صورة -

5
00:00:56,615 --> 00:00:58,605
سأعود عما قريب، لا تقلقوا

6
00:00:58,735 --> 00:01:01,329
كن حذرا -
مع السلامة -

7
00:01:02,654 --> 00:01:05,373
خذ الأمور ببساطة -
مع السلامة -

8
00:01:30,974 --> 00:01:33,726
كاليفورنيا"، ها نحن قادمون"

9
00:01:34,213 --> 00:01:36,488
ما المشكلة، ألا تحب غنائي؟

10
00:01:36,573 --> 00:01:37,847
أنا لا أحب هذه الأغنية

11
00:01:37,933 --> 00:01:40,811
...ستعجبك "كاليفورنيا"، تنهض صباحا

12
00:01:40,933 --> 00:01:42,730
ترتب الأسرة، وتسقط في البركة...

13
00:01:42,933 --> 00:01:43,922
أجل، بالتأكيد

14
00:01:44,133 --> 00:01:47,887
!حسنا، سوف ترى، لن نقيم في مكب نفايات كما تعلم

15
00:02:54,210 --> 00:02:58,488
إدفع "دانيال"، بكل قوتك يا فتى، إدفع

16
00:02:59,410 --> 00:03:02,641
حسنا لقد اشتغلت، هيا اركب، بسرعة هيا

17
00:03:05,370 --> 00:03:08,168
نجحنا ثانية، هذا رائع

18
00:03:33,802 --> 00:03:36,764
!"دانيال" استيقظ"، "دانيال

19
00:03:37,328 --> 00:03:41,127
انظر للأعلى إنها الجنة

20
00:03:42,288 --> 00:03:43,768
لقد وصلنا

21
00:03:44,368 --> 00:03:46,087
تعال

22
00:03:46,168 --> 00:03:47,397
هذه هي

23
00:03:48,169 --> 00:03:50,602
نهاية الرحلة

24
00:03:51,408 --> 00:03:52,807
يالفرحتي

25
00:03:53,688 --> 00:03:56,043
هيا، ليصعد الجميع على المركب

26
00:03:57,768 --> 00:04:01,283
هيا، يجب أن نفرغ الحمولة قبل أن يغرق المركب

27
00:04:03,088 --> 00:04:06,682
انظر إلى هذه النخيل
أتعرف ما يعني هذا؟

28
00:04:06,847 --> 00:04:09,202
أجل، يجب الحذر من جوز الهند المتساقط؟

29
00:04:09,408 --> 00:04:13,196
أحمق، يعني لا مزيد من فصول الشتاء -
أنا أحب الشتاء -

30
00:04:13,670 --> 00:04:16,120
آه، تحب التهابات الحنجرة، والأصابع المتجمدة؟

31
00:04:16,447 --> 00:04:17,766
لا أحب الدخان

32
00:04:18,007 --> 00:04:21,158
هل أخبرتك عن البركة هنا؟ -
حوالي 100 مرةَ -

33
00:04:21,246 --> 00:04:23,477
حسنا اعتبرها 101

34
00:04:23,567 --> 00:04:28,004
افتح عيونك يا عزيزي، هذه جنة عدن

35
00:04:28,471 --> 00:04:31,602
هيا، اسمع، نحن في الشقة رقم 20

36
00:04:31,767 --> 00:04:33,519
الطابق الأول

37
00:04:51,926 --> 00:04:53,917
هل أنت بخير؟ -
أجل، لا داعي للقلق -

38
00:04:54,126 --> 00:04:55,605
دعني أساعدك -
شكرا -

39
00:04:55,805 --> 00:04:57,683
أنا آسف، كان ذلك غباء

40
00:04:58,165 --> 00:05:00,076
لا بد أنكم سكان الشقة 20 الجدد، أليس كذلك؟

41
00:05:00,166 --> 00:05:01,200
أجل هذا صحيح

42
00:05:01,365 --> 00:05:04,803
فريدي فيرنانديز"، شقة رقم 17" -
"دانيال لاروسو" -

43
00:05:04,804 --> 00:05:08,641
!كيف حالك، دعني اساعدك -
لا داعي، لا داعي، حاذر إنها ثقيلة -

44
00:05:09,165 --> 00:05:11,044
من أين أنت؟ -
"نيو جيرسي" -

45
00:05:11,045 --> 00:05:12,558
ماذا تفعل هنا؟

46
00:05:12,684 --> 00:05:15,836
حصلت والدتي على وظيفة في إحدى
...الشركات هنا...صواريخ تقودها حواسيب

47
00:05:15,925 --> 00:05:17,596
طيران المستقبل، لست أدري...

48
00:05:17,685 --> 00:05:20,438
لم أسمع بها من قبل -
لأنها حديثة -

49
00:05:21,244 --> 00:05:25,556
هل هذه البركة الوحيدة هنا؟ -
أجل، هذه فقط، ما كانت تلك الحركة، كاراتيه؟ -

50
00:05:26,604 --> 00:05:28,879
أجل -
أتمارسها منذ زمن؟ -

51
00:05:28,964 --> 00:05:31,273
أجل، لفترة من الزمن -
هل استخدمتها يوما؟ -

52
00:05:31,364 --> 00:05:34,117
مرتين -
أراهن ان بإمكانك تلقين أحدهم درسا -

53
00:05:34,244 --> 00:05:37,077
أود أن أتعلم بعض الحركات، ربما تعلمني بعضها؟

54
00:05:37,164 --> 00:05:39,155
بالتأكيد، هذا رائع -
عظيم -

55
00:05:39,244 --> 00:05:42,236
هذا المكان مكب نفايات
"يجب أن تعود إلى "نيو جيرسي

56
00:05:43,324 --> 00:05:44,916
كيف عرفت أنني من "نيو جيرسي" ؟

57
00:05:45,004 --> 00:05:47,801
لأنني من "نيو جيرسي"، نشأت هناك

58
00:05:47,923 --> 00:05:50,437
من أي منطقة في "نيو جيرسي" ؟  -
"بارسيباني" -

59
00:05:50,438 --> 00:05:52,480
بارسيباني" ؟"
كان يجب ألا آتي إلى هنا أبدا -

60
00:05:52,481 --> 00:05:53,476
"عمي "لوي" من "بارسيباني

61
00:05:53,643 --> 00:05:55,242
لوي مارتيني" ؟" -
"لوي لاروسو" -

62
00:05:55,243 --> 00:05:57,757
لوي لاروسو" ؟" -
لا أعرفه -

63
00:05:58,283 --> 00:06:00,274
آه، جرو

64
00:06:00,443 --> 00:06:02,399
ماذا  بك؟ تحس بالعطش؟

65
00:06:03,123 --> 00:06:04,761
انها مجنونة -
ماذا؟ -

66
00:06:04,883 --> 00:06:07,477
تقوم بهذا مع السكان الجدد -
إنها لطيفة -

67
00:06:07,562 --> 00:06:10,601
ماذا تفعل غدا -
لا شيء محدد -

68
00:06:10,602 --> 00:06:13,480
لدينا حفلة على الشاطىء غدا، أتود المجيء؟

69
00:06:13,563 --> 00:06:16,554
بالتأكيد، سيكون رائعا -
حسنا سآتي وآخذك غدا صباحا، موافق؟ -

70
00:06:17,042 --> 00:06:18,839
لا بأس -
هذه شقة رقم 20 -

71
00:06:19,002 --> 00:06:20,754
هذه هي؟ -
أجل، هل أَضع الحقيبة هنا؟ -

72
00:06:20,842 --> 00:06:23,561
أجل شكرا لك -
لا مشكلةَ -

73
00:06:23,642 --> 00:06:27,395
حسنا، سررت برؤيتك، أراك في الصباح

74
00:06:29,402 --> 00:06:33,110


75
00:06:33,242 --> 00:06:35,881
امي، هل أخبرت السيدة صاحبة الكلب من أين نحن؟

76
00:06:35,961 --> 00:06:38,032
أجل، هل ذكرت لك العمة "تيسي" ؟

77
00:06:38,922 --> 00:06:42,695
"بل العم "لوي -
أعتقد أننا سنكون على ما يرام هنا -

78
00:06:42,696 --> 00:06:45,354
"أشعر بذلك من داخلي "دانيال

79
00:06:45,641 --> 00:06:48,280
أنا متأكدة أن كل شيء سيكون رائعا -
الحنفية مَكسورة -

80
00:06:48,361 --> 00:06:52,849
صاحبة البناء قالت أن هناك عامل صيانة بالقرب
اذهب وحاول أن تجده

81
00:06:53,633 --> 00:06:55,162
حسنا -
لمن هذا الماء؟ -

82
00:06:55,177 --> 00:06:57,279
"إنه لكلب العم "لوي -
آه، إنه لطيف

83
00:06:57,360 --> 00:07:00,193
هناك حفلة غدا، لقد دعيت إليها -
عظيم، أرأيت؟ -

84
00:07:00,401 --> 00:07:04,154
ولكنك طلبت أن أساعدك في توضيب الأغراض -
لا أَذكر أني طلبت ذلك -

85
00:07:05,200 --> 00:07:08,158
لا بد أن الأمر اختلط علي

86
00:07:08,281 --> 00:07:09,475
شكراً أمي

87
00:07:13,240 --> 00:07:15,549
أيمكنك إخباري أين هو عامل الصيانة؟

88
00:07:15,800 --> 00:07:17,233
تعال أيها الجرو

89
00:07:17,320 --> 00:07:20,915
اذهب من هناك
اتجه يسارا،  لَيس بعيد جدا

90
00:07:21,120 --> 00:07:23,953
ثم اتجه يمينا، ادخل المخزن، سيكون على اليسار

91
00:07:24,040 --> 00:07:25,850
حسنا، يمينا ثم يسارا؟

92
00:07:25,851 --> 00:07:29,203
لا بل يسارا ثم يمينا، ادخل المحل على يسارك -
حسنا -

93
00:07:47,439 --> 00:07:48,757
مرحباً؟

94
00:07:55,518 --> 00:07:57,191
هل أنت عامل الصيانةَ؟

95
00:07:58,615 --> 00:08:01,149
أجل -
نحن السكان الجدد في شقة 20 -

96
00:08:03,198 --> 00:08:05,712
الحنفية تسرب الماء

97
00:08:11,598 --> 00:08:15,108
هل يمكن أَن تأتي وتصلحها؟ -
حسنا -

98
00:08:17,078 --> 00:08:18,636
متى ستأتي لأخبر أمي؟

99
00:08:19,318 --> 00:08:20,512
متى ماذا؟

100
00:08:22,358 --> 00:08:24,109
متى ستأتي لإصلاح الحنفية

101
00:08:24,237 --> 00:08:25,272
فيما بعد

102
00:08:26,077 --> 00:08:27,476
متى إذا؟

103
00:08:27,597 --> 00:08:29,189
!فيما بعد، فيما بعد

104
00:09:17,875 --> 00:09:20,992
هلا أعدت لنا الكرة، رجاء؟

105
00:09:21,075 --> 00:09:22,588
جيد جدا

106
00:09:22,795 --> 00:09:24,114
متباه

107
00:09:27,595 --> 00:09:30,745
أنا آسف، انتظروا

108
00:09:33,274 --> 00:09:36,027
من هي الشقراء التي ترتدي لباسا أزرق؟ -
"من "التلال -

109
00:09:36,434 --> 00:09:38,995
ماهي "التلال" ؟ -
منطقة الأثرياء -

110
00:09:57,181 --> 00:10:00,673
دانيال"، "دانيال"، تلك الشقراء تنظر إليك" -
أجل، صحيح -

111
00:10:00,753 --> 00:10:04,747
أظنها معجبة بك -
من يمكن أَن يلومها؟ -

112
00:10:04,993 --> 00:10:07,427
هيا تحرك -
ليس الآن، أريد أن آكل -

113
00:10:07,513 --> 00:10:10,153
كيف تفكر بالأكل الآن؟ -
أَنا جائع -

114
00:10:10,273 --> 00:10:14,504
"أظن أنهم لا يعرفون الغزل في "نيو جيرسي -
هذا غير صحيح -

115
00:10:14,673 --> 00:10:18,108
أنتم مخطئون، نحن نعرف كيف نغازل -
أحقا؟ -

116
00:10:18,713 --> 00:10:20,783
دعنا نرى

117
00:10:22,633 --> 00:10:24,510
حسنا يا صاح، اذهب وأعد الكرة

118
00:10:24,673 --> 00:10:26,823
هيا اذهب -
حسنا سأذهب، سأذهب -

119
00:10:29,512 --> 00:10:31,946
هل فقدت شيئا؟ -
أعتذر عن مضايقتهم لك -

120
00:10:32,032 --> 00:10:33,989
كيف تقذف الكرة؟

121
00:10:34,072 --> 00:10:38,862
أمر سهل، تبدئين بركلها مرة على ركبتك

122
00:10:38,992 --> 00:10:41,984
مرة واحدة، ثم تحاولين ركلها مرتين متتاليتين
...هكذا، واحد، اثنان

123
00:10:43,032 --> 00:10:46,387
وبعد ذلك ثلاثة وأربعة
اجل، هيا حاولي...جيد

124
00:10:53,352 --> 00:10:58,470
ذلك كان مذهلا -
وقت الجعة، هل ترغب برشفة، خذ هيا -

125
00:10:58,509 --> 00:10:59,108
كلا، لا أريد

126
00:10:59,991 --> 00:11:02,470
من تخدع، لا زلت ملك الفساد

127
00:11:02,471 --> 00:11:07,147
الملك سابقا، غدا أول يوم من سنة التخرج
لدي سنة واحدة لأعيد الأمور إلى نصابها

128
00:11:07,230 --> 00:11:10,905
وهذا تماما ما سأفعله، سأنجح، في كل شيء، أليس كذلك؟ -
بلى -

129
00:11:10,991 --> 00:11:14,779
لا بد أنك من أطلق هذه الظاهرة
الجميع يقوم بشيء جديد

130
00:11:14,871 --> 00:11:16,637
انظر إلى يمينك، هناك أمر يهمك

131
00:11:18,550 --> 00:11:22,052
انس الأمر "جوني"، إنها من الماضي -
من قال ذلك -

132
00:11:22,711 --> 00:11:24,940
ظننت أنهما قد انفصلا -
"كانت هذه رغبتها، ليست رغبة "جوني

133
00:11:27,030 --> 00:11:28,383
هيا حاولي ركلها

134
00:11:28,510 --> 00:11:29,988
شاهد ما سأفعل

135
00:11:31,350 --> 00:11:33,101
لا بأس، سأحضرها وأعود حالا

136
00:11:49,709 --> 00:11:52,621
آلي" أريد التحدث معك" -
دعني وشأني -

137
00:11:52,909 --> 00:11:55,139
تحدثنا سابقا وأنهينا الأمر
لا رغبة لي بالحديث

138
00:11:55,469 --> 00:11:57,744
لكنني أريد التحدث، حسنا؟

139
00:11:58,749 --> 00:12:02,343
ما خطبك؟ -
لم لا تأخذ عصابتك وترحلوا من هنا -

140
00:12:02,429 --> 00:12:06,058
أجل هذا سيحل المشكلة -
أعد لي الراديو -

141
00:12:06,189 --> 00:12:07,701
قلت أعد الراديو

142
00:12:07,949 --> 00:12:10,587
أتعديني بأنك ستتحدثين معي؟ -
أجل، أعد الراديو

143
00:12:15,628 --> 00:12:18,062
يالك من وغد، كسرت الراديو -
نعم -

144
00:12:18,468 --> 00:12:20,106
لا تلمسه يا أحمق

145
00:12:23,188 --> 00:12:25,941
ماذا هنالك؟ -
أتريده؟ -

146
00:12:34,428 --> 00:12:36,145
جوني"، توقف"

147
00:12:40,147 --> 00:12:42,707
!توقف -
أنا لم أفعل شيئا -

148
00:12:48,307 --> 00:12:50,058
أتعد نفسك رجلا الآن؟

149
00:12:50,827 --> 00:12:53,580
أنت السبب، كنت أريد محادثتك فقط

150
00:12:54,187 --> 00:12:57,702
دعه، وسنتحدث لاحقا -
أحقا؟ سمعت هذا الكلام سابقا -

151
00:12:59,026 --> 00:13:01,460
ماذا عنك يا بطل، هل اكتفيت؟

152
00:13:03,746 --> 00:13:06,704
حسنا، الآن نحن متعادلان -
لن أرحمك -

153
00:13:17,466 --> 00:13:20,697
لم لا تضربني أنا؟

154
00:13:20,786 --> 00:13:22,138
إنها غلطتك -
غير صحيح -

155
00:13:22,225 --> 00:13:24,137
إنها غلطتك أنت -
أتظن نفسك دوما على حق؟ -

156
00:13:24,305 --> 00:13:25,897
لماذا تحل مشاكلك بالقتال دائما؟

157
00:13:25,986 --> 00:13:28,499
هراء، اركبوا دراجاتكم، سنغادر

158
00:13:36,785 --> 00:13:38,821
!تعرف كيف تختار أصدقاءا رائعين

159
00:13:38,905 --> 00:13:40,861
أين تعرفت عليه؟

160
00:13:41,264 --> 00:13:43,698
هيا، لنذهب، سيكون بخير

161
00:13:52,465 --> 00:13:54,773
هل أنت بخير؟ -
دعيني وشأني -

162
00:13:56,264 --> 00:13:59,495
دعني أساعدك -
أتركيني، أنا بخير

163
00:13:59,584 --> 00:14:03,179
لنذهب "آلي"، من الأفضل أن تتركيه الآن

164
00:14:09,424 --> 00:14:11,176
هيا، لنذهب

165
00:14:27,223 --> 00:14:28,815
دانيال"؟"

166
00:14:33,023 --> 00:14:35,582
كيف كانت الحفلة -
ليست سيئة -

167
00:14:35,943 --> 00:14:38,740
لا بد أنها كانت أفضل من ذلك
لم أسمعك عندما عدت

168
00:14:38,823 --> 00:14:41,575
هل قابلت أحدهم؟ -
أجل، يجب أن أذهب -

169
00:14:41,782 --> 00:14:43,534
لتأكل أولا -
لست جائعا -

170
00:14:43,623 --> 00:14:46,694
تحتاج إلى طاقة لتبدو وسيما -
أنا بخير، لدي طاقة كافية -

171
00:14:46,862 --> 00:14:48,979
دانيال"، انزع النظارات"

172
00:14:49,542 --> 00:14:51,419
لم؟ -
لأنني أطلب منك ذلك -

173
00:14:51,822 --> 00:14:55,610
نحن في "كاليفورنيا"، انها الموضة -
أريد أن أرى عينيك الصغيرتين -

174
00:14:56,462 --> 00:14:59,056
كفي عن معاملتي كالأطفال -
هل أنت واقع في مشكلة؟ -

175
00:14:59,662 --> 00:15:01,572
أنا مدمن على عصير الفاكهة -
لماذا تخفي عينيك؟ -

176
00:15:01,661 --> 00:15:04,222
لست أخفيها -
انزع النظارات -

177
00:15:04,421 --> 00:15:05,570
!الآن

178
00:15:10,382 --> 00:15:12,770
يا إلهي، كيف أصبت؟

179
00:15:14,181 --> 00:15:18,559
اصطدمت بالرصيف ووقعت
ارتديت النظارة حتى لا تقلقي

180
00:15:18,780 --> 00:15:20,908
إنها تبدو أسوأ مما هي عليه -
توقف عن ذلك، ستزيدها سوءا -

181
00:15:20,909 --> 00:15:22,042
لا تؤلم على الإطلاق -
هل بإمكانك الرؤية؟ -

182
00:15:22,043 --> 00:15:23,952
أرى بوضوح -
أترغب بالبقاء في البيت؟ -

183
00:15:23,953 --> 00:15:25,352
لا داعي، علي الذهاب

184
00:16:22,499 --> 00:16:25,775
يا أصحاب، "فريدي"، ما الأخبار؟ -
إنه فتى الكاراتيه -

185
00:16:25,898 --> 00:16:27,570
أرنا بعض الحركات

186
00:16:27,978 --> 00:16:30,970
يعرف كيف يتلقى الركلات -
نلت نصيبي من ذلك -

187
00:16:31,618 --> 00:16:33,017
لنذهب من هنا

188
00:16:33,098 --> 00:16:34,167
!التقط

189
00:16:34,978 --> 00:16:36,969
مرحبا -
أهلا، كيف الحال؟

190
00:16:37,058 --> 00:16:40,414
...عينك -
تبدو أسوأ مما هي عليه، صدقيني -

191
00:16:40,537 --> 00:16:41,731
أتمنى ذلك

192
00:16:42,337 --> 00:16:44,726
لم تسنح لي الفرصة لأشكرك

193
00:16:45,178 --> 00:16:48,310
لا داعي للشكر
آسف بشأن الراديو

194
00:16:48,738 --> 00:16:50,806
أنا آسفة لما أصاب عينك

195
00:16:51,656 --> 00:16:52,821
ربما كان من الأفضل لو أعطيته إياه

196
00:16:52,995 --> 00:16:54,539
لم؟ لم يكن الراديو له، صحيح؟

197
00:16:55,417 --> 00:16:58,489
نعم، لم يكن له -
انت تفكرين مثلي -

198
00:16:59,177 --> 00:17:00,735
أتعرف شيئا آخر نقوم به؟

199
00:17:03,417 --> 00:17:05,647
!كنت تتدربين

200
00:17:06,696 --> 00:17:09,244
المشجعات، تجمعن هنا -
علي الذهاب -

201
00:17:09,591 --> 00:17:11,005
أراك لاحقا -
إلى اللقاء -

202
00:17:12,056 --> 00:17:15,379
لم أعرف اسمك بعد؟ -
آلي"، بحرف الياء" -

203
00:17:16,831 --> 00:17:20,073
ما اسمك؟ -
دانيال"، بحرف اللام

204
00:17:20,736 --> 00:17:22,488
حسنا، أراك لاحقا

205
00:17:23,896 --> 00:17:25,375
بكل تأكيد

206
00:17:58,574 --> 00:18:00,406
"اقض عليه، "بوبي

207
00:18:06,895 --> 00:18:08,293
رحلة ممتعة

208
00:18:09,375 --> 00:18:11,524
أنظر ماذا يفعل به

209
00:18:12,294 --> 00:18:15,286
لا أحد يضربني، سأقتله -

210
00:18:16,015 --> 00:18:19,124
أنت، أخرج من الملعب
لا مكان لهذا الهراء في الفريق

211
00:18:19,214 --> 00:18:20,966
عرقلني متعمدا -
قلت اخرج الآن -

212
00:18:21,893 --> 00:18:23,566
عودوا للعب، هيا

213
00:18:23,654 --> 00:18:26,726
هذه المدرسة سيئة، سيئة

214
00:18:48,853 --> 00:18:52,641
...54 ،53 ،52

215
00:18:53,373 --> 00:18:57,285
...57 ،56 ،55

216
00:18:58,333 --> 00:19:00,527
عامل الصيانة -
أدخل -

217
00:19:00,692 --> 00:19:02,205
حنفية المطبخ

218
00:19:02,772 --> 00:19:06,447
...3 ،2 ،1

219
00:19:06,612 --> 00:19:07,761
!كاراتيه

220
00:19:08,452 --> 00:19:12,160
...6 ،5 ،4 ،أجل -
جيد جدا -

221
00:19:13,692 --> 00:19:18,131
تتعلم من كتاب؟ -
"أجل، تعلمت بعض الحركات بمدرسة في "نيو آرك -

222
00:19:18,219 --> 00:19:20,526
...10 ،9

223
00:19:21,372 --> 00:19:25,284
...13 ،12 ،11

224
00:19:29,450 --> 00:19:30,833
ماذا أصاب عينك

225
00:19:31,160 --> 00:19:33,002
وقعت عن الدراجة

226
00:19:37,850 --> 00:19:39,393
لحسن حظك لم تؤذ يدك

227
00:19:56,530 --> 00:19:59,950
آلي"، بحرف الياء، كيف حالك؟" -
بخير -

228
00:20:01,169 --> 00:20:02,869
لست جائعة اليوم؟ -
ليس كثيرا -

229
00:20:03,090 --> 00:20:04,728
تناولي فطيرة، صنعتها بنفسي

230
00:20:06,450 --> 00:20:09,487
هل تعجبك الإقامة في "الوادي" ؟ -
ليس مملا -

231
00:20:09,650 --> 00:20:10,923
هل كانت "نيو آرك" مملة؟

232
00:20:12,010 --> 00:20:13,806
كيف عرفت من أين أنا؟

233
00:20:13,889 --> 00:20:16,164
سألت؟ -
آه، حقا؟ -

234
00:20:17,009 --> 00:20:19,648
هل تجلسين مع أحد؟ -
معك، إن كنت لا تمانع -

235
00:20:19,729 --> 00:20:22,197
لا بأس، أترغبين ببعض الحليب؟ -
شكرا -

236
00:20:23,089 --> 00:20:26,445
آسفة لما حدث في تجارب كرة القدم -
لم أعد أفكر بالموضوع -

237
00:20:26,769 --> 00:20:29,488
أتذكر الفتى الذي واجهته على الشاطىء؟

238
00:20:29,649 --> 00:20:33,004
نعم، سيد الكاراتيه؟ -
إنه صديقي السابق -

239
00:20:33,489 --> 00:20:35,241
جيد أنني عرفت ذلك...ماذا؟

240
00:20:36,208 --> 00:20:37,687
...نعم، أنت على حق، أعرف

241
00:20:37,808 --> 00:20:40,606
ماذا تفعل؟ -
...إنه صوت بداخلي -

242
00:20:40,688 --> 00:20:43,486
يقول لي أنه لا بد أن أكون أحمقا لأنني أتحدث معك

243
00:20:43,568 --> 00:20:46,480
الحساب دولاران ونصف -
حسابنا معا -

244
00:20:47,288 --> 00:20:51,122
ثلاثة دولارات وخمسة وسبعون سنتا -
على أي حال، لم يعد مهما -

245
00:20:51,208 --> 00:20:53,722
لم ؟ -
لأنه انتهى -

246
00:20:54,807 --> 00:20:57,117
انتظري، منذ متى؟ -
أسابيع -

247
00:20:57,368 --> 00:20:59,199
اسبوع، خمسة، كم أسبوعا تعنين؟

248
00:21:09,127 --> 00:21:13,040
لا مكان للخوف في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -

249
00:21:13,127 --> 00:21:16,915
لا مكان للألم في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -

250
00:21:17,046 --> 00:21:21,677
لا مكان للهزيمة في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -

251
00:21:21,807 --> 00:21:26,164
لا مكان للخوف في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -

252
00:21:26,246 --> 00:21:30,558
لا مكان للألم في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -

253
00:21:30,727 --> 00:21:35,959
لا مكان للهزيمة في هذه المدرسة، أليس كذلك؟ -
أجل يا معلم -

254
00:21:36,126 --> 00:21:37,195
استعداد!...على أرجلكم

255
00:21:40,886 --> 00:21:44,161
ماذا تتعلمون هنا؟ -
مبدأ القبضة -

256
00:21:44,526 --> 00:21:48,962
وما هو ذلك المبدأ؟ -
اضرب أولا، اضرب بقوة، لا ترحم...سيدي -

257
00:21:49,165 --> 00:21:54,115
لا أسمعكم -
اضرب أولا، اضرب بقوة، لا ترحم...سيدي -

258
00:21:56,125 --> 00:21:58,195
"سيد "لورانس -
نعم يا معلم -

259
00:21:59,205 --> 00:22:00,877
قد تمارين الإحماء

260
00:22:15,725 --> 00:22:18,363
وضعية القتال...الضربة المباشرة

261
00:22:18,764 --> 00:22:19,833
!استعداد

262
00:22:28,644 --> 00:22:32,637
لدي مفاجأة، سأتدرب لمنصب الإدارة

263
00:22:33,004 --> 00:22:34,596
أليس هذا رائعا؟

264
00:22:35,244 --> 00:22:37,234
علي التدرب ليلتين في الأسبوع

265
00:22:37,324 --> 00:22:42,636
حالما تسنح الفرصة، سآخذ المنصب فورا
العوائد مجزية فعلا

266
00:22:43,124 --> 00:22:45,034
يدفعون رواتب مرتفعة

267
00:22:46,243 --> 00:22:47,757
عظيم

268
00:22:49,563 --> 00:22:52,123
ما الأمر "دانيال" ؟ -
لا شيء -

269
00:22:54,403 --> 00:22:58,112
أتذكر عندما ذهبنا للريف، كرهته لأنه لم يكن لك أصدقاء

270
00:22:58,203 --> 00:22:59,556
ماذا حدث؟

271
00:23:01,002 --> 00:23:02,516
أصبت بالتسمم

272
00:23:02,603 --> 00:23:06,356
قابلت "كيفين"، و "كيني"، الذين أصبحا أعز أصدقائك

273
00:23:08,402 --> 00:23:10,280
عليك أن تحاول

274
00:23:10,642 --> 00:23:12,792
أعلم أن الأمر صعب عليك

275
00:23:13,362 --> 00:23:15,114
نحن لسنا متخاذلين، اليس كذلك؟

276
00:23:15,482 --> 00:23:16,835
ربما لا

277
00:23:17,962 --> 00:23:20,920
هل انضممت لمدرسة الكاراتيه تلك؟ -
إنها سيئة -

278
00:23:21,002 --> 00:23:23,721
جيد، لا نستطيع تحمل نفقاتها على أي حال

279
00:23:24,482 --> 00:23:26,074
ووضعك مع الفتيات؟

280
00:23:26,762 --> 00:23:29,230
جيد -
جيد فقط؟ -

281
00:23:29,561 --> 00:23:32,554
يبدو لي أن كل العالم قد أصبح أشقر

282
00:23:33,082 --> 00:23:34,753
هل هناك واحدة معينة؟

283
00:23:37,801 --> 00:23:38,870
آه، أهي جذابة؟

284
00:23:39,041 --> 00:23:40,315
ليست المسألة كذلك

285
00:23:41,162 --> 00:23:45,040
إنها أكثر من جذابة -
لكنها شقراء، صحيح؟ -

286
00:23:45,281 --> 00:23:48,670
شعرها أشقر، نعم -
لوسيل"، هيا بنا، لقد أتوا" -

287
00:23:48,761 --> 00:23:52,310
أهي بجمال "جودي" ؟ -
لا مجال للمقارنة -

288
00:23:52,401 --> 00:23:54,595
لهذه الدرجة؟

289
00:23:55,121 --> 00:23:58,999
أخبرني كل شيء فيما بعد، أحبك
خذ حذرك في طريق العودة

290
00:24:00,921 --> 00:24:04,993
لديها ابتسامة مذهلة
وهي ذكية

291
00:24:07,720 --> 00:24:11,156
يمكنني القول أنها جميلة
أعتقد أنها جميلة

292
00:24:11,840 --> 00:24:13,751
أعتقد أنها من نوع آخر

293
00:24:15,280 --> 00:24:17,316
إنها مثيرة، مثيرة بالفعل

294
00:24:45,199 --> 00:24:49,715
أتبحث عن طريق مختصر للبيت؟ -
تريد تعلم الكاراتيه -

295
00:24:49,798 --> 00:24:54,190
هذا درسك الأول، تعلم كيف تسقط
لا تفكر بالألم

296
00:25:24,517 --> 00:25:26,587
!اللعنة، أكره هذه الدراجة

297
00:25:26,717 --> 00:25:29,789
أكره هذه الدراجة الغبية

298
00:25:31,196 --> 00:25:33,836
ما الأمر؟ لم رميت الدراجة؟

299
00:25:33,917 --> 00:25:37,067
لأنني أرغب بذلك -
أنظر إلي عندما أكلمك -

300
00:25:37,197 --> 00:25:38,346
!يا إلهي

301
00:25:40,597 --> 00:25:43,349
أخبرني، ما الذي يحدث، ولا تقل أنه حادث آخر

302
00:25:43,476 --> 00:25:45,512
ما الذي تريدين سماعه؟ -
الحقيقة -

303
00:25:45,636 --> 00:25:48,196
كلا، كل ما تريدين سماعه أن هذا المكان رائع

304
00:25:48,317 --> 00:25:50,876
رائع بالنسبة لك، لكنه سيء بالنسبة لي
أكره هذه المدينة

305
00:25:50,956 --> 00:25:54,470
أكرهه، أريد العودة للبيت
لم لا نعود للبيت

306
00:25:55,436 --> 00:25:56,915
انصت إلي

307
00:25:56,996 --> 00:25:59,668
لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني ما المشكلة

308
00:25:59,756 --> 00:26:01,188
يجب أن أتعلم الكاراتيه

309
00:26:01,276 --> 00:26:04,871
لقد درستها من قبل -
كانت مدرسة سيئة، أريد أن أذهب لمدرسة قوية -

310
00:26:05,036 --> 00:26:08,391
الشجار لا يحل شيئا -
والنخيل لا يحل شيئا أيضا -

311
00:26:08,476 --> 00:26:09,955
هذا ليس عدلا

312
00:26:10,435 --> 00:26:14,394
لم يكن عدلا أن نأتي إلى هنا دون
أن تسأليني عن رأيي حتى

313
00:26:16,995 --> 00:26:18,110
أنت على حق

314
00:26:19,395 --> 00:26:20,669
كان يجب أن أعطيك بعض الوقت

315
00:26:20,755 --> 00:26:24,384
أريد العودة للبيت
لست أفهم الناس هنا

316
00:26:24,475 --> 00:26:27,467
دعنا نحاول التأقلم معا

317
00:26:27,554 --> 00:26:30,627
ماذا عن دراجتك -
الحافلة أكثر أمانا -

318
00:26:30,714 --> 00:26:34,230
لم لا نعود، وننسى هذا المكان؟

319
00:26:55,474 --> 00:26:58,146
سأخبرك بكل ما قاله -
يجدر بك ذلك -

320
00:27:10,633 --> 00:27:11,748
كيف حالك؟

321
00:27:11,833 --> 00:27:15,666
ماذا أصاب جبهتك؟ -
حب الشباب -

322
00:27:15,753 --> 00:27:17,470
!مقزز

323
00:27:18,192 --> 00:27:21,742
"دانيال"، هذه "سوزان" -
ماذا حدث حقا؟ -

324
00:27:21,833 --> 00:27:23,709
حادث دراجة

325
00:27:24,713 --> 00:27:27,545
ما نوع دراجتك، "هوندا"، "سوزوكي" ؟

326
00:27:28,912 --> 00:27:30,743
"من نوع "مياجي تيربو

327
00:27:30,832 --> 00:27:33,062
أحقا؟ -
أجل -

328
00:27:33,152 --> 00:27:36,110
نحن ذاهبون إلى مركز الألعاب، أتأتي معنا؟ -
يبدو مسليا -

329
00:27:36,192 --> 00:27:38,786
هناك لعبة جديدة أريد أن أريك إياها

330
00:27:42,471 --> 00:27:46,909
لقد نسيت شيئا، اسبقوني وسألحق بكم

331
00:27:46,991 --> 00:27:49,630
دانيال"، ليس عليك ان تهرب"
أنا لا أهرب من شيء -

332
00:27:49,911 --> 00:27:53,870
يجب أن نتصرف حيال هذا الأمر -
سأتدبر الأمور بطريقتي -

333
00:27:54,632 --> 00:27:56,747
..."دانيال" -
دعيني وشأني -

334
00:28:32,630 --> 00:28:35,747
هل أنت من أصلح دراجتي؟ -
أجل -

335
00:28:36,150 --> 00:28:38,300
شكرا لك -
العفو -

336
00:28:38,390 --> 00:28:40,381
أنا ممتن لك

337
00:28:42,469 --> 00:28:43,982
هل هذه أشجار حقيقية؟

338
00:28:44,909 --> 00:28:47,298
إن كنت رغبت بالمشاهدة فلتدخل

339
00:28:48,069 --> 00:28:49,138
شكرا

340
00:28:56,989 --> 00:28:58,706
كيف أصبحت صغيرة الحجم؟

341
00:28:58,829 --> 00:29:00,341
أتحكم بنموها

342
00:29:00,549 --> 00:29:02,858
أقص أجزاء، وأربط أجزاءا أخرى

343
00:29:03,908 --> 00:29:05,740
هل تعلمت ذلك في اليابان؟

344
00:29:05,868 --> 00:29:07,062
"في "أوكيناوا

345
00:29:07,148 --> 00:29:08,297
أين تقع؟

346
00:29:08,948 --> 00:29:10,176
إنها موطني

347
00:29:11,748 --> 00:29:12,976
الصين هنا

348
00:29:13,348 --> 00:29:14,781
اليابان هنا

349
00:29:15,108 --> 00:29:16,826
أوكيناوا" في المنتصف"

350
00:29:18,788 --> 00:29:20,346
هل تعلمته في المدرسة؟

351
00:29:20,428 --> 00:29:21,655
أبي علمني

352
00:29:22,348 --> 00:29:23,747
هل كان بستانيا؟

353
00:29:24,347 --> 00:29:25,497
صائد سمك

354
00:29:25,627 --> 00:29:26,821
!صائد سمك

355
00:29:27,988 --> 00:29:29,705
إنها جميلة جدا

356
00:29:30,508 --> 00:29:31,941
تعال، جرب

357
00:29:32,067 --> 00:29:33,898
لا أعرف كيف أقوم بذلك

358
00:29:33,987 --> 00:29:36,660
اجلس -
سأتلفها -

359
00:29:37,787 --> 00:29:39,140
أغمض عينيك

360
00:29:40,987 --> 00:29:41,976
ثق بي

361
00:29:45,827 --> 00:29:47,054
ركز

362
00:29:48,906 --> 00:29:51,295
تخيل شجرة

363
00:29:53,026 --> 00:29:56,736
تخيلها بأدق تفاصيلها

364
00:29:58,106 --> 00:30:02,224
أفرغ عقلك من كل شيء عدا الشجرة

365
00:30:03,826 --> 00:30:06,704
...لا يوجد شيء في العالم

366
00:30:07,026 --> 00:30:09,062
سوى تلك الشجرة...

367
00:30:11,265 --> 00:30:12,381
أتراها؟

368
00:30:13,666 --> 00:30:15,179
افتح عينيك

369
00:30:16,505 --> 00:30:17,938
أتذكر الصورة؟

370
00:30:19,066 --> 00:30:20,134
نعم

371
00:30:21,025 --> 00:30:22,504
اجعلها مثل الصورة

372
00:30:31,705 --> 00:30:33,935
فقط ثق بالصورة

373
00:30:34,905 --> 00:30:37,180
كيف أعرف أن الصورة هي الصحيحة؟

374
00:30:37,265 --> 00:30:40,973
إن كانت من داخلك فهي دائما صحيحة

375
00:31:14,143 --> 00:31:15,178
مرحبا

376
00:31:15,903 --> 00:31:17,382
مرحبا أمي، أدخلي

377
00:31:18,864 --> 00:31:21,980
أصلحت دراجتك -
السيد "مياجي" أصلحها -

378
00:31:23,303 --> 00:31:24,702
عظيم، شكرا لك

379
00:31:25,703 --> 00:31:27,897
بكم ندين لك؟ -
لا، رجاءا -

380
00:31:28,103 --> 00:31:29,251
كان من دواعي سروري

381
00:31:29,582 --> 00:31:31,016
لطف منك

382
00:31:33,343 --> 00:31:34,570
مرحبا يا بطل

383
00:31:35,062 --> 00:31:36,052
مرحبا

384
00:31:37,142 --> 00:31:41,021
ماذا تفعل؟ -
أجز شجرتي الصغيرة -

385
00:31:41,542 --> 00:31:42,862
"شجرة "بونساي

386
00:31:43,462 --> 00:31:44,577
"شجرة "بونزاي

387
00:31:44,902 --> 00:31:45,891
"بونساي"

388
00:31:46,502 --> 00:31:47,491
"بونساي"

389
00:31:48,462 --> 00:31:49,530
إنها جميلة

390
00:31:49,622 --> 00:31:52,340
"تعلمه السيد "مياجي" ذلك في "أوكيناوا
هو من هناك في الأصل

391
00:31:52,542 --> 00:31:53,530
حقا؟

392
00:31:53,622 --> 00:31:55,135
إنها متقنة

393
00:32:00,021 --> 00:32:01,215
من أجلي؟

394
00:32:01,701 --> 00:32:03,339
!لا، لا أستطيع

395
00:32:03,422 --> 00:32:05,571
أرجوك، لا تجرحي شعوري

396
00:32:06,901 --> 00:32:08,698
إنها رائعة حقا، شكرا جزيلا لك

397
00:32:09,261 --> 00:32:11,536
العفو -
أعلم تماما أين أضعها -

398
00:32:12,461 --> 00:32:14,019
هيا بنا، تأخر الوقت

399
00:32:14,181 --> 00:32:17,252
سآتي بعد نصف ساعة -
لا، عندك مدرسة في الصباح -

400
00:32:18,341 --> 00:32:20,980
أشكرك على كل شيء -
لا داعي للشكر -

401
00:32:22,901 --> 00:32:24,572
لا تنس الشجرة

402
00:32:25,940 --> 00:32:27,134
يجب أن تتدرب

403
00:32:28,060 --> 00:32:29,130
أشكرك

404
00:32:29,221 --> 00:32:31,257
(الى اللقاء (باليابانية -
الى اللقاء -

405
00:32:32,101 --> 00:32:34,489
تصبح على خير -
شكرا، أراك لاحقا -

406
00:32:37,980 --> 00:32:40,858
أمي، لقد أعطاك أجمل واحدة
هذا الرجل مختلف

407
00:32:41,100 --> 00:32:43,978
أرأيت ما فعل بدراجتي، إنه شخص طيب

408
00:33:13,379 --> 00:33:17,371
عيد "قديسين" سعيدا، أتعجبك؟ -
أجل، جيدة -

409
00:33:17,538 --> 00:33:20,211
كيف كانت الدرسة اليوم؟
التحضيرات على أشدها

410
00:33:22,058 --> 00:33:24,174
ماذا بك، ألن تذهب للاحتفال؟

411
00:33:24,298 --> 00:33:25,287
كلا

412
00:33:25,858 --> 00:33:26,847
لم لا؟

413
00:33:27,458 --> 00:33:29,494
لا أعرف الرقص كثيرا

414
00:33:30,938 --> 00:33:32,576
ولست في مزاج له بأي حال

415
00:33:34,578 --> 00:33:37,137
أنت تبقى لوحدك كثيرا، هذا ليس جيدا

416
00:33:37,977 --> 00:33:39,330
لست وحيدا

417
00:33:40,098 --> 00:33:41,325
أنا معك

418
00:33:42,217 --> 00:33:46,733
النحلة تأخذ الرحيق من الزهرة اليانعة
وليس من ثمرة جافة

419
00:33:47,617 --> 00:33:49,608
ليس عندي زي تنكري

420
00:33:50,297 --> 00:33:51,776
...إن أعطيتك واحدا

421
00:33:52,337 --> 00:33:53,406
هل تذهب؟...

422
00:33:54,017 --> 00:33:56,087
سأذهب في زي الرجل الخفي

423
00:33:56,777 --> 00:33:58,415
الرجل الخفي؟

424
00:33:59,817 --> 00:34:01,932
أجل، حتى لا يراني أحد

425
00:34:18,016 --> 00:34:19,369
دانيال" هنا"

426
00:34:19,496 --> 00:34:21,134


427
00:34:21,216 --> 00:34:23,605
كيف عرفت؟ -
أعرف وحسب -

428
00:34:23,696 --> 00:34:24,845
عن إذنك

429
00:34:25,896 --> 00:34:29,604
لا أعرف ماذا يعجبها فيه؟ -
لا بد أنها مصابة بالفطريات

430
00:34:34,136 --> 00:34:36,730
أرجوك ساعدني، ورودي بحاجة للماء

431
00:34:38,095 --> 00:34:40,655
أتيت إلى المكان المناسب، أيتها الغريبة

432
00:34:41,775 --> 00:34:45,404
لم أرقص في حياتي تحت دش -
صديق لي صنع هذها الزي -

433
00:34:45,895 --> 00:34:46,884
أليس رائعا؟

434
00:34:47,055 --> 00:34:48,693
أين كنت مختتفيا؟

435
00:34:49,095 --> 00:34:50,652
لم أكن مختفيا

436
00:34:50,735 --> 00:34:53,692
لم أرك منذ مدة -
هل كنت تبحثين عني؟ -

437
00:34:53,974 --> 00:34:55,612
نوعا ما -
نوعا ما؟ -

438
00:34:56,134 --> 00:34:58,284
ظننت أنك لا زلت غاضبا مني

439
00:34:58,934 --> 00:35:01,846
مم سأغضب؟ -
بسبب ما قلت في المرة الأخيرة -

440
00:35:01,934 --> 00:35:03,811
لقد فكرت كثيرا في الموضوع

441
00:35:03,935 --> 00:35:06,448
علي تعلم ترك ما لا يخصني

442
00:35:06,894 --> 00:35:10,603
لا، أنت على حق بخصوص المواجهة
لقد كنت مقتنعا بذلك

443
00:35:11,174 --> 00:35:13,165
يبدو أ نني نسيت ذلك لبعض الوقت

444
00:35:13,294 --> 00:35:16,171
أشكرك لأنك ذكرتني -
على الرحب -

445
00:35:17,933 --> 00:35:20,811
ما يزعجني حقا
اعتقاده أن بإمكانه فعل ما يحلو له بالآخرين

446
00:35:21,454 --> 00:35:23,125
من تقصدين؟ -
"جوني" -

447
00:35:23,453 --> 00:35:25,728
أود لو أراه يتذوق من دوائه

448
00:35:25,813 --> 00:35:27,804
كما تدين تدان

449
00:35:27,973 --> 00:35:30,851
أحب أن أكون هناك عندما يحدث -
وأنا أيضا -

450
00:35:37,013 --> 00:35:38,810
أتود الخروج؟

451
00:35:40,693 --> 00:35:42,126
!أقنعيني بذلك

452
00:35:47,292 --> 00:35:51,491
تلك الدجاجة برية -
يستعمل بيضا حقيقيا -

453
00:35:51,612 --> 00:35:53,045
إنه رائع

454
00:35:53,372 --> 00:35:54,521
لا

455
00:36:01,212 --> 00:36:02,406
!"جوني"

456
00:36:06,771 --> 00:36:07,807
!"جوني"

457
00:36:11,772 --> 00:36:13,808
هل انتهيت؟ -
فليلا بعد -

458
00:36:13,892 --> 00:36:16,200
سأحضر الباقين، أسرع

459
00:37:11,529 --> 00:37:12,757
!تبا

460
00:37:13,449 --> 00:37:15,121
تحرك يا رجل

461
00:37:20,169 --> 00:37:21,999
جوني"، ما الأمر؟"

462
00:37:24,008 --> 00:37:26,603
ابنعد عن طريقي

463
00:37:27,008 --> 00:37:29,363
ماذا يجري؟ -
تذوق من دوائه -

464
00:37:35,688 --> 00:37:36,643
!انهضوا

465
00:37:39,248 --> 00:37:40,363
!ابنعد عن طريقي

466
00:37:48,088 --> 00:37:50,158
ماذا تفعل؟

467
00:37:50,887 --> 00:37:52,321
ابتعدوا، ابتعدوا

468
00:38:26,367 --> 00:38:27,959
لن تذهب لأي مكان

469
00:38:32,966 --> 00:38:34,718
أيها الوغد الجبان

470
00:38:37,286 --> 00:38:40,357
لم تستطع أن تترك الأمور على حالها
أليس كذلك أيها الأحمق؟

471
00:38:40,486 --> 00:38:43,397
لا، كان عليك أن تزيد الطين بلة
الآن ستدفع الثمن

472
00:38:46,045 --> 00:38:48,116
أين تذهب يا عزيزي؟

473
00:38:48,365 --> 00:38:50,436
جوني"، ما رأيك بركلة أمامية؟"

474
00:38:54,766 --> 00:38:55,834
ارفعوه

475
00:38:55,925 --> 00:38:57,961
نال كفايته -
اصمت -

476
00:38:58,045 --> 00:39:01,754
لم يعد قادرا على الوقوف -
وإن يكن، لم أنته منه بعد -

477
00:39:02,165 --> 00:39:06,043
جوني"، لقد نال ما يكفي" -
أنا أقرر متى يكون قد نال كفايته -

478
00:39:06,125 --> 00:39:07,922
ماذا بك يا "جوني" ؟

479
00:39:08,045 --> 00:39:11,037
العدو لا يستحق الرحمة -
صحيح -

480
00:39:11,564 --> 00:39:13,156
أنت مجنون

481
00:39:18,044 --> 00:39:19,602
اقضوا عليه

482
00:39:47,883 --> 00:39:49,157
"دانيال"

483
00:39:50,602 --> 00:39:51,638
هيا

484
00:40:32,441 --> 00:40:33,591
اترك الضماد عليه

485
00:40:34,321 --> 00:40:37,314
رائحته كريهة، ما هو؟ -
رائحته سيئة، لكن يشفي بفعالية

486
00:40:41,841 --> 00:40:44,036
أين ذهب "الرجل العنكبوت" ؟ -
من؟ -

487
00:40:44,601 --> 00:40:46,831
الرجل الذي أنقذني، أين ذهب؟

488
00:40:50,720 --> 00:40:51,755
ماذا، أنت؟

489
00:40:54,000 --> 00:40:56,389
مستحيل -
لماذا مستحيل؟ -

490
00:40:56,480 --> 00:40:59,552
...لأن -
لأنني رجل مسن؟

491
00:41:00,760 --> 00:41:01,875
اشرب الشاي

492
00:41:02,440 --> 00:41:03,555
ستشعر بتحسن

493
00:41:28,759 --> 00:41:30,192
لم لم تخبرني؟

494
00:41:30,319 --> 00:41:32,549
أخبرك ماذا؟ -
أنك تعرف الكاراتيه -

495
00:41:33,359 --> 00:41:35,633
أنت لم تسأل -
أين تعلمت؟ -

496
00:41:36,199 --> 00:41:37,188
من أبي

497
00:41:37,719 --> 00:41:39,675
ظننت أنه صائد سمك

498
00:41:40,638 --> 00:41:43,278
في أوكيناوا آل "مياغي" يجيدون شيئين

499
00:41:43,798 --> 00:41:45,675
الصيد والكراتيه

500
00:41:46,118 --> 00:41:48,837
الكاراتيه أصلها من الصين
القرن السادس عشر

501
00:41:49,518 --> 00:41:51,474
كانت تدعى "تيه"، وتعني اليد

502
00:41:52,238 --> 00:41:53,591
...فيما بعد

503
00:41:54,158 --> 00:41:59,107
"آل "مياغي" القدماء أسموها "كاراتيه
"أي "اليد الفارغة

504
00:42:00,518 --> 00:42:03,395
لطالما اعتقدت أن أصلها من المعابد البوذية

505
00:42:04,197 --> 00:42:06,188
أنت تشاهد التلفاز كثيرا

506
00:42:07,158 --> 00:42:09,149
هذا ما تقوله أمي دائما

507
00:42:13,197 --> 00:42:15,995
هل علمت أحدا؟ -
لا -

508
00:42:16,077 --> 00:42:17,112
هل ستفعل؟

509
00:42:17,837 --> 00:42:19,634
ذلك يعتمد -
على ماذا؟ -

510
00:42:20,117 --> 00:42:21,106
السبب

511
00:42:22,157 --> 00:42:23,510
ما رأيك بالانتقام؟

512
00:42:25,637 --> 00:42:30,028
دانيال"، إذا نظرت للأمر بهذه الطريقة
فعليك ان تحفر قبرين

513
00:42:30,997 --> 00:42:33,192
على الأقل، لن أكون وحيدا، صحيح؟

514
00:42:33,357 --> 00:42:36,588
القتال دائما الحل الأخير للمشاكل

515
00:42:37,517 --> 00:42:40,428
"لا أقصد الإساءة سيد "مياجي
لكن لا أظن أنك تفهم مشكلتي

516
00:42:40,517 --> 00:42:43,588
أنا أفهم مشكلتك تماما

517
00:42:44,676 --> 00:42:48,464
أصدقاؤك يمارسون الكاراتيه

518
00:42:49,196 --> 00:42:51,231
أصدقائي؟ آه، تعني أولئك الأشخاص

519
00:42:51,316 --> 00:42:52,795
مشاكل في التعامل مع الآخرين

520
00:42:53,356 --> 00:42:56,870
المشكلة أنهم يبرحونني ضربا

521
00:42:57,076 --> 00:43:00,670
لأن لديهم مشاكل في التعامل مع الآخرين

522
00:43:01,595 --> 00:43:03,870
الكاراتيه للدفاع عن النفس فقط

523
00:43:05,035 --> 00:43:07,265
ليس هذا ما يتعلمونه

524
00:43:07,795 --> 00:43:09,308
أظن أنني فهمت

525
00:43:09,995 --> 00:43:13,544
ليس هناك طالب سيء
فقط معلم سيء

526
00:43:14,035 --> 00:43:16,230
ما يطلبه المعلم، ينفذه الطالب

527
00:43:17,434 --> 00:43:18,993
عظيم، هذا يحل كل شيء

528
00:43:19,075 --> 00:43:23,067
سأذهب إلى مدرستهم وأتفاهم مع معلمهم

529
00:43:23,514 --> 00:43:26,825
الآن أنت تستخدم عقلك لغرض مفيد

530
00:43:28,115 --> 00:43:30,993
لقد كنت أمزح -
لم تمزح؟ -

531
00:43:31,555 --> 00:43:33,591
سأقتل إن رأوني هناك

532
00:43:34,514 --> 00:43:36,027
ستقتل على جميع الأحوال

533
00:43:41,554 --> 00:43:43,066
هلا أتيت معي؟

534
00:43:44,634 --> 00:43:45,827
لا أستطيع

535
00:43:46,393 --> 00:43:48,112
لم لا؟ أنت من قال أنها فكرة جيدة

536
00:43:48,234 --> 00:43:49,951
فكرة جيدة بالنسبة لك

537
00:43:50,034 --> 00:43:52,867
بالنسبة لي، الفكرة الجيدة ألا أتدخل

538
00:43:52,954 --> 00:43:55,308
لكنك تدخلت بالفعل

539
00:43:55,433 --> 00:43:56,832
آسف حقا -
ماذا؟ -

540
00:44:02,673 --> 00:44:04,629
شكرا على لا شيء

541
00:44:05,073 --> 00:44:07,791
وكأنه ليس لدي من المشاكل ما يكفي

542
00:44:09,273 --> 00:44:12,662
والآن علي أن أتحمل نتيجة تدخلك أيضا
أرجوك، لا تسدي إلي معروفا ثانية

543
00:44:12,752 --> 00:44:15,027
! "دانيال" -
نعم؟ -

544
00:44:18,512 --> 00:44:20,707
حسنا، سأذهب معك

545
00:44:22,872 --> 00:44:25,864
"رائع سيد "مياجي -
"مياغي" -

546
00:44:26,952 --> 00:44:28,021
"مياغي"

547
00:44:28,352 --> 00:44:30,183
ما هو حزامك؟

548
00:44:30,912 --> 00:44:31,947
"من نوع "كانفاس

549
00:44:32,191 --> 00:44:33,261
أيعجبك؟

550
00:44:33,831 --> 00:44:35,709
جي سي بني"، بسعر 3.98 دولار"

551
00:44:36,392 --> 00:44:37,427
...كنت أقصد

552
00:44:37,551 --> 00:44:40,669
في "أوكيناوا"، الحزام يعني
أنك لا تحتاج حبلا لتثبت البنطال

553
00:44:43,432 --> 00:44:45,149
هذا مضحك

554
00:44:45,311 --> 00:44:46,903
دانيال" ؟" -
نعم؟ -

555
00:44:48,632 --> 00:44:50,986
الكاراتيه تقاس بالعقل

556
00:44:52,711 --> 00:44:54,383
والقلب

557
00:44:55,111 --> 00:44:57,420
وليس الحزام

558
00:44:58,950 --> 00:45:00,304
أتفهم ما أعني؟

559
00:45:02,191 --> 00:45:03,259
أظن ذلك

560
00:45:05,351 --> 00:45:06,989
"تصبح على خير "دانيال

561
00:45:08,150 --> 00:45:10,505
"تصبح على خير سيد "مياجي"
"أقصد "مياغي

562
00:45:11,550 --> 00:45:12,949
موعدنا صباح الغد؟

563
00:45:13,311 --> 00:45:14,902
العاشرة

564
00:45:20,590 --> 00:45:24,377
شكرا لك على إنقاذي

565
00:45:37,310 --> 00:45:41,541
"صباح الخير سيد "مياغي -
كيف تشعر؟ -

566
00:45:41,629 --> 00:45:45,781
بعض الألم -
أتعرف القيادة؟ -

567
00:45:45,869 --> 00:45:47,860
أجل

568
00:45:48,868 --> 00:45:52,862
لا، لست ماهرا في القيادة -
ولا أنا -

569
00:45:52,949 --> 00:45:54,859
لا أملك رخصة

570
00:45:55,149 --> 00:45:56,376
ولا أنا -

571
00:45:57,148 --> 00:45:59,902
حسنا لا بأس إذا

572
00:46:35,867 --> 00:46:38,461
إن فقدت تركيزك في القتال، ستخسر

573
00:46:38,547 --> 00:46:39,662
أجل يا معلم -
ماذا قلت؟ -

574
00:46:39,746 --> 00:46:40,862
!أجل يا معلم -

575
00:46:42,386 --> 00:46:43,502
انهض

576
00:46:45,347 --> 00:46:47,940
قم بـ60 تمرين ضغط على أطراف أصابعك

577
00:46:51,866 --> 00:46:53,060
نزال

578
00:47:02,785 --> 00:47:04,663
"براون"، و "روبرتسون"

579
00:47:15,226 --> 00:47:16,340
تأهب

580
00:47:21,785 --> 00:47:23,264
نقطة، ركلة دائرية

581
00:47:23,585 --> 00:47:25,701
ماذا تنتظر، أجهز عليه

582
00:47:27,545 --> 00:47:28,864
مكانك

583
00:47:31,705 --> 00:47:33,103
استعداد

584
00:47:36,385 --> 00:47:39,535
نحن لا نتدرب على الرحمة هنا
الرحمة للضعفاء

585
00:47:40,345 --> 00:47:43,097
...هنا، في الشارع، في منافسة

586
00:47:43,184 --> 00:47:45,096
...الشخص الذي يواجهك هو عدوك

587
00:47:45,184 --> 00:47:48,813
العدو لا يستحق رحمة...ما الأمر سيد "لورانس" ؟

588
00:47:52,144 --> 00:47:53,816
هيا بنا، لننس الأمر

589
00:47:54,503 --> 00:47:56,301
انتظر، ليس بعد

590
00:47:58,384 --> 00:48:01,023
ايها الصف، لدينا زوار، أدوا التحية

591
00:48:08,423 --> 00:48:10,891
سمعت انك اعتديت على بعض طلابي ليلة أمس

592
00:48:11,463 --> 00:48:13,613
أخشى أن الأمر اختلط عليك

593
00:48:14,303 --> 00:48:15,782
أتقول أن السيد "لورانس" كاذب؟

594
00:48:16,263 --> 00:48:18,015
أنا لم أقل ذلك

595
00:48:18,263 --> 00:48:20,219
لم أنت هنا أيها العجوز؟

596
00:48:20,303 --> 00:48:22,453
جئت أطلب أن تدعوا الفتى وشأنه

597
00:48:23,343 --> 00:48:25,698
ألا يستطيع الاعتناء بنفسه؟

598
00:48:25,823 --> 00:48:27,494
في مواجهة عادلة أجل

599
00:48:28,063 --> 00:48:31,180
لكن خمسة ضد واحد، تلك مشكلة لأي كان

600
00:48:31,302 --> 00:48:33,577
أهذا ما يضايقك، فرص نجاحه

601
00:48:34,022 --> 00:48:35,741
حسنا، بإمكاننا إصلاح الأمر

602
00:48:36,142 --> 00:48:38,451
أترغب بنزال سيد "لورانس" ؟ -
أجل يا معلم -

603
00:48:38,582 --> 00:48:39,776
لا قتال

604
00:48:39,862 --> 00:48:42,171
!هذا مكان لتعليم الكاراتيه، لا مصنع ألبسة

605
00:48:42,302 --> 00:48:45,339
لا يحق لك أن تأتي وتطرح تحديا
ثم تغادر بكل بساطة، أيها العجوز

606
00:48:46,142 --> 00:48:49,053
دع فتاك يدخل الحلبة، وإلا فأنا وأنت سنواجه مشكلة

607
00:48:49,142 --> 00:48:52,258
الأمور في صالحك أكثر مما ينبغي
نحن في مدرستك

608
00:48:53,221 --> 00:48:54,655
حدد أنت المكان

609
00:48:55,301 --> 00:48:56,530
البطولة

610
00:49:00,901 --> 00:49:03,734
لديك جرأة غريبة، أيها العجوز

611
00:49:05,061 --> 00:49:07,017
لكن أظن أن بإمكاننا التساهل معك

612
00:49:07,741 --> 00:49:09,493
ما رأيك سيد "لورانس" ؟

613
00:49:09,660 --> 00:49:11,060
كما ترغب يا معلم

614
00:49:11,821 --> 00:49:12,856
انصراف

615
00:49:17,340 --> 00:49:19,649
طلب آخر صغير

616
00:49:20,341 --> 00:49:21,693
قل بسرعة

617
00:49:22,020 --> 00:49:24,933
ليدعوا الفتى يتدرب، ولا يتعرضوا له

618
00:49:26,060 --> 00:49:28,415
أنت وغد لجوج، أليس كذلك؟

619
00:49:28,500 --> 00:49:30,411
لكنني أحب ذلك

620
00:49:34,140 --> 00:49:37,098
لا أحد يلمس الفتاة حتى موعد البطولة

621
00:49:37,220 --> 00:49:40,417
هل هذا واضح؟ -
أجل يا معلم -

622
00:49:42,179 --> 00:49:43,693
...لكن إن لم يشارك في البطولة

623
00:49:45,140 --> 00:49:46,652
...فسيكون موسما مفتوحا...

624
00:49:48,619 --> 00:49:49,847
...لاصطياده...

625
00:49:51,539 --> 00:49:52,768
واصطيادك أيضا...

626
00:50:18,298 --> 00:50:19,777
لا أصدق هذا

627
00:50:20,419 --> 00:50:22,295
لا أصدق هذا -
ماذا؟ -

628
00:50:22,378 --> 00:50:25,609
ما ورطتني فيه، لقد قلت أنك سوف تساعدني

629
00:50:25,698 --> 00:50:27,767
فعلت -
كيف؟ -

630
00:50:28,058 --> 00:50:31,528
كيف؟؟؟ وفرت عليك شهرين من الضرب

631
00:50:32,218 --> 00:50:35,095
رائع، هذا ما كنت أتطلع إليه

632
00:50:39,857 --> 00:50:41,927
كم بقي حتى نصل إلى بيتك؟

633
00:50:42,737 --> 00:50:44,375
الجانب الآخر من السكة

634
00:50:44,617 --> 00:50:46,767
هل تعمل في النفط أيضا؟

635
00:50:47,657 --> 00:50:50,251
المظاهر تخدع أحيانا

636
00:50:50,337 --> 00:50:52,805
"يذكرني بـ "نيو آرك
ماذا سنفعل هنا؟

637
00:50:52,897 --> 00:50:54,330
سنباشر تدريبك

638
00:50:54,736 --> 00:50:56,216
هناك الكثير لتتعلمه

639
00:50:56,417 --> 00:50:58,487
عما قريب سيحل موعد البطولة

640
00:50:58,897 --> 00:51:00,568
ذلك ما أخشاه

641
00:51:04,776 --> 00:51:08,486
ذلك المعلم مختل عقليا
أتعتقد حقا أنني أستطيع هزمه؟

642
00:51:08,576 --> 00:51:09,975
ليست هذه هي المشكلة

643
00:51:10,656 --> 00:51:13,375
المعلم المختل تعامله في قبضته

644
00:51:13,536 --> 00:51:15,366
هذا غباء، لكنه الواقع

645
00:51:15,456 --> 00:51:17,208
ليست مسألة فوز وخسارة

646
00:51:17,495 --> 00:51:20,090
إن قاتلت جيدا ستكسب الاحترام

647
00:51:20,336 --> 00:51:23,930
وعندها لن يعودوا لإزعاجك -
سيدفنوني خيث أقع -

648
00:51:24,696 --> 00:51:28,734
قي كلا الحالين، المشكلة قد حلت، انتظر هنا

649
00:51:37,415 --> 00:51:38,689
!عظيم

650
00:51:46,014 --> 00:51:49,769
نسيت أن أعيد هذه -
احتفظ بها -

651
00:51:49,854 --> 00:51:51,048
أشكرك كثيرا

652
00:51:51,814 --> 00:51:54,647
هل أنت جاهز؟ -
أجل، أعتقد ذلك -

653
00:51:57,494 --> 00:51:59,450
"أنصت جيدا "دانيال

654
00:52:01,654 --> 00:52:03,326
...عندما تمشي في الطريق

655
00:52:03,734 --> 00:52:08,045
الجهة اليمنى آمنة، والجهة اليسرى آمنة

656
00:52:08,534 --> 00:52:13,767
إن مشيت في المنتصف، فعاجلا أو آجلا
ستسحق كحبة عنب

657
00:52:14,413 --> 00:52:16,404
الكاراتيه مثل ذلك تماما

658
00:52:16,493 --> 00:52:21,045
إما أن تقوم بالأمر أو ألا تقوم به

659
00:52:21,374 --> 00:52:25,685
إن ترددت، فمصيرك كحبة العنب

660
00:52:26,773 --> 00:52:28,331
أتفهم؟

661
00:52:29,453 --> 00:52:31,125
أظن ذلك

662
00:52:32,053 --> 00:52:33,532
جاهز؟

663
00:52:34,613 --> 00:52:35,887
نعم، أنا جاهز

664
00:52:36,053 --> 00:52:37,405
حسنا

665
00:52:39,613 --> 00:52:41,967
أولا سنعقد اتفاقا

666
00:52:43,173 --> 00:52:47,723
أعدك أن أعلمك الكاراتيه، هذا دوري

667
00:52:48,012 --> 00:52:54,963
وأنت تعدني أن تتعلم، كل ما أقوله تنفذه
دون مناقشة، هذا دورك

668
00:52:56,372 --> 00:52:57,521
موافق؟

669
00:52:58,132 --> 00:52:59,611
أجل، موافق

670
00:53:04,292 --> 00:53:07,840
أولا اغسل السيارات كلها، ثم امسحها بالشمع

671
00:53:08,371 --> 00:53:12,650
...لم علي أن -
تذكر اتفاقنا، لا أسئلة -

672
00:53:12,891 --> 00:53:14,768
...أجل ولكن

673
00:53:15,651 --> 00:53:20,406
تضع الشمع باليد اليمنى، وتزيله باليسرى

674
00:53:20,771 --> 00:53:23,524
تضع الشمع...تزيل الشمع

675
00:53:23,810 --> 00:53:27,200
شهيق من الأنف، زفير من الفم

676
00:53:28,370 --> 00:53:30,885
تضع الشمع...تزيل الشمع

677
00:53:30,970 --> 00:53:33,564
لا تنسى التنفس، إنه بالغ الأهمية

678
00:53:33,811 --> 00:53:36,484
تضع الشمع...تزيل الشمع

679
00:53:36,770 --> 00:53:38,966
تضع الشمع...تزيل الشمع

680
00:53:39,050 --> 00:53:40,722
من أين أتت هذه السيارات؟

681
00:53:41,850 --> 00:53:43,169
"ديترويت"

682
00:54:01,090 --> 00:54:02,522
...تضع الشمع

683
00:54:03,249 --> 00:54:05,126
بيدك اليمنى على شكل دائرة...

684
00:54:05,210 --> 00:54:07,882
تزيل الشمع باليسرى على شكل دائرة

685
00:54:08,169 --> 00:54:11,047
تضع الشمع...تزيل الشمع

686
00:54:11,329 --> 00:54:14,321
شهيق، زفير

687
00:54:14,568 --> 00:54:17,481
تضع الشمع...تزيل الشمع

688
00:54:49,127 --> 00:54:51,596
سيد "مياغي" لقد انتهيت

689
00:54:52,767 --> 00:54:54,439
أتريد أن تتفقدها؟

690
00:54:55,727 --> 00:54:56,955
سيد "مياغي" ؟

691
00:54:59,128 --> 00:55:00,162
سيد "مياغي" ؟

692
00:55:07,007 --> 00:55:08,201
مرحبا؟

693
00:55:43,605 --> 00:55:46,199
لقد بحثت عنك في كل مكان، أين كنت؟

694
00:55:46,325 --> 00:55:48,475
لا أصدق هذا -
ماذا؟ -

695
00:55:48,685 --> 00:55:51,802
إلى أين؟ -
سأبحث عن ذلك الأحمق -

696
00:55:51,885 --> 00:55:54,479
لا، لقد أنهيت المسألة -
...أجل في المرة القادة سـ -

697
00:55:54,605 --> 00:55:57,324
لن يكون هناك مرة قادمة -
ها هم هناك -

698
00:55:57,965 --> 00:56:01,400
راقبي ما سأفعل
مرحبا يا جماعة، مسرور لرؤيتكم

699
00:56:01,925 --> 00:56:04,518
"آسف بشأن عينك "جوني
هل كتقك بخير "تومي" ؟

700
00:56:04,724 --> 00:56:07,557
عليكم أن تكونوا أكثر حذرا
عند قطع الشارع

701
00:56:08,444 --> 00:56:11,755
توقف، تذكر ما قاله المعلم
حتى موعد البطولة

702
00:56:11,844 --> 00:56:14,120
لا بد أنه أسبوع حماية الديدان

703
00:56:16,644 --> 00:56:18,123
هل أنت من تسبب بتلك الكدمات؟

704
00:56:18,204 --> 00:56:20,843
عندما تتمنين أمنية تحت الدش، فإنها تتحقق

705
00:56:20,924 --> 00:56:23,961
كان يجب أن أبقى صامتة -
في الحقيقة، توصلنا إلى اتفاق -

706
00:56:24,043 --> 00:56:25,635
حقا؟ علام اتفقتم؟

707
00:56:25,724 --> 00:56:30,239
وافقوا على التوقف عن ضربي
وأنا وعدت ألا أنزف على ملابسهم

708
00:56:31,083 --> 00:56:33,643
لا أصدقك -
ماذا أفعل، أتألم وأصرخ؟ -

709
00:56:33,724 --> 00:56:36,999
أي شخص آخر كان ليفعل -
من سيسمع بأي حال؟ -

710
00:56:37,123 --> 00:56:38,158
أنا

711
00:56:39,283 --> 00:56:40,636
أحقا؟

712
00:56:41,643 --> 00:56:45,556
أترغبين بالسماع ليلة السبت؟ -
بالتأكيد -

713
00:56:45,883 --> 00:56:47,839
عظيم، ليلة السبت

714
00:56:47,923 --> 00:56:51,279
سنخرج، ونقضي وقتا ممتعا
وسنقوم بأي شيء

715
00:56:52,483 --> 00:56:55,122
هل هذا عنوانك؟ -
أجل -

716
00:56:56,042 --> 00:56:57,475
أين يقع؟

717
00:56:58,283 --> 00:57:00,000
علي الذهاب -
حسنا -

718
00:57:00,083 --> 00:57:02,961
سأكلمك لاحقا، عظيم

719
00:57:03,803 --> 00:57:04,952
حسنا

720
00:57:08,362 --> 00:57:12,640
سيد "هاريس"، هل يمكنني التحدث إليك؟
"لاروسو"، من صف "الحقبة التاريخية الثالثة"

721
00:57:12,762 --> 00:57:17,836
أريد القول أنني استفدت كثيرا
في المحاضرة عن الهنود

722
00:57:18,242 --> 00:57:23,078
أخبرت أصدقائي عنها
هلا قمت بمراجعة سريعة

723
00:57:23,162 --> 00:57:25,630
لا بأس، أنا متفرغ الآن -

724
00:57:25,723 --> 00:57:28,157
لا، يجب أن أذهب

725
00:57:28,562 --> 00:57:31,872
أرى أننا بقينا وحدنا، لكن لا بأس

726
00:57:31,962 --> 00:57:34,317
بإمكانك أن تخبرهم عنها فيما بعد

727
00:57:34,402 --> 00:57:38,474
الهنود الأوائل كانوا عبارة
...عن قبيلة بدائية جدا

728
00:57:51,802 --> 00:57:53,234
هيا أيها العاشق

729
00:58:19,641 --> 00:58:21,949
مرحبا، كيف حالك؟ -
بخير -

730
00:58:22,040 --> 00:58:24,270
تبدين رائعة -
شكرا لك -

731
00:58:24,440 --> 00:58:26,112
لديكم ضيوف

732
00:58:26,200 --> 00:58:29,476
كلا إنهما والداي
تعال، أريد أن أعرفك إليهم

733
00:58:29,600 --> 00:58:30,999
عظيم

734
00:58:31,599 --> 00:58:33,318
مرحبا عزيزتي -
مرحبا أبي -

735
00:58:33,399 --> 00:58:35,709
"هذا "دانيال لاروسو

736
00:58:35,800 --> 00:58:38,678
"أمي وأبي، السيد والسيدة "ميلز -
كيف حالك "دانيال" ؟ -

737
00:58:39,680 --> 00:58:41,749
مرحبا دانيال -
سررت بمعرفتك -

738
00:58:41,840 --> 00:58:44,751
إين ستذهبون؟ -
لا أعرف، اين سنذهب؟ -

739
00:58:44,839 --> 00:58:46,557
لا أدري، قرري أنت -

740
00:58:46,639 --> 00:58:49,756
مدية الملاهي؟ -
حسنا، مدينة الملاهي إذا -

741
00:58:50,759 --> 00:58:53,557
لا تقلق بشأنها
ألم تقولي أنك ستصلحينها؟

742
00:58:53,639 --> 00:58:55,516
أجل قلت، سأصلحها

743
00:58:55,639 --> 00:58:59,393
أتعيش في "إنسينو" "دانيال" ؟ -
"لا، ليس "إنسينو -

744
00:58:59,998 --> 00:59:03,912
أين تعيش اذا؟ -
"أبعد قليلا في "ريسيدا -

745
00:59:05,559 --> 00:59:09,028
وهذه والدتك؟ -
أجل -

746
00:59:09,118 --> 00:59:10,346
مرحبا

747
00:59:10,718 --> 00:59:13,471
إنها تنتظرنا، يجب أن نذهب
سررت بلقائكم

748
00:59:13,559 --> 00:59:16,152
لا تتأخري عزيزتي -
حسنا أبي -

749
00:59:20,638 --> 00:59:24,995
"مرحبا سيدة "لاروسو"، انا "آلي -
"مرحبا "آلي"، ناديني "لوسيل -

750
00:59:25,917 --> 00:59:28,716
منزلكم جميل -
شكرا -

751
00:59:35,837 --> 00:59:37,350
هل بإمكانك القيادة؟ -
أجل -

752
00:59:37,997 --> 00:59:41,751
ضعيها على الغيار الثاني، واتركيها تنزلق
وعندما أطلب منك، انقريها

753
00:59:41,877 --> 00:59:42,912
(انقرها (=أشغلها

754
00:59:48,077 --> 00:59:50,307
لا تقلثوا، أنا أسيطر على الوضع

755
00:59:50,997 --> 00:59:53,874
إنها لطيفة
دائما يحدث مثل هذا الأمر

756
00:59:54,237 --> 00:59:58,275
هيا ادفع بقوة يا بطل

757
00:59:58,397 --> 01:00:00,512
حسنا انقريها

758
01:00:01,196 --> 01:00:03,505
حسنا اشتغلت من أول دفعة

759
01:00:21,036 --> 01:00:25,074
سآتي لآخذ في الحادية عشرة
لا تتأخروا، استمتعوا بوقتكم

760
01:00:28,395 --> 01:00:32,627
انظري لذلك المنزلق -
سنأتي إليه في المرة القادمة -

761
01:00:33,595 --> 01:00:36,392
لم ليس الآن؟ -
لأنه ليس معنا ثياب سباحة -

762
01:00:37,035 --> 01:00:39,674
آه صحيح، ملابس سباحة

763
01:00:39,755 --> 01:00:43,748
أتلعب الهوكي؟ -
لست محترفا -

764
01:01:44,792 --> 01:01:47,306
هذا أمتع وقت أقضيه منذ انتقالنا إلى هنا

765
01:01:47,392 --> 01:01:50,189
يجب أن نأتي إلى هنا ثانية -
بكل تأكيد -

766
01:01:50,672 --> 01:01:52,503
مرحبا أيتها الجميلة، كيف حالك؟

767
01:01:52,632 --> 01:01:54,065
جيد، إنها رائعة

768
01:01:54,152 --> 01:01:57,030
لقد حصلت عليها للتو، هل أقلك؟ -
في وقت آخر -

769
01:01:57,272 --> 01:02:00,150
متأكدة؟ -
"دانيال"، هذا "إيدي"، "إيدي"، هذا "دانيال" -

770
01:02:00,271 --> 01:02:02,024
كيف حالك "دانيال" ؟

771
01:02:02,112 --> 01:02:05,148
مرحبا "آلي"، كيف الحال؟ -
مرحبا جميعا -

772
01:02:05,231 --> 01:02:08,303
كيف حالك؟ -
هل تأتين معنا؟ -

773
01:02:08,432 --> 01:02:11,741
ليس الآن، اذهبوا أنتم واقضوا وقتا ممتعا

774
01:02:11,831 --> 01:02:14,026
سنفسح لكم المجال -
سأهاتفكم غدا -

775
01:02:14,111 --> 01:02:16,705
بإمكان صديقك أن يأتي، إن كان أمه موافقة

776
01:02:16,791 --> 01:02:18,019
مرخبا يا صغار

777
01:02:18,431 --> 01:02:23,060
مرحبا سيدتي، هل تسمحين لـ"دانيال" " أن يأتي معنا؟ -
!"تعجبنا سيارتك سيدة "لاروسو -

778
01:02:31,150 --> 01:02:34,426
كان بإمكانك الذهاب -
لم أرغب بذلك -

779
01:02:34,830 --> 01:02:39,301
ليس الأمر مهما -
اسمع، لو كنت أرغب بالذهاب لذهبت -

780
01:02:40,150 --> 01:02:43,381
لا فرق عندي، افعلي ما شئت
لا يهمني

781
01:03:14,389 --> 01:03:15,981
هذا مدهش

782
01:03:19,708 --> 01:03:24,577
سيد "مياغي"، هذا جميل فعلا
لديك سمك حي هنا

783
01:03:26,948 --> 01:03:28,666
هذا يتعدى الروعة

784
01:03:29,588 --> 01:03:33,626
وأنا كنت أظن أن مطعم "تشنج لي" جميل
لقد سبقته بأشواط

785
01:03:33,708 --> 01:03:36,460
إنها جنة، هل أنت من قام بكل هذا؟

786
01:03:37,988 --> 01:03:39,421
هل هذه طبول صغيرة؟

787
01:03:39,787 --> 01:03:41,506
لا لا، عرفت ماهي

788
01:03:41,668 --> 01:03:45,023
"غناء باليابانية"

789
01:03:45,228 --> 01:03:47,104
دانيال"، أنت مرح جدا"

790
01:03:47,188 --> 01:03:49,747
ما هي؟ -
محفات خشب يابانية -

791
01:03:50,068 --> 01:03:53,139
ماذا تفعل بها؟ -
جيد أنك سألت

792
01:03:55,947 --> 01:03:57,426
دائرة باليمين

793
01:03:58,787 --> 01:04:00,266
دائرة باليسار

794
01:04:01,307 --> 01:04:05,185
أليست أسهل هكذا؟ -
أنت ستعملها بطريقة الدوائر -

795
01:04:05,306 --> 01:04:06,786
دائرة باليمين

796
01:04:07,347 --> 01:04:08,826
دائرة باليسار

797
01:04:10,067 --> 01:04:13,855
دائرة باليمين، دائرة باليسار

798
01:04:14,426 --> 01:04:16,894
شهيق، زفير

799
01:04:17,546 --> 01:04:20,663
دائرة باليمين، دائرة باليسار

800
01:04:21,226 --> 01:04:23,456
دائرة باليمين، دائرة باليسار

801
01:04:23,545 --> 01:04:25,855
شهيق، زفير

802
01:04:27,786 --> 01:04:33,143
الأرضية كلها، دائرة باليمين، دائرة باليسار

803
01:04:33,705 --> 01:04:35,378
دائرة باليمين

804
01:04:35,905 --> 01:04:37,657
دائرة باليسار

805
01:04:38,025 --> 01:04:41,176
شهيق، زفير

806
01:04:59,185 --> 01:05:00,618
جيد جدا

807
01:05:02,264 --> 01:05:04,300
الشظايا زالت كلها

808
01:05:07,264 --> 01:05:08,822
لقد انتهيت

809
01:05:09,464 --> 01:05:11,694
سيد "مياغي"، أنا مرهق

810
01:05:12,503 --> 01:05:13,903
كتفاي يؤلمانني

811
01:05:14,304 --> 01:05:15,293
جيد

812
01:05:16,064 --> 01:05:17,941
عد للبيت، نل قسطا من الراحة

813
01:05:18,304 --> 01:05:22,058
تعال في الصباح الباكر، الساعة السادسة

814
01:06:09,622 --> 01:06:11,578
أليس استعمال طاردة الذباب أسهل؟

815
01:06:12,542 --> 01:06:17,217
الرجل الذي يمسك الذباب بالعصي
بإمكانه فعل أي شيء

816
01:06:19,262 --> 01:06:20,774
هل أمسكت بواحدة قبل الآن؟

817
01:06:21,101 --> 01:06:22,535
ليس بعد

818
01:06:25,381 --> 01:06:26,609
هل استطيع المحاولة؟

819
01:06:28,101 --> 01:06:29,295
إن كنت ترغب بذلك

820
01:06:54,380 --> 01:06:56,291


821
01:07:03,499 --> 01:07:05,330
حظ المبتدئين

822
01:07:07,300 --> 01:07:11,815
هذا يعني ان بإمكاني إنجاز أي شيء، صحيح؟ دون جهد

823
01:07:12,059 --> 01:07:15,608
أولا، أنجز دهن السياج

824
01:07:26,979 --> 01:07:28,571
الحركة من الرسغ

825
01:07:29,499 --> 01:07:32,854
الرسغ للأعلى، ثم إلى الأسفل

826
01:07:33,938 --> 01:07:38,853
الحركة من الرسغ، أعلى، أسفل، ضربة طويلة

827
01:07:38,938 --> 01:07:41,930
جيد جدا، أعلى، أسفل

828
01:07:42,298 --> 01:07:44,368
لا تنظر إلي، انظر للسياج

829
01:07:45,458 --> 01:07:46,447
أعلى

830
01:07:47,578 --> 01:07:48,567
أسفل

831
01:07:49,738 --> 01:07:53,447
اثني الرسغ، ضربة سفلية، تثني
اترى، حسنا هذا جيد

832
01:07:53,537 --> 01:07:57,008
ضربة طويلة، أعلى، أسفل، جيد جدا

833
01:07:57,097 --> 01:07:59,328
احن ركبتيك، أسفل

834
01:07:59,457 --> 01:08:00,492
أعلى

835
01:08:02,097 --> 01:08:04,486
جيد جدا "دانيال"، لا تنسى التنفس

836
01:08:04,617 --> 01:08:06,335
شهيق، زفير

837
01:08:06,418 --> 01:08:07,406
اعلى

838
01:08:08,537 --> 01:08:09,606
أسفل

839
01:08:11,257 --> 01:08:13,851
أعلى، أسفل

840
01:08:14,217 --> 01:08:15,206
أعلى

841
01:08:15,977 --> 01:08:16,966
أسفل

842
01:08:17,657 --> 01:08:18,646
أعلى

843
01:08:19,257 --> 01:08:20,245
أسفل

844
01:08:24,936 --> 01:08:26,528
"جيد جدا "دانيال

845
01:08:26,776 --> 01:08:28,846
أعلى، أسفل

846
01:08:30,096 --> 01:08:31,449
أعلى

847
01:08:32,616 --> 01:08:34,015
أسقل

848
01:08:39,296 --> 01:08:42,492
اللوح الصغير باليسرى
اللوح الكبير باليمنى

849
01:08:42,736 --> 01:08:46,091
لكنني أكاد أنتهي -
السياج كله -

850
01:08:50,055 --> 01:08:54,685
اللوح الكبير باليمنى
اللوح الصغير باليسرى

851
01:08:55,096 --> 01:08:56,972
أعلى، أسفل

852
01:08:57,975 --> 01:08:59,966
أعلى، أسفل

853
01:09:18,614 --> 01:09:19,843
لقد انتهيت

854
01:09:20,254 --> 01:09:21,812
يبدو رائعا، أليس كذلك؟

855
01:09:22,614 --> 01:09:23,933
الوجه الخارجي؟

856
01:09:27,934 --> 01:09:29,049
ليس بعد

857
01:09:44,653 --> 01:09:48,043
دانيال"، هذا عمل جيد

858
01:09:49,613 --> 01:09:51,490
تعال في الصباح الباكر

859
01:10:04,373 --> 01:10:05,487
أعلى

860
01:10:06,092 --> 01:10:07,286
أسفل

861
01:10:07,892 --> 01:10:09,120
أعلى

862
01:10:09,372 --> 01:10:10,725
أسفل

863
01:10:34,963 --> 00:00:01,832
ادهن المنزل، ليس للأعلى والأسفل
بل جانبيا، نصف باليمين ونصف باليسار

864
01:10:38,731 --> 01:10:41,325
تبا!!! لا أصدق هذا

865
01:11:01,050 --> 01:11:02,563
لقد فاتتك هذه المنطقة

866
01:11:02,970 --> 01:11:04,164
أي منطقة

867
01:11:04,330 --> 01:11:08,084
لم تقل لي أنك ذاهب للصيد -
لم تكن موجودا عندما ذهبت -

868
01:11:08,250 --> 01:11:11,686
ربما كنت أرغب في الذهاب، هل فكرت في هذا؟ -
أنت تتدرب على الكاراتيه -

869
01:11:11,770 --> 01:11:14,488
أتدرب، أنا مجرد عبد عندك

870
01:11:14,570 --> 01:11:16,525
لقد عقدنا اتفاقا -
إذا؟ -

871
01:11:16,610 --> 01:11:19,443
إذا؟؟؟ من المفترض أنك ستدربني
وأنا علي أن أتعلم

872
01:11:19,569 --> 01:11:22,641
انا أعمل بجهد منذ أربعة أيام ولم أتعلم شيئا

873
01:11:22,729 --> 01:11:25,846
بل تعلمت الكثير -
أجل تعلمت الكثير، تعلمت صقل أرضيتك -

874
01:11:25,929 --> 01:11:29,160
شمعت سياراتك، دهنت المنزل، والسياج

875
01:11:29,249 --> 01:11:33,003
ليس الأمر كما تعتقد -
هراء، أنا ذاهب من هنا -

876
01:11:33,689 --> 01:11:35,565
!!!"دانيال"

877
01:11:36,649 --> 01:11:38,367
ماذا تريد؟ -
تعال هنا -

878
01:11:43,728 --> 01:11:47,687
أرني صقل الأرضية -
لا أستطيع تحريك ذراعي، حسنا؟ -

879
01:11:52,768 --> 01:11:53,996
ماذا تفعل؟

880
01:11:59,448 --> 01:12:00,676
ماذا تفعل؟

881
01:12:02,328 --> 01:12:06,640
الآن أرني صقل الأرضية؟ -
كيف فعلت ذلك؟ -

882
01:12:06,887 --> 01:12:07,877
!أرني

883
01:12:10,887 --> 01:12:12,446
صقل الأرضية؟

884
01:12:15,567 --> 01:12:17,081
انهض

885
01:12:18,927 --> 01:12:21,600
أرني صقل الأرضية

886
01:12:24,487 --> 01:12:26,158
صقل الأرضية

887
01:12:26,927 --> 01:12:28,121
صقل الأرضية

888
01:12:28,727 --> 01:12:30,763
دائرة كبيرة، صقل الأرضية

889
01:12:31,887 --> 01:12:33,205
صقل الأرضية

890
01:12:35,526 --> 01:12:38,883
الآن، أرني وضع الشمع، إزالة الشمع

891
01:12:46,566 --> 01:12:49,478
وضع الشمع، إزالة الشمع -
وضع الشمع، إزالة الشمع -

892
01:12:49,566 --> 01:12:50,635
وضع الشمع

893
01:12:51,206 --> 01:12:52,275
إزالة الشمع

894
01:12:53,126 --> 01:12:55,481
ركز على عيني

895
01:12:55,606 --> 01:12:57,961
ثبت يدك، الإبهام إلى الداخل

896
01:12:58,246 --> 01:12:59,917
وضع الشمع

897
01:13:00,206 --> 01:13:01,877
إزالة الشمع

898
01:13:02,165 --> 01:13:03,394
وضع الشمع

899
01:13:04,325 --> 01:13:05,805
إزالة الشمع

900
01:13:07,205 --> 01:13:08,355
وضع الشمع

901
01:13:09,485 --> 01:13:10,679
إزالة الشمع

902
01:13:13,045 --> 01:13:16,162
أرني دهن السياج، أعلى، أسفل

903
01:13:18,565 --> 01:13:19,600
أعلى

904
01:13:20,205 --> 01:13:21,194
أسفل

905
01:13:21,605 --> 01:13:22,594
أعلى

906
01:13:22,965 --> 01:13:24,000
أسفل

907
01:13:24,165 --> 01:13:26,998
الجهة المقابلة، انظر في العين، دائما انظر في العين

908
01:13:27,524 --> 01:13:29,595
أرني دهن المنزل جانبيا

909
01:13:33,764 --> 01:13:36,995
ثبت رسغك، من جانب إلى جانب

910
01:13:37,924 --> 01:13:39,073
من جانب إلى جانب

911
01:13:40,444 --> 01:13:43,038
أرني وضع الشمع، إزالة الشمع

912
01:13:49,804 --> 01:13:51,680
أرني دهن السياج

913
01:13:56,603 --> 01:13:58,719
أرني من جانب إلى جانب

914
01:14:03,403 --> 01:14:05,439
أرني صقل الأرضية

915
01:14:23,762 --> 01:14:26,515
انظر في عيني، دائما انظر في عين خصمك

916
01:14:27,642 --> 01:14:29,519
عد غدا

917
01:15:14,881 --> 01:15:18,793
درس اليوم هو التوازن
ادخل إلى الماء، تعلم التوازن

918
01:16:57,676 --> 01:17:00,031
ماذا كنت تفعل على تلك العوارض؟

919
01:17:00,396 --> 01:17:03,229
"تدعى تقنية طائر "اللقلق -
هل هي فعالة؟ -

920
01:17:03,676 --> 01:17:06,109
إذا أديتها بنجاح، فلا يمكن صدها

921
01:17:06,396 --> 01:17:07,875
هل تعلمني إياها؟

922
01:17:08,036 --> 01:17:10,914
تعلم الوقوف أولا، بعد ذلك تتعلم الطيران

923
01:17:11,316 --> 01:17:15,194
"قانون الطبيعة، ليس قانوني "دانيال -
من علمك إياها؟ -

924
01:17:15,316 --> 01:17:18,910
أبي علمني -
لا بد أن أباك كان شخصا مميزا -

925
01:17:20,035 --> 01:17:25,033
انظر، يبدو أن لدى الفتى حيوان أليف -
هل يؤدي خدعا يا فتى؟ -

926
01:17:25,395 --> 01:17:28,865
المعذرة، الفتى يحس بالبرد، علينا أن نغادر

927
01:17:28,955 --> 01:17:31,468
رجاءا خذوا زجاجاتكم

928
01:17:34,475 --> 01:17:37,512
"رجاء افعل ذلك بنفسك، سيد "موتو

929
01:17:47,834 --> 01:17:49,904
كيف فعلت ذلك؟

930
01:17:49,994 --> 01:17:52,792
لا أدري، إنها المرة الأولى

931
01:17:57,154 --> 01:17:59,031
انتظري، توقفي

932
01:18:07,513 --> 01:18:11,905
لا بأس بك، بهذه المهارة ستنضمين لفريق المدرسة -
أنت تتساهل معي -

933
01:18:12,113 --> 01:18:17,824
هل نذهب إلى المنزلق يوم الجمعة؟
يمكنني المرور واصطحابك في السابعة

934
01:18:18,153 --> 01:18:20,872
سأتناول العشاء مع والدي في النادي الريفي

935
01:18:20,953 --> 01:18:23,626
سأتفرغ في التاسعة والنصف
قابلني عند الباب الأمامي

936
01:18:23,713 --> 01:18:25,066
هل ذلك مناسب؟ -
أجل -

937
01:18:25,152 --> 01:18:26,472
جوني" مرر لي الكرة"

938
01:18:27,873 --> 01:18:30,387
ما المشكلة؟ -
إنه ذلك الصوت مجددا -

939
01:18:30,473 --> 01:18:33,908
ادع أنك أصم
نادي "شجر البلوط" في "إنسينو" الساعة 9:30

940
01:18:33,992 --> 01:18:36,552
الجمعة، حسنا إذا

941
01:18:36,672 --> 01:18:39,027
"مرحبا "آلي -
"مرحبا "آلي -

942
01:18:39,113 --> 01:18:41,068
لا بد أنني أبله

943
01:18:54,712 --> 01:18:57,351
حسنا توقف هنا، ألق المرساة

944
01:19:03,471 --> 01:19:06,625
جيد، الآن، قف وانحن
(قف على مقدمة المركب=)

945
01:19:08,111 --> 01:19:10,102
ليس الانحناء، المقدمة

946
01:19:11,271 --> 01:19:13,341
الأعلى -
تقصد هناك؟ -

947
01:19:13,871 --> 01:19:14,986
وضعية الدفاع

948
01:19:15,750 --> 01:19:18,060
يمين، يسار، أعلى، أسفل

949
01:19:18,910 --> 01:19:21,869
من جانب إلى جانب، شهيق، زفير

950
01:19:23,430 --> 01:19:25,102
ولا تخف الأسماك

951
01:19:29,670 --> 01:19:31,706
متى أتعلم اللكم؟

952
01:19:32,510 --> 01:19:34,341
الأفضل أن تتعلم التوازن

953
01:19:34,750 --> 01:19:36,502
التوازن هو الأساس

954
01:19:36,710 --> 01:19:40,588
إن كان التوازن جيدا، تكون الكاراتيه جيدة
وكل شيء يصبح جيدا

955
01:19:40,790 --> 01:19:45,068
وإن كان التوازن سيئا، فمن الأفضل
أن تحزم حقائبك، وتعود للبيت، هل تفهم؟

956
01:19:46,469 --> 01:19:47,822
أجل، أعتقد ذلك

957
01:19:52,389 --> 01:19:54,903
هل قاتلت عندما كنت صغيرا؟

958
01:19:55,269 --> 01:19:56,463
كثيرا

959
01:19:56,949 --> 01:20:01,545
لم يكن ذلك مثل مشكلتي، صحيح؟ -
القتال هو القتال، لا يهم السبب -

960
01:20:01,789 --> 01:20:03,541
لكنك كنت تجيد الكاراتيه

961
01:20:04,028 --> 01:20:06,748
هناك دائما من يجيدها أفضل منك

962
01:20:07,429 --> 01:20:09,896
هل تعني أنك كنت تخاف أحيانا من القتال؟

963
01:20:11,549 --> 01:20:14,540
دائما، آل "مياغي" يكرهون القتال

964
01:20:15,389 --> 01:20:18,107
لكنك تحب الكاراتيه -
وإذا؟ -

965
01:20:19,188 --> 01:20:21,065
الكاراتيه هي قتال، تتعلم كيف تقاتل

966
01:20:23,148 --> 01:20:24,627
أهذا ما تظنه؟

967
01:20:28,748 --> 01:20:29,782
كلا

968
01:20:29,908 --> 01:20:31,307
لم تتدرب إذا؟

969
01:20:33,588 --> 01:20:35,226
لكي لا أضطر للقتال

970
01:20:37,068 --> 01:20:38,899
أرى أنه لا زال هناك أمل

971
01:20:39,587 --> 01:20:42,579
متى أتعلم اللكم؟ -
...ستتعلم اللكم -

972
01:20:42,828 --> 01:20:45,546
عندما تتعلم البقاء جافا... -
لا -

973
01:20:49,547 --> 01:20:52,664
دانيال"، أنت مبلل تماما

974
01:20:52,787 --> 01:20:54,458
هل جننت؟

975
01:20:55,707 --> 01:20:57,059
أنت مجنون بالفعل

976
01:21:17,825 --> 01:21:19,339
مشاكل مع "جوني" ؟

977
01:21:19,706 --> 01:21:23,221
انتما العاشقان، لديكما مشاكل؟ -
!لسنا عاشقين -

978
01:21:23,345 --> 01:21:27,134
كم الساعة الآن؟ -
9:40 -

979
01:21:28,066 --> 01:21:31,058
علي الذهاب -
هل هو موعد؟ -

980
01:21:34,145 --> 01:21:36,215
مع من؟ -
صديق -

981
01:21:36,305 --> 01:21:38,456
"ليس الفتى من "ريسيدا

982
01:21:38,705 --> 01:21:40,536
بلى، إنه هو

983
01:21:40,625 --> 01:21:42,900
إنه شخص لطيف، ليس الأمر مهما

984
01:21:43,025 --> 01:21:46,460
عزيزتي، لقد تحجزين أكثر الرجال وسامة
بما يكفي

985
01:21:47,265 --> 01:21:49,096
مرحبا -
مرحبا -

986
01:21:51,064 --> 01:21:54,455
لقد كنت أفكر، هلا عقدنا هدنة

987
01:21:54,985 --> 01:21:57,862
لست في حرب، عن إذنك

988
01:21:58,144 --> 01:22:00,055
هلا أنهينا هذه الرقصة رجاءا؟

989
01:23:00,782 --> 01:23:03,136
إياك أن تفعل هذا مرة أخرى

990
01:23:53,740 --> 01:23:56,413
لم أعرف أنك تغني، كيف حالك؟

991
01:23:57,420 --> 01:24:01,412
دانيال"، تعال، ادخل"

992
01:24:01,940 --> 01:24:05,215
ما هي تلك الأغنية التي كنت تغنيها؟ -
أغنية يابانية حزينة -

993
01:24:07,019 --> 01:24:08,213
"تدعى "كامباي

994
01:24:09,779 --> 01:24:10,928
!"كامباي"

995
01:24:18,499 --> 01:24:20,251
"بانزاي"

996
01:24:21,498 --> 01:24:22,773
(نخب الأشجار الصغيرة (البونساي

997
01:24:24,538 --> 01:24:27,292
"ليس "بونساي"، "بانزاي

998
01:24:28,179 --> 01:24:29,328
"بانزاي"

999
01:24:29,978 --> 01:24:32,128
!!!"بانزاي"

1000
01:24:32,898 --> 01:24:35,207
!!!"بانزاي" -
تلفظها بشكل صحيح تقريبا -

1001
01:24:48,058 --> 01:24:51,254
ما مناسبة الاحتفال؟ -
الذكرى السنوية -

1002
01:24:52,377 --> 01:24:54,096
ذكرى من؟

1003
01:24:56,138 --> 01:24:58,890
هل هذه هي زوجتك، لم أعلم أنك متزوج

1004
01:25:00,697 --> 01:25:04,212
رائعة الجمال، الا تعتقد؟ -
أجل إنها جميلة

1005
01:25:06,377 --> 01:25:08,333
...أول مرة رأيتها

1006
01:25:08,977 --> 01:25:12,014
"كانت في حقل قصب في "هاواي...

1007
01:25:13,496 --> 01:25:14,725
جميلة حقا

1008
01:25:16,577 --> 01:25:18,692
وتقطع القصب ببراعة أيضا

1009
01:25:21,776 --> 01:25:23,289
أين هي الآن؟

1010
01:25:25,016 --> 01:25:26,131
اشرب، اشرب

1011
01:25:35,456 --> 01:25:36,774
"دانيال"

1012
01:25:39,216 --> 01:25:40,410
انظر، انظر

1013
01:25:45,495 --> 01:25:49,534
"أول مولود أمريكي من آل "مياغي
على وشك أن يولد

1014
01:25:56,335 --> 01:25:57,973
اشرب، اشرب

1015
01:26:02,255 --> 01:26:03,688
!"عريف "مياغي

1016
01:26:04,135 --> 01:26:05,204
!نعم سيدي

1017
01:26:05,655 --> 01:26:10,091
"تقرير العريف "مياغي
لقد قتلت العديد من الجنرالات الألمان، سيدي

1018
01:26:14,534 --> 01:26:16,092
!"عريف "مياغي

1019
01:26:16,414 --> 01:26:17,449
!نعم سيدي

1020
01:26:18,214 --> 01:26:20,091
...نأسف لإبلاغك أن

1021
01:26:20,454 --> 01:26:24,686
زوجتك عانت من مضاعفات ما بعد الولادة...

1022
01:26:26,774 --> 01:26:29,766
مضاعفات، ولم يكن هناك طبيب

1023
01:26:32,014 --> 01:26:34,766
أرض الحرية، موطن الشجعان

1024
01:26:35,133 --> 01:26:36,725
لم يكن هناك طبيب

1025
01:26:53,573 --> 01:26:54,722
"سيد "مياغي

1026
01:26:58,493 --> 01:26:59,607
هل أنت بخير؟

1027
01:27:45,491 --> 01:27:50,325
نأسف لإبلاغك أنه في  اليوم الثاني
....من شهر "نوفمبر"، لعام 1944

1028
01:27:50,570 --> 01:27:54,120
..."وفي مركز تجمع "مانزانار...

1029
01:27:54,770 --> 01:27:57,079
...توفيت زجتك والمولود الجديد...

1030
01:27:57,170 --> 01:28:01,607
بسبب مضاعفات ما بعد الولادة...

1031
01:28:38,408 --> 01:28:39,762
بسالة

1032
01:30:23,084 --> 01:30:24,438
...سر اللكم هو

1033
01:30:24,844 --> 01:30:27,153
...أن تحصر قوة الجسد كله...

1034
01:30:27,764 --> 01:30:31,120
في بوصة واحدة، هنا

1035
01:30:31,924 --> 01:30:35,075
قوة الجسد بأكمله، بوصة واحدة، هنا

1036
01:30:35,444 --> 01:30:36,513
!والآن اضرب

1037
01:30:36,844 --> 01:30:37,879
بقوة

1038
01:30:40,043 --> 01:30:42,842
هل انت فتاة أوشيء من هذا القبيل؟

1039
01:30:43,203 --> 01:30:47,116
الكم، الكم بقوة
ليس ذراعك وحسب، جسمك كله

1040
01:30:47,363 --> 01:30:49,752
"الأرداف، الأرجل، الكم، اصرخ قائلا "هِيَاْ

1041
01:30:51,563 --> 01:30:54,555
لتمدك بالقوة، اضرب الآن

1042
01:30:54,964 --> 01:30:56,840
"هِيَاْ" -
مجددا -

1043
01:30:57,923 --> 01:30:59,800
"هِيَاْ" -
مجددا -

1044
01:31:02,403 --> 01:31:03,994
"جيد جدا "دانيال

1045
01:31:06,163 --> 01:31:07,801
جيد جد؟

1046
01:31:08,483 --> 01:31:09,836
انظر ماذا أفعل

1047
01:31:12,282 --> 01:31:14,671
"انتظر "دانيال

1048
01:31:17,802 --> 01:31:19,201
ما رأيك؟

1049
01:31:21,842 --> 01:31:24,993
سأخبرك ما رأيي
أعتقد انك ترقص أكثر من اللازم

1050
01:31:25,082 --> 01:31:28,472
أعتقد أنك تكثر من الكلام
ولا تركز كفاية

1051
01:31:28,602 --> 01:31:31,241
الكثير لتتعلمه، والبطولة على الأبواب

1052
01:31:31,321 --> 01:31:32,801
هيا انهض

1053
01:31:33,281 --> 01:31:36,956
تأهب، ركز، ركز قوتك

1054
01:31:42,601 --> 01:31:43,750
الكم

1055
01:31:44,721 --> 01:31:46,712
"الكم يا "دانيال

1056
01:31:49,081 --> 01:31:52,756
عيد ميلاد سعيد

1057
01:31:53,761 --> 01:31:58,197
عيد ميلاد سعيد

1058
01:31:58,721 --> 01:32:03,350
"عيد ميلاد سعيد عزيزي "دانيال

1059
01:32:04,120 --> 01:32:08,193
عيد ميلاد سعيد

1060
01:32:10,760 --> 01:32:11,829
تمن أمنية

1061
01:32:13,560 --> 01:32:15,312
هناك أمنية واحدة أرغب بها

1062
01:32:19,080 --> 01:32:20,798
جيد جدا

1063
01:32:26,280 --> 01:32:28,395
هدية رقم واحد لعيد ميلادك

1064
01:32:28,559 --> 01:32:31,995
سيد "مياغي"، ماذا فعلت؟
لم يكن عليك أن تتعب نفسك

1065
01:32:32,639 --> 01:32:35,073
ما هذا؟ -
ليس لدي أدنى فكرة -

1066
01:32:37,439 --> 01:32:41,352
سيد "مياغي"، هذا رائع

1067
01:32:43,319 --> 01:32:45,116
من أين أتيت به؟

1068
01:32:45,678 --> 01:32:49,957
صنعته زوجتي قبل وقت طويل

1069
01:32:52,759 --> 01:32:56,547
إذا أردت استعادة الرقعة، فانا سأفهم

1070
01:32:57,598 --> 01:32:59,589
أعلم أنك تفهم

1071
01:33:01,478 --> 01:33:02,467
جربها

1072
01:33:03,678 --> 01:33:06,351
جميلة جدا، رائعة

1073
01:33:06,917 --> 01:33:09,478
هل تظن أنه لدي فرصة في البطولة؟

1074
01:33:10,038 --> 01:33:12,916
رأيي ليس مهما، لست أن من سيقاتل

1075
01:33:14,357 --> 01:33:16,393
لا أعرف إن كنت أجيد الكاراتيه بما يكفي

1076
01:33:17,318 --> 01:33:18,716
إحساسك صحيح

1077
01:33:19,758 --> 01:33:22,225
تعرف كيف ترفع المعنويات

1078
01:33:23,277 --> 01:33:28,272
ثق بنوعية ما تعرف، لا الكمية

1079
01:33:30,557 --> 01:33:32,832
حصلت على رخصة القيادة اليوم؟

1080
01:33:32,957 --> 01:33:35,993
نعم، أنظر إليها

1081
01:33:36,677 --> 01:33:38,793
ما رأيك؟

1082
01:33:39,357 --> 01:33:40,870
"دانيال لاروسو"

1083
01:33:43,036 --> 01:33:44,106
تهاني الحارة

1084
01:33:44,317 --> 01:33:46,308
شكرا، اليوم أصبحت قانونيا

1085
01:33:48,236 --> 01:33:50,307
لم أكن أعلم أن لديك صديقة

1086
01:33:50,436 --> 01:33:51,585
لسنا كذلك

1087
01:33:51,996 --> 01:33:53,315
تبدوان رائعين معا

1088
01:33:54,276 --> 01:33:55,391
مختلفان، ولكنكما كشخص واحد

1089
01:33:56,436 --> 01:33:57,994
لا، مختلفان، ومتفرقان

1090
01:33:59,836 --> 01:34:02,191
للأسف أن والدتك لم تأت

1091
01:34:02,316 --> 01:34:03,590
!!!تبا

1092
01:34:04,036 --> 01:34:05,753
تبا، اللعنة -
ما الأمر؟ -

1093
01:34:05,876 --> 01:34:10,153
يجب ان أذهب، أعدت أمي كعكة لتفاجئني

1094
01:34:10,236 --> 01:34:13,307
أنا أفهم -
لم يفترض بي أن أعرف، تبا -

1095
01:34:13,436 --> 01:34:14,948
لا بأس -
أنا آسف -

1096
01:34:15,035 --> 01:34:16,833
كان لي أم أنا أيضا

1097
01:34:18,635 --> 01:34:20,671
لنذهب للخارج، هناك شيء أريد أن أريك إياه

1098
01:34:20,755 --> 01:34:22,427
ما هو؟ -
هدية رقم اثنين -

1099
01:34:22,515 --> 01:34:23,584
هدية رقم اثنين؟

1100
01:34:24,075 --> 01:34:27,954
ليس عليك أن تعطيني شيئا
لقد أعطيتني الكثير سلفا

1101
01:34:28,595 --> 01:34:30,392
أنا أعني ما أقول

1102
01:34:31,875 --> 01:34:33,103
اختر واحدة

1103
01:34:36,514 --> 01:34:38,106
آه، لا

1104
01:34:39,594 --> 01:34:41,347
ستجرح شعور رجل عجوز

1105
01:34:43,195 --> 01:34:45,389
اختر واحدة -
آه، يا إلهي -

1106
01:34:55,594 --> 01:34:57,949
لا أصدق

1107
01:35:01,434 --> 01:35:03,470
يالها من هدية

1108
01:35:12,633 --> 01:35:14,351
يا إلهي

1109
01:35:17,753 --> 01:35:19,266
تذكر هذا

1110
01:35:19,513 --> 01:35:24,984
الرخصة لا تغني عن العين، أو الأذن، أو العقل

1111
01:35:29,872 --> 01:35:31,271
ما بالك؟

1112
01:35:32,153 --> 01:35:35,667
أنا خائف فقط
أعني البطولة وما سيحدث فيها

1113
01:35:37,672 --> 01:35:40,869
أتذكر درس التوازن

1114
01:35:42,432 --> 01:35:43,546
أجل

1115
01:35:44,391 --> 01:35:47,781
الدرس لا يخص الكاراتيه فقط

1116
01:35:49,231 --> 01:35:51,587
الدرس كان للحياة كلها

1117
01:35:53,511 --> 01:35:56,389
إن كان في الحياة اتزان

1118
01:35:58,711 --> 01:36:00,941
كل شيء سيكون أفضل

1119
01:36:03,471 --> 01:36:04,824
هل تفهمني؟

1120
01:36:06,831 --> 01:36:08,230
نعم، انا أفهمك

1121
01:36:12,271 --> 01:36:13,988
يا إلهي

1122
01:36:19,871 --> 01:36:21,940
أنت أفضل صديق حصلت عليه

1123
01:36:23,871 --> 01:36:25,020
...أنت أيضا

1124
01:36:26,110 --> 01:36:27,941
لا بأس بك...

1125
01:36:31,829 --> 01:36:33,388
اذهب

1126
01:36:34,189 --> 01:36:35,748
اذهب وابحث عن الاتزان

1127
01:36:44,949 --> 01:36:47,702
!"بنزاي"، "دانيال"، "بنزاي"

1128
01:37:30,987 --> 01:37:34,104
أنا أستسلم، لا تطلقي، لا لا

1129
01:37:35,907 --> 01:37:38,501
لا تتركيني، انا مصاب -
جيد، ربما تموت -

1130
01:37:42,787 --> 01:37:46,063
أردت الاعتذار -
حسنا، ها قد اعتذرت -

1131
01:37:46,747 --> 01:37:49,465
لقد حصلت على رخصتي -
يا للروعة -

1132
01:37:49,746 --> 01:37:53,057
ماذا بك؟ -
ماذا تتوقع، سيارات سباق صغيرة؟ -

1133
01:37:54,146 --> 01:37:59,459
توقعت لباقة في الحديث
أو أن ذلك فقط لذوي السيارات الفارهة، صحيح؟

1134
01:38:01,787 --> 01:38:04,141
ألا تفهم من التلميح؟

1135
01:38:08,666 --> 01:38:10,258
هل الحقيقة مؤلمة؟

1136
01:38:10,386 --> 01:38:12,695
أتعتقد أن هذه هي الحقيقة؟ -
أعلم تماما أنها هي -

1137
01:38:12,785 --> 01:38:14,936
أنت مخطىء -
أراهن على ذلك -

1138
01:38:15,026 --> 01:38:18,984
لم أخرج معك بسبب سيارتك، أو مكان سكنك

1139
01:38:19,066 --> 01:38:21,626
بما أنك فتحت الموضوع
لم خرجت معي؟

1140
01:38:22,786 --> 01:38:24,013
لم؟

1141
01:38:24,146 --> 01:38:27,263
لأنني ظننت أننا مختلفان

1142
01:38:27,345 --> 01:38:30,702
أنا من حي الفقراء، وأنت من حي الأغنياء
هذا هو الفرق بيننا

1143
01:38:30,785 --> 01:38:33,902
ليس هذا ما قصدته -
اعترفي بأنك لا تريدين مواجهة الموقف على وضعه الحالي -

1144
01:38:34,305 --> 01:38:36,899
أنا أواجهه، أنت لا

1145
01:38:37,985 --> 01:38:41,580
يالك من مرهف الإحساس
لقد كانت لطيفة معك طول الوقت

1146
01:38:41,744 --> 01:38:45,135
"لقد استغلتني لتثير غيرة "جوني -
إنها لا تطيقه حتى -

1147
01:38:45,225 --> 01:38:48,774
من كان ليحزر، بعدما تبادلا القبل
في النادي الريفي؟

1148
01:38:48,864 --> 01:38:52,937
صحيح، أنت لم تبق لتشاهد النهاية الحماسية

1149
01:38:53,024 --> 01:38:55,219
أي نهاية، يده على مؤخرتها؟ -
لطمته بكل قوتها -

1150
01:38:55,304 --> 01:38:58,296
أتظن أنها آذت رسغها وهي تعتني بأظافرها؟

1151
01:38:59,904 --> 01:39:02,737
هل ضربته؟ -
أخيرا بدأت تفهم -

1152
01:39:04,864 --> 01:39:08,982
لم لم تقل شيئا؟ -
لأنه لا يتوجب عليها ذلك -

1153
01:39:27,703 --> 01:39:29,056
مرحبا يا قوية

1154
01:39:34,383 --> 01:39:36,214
حسنا، أنا أحمق

1155
01:39:39,423 --> 01:39:41,015
أنت أحمق فعلا

1156
01:39:42,063 --> 01:39:43,542
إذا هل تسامحيني؟

1157
01:39:45,462 --> 01:39:47,293
لا أسمع شيئا

1158
01:39:47,862 --> 01:39:49,614
السكوت علامة الرضا

1159
01:39:50,102 --> 01:39:52,377
تعال هنا

1160
01:40:02,982 --> 01:40:05,449
تعلمين بخصوص البطولة غدا

1161
01:40:05,941 --> 01:40:07,216
الجميع يعلم

1162
01:40:07,341 --> 01:40:08,661
خطوة غبية، صحيح؟

1163
01:40:09,261 --> 01:40:10,980
ليس بالضرورة

1164
01:40:11,542 --> 01:40:14,009
ليس لدي قسم مشجعين

1165
01:40:14,301 --> 01:40:15,734
أنا سأشجعك

1166
01:40:16,581 --> 01:40:19,539
على الأرجح أنني سأقتل من أول نزال

1167
01:40:20,661 --> 01:40:22,537
إذا سنرحل باكرا

1168
01:40:36,900 --> 01:40:40,210
هناك شيء أريدك أن تريه -
ما هو؟

1169
01:40:43,620 --> 01:40:47,329
ما رأيك بها؟ -
هل هي لك؟ أحقا هي لك؟ -

1170
01:40:47,420 --> 01:40:50,729
إنها رائعة -
هي كذلك فعلا -

1171
01:40:50,819 --> 01:40:52,890
يا إلهي -
ها نحن ننطلق -

1172
01:40:52,979 --> 01:40:55,892
أتريدني أن أقود؟ -
نحن في الثمانينيات -

1173
01:40:57,340 --> 01:41:00,376
لتبدأي أضغطي على ذلك الزر -
أنت مدهش -

1174
01:41:00,459 --> 01:41:04,691
دوسي على ناقل السرعة
اشعلي المصابيح، لا تلك

1175
01:41:05,259 --> 01:41:09,172
جيد، إلى الأسفل أولا، دعيها تنزلق ببطء

1176
01:41:09,739 --> 01:41:11,730
تشبث

1177
01:41:13,059 --> 01:41:15,937
هذا مذهل، كم سرعتها القصوى؟

1178
01:41:16,338 --> 01:41:17,738
دعينا لا نعرف ذلك

1179
01:41:21,179 --> 01:41:23,818
ما هو حزامك؟ -
هل ذلك مهم؟ -

1180
01:41:23,898 --> 01:41:26,731
هذه البطولة مفتوحة لحملة
الحزام البني والأسود فقط

1181
01:41:26,818 --> 01:41:28,490
الفتى يحمل حزاما أسود

1182
01:41:29,898 --> 01:41:33,334
من الأفضل أن تسرع
التجمع داخل القاعة إلى يسارك

1183
01:41:33,658 --> 01:41:35,649
أراك بالداخل -
حسنا -

1184
01:41:36,338 --> 01:41:38,533
المعذرة أيها الحكم

1185
01:41:38,657 --> 01:41:41,775
"ليس "مياتشي"، بل "مياغي

1186
01:41:41,858 --> 01:41:43,610
"مياغي"

1187
01:41:43,737 --> 01:41:45,250
حسنا، شكرا لك

1188
01:41:53,657 --> 01:41:58,094
"انظروا من هنا، صديقنا الصغير "دانيال

1189
01:41:58,217 --> 01:41:59,729
"مرجبا "دانيال

1190
01:41:59,817 --> 01:42:02,809
ما المشكلة؟
أمك ليست هنا لتلبسك؟

1191
01:42:03,737 --> 01:42:07,093
أنا أتحدث إليك يا أخرق
هيا حاول، قم بحركة

1192
01:42:07,177 --> 01:42:09,008
أنت، ووفر قواك للحلبة

1193
01:42:09,217 --> 01:42:10,206
هيا

1194
01:42:10,857 --> 01:42:12,767
حسنا -
لنذهب -

1195
01:42:13,457 --> 01:42:14,491
هيا

1196
01:42:14,656 --> 01:42:16,726
بالنقاط أو بغيرها

1197
01:42:17,816 --> 01:42:19,044
أنت في عداد الأموات

1198
01:42:19,896 --> 01:42:21,852
قلت اخرجوا

1199
01:42:24,136 --> 01:42:25,535
ستموت

1200
01:42:29,216 --> 01:42:31,605
أحسنت صنعا، أظن أنه سينفجر باكيا

1201
01:42:41,535 --> 01:42:46,529
الفائز بأول مباراة في البطولة المفتوحة
"هو "روفيوس شنايدر

1202
01:42:47,095 --> 01:42:50,690
"سيد "مياغي -
أسرع، البطولة قد بدأت -

1203
01:42:50,775 --> 01:42:51,491
من أين حصلت عليها؟

1204
01:42:51,575 --> 01:42:52,290
<i>(دانيال لاروسو)</i>

1205
01:42:52,375 --> 01:42:55,684
الله كريم -
<i>(برجاء التوجه للحلبة رقم 3 في الحال)</i> -

1206
01:42:55,894 --> 01:42:57,486
أين حلبة 3؟ -
هناك -

1207
01:42:57,575 --> 01:43:00,965
توقف، نعتذر، يسمح للمعلمين وطلابهم فقط
بالتواجد على أرض الحلبة

1208
01:43:01,654 --> 01:43:03,167
إنه لا يتكلم الإنجليزية

1209
01:43:03,255 --> 01:43:07,133
أتلقى تعليماته من خلالها
إنها مترجمته

1210
01:43:08,414 --> 01:43:13,090
ماذا قال؟ -
"تذكره بعمه في "طوكيو -

1211
01:43:13,174 --> 01:43:18,123
لا بأس إذا...ماذا؟ -
يقول إنك شخص لطيف -

1212
01:43:18,373 --> 01:43:20,205
شكرا لك -
عفوا -

1213
01:43:22,614 --> 01:43:25,082
ما هي القواعد هنا؟ -
لا أعلم -

1214
01:43:25,773 --> 01:43:27,765
أول مرة لك، وأول مرة لي

1215
01:43:27,853 --> 01:43:31,448
ظننت أنك تعرف عن هذه البطولات
ظننت أنك اشتركت في بطولات مثلها

1216
01:43:31,533 --> 01:43:32,727
عظيم، أنا ميت

1217
01:43:32,813 --> 01:43:36,408
قلت لي أنك قاتلت كثيرا -
دفاعا عن النفس، لا النقاط -

1218
01:43:36,773 --> 01:43:38,923
أنصت إلي
أي ضربة فوق الخصر تحتسب نقطة

1219
01:43:39,133 --> 01:43:42,442
يمكنك ضرب الرأس، عظمة القص
منطقة الكلية والأضلاع، حفظتها؟

1220
01:43:42,533 --> 01:43:44,649
أتمنى ذلك -
هيا بإمكانك أن تفعلها -

1221
01:43:44,972 --> 01:43:47,248
متى ستكبرون أيها الحمقى؟

1222
01:43:53,412 --> 01:43:56,370
أين سأقاتل، تلك الحلبة؟ -
أجل، رقم 3 -

1223
01:43:56,453 --> 01:43:58,522
لم ينحني ذلك الشخص بتلك الطريقة؟ -
لا أدري -

1224
01:43:58,612 --> 01:44:01,570
أليس هناك شيء تخبرني به؟ -
تفادى الضربات -

1225
01:44:10,572 --> 01:44:13,689
واجهاني، انجنيا للتحية، تأهبا

1226
01:44:14,972 --> 01:44:15,642
ابدأ

1227
01:44:21,852 --> 01:44:23,079
عد إلى داخل الخط

1228
01:44:23,212 --> 01:44:25,167
كن قويا دانيال

1229
01:44:27,571 --> 01:44:28,970
هيا، من قويا

1230
01:44:31,891 --> 01:44:35,565
تذكر الدفاع، النقاط ستأتي في وقتها
ركز، استجمع قواك

1231
01:44:35,651 --> 01:44:37,880
تذكر التوازن، قاتل جيدا

1232
01:44:39,730 --> 01:44:42,847
إن تعديت الخط ثانية، ستحسب لخصمك نقطة

1233
01:44:42,931 --> 01:44:44,728
تأهب، مستعد؟

1234
01:44:52,770 --> 01:44:54,886
"هذه الأولى،  هيا "دانيال

1235
01:44:57,290 --> 01:44:58,722
!واحدة أخرى

1236
01:44:59,370 --> 01:45:00,883
عودوا إلى مكانكم

1237
01:45:01,730 --> 01:45:03,960
نقطة، ركلة دائرية

1238
01:45:05,170 --> 01:45:08,081
!دانيال"، أنت الأفضل"

1239
01:45:24,329 --> 01:45:25,603
أنت ميت

1240
01:47:03,525 --> 01:47:05,243
!نقطة، الفائز

1241
01:47:52,603 --> 01:47:53,831
الفائز

1242
01:47:56,643 --> 01:47:58,634
يجب أن يكون مشدودا -
أجل هنا بالضبط-

1243
01:47:59,163 --> 01:48:01,961
لم أعتقد أني سأصل لهذه المرحلة -
ولا أنا أيضا -

1244
01:48:02,042 --> 01:48:03,715
ألن يكون رائعا لو فزت

1245
01:48:03,842 --> 01:48:07,552
سيكون رائعا إن نجوت؟ -
ماذا تعني (إن نجوت)؟ -

1246
01:48:08,003 --> 01:48:11,915
سأكون بخير طالما لا أتحرك -
عليك التحرك الآن، لقد بدأوا -

1247
01:48:12,042 --> 01:48:15,115
هل بدأوا حقا؟
ماذا تعني (إن نجوت)؟

1248
01:48:16,242 --> 01:48:19,473
<i>سيداتي سادتي</i>

1249
01:48:19,561 --> 01:48:22,872
<i>أرجوا ان تعيروني انتباهكم</i>

1250
01:48:23,042 --> 01:48:28,070
<i>هذه أول مباراة شبه نهائية هذا المساء</i>

1251
01:48:30,281 --> 01:48:35,309
<i>"المدافع عن اللقب "جون لورانس
"من مدرسة "كوبرا كاي</i>

1252
01:48:35,561 --> 01:48:39,270
<i>"الفائز مرتين بكأس منطقة "الوادي
عن فئة تحت سن الـ18</i>

1253
01:48:39,361 --> 01:48:43,912
<i>"سيواجه "داريل فيدال
من نادي "جراد الوادي" للكراتيه</i>

1254
01:48:44,561 --> 01:48:49,032
ثلاث نقاط للفوز
رجاء ادخلا الحلبة

1255
01:48:49,561 --> 01:48:51,471
حظا طيبا يا سادة

1256
01:48:53,480 --> 01:48:55,199
"اقض عليه، "جوني

1257
01:48:56,041 --> 01:48:57,520
أره صلابة معدنك

1258
01:48:57,961 --> 01:48:59,838
واجهاني يا سادة، انحنيا للتحية

1259
01:49:00,480 --> 01:49:03,233
واجه خصمك، انحن للتحية، استعد

1260
01:49:04,920 --> 01:49:05,989
"هيا "جوني

1261
01:49:08,680 --> 01:49:10,557
بسرعة جوني"، هيا

1262
01:49:15,360 --> 01:49:17,032
"نقطة لصالح "لورانس

1263
01:49:26,279 --> 01:49:27,758
لورانس"، عد للخط"

1264
01:49:27,879 --> 01:49:29,153
أحسنت صنعا

1265
01:49:29,279 --> 01:49:30,758
هل أنت بخير؟

1266
01:49:31,039 --> 01:49:32,188
أنا بخير

1267
01:49:34,399 --> 01:49:35,878
"نقطة بعد "لورانس

1268
01:49:40,439 --> 01:49:42,316
"نقطة جيدة "جوني

1269
01:49:44,159 --> 01:49:45,955
نقطة لصالح "لورانس"، الفائز

1270
01:49:49,239 --> 01:49:54,266
<i>المبارة التالية ستحدد
من سيواجه المدافع عن اللقب</i>

1271
01:49:54,678 --> 01:50:01,311
<i>دانيال لاروسو"، من مدرسة "مياجي" للكراتيه"</i>

1272
01:50:02,598 --> 01:50:03,917
!!!"بوبي"

1273
01:50:04,438 --> 01:50:06,315
أريده خارج المنافسة

1274
01:50:06,437 --> 01:50:08,793
لكن يا معلم، بإمكاني أن أهزمه

1275
01:50:10,557 --> 01:50:14,153
لا أريد أن يهزم -
لكنني سأحرم من التأهل -

1276
01:50:14,437 --> 01:50:16,190
!!!خارج المنافسة

1277
01:50:19,757 --> 01:50:22,396
هيا بنا يا جماعة، حظا طيبا

1278
01:50:31,757 --> 01:50:33,748
"قم بما عليك فعله "بوبي

1279
01:50:37,797 --> 01:50:41,789
!وجهاني، انحنيا للتحية، استعد

1280
01:50:42,356 --> 01:50:45,030
لا تفقدوا السيطرة يا سادة، مستعدان؟

1281
01:50:53,156 --> 01:50:56,989
أنا آسف، لم أقصد -
قدمي -

1282
01:50:57,916 --> 01:51:01,829
سيد "مياغي" قدمي تؤلمني -
لا تخف، أنا هنا -

1283
01:51:04,195 --> 01:51:08,347
<i>"بوبي براون" من مدرسة "كوبرا كاي"
...قد حرم من التأهل</i>

1284
01:51:08,715 --> 01:51:13,231
<i>لمخالفته قانون البطولة 2-41...
باستعمال القوة المفرطة متعمدا</i>

1285
01:51:14,075 --> 01:51:17,750
<i>لدى "دانيال لاروسو" 15 دقيقة
ليعود إلى الحلبة</i>

1286
01:51:17,835 --> 01:51:20,110
<i>...إذا تعذر عليه ذلك</i>

1287
01:51:20,195 --> 01:51:24,312
<i>سيعتبر "جون لورانس" فائزا بالتزكية...</i>

1288
01:51:29,034 --> 01:51:30,787
سأعلم لجنة الحكام

1289
01:51:32,074 --> 01:51:33,746
لقد قمت بعمل جيد يا فتى

1290
01:51:38,468 --> 01:51:39,593
اللعنة

1291
01:51:39,690 --> 01:51:41,664
عزيزي، انس الأمر

1292
01:51:41,794 --> 01:51:43,910
كنت رائعا

1293
01:51:44,394 --> 01:51:46,385
لم أكن فخورة بك كاليوم

1294
01:51:46,834 --> 01:51:48,506
كان حظا سيئا فقط

1295
01:51:48,593 --> 01:51:51,267
كنت ستفوز لولا غشهم

1296
01:51:51,394 --> 01:51:53,623
دعيني لوحدي بعض الوقت

1297
01:51:53,713 --> 01:51:55,146
سأكون في الخارج

1298
01:52:00,153 --> 01:52:01,745
..."سيد "مياغي

1299
01:52:04,273 --> 01:52:06,423
أتظن أنه كان لدي فرصة بالفوز؟...

1300
01:52:06,553 --> 01:52:08,066
الفوز أو الخسارة لم يعد يهم

1301
01:52:08,153 --> 01:52:09,984
لم أقصد ذلك

1302
01:52:14,593 --> 01:52:16,504
كانت فرصك جيدة

1303
01:52:17,432 --> 01:52:20,231
هل يمكن أن تعالجني بطريقتك تلك؟

1304
01:52:20,472 --> 01:52:22,668
لم يعد عليك القتال بعد الآن

1305
01:52:22,833 --> 01:52:26,142
لقد أثبت قدرتك -
أي قدرة، قدرتي على تلقي الضربات؟ -

1306
01:52:26,433 --> 01:52:29,981
في كل مرة سأرى أولئك الأشخاص
سيعرفون أنهم نالوا مني

1307
01:52:31,672 --> 01:52:35,950
لن أصل إلى التوازن هكذا
..."ليس معهم، ولا مع "آلي

1308
01:52:39,472 --> 01:52:40,824
ولا حتى مع نفسي...

1309
01:52:45,312 --> 01:52:46,300
ماذا؟

1310
01:52:49,192 --> 01:52:50,510
أغمض عينيك

1311
01:53:10,031 --> 01:53:15,024
<i>سيداتي سادتي، هذه هي اللحظة التي كنتم بانتظارها</i>

1312
01:53:17,991 --> 01:53:20,265
دانيال لاروسو" سيقاتل؟؟؟"

1313
01:53:20,510 --> 01:53:22,978
<i>دانيال لاروسو" سوف يقاتل"</i>

1314
01:53:23,350 --> 01:53:27,229
<i>هذه هي روح المحارب أيها الحضور</i>

1315
01:53:28,190 --> 01:53:29,942
<i>كيف قدمك يا بني؟</i>

1316
01:53:31,950 --> 01:53:34,100
<i>!حسنا، ياله من رجل</i>

1317
01:53:34,509 --> 01:53:36,739
<i>...المباراة النهائية لتحديد</i>

1318
01:53:36,829 --> 01:53:39,707
<i>...المنتصر، والفائز...</i>

1319
01:53:39,829 --> 01:53:43,947
<i>"ببطولة منطقة "الوادي...
...لفئة تحت سن الـ18</i>

1320
01:53:44,109 --> 01:53:47,146
<i>دانيال لاروسو"، من مدرسة "مياتشي" للكراتيه...</i>

1321
01:53:47,829 --> 01:53:49,626
<i>"مياغي"</i>

1322
01:53:49,749 --> 01:53:51,944
<i>....مياغي" للكراتيه"</i>

1323
01:53:52,109 --> 01:53:55,226
<i>"يواجه "جون لورانس...
"من مدرسة "كوبرا كاي</i>

1324
01:53:55,309 --> 01:53:58,187
<i>ثلاث نقاط للفوز، حظا طيبا</i>

1325
01:53:58,829 --> 01:54:01,501
هيا "دانيال"، اقض عليه، بإمكانك أن تفعلها

1326
01:54:08,349 --> 01:54:10,066
واجهاني، انحنيا للتحية

1327
01:54:10,228 --> 01:54:13,379
واجه خصمك، انحن للتحية، استعد

1328
01:54:22,627 --> 01:54:23,776
"لا بأس "جوني

1329
01:54:23,867 --> 01:54:25,459
لورانس" عد إلى مكانك

1330
01:54:26,867 --> 01:54:28,619
"نقطة لصالح "لاروسو

1331
01:54:28,707 --> 01:54:29,936
أنت في عداد الأموات

1332
01:54:36,307 --> 01:54:37,740
!دانيال"، أنت تقضي عليه

1333
01:54:44,227 --> 01:54:47,024
<i>"نقطة نقطتان لصالح "لاروسو</i>

1334
01:54:47,866 --> 01:54:50,779
<i>وقت مستقطع، اذهب إلى معلمك</i>

1335
01:54:50,906 --> 01:54:52,498
واجهني، انحن للتحية

1336
01:54:52,627 --> 01:54:54,902
!جوني"، أيها الضعيف"

1337
01:54:55,986 --> 01:54:57,135
هاجم قدمه

1338
01:54:59,586 --> 01:55:01,463
هل لديك مانع؟

1339
01:55:03,466 --> 01:55:04,694
كلا يا معلم

1340
01:55:06,666 --> 01:55:07,985
لا ترحمه

1341
01:55:16,425 --> 01:55:17,779
واحدة بعد

1342
01:55:18,505 --> 01:55:21,383
<i>نقطتان " لاروسو"، "لورانس" لا شيء</i>

1343
01:55:29,025 --> 01:55:32,539
<i>"نقطة لصالح "لورانس
"النتيجة (2-1) لصالح "لاروسو</i>

1344
01:55:52,624 --> 01:55:56,014
<i>"ضربة جانبية، نقطة لصالح "لورانس
تعادل 2-2</i>

1345
01:56:03,463 --> 01:56:05,614
خارج الحد، عد للداخل

1346
01:56:07,664 --> 01:56:09,143
"حطمه يا "جوني

1347
01:56:09,223 --> 01:56:11,418
هيا "دانيال"، بإمكانك أن تفعلها

1348
01:56:31,982 --> 01:56:34,860
هيا "دانيال"، كن قويا

1349
01:56:37,062 --> 01:56:38,781
هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

1350
01:56:39,102 --> 01:56:42,412
<i>النقطة التالية ستحدد البطل الجديد</i>

1351
01:56:43,028 --> 01:56:44,467
لا نقاط، أكمل

1352
01:56:47,022 --> 01:56:48,660
"اقض عليه "جوني

1353
01:56:56,862 --> 01:56:59,614
!لقد انتهى "جوني"، لقدد فعلتها

1354
01:57:02,901 --> 01:57:04,778
هل أنت بخير؟ تستطيع المتابعة؟

1355
01:57:04,901 --> 01:57:07,973
!ضعه في كيس للجثث

1356
01:57:10,381 --> 01:57:12,975
أحذرك! ضربة غير قانونية على الركبة

1357
01:57:18,301 --> 01:57:20,097
أجهز عليه

1358
01:57:28,701 --> 01:57:30,179
الفائز

1359
01:57:39,859 --> 01:57:42,420
<i>!البطل الجديد</i>

1360
01:57:43,579 --> 01:57:46,855
"أنت بطل "لاروسو -
شكرا لك -

1361
01:57:51,539 --> 01:57:54,815
سيد "مياغي" لقد نجحنا، عظيم

1362
02:01:44,634 --> 02:01:45,593
