0 00:00:00,890 --> 00:00:24,551 edit by:msroyal msroyal-101@hotmail.com 1 00:00:23,890 --> 00:00:25,551 لقد فقدت بطاقتك الائتمانية لنتصل باميركان اكسبريس 2 00:00:25,658 --> 00:00:27,717 وانت لا تعلم الرقم الخاص بها ؟ 3 00:00:27,827 --> 00:00:28,919 هذا عظيم 4 00:00:30,130 --> 00:00:32,325 لقد فقدت بطاقتى الائتمانية 5 00:00:33,533 --> 00:00:35,398 يجب عليك ان تأتى فى بعض الأحيان 6 00:00:35,502 --> 00:00:36,764 لقد ذهبت الى الجنوب وبعد ذلك 7 00:00:36,870 --> 00:00:38,337 امريكان اكسبريس , انا دانيال كيف يمكننى ان اساعدك ؟ 8 00:00:38,438 --> 00:00:40,633 انا بالتأكيد محتاج لبعض المساعدة 9 00:00:40,740 --> 00:00:44,039 انا اسف للاتصال فى مثل هذا الجنون 10 00:00:44,144 --> 00:00:48,274 ولكننى مستاء جدا لأننى فقدت بطاقتى الائتمانية 11 00:00:49,115 --> 00:00:51,083 حسنا , ما هو اسمك ؟ 12 00:00:51,184 --> 00:00:52,151 نعم 13 00:00:52,786 --> 00:00:53,946 ما هو اسمك؟ 14 00:00:54,054 --> 00:00:55,146 حسنا 15 00:00:55,255 --> 00:00:58,019 حسنا , هل يمكن ان تعطينى اسمك حتى استطيع ان ابحث عن حسابك ؟ 16 00:00:58,124 --> 00:00:59,148 نعم , هيلين 17 00:00:59,259 --> 00:01:00,590 ما هو اسمك , من فضلك ؟ 18 00:01:00,693 --> 00:01:01,887 ايساسا فون 19 00:01:02,896 --> 00:01:03,863 ماذا ؟ 20 00:01:05,031 --> 00:01:07,829 هيلين ايساسافون 21 00:01:17,410 --> 00:01:19,173 هنا سيندى , هل يمكننى ان اساعدك ؟ 22 00:01:19,279 --> 00:01:22,874 انا ليس لدى اى اقدام هل يمكن ان اتحدث الى المدير؟ 23 00:01:26,619 --> 00:01:31,488 حسنا , ان كان لدى فاتورة ما وقد مر حوالى 24 00:01:37,197 --> 00:01:41,566 ولفد وقفت مرتين فى الصف واكلت اللحم المشوى 25 00:01:42,635 --> 00:01:46,196 والا استطيع ان اتوقف عن الذهاب الى المرحاض 26 00:01:46,306 --> 00:01:48,968 حسنا , انا اسف ولكن ليس هناك اى شىء يمكننى ان اساعدك به 27 00:01:51,077 --> 00:01:53,238 ان ابنى يعتقد اننى مجنون 28 00:01:53,346 --> 00:01:54,745 امى , من يتصل ؟ 29 00:01:54,848 --> 00:01:56,975 انها جيرى , ولا تخبرنى الا اتصل بهم 30 00:01:57,083 --> 00:01:59,142 بحق السيد المسيح , ابتعدى عن الهاتف اللعين 31 00:01:59,252 --> 00:02:00,219 لا تتحدث الى بهذة الطريقة 32 00:02:00,320 --> 00:02:02,220 ! ابتعدى عن الهاتف اللعين 33 00:02:02,322 --> 00:02:03,289 ماذا هناك ؟ 34 00:02:03,389 --> 00:02:04,651 نفس الامر كما فى المرة السابقة 35 00:02:04,757 --> 00:02:06,019 لماذا اتصلت بك ؟ 36 00:02:06,126 --> 00:02:07,286 من اجل اللحم البقرى 37 00:02:07,393 --> 00:02:09,361 حسنا , لأنها تقيأت للتو فى المطبخ 38 00:02:09,462 --> 00:02:11,828 حسنا , انا اقترح الا تسمحوا لها باكل اللحم البقرى 39 00:02:11,931 --> 00:02:13,831 ان كان لا يتناسب معها 40 00:02:16,803 --> 00:02:23,208 انا اقدر اقتراحاتك ولكننى احب اللحم البقرى 41 00:02:23,309 --> 00:02:24,799 انه لذيذ 42 00:02:25,545 --> 00:02:26,978 ! اذهبى ونظفى تلك الفوضى 43 00:02:27,080 --> 00:02:30,311 انا لا استطيع ابتعد عنى 44 00:02:30,750 --> 00:02:32,217 يابن العاهرة 45 00:03:17,997 --> 00:03:18,986 جورج ؟ 46 00:03:25,738 --> 00:03:26,932 اهلا , سيد سيمونز 47 00:03:30,777 --> 00:03:32,802 !جورج سيمونز هل يمكننى ان احصل على صورة معك ؟ 48 00:03:33,213 --> 00:03:35,738 حسنا , لقد حصلت على هذا بالفعل 49 00:03:35,848 --> 00:03:37,679 هيا ركز على تلك المنطقة 50 00:03:37,884 --> 00:03:39,215 كيف حالك ؟ - انت مضحك للغاية - 51 00:03:39,319 --> 00:03:40,843 شكرا لكى انتى مرحة اكثر منى 52 00:03:43,623 --> 00:03:44,749 مرحباا 53 00:03:44,857 --> 00:03:46,381 مرحبا , كيف حالك ؟ 54 00:03:46,492 --> 00:03:47,959 مرحبا , كيف حالكم؟ 55 00:04:01,975 --> 00:04:03,465 مرحبا , ايها الوسيم 56 00:04:03,576 --> 00:04:04,543 كيف حالك , يا صبى 57 00:04:04,644 --> 00:04:05,611 كيف حالك ؟ 58 00:04:07,413 --> 00:04:08,937 كل شىء يعمل , عزيزى 59 00:04:09,048 --> 00:04:11,346 وتلك الاماكن ناعمة بدون اى مخلفات 60 00:04:11,451 --> 00:04:16,081 وبعد ذلك يسقط على الارض ويقول ما كانت تلك الصفقة بحق الجحيم معهم ؟ 61 00:04:16,189 --> 00:04:19,784 ولماذا اعطيتنى هذا ؟ هل تحاول ان تعبث بى ؟ او شىء من هذا القبيل؟ 62 00:04:19,892 --> 00:04:23,555 جورج , لقد حصلنا على نتائج تحليل الدم الخاص بك 63 00:04:23,663 --> 00:04:26,257 وهو ليس كما تمنيناه 64 00:04:26,366 --> 00:04:29,995 وكما ذكرت سابقا معدل ال - سى بى سى - مرتفع 65 00:04:30,103 --> 00:04:34,904 خلايا الدم الابيض عندك اكبر اربع ممرات مما يفترض عليهم ان يكونوا 66 00:04:35,008 --> 00:04:38,774 ونسبة الهيموجلبين منخفضة جدا سبعة جرامات لكل ديسلتر 67 00:04:38,878 --> 00:04:40,937 انا لا استطيع ان افهم ما تقوله 68 00:04:41,047 --> 00:04:43,538 هل يمكنك ان تتحدث مثل بقية الناس؟ 69 00:04:44,150 --> 00:04:47,051 لديك مرض خطير جدا اسمه : ( ا , م , ل )ِ 70 00:04:47,153 --> 00:04:51,852 انه شكل من اشكال سرطان الدم ولا يمكننى التنبؤ بما سيحدث 71 00:04:51,958 --> 00:04:55,553 ولكننى اشعر انك لديك طريقا شاقا لتخوضه 72 00:05:01,934 --> 00:05:03,128 ! هذا جورج سيمونز الذى هناك 73 00:05:03,236 --> 00:05:04,533 جورج سيمونز ؟ 74 00:05:04,637 --> 00:05:07,037 مرحبا , كيف حالك يا رجل ؟ انا من اكبر معجبينك 75 00:05:26,993 --> 00:05:31,259 انا اسف لأنى سأقول اننا تخطينا نقطة الهياكل التقليدية 76 00:05:31,364 --> 00:05:35,027 الاشياء مثل العلاج الكمياء والاشعاعى لن تكون مؤثرة 77 00:05:36,669 --> 00:05:39,729 واعتقد انه من الافضل لنا ان تخضع لمتابعة دورية 78 00:05:45,211 --> 00:05:46,610 ها انت ذا ياسيدتى 79 00:05:46,713 --> 00:05:48,112 شكرا لمجيئك الى محلات اوتوز 80 00:05:48,781 --> 00:05:50,840 سأذهب الى ذلك النادى الكوميدى اليوم لدى فقرة هناك 81 00:05:50,950 --> 00:05:52,144 يجب ان تأتى لكى تشاهدنى 82 00:05:52,251 --> 00:05:54,719 لا تجعله يقحمك فى هذا انه ليس مرحا 83 00:05:55,121 --> 00:05:57,419 لا , هو محق يا رجل هذا كان مؤلما 84 00:05:57,523 --> 00:05:59,514 انا اعنى انه كان من الصعب ان اراك تعانى هناك 85 00:05:59,625 --> 00:06:01,252 لقد جأتنى كوابيس بعد ذلك اليوم 86 00:06:01,361 --> 00:06:02,828 كان هذا من زمنا بعيدا منذ شهورا 87 00:06:02,929 --> 00:06:04,089 لقد اصبحت اكثر مرحا من ذلك الوقت 88 00:06:04,197 --> 00:06:05,323 لقد ملت زوجتى لدرجة انها نامت 89 00:06:05,431 --> 00:06:06,762 ولم استطع ان امارس الجنس فى تلك الليلة 90 00:06:06,866 --> 00:06:09,357 لا تلومنى على قضايا زوجتك 91 00:06:09,469 --> 00:06:10,959 هل سيدفعون لك ؟ - يدفعون لى , لا - 92 00:06:11,070 --> 00:06:12,970 هذا كيف تسير الامور لا يدفعون لك فى البداية 93 00:06:13,072 --> 00:06:15,165 يجب عليك , كما تعلم ان تعمل لكى تحصل على تقييمات اكبر 94 00:06:15,341 --> 00:06:17,138 يا صديقى , كيف ستدخل بحق الجحيم فى مجال التمثيل؟ 95 00:06:17,243 --> 00:06:18,642 فى حين انه ليس لديك اى عرض لتظهر فه 96 00:06:18,745 --> 00:06:20,007 كان يفترض على ان اؤلف النكت 97 00:06:20,113 --> 00:06:21,307 انا من المفترض اننى كوميدان 98 00:06:21,414 --> 00:06:23,575 ليس من المفترض ان اكون بائع مكرونة 99 00:06:23,683 --> 00:06:26,379 انا اكره هذا يا رجل هذا يصيبنى بالاكتئاب 100 00:06:26,486 --> 00:06:28,579 انت لا تعلم اى شىء عن تلك الاوقات العصيبة , يا رجل 101 00:06:28,688 --> 00:06:31,885 انا مسجون سابق اوتو , هو المكان الوحيد الذى استطيع ان اعمل فيه 102 00:06:31,991 --> 00:06:33,083 هل انت لست مناسبا لهذا المكان الان ؟ 103 00:06:33,192 --> 00:06:34,181 انا لست جيدا هنا 104 00:06:34,293 --> 00:06:35,453 انه فقط هذا ليس لى , هل تعلم , اسف 105 00:06:35,561 --> 00:06:36,550 هل ترى ذلك الضرس ؟ انه بألف ومأتى دولار 106 00:06:38,596 --> 00:06:39,585 حسنا 107 00:06:39,697 --> 00:06:42,393 بالله عليك يا رجل ان اوتو مثل تذكرة يانصيب رابحة 108 00:06:42,500 --> 00:06:45,025 انظر يا رجل لا استطيع ان اعمل هنا بعد الان 109 00:06:45,136 --> 00:06:46,831 ماذا ؟ هل ستظهر على التلفاز؟ او شىء كهذا ؟ 110 00:06:46,938 --> 00:06:48,803 نعم , سأكون فى التلفاز - مثل - رجل على قيد الحياة - وتلك الاشياء ؟ - 111 00:06:48,907 --> 00:06:50,340 لا , سأكون مثل ! سنيفلد 112 00:06:50,441 --> 00:06:52,170 اخرج من هنا بحق الجحيم يا رجل 113 00:06:52,610 --> 00:06:53,577 لن تكون مثل سنيفلد 114 00:06:53,678 --> 00:06:55,646 سنيفلد ؟ . ابن العاهرة هذا جيد جدا 115 00:06:55,747 --> 00:06:57,044 والان , كريمر ؟ 116 00:06:57,148 --> 00:06:59,844 كريمر , يؤثر فى لأنه زنجى 117 00:06:59,951 --> 00:07:01,976 حسنا , سأسامحك على هذا 118 00:07:02,086 --> 00:07:04,213 انظر , كصديق لك يا رجل دعنى اقول لك شىءما 119 00:07:04,322 --> 00:07:05,789 انت لست مضحكا - انا اعتقد اننى مضحك - 120 00:07:05,890 --> 00:07:08,017 لدى بعض النكات الجديدة وهم جيدين بالفعل 121 00:07:08,126 --> 00:07:09,286 دعنى اسمع واحدة من نكتك الجديدة؟ 122 00:07:09,394 --> 00:07:11,419 حسنا , لدى واحدة مثل 123 00:07:11,529 --> 00:07:13,997 انا جيد جدا فى العزف على الجيتار على اغنية - هيرو - مثلما اجيد لعب البلاى ستيشن 124 00:07:14,098 --> 00:07:16,794 وانا اجيد هذا تمام لدرجة انى اعتقدت انه يجب ان احصل على جيتار 125 00:07:16,901 --> 00:07:18,801 وبعد ذلك اعتقدت اننى اجيد لعبة سارق السيارات 126 00:07:18,903 --> 00:07:20,768 ربما ينبغى ان ابدأ بضرب بعض العاهرات 127 00:07:21,539 --> 00:07:23,131 حسنا , لقد استحوز هذا على تمام هذة كانت روح الدعابة 128 00:07:23,241 --> 00:07:24,538 لقد ظننت انك ستحبها 129 00:07:24,642 --> 00:07:26,007 ولكننى لم افعل يا رجل 130 00:07:26,110 --> 00:07:27,441 ان كان لدى بعض العجين , كنت سأتركك واذهب 131 00:07:27,545 --> 00:07:28,512 سوف ادفع لك 132 00:07:28,613 --> 00:07:29,739 هذة هى الليلة التى اخذ زوجتى فيها خارجا 133 00:07:29,847 --> 00:07:30,836 لذلك يجب عليك ان تدفع لها ايضا 134 00:07:32,568 --> 00:07:34,661 حسنا , سأفعل هذا ان اتيت وضحكت كثيرا 135 00:07:35,870 --> 00:07:36,894 هكذا ؟ - هذا جيد , ممتاز - 136 00:07:37,005 --> 00:07:37,972 اراك يوم السبت اذن 137 00:07:38,073 --> 00:07:39,062 حسنا - شكرا لك - 138 00:07:39,174 --> 00:07:41,404 كريج , استمع الى انا ابذل قصارى جهدى 139 00:07:41,509 --> 00:07:46,071 لقد كنت اغطى مؤخرتك طوال فترك الطفولة الان , هو دورك 140 00:07:46,181 --> 00:07:48,376 انت من طلبت من الساحرة ان تجعلك صغيرا مرة اخرى 141 00:07:48,483 --> 00:07:49,814 ! لم اعنى كل هذا الحد 142 00:07:51,486 --> 00:07:53,249 ان اخر مرة ارتديت فيها بدلة كانت فى ذلك البار 143 00:07:53,355 --> 00:07:55,050 فى بار - متزفاه - هذة كانت اخر مرة 144 00:07:55,156 --> 00:07:56,783 والان انا لدى البدلة المناسبة 145 00:07:56,891 --> 00:08:00,224 انا اعتقد ان هذا جيد بار - متزفاه - كان من اهم شئون حياتى 146 00:08:00,328 --> 00:08:02,694 لقد كسبت اموال فى ذلك اليوم اكثر مما توقعت انى سأكسبه 147 00:08:03,865 --> 00:08:06,993 كما تعلمون , انه من المحزن ان تعود الى الثالثة 148 00:08:07,102 --> 00:08:08,069 وهذا يدل على نوع من 149 00:08:08,169 --> 00:08:09,727 انظروا الى هذا 150 00:08:09,838 --> 00:08:13,069 انه هذا الرجل من ام تى فى 151 00:08:13,174 --> 00:08:15,734 انا اقسم بحياتى ان تلك الفتاتان كانوا سيذهبون 152 00:08:15,844 --> 00:08:18,278 هذا يحدث لثانى مرة 153 00:08:18,380 --> 00:08:22,680 سأنزل من الحافلة 154 00:08:22,784 --> 00:08:24,684 انا اعنى القطار .... لقد 155 00:08:59,320 --> 00:09:03,620 انا و - ان - نتبادل الورديات ان عائلتى فى الخليج الاخضر 156 00:09:03,725 --> 00:09:06,660 وسيأتوا ليروا كيف حال ابنتهم فى المدينة الكبيرة ؟ 157 00:09:06,761 --> 00:09:08,854 انتظر , انت تذهب الى المدرسة هنا اليس كذلك ؟ 158 00:09:11,232 --> 00:09:12,199 مرحبا 159 00:09:12,300 --> 00:09:15,497 مرحبا لورا انه انا جورج 160 00:09:15,603 --> 00:09:19,266 كيف حال شمال كاليفورنيا ؟ 161 00:09:20,141 --> 00:09:21,836 ماذا تريد , جورج ؟ 162 00:09:22,610 --> 00:09:24,578 لقد كنت اتسائل ان كان لديك بعض الدقائق 163 00:09:24,679 --> 00:09:27,671 كنت اود ان اتحدث معكى عن شيئا ما 164 00:09:28,149 --> 00:09:32,609 فى الواقع , ليس لدى وقت لقد خرجت من الباب للتو 165 00:09:32,720 --> 00:09:35,814 سأخد رقمك واتصل بك لاحقا حسنا ؟ 166 00:09:36,524 --> 00:09:38,492 انا اعرف انه لا يفترض بى ان اتصل بكى 167 00:09:38,593 --> 00:09:41,061 انا فقط اردت ان اخبركى بهذا 168 00:09:42,630 --> 00:09:45,895 اننى اسف جدا على كل شىء 169 00:09:48,036 --> 00:09:50,027 . انا اسف اننى فشلت 170 00:09:52,073 --> 00:09:53,973 من المؤسف انك لم تدرك هذا مبكرا ولكن 171 00:09:54,075 --> 00:09:57,340 على اى حال , يجد ان اذهب الان هل تريدينى ان اعاود الاتصال بك؟ 172 00:09:58,379 --> 00:10:01,246 لا ليس عليك ان تتصلى بى انا اعرف انك لن تفعلى هذا 173 00:10:01,416 --> 00:10:04,749 ولكننى اردت فقط ان اخبرك اننى اسف 174 00:10:04,853 --> 00:10:07,754 حسنا , حظا سعيدا 175 00:10:07,856 --> 00:10:08,914 حسنا 176 00:10:15,414 --> 00:10:18,781 كما تعلم لقد كتبت تلك النكتة ولن ترى مثيلا لها ابدا 177 00:10:18,884 --> 00:10:22,376 هناك امراءة شقراء جذابة للغاية كبيرة الصدر ولكنها مشردة 178 00:10:22,487 --> 00:10:25,979 اى ان وجدها اى احد سوف يهتم بها 179 00:10:26,091 --> 00:10:27,956 وهذة المرأة ستكون بخير حسنا , ها هى النكتة 180 00:10:28,060 --> 00:10:30,426 يجب ان تكون جذابا وغبيا لكى تعيش فى هذا العالم 181 00:10:30,529 --> 00:10:31,496 حسنا 182 00:10:31,596 --> 00:10:32,756 و يمكنك ان تكون غير جذاب وغبى 183 00:10:32,864 --> 00:10:34,024 وايضا ستعيش فى هذا العالم 184 00:10:34,132 --> 00:10:37,397 ولكن من هم قبيحين واغبياء سوف يفشلون بكل تأكيد 185 00:10:37,502 --> 00:10:39,163 لانهم جهلة 186 00:10:39,271 --> 00:10:40,238 هذا مضحك , يا رجل 187 00:10:40,339 --> 00:10:41,738 هذا مضحك جدا اعتقد ان هذا مناسب 188 00:10:41,840 --> 00:10:43,102 كنت اريد ان اقول 189 00:10:43,208 --> 00:10:44,732 انا لست وسيما ولكننى ايضا لست قبيحا 190 00:10:44,843 --> 00:10:46,242 انا فى المنتصف بين الاثنين 191 00:10:46,345 --> 00:10:49,940 مثل , ان كان لدى شخصية جيدة يمكننى ان احصل على اى فتاة فى العالم 192 00:10:50,048 --> 00:10:51,948 ولكننى لا املكها اذن هذا لن يفلح 193 00:10:52,050 --> 00:10:53,881 سوف اقلد باد فريدمان فى انــدروف 194 00:10:53,985 --> 00:10:54,974 لقد وافق عليا وجعلنى منتظما 195 00:10:56,738 --> 00:10:57,796 باد لن ينظر حتى الى عينى 196 00:10:57,905 --> 00:11:00,897 هذا جيد من اجلك يا رجل تهانئى اليك 197 00:11:01,008 --> 00:11:02,873 ماكان يجب عليك ان تفقد كل هذا الوزن 198 00:11:02,977 --> 00:11:04,535 لا يوجد شىء مضحك فى رجل جسمه متناسق 199 00:11:04,645 --> 00:11:06,442 انا اعلم انها غلطتى اليس كذلك؟ 200 00:11:06,547 --> 00:11:08,447 لا احد سيريد ان يشاهد لانس ارمسترونج يقوم بالكوميديا 201 00:11:08,549 --> 00:11:09,777 اوه , ياالهى 202 00:11:09,884 --> 00:11:11,044 مرحبا , ايرا 203 00:11:11,151 --> 00:11:14,314 مرحبا مارك هل يمكن ان تفعل لى معروفا 204 00:11:14,421 --> 00:11:16,889 ولا تترك تلك الشيكات من مسرحيتك الهزلية على وسادتى مرة اخرى ؟ 205 00:11:16,991 --> 00:11:20,119 ان هذا وقحا منى ان اترك ذلك الشيك بطريق الخطأ 206 00:11:20,227 --> 00:11:23,924 بقيمة خمسة وعشرون الف دولار انا اسف 207 00:11:24,031 --> 00:11:24,998 انها حركة حمقاء 208 00:11:25,099 --> 00:11:26,464 انهم فقط يأتون 209 00:11:26,567 --> 00:11:27,761 اسبوع بعد اسبوع 210 00:11:27,868 --> 00:11:29,893 انه من الصعب ان اواظب معهم جميعا 211 00:11:30,004 --> 00:11:31,528 هل تعلم ماذا؟ كونك مشهورا 212 00:11:31,639 --> 00:11:33,231 قد حولك الى وغد 213 00:11:33,340 --> 00:11:37,470 الان استمع, كنت سأود ان ابقى هنا واتحدث معكم ولكننا لدينا رفقة 214 00:11:37,578 --> 00:11:39,739 هل تعرف تلك الفتاة الكوميدية التى تسكن فى اخر الشارع ؟ 215 00:11:39,847 --> 00:11:41,474 انها لديك شعر اسود وتعمل بتلك الفرقة 216 00:11:41,582 --> 00:11:42,640 ديزى - نعم , ديزى - 217 00:11:42,750 --> 00:11:45,947 حسنا , لقد اصطدمت بها بالخارج ودعوتها للداخل 218 00:11:46,053 --> 00:11:48,613 وهى تجلس فى غرفة المعيشة الأن 219 00:11:48,722 --> 00:11:50,019 هل هى هناك الأن ؟ 220 00:11:50,124 --> 00:11:52,957 انها مثيرة ورائعة ولكن 221 00:11:53,060 --> 00:11:55,392 انها مثل الفأر الذى سوف تريد ان تمارس معه الجنس 222 00:11:55,496 --> 00:11:57,396 يجب عليكم ان تأتوا للاسفل وتتحدثوا معها 223 00:11:57,498 --> 00:11:58,465 ولماذا تفعل هذا؟ 224 00:11:58,566 --> 00:11:59,897 ماذا تعنى بلماذا افعل هذا ؟ 225 00:12:00,000 --> 00:12:00,967 انا احاول ان اجمع بينكم 226 00:12:02,336 --> 00:12:04,270 انا اخطط الان للثلاث الشهور القديمة لا يمكنك ان تقحمنى فى هذا 227 00:12:04,371 --> 00:12:06,498 سوف اعطيك عشرة ايام فى خطتك للثلاث الشهور القادمة 228 00:12:06,607 --> 00:12:08,165 لا , انا اريد ثمانون يوما اكثر من هذا 229 00:12:08,275 --> 00:12:12,302 حسنا , انا افعل هذا لكى احفزك انا افعل هذا لأننى اهتم بك 230 00:12:12,413 --> 00:12:16,281 ولكننى سأضاجع تلك الفتاة بعد عشر ايام , هذا وعد 231 00:12:16,383 --> 00:12:18,044 بالله عليك , انا لست لطيفا مثلك 232 00:12:18,152 --> 00:12:21,451 انا لا اشبه مايكل براون ولا اشبه جون فافيوا ايضا 233 00:12:21,555 --> 00:12:24,023 لا تفعل هذا بى لا تجعلننى اضاجعها 234 00:12:24,124 --> 00:12:25,386 حسنا , اذن لا تضاجعها 235 00:12:25,492 --> 00:12:27,824 لا تضعنى فى الزاوية حيث لن استطيع ان اجد طريق الخروج 236 00:12:27,928 --> 00:12:30,829 سيفعلها , سيفعلها لقد رأيته يفعل هذا من قبل 237 00:12:30,931 --> 00:12:33,923 سأذهب الى هناك واجهزها لك اراكم هناك 238 00:12:34,268 --> 00:12:35,633 كانيى - كانيى - 239 00:12:35,736 --> 00:12:36,794 لا 240 00:12:38,439 --> 00:12:39,963 هل تعلمون يا رفاق 241 00:12:40,074 --> 00:12:42,304 من هوا اعظم مغنى راب فى هذا العالم؟ 242 00:12:42,810 --> 00:12:46,371 ! ويليام شكسنبير 243 00:12:47,648 --> 00:12:50,947 انا اعرف ان هذا سخيفا ولكنه مسلى, انتم يا رفاق تحبون هذة الاشياء 244 00:12:51,051 --> 00:12:52,211 نعم 245 00:12:52,319 --> 00:12:54,787 انه من الرائع ان تكون على شاشة التلفاز 246 00:12:54,888 --> 00:12:56,788 انا لا اصدق انك لم ترى هذا من قبل 247 00:12:57,324 --> 00:13:00,293 نعم , انا لا اصدق انه فاتنى 248 00:13:00,394 --> 00:13:04,228 هل هذا على قناة الاطفال ؟ او قناة المراهقين ؟ 249 00:13:04,331 --> 00:13:05,298 لا , انه على ال ان بى سى 250 00:13:05,399 --> 00:13:06,366 حقا ؟ 251 00:13:06,467 --> 00:13:08,264 ايرا , هذه ديزى - اوه - 252 00:13:08,369 --> 00:13:09,597 مرحبا 253 00:13:09,703 --> 00:13:10,727 كيف حالك ؟ 254 00:13:10,838 --> 00:13:11,862 فى الواقع انا اشعر بالبرد ..... لذلك لا يجب ان 255 00:13:11,972 --> 00:13:12,961 اوه 256 00:13:13,474 --> 00:13:14,441 مصافحة على الهواء 257 00:13:16,210 --> 00:13:18,644 لقد رأيتك تقومين بالكوميديا فى أمـبـروف بعض المرات 258 00:13:18,746 --> 00:13:20,646 نعم , انتى مرحة جدا 259 00:13:20,748 --> 00:13:22,409 اوه , شكرا لك 260 00:13:23,217 --> 00:13:24,946 هل تعلمين ان ايرا فقد للتو عشرون كيلو ؟ 261 00:13:25,052 --> 00:13:26,781 اوه , تهانينا 262 00:13:26,887 --> 00:13:28,855 نعم , لقد فعلت هذا من اجل قضيبى 263 00:13:28,956 --> 00:13:31,186 اممممم 264 00:13:32,126 --> 00:13:36,062 فى الواقع هذا المسلسل مكوون من جزئين 265 00:13:36,163 --> 00:13:39,223 عظيم , ولكن هل يعنى هذا اننا سنشاهد الجزئين الأن ؟ 266 00:13:39,333 --> 00:13:41,096 اوه , ياالهى 267 00:13:41,201 --> 00:13:42,498 هل تريد بعض المساعدة , ايرا ؟ 268 00:13:42,603 --> 00:13:43,865 لا لا 269 00:13:43,971 --> 00:13:46,098 كل شىء بخير لقد تمكنت منه 270 00:13:46,573 --> 00:13:47,631 اممم 271 00:13:50,844 --> 00:13:53,540 انا امزح سوف اجلب منشفة 272 00:13:53,914 --> 00:13:55,779 اراك بعض تسعة ايام , ايرا 273 00:13:56,984 --> 00:13:57,630 لقد ذهبت الى مكان ما مؤخرا 274 00:13:57,665 --> 00:13:58,277 لقد ذهبت الى مكان ما مؤخرا 275 00:13:58,385 --> 00:14:01,286 انا متأكد انه من اكثر الاماكن المجنونة 276 00:14:01,388 --> 00:14:06,849 التى لم اذهب اليها من قبل انه يسمى : مصنع البان الصخرة الباردة 277 00:14:06,960 --> 00:14:08,427 الان , هذا الشىء فى الصخرة الباردة 278 00:14:08,529 --> 00:14:11,054 انا لا اصدق ان الناس يحبون هذا 279 00:14:11,165 --> 00:14:17,695 ان الامور هناك تتم ب ان هذا ما اريد , لقد احببت هذا , يجب ان احصل على هذا 280 00:14:18,072 --> 00:14:20,939 ما نوع تلك المصطلحات الحمقاء؟ 281 00:14:21,041 --> 00:14:22,099 ما المقاس الذى تريده , يا رجل ؟ 282 00:14:22,209 --> 00:14:24,177 انا لا اعرف انا يجب ان احصل على هذا 283 00:14:24,278 --> 00:14:26,610 ضع بعض الايس كريم فى كوب مع بعض الرشات 284 00:14:26,714 --> 00:14:29,444 وضع قضيبك فى اناء ملىء بالزبد وضاجعه من فضلك 285 00:14:29,550 --> 00:14:32,951 ضع ذلك فى الكون انا احتاجه انا ادور , انا ادور , انا ادور 286 00:14:33,053 --> 00:14:35,647 انا ادور انا ادور 287 00:14:35,756 --> 00:14:37,747 انا ادور انا ادور 288 00:14:37,858 --> 00:14:40,850 هذا كيف تقوم بالأمر يا رجل 289 00:14:41,762 --> 00:14:43,525 لقد كدت ان اموت ان الحشد كان كبيرا 290 00:14:43,630 --> 00:14:45,530 هل هم بهذة الوحشية فى ايام الاربعاء؟ 291 00:14:45,632 --> 00:14:47,259 لا , ولكنهم يبدون بخير بالخارج 292 00:14:47,367 --> 00:14:48,334 انا حقا احسن من ادائى 293 00:14:48,435 --> 00:14:51,063 يجب على تلك العاهرات ان يدفعوا لى مقابل هذا 294 00:14:51,171 --> 00:14:54,572 لا يمكننى ان افعل هذا مجانا , راندى لقد ابهرت كل هذا الحشد 295 00:14:54,675 --> 00:14:55,642 نعم 296 00:14:55,743 --> 00:14:57,711 كان هذا رائعا 297 00:14:57,811 --> 00:15:02,009 كأننى اقف على قضيبى 298 00:15:03,951 --> 00:15:05,976 هل تعلم ؟ سوف افعل نفس الشىء 299 00:15:06,920 --> 00:15:09,718 ! هراء لنحصل على بعض البطاطس المقلية 300 00:15:09,823 --> 00:15:10,812 الصفراء - ايرا - 301 00:15:12,443 --> 00:15:14,536 كيفين رونى , لم يظهر 302 00:15:14,645 --> 00:15:16,044 لذا سوف تظهر بعد ليو بعشرة دقائق 303 00:15:16,747 --> 00:15:18,374 حقا ؟ حسنا شكرا لك 304 00:15:27,658 --> 00:15:30,286 مرحبا , هل اخبرك بأنك ستكون التالى؟ 305 00:15:30,394 --> 00:15:32,294 نعم , انا التالى - حسنا , سأذهب بعدك 306 00:15:32,396 --> 00:15:34,694 وان بقيت وقتا طويلا ستموت تلك الحمامة فى جيبى 307 00:15:35,899 --> 00:15:38,367 هذة ليست مزحة انا لست بكوميديان 308 00:15:38,636 --> 00:15:40,968 حسنا , عندما ترى الأنوار هذا يعنى انه تبقى لك ثانية واحدة 309 00:15:41,071 --> 00:15:42,038 حسنا 310 00:15:42,339 --> 00:15:44,398 وفى الليلة السابقة , سمعت قضيبى وبيضاتى يتحدثون 311 00:15:44,508 --> 00:15:45,497 وكان بيضاتى تقول 312 00:15:47,295 --> 00:15:48,455 هل انت بخير ؟ 313 00:15:51,531 --> 00:15:53,021 هل يؤلمك ؟ 314 00:15:53,800 --> 00:15:55,825 وكان قضيبى يقول : انتم لا تعرفونه مثلى 315 00:15:55,936 --> 00:15:58,097 انه شخص عظيما انه يحبنى 316 00:16:01,208 --> 00:16:02,835 مرحبا , لقد ظهر جورج سيمسونز للتو 317 00:16:02,943 --> 00:16:05,070 ويريد ان يبدأ لذلك انت ستنتظر 318 00:16:05,212 --> 00:16:06,679 حسنا , كم المدة التى سيبقاها هناك ؟ 319 00:16:06,780 --> 00:16:07,769 كيف سأعرف بحق الجحيم ؟ 320 00:16:07,881 --> 00:16:09,473 انه لم يأتى الى هنا منذ خمسة سنوات ولكن يجب عليك ان تبقى مستعدا 321 00:16:09,583 --> 00:16:10,572 حسنا - حسنا - 322 00:16:14,654 --> 00:16:16,349 هل رأيت هذا ؟ لقد قتلتهم من الضحك - نعم , هذا كان رائعا - 323 00:16:16,456 --> 00:16:17,718 هل رأيت ذلك , ليو لقد اعجبهم كل هرائى الجديد 324 00:16:17,824 --> 00:16:18,813 نعم 325 00:16:18,925 --> 00:16:20,620 لقد كان من المفترض ان اذهب بعدك ولكن جورج سيمسونز قد ظهر 326 00:16:20,727 --> 00:16:22,058 والان سأظهر بعدما ينتهى 327 00:16:22,162 --> 00:16:23,686 جورج سيمونز سيكون هنا الان ؟ 328 00:16:23,797 --> 00:16:25,094 لقد سبقت جورج سيمونز للتو ؟ 329 00:16:25,198 --> 00:16:26,426 نعم 330 00:16:26,533 --> 00:16:28,000 هذا رائع يا رجل 331 00:16:28,535 --> 00:16:29,502 (AUDIENCE CHEERING) 332 00:16:29,636 --> 00:16:31,433 نعم 333 00:16:32,072 --> 00:16:34,267 ! حسنا 334 00:16:36,176 --> 00:16:38,144 حسنا انا خائف 335 00:16:38,245 --> 00:16:40,509 انا خائف من اجلكم يا رفاق 336 00:16:40,614 --> 00:16:44,550 انت تحتاجوننى , انتم تحتاجوننى ولكنى لن ابقى هنا للأبد 337 00:16:45,385 --> 00:16:49,446 من سوف يسليكم ؟ انه امر بسيط جدا 338 00:16:49,556 --> 00:16:50,716 سوف تنظرون الى بعضكم وتقولون 339 00:16:52,826 --> 00:16:53,815 وسيضحك الجميع 340 00:16:55,679 --> 00:17:00,412 انتم يا رفاق غير مسليين بالمرة يجب ان تدفعوا لشخص اخر 341 00:17:00,517 --> 00:17:03,850 لكي يأتى ويسيلكم ماذا تفعلون بالمنزل ؟ 342 00:17:03,954 --> 00:17:05,854 تجلسون , وتمارسون الجنس طوال اليوم 343 00:17:05,956 --> 00:17:08,447 متى سنصل الى مكان التسلية ؟ 344 00:17:08,558 --> 00:17:11,857 التسلية , يجب عليكم ان تشكروننى على تلك الافلام 345 00:17:12,128 --> 00:17:14,221 اوه , فيلم اخيرا لنشاهده معا 346 00:17:14,331 --> 00:17:15,889 هذا هو جمال الافلام 347 00:17:15,999 --> 00:17:17,762 على اى حال , ستذهبون الى هناك ولن تكلموا بعضكم 348 00:17:17,867 --> 00:17:19,698 وهذا ممتع يمنكم ان تحدقوا بالشاشة 349 00:17:20,103 --> 00:17:23,664 وربما لن نكره بعضنا لاننا نحب هذا الفيلم 350 00:17:24,874 --> 00:17:27,468 نحن متصليين بهذا 351 00:17:28,011 --> 00:17:30,707 نحن لا نزال معا 352 00:17:30,814 --> 00:17:33,783 وبعد كل هذة السنوات مازلنا نحب بعضنا البعض 353 00:17:33,883 --> 00:17:37,444 طوال الفيلم , نعم وبعدما ينتهى الفيلم : ايتها العاهرة الغبية 354 00:17:38,788 --> 00:17:43,088 لماذا يجب على ان ابقى معكى ليس لدينا اى شىء مشترك 355 00:17:43,193 --> 00:17:45,058 هناك شىء ما مفقودا 356 00:17:45,195 --> 00:17:47,425 على اى حال , ليست لدى اى ديانة 357 00:17:47,530 --> 00:17:49,521 لأن والدى لم يصدقوا انه هناك اله 358 00:17:49,633 --> 00:17:51,260 كان هذا عظيما لقد مروا بهذا 359 00:17:51,368 --> 00:17:52,460 ولم يمكن لدى اى خيار 360 00:17:52,569 --> 00:17:55,197 لقد كانوا مثل : لا , لا تفعل ذلك 361 00:17:55,305 --> 00:17:57,739 حقا ؟ اذن , عندما تموت جدتى هل ستذهب الى الجنة ؟ 362 00:17:57,841 --> 00:18:00,275 لا , ستبقى فى مدفنها 363 00:18:00,377 --> 00:18:02,572 شكرا يا ابى هل ممكن ان انام الأن ؟ 364 00:18:02,679 --> 00:18:04,408 انه مستحيل ان تراودنى الكوابيس الليلة 365 00:18:04,514 --> 00:18:07,347 عليك اللعنة انا لا اؤمن بالكوابيس ايضا 366 00:18:07,984 --> 00:18:09,383 ان المغفلين هم من تراودهم الكوابيس 367 00:18:10,920 --> 00:18:12,945 اذا كان هناك اله لماذا ستكون هناك محرقة ؟ 368 00:18:14,674 --> 00:18:15,402 احلام سعيدة 369 00:18:15,507 --> 00:18:16,474 سيمونز يبدو مكتئبا بعض الشىء 370 00:18:16,575 --> 00:18:17,735 ماذا يفعل ؟ 371 00:18:19,711 --> 00:18:22,271 عندما تسمع صوت خطوات النادلة 372 00:18:23,215 --> 00:18:27,481 هذا عندما تعرف انك لا تبلى حسنا 373 00:18:31,423 --> 00:18:33,323 اوه , يا ولد ان المكان هادىء هنا 374 00:18:36,995 --> 00:18:38,087 هل سمعت هذا ؟ 375 00:18:40,899 --> 00:18:43,026 انا اعتقد انه يمكننى ان اسمع الطريق السريع 376 00:18:44,369 --> 00:18:46,337 مرحبا انا ايرا رايت 377 00:18:47,539 --> 00:18:50,940 انا لست وسيما ولست بشعا ايضا 378 00:18:51,043 --> 00:18:52,476 انا بين الاثنين 379 00:18:52,578 --> 00:18:54,978 حسنا , ان كانت لى شخصية جيدة 380 00:18:55,080 --> 00:18:57,014 كان هذا سيجعل كل البنات تحبنى 381 00:18:57,115 --> 00:18:59,083 ولكننى لا املكها .... لذا 382 00:18:59,418 --> 00:19:01,113 امممم 383 00:19:02,454 --> 00:19:05,116 جورج سيموز ! واو 384 00:19:05,824 --> 00:19:07,257 وماذا نفعل الأن ؟ 385 00:19:07,826 --> 00:19:10,727 ان يبدو غير سعيدا مع كل تلك الاموال 386 00:19:10,829 --> 00:19:13,389 يمكننى ان انفقها جميعها 387 00:19:15,567 --> 00:19:17,558 ان كان مكتئبا من حياته انا لا اعرف ماذا يجب على ان افعل 388 00:19:17,669 --> 00:19:19,864 انا اعيش على اريكة احد اصدقائى 389 00:19:20,939 --> 00:19:22,998 اذن , على اى حال انتظروا , هل سمعتم ذلك ؟ 390 00:19:23,108 --> 00:19:26,441 نعم , لقد قتل جورج سيمونز نفسه للتو 391 00:19:26,545 --> 00:19:28,843 انه من المحزن ان تعرف ان هناك من يبكى بالداخل 392 00:19:29,114 --> 00:19:30,274 اووه 393 00:19:30,682 --> 00:19:32,912 هل هو ينظم عملية انتحار جماعية ؟ هل هذا ما يفعله ؟ 394 00:19:33,018 --> 00:19:34,576 هل ستنضمون اليه ؟ 395 00:19:34,686 --> 00:19:37,246 احتفظوا ببعض الاسعافات الاولية من اجلى 396 00:19:37,689 --> 00:19:41,523 لا تقلقوا , ان الشخص الذى سيأتى بعدى لديه حمامة يخفيها فى مؤخرته 397 00:19:41,627 --> 00:19:43,720 وبعد ذلك روبين ويليامز سيشق معصميه بالخارج هنا 398 00:19:43,829 --> 00:19:45,160 هذا جيد ايضا 399 00:19:45,764 --> 00:19:49,063 انا ايرا رايت شكرا لكم جميعا , احصلوا على ليلة سعيدة 400 00:19:54,106 --> 00:19:55,505 ! اعطنى استراحة 401 00:20:01,547 --> 00:20:03,708 انت , مرحبا 402 00:20:08,520 --> 00:20:09,919 ايها اللعين 403 00:20:11,890 --> 00:20:13,118 كيف حالك ؟ 404 00:20:13,225 --> 00:20:16,251 انا اسف 405 00:20:17,095 --> 00:20:20,223 لقد ركنت الى جانب سيارتك ولا يمكننى ان اركب 406 00:20:20,332 --> 00:20:22,800 ماذا هل اتيت لتقول بعض النكت فى وجهى ؟ 407 00:20:22,901 --> 00:20:24,300 من الصعب المتابعة بعدك لم اكن اعرف ماذا اقول 408 00:20:24,403 --> 00:20:25,734 انا اسف على هذا - لا , لا تأسف - 409 00:20:26,038 --> 00:20:28,598 ان كنت قد فعلت نفس الشىء كان يجب ان تعلق عليه 410 00:20:30,008 --> 00:20:32,101 نعم , لديك بعض الهراء الرائع 411 00:20:32,210 --> 00:20:33,234 انت كاتب جيد 412 00:20:33,345 --> 00:20:34,312 شكرا لك 413 00:20:35,547 --> 00:20:39,415 ......صديقك هل هذا كان صديقك ؟ الاصدار السمين منك ؟ 414 00:20:39,518 --> 00:20:41,748 انه شريكى بالغرفة نعم , انه مرح للغاية 415 00:20:41,853 --> 00:20:44,321 لديك بعض الاشياء الجيدة سوف تكون بخير 416 00:20:44,823 --> 00:20:46,791 واو , انه من الرائع ان تقول لى هذا 417 00:20:46,892 --> 00:20:48,382 انا قدر لك هذا 418 00:20:48,493 --> 00:20:50,791 اتعلم , لقد كنت واحدا من اكبر محبينك كلنا كنا من محبينك 419 00:20:50,896 --> 00:20:53,330 لقد كبرنا على كل اعمالك 420 00:20:53,432 --> 00:20:55,900 وبالمناسبة . هذا جيد منك ان تقول هذا 421 00:20:57,502 --> 00:20:58,662 شكرا لك 422 00:20:59,905 --> 00:21:01,031 سعيد انى قابلتك يا رجل 423 00:21:02,240 --> 00:21:04,299 سوف تموت 424 00:21:06,345 --> 00:21:08,870 سوف اقتلك 425 00:21:12,684 --> 00:21:14,481 كان هذا رائعا 426 00:21:25,464 --> 00:21:26,431 القطط 427 00:21:27,799 --> 00:21:29,460 هل يمكنك ان تفهم ذلك ؟ 428 00:21:29,568 --> 00:21:30,830 فقط مجموعة من القطط 429 00:21:31,503 --> 00:21:32,936 وانا افعل بعض الاشياء 430 00:21:33,538 --> 00:21:35,563 وبعد ذلك القطط تفعل بعض الاشياء 431 00:21:36,508 --> 00:21:39,636 هل حصلت على سبعمائة الف مشاهدة على هذا فى اربعة ايام ؟ 432 00:21:39,745 --> 00:21:43,613 نعم , ان كتبت - قطط لطيفة - فى عنوان الفيديوهات الخاصة بك فى اليوتيوب 433 00:21:43,715 --> 00:21:45,182 سوف تحصل على ملايين المشاهدات 434 00:21:45,283 --> 00:21:46,807 وبعد ذلك لقد اوصلت هذا بموقعى 435 00:21:46,918 --> 00:21:49,443 وكما يمكنك ان ترى ان كل من يشاهد هذا يذهب الى موقعى ,هذا عبقرى 436 00:21:49,554 --> 00:21:52,523 لماذا لم تطلق عليه , ميجان فوكس تضاجع احدهم ؟ 437 00:21:52,624 --> 00:21:54,990 اشخاص اكثر سوف يبحثوا عن هذا 438 00:21:55,093 --> 00:21:58,153 مرحبا , هناك فتاتان قادمين الى هنا من اجلى 439 00:21:58,263 --> 00:22:00,697 هل يمكنك ان تطوى سريرك وتجعله اريكة ؟ 440 00:22:00,799 --> 00:22:02,767 لا اريد ان يبدو المكان فى فوضى عندما يصلوا 441 00:22:02,868 --> 00:22:03,835 حسنا , انا اسف لقد كنت اشاهد ذلك الشىء 442 00:22:05,003 --> 00:22:06,265 اوكى 443 00:22:08,940 --> 00:22:10,100 مرحبا ؟ 444 00:22:10,542 --> 00:22:12,169 مرحبا , هنا جورج سيمونز 445 00:22:13,712 --> 00:22:15,771 عليك اللعنة , كريج ماذا يحدث يا رجل ؟ 446 00:22:15,881 --> 00:22:18,873 انا لست صديقك الاحمق , كريج انا جورج سيمونز 447 00:22:20,252 --> 00:22:21,241 اوه 448 00:22:21,353 --> 00:22:24,151 انا اسف , مرحبا كيف حالك يا رجل ؟ 449 00:22:24,256 --> 00:22:27,225 مرحبا لقد اديتم وظيفة جيدة بالأمس 450 00:22:27,325 --> 00:22:30,294 انت والاصدار الضخم منك 451 00:22:30,862 --> 00:22:34,662 اوه , حقا شكرا لك , انا اقدر هذا لك 452 00:22:34,766 --> 00:22:36,825 هل انتم بخير يا رفاق ؟ 453 00:22:37,202 --> 00:22:40,694 انا سوف اقوم بشىء ما لموقع ماى سبيس 454 00:22:41,273 --> 00:22:44,367 وسأحتاج الى بعض النكات 455 00:22:44,476 --> 00:22:47,070 انا اعتقد انكم سوف تحبون يارفاق ان تكتبوا لى البعض 456 00:22:49,114 --> 00:22:52,709 هل تعلم , اعتقد انه غامض قليلا ولن يوافق 457 00:22:52,818 --> 00:22:54,183 وليس لدى اى شىء فى الوقت الحاضر 458 00:22:54,286 --> 00:22:57,653 كنت سأود ان افعل هذا بالطبع 459 00:22:58,123 --> 00:22:59,317 ما نوع النكات الذى تحتاجها ؟ 460 00:22:59,725 --> 00:23:02,819 بعد الهراء عنهم او عن الحاسبات الالية او تلك الاشياء 461 00:23:02,928 --> 00:23:05,988 عندما ترش عليهم عصير الليمون سوف يحبون هذا , كما تعلم 462 00:23:06,131 --> 00:23:07,996 لا مشكلة هذا يبدو منطقيا 463 00:23:08,100 --> 00:23:10,364 اذن , هل تريد ان تكون مسؤولا عن هذا وتأتى وتشاهدنى وانا افعل هذا غدا ؟ 464 00:23:10,469 --> 00:23:11,902 سوف اخدك الى القارب - حسنا , هذا رائع - 465 00:23:12,003 --> 00:23:14,639 كيف سأسلمك اياهم ؟ 466 00:23:15,574 --> 00:23:18,304 يمكننى ان اعطيك رقم الفاكس الخاص بى او البريد الالكترونى 467 00:23:18,410 --> 00:23:19,502 ما هو بريدك الالكترونى 468 00:23:19,611 --> 00:23:21,806 بريدى الالكترونى ؟ 469 00:23:21,913 --> 00:23:28,148 irasexira@yahoo.com 470 00:23:30,455 --> 00:23:32,923 واو , لقد بدأت ان افكر فى ان اعيد النظر فيما طلبته منك 471 00:23:33,024 --> 00:23:35,390 لا تفعل هذا , انه منذ الثانوية لقد كان مرحا حينها 472 00:23:35,494 --> 00:23:36,791 نعم , يجب عليك ان تغيره 473 00:23:36,895 --> 00:23:38,624 انه منذ ثلاثة عشر عاما حسنا سأغيره 474 00:23:38,730 --> 00:23:39,992 انا اعنى ان تغيره الأن 475 00:23:40,098 --> 00:23:42,225 حسنا سأغيره سأغيره , اه اس اه بى 476 00:23:43,301 --> 00:23:44,996 حسنا , ولا تقول اه اس اه بى ايضا 477 00:23:45,103 --> 00:23:48,937 ولا تقل : ان هذا يقشعرنى او ان كل شىء على ما يرام 478 00:23:49,040 --> 00:23:52,066 حسنا , انا لا اقشعر على اى حال 479 00:23:52,177 --> 00:23:54,372 هذا ليس جيدا على اى حال لذا لا تقلق 480 00:23:54,479 --> 00:23:55,969 حسنا , ايرا حسنا 481 00:23:56,114 --> 00:23:57,843 حسنا 482 00:24:01,520 --> 00:24:04,785 يارفاق , قد كان جورج سيمونز على الهاتف 483 00:24:04,890 --> 00:24:06,289 لقد رأنى فى ذلك النادى 484 00:24:06,391 --> 00:24:08,757 ويعتقد اننى مرح ويريدنى ان اكتب النكت له 485 00:24:08,860 --> 00:24:10,327 ماذا ؟ - نعم - 486 00:24:10,862 --> 00:24:11,829 لماذا ؟ 487 00:24:11,930 --> 00:24:13,420 لماذا ؟ انه يعتقد اننى مرح 488 00:24:13,532 --> 00:24:15,022 هذا غير منطقى على الاطلاق 489 00:24:15,133 --> 00:24:16,100 لا ؟ 490 00:24:16,635 --> 00:24:18,296 يجب ان ابدأ 491 00:24:19,604 --> 00:24:20,571 ماذا يحدث ؟ 492 00:24:20,672 --> 00:24:21,866 لقد نسيت امر السرير 493 00:24:24,476 --> 00:24:27,001 الاصدقاء على ماى سبيس المهووسين 494 00:24:27,112 --> 00:24:29,580 هؤلاء المهوسيين ليس لديهم اى اصدقاء فى الحياة الحقيقية 495 00:24:29,681 --> 00:24:33,139 كلما كثر عدد اصدقائك فى ماى سبيس كلما قد عددهم فى الحقيقة 496 00:24:33,251 --> 00:24:35,185 كيف يعمل فريق الكرة فى ماى سبيس ؟ 497 00:24:35,287 --> 00:24:38,120 هل اختار الجميع هذا ؟ هذا يبدو مضحكا 498 00:24:38,223 --> 00:24:40,657 وعلى نفس الطريقة يجب عليك ان تجعل جورج يقول , اللعنة على الفيس بوك 499 00:24:40,759 --> 00:24:42,386 اللعنة على الفيس بوك 500 00:24:43,829 --> 00:24:47,663 هذا يبدو مضحكا , اخبر جورج اننى من كتب هذا 501 00:24:47,766 --> 00:24:48,755 بالطبع بالطبع يا رجل 502 00:24:48,867 --> 00:24:50,459 ليو كتب هذا نعم , لا لا لا بالطبع 503 00:25:04,449 --> 00:25:06,110 ايرا انا اعتقد ان هذا هو 504 00:25:10,255 --> 00:25:11,654 ! لديه ليموزين 505 00:25:11,756 --> 00:25:12,745 هل يمكننا ان نخرج ونقابله ؟ 506 00:25:12,858 --> 00:25:13,984 لا لا , لا يمكنكم ان تلقوا التحية عليه 507 00:25:14,092 --> 00:25:16,026 دعونى اتعامل معه اكثر من هذا 508 00:25:16,127 --> 00:25:17,389 قبل ان اقدم الناس اليه 509 00:25:17,495 --> 00:25:18,894 لا تقبل مؤخرته , حسنا ؟ 510 00:25:18,997 --> 00:25:21,090 انا اكره الامر عندما يقبل احد مؤخرة شخص ما 511 00:25:21,199 --> 00:25:23,030 انا اكره عندما يقبل الناس مؤخرتى ماذا عنك ؟ 512 00:25:23,134 --> 00:25:24,431 هل تكره عندما يقبل الناس مؤخرتك ؟ 513 00:25:24,536 --> 00:25:25,833 انا اكره هذا 514 00:25:34,045 --> 00:25:35,012 يارجل 515 00:25:35,113 --> 00:25:37,911 انا اشعر اننا ذاهبين الى الحفلة الراقصة 516 00:25:38,016 --> 00:25:41,543 حسنا , هذا خاطئ هيا لننطلق 517 00:25:43,355 --> 00:25:45,084 هذة جيدة لقد احببتها 518 00:25:45,190 --> 00:25:48,921 عندما يتقاتل الشخص من ماى سبيس مع الشخص من كريغلست 519 00:25:49,027 --> 00:25:50,187 هذا مضحك 520 00:25:50,295 --> 00:25:51,694 انت متحمس 521 00:25:51,796 --> 00:25:52,763 نعم , انا متحمس 522 00:25:52,864 --> 00:25:53,990 نعم , هذا جيد من الجيد ان تكون متحمسا 523 00:25:54,099 --> 00:25:55,327 لقد اعتد ان اكون متحمسا 524 00:25:55,433 --> 00:25:57,594 هذا رائع انا متحمس 525 00:26:05,176 --> 00:26:06,575 ! واو 526 00:26:14,719 --> 00:26:15,981 شكرا لك 527 00:26:26,698 --> 00:26:27,824 نعم 528 00:26:29,434 --> 00:26:31,834 تجلب بعض الارجل الجميلة معك هذا جيد 529 00:26:31,937 --> 00:26:33,564 مرحبا سعيد برؤيتك يا سيدى 530 00:26:33,672 --> 00:26:34,934 مرحبا بك - شكرا لك - 531 00:26:35,040 --> 00:26:36,029 اسمى : ديف - مرحبا , ديف - 532 00:26:36,141 --> 00:26:37,165 ربما سنصتدم ببعض المطبات بالاعلى 533 00:26:37,275 --> 00:26:38,469 لا يوجد شىء مجنون سو نعلمك كل شىء 534 00:26:38,576 --> 00:26:39,565 هذا رائع حسنا 535 00:26:39,678 --> 00:26:41,612 اتمنى انك تستمتع بالطعام الصينى 536 00:26:41,713 --> 00:26:43,613 استمتع برحلتك - شكرا لك - 537 00:26:44,482 --> 00:26:45,449 واو 538 00:26:50,588 --> 00:26:52,715 لقد تأخرتم يا رفاق لذا لقد ادخلنا جيمس تايلور اولا 539 00:27:18,216 --> 00:27:19,410 كيف حصلتم عليه ؟ 540 00:27:19,517 --> 00:27:20,643 كل شخص وله سعره 541 00:27:20,752 --> 00:27:23,277 فى السنة الماضية حصلنا على ورجر واترز يغنى الجانب المظلم من القمر 542 00:27:27,092 --> 00:27:30,061 حسنا , اظن انه سيكون من الضحك ان تقول 543 00:27:30,161 --> 00:27:32,095 اللعنة على الفيس بوك 544 00:27:32,197 --> 00:27:34,825 حسنا , سأعطيك خمس دقائق قبل ان اصعد الى هناك ؟ 545 00:27:35,533 --> 00:27:38,900 ماذا ؟ لا يمكننى ان اظهر بعد - النيران والمطر - هل تمزح معى يا رجل ؟ 546 00:27:39,004 --> 00:27:41,199 ولا انا يمكننى ايضا لذلك سوف تظهر انت 547 00:27:52,450 --> 00:27:54,179 شكرا , ماى سبيس 548 00:27:57,322 --> 00:27:58,755 اللعنة على الفيس بوك 549 00:28:01,426 --> 00:28:03,291 انا لا اصدق انه قال نكتة الفيس بوك 550 00:28:03,395 --> 00:28:05,056 نعم لقد قام بها 551 00:28:05,163 --> 00:28:07,188 لا يمكننى ان اتبع هذا لا يممكنى ان اظهر بعده , يا رجل 552 00:28:07,298 --> 00:28:10,995 اذهب الى هناك وكن الرجل 553 00:28:13,104 --> 00:28:14,799 هذا غرفة كبيرة جدا 554 00:28:17,342 --> 00:28:18,331 والكثير من الاشخاص هنا 555 00:28:19,961 --> 00:28:23,055 لنسمع تصفيق اخر الى جميس تايلور يا رفاق 556 00:28:30,171 --> 00:28:32,662 هل تستخدم ماى سبيس عادة ؟ 557 00:28:33,842 --> 00:28:36,743 لا انا امارس الجنس مع الفتيات ليس لدى وقت لهذا 558 00:28:37,512 --> 00:28:40,777 أتساءل عما إذا كان توم وكريغ من [كريغسليست] سيتقاتلوا سويا على ابدا 559 00:28:41,983 --> 00:28:44,611 من سوف يفوز من القتال؟ هذا ما اريد ان اعرفه 560 00:28:49,090 --> 00:28:51,183 توم , او كريج من هو الاقوى ؟ 561 00:28:51,893 --> 00:28:55,056 توم لديه اصدقاء اكثر لذلك هذا جيد 562 00:28:55,163 --> 00:28:57,028 وعلى الرغم من ذلك كريج لديه اصدقاء اغرب 563 00:28:57,132 --> 00:28:58,599 (AUDIENCE LAUGHING) 564 00:28:58,700 --> 00:29:02,534 كريج لديه اصدقاء مستعدون ان يفعلوا اى شىء مقابل الاموال , انا متأكد من هذا 565 00:29:08,910 --> 00:29:09,899 ماذا ؟ 566 00:29:10,011 --> 00:29:10,978 ماذا حدث هناك بحق الجحيم ؟ 567 00:29:11,079 --> 00:29:12,603 لقد قلت جميع النكت التى كتبتها من اجلى ؟ 568 00:29:12,714 --> 00:29:15,012 أوه ، يا رجل ، أنا أعرف أنا آسف ، أنا كنت مذعورا 569 00:29:15,116 --> 00:29:16,515 لقد ارادوا نكت عن ماى سبيس فقط .... لم يريدوا 570 00:29:16,618 --> 00:29:17,846 لقد استأجرتك لهذا لتكتب لى نكت ماى سبيس 571 00:29:17,952 --> 00:29:19,214 انا اعرف , انا اسف هنا , انا لم اقل تلك 572 00:29:19,320 --> 00:29:20,309 هذة سوف تعمل 573 00:29:20,421 --> 00:29:21,388 انا اضمن هذا لك 574 00:29:21,489 --> 00:29:23,457 من الافضل ان تعمل سيدفعون الى ثلاثمائة الف دولار 575 00:29:23,558 --> 00:29:25,321 السيد , جورج سيمونز حقا ؟ 576 00:29:29,631 --> 00:29:33,692 شكرا لكم , شكرا لكم حسنا توم , شكرا لك 577 00:29:33,802 --> 00:29:37,397 مساء الخير , ايها المهووسين 578 00:29:37,505 --> 00:29:40,872 ماذا عن ايرا ؟ يا رفاق كيف تشعرون حيال ايرا ؟ 579 00:29:40,975 --> 00:29:42,670 هذا الرجل 580 00:29:42,777 --> 00:29:46,372 انه مهووس لعين , لا اصدق انه لا يعمل معكم يا رفاق 581 00:29:47,849 --> 00:29:51,080 لقد بدأ توم فى ماى سبيس ليحصل على صداقات جديدة 582 00:29:51,853 --> 00:29:53,844 حسنا , كما يقولون كلما حصلت على اصدقاء اكثر فى ماى سبيس 583 00:29:53,955 --> 00:29:57,857 تحصل على اصدقاء اقل فى الحياة الحقيقة كما تعلمون 584 00:29:57,959 --> 00:30:00,621 انا لدى مائة الف شخص فى الماى سبيس 585 00:30:01,196 --> 00:30:02,663 ! نعم 586 00:30:03,865 --> 00:30:07,733 اليس هذا عظيما ؟ لدى العديد من الاصدقاء على هذا الحاسب 587 00:30:08,536 --> 00:30:09,503 ماذا ستفعل الليلة ؟ 588 00:30:09,604 --> 00:30:11,401 سأكون على الحاسب 589 00:30:12,273 --> 00:30:13,900 هذا ما سأفعله 590 00:30:17,645 --> 00:30:20,580 انا اكره الجيل الجديد من الروعة هناك 591 00:30:20,682 --> 00:30:24,948 لن تحصل على اى معلومات مع الناس الذين : تتكلم معهم , والصغار 592 00:30:25,053 --> 00:30:27,180 مرحبا ماذا تفعل ؟ - اقشعر فقط - 593 00:30:27,689 --> 00:30:30,317 حسنا انا اعرف انك تقشعر 594 00:30:31,392 --> 00:30:35,829 ماذا ستفعل الليلة ؟ - اشياء - 595 00:30:35,930 --> 00:30:38,194 انا احب الاغبياء انهم يحبون ان يتحدثوا الي 596 00:30:38,299 --> 00:30:40,767 مرحبا , ماذا هناك ؟ - انا احب المصاصات - 597 00:30:42,303 --> 00:30:43,270 حسنا 598 00:30:46,808 --> 00:30:49,402 لونى المفضل هو لون الحلوى 599 00:30:50,411 --> 00:30:55,508 هل مللت ابدا من ان تغنى نفس الاغانى مرة واخرى واخرى ؟ 600 00:30:56,384 --> 00:30:59,080 هل تعبت ابدا من التحدث عن قضيبك ؟ 601 00:31:00,188 --> 00:31:02,622 نعم , انا لا احب الجنس الفموى على اى حال 602 00:31:02,724 --> 00:31:04,487 كثير من الاشخاص يحبون الجنس الفموى ولكن انا لا احبه 603 00:31:04,592 --> 00:31:08,119 انا لا اعرف ماذا افعل بيدى 604 00:31:08,229 --> 00:31:10,026 انا دائما اكون هكذا 605 00:31:12,500 --> 00:31:16,960 يمكنك ان تذهب بيديك الى الوركين او المؤخرة , هذا ممتع 606 00:31:20,942 --> 00:31:22,409 نعم , انه مثير للاشمئزاز عندما تقوم بفتاة بالجنس الفموى لك 607 00:31:22,510 --> 00:31:24,637 تكون مثل , حقا هل تريدين فعل هذا؟ 608 00:31:25,213 --> 00:31:26,874 لدى نصيحة الى النساء الموجودين هنا 609 00:31:26,981 --> 00:31:31,384 عندما تفعلون ذلك لا تقولون 610 00:31:31,486 --> 00:31:34,546 انت اول شخص يدخل هذا فى فمى 611 00:31:36,457 --> 00:31:41,690 غالبا , اذهب الى النصف وبعد ذلك نبدأ فى ممارسة الجنس 612 00:31:42,196 --> 00:31:47,065 ولكن معك لدي بيضاتك فى فمى 613 00:31:47,268 --> 00:31:49,133 هذا لم يحدث من قبل 614 00:31:50,405 --> 00:31:56,071 انظر , لدى قضيبك فى فمى الان وانا اتكلم بكل وضوح 615 00:32:01,649 --> 00:32:04,641 هذا لم يكن سائل منوى هذا كان بول 616 00:32:04,752 --> 00:32:06,743 هؤلاء الف دولار لقد قمت بوظيفة جيدة 617 00:32:06,854 --> 00:32:08,617 شكرا جزيلا 618 00:32:08,723 --> 00:32:10,953 انا لم اجمع هذا القدر من المال من اى شىء 619 00:32:11,059 --> 00:32:14,358 انا نفكر فى ان نفعل المزيد من هذا 620 00:32:14,462 --> 00:32:15,429 حسنا 621 00:32:15,530 --> 00:32:17,794 ومساعدتى اصبحت حامل 622 00:32:17,899 --> 00:32:20,231 لم اعرف ذلك لقد كنت اظن انها سحاقية 623 00:32:20,335 --> 00:32:21,302 طوال الوقت 624 00:32:21,402 --> 00:32:22,630 انهم يحملون ايضا 625 00:32:23,771 --> 00:32:25,136 هذا جيد 626 00:32:25,239 --> 00:32:28,731 اذن , انت تريد ان اصبح مساعدك ؟ 627 00:32:28,843 --> 00:32:29,935 نعم , لقد عنيت ذلك 628 00:32:30,044 --> 00:32:31,272 انا اعنى , انه يمكنك ان تكتب النكت لى ايضا 629 00:32:31,379 --> 00:32:32,368 وتجلب لى الخمور 630 00:32:32,480 --> 00:32:33,447 اى كان ما تريده يا رجل 631 00:32:33,548 --> 00:32:35,209 وتنظف مكانى وتلك الاشياء 632 00:32:35,316 --> 00:32:36,806 كم مقدار الاموال التى تجنيها فى الوقت الحالى؟ 633 00:32:36,918 --> 00:32:38,351 هذا يعتمد على عد الساعات 634 00:32:38,453 --> 00:32:39,715 .... عادة ما اجنى 635 00:32:39,821 --> 00:32:41,550 سوف اعطيك الف وخمسمائة دولار فى الاسبوع 636 00:32:41,656 --> 00:32:43,283 هذا مدهش شكرا جزيلا 637 00:32:43,391 --> 00:32:44,790 هل تريد ان تضاجع تلك الفتيات ؟ 638 00:32:46,294 --> 00:32:48,762 مرحبا , جى تى 639 00:32:49,397 --> 00:32:51,024 لقد كنت الافضل لقد قتلتهم 640 00:32:52,200 --> 00:32:54,361 مرحبا - مرحبا - 641 00:32:54,769 --> 00:32:55,793 هل تريد ان تضاجع تلك الفتيات ؟ 642 00:32:55,903 --> 00:32:59,999 اعتقد انى انهيت مخزونى فى عامل 1982 643 00:33:00,108 --> 00:33:01,234 حسنا , يجب ان اعرف الطريق وحدى 644 00:33:01,342 --> 00:33:02,331 انا اعلم تلك الفتيات 645 00:33:02,443 --> 00:33:04,138 حقا ؟ - هل تريد ان تقابل تلك الفتيات ؟ 646 00:33:04,245 --> 00:33:06,770 هل ستستقر هنا ؟ نعم , تحدث اليهم 647 00:33:06,981 --> 00:33:10,109 انت تهمهم مثل المجانين هل يعمل هذا الرجل فى الدعارة ؟ 648 00:33:10,618 --> 00:33:12,176 لا انا لا اعلم - . لا - 649 00:33:16,040 --> 00:33:17,974 حسنا , مرحبا 650 00:33:18,075 --> 00:33:20,100 هل مازلتى تسبحين ؟ اخرجى من هنا بحق الجحيم 651 00:33:20,210 --> 00:33:21,905 انا مستعد من اجلك 652 00:33:22,012 --> 00:33:23,343 اوه , ياالهى 653 00:33:25,749 --> 00:33:27,546 ياالهى , انا اشعر بمعدتك 654 00:33:27,651 --> 00:33:29,175 انا احب هذا الشىء 655 00:33:29,286 --> 00:33:30,719 انه قاسى 656 00:33:33,424 --> 00:33:34,721 هذا البيت مجنون 657 00:33:34,825 --> 00:33:36,087 اوه , نعم يجب عليك ان ترى بقيته 658 00:33:36,193 --> 00:33:37,922 تعالى هنا ها هى المقدمة 659 00:33:38,028 --> 00:33:39,017 حقا ؟ 660 00:33:40,197 --> 00:33:43,428 هذا رجلى ,ايرا لقد كتب لى العديد من النكت الجيدة 661 00:33:43,534 --> 00:33:46,332 احرصى على ان ترى قضيبه انه سميك جداا 662 00:33:47,538 --> 00:33:49,005 اراك لاحقا , جورج 663 00:33:54,712 --> 00:33:57,203 هل تريدى ان نفعل مسابقة لنرى من سيتمكن من ان يكتم انفاسه اطول ؟ 664 00:34:10,227 --> 00:34:11,854 انتى لم تذهبى الى الاسفل 665 00:34:13,630 --> 00:34:15,962 لن يحدث اى شىء بيننا 666 00:34:18,168 --> 00:34:20,932 انا لا اصدق انى امارس الجنس مع جورج سيمونز 667 00:34:21,205 --> 00:34:23,469 نعم , هو لا يصدق هذا ايضا 668 00:34:23,807 --> 00:34:26,207 ان ابى يحب افلامك 669 00:34:26,310 --> 00:34:29,939 نعم , هذا هو الافضل عندما تتحدثين عن اباكى 670 00:34:38,689 --> 00:34:41,249 ابى , هذا لن يجلب امى مرة ثانية 671 00:34:41,358 --> 00:34:44,350 ! ليس لدى اى شىء اخر 672 00:34:44,461 --> 00:34:47,225 انت بطل يا والدى انت بطلا 673 00:34:53,203 --> 00:34:54,966 اوه , مازلتم هنا 674 00:34:56,206 --> 00:34:57,764 انا اعرف هذا الوغد 675 00:34:58,909 --> 00:35:00,774 انت كنت تمارسون الجنس ؟ كيف كان هذا؟ 676 00:35:00,878 --> 00:35:04,143 لا , انا لدى صديق لقد تحدثنا عن هذا بالفعل 677 00:35:04,448 --> 00:35:06,006 نعم , جون 678 00:35:06,550 --> 00:35:09,110 لقد غادرت صديقتك لقد اعتقدت انك ذهبتى 679 00:35:09,219 --> 00:35:10,186 حقا ؟ 680 00:35:10,287 --> 00:35:11,515 هذا ما يحدث فى المنازل الكبيرة 681 00:35:11,622 --> 00:35:12,919 انا ادعوه , مشكلة المنازل الكبيرة 682 00:35:13,023 --> 00:35:15,617 لقد تركت صديقتك محفظتها فى الاسفل 683 00:35:15,726 --> 00:35:17,159 هل تريدين ان تذهبى لاحضارها معى؟ 684 00:35:17,261 --> 00:35:18,228 اوه , حسنا 685 00:35:23,534 --> 00:35:25,195 لا تغادر , ايرا 686 00:35:25,736 --> 00:35:26,896 ضاجعنى مثل المجانين 687 00:35:27,004 --> 00:35:30,303 هيا افعل ذلك مثل المجانين 688 00:35:30,674 --> 00:35:31,641 هيا 689 00:35:39,716 --> 00:35:41,081 هاى اوه , هاى 690 00:35:41,685 --> 00:35:43,778 اسف على الفتاة 691 00:35:43,887 --> 00:35:46,287 لم تفعل اى شىء لذلك وجب على ان افعل 692 00:35:46,390 --> 00:35:48,449 اوه حقا لم اكن حتى احاول معها 693 00:35:48,559 --> 00:35:50,288 لقد اخبرتنى انها لديها صديق 694 00:35:50,694 --> 00:35:53,288 اوه , حقا لقد اخبرتنى هذا ايضا 695 00:35:53,397 --> 00:35:56,161 عندما كانت تمص قضيبى 696 00:36:00,737 --> 00:36:02,728 ماذا تفعل بقضيبك الكبير بحق الجحيم ؟ 697 00:36:02,840 --> 00:36:06,003 يجب ان تستخدمه يجب ان تشاركه مع باقى العالم 698 00:36:06,109 --> 00:36:07,770 انا لا افعل هذا طبيعى 699 00:36:07,878 --> 00:36:11,211 هل تريد ان تأتى للاعلى ؟ وتتكلم معى بينما انا احاول ان انام ؟ 700 00:36:12,149 --> 00:36:14,617 حسنا , اذا كان هذا ما تريدنى ان افعله 701 00:36:15,686 --> 00:36:19,986 اجلس يا رجل هذة كانت ليلة ممتعة 702 00:36:20,557 --> 00:36:21,546 لقد كانت ليلة جيدة 703 00:36:21,658 --> 00:36:22,625 نعم , لقد كان هذا مجنونا 704 00:36:22,726 --> 00:36:23,693 نعم 705 00:36:23,794 --> 00:36:26,558 اذن , لقد نمت مع كلتا الفتاتان 706 00:36:27,497 --> 00:36:28,657 كيف فعلت هذا ؟ 707 00:36:29,166 --> 00:36:30,861 كيف فعلت انا هذا ؟ 708 00:36:30,968 --> 00:36:34,927 الفتيات تحب المشاهير , هناك قصة ما انا لا اعرفها 709 00:36:35,038 --> 00:36:36,733 ولكننى اخذت الميزة منها 710 00:36:36,840 --> 00:36:38,933 صدقنى , دائما سيغادرون وهم محبطين 711 00:36:39,543 --> 00:36:41,477 هذا مدهش 712 00:36:43,780 --> 00:36:46,442 حسنا , دعنى اسمع عن هذا الاسم ايرا وايت 713 00:36:46,550 --> 00:36:48,415 هذا ليس اسمك الحقيقة , اليس كذلك ؟ 714 00:36:49,086 --> 00:36:50,212 كيف عرفت هذا ؟ 715 00:36:51,455 --> 00:36:53,480 انت تخفى بعض اليهودية 716 00:36:53,590 --> 00:36:55,455 لا , اسمى الحقيقى هو واينر 717 00:36:55,559 --> 00:36:57,288 انه ايرا واينر 718 00:36:57,394 --> 00:37:01,330 انه ينطق مثل فاينر وانا قد مملت من اصلح هذا للاشخاص 719 00:37:01,431 --> 00:37:03,729 اذن , هذا ما دفعك الى مجال الكوميديا؟ 720 00:37:03,834 --> 00:37:06,894 ان تكون مذلولا ان يذلوك فى اول يوم من الدراسة 721 00:37:07,004 --> 00:37:08,995 هل ايرا واينر هنا ؟ 722 00:37:09,106 --> 00:37:10,073 وانت كنت فى المؤخرة 723 00:37:10,173 --> 00:37:13,734 واينر , اسمى هو واينر 724 00:37:13,844 --> 00:37:16,244 ايها الفاكهة الصغيرة ماذا كان شكل والداك ؟ 725 00:37:16,346 --> 00:37:19,315 من كان الاقدم , واينرز ام فاينرز ؟ 726 00:37:20,317 --> 00:37:21,341 ان والدى مطلقان 727 00:37:21,451 --> 00:37:26,286 انهم يكرهون بعضهم البعض امى تعتقد ان ابى هو الشيطان 728 00:37:27,624 --> 00:37:29,785 لا اعرف ماهية شعورى تجاه هذا لكن , تقنيا 729 00:37:30,227 --> 00:37:32,320 اذن , لن تكون ابدا مرح مثلى 730 00:37:32,429 --> 00:37:33,418 لما لا ؟ 731 00:37:33,530 --> 00:37:36,522 ان جيلك حصل على الطلاق انه مرح 732 00:37:36,633 --> 00:37:42,196 ولكن جيلى حصل على , اوه ياالهى ان والدى سيضربنى بمضرب التنس 733 00:37:43,373 --> 00:37:48,811 يجب عليك الخروج الى المرح من حياتك الطفولية البائسة 734 00:37:50,847 --> 00:37:52,371 هل انت جاد ؟ 735 00:37:52,482 --> 00:37:55,883 لقد قضيت حياتى كلها احاول ان اجعل ابى يضحك 736 00:37:56,553 --> 00:37:59,386 انا لم انجح بعد ولكننى سأفعل هذا يوما ما 737 00:38:04,962 --> 00:38:08,728 لا تذهب انا لم انم بعد 738 00:38:09,466 --> 00:38:11,491 متى كانت المرة الاولى التى لمست بها فتاة ؟ 739 00:38:11,601 --> 00:38:14,866 لقد كنت فى المعسكر الصيفى اليهودى فى مجال الرياضة 740 00:38:17,641 --> 00:38:22,374 واسمها كان شارون مزراهى 741 00:38:23,146 --> 00:38:26,377 لم اكن اعرف ماذا لأفعل كنت خائفا جدا 742 00:38:26,483 --> 00:38:30,214 لقد ذهبت الى الاسفل 743 00:38:30,320 --> 00:38:32,151 كأنها كانت ستقتلنى 744 00:38:42,466 --> 00:38:43,797 صباح الخير - نعم , يا عزيزى - 745 00:38:43,900 --> 00:38:46,767 لقد استغرق الامر حوالى ثلاث ساعات ولكننى وجدتك مطبخك فى النهاية 746 00:38:47,270 --> 00:38:49,067 هل انا فى الحمام ؟ 747 00:38:49,172 --> 00:38:51,538 لا لا , انت بأمان انت بخير 748 00:38:51,675 --> 00:38:52,642 ماذا لديك هناك ؟ 749 00:38:52,743 --> 00:38:54,904 هذا دوائى انا مريض 750 00:38:55,012 --> 00:38:57,674 هل كانت احد تلك الفتيات عندها كلاميديا لقد ظننت ان رائحتم طيبة 751 00:38:57,781 --> 00:38:59,408 هل هذا ما فى الأمر - نعم - 752 00:38:59,950 --> 00:39:04,978 انا لدى مريض دماء غريب انه نوع من انواع السرطان 753 00:39:05,722 --> 00:39:08,418 هذا دواء تجريبى من كندا 754 00:39:09,159 --> 00:39:14,119 هناك ثمانية فى المية نسبة فى الشفاء لذلك , انسى الامر 755 00:39:14,564 --> 00:39:16,930 حسنا , هذا غير حقيقى لانه ان كان حقيقى 756 00:39:17,034 --> 00:39:18,661 كنت سأقرا هذا او اسمع عنه 757 00:39:18,769 --> 00:39:19,861 انت لا تسمع عن هذا لأننى 758 00:39:19,970 --> 00:39:22,962 لم اهرول الى الخارج واخبر الاعلام بذلك 759 00:39:23,073 --> 00:39:24,904 حسنا , لماذا اخبرتنى اذن ؟ 760 00:39:25,008 --> 00:39:26,805 لاننى , لا اعرفك جيدا ايرا 761 00:39:26,910 --> 00:39:30,038 اعتقد انك لن تتصرف بشكل غريب حيال هذا 762 00:39:30,147 --> 00:39:33,480 لا اريد ان تبدأ معاملتى مثل الشخص الذى سيموت 763 00:39:33,784 --> 00:39:37,880 حسنا , على اى حال يوجد الكثير من الكافيين فى هذا الشىء 764 00:39:37,988 --> 00:39:40,923 انهم يقولون انه من الجيد لك ان تأخذ العلاج 765 00:39:41,024 --> 00:39:42,548 لماذا اخبرتنى بهذا , جورج ؟ 766 00:39:42,659 --> 00:39:45,492 لأننى اريدك بكل بساطة ان تفعل لى معروفا 767 00:39:45,595 --> 00:39:46,789 اوكى , حسنا ماذا هو ؟ 768 00:39:47,597 --> 00:39:48,689 اقتلنى 769 00:39:49,466 --> 00:39:50,433 ماذا؟ 770 00:39:50,534 --> 00:39:51,660 لا احد يعرف اننا نعرف بعض 771 00:39:51,768 --> 00:39:54,328 وانت شخص مجهول يمكنك ان تهرب بهاذا 772 00:39:54,438 --> 00:39:57,566 لدى مسدس فى الغرفة الاخرى لا يمكن تعقبه 773 00:39:57,674 --> 00:40:00,666 سوف اعطيك خمسون الف دولار 774 00:40:00,777 --> 00:40:06,807 لا تجعلنى اعانى اقتلى من فضلك , ايرا 775 00:40:07,117 --> 00:40:09,108 هل يمكنك ان تعطينى على الاقل ليلة لكى افكر فى هذا؟ 776 00:40:09,219 --> 00:40:10,345 ماذا ؟ 777 00:40:10,454 --> 00:40:12,445 تفكر فى هذا ؟ ! كنت ستفعلها 778 00:40:12,556 --> 00:40:15,218 اوه , انا اكرهك يا رجل 779 00:40:15,325 --> 00:40:20,991 ايرا لقد اسأت اليك انت قاتل , انت مريض 780 00:40:21,098 --> 00:40:22,087 عليك اللعنة يا رجل 781 00:40:22,199 --> 00:40:23,188 لقد اردت ان تفعل هذا 782 00:40:23,300 --> 00:40:25,791 ماذا كنت ستفعل ان عرضت عليك مائة الف دولار تقتلع رأسى ؟ 783 00:40:25,902 --> 00:40:27,369 كنت ستوافق ان تفعل هذا 784 00:40:27,471 --> 00:40:29,200 هذا لم يكن تمثيلا جيدا على الاطلاق 785 00:40:29,306 --> 00:40:30,603 ماذا تقصد بحق الجحيم ؟ هذا كان جيدا جدا 786 00:40:30,707 --> 00:40:32,698 دانيال داى لويس , لم يكن ليؤلف هذا الحوار 787 00:40:32,809 --> 00:40:35,403 سوف اشترى هذا يا رجل , واو 788 00:40:35,512 --> 00:40:38,743 ايرا , ليس عليك ان تقتلنى ولكننى سأموت 789 00:40:39,149 --> 00:40:40,980 جورج , انظر بكل صراحة - لا تقترب منى - 790 00:40:41,084 --> 00:40:42,574 اى رجل ساذج لم يكن ليفعل هذا 791 00:40:42,686 --> 00:40:44,017 انظر , اصدقائى انهم يخدعوننى طوال الوقت 792 00:40:44,121 --> 00:40:45,782 زميلى فى الغرفة اخبرنى من قبل انه ابن جون بيشى 793 00:40:45,889 --> 00:40:48,380 لقد صدقته لمدة ثلاث سنوات ومازال يسخر منى لاجل هذا 794 00:40:48,492 --> 00:40:50,426 لذا من فضلك اخبرنى يا رجل 795 00:40:50,527 --> 00:40:52,825 هل انت جاد ؟ - انا جاد , ايرا - 796 00:40:53,363 --> 00:40:55,331 لا تخبر اى شخص بهذا , حسنا ؟ 797 00:40:55,432 --> 00:40:56,990 انا اريده ان يكون سرنا 798 00:40:57,100 --> 00:40:59,660 الان سوف تطهو لى بعض البيض , حسنا ايها القاتل ؟ 799 00:41:00,203 --> 00:41:01,170 لا تقول هذا 800 00:41:01,271 --> 00:41:03,171 فقط حاول الا تقتل احد العاملين 801 00:41:03,273 --> 00:41:05,969 عندما اذهب , حسنا؟ انهم لديهم عائلات 802 00:41:06,743 --> 00:41:08,301 حسنا , لقد خدعنى اولا ولكن , بعد ذلك كل شىء قد ظهر 803 00:41:08,411 --> 00:41:09,605 انا اعنى , انه يأخذ الدواء 804 00:41:09,713 --> 00:41:12,204 انه يحصل على ادويته الخاصة من كندا 805 00:41:12,516 --> 00:41:14,381 ياالهى , هذا احزن شىء سمعته على الاطلاق 806 00:41:14,484 --> 00:41:18,011 نعم , انا اعتقد اننى الشخص الوحيد الذى اخبره بذلك 807 00:41:18,121 --> 00:41:21,090 هذا ما قاله لى انا اعنى , انه يحبنى 808 00:41:21,224 --> 00:41:23,852 انا اعتقد انه معجب بى 809 00:41:23,960 --> 00:41:25,951 هذا ليس كافى لكى يخبرك بهذا 810 00:41:26,062 --> 00:41:27,359 بالله عليك هذة ليست مناسبة 811 00:41:27,464 --> 00:41:28,897 انا لا اريد هذا على اى حال 812 00:41:30,734 --> 00:41:32,725 انا فقط لا اعرف انا اعنى 813 00:41:32,836 --> 00:41:34,736 ان هذا حقا مخفيفا 814 00:41:34,838 --> 00:41:37,136 انا لم اعرف اى احد كان مريضا الى هذة الدرجة 815 00:41:37,240 --> 00:41:39,708 انا اعنى انه مسألة حياة او موت 816 00:41:39,809 --> 00:41:42,642 جورج سيمونز لقد كان الى جوارى طوال حياتى 817 00:41:42,746 --> 00:41:44,714 انه مثل موت احد نجوم البوب 818 00:41:44,814 --> 00:41:45,781 انا اعلم 819 00:41:45,882 --> 00:41:47,474 هل يمكننا الا نتحدث عن هذا الان ؟ 820 00:41:47,751 --> 00:41:49,878 انا لا اكون بخير مع اشياء الموت تلك 821 00:41:49,986 --> 00:41:51,317 حسنا ؟ 822 00:41:51,421 --> 00:41:53,753 يجب ان اتحدث عن هذا يا رجل انا اعمل لديه 823 00:41:53,857 --> 00:41:55,984 انا اعنى ان هذا هو كل ما استطيع ان افكر به 824 00:41:56,092 --> 00:41:59,994 سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر بخير مع الموت 825 00:42:00,931 --> 00:42:03,661 لقد مات جدى عندما كنت صغيرا 826 00:42:03,767 --> 00:42:05,325 وكنا قد تجمعنا جميعا حوله 827 00:42:05,435 --> 00:42:08,632 وكانت هناك تلك الشمعة بجانب سريره 828 00:42:08,738 --> 00:42:13,937 وبعد موته مباشرة ابتدت الشمعه فى الوميض وبعد ذلك انطفئت وحدها 829 00:42:14,411 --> 00:42:15,435 واو - نعم - 830 00:42:15,545 --> 00:42:18,309 وعندما نظرنا حولنا لم يكن هناك اى شبابيك فى تلك الغرفة 831 00:42:18,882 --> 00:42:21,407 مثل انه لا يوجد اى شىء فى الغرفة 832 00:42:22,152 --> 00:42:24,677 كان هذا يبدو مجنونا ولكننا اعتقدنا جميعا 833 00:42:24,788 --> 00:42:27,120 انه هو سيذهب الى الجنة 834 00:42:27,224 --> 00:42:29,454 انا لا تمر بالنار فى طريقك الى الجنة 835 00:42:29,559 --> 00:42:30,526 انا اعتقد انه ذهب الى الجحيم 836 00:42:31,728 --> 00:42:33,286 ماذا قلت للتو ؟ 837 00:42:33,396 --> 00:42:35,091 انا اعتقد ان جدك قد ذهب الى الجحيم 838 00:42:35,198 --> 00:42:37,132 لا تقول هذا - هل انت تمازحنى؟ - 839 00:42:37,234 --> 00:42:38,826 انا اسف لأننى قلت هذا 840 00:42:38,935 --> 00:42:40,061 هل انت تسخر منى الأن ؟ 841 00:42:40,170 --> 00:42:42,195 بعد ان انفتحت لكم واخبرتكم بكل ما بداخلى 842 00:42:42,305 --> 00:42:44,000 انها ليست غلطتى ان جدك ذهب الى الجحيم 843 00:42:44,107 --> 00:42:45,165 انها ليست امر كبير بعد الاجداد يذهبون الى الجحيم 844 00:42:46,760 --> 00:42:47,749 بالله عليك لا تجعل من نفسك مغفلا 845 00:42:47,861 --> 00:42:49,419 لأننى فقط اجنى اموالا اكثر منكم 846 00:42:49,529 --> 00:42:50,496 ما الكمية التى تجمعها ؟ 847 00:42:51,932 --> 00:42:54,901 انتم تظهرون الان مقدار الكراهية الذى تكنوه لي 848 00:42:55,001 --> 00:42:56,400 حسنا ,لا تكن مغرورا الى هذا الحد 849 00:42:56,503 --> 00:42:59,404 لانه جدك يلعب الشطرنج مع هتلر الأن 850 00:42:59,506 --> 00:43:00,996 اصمت , يا صديقى 851 00:43:04,711 --> 00:43:06,338 يجب ان اتخلص من تلك الاشياء 852 00:43:07,614 --> 00:43:10,139 انا لا اعرف حقا ماذا سأفعل بها 853 00:43:11,184 --> 00:43:13,709 كلما جنيت اموالا اكثر كلموا اعطوك هراء اكثر 854 00:43:13,820 --> 00:43:18,280 هذا غير منطقى بالمرة انا لا ارى اى عربات تزلج على الجليد فى مستقبلى 855 00:43:18,391 --> 00:43:20,052 كل هذا كان مجانا ؟ 856 00:43:20,160 --> 00:43:21,127 هل تريد تلفاز ؟ 857 00:43:21,227 --> 00:43:24,492 انا لدى حوالى 3 بشاشات فلات موجودين فى مكان ما بالداخل 858 00:43:24,598 --> 00:43:27,761 بالطبع , انا استطيع ان اخذ تلك الاشياء ان اردت ذلك 859 00:43:27,867 --> 00:43:30,597 هل تعلم ماذا ؟ لا تقلق على تلك الاشياء 860 00:43:30,704 --> 00:43:33,104 لدى بعض السيارات فى المرأب التى يمكنك ان تبيعها من اجلى 861 00:43:33,206 --> 00:43:35,231 واعطى تلك الاموال الى اى مؤسسة خيرية 862 00:43:35,342 --> 00:43:36,309 انا استطيع ان افعل هذا 863 00:43:36,409 --> 00:43:37,433 سوف اكتب قائمة من اجلك 864 00:43:37,544 --> 00:43:39,478 لاعطيك مجموعة من الاشياء التى اريد ان افعلها 865 00:43:39,579 --> 00:43:40,705 ما مقاس حذائك ؟ 866 00:43:40,814 --> 00:43:41,781 احد عشر ونصف 867 00:43:41,881 --> 00:43:44,975 اووه , انت لديك هذا القضيب العملاق اليس كذلك ؟ انا اريد ان ارى هذا الشىء 868 00:43:45,085 --> 00:43:46,780 هيا , اخرج قضيبك 869 00:43:46,886 --> 00:43:47,875 انا لن اريك اياه 870 00:43:47,988 --> 00:43:48,955 ماذا بك بحق الجحيم ؟ 871 00:43:49,055 --> 00:43:50,283 انا لن افعل اى شىء به 872 00:43:50,390 --> 00:43:52,255 انا فقط اريد ان اعرف مع من اتعامل 873 00:43:52,359 --> 00:43:53,417 ان اعطيتنى اى بود 874 00:43:53,526 --> 00:43:54,823 انت وغد 875 00:43:54,928 --> 00:43:56,361 حسنا , يمكنك ان تحصل على اى شىء من هنا 876 00:43:56,463 --> 00:43:58,363 ولكنك يجب ان تأخذ هذا البوستر 877 00:43:58,465 --> 00:44:00,399 لا , انا اريد انا احب ميرمان 878 00:44:00,500 --> 00:44:01,797 لقد عرفت انك تحبه 879 00:44:01,901 --> 00:44:03,835 انت ومن بالخامسة من عمرهم يحبونه 880 00:44:04,504 --> 00:44:05,698 انه فيلم ذكى 881 00:44:07,674 --> 00:44:12,134 اى سيارة على وجه التحديد تخص جورج سيمونز ؟ 882 00:44:12,779 --> 00:44:14,303 اى و احده ؟ - نعم - 883 00:44:14,414 --> 00:44:15,608 كلهم 884 00:44:16,082 --> 00:44:17,413 كلهم ؟ - نعم - 885 00:44:17,517 --> 00:44:18,882 حسنا 886 00:44:19,419 --> 00:44:21,387 كيف سأقوم ببيعهم ؟ 887 00:44:22,322 --> 00:44:23,880 بيعهم ؟ - نعم - 888 00:44:24,324 --> 00:44:27,054 حسنا , انا لا اعرف عن بيعهم ولكن يمكننى ان اخفى بعضهم 889 00:44:27,160 --> 00:44:28,491 هل تفهم ما اقوله ؟ 890 00:44:29,462 --> 00:44:30,793 انا لا اريد ان افعل هذا 891 00:44:30,897 --> 00:44:32,865 ولا انا ايضا اريد ان افعل هذا 892 00:44:33,099 --> 00:44:34,532 انا امزح 893 00:44:48,114 --> 00:44:49,741 ما هذا ؟ 894 00:44:51,768 --> 00:44:53,030 امتحان - بو - فى اللغة الانجليزية 895 00:44:53,135 --> 00:44:54,466 حسنا , هناك خطأ ما 896 00:44:55,404 --> 00:44:57,065 نعم هناك العديد من الاخطاء 897 00:44:57,172 --> 00:44:58,799 هذا يفسر وجود حرف ال اف 898 00:44:58,908 --> 00:45:02,400 هل تعلم , ان لم ينجح بو فى هذا الاختبار لن يتمكن من لعب المباراة النهائية يوم الجمعة 899 00:45:02,511 --> 00:45:04,138 اما ان تصلح هذا 900 00:45:04,246 --> 00:45:09,081 والا ستقضى الصيف فى تعليم القيادة 901 00:45:10,386 --> 00:45:11,614 اللعنة 902 00:45:11,720 --> 00:45:13,017 لا استطيع ان اكون جزءا من هذا 903 00:45:13,122 --> 00:45:14,350 نعم , سأذهب 904 00:45:15,758 --> 00:45:17,282 هذا مؤلم جدا اليس كذلك ؟ 905 00:45:17,393 --> 00:45:19,691 نعم , انا اريد ان اقتل نفسى 906 00:45:20,596 --> 00:45:23,087 حسنا , من اين انت فى الحقيقة ؟ لقد انتقلتى الى هنا للتو , اليس كذلك ؟ 907 00:45:23,198 --> 00:45:24,859 نعم , ديلوير 908 00:45:24,967 --> 00:45:27,868 ديلوير , اول عاصمة للولاية 909 00:45:27,970 --> 00:45:29,437 نعم 910 00:45:29,738 --> 00:45:31,865 هذا عظيم , لا توجد ضريبة مبيعات هناك اليس كذلك؟ 911 00:45:31,974 --> 00:45:33,635 نعم , ليس هناك هذا غريب 912 00:45:33,742 --> 00:45:35,642 انت تعلم الكثير عن ديلوير 913 00:45:35,744 --> 00:45:37,336 هل تضاجع جو بايدن ؟ 914 00:45:37,446 --> 00:45:39,414 انه من ديلوير لقد علمت ذلك 915 00:45:40,516 --> 00:45:42,848 بو , انت تفضل زكى لقد رايتك تسجل الاهداف 916 00:45:42,952 --> 00:45:44,078 نعم - حسنا - 917 00:45:46,789 --> 00:45:48,051 هل تحبين الموسيقى ؟ 918 00:45:48,157 --> 00:45:49,419 هل سألت للتو ان كنت احب الموسيقى ؟ 919 00:45:49,525 --> 00:45:52,289 نعم , انا خائف ان يكون هذا سؤالا غريبا 920 00:45:52,394 --> 00:45:54,157 انه مثل ان تسألنى ان كنت احب الاكل 921 00:45:54,263 --> 00:45:56,254 هذا كان سؤالى التالى 922 00:45:56,498 --> 00:45:57,863 نعم - هذا جيد - 923 00:45:57,967 --> 00:46:01,562 ويلكو , هل تحبين ويلكو؟ موسيقى ويلكو فى المسرح الاخضر 924 00:46:01,670 --> 00:46:04,138 لقد كنت اتسائل ان كنتى تودى ان تذهبى معى 925 00:46:04,239 --> 00:46:06,503 نعم , سأذهب انا احب والكو 926 00:46:06,609 --> 00:46:07,598 عظيم 927 00:46:07,710 --> 00:46:12,147 حسنا , هذا عظيم اعتقد اننا سنذهب للعرض سويا 928 00:46:12,247 --> 00:46:13,612 ليس بعد الأن 929 00:46:14,717 --> 00:46:15,945 هل انتى جادة ؟ 930 00:46:16,819 --> 00:46:18,514 لا , سأذهب معك - اوكى , شكرا لكى - 931 00:46:18,621 --> 00:46:19,610 فقط لا تقول هذا مرة اخرى 932 00:46:19,722 --> 00:46:20,689 حسنا ,لن افعل 933 00:46:20,789 --> 00:46:22,279 ايها المدرس - نعم ؟ - 934 00:46:23,359 --> 00:46:24,417 شكرا لك 935 00:46:25,027 --> 00:46:25,994 كلمة 936 00:46:32,768 --> 00:46:36,329 انا اسمى واينر 937 00:46:36,939 --> 00:46:40,033 انا اسمى واينر انا اسمى واينر 938 00:46:40,142 --> 00:46:41,837 لا تدعونى فاينر 939 00:46:42,211 --> 00:46:45,510 حسنا , هل لديك اى نكت من اجلى ؟ 940 00:46:45,614 --> 00:46:47,673 لدي بعض النكات الجيدة فى الواقع 941 00:46:48,050 --> 00:46:51,542 ! لدى شىء حول , كم انت غنى 942 00:46:51,654 --> 00:46:52,780 ولذلك لقد اشتريت طيارة خاصة 943 00:46:52,888 --> 00:46:54,048 ولكنك لا تركبها لأنك تخاف من الطيران 944 00:46:54,156 --> 00:46:55,123 لذلك انت تقودها 945 00:46:55,224 --> 00:46:56,418 اوه , هذا مضحك 946 00:46:56,525 --> 00:46:58,857 انت فقط تذهب الى محلات غسيل السيارات 947 00:46:58,961 --> 00:47:01,623 نعم , هذة جيدة 948 00:47:02,231 --> 00:47:05,792 لقد اعتقدت انها ممكن ان تكون عن بيضاتك 949 00:47:05,901 --> 00:47:09,337 انت تكبر فى السن وقد وجدت اول شعرة بيضاء فى شعر عانتك 950 00:47:09,438 --> 00:47:11,668 وهذا اقلقك جدا ولكنك عرفت ان هذا جيد 951 00:47:11,774 --> 00:47:14,140 هذا سيجعلك تبدو انك موقر وزكى 952 00:47:17,813 --> 00:47:21,943 ان بيضاتك ستكون كشخصية كيفين كلاين فى ذلك الفيلم 953 00:47:22,051 --> 00:47:25,043 نعم, هذا مضحك سأقول هذة 954 00:47:25,154 --> 00:47:26,178 ماذا لديك ايضا؟ 955 00:47:26,288 --> 00:47:29,917 فى الواقع , لقد حدث هذا بطريقة او بأخرى 956 00:47:30,993 --> 00:47:33,427 انا اصنع لك قائمة نغمات 957 00:47:33,529 --> 00:47:35,463 لماذا ؟ - احيانا عندما اغضب - 958 00:47:35,564 --> 00:47:39,000 الموسيقى تجعلنى اشعر اننى افضل لذلك اعتقدت 959 00:47:39,101 --> 00:47:40,625 اوه , اعتقدت انها ستبهجنى ؟ 960 00:47:40,736 --> 00:47:41,896 كنت فقط سأضعها فى الاى بود الخاص بك 961 00:47:42,004 --> 00:47:43,266 ولا يجب عليك ان تسمعها الأن 962 00:47:43,372 --> 00:47:45,203 لماذا ؟ لكى اسمعها وانا اركض ؟ 963 00:47:45,307 --> 00:47:48,936 دعنى اسمعها , انا لم اعد اجرى دعنى اسمع قائمة الاغانى 964 00:47:57,252 --> 00:48:00,312 ايرا ايرا 965 00:48:01,323 --> 00:48:03,154 اوكى , لا يجب عليك ان تسخر منها 966 00:48:03,258 --> 00:48:05,021 لا , ليس بوب مارلى 967 00:48:05,127 --> 00:48:08,824 حسنا , كل شىء سيكون على ما يرام انت محق يا ايرا 968 00:48:08,931 --> 00:48:11,957 بوب مارلى كان لديه السرطان لم يكن هناك اى شىء جيد مع بوب مارلى 969 00:48:12,067 --> 00:48:13,398 لقد مات الأن 970 00:48:13,502 --> 00:48:14,935 ماذا وضعت هناك ايضا من اجلى ؟ 971 00:48:15,037 --> 00:48:16,436 انا حقا لا اريد ان افعل هذا يا جورج 972 00:48:16,538 --> 00:48:17,971 سوف انسى فقط اننى فعلت هذا 973 00:48:18,073 --> 00:48:19,472 تجاهل هذا انا سوف امسحها 974 00:48:19,575 --> 00:48:23,534 لا لا لا , لا تفعل هذا دعنى اسمع ما سيبهجنى 975 00:48:23,645 --> 00:48:25,135 هيا < ماذا لديك ايضا؟ 976 00:48:25,247 --> 00:48:26,578 اوكى , هذة هى التالية 977 00:48:36,258 --> 00:48:37,657 لا اعلم ماذا اقول على هذة 978 00:48:37,760 --> 00:48:41,355 هذة منذ السنة الخامسة 979 00:48:41,930 --> 00:48:44,899 ان ترينى قضيبك كان امرا محرجا ولكن هذا عادى 980 00:48:45,000 --> 00:48:46,797 بالله عليك هذة اغنية جيدة 981 00:48:46,902 --> 00:48:50,065 حسنا , ماذا ايضا ؟ ارنى الباقى , هذا غير قابل للتصديق 982 00:48:50,172 --> 00:48:51,867 هل انت متأكد انك تريد ان تسمع واحدة اخرى؟ 983 00:49:33,382 --> 00:49:36,317 فقط اكتب لى بعض النكات ايها الغبى 984 00:49:36,418 --> 00:49:37,976 حسنا , انا اسف 985 00:49:43,425 --> 00:49:45,791 لذلك انا لست متزوجا ولا اعتقد اننى سأتزوج ابدا 986 00:49:45,894 --> 00:49:47,919 انا فقط لا استطيع ان اجد سببا لكى افعل هذا 987 00:49:48,030 --> 00:49:49,429 انا لدى اصدقاء يقولون 988 00:49:49,531 --> 00:49:51,328 يجب ان تتزوج 989 00:49:51,500 --> 00:49:53,331 ان زوجتى هى افضل طباحة 990 00:49:53,435 --> 00:49:54,663 ....... ان زوجتى ...... يجب عليك ان تتزوج 991 00:49:54,770 --> 00:49:57,136 وانا اقول : ان طباخى هو افضل طباخ 992 00:49:59,474 --> 00:50:01,533 ولكن زوجتى هى افضل صديقة لى 993 00:50:02,411 --> 00:50:04,709 نعم , ان طباخى هو شخص لطيف بالفعل 994 00:50:05,647 --> 00:50:07,478 هذا يمكن ان يكون مرحا 995 00:50:07,583 --> 00:50:11,417 مثل ,ان اباك لم يكن يحبك لذلك جعل اسمك انت والكلب ,جورج 996 00:50:11,520 --> 00:50:13,511 كان الامر مثل , مرحبا جورج تعالى الى هنا 997 00:50:13,922 --> 00:50:15,617 ليس انت انه الكلب 998 00:50:16,158 --> 00:50:18,524 جورج انظر الى ذلك الكتاب الرائع لقد حصلت عليه للتو 999 00:50:18,627 --> 00:50:20,117 وبعد ان تأتى يقول !!!! ليس انت انه الكلب 1000 00:50:20,229 --> 00:50:21,218 هذا مضحك - نعم - 1001 00:50:21,330 --> 00:50:23,924 جورج , لقد طهيت لك شريحة لحم رائعة - شكرا يا ابى - 1002 00:50:24,032 --> 00:50:25,966 ! ليس انت انه الكلب 1003 00:50:26,068 --> 00:50:27,968 جورج لقد وضعت بعض الزبدة على قضيبى تعالى والحسها , انت 1004 00:50:32,358 --> 00:50:33,825 عليه اللعنة 1005 00:50:33,926 --> 00:50:39,262 لقد فقدت سنامى الجاف انا استخدم هذا كمفهوم فى حياتى 1006 00:50:49,441 --> 00:50:52,308 انا استطيع ان اعبث بورك اى فتاة 1007 00:50:52,411 --> 00:50:56,507 جنسيا , انا مريع جدا ولكن يمكننى ان افعل هذا طوال الوقت 1008 00:50:57,216 --> 00:51:02,153 انا غنى جدا بالمناسبة انا اعرف ان هذا سيجعلك مرتاحة في حياتك 1009 00:51:02,254 --> 00:51:03,414 انا لدى الكثير 1010 00:51:03,522 --> 00:51:06,150 انت لديك الكثر لماذا انت وليس انا ؟ 1011 00:51:06,258 --> 00:51:08,988 هناك بعض الاشخاص الذى يعترضونى فى الشارع ليقولون 1012 00:51:09,094 --> 00:51:13,190 انت لديك الكثير لماذا انت وليس انا ؟ 1013 00:51:13,298 --> 00:51:14,265 انا لا اعلم 1014 00:51:14,366 --> 00:51:19,133 لماذا انت ؟ لقد اتيت الى هنا لأفعل ما تفعله 1015 00:51:19,238 --> 00:51:20,205 حسنا , انت لن تقوم به 1016 00:51:20,305 --> 00:51:22,136 ! لا 1017 00:51:22,241 --> 00:51:26,075 عليك اللعنة , انا اريد كل اموالك وكل عاهراتك 1018 00:51:27,212 --> 00:51:29,203 الطائرات هى اخر مكان عام 1019 00:51:29,314 --> 00:51:31,782 يمكنك ان تصدر ريحا بصوت عالِ فيه ولن يهتم احد 1020 00:51:32,217 --> 00:51:34,151 لأنهم لن يسمعوا هناك صوت المحرك 1021 00:51:34,253 --> 00:51:35,242 انهم فقط لن يعرفوا انه انت 1022 00:51:35,354 --> 00:51:37,982 مثل انه ربما تكون تتحدث مع شخص قابلته للتو 1023 00:51:38,090 --> 00:51:39,955 وتكون جالسا على هذا البعد منهم 1024 00:51:40,058 --> 00:51:42,618 وتنظر اليهم فى حين انهم يتحدثون عن احفادهم 1025 00:51:42,728 --> 00:51:45,595 وتطلق ريحا بصوت صاخب على قدر ما تستطيع 1026 00:51:46,865 --> 00:51:49,299 نعم , من اي مدينة احفادك؟ 1027 00:51:49,401 --> 00:51:52,131 لقد كانت مؤخرتى مفتوحة طوال هذا الوقت 1028 00:51:54,339 --> 00:51:58,105 هل يمكنك ان تساعدنى مع نكتى 1029 00:51:58,210 --> 00:51:59,609 اساعدك فى شىء ما من تأليفك ؟ 1030 00:51:59,711 --> 00:52:01,645 لا , لن اساعدك 1031 00:52:01,747 --> 00:52:04,147 لم يساعدنى احدا عندما كنت فى البداية 1032 00:52:04,249 --> 00:52:06,547 بحق الجحيم , انا لا ادفع لك لكى اساعد انا ادفع لك لكى تساعدنى 1033 00:52:06,652 --> 00:52:08,517 لا , حسنا انت محق , انت محق 1034 00:52:08,620 --> 00:52:12,215 ان هناك دائما فتاة وحيدة الفتاة التى هربت 1035 00:52:12,324 --> 00:52:17,227 الشباب يعرفون ذلك والقاتلين المسلسلين يعرفونه ايضا الواحدة التى هربت 1036 00:52:17,329 --> 00:52:22,494 بعد ان وجدتها انعطف الجذع من اكياس القمامة 1037 00:52:22,601 --> 00:52:24,501 وبعد ذلك هربت 1038 00:52:26,472 --> 00:52:28,872 لقد سئمت ان تخبرنى اغانى الراب ماذا افعل 1039 00:52:35,264 --> 00:52:36,390 نعم , سأكتب اغنيتى الخاصة 1040 00:52:36,498 --> 00:52:40,901 سوف تكون مثل اغسل اسنانك , يا ولد 1041 00:52:41,002 --> 00:52:46,372 اعطنى هذة السترة يا ولد فانا اشعر بالبرد جدا 1042 00:52:47,809 --> 00:52:49,174 انا استمنى كثيرا مع كريم اليدين 1043 00:52:49,277 --> 00:52:52,872 لقد نسيت ان الناس يستخدموه لسبب اخير غير الاستمناء 1044 00:52:52,981 --> 00:52:55,176 وعندما اكون وسط العامة وارى شخص ما يستخدم هذا الكريم 1045 00:52:55,283 --> 00:52:58,013 هذا الشخص على وشك ان يستمنى 1046 00:52:58,219 --> 00:52:59,243 هل يمكننى ان اسألك شيئا ما ؟ 1047 00:52:59,354 --> 00:53:03,586 هل صممت فنك لكى تتأكد انك لن تضاجع اى فتاة لبقية حياتك ؟ 1048 00:53:03,691 --> 00:53:06,888 كل ما تتكلم عنه هو الاستمناء واخراج الريح 1049 00:53:06,995 --> 00:53:08,690 هل تعتقد ان الفتيات ستأتى لك بعد هذا؟ 1050 00:53:09,097 --> 00:53:11,964 هل يمكنك ان تستمنى من اجلى وتخرج ريحك فى وجهى 1051 00:53:12,067 --> 00:53:14,968 هذا حقا جنون الا تريد ان تمارس الجنس ؟ 1052 00:55:32,574 --> 00:55:34,041 ياالهى انه جورج سيمونز 1053 00:55:34,943 --> 00:55:37,468 ماذا تفعل هنا ؟ ماذا حدث ؟ 1054 00:55:37,579 --> 00:55:39,463 لم استطع ان انام واردت ان احضر لعبة كافاليرز 1055 00:55:39,498 --> 00:55:41,347 لم استطع ان انام واردت ان احضر لعبة كافاليرز 1056 00:55:41,449 --> 00:55:43,041 ولم اتمكن من ان اشغل هذا الشىء 1057 00:55:43,151 --> 00:55:47,315 لقد كنت مستيقظا طوال الليل لقد حلمت بكابوس مفزع 1058 00:55:47,422 --> 00:55:49,890 انا اجد نفسى باردا وساخنا 1059 00:55:49,991 --> 00:55:52,858 ونظام التدفئة هذا بلا فائدة 1060 00:55:52,961 --> 00:55:55,987 انه دائما يأخذ الهواء الى السقف 1061 00:55:56,097 --> 00:55:57,291 كم الساعة الان ؟ 1062 00:55:57,398 --> 00:55:58,888 الثالثة 1063 00:55:59,734 --> 00:56:04,330 الثالثة انا لا استطيع ان اضيع بعض الوقت 1064 00:56:06,641 --> 00:56:09,132 حسنا , لنبدأ يومى اللعين 1065 00:56:10,111 --> 00:56:11,544 ليس لدى وقت الى هذا الهراء 1066 00:56:11,646 --> 00:56:14,240 اعطنى هذا الشىء الغبى 1067 00:56:16,784 --> 00:56:18,979 انهم يخبروننى دائما اننى يجب ان اكون على اتصال بالملحق 1068 00:56:19,087 --> 00:56:22,955 وانا ليس لدى الرقم اللعين لكى اتصل بالمحلق اللعين 1069 00:56:23,057 --> 00:56:24,081 هل تريدنى ان احاول ان اتصل بهم ؟ 1070 00:56:24,325 --> 00:56:25,792 كان يجب عليك ان تتصل بهم 1071 00:56:25,893 --> 00:56:28,123 اين كنت بحق الجحيم فى الليلة الماضية ؟ 1072 00:56:28,496 --> 00:56:29,520 انت ستتصل بهم 1073 00:56:29,631 --> 00:56:31,030 انا اسف , يا رجل 1074 00:56:31,132 --> 00:56:32,793 فقط اخبرنى بما تريده وسوف افعله لك 1075 00:56:32,900 --> 00:56:35,960 انت دفعت لكل هذة الاشياء ولا يعمل منها اى شىء 1076 00:56:36,070 --> 00:56:38,937 لا شى انا لا اعتقد اننى مريضا 1077 00:56:39,040 --> 00:56:41,873 لأن هؤلاء الاشخاص يحاولون ان يقتلوننى 1078 00:56:42,644 --> 00:56:45,875 يجب ان اذهب الى الدكتور يحب على ان ارى هذا الرجل 1079 00:56:45,980 --> 00:56:48,346 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ 1080 00:56:49,851 --> 00:56:53,184 ان الدواء لا يعمل انه يجعل الامور اسوء 1081 00:56:53,288 --> 00:56:55,381 حسنا , سأتصل به فى الحال سأخبره اننا قادمون اليه 1082 00:56:55,490 --> 00:56:57,082 الان يجب ان نذهب الأن 1083 00:56:57,191 --> 00:56:58,283 سأتصل به حالا حسنا ؟ 1084 00:56:58,393 --> 00:57:00,293 نعم , سأقابلك فى الاسفل 1085 00:57:08,936 --> 00:57:13,498 من فضلك ضع تلك اللعبة بعيدا لا تكون وقحا 1086 00:57:13,608 --> 00:57:14,575 انا اسف 1087 00:57:14,676 --> 00:57:15,643 تلعب لعبة الحشرات اللعينة 1088 00:57:15,743 --> 00:57:17,074 ماذا كنت تلعب بحق الجحيم ؟ 1089 00:57:17,178 --> 00:57:18,941 لعبة قيادة 1090 00:57:20,581 --> 00:57:21,570 مرحبا , سيد سيميونز 1091 00:57:21,683 --> 00:57:22,650 مرحبا بك يا دكتور سعيد بأن اراك 1092 00:57:22,750 --> 00:57:23,808 كيف حالك ؟ - لقد جلبت صديقى معى - 1093 00:57:23,918 --> 00:57:28,048 هذا هوا صديقى وشريك حياتى وكل شىء 1094 00:57:28,156 --> 00:57:30,681 كيف حالك ؟ - ماذا هناك ؟ - 1095 00:57:30,792 --> 00:57:33,852 حسنا , ان نظامك المناعى فى وسط معركة قوية جدا 1096 00:57:34,429 --> 00:57:36,294 ان العلاج يحاول ان يكافح المرض 1097 00:57:36,397 --> 00:57:38,797 ولكنه خلال تلك العملية يدمر الانسجة السليمة 1098 00:57:38,900 --> 00:57:41,198 ويعطل اداء اجهزتك الصحية 1099 00:57:41,302 --> 00:57:43,770 وكل الانظمة المتعددة 1100 00:57:43,871 --> 00:57:45,998 اذن , انت تتم مهاجمتك على مرحلتين 1101 00:57:46,341 --> 00:57:48,275 ونأمل ان ينهزم المرض 1102 00:57:48,376 --> 00:57:51,277 قبل ان يحدث الدواء اضرار لا يمكننا ان نعالجها 1103 00:57:51,713 --> 00:57:53,305 حسنا 1104 00:57:56,584 --> 00:57:57,881 هل لاحظت لكنتك ابدا؟ 1105 00:57:57,985 --> 00:58:01,512 انها تجعل الاشياء تبدو اسوء مما هى عليه 1106 00:58:02,023 --> 00:58:04,218 كنت تستطيع ان تخبرنى بعض الاخبار الجيدة , وكنت ايضا سأقول 1107 00:58:04,325 --> 00:58:06,020 ماذا حدث ؟ هل مازالت سأموت ؟ 1108 00:58:06,961 --> 00:58:08,394 انا فقط احاول ان اساعدك 1109 00:58:08,796 --> 00:58:11,094 انا اعلم انك تبدو مثل جوى الصغير 1110 00:58:11,199 --> 00:58:17,069 ولكننى اظل افكر فى انك ستعذب جيمس بوند لاحقا 1111 00:58:17,171 --> 00:58:21,073 انا متأكد ان حسك للنكتة سوف يخدمك فى تلك الحالة 1112 00:58:21,476 --> 00:58:26,072 ها انت مرة ثانية كل الاشياء المرعبة تخرج من فمك 1113 00:58:26,581 --> 00:58:28,412 انت رجل مرح جدا 1114 00:58:28,516 --> 00:58:30,780 هل انت غاضب لأنك ستموت فى نهاية فيلم الموت بصعوبة ؟ 1115 00:58:31,219 --> 00:58:33,653 انا لا افهم ما هو الرابط 1116 00:58:35,123 --> 00:58:37,284 انه مثل ذلك الشخصيات الذين فى فيلم ماتريكس 1117 00:58:38,893 --> 00:58:41,020 انا اؤكد لك اننى لم اكن بهذ الفيلم 1118 00:58:41,129 --> 00:58:44,155 لماذا اكلت بوجون بروج ؟ ماذا فعل لك ؟ 1119 00:58:44,265 --> 00:58:48,031 ان لم تكن لديكم اى اسئلة اخرى يجب على ان ارى بعض المرضى الأخريين 1120 00:58:48,136 --> 00:58:52,072 ليس لديك اى مريضين اخرين لكي ترعبهم فى نهاية اليوم 1121 00:58:52,173 --> 00:58:53,640 كم عدد المرضاء الذى ترعبهم يوميا ؟ 1122 00:58:53,741 --> 00:58:56,608 انا اعتقد انكم تضايقونى الى حدا ما 1123 00:58:56,711 --> 00:59:00,408 مع تلك الكمية من النشاطات ايها الرفاق 1124 00:59:01,215 --> 00:59:02,182 لذا اعتقد انك وصديقك 1125 00:59:02,283 --> 00:59:03,807 لقد ناقشنا هذا وانا 1126 00:59:03,918 --> 00:59:06,352 وانا متشوق جدا الى ان تعود لصحتك 1127 00:59:06,587 --> 00:59:09,988 وأمل ان ننجح مع ما نفعله الأن 1128 00:59:10,091 --> 00:59:12,616 لقد كنت احاول ان اركب ذلك الحمام الذى اشتريته منكم 1129 00:59:12,727 --> 00:59:14,888 طوال ستة شهور 1130 00:59:14,996 --> 00:59:16,861 هذا مضحك جدا 1131 00:59:27,275 --> 00:59:29,175 مرحبا , كيف حالك يا معلمى - مرحبا - 1132 00:59:30,978 --> 00:59:32,673 كيف كان التسجيل ؟ 1133 00:59:32,780 --> 00:59:35,544 عظيم انا سعيدا من اجله 1134 00:59:35,650 --> 00:59:37,242 انا اعتقد ان النهاية ستكون قاتلة 1135 00:59:37,351 --> 00:59:40,149 هل كانت حلقة خاصة جدا ؟ 1136 00:59:41,856 --> 00:59:44,290 هل تتذكر ديزى ؟ 1137 00:59:44,392 --> 00:59:45,620 نعم , بالطبع 1138 00:59:46,127 --> 00:59:47,151 مرحبا 1139 00:59:47,261 --> 00:59:48,523 انا اسف 1140 00:59:48,629 --> 00:59:50,256 لم اكن اعرف انك ستأتى للمنزل الليلة 1141 00:59:50,364 --> 00:59:53,060 لقد اعتقدت انك ستقضى الليلة عند جورج 1142 00:59:53,167 --> 00:59:57,103 اعتقد انه قد مر , حوالى اكثر من عشرة ايام 1143 00:59:57,205 --> 01:00:00,766 نعم , لقد اعطيتك يوما مجانا 1144 01:00:00,875 --> 01:00:02,001 عن ماذا تتحدثون ؟ 1145 01:00:02,109 --> 01:00:03,940 لا شىء هذا لا يهم 1146 01:00:04,045 --> 01:00:06,206 لا تبالى ان كل شىء على ما يرام 1147 01:00:11,118 --> 01:00:13,313 مرحبا , لقد رأيت فيلم هارى بوتر الجديد 1148 01:00:15,022 --> 01:00:16,011 هارى يكبر فى السن 1149 01:00:16,123 --> 01:00:17,090 انه يبدو اكبر من ابى 1150 01:00:17,191 --> 01:00:18,658 يجب ان يطلقوا عليه هارود بوتر 1151 01:00:19,527 --> 01:00:21,620 تلك الهرومنات جعلته كبير الاثداء 1152 01:00:25,533 --> 01:00:26,727 واو 1153 01:00:26,834 --> 01:00:30,770 هل تعاركتم للتو ؟ انا اشعر بهذا 1154 01:00:30,872 --> 01:00:33,773 هذا مثير اعتقد اننى سأحصل على ربع شوب 1155 01:00:35,376 --> 01:00:36,707 لماذا ايرا مستاء جدا ؟ 1156 01:00:36,811 --> 01:00:39,177 لقد مر حوالى اكثر من عشرة ايام 1157 01:00:39,280 --> 01:00:42,340 انه لا يستطيع ان يتحكم فى كل فتاة يقابلها 1158 01:00:42,717 --> 01:00:45,208 لقد كان من المفترض ان نخرج فى موعد معا 1159 01:00:45,319 --> 01:00:47,947 لقد كنا سنخرج لقد اعتقدت هذا 1160 01:00:48,055 --> 01:00:49,215 ليس بعد الان - لا - 1161 01:00:49,323 --> 01:00:50,312 حقا ؟ 1162 01:00:50,424 --> 01:00:54,520 لأنه بعد ان مارستى الجنس مع صديقى بالغرفة هذا لا يتناسب معى 1163 01:00:54,662 --> 01:00:56,630 عن اى شىء تتحدث ؟ لا تعاملنى هكذا 1164 01:00:57,131 --> 01:01:00,328 فقط لتعرفى كيف اراكى انتى نجمة دعارة 1165 01:01:00,434 --> 01:01:02,732 انت فتاة قابلت نجما ما وبعد ذلك مارست الجنس معه 1166 01:01:02,837 --> 01:01:04,498 وهو ليس مشهورا الى تلك الدرجة 1167 01:01:04,605 --> 01:01:07,768 ماذا ان كان شريكى بالغرفة شابا وسيما ؟ 1168 01:01:07,875 --> 01:01:11,834 ماذا ان كنت اعيش مع جيمس ماكوفى اى جيمى لو ؟ 1169 01:01:12,380 --> 01:01:14,678 انا لا اعلم , ربما كنت سامارس الجنس معهم سويا 1170 01:01:14,782 --> 01:01:15,749 لا تقولى هذا 1171 01:01:15,850 --> 01:01:17,442 انا اسفة 1172 01:01:17,718 --> 01:01:19,242 انا لا اصدق هذا 1173 01:01:20,955 --> 01:01:26,188 ان مشيت فتاة مثيرة هنا وهيا عارية وقالت لك هل تريد جسدى ؟ 1174 01:01:26,327 --> 01:01:27,692 كنت ستمارس الجنس معها 1175 01:01:27,795 --> 01:01:30,161 لا , كنت سأشعر بأننى غير مرتاح 1176 01:01:30,298 --> 01:01:32,596 وبعد ذلك سأسلها ان تأتى معى لنشاهد عرض والكو 1177 01:01:32,700 --> 01:01:37,069 حسنا , انت الشخص الوحيد فى هذا العالم الذى اعرفه وسوف يفعل هذا 1178 01:01:37,572 --> 01:01:40,132 كنت اظن انك من هذا النوع من الفتيات التى تنتظر شهرين 1179 01:01:40,241 --> 01:01:41,265 قبل ان تمارس الجنس مع صديقها 1180 01:01:41,375 --> 01:01:42,342 انا لا اعتقد انكى فقط 1181 01:01:42,443 --> 01:01:44,502 انا امرأة مستقلة 1182 01:01:44,612 --> 01:01:47,080 انا مسموح لى انا اضاجع اى شخص اريده 1183 01:01:47,381 --> 01:01:50,318 حسنا , لم اكن اعرف هذا 1184 01:01:52,153 --> 01:01:54,587 اعطنى استراحة انا لا اعرفك حتى 1185 01:01:54,789 --> 01:01:57,724 هذة هى اطول محادثة دارت بيننا 1186 01:02:03,598 --> 01:02:08,467 لا تكون غاضبا منى لقد اعطيتك عشرة ايام 1187 01:02:08,569 --> 01:02:10,059 لقد اعطيتك ثلاث اسابيع 1188 01:02:13,474 --> 01:02:14,702 لقد ظننت انك تمزح 1189 01:02:14,809 --> 01:02:17,277 سوف اكون صريحا معك 1190 01:02:17,378 --> 01:02:20,176 نحن نريد ان نمارس الجنس مع كل فتاة نقابلها 1191 01:02:21,549 --> 01:02:22,516 هذا هو كيف تسير الأمور 1192 01:02:22,617 --> 01:02:25,643 ان لم انم مع كل فتاة ستتمنى ان تفعل انت ذلك 1193 01:02:25,753 --> 01:02:27,345 لم اكن لأنام مع اى شخص 1194 01:02:27,455 --> 01:02:29,980 انه عطل فنى يمكننا ان نصلح هذا 1195 01:02:30,524 --> 01:02:32,321 انا لااهتم ولكن الحقيقة انك مارست الجنس معها 1196 01:02:32,426 --> 01:02:36,760 لا يمكننى ابدا ان افعل اى شىء كهذا معها 1197 01:02:36,864 --> 01:02:41,164 هل انت حقا ستترك تلك الفتاة لأننىمارست الجنس معها ؟ 1198 01:02:41,268 --> 01:02:42,326 نعم 1199 01:02:43,070 --> 01:02:44,128 ماذا ؟ 1200 01:02:45,006 --> 01:02:47,133 انه نوعا ما من انواع الاهانة 1201 01:02:49,977 --> 01:02:52,309 هل تريد ان تذهب الى والكو معى ؟ 1202 01:02:53,147 --> 01:02:56,139 انا اتمنى ان استطيع ولكننى ذاهب الى مكان 1203 01:02:56,250 --> 01:02:58,844 ربما سألعب دور اخيه الصغير فى هذا الفيلم 1204 01:03:03,958 --> 01:03:05,516 اتمنى ان تحصل على هذا الدور 1205 01:03:10,564 --> 01:03:14,056 اعطنى شىء ما لم تتخلص منه بعد ما الذى تخلصت منه؟ 1206 01:03:14,168 --> 01:03:15,897 حسنا , كما تعلم لدى بعض العروض الجيدة 1207 01:03:16,003 --> 01:03:18,437 ولكن بكل صدق , لا اعرف سعر اى سيارة منهم 1208 01:03:18,539 --> 01:03:20,404 انهم بنتظرون ان يشتروهم جميعا 1209 01:03:20,508 --> 01:03:21,907 ومن الصعب على ان - لا تجعل الامر يبدو كصفقة كبيرة - 1210 01:03:22,009 --> 01:03:24,842 لا تحصل على الم فى المعدة من ورائهم بيعهم فقط 1211 01:03:24,945 --> 01:03:26,139 او اعطيهم لأى مؤسسة خيرية 1212 01:03:26,247 --> 01:03:27,214 حسنا 1213 01:03:27,381 --> 01:03:28,575 انا فقط اريد ان اكون سعدا 1214 01:03:28,683 --> 01:03:29,707 بأن اتخلص من اى شىء كما تعرف 1215 01:03:29,817 --> 01:03:30,784 حسنا 1216 01:03:30,885 --> 01:03:31,852 اذن 1217 01:03:33,487 --> 01:03:36,081 هناك شىء ما اردت ان اخبرك به دائما , جورج 1218 01:03:36,190 --> 01:03:37,282 اوه 1219 01:03:38,092 --> 01:03:39,320 نعم ؟ 1220 01:03:39,427 --> 01:03:43,921 انا اشعر انه يجب عليك ان تخبر شخص غيرى عن حالتك 1221 01:03:45,599 --> 01:03:47,066 لا اريد ان افعل هذا 1222 01:03:47,168 --> 01:03:48,601 جورج , ان الناس تهتم بك 1223 01:03:48,703 --> 01:03:50,671 يجب عليك ان تتركهم يقوموا بذلك 1224 01:03:51,639 --> 01:03:55,439 ان اخبرت شخص ما , سيتغير كل شىء ولن يمكنك ان ترجعه كما كان 1225 01:03:56,243 --> 01:03:58,074 لقد تغير كل شىء , بالفعل يا جورج 1226 01:03:58,179 --> 01:04:02,343 والحقيقة بأنك قريبا سوف تكون مريضا جدا 1227 01:04:02,450 --> 01:04:04,509 وستريد شخص ماغيرى هناك 1228 01:04:05,052 --> 01:04:07,247 انا اعنى , هل اخبرت والديك بهذا ؟ 1229 01:04:07,354 --> 01:04:09,447 والدى فى منتصف السبعينات 1230 01:04:09,557 --> 01:04:12,219 سوف يموتوا ان علموا ذلك 1231 01:04:12,326 --> 01:04:14,123 يجب عليك ان تخبر اصدقائك 1232 01:04:14,228 --> 01:04:16,253 انا ليس لدى اى اصدقاء حقيقيون 1233 01:04:16,363 --> 01:04:18,661 كل ما امتلكه بعض الفتيات الذين مارست الجنس معهم مرة او اكثر 1234 01:04:18,766 --> 01:04:20,563 ولكن ليس هناك اى شخص قريبا منى 1235 01:04:22,203 --> 01:04:25,639 اندى ديك ليس صديق انها شخص ما تعرفه 1236 01:04:25,740 --> 01:04:28,208 انت اقرب صديق لى وانا حتى لا احبك 1237 01:04:29,410 --> 01:04:31,469 يجب عليك ان تخبر اى احد غيرى 1238 01:04:31,579 --> 01:04:33,240 لا يمكننى ان اكون الوحيد الذى يعرف هذا 1239 01:04:33,347 --> 01:04:34,780 انا لم اتعامل مع اى شىء مثل هذا طوال حياتى 1240 01:04:34,882 --> 01:04:37,248 ان كل اجدادى على قيد الحياة 1241 01:04:37,351 --> 01:04:40,718 اسمع , وظيفتك ليست ان تبكى وظيفتك هي الا تبكى 1242 01:04:40,821 --> 01:04:43,756 انا احاول ان اتحدث اليك كرجل الى رجل 1243 01:04:43,891 --> 01:04:45,859 كرجل ؟ انت تبكى 1244 01:04:45,960 --> 01:04:46,949 انا لا ابكى 1245 01:04:47,061 --> 01:04:49,325 ان الناس سيعتقدوا اننا انفصلنا للتو 1246 01:04:49,430 --> 01:04:51,091 توقف عما تفعله 1247 01:04:51,198 --> 01:04:52,187 حسنا , سأتوقف 1248 01:04:52,299 --> 01:04:56,201 انت تسبب مظهر انت تصنع اوجه مجنونه الأن 1249 01:04:56,804 --> 01:04:59,295 افتح عينيك وتوقف عن البكاء 1250 01:05:00,508 --> 01:05:02,908 انت تصنع ضوضاء الأن انت تبدو مثل الرجل الاخضر 1251 01:05:04,111 --> 01:05:05,976 بحق السيد المسيح 1252 01:05:06,080 --> 01:05:07,479 ايها الوغد - انا اسف - 1253 01:05:08,849 --> 01:05:09,816 بالله عليك انا اسف 1254 01:05:09,917 --> 01:05:10,906 هيا امسح ذلك 1255 01:05:11,719 --> 01:05:13,277 بحق السيد المسيح 1256 01:05:14,255 --> 01:05:16,587 انا اسف , انا لا اعلم فقط 1257 01:05:16,690 --> 01:05:17,987 هذا هو الاسوء 1258 01:05:18,092 --> 01:05:20,560 لماذا لا اصيب بواسطة كرة خاطئة لعينة ؟ 1259 01:05:21,629 --> 01:05:23,688 لقد دمرت النخيل ايها الوغد 1260 01:05:26,333 --> 01:05:29,166 ربما هذة كانت ستكون افضل وجبة على الاطلاق 1261 01:05:30,337 --> 01:05:31,770 هل تريدنى ان اجلب لك بعض البطاطس المقلية ؟ 1262 01:05:31,872 --> 01:05:33,703 لا , انا بخير 1263 01:05:34,475 --> 01:05:35,840 انت ليس لديك اى اطفال , اليس كذلك 1264 01:05:35,943 --> 01:05:37,467 لا لا , لم نصل الى ذلك الحد 1265 01:05:37,578 --> 01:05:39,068 انا لدى ثلاثة 1266 01:05:39,180 --> 01:05:40,147 انا اعلم 1267 01:05:40,247 --> 01:05:42,340 ثلاثة اطفال لكى اعتنى بهم 1268 01:05:42,449 --> 01:05:46,613 كيف بحق الجحيم لديك اطفال مع كل اولئك القضبان الذى تقابلهم ؟ 1269 01:05:46,720 --> 01:05:50,349 انا امص قضيبى وادخل فى مهبلهم 1270 01:06:13,948 --> 01:06:15,939 انا اتمنى اننى لم اكن غاضبة منك الأن 1271 01:06:16,717 --> 01:06:18,981 حسنا , انا اسف انا اسف لأننى لم اكن اخا جيدا 1272 01:06:19,086 --> 01:06:20,451 لقد كنت اخا بشعا 1273 01:06:20,554 --> 01:06:21,953 لقد تركتنا ولم تهتم بنا 1274 01:06:22,056 --> 01:06:23,956 ولم تبالى بنا على الاطلاق 1275 01:06:24,058 --> 01:06:25,923 لقد رحلتى الى كنساس 1276 01:06:26,026 --> 01:06:27,960 هل من المفترض ان ازورك فى كنساس ؟ - نعم - 1277 01:06:28,062 --> 01:06:30,553 انا اعتقدت انك رحلتى لأنكى لم تريدى اى زوار 1278 01:06:30,664 --> 01:06:31,995 انت انانى للغاية 1279 01:06:32,099 --> 01:06:33,088 انا اعرف 1280 01:06:33,234 --> 01:06:36,294 لقد رأيتى انى لثلاث مرات فقط 1281 01:06:36,403 --> 01:06:39,201 انا ارسل له بعض الاسطوانات طوال الوقت 1282 01:06:39,306 --> 01:06:41,297 انه لا يريد اسطواناتك 1283 01:06:41,408 --> 01:06:42,966 انه يريدك ان تكون جزءا من حياته 1284 01:06:43,077 --> 01:06:45,068 ويريد ان يكون جزء من حياتك 1285 01:06:45,179 --> 01:06:47,613 واو هذا يبدو عظيما 1286 01:06:47,715 --> 01:06:51,549 انا اريد ان اتصل بأبى الان و احصل على بعض الوقت مع العائلة 1287 01:06:51,752 --> 01:06:54,721 ماذا فعلنا لك ؟ انا لست اباك 1288 01:06:57,091 --> 01:06:59,423 انتى محقة 1289 01:06:59,526 --> 01:07:03,690 انتى لطيفة جدا جدا وانا اسف انى لا اعرف ابنك 1290 01:07:03,797 --> 01:07:06,766 وانا اسف اننى لا اعرفك بعد الأن 1291 01:07:06,934 --> 01:07:09,061 وانا سعيد بأنك لا تعرفيننى 1292 01:07:09,169 --> 01:07:10,261 اتمنى ان اعرفك 1293 01:07:11,805 --> 01:07:14,672 كنتى ستكونين محبطة صدقينى 1294 01:07:22,816 --> 01:07:24,613 اوه 1295 01:07:30,557 --> 01:07:32,047 اوه , ياالهى 1296 01:07:35,229 --> 01:07:36,821 من هذة ؟ 1297 01:07:36,931 --> 01:07:38,831 هذة هى الفتاة التى كنت سأتزوجها 1298 01:07:40,167 --> 01:07:42,362 ولكنها بعد ذلك اصبحت ذكية 1299 01:07:43,237 --> 01:07:45,671 هذة فى العاشرة وهذة فى السادسة 1300 01:07:45,773 --> 01:07:48,139 لطفاء جدا 1301 01:07:48,242 --> 01:07:50,301 ان الصغيرة تشبهكى كثيرا 1302 01:07:50,411 --> 01:07:51,400 نعم 1303 01:07:51,512 --> 01:07:54,345 ماذا هناك ؟ 1304 01:07:54,448 --> 01:07:57,008 هذة هى لورا 1305 01:07:57,184 --> 01:07:58,913 انهم يتعاركون دائما ولكنهم لطفاء جدا 1306 01:07:59,420 --> 01:08:03,186 نعم , شكرا جزيلا لمجيئك الى هنا 1307 01:08:03,757 --> 01:08:05,019 لقد اردت ان أتى لقد اردت ان اراك 1308 01:08:05,125 --> 01:08:06,319 لم يكن عليكى ان تأتى الى هنا 1309 01:08:06,427 --> 01:08:09,123 لم تكونى مضطرة ان تأتى انا اعرف ان هذا اجهدك 1310 01:08:09,563 --> 01:08:11,963 انا اسف جدا 1311 01:08:12,499 --> 01:08:14,797 انا اسف جدا على كل شىء فعلته 1312 01:08:15,402 --> 01:08:18,064 لا يجب عليك ان تكون اسفا هذا كان منذ 12 عاما 1313 01:08:18,172 --> 01:08:20,003 لقد تم حل كل شىء على اكمل وجه 1314 01:08:20,107 --> 01:08:22,268 هذا جيد انظر الى حياتك, هذا رائع 1315 01:08:22,676 --> 01:08:28,239 نعم , ولكننى اكره حياتى 1316 01:08:28,349 --> 01:08:29,509 لا يجب عليك ان تكرهها 1317 01:08:29,616 --> 01:08:32,517 لقد تعودت عليها كما اعتقد 1318 01:08:32,953 --> 01:08:35,854 مرحبا , واين انا ايرا 1319 01:08:35,956 --> 01:08:39,119 انا فقط اعتقد ان اليوم ليس مناسبا لكى تأتى وترى جورج 1320 01:08:39,426 --> 01:08:42,452 ربما غدا , سأتصل بك عندما القى نظره على جدوله 1321 01:08:42,563 --> 01:08:44,827 شكرا لك سأتصل بك قريبا 1322 01:08:46,233 --> 01:08:48,428 ان لديكى عائلة الأن 1323 01:08:48,535 --> 01:08:51,299 انا سعيد جدا بأنكى فعلتى الصواب عندما انتقلتى 1324 01:08:51,405 --> 01:08:53,498 واصبح لديك عائلة جيدة 1325 01:08:53,607 --> 01:08:56,735 وليس لدى ما اقوله , لورا انا اكره ذلك 1326 01:08:56,844 --> 01:08:59,404 انا اكره اننا ربما كنا سويا 1327 01:08:59,513 --> 01:09:00,673 لا تفعل هذا من فضلك 1328 01:09:00,781 --> 01:09:02,408 انا اسف 1329 01:09:02,516 --> 01:09:04,882 وكان يمكنك ان تجلبى تلك الاطفال منى 1330 01:09:05,886 --> 01:09:09,515 كيف امكنك ان تخوننى ؟ لقد كنت مثيرة جدا 1331 01:09:09,623 --> 01:09:11,147 لقد كنتى مثيرة جدا انالا اعلم 1332 01:09:11,258 --> 01:09:12,555 لقد كنت مثيرة 1333 01:09:12,659 --> 01:09:15,526 انا لا اعرف ماذا كنت افعل بحق الجحيم 1334 01:09:15,629 --> 01:09:20,157 لقد كنت مجرد وغدا غبيا انا لا اتذكر اى شخص اخر 1335 01:09:20,267 --> 01:09:21,859 ماذا بك ؟ - انا لا اتذكر اى شخص اخر - 1336 01:09:21,969 --> 01:09:23,630 انا اتذكرك انتى فقط انا لا اعرف 1337 01:09:23,737 --> 01:09:26,672 انا لا اعرف حتى من الذين افسدوا حياتنا 1338 01:09:26,774 --> 01:09:29,971 انهم ليسوا بعقلى ان الامر كأنه لم يحدث 1339 01:09:30,077 --> 01:09:31,942 كل ما حدث هو اننا كنا سويا 1340 01:09:32,046 --> 01:09:34,742 وانك هربتى لانكى اردتى ذلك 1341 01:09:34,848 --> 01:09:36,645 لقد وجب على ان ارحل 1342 01:09:36,750 --> 01:09:39,981 فى ذلك الوقت لم يكن عندى ما افعله 1343 01:09:40,087 --> 01:09:42,282 ولكن عندما ادركت 1344 01:09:42,389 --> 01:09:44,016 اننى احب زوجى 1345 01:09:45,426 --> 01:09:48,088 ولكنه ليس نفس الأمر 1346 01:09:49,129 --> 01:09:52,758 وانا احببتك جدا 1347 01:09:54,334 --> 01:09:56,495 انا اعلم , انا اعلم 1348 01:09:56,603 --> 01:09:59,834 انا لدى نفس الشىء انا لدى نفس الشىء 1349 01:09:59,940 --> 01:10:02,534 لا تشعرى بالسوء لا تشعرى بالسوء 1350 01:10:02,676 --> 01:10:05,804 انا احبك , انا احبك لقد احببتك دائما 1351 01:10:05,913 --> 01:10:09,405 والامر المجنون انه يخوننى ايضا 1352 01:10:09,516 --> 01:10:10,483 انا اكره ذلك 1353 01:10:10,584 --> 01:10:12,245 انه مثل نسخة استرالية منك 1354 01:10:13,053 --> 01:10:16,955 انا اكره هذا الرجل هل هو مجنون ؟ 1355 01:10:17,057 --> 01:10:20,254 انه فقط انك كنت 1356 01:10:20,360 --> 01:10:25,696 انك كنت ومازلت 1357 01:10:28,569 --> 01:10:32,403 حب حياتى انا احبك 1358 01:10:40,948 --> 01:10:43,314 هذا الحضن كان غلطة اليس كذلك ؟ 1359 01:10:46,653 --> 01:10:48,780 انت لست مريضا , اليس كذلك ؟ 1360 01:10:48,889 --> 01:10:51,949 لقد قعلت هذا لكى تجعلنى اتى الى هنا اليس كذلك؟ 1361 01:10:54,895 --> 01:10:56,419 انهم تلك الايدى مرة اخرى 1362 01:10:56,530 --> 01:10:57,997 يداى الكبيرتان 1363 01:10:58,132 --> 01:10:59,997 الذين جعلوا قضيبى يبدوا اصغر دائما 1364 01:11:01,201 --> 01:11:03,692 شكرا لك , يا يدين على هذا الاحراج 1365 01:11:05,772 --> 01:11:08,206 نعم , بحق المسيح 1366 01:11:08,308 --> 01:11:14,269 الاثنان معا هذا رائع 1367 01:11:22,022 --> 01:11:23,080 نعم 1368 01:11:25,225 --> 01:11:26,852 هذا كان يساوىما تطلبه 1369 01:11:27,294 --> 01:11:29,194 نحن فى الوقت الاضافى الان لكى تعلم 1370 01:11:29,296 --> 01:11:31,161 لقد كان هذا سريعا 1371 01:11:31,265 --> 01:11:33,233 انا اتمنى انكم يا رفاق كنتوا حقا اصدقائى 1372 01:11:33,333 --> 01:11:35,961 وانه لم يكن يجب على ان ادفع لكم 1373 01:11:37,471 --> 01:11:40,440 حسنا , لنستمر 1374 01:12:08,168 --> 01:12:09,897 ان الازهار تبدو مروعة 1375 01:12:10,003 --> 01:12:11,595 شكرا لك , انه بالطبع يبدون بشكل جميل 1376 01:12:11,705 --> 01:12:15,334 فقط الاشخاص الذين لديهم اعضاء كبيرة مثلك سوف يجعلونها تبدو جميلة 1377 01:12:37,231 --> 01:12:38,698 هل تقوم بالكوميديا وحدك ؟ 1378 01:12:38,799 --> 01:12:41,290 هذا فى الواقع هى اول مرة اغادر فيها المنزل مثل ثلاث سنوات 1379 01:12:41,401 --> 01:12:42,891 ولكننى فى بعض الاحيان فى منزلى 1380 01:12:43,036 --> 01:12:45,129 امام اولادى اقوم بخمس او ست دقائق 1381 01:12:45,239 --> 01:12:47,605 ليس شىء جيدا انه فقط مثل , من اين اتيت ؟ 1382 01:12:47,708 --> 01:12:48,936 ولكنك تعرف ان الجميع يضحك 1383 01:12:49,042 --> 01:12:50,373 انا اعرف انك فى موقف فظيع 1384 01:12:50,477 --> 01:12:53,071 ولكن مع ذلك انت تبدو افضل بكثيرا منه 1385 01:13:07,694 --> 01:13:09,594 لقد شاهدنا فيلك الاخير 1386 01:13:09,930 --> 01:13:12,296 الرجل المضحك لا يجب عليه ان يعمل بالازرق 1387 01:13:12,432 --> 01:13:14,627 لا يجب عليك ان تقوم بهذا الهراء لكى تصبح مضحكا 1388 01:13:14,735 --> 01:13:16,134 سأخبرك من الذى كان كوميديان عظيما 1389 01:13:16,236 --> 01:13:17,601 اخبرنى من فضلك ؟ من ؟ 1390 01:13:17,704 --> 01:13:18,671 جاكى جلاسون 1391 01:13:18,772 --> 01:13:19,898 نعم , بالطبع 1392 01:13:20,007 --> 01:13:22,100 انت تحبه لأنك تبدو مثل ارت كانرى 1393 01:13:24,978 --> 01:13:28,072 جليسون كان فظيعا وانت لست سىء 1394 01:13:28,181 --> 01:13:30,149 حسنا , شكرا لك بوب انا اعرف ذلك 1395 01:13:52,506 --> 01:13:55,270 اعتقد اننى لعبتها بشكل خاطىء تمام 1396 01:13:56,510 --> 01:13:58,341 لقد لعبتها بشكل خاطىء 1397 01:14:04,284 --> 01:14:07,276 حسنا , لقد جاء ورأينا بعضنا دعنى افتح له الباب 1398 01:14:07,387 --> 01:14:09,548 توقف , دعنى افتح له الباب يا رجل 1399 01:14:10,090 --> 01:14:11,523 تحرك , ايها العاهرة 1400 01:14:11,625 --> 01:14:12,683 مرحبا - مرحبا - 1401 01:14:12,793 --> 01:14:14,158 مرحبا , كيف حالك ؟ 1402 01:14:14,261 --> 01:14:15,751 عيد شكر سعيد - نعم - 1403 01:14:15,862 --> 01:14:17,227 ليو هو اسمى 1404 01:14:17,364 --> 01:14:18,831 كيف حالك ؟ ! ايها المعلم 1405 01:14:18,932 --> 01:14:20,866 هذا صائب نعم صائب 1406 01:14:21,368 --> 01:14:22,801 اوه , يا ولد 1407 01:14:22,936 --> 01:14:26,235 هذا الفيلم هو الافضل لأنك كنت رجلا وبعد ذلك كنت طفلا 1408 01:14:26,340 --> 01:14:28,968 بعد ذلك تعلمت لمرة اخرى كيف تكون رجلا 1409 01:14:29,076 --> 01:14:31,340 ان الامر يستغرق وقتا ان تكون رجلا مرة ثانية بعد ان كنت طفلا 1410 01:14:32,012 --> 01:14:34,742 هل يمكننا ان نحضر لك شرابا او بعض الطعام ؟ 1411 01:14:34,848 --> 01:14:37,180 لا لا , اتركنى امشى فى الجوار خلال قذارتك 1412 01:14:39,152 --> 01:14:40,744 مرحبا , انا بو 1413 01:14:40,854 --> 01:14:42,287 كيف حالك , بو ؟ - انا ممثل بالصدفة - 1414 01:14:42,389 --> 01:14:45,187 اوه , هذا جيد 1415 01:14:46,993 --> 01:14:48,017 لقد رأيت اعمالك العديد من المرات 1416 01:14:48,128 --> 01:14:49,288 حقا ؟ اين ؟ 1417 01:14:49,396 --> 01:14:53,526 شريما , لديه هذا وايضا على هذا الشىء اليو تيوب 1418 01:14:53,834 --> 01:14:54,823 اليو تيوب ؟ - نعم - 1419 01:14:54,935 --> 01:14:57,699 جورج وديزى هنا ؟ كيف حدث هذا بحق الجحيم ؟ 1420 01:14:57,871 --> 01:15:00,203 انا لم اعتقد ان جورج سيأتى من دعى ديزى ؟ 1421 01:15:00,307 --> 01:15:01,433 انا دعوتها 1422 01:15:01,541 --> 01:15:03,065 هل مازلت تنام معها ؟ 1423 01:15:03,176 --> 01:15:04,643 انا لا انام مع ديزى 1424 01:15:04,778 --> 01:15:08,009 انا لدى صديقة جديدة الان انا اواعد البنت التى تقوم بدور السيدة بلوت 1425 01:15:08,115 --> 01:15:09,104 اسمها : كارلا شىء ما 1426 01:15:11,333 --> 01:15:13,164 هل يمكننى ان اجلس بجوار جورج اثناء العشاء؟ 1427 01:15:13,269 --> 01:15:15,203 اجلس فى اى مكان تريد ان تجلس فيه لماذا؟ 1428 01:15:15,337 --> 01:15:18,329 اعتقد انى ان جعلت جورج يضحك لمرة واحدة 1429 01:15:18,741 --> 01:15:20,140 هذا سوف يفعل لى اشياء ضخمة 1430 01:15:20,242 --> 01:15:21,504 ماذا ؟ هل كتبت نكت لعيد الشكر ؟ 1431 01:15:21,610 --> 01:15:22,736 انا لم اكتب نكتا 1432 01:15:22,845 --> 01:15:24,574 لقد انتهيت للتو من بعض النوادر المضحكة 1433 01:15:24,680 --> 01:15:25,874 وجمعتهم سويا هنا وهناك 1434 01:15:26,382 --> 01:15:30,682 حسنا , لا يمكننى ان اختبىء فى المطبخ طوال الظهيرة , سأذهب 1435 01:15:33,789 --> 01:15:35,222 شكرا على حضورك 1436 01:15:35,324 --> 01:15:37,087 انت الافضل اين غرفة نومك ؟ 1437 01:15:37,459 --> 01:15:39,984 حسنا , استعد للصدمة لأنك تقف عليها الأن 1438 01:15:40,095 --> 01:15:41,995 نعم انها جميلة 1439 01:15:42,097 --> 01:15:43,428 هل ذهبت الى عرض والكو ذلك ؟ 1440 01:15:43,532 --> 01:15:44,521 حسنا , هل ذهبت ؟ 1441 01:15:44,633 --> 01:15:47,500 لا , فى الواقع لم اذهب لقد بعت التذاكر 1442 01:15:47,970 --> 01:15:48,959 وحصلت على مائة دولار ربح 1443 01:15:49,071 --> 01:15:50,060 حسنا , انت تديننى خمسون منهم 1444 01:15:53,458 --> 01:15:56,086 نعم ,اظن اننى افعل 1445 01:15:56,194 --> 01:15:57,161 طلب اموال 1446 01:15:57,329 --> 01:15:58,455 طلب اموال ؟ نعم هذا سيفلح 1447 01:15:58,564 --> 01:16:00,361 باى بال ؟ هل تستخدمين الباى بال ؟ - نعم ارسلهم لى على حساب الباى بال - 1448 01:16:00,465 --> 01:16:03,025 انظر الى ذلك انهم نوعا ما يتعاركون مثل الثنائى السعيد 1449 01:16:03,135 --> 01:16:05,535 انتم مثل مارك انطونى و جى لو 1450 01:16:05,938 --> 01:16:09,567 فى الواقع كنا سنخرج فى موعد معا ولكننى مارست الجنس مع ذلك الشخص 1451 01:16:09,675 --> 01:16:11,108 لذلك تم الغاؤه 1452 01:16:11,209 --> 01:16:12,198 هل انت تمزحين ؟ 1453 01:16:12,311 --> 01:16:15,474 لا تقلق , ايرا انا اعلم انك تحب افضل من بيتى روز 1454 01:16:15,581 --> 01:16:17,412 انظرى اليه , انه لديه الطول والعرض 1455 01:16:17,516 --> 01:16:19,245 تخيلى قضيبه 1456 01:16:19,351 --> 01:16:21,512 لقد رأيت مقدمته فى يوما ما لقد كان كبيرا جدا 1457 01:16:21,620 --> 01:16:23,281 لا انه طبيعى جدا - حسنا - 1458 01:16:23,388 --> 01:16:24,616 اذن , هل تحبين الاعضاء الكبيرة؟ 1459 01:16:24,723 --> 01:16:27,283 حسنا , انا لدى مهبل نحيف لذا 1460 01:16:27,392 --> 01:16:29,189 اذا كان نحيفا يجب عليك ان تغذيه بالكربوهيدرات 1461 01:16:30,996 --> 01:16:32,588 حسنا , هل كنتم تعرفون هذا ؟ 1462 01:16:32,698 --> 01:16:34,632 سوف اترككم الى حالكم انتما الاثنان 1463 01:16:34,733 --> 01:16:35,700 حسنا 1464 01:16:35,801 --> 01:16:36,893 انا واقع فى حبكم تماما 1465 01:16:37,002 --> 01:16:38,230 لندع الاحراج يبدأ 1466 01:16:42,374 --> 01:16:45,400 انا اسف , انا مدين لكى بأعتذار لقد كان غريبا جدا ما فعلته 1467 01:16:45,510 --> 01:16:49,503 لقد صرخت فيكى لانكى خونتينى بينما لم نكن قد حصلنا على محادثة جدية من قبل 1468 01:16:49,648 --> 01:16:52,674 انا اعلم ان هذا غريب لذلك انا اسف 1469 01:16:52,784 --> 01:16:54,581 حسنا , انه ليس اغرب من ان تصبح ثملا 1470 01:16:54,686 --> 01:16:57,382 وتمارسى الجنس مع الرجل الذى هى صديق صديقك 1471 01:16:57,723 --> 01:17:00,886 هذا على ما يرام عندما انتقلت ال هنا كنت قد فجرت سيد بلفادور 1472 01:17:01,093 --> 01:17:02,856 لذلك الجميع يفعل هذا 1 01:17:03,575 --> 01:17:04,701 انه يأتى باتجاهنا 2 01:17:04,810 --> 01:17:07,108 مرحبا , يا سيدات 3 01:17:07,212 --> 01:17:10,875 اذن ليو , ما هو سبب عدم موافقتك لكتابة النكت لى 4 01:17:11,550 --> 01:17:13,415 ماذا ؟ - كنت ستجنى بعض الأموال - 5 01:17:13,519 --> 01:17:16,147 لقد طلبت منكم انتم الاثنين ان تكتبوا النكت لى وانت لم توافق 6 01:17:16,255 --> 01:17:19,850 هل ذهبت الى لينس كرافتر بدلا من ذلك ؟ 7 01:17:19,959 --> 01:17:22,553 لقد كنت امزح انا احب نظاراتك 8 01:17:24,029 --> 01:17:27,157 لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا وانت لم تخبرنى ؟ 9 01:17:27,266 --> 01:17:29,962 انا اعتذر انها ليست بالخسارة الكبيرة 10 01:17:30,069 --> 01:17:31,161 ماذا ؟ اتعتقد اننى لا احب الأموال ؟ 11 01:17:31,270 --> 01:17:32,567 هل تعتقد اننى لا احب الطائرات الخاصة ظ 12 01:17:32,671 --> 01:17:35,435 هل تعتقد اننى لم اريد وظيفه لدى جورج سيمونز 13 01:17:35,541 --> 01:17:36,565 لقد اعتقدت انك تبلى بلاء حسنا 14 01:17:36,675 --> 01:17:39,303 انت لديك ظهور فى الايمبروف طوال الوقت 15 01:17:39,411 --> 01:17:40,878 سوف تحصل على بعض الاشخاص الذين سيكتبوا لك 16 01:17:40,980 --> 01:17:43,778 لن تحتاج ان تكتب الى اشخاص اخرون 17 01:17:43,882 --> 01:17:45,315 انا اعلم انا اسف 18 01:17:45,417 --> 01:17:47,817 لقد اردت شىء ما لنفسى 19 01:17:47,920 --> 01:17:50,616 انه مثل عليك اللعنة , ايرا 20 01:17:51,190 --> 01:17:52,680 فقط لأنك تشعر بالاسف حيال ذلك 21 01:17:52,791 --> 01:17:55,055 هذا لن يعنى انى سأسامحك على اى حال 22 01:17:55,194 --> 01:17:59,255 عليك اللعنة , يارجل لقد فعلت ما كنت تفعله انت طوال الوقت 23 01:17:59,365 --> 01:18:00,957 هل كنت تنافسنى كنت تفعل هذا طوال الوقت 24 01:18:01,066 --> 01:18:02,294 وانا افعل هذا الان , حسنا ؟ 25 01:18:02,401 --> 01:18:04,130 انا لم اكن انافسك - تعم , لقد كنت - 26 01:18:04,236 --> 01:18:06,067 هل عملت ابدا من اجل المال ؟ لا 27 01:18:06,171 --> 01:18:07,729 انت لا تعمل فى منجم فحم , ايرا 28 01:18:07,840 --> 01:18:10,604 انت عملت فى محل اغذية توقف عن البكاء على ذلك 29 01:18:10,743 --> 01:18:13,371 كان من المفترض ان انام على تلك الاريكة لمدة ست شهور 30 01:18:13,479 --> 01:18:15,470 وكان من المتفرض علينا ان نعمل بالتجارة لكننا لم نفعل ذلك 31 01:18:15,581 --> 01:18:17,014 نحن , لم نفعل ذلك منذ 6 شهور 32 01:18:17,116 --> 01:18:18,083 نعم , بالفعل 33 01:18:18,183 --> 01:18:19,673 هل تعلم لماذا ؟ لأننى ادفع الايجار , ايرا 34 01:18:19,785 --> 01:18:21,218 انت لا تدفع الايجار ان والدك من يدفعوه 35 01:18:21,320 --> 01:18:22,844 ولماذا لم ينتقلوا ؟ - انه هذة غلطتك - 36 01:18:22,955 --> 01:18:28,723 حسنا , ايها الحجاج والهنود هل يمكننا ان نتوقف عن القتال ؟ 37 01:18:28,861 --> 01:18:31,625 انه عيد الشكر ولدينا ضيوف بالداخل , توقفوا من فضلكم 38 01:18:31,730 --> 01:18:34,494 انا لا اقاتل لقد انتهيت من القتال 39 01:18:34,600 --> 01:18:36,500 شكرا لك - لقد اطلقت على ديزى انه تضاجع النجوم - 40 01:18:36,602 --> 01:18:38,035 لماذا لا تذهب ان وتلعق قضيب جورج سيمونز ؟ 41 01:18:38,137 --> 01:18:41,004 لماذا تأخذه الى السيرير كل يوم , يا ايرا 42 01:18:41,106 --> 01:18:42,698 ليو 43 01:18:43,108 --> 01:18:44,075 اسف 44 01:18:44,610 --> 01:18:48,137 لم اكن ساتركك تفعل هذا ان قضيبى من اجل الجميع 45 01:18:50,282 --> 01:18:53,877 حسنا , انا بدأت ان اشعر بجو عيد الشكر هنا 46 01:18:54,620 --> 01:18:55,712 لنأكل بعض الطعام 47 01:19:01,627 --> 01:19:04,323 لا اصدق انك ضاجعت ديزى 48 01:19:05,831 --> 01:19:06,889 ماذا ؟ 49 01:19:07,866 --> 01:19:11,165 اذن , هل يريد ان اى ان يتلو صلاة ؟ 50 01:19:11,270 --> 01:19:13,465 ان ليو , كاتب جيد هيا انهض وقم بذلك 51 01:19:13,572 --> 01:19:15,096 نعم , ليو 52 01:19:15,207 --> 01:19:16,572 هيا افعل ذلك 53 01:19:16,675 --> 01:19:17,642 انا بخير 54 01:19:17,743 --> 01:19:20,007 حسنا , سأقوم بهذا سأقوم به من اجلنا 55 01:19:20,112 --> 01:19:22,171 دعونى انجز هذا 56 01:19:22,281 --> 01:19:27,082 اولا , دعونا نشكر عائلتنا لانهم غير موجودين هنا 57 01:19:28,253 --> 01:19:31,154 ان الامور دائما تكون اسهل بدون العائلة 58 01:19:31,990 --> 01:19:35,858 انه امر مضحك ان اراكم وانتم جميعا اصغر منى 59 01:19:35,994 --> 01:19:39,225 ولم تكن لدى ادنى فكرة اننى اكبر شخص هنا الا حين ان نظرت اليكم 60 01:19:40,799 --> 01:19:42,960 ان الامر كان مثل ان انفى تكبر كلما اكبر فى العمر 61 01:19:43,068 --> 01:19:46,333 لم تكن لدى اى فكرة لحين ان ذهبت الى الفجوة ورأيت مرأة ثلاثية الابعاد 62 01:19:46,438 --> 01:19:48,906 كان الامر مثل , واو انظر الى هذا , لم اعتقد ان لدى هذا 63 01:19:50,109 --> 01:19:53,567 نعم , انه من الجيد ان تبقى صغيرا 64 01:19:53,679 --> 01:19:56,409 انه سىء بعض الشىء ان تكبر لذلك دعونا نستمتع بهذا 65 01:19:56,515 --> 01:20:00,508 استمتعوا بالوقت انه يذهب بعيدا 66 01:20:00,619 --> 01:20:04,077 انا اقسم انه كان لدى عشاء مثل هذا منذ عشرون عاما 67 01:20:04,223 --> 01:20:08,284 مع اشخاص كنا اكثر من الاخوات سويا 68 01:20:08,393 --> 01:20:11,590 انا لم اعد اتحدث معهم الان لقد مات بعضهم 69 01:20:12,431 --> 01:20:16,800 لذلك الاشياء تذهب منك بعيدا 70 01:20:18,337 --> 01:20:21,363 اذا احببت شخص ما لا تتركه ينزلق منك بعيدا 71 01:20:22,574 --> 01:20:24,439 انا اقسم لكم 72 01:20:24,543 --> 01:20:27,068 هذا سيكون اكثر عيد شكر تتذكروه 73 01:20:27,212 --> 01:20:29,874 ستريدون ان تقضوا بقية حياتكم به 74 01:20:29,982 --> 01:20:32,610 ليس هناك اى يوم اجمل من اليوم 75 01:20:32,718 --> 01:20:37,121 اذن حاولوا ان تجعلوا هذا الليلة عظيمة واستمتعوا بطعم كرات ليو 76 01:20:38,924 --> 01:20:39,948 الروك اند رول 77 01:20:41,260 --> 01:20:44,889 كل مره اقترب فيها منك اشعر كأنى دانى دافيتو 78 01:20:44,997 --> 01:20:47,727 الجميع يشعر انهم دانى دافيتو عندما يأتون الىِ 79 01:20:47,833 --> 01:20:49,130 نعم , انت عملاق 80 01:20:50,302 --> 01:20:51,929 نعم حسنا 81 01:20:52,571 --> 01:20:53,663 امممم 82 01:20:54,239 --> 01:20:55,206 انا لا اريد ان ارفع امالك 83 01:20:55,307 --> 01:20:56,296 امممم 84 01:20:56,408 --> 01:20:59,900 عندما اعطيناك الدواء التجريبى لم نكن متفائليين 85 01:21:00,012 --> 01:21:04,210 عن الثمانية فى المائة الذين استخدموه وكانت النتائج ايجابية 86 01:21:04,316 --> 01:21:05,305 اممم 87 01:21:05,417 --> 01:21:08,750 انت انضممت الى هؤلاء الثمانية فى المائة 88 01:21:08,854 --> 01:21:10,321 لقد نظرت الى تحليل دمك 89 01:21:10,422 --> 01:21:13,357 ولم ارى اى اثر للمرض 90 01:21:14,359 --> 01:21:16,691 انا لا اريد ان اقول هذا 91 01:21:16,795 --> 01:21:18,319 ولكننى اظن اننا تغلبنا على هذا الشىء 92 01:21:21,383 --> 01:21:23,851 هل انت تعبث معى لأننى عبثت معك ؟ 93 01:21:23,952 --> 01:21:27,251 هذا هو الخبر الجيد , سيد بوند 94 01:21:29,691 --> 01:21:32,353 اذن هذا هو الخبر الجيد 95 01:21:33,528 --> 01:21:35,496 هل تعجبك نبرة صوتى الان ؟ 96 01:21:35,597 --> 01:21:37,260 والان انا ايضا انا احب نبرة صوتك 97 01:21:38,033 --> 01:21:40,831 لقد انتظرت طوال الصباح لكى اخبرك هذا 98 01:21:41,336 --> 01:21:43,702 اذن , ماذا سيحدث الان ؟ ماذا يفترض على ان افعل ؟ 99 01:21:43,805 --> 01:21:47,536 ربما يجب عليك ان تمثل فيلما اخرا لكى اضحك وانا اشاهده 100 01:21:47,676 --> 01:21:52,943 واو لم اكن اعتقد ان هذا سيفلح 101 01:21:53,048 --> 01:21:54,379 لقد اعتدت على ان اكون مريضا 102 01:21:54,482 --> 01:21:57,383 لقد ظننت اننى كنت بخير اثناء مرضى 103 01:21:57,485 --> 01:21:59,419 عد الى حياتك! 104 01:22:07,629 --> 01:22:09,995 مرحيا , هذا ايرا انا لست بالمنزل اترك رسالة 105 01:22:11,233 --> 01:22:16,899 ايرا , انا لدى سر اريد ان اخبرك اياه سوف يجعلك سعيدا 106 01:22:35,890 --> 01:22:37,881 مرحبا , بونيتا 107 01:22:42,297 --> 01:22:45,460 لقد كنت مريضا كما تعرفين وقد كنت عند الدكتور 108 01:22:45,567 --> 01:22:47,762 واخبرنى انى لست مريضا بعد الأن 109 01:22:47,869 --> 01:22:49,769 اوه , تهانينا 110 01:22:53,108 --> 01:22:56,566 لقد وجدت ملابسك الداخلية التى كنت تبحث عنها لقد وضعتهم فى الدولاب 111 01:22:58,847 --> 01:23:00,439 شكرا لكى 112 01:23:04,352 --> 01:23:06,650 جورج ! هل هذا حقيقى ؟ 113 01:23:07,489 --> 01:23:08,786 انه حقيقى نعم 114 01:23:08,890 --> 01:23:10,517 حسنا حسنا تعال الى هنا . 115 01:23:10,625 --> 01:23:11,592 حسنا 116 01:23:11,693 --> 01:23:14,662 اوه , ياالهى 117 01:23:14,763 --> 01:23:15,855 حسنا , عزيزى 118 01:23:15,964 --> 01:23:19,195 حسنا ماذا سنفعل الان ؟ 119 01:23:21,369 --> 01:23:23,462 تهانينا يا جورج هذا رائع يا رجل 120 01:23:23,571 --> 01:23:25,232 شكرا لك لقد شفيت من سرطان الدم 121 01:23:25,373 --> 01:23:26,601 لم يكن عندى سرطان الدم 122 01:23:26,708 --> 01:23:27,800 دعنى احضر لك مشروبا 123 01:23:27,909 --> 01:23:29,433 ليس مشروبا سرطان الدم بل شراب عادى 124 01:23:29,544 --> 01:23:31,034 انا لا اريد اى شراب انا بخير 125 01:23:31,146 --> 01:23:33,740 يمكننى ان احضر لك احد هذة الاشرطة 126 01:23:34,349 --> 01:23:35,646 انت على قيد الحياة - نعم , نعم - 127 01:23:35,750 --> 01:23:38,844 هذا غير قابل للتصديق - هذا الشخص 128 01:23:38,953 --> 01:23:42,889 لديك النساء ولديك الشهرة لا يمكنك ان تموت 129 01:23:42,991 --> 01:23:45,186 هل مصصت قضيب الشيطان ؟ ماذا فعلت يا رجل ؟ 130 01:23:45,293 --> 01:23:46,351 انا اريد ان اعرف السر 131 01:23:46,461 --> 01:23:48,156 لقد اخبرت بعض الاشخاص الذين مارست الجنس معهم من قبل 132 01:23:49,764 --> 01:23:50,924 هل فعلت هذا - نعم - 133 01:23:51,032 --> 01:23:55,264 ان الجميع يريد ان يضاجعنى ولكننى لا اريد 134 01:23:55,370 --> 01:23:56,735 لأنك لا تريد 135 01:23:56,838 --> 01:23:58,999 الغموض بالتأكيد هوا اكثر الاشياء اثارة 136 01:23:59,107 --> 01:24:00,074 حقا ؟ 137 01:24:00,175 --> 01:24:02,905 فى الواقع ان هذا مثير 138 01:24:03,011 --> 01:24:04,706 انظر , انها ليست تلك الكلمة انها : مثير 139 01:24:05,113 --> 01:24:07,047 نعم , انا ابدو هكذا ابدو كساندويتش 140 01:24:07,148 --> 01:24:08,911 مثل انه هناك بعض اللحوم القادمة 141 01:24:10,118 --> 01:24:12,177 هذا يمكن ان يكون 142 01:24:12,287 --> 01:24:13,948 انظر الى هذا 143 01:24:16,391 --> 01:24:19,053 اللعنة , لم اكن اعرف انه لديك طاقة مثل هذة 144 01:24:20,830 --> 01:24:23,321 كيف عرف انه مصاب بذلك ؟ 145 01:24:24,066 --> 01:24:28,196 لقد قال انه كان مرهقا وتلك الاشياء وقد ذهبنا الى الدكتور 146 01:24:28,304 --> 01:24:31,273 وعرفنا ذلك من تحليل الدم الخاص به 147 01:24:31,374 --> 01:24:33,706 هذا مخفيف لأننى مرهق جدا 148 01:24:33,809 --> 01:24:34,776 حقا ؟ 149 01:24:35,678 --> 01:24:38,238 ان اى شخص معرض للمرض اعتقد اننى مريضا 150 01:24:38,347 --> 01:24:40,440 هل هذا معدى ؟ لا انه ليس معدى - 151 01:24:40,549 --> 01:24:41,538 لا - هل يمكنك ان تفهم ذلك ؟ - 152 01:24:41,650 --> 01:24:44,983 انا لا اعتقد لقد كنت بجواره كثيرا 153 01:24:45,087 --> 01:24:46,520 انا اشعر - انا لا اتمنى ذلك 154 01:24:46,622 --> 01:24:49,182 لانك وانت تتحدث لقد جاء بعض بصاقك على لسانى 155 01:24:49,291 --> 01:24:50,656 حقا ؟ - نعم - 156 01:24:50,760 --> 01:24:52,694 لابد انه بصق على لسانك وانت بصقت على لسانى 157 01:24:52,795 --> 01:24:55,161 فسأموت وزوجتى ستمارس الجنس مع جورج لوبيز 158 01:24:55,531 --> 01:24:57,089 ولكننى اظن ان افضل شىء لك سيكون 159 01:24:57,199 --> 01:24:58,860 افضل علاج بجانب العلاج الحقيقى 160 01:24:58,968 --> 01:25:02,699 ان تعود الى عملك وتفعل ما اعتدت ان تفعله 161 01:25:03,105 --> 01:25:05,073 هناك العديد من العروض على مكتبى 162 01:25:05,174 --> 01:25:08,075 انا اعنى , انه لا يمكن ان تركل قطة ميتة دون ان توافق على احد تلك العروض 163 01:25:08,177 --> 01:25:09,667 هذا جيد هل انت مستعدا لهذا ؟ 164 01:25:09,779 --> 01:25:11,804 بول ريد يريد ان يشاركك فى البطولة 165 01:25:11,914 --> 01:25:14,974 انا اظن انى لن اعمل لبعض من الوقت 166 01:25:15,084 --> 01:25:16,574 لقد كنت افكر فى ان اخد اجازة 167 01:25:16,685 --> 01:25:20,348 واحاول ان اصنع بعض الصداقات 168 01:25:20,456 --> 01:25:22,219 كأى شخص عادى اخر 169 01:25:22,324 --> 01:25:23,382 لأرى ان كنت استطيع التعامل مع هذا 170 01:25:23,492 --> 01:25:24,789 يجب على ان اقول انى قد دعوت شخصا ما 171 01:25:26,512 --> 01:25:28,605 لقد دعوت تلك المرأة هنا اليوم وانا اعتقد انك ستحبها 172 01:25:28,713 --> 01:25:29,702 اعتقد انك ستجدها بارعة 173 01:25:29,814 --> 01:25:32,248 انها عطيمة انها شىء جديد من اجلك 174 01:25:32,350 --> 01:25:34,545 شخص حقيقى انها ليست نادلة 175 01:25:34,653 --> 01:25:35,847 وليست ممثلة 176 01:25:35,954 --> 01:25:36,921 حسنا , شكرا لك 177 01:25:37,422 --> 01:25:41,290 هل تعرف المواعدة من الانترنت انها تنفع احيانا 178 01:25:41,693 --> 01:25:42,660 هذا جيد 179 01:25:42,761 --> 01:25:44,160 لقد كنت بالفعل فى موعدين من الانترنت 180 01:25:44,262 --> 01:25:45,229 مستحيل ما هذا ؟ 181 01:25:45,330 --> 01:25:46,661 نعم , ما هو الموعد ذلك ؟ 182 01:25:46,765 --> 01:25:48,756 هل هذا شىء بالانترنت يجب ان اعرفه ؟ 183 01:25:48,867 --> 01:25:50,425 انا لا اجلس عليه كثيرا 184 01:25:50,535 --> 01:25:53,629 ان موقع حيث يتعرفون اليهود على بعضهم البعض 185 01:25:53,738 --> 01:25:55,968 حقا ؟ قائمة كاملة من اليهود 186 01:25:56,074 --> 01:25:59,271 انا لا اعتقد ان اليهود يحبوا ان يكونوا على القائمة 187 01:26:00,845 --> 01:26:02,813 بسبب المحرقة 188 01:26:04,516 --> 01:26:06,074 واو 189 01:26:06,184 --> 01:26:07,446 كيف يتم هذا , بالمناسبة ؟ 190 01:26:08,753 --> 01:26:10,846 انه شىء عظيم ان اقابلك 191 01:26:12,490 --> 01:26:15,288 هل تعرف ماذا ؟ اعتقد انك دمرت كل شىء 192 01:26:16,895 --> 01:26:17,862 كيف هذا ؟ 193 01:26:17,962 --> 01:26:19,759 انا اعتقد انك دمرت كل شىء 194 01:26:20,999 --> 01:26:22,830 انا لا اعتقد انه وجب عليك ان تأخذ ذلك الدواء 195 01:26:22,934 --> 01:26:24,128 لما لا ؟ 196 01:26:25,503 --> 01:26:28,472 انا لا اعرف , ولكننى اعتقد انك كان يجب عليك ان تترك نفسك لتموت 197 01:26:28,606 --> 01:26:30,301 ماذا ستفعل الان يا رجل ؟ 198 01:26:30,408 --> 01:26:32,501 تصنع فيلما تافها احر 199 01:26:32,610 --> 01:26:34,805 تضاجع فتاة اخرى لا تحبك ؟ 200 01:26:34,913 --> 01:26:37,006 هل تعلم ؟ لقد كان هذا طريقك للخروج الى هناك 201 01:26:37,115 --> 01:26:38,639 اممم - الان انت عالق بحق الجحيم - 202 01:26:38,750 --> 01:26:39,739 نعم 203 01:26:39,851 --> 01:26:41,512 انت عالق مثلى 204 01:26:41,619 --> 01:26:43,086 لا يمكنك ان تذهب للممارسة الجنس 205 01:26:43,188 --> 01:26:45,713 لا يمكننى ان اذهب الى محل الهدف لا يمكننى ان اذهب الى محل افضل المشتريات 206 01:26:45,857 --> 01:26:47,552 لا يمكننى ان اعبث مع ويل مارت او كى مارت 207 01:26:47,659 --> 01:26:49,320 اطلق على هذا اسما لا يمكننى الخروج 208 01:26:49,461 --> 01:26:50,450 نعم , انت على صواب 209 01:26:50,562 --> 01:26:52,723 وكل شخص فى هذة الغرفة اللعينة يحدق بنا 210 01:26:52,831 --> 01:26:54,321 ويريد ان يأخذ صورة لعينة - امممم - 211 01:26:54,933 --> 01:26:56,195 نعم , لقد حصلت عليها 212 01:26:56,301 --> 01:26:57,290 ارسلها الى بالبريد الالكترونى 213 01:26:57,402 --> 01:26:59,495 سأفعل هذا رائع - نعم - 214 01:26:59,604 --> 01:27:03,472 من هذ الشخص الذى هناك بحق الجحيم ؟ 215 01:27:03,675 --> 01:27:05,836 ماذا ؟ هل يضايقك راى رومانو ؟ 216 01:27:05,944 --> 01:27:07,206 من ؟ راى من؟ 217 01:27:07,312 --> 01:27:09,780 انه الذى مثل فى الجميع يحب رايموند 218 01:27:09,881 --> 01:27:10,973 انا لا ابالى باعماله 219 01:27:11,082 --> 01:27:12,913 انا سوف اضاجع هذا اللعين 220 01:27:13,017 --> 01:27:15,144 انت , راى 221 01:27:15,253 --> 01:27:16,220 مرحبا 222 01:27:16,321 --> 01:27:17,720 هل لديك اى مشكلة لعينة معى ؟ 223 01:27:18,656 --> 01:27:21,682 هل تريد ان تضاجعنى ؟ هل هذا ما فى الامر ؟ 224 01:27:21,793 --> 01:27:22,851 انا لا افهم ذلك ماذا يحدث يا رجل ؟ 225 01:27:22,961 --> 01:27:26,055 هل تريدنى انا امتدد بجانبك الان لتضاجعنى ؟ 226 01:27:26,164 --> 01:27:27,756 قل لا - لا , يارجل- 227 01:27:29,367 --> 01:27:30,857 يجب على ان اعتمد دائما على ادواتى الحنسية 228 01:27:30,969 --> 01:27:31,936 كما تعلم 229 01:27:32,036 --> 01:27:33,401 انا ارى هذا ولكن ليس مع راى رومانو 230 01:27:33,505 --> 01:27:35,132 هذا هو سبب عدم مغادرتى للمنزل 231 01:27:35,240 --> 01:27:37,504 لقد اعتقدت ان الجميع يحبونك 232 01:27:38,943 --> 01:27:43,642 حسنا , انا الان لديك فرصة اخرى ماذا تريد ان تفعل ؟ 233 01:27:43,748 --> 01:27:45,579 انا لا اريد اى شىء 234 01:27:46,751 --> 01:27:48,582 اذن , بماذا سنحتفل ؟ 235 01:28:01,099 --> 01:28:02,066 كلارك ؟ 236 01:28:02,167 --> 01:28:03,134 نعم , هذا كلارك 237 01:28:03,234 --> 01:28:06,670 It's Clarke and I... I'm calling to check on you, matey. 238 01:28:07,872 --> 01:28:09,066 نعم 239 01:28:09,174 --> 01:28:14,043 لقد عدت من البحر 240 01:28:14,145 --> 01:28:16,511 ان صوتك يبدو مثل القراصنة 241 01:28:16,614 --> 01:28:20,050 هل ابدو مثل الاستراليين ؟ هل يبدو صوت كلارك هكذا ؟ 242 01:28:20,185 --> 01:28:22,619 هذا فظيع نبرة صوت استرالية 243 01:28:22,720 --> 01:28:23,709 كيف حالك , لورا ؟ 244 01:28:23,822 --> 01:28:25,289 هل اضايقك ؟ هل هو موجود ؟ - لا , لا - 245 01:28:25,390 --> 01:28:27,119 هل يجب على ان انتظر ؟ - ماذا هناك ؟ - 246 01:28:27,325 --> 01:28:29,520 كلارك مسافر لديه عمل فى الصين 247 01:28:29,627 --> 01:28:32,289 اوه , لقد ارسلتيه بعيدا مرة اخرى 248 01:28:32,397 --> 01:28:34,865 هل انتم بخير يا رفاق ؟ ماذا يحدث ؟ 249 01:28:35,266 --> 01:28:37,166 مابل لديها حفل بالغد 250 01:28:37,268 --> 01:28:38,667 سوف تغنى , الذاكرة من فرقة القطط تلك 251 01:28:38,770 --> 01:28:39,759 حقا ؟ 252 01:28:39,871 --> 01:28:41,065 هل تعرف تلك الاغنية , الذاكرة ؟ 253 01:28:41,172 --> 01:28:43,037 نعم , اتمنى ان اكون هناك لأشاهد ذلك 254 01:28:43,141 --> 01:28:44,108 يمكنك ان تأتى 255 01:28:44,209 --> 01:28:46,177 يمكننى ان اتى ؟ حسنا , سأتى 256 01:28:46,277 --> 01:28:47,403 هل ستوافق ابنتك على هذا ؟ 257 01:28:47,512 --> 01:28:49,639 ان اجلس بجانبك واضمك بقوة 258 01:28:49,747 --> 01:28:52,341 كيف تشعر ؟ 259 01:28:52,450 --> 01:28:54,315 انا بخير 260 01:28:54,419 --> 01:28:56,250 انه فقط 261 01:28:56,354 --> 01:28:57,878 اذن , ماذا حدث فى التحاليل ؟ 262 01:28:58,523 --> 01:29:00,684 لورا , دعينا لا نتكلم عن هذا 263 01:29:00,792 --> 01:29:01,918 ماذا قال لك الدكتور ؟ 264 01:29:02,527 --> 01:29:06,657 ذلك النازى السويدى ؟ انه لا يحمل اى اخبار سارة ابدا 265 01:29:06,764 --> 01:29:09,460 ان الامر كما هو عليه لا اريد ان اتحدث عن ذلك 266 01:29:10,502 --> 01:29:12,868 بالله عليكى دعينا نتحدث عنكى 267 01:29:12,971 --> 01:29:15,371 ماذا تفعلين , لورا ؟ 268 01:29:15,473 --> 01:29:17,168 هل تريدنى انا اتحدث اليك وانت تحاول ان تنام ؟ 269 01:29:17,642 --> 01:29:19,610 ياالهى انتى تتذكرين 270 01:29:21,246 --> 01:29:22,508 هل تريدنى ان افعل ذلك ؟ 271 01:29:22,614 --> 01:29:24,104 هل ستتحدثين الى بينما احاول ان انام ؟ 272 01:29:24,215 --> 01:29:27,082 هذة ستكون اجمل ليلة فى حياتى 273 01:29:27,185 --> 01:29:30,450 انا أمل الا انام ابدا من فضلك , ابدائى يا لورا 274 01:29:31,956 --> 01:29:32,980 مرحبا 275 01:29:33,091 --> 01:29:34,285 اهلا , ايرا 276 01:29:34,392 --> 01:29:35,381 كيف حالك ؟ 277 01:29:35,960 --> 01:29:37,587 ايرا , انت افضل صديق لى 278 01:29:37,695 --> 01:29:39,253 انا احبك , ايضا 279 01:29:39,397 --> 01:29:41,160 انت افضل صديق لدى 280 01:29:41,266 --> 01:29:42,995 صوتك يبدو انك فى مزاج جيد 281 01:29:43,101 --> 01:29:45,569 انا فى مزاج جيد لأننا سنبحر اليوم 282 01:29:45,670 --> 01:29:47,160 سوف نأخذ القارب ونبحر سويا 283 01:29:47,272 --> 01:29:48,637 ايرا وجورج اخيرا على الطريق 284 01:29:50,324 --> 01:29:53,885 حقا , سوف نبحر الى اين ؟ 285 01:29:53,994 --> 01:29:58,397 سوف نذهب الى ميناء سان فرانسيسكوا سنكون هناك بحلول الغد 286 01:29:58,499 --> 01:29:59,864 كم من الوقت سنقضيه فى هذا ؟ 287 01:30:04,538 --> 01:30:07,098 سوف يكون بين ساعتين ونصف واربع ساعات 288 01:30:07,207 --> 01:30:09,767 يعتمد ذلك على مزاجك يا ايرا 289 01:30:10,244 --> 01:30:14,908 لقد كنت مدعوا او انى قادر الى الذهاب لحفل جمع التبرعات 290 01:30:15,015 --> 01:30:17,506 ل باراك اوباما عندما كان يحاول ان يصبح الرئيس 291 01:30:18,152 --> 01:30:22,521 كنت تستطيع ان تذهب مباشرة اليه وانا قد فعلت ذلك 292 01:30:22,623 --> 01:30:26,525 وكنت قد حضرت سؤالا زكيا 293 01:30:26,627 --> 01:30:33,191 ايها السيناتور , اوباما عندما كنت تدرس فى بوسطن هل تعرضت الى اى من انواع العنصرية ؟ 294 01:30:33,300 --> 01:30:39,261 وهو قد قال شىء مثير الى الاهتمام جدا 295 01:30:40,407 --> 01:30:42,500 لقد قال : انا كانيى ويست 296 01:30:48,315 --> 01:30:50,374 جورج , لديك زائر 297 01:30:50,484 --> 01:30:51,610 اوه 298 01:30:52,386 --> 01:30:54,286 مرحبا 299 01:30:54,388 --> 01:30:55,412 مرحبا - واو - 300 01:30:55,522 --> 01:30:56,887 اهلا بكى 301 01:30:57,024 --> 01:30:58,389 حسنا , كيف حالك ؟ 302 01:30:58,492 --> 01:30:59,459 انا بخير 303 01:30:59,560 --> 01:31:01,391 انا لا اصدق انكى اتيتى 304 01:31:01,495 --> 01:31:03,395 واو , انتِ تبدين رائعة - شكرا لك - 305 01:31:03,497 --> 01:31:05,260 اعتقد اننى بالغت فى ملابسى 306 01:31:05,365 --> 01:31:06,593 مستحيل انتِ تبدين رائعة 307 01:31:06,700 --> 01:31:07,689 انا فقط 308 01:31:07,801 --> 01:31:09,291 اين , اين هم ؟ اين كلارك ؟ 309 01:31:11,022 --> 01:31:14,651 كلارك ؟ انه خارج المدينة انا كنت سأحضر صديقتى بيتسى معى 310 01:31:14,758 --> 01:31:16,851 ولكن ابنها قد مرض 311 01:31:16,960 --> 01:31:19,690 اذن , الزوج خارج المدينة والطفل يتقيىء , روك اند رول 312 01:31:19,797 --> 01:31:23,255 انا احب ذلك حسنا 313 01:31:23,367 --> 01:31:24,698 على اى حال , لا اريد ان اعطلك 314 01:31:24,802 --> 01:31:25,826 او ان اقف فى طريقك 315 01:31:25,936 --> 01:31:27,460 لا , لا تهربى - هذا هو ايرا , رحبى به - 316 01:31:27,571 --> 01:31:28,538 مرحبا , ايرا 317 01:31:28,639 --> 01:31:29,663 مرحبا , كيف حالك ؟ 318 01:31:29,773 --> 01:31:32,367 حسنا , سأتركك الان لقد اردت فقط ان اطمئن عليك 319 01:31:32,476 --> 01:31:34,273 لا تلعننى كثيرا 320 01:31:34,378 --> 01:31:36,471 حسنا , بدون اى شىء قذر انا لا اعرف كيف 321 01:31:36,580 --> 01:31:39,606 لقد قطعت مؤخرتى للتو الى جزئين , ولكن هذا جيد 322 01:31:39,716 --> 01:31:40,683 اوكى , حظا سعيدا 323 01:31:40,784 --> 01:31:42,411 شكرا لحضورك 324 01:31:44,488 --> 01:31:47,753 يجب ان تخبرها اننى افضل فى الاستراحة , حسنا ؟ 325 01:31:47,858 --> 01:31:49,348 الم تخبرها انك قد شفيت ؟ 326 01:31:49,459 --> 01:31:51,154 لا , انا لا اجيد تلك الاشياء 327 01:31:51,261 --> 01:31:53,354 سوف تفرح ان سمعت هذا 328 01:31:53,463 --> 01:31:56,591 ان تقول لها اخبار جيدة لذلك سوف تفرح 329 01:31:56,700 --> 01:31:57,997 سوف نذهب الى بيتها غدا 330 01:31:59,203 --> 01:32:01,228 نعم , سوف نزورها فقط انا اريد ان اطمئن عليها 331 01:32:01,338 --> 01:32:03,272 لأعرف كيف تبلى و اين تعيش وتلك الاشياء 332 01:32:03,574 --> 01:32:06,042 لماذا انفصلتم فى المقام الاول ؟ 333 01:32:06,777 --> 01:32:08,142 لقد خونتها 334 01:32:08,245 --> 01:32:10,076 ولماذا فعلت ذلك ؟ 335 01:32:10,180 --> 01:32:13,343 انه من السهل عليك ان تخون عندما لا يريد احد ان يضاجعك , ايها القاضى الحكيم 336 01:32:13,450 --> 01:32:14,474 حسنا 337 01:32:16,070 --> 01:32:21,133 لدى اعتقاد ان توم كروز , دايفد بيكهام و ويل سميث 338 01:32:21,242 --> 01:32:23,233 يغسلون اعضائهم سويا 339 01:32:25,546 --> 01:32:26,774 انا اعتقد ان هذا يحدث حقا 340 01:32:26,881 --> 01:32:28,508 انا لا اعتقد انهم شواذ 341 01:32:28,616 --> 01:32:29,947 اعتقد ان هذا يحدث نتيجة للملل 342 01:32:30,050 --> 01:32:32,018 اعتقد انه فقط الملل عند الاغنياء 343 01:32:32,119 --> 01:32:35,555 انه مثل : ما الشىء الذى لم نفعله يا رفاق؟ لقد فعلنا كل شىء 344 01:32:35,689 --> 01:32:38,157 سوف اخبرك شىء واحدا لم نفعله من قبل 345 01:32:38,259 --> 01:32:41,695 واراهن انه عندما يحدث سيكون هذا ضخما 346 01:32:41,829 --> 01:32:42,921 انا افكر فى هذا طوال الوقت 347 01:32:43,030 --> 01:32:45,328 انا افكر انه اولا يجب ان يلمس قضيب دايفد بقضيب توم 348 01:32:45,432 --> 01:32:49,596 انا اعتقد ان هذا سهلا لانه يوجد مجال مغناطيسى بينهم 349 01:32:49,803 --> 01:32:51,566 وبعد ذلك بدا ويل يقترب من قضيبه 350 01:32:51,672 --> 01:32:53,537 وبعد ذلك الرياح ابتدت تهب الى وجهه 351 01:32:53,641 --> 01:32:58,408 وبدأ الورق يتطاير فى كل مكان ولم يستطع ان يفعل هذا 352 01:32:58,512 --> 01:33:00,104 وكانوا مثل : هيا لقد انتهينا بالكاد 353 01:33:00,214 --> 01:33:01,579 انا لا استطيع ان افعل هذا 354 01:33:01,682 --> 01:33:02,649 بيكهام يصرخ 355 01:33:02,750 --> 01:33:05,776 هذا قاسى جدا انه مثل صائدى الاشباح 356 01:33:06,053 --> 01:33:08,385 ويفعله وبعد ذلك يغنى مثل الملكة 357 01:33:08,489 --> 01:33:09,854 انه هذا كالوميض 358 01:33:10,257 --> 01:33:14,751 طلقات خفيفة الى السماء هذا كيف ولدت النجوم على ما اعتقد 359 01:33:15,796 --> 01:33:19,493 على اى حال , انا ايرا رايت واتمنى لكم ليلة طيبة 360 01:33:26,507 --> 01:33:27,804 مرحبا كيف حالك ؟ 361 01:33:27,908 --> 01:33:29,170 هذا كان جيدا جدا 362 01:33:29,910 --> 01:33:31,537 انتى تبدين متفاجئة للغاية 363 01:33:31,645 --> 01:33:32,805 حسنا , لم تكون متفاجىء هكذا من قبل ؟ 364 01:33:32,913 --> 01:33:34,039 لقد كنت , بالطبع 365 01:33:34,148 --> 01:33:35,172 هذا كان جيدا هذا كان جيدا جدا 366 01:33:35,282 --> 01:33:36,749 شكرا لكى انا اقدر هذا 367 01:33:36,850 --> 01:33:40,251 وعندما اصطدمت اعضائهم ببعض هذا كان رائعا 368 01:33:40,387 --> 01:33:43,823 اشياء كلاسيكية , شكرا لكى اننى سعيد انكى تستمتعين بوقتك 369 01:33:46,293 --> 01:33:48,261 جورج قال انه يعرفك منذ زمن 370 01:33:48,362 --> 01:33:50,193 كيف تقابلتم لأول مرة ؟ 371 01:33:50,297 --> 01:33:52,765 كنت الفتاة التى تأخذ القبعات فى أمـبـروف وكنت اعمل كممثلة 372 01:33:53,100 --> 01:33:54,226 ...... اذن , لقد كان هذا نوعا من 373 01:33:54,335 --> 01:33:57,429 هذا جيد , هل كنتى فى عمل ربما اكون قد رأيته ؟ 374 01:33:57,538 --> 01:34:02,271 لقد كنت فى مسلسل قصر ميلروز 375 01:34:02,376 --> 01:34:03,343 رائع 376 01:34:03,444 --> 01:34:04,502 لقد كنت اخذ دور العاهرة دائما 377 01:34:04,611 --> 01:34:05,771 ولم اكن جيدة بالطبع 378 01:34:05,879 --> 01:34:07,176 لا , انا اعتقد انكى ممثلة رائعة 379 01:34:07,281 --> 01:34:08,839 لانكى لستى عاهرة تمام اذن 380 01:34:10,117 --> 01:34:11,175 شكرا لك , ايرا 381 01:34:11,285 --> 01:34:16,086 حسنا , انظرى انا لا يجب على ان اخبرك هذا 382 01:34:16,190 --> 01:34:18,886 لان جورج يعتقد ان هذا غير ملائم له 383 01:34:18,993 --> 01:34:23,293 انه ليس متاكدا تمام و لكن فى اخر مرة ذهب للطبيب 384 01:34:23,397 --> 01:34:27,390 لم يستطيعوا ان يجدوا اى اثر للمرض فى دمه 385 01:34:27,501 --> 01:34:30,061 لذلك يبدو انه اصبح بخير 386 01:34:30,170 --> 01:34:31,159 عن ماذا تتحدث ؟ 387 01:34:31,271 --> 01:34:32,499 سيدتى , سادتى 388 01:34:32,606 --> 01:34:33,937 نحن نعتقد انه سيكون بخير 389 01:34:34,041 --> 01:34:36,134 ! جورج سيمونز 390 01:34:47,388 --> 01:34:48,685 شكرا لكم 391 01:34:48,789 --> 01:34:52,384 شكرا لكم شكرا لكم 392 01:34:54,528 --> 01:34:56,359 انه من العظيم ان اكون هنا 393 01:34:57,664 --> 01:35:00,497 انه من العظيم ان اكون على قيد الحياة 394 01:35:06,340 --> 01:35:07,364 شكرا لكم 395 01:35:07,474 --> 01:35:10,136 هذا جميلا جدا 396 01:35:10,878 --> 01:35:14,177 هل هناك اى امرأة هنا فى الاربعين من عمرها ؟ 397 01:35:14,281 --> 01:35:15,543 هذا مضحك عندما تكونين فى العشرون يكون الامر مثل 398 01:35:15,649 --> 01:35:17,742 عليك اللعنة يا رجل ما هذا الهراء ؟ 399 01:35:17,851 --> 01:35:20,285 اللعنة على والدى انا لا احتاج اى من هذة القذارة 400 01:35:20,387 --> 01:35:22,082 وعندما تكونين فى الثلاثون : ِ اللعنة على الرئيس 401 01:35:22,189 --> 01:35:24,521 اللعنة على هذا الوغد 402 01:35:24,625 --> 01:35:26,855 وفى الاربعين يكون الامل مثل انا جوعانة 403 01:35:28,195 --> 01:35:30,186 ماذا لدينا فى الثلاجة ؟ 404 01:35:33,267 --> 01:35:37,431 لذلك , نعم انا مجنون وانا غنى , وهذا يدفعنى الى الجنون 405 01:35:38,439 --> 01:35:40,703 هل تعرفون لماذا ؟ لأننى اكره الاغنياء 406 01:35:40,808 --> 01:35:42,332 انا غنى وانا اكره الاغنياء 407 01:35:42,443 --> 01:35:44,604 انا اكره كل ما اقوم به فى الوقت الحالى 408 01:35:44,711 --> 01:35:45,803 انا اذهب الى هاواى واكون مثل 409 01:35:45,913 --> 01:35:50,213 ايها المخاطى السخيف سأذهب الى هاواى 410 01:35:50,818 --> 01:35:54,754 واشترى سيارة جديدة انظروا من حصل على سيارة جديدة 411 01:35:55,422 --> 01:35:58,823 كما تعلمون , لقد فكرت فى ان اصرف كل تلك الاموال , كلها 412 01:35:58,926 --> 01:36:02,191 ولكنها حينا سأقول هذا ما يفعله الاغنياء 413 01:36:07,468 --> 01:36:09,868 حسنا , لماذا لم تخبرنى بذلك ؟ لقد كنت هنا 414 01:36:09,970 --> 01:36:12,564 لورا , ان اخبرتك كنتى لن تكلمينى مرة اخرى , لذلك 415 01:36:12,673 --> 01:36:14,402 عن ماذا تتكلم ؟ هذا سخيف 416 01:36:14,508 --> 01:36:16,373 انا اعرف انكى سامحتينى لأننى كنت مريضا 417 01:36:16,477 --> 01:36:18,240 ولم تكن هناك اى وسيلة اخرى لكى تسامحيننى 418 01:36:18,345 --> 01:36:19,642 انا اعلم ولكن الامور مختلفة الان 419 01:36:19,746 --> 01:36:22,010 لقد كنا نتكلم ...... ماذا 420 01:36:22,116 --> 01:36:23,083 حقا ؟ 421 01:36:25,719 --> 01:36:27,653 الدكتور قال انا بخير الأن 422 01:36:27,754 --> 01:36:29,051 وانا لا اعرف ماذا سيحدث بحق الجحيم 423 01:36:29,156 --> 01:36:30,145 ولكن الان لقد قال الرجل اننى بخير 424 01:36:34,344 --> 01:36:35,936 انا سعيدة للغاية 425 01:36:36,046 --> 01:36:37,240 انتِ سعيدة ؟ 426 01:36:38,315 --> 01:36:40,613 اممم شكرا لكى 427 01:36:58,769 --> 01:36:59,895 هل انت بخير , يارجل ؟ 428 01:37:00,003 --> 01:37:01,436 نعم انا بخير 429 01:37:02,873 --> 01:37:03,862 انا اتمنى ان يكون لديهم بعض الطعام 430 01:37:06,309 --> 01:37:07,333 مرحبا 431 01:37:07,477 --> 01:37:09,138 اهلا - اهلا - 432 01:37:09,279 --> 01:37:12,646 انا سعيدة جدا بمجيئكم يا رفاق 433 01:37:12,749 --> 01:37:14,307 سعيد انى رأيتك واو , كيف حالك ؟ 434 01:37:14,418 --> 01:37:15,385 مرحبا , ايرا 435 01:37:15,485 --> 01:37:17,885 اوه , شكرا لكى 436 01:37:19,056 --> 01:37:21,047 ياله من بيت جميل 437 01:37:21,158 --> 01:37:22,125 شكرا لك 438 01:37:22,259 --> 01:37:24,318 منذ متى وانتم تمكسون هنا يا رفاق ؟ 439 01:37:24,428 --> 01:37:26,521 حوالى خمسة سنوات حتى الأن 440 01:37:27,731 --> 01:37:28,698 ماذا هناك ؟ 441 01:37:28,799 --> 01:37:31,700 هذا هو صديقى جورج وهذا ايرا 442 01:37:31,802 --> 01:37:32,962 وهذة هى انجريد 443 01:37:33,070 --> 01:37:36,335 واو , جورج لم يذكر لى ان لديكى ابنة 444 01:37:37,207 --> 01:37:38,606 هل رأيتى اى من افلامى ؟ 445 01:37:38,709 --> 01:37:41,200 لقد رأيت الفيلم الذى كنت فيه بجسد طفل 446 01:37:41,344 --> 01:37:44,404 اذن , انتى رأيتى رى -دو هل يمكنك ان تقلدى وجهه ؟ 447 01:37:52,723 --> 01:37:54,554 ياله , من انطباع جيد 448 01:37:54,925 --> 01:37:56,586 لا تتركينى وحدى فى غرفة الالعاب 449 01:37:56,693 --> 01:37:59,093 هذة ابنتى مابل لقد حصلت على تقويم جديد للتو 450 01:37:59,229 --> 01:38:00,457 حقا ؟ دعينى اراه 451 01:38:00,964 --> 01:38:04,229 هل تمانعى ان اكلت قليل من ذلك الساندويتش ؟ 452 01:38:05,936 --> 01:38:07,665 ايرا ؟ انا ممتلىء 453 01:38:07,771 --> 01:38:09,705 هل تريدون ان تلعبوا لعبة زبدة الفول السودانى ؟ 454 01:38:09,806 --> 01:38:11,899 انها جميلة هل تريدون اللعب ؟ 455 01:38:12,008 --> 01:38:13,407 ستلعب يا ايرا ؟ 456 01:38:13,510 --> 01:38:14,670 نعم , انا احب زبدة الفول السودانى 457 01:38:14,778 --> 01:38:15,904 ! لنلعب لعبة الفول السودانى 458 01:38:16,012 --> 01:38:17,138 حسنا 459 01:38:17,247 --> 01:38:20,307 لعبة الفول السودانى لعبة الفول السودانى 460 01:38:20,517 --> 01:38:21,609 حسنا , ضعى القليل فقط 461 01:38:21,718 --> 01:38:22,742 حسنا ؟ - ماذا سنفعل ؟ - 462 01:38:22,853 --> 01:38:23,820 القليل 463 01:38:25,255 --> 01:38:26,745 حسنا اعتقد ان هذا جيد 464 01:38:26,857 --> 01:38:29,724 هل هذا يا رفاق ما تفعلونه . فى وقت فراغكم 465 01:38:29,826 --> 01:38:31,157 ها نحن هذا - ياالهى 466 01:38:31,261 --> 01:38:32,228 هيا 467 01:38:33,663 --> 01:38:35,392 لقد حصل عليها لقد حصل عليها 468 01:38:38,435 --> 01:38:40,699 يجب عليك ان تفعل هذا على الاذن 469 01:38:40,837 --> 01:38:42,634 هذا دور جورج - نعم , دور جورج - 470 01:38:42,739 --> 01:38:43,933 لا , انا لا اريد ان افعل هذا 471 01:38:44,040 --> 01:38:45,564 نعم , دور جورج - لا انه دور ايرا انا لا اريد ان افعل ذلك - 472 01:38:45,675 --> 01:38:47,040 لا , لا انت يا جورج 473 01:38:47,144 --> 01:38:48,509 هيا - حسنا - 474 01:38:49,112 --> 01:38:50,977 لقد غسلت شعرى للتو هذا الصباح 475 01:38:51,081 --> 01:38:52,742 جورج , جورج جورج , جورج 476 01:38:55,018 --> 01:38:57,111 اوه , ياالهى 477 01:38:59,222 --> 01:39:00,211 لا 478 01:39:00,323 --> 01:39:01,312 .... ليس 479 01:39:01,424 --> 01:39:02,391 انظروا الى هذا 480 01:39:02,492 --> 01:39:03,959 هذة ليست اللعبة 481 01:39:13,637 --> 01:39:14,604 ! واو 482 01:39:18,608 --> 01:39:19,973 هل هذا يؤلم ؟ 483 01:39:20,076 --> 01:39:22,874 اذن ماذا ستكون؟ الشخص الجيد ام الشخص السىء ؟ 484 01:39:44,000 --> 01:39:47,663 الان دورى 485 01:39:47,771 --> 01:39:49,170 والان دورى انا 486 01:39:49,272 --> 01:39:51,408 لا يمكنك انت تتحركى انتى عالقة 487 01:39:51,508 --> 01:39:52,497 ايرا - مرحبا - 488 01:39:52,609 --> 01:39:55,305 لورا تتسائل ان كنا نريد ان نتناول العشاء هنا الليلة 489 01:39:56,079 --> 01:39:59,139 اوه , شكرا لكى 490 01:39:59,249 --> 01:40:00,375 انه حوالى ثمان ساعات قيادة حتى نصل 491 01:40:00,483 --> 01:40:03,111 لم نكن سنصل البيت قبل الخامسة فى الصباح 492 01:40:03,220 --> 01:40:04,244 سوف نكتشف شيئا ما سويا 493 01:40:04,354 --> 01:40:08,051 لذلك سنذهب الى البقالة ونحضر بعض الطعام لكى اطبخه 494 01:40:08,158 --> 01:40:10,023 وجبة منزلية الصنع ! هذا ممتاز 495 01:40:10,126 --> 01:40:11,957 حسنا , هل يمكنك ان تراقب الفتيات ؟ 496 01:40:12,062 --> 01:40:13,757 نعم بالطبع انا احب الاطفال 497 01:40:13,864 --> 01:40:16,765 لقد كنت عضوا فى المعسكر الصيفى اليهودى لمدة خمس سنوات 498 01:40:18,335 --> 01:40:20,735 ولكننى جيد مع الاطفال الغير يهوديين ايضا 499 01:40:20,837 --> 01:40:23,135 حسنا سنأتى بسرعة انه عند الزاوية 500 01:40:23,240 --> 01:40:24,537 جيد جدا 501 01:40:32,382 --> 01:40:35,215 هل يجب ان ارتدى حذاء الركض؟ اين سنذهب ؟ 502 01:40:47,430 --> 01:40:49,295 هل انتى متأكدة ؟ 503 01:40:49,399 --> 01:40:50,388 امممممم 504 01:40:50,500 --> 01:40:52,331 باى مكان زوجى الان فانه ربما يفعل نفس الشىء 505 01:40:52,435 --> 01:40:53,424 اممممم 506 01:40:53,536 --> 01:40:54,594 اوكى 507 01:40:56,306 --> 01:40:57,273 ياالهى 508 01:41:00,577 --> 01:41:02,135 صدى صدى 509 01:41:07,050 --> 01:41:08,142 هل تعلم عندما انفصلت عنك 510 01:41:08,251 --> 01:41:12,153 كنت احاول ان اجد شخصا عكسك تماما 511 01:41:14,791 --> 01:41:17,259 ولكن كلارك هوا مثلك تماما 512 01:41:18,762 --> 01:41:22,163 انه مثل انه تم برمجتى ان اجد نفس الشخصية 513 01:41:23,199 --> 01:41:26,635 كأنه هناك درس ما يجب ان اتعلمه من ذلك 514 01:41:28,238 --> 01:41:30,706 كم عدد المرات التى خنتنى فيها ؟ 515 01:41:31,374 --> 01:41:34,343 انا لا اريد ان ارسم تلك الصورة 516 01:41:34,444 --> 01:41:38,574 لقد كنت صغيرا وغبيا ولكننى تغيرت , انا اقسك لكى 517 01:41:39,849 --> 01:41:42,340 كيف تغيرت تماما ؟ 518 01:41:42,485 --> 01:41:46,683 لدى نظرة فى الاشياء التى يراها معظم الاشخاص مرة واحدة 519 01:41:48,825 --> 01:41:51,350 لقد ذهبت الى طبيب نفسى وقد اخبرنى ذلك 520 01:41:51,461 --> 01:41:55,864 اننى وانت سنعود لبعضنا البعض عندما نكون فى السبعون من عمرنا 521 01:41:55,966 --> 01:41:58,366 وقد اخبرنى ايضا الا اكل الدجاج 522 01:41:59,102 --> 01:42:00,592 حسنا , لكننا لم نستطيع ان ننتظر 523 01:42:00,704 --> 01:42:01,830 امممم 524 01:42:02,105 --> 01:42:05,336 لقد احببتينى قبل ان يحبنى اى شخص اخر 525 01:42:05,442 --> 01:42:06,409 انا اعرف 526 01:42:12,148 --> 01:42:15,515 هذا هو المكان الوحيد الذى اردت ان اكون به 527 01:42:16,486 --> 01:42:18,977 متى سيموت جورج ؟ 528 01:42:19,089 --> 01:42:21,080 هل سيموت جورج ؟ 529 01:42:23,126 --> 01:42:25,287 لا , لماذا تقولون هذا ؟ 530 01:42:25,395 --> 01:42:28,558 لقد سمعت امى وهى تتكلم مع صديقتها على الهاتف , وقد كانت تبكى 531 01:42:28,665 --> 01:42:30,428 وتقول , انا لا اريد ان يموت جورج 532 01:42:30,533 --> 01:42:32,160 لماذا تهتمين بهذا ؟ لقد قابلتيه للتو 533 01:42:32,268 --> 01:42:33,257 اخرصى 534 01:42:33,370 --> 01:42:35,235 انتى اخرصى - يارفاق , ان جورج لن يموت - 535 01:42:35,338 --> 01:42:36,737 جورج لن يموت 536 01:42:36,840 --> 01:42:40,674 جورج كان مريضا ولكنه ذهب الى الدكتور 537 01:42:40,777 --> 01:42:42,301 واعطوه انواع مختلفة من العلاج 538 01:42:42,412 --> 01:42:43,879 حتى ان وجد العلاج الفعال 539 01:42:43,980 --> 01:42:45,607 وهو سيكون بخير 540 01:42:45,715 --> 01:42:47,683 وسوف يعيش حياة طويلة جدا 541 01:42:47,917 --> 01:42:49,908 انا اعتقد ان امى تحبه 542 01:42:51,087 --> 01:42:54,147 كما تعلمين , اننا كلنا نحبه 543 01:42:54,257 --> 01:42:55,724 لقد صنع بعض الافلام العظيمة 544 01:42:55,825 --> 01:42:58,350 انا اعتقد انها تحبه حب حقيقى 545 01:43:10,073 --> 01:43:12,837 سوف يحصلون على طفل صغير مثل ميرمان 546 01:43:17,680 --> 01:43:21,343 لقد انقذت مهنتى فى التمثيل من اين حصلت على هذا ؟ 547 01:43:21,451 --> 01:43:22,782 ولماذا لم تعطينى اياه ؟ 548 01:43:22,886 --> 01:43:24,148 لاننى كنت اشاهده 549 01:43:27,123 --> 01:43:29,284 ! انظر الى شعرى 550 01:43:29,392 --> 01:43:30,484 لا - 551 01:43:30,593 --> 01:43:31,617 لقد كنت غبية 552 01:43:31,728 --> 01:43:33,889 هل مازال صوتى مرتفعا لهذة الدرجة ؟ 553 01:43:33,997 --> 01:43:37,262 لا لا لا ولكنهم ارادوكى من اجل فيلم اخر 554 01:43:37,367 --> 01:43:39,028 لقد فقدوا العمدة 555 01:43:39,135 --> 01:43:40,363 اخرص 556 01:43:40,770 --> 01:43:43,136 هذا كان اجمل اوقات حياتى 557 01:43:43,606 --> 01:43:46,200 لدى شىء اخر من اجلك اخبرينى انك تتذكرى هذا 558 01:43:47,043 --> 01:43:49,170 من فضلك اخبرينى بذلك 559 01:43:50,080 --> 01:43:51,479 هل هذا بنطالى الجينز المفضل ؟ 560 01:43:51,581 --> 01:43:52,946 نعم 561 01:43:53,083 --> 01:43:54,050 حقا ؟ 562 01:43:54,150 --> 01:43:55,117 نعم , يمكنكى ان تستعيديهم 563 01:43:55,218 --> 01:43:56,480 انا منبهرة جدا 564 01:43:56,586 --> 01:43:58,053 هل تعتقد انهم سوف يناسبوننى ؟ 565 01:43:58,154 --> 01:43:59,143 انا متأكد من هذا 566 01:43:59,255 --> 01:44:00,313 انا سعيدة للغاية 567 01:44:00,423 --> 01:44:03,051 انا اضمن ذلك هيا ارتديهم 568 01:44:03,159 --> 01:44:04,990 لقد اعتادوا ان يقتلونى لقد تلاشى لونهم قليلا 569 01:44:05,095 --> 01:44:06,585 اوه , ياالهى 570 01:44:06,696 --> 01:44:07,685 انه مناسب 571 01:44:07,797 --> 01:44:09,162 هل يبدون بخير ؟ حقا ؟ 572 01:44:09,265 --> 01:44:10,789 نعم , انها نفس المؤخرة 573 01:44:10,900 --> 01:44:14,961 ان تلك المؤخرة رائعة 574 01:44:23,646 --> 01:44:25,773 انظر الى هذا انهم مثل جينز الامهات 575 01:44:25,882 --> 01:44:29,409 اوه نعم , اذا كانت الام تريد ان تمارس الجنس مرة اخرى 576 01:44:29,519 --> 01:44:30,486 شكرا لك 577 01:44:30,587 --> 01:44:31,952 تعالى الى هنا 578 01:44:35,992 --> 01:44:38,483 لا تتركينى لا تتركينى 579 01:44:44,067 --> 01:44:46,661 اوه , ما الذى اخركم يا رفاق ؟ 580 01:44:46,769 --> 01:44:49,260 كنا نتفقد المدينة انها جميلة 581 01:44:49,372 --> 01:44:50,498 اين البقالة ؟ 582 01:44:50,607 --> 01:44:53,667 لقد قررنا ان نأكل مما هوا موجود سيكون اكثر متعة 583 01:44:56,412 --> 01:44:58,346 كيف فعلت هذا يا رجل ؟ 584 01:44:58,681 --> 01:45:00,546 انا لم افعل اى شىء , ايرا 585 01:45:00,650 --> 01:45:02,277 لا انا اعرف انك فعلت انا اعرف انك فعلت 586 01:45:02,418 --> 01:45:04,784 كل هذا الوقت مع حبيبتك ! بالله عليك 587 01:45:04,888 --> 01:45:06,719 ايرا , هل انت مخبول ؟ 588 01:45:06,823 --> 01:45:08,017 هل معدتك تريد بعض الطعام ؟ 589 01:45:08,124 --> 01:45:09,091 لا 590 01:45:09,192 --> 01:45:10,008 هيا , سنطلب البيتزا 591 01:45:10,043 --> 01:45:10,825 هيا , سنطلب البيتزا 592 01:45:30,647 --> 01:45:32,137 لقد وصلت البيتزا - حسنا - 593 01:45:32,248 --> 01:45:33,647 سوف اعود سريعا - حسنا - 594 01:45:33,750 --> 01:45:35,445 ! انا وحش البيتزا 595 01:45:39,355 --> 01:45:41,323 مرحبا , عزيزتى 596 01:45:41,624 --> 01:45:42,989 كلارك اهلا , يا حبيبتى 597 01:45:43,092 --> 01:45:45,287 ماذا تفعل هنا ؟ 598 01:45:45,395 --> 01:45:47,090 قررت ان افاجئك 599 01:45:47,197 --> 01:45:49,961 ذلك الرجل الذى كنت سأجتمع معه جاءت له ازمة قلبية 600 01:45:50,066 --> 01:45:51,328 عندما كنت انتظره فى مكتب الاستقبال 601 01:45:51,434 --> 01:45:52,867 هذا كان غير قابل للتصديق - واو - 602 01:45:52,969 --> 01:45:54,596 وبعد دقيقة , هذا الشخص الصينى 603 01:45:54,704 --> 01:45:55,966 جاء يجرى بتلك الطريقة 604 01:45:56,539 --> 01:45:57,767 ماذا تطلقين على هذا الرجفان ؟ 605 01:46:01,744 --> 01:46:03,735 لقد اشتقت اليكى 606 01:46:08,851 --> 01:46:09,818 انا اعرفك 607 01:46:09,919 --> 01:46:10,551 نعم 608 01:46:10,586 --> 01:46:11,184 نعم 609 01:46:12,522 --> 01:46:13,716 كيف حالك ؟ 610 01:46:14,357 --> 01:46:15,619 هذا جورج سيمونز 611 01:46:15,725 --> 01:46:17,249 كان لديه مسرح كوميدى اليوم هنا 612 01:46:17,360 --> 01:46:18,327 اوه 613 01:46:18,595 --> 01:46:21,393 لذلك طلبت منه ان يأتى ويزورنا 614 01:46:22,665 --> 01:46:24,189 أمل ان يكون هذا بخير 615 01:46:24,300 --> 01:46:25,767 انا احب الكوميديا 616 01:46:26,102 --> 01:46:27,694 كيف ابليت ؟ 617 01:46:27,804 --> 01:46:32,002 لم يتركونى انزل من المسرح كان هذا اكثر من ممتاز 618 01:46:32,108 --> 01:46:35,271 نعم , انهم فقط مجموعة من اكلى الجبن 619 01:46:35,378 --> 01:46:37,107 نعم , لا لقد كانوا لطيفين جدا 620 01:46:37,213 --> 01:46:39,704 لديك عائلة رائعة جدا 621 01:46:39,816 --> 01:46:41,283 ومنزل رائع 622 01:46:41,384 --> 01:46:42,817 شكرا لك 623 01:46:42,919 --> 01:46:44,318 حسنا , من الجيد عودتك الى المنزل 624 01:46:44,420 --> 01:46:45,944 ان الاطفال يتطلعون الى ان يروك 625 01:46:46,055 --> 01:46:48,956 .... ايرا يشتاق الى 626 01:46:49,058 --> 01:46:50,047 مرحبا , كلارك 627 01:46:50,159 --> 01:46:51,820 مرحبا , ايرا 628 01:46:51,928 --> 01:46:53,486 ان زوجك هنا - نعم - 629 01:46:53,596 --> 01:46:57,054 ايرا هو ثنائى مع جورج انه مضحك جدا 630 01:46:57,166 --> 01:46:58,997 حقا ؟ انه يبدو كذلك 631 01:46:59,969 --> 01:47:00,936 شكرا لك 632 01:47:01,037 --> 01:47:02,470 كيف كانت الليلة الماضية ؟ 633 01:47:02,572 --> 01:47:05,097 ... كما تعلم , كان لا يريدوننى ان انزل 634 01:47:05,208 --> 01:47:06,539 لقد قلت هذة 635 01:47:06,643 --> 01:47:08,440 هذا كان رائعا - نعم - 636 01:47:08,544 --> 01:47:10,739 لقد وصلوا للتو واصطحبتهم فى جولة للمنزل 637 01:47:10,847 --> 01:47:12,542 كنا سنتناول العشاء 638 01:47:12,649 --> 01:47:14,708 ولكن من الافضل ان نجعله عشاءا عائليا 639 01:47:14,817 --> 01:47:15,943 لأنك ستكون فى المدينة لأيام قليلة 640 01:47:16,052 --> 01:47:17,110 لا , ابقوا هذة فكرة رائعة 641 01:47:17,220 --> 01:47:18,414 الاكثر هو الافضل 642 01:47:18,521 --> 01:47:19,681 حسنا , لنقوم بهذا 643 01:47:19,989 --> 01:47:21,479 شكرا لك - هذا عظيم - 644 01:47:21,591 --> 01:47:22,558 سوف اذهب لاطمئن على الاطفال 645 01:47:22,659 --> 01:47:24,126 حسنا حسنا 646 01:47:24,227 --> 01:47:25,694 هذا رائع 647 01:47:25,795 --> 01:47:27,990 لا تخبره انك افضل حسنا ؟ 648 01:47:28,097 --> 01:47:30,361 سيعرف انه قد حدث بيننا شىء ما 649 01:47:30,466 --> 01:47:31,524 لن افعل ذلك - حسنا - 650 01:47:31,634 --> 01:47:33,932 لاننى متزوجة منذ اثنى عشر عاما حتى الان ولدى اطفال 651 01:47:34,037 --> 01:47:36,267 ولا يمككنى ان اترك كل شىء يذهب هباء , الان 652 01:47:36,539 --> 01:47:40,805 حسنا , سنكون بخير انا ممثل ممتاز , وانتى ايضا 653 01:47:40,910 --> 01:47:43,902 حسنا , لقد كرهك حتى وجد انك مريض بالفعل 654 01:47:44,013 --> 01:47:47,881 وان علم انك هنا وانك تشعر افضل سوف يعرف ذلك 655 01:47:48,017 --> 01:47:49,075 اذن , لا تقول اى شىء 656 01:47:49,185 --> 01:47:50,584 حسنا حسنا 657 01:47:50,687 --> 01:47:52,450 بالطبع سأفعل هذا 658 01:47:53,056 --> 01:47:55,388 الناس لم يعتقدوا ابدا ان الصين ستفعل كل تلك التجارة مع الولايات المتحدة 659 01:47:55,491 --> 01:47:58,016 ولكننى لم انظر اليها ابدا كانها صفقة كبيرة 660 01:47:58,127 --> 01:47:59,219 لديك حوالى بليون شخص 661 01:47:59,329 --> 01:48:00,796 نحن نفعل كل الاشياء الرائعة 662 01:48:04,267 --> 01:48:06,030 ان الاشياء الرائعة موجودة بالعالم كله 663 01:48:06,135 --> 01:48:08,365 ان الصين جيدة ولكننى احاول ان اصل الى كوريا الشمالية الأن 664 01:48:08,471 --> 01:48:09,995 انها التالية انها مثل المحطة التالية 665 01:48:10,106 --> 01:48:11,835 واو , كوريا الشمالية ؟ - نعم , كوريا الشمالية - 666 01:48:14,510 --> 01:48:15,704 ها انت ذا 667 01:48:15,812 --> 01:48:17,575 هذة البيتزا جيدة جدا 668 01:48:17,680 --> 01:48:19,443 انت تعرف , انهم يقولون ان افضل بيتزا هنا فى نيويورك 669 01:48:19,549 --> 01:48:21,414 وقد ظننت دائما ان البيتزا فى لوس انجلوس جيدة 670 01:48:21,517 --> 01:48:22,541 ولكن من اعتقد ذلك ؟ 671 01:48:22,652 --> 01:48:27,282 لقد كانوا يخبئون شرائح البيتزا الجيدة 672 01:48:33,229 --> 01:48:35,129 كلارك يتحدث الصينية بطلاقة 673 01:48:35,231 --> 01:48:38,132 حقا ؟ هل تتحدث الكاتونية او الفنلندية ؟ 674 01:48:38,234 --> 01:48:40,464 نعم , الفنلندية 675 01:48:40,570 --> 01:48:42,265 حركة جيدة , ايرا 676 01:48:42,372 --> 01:48:44,840 انها لغة صعبة للغاية يا جورج 677 01:49:02,125 --> 01:49:03,956 هذا كان مشهدا من ! عزيزى السفاح 678 01:49:07,263 --> 01:49:09,527 يا فتيات , يمكنكم ان تذهبوا وتشاهدوا التلفاز 679 01:49:10,166 --> 01:49:12,828 اذهبوا وشاهدوا كل ما تريدونه 680 01:49:13,936 --> 01:49:16,962 هل رأيت كيف يحدث القتال ؟ 681 01:49:17,073 --> 01:49:18,040 كيف ؟ 682 01:49:18,141 --> 01:49:22,635 كلارك , هو لا يريد ان يتحدث عن هذا الان 683 01:49:22,745 --> 01:49:26,146 هوا يجب ان يفكر فى هذا كل يوم فى حياته 684 01:49:26,249 --> 01:49:29,082 وهو قد اخذ اجازة من ذلك الأن 685 01:49:29,185 --> 01:49:35,954 انه من المؤلم على شخص ما يجلب على الناس المرح 686 01:49:36,058 --> 01:49:38,754 ان يمر بهذا 687 01:49:39,695 --> 01:49:42,528 اللعنة 688 01:49:42,632 --> 01:49:43,621 انا اسف , يا صديقى 689 01:49:43,733 --> 01:49:47,760 لورا , لا يجب علينا ان نتحدث فى هذا 690 01:49:47,870 --> 01:49:49,997 انا مريض وانا افكر فى هذا طوال الوقت 691 01:49:50,106 --> 01:49:51,334 انا لا اعرف كيف تقوم بهذا ؟ 692 01:49:51,441 --> 01:49:53,932 كنت سأبكى فى سروالى ان كنت مكانك 693 01:49:54,076 --> 01:49:56,067 انا اعشق الاشخاص فى موقفك هذا 694 01:49:56,179 --> 01:49:57,646 هل جربت اى من دواء الشرق ؟ 695 01:49:57,747 --> 01:50:00,580 انا لا اعرف ان كان ما اخذه من دواء الشرق 696 01:50:00,683 --> 01:50:02,776 ولكننى كنت أكل قضيب وحيد القرن 697 01:50:02,885 --> 01:50:06,719 ان كان كلارك يعتقد ان هذا جيدا دعونى امضغ البعض 698 01:50:06,823 --> 01:50:08,757 للمرة الاخيرة توقف عن مناداتى بوحيد القرن 699 01:50:11,928 --> 01:50:13,725 جورج سيمونز فى منزلى 700 01:50:13,830 --> 01:50:17,891 كلارك اكل عشبة من قبل وتعرض الى خفقان القلب والاسهال 701 01:50:18,034 --> 01:50:19,467 نعم , انها محقة لقد تبولت على نفسى 702 01:50:23,606 --> 01:50:25,904 انا اريد ان اكل عشبة وتجعلنى وسيما مثلك 703 01:50:26,008 --> 01:50:27,600 بحق السيد المسيح 704 01:50:27,710 --> 01:50:29,905 ان كنت اشبهك كنت سأبقى طوال اليوم فى المنزل اضاجع نفسى 705 01:50:30,012 --> 01:50:30,979 ! هذا هو ما افعله 706 01:50:32,849 --> 01:50:35,044 حسنا حسنا 707 01:50:35,485 --> 01:50:37,009 انه مرح جدا - نعم - 708 01:50:37,253 --> 01:50:38,845 انا لا اعلم لماذا افلامه ليست جيده 709 01:50:38,955 --> 01:50:40,445 هذا غريب , اليس كذلك ؟ - نعم - 710 01:50:40,556 --> 01:50:42,046 يجب ان يضع بعض ما قاله على شاشة التلفاز 711 01:50:42,158 --> 01:50:43,420 حسنا , مشروبا واحدا فقط 712 01:50:43,526 --> 01:50:46,086 هذا ليس الشخص الذى اود ان اقضى وقتا طويلة معه 713 01:50:46,195 --> 01:50:48,095 هذا ؟ هل هذا هو نسختى الاسترالية ؟ 714 01:50:48,197 --> 01:50:49,824 انا افضل بكثير من هذا الاحمق 715 01:50:49,932 --> 01:50:51,160 انه يبدو الطف شخص قابلته فى حياتى 716 01:50:51,267 --> 01:50:53,064 انه يحاول ان يتداوى بالعشب بالله عليك 717 01:50:53,169 --> 01:50:55,228 لا يمكننى ان اتركها وحدها هنا يجب ان انقذها 718 01:50:55,338 --> 01:50:57,363 تنقذها من زوجها وبيتها الجميل ؟ 719 01:50:57,473 --> 01:50:58,599 واطفالها الرائعين ؟ 720 01:50:58,708 --> 01:51:00,266 ان زوجى مريض نفسى , وخائن 721 01:51:00,376 --> 01:51:01,900 لقد قلت انه لم يحدث شىء بينكم 722 01:51:02,011 --> 01:51:03,876 الكلب يمكنه ان يقول انك مارست الجنس معها 723 01:51:03,980 --> 01:51:05,208 وانا اجلس هنا اتصبب عرقا 724 01:51:05,314 --> 01:51:08,374 ابتعد عنى , ابتعد عنى اذهب والعب مع الاطفال 725 01:51:30,439 --> 01:51:31,736 هل تحبون هذا يا رفاق ؟ 726 01:51:31,841 --> 01:51:32,967 ! لا 727 01:51:33,075 --> 01:51:35,168 ان هذا اسوء ما شاهدناه من قبل 728 01:51:35,278 --> 01:51:36,245 حسنا 729 01:51:37,046 --> 01:51:38,980 ها انتم لقد انتهيت من تلك القذارة الفرنسية 730 01:51:39,081 --> 01:51:40,639 !!! نحن فى اسبانيا 731 01:51:40,750 --> 01:51:42,274 حسنا 732 01:51:44,887 --> 01:51:47,651 انت لا تروا بعضكم البعض , اليس كذلك ؟ 733 01:51:47,757 --> 01:51:48,917 هذا قاسِ على الاطفال 734 01:51:49,025 --> 01:51:52,188 ان هذا ليس مثال ولكن الاطفال يحبون ان يأكلوا 735 01:51:53,930 --> 01:51:56,799 هل رأيت تلك الفتاة تمثل من قبل؟ لقد كانت ممثلة جيدة 736 01:51:56,966 --> 01:51:58,831 نعم , انها جيدة فى التظاهر انها مازلت تحبنى 737 01:51:58,935 --> 01:52:00,527 انها جيدة جدا اليس كذلك ؟ 738 01:52:00,636 --> 01:52:02,194 نعم 739 01:52:03,372 --> 01:52:06,307 لا يمكننى ان اقول انى مازلت اشاهد هراء قصر ميلبروث 740 01:52:06,409 --> 01:52:08,104 وبالرغم من ذلك رأيت الخمس حلقات التى ظهرت فيهم 741 01:52:08,210 --> 01:52:10,178 انه لم يكن من اجلى 742 01:52:10,379 --> 01:52:15,373 حسنا , كانوا سيختاروا بينى وبين كاميرون دياز 743 01:52:15,484 --> 01:52:17,577 كاميرون دياز هذة هى فتاتى 744 01:52:17,687 --> 01:52:19,655 انها ممثلة رائعة اليست كذلك ؟ 745 01:52:19,755 --> 01:52:22,485 ما اسم الفيلم الذى كانت في مع ذلك الشىء فى شعرها ؟ 746 01:52:22,658 --> 01:52:23,784 شىء ما عن مارى 747 01:52:24,994 --> 01:52:27,895 انا احب ذلك الفيلم انها مرحة للغاية 748 01:52:29,999 --> 01:52:31,159 لالا هناك العديد من الفتيات 749 01:52:31,267 --> 01:52:34,794 الذين يملكوا الجمال , الاثارة والذكاء 750 01:52:34,904 --> 01:52:36,166 انها لديها كل شىء 751 01:52:36,272 --> 01:52:41,676 نعم , ولكن كاميرون دياز اللعنة , بالله عليك 752 01:52:42,878 --> 01:52:43,936 ان كنت مثلت انت هذا الفيلم 753 01:52:44,046 --> 01:52:45,570 هل كنت ستضع ذلك الشىء بشعرك ؟ 754 01:52:45,681 --> 01:52:46,648 ! احترس 755 01:52:46,749 --> 01:52:47,716 لماذا اعطيتنى عين الشيطان اذن ؟ 756 01:52:47,817 --> 01:52:48,943 انك تكون وغد واحمق فى بعض الاحيان 757 01:52:49,051 --> 01:52:50,109 لا لماذا ؟ 758 01:52:50,219 --> 01:52:51,208 لأن 759 01:52:54,290 --> 01:52:56,121 اعتقد انى لم انفذ كل طموحاتى بعد 760 01:52:56,225 --> 01:52:57,487 اوه , بالله عليكى 761 01:52:57,593 --> 01:52:58,560 ماذا ؟ 762 01:52:58,661 --> 01:52:59,787 انا لم اصل لطموحاتى ايضا 763 01:52:59,895 --> 01:53:01,192 ربما كنت سألعب كرة القدم 764 01:53:01,297 --> 01:53:02,286 انت لم تكت جيدا 765 01:53:02,398 --> 01:53:03,524 فى لعبك للكرة - نعم لقد كنت - 766 01:53:03,633 --> 01:53:04,600 لا لم تكن 767 01:53:05,601 --> 01:53:09,002 يجب ان تشكرنى يا جورج لقد اخذت رصاصة هنا بالنيابة عنك 768 01:53:09,105 --> 01:53:12,040 حسنا , الان سوف اتوجه الى لوس انجلوس 769 01:53:12,141 --> 01:53:13,130 لا , بالله عليك انتظر 770 01:53:13,242 --> 01:53:14,209 لا ان الامور على ما يرام 771 01:53:14,310 --> 01:53:15,334 لقد تأخر الوقت انا هنا منذ وقت طويل 772 01:53:15,444 --> 01:53:16,638 لقد ابتدينا باول زجاجة 773 01:53:16,746 --> 01:53:19,613 لديكم يا رفاق افضل شمبانيا 774 01:53:19,715 --> 01:53:22,275 شكرا جزيلا على دعوتكم لنا 775 01:53:22,418 --> 01:53:24,079 اوه , احترس 776 01:53:24,186 --> 01:53:25,153 ياالهى انا اسف 777 01:53:25,254 --> 01:53:26,221 لقد شرب شخص ما كثيرا 778 01:53:26,355 --> 01:53:29,347 لا لا , لقد كانت حادثة 779 01:53:29,692 --> 01:53:31,557 يالهى 780 01:53:31,661 --> 01:53:32,628 انه على ما يرام 781 01:53:32,728 --> 01:53:33,888 انت ستبقى هنا لن تقود 782 01:53:33,996 --> 01:53:36,590 نحن لدينا مكان للضيوف غرفتان كبيرتان 783 01:53:36,699 --> 01:53:38,291 هناك الكثير من الغرف لتبقون بها - لا شكرا لك , ايرا سوف يقود - 784 01:53:38,401 --> 01:53:39,766 انت مستعد للقيادة اليس كذلك ايرا ؟ 785 01:53:39,869 --> 01:53:41,666 لقد تعركلت فى السجادة هذا كل ما فى الامر 786 01:53:41,771 --> 01:53:44,797 مستحيل , لن اكون السبب فى موت اكثر رجل مرحا فى اميركا على جانب الطريق 787 01:53:44,907 --> 01:53:46,465 لأنك كان لديك الوقت لتثمل 788 01:53:46,575 --> 01:53:47,701 جورج , يمكنك ان تقود , اليس كذلك ؟ 789 01:53:47,810 --> 01:53:49,835 هذا هراء سوف تبقى هنا 790 01:53:57,386 --> 01:54:00,412 ممكن ان ابقى على شرط واحد هل لديكم بيرة هنا ؟ 791 01:54:00,523 --> 01:54:02,150 نعم 792 01:54:03,526 --> 01:54:04,550 نعم 793 01:54:05,161 --> 01:54:07,152 لا يهم ان كنت لعين صغير ام كبير 794 01:54:07,263 --> 01:54:09,424 يمكنك ان تلعب تلك اللعبة لأن اللعناء الصغير ينطلقوا 795 01:54:09,532 --> 01:54:11,363 ويمكنهم ان يحصلوا على الكرة 796 01:54:21,143 --> 01:54:22,110 اين الزنوج ؟ 797 01:54:22,211 --> 01:54:23,644 هناك اثنان منهم هناك 798 01:54:23,746 --> 01:54:25,145 انا اكره هذا الفريق 799 01:54:25,247 --> 01:54:26,714 انا اكره ماجيز 800 01:54:26,816 --> 01:54:30,752 انهم مثل ال *ان اف ال* تماما 801 01:54:30,920 --> 01:54:35,357 لا يرتدون اى قبعات لعينة لأنهم رجال 802 01:54:35,458 --> 01:54:38,916 انا فقط اشرح اللعبة لهم وهم يحبونها 803 01:54:46,936 --> 01:54:48,426 يجب ان نذهب 804 01:54:48,537 --> 01:54:50,505 هل انتم متاكدين انه لا يمكنكم ان تبقوا ؟ 805 01:54:50,606 --> 01:54:52,164 لا يمكننا ذلك 806 01:54:52,274 --> 01:54:55,243 انه عيد جدتى الخمسة وثمانون 807 01:54:55,344 --> 01:54:56,311 وستأتى العائلة كلها 808 01:55:00,082 --> 01:55:01,344 اذن , كما تعرفون يجب علينا ان نعود 809 01:55:01,450 --> 01:55:02,417 نعم 810 01:55:02,518 --> 01:55:04,145 انه من السىء جدا الا تبقوا معنا 811 01:55:04,253 --> 01:55:05,550 هذا سىء جدا 812 01:55:05,755 --> 01:55:08,087 اتمنى ان اقول انى سأراك ثانية , جورج 813 01:55:08,190 --> 01:55:10,124 ولكننى لا يمكننى ان اقول هذا ايمكننى ؟ 814 01:55:10,226 --> 01:55:12,524 نعم , انا اعتقد انه لا يمكنك 815 01:55:12,628 --> 01:55:13,595 لا يجب عليك ان تفعل هذا , يا عزيزى 816 01:55:13,696 --> 01:55:15,994 لا يجب على ان افعل هذا 817 01:55:16,098 --> 01:55:17,224 هل تعرف ماذا ؟ 818 01:55:17,333 --> 01:55:20,700 اذا كان هناك ما تعلمته من اصدقائى الصينيون 819 01:55:20,803 --> 01:55:24,295 ان ابقى قلبى مفتوحا واقول الحقيقة 820 01:55:24,406 --> 01:55:28,308 لذلك ما اريد ان اقوله لك , جورج شكرا لك 821 01:55:29,311 --> 01:55:33,145 شكرا لك , لانك لعبت دورا بارزا فى حياة زوجتى 822 01:55:34,750 --> 01:55:36,718 انه كان من العظيم ان اقابلك 823 01:55:36,819 --> 01:55:41,722 واتمنى لك رحلة امنة 824 01:55:41,824 --> 01:55:42,984 تعالى هنا , يا صديقى 825 01:55:43,092 --> 01:55:45,560 حسنا , سنفعل هذا 826 01:55:46,929 --> 01:55:48,988 شكرا لك شكرا لك على كل شىء 827 01:55:49,098 --> 01:55:50,065 حسنا 828 01:55:50,166 --> 01:55:51,292 شكرا لك 829 01:55:51,400 --> 01:55:53,630 حسنا انا اقدر هذا لكم 830 01:55:53,736 --> 01:55:56,967 لا تقلق يا ابى انه ليس مريضا بعد الأن 831 01:55:57,072 --> 01:55:58,300 ايرا اخبرنا ذلك 832 01:55:58,407 --> 01:55:59,567 لم اقل هذا ! 833 01:55:59,675 --> 01:56:00,642 نعم , لقد فعلت 834 01:56:00,743 --> 01:56:02,677 عندما كنا نلون - لا - 835 01:56:02,778 --> 01:56:03,802 نعم 836 01:56:03,913 --> 01:56:04,937 هذا ليس حقيقى يا فتيات 837 01:56:05,047 --> 01:56:06,378 لا انا لم اقل هذا 838 01:56:06,482 --> 01:56:07,779 انا لا اعرف عما تتحدثون 839 01:56:07,883 --> 01:56:09,111 كاذب 840 01:56:11,187 --> 01:56:13,451 لقد كانوا حزينون جدا على جورج 841 01:56:13,556 --> 01:56:15,649 لقد قلت هذا حتى لا يحسوا بالذعر 842 01:56:15,758 --> 01:56:17,157 ايها الاطفال , اذهبوا الى الداخل 843 01:56:17,259 --> 01:56:19,193 هل يمكننا ان نشاهد بورات ؟ - نعم - 844 01:56:19,295 --> 01:56:20,694 انا لا اريد ان اشاهد بورات هيا بنا 845 01:56:20,796 --> 01:56:22,229 اراكم لاحقا 846 01:56:23,499 --> 01:56:26,525 ماذا يحدث هنا ؟ هل هذا حقيقى ؟ 847 01:56:26,635 --> 01:56:28,865 انا لم اقل ابدا انه تحسن 848 01:56:28,971 --> 01:56:31,462 لقد اخذ بعض الدواء وهو يعمل جيدا 849 01:56:31,574 --> 01:56:32,973 لانهم لم يكتشفوا ذلك فى دمه 850 01:56:33,075 --> 01:56:35,543 ولكن هذا لا يعنى انه بخير 851 01:56:35,644 --> 01:56:37,111 هذة الاشياء خادعة جدا 852 01:56:37,213 --> 01:56:40,341 ولم يريد ان يخبر اى احد لانه ليس متأكدا بعد 853 01:56:40,449 --> 01:56:41,814 هل هذا حقيقى انك عير متأكد ؟ 854 01:56:41,917 --> 01:56:43,942 نعم , انا اشك فى هذا 855 01:56:44,053 --> 01:56:45,042 امممم 856 01:56:45,154 --> 01:56:46,678 انتى كاذبة سيئة جدا 857 01:56:46,789 --> 01:56:51,692 لا لم يحدث اى شىء هنا 858 01:56:51,794 --> 01:56:54,228 انها بريئة تماما 859 01:56:55,865 --> 01:56:57,799 ...on the side table. Jamaican? 860 01:56:58,133 --> 01:57:00,226 لا تسخرين منى انا لا احب هذا 861 01:57:00,736 --> 01:57:02,897 الكتير من الاشخاص يذهبون الى صالونات التدليك 862 01:57:05,741 --> 01:57:11,145 تلك الشعرة على سترتى لابد انها وقعت من النادلة 863 01:57:11,647 --> 01:57:13,239 ماذا حدث لكى بحق الجحيم ؟ 864 01:57:13,349 --> 01:57:15,579 لقد كنت فى لعبة كرة قدم 865 01:57:15,684 --> 01:57:17,276 هل تسخرين منى ؟ 866 01:57:17,386 --> 01:57:22,119 انا لم اكن لأكذب عليك ابدا يا صديقى 867 01:57:23,125 --> 01:57:24,092 انا لن العب تلك اللعبة معكى 868 01:57:24,193 --> 01:57:26,661 ان هذا غبى 869 01:57:27,529 --> 01:57:30,259 كلارك , لنخبر بعضنا البعض الحقيقة 870 01:57:31,233 --> 01:57:32,200 فقط ابقى صريحا معى 871 01:57:32,301 --> 01:57:33,461 ليس لدى ما اخبركى به 872 01:57:33,569 --> 01:57:34,558 ليس لديك ما تخبرنى به ؟ 873 01:57:34,670 --> 01:57:35,637 ليس لدى ما اخبركى به 874 01:57:35,738 --> 01:57:39,435 لن تخبرنى بالحقيقة هذا ما تفعله العاهرات 875 01:57:39,541 --> 01:57:41,031 هل تعلمين ماذا؟ انا لن افعل هذا 876 01:57:41,143 --> 01:57:44,340 ان اكون متهما بشىء ! لم افعله 877 01:57:44,446 --> 01:57:45,606 استمتعوا بنفسكم 878 01:57:45,714 --> 01:57:47,011 اذهب وضاجع عاهراتك 879 01:57:47,716 --> 01:57:50,184 اذهب وضاجع عاهراتك ؟ 880 01:57:58,027 --> 01:58:00,058 من الجيد انه رحل ان هذة اغاثة ضخمة 881 01:58:02,197 --> 01:58:04,222 انا اسف 882 01:58:04,333 --> 01:58:08,895 انا لم اكن اريد ان ابقى فى زواج مثل هذا , لذا سأكون بخير 883 01:58:09,004 --> 01:58:12,303 انا لست قلق بسبب هذا انا فقط اريدك ان تكونى بخير 884 01:58:12,408 --> 01:58:13,534 كنت سأكون خائفة ان كنت مكانك الأن 885 01:58:13,642 --> 01:58:14,631 هل تمزحين معى ؟ 886 01:58:14,743 --> 01:58:15,869 هذا ما وجب ان يحدث 887 01:58:15,978 --> 01:58:17,411 يمكنك ان تهرب 888 01:58:17,513 --> 01:58:18,480 لا , سأبقى هنا 889 01:58:18,580 --> 01:58:19,547 هل ستهرب وتتركنى ؟ 890 01:58:19,648 --> 01:58:22,344 لن اهرب الى اذا كنتى ستأتين معى 891 01:58:22,451 --> 01:58:24,942 انا اريدك حقا الى جانبى الأن 892 01:58:25,054 --> 01:58:26,043 حسنا 893 01:58:26,155 --> 01:58:27,213 هل يمكنك ان تبقى حتى يوم الاثنين ؟ 894 01:58:27,323 --> 01:58:28,620 بالطبع 895 01:58:28,724 --> 01:58:31,124 هل يمكننا ان نذهب ونعود لاحقا هل تفهم ماذا اعنى ؟ 896 01:58:31,226 --> 01:58:33,217 هل ممكن ان نفعل ذلك ؟ 897 01:58:33,329 --> 01:58:34,921 لا يجب ان نكون هنا الأن بالذات 898 01:58:35,030 --> 01:58:35,997 هل لا يمكننا ان نذهب الان ؟ 899 01:58:36,098 --> 01:58:37,690 يا رجل 900 01:58:37,800 --> 01:58:41,065 كل خلية فى دمى تخبرنى ان ارحل من هنا 901 01:58:41,437 --> 01:58:42,404 حسنا 902 01:58:42,504 --> 01:58:43,903 ولكن هذا هو ما يجبرنى على تلك الحياة اللعينة 903 01:58:44,006 --> 01:58:48,340 يجب على ان ابقى هنا يجب ان اكون الى جانبها , انا احبها 904 01:58:48,444 --> 01:58:52,972 الان , سوف يرجع زوجها وسوف يقتلنا يا رجل 905 01:58:53,082 --> 01:58:54,982 هل رأيت ذراعيه ؟ انهم يبدون كالرجل 906 01:58:55,084 --> 01:58:56,574 اخرص ولا تكون احمق 907 01:58:56,685 --> 01:59:01,213 تخيل هذا انك رجل استرالى عملاق 908 01:59:01,357 --> 01:59:04,121 وجاء رجل ما الى منزلك وضاجع زوجتك 909 01:59:04,226 --> 01:59:07,195 سوف تقتله وبعد ذلك ستصنع قبعة من جلده 910 01:59:07,363 --> 01:59:09,194 لان هذا هوا ما يفعله الاستراليون هيا لنذهب 911 01:59:09,431 --> 01:59:12,195 ايرا هذا موقف طارىء , انهم سيتطلقون 912 01:59:12,301 --> 01:59:15,828 انهم يرتكبون اخطاء انهم يغيرون حياتهم 913 01:59:17,072 --> 01:59:20,530 انه ليس امرا كبيرا انها تزوجت احد الاوغاد 914 01:59:20,642 --> 01:59:22,610 انها كانت تبدو كممثلة مجنونة 915 01:59:22,711 --> 01:59:24,110 انا لا اعرف ماذا لأخبرك به 916 01:59:24,213 --> 01:59:25,840 اليس مسموحا لى ان اكون سعيدا ؟ 917 01:59:25,948 --> 01:59:29,247 لقد عشت طوال حياتى وحيدا هذة هى حياتى 918 01:59:29,351 --> 01:59:30,784 هذة هى الفتاة الوحيدة التى احببتها 919 01:59:30,886 --> 01:59:32,478 ولا بجب على ان افعل اى شىء حيال ذلك ؟ 920 01:59:33,322 --> 01:59:34,653 عندما يفترض بى ان اكون سعيدا ؟ 921 01:59:34,757 --> 01:59:37,521 ولماذا يجب على الاخرون جميعا ان يكونوا سعداء ؟ 922 01:59:37,626 --> 01:59:40,527 جورج , انا سأخبرك هذا كصديق لك 923 01:59:41,296 --> 01:59:43,992 من مكانى هنا انا ارى سعادتك 924 01:59:44,099 --> 01:59:46,966 سوف تأتى وتدمر عائلته 925 01:59:47,936 --> 01:59:50,427 حسنا , دعنى ارد على هذا كصديقك 926 01:59:50,539 --> 01:59:52,871 وسأخبرك انك لست صديقى 927 01:59:52,975 --> 01:59:54,909 انت تعمل عندى ايها اللعين 928 01:59:55,010 --> 01:59:59,470 انا لم اريد نصيحتك ايها الوغد 929 01:59:59,581 --> 02:00:01,742 والان اذهب واحضرلك كوكا 930 02:00:01,850 --> 02:00:04,444 وذكر نفسك ان هذا هو ما تفعله معى 931 02:00:04,553 --> 02:00:05,815 والان ارحل من هنا 932 02:00:05,921 --> 02:00:06,888 حسنا 933 02:00:07,890 --> 02:00:10,791 لا ترحل , اجلس معى لا اريد ان اكون وحيدا 934 02:00:10,893 --> 02:00:12,622 حسنا 935 02:00:15,230 --> 02:00:16,197 انا مارك 936 02:00:16,298 --> 02:00:17,856 انا ايرا كيف حالك يا رجل ؟ 937 02:00:18,300 --> 02:00:21,201 ليس بخير لم احصل على الدور فى ذلك الفيلم 938 02:00:21,303 --> 02:00:23,601 هذا لا يهم , انا لدى مشكلة وانا احتاج لمساعدتك حسنا؟ 939 02:00:23,705 --> 02:00:24,831 اين انت ؟ 940 02:00:24,940 --> 02:00:27,670 انا فى مارين كاونتى فى شمال كاليفورنيا 941 02:00:27,776 --> 02:00:30,472 استمع , يجب ان اخبرك بشىء ما 942 02:00:30,746 --> 02:00:32,407 هل انت جالس ؟ 943 02:00:32,514 --> 02:00:33,481 نعم 944 02:00:34,516 --> 02:00:35,881 فى الليلة السابقة ذهبت لكى اشرب 945 02:00:35,984 --> 02:00:36,973 مع منتجى مسلسلى 946 02:00:37,086 --> 02:00:38,815 وقابلت ليو 947 02:00:38,921 --> 02:00:41,116 وقد كانوا مبهورين به انهم يعتقدون انه مضحكا جدا 948 02:00:41,223 --> 02:00:44,056 وقد عرضوا عليه جزء فى ذلك المسلسل وقد وافق عليه 949 02:00:44,159 --> 02:00:46,593 لقد رأيت احد الحلقات وعرفت ان هذا سيحدث 950 02:00:46,695 --> 02:00:47,855 هل شاهدته ؟ - نعم - 951 02:00:47,963 --> 02:00:48,930 هل احببته ؟ 952 02:00:49,665 --> 02:00:51,530 نعم , لقد كان عظيما 953 02:00:51,633 --> 02:00:53,533 ان كل شىء بخير ليس لدى اى مشكلة مع ليو , حسنا ؟ 954 02:00:53,635 --> 02:00:54,727 اخبر ليو ان كان لديه مشكلة 955 02:00:54,837 --> 02:00:57,135 ان يتوقف عن كونه طفلا ويتخطى ذلك 956 02:00:57,239 --> 02:00:58,263 لماذا لا تخبره ذلك بنفسك ؟ 957 02:00:58,373 --> 02:01:00,398 لماذا لا تخبرنى نفسك لاننى استمع الى تلك المحادثة 958 02:01:00,709 --> 02:01:01,767 ايها الوغد - عليك اللعنة - 959 02:01:01,877 --> 02:01:03,674 عليك اللعنة عليك اللعنة 960 02:01:03,779 --> 02:01:05,144 مرحبا يا رجل كيف حالك ؟ 961 02:01:05,247 --> 02:01:06,544 تمص قضيب جورج سيمونز ؟ 962 02:01:06,648 --> 02:01:08,912 هذا رائع لقد كنت فى ذلك المسلسل 963 02:01:09,017 --> 02:01:10,507 انا اسف , ليو . ولكن هذا المسلسل سىء للغاية 964 02:01:10,619 --> 02:01:11,711 اذهب وافقد المزيد من الوزن , ايرا 965 02:01:11,820 --> 02:01:12,844 انت تبدو غريب الاطوار 966 02:01:13,422 --> 02:01:14,753 ليو , اهدأ 967 02:01:14,857 --> 02:01:17,121 هل تعلم ماذا يا ايرا ؟ . انا اريد ان افتح عيناى وارى مؤخرتك 968 02:01:20,162 --> 02:01:21,129 هذا غير منطقى على الاطلاق 969 02:01:21,230 --> 02:01:23,528 هل ستضع نظارتك فى مؤخرتى ؟ 970 02:01:23,632 --> 02:01:27,534 ايرا , سوف نجد دورا لك فى هذا المسلسل 971 02:01:27,636 --> 02:01:29,103 المدرس يمكن ان يكون له اكثر من صديق 972 02:01:29,204 --> 02:01:30,432 هل يمكننا ان نناقش ذلك لاحقا ؟ 973 02:01:30,539 --> 02:01:33,337 انا فى مشكلة كبيرة . انا اريد بعض النصائح الجدية 974 02:01:33,442 --> 02:01:36,934 استمع الى لدقيقتان فقط واخبرنى ماذا يجب على ان افعل 975 02:01:37,045 --> 02:01:38,137 هل ستفعل هذا ؟ 976 02:01:38,247 --> 02:01:40,943 حسنا ان كنت جادا , انا اسف سوف استمع اليك 977 02:01:42,484 --> 02:01:44,384 اوكى , هذا ما حدث 978 02:01:48,524 --> 02:01:49,491 هل انت جاد ؟ 979 02:01:51,293 --> 02:01:53,386 ! عليك اللعنة 980 02:01:54,930 --> 02:01:55,427 الى الاعلى الى الاعلى 981 02:01:55,462 --> 02:01:55,924 Higher! Higher! 982 02:01:56,031 --> 02:01:57,020 انا لا استطيع 983 02:01:58,700 --> 02:02:00,395 كن حذرا لا تدعوه يسقط 984 02:02:00,502 --> 02:02:01,469 اين يجب ان اضع يدى؟ 985 02:02:02,271 --> 02:02:07,174 لقد تحدثت الى كلارك سيكون بالمطار اليوم متجها الى الصين 986 02:02:07,309 --> 02:02:09,869 سأخبره هذا عندما يعود 987 02:02:10,112 --> 02:02:12,546 انه يجب عليه ان يجد مكانا اخر لكى يعيش به 988 02:02:12,648 --> 02:02:13,876 انتظرى ماذا ؟ 989 02:02:13,982 --> 02:02:16,746 حسنا هذا جيد 990 02:02:17,186 --> 02:02:18,175 هل ستخبرينه بذلك ؟ 991 02:02:18,287 --> 02:02:19,652 انا فقط لا اريده ان يعود الى هنا 992 02:02:19,755 --> 02:02:21,017 انتى لا تحتاجين اليه ؟ - لا - 993 02:02:21,123 --> 02:02:23,182 هذا سوف يجعلك مريضة 994 02:02:23,292 --> 02:02:26,159 اذن ستخبرينه ؟ متى ستخبرينه بذلك ؟ 995 02:02:26,261 --> 02:02:27,228 الليلة ؟ - نعم - 996 02:02:27,362 --> 02:02:28,329 حسنا حسنا سأتى الى الاسفل 997 02:02:28,430 --> 02:02:29,397 Jump! 998 02:02:30,332 --> 02:02:31,356 لقد تحدثت الى صديقتى 999 02:02:31,466 --> 02:02:33,525 وهى تعرف شخص ما يمكنه ان يرينا 1000 02:02:33,702 --> 02:02:35,795 بعض الاماكن فى لوس انجلوس 1001 02:02:36,171 --> 02:02:37,365 وسنقوم بكل تلك الاشياء 1002 02:02:37,472 --> 02:02:41,909 وبعد ذلك كنت افكر فى ان اجعل البنات بتركن المدرسة الان 1003 02:02:42,010 --> 02:02:45,104 ولكن يجب علينا ان نتركهم ينهوا ذلك لاننا فى ديسمبر 1004 02:02:45,214 --> 02:02:46,738 وانا لا اريد ان افسد جميع الاشياء 1005 02:02:46,848 --> 02:02:48,645 يجب ان ينهوا تلك الليلة هنا 1006 02:02:48,750 --> 02:02:50,149 حسنا هذا يبدو منطقيا 1007 02:02:50,252 --> 02:02:51,549 يمكنك ان تبدائى من الصيف 1008 02:02:53,088 --> 02:02:54,612 جولة لمدة اسبوعين فى هذا الصيف 1009 02:02:54,723 --> 02:02:57,021 انا يجب ان افعل هذا ولكن 1010 02:02:57,192 --> 02:03:00,628 لا يوجد اى ضغط عليكى لا يوجد اى ضغط 1011 02:03:00,729 --> 02:03:04,859 انا يجب ان اعمل يجب ان اكمل مهنتى فى التمثيل مرة اخرى 1012 02:03:06,802 --> 02:03:09,362 انه تسبقيك يا انجريد عمل جيد يا لولو 1013 02:03:10,639 --> 02:03:12,334 اذن , سوف تذهب الى المطار الليلة 1014 02:03:12,441 --> 02:03:15,342 وتخبر كلارك انها تريده ان يجد لنفسه مكانا اخر 1015 02:03:16,612 --> 02:03:18,603 ما رأيك فى هذا ؟ 1016 02:03:18,714 --> 02:03:20,875 انا لا اريد ان اخبرك ما رأيى بهذا 1017 02:03:20,983 --> 02:03:22,507 لأننى لا اريدك ان تصرخ فى وجهى 1018 02:03:22,618 --> 02:03:24,108 اوه , ياالهى 1019 02:03:24,219 --> 02:03:26,881 انا قلق فقط حيال الاطفال ومن سيأخذهم 1020 02:03:26,989 --> 02:03:29,150 هل سيأخذ واحدة ولورا تأخذ الاخرى ؟ 1021 02:03:29,258 --> 02:03:30,850 ام سأحصل على كلتاهما 1022 02:03:30,959 --> 02:03:32,984 لأننى احب الصغرى 1023 02:03:33,095 --> 02:03:36,861 ولكن الكبرى غامضة بعض الشىء 1024 02:03:36,965 --> 02:03:38,626 انا اعتقد انها ربما ستحصل على الاطفال 1025 02:03:38,734 --> 02:03:39,723 حسنا 1026 02:03:39,835 --> 02:03:41,928 لا اعتقد انه يمكنك ان يكون لديك فتاتان فى الصين 1027 02:03:42,070 --> 02:03:43,537 ماذا ستفعلى الان ؟ انظرى الى طاقم العمل 1028 02:03:43,639 --> 02:03:44,901 لماذا بهذا القرب ؟ حقا ؟ 1029 02:03:47,843 --> 02:03:49,470 هل انتى بخير ايها الصغيرة ؟ هل انتى بخير؟ 1030 02:03:51,113 --> 02:03:52,705 اوكى , سوف اريكم الان مابل وهى تغنى 1031 02:03:52,814 --> 02:03:53,803 امى , انك تجعلين الجميع يرون هذا 1032 02:03:53,915 --> 02:03:56,076 بالله عليكى 1033 02:03:56,251 --> 02:03:57,878 انا اكره ان تجعلى الجميع يرى هذا 1034 02:03:57,986 --> 02:03:59,476 سوف اريهم اخر جزء فقط 1035 02:04:01,456 --> 02:04:03,822 سوف اريهم اخر جزء فقط 1036 02:05:22,904 --> 02:05:23,871 ! هذا كان غير قابل للتصديق 1037 02:05:23,972 --> 02:05:25,633 الم يكن هذا جيدا ؟ 1038 02:05:27,275 --> 02:05:29,209 هذا كان مجنونا 1039 02:05:29,311 --> 02:05:33,179 كان هذا مثل ان ترى شخص صغير يغنى اغنية نجم كبير 1040 02:05:33,281 --> 02:05:35,112 هذا كان رائعا 1041 02:05:35,250 --> 02:05:39,050 لدى صديق يشرب الكثير من الكحوليات 1042 02:05:39,154 --> 02:05:41,748 اذا رأي ذلك سوف يتبول على نفسه 1043 02:05:43,358 --> 02:05:44,586 ليس من المفترض ان يكون هذا مضحكا 1044 02:05:44,693 --> 02:05:45,660 انا اعلم انا اعلم 1045 02:05:45,761 --> 02:05:47,922 انا اعتقد انه لذلك هو اكثر مرحا 1046 02:05:48,029 --> 02:05:48,996 كان هذا رائعا 1047 02:05:49,097 --> 02:05:50,064 الم يكن هذا جيدا ؟ 1048 02:05:50,165 --> 02:05:51,826 اعتقد اننى بدأت ان ابكى 1049 02:05:51,933 --> 02:05:54,902 انا ايضا انا ابكى فى كل مرة ارى هذا 1050 02:05:57,005 --> 02:05:59,667 لقد كان هذا مضحكا 1051 02:05:59,775 --> 02:06:03,609 حسنا , هؤلاء الاشخاص لن يأخذوا لا كِاجابة 1052 02:06:04,446 --> 02:06:06,573 انهم يريدوننى ان امثل فيلما اخر للاطفال 1053 02:06:09,451 --> 02:06:12,079 انه هذا مستحيل ان افعل ذلك 1054 02:06:18,760 --> 02:06:20,057 حسنا باى 1055 02:06:25,233 --> 02:06:27,292 جورج 1056 02:06:27,402 --> 02:06:28,733 نعم ؟ 1057 02:06:28,837 --> 02:06:30,566 انا سأذهب الى المتجر 1058 02:06:30,672 --> 02:06:31,832 وسأشترى بعض السجائر 1059 02:06:31,973 --> 02:06:33,065 سوف اعود لاحقا 1060 02:06:33,175 --> 02:06:35,439 ماذا ؟ لماذا ستحتاج السجائر ؟ 1061 02:06:35,544 --> 02:06:37,034 لأننى مدمن عليهم 1062 02:06:37,145 --> 02:06:39,113 لماذا ؟ لانك تبدو مثل فرقة الفونز عندما تدخنهم ؟ 1063 02:06:39,214 --> 02:06:41,910 انا ادخن دائما ولكننى لم اكن افعل ذلك امامك لانك كنت مريضا 1064 02:06:42,017 --> 02:06:43,541 والأن انت افضل 1065 02:06:43,652 --> 02:06:46,246 اسرع يا رجل ان الاطفال انهكونى تماما 1066 02:06:46,354 --> 02:06:47,582 حسنا سوف اسرع 1067 02:07:10,078 --> 02:07:12,444 هل سيتطلق والداى ؟ 1068 02:07:15,450 --> 02:07:17,918 لماذا تسألين هذا ؟ 1069 02:07:18,553 --> 02:07:22,216 لاننى اراهم يتعاركون دائما 1070 02:07:22,724 --> 02:07:24,351 كيف يجعلك هذا تشعرين؟ 1071 02:07:24,459 --> 02:07:26,586 حسنا , انه بالفعل طوال الوقت غير موجود 1072 02:07:26,695 --> 02:07:30,893 لذلك هذا لا يهم 1073 02:07:31,333 --> 02:07:32,891 اووه 1074 02:07:33,001 --> 02:07:34,935 هذا لن يكون مضحكا 1075 02:07:35,036 --> 02:07:37,766 ربما سيكونون افضل حالا ان انفصلوا 1076 02:07:37,873 --> 02:07:38,862 امممم 1077 02:07:38,974 --> 02:07:40,271 لا ؟ 1078 02:07:40,375 --> 02:07:41,808 هذا لن يكون جيدا 1079 02:07:41,910 --> 02:07:42,877 حسنا 1080 02:08:04,733 --> 02:08:05,893 كلارك ؟ 1081 02:08:07,769 --> 02:08:11,865 لورا , ماذا تفعلين هنا؟ 1082 02:08:11,973 --> 02:08:13,804 انا لا اعرف 1083 02:08:21,082 --> 02:08:22,049 لقد وصلت الى ايرا 1084 02:08:22,150 --> 02:08:23,242 من فضلك اترك رسالتك 1085 02:08:24,452 --> 02:08:26,181 اين انت ؟ يجب عليك ان تعود الى هنا 1086 02:08:26,288 --> 02:08:29,223 انا اجلس وحيدا هنا 1087 02:08:29,324 --> 02:08:32,293 انا احتاج بعض المساعدة انا جاد , اسرع 1088 02:08:33,261 --> 02:08:36,992 انا لا اثق بك هل انا اتخيل اشياء ؟ 1089 02:08:38,533 --> 02:08:40,728 انت لا تتخلين اى شىء يا عزيزتى 1090 02:08:42,003 --> 02:08:44,995 مرتان لقد فعلتها مرتان 1091 02:08:45,106 --> 02:08:47,574 لم اريد ان ادمر كل شىء من اجل مرتان من ممارسة الجنس 1092 02:08:47,676 --> 02:08:49,303 انها لم تكن حتى تتحدث الانجليزية 1093 02:08:53,381 --> 02:08:55,372 انظرى الى حياتنا انت تأخذين الاطفال الى المدرسة 1094 02:08:55,483 --> 02:08:57,417 وتأخذيهم بعض ذلك انتى ام وحيدة 1095 02:08:57,519 --> 02:09:00,317 ولكنك فى الواقع لستى وحيدة انتى زوجتى 1096 02:09:00,422 --> 02:09:03,084 لا يجب على ان اكون فى الصين 1097 02:09:03,191 --> 02:09:06,456 احاول ان ابيع بعض الاشياء الى بعض الاشخاص الذين لا يريدون ان يستمعوا الى 1098 02:09:06,561 --> 02:09:09,553 سوف احصل على وظيفة عادية سوف اكون بالقرب منكم 1099 02:09:09,664 --> 02:09:12,326 سأكون انا وانتى والاولاد فقط 1100 02:09:12,734 --> 02:09:15,362 كل ما اريده ان نبدأ من جديد 1101 02:09:15,470 --> 02:09:16,437 نعم 1102 02:09:24,179 --> 02:09:25,578 اوه 1103 02:09:25,680 --> 02:09:26,647 حسنا 1104 02:09:30,719 --> 02:09:33,313 ذلك الشىء عن جورج سيمونز كان الهاءا فقط 1105 02:09:33,421 --> 02:09:37,380 لقد كان مريضا حقا وقد تعافى للتو 1106 02:09:38,426 --> 02:09:40,257 انا سعيد حقا بسماع ذلك 1107 02:09:40,362 --> 02:09:43,593 انا احبه ولا اريد ان اكرهه 1108 02:09:44,599 --> 02:09:46,396 انا احبك جدا 1109 02:09:54,676 --> 02:09:55,700 ايرا 1110 02:09:58,179 --> 02:09:59,874 مرحبا 1111 02:09:59,981 --> 02:10:00,948 ماذا تفعل هنا ؟ 1112 02:10:02,384 --> 02:10:04,648 انا سأعود الى لوس انجلوس 1113 02:10:05,453 --> 02:10:06,420 لوس انجلوس ؟ 1114 02:10:06,521 --> 02:10:07,749 نعم 1115 02:10:07,856 --> 02:10:09,915 انت فى مطار الصين الدرجة الأولى 1116 02:10:10,025 --> 02:10:10,992 ماذا تفعل هنا ؟ 1117 02:10:11,092 --> 02:10:14,391 اوه , اللعنة ان هذا المطار مربك للغاية 1118 02:10:14,529 --> 02:10:17,259 لقد ظننت ان هذا باندا اكسبريس 1119 02:10:17,365 --> 02:10:20,061 حسنا , من الجيد ان اراكم يا رفاق 1120 02:10:20,168 --> 02:10:23,262 ماذا يحدث يا لورا ؟ 1121 02:10:23,371 --> 02:10:26,499 ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟ 1122 02:10:26,608 --> 02:10:28,098 اسألها 1123 02:10:28,843 --> 02:10:31,073 لقد كنت غاضبة منك جدا بسبب تلك الطريقة التى عاملتنى بها 1124 02:10:31,179 --> 02:10:34,205 وكنتى اتية الى هنا لكى اخبرك 1125 02:10:34,349 --> 02:10:36,317 لكى تجد مكانا اخر لتعيش فيه عندما ترجع 1126 02:10:36,418 --> 02:10:37,646 وبعد ذلك انا اتيت لكى اوقفها من فعل هذا 1127 02:10:37,752 --> 02:10:38,776 اوقفى هذا الهراء 1128 02:10:38,887 --> 02:10:41,879 لقد ضاجعت جورج مرة ولكن هذا قد انتهى 1129 02:10:41,990 --> 02:10:44,584 انتهى ولم يكن هذا بالأمر الكبير 1130 02:10:45,794 --> 02:10:49,355 نحن لن نمارس الجنس هو فقط ذهب الى مهبلى 1131 02:10:49,464 --> 02:10:50,931 هذا اسوء 1132 02:10:52,133 --> 02:10:54,601 انه تلاعب بى بمسألة مرضه هذا 1133 02:10:56,404 --> 02:10:58,998 اين هو ؟ جورج , اين هو ؟ 1134 02:10:59,107 --> 02:11:00,540 انه فى منزلك 1135 02:11:00,642 --> 02:11:03,270 هل هو فى منزلنا ؟ مع اطفالنا ؟ 1136 02:11:03,978 --> 02:11:05,605 من فضلك لا تدع تلك النظرة . تأتى الى وجهك 1137 02:11:05,714 --> 02:11:07,045 من فضلك لا تدع تلك النظرة . تأتى الى وجهك 1138 02:11:07,148 --> 02:11:08,172 هذة كانت غلطة - سوف اقتله - 1139 02:11:08,283 --> 02:11:10,376 لا لا لا 1140 02:11:10,485 --> 02:11:11,952 انا اسف 1141 02:11:12,053 --> 02:11:13,042 انت اسفا ؟ 1142 02:11:13,188 --> 02:11:14,416 لقد اتيت هنا لكى - من انت ؟ - 1143 02:11:14,522 --> 02:11:15,648 انا لا اعرف - من انت ؟ - 1144 02:11:15,757 --> 02:11:17,384 ماذا تفعل هنا ؟ 1145 02:11:17,492 --> 02:11:18,857 لقد كنت احاول ان اساعدك 1146 02:11:18,960 --> 02:11:20,427 ابتعد عن حياتى بحق الجحيم 1147 02:11:20,528 --> 02:11:22,189 حسنا 1148 02:11:22,297 --> 02:11:26,996 ياالهى ياالهى 1149 02:11:27,102 --> 02:11:33,063 اين هى ؟ اين هى ؟ ياالهى , اين هى ؟ 1150 02:11:33,308 --> 02:11:37,210 يالك من غبى 1151 02:11:40,815 --> 02:11:42,497 لقد اردت ان اقول انى افتقدك 1152 02:11:42,532 --> 02:11:44,179 انا افتقد قبلاتك 1153 02:11:44,285 --> 02:11:47,948 انا افتقد ملابسكِ القصيرة انا افتقد رائحتك 1154 02:11:55,363 --> 02:11:58,127 يابنات انتم تبدون رائعين 1155 02:11:59,200 --> 02:12:00,792 انت , الى الخارج 1156 02:12:00,902 --> 02:12:01,869 هل هو فى مشكلة ؟ 1157 02:12:01,970 --> 02:12:03,096 نعم 1158 02:12:09,911 --> 02:12:11,469 ماذا سوف يحدث ؟ انا لا اعرف 1159 02:12:11,579 --> 02:12:12,910 ماذا تظن انى فعلت ؟ 1160 02:12:13,014 --> 02:12:14,003 اوه , ياالهى 1161 02:12:14,115 --> 02:12:15,946 لقد باعك صديقك يا رجل 1162 02:12:16,050 --> 02:12:17,039 لا لا لا يا كلارك 1163 02:12:17,152 --> 02:12:18,847 هل تعتقد ان هذة لعبة توقف الأن 1164 02:12:18,953 --> 02:12:19,920 ماذا ظننت انك ستفعل ؟ 1165 02:12:20,021 --> 02:12:21,852 ان تأتى وتدمر عائلتى؟ 1166 02:12:21,956 --> 02:12:23,685 توقف يا كلارك - هل هذا هو ما اعتقدته ؟ - 1167 02:12:23,792 --> 02:12:24,781 توقف عن هذا 1168 02:12:24,893 --> 02:12:26,724 انا لا افعل اى شىء - اذن سوف اقتلك - 1169 02:12:26,828 --> 02:12:28,125 لا تقتله لا تقتله 1170 02:12:28,229 --> 02:12:29,719 ايها الغبى اللعين 1171 02:12:29,831 --> 02:12:30,798 لا 1172 02:12:30,899 --> 02:12:31,888 اللعنة , يا رجل 1173 02:12:32,000 --> 02:12:33,627 تعال الى هنا - اركض يا جورج - 1174 02:12:33,735 --> 02:12:35,862 لا تؤذيه ايها المجنون 1175 02:12:37,038 --> 02:12:38,300 توقفوا عن ذلك 1176 02:12:38,406 --> 02:12:39,373 توقفوا عن ذلك 1177 02:12:40,742 --> 02:12:43,905 اركض يا جورج انت تدور حول نفسك 1178 02:12:44,012 --> 02:12:45,343 ابتعد عنى - تقبل هذا كالرجال يا جورج - 1179 02:12:45,446 --> 02:12:47,311 ابتعدى عنى ايها الوغد اللعين 1180 02:12:47,415 --> 02:12:50,145 ابتعدى عنى ايها الوغد اللعين 1181 02:12:51,452 --> 02:12:52,942 اوه ياالهى 1182 02:12:53,054 --> 02:12:55,045 انها ليست سعيدة معك 1183 02:12:55,156 --> 02:12:57,920 ليس هناك من هو متجوز وسعيد فى نفس الوقت ايها الغبى 1184 02:12:58,760 --> 02:13:01,092 اضربه فى كراته يا جورج اضربه فى كراته 1185 02:13:01,196 --> 02:13:02,823 قاتل كالرجال واقف على قدميك , هل تستطيع ان تفعل ذلك ؟ 1186 02:13:02,931 --> 02:13:05,900 انا لا اعرف كيف اقاتل انا كوميديان ايها اللعين 1187 02:13:06,000 --> 02:13:06,967 هل يجب ان اقفز عليك ؟ 1188 02:13:07,068 --> 02:13:08,763 لا لا لا تفعل ذلك 1189 02:13:08,870 --> 02:13:10,838 ابتعد عنى ايها الخائن 1190 02:13:10,939 --> 02:13:12,998 هل حصلت على السجائر ايها الكاذب ؟ 1191 02:13:13,107 --> 02:13:14,335 انا لم افعل اى شىء 1192 02:13:14,442 --> 02:13:16,342 لقد فعلوا هذا قبل ان اذهب الى هناك 1193 02:13:17,579 --> 02:13:19,547 اين قبعتك الأن , يانكى ؟ 1194 02:13:19,647 --> 02:13:22,115 دعنا نتحدث يا كلارك 1195 02:13:22,217 --> 02:13:23,809 كلارك , لا 1196 02:13:23,918 --> 02:13:25,749 ! هيا ايها الجبان 1197 02:13:25,854 --> 02:13:26,821 ساعدونى 1198 02:13:27,889 --> 02:13:29,083 حسنا 1199 02:13:29,190 --> 02:13:30,179 ! توقف 1200 02:13:30,291 --> 02:13:32,020 لقد حصلت عليه لقد حصلت عليه 1201 02:13:32,126 --> 02:13:33,855 الا تريد قطعة منى ايها الاخرق 1202 02:13:33,962 --> 02:13:35,623 . سوف استمتع بهذا 1203 02:13:37,198 --> 02:13:38,563 ياالهى 1204 02:13:38,666 --> 02:13:41,294 ياابن العاهرة انا اعرف انك لم تكن تريدنى ان اكون سعيدا 1205 02:13:41,402 --> 02:13:44,496 ماذا تفعل يا رجل ؟ انظر الى هذا , انت مجنون لعين 1206 02:13:44,606 --> 02:13:46,039 انت مجنون 1207 02:13:46,140 --> 02:13:47,266 ابتعد عنى يا رجل 1208 02:13:47,375 --> 02:13:49,843 ايرا واينر ايرا واينر 1209 02:13:49,944 --> 02:13:51,878 يجب عليك ان تكون ميتا الان - حسنا , انا لم اذهب الى اى مكان بعد - 1210 02:13:51,980 --> 02:13:53,538 انا لن اموت ابدا - انا اتمنى ان تموت انت - 1211 02:13:53,648 --> 02:13:55,377 انا لن اموت ابدا يا عزيزى - !!! مت - 1212 02:13:55,483 --> 02:13:56,677 توقفوا عن هذا - انا اتمنى ان تموت انا اكرهك - 1213 02:13:56,784 --> 02:13:58,217 انا اعرف ما تحاولن فعله انتم الاثنين 1214 02:13:58,319 --> 02:14:00,287 انت تحاولون ان تلهو انتباهى لذلك لن اضربه 1215 02:14:01,789 --> 02:14:02,778 ! انتظر 1216 02:14:02,891 --> 02:14:04,859 اوه , ياالهى 1217 02:14:04,959 --> 02:14:06,187 هل انت بخير , جورج ؟ 1218 02:14:06,294 --> 02:14:08,091 اين رجل الخيمة الان ؟ ها ؟ 1219 02:14:08,196 --> 02:14:09,163 توقف عن ذلك 1220 02:14:09,264 --> 02:14:11,698 هل ستتوقف عن ضربى ؟ 1221 02:14:12,834 --> 02:14:15,394 انا بخير الأن ولكن يمكن ان يرجع المرض 1222 02:14:17,105 --> 02:14:19,539 لورا , اخبريه اخبريه بما اخبرتينى اياه 1223 02:14:20,074 --> 02:14:23,510 اخبريه بأنكى تحبينى اكثر مما تحبيه اخبريه بذلك 1224 02:14:23,745 --> 02:14:24,871 حقا ؟ متى قالت لك هذا ؟ 1225 02:14:24,979 --> 02:14:27,106 عندما اعتقدت انك ستموت ؟ 1226 02:14:27,849 --> 02:14:30,374 اخبريه , اخبريه انه انا او هو 1227 02:14:33,421 --> 02:14:34,752 هو 1228 02:14:34,856 --> 02:14:39,190 ماذا ؟ بالله عليكى هل انتى جادة ؟ 1229 02:14:40,161 --> 02:14:43,221 انه زوجى نحن لدينا عائلة 1230 02:14:44,132 --> 02:14:45,599 انا احبه 1231 02:14:46,067 --> 02:14:49,332 وانت حتى لم تبكى عندما غنت مابل 1232 02:14:49,938 --> 02:14:51,496 ماذا بكى ؟ 1233 02:14:52,206 --> 02:14:54,572 انا لم ارد ان اكذب انا لا اعلم 1234 02:14:54,676 --> 02:14:57,008 لقد رأيتها من قبل 1235 02:14:58,346 --> 02:15:00,314 انها لم تكن جيدة مثل هذا 1236 02:15:01,950 --> 02:15:04,180 ماذا تفعلون فى الحديقة ؟ 1237 02:15:04,285 --> 02:15:05,843 انا جوعانة 1238 02:15:06,587 --> 02:15:09,647 لا شىء نحن فقط نضع السماد 1239 02:15:09,757 --> 02:15:11,782 هيا عودوا الى الداخل 1240 02:15:18,132 --> 02:15:22,193 اسفه يا جورج سأظل احبك دائما 1241 02:15:23,237 --> 02:15:25,432 ولكن ماذا سنفعل ؟ 1242 02:15:25,540 --> 02:15:27,007 انا احبك 1243 02:15:27,909 --> 02:15:30,241 انا اسف انى اتيت الى هنا ما كان يجب ان أتى 1244 02:15:31,412 --> 02:15:33,039 لا , انا سعيدة انك فعلت هذا 1245 02:15:34,282 --> 02:15:35,977 ربما ان كنتى فى السبعين ؟ 1246 02:15:38,319 --> 02:15:40,446 اتمنى ان تجد طريقة لتجعلك سعيدا 1247 02:15:40,989 --> 02:15:43,924 اللعنة انه يأتى ثانيا هيا لنذهب 1248 02:15:44,625 --> 02:15:45,990 كلارك 1249 02:15:46,094 --> 02:15:49,860 هل تعلم ماذا ؟ لقد عرفت ما سبب حدوث كل تلك الاشياء 1250 02:15:49,964 --> 02:15:52,159 فى الشرق انهم يطلقون على هذا الكرامة 1251 02:15:52,266 --> 02:15:56,430 وانا السبب فى حدوث كل ذلك بسبب سوء سلوكى 1252 02:15:56,537 --> 02:15:58,630 هذا سبب حدوث كل ذلك الهراء 1253 02:15:59,273 --> 02:16:00,934 هذا كان يجب ان يحدث 1254 02:16:01,709 --> 02:16:03,973 لأن بعض الاشياء الجيدة ستحدث نتيجة لهذا 1255 02:16:04,445 --> 02:16:06,913 لقد تعلمنا اشياء من هذا كلنا 1256 02:16:07,015 --> 02:16:08,949 هناك درسا ما جيدا هنا 1257 02:16:10,385 --> 02:16:12,945 ان ما يأتى وراء الغضب هوا الايزاء 1258 02:16:14,022 --> 02:16:17,355 ولكن ما ياتى وراء الايذاء هو الحب 1259 02:16:18,092 --> 02:16:19,491 هل تشعر بهذا؟ 1260 02:16:22,697 --> 02:16:23,925 حسنا؟ 1261 02:16:24,032 --> 02:16:25,056 نعم ,شكرا لك 1262 02:16:25,166 --> 02:16:26,155 انا اسف على هذا 1263 02:16:26,267 --> 02:16:29,202 نعم , لا تقلق حيال ذلك 1264 02:16:45,219 --> 02:16:46,243 هل تريدنى ان اقلك ؟ 1265 02:16:47,455 --> 02:16:50,583 لا , ليس عليك ان تقود من اجلى سأقود بنفسى 1266 02:16:51,592 --> 02:16:55,824 فى الواقع لن تقود لى مرة اخرى لأنك مرفوضا , يا ايرا 1267 02:16:56,230 --> 02:16:58,460 انت الشخص الوحيد الذى اعرفه 1268 02:16:58,566 --> 02:17:00,659 الذى لم يتعلم اى شىء من قربه من الموت 1269 02:17:00,768 --> 02:17:02,360 لقد عدت كما كنت لقد اصبحت اسوء 1270 02:17:02,470 --> 02:17:04,665 هل تعرف ما اكون ؟ انا صديق جيد 1271 02:17:04,772 --> 02:17:08,230 انا لن اذهب الى المطار واجل شخص ما يجن جنونه 1272 02:17:08,342 --> 02:17:12,005 ليس لدى هذا فى دمى هذا ليس ما يفعله الاصدقاء 1273 02:17:12,113 --> 02:17:14,445 صديقك يأتى اليك ويقول لك 1274 02:17:14,549 --> 02:17:16,676 انت فى مأزق من الافضل الا تفعل هذا 1275 02:17:16,784 --> 02:17:19,776 انه لا يذهب ويخبر الفتاة 1276 02:17:19,887 --> 02:17:20,911 حسنا واو 1277 02:17:21,022 --> 02:17:23,081 حسنا , افصلنى انا لا اريد ان اكون الى جانبك على اى حال 1278 02:17:23,191 --> 02:17:25,318 لأنك معدى لعين 1279 02:17:25,426 --> 02:17:27,656 هل تعتقد انى لن استطيع ان احصل على مساعد اخر ؟ 1280 02:17:27,762 --> 02:17:30,322 الن استطيع ان اجد شخص اخر لكى يكتب النكت لى ؟ 1281 02:17:30,431 --> 02:17:34,265 هل تعتقد انى سأتمدد فى سيريرى واقول انى سأفتقدك 1282 02:17:37,905 --> 02:17:40,601 منذ ان ترحل لن تأتى على بالى مرة اخرى 1283 02:17:40,708 --> 02:17:42,232 هل تعتقد ان حصولك على لورا كان سيجعلك سعيدا ؟ 1284 02:17:42,343 --> 02:17:44,174 انا اعرف هذا هل تظن انه ان كانت لديك عائلة الان 1285 02:17:44,278 --> 02:17:45,540 كنت ستكون سعيدا ؟ 1286 02:17:45,646 --> 02:17:48,843 لن تكون سعيدا ابدا ! لأنك ستكون عالقا بالخروج من نفسك 1287 02:17:48,950 --> 02:17:52,010 مالم تستطيع بطريقة او بأخرى ان تتخلص من هذا 1288 02:17:52,120 --> 02:17:54,554 سوف تكون بائس دائما , يا جورج 1289 02:17:54,655 --> 02:17:56,680 انت لست مضحكا 1290 02:17:56,791 --> 02:17:58,884 ان كان هذا يعنى اننى اقل منك 1291 02:17:58,993 --> 02:18:01,291 اذن هذا جيد انا لا اريد ان اكون سعيدا 1292 02:18:01,863 --> 02:18:03,831 لقد انجزت المهمة , يا ايرا 1293 02:18:05,333 --> 02:18:06,891 لقد اخترت المهنة الخاطئة 1294 02:18:07,568 --> 02:18:10,662 ان الكوميديا دائما للاشخاص المرحين 1295 02:19:29,584 --> 02:19:31,176 صباح الخير 1296 02:19:33,254 --> 02:19:35,518 اعتقد انى سأسامحه اليوم 1297 02:19:35,623 --> 02:19:36,954 ماذا ؟ حقا ؟ - نعم - 1298 02:19:37,058 --> 02:19:39,219 عظيم هذة اخبار عظيمة 1299 02:19:39,327 --> 02:19:41,887 انه فقط ستصيبه بعض الغيرة اننى فى هذا المسلسل , كما تعرف 1300 02:19:41,996 --> 02:19:43,930 لقد كنت اظن ان هذا شىء رائعا 1301 02:19:44,031 --> 02:19:46,966 حسنا , ربما نستطيع ان نجد دورا اخر له 1302 02:19:51,639 --> 02:19:52,833 حسنا 1303 02:19:52,940 --> 02:19:54,931 انا لا اريد ان اكون بهذا المسلسل 1304 02:19:56,143 --> 02:19:57,735 حسنا, لقد سامحتك 1305 02:19:57,845 --> 02:19:58,937 شكرا لك 1306 02:20:00,114 --> 02:20:03,914 اذن , كيف مرت الاشياء فى تلك العطلة ؟ 1307 02:20:04,619 --> 02:20:09,647 لقد ظننت انى فعلت الصواب ولكن جورج طردنى وضربنى فى وجهى 1308 02:20:11,626 --> 02:20:13,218 هل تريد ان تتحدث عن هذا ؟ 1309 02:20:13,327 --> 02:20:14,294 لا 1310 02:20:15,796 --> 02:20:19,163 انا اعتقد انه يجب عليك ان تفعل هذا انها قصة عظيمة 1311 02:20:20,901 --> 02:20:23,233 ايقظنى فى الثانية سوف اخبرك بكل شىء 1312 02:20:24,305 --> 02:20:26,899 حسنا , اننا سعداء انك قد عدت 1313 02:20:27,008 --> 02:20:28,305 سعداء انك بالمنزل 1314 02:20:28,409 --> 02:20:30,934 انا لا اصدق انه يجب ان اعود الى البداية مرة اخرى 1315 02:20:32,113 --> 02:20:34,707 مرحبا , يا رجل كيف حالك؟ 1316 02:20:35,049 --> 02:20:36,277 كيف حالك ؟ لقد سمعنا انك كنت مريضا 1317 02:20:36,384 --> 02:20:38,181 هل تشعر افضل الان هنا 1318 02:20:40,888 --> 02:20:41,946 يا رفاق تعالوا انا عندى بعض الشائعات 1319 02:20:42,056 --> 02:20:43,421 عن فيلم طفولى اخر هل هذا حقيقى ؟ 1320 02:20:43,524 --> 02:20:45,515 نعم , نعم سنصور هذا , سيكون هذا جيدا 1321 02:20:45,626 --> 02:20:47,560 سوف نبدأ قريبا والان دعونى أمر 1322 02:20:59,940 --> 02:21:01,567 ان هذة المنظر جميل , اليس كذلك؟ 1323 02:21:01,676 --> 02:21:03,769 نعم , كيف تجده ؟ 1324 02:21:04,979 --> 02:21:07,777 انا واصدقائى نأتى هنا عادة 1325 02:21:07,882 --> 02:21:09,008 هل تعلمين هذا سيكون مكانا مناسبا 1326 02:21:09,116 --> 02:21:11,607 لأنى تأخذ حبيبتك فيه ان كان لديك واحدة 1327 02:21:12,820 --> 02:21:13,878 حسنا , الان لديك واحدة 1328 02:21:13,988 --> 02:21:15,012 هذا جيد 1329 02:21:30,604 --> 02:21:31,628 حسنا , سوف يظهر الأن 1330 02:21:31,739 --> 02:21:32,706 شكرا , مارك 1331 02:21:34,608 --> 02:21:36,269 بايلى انت رقم اثنان 1332 02:21:43,184 --> 02:21:45,015 مرحبا , ايرا كيف حالك ؟ 1333 02:21:45,119 --> 02:21:46,086 انا بخير كيف حالك ؟ 1334 02:21:46,187 --> 02:21:47,245 ماذا هناك ؟ ايها الرجل الكبير 1335 02:21:47,355 --> 02:21:48,481 هل تعرفون بعضكم البعض يا رفاق ؟ 1336 02:21:48,589 --> 02:21:51,023 نعم , لقد رأيت هذا الكوميديان اليهودى من قبل 1337 02:21:51,592 --> 02:21:53,253 راندى , ماذا يحدث ؟ 1338 02:21:57,465 --> 02:21:59,990 كنا نأكل الفراخ المقلية لقد كان هذا جيدا 1339 02:22:00,434 --> 02:22:02,595 نعم , انا اعمل فى اوتو مرة اخرى 1340 02:22:03,571 --> 02:22:04,970 اذن , انت ستذهب الى هناك ؟ 1341 02:22:05,306 --> 02:22:07,900 نعم , انا سأذهب الان اراكم لاحقا يا رفاق 1342 02:22:09,643 --> 02:22:10,769 لاحقا 1343 02:22:12,580 --> 02:22:14,844 شكرا لكم شكرا لكم 1344 02:22:14,949 --> 02:22:18,407 ان اصدقائى عدواننين جنسيا وهذا صعب جدا علي 1345 02:22:18,519 --> 02:22:20,316 كما تعلمون , اكون اشاهد التلفاز وهم يشاهدون 1346 02:22:20,421 --> 02:22:22,321 اى فتاة مثيرة ستأتى ويكونون : مثل 1347 02:22:22,423 --> 02:22:25,881 انا اريد ان امارس الجنس مع تلك الفتاة 1348 02:22:25,993 --> 02:22:27,688 انا اريد ان امارس الجنس مع تلك الفتاة 1349 02:22:27,795 --> 02:22:28,955 وانا اقول 1350 02:22:29,063 --> 02:22:30,553 لا استطيع ان اتنبأ اننى سأقول هذا 1351 02:22:30,664 --> 02:22:32,029 عندما ارى فتاة مثيرة فى التلفاز اكون مثل 1352 02:22:32,133 --> 02:22:35,466 اريد ان اكون صديق تلك الفتاة , يارجل 1353 02:22:36,670 --> 02:22:41,471 اريد ان اكون حتى صديقتها 1354 02:22:41,976 --> 02:22:44,945 انا سوف اوصلها الى المطار 1355 02:22:46,280 --> 02:22:50,216 سوف امسك لها شنطتها , بينما هى تتسوق 1356 02:22:57,158 --> 02:22:58,455 شكرا لك 1357 02:23:05,199 --> 02:23:07,292 اوه , حسنا سأكون معكى بعد لحظة 1358 02:23:07,401 --> 02:23:08,834 حسنا 1359 02:23:09,837 --> 02:23:11,634 فى اخر مرة اتيت الى هنا 1360 02:23:11,739 --> 02:23:15,334 الروزبيف الذى اعطيتنى اياه كان مازال حوله تلك السلسلة 1361 02:23:15,443 --> 02:23:20,142 وكنت خائفة من ذلك واطعمته لزوجى وقد اختنق 1362 02:23:23,717 --> 02:23:25,309 كيف حالك , جورج ؟ 1363 02:23:26,687 --> 02:23:30,179 هل لديك راحة او اى شىء حتى نتسطيع ان نتحدث ؟ 1364 02:23:30,291 --> 02:23:33,886 حسنا تشاك , سأعود بعد لحظة 1365 02:23:35,763 --> 02:23:37,128 اللعنة 1366 02:23:49,477 --> 02:23:51,968 اذن , لقد اضطررت الى ان تستعيد وظيفتك هنا ؟ 1367 02:23:53,614 --> 02:23:57,675 نعم , لقد وجدت ان تلك الوظيفة تساعدنى على الاستقرار 1368 02:23:58,219 --> 02:23:59,982 اوه , انا اسف 1369 02:24:00,254 --> 02:24:03,587 لدى تأمين صحى وهذا جيد جدا 1370 02:24:04,258 --> 02:24:10,527 لقد فكرت كثيرا فيما قلته وانت فى السيارة لى 1371 02:24:11,499 --> 02:24:15,196 بعد هذة الاشياء قد يكون دقيقا جدا 1372 02:24:16,103 --> 02:24:19,937 لقد كنت تساعدنى وانا وضعتك فى وسط كل هذا , انا اسف 1373 02:24:20,574 --> 02:24:23,338 انا افضل فى جسدى 1374 02:24:23,444 --> 02:24:27,175 لقد كان ان يختل عقلى 1375 02:24:29,383 --> 02:24:31,977 كيف حالك بالرغم من ذلك؟ هل انت بخير ؟ 1376 02:24:35,856 --> 02:24:37,323 انا لا اعلم يا ايرا 1377 02:24:43,464 --> 02:24:46,831 لقد استمعت الى تلك القائمة فى الليلة السابقة يا ايرا 1378 02:24:47,501 --> 02:24:49,162 هذا كان ايقاعا جيدا 1379 02:24:49,270 --> 02:24:53,366 انت ابتديت ان تصبح ايرا الذى احبه من على المنصة 1380 02:24:53,474 --> 02:24:56,170 حسنا , شكرا لك كنت استيقظ مؤخرا كثيرا هذة الايام 1381 02:24:56,277 --> 02:24:59,371 نعم , لقد كنت مضحكا جدا 1382 02:24:59,747 --> 02:25:03,649 لقد كتبت بعض النكت فى تلك الليلة 1383 02:25:03,751 --> 02:25:05,514 هل تريد ان تسمعهم ؟ 1384 02:25:05,619 --> 02:25:07,314 ماذا فعلت ؟ 1385 02:25:07,421 --> 02:25:10,686 انا لم استطع ان اتوقف عن التفكير فى النكت فى الليلة الماضية , هذا كان غريبا 1386 02:25:11,392 --> 02:25:14,384 انا لا استطيع ان اقول انها جيدة 1387 02:25:16,397 --> 02:25:17,796 هل انت من كتبهم حقا ؟ 1388 02:25:17,898 --> 02:25:20,492 نعم نعم , ان ذاكرتى سيئة جدا 1389 02:25:21,201 --> 02:25:25,137 ما هذا ذلك الشىء الذى حدث من الواى فاى ؟ 1390 02:25:25,272 --> 02:25:27,206 مثل لعبة الفيديو الخاصة بى 1391 02:25:27,308 --> 02:25:29,071 هل اخبرتنى تلك اللعبة اننى سمينا ؟ 1392 02:25:29,176 --> 02:25:30,973 نعم , نعم الخائن الاعظم 1393 02:25:35,849 --> 02:25:37,009 اوه , هذا مضحك جدا 1394 02:25:37,117 --> 02:25:39,085 وهذا الجهاز يشبه جدتى 1395 02:25:39,186 --> 02:25:40,983 لقد اعتادت ان تخبرنى اننى بدين 1396 02:25:41,088 --> 02:25:44,114 وبعد ذلك احضرت بعض الدجاج وسألتنى : لماذا انت بدين جدا ؟ 1397 02:25:45,392 --> 02:25:46,552 هذا مضحك جدا 1398 02:25:46,660 --> 02:25:49,788 انها حقيقة ان تجعلنى تلك اللعبة بدينا حتى تسخر منى جدتى 1399 02:25:49,897 --> 02:25:50,921 حسنا لماذا انت بدين الى هذة الدرجة ؟ 1400 02:25:51,031 --> 02:25:52,794 ها هم اربع غالونات من الشيكولاته باللبن 1401 02:25:52,900 --> 02:25:54,367 هذا جيد انها كانت تفعل هذا دائما 1402 02:25:54,468 --> 02:25:56,333 لدى واحدة خائف ان اقولها 1403 02:25:56,437 --> 02:26:00,237 انه عن الفياجرا لقد تنازل جدى الفياجرا 1404 02:26:00,341 --> 02:26:03,276 واعتقد انه يمارس الجنس مع اثداء جدتى 1405 02:26:03,377 --> 02:26:04,867 ولكنه بعد ذلك ادرك انه يمارس الجنس 1406 02:26:04,979 --> 02:26:05,946 مع خصيتيه 1407 02:26:07,948 --> 02:26:09,245 هذا مضحك جدا يجب عليك ان تقولهم 1408 02:26:09,350 --> 02:26:10,612 هذا مضحك جدا 1409 02:26:10,718 --> 02:26:13,380 يجب عليك ان تقول تلك الاشياء قبل ان تصبح قديمة 1410 02:26:16,023 --> 02:26:17,183 هذا ايضا مضحك 02:26:17,890 --> 02:26:50,551 edit by:msroyal msroyal-101@hotmail.com