2 00:00:53,520 --> 00:00:56,512 انه كابوس فقط يا حبيبي 3 00:00:56,590 --> 00:00:59,354 هذا كل ما في الأمر 4 00:00:59,426 --> 00:01:03,385 الكابوس يجعلك تري اشياء لم تحدث لك 5 00:01:04,765 --> 00:01:08,257 هل تعرف ما الذي افعله عندما يأتيني كابوس 6 00:01:08,368 --> 00:01:11,735 اغلق عيناي و افكر في شيئ جميل 7 00:01:12,873 --> 00:01:15,205 مثل كوني هنا معك 8 00:01:45,105 --> 00:01:47,596 اسرع يا عزيزي و إلا سنتأخر 9 00:01:57,050 --> 00:01:59,712 10 00:02:22,476 --> 00:02:24,637 11 00:02:31,251 --> 00:02:33,082 اللعنة 12 00:02:58,445 --> 00:02:59,810 جاك ؟ 13 00:03:01,181 --> 00:03:03,046 هل رأيت احد يرن جرس الباب 14 00:03:03,150 --> 00:03:04,674 لا 15 00:03:06,353 --> 00:03:07,718 اوكي , شكرا 16 00:03:42,155 --> 00:03:44,316 لقد نظفت كل شيئ يا حبيب قلبي 17 00:03:44,391 --> 00:03:47,155 كل شيئ اصبح تماما مثلما كان من قبل 18 00:03:47,227 --> 00:03:50,856 لقد اصبحوا نظيفين انظر . هل تري ؟ 19 00:03:50,931 --> 00:03:52,159 20 00:03:52,232 --> 00:03:54,723 اوكي . حسنا فقط اغلق عيناك 21 00:04:29,736 --> 00:04:31,704 مرحبا . يا بحار 22 00:04:31,772 --> 00:04:32,898 هاي 23 00:04:32,973 --> 00:04:34,406 الإذن لكي نصعد علي السطح 24 00:04:34,474 --> 00:04:37,966 حبيبي . امسك بهذا 25 00:04:38,111 --> 00:04:41,774 اسفوا جدا لأننا لم نستطيع ان نجعلها بالأمس شخص ما يعمل حتي وقت متأخر 26 00:04:43,617 --> 00:04:45,278 كيف حالك. سال ؟ 27 00:04:45,385 --> 00:04:46,875 انا بخير كيف حالك ؟ 28 00:04:46,953 --> 00:04:49,387 بأحسن حال 29 00:04:49,456 --> 00:04:50,718 انظري لنفسك 30 00:04:50,791 --> 00:04:51,758 هل اعجبك ؟ 31 00:04:51,825 --> 00:04:53,224 انتي تبدين رائعة 32 00:04:53,293 --> 00:04:55,227 فعلا . مع انني قمت بذلك علي عجاله 33 00:04:55,295 --> 00:04:57,263 هراء . لقد فعلت هذا في اسبوع كامل 34 00:04:57,330 --> 00:04:59,924 انت كاذب كبير انت تعرف زوجي 35 00:05:00,000 --> 00:05:02,400 أنا لا استمع إلي اي شيئ يقوله انتي تعرفين ذلك 36 00:05:02,469 --> 00:05:05,302 لقد احضرت معي صديقتي المفضلة هيذر - إنها لطيفه جدا 37 00:05:05,405 --> 00:05:07,999 اوعدني انه ستتعامل معها بلطف 38 00:05:10,977 --> 00:05:12,410 كيف حالك يا رجل ؟ 39 00:05:12,479 --> 00:05:14,242 كان عليها ان لا تصطحب احد 40 00:05:14,347 --> 00:05:18,511 انت لا تحبها ؟ صدقني انها اجمل اصدقاء - سالي 41 00:05:18,618 --> 00:05:21,678 و التي لا تقول الكثير 42 00:05:21,788 --> 00:05:23,813 طلب منكم عدم القيام بذلك 43 00:05:23,957 --> 00:05:27,620 انت تعيش علي قارب مع شاب عمره ثمانيه عشر عام و تقول لا للبنات 44 00:05:28,995 --> 00:05:30,792 جريج - هذه هي - هيذر 45 00:05:30,931 --> 00:05:34,799 انها صديقتي المقربه . و اعتقد ان عليكم الترحيب ببعض 46 00:05:34,868 --> 00:05:37,336 هاي 47 00:05:40,173 --> 00:05:42,664 هلا عذرتموني لدقيقة واحده ؟ 48 00:05:44,211 --> 00:05:46,941 جيسي . هل انتي بخير ؟ 49 00:05:47,013 --> 00:05:49,777 لا اعتقد هذا 50 00:05:49,850 --> 00:05:52,614 هاي . ما الذي حدث ؟ 51 00:05:55,322 --> 00:05:58,621 هاي . ما الأمر ؟ 52 00:05:58,692 --> 00:05:59,852 انا اسفه 53 00:05:59,960 --> 00:06:02,155 لا يوجد شيئ لتعتذري عليه 54 00:06:02,229 --> 00:06:03,992 ما الأمر ؟ هل انتي بخير ؟ 55 00:06:04,064 --> 00:06:06,032 انا فقط متعبه 56 00:06:06,132 --> 00:06:09,363 حسنا . ليس علينا الذهاب اليوم إذا كنتي لا تريدي ذلك 57 00:06:09,469 --> 00:06:12,461 لا . سنفعل انا اريد الذهاب 58 00:06:12,539 --> 00:06:14,200 متأكده ؟ 59 00:06:18,144 --> 00:06:19,702 نعم 60 00:06:20,547 --> 00:06:21,912 نعم 61 00:06:22,015 --> 00:06:24,848 حسنا . تعالي هنا هيا لنصعد 62 00:06:29,389 --> 00:06:31,880 هذه - سالي - و هذا زوجها - داوني 63 00:06:31,992 --> 00:06:34,722 هذه - هيذر - صديقة - سالي و انتي تتذكرين - فيكتور 64 00:06:34,828 --> 00:06:37,695 إذن دعونا نبحر 65 00:06:37,764 --> 00:06:39,061 هيا 66 00:08:14,027 --> 00:08:15,756 هاي 67 00:08:15,829 --> 00:08:17,490 انتي بخير ؟ 68 00:08:19,265 --> 00:08:20,630 هل - جريج - بخير ؟ 69 00:08:20,700 --> 00:08:22,600 انه بخير انه في الأعلي 70 00:08:22,669 --> 00:08:24,864 لقد نمتي لمده ساعتين 71 00:08:24,971 --> 00:08:27,269 لقد هاجمني كابوس مزعج 72 00:08:27,340 --> 00:08:28,705 عن ماذا ؟ 73 00:08:28,808 --> 00:08:30,935 لا أتذكر 74 00:08:31,011 --> 00:08:32,706 75 00:08:32,812 --> 00:08:36,043 الكوابيس علاج لإجهاد الحياه الفعلي 76 00:08:36,149 --> 00:08:40,142 كما تفعل الشامبانيا في الواقع تريدين البعض ؟ 77 00:08:40,220 --> 00:08:42,188 نعم 78 00:08:44,224 --> 00:08:46,215 داوني - ساعدني من فضلك 79 00:08:46,326 --> 00:08:50,456 في الحقيقة يا فيكتور انا ضيف القبطان و لكني ساساعدك 80 00:08:50,530 --> 00:08:53,624 فيكتور . ما كان الأمر هناك عند الميناء 81 00:08:53,700 --> 00:08:55,133 ماذا ؟ 82 00:08:55,201 --> 00:08:57,999 عندما سئلت - جيسي - هل انتي بخير انت قلت لا 83 00:08:58,071 --> 00:09:00,562 لقد اخبرتني انها ستحضر ولد معها 84 00:09:00,673 --> 00:09:04,473 عندما كنت امشي معها سئلتها اين هو 85 00:09:04,544 --> 00:09:06,569 لم تستطع التذكر 86 00:09:06,679 --> 00:09:08,738 لقد سرحت في الفضاء لمدة عشرون ثانية 87 00:09:08,848 --> 00:09:10,873 ثم قالت انه في المدرسة 88 00:09:10,984 --> 00:09:13,043 و بعد 89 00:09:13,153 --> 00:09:16,179 حسنا اليوم الأحد لا يوجد مدارس اليوم 90 00:09:16,256 --> 00:09:20,022 ابنها يذهب إلي مدرسة إحتياجات خاصة و هي تفتح طوال الأسبوع 91 00:09:21,327 --> 00:09:23,386 كن لطيف معها 92 00:09:24,497 --> 00:09:26,761 حسنا 93 00:09:26,866 --> 00:09:29,096 هل تردشوا معا ؟ 94 00:09:29,202 --> 00:09:31,830 احيانا 95 00:09:31,905 --> 00:09:36,342 الشامبانيا ليست جميلة و لكن بارده . تريد البعض ؟ 96 00:09:36,409 --> 00:09:37,376 لا . شكرا 97 00:09:37,444 --> 00:09:39,344 حسنا . المزيد لي 98 00:09:39,412 --> 00:09:41,676 هاي . كيف تشعرين ؟ 99 00:09:41,748 --> 00:09:44,842 انا اسفه . لكني لم اقدر كم انا متعبه 100 00:09:44,918 --> 00:09:48,376 اعتذري مرة اخري و سوف القي بك من علي متن القارب 101 00:09:50,924 --> 00:09:52,858 تعالي 102 00:09:52,926 --> 00:09:54,188 هل انتي بخير ؟ 103 00:09:54,260 --> 00:09:55,921 نعم 104 00:10:09,442 --> 00:10:11,933 يعتقد اننا قارب صيد 105 00:10:12,045 --> 00:10:14,309 انه جائع 106 00:10:16,216 --> 00:10:18,207 هل تريدين الدفه ؟ 107 00:10:18,284 --> 00:10:19,751 لا 108 00:10:19,819 --> 00:10:22,447 هيا 109 00:10:25,625 --> 00:10:27,559 في اي طريق علي ان اتجه 110 00:10:27,627 --> 00:10:29,618 عليك الإتجاه في هذا الطريق 111 00:10:32,332 --> 00:10:33,959 امر سهل . صحيح ؟ 112 00:10:36,803 --> 00:10:39,067 إذن . هي نادله في حافلة طعام 113 00:10:39,139 --> 00:10:41,733 علي الأقل يتحدثوا هناك لقد اصبحوا اصدقاء 114 00:10:41,808 --> 00:10:43,901 و هي عندها ابن ذات إحتياجات خاصه 115 00:10:43,977 --> 00:10:45,274 لذلك . انهم مجرد اصدقاء 116 00:10:45,345 --> 00:10:46,937 سالي 117 00:10:47,013 --> 00:10:49,743 ماذا تريدينني ان اقول ؟ انني اسفه لأن عندها طفل متخلف ؟ 118 00:10:49,816 --> 00:10:51,477 نعم 119 00:10:51,618 --> 00:10:54,951 حسنا . انا اسفه . و لكن هل تعرفين . هذه لسيت مشكله - جريج - إنها مشكلتها هي 120 00:10:55,021 --> 00:10:56,852 إذن ما الأمر ؟ هل هو السروال القصير ؟ 121 00:10:56,956 --> 00:10:59,925 لا . هيذر - إن - جريج - صديقي منذ وقت طويل 122 00:10:59,993 --> 00:11:02,518 انا لا استطيع فقط ان اشاهده و هي تحاول جذبه 123 00:11:02,629 --> 00:11:04,119 إنها لا تفعل ذلك 124 00:11:04,197 --> 00:11:07,758 حسنا . اتمني ذلك فإن - جريج سريع الثقه بالناس 125 00:11:07,834 --> 00:11:09,802 بالنسبه لي أنا معجبه بذلك الفتي 126 00:11:09,869 --> 00:11:13,100 لا . انت لستي كذلك . ارجوكي اصعدي إلي هناك و تحدثي مع - جريج 127 00:11:13,173 --> 00:11:16,142 انا بالفعل اعتقد ان كل منكما ملائم للأخر 128 00:11:16,209 --> 00:11:19,508 و في الحقيقة انا لا اريده ان يكون معها 129 00:11:20,680 --> 00:11:22,841 جيسي . هل انتي مستعده ؟ 130 00:11:22,949 --> 00:11:25,008 ياه . اتركها 131 00:11:31,991 --> 00:11:33,618 ياه 132 00:11:35,495 --> 00:11:37,190 133 00:11:39,199 --> 00:11:40,996 إذن . كيف تعرفت علي الجميع ؟ 134 00:11:41,067 --> 00:11:43,058 فيكتور - سيظل معي و هذا شيئ جيد 135 00:11:43,169 --> 00:11:45,296 حدث له بعض المشاكل بالبيت و أضطر لمغاردته 136 00:11:45,371 --> 00:11:47,839 لقد وجدته نائم بجانب محل في الميناء 137 00:11:47,907 --> 00:11:51,968 تعرفين . بدأنا بالكلام ثم اصبح يعيش هنا 138 00:11:52,045 --> 00:11:53,876 بهذه السهولة تركته يعيش هنا ؟ 139 00:11:53,980 --> 00:11:56,847 حسنا . عندي ثلاثة غرف لن انام فيهم بمفردي 140 00:11:56,916 --> 00:11:59,646 و داوني - اني اعرفه منذ الطفولة 141 00:11:59,719 --> 00:12:02,483 سالي - زوجته تعرفت عليها في المدرسه 142 00:12:02,555 --> 00:12:05,080 لقد واعدتها لمده اربعة ايام في الصف الثامن 143 00:12:05,191 --> 00:12:08,592 لذلك و بشكل تقني تعتبر صديقتي السابقة 144 00:12:08,695 --> 00:12:10,356 يبدو انهم طيبون 145 00:12:10,430 --> 00:12:14,491 ياه . بإستثناء انهم كل سنه يشعرون بالإلتزام 146 00:12:14,567 --> 00:12:17,934 بإحضار فتاة لي 147 00:12:18,037 --> 00:12:20,232 ربما يعتقدوا انك وحيد 148 00:12:20,340 --> 00:12:22,331 هل ابدو وحيد لكي ؟ 149 00:12:22,408 --> 00:12:24,103 احيانا 150 00:12:24,210 --> 00:12:27,907 عندما اتيت لكي في حافلة الطعام لم اكن وحيد بل كنت جائع 151 00:12:29,115 --> 00:12:32,243 من الواضح انه بالأمس كنت مختلف 152 00:12:32,352 --> 00:12:33,717 ماذا حدث بالأمس ؟ 153 00:12:33,786 --> 00:12:36,516 بالأمس لم اكن جائعا 154 00:12:36,589 --> 00:12:39,353 جئت لغرض وحيد و هو دعوتك للإبحار 155 00:12:39,425 --> 00:12:41,791 هل فعلت ؟ 156 00:12:41,894 --> 00:12:43,589 نعم فعلت 157 00:12:48,301 --> 00:12:50,861 اتجه إلي الجانب نحن نفقد الرياح 158 00:12:50,937 --> 00:12:52,928 دعيني اتولي ذلك لمجرد ثانية 159 00:12:58,611 --> 00:13:01,045 هل الأمور تسير بشكل جيد مع - تومي 160 00:13:01,114 --> 00:13:03,048 نفس الشيئ 161 00:13:03,116 --> 00:13:04,879 كل يوم نفس الشيئ 162 00:13:04,951 --> 00:13:07,749 تومي - يحب ان يفعل الأشياء بطريقة معينه . ياه 163 00:13:07,820 --> 00:13:11,483 إذا فعلت اي شيئ بطريقة مختلفة , افقده 164 00:13:13,126 --> 00:13:17,222 ما الجديد ؟ انا لم اراكي بهذا الشكل من قبل 165 00:13:17,297 --> 00:13:21,324 لا أعرف . انا فقط , انا فقط اشعر بالذنب عندما لا اكون مع - تومي 166 00:13:21,434 --> 00:13:23,299 هذا لأنكي أم جيده 167 00:13:23,403 --> 00:13:27,339 لكنكي لن تستطيعين ان تكوني في كل الأماكن كل الوقت 168 00:13:27,440 --> 00:13:29,965 هاي . يا شباب 169 00:13:30,076 --> 00:13:32,067 كيف تسير الأمور ؟ 170 00:13:32,145 --> 00:13:34,113 نحن بخير 171 00:13:34,180 --> 00:13:39,015 انا كنت أتسائل هل يمكنني ان اسرق منك - جيسي 172 00:13:39,118 --> 00:13:41,177 سالي - تتوق للكلام معها 173 00:13:41,287 --> 00:13:44,085 نحن في منتصف شيئ ما الآن 174 00:13:44,157 --> 00:13:46,182 لا . لا . سوف افعل 175 00:13:49,829 --> 00:13:52,525 هاي . فقط من اجل التذكير 176 00:13:52,632 --> 00:13:55,795 انا غير مهتمه 177 00:14:12,051 --> 00:14:14,110 ما الذي يحدث . اللعنه 178 00:14:15,888 --> 00:14:17,651 لقد توقفت الرياح 179 00:14:19,192 --> 00:14:21,217 إنها لم تتوقف و إنما ذهبت 180 00:14:27,367 --> 00:14:29,164 هذا جنون 181 00:14:29,235 --> 00:14:31,169 ألم تري شيئ مثل ذلك من قبل ؟ 182 00:14:31,237 --> 00:14:34,695 نعم رأيت و لكن ليس بشكل مفاجئ هكذا 183 00:14:36,042 --> 00:14:38,033 هل نستطيع ان نصل للبيت ؟ بدون هذه الرياح 184 00:14:38,144 --> 00:14:40,635 نعم . نحن لدينا محرك لا توجد مشكلة 185 00:14:40,713 --> 00:14:44,205 و لكن فقط الأمر غريب 186 00:14:44,317 --> 00:14:46,182 جريج ؟ 187 00:14:47,353 --> 00:14:49,082 هل هذا طبيعي ؟ 188 00:14:57,563 --> 00:15:00,828 189 00:15:14,747 --> 00:15:17,443 حسنا . انا خائف الآن ما هذا 190 00:15:35,735 --> 00:15:38,295 من - المثلث - لحرس السواحل حول 191 00:15:38,404 --> 00:15:40,895 192 00:15:40,973 --> 00:15:43,464 من - المثلث - لحرس السواحل حول 193 00:15:43,576 --> 00:15:44,907 194 00:15:44,977 --> 00:15:46,968 حرس السواحل معك حول 195 00:15:47,113 --> 00:15:51,573 لقد انتقلنا من سرعة 7 عقدة إلي السرعة صفر - هل يوجد أي شيئ غير عادي - حول 196 00:15:51,651 --> 00:15:54,449 لا شيئ غير عادي حول 197 00:15:54,554 --> 00:15:59,457 إنها تظلم هنا و بسرعة تبدو مثل عاصفه إلكترونيه - حول 198 00:15:59,559 --> 00:16:02,926 ساعدني . ارجوك هل تسمعني ؟ 199 00:16:02,995 --> 00:16:05,657 ساعدني ارجوك ساعدني 200 00:16:05,765 --> 00:16:09,758 قتل الجميع . انهم موتي كلهم موتي 201 00:16:09,836 --> 00:16:13,237 نحن نسمعك . اين موقعك ؟ حول 202 00:16:13,306 --> 00:16:15,570 203 00:16:15,641 --> 00:16:19,304 نحن نسمعكي ما هي إحداثياتك - حول 204 00:16:19,412 --> 00:16:21,243 205 00:16:21,347 --> 00:16:25,181 حرس السواحل هل تلتقط طلب للنجده ؟ نحن لم نعد نلتقطه - حول 206 00:16:25,318 --> 00:16:30,119 يا طالب النجده . غير الإرسال ما موقعك ؟ 207 00:16:30,189 --> 00:16:32,282 جريج ؟ 208 00:16:32,358 --> 00:16:34,656 209 00:16:49,141 --> 00:16:51,939 انزلوا للطابق الأسفل و ارتدوا سترات النجاه 210 00:17:20,406 --> 00:17:23,239 انزله انزل الشراع 211 00:17:25,378 --> 00:17:28,973 فيك - انزل الشراع الأساسي 212 00:17:29,048 --> 00:17:31,016 انزله 213 00:17:31,083 --> 00:17:34,246 214 00:17:35,421 --> 00:17:37,855 فيك 215 00:17:37,924 --> 00:17:39,687 لا 216 00:17:47,934 --> 00:17:49,731 217 00:17:53,673 --> 00:17:55,334 تراجعي 218 00:17:55,408 --> 00:17:56,875 219 00:17:56,943 --> 00:17:59,571 جيسي - امسكي يدي 220 00:17:59,679 --> 00:18:01,010 تماسكي 221 00:18:01,080 --> 00:18:03,446 هيذر 222 00:18:08,454 --> 00:18:10,752 تماسكي 223 00:18:17,630 --> 00:18:19,598 هيذر 224 00:18:25,304 --> 00:18:26,771 فيك 225 00:18:54,834 --> 00:18:56,734 جيسي 226 00:19:03,809 --> 00:19:05,470 هل انتي بخير ؟ 227 00:19:05,578 --> 00:19:07,136 حسنا 228 00:19:07,246 --> 00:19:08,975 229 00:19:09,081 --> 00:19:10,275 داوني ؟ 230 00:19:12,985 --> 00:19:14,509 هل انتم بخير يا شباب ؟ 231 00:19:14,620 --> 00:19:17,145 هل رأيت - هيذر لقد سقطت خلال النافذه 232 00:19:17,256 --> 00:19:18,484 لا . هيا . هيا 233 00:19:20,092 --> 00:19:21,650 هيذر 234 00:19:23,529 --> 00:19:25,497 هيذر 235 00:19:27,299 --> 00:19:29,961 جريج - ساعدني 236 00:19:30,036 --> 00:19:32,334 سالي 237 00:19:32,438 --> 00:19:34,770 فقط اعطيني يديكي 238 00:19:34,840 --> 00:19:36,831 هيذر 239 00:20:05,538 --> 00:20:06,732 هل انتم بخير يارفاق ؟ 240 00:20:06,839 --> 00:20:08,204 نعم 241 00:20:15,648 --> 00:20:17,377 هل انتي بخير ؟ 242 00:20:20,519 --> 00:20:22,680 تومي - بالمدرسة . صحيح ؟ 243 00:20:24,924 --> 00:20:27,893 سوف ينتظرنا حتي نعود سيكون بخير 244 00:20:37,336 --> 00:20:40,100 245 00:21:08,901 --> 00:21:11,893 شكرا يا إلاهي هاي . ساعدونا 246 00:21:11,971 --> 00:21:16,738 ساعدونا . ساعدونا نحن هنا 247 00:21:18,577 --> 00:21:19,566 يا إلاهي 248 00:21:19,645 --> 00:21:21,704 هاي . هاي 249 00:21:21,781 --> 00:21:25,615 انتظروا . هيا نحن هنا 250 00:21:25,718 --> 00:21:28,414 هناك . هناك استطيع ان اري شخص ما 251 00:21:28,487 --> 00:21:31,479 نحن نحتاج بعض المساعده هنا 252 00:21:31,590 --> 00:21:35,458 ساعدونا . ارجوكم 253 00:21:35,561 --> 00:21:38,291 هاي . نحن نحتاج لبعض المساعده هنا 254 00:21:38,397 --> 00:21:41,059 ياه . لقد رأنا لقد رانا 255 00:21:42,768 --> 00:21:44,827 اوه . شكرا يا إلاهي 256 00:21:53,179 --> 00:21:54,806 اقفزي . اقفزي 257 00:21:56,248 --> 00:21:59,775 اوكي . جيسي هيا .هيا 258 00:21:59,852 --> 00:22:02,252 جيسي . هيا 259 00:22:02,321 --> 00:22:04,448 هيا . هيا . امسكي يدي اوكي 260 00:22:04,523 --> 00:22:07,651 انتي بخير ؟ 261 00:22:24,543 --> 00:22:27,205 انتي بخير ؟ نعم 262 00:22:31,016 --> 00:22:32,210 هاي 263 00:22:32,318 --> 00:22:34,513 264 00:22:34,620 --> 00:22:38,181 ارأيت ؟ لقد اخبرتك 265 00:22:39,191 --> 00:22:40,522 مرحبا ؟ 266 00:22:55,541 --> 00:22:57,509 مرحبا ؟ 267 00:22:58,410 --> 00:23:00,401 مرحبا 268 00:23:05,050 --> 00:23:06,915 هل ستنتظروا ؟ 269 00:23:07,019 --> 00:23:08,577 لا . دعونا نذهب للجسر 270 00:23:08,687 --> 00:23:11,485 سوف نجعل القبضان يجري مكالمه مع حرس السواحل 271 00:23:11,557 --> 00:23:13,218 و سوف نبحث عن - هيذر 272 00:23:17,730 --> 00:23:19,425 هيا 273 00:23:21,600 --> 00:23:23,898 هل تعتقد ان - هيذر - نجت في القارب 274 00:23:24,003 --> 00:23:25,027 عزيزتي 275 00:23:25,104 --> 00:23:26,765 هناك فرصة . اليس كذلك ؟ 276 00:23:26,872 --> 00:23:29,773 نعم . نعم . هناك فرصة 277 00:23:55,901 --> 00:23:58,096 مرحبا ؟ 278 00:24:00,406 --> 00:24:02,237 مرحبا ؟ 279 00:24:15,454 --> 00:24:17,285 مرحبا 280 00:24:21,627 --> 00:24:23,925 فليساعدنا شخص ما ؟ 281 00:24:26,732 --> 00:24:28,461 مرحبا ؟ 282 00:24:41,413 --> 00:24:43,745 اين الجميع بحق الجحيم ؟ 283 00:24:43,816 --> 00:24:47,308 انت لا تعرف حتي إلي اين نذهب 284 00:24:47,419 --> 00:24:50,855 حسنا . نحن نمشي من اجل معرفه ذلك 285 00:25:03,869 --> 00:25:06,303 انتي بخير ؟ 286 00:25:06,372 --> 00:25:09,500 اشعر و كأنني اعرف هذا المكان 287 00:25:10,843 --> 00:25:13,971 لقد تعرفت علي هذا الدهليز 288 00:25:14,046 --> 00:25:18,779 جميعها تبدو جميله و متماثله 289 00:25:18,851 --> 00:25:21,285 لا . هذه ليست كذلك 290 00:25:21,353 --> 00:25:23,844 تعالي و شاهد هذا 291 00:25:23,956 --> 00:25:26,720 إنها نفس السفينه كل الأشياء قديمة 292 00:25:26,825 --> 00:25:28,292 جيسي 293 00:25:29,194 --> 00:25:31,856 هيا هيا 294 00:25:31,964 --> 00:25:35,661 سنه 1932 انها هي من هنا نحن صعدنا 295 00:25:35,734 --> 00:25:38,794 ياه 296 00:25:38,871 --> 00:25:43,706 ايوليس 297 00:25:43,809 --> 00:25:47,301 ايوليس كان إله الرياح عند الاغريق و كان والد - سيزيف 298 00:25:47,413 --> 00:25:50,644 طلبت الأله من الرجل ان يرفع الحجر إلي اعلي الجبل 299 00:25:50,716 --> 00:25:52,650 ثم تجعله يدحرجها إلي اسفل مره اخري 300 00:25:52,718 --> 00:25:54,686 هذا عقاب لعين ماذا فعل لذلك ؟ 301 00:25:54,820 --> 00:25:58,586 لقد خدع الموت . لا . انه وعد الموت بشيئ و لكنه لم يفي به 302 00:25:58,690 --> 00:26:02,990 لقد درست ذلك و لكنني لا أتذكر هل نستطيع الإستمرار في الحركة . من فضلكم ؟ 303 00:26:03,062 --> 00:26:05,257 304 00:26:07,699 --> 00:26:09,496 مرحبا ؟ 305 00:26:32,191 --> 00:26:34,523 أيا كان هو سيعود مره اخري من اجل هذه 306 00:26:34,593 --> 00:26:36,424 دعني اري ؟ 307 00:26:39,865 --> 00:26:42,026 إنها تخصني 308 00:26:42,101 --> 00:26:43,398 هذه مفاتيحي 309 00:26:43,469 --> 00:26:44,902 ما الذي تتحدثين عنه ؟ 310 00:26:44,970 --> 00:26:45,959 انهم ملكي 311 00:26:46,071 --> 00:26:47,402 هراء 312 00:26:47,473 --> 00:26:49,566 هذا . هذا . مفتاح منزلي 313 00:26:49,641 --> 00:26:53,702 هذا مفتاح سيارتي هذا ابني . اتروا ؟ 314 00:26:53,779 --> 00:26:55,974 انتظري . هل كانو معكي علي اليخت ؟ 315 00:26:56,081 --> 00:26:58,140 نعم 316 00:26:58,250 --> 00:26:59,410 اكيد انها - هيذز 317 00:26:59,485 --> 00:27:00,543 بربك 318 00:27:00,619 --> 00:27:02,416 من قد يفعلها غيرها ؟ 319 00:27:02,554 --> 00:27:06,320 تقولين انها - هيدز - التي أسقطت المفاتيح و لم تزعج نفسها حتي بقول " انا لم أغرق " ـ 320 00:27:06,425 --> 00:27:07,619 لما لا ؟ 321 00:27:09,628 --> 00:27:12,290 هيا 322 00:27:16,568 --> 00:27:18,001 هيذر ؟ 323 00:27:30,983 --> 00:27:34,851 يبدو انه هناك حفلة للترحيب بنا 324 00:27:42,961 --> 00:27:44,485 هيذر 325 00:27:44,596 --> 00:27:46,587 جريج - ما الوقت معك ؟ 326 00:27:46,665 --> 00:27:48,997 الحاديه عشر و النصف 327 00:27:49,101 --> 00:27:51,001 هيذر 328 00:27:51,837 --> 00:27:53,702 هيذر 329 00:27:59,978 --> 00:28:01,104 اين الجميع ؟ 330 00:28:01,180 --> 00:28:02,704 هيذر 331 00:28:02,814 --> 00:28:04,941 سالي . ارجوكي , ارجوكي 332 00:28:05,017 --> 00:28:08,612 لا اعرف اين الجميع و لكن السفينه ليست مهجوره 333 00:28:08,687 --> 00:28:12,316 اقصد . ان بعضنا قد يعتقد ذلك و لكنها ليست كذلك 334 00:28:12,391 --> 00:28:13,949 فقط دعونا نذهب للجسر 335 00:28:14,026 --> 00:28:16,358 سوف نعثر علي القبطان و من ثم سنذهب للمنزل 336 00:28:18,197 --> 00:28:19,391 لقد رأيت شخص ما 337 00:28:19,498 --> 00:28:21,125 اللعنه 338 00:28:21,200 --> 00:28:22,861 انتظر 339 00:28:30,075 --> 00:28:31,201 340 00:28:31,310 --> 00:28:33,073 مرحبا 341 00:28:52,264 --> 00:28:55,028 هل رأيتي من هو ؟ هل هي هيذر ؟ 342 00:28:55,100 --> 00:28:57,694 لم اري 343 00:28:57,769 --> 00:29:00,499 انا اسفه 344 00:29:00,572 --> 00:29:02,039 إلي اين انت ذاهب ؟ 345 00:29:02,107 --> 00:29:04,098 لماذا لا تساعدني فقط للخروج من هنا ؟ 346 00:29:04,209 --> 00:29:05,904 ماذا ؟ 347 00:29:06,011 --> 00:29:07,740 فقط انتظر - فيك 348 00:29:11,183 --> 00:29:12,172 ماذا ؟ 349 00:29:12,251 --> 00:29:13,240 انه بخير 350 00:29:13,352 --> 00:29:14,876 لماذا لا نستطيع الذهاب معه ؟ 351 00:29:14,953 --> 00:29:18,411 دعينا فقط نفعل مثلما قال - جريج و ننتظر - فيكتور - اوكي ؟ 352 00:29:18,523 --> 00:29:19,581 حسنا 353 00:29:19,691 --> 00:29:21,249 اعتقد ان فيكتور في خطر 354 00:29:21,360 --> 00:29:23,555 انا غير قلق علي فيكتور 355 00:29:23,629 --> 00:29:26,621 انا اسفه إذا كنت اتصرف بغرابه و لكني اري - ديجافو 356 00:29:26,732 --> 00:29:28,359 كل مره ادير فيها رأسي 357 00:29:28,433 --> 00:29:29,695 لا . لا . لا 358 00:29:29,768 --> 00:29:31,235 اعرف ذلك المكان 359 00:29:31,303 --> 00:29:33,737 لا . انتي لا تعرفين ذلك المكان انتي فقط مصدومه 360 00:29:33,805 --> 00:29:35,272 هذا مضحك 361 00:29:35,374 --> 00:29:37,399 ما الأمر ؟ ما الأمر ؟ هل هو - تومي ؟ 362 00:29:37,476 --> 00:29:41,276 هل هو الذنب . هو كل ما في الأمر ؟ انتي تشعرين بالذنب ؟ 363 00:30:04,069 --> 00:30:06,128 مرحبا ؟ 364 00:30:47,679 --> 00:30:50,011 مرحبا 365 00:31:29,688 --> 00:31:31,553 مرحبا 366 00:31:31,656 --> 00:31:35,649 نحن في الطابق الثالث . و الجسر فوقنا بطابقين 367 00:31:35,727 --> 00:31:39,060 جريج - لقد كان دم هل فقط ستتجاهله ؟ 368 00:31:39,164 --> 00:31:41,098 اعرف شباب يعملوا في سفينه مثل هذه 369 00:31:41,233 --> 00:31:44,498 لقد شاهدونا و تركونا نصعد علي السطح و الآن يحصلوا علي بعض المرح 370 00:31:44,569 --> 00:31:48,562 ماذا ؟ هل انقذونا من البحر و الآن يختبؤا من اجل المتعه ؟ 371 00:31:48,673 --> 00:31:51,073 نعم 372 00:31:51,176 --> 00:31:53,110 حسنا . ما هي نظريتك ؟ 373 00:31:53,211 --> 00:31:55,679 لا أعلم . و لكنني . و لكنني غير مصدومه 374 00:31:55,747 --> 00:31:58,773 ساذهب إلي غرفه الرقص ثم سأغادر هذه السفينه 375 00:31:58,884 --> 00:32:02,342 جيسي . اللعنة . ألا ترين ان كل هذا في عقلك فقط ؟ 376 00:32:02,421 --> 00:32:05,857 جيسي . السفن لا تظهر من العدم هكذا 377 00:32:05,924 --> 00:32:10,520 يجب ان يكون هناك قبضان في عالمك الآن لا يوجد 378 00:32:13,932 --> 00:32:19,063 عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه في إنتظار والدته لكي تأخذه 379 00:32:19,137 --> 00:32:22,300 لا تحدثني عن عالمي 380 00:32:23,542 --> 00:32:26,909 جيسي . جيس . انا اسف 381 00:32:45,130 --> 00:32:47,462 هل هذا دم ؟ 382 00:32:51,269 --> 00:32:54,238 عزيزتي . هيا . من المفترض ان نقابلهم في المسرح 383 00:32:54,306 --> 00:32:56,672 هيذر 384 00:32:58,743 --> 00:33:01,007 ياإلاهي - اللعنه 385 00:33:01,112 --> 00:33:03,410 سالي . هيا 386 00:33:03,482 --> 00:33:05,848 دعينا فقط نذهب للمسرح 387 00:33:22,267 --> 00:33:25,361 داوني . لم اعد اري المزيد من الدماء ألا تعتقد انها هنا ؟ 388 00:33:25,470 --> 00:33:28,337 لكي اكون صريح معكي انا لا اعتقد انها علي السفينه 389 00:33:28,440 --> 00:33:30,374 حسنا . دماء من هذه ؟ 390 00:33:37,349 --> 00:33:39,214 مرحبا ؟ 391 00:33:41,319 --> 00:33:44,652 داوني ؟ سالي ؟ 392 00:33:53,698 --> 00:33:56,166 393 00:33:59,838 --> 00:34:01,669 394 00:34:18,256 --> 00:34:20,247 فيكتور . ما الذي حدث ؟ 395 00:34:24,162 --> 00:34:26,722 396 00:34:52,457 --> 00:34:54,288 يا إلاهي 397 00:34:56,194 --> 00:34:58,253 398 00:35:10,642 --> 00:35:15,545 ابقي معي - جريج ابقي معي . يا رجل 399 00:35:15,614 --> 00:35:16,979 ابقي معي يا رجل 400 00:35:17,082 --> 00:35:19,642 401 00:35:19,751 --> 00:35:21,912 لا . لا 402 00:35:21,987 --> 00:35:24,319 عليكي اللعنه لقد اطلقتي عليه النار 403 00:35:24,422 --> 00:35:25,411 ماذا ؟ 404 00:35:25,490 --> 00:35:27,048 قال انكي اطلقتي عليه النار 405 00:35:27,125 --> 00:35:28,717 لم افعل 406 00:35:28,793 --> 00:35:29,919 كاذبه حقيره 407 00:35:29,995 --> 00:35:31,394 انا لم اكن حتي مع - جريج 408 00:35:31,463 --> 00:35:35,559 لقد مات . لقد مات انظري 409 00:35:35,634 --> 00:35:37,431 يا إلاهي انتي حقيره 410 00:35:40,672 --> 00:35:42,765 411 00:35:43,808 --> 00:35:45,742 ابعدي يديكي عنه 412 00:35:45,810 --> 00:35:48,506 انا لم افعل ذلك كنت مع - فيكتور 413 00:35:49,681 --> 00:35:51,080 شخص ما هاجمه 414 00:35:51,149 --> 00:35:52,912 شخص ما ؟ 415 00:35:54,185 --> 00:35:55,482 هل تعتقد انني فعلتها ؟ 416 00:35:55,587 --> 00:35:58,078 لماذا اخبرتينا ان نأتي للمسرح ؟ 417 00:35:58,156 --> 00:36:02,320 لم أفعل سالي - لم افعل 418 00:36:02,427 --> 00:36:03,917 لم افعل 419 00:36:03,995 --> 00:36:06,463 يا إلاهي . انتي مريضه 420 00:36:06,531 --> 00:36:07,691 421 00:36:07,799 --> 00:36:09,926 سالي . لا 422 00:36:10,001 --> 00:36:12,265 423 00:36:12,337 --> 00:36:14,362 424 00:36:14,472 --> 00:36:16,838 425 00:36:20,679 --> 00:36:21,941 سالي 426 00:36:22,013 --> 00:36:23,708 لا 427 00:36:25,383 --> 00:36:28,944 داوني 428 00:36:29,020 --> 00:36:30,681 429 00:36:30,789 --> 00:36:32,381 اتركيه . اتركيه 430 00:36:32,490 --> 00:36:34,321 لا 431 00:37:19,904 --> 00:38:01,735 www.lionzcafe.com 432 00:38:40,451 --> 00:38:43,614 433 00:38:49,460 --> 00:38:51,655 لا تطلق . ارجوك 434 00:38:55,099 --> 00:38:57,090 ارجوك . لا تطلق . ارجوك 435 00:38:57,168 --> 00:38:59,659 عندي ابن عندي ابن 436 00:39:22,560 --> 00:39:24,357 اللعنه 437 00:40:18,016 --> 00:40:19,745 من انت ؟ اخبرني 438 00:40:21,185 --> 00:40:22,243 من انت ؟ 439 00:40:22,353 --> 00:40:24,514 440 00:40:24,589 --> 00:40:26,113 ما الذي تقوله ؟ 441 00:40:26,224 --> 00:40:28,385 إنها الطريقة الوحيده للوصول للمنزل 442 00:40:28,459 --> 00:40:29,949 ماذا ؟ 443 00:40:30,061 --> 00:40:32,052 عليكي ان تقتليهم 444 00:40:33,264 --> 00:40:36,233 اقتليهم . اقتليهم . اقتليهم 445 00:41:02,593 --> 00:41:04,720 446 00:41:06,831 --> 00:41:09,391 447 00:41:12,837 --> 00:41:16,796 448 00:41:53,311 --> 00:41:56,303 449 00:42:24,175 --> 00:42:28,202 450 00:42:42,060 --> 00:42:45,860 نحن هنا هيا 451 00:42:48,232 --> 00:42:50,860 ساعدونا ارجوكم 452 00:42:50,935 --> 00:42:53,233 ساعدونا 453 00:42:55,173 --> 00:42:56,697 هاي . هاي 454 00:42:56,774 --> 00:42:58,503 ساعدونا 455 00:42:58,576 --> 00:42:59,838 ارجوكم 456 00:42:59,911 --> 00:43:03,779 هناك . هناك . استطيع ان اري شخص ما 457 00:43:03,881 --> 00:43:05,940 ارجوكم 458 00:43:06,050 --> 00:43:09,019 459 00:43:18,429 --> 00:43:21,557 460 00:43:39,951 --> 00:43:41,919 مرحبا ؟ 461 00:43:41,986 --> 00:43:43,715 يبدو انهم قرروا ان لا يرحبوا بنا 462 00:43:43,788 --> 00:43:45,585 دعونا نذهب للجسر 463 00:43:45,656 --> 00:43:49,148 سوف نجعل القبضان يجري مكالمه مع حرس السواحل 464 00:43:53,998 --> 00:43:55,898 مرحبا 465 00:44:05,476 --> 00:44:06,966 مرحبا ؟ 466 00:44:14,986 --> 00:44:18,114 اين الجميع بحق الجحيم ؟ 467 00:44:23,127 --> 00:44:25,322 هل تعرف إلي اين نذهب ؟ 468 00:44:32,303 --> 00:44:35,932 حسنا . نحن نمشي من اجل معرفه ذلك 469 00:44:40,111 --> 00:44:41,601 هل انتي بخير ؟ 470 00:44:41,679 --> 00:44:44,273 اشعر و كأنني اعرف هذا المكان 471 00:44:44,348 --> 00:44:46,976 لقد تعرفت علي هذا الدهليز 472 00:44:47,051 --> 00:44:50,509 جميعها تبدو جميله و متماثله 473 00:44:50,621 --> 00:44:53,146 لا . هذه ليست كذلك 474 00:44:54,992 --> 00:44:56,721 جيسي . هيا 475 00:44:56,827 --> 00:44:59,387 إنها نفس السفينه هذه الأشياء قديمة 476 00:44:59,497 --> 00:45:02,796 ياه . 1932 477 00:45:02,867 --> 00:45:05,028 إنها هي و نحن صعدنا من هنا 478 00:45:05,136 --> 00:45:08,697 ياه . ايوليس 479 00:45:08,806 --> 00:45:10,967 ايوليس 480 00:45:11,042 --> 00:45:14,170 ايوليس . إله الرياح عند الاغريق و والد - سيزيف 481 00:45:14,312 --> 00:45:17,543 طلبت الأله من الرجل ان يرفع الحجر إلي اعلي الجبل 482 00:45:17,648 --> 00:45:19,479 ثم تجعله يدحرجها إلي اسفل مره اخري 483 00:45:19,550 --> 00:45:21,711 ما هذا العذاب اللعين ماذا فعل من اجل ذلك ؟ 484 00:45:21,852 --> 00:45:25,413 لقد خدع الموت . لا . لقد وعد االموت بشيئ لكنه لم يفي به 485 00:45:25,523 --> 00:45:28,686 لقد درست هذا و لكنني لا أتذكر هل نستطيع الإستمرار في الحركه ؟ 486 00:45:33,864 --> 00:45:35,491 مرحبا ؟ 487 00:46:43,401 --> 00:46:45,596 هيذر 488 00:46:46,671 --> 00:46:48,468 مرحبا 489 00:46:51,409 --> 00:46:53,400 هيذر 490 00:46:55,613 --> 00:46:57,274 هيذر 491 00:46:57,348 --> 00:47:01,079 سالي - ارجوكي انا لا اعرف اين ذهب الجميع 492 00:47:01,152 --> 00:47:02,744 لكن السفينه لسيت مهجورة 493 00:47:02,820 --> 00:47:06,256 اقصد . ان بعضنا قد يعتقد ذلك و لكنها ليست كذلك 494 00:47:06,324 --> 00:47:07,791 فقط دعونا نذهب للجسر 495 00:47:07,858 --> 00:47:10,850 سوف نجد القبطان و من ثم سنذهب للمنزل 496 00:47:10,961 --> 00:47:13,327 لقد رأيت شخص ما 497 00:47:14,465 --> 00:47:16,763 498 00:47:57,074 --> 00:47:59,065 مرحبا ؟ 499 00:48:05,983 --> 00:48:07,712 مرحبا 500 00:48:18,162 --> 00:48:20,653 اللعنة . كيف اتيتي إلي هنا بهذه السرعة ؟ 501 00:48:20,731 --> 00:48:24,258 فيكتور - عليك ان تستمع الي ليس عندنا متسع من الوقت 502 00:48:24,368 --> 00:48:25,995 ما الذي يحدث ؟ اين - جريج ؟ 503 00:48:26,070 --> 00:48:27,094 لقد مات 504 00:48:27,204 --> 00:48:28,501 ماذا ؟ 505 00:48:28,572 --> 00:48:30,403 لا . اعني انه كان ميت و لكنه ليس الآن 506 00:48:30,508 --> 00:48:31,907 ما الذي تقوليه ؟ 507 00:48:32,009 --> 00:48:35,604 في الأسفل الآن يوجد نسخه ثانيه مني 508 00:48:35,713 --> 00:48:38,705 انا . اسير و اتحدث مع - جريج 509 00:48:39,717 --> 00:48:41,708 ماذا ؟ 510 00:48:48,392 --> 00:48:50,189 هناك 511 00:48:50,261 --> 00:48:51,728 هناك طيور 512 00:48:51,796 --> 00:48:53,593 لا . هذه كانت جثه - داوني 513 00:48:53,697 --> 00:48:56,632 لقد كنت مع - داوني - الآن بالأسفل كيف اتيتي إلي هنا بهذه السرعه ؟ 514 00:48:56,734 --> 00:48:59,100 هذا ما احاول ان اخبرك به 515 00:49:01,972 --> 00:49:04,770 516 00:49:09,079 --> 00:49:13,277 لا - داوني - كان هناك كانت جثة - داوني 517 00:49:16,454 --> 00:49:18,251 هناك جثث في السفينه بالكامل 518 00:49:18,322 --> 00:49:22,224 و جثتك في ارض المطعم و يوجد ثقب في رأسك 519 00:49:22,293 --> 00:49:24,659 اسمعي . سوف اقدم لكي خدمه . اوكي ؟ 520 00:49:24,762 --> 00:49:26,889 انا لن اخبر اي شخص عن هذا 521 00:49:26,964 --> 00:49:31,333 إنها الحقيقة يا فيكتور علينا ان نغادر هذه السفينه حالا 522 00:49:31,435 --> 00:49:33,403 انتي تقولين ان هناك اثنين منكي الآن 523 00:49:33,471 --> 00:49:35,063 نعم 524 00:49:35,139 --> 00:49:36,663 و انا ميت في المطعم 525 00:49:36,774 --> 00:49:38,298 لقد تم قتلك 526 00:49:38,409 --> 00:49:42,140 حسنا , إذن انا ميت . و داوني - في الماء انه ميت ايضا 527 00:49:42,246 --> 00:49:44,305 هل - سالي - بخير ؟ 528 00:49:44,415 --> 00:49:46,849 هل فهمتي ماذا اقصد بذلك ؟ 529 00:49:46,951 --> 00:49:48,782 إذا كنا موتي و هناك اثنين منكي 530 00:49:48,853 --> 00:49:50,844 كيف سنخرج جميعا من هذه السفينه ؟ 531 00:49:50,955 --> 00:49:53,253 لم يتوجب علينا ابدا ان نصعد علي هذه السفينه 532 00:49:53,324 --> 00:49:55,019 كنت اعرف ان هناك شيئ خاطئ 533 00:49:55,125 --> 00:49:58,458 كان علي ان اجبركم علي ان تبقوا في اليخت . و كنتم ستبقوا احياء 534 00:49:58,529 --> 00:50:00,656 اشعر انني حي الآن 535 00:50:00,798 --> 00:50:04,928 قريبا ستموت . كل شيئ سيحدث لك حدث من قبل 536 00:50:05,002 --> 00:50:07,766 لا أصدق انني اتكلم في هذه الخرافات 537 00:50:07,838 --> 00:50:11,296 سوف تموت . ثم -داوني- و -سالي - ثم - جريج 538 00:50:17,948 --> 00:50:20,007 539 00:50:22,520 --> 00:50:24,351 540 00:50:26,457 --> 00:50:29,119 انا لم افعل ذلك انا لم افعلها 541 00:50:44,074 --> 00:50:47,043 نحن في الطابق الثالث 542 00:50:47,144 --> 00:50:50,375 جريج . كان هذا دم هل فقط ستتجاهله ؟ 543 00:50:50,481 --> 00:50:52,415 اعرف شباب يعملوا في سفينه مثل هذه 544 00:50:52,550 --> 00:50:55,383 لقد شاهدونا و تركونا نصعد علي السطح و الآن يحصلوا علي بعض المرح 545 00:51:05,930 --> 00:51:08,660 ألا ترين ان كل هذا في عقلك فقط ؟ 546 00:51:08,732 --> 00:51:11,257 السفن لا تظهر بشكل سحري من العدم 547 00:51:11,368 --> 00:51:14,860 يجب ان يكون هناك قبضان في عالمك الآن لا يوجد 548 00:51:14,939 --> 00:51:19,376 عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه في إنتظار والدته لكي تأخذه 549 00:51:20,911 --> 00:51:22,936 لا تحدثني عن عالمي 550 00:51:33,090 --> 00:51:35,888 551 00:51:35,960 --> 00:51:37,894 من انتي ؟ 552 00:51:41,198 --> 00:51:43,223 من انتي؟ 553 00:52:38,822 --> 00:52:41,655 من أنتي ؟ 554 00:52:41,759 --> 00:52:43,750 استمعي . استمعي لي 555 00:52:43,827 --> 00:52:46,022 ارجوكي عليكي ان تستمعي 556 00:52:47,598 --> 00:52:49,259 اقتليهم كلهم 557 00:52:49,333 --> 00:52:52,461 لو ركبوا السفينه اقتليهم 558 00:52:54,338 --> 00:52:56,932 جيسي . جيسي . عليكي ان تقتليهم 559 00:52:57,007 --> 00:52:59,202 ارجوكي عليكي الإستماع 560 00:52:59,309 --> 00:53:01,607 لا تدعيهم يصعدوا علي سطح السفينه 561 00:53:01,679 --> 00:53:04,944 لا . لا . لا ارجوكي اوقفيهم 562 00:53:05,015 --> 00:53:07,279 لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم 563 00:53:07,351 --> 00:53:09,717 جيسي . جيسي . سوف تقتليهم 564 00:53:09,820 --> 00:53:11,651 لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم 565 00:53:11,722 --> 00:53:15,658 لا . لا . لا . ارجوكي توقفي لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم 566 00:53:15,726 --> 00:53:18,991 ارجوكي, ارجوكي توقفي جيسي , جيسي , جيسي 567 00:53:19,063 --> 00:53:21,657 اللعنه عليكي 568 00:53:32,009 --> 00:53:34,534 569 00:54:24,094 --> 00:54:26,289 اللعنه 570 00:54:33,737 --> 00:54:35,762 تومي 571 00:54:48,285 --> 00:54:50,913 هل هذا دم ؟ 572 00:54:52,556 --> 00:54:55,116 عزيزتي . يتوجب علينا مقابلتهم في المسرح 573 00:55:22,085 --> 00:55:23,643 فيكتور 574 00:55:27,658 --> 00:55:29,626 لم اقصد ان اصيبك 575 00:55:29,693 --> 00:55:32,958 انت تعلم انني لم اقصد ان اصيبك . صحيح ؟ 576 00:55:33,030 --> 00:55:36,295 الآن سوف احاول أخراجنا من هذه السفينه . اوكي ؟ 577 00:55:36,366 --> 00:55:38,095 سالي 578 00:55:39,636 --> 00:55:41,604 سالي ؟ 579 00:55:45,542 --> 00:55:47,533 سالي ؟ 580 00:56:03,894 --> 00:56:05,555 فيكتور ؟ 581 00:56:05,662 --> 00:56:07,357 ما الذي حدث ؟ 582 00:56:23,981 --> 00:56:25,209 انتي لستي انا 583 00:56:41,198 --> 00:56:43,325 انتي لستي انا 584 00:57:14,564 --> 00:57:17,260 أتري ؟ انا لست مجنونه 585 00:57:22,973 --> 00:57:24,634 فيكتور 586 00:57:24,741 --> 00:57:28,541 هذا لم يحدث من قبل ألا تري ذلك ؟ 587 00:57:28,612 --> 00:57:31,206 لقد حاولت ان تخنقني هل تتذكر ؟ 588 00:57:31,281 --> 00:57:33,772 الآن انت اصبحت اقوي سوف احضر الأخرون 589 00:57:33,884 --> 00:57:35,579 590 00:57:39,156 --> 00:57:41,716 داوني . افعل شيئ 591 00:57:41,792 --> 00:57:43,384 ابقي معي يا رجل 592 00:57:43,460 --> 00:57:45,223 افعل شيئ 593 00:57:45,295 --> 00:57:46,728 لا عرف ماذا افعل 594 00:57:46,797 --> 00:57:49,459 هل مات ؟ هل مات ؟ 595 00:57:49,566 --> 00:57:52,296 جريج , جريج 596 00:57:54,137 --> 00:57:55,661 انتي لعين......ـ 597 00:57:55,772 --> 00:57:58,332 اسمعي انا لن أؤذيكي نحن لا نملك متسع من الوقت 598 00:57:58,442 --> 00:57:59,909 لا تصوبي هذا الشيئ ....ـ 599 00:57:59,977 --> 00:58:01,638 تحركوا 600 00:58:02,479 --> 00:58:03,969 هيا , هيا , هيا 601 00:58:05,582 --> 00:58:07,743 انا اصبتها اعتقد انني اصبتها 602 00:58:07,818 --> 00:58:09,308 ما الذي يحدث ؟ من كان هذا ؟ 603 00:58:09,419 --> 00:58:12,820 إنها تبداء مره اخري هذا الذي يحدث 604 00:58:12,923 --> 00:58:14,083 دعينا نذهب 605 00:58:14,157 --> 00:58:15,681 لا نستطيع المغادره بدون - جريج 606 00:58:15,792 --> 00:58:18,420 سوف نعود من اجل - جريج وعد و لكن دعينا نذهب الآن . هيا 607 00:58:21,164 --> 00:58:23,598 يمكننا تغير ترتيب الأحداث الا تروا ذلك ؟ 608 00:58:23,667 --> 00:58:27,433 نستطيع ان نغير الأحداث بحيث لا نقع في الفخ و من ثم نخرج من هذا الشيئ 609 00:58:27,504 --> 00:58:29,369 إنها مجنونه لعينه 610 00:58:29,473 --> 00:58:30,440 تعتقدين ذلك ؟ 611 00:58:30,507 --> 00:58:31,633 عليكم الإستماع لي 612 00:58:31,708 --> 00:58:33,141 لا . ليس علي ان استمع اليكي 613 00:58:33,210 --> 00:58:34,643 هل انا التي اطلقت عليكم النار ؟ 614 00:58:34,711 --> 00:58:36,201 انا لا اعرف 615 00:58:36,313 --> 00:58:38,781 انتظروا . هل نستطيع ان نلتقط انفاسنا لمجرد ثانية 616 00:58:38,849 --> 00:58:41,010 حسنا - جيسي انا علي إستعداد للإستماع اليكي 617 00:58:41,118 --> 00:58:43,450 و حتي تصديقك و لكن يجب ان تتكلمين بمنطق 618 00:58:43,520 --> 00:58:47,217 انا اتكلم بمنطق . سوف احضر فيكتور و نخرج من هذه السفينه 619 00:58:47,324 --> 00:58:49,986 انتظر هنا 620 00:58:52,029 --> 00:58:53,826 ولا تثق بأي شخص 621 00:58:53,897 --> 00:58:56,388 لو اي شخص اتي . اطلق عليه النار 622 00:58:56,500 --> 00:58:57,967 عن ماذا تتحدثين ؟ 623 00:58:58,035 --> 00:58:59,366 اطلق عليهم النار 624 00:59:00,470 --> 00:59:02,335 ماذا ؟ 625 00:59:11,048 --> 00:59:12,913 فيكتور 626 00:59:13,917 --> 00:59:15,509 فيكتور ؟ 627 00:59:39,443 --> 00:59:41,240 628 00:59:44,915 --> 00:59:46,780 قلت من هناك ؟ 629 00:59:54,458 --> 00:59:56,255 قلت من هناك ؟ 630 01:00:08,271 --> 01:00:10,398 انه انا . جيسي 631 01:00:13,143 --> 01:00:15,373 بحق المسيح ما الذي حدث لكي ؟ 632 01:00:15,445 --> 01:00:17,413 قصه طويلة 633 01:00:21,118 --> 01:00:22,380 اين فيكتور ؟ 634 01:00:22,452 --> 01:00:24,079 لقد مات 635 01:00:25,889 --> 01:00:28,289 لقد سقط من جانب السفينة 636 01:00:29,726 --> 01:00:31,921 كيف نعرف انكي لم تقتليه ؟ 637 01:00:31,995 --> 01:00:33,622 لن تعرف 638 01:00:33,730 --> 01:00:36,130 إذا كنتم تريدوا الحياه اتبعوني 639 01:00:42,239 --> 01:00:43,297 داوني 640 01:00:43,406 --> 01:00:45,237 تجاهلوها 641 01:00:45,308 --> 01:00:47,401 داوني 642 01:00:47,477 --> 01:00:48,910 ما الذي يحدث ؟ 643 01:00:48,979 --> 01:00:51,106 لقد قلت تجاهلوها 644 01:00:51,181 --> 01:00:52,944 اين انتم ؟ اصرخوا 645 01:00:53,016 --> 01:00:57,476 لا . انا لن اتجاهل هذا ما الذي يحدث ؟ 646 01:00:57,587 --> 01:00:59,350 اين انتم بحق الجحيم ؟ 647 01:00:59,456 --> 01:01:03,017 اصرخوا . انتم في خطر انتم في خطر 648 01:01:03,126 --> 01:01:05,526 من هذه ؟ 649 01:01:05,629 --> 01:01:07,620 ليس الذي تعتقده 650 01:01:15,005 --> 01:01:17,667 إذن .ما الذي نفعله هنا ؟ 651 01:01:19,376 --> 01:01:21,139 652 01:01:38,995 --> 01:01:40,656 سالي 653 01:01:40,730 --> 01:01:42,459 انتظري 654 01:01:53,310 --> 01:01:55,005 انا اسفه و لكنني احب ابني 655 01:01:56,079 --> 01:01:58,070 656 01:01:59,316 --> 01:02:01,011 سالي ؟ 657 01:02:01,084 --> 01:02:03,143 هذه لم تكن أنا 658 01:02:06,223 --> 01:02:08,054 سالي ؟ 659 01:02:28,578 --> 01:02:30,341 660 01:02:38,088 --> 01:02:39,783 سالي ؟ 661 01:03:05,115 --> 01:03:07,481 آلو ؟ آلو ؟ 662 01:03:07,584 --> 01:03:09,916 ارجوك . هل تسمعني ؟ 663 01:03:09,986 --> 01:03:12,420 ساعدني ارجوك ساعدني 664 01:03:12,489 --> 01:03:14,150 لقد قتلت الجميع 665 01:03:14,257 --> 01:03:17,556 انهم موتي . كلهم موتي ارجوك 666 01:03:17,627 --> 01:03:19,390 سالي ؟ 667 01:03:19,462 --> 01:03:22,397 ما هو موقعك ؟ حول 668 01:03:27,304 --> 01:03:29,169 سالي 669 01:03:29,272 --> 01:03:32,571 يا طالب النجده . نحن نسمعك ما هي إحداثياتك ؟ حول 670 01:03:35,145 --> 01:03:39,081 حرس السواحل هل تلتقط طلب للنجده ؟ نحن لم نعد نلتقطه - حول 671 01:03:39,149 --> 01:03:41,913 جريج 672 01:03:41,985 --> 01:03:44,510 جريج . هل هذا انت ؟ 673 01:03:44,621 --> 01:03:46,782 674 01:03:48,925 --> 01:03:52,793 يا طالب النجده . غير الإرسال ما موقعك ؟ 675 01:03:52,862 --> 01:03:55,126 جريج . هل تسمعني ؟ . جريج 676 01:03:55,198 --> 01:03:57,860 677 01:03:57,967 --> 01:03:59,628 اللعنة 678 01:04:08,878 --> 01:04:10,641 سالي ؟ 679 01:04:17,120 --> 01:04:18,678 سالي ؟ 680 01:04:21,891 --> 01:04:24,018 681 01:04:24,127 --> 01:04:26,687 682 01:05:13,076 --> 01:05:15,271 يا إلاهي . ما الذي حدث لكي ؟ 683 01:05:15,378 --> 01:05:18,404 ابتعدي عني 684 01:05:18,515 --> 01:05:21,951 لم اكن انا يا سالي انا لم افعل ذلك بكي 685 01:05:25,355 --> 01:05:27,880 لم اكن أنا اين - داوني ؟ 686 01:05:27,957 --> 01:05:30,619 لا اعلم اين هو 687 01:05:30,727 --> 01:05:32,058 انتي قتلتيه 688 01:05:32,128 --> 01:05:34,562 ماذا ؟ 689 01:05:34,631 --> 01:05:38,032 لا . لم افعل انا لم اقتله 690 01:05:38,101 --> 01:05:39,227 ماذا ؟ 691 01:05:39,302 --> 01:05:40,564 اقسم لكي 692 01:05:40,637 --> 01:05:42,696 انتي مجنونه 693 01:05:42,772 --> 01:05:44,797 لماذا تفعلين ذلك ؟ 694 01:05:44,908 --> 01:05:47,706 سالي . اعرف ان ذلك صعب جدا و لكن عليكي ان تثقي بي 695 01:05:47,777 --> 01:05:50,143 ثقي بي . حسنا ؟ 696 01:06:17,474 --> 01:06:19,499 اسمعي . عليكي ان تتماسكي 697 01:06:19,609 --> 01:06:21,099 اعتقد ان الأحداث ستعود مره اخري 698 01:06:21,177 --> 01:06:25,238 اليخت , المثلث اعتقد ان الأحداث ستعود 699 01:06:25,315 --> 01:06:28,250 لو حدث ذلك سنهرب انا و أنتي معا 700 01:06:28,318 --> 01:06:31,116 سوف نعيد الصعود علي سطح السفينه و من ثم سنهرب 701 01:06:32,188 --> 01:06:34,486 ارجوكي 702 01:06:37,527 --> 01:06:39,859 لا تؤذيني 703 01:06:39,963 --> 01:06:42,329 سالي . انا لن أؤذيكي 704 01:06:44,000 --> 01:06:46,161 لو تماسكتي 705 01:06:46,269 --> 01:06:48,863 ستستطعين رؤيه - داوني - مره اخري 706 01:07:06,890 --> 01:07:10,018 707 01:07:12,295 --> 01:07:16,129 708 01:07:16,199 --> 01:07:19,896 هاي . هيا . نحن هنا 709 01:07:20,003 --> 01:07:23,200 هاي . هاي . ساعدونا 710 01:07:23,306 --> 01:07:25,900 تتكرر الأحداث عندما يموتوا 711 01:07:30,580 --> 01:07:34,016 إنها تتكرر عندما يموت الجميع 712 01:07:48,197 --> 01:07:50,529 هل تعتقد ان - هيذر - نجت في القارب 713 01:07:50,600 --> 01:07:51,828 عزيزتي 714 01:07:51,901 --> 01:07:53,493 هناك فرصة . أليس كذلك ؟ 715 01:07:53,570 --> 01:07:55,538 نعم . نعم . هناك فرصه 716 01:07:59,493 --> 01:08:30,493 www.lionzcafe.com 717 01:08:46,923 --> 01:08:49,391 كيف اوقف هذا الشيئ ؟ 718 01:08:49,459 --> 01:08:51,552 كيف اوقف هذا الشيئ اللعين ؟ 719 01:09:11,914 --> 01:09:13,973 ارجوك 720 01:09:14,083 --> 01:09:16,449 اريد الذهاب للمنزل 721 01:09:18,488 --> 01:09:20,752 اريد الذهاب للمنزل 722 01:09:46,816 --> 01:09:50,445 انه ميت . اعني . انه كان ميت 723 01:09:50,520 --> 01:09:52,647 انه ليس ميت الآن 724 01:09:52,722 --> 01:09:55,020 لقد كنت اختبئ و رأيت نسخه اخري مني 725 01:09:55,124 --> 01:09:58,890 و كان وجهها ملطخ بالدماء ثم قتلتها 726 01:09:58,995 --> 01:10:00,792 لقد قتلتها في مقدمه السفينه 727 01:10:00,863 --> 01:10:02,797 اسمعي . سوف اقدم لكي خدمه اوكي ؟ 728 01:10:02,865 --> 01:10:05,060 انا لن اخبر اي شخص عن هذا 729 01:10:05,168 --> 01:10:07,068 إنها الحقيقة عليك الإستماع لي 730 01:10:07,170 --> 01:10:09,468 لا . انا لن استمع لكلمه اخري انتي تقوليها 731 01:10:09,539 --> 01:10:13,373 انت ستموت . ثم - جريج - ثم - داوني 732 01:10:19,916 --> 01:10:22,043 733 01:10:33,429 --> 01:10:35,659 734 01:10:43,372 --> 01:10:47,035 لا تخف يا فيكتور استطيع ان انقذك 735 01:10:48,945 --> 01:10:51,436 اعرف كيف انقذك 736 01:12:06,422 --> 01:12:08,253 عليكي ان تأكلي يا عزيزتي 737 01:12:11,194 --> 01:12:13,162 جيسي ؟ 738 01:12:25,007 --> 01:12:27,134 بحق المسيح . ما الذي حدث لكي ؟ 739 01:12:27,210 --> 01:12:28,768 اين - جريج ؟ 740 01:12:28,845 --> 01:12:31,439 جريج - اخبرني ان اخبركم انه يجب علينا ان نتقابل في المسرح 741 01:12:31,514 --> 01:12:34,210 في المسرح ؟؟ 742 01:12:34,317 --> 01:12:36,945 نعم . من هذا الإتجاه 743 01:12:37,019 --> 01:12:38,509 إلي اين تذهبين ؟ 744 01:12:38,621 --> 01:12:40,282 سوف اقابلكم هناك 745 01:12:40,356 --> 01:12:43,655 حسنا . إنها بالفعل بدأت في إخافتي 746 01:13:21,163 --> 01:13:23,495 ألا ترين ان كل هذا في عقلك فقط ؟ 747 01:13:23,566 --> 01:13:27,525 السفن لا تظهر بشكل سحري من العدم يجب ان يكن لهم قبطان 748 01:13:27,603 --> 01:13:29,662 في عالمك لا يوجد هذا 749 01:13:29,739 --> 01:13:34,836 عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه في إنتظار والدته لكي تأخذه 750 01:13:34,911 --> 01:13:37,778 لا تحدثني عن عالمي 751 01:13:38,547 --> 01:13:40,947 جيسي 752 01:13:41,050 --> 01:13:42,881 جيسي . انا اسف 753 01:14:19,655 --> 01:14:21,919 هاي . هاي .هاي 754 01:14:21,991 --> 01:14:23,959 اوكي 755 01:14:24,060 --> 01:14:26,722 تريث يا رجل 756 01:14:26,796 --> 01:14:28,787 فقط تريث 757 01:14:32,301 --> 01:14:34,633 ماذا فعلنا ؟ نحن لسنا جزء من هذه السفينه 758 01:14:34,770 --> 01:14:38,297 نحن فقط اتينا إلي هنا , و نسير فيها لكن لا يوجد اي احد هنا 759 01:14:38,407 --> 01:14:41,604 هل استطيع ان اذهب الآن ؟ سوف اذهب 760 01:14:41,677 --> 01:14:45,113 حسنا ؟ فقط تريث 761 01:14:45,181 --> 01:14:47,081 تريث 762 01:14:47,149 --> 01:14:48,912 حسنا ؟ 763 01:14:54,490 --> 01:14:56,754 جيسي ؟ 764 01:14:57,660 --> 01:14:59,924 جيسي 765 01:14:59,996 --> 01:15:01,361 جيسي . ماذا تفعلين ؟ 766 01:15:01,464 --> 01:15:05,924 ما ...ما هذا ؟ لماذا .... ما الذي ترتدينه ؟ 767 01:15:06,002 --> 01:15:07,993 لا اريديك ان تري وجهي 768 01:15:08,104 --> 01:15:09,628 لماذا ؟ 769 01:15:09,705 --> 01:15:12,037 لأنني لست أنا 770 01:15:12,141 --> 01:15:15,838 انا بمكان ما بعيد عن هنا في الخارج و انت معي 771 01:15:17,213 --> 01:15:20,808 و بعد ان اقتلك . سوف تتكرر الأحداث 772 01:15:20,883 --> 01:15:23,044 هل هذا صحيح ؟ 773 01:15:24,687 --> 01:15:28,054 تعرفين . لماذا لا تخفضين السلاح اولا ؟ 774 01:15:28,157 --> 01:15:30,853 اوكي ؟ هيا 775 01:15:30,960 --> 01:15:33,451 أتري ؟ القارب سيعود مره اخري عندما تموتوا جميعا 776 01:15:33,529 --> 01:15:35,690 علي ان افعل كل شيئ مثلما حدث من قبل 777 01:15:35,798 --> 01:15:38,631 لكن عندما يعود القارب مرة اخري سأكون مستعده . سأكون منتظره 778 01:15:38,701 --> 01:15:43,070 سأكون في منطقه الهبوط و لن اسمح لأي منهم بالصعود علي السفينه حتي أنا 779 01:15:43,172 --> 01:15:45,504 سوف اجعلهم يظلوا علي اليخت المقلوب 780 01:15:45,574 --> 01:15:46,836 حسنا 781 01:15:46,909 --> 01:15:50,902 جيسي . سوف نفعل اي شيئ تريدينه 782 01:15:51,013 --> 01:15:54,380 اوكي ؟ فقط اخفضي السلاح 783 01:15:57,253 --> 01:15:58,311 هيا 784 01:15:58,387 --> 01:15:59,877 انا اسفه جدا 785 01:15:59,989 --> 01:16:01,547 لا . لا . لا 786 01:16:03,692 --> 01:16:05,353 جريج 787 01:16:05,428 --> 01:16:07,259 يا إلاهي . ما الذي حدث ؟ 788 01:16:07,363 --> 01:16:09,058 لقد كانت . جيسي 789 01:16:09,165 --> 01:16:12,862 انتي حقيره ملعونه - لقد اطلقتي عليه النار - هو قال انكي اطلقتي عليه النار 790 01:16:12,935 --> 01:16:14,402 انا لم اكن حتي مع - جريج 791 01:16:14,503 --> 01:16:16,664 انه ميت انه ميت 792 01:16:18,374 --> 01:16:20,934 يا إلاهي . انتي مريضة لعينه 793 01:16:21,043 --> 01:16:23,341 794 01:16:23,412 --> 01:16:25,505 داوني 795 01:16:26,749 --> 01:16:28,410 796 01:17:40,022 --> 01:17:41,956 ارجوك 797 01:17:43,325 --> 01:17:44,758 لا تقتلني 798 01:17:44,827 --> 01:17:49,321 عندي ابن 799 01:19:09,078 --> 01:19:10,841 من انت ؟ 800 01:19:11,780 --> 01:19:12,838 اخبرني 801 01:19:12,915 --> 01:19:14,507 سوف يعودوا 802 01:19:14,583 --> 01:19:16,346 من انت ؟ 803 01:19:16,418 --> 01:19:18,909 سوف يعودوا عليكي ان تقتليهم 804 01:19:19,021 --> 01:19:20,511 انه الطريق الوحيد للعوده إلي المنزل 805 01:19:20,589 --> 01:19:22,056 ما الذي تقوله ؟ 806 01:19:22,124 --> 01:19:24,684 أنه الطريق الوحيد لإنقاذ " ابننا " ـ 807 01:19:24,760 --> 01:19:26,193 عليكي ان تقتليهم 808 01:19:26,262 --> 01:19:28,628 اقتليهم اقتليهم 809 01:22:54,636 --> 01:22:57,230 اسرع يا حبيب قلبي و إلا سنتأخر 810 01:23:32,541 --> 01:23:34,133 ما الممتع في شرائك الأشياء 811 01:23:34,209 --> 01:23:36,700 لو كنت ستتركهم في الحديقه اللعينه 812 01:23:36,812 --> 01:23:38,871 لقد سئمت من إخبارك ذلك - يا تومي 813 01:23:39,014 --> 01:23:43,110 لن اشتري لك العاب جديد بعد الآن إذا لم تستطع ان تنظر للألعاب التي عندك بالفعل 814 01:23:48,624 --> 01:23:51,024 الآن ماذا ؟ 815 01:23:54,396 --> 01:23:56,159 لقد نظفتها حالا . ألم افعل ؟ 816 01:23:59,968 --> 01:24:02,129 لقد نظفت هذه الفوضي اللعينه 817 01:24:02,204 --> 01:24:08,734 ما الأمر معك ؟ هممم ما الأمر معك ؟ 818 01:24:08,844 --> 01:24:12,871 يوم واحد راحه . كل ما اطلبه هو يوم واحد راحة 819 01:24:15,384 --> 01:24:18,649 لا اعرف لماذا لا تستطيع ان ترسم صورة مثل الأطفال الطبيعيون 820 01:24:18,720 --> 01:24:21,188 لقد حصلت علي ذلك من والدك 821 01:24:21,256 --> 01:24:23,520 لقد كان احمق هو الأخر 822 01:24:37,940 --> 01:24:39,567 اللعنه 823 01:24:51,353 --> 01:24:53,116 جاك ؟ 824 01:24:53,221 --> 01:24:55,746 هل رأيت اي شخص يرن جرس الباب ؟ 825 01:25:32,828 --> 01:25:34,420 تومي ؟ 826 01:25:35,897 --> 01:25:37,660 يا حبيب قلبي . تعالي هنا 827 01:25:37,766 --> 01:25:41,395 تعالي هنا . تعالي . لا تخف 828 01:25:41,470 --> 01:25:44,462 829 01:25:48,477 --> 01:25:50,809 والدتك بخير . أتري ؟ 830 01:25:52,447 --> 01:25:54,176 والدتك بخير 831 01:25:57,085 --> 01:25:59,781 انه كابوس فقط يا حبيبي 832 01:25:59,855 --> 01:26:02,688 هذا كل ما في الأمر 833 01:26:02,791 --> 01:26:06,090 الكابوس يجعلك تري اشياء لم تحدث لك 834 01:26:52,374 --> 01:26:54,706 الأمور ستتغير الآن - يا تومي 835 01:26:56,511 --> 01:26:58,979 والدتك لن تفقد اعصابها مره اخري 836 01:26:59,047 --> 01:27:01,208 حتي عندما تفعل اشياء خطاء 837 01:27:02,551 --> 01:27:04,485 و هي لن تؤذيك 838 01:27:05,687 --> 01:27:07,814 اعرف انها لن تؤذيك 839 01:27:07,889 --> 01:27:11,222 هل تعرف كيف عرفت ذلك يا تومي 840 01:27:11,326 --> 01:27:15,160 لآن المرأة التي فعلت بك هذا . لسيت " أم " ـ 841 01:27:15,230 --> 01:27:18,324 أنا أمك . أم لطيفه 842 01:27:18,400 --> 01:27:19,890 اللعنه 843 01:27:23,939 --> 01:27:26,100 اللعنه 844 01:27:37,452 --> 01:27:39,443 845 01:27:39,554 --> 01:27:41,715 تومي . ابقي في السيارة 846 01:27:41,790 --> 01:27:43,917 سوف اقوم بدفنها . اوكي ؟ 847 01:28:00,575 --> 01:28:03,066 848 01:28:45,453 --> 01:28:48,149 علينا الذهاب علينا الخروج من هنا 849 01:28:52,594 --> 01:28:54,926 توقف عن الصراخ يا حبيبي 850 01:28:54,996 --> 01:28:57,794 ارجوك - تومي - إنها فقط بعض الدماء 851 01:28:57,866 --> 01:28:59,697 توقف عن الصراخ 852 01:28:59,801 --> 01:29:02,497 تومي . انظر لقد ذهبت 853 01:29:02,604 --> 01:29:04,868 انظر . لقد ذهبت 854 01:30:34,596 --> 01:30:36,791 هل انت بخير ؟ 855 01:30:42,304 --> 01:30:44,204 من انت ؟ 856 01:30:44,272 --> 01:30:45,967 مجرد سائق 857 01:30:52,881 --> 01:30:56,317 لا جدوي من محاولة إنقاذ الطفل 858 01:30:56,418 --> 01:30:59,387 لا يوجد اي شيئ يستطيع ان يفعله احد لإرجاعه مره اخري 859 01:31:02,991 --> 01:31:04,925 هل اقوم بتوصيلك ؟ 860 01:31:09,631 --> 01:31:11,724 نعم 861 01:31:11,800 --> 01:31:14,496 خذني للميناء 862 01:31:36,825 --> 01:31:38,622 هاي 863 01:31:43,798 --> 01:31:46,164 سأترك العداد مفتوح 864 01:31:52,140 --> 01:31:54,631 سترجعين . أليس كذلك 865 01:31:57,012 --> 01:32:00,106 نعم . اوعدك 866 01:32:08,623 --> 01:32:11,183 867 01:32:20,802 --> 01:32:22,030 جيسي 868 01:32:26,508 --> 01:32:28,203 هل تعرفني ؟ 869 01:32:28,309 --> 01:32:31,870 اشعر و كأنني اعرفك جريج - تحدث بما يكفي لذلك 870 01:32:33,882 --> 01:32:35,645 اين - جريج ؟ 871 01:32:35,717 --> 01:32:37,708 اين بإعتقادك ؟ 872 01:32:37,819 --> 01:32:39,753 هيا . انتي متأخره 873 01:32:39,854 --> 01:32:41,913 معكي طفل اليس كذلك ؟ 874 01:32:42,023 --> 01:32:44,651 نعم 875 01:32:44,726 --> 01:32:46,853 كيف يعقل انكي لم تحضريه ؟ 876 01:32:53,868 --> 01:32:56,894 انه بالمدرسه 877 01:32:57,005 --> 01:32:59,565 هل انتي متأكده ؟ 878 01:32:59,674 --> 01:33:01,505 نعم 879 01:33:11,586 --> 01:33:12,848 هل انتي بخير ؟ 880 01:33:12,921 --> 01:33:15,549 لا أعتقد ذلك 881 01:33:15,623 --> 01:33:18,091 هاي . ما الأمر ؟ ما الذي حدث ؟ 882 01:33:21,396 --> 01:33:22,863 هاي 883 01:33:22,931 --> 01:33:24,592 انا اسفه 884 01:33:24,699 --> 01:33:28,863 انتي لم تفعلي شيئا للإعتذار من اجله ما الأمر ؟ 885 01:33:28,937 --> 01:33:30,871 انا فقط متعبه 886 01:33:30,939 --> 01:33:33,601 اسمعي . ليس علينا الذهاب اليوم إذا كنتي لا تريدي ذلك 887 01:33:33,708 --> 01:33:36,370 لا . انا اريد سوف اذهب 888 01:33:36,444 --> 01:33:38,742 هل انتي متأكده ؟ 889 01:33:44,385 --> 01:33:46,319 نعم 890 01:33:46,421 --> 01:33:48,480 ياه . تعالي تعالي هنا 891 01:33:54,629 --> 01:33:58,065 هذه - سالي - و هذا زوجها - داوني 892 01:33:58,133 --> 01:34:00,897 هذه - هيذر - صديقة - سالي و انتي تتذكرين - فيكتور 893 01:34:00,969 --> 01:34:02,766 إذن دعونا نبحر 894 01:34:02,837 --> 01:34:04,805 هيا