1
00:00:00,320 --> 00:00:01,309
!خالتي

2
00:00:01,520 --> 00:00:03,317
!(اتـركوه وشأنه! (بينيتو -
دعـوني-

3
00:00:06,960 --> 00:00:09,838
(لا تـخف يا (بينيتو -
سيدي، إنه في صفـكم -

4
00:00:11,480 --> 00:00:13,072
اتـركوه وشأنه

5
00:00:13,320 --> 00:00:15,311
!عمي، ساعدني

6
00:00:21,920 --> 00:00:23,911
!(توقـف يا (برناردي

7
00:00:24,960 --> 00:00:27,952
،ليس مـعكم الـحق لأخـذه
مـعي  تصريح  بوصاية الـصبي

8
00:00:28,240 --> 00:00:30,800
نحن الـمسؤولين عنه الآن، لا تـشغل بالك

9
00:01:08,760 --> 00:01:11,957
لا تـخف، لـقد أخـفيتها

10
00:01:54,640 --> 00:01:56,631
هذا الـصبي الـجديد

11
00:01:57,040 --> 00:01:58,439
تـعال هنا

12
00:02:01,440 --> 00:02:03,112
هـذا هو مـكانك

13
00:02:08,320 --> 00:02:10,197
عليك النوم هنا

14
00:02:12,280 --> 00:02:13,838
وحـدي؟

15
00:02:15,600 --> 00:02:18,558
الـمدرسة أنتهت، وكلهم ذهـبوا
إلى منازلهم

16
00:02:20,760 --> 00:02:23,991
يوجد ضوء هناك، عليك أن
تـبقيه طوال الليل

17
00:02:25,120 --> 00:02:27,759
أنام هـناك، أتـرى ذلك الـباب؟

18
00:02:29,920 --> 00:02:32,878
متى ستأتي أمي لـكي تأخذني؟

19
00:02:35,200 --> 00:02:38,909
إذا تـحسنت صحتها -
هل هي مريـضة؟ -

20
00:02:39,880 --> 00:02:42,474
ما علـِتها؟ -
إنها مـتهـيجة قليلاّ -

21
00:02:43,080 --> 00:02:44,911
وأبي؟

22
00:02:45,000 --> 00:02:48,834
،إنه يـحمي إيطاليا
لا تـكن أنانيـاّ

23
00:02:52,360 --> 00:02:57,593
تـذكر، كل ما نـفـعله هو لـمـصلـحتك

24
00:02:57,680 --> 00:02:59,352
شكرا لكِ

25
00:03:14,680 --> 00:03:18,389
،رجاءً، لا تـعطـيهم إلى الأم

26
00:03:18,920 --> 00:03:20,672
ارسلـيهم بـنـفـسك

27
00:03:20,920 --> 00:03:22,751
لا أسـتطـيع

28
00:03:24,240 --> 00:03:25,832
!أرجوكِ

29
00:03:28,520 --> 00:03:30,750
إنه يـخـتـبرني

30
00:03:30,840 --> 00:03:32,034
مـّن؟

31
00:03:32,120 --> 00:03:33,519
(الدوتشي)

32
00:03:34,960 --> 00:03:37,520
يريد أن يكون متأكداّ
،أنني مستـعدة لأي شيء

33
00:03:37,680 --> 00:03:39,671
حتى بالـتضحية بحياتي من أجله

34
00:03:39,920 --> 00:03:42,639
،عندما أجـتاز هـذا الإختبار بنجاح
فأنه سيأتي من أجلي

35
00:03:42,840 --> 00:03:45,832
وسـيقدمني إلى أيطاليا
كـزوجـته الـقانونية

36
00:03:46,240 --> 00:03:50,791
سأدخل قصر(كيجي) مع أبني
بينيتو)، ابـنه الأكبر)

37
00:03:50,880 --> 00:03:52,757
وراشيل)؟)

38
00:03:50,880 --> 00:03:52,757
{\an9}<font color="#white" size=18>
زوجة الدوتشي الرسمية
</font>

39
00:03:53,560 --> 00:03:55,869
سـيفتح لها مـطعماّ

40
00:03:56,840 --> 00:03:59,957
كانت نادلة عندما الـتقيا

41
00:04:00,040 --> 00:04:02,554
الـجميع سيحصلون على حـقهم

42
00:04:03,400 --> 00:04:05,118
،لا أستطيع مساعدتك

43
00:04:05,320 --> 00:04:07,629
لو فـقدت عملي فسأموت جوعاّ


44
00:04:09,880 --> 00:04:12,791
...إيدا)، هـذا أبني)

45
00:04:14,040 --> 00:04:17,316
!سأشـنق ذلك الـفاشي الـمتغطرس

46
00:04:24,520 --> 00:04:26,192
أنكِ تبلين بلاءًً حسناّ

47
00:04:26,840 --> 00:04:28,068
!شكراّ

48
00:04:28,880 --> 00:04:30,677
ألا تتوقـفين أبداّ؟

49
00:04:30,760 --> 00:04:33,115
يجب أن أمارس ذلك طوال الوقت

50
00:04:41,080 --> 00:04:43,275
!أين تـذهبين؟ لا تـخرجي

51
00:04:43,960 --> 00:04:45,791
!عـودي هنا

52
00:04:54,360 --> 00:04:57,158
يا فـتيان، اسـمعوني

53
00:04:58,320 --> 00:05:00,515
(أنا زوجة(الدوتشي

54
00:05:00,960 --> 00:05:03,428
إنه لا يـعرف بأني وضـعت
،في مستشفى المجانـين

55
00:05:03,520 --> 00:05:05,670
،أو أنـهم لا يريدوني بأن أريه أبنه

56
00:05:05,760 --> 00:05:08,593
(الـذي هو أبني أيضاّ واسـمه(بينيتو

57
00:05:08,680 --> 00:05:11,399
بـلّغوا الـسلطة الـقضائية والـقاضي

58
00:05:11,680 --> 00:05:14,399
،(لـكن لا تـبـلّغوا الأمين العام للـحزب(برناردي
فإنه مـحتال

59
00:05:14,600 --> 00:05:16,591
وهو الـسبب الرئيسي في كارثـتي

60
00:05:16,800 --> 00:05:21,510
<i>عين(الدوتشي) تشع
"حية بنا، ومن خلال"باليلا</i>

61
00:05:16,800 --> 00:05:21,510
{\an9}<font color="#white" size=18>
باليلا:
لقب يرمز لروح المقاومة
</font>

62
00:05:21,600 --> 00:05:24,990
<i> نحن شعلة الحب</i>

63
00:05:25,200 --> 00:05:27,589
<i> التي اطلقها قلبه في يوما ما</i>

64
00:05:28,000 --> 00:05:31,231
<i>،أيها الدوتشي، إن أخوة"باليلا" ها هنا</i>

65
00:05:31,440 --> 00:05:33,635
<i>يغمرهم الإيمان ويعلو بهم</i>

66
00:05:34,200 --> 00:05:36,668
<i> أمّا الألقاب المنمقة فلا تطيب لنا</i>

67
00:05:36,920 --> 00:05:39,388
<i> أيها(الدوتشي)، كل هذا من أجلك</i>

68
00:05:39,480 --> 00:05:42,756
هل رأيتِ نـفسك؟ -
ادخلي للداخل -

69
00:06:07,840 --> 00:06:09,558
تـعالي معي

70
00:06:28,120 --> 00:06:30,793
فينيسيا- سان كليمنت) مستشفى المجانين)

71
00:06:51,160 --> 00:06:52,559
!توقفوا

72
00:06:57,160 --> 00:07:00,152
إلى أين تأخـذونها؟ -
إلى الـشعبة الـسادسة -

73
00:07:02,280 --> 00:07:03,599
لماذا؟

74
00:07:03,680 --> 00:07:05,875
(تـعرضت إلى حالة فزع في(برشانتي

75
00:07:06,080 --> 00:07:07,877
أعـيدوها إلى غرفة الـملاحظة

76
00:08:35,840 --> 00:08:38,673
سـتطفو، لكن لن تتحرك

77
00:08:41,320 --> 00:08:42,719
مـّن تـكون؟

78
00:08:42,800 --> 00:08:44,552
طبيب نـفسي

79
00:08:46,520 --> 00:08:49,080
إذن، هل يـمكن أن تـخبرني لما أنا هنا

80
00:08:57,600 --> 00:09:01,195
،(كونتريني)، (كاربين)

81
00:09:01,840 --> 00:09:03,558
(بيزو)

82
00:09:05,880 --> 00:09:08,872
،لماذا تـتظاهرين بالـقراءة
وأنتِ لا تـعرفين أن تـقرأي؟

83
00:09:09,080 --> 00:09:10,672
سأقـرأ لكِ

84
00:09:16,200 --> 00:09:18,998
،(إيدي داسلر)، الـسيد(برناردي)

85
00:09:19,200 --> 00:09:21,191
،الذي تـعرفينه جيداّ

86
00:09:22,120 --> 00:09:24,350
يحمل لكِ رسالة من إبـنك

87
00:09:31,120 --> 00:09:33,350
مـحبك
(بينيتو داسلر)

88
00:09:34,080 --> 00:09:37,390
لماذا لـيست موجودة في غرفتها؟ -
لـيست بحاجة لها -

89
00:09:37,480 --> 00:09:40,119
لـقد أمليتم له هذه الرسالة

90
00:09:40,200 --> 00:09:43,158
:لماذا يجب أن يقول
أنا جيدا جداّ، أنا سعيد دائماّ"؟"

91
00:09:43,800 --> 00:09:45,791
لماذا وقـع اسمه بإسم(بينيتو داسلر)؟

92
00:09:46,000 --> 00:09:48,639
،لـقد أعترف(موسوليني) به
،(أسمه(موسوليني

93
00:09:49,120 --> 00:09:51,554
ألبينو بنيتو موسوليني)، مثل والده)

94
00:09:52,320 --> 00:09:54,880
،عندما يـكتشف(الدوتشي) الأمر
فـسينتهي بك الـمطاف في الـسجن

95
00:09:55,080 --> 00:09:56,752
أين أبـني؟

96
00:09:56,840 --> 00:09:59,957
،أنا أشـفق عليكِ
أنتِ لست مسؤولة عن نفسك

97
00:10:00,040 --> 00:10:02,918
...لمصلحة ابنك، يجب أن يوقع بإسم

98
00:10:03,120 --> 00:10:04,553
ما هو الإسم الذي يجب أن يوقع؟

99
00:10:06,120 --> 00:10:09,476
،لا تـهم مسألة الـتوقيع
المهم أنه يـحضى بالرعاية

100
00:10:09,560 --> 00:10:11,278
أي رعاية؟

101
00:10:12,120 --> 00:10:15,112
أعـلن الـقاضي في(تورنتو) اسم
الوصي التي سـيرعى أبنك

102
00:10:19,880 --> 00:10:22,997
،أنتِ غـير مخولة للـوصاية
هو تـوكيل

103
00:10:23,080 --> 00:10:26,152
التوكيل العام هو جزء من الـميراث

104
00:10:26,240 --> 00:10:28,549
الذي يعود لكِ ولأبنك

105
00:10:29,520 --> 00:10:30,999
!لـص

106
00:10:35,040 --> 00:10:36,598
!لـص

107
00:10:46,320 --> 00:10:48,754
إنها موامرة لكي يـسرقوه مني

108
00:10:49,320 --> 00:10:52,357
لا تنظر لي بعين الـشفقة
وأنت تراهم يسرقونني

109
00:10:52,560 --> 00:10:55,313
سينتهي الـمطاف بي وبإبني إلى الـقتل

110
00:10:56,040 --> 00:10:57,678
،(سيدة(داسلر

111
00:10:57,960 --> 00:10:59,632
اسـمعيني

112
00:11:02,680 --> 00:11:04,557
أنكِ مـخـطئة

113
00:11:11,000 --> 00:11:12,991
تستطـيعوا الـذهاب

114
00:11:39,080 --> 00:11:42,868
،الآن أسـتطيع أن أقول لكِ ما أعـتقد
دعيني اتـكلم

115
00:11:44,840 --> 00:11:46,273
دعينا نـجلس

116
00:12:04,640 --> 00:12:07,313
،عند الـهجوم على الأعداء

117
00:12:08,000 --> 00:12:09,991
تـقـفز من الـخنادق وتـبادر بالـهجوم

118
00:12:10,200 --> 00:12:13,033
،لـقد كنت في الـحرب أيضاّ
لـكن كان هناك جـيشان

119
00:12:13,240 --> 00:12:16,835
يـقتلون بـعضهم الـبعض على قدر من المساواة

120
00:12:18,000 --> 00:12:19,991
:لكن لو أنت، لـوحدك وتحارب ضد الجميع

121
00:12:20,760 --> 00:12:24,548
رجال الـشرطة الـعسكرية والـجيش
...والـحرس الـملكي

122
00:12:25,560 --> 00:12:26,993
عدد كـبير

123
00:12:27,080 --> 00:12:30,072
لـذا من الـخـطأ أن نصرخ بالـحقيقة

124
00:12:30,440 --> 00:12:32,749
أعـرف أنها الـحقيقة
!ولكن يجب أن لا نصـرخ

125
00:12:33,520 --> 00:12:37,479
،بسبب الأسلوب، الـطريقة

126
00:12:37,560 --> 00:12:39,596
الـتوقيت الذي ليس في محله

127
00:12:39,920 --> 00:12:42,878
،هذا هو الوقت المناسب لتكوني هادئة
لـكي نكون ممـثليين

128
00:12:44,760 --> 00:12:47,354
أنا طبيب ووظيفتي أن أعالج الـمرضى

129
00:12:47,560 --> 00:12:49,676
:هل سـمعتيني مرة أقـول
فـلـيـسقط الـدوتشي"؟"

130
00:12:51,880 --> 00:12:54,838
،الـيوم وليس دائماّ

131
00:12:56,080 --> 00:12:58,071
يجب أن نـكون ممثلـين عظماء

132
00:12:59,320 --> 00:13:03,199
لـكن يجب أن نـتقن دور الـشخصية
لـكي ننـقذ أنفـسنا

133
00:13:05,560 --> 00:13:08,472
لا أن نـثور وننساق إلى الـتحريض الـمستمر

134
00:13:09,520 --> 00:13:11,511
،لـكن إمرأة طـبيـعية

135
00:13:12,400 --> 00:13:16,075
ربة بـيت ومـطيعة ومذعنه
وقليلة كلام

136
00:13:16,480 --> 00:13:18,277
ومحبة للـنظام

137
00:13:18,680 --> 00:13:22,559
هـذه هي الإمراة الـفاشية التي
تـعرف مكانها في الـمنزل

138
00:13:25,080 --> 00:13:26,798
وأيضاّ لأبنك

139
00:13:27,600 --> 00:13:28,874
ابـني؟

140
00:13:29,080 --> 00:13:31,833
بينيتو ألبينو داسلر)، لا شيء غير ذلك)

141
00:13:32,640 --> 00:13:34,596
هل فـهمتيني؟

142
00:13:34,800 --> 00:13:37,473
أجل، لكن لو مت، مـّن يـتـذكرنا؟

143
00:13:38,680 --> 00:13:42,753
إذا لم يـسمعنا أحد فلا بد أن أصرخ

144
00:13:42,840 --> 00:13:44,990
لماذا يجب أن تـموت؟

145
00:13:45,880 --> 00:13:47,871
إمرأة شابة وبصحة جيدة وجميلة

146
00:13:48,760 --> 00:13:51,274
لماذا تـفكر في الـماضي

147
00:13:51,480 --> 00:13:53,675
ولا تتطلع إلى الـمستقبل والـحاضر؟

148
00:13:53,880 --> 00:13:55,552
أي مـستقبل؟

149
00:13:56,080 --> 00:13:59,356
الرجل الذي عشقته ووهبت
له كل ما أملك، نـساني

150
00:14:00,080 --> 00:14:02,958
وكأنني لم أكن موجودة، كشبح

151
00:14:03,840 --> 00:14:08,277
!حتى ليس شـبح -
أنتِ هنا ونحن نـتكلم -

152
00:14:11,480 --> 00:14:14,199
هل تظنين أن الـفاشية
سـتدوم إلى الأبد؟

153
00:14:18,600 --> 00:14:22,434
أريد إطلاق سراحك
لكن أمنحيني بعض الـوقت

154
00:14:22,640 --> 00:14:24,835
لو أطلقت سراحكِ الأن فسيكون خطراّ عليكِ

155
00:14:25,600 --> 00:14:30,230
بأثناء ذلك، يمكنكِ الذهاب
إلى الـكنيسة والأعتراف

156
00:14:30,320 --> 00:14:32,880
إقرأي شعر(باسكولي) وأحـفظيه

157
00:14:33,080 --> 00:14:35,150
رئيسة الـدير تـعشقه

158
00:14:39,240 --> 00:14:42,357
الـكنيسة هي الـشيء الوحيد
التي يخشاه الـفاشيون

159
00:17:06,680 --> 00:17:09,148
(مستشفى في (برشانتي

160
00:17:50,200 --> 00:17:51,519
ماذا تريدون؟

161
00:17:51,880 --> 00:17:54,633
حسناّ يا آنسه -
...سيدة -

162
00:17:55,320 --> 00:17:56,833
سيدة

163
00:17:56,920 --> 00:17:58,797
حتى آنسه تفي بالغرض أيضاّ

164
00:17:58,880 --> 00:18:00,074
...حسناّ

165
00:18:02,120 --> 00:18:04,953
كم عدد أصابع الـيد الواحدة؟ -
ُ5 -

166
00:18:07,280 --> 00:18:10,829
كم عيناّ لـدى الـرجل، أو الـمرأة؟

167
00:18:10,920 --> 00:18:11,955
ُ2

168
00:18:13,200 --> 00:18:16,192
،ما عدا(فولوفيمس) فلديه عين واحدة
لكنه كان عملاقاّ

169
00:18:13,200 --> 00:18:16,192
{\an9}<font color="#white" size=18>
فولوفيمس: شخصية في الأساطير الأغريقية
يملك عينا واحدة ولكنه كان عملاقا
</font>

170
00:18:17,320 --> 00:18:19,311
جيد، الـسؤال الأخير

171
00:18:20,560 --> 00:18:22,551
هل نحن في الـيوم أو في الليل؟

172
00:18:22,760 --> 00:18:25,228
الـيوم يشمل الليل أيضاّ

173
00:18:26,280 --> 00:18:28,032
أننا في الـصباح

174
00:18:28,120 --> 00:18:30,680
الـصباح...هل تعرفين الـتاريخ؟

175
00:18:32,120 --> 00:18:34,509
ُ18 يناير، 1927

176
00:18:35,200 --> 00:18:36,599
صحيح

177
00:18:37,680 --> 00:18:39,750
أسـمك؟

178
00:18:39,840 --> 00:18:42,115
(اسمي(أيدا داسلر

179
00:18:42,200 --> 00:18:43,599
جيد

180
00:18:44,760 --> 00:18:47,797
ولدت في(سوبرمونتو)، الـعشرون من أغسطس 1880

181
00:18:48,000 --> 00:18:49,274
جيد جداّ

182
00:18:49,480 --> 00:18:50,993
(الوالدين، (داسلر ألبينو

183
00:18:51,200 --> 00:18:53,031
وكورادينو كاترينا)، متوفيين)

184
00:18:53,240 --> 00:18:54,389
جيد

185
00:18:55,760 --> 00:18:57,671
...وأود أن أضيف

186
00:18:57,920 --> 00:18:59,911
،أنا لا أقول هذا من أجل الـمجادلة

187
00:19:00,480 --> 00:19:02,835
،(والدة(ألبينو بنيتو موسوليني

188
00:19:03,040 --> 00:19:07,511
الذي ولد في ميلانو يوم 11نوفمبر 1915

189
00:19:07,600 --> 00:19:09,238
...وأعـترف

190
00:19:09,320 --> 00:19:11,834
(به من قبل(بينيتو موسوليني

191
00:19:12,040 --> 00:19:14,679
في الحادي عشر من يناير من عام 1916

192
00:19:16,000 --> 00:19:17,831
...ذلك الرجل هناك

193
00:19:21,400 --> 00:19:23,391
...هو والد أبني

194
00:19:24,880 --> 00:19:26,757
وزوجي

195
00:19:29,160 --> 00:19:33,676
سيدتي، أنا أريد مساعدتك

196
00:19:35,440 --> 00:19:37,271
،أنا هنا لمساعدتك

197
00:19:39,120 --> 00:19:41,111
...لكن إذا كنتِ مصرة

198
00:19:41,320 --> 00:19:43,754
لأني -
دعيني أتـكلم -

199
00:19:43,960 --> 00:19:45,678
إذا كنتِ تصرين على أنكِ زوجة

200
00:19:45,880 --> 00:19:47,359
(بينيتو موسوليني)

201
00:19:47,560 --> 00:19:49,198
الـمتزوج قانونيا

202
00:19:49,400 --> 00:19:50,469
(من السيدة(راشيل غيدي

203
00:19:50,680 --> 00:19:52,955
ولديه منها أربعة أطفال

204
00:19:53,160 --> 00:19:55,116
والمرتبطين بزواج مدني

205
00:19:55,320 --> 00:19:57,038
...ومؤخرا

206
00:19:57,240 --> 00:19:59,276
أقاموا الـمراسم الدينية

207
00:20:00,200 --> 00:20:02,191
هل تزوجوا في الـكنيسة؟

208
00:20:03,640 --> 00:20:05,278
...من ناحية أخرى

209
00:20:06,200 --> 00:20:08,191
...لا يوجد أي أثـر

210
00:20:08,400 --> 00:20:11,870
لزواجك الـمزعوم

211
00:20:13,040 --> 00:20:14,359
أقـول مزعوماّ

212
00:20:14,560 --> 00:20:16,551
،لأنه لم يـتم توثـيقه

213
00:20:16,760 --> 00:20:18,591
ولم يـعثروا على أي شيء

214
00:20:18,800 --> 00:20:21,314
،لا الـمجلس الـبلدي

215
00:20:21,520 --> 00:20:23,511
ولا كتابة العدل ولا الـقاضي

216
00:20:23,680 --> 00:20:26,752
،وثـقوا هـذا الزواج

217
00:20:27,680 --> 00:20:32,310
بالرغم من الـبحث الدقـيق

218
00:20:40,920 --> 00:20:43,480
سأكـون على أسـتعداد لـتصديقك

219
00:20:45,960 --> 00:20:48,793
،لـكن بشرط إحضار أي وثيـقـة

220
00:20:49,840 --> 00:20:52,832
،مثل شـهادة الـزواج

221
00:20:53,440 --> 00:20:56,000
...كـدليل على أنكِ تـقولين الـحقيقة

222
00:20:56,200 --> 00:20:58,191
،وأنكِ لـستِ محتالة

223
00:20:58,400 --> 00:21:00,118
ولا مـختلة عـقلـياّ

224
00:21:01,560 --> 00:21:04,791
الـوثـيقة سـرقت

225
00:21:06,800 --> 00:21:10,031
وسجلات الـوصاية أختـفت

226
00:21:11,200 --> 00:21:13,316
...لماذا أعـطيك

227
00:21:13,600 --> 00:21:15,636
...شهادة زواجي

228
00:21:15,840 --> 00:21:17,717
وأنا لا أملك إلا هي؟

229
00:21:17,800 --> 00:21:19,472
هل لديك الوثيـقة؟

230
00:21:20,440 --> 00:21:22,112
أجل أو لا؟

231
00:21:22,200 --> 00:21:23,679
،أجل

232
00:21:24,280 --> 00:21:26,271
لـكن لن أعـطيها لك

233
00:21:28,680 --> 00:21:30,671
عملت بيتا من الـشعر

234
00:21:33,680 --> 00:21:35,910
،أقـر بأنكِ تـكذبين

235
00:21:36,400 --> 00:21:39,995
،(أنتِ لستِ زوجة(موسوليني
وقلتِ ذلك بسبب فـقدك للأمل

236
00:21:40,200 --> 00:21:42,998
لأنكِ شـعرت بالوحدة

237
00:21:43,200 --> 00:21:45,509
لـتقومي بـحماية أبنك

238
00:21:45,680 --> 00:21:48,433
فـعلتِ ذلك لـتفادي مـنع الوصاية

239
00:21:48,640 --> 00:21:52,315
،لـقد كذبتِ

240
00:21:54,160 --> 00:21:57,072
وإخـترعتِ  قصة زواجك

241
00:21:58,200 --> 00:22:00,430
...إعـتراف أبـنك

242
00:22:03,440 --> 00:22:05,510
مسألة أخرى

243
00:22:05,680 --> 00:22:07,671
سأمضي معك خطوة خطوة

244
00:22:11,440 --> 00:22:12,839
...بعد ذلك

245
00:22:17,320 --> 00:22:19,038
هل سـتطلق سراحي؟

246
00:22:21,120 --> 00:22:23,429
كل شيء في الوقت المناسب

247
00:22:28,240 --> 00:22:30,470
يعني، لن تـطلق سراحي؟

248
00:22:31,680 --> 00:22:33,272
لـيس على الـفور

249
00:22:40,120 --> 00:22:42,111
...هـذا الأسـتجواب

250
00:22:46,480 --> 00:22:48,277
مـهزلة

251
00:22:52,080 --> 00:22:53,798
...كل شيء جرى

252
00:22:54,920 --> 00:22:57,115
كان مـقرراّ من قبل

253
00:23:02,120 --> 00:23:03,519
،لذا

254
00:23:05,080 --> 00:23:06,672
...لماذا لا

255
00:23:12,560 --> 00:23:15,552
وضعت(داسلر) تحت الـحجر
الـصحي بسبب تخلفها الـعقلي

256
00:25:05,760 --> 00:25:08,115
(عيد ميلاد سعيد يا (بينيتو داسلر

257
00:27:22,680 --> 00:27:25,956
داسلر)، اخـرج، لن نؤذيك)

258
00:27:26,040 --> 00:27:28,349
(اسمي ليس(داسلر)، بل(موسوليني

259
00:27:28,840 --> 00:27:30,831
داسلر)، ستصاب بنزلة برد)

260
00:27:31,840 --> 00:27:35,071
لا تـكن سخيفاّ -
(اسمي ليس(داسلر)، بل(موسوليني -

261
00:27:37,280 --> 00:27:38,599
(تـعال هنا يا (بينيتو

262
00:27:39,000 --> 00:27:41,230
كن ولداّ جيداّ

263
00:27:43,320 --> 00:27:45,356
افـعل كما تريد لكن اخرج

264
00:27:48,440 --> 00:27:51,113
يا فتى، تعال هنا حالاّ

265
00:27:51,400 --> 00:27:53,152
ما اسـمي؟

266
00:27:53,560 --> 00:27:56,552
ما اسـمي؟ -
(بينيتو) -

267
00:27:56,640 --> 00:27:59,632
وأيضاّ؟ -
يـكفي، اخـرج -

268
00:28:00,120 --> 00:28:04,716
!(اسـمي(بينيتو موسوليني

269
00:28:04,880 --> 00:28:09,510
<i>،(في ساحة الـقديس(يوحنا
حشود منظمة وصامتة</i>

270
00:28:09,680 --> 00:28:13,389
<i>ويـقـفون في الـمطر</i>

271
00:28:13,600 --> 00:28:16,478
<i>،يـنتظرون إشارة الـحقيقة</i>

272
00:28:16,680 --> 00:28:20,468
<i>من بين الـحشود
الأمراء والأميرات</i>

273
00:28:20,680 --> 00:28:22,591
اقـطعي الإرسال -
يجب أن أتـدرب -

274
00:28:26,000 --> 00:28:27,797
<i>الآن ما الذي يحدث؟</i>

275
00:28:28,000 --> 00:28:31,629
<i>كما لو أن قشعريرة
حلت على الجمهور</i>

276
00:28:31,840 --> 00:28:35,196
<i>وتتحرك متمايلة ينيرها
ضوءا غير مرئي المصدر</i>

277
00:28:35,840 --> 00:28:39,469
<i>الأجـراس تـقرع، هل تـسمعونهم؟</i>

278
00:28:39,920 --> 00:28:42,070
<i>،إنها الـساعة 12:10 من يوم 11 فبراير 1929</i>

279
00:28:42,280 --> 00:28:44,350
<i>،والـتوقيع حدث</i>

280
00:28:42,280 --> 00:28:44,350
{\an9}<font color="#white" size=18>
لحظة تاريخية في دولة الفاتيكان حيث
(استقلت بعد توقيع معاهدة (لاتريان
</font>

281
00:28:46,480 --> 00:28:47,754
!يعيش البابا

282
00:28:47,960 --> 00:28:49,951
،(يـعيش(الدوتشي
!رجل التدبير

283
00:28:50,160 --> 00:28:52,913
<i>الدولة(البابوية) أعترفت
بها إيطاليا</i>

284
00:28:56,280 --> 00:28:58,874
شكرا، أنا لا آكل وأنا اسمع

285
00:29:01,520 --> 00:29:02,919
خذي واحدة

286
00:29:04,560 --> 00:29:07,199
ساعديني في رؤية أبني، أنا مـتيمة

287
00:29:08,640 --> 00:29:10,551
ممن مـتيمة؟

288
00:29:11,800 --> 00:29:15,759
لديكِ أبن تـحلم كل الـنساء
بأن يكون زوجا لها

289
00:29:16,840 --> 00:29:18,193
أو حبيب

290
00:29:19,600 --> 00:29:21,795
سيكون سعيداّ بذلك

291
00:29:21,880 --> 00:29:23,359
لـديكِ ذكرات جيدة

292
00:29:27,480 --> 00:29:29,118
،أماه

293
00:29:29,320 --> 00:29:32,596
،بإسم الـسيد الـمسيح الـرحيم
ومريم الـعذراء

294
00:29:33,040 --> 00:29:37,511
،دعيـني أرى ابني مرة أخرى
مضت ثلاثة أعوام

295
00:29:37,920 --> 00:29:39,911
،بإسم الـعمامة التي ترتدينها

296
00:29:40,120 --> 00:29:42,953
أنتِ لا تسمحين بـالـخطئية أن تحدث

297
00:29:43,160 --> 00:29:45,276
اعـطيه رسائلي

298
00:29:47,640 --> 00:29:49,198
،عزيزتي

299
00:29:49,280 --> 00:29:53,239
أنا أفـهمك، وأقـدر لك شـعورك

300
00:29:53,320 --> 00:29:57,950
لـكن فـكري في معاناة مريم الـعذراء
في سـفح الـصليب

301
00:29:58,040 --> 00:30:01,635
وأعـرضي معاناتك إلى الرب
(كما فعل الـقديس(كاترين

302
00:30:01,840 --> 00:30:06,072
:(فـكري بما قالته(مريم) إلى(برنادتيت

303
00:30:06,160 --> 00:30:09,072
لا أستطيع أن اعـطيكم وعد"
الـسعادة في الـحياة

304
00:30:09,280 --> 00:30:10,952
"لـكن في الـقادم

305
00:30:25,240 --> 00:30:27,356
!أخـتاه، إنها تـهرب

306
00:30:33,440 --> 00:30:34,998
!سيلفيا)، عودي)

307
00:31:13,120 --> 00:31:16,476
فيلا تورلونيا -- إقامة الدوتشي

308
00:31:21,800 --> 00:31:26,112
!أنتِ أقـبح واحدة

309
00:31:58,840 --> 00:32:00,956
إيدا)، هل تقدمين لي يد الـمساعدة؟)

310
00:32:20,280 --> 00:32:23,795
<i>!أصحاب الـقمصان السوداء، يـحيون(الـدوتشي</i>

311
00:32:27,200 --> 00:32:29,998
<i>يا من ترتادون القمصان السوداء</i>

312
00:32:32,520 --> 00:32:36,195
<i> أنكم تمتلكون الشرف والأمـتياز</i>

313
00:32:38,080 --> 00:32:42,039
<i>لكي تنزلون بضيافة بحركم</i>

314
00:32:44,520 --> 00:32:47,318
<i>بحر الـقوات المسلحة لإيطاليا الـفاشية</i>

315
00:32:48,960 --> 00:32:50,951
<i> لقد كنا ذات مرة</i>

316
00:32:51,680 --> 00:32:53,511
<i> عظماء</i>

317
00:32:53,920 --> 00:32:55,990
<i>عندما هـّيمنا على البحار</i>

318
00:32:58,000 --> 00:33:02,278
<i>ولم تـتمكن روما من أن تـّكون الأمبراطورية</i>

319
00:33:03,600 --> 00:33:05,795
<i>قبل أن تسحق اولا</i>

320
00:33:06,880 --> 00:33:09,474
<i>الـقوى الـبحرية لـقرطاجة</i>

321
00:33:16,840 --> 00:33:18,831
<i> وذلك حتى لا يكون البحر المتوسط</i>

322
00:33:20,840 --> 00:33:22,159
<i> الذي ليس بحجم المحيطات طبعاّ</i>

323
00:33:23,680 --> 00:33:26,148
<i>لـن يـصبح الـسجن</i>

324
00:33:27,080 --> 00:33:30,595
<i>،الـذي يـذل حماسة حياتنا</i>

325
00:33:30,680 --> 00:33:32,511
<i>...يجب</i>

326
00:33:36,560 --> 00:33:39,233
<i>،عندما تـقرع الأجراس</i>

327
00:33:41,080 --> 00:33:42,877
<i>بل هذه حقيقة</i>

328
00:33:43,840 --> 00:33:46,115
<i>فإنه من المؤكد أن كل الشعب الايطالي</i>

329
00:33:49,080 --> 00:33:51,036
<i>سيكونوا على أهبه الأستعداد</i>

330
00:33:52,000 --> 00:33:56,437
<i>،لـتقديم الـتضحيات اللأزمة</i>

331
00:33:58,000 --> 00:34:00,912
<i>،وتـذكروا، أصحاب القـمصان الـسوداء</i>

332
00:34:04,400 --> 00:34:07,278
<i>،عندما اصبـحوا</i>

333
00:34:08,320 --> 00:34:11,312
<i>في الـطليعة</i>

334
00:34:17,640 --> 00:34:19,631
(بينيتو)، قـّـلد(الدوتشي)

335
00:34:24,480 --> 00:34:26,869
الدوتشي)، يـتحدث إلى الـشعب)

336
00:34:52,520 --> 00:34:54,909
،يا من ترتدون القـمصان الـسوداء

337
00:34:57,920 --> 00:34:59,831
أنكم تمتلكون الشرف

338
00:35:00,800 --> 00:35:02,791
والأمـتياز

339
00:35:04,680 --> 00:35:07,513
لكي تنزلون بضيافة بحركم

340
00:35:07,600 --> 00:35:09,989
بـحر الـقوات الـفاشية الـبحرية لإيطاليا

341
00:35:12,120 --> 00:35:14,111
هذا الأمـتياز

342
00:35:15,200 --> 00:35:18,033
يـفرض علينا واجبات مـعينة

343
00:35:18,120 --> 00:35:19,838
!(دوتشي)

344
00:35:24,200 --> 00:35:27,476
روما لن تتحول إلى أمـبراطورية

345
00:35:28,520 --> 00:35:30,954
إلا إذا قمنا أولا بـسحق

346
00:35:31,040 --> 00:35:33,838
الـقوى الـبحرية لـقرطاجة

347
00:35:40,880 --> 00:35:44,714
وعندما تقرع الأجراس

348
00:35:45,680 --> 00:35:48,148
فمن المؤكد أن جميع الإيطاليين

349
00:35:48,240 --> 00:35:51,232
سيردون على هذا الـهجوم

350
00:35:51,320 --> 00:35:53,311
،إن حصل ذلك

351
00:35:55,400 --> 00:35:57,868
بالتأكيد سيكونون في الـطليعة

352
00:37:24,600 --> 00:37:26,830
(أنا(بينيتو موسوليني

353
00:37:30,800 --> 00:37:34,076
(حتى لو لم ادعى الآن(موسوليني
(بل(برناردي

354
00:37:36,000 --> 00:37:37,672
أعـرف

355
00:37:46,840 --> 00:37:49,832
هل يمكن أن تعطي هذه الرسالة لأمي؟

356
00:37:54,320 --> 00:37:55,753
شكراّ

357
00:38:09,040 --> 00:38:10,519
ادخلي

358
00:38:16,960 --> 00:38:18,951
لدي شيء سأعـطيه لكِ

359
00:38:21,000 --> 00:38:22,479
ما هو؟

360
00:38:23,600 --> 00:38:25,591
اخـفيه، لا تسمحي لأحد أن يراه

361
00:39:18,160 --> 00:39:22,438
<i>أمي الـعزيزة، لا يـمكنكِ تـخيل"
(فـرحتي عندما الـتقـيت بالعم(ريكاردو</i>

362
00:39:22,640 --> 00:39:24,631
<i>وأحب أن أطـمـئنك بأنني بـخير</i>

363
00:39:24,840 --> 00:39:29,038
<i>وآمل أن تحين لنا الـفرصة
لكي نتعانق عناقا حاراّ مرة أخرى</i>

364
00:39:29,120 --> 00:39:31,998
<i>وأني كنت أحلم بكِ
منذ مدة طويلة</i>

365
00:39:32,080 --> 00:39:35,709
<i>صـليت لـمريم كي
تـمنحني بركتها</i>

366
00:39:35,800 --> 00:39:40,351
<i>،أعـنقك وأقبلك قبلة كبيرة
"(ابنك الـمحبوب(بينيتو</i>

367
00:44:02,200 --> 00:44:03,952
أين(بينيتو)؟

368
00:44:04,320 --> 00:44:06,311
سنسأل مـفوض الـشرطة

369
00:44:11,120 --> 00:44:12,917
هل هو في(تورنتو)؟

370
00:44:24,320 --> 00:44:25,799
أين ابـني؟

371
00:44:28,640 --> 00:44:31,632
إنه في(اسبيزيا) في الـكلية الـعسكرية

372
00:44:32,000 --> 00:44:33,592
أنه بـحار

373
00:44:33,680 --> 00:44:36,558
اتصلت عليه حتى يتمكن من
العودة في الوقت المناسب

374
00:44:49,120 --> 00:44:50,553
لماذا تـضحكين؟

375
00:45:00,320 --> 00:45:02,788
(أرجوك، أرسلني مرة أخرى إلى(سان كليمنتي
(وليس إلى(برشمانتي

376
00:45:03,000 --> 00:45:04,752
فلدي ذكريات أنسانية أكثر هناك

377
00:45:10,560 --> 00:45:13,791
...أقـسم بالصليب وبأطفالي

378
00:45:18,360 --> 00:45:21,272
لماذا تـضحكين هـكذا؟

379
00:45:40,400 --> 00:45:42,311
هل هناك الـعديد من الـناس؟

380
00:45:42,920 --> 00:45:45,309
كم عددهم؟ -
البلدة بأكملها -

381
00:45:46,000 --> 00:45:47,991
لا ترافـقـني

382
00:46:03,520 --> 00:46:06,193
!كونوا رحماء واطـلقوا سراحها

383
00:46:09,000 --> 00:46:10,991
!عار عليكم

384
00:46:21,920 --> 00:46:23,797
لا تنسوني

385
00:46:52,600 --> 00:46:54,591
!قـتلة

386
00:49:04,120 --> 00:49:05,633
<i>!الـنصر</i>

387
00:49:09,680 --> 00:49:11,750
<i>!وأننا مـنـتصرون</i>

388
00:50:34,800 --> 00:50:37,109
لـفظت(إيدا داسلر) أنفاسها الأخيرة في الثالث
من ديسمبر من عام 1937 أثر نزيف في المخ

389
00:50:37,320 --> 00:50:39,117
وتم دفـنها في مقبرة جماعية

390
00:50:39,320 --> 00:50:41,880
شـهادة زواجها من(موسوليني) لم
يـتم الـعـثور عليها

391
00:50:42,240 --> 00:50:45,038
توفي(ألبينو بينيتو) في السادس والعشرون من
أغسطس من عام 1942 عن عمر  يناهز
السادسة والعشرون في مـصحة نـفسية

392
00:50:45,240 --> 00:50:47,800
مثل والدته تم دفنه في مـقبرة جماعية

393
00:50:48,320 --> 00:50:50,675
في الخامس والعشرون من أبريل من
عام 1945، تـحررت إيطاليا من الـفاشية

394
00:50:50,920 --> 00:50:53,309
في الـثامن والـعشرون من أبريل من
عام 1945، تم أعدام(موسوليني) على
يد أنـصاره

395
00:50:54,600 --> 00:50:59,594
الـنصر
