1
00:00:09,133 --> 00:01:08,226
tanslated by 
thesword

2
00:01:09,133 --> 00:01:10,226
5,5

3
00:01:41,833 --> 00:01:45,496
ميتا مورفيس ,ميتا مورفيس

4
00:01:45,536 --> 00:01:48,061
ميتا مورفيس

5
00:01:48,106 --> 00:01:52,202
ميتا مورفيس ,ميتا مورفيس

6
00:01:52,243 --> 00:01:54,507
ميتا مورفيس

7
00:01:54,545 --> 00:01:57,673
ميتا مورفيس
ميتا مورفيس

8
00:01:57,715 --> 00:02:00,809
ميتا مورفيس ,ميتا مورفيس

9
00:02:42,126 --> 00:02:43,423
اوه

10
00:04:17,788 --> 00:04:21,849
هذا هو عصر الاركاديان

11
00:04:48,919 --> 00:04:51,683
هووا,هووا

12
00:04:53,591 --> 00:04:55,752
انها ميرلين

13
00:04:55,793 --> 00:04:58,660
هنا فى الارض المسحوره

14
00:04:58,696 --> 00:05:01,995
يجب ان احكى قصه الرجل
البرى من الغابه

15
00:05:02,033 --> 00:05:04,365
الحياه فى هذه المنطقه
ليس كثير للاستمرار

16
00:05:04,402 --> 00:05:06,393
واصعب ليتم تصديقه

17
00:05:06,437 --> 00:05:08,997
ميرلين ميته
تماما كما يوجد فى الاسطوره

18
00:05:09,040 --> 00:05:11,270
تحلى بالايمان تريستان

19
00:05:11,309 --> 00:05:13,607
على ان افكر ان الرجل
ميت هو الاخر

20
00:05:13,644 --> 00:05:16,078
وليس فى مكان كهذا

21
00:05:16,113 --> 00:05:18,445
ميرلين ليست رجل هالك,بنى

22
00:05:18,482 --> 00:05:21,508
القوانين الطبيعه للموت والحياه
لا تسرى هنا

23
00:05:21,552 --> 00:05:22,849
على الاقل ليس عليه

24
00:05:22,887 --> 00:05:24,718
الخداع,جالهاد

25
00:05:24,755 --> 00:05:27,952
احيانا انسى,محارب جيد
لقد ولدت فى عصر آخر

26
00:05:27,992 --> 00:05:32,053
فى ايامى الشعوذه والمبارزه
تسيران جنبا الى جنب

27
00:05:34,865 --> 00:05:38,096
هووا,هووا

28
00:05:38,135 --> 00:05:40,626
لقد كان وقت مختلف

29
00:05:40,671 --> 00:05:42,662
قبل ان ترتفع الحيطان

30
00:05:42,707 --> 00:05:44,971
وهذا الظلام أتى

31
00:05:45,009 --> 00:05:47,102
انت لا تؤمن بالسحر ,تريستان؟

32
00:05:47,144 --> 00:05:48,975
انا اصدق ما تراه عينى

33
00:05:49,013 --> 00:05:51,504
والذى اراه هو احمق الحماقات

34
00:05:51,549 --> 00:05:53,881
ونحن نركب بجانبه

35
00:06:27,852 --> 00:06:29,911
من سيسكن فى مكان كهذا؟

36
00:06:30,955 --> 00:06:33,583
شخص ما غير متلهف
ليتم ايجاده

37
00:06:35,159 --> 00:06:37,354
ابقوا حذرن ,ايها الفرسان

38
00:06:37,395 --> 00:06:39,386
عنما نلاقى ميرلين
انا اضمن

39
00:06:39,430 --> 00:06:41,489
انك ستؤمن بالسحر

40
00:06:45,703 --> 00:06:48,069
على وضع الاستعداد

41
00:06:55,079 --> 00:06:57,411
الغابه تتغير

42
00:07:00,050 --> 00:07:02,041
هذا غر طبيعى

43
00:07:02,086 --> 00:07:04,111
هذا سحر,يا فتى

44
00:07:20,971 --> 00:07:23,132
جالهاد

45
00:07:23,174 --> 00:07:25,608
انا السيد جالهاد

46
00:07:25,643 --> 00:07:29,170
الفارس الاخير للطاوله المستديره

47
00:07:29,213 --> 00:07:31,010
اكشف نفسك

48
00:07:33,551 --> 00:07:35,143
لقد تم تحذيرك

49
00:07:35,186 --> 00:07:36,813
سيوف

50
00:07:50,701 --> 00:07:52,191
ماذا تقول العلامه؟

51
00:07:52,236 --> 00:07:56,070
خطوه اخرى تحت وعد الموت

52
00:07:58,843 --> 00:08:00,140
انه فارغ

53
00:08:00,177 --> 00:08:04,773
على حسب التحذير فى العلامه
سنتحرك

54
00:08:04,815 --> 00:08:06,077
توقف ,انه فخ!

55
00:08:51,962 --> 00:08:55,659
من يتحدى دخول هذا المكان السرى؟

56
00:09:02,206 --> 00:09:05,664
راقبْ هذه العيونِ

57
00:09:05,709 --> 00:09:08,803
راقبْ هذه العيونِ
كما تراقبك

58
00:09:08,846 --> 00:09:12,976
فى قبضتى
مثل الثعبان فى يدى اترى؟

59
00:09:13,017 --> 00:09:15,611
لا تخجل

60
00:09:15,653 --> 00:09:19,680
لنحطاط بشكل افضل,حسنا؟

61
00:09:31,035 --> 00:09:32,696
امسكتك!

62
00:09:42,346 --> 00:09:45,008
انت تجنبت نوبتى

63
00:09:45,049 --> 00:09:47,847
وتفوقت على فارسى الخفى

64
00:09:47,885 --> 00:09:51,548
لابد انى اصبحت صدئا

65
00:09:51,589 --> 00:09:55,389
انا آسف لاخبارك

66
00:09:55,426 --> 00:09:58,259
الجائزه الوحيده لشجاعه
فى غير محلها

67
00:09:58,295 --> 00:10:00,661
ستكون الموت الفورى على
يدى,اترى؟

68
00:10:00,698 --> 00:10:03,098
هذا ما وعدت به الغابه

69
00:10:03,133 --> 00:10:05,328
الان

70
00:10:28,258 --> 00:10:30,351
ارسلوا فتاه

71
00:10:30,394 --> 00:10:31,827
السيد ميرلين

72
00:10:31,862 --> 00:10:34,592
عليك ان تذهب قبل ان انسى
كبف اصبحت متسامحا

73
00:10:34,632 --> 00:10:37,396
لقد اتيت مع السيد جالهاد
والفرسان

74
00:10:37,434 --> 00:10:39,902
الى الغابه المسحوره
اطلب مشورتك

75
00:10:39,937 --> 00:10:42,201
ماذا,انت وهؤلاء
الغشاشون هناك؟

76
00:10:42,239 --> 00:10:43,467
مستحيل

77
00:10:43,507 --> 00:10:48,069
نحن نأمل ان تستخدمى سحرك لتقودنا

78
00:10:48,112 --> 00:10:50,137
كما فعلت مع الملك آرثر

79
00:10:50,180 --> 00:10:52,512
آرثر مات

80
00:10:52,549 --> 00:10:55,074
وبريطانيا سقطت

81
00:10:55,119 --> 00:10:58,384
وهم يرسلون فتاه مثلك لتجلبنى

82
00:10:58,422 --> 00:11:01,152
اخبرينى

83
00:11:01,191 --> 00:11:05,059
هل يمكنك الغناء يا فتاه؟
هل يمكنك؟

84
00:11:05,095 --> 00:11:07,586
La la la la la la.

85
00:11:07,631 --> 00:11:09,462
استمرى,بعض الرقص

86
00:11:09,500 --> 00:11:12,560
امتعى رجل قديم فى الغابه

87
00:11:12,603 --> 00:11:14,594
لقد كنت اظنك ستكونين اكبر سنا

88
00:11:14,638 --> 00:11:17,163
لم اتوقعك ابدا
هذا هو سنى

89
00:11:18,275 --> 00:11:22,905
كلما قل ما اردت
قل ما احتجت اليه

90
00:11:22,946 --> 00:11:26,438
انا اصبح اصغر يوميا,اقسم

91
00:11:26,483 --> 00:11:30,180
انها القوه ,السحر

92
00:11:30,220 --> 00:11:32,984
انا اكبر فى السن

93
00:11:33,023 --> 00:11:37,426
اضمن لك المزايا
الشباب والخبره، سيد

94
00:11:37,461 --> 00:11:39,292
هل الشباب ميزه؟

95
00:11:39,329 --> 00:11:43,356
يوم ما سأكون صغيروغبى مثلك
يجب ان اتعجب

96
00:11:45,135 --> 00:11:47,763
اريد ان اقول انى لا املك الوقت
لكنى املك

97
00:11:47,805 --> 00:11:50,933
لذا لم انت هنا,حسنا؟

98
00:11:50,974 --> 00:11:53,636
لقد اخترنا ان نعيد فرسان
الطاوله المستديره

99
00:11:53,677 --> 00:11:56,441
تعيدوهم,بماذا؟
بك؟

100
00:11:56,480 --> 00:11:58,607
مَع الأشرارِ والنفاياتِ؟

101
00:11:58,649 --> 00:12:02,085
اثر جالهاد مثلى

102
00:12:02,119 --> 00:12:04,781
كما تريد ومفيد
كسحر الى رجل

103
00:12:04,822 --> 00:12:06,722
ماذا تظننى افعل بالعيش فى الغابه؟

104
00:12:06,757 --> 00:12:08,918
تحذير السحر احضرنا هنا

105
00:12:08,959 --> 00:12:12,224
والسحر هو ما نطلبه لكى نجده

106
00:12:12,262 --> 00:12:15,789
الارض....وجدت نفسها

107
00:12:15,833 --> 00:12:18,961
تحت امر ساحر شرير
يدعو نفسه الاركاديان

108
00:12:19,002 --> 00:12:22,062
لقد بعث الى كاميلوت الملتويه

109
00:12:22,106 --> 00:12:25,803
الشر والنسخه الشريره
من المملكه المجيده

110
00:12:25,843 --> 00:12:28,641
حيث قام بتحرير حلقه من
الرعب فى الارض

111
00:12:30,347 --> 00:12:32,815
ماذا يريد؟

112
00:12:32,850 --> 00:12:34,545
لا نعلم

113
00:12:34,585 --> 00:12:37,486
لَكنَّه يُهدّمُ كُلّ بلدة
وقرية

114
00:12:37,521 --> 00:12:40,012
الى رماد ودخان بحثا عنه

115
00:12:42,326 --> 00:12:44,487
ميرلين,ان كان ما قلته صحيح

116
00:12:44,528 --> 00:12:46,723
هناك القليل لافعله لك الان

117
00:12:46,764 --> 00:12:49,324
عدا تخليصك من غابتى

118
00:12:49,366 --> 00:12:51,357
وهذا ما وعدت بفعله لكل الدخلاء

119
00:12:51,401 --> 00:12:54,666
هذا المسحوق الذى اعده يجب
ان يجعله غير مؤلم قدر الامكان

120
00:12:54,705 --> 00:12:57,105
سيد ميرلين
انا اتوسل ليس لحياتى

121
00:12:57,141 --> 00:12:59,371
انا اهتم فقط بالمدن والمواطنين

122
00:12:59,409 --> 00:13:02,867
الاركاديون فى وضعيه الاهدار
بجيش من الوحوش المسحوره

123
00:13:02,913 --> 00:13:05,780
اتقول ,وحوش؟

124
00:13:05,816 --> 00:13:07,943
اى نوع من الوحوش؟

125
00:13:07,985 --> 00:13:09,976
مخلوقات اسطوريه وغير معلومه

126
00:13:10,020 --> 00:13:13,080
كانت منسيه من قبل
لكن الان عادت للحياه

127
00:13:13,123 --> 00:13:17,219
بطريقه ما يتحكم بهم كالسلاح

128
00:13:19,296 --> 00:13:21,423
ويعيد الحريه والنظام  للبلاد

129
00:13:21,465 --> 00:13:23,194
وهذا سيكون انت ,الس كذلك؟

130
00:13:23,233 --> 00:13:26,498
انت ,واي جيش؟

131
00:13:27,538 --> 00:13:30,439
انا الفين بندراجون

132
00:13:30,474 --> 00:13:33,443
ابنه الملك آرثر والملكه جينيفر

133
00:13:35,245 --> 00:13:37,110
انت كاذبه

134
00:13:45,255 --> 00:13:47,280
اتحملين العلامه

135
00:13:47,324 --> 00:13:49,315
افعل معى ما تشاء

136
00:13:49,359 --> 00:13:51,554
لكن انقذ العالم من
وحوش الاركاديان

137
00:13:51,595 --> 00:13:54,223
لا استطيع فعل هذا

138
00:13:54,264 --> 00:13:57,165
هل انا مخطئه للايمان
بالساحر العظيم ميرلين

139
00:13:57,201 --> 00:14:00,932
الذى استخدم قوته
مره,ليعيد الوئام للمملكه؟

140
00:14:00,971 --> 00:14:02,939
انت مخطئه لتصدقى
ان الطبيعه البشريه

141
00:14:02,973 --> 00:14:04,998
تسمح لقوه كهذه ان تدوم

142
00:14:05,042 --> 00:14:07,602
تماما كما كنت .

143
00:14:09,112 --> 00:14:12,548
وانا اعرض عليك فرصه اخرى

144
00:14:12,583 --> 00:14:14,676
اساعدك لتتجنب اخطاء ابى

145
00:14:14,718 --> 00:14:17,084
احتاج لارشادك
لقد حان الوقت

146
00:14:17,120 --> 00:14:19,884
لقد تأخر الوقت على فرصه اخرى

147
00:14:25,095 --> 00:14:27,120
اذهب ,ايها الطفل

148
00:14:27,164 --> 00:14:30,133
ولا تعود ابدا هنا

149
00:14:36,840 --> 00:14:39,809
سأخبر الفرسان انى وجدتك ميتا

150
00:14:39,843 --> 00:14:43,609
للحيلوله لتعرضهم لخيبه امل
من معرفه جبنك

151
00:14:56,894 --> 00:14:59,556
هو سيفها ودرعها

152
00:14:59,596 --> 00:15:02,531
انها لن تتركنا
تريستان,كانت معركه عنيفه

153
00:15:02,566 --> 00:15:05,364
علينا ايجادها,افيلين
افيلين

154
00:15:05,402 --> 00:15:07,370
اميره افيلين
لفيلين

155
00:15:07,404 --> 00:15:09,565
انظر امامك قبل ان تقفز
المره القدمه ,ليزانور

156
00:15:09,606 --> 00:15:11,938
استعجالك كلفنا جميعا

157
00:15:11,975 --> 00:15:15,968
من الجيد رؤيتك تنجو
من هذا الهجوم السحرى

158
00:15:16,013 --> 00:15:19,346
لقد كان فخ قديك
لمده طويله منسى

159
00:15:19,383 --> 00:15:22,614
جالهاد

160
00:15:22,653 --> 00:15:24,951
ميرلين الذى  كنت تعرفه ميت

161
00:15:26,757 --> 00:15:29,487
هو,اليس السحر هو ما سيساعدنا

162
00:15:29,526 --> 00:15:33,690
فى وقتنا
متى تكون حاجتنا كبيره؟

163
00:15:33,730 --> 00:15:35,721
اعلم ان هذا كان امثر الحماقات

164
00:15:35,766 --> 00:15:38,030
اياك ان تطارد ساحر وظلالهم,ليزانور

165
00:15:38,068 --> 00:15:39,558
سيخذلونك دائما

166
00:15:39,603 --> 00:15:43,596
لقد اعتقدت ان الطريق القادم لنا

167
00:15:43,640 --> 00:15:45,801
ولك

168
00:15:45,842 --> 00:15:48,640
لكن مع ذهاب ميرلين

169
00:15:48,679 --> 00:15:52,445
ماذا الان؟

170
00:15:52,482 --> 00:15:54,575
افيلين,نحن فرسان الطاوله المستديره

171
00:15:56,553 --> 00:15:58,817
علينا مولصله القتال بغض النظر عن

172
00:16:04,995 --> 00:16:06,986
ذهابنا الى كاميلوت

173
00:16:07,030 --> 00:16:10,397
لنسترد طاولتنا المستديره

174
00:16:32,255 --> 00:16:35,554
يا حراس ,استخلصوا ما اريد

175
00:16:50,907 --> 00:16:53,432
افيلين,الساحر الشرير لا بد
ان له نقطه ضعف

176
00:16:53,477 --> 00:16:56,640
تريستان,الاركاديان له عيب
لكنه لم يظهر ذلك بعد

177
00:16:56,680 --> 00:16:59,012
جالهاد,لابد من السحر لمقاتله السحر,تريستان

178
00:16:59,049 --> 00:17:01,040
حتى انت يجب ان تصدق هذا

179
00:17:07,357 --> 00:17:09,382
ترجّلْ وأحطْ

180
00:17:16,333 --> 00:17:19,166
ماذا تريد منا؟

181
00:17:19,202 --> 00:17:22,194
هل تخد الاركاديان؟

182
00:17:22,239 --> 00:17:24,230
دعنا نمر ,ايها الحارس

183
00:17:24,274 --> 00:17:26,265
والا سنفترض انك تعنى
نيه سيئه

184
00:17:26,309 --> 00:17:28,641
نحن فقط أكثر مِنْ سعداء
لإرْجاع الشعورِ

185
00:18:02,913 --> 00:18:05,108
لاين تأخذنى؟

186
00:18:11,955 --> 00:18:13,684
ملعون.

187
00:18:37,914 --> 00:18:41,042
هو ,من غبى كفايه ليتحدانا

188
00:18:41,084 --> 00:18:44,076
جهز نفسك للجحيم

189
00:19:24,261 --> 00:19:27,025
مت ايها الكلب مت

190
00:19:42,445 --> 00:19:44,913
ميرلين
ميرلين

191
00:19:49,252 --> 00:19:51,812
انا من تريد

192
00:19:51,855 --> 00:19:54,790
علمت انك لن تفوت المعركه,ايها الصديق

193
00:19:54,824 --> 00:19:57,418
ليزانور ,انه انت

194
00:19:57,460 --> 00:20:00,020
اترى,تريستان
يجب ان تصدق الان

195
00:20:00,063 --> 00:20:02,793
لما غيرت رأيك؟

196
00:20:02,832 --> 00:20:06,199
ربما هناك بعض الاشياء فى
العالم تستحق القتال من اجلها

197
00:20:07,404 --> 00:20:10,237
اذا ,ارحب بك فى اخويتنا

198
00:20:10,273 --> 00:20:14,505
استطيع ان ارى ان اخبار فنائك
كان مبالغ فيها.

199
00:20:14,544 --> 00:20:17,035
الوقت سيخبرنا

200
00:20:18,181 --> 00:20:20,479
اريدك ان تقابل ابنى ليزانور

201
00:20:25,255 --> 00:20:28,986
بطل فى الانتظار

202
00:20:29,025 --> 00:20:32,256
ابى دائما كان يخبرنى
تفغاصيل عن مغامراتك

203
00:20:32,295 --> 00:20:34,286
تقُودُ فرسانُ كبار

204
00:20:34,331 --> 00:20:35,821
مرلين,قياده؟

205
00:20:35,865 --> 00:20:38,595
ذكرى اباك ليست كما اعتدت عليها

206
00:20:38,635 --> 00:20:40,830
يمكننى اخبارك

207
00:20:40,870 --> 00:20:43,634
هذا تريستان
ابن تريستان وايزولد

208
00:20:43,673 --> 00:20:44,970
الاكثر شجاعه فى عشيرتنا

209
00:20:48,211 --> 00:20:50,577
اباك

210
00:20:50,614 --> 00:20:53,344
كان فارس ذكى وشجاع

211
00:20:55,085 --> 00:20:57,383
انت تبدو مثل امك

212
00:20:57,420 --> 00:20:59,718
اتمنى فقط ان اشرفهم

213
00:20:59,756 --> 00:21:01,383
لقد انتهى

214
00:21:01,424 --> 00:21:03,949
وبالتاكيد
افيلين بندراجون

215
00:21:03,994 --> 00:21:06,462
اعلم ,تقريبا قمت بقتلها

216
00:21:17,407 --> 00:21:19,932
الطريق طويل و مظلم

217
00:21:19,976 --> 00:21:22,206
احضر لى ابنا ء الفرسان
جالهاد

218
00:21:22,245 --> 00:21:24,645
هذا كل ما تبقى ,ميرلين

219
00:21:24,681 --> 00:21:28,139
عندما نمتى
كان العالم مشتعل

220
00:21:28,184 --> 00:21:30,948
وانا حافظت على افيلين آمنه

221
00:21:30,987 --> 00:21:33,114
كعضو من عائلتنا

222
00:21:33,156 --> 00:21:35,181
منذ ان تركها آرثر لى

223
00:21:35,225 --> 00:21:37,386
اربيها كابنه لى مع ليزانور

224
00:21:37,427 --> 00:21:39,793
وانقذت تريستان وهو كان

225
00:21:39,829 --> 00:21:41,820
حسنا,تكلموا فيما بينكم

226
00:21:41,865 --> 00:21:44,993
حيث كا ن فارس بدون مملكه

227
00:21:45,035 --> 00:21:48,732
والذى عاش كعائله مع افيلين
كأمل لنا

228
00:21:48,772 --> 00:21:52,606
فقط يعمل اليوم
انما مريع بما فيه الكفايه

229
00:21:52,642 --> 00:21:56,009
هذا واتحدى اخراجها لكى تطلب ما
هو حقها

230
00:21:59,015 --> 00:22:01,347
انها غير مستعده

231
00:22:02,485 --> 00:22:04,919
هذا ما انت ل

232
00:22:07,357 --> 00:22:09,416
همممم

233
00:22:09,459 --> 00:22:11,450
افيلين

234
00:22:15,465 --> 00:22:17,763
شكرا,افيلين

235
00:22:17,801 --> 00:22:20,827
لاحضارى الى العالم من جديد

236
00:22:27,510 --> 00:22:31,241
اتمنى ان دم البندراجون
يتدفق بعمق تحت عروقك

237
00:22:31,281 --> 00:22:32,805
لاجلنا جميعا

238
00:22:43,660 --> 00:22:46,094
افيلين

239
00:22:47,831 --> 00:22:49,822
اريدك ان ترتدى هذا

240
00:22:49,866 --> 00:22:51,857
من اجل الحظ

241
00:22:51,901 --> 00:22:54,392
انها لابى

242
00:22:54,437 --> 00:22:57,167
ابوك اعطاها له

243
00:22:59,175 --> 00:23:01,200
لا اؤمن بالحظ

244
00:23:01,244 --> 00:23:02,871
اؤمن بالقدر

245
00:23:02,912 --> 00:23:05,506
ماذا تريد منى ,ليزانور
مقدر لكى لا يكون

246
00:23:05,548 --> 00:23:07,914
ماذا اريد؟

247
00:23:07,951 --> 00:23:11,318
بعد كل هذه السنوات
هل يمكنت حتى قول الكلمات؟

248
00:23:13,656 --> 00:23:16,216
مما تخافين,افيلين؟

249
00:23:17,594 --> 00:23:20,392
الاهتمام باى احد

250
00:23:20,430 --> 00:23:23,194
ام الاهتمام بى؟

251
00:23:23,233 --> 00:23:25,565
خائفه؟

252
00:23:28,171 --> 00:23:32,130
اتظن انك تعرفنى
ايها الغبى المتغطرس

253
00:23:32,175 --> 00:23:34,939
ضع يدك على مره اخرى وستفقدها

254
00:23:36,012 --> 00:23:37,673
اتفهم

255
00:23:42,886 --> 00:23:44,854
الامره تظهر كانها تطمئن لك

256
00:23:44,888 --> 00:23:47,288
لسوء الحظ,انا رجل
يستمتع بالتحدى

257
00:23:47,323 --> 00:23:50,258
فى هذه الحاله
التحدى يكافئ

258
00:23:50,293 --> 00:23:52,261
ضربك لرأسك فى  الحائط

259
00:23:52,295 --> 00:23:54,092
املا انها ستخترقه

260
00:23:54,130 --> 00:23:56,291
انا لدى جمجمه صعيره

261
00:23:56,332 --> 00:23:58,562
فى هذه الحاله نتفق

262
00:24:03,473 --> 00:24:05,464
هيا هيا

263
00:24:09,312 --> 00:24:13,043
انه الجندى التنين

264
00:24:13,082 --> 00:24:16,677
جزء رجل,جزء وحش

265
00:24:16,719 --> 00:24:20,416
لمدة طويلة منذ أن وَقفنَا
على ساحة المعركةِ,ايها الساحر

266
00:24:20,457 --> 00:24:22,982
لكن هذا الظلام القادم

267
00:24:23,026 --> 00:24:25,324
شئ لم اراه منذ زمن

268
00:24:27,831 --> 00:24:31,426
كيف للاركاديان ان يامروا
مثل هذا الخصم؟

269
00:24:31,468 --> 00:24:34,028
اسئله ,اسئله

270
00:24:36,239 --> 00:24:38,503
لابد ان كشف سر الكتاب

271
00:24:41,644 --> 00:24:43,441
الكتاب؟

272
00:24:43,480 --> 00:24:45,971
عمل الشيطان

273
00:24:47,750 --> 00:24:49,911
يجل ان نذهب

274
00:24:50,920 --> 00:24:52,911
اين هى؟

275
00:24:52,956 --> 00:24:54,947
لو كنت اعرف افيلين

276
00:24:54,991 --> 00:24:58,119
هل نذهب اذا؟
هذه الغابه تصبح فاسده

277
00:25:12,742 --> 00:25:15,506
اين وجدت هذا؟

278
00:25:15,545 --> 00:25:17,308
بعد طريق استولات

279
00:25:17,347 --> 00:25:20,714
بعيد بما فيه الكفايه ,لكن يغلق عليه

280
00:25:20,750 --> 00:25:23,310
لكن من هو الذي يمكن أن يُسقطُ
وحشي المَسْحُور؟

281
00:25:23,353 --> 00:25:26,880
فقط روح قدسيه او

282
00:25:29,025 --> 00:25:31,016
ميرلين

283
00:25:32,829 --> 00:25:36,424
ضاعفْ الدورياتَ.
أرسلْ قوَّاتَ أكثرَ إلى الأراضي البعيدةِ.

284
00:25:36,466 --> 00:25:39,435
اغلقه,قبل ان يصلوا الى
ما يريدون

285
00:25:48,177 --> 00:25:51,635
10 فرق
مقبول لمده يوم

286
00:25:51,681 --> 00:25:55,412
ينبغى ان نسافر اكثر من هذا
ولا اعنى فقط المسافه

287
00:25:55,451 --> 00:25:58,648
ا تعلم طريق اسرع لنصل كاميلوت
ايها الساحر؟

288
00:25:58,688 --> 00:25:59,848
تريستان

289
00:25:59,889 --> 00:26:02,653
لا تلعن الرجل الوحشى

290
00:26:02,692 --> 00:26:04,819
ليس ان كنت تنوى قتله

291
00:26:06,629 --> 00:26:09,393
افيلين:ما هو الكتاب الذى تتحدث عنه
سيد ميرلين؟

292
00:26:09,432 --> 00:26:11,559
انه كتاب قديم

293
00:26:11,601 --> 00:26:15,628
يسمى كتاب الوحوش

294
00:26:15,672 --> 00:26:17,663
انه الحقيقه والوهم

295
00:26:17,707 --> 00:26:21,268
قطع من جلد اخر تنين فى العالم

296
00:26:21,311 --> 00:26:25,407
اعطاه لى سدى بلاز

297
00:26:26,416 --> 00:26:29,214
انه احد السحره العظام.

298
00:26:29,252 --> 00:26:31,743
منذ قرون

299
00:26:31,788 --> 00:26:36,054
جيش كبير من المحالابين الصغار
مثلكم

300
00:26:36,092 --> 00:26:38,526
قاموا بالتحضير لمعركه

301
00:26:38,561 --> 00:26:41,689
القيض على المخلوقات الاكثر
شراسه فى الارض

302
00:26:41,731 --> 00:26:45,531
الكتاب كان طريقه لاحتواء الوحوش

303
00:26:45,568 --> 00:26:48,503
انت تتكلم كأن لك خبره فى هذا العمل

304
00:26:55,244 --> 00:27:00,238
كيف تمكن الاركاديان من
امتلاك كتاب الوحوش؟

305
00:27:00,283 --> 00:27:02,615
لقد سرق منى منذ عقود

306
00:27:02,652 --> 00:27:05,086
بواسطه مورجان لى فاى

307
00:27:05,121 --> 00:27:07,146
هذا الساحر

308
00:27:08,758 --> 00:27:11,192
فى معركه  كاملن

309
00:27:11,227 --> 00:27:13,855
مساعدا آرثر لاسترداد افالون

310
00:27:13,896 --> 00:27:15,454
افالون؟

311
00:27:15,498 --> 00:27:17,830
ليتعافى من جروحه

312
00:27:17,867 --> 00:27:20,131
ولا يعود هنا ابدا

313
00:27:20,169 --> 00:27:23,104
هذه اخر مره رات فيها الكتاب

314
00:27:25,341 --> 00:27:27,605
جالهاد:اذا علينا استرجاعه

315
00:27:27,644 --> 00:27:31,239
ميرلين:جالهاد  دائما متسرع

316
00:27:31,280 --> 00:27:34,215
لايمكن لبشرى ان يلمس الكتاب

317
00:27:34,250 --> 00:27:37,845
خشيه ان تسجن روحك

318
00:27:37,887 --> 00:27:40,549
الاركادبان وجدوا طريقه

319
00:27:40,590 --> 00:27:42,751
لتحرير الوحوش

320
00:27:42,792 --> 00:27:45,124
لابد ان ندمر هذه السلاح

321
00:27:45,161 --> 00:27:47,561
لكن كيف سنفعل ذلك ,ميرلين؟

322
00:27:47,597 --> 00:27:49,462
عندكا كان فى حوزتى

323
00:27:49,499 --> 00:27:52,093
لقد حاولت كل شى لكى ادمره

324
00:27:55,571 --> 00:28:00,474
لذا نحن نهرول

325
00:28:00,510 --> 00:28:02,876
فى اتجاه سلاح من السحر الاسود

326
00:28:02,912 --> 00:28:05,244
قوى للغايه ,ولا نعرف ماذا نفعل به

327
00:28:05,281 --> 00:28:07,408
هل يمكن لنا ان نضع ليدينا عليه

328
00:28:07,450 --> 00:28:09,441
الذى لايقتلك يصنع منك حكايه جميله

329
00:28:09,485 --> 00:28:13,319
والذى يقتلك يجعل منك اسطوره

330
00:28:17,694 --> 00:28:18,991
ما هذا ؟

331
00:28:19,028 --> 00:28:21,394
افيلين,ماذا؟

332
00:28:31,307 --> 00:28:33,332
ليله هانئه

333
00:28:35,344 --> 00:28:37,778
كيف ينام فى وقت كهذا؟

334
00:28:37,814 --> 00:28:40,374
نحن فى حرب ,ليزانور

335
00:28:40,416 --> 00:28:43,283
ننام عندما نستطيع

336
00:28:43,319 --> 00:28:45,617
ٍاخذ نوبه الحراسه الاولى

337
00:29:24,427 --> 00:29:26,452
ماذا رأيت ,ميرلين؟

338
00:29:27,764 --> 00:29:29,959
المستقبل

339
00:29:29,999 --> 00:29:34,732
مقتول ثلاث مرات.
مقتول ثلاث مرات

340
00:29:38,307 --> 00:29:40,138
هل هو بخير؟

341
00:29:40,176 --> 00:29:42,906
معرفه المستقبل ربما
يفيدنا الان

342
00:29:42,945 --> 00:29:44,708
المستقبل هش

343
00:29:44,747 --> 00:29:47,443
الحدث الأقل بمرور الوقت

344
00:29:47,483 --> 00:29:49,815
يُمْكِنُ أَنْ يدوم إلى الأبد

345
00:29:52,588 --> 00:29:55,682
لو اخبرتك ان ما نواجهه لا
يمكن التغلب عليه

346
00:29:55,725 --> 00:29:58,626
سيجعلك تخاف

347
00:29:58,661 --> 00:30:03,098
لو اخبرتك ان ما نواجهه
يمكن التغلب عليه

348
00:30:03,132 --> 00:30:06,033
الغرور قد يؤدى بك الى الفشل.

349
00:30:10,406 --> 00:30:13,068
اتمنى فقط ان يبقى امل

350
00:30:13,109 --> 00:30:15,475
احيانا

351
00:30:15,511 --> 00:30:18,480
احيانا عندما لا تعلم ما انت قادر عليه

352
00:30:18,514 --> 00:30:22,974
تجد نفسك قادر على فعل
الشيء الاكثر روعه

353
00:30:23,019 --> 00:30:24,850
اتتحدث عن الايمان؟

354
00:30:24,887 --> 00:30:26,047
اجل

355
00:30:26,088 --> 00:30:29,683
عندما يؤمن الاشخص
فان هذا اقوى سلاح

356
00:30:31,494 --> 00:30:34,622
أحياناً تَعتقدُ فقط
أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى نفسك سوية

357
00:30:34,664 --> 00:30:37,929
لتنقذ العالمِ
مِنْ تَمزيق نفسه

358
00:30:58,054 --> 00:31:00,545
لقد جئت للتخفيف عنك
سعادتك

359
00:31:02,525 --> 00:31:04,823
انا لست ملكه بعد ,ليزانور

360
00:31:04,861 --> 00:31:08,194
الافضل الا تقول شئ كهذا فى العلن

361
00:31:08,231 --> 00:31:10,722
بالتاكيد

362
00:31:10,766 --> 00:31:14,862
نامى بعمق
واعلمى انى سأكون متيقظ

363
00:31:25,448 --> 00:31:26,745
ليزانور؟

364
00:31:40,730 --> 00:31:42,197
ليزانور

365
00:31:44,467 --> 00:31:46,298
ليزانور

366
00:31:56,178 --> 00:31:57,702
لا تلمس

367
00:32:14,430 --> 00:32:16,159
ماذا فعلت له؟

368
00:32:16,198 --> 00:32:17,529
لا اعلم ما حدث له

369
00:32:19,101 --> 00:32:21,797
جالهاد,ليزانور
ما هذا؟

370
00:32:21,837 --> 00:32:24,362
ماذا فعلت به؟
لم افعل شئ

371
00:32:24,407 --> 00:32:26,102
تريستان ,انه ممسوس

372
00:32:26,142 --> 00:32:29,373
لا انه مريض

373
00:32:30,913 --> 00:32:32,904
بنباتِ ثلثان الشيطانِ،
يَجِبُ أَنْ لا أَتسائلَ

374
00:32:32,949 --> 00:32:35,110
جالهاد افعل شئ لتنقذ الفتى

375
00:32:35,151 --> 00:32:36,914
تراجعوا

376
00:32:42,124 --> 00:32:44,718
انت تقتله

377
00:32:44,760 --> 00:32:48,218
اعشابى الخاصه لابد ان تخرج
السم منه

378
00:32:48,264 --> 00:32:49,891
لابد؟

379
00:33:04,814 --> 00:33:06,611
شكرا ميرلين

380
00:33:06,649 --> 00:33:08,947
اتسمعنى ,بنى؟

381
00:33:08,985 --> 00:33:12,887
ابى ,بقد كانت هذه تجربه فريده

382
00:33:12,922 --> 00:33:15,288
كا نت مثل متعه حقيقيه

383
00:33:15,324 --> 00:33:18,782
حتى الوقت الذى حاولت ان تقتلنا
فيه بأنيابك

384
00:33:25,468 --> 00:33:28,198
سحر الاركادان ينتشر

385
00:33:29,839 --> 00:33:34,003
الكتاب يطلق العنا نلقوته عى العالم

386
00:33:34,043 --> 00:33:37,069
يحوله شئ اكثر اتفاقا مع رغباته

387
00:33:37,113 --> 00:33:40,276
افيلين,اليل نفسه ينقلب علينا

388
00:33:41,417 --> 00:33:45,217
افضل الا نرتاح
كلما اسرعنا الى كاميلوت

389
00:33:45,254 --> 00:33:47,347
واتسرجعنا كتاب الوحوش
كلما كان افضل

390
00:33:47,390 --> 00:33:49,688
افيلين

391
00:33:49,725 --> 00:33:53,126
شكرا

392
00:33:53,162 --> 00:33:55,630
لكن فكرى قبل ان تقفزى
يا اميره

393
00:33:55,664 --> 00:33:57,461
انت مهمه للغايه

394
00:33:57,500 --> 00:34:00,230
لكى تموتى فى سبيل انقاذى

395
00:34:01,670 --> 00:34:05,663
ليزانور ,انت فعلا محق

396
00:34:07,977 --> 00:34:09,604
لنذهب

397
00:34:09,645 --> 00:34:12,580
جالهاد,ربما هناك امل لنا

398
00:34:12,615 --> 00:34:15,175
ميرلين ,لدى شكوكى

399
00:34:15,217 --> 00:34:17,617
وهى ايضا

400
00:34:50,319 --> 00:34:52,310
جالهاد:كاميلوت

401
00:34:52,354 --> 00:34:56,450
ميرلين:هذه ليست كاميلوت
هذه فظاعه

402
00:34:56,492 --> 00:34:58,722
وسنسترجعها

403
00:34:58,761 --> 00:35:00,695
الجدران عاليه
الابواب ممدوده

404
00:35:00,729 --> 00:35:02,196
والأركاديون سجّلوا

405
00:35:02,231 --> 00:35:04,756
مساعدةَ القوَّاتِ الجشعةِ
لتَحصين انفسهم

406
00:35:04,800 --> 00:35:06,825
ولا داعى لذكر القوه السوداء للكتاب

407
00:35:06,869 --> 00:35:09,201
كيف سندمر القلعه

408
00:35:09,238 --> 00:35:12,901
حيث اننا خمسه ضد المئات؟

409
00:35:12,942 --> 00:35:15,467
لن نفعل

410
00:35:15,511 --> 00:35:18,776
اتذكر حين كنت ى كاميلوت,ميرلين

411
00:35:18,814 --> 00:35:20,509
لقد كنت تعرف

412
00:35:20,549 --> 00:35:21,880
الانفاق

413
00:35:21,917 --> 00:35:23,908
انفاق طويله وعميقه
هيا

414
00:35:32,328 --> 00:35:34,353
لقد عبرت

415
00:35:38,834 --> 00:35:40,961
جالهاد ,مازلت هنا

416
00:35:41,003 --> 00:35:44,734
معظم الاشياء تحت العرض
لديها طريقه لتحيا

417
00:35:47,042 --> 00:35:49,067
يبدو مريحا

418
00:35:57,453 --> 00:35:59,717
حسنا وبعدك جالهاد

419
00:35:59,755 --> 00:36:01,518
لا ,بعدك,ميرلين

420
00:36:13,435 --> 00:36:15,960
لقد شيدتحيث فى حاله الحصار

421
00:36:16,005 --> 00:36:18,496
يمكن للنساء والاطفال الخروج ان احتاجوا

422
00:36:18,541 --> 00:36:21,874
ربطوا القلعه بالماء

423
00:36:21,911 --> 00:36:25,039
ماء,لايوجد ماء
حول هنا

424
00:36:27,082 --> 00:36:29,550
طريق خاطئ

425
00:36:29,585 --> 00:36:30,745
اسف

426
00:36:30,786 --> 00:36:34,017
فى بعض الاحيان لا ينبغى ان ترى الماء
لكى تملك الماء,ليزانور

427
00:36:34,056 --> 00:36:36,422
لا شئ كما يبدو

428
00:36:36,458 --> 00:36:38,949
المحتال مشترك فى الممارسه

429
00:37:06,121 --> 00:37:08,112
سأعيد الكتاب

430
00:37:08,157 --> 00:37:10,148
وماذا سنفعل نحن؟

431
00:37:10,192 --> 00:37:13,093
احرسوا النفق
وانتظروا عودتى

432
00:37:13,128 --> 00:37:15,289
نحن فرسان,ميرلين
ولسنا فئران انفاق

433
00:37:15,331 --> 00:37:17,424
تكلموا عن انفسكم
نحن نقاتل جنبا الى جنب

434
00:37:17,466 --> 00:37:19,934
لا ,افيلين
انه خطير للغايه

435
00:37:21,437 --> 00:37:24,429
الكتاب قوى جدا
عدينى انك لن تفعلى ذلك

436
00:37:25,808 --> 00:37:28,003
ماذا نفعل ان لم تعود؟

437
00:37:28,043 --> 00:37:29,806
انجو بحياتكم

438
00:37:29,845 --> 00:37:32,211
وانتبهوا للوحوش التى خلفكم

439
00:37:34,783 --> 00:37:37,217
تريستان ,عليك مراقبه من هذا الاتجاه

440
00:37:37,253 --> 00:37:39,244
ليزانور,افيلين
احرسوا الممر

441
00:37:39,288 --> 00:37:41,347
سيتوجب على اكثر من وحش
لكى يمنعوا هروبنا

442
00:37:41,390 --> 00:37:43,381
حسنا,سنحرس الانفاق من اجل ميرلين

443
00:37:43,425 --> 00:37:46,861
احذرى يا اميره
نحتاج لك بمجرد عوده كاميلوت

444
00:38:12,021 --> 00:38:14,387
ضاع كل شئ

445
00:38:33,942 --> 00:38:35,967
اركاديان,هل هى كما تتذكرها؟

446
00:38:36,011 --> 00:38:39,412
ليس كليا ,لا

447
00:38:42,384 --> 00:38:44,443
هل اعرفك ,محضر الارواح؟

448
00:38:46,121 --> 00:38:47,884
انا اعرفك ,ميرلين

449
00:38:47,923 --> 00:38:49,914
الجميع يعرفنى

450
00:38:49,958 --> 00:38:52,085
يضعنى فى وضع غير مميز

451
00:38:53,829 --> 00:38:56,525
كاميلوت كانت الملاذ

452
00:38:56,565 --> 00:38:58,556
ملجأ

453
00:38:58,600 --> 00:39:01,433
وهنا هى دنست

454
00:39:01,470 --> 00:39:04,371
ابى قال انك وجدانى

455
00:39:04,406 --> 00:39:08,638
في يأسِكَ، أعميتَ نفسك
إلى دائرةِ أمبروزيوس.

456
00:39:08,677 --> 00:39:11,111
إلى دائرةِ أمبروزيوس؟

457
00:39:13,615 --> 00:39:16,743
التى تبطل قوه  اول روح تقوم بعبورها

458
00:39:16,785 --> 00:39:19,481
اجل,اعلم
فقط لمده صغيره

459
00:39:19,521 --> 00:39:23,480
وفى هذا الوقت الصغير
احصل على كتابك ,ايهاالاركاديان

460
00:39:23,525 --> 00:39:26,255
اتفعل؟

461
00:39:26,295 --> 00:39:28,627
اتعنى هذا؟

462
00:39:34,169 --> 00:39:37,104
هذه خدعه صغيره مضحكه
اركاديان

463
00:39:37,139 --> 00:39:39,471
نحن علمناك هذه

464
00:39:39,508 --> 00:39:43,569
فىالحقيقه,هو شئ علمته لابى منذ
فتره كبيره

465
00:39:43,612 --> 00:39:45,876
لاشئ كما يبدو

466
00:39:45,914 --> 00:39:47,905
انت تعلم اباك كان,تعلم ها؟

467
00:39:47,950 --> 00:39:50,544
هذا مؤثر ,فى هذا اليوم
وهذا الوقت

468
00:39:50,586 --> 00:39:52,884
انت تعرفه جيدت,ميرلين

469
00:39:52,921 --> 00:39:55,219
اسمه آرثر بندراجون

470
00:39:56,658 --> 00:39:59,024
موردرد
صحيح

471
00:39:59,061 --> 00:40:02,553
موردرد ابن مورجان لى فاى
وملكك المحبوب

472
00:40:02,598 --> 00:40:06,056
انت كنت القتيل
لقد رأيتك تموت فى معركه كالمن

473
00:40:06,101 --> 00:40:08,228
بينما كان آرثر يموت بين ذراعى

474
00:40:08,270 --> 00:40:10,534
انا نجوت

475
00:40:14,109 --> 00:40:17,567
دماء بندراجون تسرى فى عروقى

476
00:40:17,613 --> 00:40:20,946
ايى لم يذكر هذا ابدا

477
00:40:20,983 --> 00:40:23,451
لقد رمانى بعيدا باقتراح منك

478
00:40:23,485 --> 00:40:26,283
انا قتلته كاميلوت ملكى

479
00:40:26,321 --> 00:40:29,654
انت ستعانى

480
00:40:29,691 --> 00:40:31,682
لن تنجح

481
00:40:31,727 --> 00:40:33,922
ثم انت أسيرى

482
00:40:33,962 --> 00:40:36,157
واصدقائك على وشك ان يموتوا

483
00:40:37,399 --> 00:40:41,631
اوه ,اجل,انت احضرت اصدقائك

484
00:40:41,670 --> 00:40:43,695
حسنا,انا احضرت اصدقائى ايضا

485
00:41:04,760 --> 00:41:07,320
مكان مسحور

486
00:41:10,399 --> 00:41:12,264
لا شئ عنه

487
00:41:12,301 --> 00:41:14,292
ثم ننتظر

488
00:41:18,774 --> 00:41:22,005
هل تثق بميرلين؟
اكيد

489
00:41:22,044 --> 00:41:25,138
هناك شئ عن طبيعه ذلك الكتاب يقلقنى

490
00:41:25,180 --> 00:41:27,478
ان كانت قوته سوداء ومدمره

491
00:41:27,516 --> 00:41:30,883
كيف نضمن انها لن تقلب ميرلين ضدنا؟

492
00:41:30,919 --> 00:41:33,752
كلنا نواجه نفسنا الحقيقيه فى وقت ما

493
00:41:33,789 --> 00:41:37,520
هو سيقودنا خلال هذا
انا اثق به

494
00:41:37,559 --> 00:41:40,551
رجل هجر العالم ,اختفى منه؟

495
00:41:40,596 --> 00:41:42,587
ماذا ان لم يكن قى كفايه؟

496
00:41:42,631 --> 00:41:44,622
يجب ان تؤمن ليزانور

497
00:41:44,666 --> 00:41:48,227
عندما علم مرلين ان بندراجون حى
ليعتلى العرش

498
00:41:48,270 --> 00:41:50,261
ايمانه رجع اله

499
00:41:50,305 --> 00:41:52,330
احيانا الايمان هو كل ما نحتاج ايه

500
00:41:52,374 --> 00:41:56,174
واحيانا يجب ان تؤمن بحدوث الاشياء
حتى قبل ان يتحقق ذلك فى الواقع

501
00:42:04,419 --> 00:42:06,250
شئ مثيؤ

502
00:42:11,994 --> 00:42:14,019
ىا طريق؟
هذا الطريق

503
00:42:14,062 --> 00:42:15,723
اشباح

504
00:42:15,764 --> 00:42:17,163
ما  هذا؟

505
00:42:17,199 --> 00:42:21,465
تريستان,ليزانور
هل مر احد من هنا؟

506
00:42:21,503 --> 00:42:23,801
هذا الطريق خالى
لكن شئ مثير

507
00:42:26,008 --> 00:42:28,408
هل نحن محاصرون؟

508
00:42:31,647 --> 00:42:33,137
افيلين

509
00:42:36,485 --> 00:42:39,352
كان يمكن ان تكون الاشياء مختلفه ,ميرلين

510
00:42:39,388 --> 00:42:44,018
لو انك احتضنت قوه الكتاب

511
00:42:44,059 --> 00:42:46,050
والان انت جزء كبير منه

512
00:42:46,094 --> 00:42:49,552
تسمح لى بأن اسحب ارادتك وروحك

513
00:42:49,598 --> 00:42:52,032
واسجنها فى هذه الصفحه

514
00:42:52,067 --> 00:42:54,399
الكتاب ليس ملك لك

515
00:42:54,436 --> 00:42:57,337
ضعه ارضا قبل ان تؤذى احدا آخر

516
00:42:57,372 --> 00:43:01,138
وانا افهم ان الكتاب يختارسيده

517
00:43:04,346 --> 00:43:07,440
لا,موردرد

518
00:43:07,482 --> 00:43:10,974
انت لست سيد الكتاب
انت عبد له

519
00:43:11,019 --> 00:43:15,080
والان ستؤدى بروحك الى الظلمات

520
00:43:15,123 --> 00:43:18,149
النهايه الوحيده لهذا الطريق
هى الدمار والخراب

521
00:43:18,193 --> 00:43:20,184
هذا ما انوى فعله

522
00:43:22,297 --> 00:43:25,323
انت لن تدفن روحى

523
00:43:25,367 --> 00:43:27,733
فى الحقيقه,هذا ما افعله

524
00:43:29,471 --> 00:43:32,804
هذه الجائزه التى تسعى لها
لا يبنبغى لك الوصول لها

525
00:43:32,841 --> 00:43:36,004
كيف تشعر معرفه بأن الملك آرثر

526
00:43:36,044 --> 00:43:38,808
لم يأتمنك على سر ابنته

527
00:43:38,847 --> 00:43:41,873
انا

528
00:43:41,917 --> 00:43:43,908
لا اعلم عما تتحدث

529
00:43:43,952 --> 00:43:46,819
افيلين بندراجون,قرابه دمى

530
00:43:46,855 --> 00:43:50,313
انت لم تستطع مساعده نفسك فى
العنايه بها

531
00:43:50,359 --> 00:43:53,328
لما ستفعل هذا؟

532
00:43:53,362 --> 00:43:55,489
لما كان يجب ان تكون هى

533
00:43:55,530 --> 00:43:57,430
وليس انا؟

534
00:43:57,466 --> 00:44:01,903
اعتقد,اننك سألت نفسك هذا
السؤال موردرد

535
00:44:01,937 --> 00:44:04,565
والاجابه قادتك الى الجنون

536
00:44:06,608 --> 00:44:08,599
انت غير ملائم لتكون ملك

537
00:44:08,644 --> 00:44:12,671
لو نظرت اليها حقا

538
00:44:12,714 --> 00:44:16,206
لَكنَّك سَتعارض
قوى الطبيعةِ لجَعْلها هكذا.

539
00:44:17,753 --> 00:44:19,744
انت مريض ,بنى

540
00:44:19,788 --> 00:44:22,313
كان علينا ان نضع حد لمآساتك
عنما سنحت لنا الفرصه

541
00:44:22,357 --> 00:44:23,881
كفى

542
00:44:23,925 --> 00:44:27,588
افييلين ستحمل طفل لى
وسيكون بدايه جيل جديد لبندراجون

543
00:44:27,629 --> 00:44:29,961
لن تحصل على افيلين ابدا

544
00:44:29,998 --> 00:44:31,693
ابدا

545
00:44:34,903 --> 00:44:37,167
انها معى فعلا

546
00:44:43,478 --> 00:44:45,844
ما كان هذا جالهاد؟

547
00:44:45,881 --> 00:44:49,647
افعى ,ظل ,الشيطان بنفسه

548
00:44:49,685 --> 00:44:51,118
امرأه؟

549
00:44:51,153 --> 00:44:53,144
الجورجنز

550
00:44:59,027 --> 00:45:00,790
الجورجنز

551
00:45:00,829 --> 00:45:05,163
مويرا,مينيرفا
واختهم الملكه ميدوسا

552
00:45:05,200 --> 00:45:06,895
افيلين
إعتقدتُ ان هذه الوحوشِ إفتخرتْ

553
00:45:06,935 --> 00:45:09,995
بالثعابين للشعر والنظره البريه
التى حولت الواحد منهم الى حجر

554
00:45:10,038 --> 00:45:11,972
فقط عنما يكونوا غضبانين

555
00:45:12,007 --> 00:45:15,135
وبجانب هذا ,لم اعتقد اك تؤمن بالسحر

556
00:45:15,177 --> 00:45:17,168
اعتقد اننا جميعا مشتركون فى المعركه

557
00:45:17,212 --> 00:45:18,941
دعها

558
00:45:27,122 --> 00:45:28,987
غطى عيونك

559
00:45:38,400 --> 00:45:40,197
رجس

560
00:45:40,235 --> 00:45:42,328
ليزانور,هل انت بخير؟

561
00:45:42,370 --> 00:45:44,361
اتبعها

562
00:45:55,784 --> 00:45:58,480
على ماذا تضحك؟

563
00:45:58,520 --> 00:46:01,011
الوحوش التى تجمع افيلين

564
00:46:01,056 --> 00:46:03,650
الشئ الوحيد الذى عليك حمايته

565
00:46:03,692 --> 00:46:06,354
كانوا وحوش انت ساعدت على
اسرها فى الكتاب

566
00:46:06,394 --> 00:46:08,021
الجورجنز؟

567
00:46:08,063 --> 00:46:10,497
تراثك سيكون سقوطك,ميرلين

568
00:46:14,269 --> 00:46:16,897
اين السيف

569
00:46:16,938 --> 00:46:19,304
السيف فى البحيره؟

570
00:46:19,341 --> 00:46:21,332
لن تجده ابدا

571
00:46:21,376 --> 00:46:23,367
لقد اخفيته,اترى؟

572
00:46:23,411 --> 00:46:25,208
اخفيت السيف؟

573
00:46:25,247 --> 00:46:27,807
لا, اخفيت البحيره

574
00:46:30,185 --> 00:46:33,120
افيلين
كيرلين

575
00:46:33,155 --> 00:46:36,215
اثنان فقط عادوا
انت دم حقيقى

576
00:46:36,258 --> 00:46:37,350
دعنى

577
00:46:39,094 --> 00:46:42,086
هذا ليست الطريقه التى
اردت مقابلتك بها

578
00:46:43,465 --> 00:46:45,865
شياطين,لا

579
00:46:45,901 --> 00:46:49,200
الروح يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سليمةَ
ليمكن للكتاب للسَيْطَرَة عليه

580
00:46:49,237 --> 00:46:51,364
انت لن تفعل ,اركاديان
جالهاد!

581
00:47:13,428 --> 00:47:15,919
ميدوسا,مينيرفا

582
00:47:15,964 --> 00:47:18,296
ارجع فى الكتاب من حيث اتيت

583
00:47:18,333 --> 00:47:22,030
اسوديم,افيرنيم
اسوديم,افيرنيم

584
00:47:30,412 --> 00:47:33,779
القدر ظهر

585
00:47:33,815 --> 00:47:35,806
خصوصا انت

586
00:48:08,183 --> 00:48:10,174
اركاديان ,هنا

587
00:48:13,989 --> 00:48:17,322
خطتك لن تنجح ابدا,موردرد,ابدا

588
00:48:19,261 --> 00:48:22,992
و لم لكتلكك ميرلين
فلا ينبغى للعالم ان يفعل

589
00:48:23,031 --> 00:48:25,522
احضر الكتاب

590
00:48:25,567 --> 00:48:27,660
اهربوا بحياتكم ,اغبياء

591
00:48:36,444 --> 00:48:38,969
ميرلين
يا فرسان

592
00:48:39,014 --> 00:48:41,005
لا

593
00:48:42,851 --> 00:48:44,876
ميرلين

594
00:48:44,920 --> 00:48:47,514
يا اميره ,الحاميه تقريبا امامنا

595
00:48:47,555 --> 00:48:49,716
لايمكن
لا يمكن ان يموت

596
00:48:49,758 --> 00:48:52,318
ان كان ما قاله ميرلين صحيح
اذا موردرد

597
00:48:52,360 --> 00:48:56,660
الشيطان بيضه مرجان لى فاى
لديه القوه ليشعر بهذا الخصم

598
00:48:56,698 --> 00:48:58,666
يجب ان نذهب الان

599
00:48:58,700 --> 00:49:01,066
لا اطيق ان افقد احدا آخر

600
00:49:03,271 --> 00:49:05,603
ميرلين مات ,افيلين

601
00:49:05,640 --> 00:49:08,905
لكن معنا الكتاب ويجب ان نذهب

602
00:49:10,178 --> 00:49:11,907
انا لن اتركه

603
00:49:11,947 --> 00:49:13,972
لاينبغى عليك

604
00:49:17,752 --> 00:49:19,413
لا نترك احدا خلفنا

605
00:49:19,454 --> 00:49:21,581
شكرا

606
00:49:25,727 --> 00:49:27,752
الى الانفاق

607
00:49:33,768 --> 00:49:36,396
ترستان وانا سنأخذ هؤلاء الغشاشون
اسرع

608
00:49:41,710 --> 00:49:44,508
ليزانور ,اخرج
تحرك

609
00:50:38,066 --> 00:50:41,160
افلين,كل شئ سيكون على مايرام

610
00:50:41,202 --> 00:50:43,568
ما الذى سيكون على مايرام ,ليزانور؟

611
00:50:43,605 --> 00:50:46,802
كيرلين مات,علينا جميعا ان نترك الامر من ايدينا

612
00:50:46,841 --> 00:50:49,810
من غيره لا توجد طريقه لتدمير الكتاب

613
00:50:49,844 --> 00:50:52,677
ونحن فى النفق عائدون الى عالم
لا نستطيع انقاذه

614
00:50:52,714 --> 00:50:56,013
ميرلين علم خطوره الموقف قبل ان يأتى
كلنا كنا نعلم

615
00:50:56,051 --> 00:50:58,611
لايجب علينا البقاء فى هذه الانفاق ,يا اميره

616
00:50:58,653 --> 00:51:00,621
انهم يقتربون

617
00:51:00,655 --> 00:51:03,453
ليزانور لن يستطيع فعلها مع جثه
فوق كتفه

618
00:51:03,491 --> 00:51:06,221
لا تقلق حولى
ساحمله الى افالون لو اضطررت

619
00:51:06,261 --> 00:51:08,729
افالون تبدوا جيده حتى الان

620
00:51:08,763 --> 00:51:12,096
يا فرسان ,العدو يقترب

621
00:51:12,133 --> 00:51:15,660
انتظر ,ابى أخذ الى  افالون

622
00:51:15,703 --> 00:51:17,933
بعد سقوط كالمان
ليستشفى من جروحه

623
00:51:17,972 --> 00:51:19,462
اجل
يقال

624
00:51:19,507 --> 00:51:22,203
ان مياه افالون العلاجيه
لها تاثير على ارضنا

625
00:51:22,243 --> 00:51:23,972
ينبوع بريطانيا
اجل

626
00:51:24,012 --> 00:51:25,843
لا لا ,هذه خرافه

627
00:51:25,880 --> 00:51:28,644
ما الخطب ,يا فتى؟
الا تؤمن بالقليل من السحر؟

628
00:51:28,683 --> 00:51:32,278
ميرلين قال ان هذه المياه تقود للهرب
ولكن ايضا الى مياه

629
00:51:32,320 --> 00:51:33,981
مياه

630
00:51:35,490 --> 00:51:37,185
فليكن هذا
هيا

631
00:51:57,345 --> 00:52:00,712
انت لست قديس ,ايها الرجل

632
00:52:00,748 --> 00:52:02,875
لو شئ مما تقوله سحيح
In one thing you are correct...

633
00:52:02,917 --> 00:52:07,479
وصولى الى الكتاب يتجاوز امساكه

634
00:52:15,597 --> 00:52:18,088
لقد وصلنا ,المياه تندفع

635
00:52:21,202 --> 00:52:23,227
هنا

636
00:52:34,249 --> 00:52:36,843
ما هذا النهر يس على اى خريطه؟

637
00:52:36,885 --> 00:52:39,376
مسحوره

638
00:52:39,420 --> 00:52:42,014
مخفى من طرق الرجال

639
00:52:42,056 --> 00:52:44,388
هذا جميل

640
00:52:44,425 --> 00:52:46,825
بدات تصدق السحر ,تريستان؟

641
00:52:46,861 --> 00:52:49,193
اصدق ما تراه عينى

642
00:52:49,230 --> 00:52:52,722
واخاف اننا سنرى الكثير قبل ان ينتهى
هذا اليوم

643
00:52:52,767 --> 00:52:56,203
حسنا,ارجو ان نصل اليبنوع قريبا

644
00:52:56,237 --> 00:52:59,695
مرلين ,بالتاكيد لن يصبح
اخف وزنا

645
00:52:59,741 --> 00:53:01,766
نهر سحرى ام لا

646
00:53:23,398 --> 00:53:25,662
ينبوع بريطانيا

647
00:53:34,776 --> 00:53:37,301
توقعات الشباب

648
00:53:38,613 --> 00:53:40,638
ليزانور,دعنى اساعد

649
00:53:46,087 --> 00:53:48,385
الحارس الصامت

650
00:53:48,423 --> 00:53:50,857
اله  الينبوع

651
00:53:50,892 --> 00:53:53,156
الاسطوره تقول الالهه انفسهم
((لا اله الا الله

652
00:53:53,194 --> 00:53:55,890
وضعوا هذه الوحوش بجانب عجائب العالم

653
00:53:55,930 --> 00:53:58,797
لكى تحرسه حتى نهايه الوقت

654
00:54:06,007 --> 00:54:09,875
هناك شئ مالوف حول هذه المكان

655
00:54:09,911 --> 00:54:11,242
الينبوع

656
00:54:13,514 --> 00:54:14,913
انه جاف

657
00:54:25,293 --> 00:54:27,784
ماذا سنفعل بدون المياه العلاجيه؟

658
00:54:27,829 --> 00:54:30,764
لا يمكننى المساعده

659
00:54:30,798 --> 00:54:33,631
ربما علينا ان نضغط

660
00:54:33,668 --> 00:54:35,260
مازال لدينا الكتاب

661
00:54:35,303 --> 00:54:37,203
اذهب بدونى

662
00:54:37,238 --> 00:54:39,672
سأبقى انا ايضا

663
00:54:39,707 --> 00:54:43,199
لا,افيلين,موت ميرلين
لا يجب ان يفرقنا

664
00:54:43,244 --> 00:54:45,405
لا يمكن ان نرحل بدونه
لقد رحل فعلا

665
00:54:45,446 --> 00:54:48,176
لا

666
00:54:49,183 --> 00:54:52,277
هذا المكان ,كنت هنا من قبل

667
00:54:52,320 --> 00:54:54,880
كانه يسرى فى دمائى

668
00:54:54,922 --> 00:54:57,823
يمكننى سماع صوت الينبوع

669
00:54:57,859 --> 00:55:00,293
لقد سمعته منذ ان كنت هنا

670
00:55:00,328 --> 00:55:03,058
لابد ان هناك طريقه

671
00:55:08,770 --> 00:55:11,102
علامه عائلتك

672
00:55:11,139 --> 00:55:13,073
تريستان,سكينك

673
00:55:24,952 --> 00:55:28,615
ربما دماء بندراجون
تخدمنا الان

674
00:55:28,656 --> 00:55:30,214
قَسَم الدمَّ

675
00:56:08,696 --> 00:56:11,290
ان كنت تسمعنى فى اى مكان كنت

676
00:56:11,332 --> 00:56:13,323
نحتاجك ميرلين

677
00:56:13,368 --> 00:56:15,700
الارض تحتاج اليك

678
00:56:15,737 --> 00:56:17,728
انا احتاج اليك

679
00:56:17,772 --> 00:56:20,297
انا لست جاهزه لفعل ذلك بدونك

680
00:56:22,543 --> 00:56:25,706
ارجوك قاتل

681
00:56:43,297 --> 00:56:45,959
اسوديم,افيرنيم

682
00:56:46,000 --> 00:56:49,197
اسوديم
,افيرنيم

683
00:56:49,237 --> 00:56:52,172
اسوديم,افيرنيم

684
00:57:04,752 --> 00:57:08,153
بضوء ايزولد ,سيعيش

685
00:57:08,189 --> 00:57:11,522
مرحبا بعودتك ,يا صديقى

686
00:57:11,559 --> 00:57:13,322
من الرائع رؤيتك مجددا

687
00:57:13,361 --> 00:57:15,352
وانت ايضا

688
00:57:15,396 --> 00:57:17,159
كنا نظن انك ميت

689
00:57:17,198 --> 00:57:19,189
حسنا,لقد كنت,اترى؟

690
00:57:19,233 --> 00:57:20,825
لكن الان عدت

691
00:57:20,868 --> 00:57:23,393
هذه المره الثانيه التى تفعل
هذا بنا

692
00:57:23,438 --> 00:57:25,872
اولها يوم القدر

693
00:57:25,907 --> 00:57:28,000
وانت تعلم كيف انتهى هذا

694
00:57:28,042 --> 00:57:32,069
لقد كنت ارى رؤى
وانا مقتول ثلاث مرات

695
00:57:32,113 --> 00:57:36,140
مقتول ثلاث مرات
لا اريد ان اموت مقتول ثلاث مرات

696
00:57:36,184 --> 00:57:38,277
مرتين كفايه

697
00:57:38,319 --> 00:57:40,480
فقط لا تموت معنا مجددا

698
00:57:42,190 --> 00:57:44,317
من انا؟

699
00:57:44,358 --> 00:57:45,655
ينبوع بريطانيا

700
00:57:45,693 --> 00:57:47,684
فكره من كانت هذه؟

701
00:57:47,728 --> 00:57:50,720
افيلين

702
00:57:50,765 --> 00:57:53,131
فكره جيده

703
00:57:54,302 --> 00:57:56,930
لقد حصلنا على كتاب الوحوش

704
00:57:56,971 --> 00:57:59,303
ونحتاج سحرج لندمره

705
00:57:59,340 --> 00:58:01,672
سحرى ,هل هذا ؟

706
00:58:01,709 --> 00:58:04,769
كيف يسرعه الدوده تدور

707
00:58:08,983 --> 00:58:11,178
مسعان الان قد اكتمل

708
00:58:11,219 --> 00:58:12,709
اين الكتاب

709
00:58:16,424 --> 00:58:18,619
اخدش ذلك
انا اكره السحر.

710
00:58:21,195 --> 00:58:24,756
هم من المحتمل لَيسوا سعداءَ جداً
على فناءِ أختِهم

711
00:58:24,799 --> 00:58:26,323
يافرسان,نقاتل كالاعمى

712
00:58:26,367 --> 00:58:28,335
نتحرك كشخص واحد

713
00:58:34,675 --> 00:58:38,111
دفعه ,دفعه

714
00:58:40,915 --> 00:58:42,883
ذراعى

715
00:58:46,721 --> 00:58:48,746
ذراعى

716
00:58:50,091 --> 00:58:52,082
الا تستمع ابد؟

717
00:58:52,126 --> 00:58:54,788
اغلق عيناك عندما تقاتل جورجن

718
00:58:59,367 --> 00:59:02,200
ما هى خطتك؟

719
00:59:02,236 --> 00:59:04,704
ارفع سيفك للاعلى ,يا فتى

720
00:59:04,739 --> 00:59:06,866
او وقت الان

721
00:59:19,654 --> 00:59:22,623
نتيجه جيده,يا فتيان

722
00:59:43,811 --> 00:59:45,972
سيكون من الاسهل ان تكون ميت

723
00:59:46,013 --> 00:59:48,413
يبدوا خائفا منى

724
00:59:48,449 --> 00:59:51,384
ميدوسا لا تخاف احد
قمت بقياده جيده

725
00:59:51,419 --> 00:59:54,479
لقد علمونى جيدا

726
00:59:54,522 --> 00:59:57,821
ميرلين انت استعيت الاركادى موردرد
مره اخرى فى القلعه

727
00:59:57,858 --> 01:00:00,156
سبب هذا صحيح,اترى؟

728
01:00:02,296 --> 01:00:04,355
انت سمعت هذا الاسم من قبل,افيلين؟

729
01:00:04,398 --> 01:00:06,389
لا

730
01:00:06,434 --> 01:00:07,628
جالهاد

731
01:00:10,438 --> 01:00:12,429
حسنا,ربما عليك ان تجلسى ,افيلين

732
01:00:12,473 --> 01:00:15,533
اجلس

733
01:00:15,576 --> 01:00:19,034
الحقيقه ,ان الاركادى هو اخاك ,افيبلين

734
01:00:19,080 --> 01:00:21,571
او نصف اخ

735
01:00:21,616 --> 01:00:24,551
انا لدى اخ؟

736
01:00:24,585 --> 01:00:26,712
من والدك

737
01:00:26,754 --> 01:00:29,188
فى لحظه ضعف

738
01:00:29,223 --> 01:00:33,216
مثل كُلّ الرجال الهالكون
عرضة للحظاتِ الضعفِ

739
01:00:33,260 --> 01:00:35,455
حسنا ولقد تم خداعه

740
01:00:35,496 --> 01:00:38,226
بوسطه الساحر مورجان لى فاى

741
01:00:40,301 --> 01:00:43,134
يجب ان يكون مصدر قوه الاركادى

742
01:00:45,373 --> 01:00:47,068
لدى اخ

743
01:00:47,108 --> 01:00:50,009
نصف اخ من جانب السحر

744
01:00:53,748 --> 01:00:55,739
وهو يريدك ان تعيشى

745
01:00:55,783 --> 01:00:58,445
هو ارسل كل هذه الوحوش ليجدك

746
01:00:58,486 --> 01:00:59,885
لاى نهايه؟

747
01:00:59,920 --> 01:01:02,616
يريدك ان تحملى طفله ,افيلين

748
01:01:02,657 --> 01:01:04,887
طفل نقى من دماء بندراجون

749
01:01:04,925 --> 01:01:06,688
ماذا؟
لا

750
01:01:06,727 --> 01:01:08,024
لا يجب ان يحدث هذا

751
01:01:08,062 --> 01:01:11,122
نحن سَنُحشّدُ  جيش جديد مِنْ الفرسانِ،
تجاوزْ القلعةَ

752
01:01:11,165 --> 01:01:13,531
ونحطّمُ هذا القبرِ السيءِ
بشكل نهائي

753
01:01:13,567 --> 01:01:15,296
كيف؟
الم تكن تستمع؟

754
01:01:15,336 --> 01:01:17,463
للايوجد طريقه لتدمير الكتاب

755
01:01:20,808 --> 01:01:23,470
رايت هذه النظره الخطيره
من قبل ,ميرلين

756
01:01:23,511 --> 01:01:25,604
قبل سقوط ملكنا

757
01:01:25,646 --> 01:01:27,705
ربما هناك طريقه

758
01:01:27,748 --> 01:01:29,978
كيف؟

759
01:01:30,017 --> 01:01:33,418
لمُحَارَبَة  سلاح قوي
أنت مَنْ الضَّرُوري أَنْ تتُسلّحَ  بنفس السلاح

760
01:01:33,454 --> 01:01:36,651
هل هذا ممكن؟
راينا جميعا ما يمكن للكتاب فعله

761
01:01:36,691 --> 01:01:38,750
بالتاكيد لايوجد فى العالم
ما يضاهيه

762
01:01:38,793 --> 01:01:41,626
هناك سلاح

763
01:01:41,662 --> 01:01:43,653
ماهو,يجب ان نجده

764
01:01:43,698 --> 01:01:46,292
هل انت مستعددون
لاى شئ

765
01:01:46,333 --> 01:01:48,028
هل انتم صامدون؟

766
01:01:48,069 --> 01:01:49,434
اجل

767
01:01:49,470 --> 01:01:53,804
ربما يعنى الموت الاكيد
يا اميره

768
01:01:53,841 --> 01:01:56,503
واحدا منا

769
01:01:56,544 --> 01:01:58,273
او واحد منكم

770
01:02:00,047 --> 01:02:01,947
الاختيار لكم

771
01:02:01,982 --> 01:02:05,008
يمكن ان نتقاعد الان بالكتاب

772
01:02:05,052 --> 01:02:07,043
حاول ان تخفيه بين العصور

773
01:02:07,088 --> 01:02:09,579
بالرغم من أن المصنوعات اليدويةِ الشريرةِ
مثل هذا

774
01:02:09,623 --> 01:02:12,558
لها طريقه ليتم ايجادها لانها تريد ذلك

775
01:02:15,096 --> 01:02:19,624
او نحاول ان نحشد ضده

776
01:02:19,667 --> 01:02:22,568
قوه اكبر لتدميره

777
01:02:24,371 --> 01:02:27,101
الاسطوره صحيحه

778
01:02:27,141 --> 01:02:30,770
افضل,يا فتاه
انه ارث عائلى

779
01:02:30,811 --> 01:02:32,608
الإكسكالبور حقيقيُ

780
01:02:32,646 --> 01:02:35,114
ميرلين كان آخر من استخدمه

781
01:02:36,784 --> 01:02:40,743
كان مخفى فى بحيره القدر

782
01:02:40,788 --> 01:02:43,416
ينتظر مالكه الحقيقى

783
01:02:43,457 --> 01:02:47,154
لوّحَ الإكسكالبورُ
مِن قِبل  فارس أميرةِ. . .

784
01:02:47,194 --> 01:02:51,290
لايوجد جيش ,بشر او وحوش
لديه فرصه الصمود

785
01:02:51,332 --> 01:02:54,529
ولكن الحصول عليه

786
01:02:54,568 --> 01:02:59,471
الحصول عليه ربما يثبت
يكون الحزن بنفسه

787
01:02:59,507 --> 01:03:02,340
انها فرصتك

788
01:03:04,445 --> 01:03:08,939
المشقه ,المحنه ,الموت

789
01:03:08,983 --> 01:03:11,281
ارضنا فى  حاله حرب

790
01:03:11,318 --> 01:03:14,287
والناس يموتون

791
01:03:14,321 --> 01:03:17,950
الاختيار الذى قدمته
ليس اختيار ابدا

792
01:03:17,992 --> 01:03:21,792
نُسافرُ إلى بحيرةِ القدرِ
حيث، جيد أَو ما عدا ذلك

793
01:03:21,829 --> 01:03:25,060
او يجب علينا الرضى بمستقبلنا

794
01:03:32,606 --> 01:03:35,541
لا يوجد ماء

795
01:03:35,576 --> 01:03:37,976
عليك ان تسأل نفسك

796
01:03:38,012 --> 01:03:41,470
هل كان جاف طوال الوقت؟

797
01:03:58,966 --> 01:04:01,298
اقتربنا

798
01:04:01,335 --> 01:04:03,769
النهر انتهى والرمل والصخور بدأت

799
01:04:03,804 --> 01:04:06,136
الى اين نذهب,ميرلين

800
01:04:06,173 --> 01:04:08,903
لما نسافر بعيدا عا اى مياه يمكن
لهذه الارض رؤيتها؟

801
01:04:10,477 --> 01:04:14,971
وحتى الان يمكن ان نسمعها تقترب

802
01:04:15,015 --> 01:04:18,007
ما هو افضل مكان ليكون به
بحيره القدر؟

803
01:04:18,052 --> 01:04:21,021
المرء لا يستطيع سحب الماء من الحجر

804
01:04:21,055 --> 01:04:25,719
على ارغم من انك
لا تستطيع سحب الماء من الحجر

805
01:04:25,759 --> 01:04:28,227
المشعوذ يمكنه ان يخفى
ما هو مبلل

806
01:04:28,262 --> 01:04:30,253
فى التراب

807
01:04:43,110 --> 01:04:45,169
بحيره القدر

808
01:04:45,212 --> 01:04:47,976
تماما حيث تركتها

809
01:04:48,015 --> 01:04:50,483
ماذا يجب على فعله؟

810
01:04:50,517 --> 01:04:52,883
إسترجعْ إكسكالبوراً

811
01:04:52,920 --> 01:04:55,218
ثابرْ.

812
01:04:55,256 --> 01:04:56,746
كيف؟

813
01:04:56,790 --> 01:04:59,156
انت قلت ان مستعد

814
01:04:59,193 --> 01:05:01,491
يجب ان تعلم

815
01:05:02,663 --> 01:05:05,723
اتبعى خطوات اباك ,افيلين

816
01:05:05,766 --> 01:05:08,030
ساذهي معها
لا,ليزانور

817
01:05:08,068 --> 01:05:10,400
مهما يكون فى هذه البحيره

818
01:05:10,437 --> 01:05:12,530
فهو ل افيلين لتجده

819
01:05:15,609 --> 01:05:17,975
كل شئ سيكون على مايرام

820
01:05:22,650 --> 01:05:24,811
هل ستكون هى  بخير,ميرلين؟

821
01:05:24,852 --> 01:05:27,116
اسئله

822
01:05:27,154 --> 01:05:30,590
مما رأيته انها اكثر من مستعده

823
01:05:32,826 --> 01:05:34,817
من يريد الفاصولياء؟

824
01:05:55,883 --> 01:05:57,908
الإكسكالبور.

825
01:06:14,268 --> 01:06:15,633
هل سنحارب

826
01:06:15,669 --> 01:06:17,660
بنت ذكيه

827
01:06:17,705 --> 01:06:20,731
ثم,ها انا

828
01:06:35,456 --> 01:06:37,390
لقد قاتلت جيدا

829
01:06:37,424 --> 01:06:39,415
ان كل ضعف فيك

830
01:06:39,460 --> 01:06:41,951
سعادتك

831
01:06:41,996 --> 01:06:44,021
هدوء

832
01:06:57,811 --> 01:07:00,279
أنا لا أَقْصدُ التَحْديق
لكن هل سنقاتل حتى الموت؟

833
01:07:00,314 --> 01:07:02,748
اجل ,يا ميره ,حتى موتنا

834
01:07:20,567 --> 01:07:22,762
انا سأقاتل بنفسى

835
01:07:29,209 --> 01:07:30,767
تعال هنا

836
01:07:32,780 --> 01:07:34,907
قلت تعال هنا

837
01:07:38,619 --> 01:07:41,611
لن اقاتلك

838
01:07:56,970 --> 01:08:01,304
طر طر طر

839
01:08:01,341 --> 01:08:06,210
طر  طر

840
01:08:18,025 --> 01:08:21,620
احلامك ايقظتك ,ميرلين

841
01:08:21,662 --> 01:08:24,290
ماالذى شغل بالك؟

842
01:08:24,331 --> 01:08:28,324
تراقبنى دائما وانا نائم
هذه ميزه سيئه

843
01:08:30,070 --> 01:08:33,369
اثناء النوم
التنين كشف مصيرنا

844
01:08:33,407 --> 01:08:37,571
ويخبرنى فى العين اليقظه

845
01:08:37,611 --> 01:08:41,638
ان هذا الميت مرتين
سيموت مره اخرى

846
01:08:41,682 --> 01:08:43,775
وواحد الذي يَجِبُ أَنْ يَجْلسَ
على  عرش خشبي

847
01:08:43,817 --> 01:08:47,378
سينظر الى العالم بعين من حجر

848
01:08:47,421 --> 01:08:49,855
حسنا ,لا احد منا يمكنه ان يعيش للابد

849
01:08:49,890 --> 01:08:52,120
ما عدا انت

850
01:08:52,159 --> 01:08:55,356
انا معجب اننا وصلنا الى هذا البعد فى الحياه

851
01:08:55,395 --> 01:08:58,057
العام يصبح ما هو عليه

852
01:09:08,509 --> 01:09:12,138
احسنت ,جالهاد

853
01:09:12,179 --> 01:09:15,546
ليزانور كبر ليكون قوى ,فارس شجاع

854
01:09:15,582 --> 01:09:17,948
وافيلين

855
01:09:17,985 --> 01:09:20,715
لم يكن من السهل تربيه فتاه

856
01:09:20,754 --> 01:09:23,120
ابقاء هذه العلامه مخفيه

857
01:09:23,157 --> 01:09:25,182
عنما سقطت المملكه

858
01:09:25,225 --> 01:09:28,524
لقد قدتهم شمالا فى الغابات

859
01:09:28,562 --> 01:09:30,996
مزرعه صغيره
جيران قليلون

860
01:09:31,031 --> 01:09:34,000
والوقت

861
01:09:34,034 --> 01:09:36,366
الوقت ان كل ما احتاج

862
01:09:36,403 --> 01:09:39,531
عنما انضم الينا تريستان
ربينا افيلين كفارسه

863
01:09:39,573 --> 01:09:42,872
تعليمها مهارات السيف وضبط النفس

864
01:09:42,910 --> 01:09:46,004
حاولنا الاندماج

865
01:09:46,046 --> 01:09:48,674
لنكون عائله طبيعيه

866
01:09:48,715 --> 01:09:51,309
لكن كان عليكم قتل بعض الاشخاص,صحيح؟

867
01:09:51,351 --> 01:09:53,342
قليل

868
01:09:53,387 --> 01:09:55,855
لابقاء العائله الملكيه سر,اليس كذلك؟

869
01:09:55,889 --> 01:09:59,586
عندما ما كان هناك ملكَ،
طبقة النبلاء كَانَ عِنْدَها إستعمالُ صَغيرُ جداً

870
01:09:59,626 --> 01:10:02,686
عنما جاع الناس
واحترقت القلعه

871
01:10:04,398 --> 01:10:08,061
لقد خفت ان يبتعد الفرسان كثيرا
عن المعركه

872
01:10:08,101 --> 01:10:11,332
العالم اصبح اكثر ظلاما فى
غيابك جالهاد

873
01:10:11,371 --> 01:10:13,362
لكن بينما كنت اربى, افيلين

874
01:10:13,407 --> 01:10:16,570
لم يكن لدى طلباتمن لآرثرسوى

875
01:10:16,610 --> 01:10:20,478
ان يحمى طفلتى

876
01:10:20,514 --> 01:10:23,312
طلبات ,ما كان طلبك الثانى؟

877
01:10:23,350 --> 01:10:26,285
لا تثق باحد آخر

878
01:10:28,288 --> 01:10:31,155
آرثر كان ذكى

879
01:10:32,359 --> 01:10:35,419
لكن كان لديه نقطه ضعف

880
01:10:35,462 --> 01:10:38,954
وذلك الضعفِ الآن
خصمنا الفظيع

881
01:11:18,305 --> 01:11:21,900
اسمى افيلين بندراجون

882
01:11:21,942 --> 01:11:24,376
ابنه الملك آرثر والملكه جينيفر

883
01:11:26,747 --> 01:11:30,581
أُريدُ سيفَ أبي الهائلِ
الإكسكالبور

884
01:11:30,617 --> 01:11:33,142
لانى انوى استعماله

885
01:11:33,186 --> 01:11:35,552
لإنْهاء العهدِ الأركاديِ

886
01:11:35,589 --> 01:11:38,183
واسترجع اراده الناس

887
01:11:41,194 --> 01:11:44,391
ربما ارواح اسلافى

888
01:11:44,431 --> 01:11:46,956
تقودنى الان

889
01:12:20,534 --> 01:12:23,196
اين انت
فارس صغير يتدرب؟

890
01:12:23,236 --> 01:12:27,866
لقد كنت افكر فى والديك

891
01:12:27,908 --> 01:12:29,933
والدى؟

892
01:12:29,976 --> 01:12:32,001
لقد كتبوا اغانى جميله

893
01:12:32,045 --> 01:12:34,707
وقصائد شعر تريستان وايزولد

894
01:12:34,748 --> 01:12:38,206
انا تخيل انهم يكتبون المزيد
قبل انتهاء ايامنا,ليزانور

895
01:12:38,251 --> 01:12:40,913
ربما عنك او عن اميرتنا
.

896
01:12:40,954 --> 01:12:43,149
لا تُنكّتْ مَعي
لا افعل

897
01:12:43,190 --> 01:12:46,159
- هي لا تُعيرُني أيّ إنتباه
لانك تعجبها

898
01:12:46,193 --> 01:12:49,560
انها تقودنى للجنون
هذا لانها تعجبك

899
01:12:51,732 --> 01:12:54,166
هل تظن انهم سيكتبون اغاى عنا

900
01:12:54,201 --> 01:12:56,192
عندما ينتهى هذا؟

901
01:12:56,236 --> 01:12:59,831
نحتاج واحد منا فقط ان يعيش
لتعيش قصتنا معه

902
01:13:01,441 --> 01:13:03,272
أَحْبُّ إحتمالاتَنا

903
01:13:03,310 --> 01:13:05,870
يا اميره
افيلين

904
01:13:05,912 --> 01:13:07,903
الإكسكالبور.

905
01:13:07,948 --> 01:13:10,849
سوية: ربما مجد كاميلوت
يعيش للابد

906
01:13:10,884 --> 01:13:15,048
ربما مجد كاميلوت سيعيش للابد
داخل كل منا

907
01:13:16,423 --> 01:13:20,189
اعطى لنفسك ضربه صغيره,هل تفعل؟

908
01:13:22,028 --> 01:13:24,724
الجلد سيشفى

909
01:13:24,765 --> 01:13:26,892
الروح قويه

910
01:13:26,933 --> 01:13:29,993
مع كتاب الوحوش والإكسكالبور في أيدينا

911
01:13:30,036 --> 01:13:32,334
لاتوجد فرصه للاركادى

912
01:13:54,628 --> 01:13:56,619
ليزانور

913
01:14:00,667 --> 01:14:02,658
اين الاخرون

914
01:14:02,702 --> 01:14:04,670
اى اخرون

915
01:14:04,704 --> 01:14:08,333
؟اكنت تحلم مره اخرى

916
01:14:08,375 --> 01:14:11,003
حلم؟

917
01:14:11,044 --> 01:14:13,035
كل شئ على مايرام

918
01:14:13,079 --> 01:14:15,445
انت آمنه داخل جدران كاميلوت

919
01:14:17,517 --> 01:14:19,246
انا

920
01:14:19,286 --> 01:14:21,413
ششش

921
01:14:21,455 --> 01:14:24,481
معركتكَ مَع الساحرِ المُظلمِ
ما زالتَ تؤثّرُ على ذاكرتِكَ

922
01:14:24,524 --> 01:14:26,856
الكل بخير

923
01:14:26,893 --> 01:14:29,157
الجميع آمن

924
01:14:33,166 --> 01:14:35,191
انا ست

925
01:14:37,270 --> 01:14:39,295
لا عليك

926
01:14:44,311 --> 01:14:46,108
شيطان

927
01:14:46,146 --> 01:14:47,443
شيطان

928
01:14:49,583 --> 01:14:51,448
اخ

929
01:14:53,720 --> 01:14:56,348
اريد ان اسهل الامر عليك

930
01:15:10,670 --> 01:15:13,264
اين انت؟
عدت لكاميلوت

931
01:15:13,306 --> 01:15:15,297
اين افيلين؟

932
01:15:15,342 --> 01:15:17,469
حصل عليها الاركادى

933
01:15:17,511 --> 01:15:19,877
هل يمكنك اخرجنا من هنا؟

934
01:15:19,913 --> 01:15:21,710
لا

935
01:15:21,748 --> 01:15:25,741
دائرة أمبروزيوس. . .
قويه جداً

936
01:15:25,785 --> 01:15:27,650
انت تعرف انا اكره السحر

937
01:15:27,687 --> 01:15:30,485
لَكنِّي أَكْرهُه لدرجة أكبر
عندما لا يكون معنا

938
01:15:32,759 --> 01:15:34,488
هذا لايبدو جيدا لنا

939
01:15:34,528 --> 01:15:35,961
اكان هذا؟

940
01:15:35,996 --> 01:15:38,794
لا تنظرو الان ,يا فرسان
لقد جائت ميدوسا

941
01:15:38,832 --> 01:15:42,097
هل لديك خدعه اخرى تحت  كمك,ايها الساحر؟

942
01:15:42,135 --> 01:15:44,933
أَتمنّى بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَشْربَ دمَّها

943
01:15:44,971 --> 01:15:47,269
لا ,شكرا
سنتخطى هذا

944
01:15:47,307 --> 01:15:49,571
لا ,انه اكيد ان شربت من دماء جورجنز

945
01:15:49,609 --> 01:15:53,067
سيكون ليدك مناعه ضد شره وسحره

946
01:15:53,113 --> 01:15:54,740
حقا؟

947
01:15:54,781 --> 01:15:58,774
هذا ما يقولوه
لم اجرب ذلك بنفسى

948
01:15:58,818 --> 01:16:00,945
انت كحق

949
01:16:00,987 --> 01:16:04,889
هذا لايبدو جيدا لنا

950
01:16:14,434 --> 01:16:17,528
هذه القعه هنا حيث ولدت

951
01:16:17,571 --> 01:16:20,540
انا ولدت فى مستنقع

952
01:16:31,651 --> 01:16:33,915
كاميلوت ملكى

953
01:16:33,954 --> 01:16:36,514
حيث ستبقين الايام الباقيه من حياتك

954
01:16:36,556 --> 01:16:39,286
لما تقتلنى فقط,اخى؟

955
01:16:39,326 --> 01:16:41,385
لا

956
01:16:41,428 --> 01:16:46,229
موجه من الاستعباد ,ثم اجل

957
01:16:47,233 --> 01:16:50,760
افهم ان ذلك لن يؤلم كثيرا

958
01:17:10,457 --> 01:17:14,359
كيف اخدمك الان سيد اركاديان؟

959
01:17:16,129 --> 01:17:18,461
هذا يبدو كما اريد

960
01:17:18,498 --> 01:17:20,898
افيلين ملكتى

961
01:17:35,949 --> 01:17:37,974
اوه,مرحبا

962
01:17:38,018 --> 01:17:41,283
ماذا تفعل ؟

963
01:17:41,321 --> 01:17:45,223
اعتقد انها معجبه بك

964
01:17:45,258 --> 01:17:47,283
لا تُنكّتْ مَعي

965
01:17:47,327 --> 01:17:50,922
لا اعتقد انها من النوع الذى ينكت,تريستان

966
01:17:50,964 --> 01:17:52,864
اجعلها تتوقف

967
01:17:52,899 --> 01:17:54,594
لا استطيع ان اتوقف عن الحب,افتى

968
01:17:54,634 --> 01:17:57,569
اتعلم ,جزء من الحقيقه

969
01:17:57,604 --> 01:17:59,765
انها وحش اسطورى قبيح

970
01:17:59,806 --> 01:18:01,296
لكنها جذابه بشكل مذهل

971
01:18:01,341 --> 01:18:03,605
تريستان,مهما سيحدث
دعه يحدث

972
01:18:03,643 --> 01:18:07,135
خذ عضه
اشرب للحياه

973
01:18:38,712 --> 01:18:41,078
حسنا,تريستان,لاتبالغ فى هذا

974
01:18:42,415 --> 01:18:44,440
قلت لا تبالغ

975
01:18:52,959 --> 01:18:54,950
احضر افيلين

976
01:18:54,994 --> 01:18:57,155
دم جورجن

977
01:19:12,612 --> 01:19:15,911
قريبا سأحرر جميع الوحوش من سجنهم

978
01:19:15,949 --> 01:19:18,315
ارسلهم لكل مملكه

979
01:19:18,351 --> 01:19:21,616
عصر ظلام جديد ,يا سيدى

980
01:19:22,622 --> 01:19:25,853
وليس  ومازال هناك فرسان فى العالم
اركاديان

981
01:19:28,027 --> 01:19:31,258
انت متأخر
من اجل زوالك ,ميرلين

982
01:19:31,297 --> 01:19:35,358
انا اثق انكم رأيت لمستقبل
حياتكَ المقتولة ثلاث مرات

983
01:19:35,401 --> 01:19:37,528
وما زلت هنا حتى الان

984
01:19:37,570 --> 01:19:39,970
الرؤى والاحلام شئ واحد

985
01:19:40,006 --> 01:19:42,406
لكن الافعال شئ آخر

986
01:19:42,442 --> 01:19:44,808
قواك غير مفيده ,ايها الساحر

987
01:19:44,844 --> 01:19:49,178
انت وانصارك لا تمثلون اى تهديد لى ولملكتى

988
01:19:49,215 --> 01:19:51,740
انصارى
ملكه؟

989
01:19:51,785 --> 01:19:55,516
انا السيد جالهاد
الملك الاخير للطاوله المستديره

990
01:19:55,555 --> 01:19:58,422
ماذا,هذه الطاوله هنا؟

991
01:19:59,526 --> 01:20:02,120
الطاوله المستديرع ليست حجرا

992
01:20:02,162 --> 01:20:06,929
انها شئ مثالى لا يمكن تدميره

993
01:20:06,966 --> 01:20:11,369
ووقتكَ على عرشِ كاميلوت
إنتهى

994
01:20:11,404 --> 01:20:13,429
هل هذا صحيح؟

995
01:20:27,587 --> 01:20:30,385
حسنا,يجب عليك ان تتخطانى اولا

996
01:20:30,423 --> 01:20:33,153
سحرك الاسود لا يخدعنا ,اركاديان

997
01:20:33,193 --> 01:20:35,184
نعرف ان هذه حيل شطانيه

998
01:20:35,228 --> 01:20:38,220
لا هذه هى

999
01:20:39,432 --> 01:20:42,230
ايها المشعوذ لن تخدعنا اكثر من ذلك

1000
01:20:42,268 --> 01:20:44,463
لا,ابى ,هذه افيلين

1001
01:20:44,504 --> 01:20:47,940
هذا كما احسسته

1002
01:20:47,974 --> 01:20:50,602
رؤياى اقتربت ان تكامل

1003
01:20:55,748 --> 01:20:57,477
انها ممسوسه

1004
01:20:57,517 --> 01:20:59,781
هذا لن يصبح سهلا اذا

1005
01:21:04,958 --> 01:21:09,224
افيلين ارجوك عليك ان تتذكرى

1006
01:21:09,262 --> 01:21:11,560
تَعْرف، أنا ما زِلتُ عِنْدي صفحةُ واحدة
لك، ميرلين

1007
01:21:11,598 --> 01:21:13,998
ثقتكَ تَكْذبُ
حقيقة الحالةِ

1008
01:21:14,033 --> 01:21:17,298
Eالإكسكالبور، تحدياتكَ

1009
01:21:17,337 --> 01:21:20,204
السيد جالهاد ,رباك لتكونى ملكه

1010
01:21:20,240 --> 01:21:22,140
شكرا على الاخبار
ايها الرسول

1011
01:21:22,175 --> 01:21:24,541
هذه اخبارى لك

1012
01:21:24,577 --> 01:21:28,479
يجب ان تموت بنهايه اليوم
ايها الفارس

1013
01:21:28,514 --> 01:21:30,505
الحقيقه؟

1014
01:21:30,550 --> 01:21:33,280
الحقيقه انى املك الكتاب

1015
01:21:33,319 --> 01:21:35,184
والاميره,والسيف

1016
01:21:35,221 --> 01:21:38,213
وأنت تحت نوبةِ
أمبروزيوس

1017
01:21:38,258 --> 01:21:40,818
انت بدون قوى امامى

1018
01:21:40,860 --> 01:21:44,728
هذه صحيح دائرة أمبروزيوس
نوبة قويَّة هائله

1019
01:21:47,000 --> 01:21:50,197
تبطلُ سحرَ
اول واحد يقوم بعبوره

1020
01:21:50,236 --> 01:21:52,898
وانا كنت خريص ليكون انت

1021
01:21:54,941 --> 01:21:57,501
افيلين ,عليك ان تتذكرى

1022
01:22:05,451 --> 01:22:07,442
ليزانور

1023
01:22:07,487 --> 01:22:09,546
مرحبا بعودتك

1024
01:22:09,589 --> 01:22:13,047
لكن اشيائى لم تتعدى الخط ,اترى؟

1025
01:22:18,064 --> 01:22:20,157
لا

1026
01:22:21,301 --> 01:22:23,166
جالهاد, لا
ابى

1027
01:22:23,202 --> 01:22:24,863
لا تنظروا لها ,ايها الاغبياء

1028
01:22:24,904 --> 01:22:26,235
من هنا

1029
01:22:34,547 --> 01:22:36,515
هل ستتركنى غيرمقتنع؟

1030
01:22:36,549 --> 01:22:39,040
دماء جورجن تسرى خلالى

1031
01:22:39,085 --> 01:22:41,553
لكن لم أأخذ الكثير اليوم

1032
01:23:04,911 --> 01:23:08,438
انا لن ادعك تأخذ الكتاب
وتخفيه منى مره اخرى

1033
01:23:08,481 --> 01:23:10,108
لا انوى ذلك

1034
01:23:12,051 --> 01:23:13,484
احمل هذا

1035
01:23:19,492 --> 01:23:23,292
انت خائف لدرجه انك لاتستطيع استخدام
هذه القه ,ايها الساحر الصغير

1036
01:23:31,270 --> 01:23:34,535
ميدوسا القويه
ملكه الجورجنز

1037
01:23:34,574 --> 01:23:37,168
اسمى افيلين بندراجون

1038
01:23:37,210 --> 01:23:39,337
وهذا سيفى

1039
01:23:45,218 --> 01:23:48,187
انا المدمر

1040
01:23:48,254 --> 01:23:51,417
انا الظلام

1041
01:23:51,457 --> 01:23:54,221
انا اطلق قوى الجحيم

1042
01:23:54,260 --> 01:23:58,026
وقوى الكتاب

1043
01:24:23,156 --> 01:24:25,852
ميرلين ,هل انتهينا؟

1044
01:24:25,892 --> 01:24:27,120
هل ربحنا؟

1045
01:24:27,160 --> 01:24:30,755
ليس بعد

1046
01:24:31,831 --> 01:24:34,265
لا تدع الكتاب يستولى عليك, ميرلين

1047
01:24:34,300 --> 01:24:36,268
اعلم انك اقوى من هذا

1048
01:24:36,302 --> 01:24:39,533
مقتول ثلاث مرات.
مقتول ثلاث مرات.

1049
01:24:39,572 --> 01:24:41,870
ميرلين ,ليس بعد الان

1050
01:24:41,908 --> 01:24:44,433
لن افعل هذا

1051
01:24:46,846 --> 01:24:49,178
عليك ان تقتلينى ,افيلين

1052
01:24:49,215 --> 01:24:54,243
هذه هى الطريقه الوحيده
هذه هى الطريقه الوحيده

1053
01:25:01,861 --> 01:25:03,852
ميرلين

1054
01:25:03,896 --> 01:25:06,057
ميرلين,ارجوك

1055
01:25:07,433 --> 01:25:10,334
ميرلين

1056
01:25:10,369 --> 01:25:13,429
عد
عد

1057
01:25:50,042 --> 01:25:52,374
لا تبكى

1058
01:25:53,412 --> 01:25:55,710
انت ستكونى ملكه

1059
01:25:55,748 --> 01:25:58,080
الملكه لاتبكى

1060
01:26:00,820 --> 01:26:04,415
أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ تسع أرواحِ

1061
01:26:04,457 --> 01:26:07,392
فقط ثلاث

1062
01:26:12,698 --> 01:26:15,098
لكن هذا الموت الاخير

1063
01:26:15,134 --> 01:26:18,069
هو فقط موت سحرى

1064
01:26:18,104 --> 01:26:20,629
انا اسف

1065
01:26:20,673 --> 01:26:22,402
لا ,افيلين

1066
01:26:22,441 --> 01:26:25,342
لقد اعطيتينى اغلى هديه فى

1067
01:26:25,378 --> 01:26:27,972
الحياه

1068
01:26:28,014 --> 01:26:30,608
حياه الموتى

1069
01:26:30,650 --> 01:26:32,413
ابى سقط

1070
01:26:32,451 --> 01:26:35,284
ايمكنك احياؤه سيد ,ميرلين؟

1071
01:26:35,321 --> 01:26:38,017
لا ,يزانور ,لا استطيع

1072
01:26:38,057 --> 01:26:40,321
سحرى قد ضاع

1073
01:26:40,359 --> 01:26:43,226
و لا يُمْكن أنْ يُعْكَسَ

1074
01:26:44,830 --> 01:26:49,164
جالهاد عرف الثمن الذى يجب علينا دفعه

1075
01:26:49,202 --> 01:26:51,432
لقد كان مره ,محارب المسقبل

1076
01:26:51,470 --> 01:26:54,633
الذى كان سيصبح ملكا

1077
01:26:54,674 --> 01:26:58,974
حتما وجوده هنا
سَيَحْرسُ هذه القاعاتِ المقدّسةِ

1078
01:27:17,096 --> 01:27:19,564
سأجعلك فخوار بى

1079
01:27:20,733 --> 01:27:22,997
قد فعت ذلك مسبقا

1080
01:27:33,679 --> 01:27:36,409
لقد احسنت
افيلين بندراجون

1081
01:27:41,354 --> 01:27:43,652
هل الكتاب تدمر؟

1082
01:27:43,689 --> 01:27:46,089
لا

1083
01:27:46,125 --> 01:27:48,992
لكن افيلين جعلته آمن

1084
01:27:49,028 --> 01:27:53,897
فقط واحد الذي قادر على
السيف والكتاب سوية

1085
01:27:53,933 --> 01:27:57,460
بتوافق مع قواتِ الطبيعةِ

1086
01:27:57,503 --> 01:28:01,769
سيكون قادر على اخراجه من مكانه فى كاميلوت

1087
01:28:01,807 --> 01:28:04,173
اتعرف من هو؟

1088
01:28:04,210 --> 01:28:06,371
اعتقد اننا بانتظار ان يولد

1089
01:28:52,958 --> 01:28:55,256
انه مثل حلم

1090
01:28:55,294 --> 01:28:57,626
لاعود هنا من جديد

1091
01:29:00,833 --> 01:29:04,530
اشعر بأتى انهيت شيئا قد
بدأته من زمن

1092
01:29:07,306 --> 01:29:09,797
هل ستبقى

1093
01:29:09,842 --> 01:29:12,402
إنصحْني أثناء عهدِي؟

1094
01:29:16,582 --> 01:29:19,142
هؤلاء قومك ليسوا قومى

1095
01:29:21,087 --> 01:29:23,521
بريطانيا لك

1096
01:29:24,857 --> 01:29:27,189
بريطانيا لك

1097
01:29:28,627 --> 01:29:30,891
لو حكمتهم باليمان الذى اظهرته

1098
01:29:30,930 --> 01:29:32,955
هى ستتبعك

1099
01:29:32,998 --> 01:29:35,558
تريستان يمكنه قياده جيشك

1100
01:29:35,601 --> 01:29:39,298
وانت لديك رجل بمثل ايمانك بجانبك

1101
01:29:42,675 --> 01:29:44,973
انت تخافين احساسك ل ليزانور

1102
01:29:45,010 --> 01:29:47,410
حتى تعرفى انها حقيقه

1103
01:29:48,781 --> 01:29:51,079
هل افعل؟
.اجل

1104
01:29:51,117 --> 01:29:53,017
اجل

1105
01:29:53,052 --> 01:29:56,317
الحب هو الشئ الوحيد فى العالم
الذى لا يوجد به اوهام

1106
01:29:56,355 --> 01:29:58,653
لا يُمْكن أنْ يخدعك

1107
01:29:58,691 --> 01:30:02,889
هو خاطر بحياته من اجلك
وانت خاطرت بحياتك من اجله

1108
01:30:02,928 --> 01:30:04,953
وهو سيكررها

1109
01:30:04,997 --> 01:30:08,091
حتى نهايه الزمان لو اضطر

1110
01:30:08,134 --> 01:30:10,898
ان لم يكن هذا هو الحب
فلا اعرف ما هو

1111
01:30:10,936 --> 01:30:13,336
وعندما تجدين الحب

1112
01:30:13,372 --> 01:30:15,670
عنما تقاتلين من اجل الحب

1113
01:30:15,708 --> 01:30:18,199
من غير الحب

1114
01:30:18,244 --> 01:30:20,872
حسنا ,افيلين

1115
01:30:20,913 --> 01:30:25,009
ستجيدن قوه لت تعهدى لها من قبل

1116
01:30:25,050 --> 01:30:28,986
ان تفتحى قلبك
ليس معناه الضعف

1117
01:30:29,021 --> 01:30:31,353
ذلك يتطلب شجاعه كبيره

1118
01:30:34,260 --> 01:30:36,251
ربما اكون مستعده

1119
01:30:37,596 --> 01:30:40,190
انت مستعده

1120
01:30:42,701 --> 01:30:46,193
انت ,تريستان ,ليزانور

1121
01:30:46,238 --> 01:30:49,332
انتم ابناء وبنات ملوك الفرسان

1122
01:30:50,876 --> 01:30:53,276
ووقتكم قد حان

1123
01:30:54,847 --> 01:30:58,476
ماذا ستفعلى الان؟

1124
01:30:58,517 --> 01:31:00,542
ماذا سافعل؟

1125
01:31:02,621 --> 01:31:05,089
ماذا سافعل؟

1126
01:31:06,425 --> 01:31:09,485
سأعيش حياتى

1127
01:31:09,528 --> 01:31:12,588
كما يمكن لاى انسان ان يفعل

1128
01:31:12,631 --> 01:31:15,896
اذهب فى طريقى

1129
01:31:15,935 --> 01:31:18,369
بسلام
اتمنى ان تكونوا قد ساتمتعتم بالفيلم

