1
00:00:58,110 --> 00:01:02,430
،جيمي)، انهض)
لديك خدمة اليوم

2
00:01:03,490 --> 00:01:06,490
كرستين)! أين بنطالي؟)

3
00:01:06,910 --> 00:01:09,150
،على السرير
لو كان لديه أسنان لعضّك

4
00:01:09,288 --> 00:01:11,408
لو كان لدى بنطالي أسنان

5
00:01:16,127 --> 00:01:23,007
- شــك -

6
00:01:30,683 --> 00:01:33,603
جيمي)! اشترِ لي الصحيفة)
والسغائر من المتجر

7
00:01:33,770 --> 00:01:36,610
،لا أستطيع، عندي خدمة القدّاس
أنا فتى المذبح

8
00:01:50,119 --> 00:01:52,719
!(أهلاً (كيفين -
!(أهلاً (جيمي -

9
00:02:23,359 --> 00:02:25,679
ها أنت ذا -
غلبني النوم -

10
00:02:25,820 --> 00:02:29,780
لقد أتيت، سأحمل القنينتين
إن أشعلتْ الفحم

11
00:02:31,701 --> 00:02:33,541
أتراني بديناً؟

12
00:02:34,954 --> 00:02:37,594
.لا بأس بك
هلا ملابسك ضاقت عليك؟

13
00:02:37,748 --> 00:02:39,988
كلا، إنها مناسبة

14
00:02:53,639 --> 00:02:55,639
ستقصد المخبز بعد القدّاس

15
00:02:55,807 --> 00:02:59,487
ولمَ لا تذهبي أنتِ؟ -
لأني سأعدّ الفطور -

16
00:03:00,228 --> 00:03:03,228
أستطيع إعداد الفطور -
متى أعددته أبداً؟ -

17
00:03:03,732 --> 00:03:05,252
أيها الطريف

18
00:03:07,194 --> 00:03:09,274
طاب صباحك أبتي

19
00:03:27,839 --> 00:03:29,839
طاب صباحك أبتي

20
00:04:22,058 --> 00:04:23,458
اجلسوا

21
00:04:37,114 --> 00:04:39,834
ماذا تفعلون عندما يتملّككم الشك؟

22
00:04:42,036 --> 00:04:44,756
هذا هو موضوع خطبتي اليوم

23
00:04:46,540 --> 00:04:49,900
العام الماضي، عند إغتيال
،(الرئيس (كيندي

24
00:04:50,669 --> 00:04:54,709
مَن مِنّا لم يشعر بالتضليل الشديد؟

25
00:04:55,257 --> 00:04:56,577
اليأس؟

26
00:04:57,884 --> 00:05:00,924
أي طريق؟
ماذا الآن؟

27
00:05:03,348 --> 00:05:06,868
بمَ أبلّغ أطفالي؟
بمَ أخبر نفسي؟

28
00:05:09,103 --> 00:05:12,423
،كان الناس يتكاتفون آنذاك

29
00:05:13,566 --> 00:05:16,446
يتشاركون يأساً واحداً

30
00:05:18,154 --> 00:05:19,954
!ولكن فكّروا في الآتي

31
00:05:21,699 --> 00:05:26,299
يأسك كان رباطك بزميلك

32
00:05:28,747 --> 00:05:33,827
،كانت تجربة عامة
كانت فظيعة ولكن خضناها معاً

33
00:05:36,171 --> 00:05:42,451
كم سيكون الأمر أعظم
،لرجل وحيد أو إمرأة وحيدة

34
00:05:43,845 --> 00:05:46,285
كانت مصيبته شخصية؟

35
00:05:47,474 --> 00:05:49,554
"لا أحد يعلم بمرضي"

36
00:05:51,269 --> 00:05:54,389
"لا أحد يعلم بأني فقدت آخر أصدقائي"

37
00:05:56,524 --> 00:05:59,444
"لا أحد يعلم بأني إقترفت سوءاً"

38
00:06:00,320 --> 00:06:02,400
تخيلوا العزلة

39
00:06:03,615 --> 00:06:06,535
الآن ترون العالم
وكأنكم تنظرون من نافذة

40
00:06:06,910 --> 00:06:10,070
:على أحد جانبي الزجاج
،أناس سعداء هانئون

41
00:06:10,246 --> 00:06:12,526
وعلى الجانب الآخر: أنتم

42
00:06:14,709 --> 00:06:17,189
يرحمكم الله يا أختاه -
شكراً -

43
00:06:18,004 --> 00:06:20,284
أود أن أقصّ عليكم حكاية

44
00:06:22,675 --> 00:06:27,395
،غرقت سفينة شحن ذات ليلة
نشب فيها الحريق وتداعت

45
00:06:29,014 --> 00:06:31,694
ولم ينجُ سوى بحّار وحيد

46
00:06:32,851 --> 00:06:37,451
وجد قارب نجاة، أعدّ شراعاً
...ولكي يحدّد وجهته

47
00:06:37,731 --> 00:06:41,051
نظر إلى السماء وقرأ النجوم...

48
00:06:41,652 --> 00:06:45,652
رسم طريقاً لمنزله
وتعب فنام

49
00:06:47,699 --> 00:06:49,459
هبّت الغيوم

50
00:06:50,911 --> 00:06:56,511
وبعد عشرين ليلة
لم يعد يرى النجوم

51
00:06:58,084 --> 00:07:02,164
ظن أنه على الطريق الصحيح
ولكن ما كان من سبيل للتأكد

52
00:07:03,715 --> 00:07:07,875
،وبمرور الأيام وهن البحّار

53
00:07:09,971 --> 00:07:12,091
بدأت تساوره الشكوك

54
00:07:14,058 --> 00:07:19,698
هل رسم طريقه بشكل صحيح؟
أكان لا يزال يسير تجاه دياره؟

55
00:07:20,940 --> 00:07:26,540
أم أنه ضلّ
وحُكم عليه بميتة شنيعة؟

56
00:07:28,781 --> 00:07:30,461
محال أن نعلم

57
00:07:31,283 --> 00:07:33,883
،رسالة النجوم

58
00:07:34,703 --> 00:07:38,743
هل تخيّل ذلك بسبب يأسه الشديد؟

59
00:07:39,499 --> 00:07:41,379
،أمه أنه رآى الحقيقة لمرة واحدة

60
00:07:41,501 --> 00:07:43,141
انهض

61
00:07:43,545 --> 00:07:48,425
وكان عليه التمسّك بها
بدون أي ضمان آخر؟

62
00:07:50,635 --> 00:07:53,275
،يا من أنتم حاضرون اليوم بالكنيسة

63
00:07:53,471 --> 00:07:56,671
وتعون جيداً أزمة الإيمان التي أصفها

64
00:07:58,476 --> 00:08:00,636
:أريد أن أقول لكم

65
00:08:02,688 --> 00:08:08,328
الشك قد يكون رابط قوي ومؤثر
تماماً كاليقين

66
00:08:11,489 --> 00:08:15,609
،عندما تضلّ
فأنت لست بمفردك

67
00:08:21,665 --> 00:08:25,505
،بإسم الأب والإبن والروح القدس
آمين

68
00:08:27,921 --> 00:08:29,361
قفوا فضلاً

69
00:08:53,738 --> 00:08:56,938
أهلاً يا أبتي -
أهلاً أيها البطل -

70
00:08:58,701 --> 00:09:00,701
كانت خطبة رائعة

71
00:09:02,330 --> 00:09:04,730
هل عنت لك شيئاً؟

72
00:09:05,374 --> 00:09:08,294
.أريد أن أفعل ذلك
أريد أن أصبح كاهناً

73
00:09:10,129 --> 00:09:12,529
أنا واثق من أنك ستجيد ذلك

74
00:09:14,049 --> 00:09:15,489
انتظر

75
00:09:20,514 --> 00:09:21,954
انظر

76
00:09:28,855 --> 00:09:30,055
أترى؟

77
00:09:32,609 --> 00:09:35,649
إنها ترقص، إنها بديعة

78
00:09:36,780 --> 00:09:38,860
أجل -
جرّب -

79
00:09:49,751 --> 00:09:51,871
هذه لك، خذها

80
00:09:52,587 --> 00:09:54,987
شكراً يا أبتي -
على الرحب -

81
00:11:21,256 --> 00:11:23,376
،(مثل سفينة (نوح
امشوا في صفين

82
00:11:28,847 --> 00:11:30,887
(طاب صباحك أخت (جايمس

83
00:11:31,016 --> 00:11:32,656
،(طاب صباحك أب (فلين
يوم جميل

84
00:11:32,767 --> 00:11:35,167
،لا بأس به
كيف حال المجرمين اليوم؟

85
00:11:35,311 --> 00:11:37,711
بخير يا أبتي

86
00:11:38,314 --> 00:11:41,034
طاب صباحك أيها البطل -
(طاب صباحك أب (فلين -

87
00:11:41,192 --> 00:11:42,952
هل غسلت يدك اليوم سيد (لندن)؟

88
00:11:43,069 --> 00:11:44,749
غسلتها يا أبتي

89
00:11:44,862 --> 00:11:48,422
لونها مختلف عن لون رقبتك

90
00:11:49,033 --> 00:11:51,713
طاب صباحك -
طاب صباحك أبتي -

91
00:11:52,244 --> 00:11:55,604
أختي، هل سنخضع للإختبار اليوم؟ -
(غداً يا (وليام -

92
00:11:56,248 --> 00:11:58,488
هل به قسمة مطوّلة؟ -
من بين أشياء أخرى -

93
00:11:58,626 --> 00:12:01,106
أختي -
طاب صباحك أختي -

94
00:12:01,462 --> 00:12:04,582
كم ستكون نسبة القسمة المطوّلة؟ -
!يا غلام -

95
00:12:05,883 --> 00:12:09,123
!وليام لندن)، اصعد إلى هنا)

96
00:12:11,972 --> 00:12:18,612
،تذاكى الآن
لا تطيل إنتظاري

97
00:12:21,231 --> 00:12:24,471
ماذا فعل؟ -
(لمس الأخت (جايمس -

98
00:12:25,193 --> 00:12:26,673
!التنين جائع

99
00:12:26,778 --> 00:12:28,818
إياك أن تلمس راهبة

100
00:12:37,497 --> 00:12:41,977
افتحوا كتب التاريخ
على الصفحة 683

101
00:12:44,754 --> 00:12:46,074
نعم (رالف)؟

102
00:12:46,172 --> 00:12:49,852
نسيت كتابي -
(يمكنك أن تنظر مع (رايموند -

103
00:12:52,595 --> 00:12:55,955
سيد (لندن)؟
هل معك كتاب التاريخ؟

104
00:12:56,807 --> 00:12:59,647
كلا يا أختي -
(انظر مع السيد (مالوي -

105
00:12:59,852 --> 00:13:02,332
ألا بد من ذلك؟
!فرائحة نفسه كريهة

106
00:13:06,858 --> 00:13:10,058
رائحة نفسه طيبة

107
00:13:14,241 --> 00:13:15,641
اجلسوا

108
00:13:19,955 --> 00:13:24,035
فرانكلين روزفيلت) كان الرئيس الـ32)
(لـ(الولايات المتحدة

109
00:13:24,250 --> 00:13:27,770
(انزعي مشبك الشعر آنسة (هوران

110
00:13:28,296 --> 00:13:29,896
أمرك أختاه

111
00:13:30,548 --> 00:13:33,628
،(طاب صباحك أخت (جايمس
تابعي

112
00:13:34,385 --> 00:13:37,265
،(فرانكلين روزفيلت) و(أبراهام لينكولن)

113
00:13:37,430 --> 00:13:41,030
و(جون كيندي) كانوا على الأغلب
أعظم رئسائنا

114
00:13:41,559 --> 00:13:45,639
،عندما إستلم الحُكم
كان ثمة 13 مليون عاطل في بلدنا

115
00:13:45,855 --> 00:13:49,415
:كانوا يائسون، فقال لهم الرئيس

116
00:13:49,608 --> 00:13:53,608
الشيء الوحيد الذي علينا أن نخافه"
"هو الخوف نفسه

117
00:13:54,989 --> 00:13:58,309
ماذا قصد بذلك؟
جايمس)؟)

118
00:14:00,035 --> 00:14:02,675
أظنه كان يقصد بأنه ما من خطب

119
00:14:02,829 --> 00:14:05,029
لذا فلا داعي للإنفعالية

120
00:14:05,415 --> 00:14:06,655
ربما

121
00:14:06,750 --> 00:14:09,710
،وربما كان يقول بأن العالم بخير

122
00:14:09,878 --> 00:14:12,638
ويلزمنا التعاون للتغلّب على مشاكلنا

123
00:14:12,839 --> 00:14:14,839
ما هذا يا سيد (كونروي)؟

124
00:14:17,010 --> 00:14:19,010
لا أعرف يا أختاه

125
00:14:21,181 --> 00:14:25,061
لا تعرف بأن ثمة سلكاً
يخرج من أذنك؟

126
00:14:25,852 --> 00:14:27,332
أجل -
ماذا؟ -

127
00:14:28,438 --> 00:14:29,598
ماذا؟

128
00:14:30,440 --> 00:14:32,520
كلا أختاه، لم أعرف

129
00:14:35,778 --> 00:14:37,778
تعال معي أيها الصبي

130
00:14:45,746 --> 00:14:46,906
تعال

131
00:14:54,838 --> 00:14:57,318
هل يعرف أحدكم ما هي
الإتفاقية الجديدة"؟"

132
00:15:10,604 --> 00:15:12,044
أعشق هذه الأغنية

133
00:16:38,397 --> 00:16:42,077
،يوم الأحد الماضي
ما كان موضوع تلك الخطبة؟

134
00:16:43,569 --> 00:16:45,569
أخت (جايمس)؟ -
ماذا؟ -

135
00:16:46,989 --> 00:16:49,669
ما كان موضوع خطبة الأب (فلين)؟

136
00:16:51,952 --> 00:16:56,712
الشك، كان يتحدث عن الشك

137
00:16:58,083 --> 00:16:59,203
لماذا؟

138
00:17:00,669 --> 00:17:02,149
عذراً أختاه؟

139
00:17:02,253 --> 00:17:05,253
ثمة مصدر لكل خطبة، أليس كذلك؟

140
00:17:05,590 --> 00:17:07,710
هل الأب (فلين) يساوره الشك؟

141
00:17:07,926 --> 00:17:10,966
هل هو قلق من أن أحداً آخر
يساوره الشك؟

142
00:17:11,930 --> 00:17:13,610
أعتقد أن عليك سؤاله

143
00:17:13,723 --> 00:17:17,123
كلا، ذلك لن يكون لائقاً
فهو رئيسي

144
00:17:17,518 --> 00:17:20,318
وإن واجهته المشاكل
،فعليه الإعتراف إلى كاهن زميل

145
00:17:20,479 --> 00:17:22,159
أو إلى الكاهن الأعظم

146
00:17:22,273 --> 00:17:24,833
لسنا نتشارك المعلومات الشخصية
مع الكهنة

147
00:17:24,984 --> 00:17:26,864
أجل -
هذا صحيح -

148
00:17:30,030 --> 00:17:33,910
ماذا نقول؟ -
أريد أن تتحلّين جميعاً باليقظة -

149
00:17:35,286 --> 00:17:41,806
إني قلقة -ربما بلا داع- بخصوص
(الأحوال في مدرسة (سانت نيكولاس

150
00:17:46,880 --> 00:17:48,920
على المستوى التعليمي؟

151
00:17:50,342 --> 00:17:53,702
لم أدعُ إلى مسابقة تخمين
(يا أخت (رايموند

152
00:18:59,909 --> 00:19:02,989
!آنسة! ابتعدي عنها واجلسي

153
00:19:09,418 --> 00:19:11,898
هل لي الإنضمام لك يا أخت (ألويشيس)؟

154
00:19:12,296 --> 00:19:13,496
أجل

155
00:19:16,092 --> 00:19:19,372
وجبة الدجاج والمعكرونة -
وجبة الأخت (فيرونيكا) المفضلة -

156
00:19:19,970 --> 00:19:25,050
إنها طيبة للغاية -
أحب المعكرونة، أحب القرمشة -

157
00:19:28,062 --> 00:19:31,382
ماذا حدث لـ(وليام لندن)؟ -
أرسلته للمنزل -

158
00:19:31,982 --> 00:19:34,502
المسكين، أما زال ينزف؟

159
00:19:35,569 --> 00:19:36,729
أجل

160
00:19:37,112 --> 00:19:40,712
بدأ أنفه ينزف بغتة أثناء
"معاهدة الولاء"

161
00:19:40,907 --> 00:19:42,547
هل كان عفوياً؟

162
00:19:42,659 --> 00:19:44,739
ماذا؟ -
النزيف -

163
00:19:46,454 --> 00:19:49,974
وماذا سيكون؟ -
ذاتياً -

164
00:19:51,000 --> 00:19:55,200
أتظنين بأنه لربما أصاب نفسه
لكي ينزف؟

165
00:19:55,630 --> 00:19:57,030
بالضبط

166
00:19:58,216 --> 00:19:59,336
كلا

167
00:20:02,136 --> 00:20:05,216
أنت إنسانة بريئة للغاية
(يا أخت (جايمس

168
00:20:06,265 --> 00:20:08,265
وليام لندن) صبي مزعج للغاية)

169
00:20:08,392 --> 00:20:11,472
،إن لم تتابعيه
سيفعل أي شيء ليهرب من مقعده

170
00:20:11,646 --> 00:20:15,286
قد يشعل حريقاً في قدمه
مقابل نصف يوم راحة من المدرسة

171
00:20:16,066 --> 00:20:19,306
دعيني أساعدك يا أختي، كمّك

172
00:20:22,114 --> 00:20:23,794
دعينا نرى

173
00:20:24,116 --> 00:20:26,156
شكراً أختاه

174
00:20:29,204 --> 00:20:32,924
الأخت (فيرونيكا) ستصاب بالعمى -
!يا للأسى -

175
00:20:33,125 --> 00:20:35,605
إن علمت الأبرشية، قاموا بتسريحها

176
00:20:35,794 --> 00:20:38,994
إن بدت مضطربة، خذي بيدها

177
00:20:40,590 --> 00:20:46,110
بديهياً، أخصّص أكثر المعلمين خبرةً
،إلى الصف الثامن

178
00:20:47,514 --> 00:20:50,994
ولكني أعمل في نطاق قيود

179
00:20:53,227 --> 00:20:57,027
هل تفرضين سيطرتك على صفك؟ -
أعتقد ذلك -

180
00:20:58,107 --> 00:21:00,947
عادةً يتم إرسال طلاب أكثر إليّ

181
00:21:02,695 --> 00:21:06,535
أحاول حلّ المشاكل بنفسي -
تلك قد تكون غلطة -

182
00:21:07,074 --> 00:21:09,194
،أنت مسؤولة مني

183
00:21:09,326 --> 00:21:13,126
وأنا من الكاهن، وهو إلى الأسقف
وهلم جرا إلى البابا

184
00:21:13,372 --> 00:21:15,932
ثمة سلسلة، استفيدي منها

185
00:21:18,210 --> 00:21:20,850
حلوى؟ -
أقراص سعال -

186
00:21:21,422 --> 00:21:23,742
حلوى ولكن بإسم آخر

187
00:21:26,260 --> 00:21:28,980
كيف حال (دونالد ميلر)؟ -
مستقرة -

188
00:21:30,097 --> 00:21:31,257
جيد

189
00:21:32,390 --> 00:21:35,670
(تلك الفتاة... (نورين هوران

190
00:21:35,894 --> 00:21:40,334
،أجلستها في أبعد مكان عن الصبيان
ولا جدوى

191
00:21:41,858 --> 00:21:45,578
احميها وحسب

192
00:21:50,241 --> 00:21:51,801
ما هذا؟

193
00:21:53,995 --> 00:21:59,315
الريح شديدة الحركة هذه السنة

194
00:22:01,377 --> 00:22:03,497
أهذا هو الوصف الذي أردته؟

195
00:22:04,046 --> 00:22:06,126
هل من مشكلة؟

196
00:22:06,882 --> 00:22:09,082
ماذا؟ -
هل من مشكلة؟ -

197
00:22:09,218 --> 00:22:13,338
كلا، لماذا؟ أهناك مشكلة؟

198
00:22:14,765 --> 00:22:18,405
لا أعتقد ذلك -
إذاً فما من مشكلة -

199
00:22:18,602 --> 00:22:20,522
أجل -
ما هذا؟ -

200
00:22:22,397 --> 00:22:25,037
قلم؟ -
قلم حبر -

201
00:22:26,443 --> 00:22:29,643
آمل أن الطلاب لا يستعملونه
في الواجب المنزلي

202
00:22:29,821 --> 00:22:34,101
كلا، قطعاً. - يؤسفني أني سمحت -
.بإدخال الحبر إلى هذه المدرسة

203
00:22:34,326 --> 00:22:36,926
دائماً الإستسهال هذه الأيام

204
00:22:38,121 --> 00:22:42,081
كل خيار سهل اليوم
سيكون له عاقبة غداً

205
00:22:42,333 --> 00:22:44,213
تذكّري كلماتي -
حاضر -

206
00:22:44,335 --> 00:22:48,055
أقلام الحبر تجعلهم يضغطون للأسفل
وبذلك يكتبون مثل القرود

207
00:22:48,297 --> 00:22:51,977
لا أسمح لهم بأقلام الحبر -
ومع ذلك ها هو قلم -

208
00:22:54,136 --> 00:22:57,896
فن الخط يحتضر في هذا البلد

209
00:22:58,933 --> 00:23:00,453
لا آمل ذلك

210
00:23:02,353 --> 00:23:04,313
يجب أن تعلّقي صورة ما

211
00:23:04,522 --> 00:23:08,562
،علّقيها على اللوحة
علّقي صورة البابا

212
00:23:09,777 --> 00:23:12,137
ولكن هذه صورة البابا الراحل

213
00:23:12,279 --> 00:23:16,159
،لا يهم
انظري في الزجاج لتري ما هو خلفك

214
00:23:17,242 --> 00:23:20,762
سيظن الأطفال بأن لديك أعين
في مؤخرة رأسك

215
00:23:21,455 --> 00:23:25,815
ألن يكون ذلك أمراً مخيفاً؟ -
فقط لذوي النوايا السيئة -

216
00:23:33,133 --> 00:23:35,173
اهدأ، ضعها هنا

217
00:23:37,554 --> 00:23:39,274
حسناً

218
00:23:40,682 --> 00:23:44,402
سر قذف الكرة من نقطة الجزاء
هو عامل نفسي

219
00:23:44,602 --> 00:23:46,962
حسناً، ابتكر نظاماً

220
00:23:47,480 --> 00:23:50,640
،حسناً، حرّك وزنك
،حرك وركيك

221
00:23:51,400 --> 00:23:52,800
أتظن أن هذا مضحك يا (رالف)؟

222
00:23:52,902 --> 00:23:55,662
والمضحك أيضاً هو أنك
لن تصيب في رميتك

223
00:23:55,821 --> 00:24:01,181
حسناً، ركّزوا على النظام
وستنسون التوتر

224
00:24:03,329 --> 00:24:05,569
(اقدم يا (جيمي

225
00:24:09,960 --> 00:24:12,840
أحسنت، أنت تنصت، هذا جيد

226
00:24:13,630 --> 00:24:16,230
الآن، فليجلس الجميع

227
00:24:16,591 --> 00:24:17,871
جيد

228
00:24:18,677 --> 00:24:23,677
هناك أمر آخر، لاحظت أن العديد
منكم أظافره متسخة

229
00:24:25,684 --> 00:24:27,804
لا أريد رؤية ذلك

230
00:24:27,936 --> 00:24:31,736
لا أتحدث عن طول الأظافر
وإنما عن النظافة

231
00:24:32,148 --> 00:24:34,188
انظروا إلى أظافري

232
00:24:38,154 --> 00:24:40,354
إنها طويلة

233
00:24:41,616 --> 00:24:46,896
،أفضّلها طويلة بعض الشيء
ولكن انظروا إلى نظافتها

234
00:24:56,797 --> 00:24:58,717
ذلك يجعل مظهرها حسن

235
00:25:02,386 --> 00:25:05,346
تمشي بخطوات هائلة

236
00:25:06,890 --> 00:25:09,450
أعظم من قطيع أفيال

237
00:25:13,855 --> 00:25:15,495
!أنت شرير

238
00:25:15,982 --> 00:25:17,742
!قلت لها "أنت أمها

239
00:25:17,859 --> 00:25:20,739
،ربيتها وأطعمتها
"!اخبريها أنها بدينة

240
00:25:21,029 --> 00:25:23,749
ما مدى بدانتها؟

241
00:25:23,907 --> 00:25:26,507
الأم أم الإبنة؟ -
الإبنة -

242
00:25:26,659 --> 00:25:29,419
لم أقابل الإبنة قط -
ماذا عن الأم؟ -

243
00:25:29,579 --> 00:25:30,859
!بدينة

244
00:26:24,215 --> 00:26:26,975
أبتي، هل سنتدرب بعد المدرسة؟

245
00:26:27,176 --> 00:26:30,496
اخبروني إذا ما رغبتم في ذلك

246
00:26:32,223 --> 00:26:38,343
حكومتا (ألمانيا) و(إيطاليا) الفاشيتين
كانتا تتعاونان

247
00:26:39,689 --> 00:26:42,049
"شكّلا "حلف الفولاذ

248
00:26:43,067 --> 00:26:50,267
حلف الفولاذ" كان تحالفاً عسكرياً"
(بين (موسولوني) و(هتلر

249
00:26:50,699 --> 00:26:55,139
سيد (لندن)، عد إلى مقعدك
(ولا تزعج الآنسة (هوران

250
00:26:58,957 --> 00:27:01,037
--من يستطيع أن يخبرني

251
00:27:04,629 --> 00:27:05,789
نعم؟

252
00:27:06,840 --> 00:27:08,920
طبعاً يا أبتي

253
00:27:11,094 --> 00:27:13,814
دونالد)؟ عليك الذهاب)
إلى مسكن الكاهن

254
00:27:18,226 --> 00:27:24,906
،8 ،7 ،6 ،5 ،4 ،3 ،2
11 ،10 ،9

255
00:27:25,441 --> 00:27:28,881
هيا، 1، 2، 3، لمسة

256
00:27:29,111 --> 00:27:31,631
واحد، 2، 3، ركلة

257
00:27:31,781 --> 00:27:34,821
للخلف، للجنب، للأمام، ركلة

258
00:27:34,992 --> 00:27:36,992
للخلف، للجنب، للأمام، ركلة

259
00:27:48,130 --> 00:27:50,810
رايموند)، ماذا تفعل؟) -
"رقصة "البطاطس المهروسة -

260
00:27:50,966 --> 00:27:53,086
يفترض أن تقوم برقصة
(بوسا نوفا)

261
00:27:53,260 --> 00:27:55,580
"ولكني أعرف "البطاطس المهروسة

262
00:27:58,348 --> 00:27:59,948
حسناً، اتبعوني الآن

263
00:28:00,100 --> 00:28:03,220
للخلف، للجنب، للأمام، ركلة

264
00:28:03,395 --> 00:28:07,795
للخلف، للجنب، 1، 2، ركلة

265
00:28:08,233 --> 00:28:10,833
للخلف، للجنب، للأمام، ركلة

266
00:28:11,236 --> 00:28:14,276
للخلف، للجنب، للأمام، حسناً

267
00:28:15,156 --> 00:28:19,036
دعوني أتقدمكم
حتى تستطيعون رؤيتي

268
00:28:19,952 --> 00:28:22,632
واحد، 2، 3

269
00:28:32,089 --> 00:28:33,249
حسناً

270
00:29:17,842 --> 00:29:20,002
دونالد)، هل تشعر بالمرض؟)

271
00:29:20,344 --> 00:29:21,464
كلا

272
00:29:22,054 --> 00:29:23,414
أنت واثق؟

273
00:29:26,392 --> 00:29:28,232
هل أنت بخير؟

274
00:29:52,042 --> 00:29:55,682
طاب صباحك أختاه -
(طاب صباحك أخت (جايمس -

275
00:29:56,463 --> 00:29:59,743
أختاه، هل أستطيع التكلم معك
بشأن (دونالد ميلر)؟

276
00:30:02,635 --> 00:30:05,675
هل يتقبّله الآخرون؟ -
ليس لديه أصدقاء -

277
00:30:05,889 --> 00:30:09,409
ذلك شيء يصعب تحقيقه
خلال شهرين فحسب

278
00:30:11,436 --> 00:30:13,916
هل إعتدى عليه أحد ما؟ -
كلا -

279
00:30:15,606 --> 00:30:17,166
أحد ما سيفعل

280
00:30:17,608 --> 00:30:23,448
،وعندما يحدث ذلك
ارسلي لي ذلك الشخص

281
00:30:25,241 --> 00:30:27,521
لست واثقة من حدوث ذلك

282
00:30:29,119 --> 00:30:31,919
تخدم هذه الأبرشية عائلات آيرلندية
وإيطالية

283
00:30:32,081 --> 00:30:34,481
(أحد ما سيضرب (دونالد ميلر

284
00:30:36,084 --> 00:30:37,964
لديه حامٍ

285
00:30:38,712 --> 00:30:39,952
من؟

286
00:30:45,802 --> 00:30:47,362
(الأب (فلين

287
00:30:53,727 --> 00:30:55,167
ماذا؟

288
00:30:58,815 --> 00:31:00,895
لقد أظهر إهتماماً

289
00:31:18,167 --> 00:31:21,647
أخبرتك أن تقصديني
ولكن تمنيت ألا تفعلي أبداً

290
00:31:23,088 --> 00:31:25,168
ربما ما وجب أن أفعل

291
00:31:27,301 --> 00:31:29,421
إذاً حدث شيء ما

292
00:31:30,888 --> 00:31:32,088
ماذا؟

293
00:31:32,473 --> 00:31:36,113
!لم أقل ذلك
حتى أني لا أفهم ما تقولين

294
00:31:36,310 --> 00:31:38,110
!عذراً يا أختاي

295
00:31:38,228 --> 00:31:41,268
،لا عليك، لقد إنتهينا
تعالي أختاه

296
00:31:52,075 --> 00:31:53,955
ماذا رأيت؟

297
00:31:55,453 --> 00:31:59,013
،أمر مزعج أن أشكّك في الناس
أشعر بالإبتعاد عن الرب

298
00:31:59,207 --> 00:32:01,327
،عندما تخطين خطوة لتصحيح خطيئة

299
00:32:01,459 --> 00:32:05,619
فأنت تبتعدين عن الرب
ولكن تخدمينه

300
00:32:06,631 --> 00:32:08,511
ماذا رأيت؟

301
00:32:11,052 --> 00:32:12,252
!طاب مساؤكما أختاي

302
00:32:12,345 --> 00:32:14,825
،(طاب مساؤك سيدة (كارسون
لماذا القطة؟

303
00:32:15,014 --> 00:32:17,814
،لأن هناك فأر
أتريدان بعض الشاي؟

304
00:32:18,142 --> 00:32:20,582
إن لم ترغب في الرقص معها
فلا ترقص معها

305
00:32:20,728 --> 00:32:22,848
هل ذلك خطأ؟ -
كلا -

306
00:32:24,398 --> 00:32:27,118
ولكن ماذا إن رفضتك الفتاة؟

307
00:32:28,986 --> 00:32:31,706
لديك الحق في أن تسأل فتاة
الرقص معها

308
00:32:31,863 --> 00:32:34,463
ولديها الحق في أن ترفضك

309
00:32:34,616 --> 00:32:37,296
المهم هو ألا تتأثر بذلك

310
00:32:38,120 --> 00:32:40,560
ماذا إن رفضك جميعهن؟

311
00:32:41,373 --> 00:32:43,813
عندئذٍ تصبح كاهناً

312
00:32:49,547 --> 00:32:51,707
حسناً، السؤال التالي

313
00:33:00,600 --> 00:33:02,480
ماذا رأيت؟

314
00:33:07,023 --> 00:33:09,863
إستدعى (دونالد ميلر) إلى المسكن

315
00:33:10,234 --> 00:33:11,834
لماذا؟ -
للحديث -

316
00:33:11,944 --> 00:33:12,984
بمفرده؟ -
أجل -

317
00:33:13,112 --> 00:33:15,672
متى؟ -
منذ أسبوع، أثناء الحصة -

318
00:33:16,240 --> 00:33:17,840
لمَ لم تخبريني؟

319
00:33:17,950 --> 00:33:21,150
لم أعتقد أن هناك خطباً في ذلك

320
00:33:26,875 --> 00:33:29,515
دونالد ميلر) من بين جميع الأطفال)

321
00:33:31,338 --> 00:33:34,018
أعتقد أن ذلك معقول -
كيف هو معقول؟ -

322
00:33:34,216 --> 00:33:35,816
إنه منعزل

323
00:33:36,009 --> 00:33:40,209
لا أعرف ما إذا كان هناك خطب -
أول طالب زنجي لدينا -

324
00:33:41,431 --> 00:33:43,831
ظننت أننا سنواجه إعتراضات

325
00:33:46,227 --> 00:33:48,627
بعض أولياء الأمور لنتعامل معهم

326
00:33:51,441 --> 00:33:54,281
وجب أن أتنبأ بهذا الإحتمال

327
00:33:55,361 --> 00:33:57,201
وكيف تتخيلين ذلك؟

328
00:33:57,363 --> 00:34:00,483
وظيفتي أن أفوق الثعلب مكراً

329
00:34:04,787 --> 00:34:07,867
!تلك هي وظيفتي -
!ولكن ربما لم يحدث شيء -

330
00:34:11,961 --> 00:34:15,201
لماذا تبدين مثل التي رأت الشيطان إذاً؟

331
00:34:19,968 --> 00:34:22,248
كيفية تصرّف الفتى بعد عودته
إلى الصف

332
00:34:22,387 --> 00:34:24,307
هل قال شيئاً؟ -
كلا، ولكن تعبيراته -

333
00:34:24,473 --> 00:34:26,993
...بدا مفزوعاً و

334
00:34:27,893 --> 00:34:31,573
وضع رأسه على المنضدة
...بأغرب طريقة و

335
00:34:33,023 --> 00:34:34,983
...وشيء آخر... كان هناك

336
00:34:36,317 --> 00:34:39,237
أعتقد أني شممت رائحة كحول
في أنفاسه

337
00:34:43,324 --> 00:34:47,364
كانت هناك رائحة كحول
في أنفاسه

338
00:35:03,511 --> 00:35:06,831
(قبل سنوات في (سانت بونيفايس
،كان هناك كاهناً

339
00:35:11,935 --> 00:35:16,055
ولكن كان لديّ الأب (سكالي) آنذاك

340
00:35:19,901 --> 00:35:23,301
،أما هنا فما من رجل يمكننا اللجوء إليه
الرجال يديرون كل شيء

341
00:35:24,364 --> 00:35:27,644
علينا أن نردعه بأنفسنا

342
00:35:30,203 --> 00:35:33,483
!لقد أمسكت به
الأمر يتطلب قطة

343
00:35:35,708 --> 00:35:37,308
هذا صحيح

344
00:35:44,258 --> 00:35:45,858
هذا صحيح

345
00:36:27,258 --> 00:36:30,458
هذه المنشفة لن تعود ناصعة البياض أبداً -
بل ستعود -

346
00:36:30,637 --> 00:36:32,717
!(سيدة (كارسون -
إني بخير -

347
00:36:33,681 --> 00:36:36,281
ماذا حدث؟ -
سقط فرع شجرة -

348
00:36:36,434 --> 00:36:38,034
هل أنت بخير يا أختاه؟ -
لم تره -

349
00:36:38,144 --> 00:36:42,264
،إني بخير، مجرد فرع
لا داع للجلبة

350
00:36:42,482 --> 00:36:44,282
استلقي وسأجلب لك بعض الشاي

351
00:36:44,400 --> 00:36:45,760
هيا

352
00:36:50,656 --> 00:36:53,376
السيد (مكغين)؟
هل يمكنك النظر في الساحة؟

353
00:36:53,534 --> 00:36:55,494
سقط فرع

354
00:36:56,328 --> 00:36:57,968
--فرع

355
00:37:01,959 --> 00:37:04,319
حاذري لخطاك يا أختاه

356
00:37:05,838 --> 00:37:07,518
سأتخلّص منه

357
00:37:08,882 --> 00:37:11,162
(العالم يتداعى يا (مايكل

358
00:37:11,468 --> 00:37:14,708
لم أشهد ريحاً كهذه منذ أن
!(تركت (ملينغار

359
00:37:14,888 --> 00:37:18,368
،لم أشهد مثيلاً لها قط
الريح تغيرت

360
00:37:20,435 --> 00:37:22,835
"الناظرة"

361
00:37:24,564 --> 00:37:27,084
"الهدوء"

362
00:37:41,581 --> 00:37:44,301
ماذا تفعل هنا (كونروي)؟

363
00:37:45,251 --> 00:37:47,411
تكلّمت أثناء الحصة يا أبتي

364
00:37:59,556 --> 00:38:01,876
(بإنتظار الأخت (ألويشيس

365
00:38:05,228 --> 00:38:08,548
هل تعلم بوجودك هنا؟ -
أجل -

366
00:38:12,110 --> 00:38:14,230
،(طاب صباحك أب (فلين
لطف منك أن تأتي

367
00:38:14,362 --> 00:38:16,162
،(طاب صباحك أخت (ألويشيس
كيف حالك اليوم؟

368
00:38:16,323 --> 00:38:18,763
،أنا بخير، شكراً لك
(سيد (كونروي

369
00:38:18,908 --> 00:38:21,948
نعم أختاه -
يا صاحب المذياع -

370
00:38:23,246 --> 00:38:27,326
تسلّمني غداً جدول ضرب
الرقم 10 بالكامل

371
00:38:27,542 --> 00:38:29,102
!بخط واضح يا غلام

372
00:38:30,336 --> 00:38:33,776
عُد إلى الصف، انطلق، انطلق

373
00:38:44,642 --> 00:38:48,042
كنت لأدعوك إلى الداخل
ولكن الأخت (جايمس) في طريقها

374
00:38:54,818 --> 00:38:58,018
هل سمعت الريح بالأمس؟ -
بالتأكيد -

375
00:39:02,075 --> 00:39:03,795
(هل تعرّضت الأخت (فيرونيكا
إلى حادث كما سمعت؟

376
00:39:03,994 --> 00:39:07,434
أجل، الأخت (فيرونيكا) سقطت
وكادت تقتل نفسها

377
00:39:07,664 --> 00:39:10,184
هل هي بخير؟ -
أجل، إنها بخير -

378
00:39:12,794 --> 00:39:15,514
نظرها ضعيف، أليس كذلك؟ -
نظرها بخير -

379
00:39:15,880 --> 00:39:17,800
الراهبات يسقطن، تعرف

380
00:39:19,175 --> 00:39:20,415
كلا، لم أعرف ذلك

381
00:39:20,510 --> 00:39:24,590
إنها عادة، تقصدنا أحياناً

382
00:39:26,224 --> 00:39:28,384
نسقط مثل الدومنة

383
00:39:29,685 --> 00:39:31,805
هل أنا متأخرة؟ -
كلا، مطلقاً -

384
00:39:32,188 --> 00:39:33,788
طاب صباحكما أبتي وأختي

385
00:39:33,898 --> 00:39:37,618
،آسفة على التأخير
(إلتقيت بالأخت (فيرونيكا

386
00:39:38,069 --> 00:39:41,469
كيف حالها؟ -
للأسف أنفها ينزف قليلاً -

387
00:39:42,114 --> 00:39:45,194
بدأت أعتقد بأنك تضربين الناس

388
00:39:46,327 --> 00:39:50,487
عفواً؟ -
...أولاً (وليام لندن) والآن -

389
00:39:52,875 --> 00:39:54,315
لا عليك

390
00:39:54,751 --> 00:39:57,071
ادخلا لطفاً

391
00:39:57,504 --> 00:39:58,744
أختاه

392
00:39:59,965 --> 00:40:02,765
اجلسا لطفاً

393
00:40:03,969 --> 00:40:05,929
لديّ بعض الشاي الساخن

394
00:40:06,096 --> 00:40:09,696
لن أغلق هذا تماماً للشكليات

395
00:40:11,226 --> 00:40:13,626
--أبتي، هل لك في

396
00:40:15,271 --> 00:40:18,831
هل لك في قدح شاي؟ -
يسعدني ذلك -

397
00:40:19,317 --> 00:40:21,957
أختاه، اخدميه من فضلك -
يشرّفني ذلك -

398
00:40:22,153 --> 00:40:23,593
واخدمي نفسك بالطبع

399
00:40:23,696 --> 00:40:25,096
أتريدين قدح شاي أخت (ألويشيس)؟

400
00:40:25,198 --> 00:40:28,358
كلا، تناولت قدحي بالفعل -
هل من سكر؟ -

401
00:40:29,577 --> 00:40:30,817
سكر؟

402
00:40:32,413 --> 00:40:33,533
!أجل

403
00:40:34,915 --> 00:40:38,715
أجل، هو بمكان ما

404
00:40:40,587 --> 00:40:44,547
حفظته في الدرج للصوم الكبير
السنة الماضية ونسيت أن أخرجه

405
00:40:44,758 --> 00:40:47,438
لا بد وأنه كان قليلاً

406
00:40:49,513 --> 00:40:52,033
،أنا واثقة من أنك محق
ها هو

407
00:40:52,599 --> 00:40:58,919
سأخدمك، لحاجتي للمارسة
فأنا خرقاء

408
00:41:01,066 --> 00:41:03,026
أرى أظافرك

409
00:41:04,736 --> 00:41:06,976
أفضّلها طويلة

410
00:41:07,530 --> 00:41:08,450
السكر؟ -
أجل -

411
00:41:08,531 --> 00:41:10,171
مكعب واحد؟ -
بل ثلاثة -

412
00:41:11,659 --> 00:41:13,659
ثلاثة -
أحب الحلوى -

413
00:41:14,162 --> 00:41:15,522
،إثنان

414
00:41:16,497 --> 00:41:17,857
ثلاثة

415
00:41:18,166 --> 00:41:20,886
أختاه، أتحبين السكر؟ -
!أبداً -

416
00:41:21,335 --> 00:41:24,295
لا أقصد بأن هناك خطب في السكر

417
00:41:25,881 --> 00:41:30,041
،شكراً يا أبتي على وقتك
فقد حُيّرنا في أمرنا

418
00:41:30,594 --> 00:41:34,154
أحسبها فكرة رائعة لإعادة التفكير
في إحتفال عيد الميلاد

419
00:41:34,682 --> 00:41:37,682
لأن جهود السنة الماضية
كانت ضعيفة بعض الشيء

420
00:41:37,851 --> 00:41:41,291
.أعجبتني! ولكني أحب كل الإحتفالات
!التراتيل

421
00:41:41,814 --> 00:41:45,014
،(بلدة صغيرة عند (بيت لحم"
(تعال يا (إيمانيول

422
00:41:45,192 --> 00:41:47,632
--"تعالوا أيها المخلصون -
!(شكراً أخت (جايمس -

423
00:41:47,819 --> 00:41:51,099
ما رأيك؟
هل من شيء جديد نفعله؟

424
00:41:51,364 --> 00:41:54,004
،جميعنا يحب تراتيل عيد الميلاد

425
00:41:54,159 --> 00:41:57,359
ولكن قد يكون من المرح
أن نضيف أغنية حديثة

426
00:41:58,204 --> 00:41:59,524
حديثة؟

427
00:41:59,622 --> 00:42:03,102
"أجل، "بدأ يشبه عيد الميلاد
أو شيء من هذا القبيل

428
00:42:03,293 --> 00:42:06,813
وما الفائدة من أغنية حديثة؟

429
00:42:07,005 --> 00:42:08,125
للمرح وحسب

430
00:42:08,256 --> 00:42:10,376
"أو "رجل الجليد المتجمّد -
تلك أغنية جيدة -

431
00:42:10,508 --> 00:42:14,548
يمكن أن يتنكّر أحد الفتيان
كرجل الثلج ويرقص

432
00:42:15,638 --> 00:42:17,078
أي فتى؟

433
00:42:20,935 --> 00:42:22,535
سنقوم بالإختبارات

434
00:42:22,645 --> 00:42:26,085
رجل الجليد المتجمّد" تدعو"
إلى إعتقاد ملحد بالسحر

435
00:42:27,274 --> 00:42:31,194
تبث الحياة في رجل الجليد
عندما توضع على رأسه قبعة مسحورة

436
00:42:31,403 --> 00:42:32,843
،لو كانت الموسيقى أكثر عتمةً

437
00:42:32,988 --> 00:42:37,228
لرآى الناس ضلالية وتشويش الأغنية

438
00:42:38,160 --> 00:42:41,000
"لم أفكّر يوماً في "رجل الجليد المتجمّد
بهذه الطريقة

439
00:42:41,622 --> 00:42:45,022
يجب منعها من الإذاعة -
"إذاً لا لـ"رجل الجليد المتجمّد -

440
00:42:45,208 --> 00:42:51,008
"بدأ يشبه عيد الميلاد"
ستكون مناسبة

441
00:42:51,298 --> 00:42:53,338
سيتقبلها الآباء

442
00:42:55,093 --> 00:42:58,813
ألي أن أسأل عمَ تكتبه؟
بقلم الحبر هذا؟

443
00:42:59,514 --> 00:43:02,834
لا شيء، فكرة لخطبة

444
00:43:03,893 --> 00:43:06,893
ألديك فكرة الآن؟ -
لديّ أفكار دائماً -

445
00:43:07,397 --> 00:43:08,837
يا لسعدك

446
00:43:08,940 --> 00:43:11,860
أنساها لذلك أضطر إلى كتابتها

447
00:43:12,944 --> 00:43:14,904
ما هي الفكرة؟

448
00:43:16,781 --> 00:43:18,341
التعصّب

449
00:43:24,246 --> 00:43:27,726
أتريد المزيد من الشاي يا أبتي؟ -
ليس الآن -

450
00:43:28,876 --> 00:43:30,836
هذا عصر جديد يا أختاه

451
00:43:30,961 --> 00:43:34,081
ما الجديد فيه؟ -
ثمة شيئاً جديداً بداخل الناس -

452
00:43:34,256 --> 00:43:36,896
ما من شيء جديد تحت الشمس

453
00:43:39,970 --> 00:43:42,210
تحتاج الكنيسة إلى التغيير

454
00:43:43,098 --> 00:43:45,818
علينا أن نغنّي أغاني
من الإذاعة أحياناً

455
00:43:46,101 --> 00:43:48,941
نخرج بالأطفال لتناول المثلجات -
حباً للحلوى -

456
00:43:49,104 --> 00:43:51,904
وربما نأخذ الأطفال في رحلات تخييم

457
00:43:52,315 --> 00:43:54,115
وما الغرض من ذلك؟

458
00:43:55,276 --> 00:43:57,356
يجب أن نكون أكثر مودةً

459
00:43:57,946 --> 00:44:01,986
لكي يرانا الأطفال والآباء
كأفراد في عائلتهم

460
00:44:02,200 --> 00:44:06,600
،ولكننا لسنا أفراداً في عائلتهم
إننا مختلفون

461
00:44:07,663 --> 00:44:11,983
لماذا؟ بسبب تقوسنا؟ -
بالضبط -

462
00:44:13,419 --> 00:44:15,739
لا أعتقد أننا مختلفون كثيراً

463
00:44:15,880 --> 00:44:17,640
أختاه، سأتناول مزيداً من الشاي

464
00:44:17,756 --> 00:44:20,356
ولكنهم يحسبوننا مختلفين

465
00:44:20,884 --> 00:44:22,524
--الطبقة العاملة

466
00:44:22,636 --> 00:44:27,196
الطبقة العاملة لدى هذه الأبرشية
تأتمننا على أن نكون مختلفين

467
00:44:27,474 --> 00:44:29,634
أعتقد أننا نحيد عن الموضوع

468
00:44:29,768 --> 00:44:32,408
معك حق، فلنعد إليه

469
00:44:38,735 --> 00:44:41,055
نعم، أخت (رايموند)؟

470
00:44:44,032 --> 00:44:47,832
اخبريها أن تغسل وجهها وعنقها
وتحضر إليّ في الثالثة

471
00:44:48,244 --> 00:44:49,404
أجل

472
00:44:51,039 --> 00:44:52,559
عذراً

473
00:44:53,458 --> 00:44:55,418
إحتفال عيد الميلاد

474
00:44:56,461 --> 00:44:59,341
(علينا الحذر في توظيف (دونالد ميلر
في ذلك الإحتفال

475
00:44:59,505 --> 00:45:01,905
رويدك يا أختاه

476
00:45:08,305 --> 00:45:10,145
ماذا عن (دونالد ميلر)؟

477
00:45:10,266 --> 00:45:12,546
،علينا أن نحذر في الإحتفال

478
00:45:12,685 --> 00:45:16,645
سواء من إخفاءه
أو وضعه في المقدمة

479
00:45:20,025 --> 00:45:23,065
بسبب لون بشرته؟ -
أجل -

480
00:45:23,362 --> 00:45:24,562
لماذا؟

481
00:45:25,864 --> 00:45:26,984
بحقك يا أبتي

482
00:45:27,074 --> 00:45:30,274
أعتقد أن علينا معاملته
مثل جميع الصبيان

483
00:45:31,411 --> 00:45:35,491
أنت بنفسك خصصت للصبي
معاملة خاصة

484
00:45:38,168 --> 00:45:42,888
،أقمت إجتماعاً خاصاً معه في المسكن
منذ أسبوع؟

485
00:45:43,798 --> 00:45:44,958
أجل

486
00:45:48,803 --> 00:45:50,963
عمّ نتحدث؟

487
00:45:51,556 --> 00:45:53,316
دونالد ميلر)؟)

488
00:45:56,602 --> 00:45:59,882
تصرّف الصبي بطريقة غريبة
عند عودته إلى الصف

489
00:46:01,607 --> 00:46:02,887
حقاً؟

490
00:46:02,984 --> 00:46:06,144
كان غريباً عقب عودته
من المسكن

491
00:46:07,029 --> 00:46:09,029
هل يمكنك إخبارنا بالسبب؟

492
00:46:11,075 --> 00:46:13,275
كيف كانت تصرفاته غريبة؟

493
00:46:13,994 --> 00:46:17,354
لا أستطيع تفسير ذلك

494
00:46:17,581 --> 00:46:22,821
--وضع رأسه على المكتب وقد

495
00:46:25,172 --> 00:46:27,732
أتعنين بأنه أوحى لك بإنطباعات؟ -
أجل -

496
00:46:27,883 --> 00:46:30,323
تسألينني عن ذلك
لأنه كان عائداً من المسكن؟

497
00:46:30,844 --> 00:46:32,284
بالضبط

498
00:46:38,560 --> 00:46:40,280
هل طلبت قدومي
،لمناقشة الإحتفال

499
00:46:40,436 --> 00:46:42,636
أم أنك أردت مناقشة هذا؟

500
00:46:43,273 --> 00:46:44,433
هذا

501
00:46:45,900 --> 00:46:48,420
إني منزعج بعض الشيء

502
00:46:49,028 --> 00:46:51,108
لماذا؟ -
لماذا برأيك؟ -

503
00:46:52,114 --> 00:46:55,794
سلامة الصبي من مسؤوليتي

504
00:46:56,160 --> 00:46:57,600
سلامته ليست موضع المشكلة

505
00:46:57,703 --> 00:47:03,743
،لست سعيدة بهذا الموقف
كان منزعجاً عند عودته إلى الصف

506
00:47:05,044 --> 00:47:07,004
هل قال شيئاً؟ -
كلا -

507
00:47:09,340 --> 00:47:11,700
ماذا حدث بالمسكن؟

508
00:47:12,342 --> 00:47:13,782
حدث؟

509
00:47:14,678 --> 00:47:16,358
،لا شيء حدث
تكلّمت مع الصبي

510
00:47:16,471 --> 00:47:18,751
عمَ؟ -
أمور خاصة -

511
00:47:19,057 --> 00:47:22,177
،هو في الـ12 من العمر
ماذا قد يكون خاصاً؟

512
00:47:24,646 --> 00:47:26,846
هل أجيب الهاتف؟ -
كلا -

513
00:47:27,899 --> 00:47:29,899
أعترض على طريقة كلامك

514
00:47:30,485 --> 00:47:36,245
لا يتعلق الموضوع بطريقة كلامي
(أو كلامك يا أب (فلين

515
00:47:39,118 --> 00:47:41,998
وإنما عن معرفة الحقيقة -
حقيقة ماذا؟ -

516
00:47:42,246 --> 00:47:45,606
،تدرك عمَ أتكلّم
أليس كذلك؟

517
00:47:48,920 --> 00:47:52,600
،تحاول رسم تعبيراً على وجهك الآن
أليس كذلك؟

518
00:47:53,174 --> 00:47:54,614
وجهي؟

519
00:47:57,094 --> 00:47:58,654
بماذا تتهمينني بالتحديد؟

520
00:47:58,762 --> 00:48:01,322
لست أتهمك بأي شيء
(يا أب (فلين

521
00:48:01,473 --> 00:48:06,833
بل أسألك أن تخبرني بما حدث
في المسكن

522
00:48:13,652 --> 00:48:15,932
لا أرغب في مواصلة هذا

523
00:48:17,155 --> 00:48:21,595
لو لست راضية بهذا
(فيمكنك التكلّم مع الكاهن (بنيديكت

524
00:48:22,452 --> 00:48:26,652
أفترض بأن هذا السلوك المؤسف
هو نتيجة للإرهاق

525
00:48:28,208 --> 00:48:30,408
طاب صباحك أختاه

526
00:48:30,585 --> 00:48:31,825
أختاه

527
00:48:36,257 --> 00:48:40,577
،كان ثمة كحول في رائحة نفسه

528
00:48:42,597 --> 00:48:45,517
بعدما عاد من إجتماعه بك

529
00:48:49,520 --> 00:48:50,840
كحول

530
00:48:52,731 --> 00:48:55,051
شممت ذلك من رائحة نفسه

531
00:49:00,489 --> 00:49:01,729
إذاً؟

532
00:49:06,036 --> 00:49:07,676
انسي الأمر -
كلا -

533
00:49:17,547 --> 00:49:20,987
،على مهلك يا أبتي
هل تود المزيد من الشاي؟

534
00:49:22,469 --> 00:49:24,669
وجب أن تنسي الأمر

535
00:49:26,556 --> 00:49:28,076
لا مجال

536
00:49:36,232 --> 00:49:39,312
(أمسك السيد (مكغين) بـ(دونالد
وهو يشرب من نبيذ المذبح

537
00:49:41,195 --> 00:49:43,755
عندما علمت بالأمر
أرسلت في طلبه

538
00:49:45,783 --> 00:49:47,623
كان يبكي

539
00:49:47,952 --> 00:49:52,272
،وتوسّل لكيلا يُنقل من خدمة المذبح
فأشفقت عليه

540
00:49:53,916 --> 00:49:57,116
أخبرته بأنه إن ظل الأمر سرّاً
فإني لن أنقله

541
00:49:57,294 --> 00:49:59,774
!لقد أثلجت صدري
!هذا يفسّر كل شيء

542
00:49:59,963 --> 00:50:04,003
!الحمد لله
!كان الأمر مجرد سوء فهم

543
00:50:08,805 --> 00:50:10,645
وماذا إن تكلّمت مع السيد (مكغين)؟

544
00:50:10,765 --> 00:50:12,925
كلّميه كما شئتِ

545
00:50:13,101 --> 00:50:15,021
،ولكن الآن إذ اُفشي سر الصبي
...فعليّ أن أنقله

546
00:50:15,145 --> 00:50:17,545
،من خدمة المذبح...
ذلك ما كنت أحاول تجنّبه

547
00:50:17,731 --> 00:50:20,891
!كنت تحاول حماية الصبي -
هذا صحيح -

548
00:50:21,359 --> 00:50:23,679
!ربما كنت لأفعل ذات الشيء

549
00:50:23,820 --> 00:50:26,380
(هل من الممكن أن يظل (دونالد
في خدمة المذبح؟

550
00:50:26,531 --> 00:50:30,371
لو أن الصبي شرب من نبيذ المذبح
فلا يمكنه البقاء في خدمة المذبح

551
00:50:30,743 --> 00:50:32,183
بالتأكيد

552
00:50:34,455 --> 00:50:37,415
هل أنت راضية؟ -
أجل -

553
00:50:43,214 --> 00:50:46,334
،إني ذاهب
عندي أعمال كتابية

554
00:50:47,218 --> 00:50:49,658
التعصّب -
هذا صحيح -

555
00:50:51,972 --> 00:50:56,292
لست راضياً عن كيفية تعاملك
مع هذا الموقف يا أختاه

556
00:50:57,102 --> 00:50:58,342
أختاه

557
00:51:06,445 --> 00:51:07,885
حسناً

558
00:51:09,864 --> 00:51:12,584
!الحمد لله
لقد أوضح الموقف

559
00:51:15,537 --> 00:51:19,897
هل صدقته؟ -
طبعاً -

560
00:51:22,961 --> 00:51:25,761
أهذا لأنه من الأسهل أن نصدّقه؟

561
00:51:26,130 --> 00:51:29,370
ولكن يمكننا التأكد من قصته
(مع السيد (مكغين

562
00:51:30,635 --> 00:51:31,835
أجل

563
00:51:33,304 --> 00:51:35,864
هؤلاء الناس أذكياء

564
00:51:39,727 --> 00:51:42,367
!ولكني مقتنعة -
لست كذلك -

565
00:51:43,188 --> 00:51:47,268
وإنما تريدين أن تحلّ المشكلة
حتى تعود الأمور إلى نصابها

566
00:51:48,819 --> 00:51:51,259
لا أريد مواصلة الإشتراك في هذا

567
00:51:52,406 --> 00:51:54,326
سأوقع به

568
00:51:55,867 --> 00:51:58,827
لماذا أنت واثقة من أنه يكذب؟

569
00:52:02,582 --> 00:52:04,942
الخبرة

570
00:52:06,711 --> 00:52:08,831
!أنت لا تحبينه وحسب

571
00:52:09,506 --> 00:52:12,666
لا يروق لك بأنه يستعمل قلم حبر

572
00:52:12,967 --> 00:52:16,327
لا يروق لك بأنه يتناول ثلاثة مكعبات
سكر في الشاي

573
00:52:16,512 --> 00:52:18,632
لا يروق لك بأنه يحب أغنية
"رجل الجليد المتجمّد"

574
00:52:18,765 --> 00:52:23,165
وتسمحين بأن يقنعك ذلك
!بشيء شديد الفظاعة

575
00:52:24,937 --> 00:52:27,417
أنا أيضاً أحب أغنية
"رجل الجليد المتجمّد"

576
00:52:28,274 --> 00:52:30,434
وسيكون أمراً لطيفاً ألا تُدار
!هذه المدرسة كالسجون

577
00:52:30,568 --> 00:52:32,808
وإنه لأمر حميد أني أحب
،تعليم التاريخ

578
00:52:32,987 --> 00:52:35,107
!وأني قد ألهم طلابي لمحبته أيضاً

579
00:52:35,239 --> 00:52:39,559
وإن أوحى لك ذلك بأني لا أصلح
!كمعلّمة، فليكن

580
00:52:43,539 --> 00:52:44,979
اجلسي

581
00:52:54,508 --> 00:52:57,628
انظري، لقد أطفئتِ ضوئي

582
00:53:01,389 --> 00:53:06,349
في (سبارطة) القديمة، صاحب القرار
كان صاحب الصوت الأعلى

583
00:53:06,728 --> 00:53:09,648
لحسن الحظ أننا لسنا
في (سبارطة) القديمة

584
00:53:15,987 --> 00:53:21,747
هل تعتقدين صدقاً بأن المدرسة
تعامل الطلاب كالمسجونين؟

585
00:53:22,994 --> 00:53:24,074
كلا

586
00:53:24,870 --> 00:53:29,670
بالواقع جميعهم تبدو عليه السعادة
!ولكن جميعهم يخافونك

587
00:53:31,710 --> 00:53:34,710
أجل، هكذا تسير الأمور

588
00:53:36,340 --> 00:53:37,780
اجلسي هناك

589
00:53:53,565 --> 00:53:57,005
،(مرحباً، معك الأخت (ألويشيس بوفيير
(ناظرة مدرسة (سانت نيكولاس

590
00:53:57,235 --> 00:53:59,195
هل معي السيدة (ميلر)؟

591
00:54:01,406 --> 00:54:04,006
(أتصل بك بشأن إبنك (دونالد

592
00:54:18,005 --> 00:54:22,005
إمرأة ما كانت تثرثر لصديقتها
عن رجل بالكاد تعرفه

593
00:54:22,843 --> 00:54:25,643
أعلم أنه ليس مِن بينكم
مَن فعل ذلك

594
00:54:26,472 --> 00:54:28,832
في تلك الليلة راودها حلم

595
00:54:29,266 --> 00:54:33,186
تظهر يد هائلة وتشير إليها

596
00:54:35,230 --> 00:54:39,150
وقد غمرها في الحال شعور بالذنب

597
00:54:40,527 --> 00:54:42,927
في اليوم التالي ذهبت للإعتراف

598
00:54:43,113 --> 00:54:46,233
قصدت الكاهن الأبرشي العجوز
،(الأب (أورورك

599
00:54:47,325 --> 00:54:49,805
وأخبرته بالموضوع

600
00:54:50,203 --> 00:54:53,723
"هل الثرثرة خطيئة؟"
سألت العجوز

601
00:54:55,000 --> 00:54:58,720
أكانت تلك يد الرب"
"التي أشارت إليّ؟

602
00:54:59,212 --> 00:55:00,972
هل ينبغي أن أتبرأ إليك؟"

603
00:55:01,089 --> 00:55:04,569
،اخبرني يا أبتي
"هل إقترفت سوء؟

604
00:55:05,802 --> 00:55:09,042
(أجل!" أجابها الأب (أورورك"

605
00:55:09,472 --> 00:55:13,032
!أجل، أيتها الجاهلة عديمة التربية"

606
00:55:14,518 --> 00:55:17,278
،لقد شهدتِ زوراً ضد جارك

607
00:55:17,480 --> 00:55:20,320
،لقد عبثتِ بسمعته

608
00:55:20,524 --> 00:55:23,204
"!ويجب أن تخجلي من نفسك

609
00:55:24,945 --> 00:55:29,425
فأبدت المرأة أسفها
وطلبت المغفرة

610
00:55:30,659 --> 00:55:33,299
:(فأجابها (أورورك
"ليس بهذه السرعة"

611
00:55:34,288 --> 00:55:38,048
اذهبي إلى المنزل"
،وخُذي وسادة إلى السطح

612
00:55:38,959 --> 00:55:42,399
"!اطعنيها بسكين وعودي إليّ

613
00:55:44,798 --> 00:55:49,798
فعادت المرأة إلى المنزل
،أخذت وسادة وسكين

614
00:55:50,387 --> 00:55:54,027
وصعدت إلى السطح
وطعنت الوسادة

615
00:55:54,557 --> 00:55:57,877
ثم عادت إلى الكاهن كما أمرها

616
00:55:58,061 --> 00:56:01,141
"سألها: "هل طعنتِ الوسادة؟

617
00:56:02,273 --> 00:56:05,273
".أجل أبتي"
"وماذا كانت النتيجة؟"

618
00:56:07,320 --> 00:56:09,520
"فأجابت "ريشاً

619
00:56:13,743 --> 00:56:15,863
"فكرر "ريشاً؟

620
00:56:19,164 --> 00:56:21,524
"ريش في كل مكان يا أبتي"

621
00:56:24,461 --> 00:56:27,021
،الآن عودي إلى هناك"

622
00:56:27,548 --> 00:56:31,188
"!واجمعي كل ريشة حملتها الريح

623
00:56:32,469 --> 00:56:36,229
"فقالت "ذلك أمر محال

624
00:56:37,557 --> 00:56:41,237
،أجهل إلى أين ذهبت"
"حملتها الريح إلى كل مكان

625
00:56:43,271 --> 00:56:47,391
(فقال الأب (أورورك
"!هذه هي الثرثرة"

626
00:56:50,361 --> 00:56:54,161
،بإسم الأب والإبن والروح القدس
آمين

627
00:56:58,745 --> 00:57:00,265
انهضوا فضلاً

628
00:57:32,235 --> 00:57:34,875
ممَ يشتكي هذا الطائر؟

629
00:57:37,199 --> 00:57:42,039
أي طائر هذا؟
زرزور؟ (غراكل)؟

630
00:57:45,457 --> 00:57:46,777
بل غراب

631
00:57:47,417 --> 00:57:49,097
بالتأكيد

632
00:57:49,627 --> 00:57:51,707
هل كنتِ تصلّين؟
لم أقصد مقاطعتك؟

633
00:57:51,879 --> 00:57:53,799
لست أصلّي

634
00:57:55,716 --> 00:57:57,516
تبدين حزينة

635
00:57:58,719 --> 00:58:00,839
أعجز عن النوم

636
00:58:02,723 --> 00:58:06,643
لمَ لا؟ -
كوابيس -

637
00:58:07,770 --> 00:58:10,330
أعجز عن النوم أحياناً

638
00:58:11,315 --> 00:58:14,755
لماذا؟ هل ترى تلك اليد الهائلة
تشير إليك؟

639
00:58:15,361 --> 00:58:17,081
أجل، أحياناً

640
00:58:20,240 --> 00:58:23,520
هل كانت خطبتك موجّهة إلى شخص بعينه؟

641
00:58:24,828 --> 00:58:26,668
ماذا تظنين؟

642
00:58:38,425 --> 00:58:44,785
(تلقيت رسالة من أخي في (ميريلند
وهو مريض للغاية

643
00:58:47,475 --> 00:58:51,475
ربما عليك زيارته -
لا أستطيع أن أترك صفّي -

644
00:59:00,863 --> 00:59:02,343
هل تلك هي الحقيقة؟

645
00:59:04,450 --> 00:59:05,890
ماذا؟

646
00:59:07,119 --> 00:59:09,279
تعرف عمَ أسأل

647
00:59:11,415 --> 00:59:12,655
كلا

648
00:59:15,627 --> 00:59:19,107
رأيتك تضع قميص تحتيّ
(في خزانة (دونالد ميلر

649
00:59:21,675 --> 00:59:25,515
تركه في غرفة ملابس الكهنة -
لماذا لم تسلّمه إياه؟ -

650
00:59:29,307 --> 00:59:32,347
أحاول أن أجنّبه المزيد من الإحراج

651
00:59:48,284 --> 00:59:51,404
فأنا أكترث لأمر الصبي، بخلافها

652
00:59:52,747 --> 00:59:55,147
هل قدّمتْ يد المساعدة يوماً؟

653
00:59:57,209 --> 01:00:00,609
ذلك الصبي الأسود بحاجة للمساعدة
!وإلا لن تُكتب له النجاة

654
01:00:01,046 --> 01:00:02,806
،إن واصلت طريقتها
سار إلى هلاكه

655
01:00:02,923 --> 01:00:06,203
لماذا شرب النبيذ برأيك؟
!لأنه في مشكلة

656
01:00:09,805 --> 01:00:13,045
وهي تراني أكلّم الأطفال
،بطريقة إنسانية

657
01:00:13,225 --> 01:00:16,585
فتظن على الفور
بأن ثمة خطباً في ذلك

658
01:00:17,104 --> 01:00:20,304
لن أسمح لها بإرجاع هذه الأبرشية
!إلى عصور الظلام

659
01:00:20,482 --> 01:00:23,762
!ولن أدعها تحطّم روحي الطيبة

660
01:00:24,236 --> 01:00:25,716
أنا واثقة من أن تلك ليست نيتها

661
01:00:25,820 --> 01:00:29,260
!إني أكترث لأمر هذه المؤسسة -
أعلم ذلك -

662
01:00:29,699 --> 01:00:34,179
،كما تكترثين لأمر صفّك
أنت تحبينهم، صحيح؟

663
01:00:35,914 --> 01:00:38,114
أجل -
وذلك أمر طبيعي -

664
01:00:38,708 --> 01:00:41,588
وإلا فكيف ستتعلّقين بالأطفال؟

665
01:00:44,338 --> 01:00:49,258
أستطيع معرفة تفكيرك
من النظر إلى وجهك

666
01:00:50,928 --> 01:00:53,648
،لست أدري
أعني بالتأكيد

667
01:00:56,183 --> 01:00:59,583
ثمة أناس يستغلّون إنسانيتك
،يا أختاه

668
01:01:00,479 --> 01:01:04,799
يخبرونك بأن النور الذي في قلبك
هو ضعف، لا تصدّقي ذلك

669
01:01:05,943 --> 01:01:10,783
ذلك أسلوب قديم يسلكه القساة
لقتل الطيبة بإسم الفضيلة

670
01:01:13,325 --> 01:01:15,845
ما من عيب في الحب

671
01:01:18,496 --> 01:01:19,936
الحب؟

672
01:01:21,541 --> 01:01:27,621
هل نسيتِ رسالة منقذنا؟
ألا وهي محبة الناس

673
01:01:37,473 --> 01:01:40,513
أشعر وكأن كل الأمور مقلوبة
رأساً على عقب

674
01:01:45,523 --> 01:01:49,483
تأتي مراحل في الحياة
حيث نشعر بالضياع

675
01:01:52,571 --> 01:01:54,291
وذلك رباط

676
01:01:59,578 --> 01:02:03,178
زهور -
لتذكّرني بالربيع -

677
01:02:13,341 --> 01:02:15,101
يجدر بيّ الذهاب

678
01:02:18,221 --> 01:02:23,141
يؤسفني أن أخاك مريض -
شكراً أبتي -

679
01:02:30,149 --> 01:02:32,069
!لا أصدّق ذلك

680
01:02:34,028 --> 01:02:35,468
حقاً؟

681
01:02:37,615 --> 01:02:38,735
أجل

682
01:02:40,242 --> 01:02:43,122
شكراً جزيلاً أختاه

683
01:02:59,845 --> 01:03:02,685
أبتي، يجب أن أخبر أحداً ما

684
01:03:03,223 --> 01:03:05,623
(أهلاً (نورين -
إني عاشقة -

685
01:03:06,476 --> 01:03:09,876
ذلك رائع، ومن سعيد الحظ؟ -
(جيمي هيرلي) -

686
01:03:10,063 --> 01:03:11,903
هل أخبرته؟

687
01:03:13,900 --> 01:03:17,180
ربما عليك أن تفعلي -
ربما سأفعل يا أبتي -

688
01:03:19,322 --> 01:03:22,282
!(جيمي هيرلي)

689
01:03:31,125 --> 01:03:32,925
(أب (شيرمان

690
01:03:42,720 --> 01:03:44,600
لقد أسقطت شيئاً

691
01:04:01,822 --> 01:04:03,542
لا عليك

692
01:04:22,925 --> 01:04:24,125
اسكتوا

693
01:04:27,430 --> 01:04:29,270
!قلت اسكتوا

694
01:04:31,058 --> 01:04:34,538
من يتكلّم منكم في غير دوره
!سأرسله إلى الناظرة

695
01:04:34,728 --> 01:04:39,608
:السؤال هو
"ما هي عبارة (باتريك هنري) الشهيرة؟"

696
01:04:44,405 --> 01:04:46,245
(دونالد) -
أختاه؟ -

697
01:04:51,578 --> 01:04:53,658
ما هو السؤال؟

698
01:04:54,790 --> 01:04:57,710
،لا أحد يساعده
جيمي)، انزل يدك)

699
01:04:58,668 --> 01:05:00,748
دونالد ميلر)، قف)

700
01:05:06,217 --> 01:05:09,737
ما هو السؤال (دونالد)؟ -
لا أعرف يا أختاه -

701
01:05:11,347 --> 01:05:15,027
ذلك معناه أنك لم تكن منصتاً -
أجل يا أختاه -

702
01:05:16,394 --> 01:05:19,834
:السؤال كان
"ما هي عبارة (باتريك هنري) الشهيرة؟"

703
01:05:24,277 --> 01:05:27,117
لست أدري -
"إما الحرية وإما الموت" -

704
01:05:27,279 --> 01:05:30,759
،(جايمس هيرلي)
!إلى مكتب الناظرة الآن

705
01:05:55,557 --> 01:05:57,637
سيدة (ميلر)؟ -
أجل -

706
01:05:57,809 --> 01:05:59,129
ادخلي

707
01:06:01,104 --> 01:06:03,024
اجلسي لطفاً

708
01:06:06,985 --> 01:06:09,385
كنت أغيّر مصباحاً

709
01:06:10,238 --> 01:06:12,998
،ظننتني أتيت في وقت غير مناسب
لم تجيبي عليّ

710
01:06:13,157 --> 01:06:17,757
،حسناً، فيما بيننا فحسب

711
01:06:18,996 --> 01:06:22,516
كنت أستمع إلى مذياع بسمّاعة

712
01:06:22,875 --> 01:06:25,075
انظري إلى حجمه الصغير

713
01:06:25,211 --> 01:06:29,011
صادرته من أحد الطلاب
والآن أستمع إليه طيلة الوقت

714
01:06:30,049 --> 01:06:31,689
أتحبين الموسيقى؟

715
01:06:33,761 --> 01:06:35,561
كلا، وإنما التقارير الإخبارية

716
01:06:36,513 --> 01:06:38,913
قبل سنوات كنت أستمع إلى
،كل التقارير الإخبارية

717
01:06:39,099 --> 01:06:42,059
لأن زوجي كان يحارب
(في (إيطاليا

718
01:06:42,352 --> 01:06:47,232
هل كنت متزوجة؟ -
أجل، ولكنه قُتل -

719
01:06:49,568 --> 01:06:51,648
هل زوجك قادم؟ -
لم يستطع ترك العمل -

720
01:06:51,778 --> 01:06:53,618
حتى أني أمامي نصف ساعة فقط

721
01:06:53,738 --> 01:06:56,578
أتفهّم، لقد أثقلت عليك

722
01:07:06,125 --> 01:07:08,005
كيف حال (دونالد)؟

723
01:07:08,836 --> 01:07:11,956
إنه يجتاز إختباراته
ومعدلاته متوسطة

724
01:07:12,131 --> 01:07:17,371
جيد، كان منزعجاً
بشأن إنتقاله من خدمة المذبح

725
01:07:18,679 --> 01:07:20,239
هل فسّر السبب؟

726
01:07:20,347 --> 01:07:22,947
قال أنه اُمسك به
وهو يشرب النبيذ

727
01:07:23,309 --> 01:07:25,149
هذا هو السبب

728
01:07:25,644 --> 01:07:28,204
ذلك يبدو منصفاً

729
01:07:29,898 --> 01:07:30,938
ولكنه صبي طيب يا أختاه

730
01:07:31,024 --> 01:07:34,424
لقد أخطأ ولكنه طيب وملتزم دائماً

731
01:07:34,611 --> 01:07:36,531
كيف حاله في المنزل؟

732
01:07:38,073 --> 01:07:40,433
أوسعه أبوه ضرباً بسبب ذلك النبيذ

733
01:07:40,575 --> 01:07:41,775
ما وجب أن يفعل ذلك

734
01:07:41,910 --> 01:07:45,550
لست تملين على زوجي أفعاله
وإنما تتنحين جانباً

735
01:07:46,831 --> 01:07:49,751
(لم يشأ زوجي قدوم (دونالد
إلى هنا

736
01:07:50,335 --> 01:07:51,895
لماذا؟ -
...إعتقد بأنه سيواجه مشاكل -

737
01:07:52,003 --> 01:07:55,043
مع الصبيان الآخرين...
ولكن ذلك لم يحدث

738
01:07:55,465 --> 01:07:56,665
جيد

739
01:07:57,133 --> 01:08:00,613
،(ذلك الكاهن، الأب (فلين
يتولى عنايته

740
01:08:03,056 --> 01:08:04,496
أجل

741
01:08:11,480 --> 01:08:12,920
بعد إذنك

742
01:08:22,032 --> 01:08:25,072
جايمس هيرلي)، ماذا تفعل خارج الصف؟) -
(أرسلتني الأخت (جايمس -

743
01:08:25,285 --> 01:08:26,965
لماذا؟ -
للتكلّم -

744
01:08:27,079 --> 01:08:31,119
!إذاً فلتعد ولتخرس
!انطلق

745
01:08:36,171 --> 01:08:37,971
ماذا يجري؟

746
01:08:42,719 --> 01:08:45,919
!ليس من شأنك
عُد إلى صفّك

747
01:08:47,098 --> 01:08:48,458
هراء

748
01:08:48,558 --> 01:08:50,878
ماذا قلت؟ -
لا شيء -

749
01:08:57,150 --> 01:09:01,750
أقلتِ أن لديك ثلث الساعة؟ -
عليّ أن أمشي إلى العمل -

750
01:09:03,197 --> 01:09:05,557
أين عملك؟ -
(باركتشستر) -

751
01:09:05,700 --> 01:09:09,060
إن لم أبدأ التنظيف بحلول الظهيرة
(لن أكون موجودة لكي اُدخل (دونالد

752
01:09:09,245 --> 01:09:12,325
هل يمكنني المشي معك؟ -
لا أمانع ذلك -

753
01:09:15,459 --> 01:09:20,259
،ثمانمائة وأربع وستون...
من يستطيع إخباري بالقاسم المشترك؟

754
01:09:21,632 --> 01:09:22,872
لا أحد؟

755
01:09:24,885 --> 01:09:27,085
عدت بهذه السرعة يا سيد (هيرلي)؟

756
01:09:27,804 --> 01:09:31,284
!قلت عُدت بهذه السرعة -
!دعيني وشأني -

757
01:09:31,850 --> 01:09:34,050
مع من تخالك تتكلّم؟

758
01:09:34,186 --> 01:09:37,586
!هذا صفّي أيها الغلام
!لا تنس ذلك

759
01:09:42,110 --> 01:09:43,550
آسف

760
01:09:49,993 --> 01:09:52,433
(آسفة (جيمي

761
01:09:56,415 --> 01:09:58,495
هل قابلت الأب (فلين)؟

762
01:09:58,793 --> 01:10:01,113
رأيته عند المذبح
ولكن لم أقابله شخصياً

763
01:10:01,254 --> 01:10:03,654
(وكلّمني عنه (دونالد

764
01:10:03,839 --> 01:10:05,159
وماذا قال؟

765
01:10:05,257 --> 01:10:07,857
تعرفين، يذكر إسمه دائماً

766
01:10:08,010 --> 01:10:10,650
الرجل يعتني به
وذلك ما يلزم الصبي

767
01:10:10,804 --> 01:10:12,444
ذلك ما يلزمه

768
01:10:12,890 --> 01:10:15,570
سيدة (ميلر)، ربما تواجهنا مشكلة

769
01:10:16,810 --> 01:10:18,810
لا بد من وجود سبب
وراء رغبتك في رؤيتي

770
01:10:18,937 --> 01:10:20,937
فللناظرة مهام كبيرة

771
01:10:21,732 --> 01:10:24,852
أردت أن أقول
بأننا ننتظر شهر يونيو

772
01:10:25,152 --> 01:10:26,592
عذراً؟

773
01:10:28,280 --> 01:10:31,720
،أياً ما كانت المشكلة
فعلى (دونالد) الصمود حتى يونيو

774
01:10:32,158 --> 01:10:35,118
ثم ينتقل إلى المدرسة الثانوية -
حسناً -

775
01:10:36,496 --> 01:10:38,296
إن إستطاع (دونالد) التخرّج
،(من (سانت نيكولاس

776
01:10:38,456 --> 01:10:41,136
عظمت فرصته في الإلتحاق
بمدرسة ثانوية جيدة

777
01:10:41,292 --> 01:10:44,092
وذلك يعني فرصة
الإلتحاق بالكلية

778
01:10:45,338 --> 01:10:50,418
لا أرى عائقاً في طريقه للتخرّج

779
01:10:51,844 --> 01:10:54,964
ذلك هو جل ما يقلقني -
أشكّ في ذلك -

780
01:10:55,514 --> 01:10:56,834
جرّبيني

781
01:10:59,643 --> 01:11:04,043
إني قلقة حيال العلاقة
بين الأب (فلين) وإبنك

782
01:11:04,523 --> 01:11:07,803
ماذا تعنين بأنك قلقة؟

783
01:11:08,235 --> 01:11:10,395
بأنها قد تكون غير لائقة

784
01:11:11,947 --> 01:11:13,947
،ثمة أمر مريب في كل الناس
أليس كذلك؟

785
01:11:14,074 --> 01:11:16,994
أطلب معذرتك، فأنا أعمل هنا

786
01:11:17,494 --> 01:11:20,134
...بصراحة يقلقني

787
01:11:23,834 --> 01:11:27,434
أن الأب (فلين) لربما...
تحرّش بإبنك

788
01:11:31,883 --> 01:11:35,603
ربما؟ -
لست متأكدة -

789
01:11:36,095 --> 01:11:37,975
أما من دليل؟ -
أجل -

790
01:11:39,057 --> 01:11:41,577
إذاً فربما لا أصل لذلك

791
01:11:49,066 --> 01:11:51,626
أعتقد بحدوث ذلك

792
01:11:52,278 --> 01:11:54,878
(أعتقد بأن الأب (فلين
أعطى (دونالد) ذلك النبيذ

793
01:11:55,031 --> 01:11:57,031
ولمَ يفعل ذلك؟

794
01:12:00,286 --> 01:12:03,366
هل يتصرّف (دونالد) بطريقة -
.غريبة مؤخراً؟ - كلا

795
01:12:03,622 --> 01:12:06,062
لا شي غير إعتيادي؟ -
إنه على طبيعته -

796
01:12:06,208 --> 01:12:08,808
حسناً -
اسمعي، لا أريد أية مشاكل -

797
01:12:08,961 --> 01:12:11,241
لا أعتقد أنك تفهمين الموقف

798
01:12:11,380 --> 01:12:13,300
أعتقد أنني أفهم ما تتكلّمين عنه

799
01:12:13,423 --> 01:12:15,623
ولكني لا أريد إقحام نفسي فيه

800
01:12:16,134 --> 01:12:17,734
ماذا قلت؟

801
01:12:19,930 --> 01:12:21,610
أمامي بضعة دقائق

802
01:12:21,723 --> 01:12:24,963
،لا أختلف معك
...ولكن لو نتكلّم عن حدوث

803
01:12:25,185 --> 01:12:27,985
أمر كريه بين الكاهن وإبني...
فتلك ليست غلطة إبني

804
01:12:28,146 --> 01:12:30,706
لم أقل ذلك -
فهو مجرد صبي -

805
01:12:30,857 --> 01:12:31,977
أعلم -
في الـ12 من عمره -

806
01:12:32,066 --> 01:12:34,466
لو هناك من يستحق اللوم
فهو الرجل وليس الصبي

807
01:12:34,611 --> 01:12:36,771
أعلم وأتفق معك تماماً -
،تتفقين معي -

808
01:12:36,904 --> 01:12:38,744
ولكن تم إستدعائي إلى مكتب الناظرة
لو تفهمين كلامي

809
01:12:38,865 --> 01:12:41,665
(إني قلقة على سلامة (دونالد

810
01:12:44,203 --> 01:12:46,363
أتعتقدين حقاً بأن الكاهن أعطى
دونالد) النبيذ لكي يشربه؟)

811
01:12:46,497 --> 01:12:47,737
أجل، أعتقد ذلك

812
01:12:47,873 --> 01:12:50,233
فكيف يتم نقل إبني
،من خدمة المذبح

813
01:12:50,376 --> 01:12:52,496
إن كان الرجل هو من أعطاه النبيذ؟ -
أعلم -

814
01:12:52,628 --> 01:12:55,028
الولد ضُبط متلبساً
والرجل لا

815
01:12:57,967 --> 01:12:59,367
إذاً تلقين باللوم على إبني -
كلا -

816
01:12:59,468 --> 01:13:01,188
لا مشكلة في أن يُلام إبني
وأتدرين السبب؟

817
01:13:01,303 --> 01:13:03,023
،دعيني أتكلّم
أعتقد أنك منزعجة الآن

818
01:13:03,180 --> 01:13:04,900
أختاه، لن تحاربي رجلاً مسؤولاً
وتنتصري

819
01:13:05,015 --> 01:13:07,455
فهو لديه المنصب الرفيع -
ولديه إبنك -

820
01:13:07,601 --> 01:13:09,601
فليحظى به إذاً

821
01:13:11,688 --> 01:13:12,888
ماذا؟

822
01:13:14,983 --> 01:13:16,943
فقط حتى شهر يونيو

823
01:13:19,029 --> 01:13:23,509
هل تعين كلامك؟ -
أعيه أكثر منك -

824
01:13:26,578 --> 01:13:31,698
...أعتقد أن ذلك الرجل يخوض

825
01:13:32,250 --> 01:13:35,930
علاقة غير لائقة مع إبنك... -
لست أدري -

826
01:13:36,712 --> 01:13:38,152
أعلم أني محقة

827
01:13:38,297 --> 01:13:42,057
لماذا عليك معرفة أمراً كهذا؟

828
01:13:43,469 --> 01:13:45,789
أي أم أنتِ؟

829
01:13:49,558 --> 01:13:51,958
عذراً، ولكن خبرتك بالحياة
...لا تعطيك الحق

830
01:13:52,102 --> 01:13:53,622
لقول شيئاً كهذا يا أختاه... -
أعرف ما يكفي -

831
01:13:53,729 --> 01:13:55,649
ربما أنك تعرفين القوانين
ولكن ذلك لا يشفع

832
01:13:55,773 --> 01:13:57,773
!أعرف ما الذي لن أتقبله

833
01:13:57,900 --> 01:13:59,980
تقبّلي ما عليك أن تتقبّليه
وتعايشي معه

834
01:14:00,110 --> 01:14:01,070
ذلك الرجل في مدرستي

835
01:14:01,195 --> 01:14:02,995
لا بد وأن يكون بموقعٍ ما
ولا بد من أن له حسناته بالمثل

836
01:14:03,113 --> 01:14:04,153
!إنه يسعى وراء الصبيان

837
01:14:04,239 --> 01:14:07,279
ربما بعض الصبيان يريدون
أن يُمسك بهم

838
01:14:19,421 --> 01:14:21,821
لذلك ضربه أبوه

839
01:14:25,510 --> 01:14:27,110
ليس بسبب النبيذ

840
01:14:35,186 --> 01:14:37,346
ماذا تقولين؟

841
01:14:41,692 --> 01:14:46,812
،أتكلّم عن طبيعة الصبي الآن
لا عن أفعاله

842
01:14:49,700 --> 01:14:53,580
لا يمكنك أن تلومي طفلاً
على ما خلقه الله عليه

843
01:14:56,456 --> 01:14:59,336
لا يهمّني سوى الأفعال
(يا سيدة (ميلر

844
01:14:59,501 --> 01:15:01,421
ولكن هناك طبيعة الطفل

845
01:15:01,545 --> 01:15:04,345
اخرجي هذا من الأمر -
انسي الأمر إذاً -

846
01:15:06,133 --> 01:15:09,133
أنت تجبرين الناس على التكلّم

847
01:15:12,764 --> 01:15:17,244
إلتحق إبني بمدرستك لأنهم كانوا
ليقتلونه في مدرسة حكومية

848
01:15:20,271 --> 01:15:22,471
أبوه لا يحبه

849
01:15:22,982 --> 01:15:25,822
إلتحق بمدرستك
حيث الأطفال لا يحبونه

850
01:15:26,736 --> 01:15:32,056
،رجل وحيد أحسن إليه، الكاهن
.فهل لدى الرجل أسبابه؟ أجل

851
01:15:34,243 --> 01:15:36,283
لكل شخص أسبابه، لديك أسبابك

852
01:15:36,412 --> 01:15:40,492
ولكن هل سألت الرجل
عن سبب إحسانه إلى إبني؟

853
01:15:43,711 --> 01:15:44,751
كلا

854
01:15:48,632 --> 01:15:50,432
لا يهمّني السبب

855
01:15:53,887 --> 01:15:58,447
،يحتاج إبني إلى رجل ليعتني به

856
01:15:59,976 --> 01:16:03,056
وليساعده على مواصلة طريقه
الذي يريده

857
01:16:03,522 --> 01:16:08,202
أحمد الله على أن ذلك الرجل المتعلّم
مستعد لتقديم ذلك

858
01:16:08,652 --> 01:16:11,252
ذلك لا يجوز -
حتى شهر يونيو فقط -

859
01:16:11,404 --> 01:16:13,444
سأطرد إبنك من المدرسة

860
01:16:13,615 --> 01:16:15,695
ولماذا تفعلين ذلك
لو أنه ليس البادئ بالسوء؟

861
01:16:15,867 --> 01:16:18,067
لأنني سأوقف ذلك

862
01:16:18,202 --> 01:16:21,562
ستأذين إبني لتصلين إلى غايتك؟ -
لن ينتهي الأمر بإبنك -

863
01:16:21,748 --> 01:16:25,468
اطردي الكاهن إذاً -
هذا هو ما أحاول فعله -

864
01:16:25,668 --> 01:16:28,108
ماذا تريدين مني إذاً؟

865
01:16:34,969 --> 01:16:36,289
لا شيء

866
01:16:40,557 --> 01:16:42,277
كما إكتشفت الآن

867
01:16:43,602 --> 01:16:46,122
أرجوك أن تخرجي إبني من الأمر

868
01:16:54,237 --> 01:16:57,717
زوجي سيقتل الطفل على شيء كهذا

869
01:17:07,542 --> 01:17:09,062
سأحاول

870
01:17:19,053 --> 01:17:20,453
لقد تأخرت

871
01:17:23,140 --> 01:17:24,420
،أختاه

872
01:17:27,228 --> 01:17:29,988
أجهل ما إذا كانت مصلحتنا واحدة

873
01:17:31,190 --> 01:17:35,150
سأقف بجانب إبني
وكل من هو محسن إليه

874
01:17:35,903 --> 01:17:39,503
،ستسرّني رؤيتك هناك
طاب صباحك

875
01:18:58,441 --> 01:19:00,081
هل يمكنني الدخول؟

876
01:19:00,610 --> 01:19:02,290
لا بد من وجود طرف ثالث

877
01:19:02,445 --> 01:19:05,365
ماذا كانت تفعل أم (دونالد) هنا؟

878
01:19:06,032 --> 01:19:08,472
كنا نخوض محادثة -
بأي شأن؟ -

879
01:19:08,618 --> 01:19:10,818
لا بد من وجود طرف ثالث حقاً
--يا أبتي، لماذا

880
01:19:10,953 --> 01:19:14,353
،كلا يا أختاه، لا طرف ثالث
من حقي أن أتكلّم معك

881
01:19:14,957 --> 01:19:17,357
!عليك إيقاف هذه الحملة ضدي

882
01:19:17,501 --> 01:19:19,741
يمكنك إيقافها وقتما شئت

883
01:19:19,920 --> 01:19:21,560
كيف؟ -
اعترف واستقِل -

884
01:19:21,672 --> 01:19:23,992
!أنت تحاولين تشويه سمعتي

885
01:19:24,133 --> 01:19:26,653
!من يفتح نوافذي بإستمرار؟

886
01:19:29,388 --> 01:19:32,828
ماذا تفعل في هذه المدرسة؟ -
!أحاول فعل الخير -

887
01:19:33,350 --> 01:19:38,310
والأدهى، ماذا تفعل في الكهنوت؟

888
01:19:38,563 --> 01:19:42,563
أنت بمجهود فردي تعيدين المدرسة
والأبرشية إلى الوراء

889
01:19:43,068 --> 01:19:46,148
وراء ماذا؟ -
التقدّم التعليمي والرقيّ الكنائسي -

890
01:19:46,321 --> 01:19:50,081
،لا تغيّر الموضوع
لا يتعلّق الأمر بسلوكي وإنما بسلوكك

891
01:19:50,283 --> 01:19:52,283
كلا، الأمر يتعلّق بشكوكك
التي لا أصل لها

892
01:19:52,410 --> 01:19:55,570
هذا صحيح، لديّ شكوك -
انسي الأمر، فهو ليس هاماً -

893
01:19:55,788 --> 01:20:01,508
أنا سأقرر ما هو الهام

894
01:20:02,670 --> 01:20:05,550
لماذا تشكّين في؟
ماذا فعلت؟

895
01:20:07,049 --> 01:20:10,729
أعطيت الصبي النبيذ
وتركته يتحمّل اللوم

896
01:20:10,928 --> 01:20:13,768
!ذلك مجرّد من الصحّة
هل كلّمتِ السيد (مكغين)؟

897
01:20:13,931 --> 01:20:16,251
مكغين) لا يعلم سوى أن الصبي)
شرب النبيذ

898
01:20:16,392 --> 01:20:18,672
ولكنه لا يعرف كيف وصل إليه

899
01:20:18,811 --> 01:20:20,931
هل أضافت أمه شيئاً على ذلك؟

900
01:20:21,063 --> 01:20:22,223
كلا

901
01:20:23,065 --> 01:20:26,505
هذا كل شيء إذاً -
لست راضية -

902
01:20:26,902 --> 01:20:30,182
!سَلي الصبي إذاً -
سوف يحميك -

903
01:20:30,447 --> 01:20:34,207
ولماذا يفعل ذلك؟ -
لأنك أغريته -

904
01:20:34,409 --> 01:20:38,129
!أنت مجنونة
،أنت مقتنعة بأنني أفسدت الصبي

905
01:20:38,330 --> 01:20:41,490
،بعد أن أعطيته النبيذ
ومهما قلت لن يتغيّر ذلك

906
01:20:41,833 --> 01:20:44,673
هذا صحيح -
ولكن ليس للأمر علاقة بالنبيذ -

907
01:20:44,836 --> 01:20:47,956
أنت تسيئين الظن بي
!من قبل هذه الواقعة

908
01:20:48,173 --> 01:20:51,853
(أنت من حذّر الأخت (جايمس هيتو
منّي، أليس كذلك؟

909
01:20:52,093 --> 01:20:53,373
هذا صحيح

910
01:20:53,469 --> 01:20:55,989
!وتعترفين بذلك -
بالتأكيد -

911
01:20:57,390 --> 01:20:58,550
لماذا؟

912
01:21:00,726 --> 01:21:02,366
أعرف الناس

913
01:21:03,729 --> 01:21:06,369
!ذلك لا يكفي -
لا ضرورة لأن يكفي -

914
01:21:06,899 --> 01:21:10,179
كيف ذلك؟ -
!ستخبرني بما فعلت -

915
01:21:12,488 --> 01:21:13,888
حقاً؟

916
01:21:16,283 --> 01:21:17,723
!نفدت مجدداً

917
01:21:19,286 --> 01:21:22,086
الأخت (جايمس) مقتنعة ببراءتي

918
01:21:22,247 --> 01:21:24,847
تكلّمت مع الأخت (جايمس) إذاً؟

919
01:21:25,751 --> 01:21:27,751
(بالطبع تكلّمت مع الأخت (جايمس

920
01:21:27,878 --> 01:21:31,158
هل تعرفين بأن والد (دونالد) يضربه؟ -
أجل -

921
01:21:31,506 --> 01:21:36,586
ألا يُعتبر ذلك تفسيراً للسلوك الغريب
الذي لاحظته الأخت (جايمس)؟

922
01:21:37,637 --> 01:21:39,037
ربما

923
01:21:39,264 --> 01:21:41,264
ما الأمر إذاً؟ ما هو؟

924
01:21:41,975 --> 01:21:46,855
ماذا سمعتِ؟ ماذا رأيت
لكي تقتنعي هكذا؟

925
01:21:49,148 --> 01:21:53,468
ماذا يهمّك؟ -
!يهمّني! ماذا يهمّني؟ -

926
01:21:54,946 --> 01:21:56,666
أريد أن أعلم

927
01:22:08,125 --> 01:22:14,605
من هذه النافذة رأيتك تمسك
...برسغ (وليام لندن) و

928
01:22:15,090 --> 01:22:19,050
ورأيته يقاومك

929
01:22:34,734 --> 01:22:36,894
هل أنت جادة؟ -
أجل -

930
01:22:38,530 --> 01:22:43,290
أهذا كل شيء؟ -
أجل -

931
01:22:47,205 --> 01:22:48,925
!ذلك لا شيء

932
01:22:50,917 --> 01:22:54,037
ماذا تفعل الآن؟ -
أدوّن ما قلته -

933
01:22:54,212 --> 01:22:58,532
قد يلزمني هذا
عندما أفسّر لهم رغبتي في عزلك

934
01:23:04,305 --> 01:23:07,505
(قبل أن أتكلّم مع السيدة (ميلر
،هذا الصباح

935
01:23:08,017 --> 01:23:11,337
إتصلت بأبرشيتك الأخيرة
من باب الحذر

936
01:23:12,146 --> 01:23:13,746
وماذا قال؟

937
01:23:14,648 --> 01:23:16,528
من؟ -
القس -

938
01:23:18,527 --> 01:23:22,047
لم أتكلّم مع القس
وإنما مع راهبة

939
01:23:23,115 --> 01:23:27,915
وجب أن تتكلّمي مع القس -
تكلّمت مع راهبة -

940
01:23:28,328 --> 01:23:30,768
تعلمين أن تلك ليست القناة المشروعة
!يا أختاه

941
01:23:30,914 --> 01:23:33,674
،قوانين الكنيسة واضحة
عليك أن تقصدي القس

942
01:23:33,833 --> 01:23:36,673
لماذا؟ هل بينكما إتفاق؟

943
01:23:36,836 --> 01:23:39,876
كلا، لا يحق لك التفتيش
!في ماضيّ

944
01:23:40,048 --> 01:23:44,248
لديك ماضٍ، هذه ثالث أبرشية لك
خلال خمس سنوات

945
01:23:44,677 --> 01:23:46,157
اتصلي بالقس -
لماذا؟ -

946
01:23:46,262 --> 01:23:48,822
!سَليه عن سبب رحيلي
فأنا بريء تماماً

947
01:23:48,973 --> 01:23:51,653
لن أتصل بالقس -
!إني كاهن صالح -

948
01:23:51,809 --> 01:23:55,289
ستسعى وراء طفل تلو الآخر
حتى يتم إيقافك

949
01:23:55,479 --> 01:23:57,559
مع أية راهبة تكلّمت؟ -
لن أخبرك -

950
01:23:57,690 --> 01:24:00,490
لم ألمس طفلاً -
!بل فعلت -

951
01:24:01,277 --> 01:24:03,556
ليس لديك أدنى دليل
على أي شيء

952
01:24:03,654 --> 01:24:07,494
،ولكن لديّ يقيني وأتسلّح به
،سأقصد أبرشيتك الأخيرة

953
01:24:07,699 --> 01:24:10,659
،وسابقتها إن لزم الأمر
سأبحث عن والد

954
01:24:10,828 --> 01:24:13,268
صدقني يا أب (فلين)، سأفعل

955
01:24:14,331 --> 01:24:21,851
!لا يحق لك التصرف على هواك
!لقد تعاهدت على نذور، منها الطاعة

956
01:24:22,422 --> 01:24:27,422
!أنت تنصاعين لنا
!لا يحق لك أن تخطين خارج الكنيسة

957
01:24:27,719 --> 01:24:30,959
،سأخطو خارج الكنيسة إن لزم الأمر

958
01:24:31,139 --> 01:24:32,859
!حتى يُغلق الباب وراءي

959
01:24:32,974 --> 01:24:37,374
سأفعل ما يتطلبه الأمر
!وإلا فلتحلّ عليّ اللعنة

960
01:24:38,062 --> 01:24:42,262
عليك أنت تدرك ذلك
وإلا فأنت لا تعرفني

961
01:24:45,611 --> 01:24:48,691
(الآن، هل أعطيك (دونالد ميلر
النبيذ لكي يشربه؟

962
01:24:50,116 --> 01:24:53,876
هل إقترفتِ سوءاً قط؟ -
أجل -

963
01:24:54,537 --> 01:24:56,137
خطيئة كبيرة؟

964
01:25:05,130 --> 01:25:06,290
أجل

965
01:25:08,300 --> 01:25:09,460
إذاً؟

966
01:25:12,262 --> 01:25:15,502
إعترفت بها يا أبتي

967
01:25:18,476 --> 01:25:23,876
إذاً فقد تركت خطيئتي
بين يديّ أبتي الشافيتين

968
01:25:26,067 --> 01:25:29,907
كما فعلتِ، نحن متشابهان

969
01:25:38,704 --> 01:25:41,424
!كلا، لسنا متشابهين

970
01:25:51,842 --> 01:25:54,722
!الكلب الذي يعضّ سيعضّ دائماً

971
01:25:56,972 --> 01:25:59,892
(هل أعطيك (دونالد ميلر
النبيذ لكي يشربه؟

972
01:26:01,185 --> 01:26:02,345
كلا

973
01:26:03,812 --> 01:26:05,692
هل تخفي شيئاً؟

974
01:26:06,982 --> 01:26:08,062
كلا

975
01:26:11,194 --> 01:26:12,554
أنت تكذب

976
01:26:16,116 --> 01:26:17,756
حسناً

977
01:26:20,245 --> 01:26:24,285
إن لم تغادر مكتبي، غادرته أنا

978
01:26:27,919 --> 01:26:30,719
وما إن أذهب فلن أتوقف

979
01:26:37,011 --> 01:26:38,211
مهلاً

980
01:27:04,871 --> 01:27:10,791
لا أستطيع البوح بكل شيء، مفهوم؟
بعض التفاصيل لا أستطيع البوح بها

981
01:27:13,797 --> 01:27:17,557
حتى وإن عجزتِ عن تخيّل التفسير
،يا أختاه

982
01:27:18,551 --> 01:27:22,471
فتذكّري بأن ثمة أشياء تفوق علمك

983
01:27:24,807 --> 01:27:29,647
حتى وإن شعرت باليقين
فذلك شعور وليس حقيقة

984
01:27:34,525 --> 01:27:41,565
ستطلب أن يتم نقلك
وستأخذ إجازة حتى تتم الموافقة

985
01:27:44,535 --> 01:27:46,575
لن تتركي لي شيئاً

986
01:27:47,329 --> 01:27:52,929
دونالد ميلر) ليس لديه شيء)
وقد إستغللتْ ذلك تماماً

987
01:27:53,210 --> 01:27:57,050
،لم أقترف أي سوء
إكترثت لأمر الصبي

988
01:27:58,215 --> 01:27:59,375
لماذا؟

989
01:28:02,928 --> 01:28:07,568
،لأنك إبتسمت له وتعاطفت معه

990
01:28:09,392 --> 01:28:12,352
وتكلّمت معه وكأنكما شخص واحد؟

991
01:28:15,857 --> 01:28:18,337
أنت أفاق

992
01:28:21,696 --> 01:28:24,456
،وذلك الشعور بالدفء الذي إعتراك

993
01:28:25,283 --> 01:28:29,963
عندما نظر إليك الصبي بثقة
لم يكن الشعور بالفضيلة

994
01:28:31,747 --> 01:28:35,227
قد يشعر بذلك أي ثمل
مع قنينة الروم خاصته

995
01:28:37,586 --> 01:28:40,866
أستطيع محاربتك -
ستخسر -

996
01:28:44,718 --> 01:28:50,318
أين شفقتك؟ -
بمكان لا تستطيع بلوغه -

997
01:28:54,770 --> 01:29:00,970
،ابق هنا، تمالك نفسك
استعمل الهاتف إن أردت

998
01:29:03,653 --> 01:29:05,413
طاب يومك يا أبتي

999
01:29:16,666 --> 01:29:24,346
،لست أتعاطف معك
أعلم أن لديك مناعة ضد التوبة

1000
01:29:31,138 --> 01:29:32,978
وقصّ أظافرك

1001
01:31:05,688 --> 01:31:08,008
لا أحب إلقاء الوداع

1002
01:31:11,402 --> 01:31:15,882
ولكن ثمة ريح وراء كل واحد منّا
توّجهنا خلال حياتنا

1003
01:31:18,492 --> 01:31:25,212
لا نراها أبداً، لا نستطيع تسخيرها
حتى أننا نجهل هدفها

1004
01:31:28,752 --> 01:31:33,552
كنت لأبقى معكم لفترة أطول
ولكن تلك الريح تدفعني بعيداً

1005
01:31:39,805 --> 01:31:44,205
سأشتاق إلى هذا المكان
وسأشتاق إليكم

1006
01:31:46,853 --> 01:31:50,693
ولكني راضياً بأن القوة
...التي تدفعني

1007
01:31:52,150 --> 01:31:54,870
...تفعل ذلك بمعرفة واسعة...

1008
01:31:56,196 --> 01:32:01,636
،إلى ما هو أفضل...
ذلك هو إعتقادي

1009
01:32:07,123 --> 01:32:11,323
أود النزول إليكم الآن
،وإلقاء الوداع

1010
01:32:13,754 --> 01:32:17,834
وأتمنى لكم المحبة والسلام

1011
01:32:29,686 --> 01:32:31,246
وداعاً يا بنيّ

1012
01:32:36,068 --> 01:32:37,748
إجازة سعيدة

1013
01:32:45,118 --> 01:32:46,518
شكراً لك

1014
01:32:53,585 --> 01:32:56,545
شكراً لك، بارك الله فيك

1015
01:32:57,672 --> 01:32:59,072
وداعاً

1016
01:34:14,038 --> 01:34:17,918
أخت (جايمس)، أهلاً بعودتك -
شكراً يا أختاه -

1017
01:34:18,542 --> 01:34:22,862
إشتقنا إليك، كيف حال أخيك؟ -
تحسّن كثيراً -

1018
01:34:23,630 --> 01:34:26,630
،إني سعيدة
لقد صليت من أجله

1019
01:34:28,927 --> 01:34:32,127
،أفادني الإبتعاد
كنت بحاجة لرؤية عائلتي

1020
01:34:32,639 --> 01:34:34,839
وأنا سعيدة أنك فعلت ذلك

1021
01:34:38,186 --> 01:34:40,306
أرحل الأب (فلين)؟

1022
01:34:41,564 --> 01:34:43,004
أجل

1023
01:34:45,693 --> 01:34:48,213
إذاً لقد أخرجته

1024
01:34:48,780 --> 01:34:50,220
أجل

1025
01:34:52,867 --> 01:34:55,227
دونالد ميلر) منهار)

1026
01:34:55,369 --> 01:34:59,089
،ليس بيدنا حيلة
حتى شهر يونيو فحسب

1027
01:35:03,335 --> 01:35:06,455
(لا أعتقد أن الأب (فلين
قد إقترف أي سوء

1028
01:35:07,131 --> 01:35:10,731
حقاً؟ هل أقنعك؟ -
أجل -

1029
01:35:17,558 --> 01:35:21,078
هل أثبتِ ذلك؟ -
إلى من؟ -

1030
01:35:22,646 --> 01:35:25,846
أي أحد سواك؟ -
كلا -

1031
01:35:27,234 --> 01:35:29,514
ولكنك كنت واثقة -
أجل -

1032
01:35:34,282 --> 01:35:36,562
ليتني أكون مثلك

1033
01:35:38,578 --> 01:35:42,978
لماذا؟ -
لأنني ما عدت أستطيع النوم -

1034
01:35:47,420 --> 01:35:51,100
ربما لا يجب أن ننام جيداً

1035
01:35:53,926 --> 01:35:57,046
نصبوا الأب (فلين) قسّاً
(على (سانت جيروم

1036
01:35:59,515 --> 01:36:00,675
من؟

1037
01:36:01,725 --> 01:36:09,765
الأسقف عيّن الأب (فلين) قسّاً
(على كنيسة ومدرسة (سانت جيروم

1038
01:36:11,860 --> 01:36:13,700
تلك ترقية

1039
01:36:15,030 --> 01:36:16,710
ألم تخبريهم؟

1040
01:36:16,823 --> 01:36:21,423
،أخبرت الكاهن
عبرت الحديقة وأخبرته

1041
01:36:25,206 --> 01:36:27,766
لم يصدّق ذلك

1042
01:36:31,588 --> 01:36:35,988
لماذا رحل الأب (فلين) إذاً؟
ماذا قلتِ لتجبريه على الرحيل؟

1043
01:36:37,427 --> 01:36:40,867
بأني إتصلت براهبة
من أبرشيته السابقة

1044
01:36:42,473 --> 01:36:46,913
بأني إكتشفت تاريخه من التجاوزات

1045
01:36:52,149 --> 01:36:54,069
!إذاً لقد أثبتِ ذلك

1046
01:36:58,489 --> 01:37:00,449
لم أتصل بأحد

1047
01:37:04,620 --> 01:37:07,180
أكذبتِ؟ -
أجل -

1048
01:37:08,832 --> 01:37:13,632
لكن لو لم يكن تاريخه كذلك
لما أجدت الكذبة نفعاً

1049
01:37:17,007 --> 01:37:19,647
إستقالته كانت إعترافه

1050
01:37:24,764 --> 01:37:27,084
صدقت ظنوني به

1051
01:37:30,144 --> 01:37:31,784
ولقد رحل

1052
01:37:36,526 --> 01:37:38,646
لا أصدّق بأنك كذبت

1053
01:37:44,367 --> 01:37:49,967
في ملاحقة الخطيئة
قد تحيدين قليلاً عن المسار

1054
01:37:53,959 --> 01:37:56,239
بالطبع هناك ثمن

1055
01:38:04,720 --> 01:38:06,000
فهمت

1056
01:38:14,896 --> 01:38:17,576
!(أخت (جايمس

1057
01:38:19,317 --> 01:38:21,197
ما الأمر يا أختاه؟

1058
01:38:27,408 --> 01:38:29,048
!تساورني شكوك

1059
01:38:36,000 --> 01:38:40,320
!تساورني تلك الشكوك

1060
01:39:04,000 --> 01:39:21,080
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر
Don4EveR : تعديل التوقيت

1061
01:39:22,240 --> 01:39:52,640
للتواصـــل
kingoffilms@hotmail.com