1
00:00:00,200 --> 00:00:19,500
<u><b>msroyal:تعديل
msroyal-101@hotmail.com</u></b>

2
00:00:19,600 --> 00:00:24,000
قام بالترجمه
فهمى محمد
Fahmymohamed267@hotmail.com

3
00:00:24,400 --> 00:00:24,640
قام بالترجمه
فهمى محمد
Fahmymohamed267@hotmail.com

4
00:00:24,720 --> 00:00:26,000
قام بالترجمه
فهمى محمد
Fahmymohamed267@hotmail.com

5
00:00:26,080 --> 00:00:27,600
قام بالترجمه
فهمى محمد
Fahmymohamed267@hotmail.com

6
00:00:28,920 --> 00:00:32,200
هيا جاك
- على مهلك

7
00:00:32,240 --> 00:00:35,160
اسرع يا جاك
- ميلاني

8
00:00:35,240 --> 00:00:38,480
يجب أن أصل للبيت
امى ستقتلنى

9
00:00:38,560 --> 00:00:40,000
هل رأيت ذلك.

10
00:00:40,080 --> 00:00:43,520
1,001.. 1002 ...

11
00:00:43,600 --> 00:00:45,880
حسناً اجيبى عن السؤال
- لا

12
00:00:45,960 --> 00:00:48,680
لا لن تجيبى؟
ام لا لن تتزوجينى؟

13
00:00:48,760 --> 00:00:52,200
جاك بيرى انا بالعاشره من عمرى
ولدى الكثير لاعيش من اجله

14
00:00:54,160 --> 00:00:58,240
ليس ذلك الطريق هل انتى حمقاء
هيا

15
00:01:05,040 --> 00:01:08,840
انه ساخن لا تلمسيه.
سنكون بأمان هنا.

16
00:01:08,920 --> 00:01:11,200
من قال ؟
- كل الناس

17
00:01:11,440 --> 00:01:16,320
البرق لا يضرب
نفس المكان مرتين

18
00:01:18,080 --> 00:01:20,280
على اية حال
لماذا تريد ان تتزوجنى؟

19
00:01:21,320 --> 00:01:23,520
حتى اتمكن من تقبيلك
فى اى وقت اريد

20
00:01:56,120 --> 00:01:57,760
احتاج المزيد من القهوة يا رفاق

21
00:01:57,800 --> 00:01:59,560
سأنقل ...
تحذيره

22
00:01:59,640 --> 00:02:01,760
يا الهى

23
00:02:08,560 --> 00:02:09,840
..... تعرفين لهجتك

24
00:02:09,920 --> 00:02:11,400
لا تحتمل
- عندما تحلمين

25
00:02:13,200 --> 00:02:15,040
.... حسناً
كيف تتركونى انام

26
00:02:15,080 --> 00:02:16,800
اهدئى
لقد كانت 5 دقائق فقط

27
00:02:16,840 --> 00:02:18,560
ماذا قلت؟

28
00:02:18,640 --> 00:02:21,000
كلنا نصبح كبار , ممتلئين
مترفعين عندها نصبح شخص ما

29
00:02:22,480 --> 00:02:25,120
هل قتلوا بادلى ميشكا؟

30
00:02:25,200 --> 00:02:27,200
حسناً اضحكوا الاّن
لكن غداً يمكن ان يكون لنا

31
00:02:27,280 --> 00:02:29,960
ليس لنا ... لكى
انا اصنع القهوة فقط

32
00:02:30,040 --> 00:02:31,640
شكرا لكى .

33
00:02:39,640 --> 00:02:42,080
اراك فى المعرض

34
00:02:42,160 --> 00:02:44,840
الى اللقاء ميل

35
00:03:53,240 --> 00:03:56,040
هناك ورده لكل لحظه
لقد فكرت بكى ليلة امس

36
00:03:56,120 --> 00:03:57,400
يا الهى لابد انكى منهكه

37
00:03:57,440 --> 00:03:59,840
اسمعى لا تتركينى اموت
اراكى فى العرض

38
00:03:59,920 --> 00:04:01,280
سيكون عظيماً

39
00:04:01,360 --> 00:04:02,240
احبك

40
00:04:02,320 --> 00:04:03,720
لا استطيع الانتظار حتى اراكِ
مع السلامه

41
00:04:13,680 --> 00:04:16,800
حسناً يا رفاق
نحن رسمياً متأخرون

42
00:04:16,880 --> 00:04:19,040
ميلاني
نعم؟

43
00:04:19,160 --> 00:04:21,320
هذه الصديريه كان يجي ان
تكون ارجوانيه

44
00:04:21,400 --> 00:04:23,360
لكن كل شىء خاطىء
خاطىء كلياً

45
00:04:23,440 --> 00:04:25,240
حسناً لا تضطربى
هذا عملى

46
00:04:25,280 --> 00:04:27,120
حسناً...
ضعيها بعد انوك

47
00:04:27,200 --> 00:04:29,760
النموذج الثالث اصفر
سيبدو كأنه ارجوانى

48
00:04:29,840 --> 00:04:33,000
بان السبب فى كون كل شىء خاطىء
انه ملبوس على الظهر

49
00:04:33,080 --> 00:04:34,920
أنسه فيكسن انا خائف منك

50
00:04:35,000 --> 00:04:37,880
فريدريك ماذا تفعل هنا
انت المنافس

51
00:04:37,960 --> 00:04:40,800
منافسه؟ من فضلك
تصميمنا للريش والاّلىء

52
00:04:40,840 --> 00:04:43,440
ولا شىء سيحدث
بينى وبين حبوبتى

53
00:04:43,520 --> 00:04:45,600
ومع كل ذلك
كله لا يهمنى

54
00:04:45,680 --> 00:04:48,840
انا احب هذا
مكارتى سيقتل نفسه

55
00:04:48,920 --> 00:04:51,640
اذاً لماذا اشعر
انى فى ساحة التايمز اقفز عاريه

56
00:04:51,680 --> 00:04:53,520
صغيرتى
ستكونين على خير ما يرام

57
00:04:53,600 --> 00:04:56,120
قبل سبع سنوات كنتى
هذه المبتدأه القادمه من المزرعه

58
00:04:56,200 --> 00:04:59,600
والاّن انت منغويا الفولاذيه
بعرضها الخاص جداً

59
00:04:59,760 --> 00:05:02,040
حسناً اخرج من هنا
قبل انت تجعلنى ابكى

60
00:05:03,120 --> 00:05:04,280
حظ سعيد

61
00:05:08,800 --> 00:05:11,440
ابتسامه كبيره
عطيم شكراً لك

62
00:05:15,080 --> 00:05:16,120
من الجيد رؤيتك

63
00:05:16,280 --> 00:05:19,480
حضرة السكرتير هينينج هل لديك
دقائق لبعض الأسئله

64
00:05:19,680 --> 00:05:21,880
اندرو هل انت متحمس
للعرض؟

65
00:05:21,920 --> 00:05:23,880
بالطبع
انا متحمس جداً

66
00:05:23,960 --> 00:05:27,120
هل اتيت هنا لترى الموديلات
الموديلات؟لماذا .....اه

67
00:05:27,360 --> 00:05:29,320
رجاءً اخبرينى
ان لديه عيب فى مكان ما

68
00:05:29,400 --> 00:05:32,600
لقد طلب من الذهاب الى
إيرلنده لقضاء عيد الميلاد

69
00:05:32,680 --> 00:05:35,600
سيسألكِ
اكثر من ذلك بكثير

70
00:05:35,640 --> 00:05:37,640
اتعتقدين ذلك؟

71
00:05:37,720 --> 00:05:39,120
هيا بنا
لنقوم بذلك

72
00:05:39,160 --> 00:05:41,800
حسناً علينا الذهاب
ليصغ كل فرد

73
00:05:41,880 --> 00:05:43,400
حسناً هيا بنا فى الصف
عرض جيد

74
00:05:43,480 --> 00:05:46,280
حسنا لا ابتسامات
لا ابتسامات فقط ابتسامه خفيفه

75
00:06:08,360 --> 00:06:10,040
مبروك

76
00:06:10,120 --> 00:06:12,800
انت مذهل
تللك الزهور كانت رائعه

77
00:06:12,880 --> 00:06:14,600
انا فقط اريد
لهذا اليوم ان يكون مثالى

78
00:06:14,680 --> 00:06:16,200
حبيبى
ماذا لو لم يحبونى؟

79
00:06:16,280 --> 00:06:18,240
انهم نقاد ميل
انهم يكرهون أنفسهم

80
00:06:18,320 --> 00:06:19,520
من السهل عليك قول ذلك

81
00:06:19,600 --> 00:06:21,160
فانا لم أولد
بجلد هينينج السميك هذا

82
00:06:21,240 --> 00:06:23,960
لا انت لم تفعلى
وهذا ما احبه فيكى

83
00:06:25,440 --> 00:06:27,320
حبيبتى انا اسف انا لدى
اجتماع فى برونكس

84
00:06:27,360 --> 00:06:29,720
لكن عليكى الذهاب والتمتع
أراكِ فيما بعد

85
00:06:29,760 --> 00:06:32,240
اه ونحن عندنا ذلك
الشىء اليله فى مركز لينكولن

86
00:06:32,320 --> 00:06:33,840
اى شىء؟

87
00:06:33,920 --> 00:06:35,440
حملة التبرعات

88
00:06:35,480 --> 00:06:38,720
صحيح.....
مع امك

89
00:06:38,800 --> 00:06:40,040
الليله

90
00:06:40,120 --> 00:06:41,280
اخشى ذلك

91
00:06:42,320 --> 00:06:44,640
انا فخور جداً بكِ

92
00:06:44,720 --> 00:06:47,000
شكراً لك

93
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
حسناً؟
احبك

94
00:06:48,160 --> 00:06:49,720
احبك ايضاً
مبروك

95
00:07:08,400 --> 00:07:09,840
اجتماعه
سيتأخر قليلاً

96
00:07:09,920 --> 00:07:12,520
لقد طلب منى اخذك للداخل
حتى لا تنتظرى

97
00:07:12,600 --> 00:07:13,800
وأين نحن؟

98
00:07:17,880 --> 00:07:19,760
انا متعبه جدا يا جيمى

99
00:07:19,840 --> 00:07:21,160
اتمنى لو كان معى الاّن

100
00:07:21,240 --> 00:07:24,440
حسناً...هو
لن يتأخر كثيراً

101
00:07:24,520 --> 00:07:27,240
الاّنسه كارمايكل
هلا تتفضلى؟

102
00:07:35,680 --> 00:07:39,800
اذاً ... هل اخذتِ قرارك؟
- بشأن ماذا؟

103
00:07:39,960 --> 00:07:41,160
إيرلنده

104
00:07:41,240 --> 00:07:45,080
إيرلنده . حبيبى
إنها بعد أربعة أشهر من الأن

105
00:07:45,480 --> 00:07:49,160
أنا كنت اعتقد انه ربما سيكون هناك
2....,300 ضيف من العليه

106
00:07:49,360 --> 00:07:50,760
لعيد الميلادِ؟

107
00:07:50,840 --> 00:07:53,920
اندرو هل
اخذت نوع ما من الدواء؟

108
00:07:54,280 --> 00:07:57,520
ما الذى يحدث؟
أين نحن؟

109
00:08:16,520 --> 00:08:18,440
يا الهى

110
00:08:29,680 --> 00:08:31,280
....ميلاني كارمايكل

111
00:08:32,040 --> 00:08:34,080
هل تتزوجيننى؟

112
00:08:35,800 --> 00:08:37,160
هل أنت متأكد؟

113
00:08:37,200 --> 00:08:39,720
أعنى, هل أ-أ-أنت متأكد؟

114
00:08:39,760 --> 00:08:41,640
لأنه إذ لم تكن متأكد
يمكننا فقط العوده إلى السياره

115
00:08:41,680 --> 00:08:43,240
إنها 8 اشهر فقط

116
00:08:43,280 --> 00:08:45,040
تعرفين اننى لا اقوم
بأى شىء طائش

117
00:08:45,080 --> 00:08:48,600
وأنا عادة لا أسائل سؤال
لا اعرف إجابته......

118
00:08:48,720 --> 00:08:54,880
إذن مع احتمال مخاطره بأن ارفض مرتين
سأسالك ثانية

119
00:08:58,440 --> 00:09:00,480
هل تتزوجيننى؟

120
00:09:02,840 --> 00:09:04,520
نعم

121
00:09:11,920 --> 00:09:13,920
إختارى واحداً

122
00:09:29,520 --> 00:09:30,760
حضرة رئيس البلديه , لقطه واحده فقط
لقطه واحده

123
00:09:30,800 --> 00:09:32,240
هل بإمكانك التعليق على
فاتورة واستون؟

124
00:09:32,280 --> 00:09:33,680
هنا يا سيادة رئيسة البلديه
هنا من فضلك

125
00:09:33,720 --> 00:09:36,200
شكراً لكم
- أين هو؟

126
00:09:36,240 --> 00:09:37,440
إنه متأخر-

127
00:09:37,520 --> 00:09:39,080
لا شك بسبب
فتاة العقيق الأحمر

128
00:09:39,160 --> 00:09:41,680
كارمايكل....المصممه من الجنوب
صحيح مهما يكن-

129
00:09:44,640 --> 00:09:46,280
حضرتكم
كيف تجيبين عن ذلك....

130
00:09:46,320 --> 00:09:48,120
من الذى يعارض
مشروع تحسين الشارع

131
00:09:48,200 --> 00:09:49,680
والذى وضعت من قبل
مجلس المدينةَ اليوم؟

132
00:09:49,760 --> 00:09:52,520
أقترح عليهم أن ياخذوا جوله
فى بعض شوارع بروكلين

133
00:09:52,560 --> 00:09:55,320
لربما يختفون
فى حفرة

134
00:09:55,400 --> 00:09:57,840
علاقة ابنك
مع ميلاني كارمايكل.....

135
00:09:57,920 --> 00:10:00,360
المصادر تقول انهم مخطوبين
هل لديكِ تعليق؟

136
00:10:00,400 --> 00:10:04,120
ثق بى.لو كان ابنى خاطب
لكان لدى تعليق

137
00:10:06,440 --> 00:10:08,040
لقد اعتقدت انك متعبه

138
00:10:08,080 --> 00:10:10,640
جيمى.هل تؤاخذنا
لثوانى؟

139
00:10:13,760 --> 00:10:15,280
لقد كنت اخطط لذلك
لاّسابيع

140
00:10:15,360 --> 00:10:18,280
لقد عرفت ان عرضك سيكون رائع
وستكون اليله مناسبه

141
00:10:18,320 --> 00:10:21,200
يا اّلهى لا اطيق ان انتظر
حتى ارى النظره فى عين امى

142
00:10:21,240 --> 00:10:24,360
هيا بنا نتصل بوالديكِ
-لا

143
00:10:24,400 --> 00:10:27,400
..أعنى
ليس الأن

144
00:10:28,720 --> 00:10:29,760
ما اعنيه هو.....

145
00:10:29,840 --> 00:10:31,360
حبيبى,هل تمانع...

146
00:10:31,440 --> 00:10:33,760
إذا احتفظنا بهذا
لانفسنا لعدة ايام؟

147
00:10:33,840 --> 00:10:36,920
ميل,سوف يعرف ذلك
عاجلاً أم اجلاً

148
00:10:37,000 --> 00:10:38,920
أعرف , أغرف لكن

149
00:10:39,000 --> 00:10:41,320
أنا فقط لم ارى
أهلى منذ حوالى 7 سنوات

150
00:10:41,400 --> 00:10:45,600
وأنا فقط أشعر انه يجب أن
أخبرهم شخصياً

151
00:10:45,680 --> 00:10:46,920
بالطبع -

152
00:10:48,400 --> 00:10:52,360
وأعتقد
انه يجب أن افعلها بمفردى

153
00:10:52,400 --> 00:10:55,000
ميل , سيكون على أن
اقابلهم فى النهايه

154
00:10:55,080 --> 00:10:57,640
أعرف , أعرف وهم سوف
يحبونكَ

155
00:10:57,680 --> 00:10:58,720
فى النهاية.

156
00:11:01,200 --> 00:11:05,920
هل ذلك بسبب كونى من الشمال؟
حسناً ذلك ... وكونك ديمقراطياً.

157
00:11:10,280 --> 00:11:12,320
حسناً .. الكلمه لكِ

158
00:11:12,360 --> 00:11:14,640
لأ احد سيعرف
- شكراً لك

159
00:11:18,080 --> 00:11:21,040
حضرة السكرتير هنينج
هل ستعلق....

160
00:11:24,520 --> 00:11:25,800
مرحباً

161
00:11:28,800 --> 00:11:30,880
لماذا لم تخبر والدتك
كونك خاطب؟

162
00:11:30,960 --> 00:11:32,480
هل فكرت بشأن الأطفال؟

163
00:11:33,560 --> 00:11:35,400
أنا اسف نحن متأخرون

164
00:11:35,440 --> 00:11:38,040
ذلك الظل من أحمر الشفاّه
لن ينفعك ما الذى أخرك؟

165
00:11:38,120 --> 00:11:39,520
ليس من شأنك

166
00:11:39,600 --> 00:11:41,560
انت تعرف انى أكره المفاجأت
ما الذى يحث؟

167
00:11:41,640 --> 00:11:44,000
توم , انى سعيد
من الجيد رؤيتك

168
00:11:44,040 --> 00:11:45,720
ميلاني عزيزتى
-أهلاً بحضرتكم

169
00:11:45,800 --> 00:11:47,000
من الجيد جداً رؤيتك

170
00:11:47,080 --> 00:11:49,520
أنظرى اليكِ
دائماً حسناء الحفله

171
00:11:49,600 --> 00:11:51,520
لقد سمعت اشياء جيده
حول موضتك الجديده

172
00:11:51,560 --> 00:11:54,800
شكراً
بكل سرور

173
00:11:59,880 --> 00:12:01,600
أندرو؟
- نعم؟

174
00:12:01,640 --> 00:12:04,360
يبدو أن ميلاني ترتدى خاتم
فى إصبع مهم جداً

175
00:12:04,440 --> 00:12:07,280
حضرتكم أنا
احب حقاً انت احتفظ به....

176
00:12:07,360 --> 00:12:09,680
ياّلهى انتِ مخطوبه؟؟

177
00:12:12,040 --> 00:12:13,200
هدوء.

178
00:12:16,520 --> 00:12:18,320
أنهم مخطوبان
التفاحه الكبيره تقع فى الحب

179
00:12:22,080 --> 00:12:23,960
أبن رئيس البلديه يخطب
أميرة الموضه

180
00:12:27,760 --> 00:12:30,360
ياللجحيم الدامى ,ميل
أنا صديقتك الاولى فى نيويورك

181
00:12:30,440 --> 00:12:32,960
وأقرأ عن هذا
مع 12 مليون شخص

182
00:12:33,000 --> 00:12:34,920
أسفه , عزيزتى
لقد أختطفت يدى فقط

183
00:12:34,960 --> 00:12:36,160
ماذا الذى كان من المفترض أن أفعله؟.

184
00:12:36,240 --> 00:12:37,640
أعرف....
لقد قرأنا كل شىء عنه

185
00:12:37,680 --> 00:12:39,360
إذاً هل بكيتِ؟
- الم تفعلى؟

186
00:12:39,400 --> 00:12:41,720
رجل واحد لبقية حياتى؟
لكنت مت

187
00:12:41,800 --> 00:12:44,160
إذاً لماذا لا تقابلينا.
نحن فى مكان قريب

188
00:12:44,240 --> 00:12:48,800
لا أستطيع
أَنا في ألاباما.

189
00:12:48,880 --> 00:12:52,440
يا اّلهى....

190
00:13:04,480 --> 00:13:07,200
مرحباً بكم فى
جرين فيل

191
00:14:06,520 --> 00:14:08,280
(  مو  )

192
00:14:11,400 --> 00:14:13,840
صوته عال ولكن لا يعض

193
00:14:13,920 --> 00:14:16,280
هيا اصمت ايها الكلب
نام

194
00:14:16,480 --> 00:14:18,560
أستمرى , تعالى

195
00:14:18,640 --> 00:14:20,800
والأن , كيف استطيع مساعدتك؟

196
00:14:20,880 --> 00:14:23,840
حسناً
كبدايه يمكن ان تنزل هنا.....

197
00:14:23,920 --> 00:14:25,280
وتطلقنى

198
00:14:30,160 --> 00:14:33,080
هيا يا جاك انا اعنى ذلك
المزحه انتهت

199
00:14:33,200 --> 00:14:35,000
هيا بنا فقط ننهى هذا
فأنا لدى طائره على اللحاق بها

200
00:14:38,360 --> 00:14:40,080
انتِ "تمزحين معى صحيح.

201
00:14:40,160 --> 00:14:42,560
انت تعرف أنى حقيقة
لا أفهم هذا التعبير

202
00:14:42,640 --> 00:14:44,480
لكن لا
انا لا "امزح معك

203
00:14:44,520 --> 00:14:48,840
أنظر لقد حصلت على هذه الشهاده
لجعل الأمر أسهل

204
00:14:48,960 --> 00:14:51,080
هناك نسخه لى,
ونسخه لك .....

205
00:14:51,160 --> 00:14:52,800
ونسخه للمحامين.

206
00:14:57,960 --> 00:14:59,160
ماذا؟
تكلم

207
00:15:00,160 --> 00:15:03,640
تظهرين هنا بعد 7 سنوات....

208
00:15:03,680 --> 00:15:08,920
وبدون مقدمات "مرحباً جاك:"
هل تتذكرنى...انا زوجتك

209
00:15:09,200 --> 00:15:12,120
أو اهلا حبيى
تبدو فى حاله جيده

210
00:15:12,200 --> 00:15:14,080
كيف حال العائله؟

211
00:15:14,160 --> 00:15:15,920
وتتوقع ان اخبرك انك
تبدو فى حاله جيده؟

212
00:15:16,000 --> 00:15:18,240
هل نفذ الصابون منهم هناك بالاسف
فى , بيجلى ويجلى منذ ان رحلت؟

213
00:15:19,400 --> 00:15:22,000
هل يضحكون على هذا فى الشمال
أو أينما كنتِ؟

214
00:15:22,080 --> 00:15:23,640
أنت تعرف أين كنت

215
00:15:23,720 --> 00:15:25,920
ولا تتدعى انك قضيت
كل هذا الوقت وانت تفتقدنى

216
00:15:26,000 --> 00:15:27,680
افتقدك...
حسناً

217
00:15:27,760 --> 00:15:30,320
لكن في هذا المدى ,
طموحى سيتحسن حتماً

218
00:15:30,400 --> 00:15:32,280
هل هذا تهديد؟

219
00:15:32,360 --> 00:15:34,680
انا لدى محامى
بتكلفة 350$ فى الساعه

220
00:15:34,720 --> 00:15:37,400
وهو يحاسبنى فى كل مره
تعيد فيها هذه الأوراق

221
00:15:37,440 --> 00:15:39,360
حسناً انا سعيد لذلك
فقد وصلتكِ الرساله اخيراً

222
00:15:39,400 --> 00:15:41,200
أصمت يا بيَر
- أصمت يا بريانت

223
00:15:44,000 --> 00:15:48,640
ماذا حدث لبيَرر
- ماتَ

224
00:15:49,280 --> 00:15:50,800
ولم تكونى هنا

225
00:15:52,160 --> 00:15:53,520
ماذا تفعل؟

226
00:15:53,600 --> 00:15:57,120
مغادر
يجب ان تفهمى الإشاره

227
00:15:57,280 --> 00:16:00,440
هل يمكننا محاولة الحفاظ على هذا
متحضراً بقدر الإمكان؟

228
00:16:00,480 --> 00:16:02,960
من فضلك وقع هذه الأوراق
حتى استطيع العوده للمنزل

229
00:16:03,040 --> 00:16:04,600
وماذا تعرفين عن المنزل؟

230
00:16:04,680 --> 00:16:07,520
اللعنه , اراهن ان أهلك لا
يعرفون حتى انكِ بالبلده

231
00:16:07,560 --> 00:16:09,080
هذا شأنى

232
00:16:09,160 --> 00:16:12,160
عزيزتى , هولاء الناس هم
عائلتك الوحيده

233
00:16:12,240 --> 00:16:13,520
لا تقل لى "عزيزتى" يا عزيزى

234
00:16:13,600 --> 00:16:16,600
عودى إلى السياره
وقودى واذهبى لرؤيتهم...

235
00:16:16,680 --> 00:16:19,160
وبعد ذلك لربما تكلمنا

236
00:16:20,400 --> 00:16:23,080
جاك , ايها العنيد الغبى
الريفى المتخلف

237
00:16:23,160 --> 00:16:26,560
السبب الوحيد فى عدم توقيعك
هذه الأوراق بسبب اننى اريد ذلك

238
00:16:26,640 --> 00:16:28,600
خطأ ! السبب الوحيد
لعدم توقيعى

239
00:16:28,680 --> 00:16:32,600
هو تحولك
الى هذه الأمريكيه المتعجرفه الوقحه

240
00:16:32,680 --> 00:16:36,080
وأكثر شىء أوده الأن هو
طردك

241
00:16:49,240 --> 00:16:52,080
وماذا تفعل بطائرة
موسى بليديلى حتى الاّن.

242
00:16:52,120 --> 00:16:53,200
ذلك شأنى

243
00:17:09,000 --> 00:17:11,880
طلقى مؤخرتى

244
00:17:27,600 --> 00:17:29,040
أيها , العبقرى

245
00:17:31,520 --> 00:17:33,640
فى المره القادمه عندما
تقفل على شخص ما فى الخارج

246
00:17:33,720 --> 00:17:36,560
تأكد من أنهم لا يعرفون
أين تخفى المفتاح الاحتياطى

247
00:17:36,640 --> 00:17:40,440
حسناً , هذأ بشأن
المفتاح المختفى

248
00:17:40,480 --> 00:17:44,280
سيكون لطيفا إذا أخبرتك زوجتك
اين كانت؟

249
00:17:44,320 --> 00:17:46,320
أنا لست زوجتك جاك

250
00:17:46,400 --> 00:17:49,160
أنا فقط اول فتاه....

251
00:17:49,240 --> 00:17:51,160
استلقت
فى مؤخرت شاحنتك

252
00:17:52,800 --> 00:17:56,600
لكنك على حق...
لقد تغيرت

253
00:17:56,640 --> 00:17:59,120
لم أعد حتى
أعرف هذه الفتاه

254
00:17:59,160 --> 00:18:04,280
حسناَََ.....
أسمحى لى بتذكرتك

255
00:18:13,400 --> 00:18:17,960
مولوده لاحد اغنى
عوائل جرينفيل فى ألاباما

256
00:18:18,040 --> 00:18:21,520
أباها يعمل فى القطن
وكل ذلك يدل على...

257
00:18:21,600 --> 00:18:24,800
ليس هناك سجل الإيرل كارمايكل
فى جرينفيل

258
00:18:24,880 --> 00:18:26,080
وماذا عن مدرستها المحليه؟.

259
00:18:26,160 --> 00:18:29,240
لا يوجد سجل حضور
لميلانى كارمايكل

260
00:18:29,320 --> 00:18:33,120
ياللمسيح! ماذا حدث
للصحافه الملتزمه؟

261
00:18:36,320 --> 00:18:38,560
هناك شىء خاطىء فى كل ذلك

262
00:18:38,640 --> 00:18:41,280
لماذا يفعل ابنى ذلك بى؟

263
00:18:41,360 --> 00:18:43,240
ربما هو يحبها

264
00:18:43,320 --> 00:18:46,240
من فضلك!
هذه عوده الى الكلاسيكيه

265
00:18:46,320 --> 00:18:48,800
فهو مازال مجروح من....
من كانت حبيبته الأخيره؟

266
00:18:48,880 --> 00:18:51,480
ويتنى تروسدال
محاميه , سان فرانسيسكو

267
00:18:51,560 --> 00:18:53,800
حسناً , لقد كان هناك توافق
صنع فى الجنه

268
00:18:53,880 --> 00:18:57,960
مجتمع , عائله سياسيه
كاليفورنيا. . .

269
00:18:58,040 --> 00:19:00,280
كل تلك الأصوات الأنتخابيه

270
00:19:00,360 --> 00:19:02,520
إحضر اندرو على الهاتف

271
00:19:02,600 --> 00:19:05,920
بمجرد حصولنا على نافذه صغيره
لوزير الإسكان

272
00:19:06,000 --> 00:19:08,360
رجاءً اجلوا اسئلتكم
لما بعد التقديم

273
00:19:08,440 --> 00:19:09,840
السادة المحترمون.

274
00:19:09,920 --> 00:19:11,520
هل رأيت النظره
على وجه أمى؟

275
00:19:11,600 --> 00:19:13,120
لقد اعتقدت أن
رأسها ستنفجر

276
00:19:13,200 --> 00:19:14,440
نعم , وماذا قالت؟

277
00:19:14,480 --> 00:19:16,320
بأنه من الممكن أن اواعد النساء
أمثال ميلانى لا أن اتزوجهم

278
00:19:16,400 --> 00:19:18,840
ذلك قاسى
ـ تلك امى

279
00:19:18,920 --> 00:19:20,360
شكراً لكم.
- شكراً جزيلاً.

280
00:19:20,400 --> 00:19:24,000
نتمنى ان نفتتح مستشفى برونكس للأطفال
مع نهاية 2003

281
00:19:24,080 --> 00:19:26,320
حديث الشيطان
مرحباً؟

282
00:19:26,360 --> 00:19:28,960
هل لديك عصفورين محبوبين
فى موعد غرامى؟

283
00:19:29,040 --> 00:19:30,440
AAAAAAAAAAAAA

284
00:19:30,480 --> 00:19:32,640
حسناً فلتحاول فقط أن تحفظ
أسرارك

285
00:19:32,720 --> 00:19:34,560
على الاقل يبدو من صوتك
أنك فى حالة أفضل

286
00:19:34,640 --> 00:19:36,360
نسبة تأيدى
أرتفعت نقطتين

287
00:19:36,400 --> 00:19:38,880
يبدو أن العامه يحبون تذكر
أنى ام

288
00:19:38,960 --> 00:19:40,320
تتحسن الوظيفه دائماً
من عند الله

289
00:19:40,400 --> 00:19:43,440
أنا كنت أفكر فى انك
ربما تخبرنى....

290
00:19:43,520 --> 00:19:48,200
هل لديك رقم كارمايكل
هناك فى جرينفيل؟

291
00:19:48,320 --> 00:19:51,000
فأنا أعتقد انه يجب
على تقديم نفسى

292
00:19:51,080 --> 00:19:53,080
أود مقابلته أولاً
إذا لم تمانعى

293
00:19:53,160 --> 00:19:55,800
أنت تدرك ضغوط الصحاف
على فى جميع الانحاء

294
00:19:55,880 --> 00:19:57,520
الازواج السعدأ لا يباعون

295
00:19:57,600 --> 00:20:01,000
لذا إذا كان هناك اية هياكل عظيمه
فى حجرتها أندرو ......

296
00:20:01,040 --> 00:20:02,880
علينا ان نعلم عنهم

297
00:20:07,240 --> 00:20:08,800
إذاً فأنتِ تصنعين الملابس؟

298
00:20:08,880 --> 00:20:11,520
أصممهم
هنا فرق كبير

299
00:20:11,600 --> 00:20:13,880
هل صممتِ أى شىء
عارى؟

300
00:20:14,440 --> 00:20:16,720
هل طلبت المأمور.؟

301
00:20:16,800 --> 00:20:20,240
أنت تعرف ان ذلك الوغد العجوز
يكرهنى

302
00:20:20,320 --> 00:20:21,800
ذلك جيد

303
00:20:21,880 --> 00:20:26,160
حسناَ فلأذهب للجحيم إذ لم تكن
المجرمه ميلانى

304
00:20:26,200 --> 00:20:28,200
وايد؟

305
00:20:28,280 --> 00:20:32,280
سحقاً يا فتاه
لقد افتقدناك هنا

306
00:20:32,360 --> 00:20:34,640
لقد اعتقدتِ انكِ سترى رجل
الشرطه العجوز كالأيام الخوالى

307
00:20:34,720 --> 00:20:36,320
يااّلهى
كان عليك فعل ذلك

308
00:20:36,400 --> 00:20:38,000
لا أصدق
أنك المأمور

309
00:20:38,080 --> 00:20:39,960
AAAAAAAAAAAAAA

310
00:20:40,040 --> 00:20:41,480
وأدفع فى المقابل

311
00:20:41,560 --> 00:20:43,360
وايد. هلا حاولت ان تكون
رسمياً اكثر قليلاً؟

312
00:20:43,440 --> 00:20:44,840
فلدينا مشتبه به فى جريمه هنا

313
00:20:44,920 --> 00:20:47,880
والأن ميلانى , لا يمكنم اقتحام
بيوت الناس عنوه

314
00:20:47,960 --> 00:20:50,880
أنا لم اقتحمه وايد
لقد استخدمت المفتاح....

315
00:20:50,960 --> 00:20:52,040
مفتاحى

316
00:20:54,000 --> 00:20:57,120
حسناَ هذا لم يعد بيتك عزيزتى
سيكون على مرافقتك الى الخارج

317
00:20:57,200 --> 00:20:58,880
هلا أستعملت القيود, من فضلك؟

318
00:20:58,960 --> 00:21:01,960
إذا جعلته يوقع على هذه الأوراق
فسأتركك تأخذنى خارج المدينه

319
00:21:02,040 --> 00:21:03,120
هذا ليس من أختصاصك

320
00:21:03,200 --> 00:21:04,680
حسناً ماذا لدينا هنا؟

321
00:21:07,480 --> 00:21:10,320
وثيقة طلاق؟

322
00:21:10,360 --> 00:21:12,320
أيها اللعين لقد قلت انك
سويت الأمر

323
00:21:12,400 --> 00:21:13,600
ولقد أعتقدت أنى فعلت

324
00:21:13,680 --> 00:21:15,000
لم تفعل بلا شك

325
00:21:15,080 --> 00:21:17,200
حسناً , فاذا كنتما لا تزال متزوجين
فهذا هو منزلها هى ايضاً

326
00:21:17,280 --> 00:21:19,760
ولا مشكله هنا
ولكنها حرب أهليه

327
00:21:19,840 --> 00:21:21,520
هو لم يضربك . هل فعل؟

328
00:21:21,600 --> 00:21:24,440
لو كان لمسك
فسأخذه الاّن

329
00:21:24,520 --> 00:21:26,520
فلقد أخذ الموضوع
مأحذ الجد الأن

330
00:21:30,680 --> 00:21:33,600
لا يا وايد
جاك لم يضربنى قط

331
00:21:33,680 --> 00:21:35,760
أتعرفون؟

332
00:21:35,840 --> 00:21:40,080
لا يوجد لدى أى ذكريات من الطفوله
لا تشتركون فيها

333
00:21:40,160 --> 00:21:43,000
وهذا يتضمن الليله التى
تركت مؤخرتى تحترق فيها أتتذكرون؟

334
00:21:43,080 --> 00:21:43,960
... وايد

335
00:21:44,040 --> 00:21:46,760
لقد اغلقت لانى ذاكرتها

336
00:21:46,840 --> 00:21:50,320
يا فتى انتما الأثنان لديكما
الكثير لتلحقا به

337
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
لذا فسأترككم تقومان به

338
00:21:52,280 --> 00:21:53,960
يا رجل لقد ساعدتك مع زوجتك
أنت مدين لى بواحده

339
00:21:54,040 --> 00:21:55,320
لماذا لا توقع فقط
على الاوراق؟

340
00:21:55,400 --> 00:21:56,720
لا يوجد ما استطيع فعله

341
00:21:56,800 --> 00:22:00,800
القانون هو القانون
وهى لم تفعل شىء خاطىء

342
00:22:00,840 --> 00:22:03,280
أعتقد أن سرقة شرائح اللحم
فى وين ديكسى ستفى بالغرض

343
00:22:05,960 --> 00:22:07,480
لقد اعدتهم
وأنت تعرف ذلك

344
00:22:07,560 --> 00:22:10,720
أتذكر التخريب الذى حدث فى الحظيره؟
هى التى قامت به كله

345
00:22:10,760 --> 00:22:12,880
كأننى استطيع ان أربط
البقره بمفردى

346
00:22:14,280 --> 00:22:17,800
وايد... اليس هناك
بعض العقوبه

347
00:22:17,880 --> 00:22:20,480
لمن تخلص من جرار امك
فى النفايه؟

348
00:22:27,240 --> 00:22:29,240
لدينا فقط 10 من هذا

349
00:22:29,320 --> 00:22:31,360
لذا فلو كنت تحب
هذا الوحش....

350
00:22:34,120 --> 00:22:35,600
لدينا 8 فقط؟

351
00:22:35,680 --> 00:22:37,760
لو كنت أعرف كيف أقول ذلك
بالايطالى لفعلت ولكنى لا اعرف

352
00:22:37,840 --> 00:22:39,400
... لو كنت تحب

353
00:22:39,480 --> 00:22:42,520
9:15
؟

354
00:22:42,600 --> 00:22:44,400
من الذى يتصل بنا
في هذه الساعةِ؟

355
00:22:45,120 --> 00:22:46,680
مرحباً؟

356
00:22:48,360 --> 00:22:50,360
اهلا أمى

357
00:22:50,440 --> 00:22:52,480
ميلانى؟
أهذه أنت؟

358
00:22:52,520 --> 00:22:54,440
الوقت متأخر
هل انتم جميعاً بخير؟

359
00:22:57,400 --> 00:22:59,240
لقد فكرت فقط
فى مفاجأتك

360
00:22:59,320 --> 00:23:02,600
حسناً هذه بالطبع مفاجأه جميله
سماع صوتك.....

361
00:23:02,680 --> 00:23:05,120
أنتِ تدركى
كونك الفتاه المشغوله دائماً

362
00:23:05,160 --> 00:23:09,760
بالطبع أنا اتصل بالناس عندما أصنع
طبق بازلاء الشيلنى

363
00:23:09,880 --> 00:23:12,800
أوبرا تسميه " ملتى تاسكينج

364
00:23:12,840 --> 00:23:16,480
ماما , المكالمه ليست المفاجأه
أنا فى البلده

365
00:23:16,600 --> 00:23:18,840
يا اّلهى

366
00:23:18,920 --> 00:23:22,000
طفلتى
عادت اخيراً للمنزل

367
00:23:22,080 --> 00:23:25,440
إيرل فى البلده
ـ هل ستعيدن كل شىء تقوله؟

368
00:23:25,520 --> 00:23:27,640
لو تنزلين من على كرسي
ـ ماما

369
00:23:27,720 --> 00:23:29,280
أنا أجلس هنا فقط

370
00:23:29,360 --> 00:23:30,680
ما الذى حدث للصوت؟

371
00:23:30,760 --> 00:23:33,120
لقد خفضته
حتى اسمع جرس الهاتف

372
00:23:33,200 --> 00:23:35,320
ماما
ماذا هل انتِ عرافه الأن؟

373
00:23:35,400 --> 00:23:37,320
لقد كان على جداً
لم أكن أسمع نفسى حتى

374
00:23:37,400 --> 00:23:40,520
لقد كان من الممكن سماعه
فى منزل جوى وليرلين

375
00:23:40,600 --> 00:23:42,280
مرحباً؟
ـ انا لدى 3 دقائق فقط

376
00:23:42,360 --> 00:23:45,360
حبيبتى لا حاجة بكِ للأتصال
فلتأتى مباشرة

377
00:23:45,440 --> 00:23:47,480
حسناً هذا هو الأمر

378
00:23:47,560 --> 00:23:50,760
لقد كنت أتمنى
لو أستطاع والدى القدوم لأصطحابى

379
00:23:53,760 --> 00:23:59,040
إذاً ما الذى القى بكِ فى السجن هذه المره؟
ـ جاك وفمه الثرثار

380
00:23:59,400 --> 00:24:02,320
لقد كان الأمر مجرد سوء تفاهم
هذا هو كل شىء

381
00:24:02,400 --> 00:24:04,360
نعم مثل الزفاف
الذى دفعت ثمنه؟

382
00:24:04,440 --> 00:24:06,600
أنا بالكاد أدعوه
زفاف

383
00:24:06,680 --> 00:24:07,920
الفتى كان عصبى

384
00:24:08,000 --> 00:24:11,080
كان مايزل سكران
منذ الليله الماضيه

385
00:24:11,160 --> 00:24:14,160
هل بامكانك أن تلوميه؟
ـ نعم استطيع ذلك

386
00:24:14,440 --> 00:24:16,520
لقد ذهبت للإستقبال بمفردى

387
00:24:16,600 --> 00:24:19,480
بكامل ثيابى بينما هو نائم
فى الترافيلوج

388
00:24:19,560 --> 00:24:21,360
وأنت لا تزال تقف بصفه

389
00:24:21,440 --> 00:24:23,360
أنا لا اقف بصف أحد

390
00:24:24,560 --> 00:24:25,720
لقد تغير الفتى
هذا هو كل شىء

391
00:24:25,800 --> 00:24:27,840
هل بامكاننا الا نتحدث عن جاك
من فضلك؟

392
00:24:27,920 --> 00:24:30,520
أعرف أنه أبنك الذى لم تملكه قط
لكن أنا ابنتك الوحيده

393
00:24:30,600 --> 00:24:33,520
ولربما تريد أن تعرف
ما الجديد فى حياتى

394
00:24:33,600 --> 00:24:36,640
حسناً , أنطلقى

395
00:24:36,680 --> 00:24:40,160
لقد قابلت شخص ما

396
00:24:40,240 --> 00:24:43,400
ويسهل الامساك به

397
00:24:43,480 --> 00:24:46,600
أنه رجل عظيم حقاً

398
00:24:46,680 --> 00:24:49,720
وأنا سعيده .....  حقا

399
00:24:53,560 --> 00:24:55,480
تعال الى امك , يا حلوتى

400
00:24:58,840 --> 00:25:02,680
يا اّلهى
أنت جلد على عظم

401
00:25:04,440 --> 00:25:06,600
حسناً ألن أحصل على ابتسامه؟

402
00:25:06,680 --> 00:25:08,680
أعرف أن لديك واحده
فى مكان ما

403
00:25:08,760 --> 00:25:11,480
تعالِ تعالِ دعينا
لا نستهلك كل الهواء فى الخارج

404
00:25:16,960 --> 00:25:19,440
هل انتِ جعانه حبيبتى؟

405
00:25:19,520 --> 00:25:21,760
هل تريدينى أن أعيد تسخين
بعض الدجاج المقلى لكِ؟

406
00:25:21,800 --> 00:25:23,240
لا يا أمى أنا بخير

407
00:25:23,320 --> 00:25:24,600
حبيبتى تبدين متعبه

408
00:25:24,640 --> 00:25:26,520
هل أنتِ متعبه؟
أتعرفين ماذا؟

409
00:25:26,560 --> 00:25:29,200
لربما من الطريقه اللتى
تسرحين بها شعرك حالياً

410
00:25:32,040 --> 00:25:33,760
لقد غيرتم الكثير
بالمكان

411
00:25:33,840 --> 00:25:35,800
لورد , هل تسمع
تلك اللهجه؟

412
00:25:35,840 --> 00:25:37,720
لماذا لا تجلسى
فى كرسيىَ الجديد؟

413
00:25:37,760 --> 00:25:40,000
أمك اعطتنى اياه
فى عيد الميلاد قبل الماضى

414
00:25:40,040 --> 00:25:42,720
تعنى السنه التى كان من المفترض
أن تأتو لزيارتى؟

415
00:25:42,760 --> 00:25:46,040
أخبرتك مراراً وتكراراَ
أنه لم يكن من المناسب

416
00:25:46,080 --> 00:25:48,480
دعينى أحضر لكِ
هذه التذاكر

417
00:25:50,880 --> 00:25:53,480
إجلسى
إجلسى

418
00:25:55,960 --> 00:25:57,720
والاّن راقبى هذا

419
00:26:01,440 --> 00:26:03,480
أعنى اليس ذلك
كما هو مطلوب؟

420
00:26:03,560 --> 00:26:04,840
لا أستطيع التعبير

421
00:26:04,920 --> 00:26:07,000
والاّن كيف
أخرج من هذا الشىء؟

422
00:26:09,280 --> 00:26:11,000
يا اّلهى

423
00:26:11,080 --> 00:26:13,720
هل أخبرك جاك بأنه يرغب
فى الحصول على واحد؟

424
00:26:13,800 --> 00:26:16,520
أنا ارى أولوياتك...

425
00:26:16,600 --> 00:26:18,200
جاك , السجن , ثم المنزل

426
00:26:18,240 --> 00:26:21,080
ماما لقد كان مجرد عمل
على انهائه

427
00:26:21,120 --> 00:26:23,800
جاك يمضى بخير
الفتى يتحرك

428
00:26:23,840 --> 00:26:26,160
فى القديم أنت كنت
تتحرك ايضاً

429
00:26:26,240 --> 00:26:28,840
هاك تذاكرك

430
00:26:28,920 --> 00:26:29,960
لقد كانت هديه

431
00:26:30,040 --> 00:26:31,920
أفضل أن تستعملاهما

432
00:26:36,800 --> 00:26:39,000
أتعرفون أنا لا أستطيع فهم
كيف تقومون بزيارة....

433
00:26:39,080 --> 00:26:41,240
كل ساحات المعارك الغبيه
فى جمع أنحاء الولايات المتحده

434
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
لكنكم لا تستطيعون تدبير
زياره لأبنتكم الوحيده

435
00:26:44,040 --> 00:26:45,920
حسناً الباب يتحرج فى
كلتا الناحيتين حبيبتى

436
00:26:46,000 --> 00:26:49,040
على أية حال لا تجعلينى ابدأ
الخوض فى الاشياء التى لا أفهمها

437
00:26:49,120 --> 00:26:50,320
ها نحن

438
00:26:50,400 --> 00:26:52,800
حلمك كان أن أخرج من هذا
المكان وأصبح شخص ما

439
00:26:52,880 --> 00:26:55,240
لقد دفعتينى لحضور كل
عرض جميل فى الولايه

440
00:26:55,320 --> 00:26:56,720
أنا فقط اقول

441
00:26:56,800 --> 00:26:59,000
ماذا؟ ما الذى تحاولين
قوله؟

442
00:26:59,080 --> 00:27:01,320
أعنى أخبرينى فقط ما الذى
يمكننى عمله حتى أجعلك سعيده

443
00:27:01,400 --> 00:27:02,960
فلتجعلى نفسك فقط سعيده
يا عزيزتى

444
00:27:03,040 --> 00:27:05,520
حسناً
نحن جميعاً متفقين صحيح؟

445
00:27:05,600 --> 00:27:07,480
تعرفين أننى صنعت
حقاً شيئاً ما لنفسى

446
00:27:07,560 --> 00:27:10,160
أنا لدى مهنه
فى الحقيقه الناس يتمنو ان يكونو مكانى

447
00:27:10,240 --> 00:27:13,240
وشخص يحبنى
وأحبه

448
00:27:19,200 --> 00:27:22,400
بيرل, لماذ لا تحضرى لنا هذه
الكعكه من الثلاجه؟

449
00:27:28,680 --> 00:27:31,640
أمك أمراّه معقده

450
00:27:31,920 --> 00:27:33,680
أنا ذاهبه لأنام

451
00:27:36,920 --> 00:27:38,640
تصبحين على خير عزيزتى

452
00:27:44,040 --> 00:27:45,520
لكنك لا تعرف شىء عنها

453
00:27:45,560 --> 00:27:47,600
هل أنت متأكد من هى حتى؟

454
00:27:47,680 --> 00:27:49,000
أنا احبها يا أمى

455
00:27:49,080 --> 00:27:50,240
هذا جميل
لكن عليك أن تكون حذراً

456
00:27:50,320 --> 00:27:52,120
أنت وأنا مختلفين

457
00:27:52,200 --> 00:27:54,800
نحن لسنا أفضل او أسوأ
نحن فقط مختلفون

458
00:27:54,840 --> 00:27:56,720
نحن نعمل فى الحياه العامه للخدمه
ولكى نخدم

459
00:27:56,760 --> 00:27:59,600
بأقصى طاقتنا
علينا أن نكون مثال جيد

460
00:27:59,640 --> 00:28:01,320
هل عليكِ التحكم فى كل شىء؟

461
00:28:01,400 --> 00:28:03,840
لقد حجزت فى البلازا
خلال الاسبوع الثانى من يونيو/حزيران

462
00:28:03,920 --> 00:28:05,520
هذا سيعطيك
أرتباط جميل وطويل

463
00:28:05,560 --> 00:28:08,760
كنا نفكر فى قضاء عيد الميلاد
فى إيرلندا

464
00:28:11,000 --> 00:28:14,320
إذا كنت تعتقد أنى سأدع
تلك الفتاه تجرك للزواج

465
00:28:14,400 --> 00:28:16,200
هى ليست " تلك الفتاه"
ـ ... فى اى مكان خارج نيويورك

466
00:28:16,280 --> 00:28:18,760
هى خطيبتى

467
00:28:21,720 --> 00:28:23,800
أنت مثل أباك تماماً

468
00:28:23,880 --> 00:28:28,400
لدقيقه واحده أنت رائع
مسيطر , صامد

469
00:28:28,440 --> 00:28:32,200
فى الثانيه تلقى كل شىء
خلف ظهرك

470
00:28:34,360 --> 00:28:36,600
تلك مشاكلك أنتِ

471
00:28:36,680 --> 00:28:38,000
وليس أنا

472
00:28:48,520 --> 00:28:50,720
أنتظر

473
00:28:50,800 --> 00:28:52,440
أتعرف؟.....

474
00:28:52,520 --> 00:28:55,800
كم من الوقت ستستغرقه
إجراءات الطلاق؟

475
00:28:55,880 --> 00:28:58,080
18 شهر
؟ !

476
00:28:58,160 --> 00:29:01,080
سيد بوفرد
أنا لا أملك 18 شهر

477
00:29:01,160 --> 00:29:03,680
أنا لا أملك 18 يوم

478
00:29:03,760 --> 00:29:06,040
نعم ولكن ذلك لن يصلح لى

479
00:29:08,000 --> 00:29:10,800
لا يُرى الكثير من أمثالك
فى هذه الانحاء كثيراً

480
00:29:10,840 --> 00:29:12,600
سيد بوفرد هذا لن يصلح

481
00:29:12,680 --> 00:29:15,760
سيدتنى تبدين مثيره هكذا

482
00:29:15,800 --> 00:29:17,520
ـ سأتصل بك لاحقاً

483
00:29:17,600 --> 00:29:19,280
أسمع يا بوبا
لماذا لا تغرب عن...

484
00:29:20,760 --> 00:29:23,440
وجهىى...
يا اّلهى

485
00:29:23,520 --> 00:29:25,040
تعالى الى الشاحنه يا انستى

486
00:29:25,120 --> 00:29:27,440
لأنى لا أقوم بهذا النوع من
الأشياء فى الشارع

487
00:29:28,480 --> 00:29:30,840
أعتقد أن أمك ربتك جيداً

488
00:29:30,880 --> 00:29:34,160
ما هذا؟ كلفين كلين؟
جميل جداً

489
00:29:34,200 --> 00:29:36,400
جيد جداً
أفضل أن أتراجع

490
00:29:36,480 --> 00:29:39,200
لا أريد أن أسبب لك مشكله
مع السيده الصغيره

491
00:29:39,280 --> 00:29:41,640
يوجد سيده صغيره
اليس كذلك؟

492
00:29:41,720 --> 00:29:45,400
أنا يمكن أن أتحملنى بالكاد

493
00:29:45,480 --> 00:29:46,640
ماذا عن
سيندى ما أسمها؟

494
00:29:46,720 --> 00:29:48,880
لقد كنتم مثيرون حقاً
ومغرمين ببعض فى الثانويه

495
00:29:48,920 --> 00:29:51,760
أنها تدرب كرة قدم
هناك فى ناشفيل

496
00:29:54,640 --> 00:29:57,120
حسناً هذا يوضح
بعض الأسئله التى كانت لدى

497
00:29:57,200 --> 00:29:59,240
حول لعبة مكتب البريد
التى لعبنها ذات مره

498
00:30:01,560 --> 00:30:04,720
أعتقد أن كلينا لدينا بعض الأسرار
الصغيره اليس كذلك بوبى راى؟

499
00:30:06,560 --> 00:30:08,440
نعم بالطبع

500
00:30:10,080 --> 00:30:12,760
لقد قرأت أخبارك
على الأنترنت

501
00:30:12,840 --> 00:30:14,160
ماذا؟

502
00:30:14,240 --> 00:30:16,400
أعرف كل شىء عن منزل هين

503
00:30:16,480 --> 00:30:18,640
يا اّلهى
بوبى راى

504
00:30:18,720 --> 00:30:20,200
أنت بالتأكيد تعرف كيف تجعل
الفتاه تشعر بالخجل

505
00:30:20,280 --> 00:30:22,160
حسناً على العوده للمصنع....

506
00:30:22,240 --> 00:30:23,560
ولكن هل أنت فى البلده
لبعض الوقت؟

507
00:30:23,640 --> 00:30:25,480
لا أتمنى ذلك
أنا فقط سأقصد البنك

508
00:30:25,520 --> 00:30:28,040
حسناً على الأنصراف

509
00:30:28,120 --> 00:30:29,360
مضحك جداً

510
00:30:29,400 --> 00:30:31,600
أنا سعيد جدا لرؤيتك
ـ وأنا ايضاً

511
00:30:38,240 --> 00:30:40,240
كيف حال ساقك؟

512
00:30:40,320 --> 00:30:42,840
لا يسبب لى الكثير من المشاكل
اّنسه ميلانى

513
00:30:42,920 --> 00:30:45,760
دوروثيا، سأذهب لأتناول
غذائى

514
00:30:50,680 --> 00:30:52,880
جيد أنظر ماذا
جرت القطه

515
00:30:55,240 --> 00:30:56,440
دوروثيا؟

516
00:30:56,520 --> 00:31:00,640
يا اّلهى عند....
ـ فقدت 110 رطل أعرف

517
00:31:01,040 --> 00:31:06,200
مبروك
ـ شكراً

518
00:31:06,560 --> 00:31:09,040
لاحظت أنه لا يوجد
لديكى ماكينات لسحب النقود

519
00:31:09,120 --> 00:31:11,040
لا يريد روس وضع واحده

520
00:31:11,120 --> 00:31:14,760
لأنها تفقدك الأتصال
الشخصى بالزبائن

521
00:31:14,800 --> 00:31:17,080
نعم سيكون ذلك مأساوى

522
00:31:19,120 --> 00:31:22,320
قال وايد أنكِ وجاك
تحاولون إعادة لم الشمل

523
00:31:22,360 --> 00:31:24,520
لكن هذا كلام
يقال على السرير فقط

524
00:31:24,560 --> 00:31:27,400
هل أنتِ و وايد .....

525
00:31:27,440 --> 00:31:29,520
منذ ثلاث سنوات

526
00:31:29,600 --> 00:31:31,160
بالطبع
هو ليس تيفانى

527
00:31:31,240 --> 00:31:34,600
ولكن من جهه اخرى أنتِ لا تستطيعين
تصديق كل شىء تسمعيه فى التلفاز

528
00:31:34,720 --> 00:31:38,320
أحتاج لعمل سحب من ....
ـ الحساب المشترك؟

529
00:31:38,360 --> 00:31:39,120
ماذا؟

530
00:31:41,840 --> 00:31:43,000
حسابك المشترك
مع جاك

531
00:31:43,080 --> 00:31:46,360
حسب ما سمعت أنتم
لا تزالوا متزوجين

532
00:31:48,640 --> 00:31:50,080
نعم

533
00:31:52,000 --> 00:31:53,840
نعم لا نزال

534
00:32:37,680 --> 00:32:41,160
تبدو بحاله جيده
كيف حال العائله؟

535
00:32:42,600 --> 00:32:45,880
اللعنه
أين أغراضى؟

536
00:32:45,960 --> 00:32:47,280
أى نوع من الزوجات أكونه......

537
00:32:47,360 --> 00:32:49,400
إذا لم أنظف
وراء زوجى؟

538
00:32:50,440 --> 00:32:53,160
النوع الذى لا يعيش هنا

539
00:32:53,240 --> 00:32:55,280
والآن سأسالك للمره الأخيره

540
00:32:55,360 --> 00:32:57,720
أين المفتاح الاحتياطى؟

541
00:32:57,800 --> 00:33:01,800
لقد حظيت بدردشه جميله
مع أم وايد بخصوص جراراها

542
00:33:03,720 --> 00:33:05,840
من الجميل أنك أستعدتِ
لهجتك المرحه مره أخرى

543
00:33:05,920 --> 00:33:09,200
نعم لقد عثرت على بعض
الأشياء اليوم

544
00:33:09,280 --> 00:33:10,360
اللعنه

545
00:33:10,440 --> 00:33:12,440
ما الذى حدث للمطبخ؟

546
00:33:12,520 --> 00:33:17,640
وأين المغناطيسات الصغيره
التى كانت بالأعلى هنا؟

547
00:33:21,280 --> 00:33:23,840
بحق الجحيم ما هذا....
طعام كتاكيت

548
00:33:23,920 --> 00:33:27,400
بيره خفيفه ... أقل فى السعرات الحراريه

549
00:33:27,480 --> 00:33:28,960
حاولت أختيار
سرير جديد.....

550
00:33:29,000 --> 00:33:31,320
لكن هل أعتدت النوم
على المقعد مؤاخراً؟

551
00:33:31,400 --> 00:33:34,480
على طلب بعض الأشياء
من نيويورك

552
00:33:34,560 --> 00:33:36,840
أيا يكن
أنتِ الخسرانه

553
00:33:36,880 --> 00:33:39,280
تأتى هنا وتنفقين مالك

554
00:33:39,360 --> 00:33:40,800
..... ولكن يا عزيزى

555
00:33:40,880 --> 00:33:42,960
ولكن أعتقد انك قلت أن علينا
أعتباره....

556
00:33:43,040 --> 00:33:44,360
مالنا

557
00:33:48,920 --> 00:33:52,440
مجرد تخمين ولكنى أعتقد أن
كلمة " حساب مشترك

558
00:33:52,520 --> 00:33:54,560
تومض فى رأسك
الآن

559
00:34:02,240 --> 00:34:03,600
ما مقدار ما أخذتِ؟

560
00:34:03,680 --> 00:34:05,360
كله

561
00:34:05,440 --> 00:34:06,760
أبن العاهره

562
00:34:06,840 --> 00:34:09,640
تريد زوجه
حصلت على زوجه

563
00:34:09,680 --> 00:34:11,680
وماذا تفعل بكل هذا المال؟

564
00:34:11,760 --> 00:34:13,680
لماذا لا تستثمره؟
الا تعرف أى شىء؟

565
00:34:13,760 --> 00:34:15,400
أعرف أنكِ إذا لم
تخرجى من المنزل حالاً.....

566
00:34:15,480 --> 00:34:17,800
وقع الأوراق
وسأعيده كله

567
00:34:17,880 --> 00:34:18,760
حسناً
ـ حسناً

568
00:34:18,840 --> 00:34:20,320
أعطينى القلم

569
00:34:20,360 --> 00:34:24,240
أتظر ماذا تفعل بكل هذا
المال المدخر؟

570
00:34:24,320 --> 00:34:26,000
ومنذ متى تركت
مصنع الأطارات؟

571
00:34:26,080 --> 00:34:27,960
أنت لا تقوم بعمل
غير شرعى اليس كذلك جاك؟

572
00:34:28,040 --> 00:34:30,160
لربما أفعل
فماذا تريدين؟

573
00:34:30,240 --> 00:34:31,640
أنا لم أسالك عن
حبيبك

574
00:34:31,720 --> 00:34:34,280
فابقى أنفك
بعيداً عن حياتى ... أتفقنا؟

575
00:34:38,200 --> 00:34:39,560
من أخبرك؟

576
00:34:39,640 --> 00:34:43,600
حبيبتى ليس مجرد كونى أتكلم
ببطء يعنى أننى غبى

577
00:34:50,920 --> 00:34:52,640
.... أنظر جاك

578
00:34:52,720 --> 00:34:56,560
لا أحد يجد حبيبه
وهو فى ال 10 من عمره

579
00:34:58,880 --> 00:35:02,160
نعم أعتقد ذلك

580
00:35:02,240 --> 00:35:04,600
أعنى اين المتعه
فى ذلك ,  صحيح؟

581
00:35:18,360 --> 00:35:20,880
أنا لا أصدق أنك أحتفظت
بهذا الشىء كل هذه الأعوام

582
00:35:23,520 --> 00:35:26,520
أكثر الناس لا يدركون
أن البرق يفعل هذا فى الرمل

583
00:35:26,560 --> 00:35:30,160
ميل
أتعرفين؟

584
00:35:31,360 --> 00:35:33,400
لقد تذكرت للتو
أن يومى كان حار

585
00:35:33,480 --> 00:35:35,960
أنتِ لا تمانعى إذا جعلت محاميى
يلقى نظره على هذه الأوراق

586
00:35:36,040 --> 00:35:37,080
ماذا؟

587
00:35:37,120 --> 00:35:40,760
اللعنه أنا مجرد
فتى قروى بسيط

588
00:35:40,800 --> 00:35:43,800
هناك كلمات هنا
لا أستطيع حتى نطقها

589
00:35:43,840 --> 00:35:46,360
لربما أنتِ تخدعينى
وتريدين سرقة أموالى؟

590
00:35:46,400 --> 00:35:48,080
أسرقك؟ أنت؟

591
00:35:48,160 --> 00:35:50,560
قلتى كم يكلفك هذا
على اية حال؟

592
00:35:50,640 --> 00:35:51,960
أكثر مما تجنيه فى شهر

593
00:35:52,000 --> 00:35:53,960
فلتوقع فقط على هذه الأوراق اللعينه

594
00:35:57,160 --> 00:35:59,480
لكن ...
شكراً على التوضيح

595
00:36:01,760 --> 00:36:03,880
يا آلهى

596
00:36:25,280 --> 00:36:27,320
أحبك , أحبك
أحبك

597
00:36:27,360 --> 00:36:30,680
هل أنتِ جالسه؟
ـ لماذا؟ أخبار سيئه؟

598
00:36:30,800 --> 00:36:33,400
لقد التقطت مجل نيويورك
وأقتبس منها

599
00:36:33,480 --> 00:36:35,000
هذا النفس البارد
من الهواء النقى

600
00:36:35,040 --> 00:36:37,040
نفحاته فى الخيمه خلال
أسبوع الأزياء....

601
00:36:37,120 --> 00:36:40,680
قريباً سيقوم المنظمون بطرح
أسم ميلاني كارمايكل

602
00:36:40,760 --> 00:36:44,040
حيث أعتبروها
الكبيره التاليه

603
00:36:45,320 --> 00:36:48,600
يا آلهى " الكبيره التاليه

604
00:36:48,680 --> 00:36:52,280
يا آلهى ,  حبيبى أنا أحتاج هذا
بقدر ما أحتاجك

605
00:36:52,320 --> 00:36:54,680
ما تلك الضوضاءِ؟

606
00:36:55,200 --> 00:36:57,360
صوت الماضى

607
00:36:57,440 --> 00:36:58,480
أقضى وقتً ممتعاً

608
00:36:58,560 --> 00:37:00,200
حسناً مع السلامه

609
00:37:13,600 --> 00:37:15,920
تماسكوا يا أولاد

610
00:37:16,000 --> 00:37:17,840
لقد عادت المشاكل
إلى حياتى.....

611
00:37:17,920 --> 00:37:20,560
متنكره كزوجة أبنى المفضله

612
00:37:20,640 --> 00:37:24,880
حبيبتى , تعالى بهذا الوجه الجميل
هنا وعانقينى

613
00:37:24,960 --> 00:37:27,200
قريباً سأكون زوجة أبنك السابقه

614
00:37:27,760 --> 00:37:29,880
من هو الرحل المحظوظ؟

615
00:37:29,920 --> 00:37:31,400
أسمه اندرو

616
00:37:31,480 --> 00:37:32,800
وهو سياسى

617
00:37:32,880 --> 00:37:34,880
حسناً لقد حصلتِ على صوتى

618
00:37:34,960 --> 00:37:37,240
من الجيد رؤيتك يا فتاتى الصغيره

619
00:37:37,280 --> 00:37:39,440
أعطى هذه السيده
كل ما تريده

620
00:37:39,520 --> 00:37:41,720
سألحق بكِ لاحقاً
ـ حسناً

621
00:37:45,040 --> 00:37:48,800
سأخذ مارتينى جراى جروس
وزيتونتين , شكراً

622
00:37:50,880 --> 00:37:53,480
يا .... آلهى

623
00:37:53,560 --> 00:37:57,840
ميلانى؟
ـ لورين؟

624
00:37:57,920 --> 00:38:00,760
نعم , يا آلهى

625
00:38:00,800 --> 00:38:02,520
أنظرى اليكِ
ياللعجب

626
00:38:02,560 --> 00:38:05,520
تبدين وكأنك
خارجه من مجله

627
00:38:05,600 --> 00:38:09,360
حسناً , شكراً
وأنظرى اليكِ

628
00:38:09,440 --> 00:38:11,000
لديك طفل

629
00:38:11,040 --> 00:38:12,440
فى حانه

630
00:38:12,480 --> 00:38:14,200
ولدى ثلاثه أخرين فى المنزل

631
00:38:14,240 --> 00:38:17,080
هذا مازال يرضع لذلك أستطيع
حمله الى أى مكان

632
00:38:17,120 --> 00:38:19,400
صحيح

633
00:38:19,480 --> 00:38:22,600
أنا بالكاد أشتريت هذا الفستان
قبل أيام

634
00:38:22,680 --> 00:38:27,560
ولكن كلينتود يقتلنى إذا أنفقت
30 دولار
لشراء كنزه

635
00:38:27,640 --> 00:38:31,360
جاكلين سميث
تعرف ما تفعله

636
00:38:31,440 --> 00:38:33,160
في الحقيقة، هو لي

637
00:38:33,240 --> 00:38:35,600
بيرجدورف ألتقطته فقط

638
00:38:38,880 --> 00:38:40,600
أنا أصمم الملابس الآن

639
00:38:40,640 --> 00:38:43,440
الآن تذكرت

640
00:38:43,480 --> 00:38:46,640
أنا متأكده أنى
سمعت ذلك

641
00:38:46,880 --> 00:38:48,680
إذاً هل تعرفين جاكلين سميث

642
00:38:53,080 --> 00:38:54,720
أتمانع إذ أنضممت لك؟

643
00:38:56,320 --> 00:38:57,720
فى الحقيقه نحن نمانع

644
00:38:57,760 --> 00:38:59,600
أنتِ يجب أن تكونِ
موعد جاك الساخن

645
00:38:59,640 --> 00:39:01,040
أنا ستار

646
00:39:01,080 --> 00:39:03,640
مرحباً أنا ميلانى
زوجة جاك الساقطه

647
00:39:03,720 --> 00:39:07,360
الذى يرفض طلاقى حتى مع علمه
أنى مخطوبه لرجل أخر

648
00:39:07,440 --> 00:39:09,640
جاك أنظر الى
حجم هذا الشىء

649
00:39:09,720 --> 00:39:10,760
حلوتى؟

650
00:39:11,120 --> 00:39:13,680
لما لا تحضرى لنا
مشروبين؟

651
00:39:16,960 --> 00:39:19,840
هل هذا مارتينى؟

652
00:39:19,920 --> 00:39:25,040
ليس لنا أنا وهى
لنا أنا وأنتِ

653
00:39:34,120 --> 00:39:35,960
لماذا تجعلنى فى المنتصف
بالنسبة لك؟.

654
00:39:36,000 --> 00:39:37,200
... هل هذا ما تريده

655
00:39:37,280 --> 00:39:39,760
أن أذل أمام كل أصدقائك

656
00:39:39,840 --> 00:39:42,720
ميل نحن كنا
أصدقائك أنت ايضاً

657
00:39:43,960 --> 00:39:46,640
جيد , أنظر أنظر هناك

658
00:39:48,120 --> 00:39:50,800
أنهم سائسىِ الخيل

659
00:39:52,920 --> 00:39:55,080
يا الدون
نعم؟

660
00:39:55,160 --> 00:39:56,960
هل أنت جائع؟

661
00:39:57,040 --> 00:39:58,520
أموت جوعاً

662
00:39:58,600 --> 00:40:00,560
لا، لا، لا!
لا، لا تَتجاسرُ

663
00:40:00,600 --> 00:40:02,440
يمكننى أستعمال
ساندويتش ميلانى

664
00:40:02,520 --> 00:40:05,200
أنه يبدو مثل الايام القديمه
أليس كذلك؟

665
00:40:05,280 --> 00:40:06,320
أتركانى

666
00:40:07,640 --> 00:40:10,720
لا ليس مثل الأيام القديمه

667
00:40:10,800 --> 00:40:12,520
الوقت تغير

668
00:40:12,600 --> 00:40:15,320
لا مزيد من ساندويتش ميلانى
لا مزيد من ميلانى تاكو....

669
00:40:15,400 --> 00:40:17,680
ولا يوجد المزيد من ميلانى
الذره المحمصه , حسناً؟.

670
00:40:17,760 --> 00:40:19,720
بالطبع ... أسف
ـ لقد كنت أمازحكِ فقط

671
00:40:19,800 --> 00:40:20,960
هيا يا رفاق
فلتحصلوا على قطعه

672
00:40:21,040 --> 00:40:22,120
لنلعب بعض البلياردو موافقون؟

673
00:40:22,200 --> 00:40:25,200
ولو لم تجد عصا البلياردو
فلتنتزع التى فى مؤخرتها

674
00:40:32,080 --> 00:40:35,680
الدون , لا أصدق أنك لازلت
ترتدى تلك القبعه الغبيه

675
00:40:35,760 --> 00:40:37,960
حسناً أنا على وشك كسرها

676
00:40:38,040 --> 00:40:40,160
والآن لتجلسى هنا ....

677
00:40:40,240 --> 00:40:43,920
وراقبينى وانا أعلم جاك
كيف يخسر فى البلياردو

678
00:40:45,400 --> 00:40:46,920
حسناً أنظر الى هذا الشىء

679
00:40:47,000 --> 00:40:49,480
أنا حقاً لا أشاهد فتيات

680
00:40:49,520 --> 00:40:51,080
أأفعل جاك؟

681
00:40:59,400 --> 00:41:03,240
هيا بوبى راى
لقد فعلتها

682
00:41:07,680 --> 00:41:11,360
لا تنفخ هذه موافق؟

683
00:41:11,440 --> 00:41:12,560
حسناً يا صغيرى؟

684
00:41:12,640 --> 00:41:14,480
أنت يمكنك أن تخرج الفتاه
من الحانه

685
00:41:14,560 --> 00:41:17,000
لكنك لا تستطيع أخراج
الحانه من الفتاه

686
00:41:18,880 --> 00:41:24,640
إذاً يا جاك هل ستطلق
هذه الفتاه أم ماذا؟

687
00:41:25,200 --> 00:41:28,520
حسناً لقد أنتظرت 7 سنوات

688
00:41:28,560 --> 00:41:31,360
يومان اضافيان لن يقتلاها

689
00:41:31,440 --> 00:41:32,520
لسوء الحظ

690
00:41:32,600 --> 00:41:34,720
وكأنه سيحدث فارق

691
00:41:34,800 --> 00:41:36,120
وما يدريك

692
00:41:36,200 --> 00:41:38,400
لربما أنتِ مهتمه أنت تعلمِ
أن جاك لديه كل ....

693
00:41:38,480 --> 00:41:41,640
هاى أتركها تعتقد
ما تريده كلينتون

694
00:41:41,680 --> 00:41:44,480
لقد كونت رأيها بشأنى
منذ زمن طويل

695
00:41:44,560 --> 00:41:46,120
بعض الأشياء لا تتغير مطلقاً

696
00:41:47,640 --> 00:41:49,360
مثا الدون هنا

697
00:41:49,440 --> 00:41:52,320
هو لم يستطع أبداً أن
يدخل كراته فى الفتحه الصحيحه

698
00:41:53,920 --> 00:41:56,720
حسناً يا جاك
أنه أنت وميل

699
00:41:56,760 --> 00:41:57,960
وقت فاصل يا رجل

700
00:41:58,000 --> 00:41:59,720
أنه مثل المباريات الفاصله الرسميه

701
00:41:59,760 --> 00:42:01,320
نحن أسفل ب 6
تبقى 7 ثوآنى

702
00:42:01,360 --> 00:42:04,840
نحتاج  52 يارده جميله

703
00:42:08,160 --> 00:42:11,480
أتذكرين ذلك ميل؟
ـ وكيف أنسى؟

704
00:42:11,600 --> 00:42:14,640
هذه كانت الليله
التى حملت فيها من جاك

705
00:42:16,000 --> 00:42:18,600
لماذا لا تذيعى هذا
الهراء على الملاء؟

706
00:42:18,680 --> 00:42:19,920
هيا جاك

707
00:42:20,000 --> 00:42:23,600
كأنه يمكن لأى شخص هنا
حفظ الأسرار

708
00:42:23,680 --> 00:42:25,240
ما عدا بوبى راى

709
00:42:25,320 --> 00:42:27,720
والآن ماذا فعلت لكى

710
00:42:27,800 --> 00:42:30,120
أنت لم تفعل شىء لى عزيزى....

711
00:42:30,160 --> 00:42:32,040
أو لأى بنت أخرى بالمدينه

712
00:42:33,120 --> 00:42:35,560
ميلانى ,
ماذا دهاكى؟

713
00:42:35,640 --> 00:42:38,280
ماذا تعنى؟
ـ أنها فقط حزينه

714
00:42:38,320 --> 00:42:39,800
بالطبع سأكون أنا ايضاً

715
00:42:39,880 --> 00:42:42,120
أذا دعتنى مجلة ملابس النساء اليوميه
بأقل من المتوسط

716
00:42:45,280 --> 00:42:47,880
لماذا لا تذهب
إلى حانة الشواذ؟

717
00:42:50,800 --> 00:42:54,280
وماذا سيفعل راى
فى حانة الشواذ؟

718
00:43:08,800 --> 00:43:10,800
أعتقد أنى حصلت على ما فيه
الكفايه من المرح لليله واحده

719
00:43:12,400 --> 00:43:14,880
هيا
لقد كنت أمزح

720
00:43:14,960 --> 00:43:17,640
ستيلا

721
00:43:17,680 --> 00:43:20,520
ما رايك بدوره أخرى من
المشروبات لأصدقائى هنا

722
00:43:20,560 --> 00:43:22,240
عزيزتى أعتقد انكِ أكتفيتى

723
00:43:25,360 --> 00:43:27,160
أتعرفين؟

724
00:43:27,240 --> 00:43:29,760
أعتقد أنك على صواب

725
00:43:29,800 --> 00:43:32,040
لقد تحملت الكثير

726
00:43:32,080 --> 00:43:35,160
أعنى كيف أيها الناس
تعيشون هكذا ؟

727
00:43:35,240 --> 00:43:37,320
حسناً هذه هى تعالى

728
00:43:37,360 --> 00:43:40,200
أتدركون أنه هناك
عالم كبير بالخارج؟

729
00:43:40,280 --> 00:43:45,000
ليس له علاقه بألتاكيد
بلأطفال أو البيره

730
00:43:45,040 --> 00:43:47,440
أنا أحبها أكثر
عندما كانت مجنونه

731
00:43:49,000 --> 00:43:50,360
ما الذى جعلك تعتقدين
أنه يمكنك أن تعامليهم

732
00:43:50,440 --> 00:43:52,320
كمجموعه من الأحذيه

733
00:43:52,360 --> 00:43:54,120
أنت أردت ذلك
ـ أنا أردت ذلك؟

734
00:43:54,160 --> 00:43:56,040
أنتِ تظهرين مجدداً
تسرقين مالى ...

735
00:43:56,080 --> 00:43:58,720
تعيدين ترتيب المنزل
ثم بعد ذلك تهينين أصدقائى

736
00:43:58,760 --> 00:44:00,600
وكأنك أفضل منهم

737
00:44:00,680 --> 00:44:02,080
أنا أفضل منهم

738
00:44:02,160 --> 00:44:04,520
وأنت سرقت قلمى

739
00:44:04,600 --> 00:44:06,520
هذا هو كل ما يهمك
اليس كذلك؟

740
00:44:06,600 --> 00:44:07,880
جاك ...
ـ المال

741
00:44:07,960 --> 00:44:09,640
الماركات الأحذيه ....

742
00:44:09,720 --> 00:44:10,640
أنتِ مثيره للشفقه

743
00:44:10,720 --> 00:44:12,040
وكأنك تفعل شيئاً

744
00:44:12,120 --> 00:44:13,760
حسناً انا سأحصل على مفاتيحى
وأرحل من هنا

745
00:44:13,800 --> 00:44:15,720
لا لن تفعلين
لا لن تفعلين ميلانى

746
00:44:15,760 --> 00:44:17,560
أعطنى محفظتى
ـ أتريدين قتل نفسك

747
00:44:17,640 --> 00:44:19,640
تريدين قتل نفسك
فأفعليها فى مكان آخر

748
00:44:19,720 --> 00:44:21,760
على الأقل
أنا أفعل شى بحياتى

749
00:44:21,840 --> 00:44:23,560
فماذا إذا كنت لا تستطيع
لعب كرة القدم ؟

750
00:44:23,640 --> 00:44:25,000
أحصل على حلم جديد
ـ أدخلى السياره

751
00:44:25,040 --> 00:44:26,600
أدخلى الشاحنه ميل
ـ أنا فعلت

752
00:44:26,680 --> 00:44:28,920
حسناً

753
00:44:33,960 --> 00:44:37,160
لذا أعتقد .. أن
الموعد أنتهى؟

754
00:44:37,200 --> 00:44:38,400
أعملى لى معروف

755
00:44:38,840 --> 00:44:40,160
أتبعينا للمنزل

756
00:44:51,520 --> 00:44:53,400
ايرل

757
00:44:53,480 --> 00:44:56,000
مساء الخير جاك

758
00:44:56,040 --> 00:44:57,120
بيرل

759
00:44:57,160 --> 00:44:58,600
جاك

760
00:45:28,160 --> 00:45:30,720
جاك بيرى

761
00:45:35,240 --> 00:45:37,640
معركتى اليوم
وتستمر حتى غداً صباحاً

762
00:45:37,720 --> 00:45:39,320
أثبت
أنا لا أستطيع ربط ذلك

763
00:45:39,400 --> 00:45:42,560
إذا ربحنا فربما أذهب
للحصول على حساء الأرنب عند بيلى

764
00:45:42,600 --> 00:45:43,880
إذا خسرنا فسأكون بالمنزل

765
00:45:43,960 --> 00:45:45,240
غداً , ثم , حلوتى

766
00:45:45,320 --> 00:45:47,400
والآن أسمعى بيرل
عليك التمهل بها

767
00:45:51,520 --> 00:45:52,720
ها

768
00:45:52,800 --> 00:45:56,120
نحن كنا نتسائل متى سنراكِ

769
00:45:58,120 --> 00:45:59,720
يا آلهى , أبى

770
00:45:59,800 --> 00:46:02,680
كيف سأفسرك
فى نيويورك؟

771
00:46:02,760 --> 00:46:04,360
التاريخ هو التاريخ

772
00:46:04,440 --> 00:46:07,560
النصر الساحق
يسحب البساط من الحميع

773
00:46:10,200 --> 00:46:11,760
تمنى لى حظاً طيباً

774
00:46:11,840 --> 00:46:14,000
أذهب وأفض عليهم يانكيى

775
00:46:15,360 --> 00:46:18,160
الناس تحتج جواز سفر
حتى تأتى هنا

776
00:46:37,400 --> 00:46:40,160
هاى بريانت أين هو.

777
00:46:47,880 --> 00:46:52,440
تعال هنا تعال
ها أنت

778
00:46:52,560 --> 00:46:53,760
تبدو فى حالة جيده؟
تعال

779
00:46:53,840 --> 00:46:56,080
بريانت , بريانت
تعال

780
00:46:57,560 --> 00:46:59,080
ماذا تفعل هنا ها؟

781
00:46:59,160 --> 00:47:02,440
أعتقدت أنكِ ستذهبين

782
00:47:02,520 --> 00:47:03,720
بريانت , أذهب

783
00:47:03,800 --> 00:47:05,440
لقد أعدت المال
إلى حسابك

784
00:47:05,520 --> 00:47:06,680
هناك أذهب

785
00:47:09,280 --> 00:47:10,400
شكراً

786
00:47:10,480 --> 00:47:13,240
أنقذتنى من المسائله
بسبب الكثير من الشيكات

787
00:47:15,360 --> 00:47:16,920
هل بأمكانه السباحه؟

788
00:47:16,960 --> 00:47:19,280
لا يبدو ذلك

789
00:47:21,120 --> 00:47:24,600
أعجبنى ما فعلتيه ...
بالمنزل

790
00:47:24,680 --> 00:47:26,840
لابد أن يساعد فى بيعه بسرعه

791
00:47:26,880 --> 00:47:28,160
هل ستنتقل؟

792
00:47:29,680 --> 00:47:34,360
حسناً ... لقد أضعت الكثير من وقتى
فى توسكالوسا لذلك ...

793
00:47:37,080 --> 00:47:39,880
ما هو عمق الماء؟
ـ حوالى 8 أقدام

794
00:47:44,800 --> 00:47:48,680
أنظرى  يا ميل
لقد وقعت أوراقك

795
00:47:51,240 --> 00:47:55,120
جاك أنا لم أقصد ايذائك أنت
ولا أى شخص أخر من أجل هذا الأمر

796
00:47:55,320 --> 00:47:59,920
ولقد جئت هنا فقط
لأقول ... شكراً لك

797
00:48:02,840 --> 00:48:05,760
أنتِ ربما تريدين العثور على
نفسك فى مكان أخر

798
00:48:07,720 --> 00:48:09,000
أنت لا تستطيع مجرد الرحيل

799
00:48:10,680 --> 00:48:12,840
متأكد أنى أستطيع

800
00:48:12,920 --> 00:48:14,360
أتريدين المجىء؟

801
00:48:16,120 --> 00:48:17,160
إلى أين انت ذاهب؟

802
00:48:22,080 --> 00:48:23,880
أريد أن أريكِ شىء ما

803
00:48:26,760 --> 00:48:28,200
لا أستطيع

804
00:48:30,080 --> 00:48:31,440
لا تستطيعىِ أم لا تريدى

805
00:48:32,800 --> 00:48:34,040
كلاهما

806
00:48:34,080 --> 00:48:36,680
الفتاه التى عرفتها
كانت جريئه

807
00:48:36,760 --> 00:48:38,440
البنت التى عرفتها
لم يعد لها وجود

808
00:48:38,520 --> 00:48:43,160
حسناً أعتقد أنه من الافضل
أن تواصلى كما أنتِ

809
00:48:43,200 --> 00:48:44,480
تعال بريانت

810
00:48:46,480 --> 00:48:49,440
تعال يا فتى أدخل

811
00:49:02,800 --> 00:49:05,280
معذرة أتعرف عنوان
بوبى راى

812
00:49:05,360 --> 00:49:08,000
813 لافيت

813
00:49:10,480 --> 00:49:14,640
أنت لا تتذكرنى اليس كذلك؟
ـ اتذكر فقط أنكِ بخير

814
00:49:14,720 --> 00:49:17,800
أنت اعتدتِ سرقة سمك القط
من بركتى

815
00:49:19,480 --> 00:49:24,960
نعم يا سيدى لقد فعلت ذلك
وأنا أسفه

816
00:49:27,240 --> 00:49:28,600
فى عطل نهاية الأسبوع ...

817
00:49:28,640 --> 00:49:31,480
يذهب بوبى راى
إلى مزرعة كارمايكل

818
00:49:31,560 --> 00:49:33,080
زيارات مع العقيد ميرفى

819
00:49:33,160 --> 00:49:35,000
فهو يكون فصل سياحى

820
00:49:35,080 --> 00:49:36,240
شكراً لك

821
00:49:49,240 --> 00:49:52,040
مرحباً
أنا ميلاني كارماا

822
00:49:52,120 --> 00:49:56,080
ميلانى سموتر

823
00:49:56,160 --> 00:49:57,960
أنا هنا لأرى
بوبى راى

824
00:50:00,280 --> 00:50:02,560
إذا كان حياً
فهو فى الخارج

825
00:50:02,640 --> 00:50:04,320
تعالى

826
00:50:05,720 --> 00:50:08,520
هم فى الخارج هنا فى مكان ما
أنتبهى لخطواتك

827
00:50:15,120 --> 00:50:16,200
بوبي راي؟

828
00:50:16,280 --> 00:50:18,160
ميلاني؟

829
00:50:18,240 --> 00:50:19,720
لا تتحركِ

830
00:50:27,200 --> 00:50:28,960
اللعنه

831
00:50:29,040 --> 00:50:31,520
أوقف نيرانك يا سيدى
سأعود فى الحال

832
00:50:35,760 --> 00:50:37,440
نحن لم نكن مستعدين لكِ...

833
00:50:37,520 --> 00:50:39,800
لكن أشك أنى كنت
سأذهب لجنازتك

834
00:50:42,480 --> 00:50:45,680
أعتقد ذلك ولا ألومك

835
00:50:49,560 --> 00:50:52,560
لقد نسيت كم كان جميلً
هذا المكان

836
00:50:52,640 --> 00:50:55,760
أعتقد أنه لا يلزم وقت طويل
لنسيان الكثير من الأشياء

837
00:50:55,800 --> 00:50:58,000
بوبى راى
الأمر ليس كذلك

838
00:50:58,080 --> 00:51:00,480
أتعرفين؟
سأخبرك ماهو ليس كذلك

839
00:51:00,560 --> 00:51:04,040
هو ليس مثل جاك الوحيد
الذى هجرتيه

840
00:51:06,400 --> 00:51:08,480
أنا أسفه أنى جرحتك

841
00:51:10,320 --> 00:51:12,880
أعتقد أنى كنت أشير اليك

842
00:51:12,920 --> 00:51:16,880
حتى لا يستطيع أحد
أن يرى من خلالى

843
00:51:16,920 --> 00:51:21,040
بوبى راى
لا أستطيع ايجاد المصهر

844
00:51:26,480 --> 00:51:28,960
يجب أن أذهب
قبل أن يقتل نفسه

845
00:51:36,280 --> 00:51:38,320
إلى اللقاء

846
00:51:49,680 --> 00:51:51,200
مساء الخير

847
00:51:51,280 --> 00:51:52,800
هل أستطيع مساعدتك؟

848
00:51:52,880 --> 00:51:54,760
بارى لونستين
صحيفة نيويورك بوست

849
00:51:54,840 --> 00:51:58,640
أنا سعيد لرؤيتك

850
00:51:58,680 --> 00:52:00,000
سأخبرك أنه ....

851
00:52:00,080 --> 00:52:04,040
عالم مختلف بالتأكيد هنا

852
00:52:04,120 --> 00:52:05,640
هل قلت صحافه؟

853
00:52:05,720 --> 00:52:08,920
نعم , كنت أود فى أجراء مقابله
معكِ ومع عائلتك....

854
00:52:09,000 --> 00:52:11,680
وربما بعض الصور
إذا كنت لا تمانعين؟

855
00:52:11,760 --> 00:52:14,480
لا
أعنى نعم

856
00:52:14,560 --> 00:52:15,440
أمانع

857
00:52:15,520 --> 00:52:16,720
هم ليسوا هنا

858
00:52:18,920 --> 00:52:20,840
هذا كما وصفتهِ تماماً

859
00:52:20,920 --> 00:52:24,560
لابد أنه كان رائعاً
النمو هنا

860
00:52:24,640 --> 00:52:26,280
أنه مذهل

861
00:52:26,320 --> 00:52:29,840
هل تمانعين إن القيت
نظره سريعه بالداخل

862
00:52:29,920 --> 00:52:31,280
فى الحقيقه أنا فى طريقى للخروج

863
00:52:31,360 --> 00:52:33,120
سأعود لاحقاً إذاً

864
00:52:33,200 --> 00:52:34,960
اه ... موافقه
ولكن نظره خاطفه فقط

865
00:52:38,400 --> 00:52:40,680
هذا هو
بيتنا بيتنا الجميل

866
00:52:42,000 --> 00:52:43,560
كم عمر هذا المكان؟

867
00:52:44,960 --> 00:52:49,040
لقد بنى بواسطة
جد جد جد جدى

868
00:52:49,080 --> 00:52:50,600
تشالرز كارمايكل فى 1853

869
00:52:50,640 --> 00:52:54,320
أراهن أنكِ أنزلقت على هذا الدرج
عدة مرآت

870
00:52:55,440 --> 00:52:59,400
وهنا عندنا ال
.......

871
00:53:01,840 --> 00:53:04,160
المطبخ ولكن من
لم يرى وأحد من هؤلاء؟

872
00:53:04,240 --> 00:53:05,280
لنبدأ من هنا

873
00:53:19,600 --> 00:53:21,360
الآن هذه هى غرفتى المفضله

874
00:53:21,400 --> 00:53:26,160
لقد كانت جزء من آآ
سكه حديد تحت الأرض

875
00:53:26,240 --> 00:53:28,560
لماذا نهمس؟

876
00:53:28,640 --> 00:53:31,320
المكان بالكامل مطارد

877
00:53:31,400 --> 00:53:36,440
....بأشباح
جنود الحرب الأهليه

878
00:53:47,520 --> 00:53:51,440
جاك
الأزرار

879
00:53:51,520 --> 00:53:53,960
لا عجب أننا خسرنا الحرب

880
00:53:55,760 --> 00:53:58,160
هل كان ذلك واحد منهم؟

881
00:53:58,240 --> 00:54:00,960
ميلاني؟

882
00:54:01,040 --> 00:54:03,520
ماذا تفعلين فى الخزانه؟

883
00:54:03,600 --> 00:54:05,960
أهلاً ,  بارى لونستين
نيويورك بوست

884
00:54:06,000 --> 00:54:09,120
الآنسه كارمايكل ترينى
أنحاء المزرعه

885
00:54:11,280 --> 00:54:14,400
السيد لونستين يكتب
عن عائلتى

886
00:54:14,480 --> 00:54:17,560
أنت تعرف منذ تزوجت
إبن رئيس البلديه

887
00:54:17,640 --> 00:54:20,160
لم تعد لدى أدنى فكره عن ذلك

888
00:54:25,200 --> 00:54:28,080
المزرعه مهما أختلف أسمها
تظل مزرعه

889
00:54:28,120 --> 00:54:30,360
لكن لقد أصبحت أحلى قليلاً
أليس كذلك

890
00:54:31,600 --> 00:54:35,440
حسناً أعتقد أن الآنسه ميلانى
نسيت أقاربها

891
00:54:35,520 --> 00:54:38,240
أنا بوبى راى ... أبن عمها

892
00:54:40,280 --> 00:54:41,640
المسحور

893
00:54:44,640 --> 00:54:46,920
أترى عندما زحف
الشماليون عبر الألباما

894
00:54:47,000 --> 00:54:49,560
حاولوا تحطيم
قلعتنا الحديديه

895
00:54:49,640 --> 00:54:52,160
بوضع براميل من المسحوق
تحت السنادين

896
00:54:52,200 --> 00:54:53,960
بالطبع
كل هؤلاء المديرين يعملون

897
00:54:54,000 --> 00:54:56,040
كانوا يفجرونهم فى السماء
لعدة ثوان

898
00:54:56,120 --> 00:54:58,600
لذا ... مع الشرف
بهذا التصرف الغبر

899
00:54:58,680 --> 00:55:02,440
أجتمعنا جميعاً لإعادة
إنشاء السياج

900
00:55:11,640 --> 00:55:14,080
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

901
00:55:15,080 --> 00:55:17,840
هاى جدى
هنا بارى

902
00:55:17,920 --> 00:55:20,400
يكتب مقاله
عن زواج ميلاني

903
00:55:20,480 --> 00:55:23,360
لم أسمع بها مطلقاً

904
00:55:31,440 --> 00:55:33,160
شكراً

905
00:55:36,440 --> 00:55:40,520
حسناً ألست مجرد
كذابه كبيره

906
00:55:40,560 --> 00:55:42,440
بوبى راى

907
00:55:42,520 --> 00:55:43,880
عودى إلى نيويورك

908
00:56:31,960 --> 00:56:34,760
مرحباً

909
00:56:34,840 --> 00:56:37,160
أنا آسفه بشأن ما قلت

910
00:56:37,240 --> 00:56:38,480
آسفه حقاً

911
00:56:38,560 --> 00:56:40,640
ميلاني أنسيه

912
00:56:40,720 --> 00:56:42,920
هى لا تشارك

913
00:56:43,000 --> 00:56:46,080
تحتاجون أن تأكلوا
وتبقوا هادئين

914
00:56:46,160 --> 00:56:47,880
ونحن سنقوم
بزياره صغيره

915
00:57:01,480 --> 00:57:04,680
أتعرفين لقد ذهب إلى هناك

916
00:57:04,760 --> 00:57:07,040
من؟

917
00:57:07,120 --> 00:57:09,760
جاك؟ متى؟

918
00:57:09,800 --> 00:57:12,880
بعدما رحلتى بحوالى سنه

919
00:57:12,960 --> 00:57:16,480
هو لا يعرف أنى أعرف
لكن كلنتون أنزلق ذات مره

920
00:57:16,560 --> 00:57:18,000
جاك كان فى نيويورك؟

921
00:57:18,080 --> 00:57:19,880
لقد أخبر كلينتن
أنه لم يرى شىء مثله

922
00:57:19,960 --> 00:57:21,600
لقد أدرك مباشرة ...

923
00:57:21,640 --> 00:57:25,440
أنه يحتاج أكثر من مجرد
أعتذار لأعادتك مره أخرى

924
00:57:25,520 --> 00:57:29,120
كان يحتاج قهر
العالم كله أولاً

925
00:57:29,200 --> 00:57:30,920
منذ ذلك الوقت وهو يحاول

926
00:57:31,000 --> 00:57:34,080
لهذا أستمر يعيد الأوراق

927
00:57:36,320 --> 00:57:40,800
من المضحك
كم من الأشياء لا تنفع فى المجتمع

928
00:57:41,840 --> 00:57:44,480
من المضحك ما تنفع فيه

929
00:58:24,880 --> 00:58:27,880
أنظر من وجدت

930
00:58:27,960 --> 00:58:29,320
يتردد فى الالتحاق بنا

931
00:58:31,520 --> 00:58:35,600
هل يوجد أحد هنا يفكر فى
أى شىء ربما يضايق بوبى راى؟

932
00:58:35,720 --> 00:58:38,280
اه نفس كلينتن

933
00:58:40,000 --> 00:58:41,880
أنت لا تزال بوبى راى
من الليله السابقه

934
00:58:41,920 --> 00:58:44,000
منذ أخر مره تفقدته
نعم

935
00:58:44,080 --> 00:58:47,280
حسناً سأشترى لك شراباً

936
00:58:47,360 --> 00:58:49,800
أنت لست من نوعى
الذى أفضله حقاً

937
00:58:56,880 --> 00:58:59,440
حبيبتى هذا يشرب من أعلى

938
00:58:59,520 --> 00:59:02,840
أنا فقط أنظر لأرى من الذى
صنع هذا الزجاج الجنوبى العميق

939
00:59:02,920 --> 00:59:04,800
اتسأل اذا كان يمكن
الحصول عليه فى نيويورك

940
00:59:04,840 --> 00:59:06,000
أنه جميل

941
00:59:06,080 --> 00:59:08,520
جاك ميل
تود أن تعرف ...

942
00:59:08,600 --> 00:59:12,320
أين يمكنها أن تجد
هذا النوع من الزجاج

943
00:59:12,360 --> 00:59:13,760
ولماذا تسألنى؟

944
00:59:13,840 --> 00:59:15,720
لا أعرف
لربما لأنك ....

945
00:59:17,000 --> 00:59:19,960
أنت ممتاز
و ... كل شىء

946
00:59:20,720 --> 00:59:22,600
هل فاتنى شىء ما؟

947
00:59:23,640 --> 00:59:26,560
دعونا نظهر بعض الأحترام

948
00:59:36,360 --> 00:59:38,720
متى كانت آخر مره
دفعتنى عبر الأرض؟

949
00:59:38,800 --> 00:59:40,760
كلينتن هنا لديه
قدمان أيسران

950
00:59:40,840 --> 00:59:43,080
حسناً سيده تايلور
الشرف لى

951
00:59:43,160 --> 00:59:44,720
هيا بنا

952
00:59:44,800 --> 00:59:46,680
تعالى ميل
تقدمينا هنا

953
00:59:46,760 --> 00:59:50,560
حسناً ألست انت
ملك الرقص؟

954
00:59:50,640 --> 00:59:54,000
أنا لست أحمق كما يبدو
هى فقط لا تستطيع أن تحافظ على التوقيت

955
00:59:54,080 --> 00:59:56,200
ربما عليك إثبات ذلك لى

956
01:00:10,840 --> 01:00:13,440
أتعرفين إنه جيد جداً
ربما العيب فيكِ

957
01:00:13,520 --> 01:00:15,800
ماذا تقولين
أتركيه لى

958
01:00:19,760 --> 01:00:22,120
أنظرى اليهم
أثنان ملتحمان سوياً

959
01:00:22,200 --> 01:00:25,320
لماذا يحاربونه؟

960
01:00:27,320 --> 01:00:31,280
ربما يمكننا التحدث

961
01:00:50,360 --> 01:00:52,760
هيا علينا الذهاب
إلى منزل الطريق

962
01:00:54,360 --> 01:00:58,440
ماذا تقول نحن نقود؟

963
01:00:58,520 --> 01:00:59,800
أنا لا أعتقد ذلك

964
01:00:59,880 --> 01:01:01,720
هل تريد الذهاب
ومضايقة شخص ما؟

965
01:01:04,680 --> 01:01:06,880
أنا أعرف هذا المكان
الرائع حيث يمكننا ....

966
01:01:06,960 --> 01:01:07,920
لا

967
01:01:14,040 --> 01:01:17,680
أعتقد أنى
سأدعوه الليل

968
01:01:32,040 --> 01:01:35,080
مقبرة الكلاب

969
01:01:45,520 --> 01:01:47,880
بير

970
01:01:55,000 --> 01:01:57,480
مرحباً يا فتى

971
01:01:57,560 --> 01:02:00,320
أسفه لقد أستغرقنى
وقتً كثيراً

972
01:02:00,400 --> 01:02:04,280
كنت سآتى مبكراً
لو عرفت أنك مريض

973
01:02:07,680 --> 01:02:11,840
فى الحقيقه ربما
ذلك ليس صحيحاً

974
01:02:12,880 --> 01:02:15,920
لقد كنت انانيه جداً مؤخراً

975
01:02:18,200 --> 01:02:21,240
الكلاب لا تعرف أى شىء
حول ذلك أيعرفون؟

976
01:02:24,080 --> 01:02:27,240
كنت دائماً تحب
الوساده الكبيره القديمه

977
01:02:31,000 --> 01:02:36,360
حتى ذهب كل شىء

978
01:02:36,880 --> 01:02:39,640
أنت لم تترك صفى ابداً

979
01:02:45,200 --> 01:02:47,800
ثم بعد ذلك تركتك أنا

980
01:02:54,760 --> 01:02:58,720
أرآهن أنك جلست هناك
تتسأل ما الخطأ الذى أقترفته

981
01:03:03,320 --> 01:03:06,160
لقد أخبرته أنه كان خطأى

982
01:03:10,160 --> 01:03:12,200
هذا يترك إنطباع لطيف

983
01:03:12,280 --> 01:03:14,640
أنها الحقيقه

984
01:03:14,680 --> 01:03:17,480
لما يجب أن تكون
معقده جداً؟

985
01:03:17,520 --> 01:03:18,520
ماذا؟

986
01:03:18,600 --> 01:03:20,000
... الحقيقه

987
01:03:22,000 --> 01:03:24,080
... الحياه

988
01:03:24,240 --> 01:03:25,920
هذا

989
01:03:28,400 --> 01:03:30,400
لقد كان كلباً جيداً
أليس كذلك؟

990
01:03:33,680 --> 01:03:38,000
بدوتِ كأنك تقضين
وقتاً ممتعاً هنا الليله

991
01:03:40,200 --> 01:03:43,040
أنا سعيده جداً فى نيويورك

992
01:03:45,480 --> 01:03:51,240
ثم جئت هنا
وهذا ... يلائم

993
01:03:51,320 --> 01:03:54,360
منذ متى  وهو يكون
واحد أو الآخرون؟

994
01:03:54,440 --> 01:03:56,920
يمكن أن يكون لديكِ
جذور وأجنحه ميل

995
01:03:59,600 --> 01:04:01,880
ربما يمكننى فقط الطيرآن
جنوباً فى الشتاء

996
01:04:05,720 --> 01:04:07,480
أنظرى

997
01:04:07,560 --> 01:04:09,280
ماذا؟

998
01:04:09,360 --> 01:04:11,240
هناك
هل تريهم؟

999
01:04:17,360 --> 01:04:18,640
أنت فقط

1000
01:04:21,840 --> 01:04:24,360
أتعرفين لازلت
أذهب هناك احيآناً

1001
01:04:26,480 --> 01:04:29,400
أرى الرعد الكبير يعقبه البرق

1002
01:04:31,000 --> 01:04:33,120
كأنها علاقه

1003
01:04:33,360 --> 01:04:36,800
لقد حلمت به مؤخراً

1004
01:04:39,520 --> 01:04:41,600
ألم تتسائلى مطلقاً
ماذا كان سيحدث ....

1005
01:04:41,680 --> 01:04:43,480
إذا لم نتخلى عن الحمل؟

1006
01:04:43,560 --> 01:04:45,040
... جاك

1007
01:04:45,120 --> 01:04:47,040
... فقط

1008
01:04:47,120 --> 01:04:50,120
أتركنى أقول ذلك
قبل أن أفقد قدرتى

1009
01:04:51,840 --> 01:04:53,920
أعتقد أن الطفل
كان سيصبح مغامراً

1010
01:04:54,000 --> 01:04:57,600
ولفد أخذت فتره لادرك

1011
01:04:57,680 --> 01:05:01,240
أنه يمكن أن يكون
مغامرتك الوحيده

1012
01:05:01,320 --> 01:05:04,280
أعتقدت أن الأم الطبيعه
تعرف أفضل هاه؟

1013
01:05:06,320 --> 01:05:09,160
كنت خجلانه جداً

1014
01:05:11,360 --> 01:05:15,200
بسبب أنى شعرت ....

1015
01:05:15,280 --> 01:05:17,800
شعرت بالأرتياح

1016
01:05:20,240 --> 01:05:25,480
وشعرت أننى بحاجة إلى
حياه مختلفه

1017
01:05:28,520 --> 01:05:32,560
لقد قمتِ بشىء
جيد لنفسك

1018
01:05:32,640 --> 01:05:34,760
وأنا فخور بكِ ميل

1019
01:05:36,520 --> 01:05:40,160
أنا فقط آسف لأنى
لم أرقص معك يوم زفافنا

1020
01:05:44,200 --> 01:05:47,880
وأنا متأكد أن التالى
سيكون أفضل لكِ

1021
01:05:52,920 --> 01:05:55,000
جاك لا أستطيع فعل ذلك

1022
01:06:00,240 --> 01:06:03,400
أعرف

1023
01:06:28,360 --> 01:06:29,920
إذهبى للبيت

1024
01:06:43,000 --> 01:06:44,440
أنا فقط  أقول هذا

1025
01:06:44,520 --> 01:06:45,720
أعنى ... أنى رأيت

1026
01:06:45,800 --> 01:06:47,480
الطريقة التى ينظر بها
كل منكما للآخر

1027
01:06:47,560 --> 01:06:49,360
هلا أوقفتِ الحديث
عنه ماما؟

1028
01:06:49,440 --> 01:06:51,400
لا أستطيع التحكم
بطريقة شعور جاك نحوى

1029
01:06:51,480 --> 01:06:52,960
هو لم يقم بشىء خاطىء

1030
01:06:53,040 --> 01:06:54,840
وهو لم يقم بأى شىء
صحيح ايضاً

1031
01:06:54,920 --> 01:06:56,760
لا أصدق أنى أقوم
حتى بتلك المناقشه

1032
01:06:56,840 --> 01:06:58,680
أنا مغادره رآحله

1033
01:06:58,760 --> 01:07:00,160
سأتزوج برجل آخر

1034
01:07:00,200 --> 01:07:04,160
نعم هذا صحبح لديكِ فرصه
ثآنيه لذا رجآء لا تضيعيها

1035
01:07:04,200 --> 01:07:06,720
لمن؟
لى أم لكِ؟

1036
01:07:06,800 --> 01:07:08,000
لا تخاطبينى بوقاحه

1037
01:07:08,040 --> 01:07:10,680
أتجرؤين على مخاطبتى بوقآحه
لأنى أنصحك

1038
01:07:10,760 --> 01:07:12,760
لقد تحملت الكثير منكِ
طوال تلك السنين

1039
01:07:12,840 --> 01:07:15,680
مثل ماذا؟
كتركى مواكبك الفخمه النفيسه؟

1040
01:07:15,760 --> 01:07:18,720
لا أريدك أن تنتهى مثلى
اللعنه

1041
01:07:18,760 --> 01:07:22,240
الآن عليكِ البقآء بعيداً
عن هنا على قدر ما تستطيعين

1042
01:07:22,320 --> 01:07:23,840
ذلك الفتى كالرمال المتحركه

1043
01:07:23,880 --> 01:07:27,080
مالخطىء فى كونك
انت ماما؟

1044
01:07:28,280 --> 01:07:31,880
أنا أعتقد أنكِ تستحقين أكثر من ذلك
هذا كل شىء

1045
01:07:31,960 --> 01:07:34,720
أعرف أنك تريدين ذلك

1046
01:07:37,920 --> 01:07:40,120
دائماً تريدينه

1047
01:07:40,200 --> 01:07:43,080
سأرآكى فى نيويورك
موافقه؟

1048
01:07:44,520 --> 01:07:46,680
ستحبينها

1049
01:07:46,760 --> 01:07:48,720
أعدك

1050
01:07:53,000 --> 01:07:55,240
لا تنسى أن تودعى والدك

1051
01:07:55,240 --> 01:07:56,560
ساحة المعركه

1052
01:07:59,600 --> 01:08:00,520
إطلق

1053
01:08:13,320 --> 01:08:15,440
أبى؟

1054
01:08:27,280 --> 01:08:28,800
أبى؟

1055
01:08:28,880 --> 01:08:31,720
عن من تبحثين؟

1056
01:08:31,800 --> 01:08:33,920
ايرل سموتر

1057
01:08:33,960 --> 01:08:36,440
الفصيله ال5؟

1058
01:08:37,800 --> 01:08:39,680
هل رأى أحدكم ايرل سموتر؟

1059
01:08:39,720 --> 01:08:41,880
هو على وشك أن يستسلم

1060
01:08:42,800 --> 01:08:43,840
شكراً

1061
01:08:51,680 --> 01:08:53,040
بعدك

1062
01:09:01,800 --> 01:09:02,920
مساء الخير

1063
01:09:03,000 --> 01:09:06,040
كيف حالك؟
ـ جيد وانت؟

1064
01:09:06,080 --> 01:09:08,800
لا مشاكل

1065
01:09:08,880 --> 01:09:10,720
بيت جميل

1066
01:09:10,760 --> 01:09:13,120
بالطبع

1067
01:09:13,200 --> 01:09:16,160
أنت هنا لرؤية بوبى راى؟

1068
01:09:16,240 --> 01:09:19,520
فى الحقيقه أنا هنا
لمفاجئة ميلاني

1069
01:09:19,560 --> 01:09:23,200
ميلاني؟
ـ خطيبتى

1070
01:09:23,240 --> 01:09:25,720
لقد جئت للمنزل الخاطىء

1071
01:09:25,800 --> 01:09:29,480
هذا منزل ال كارميكل
اليس كذلك؟

1072
01:09:30,520 --> 01:09:32,280
هل نتحدث عن نفس الفتاه؟

1073
01:09:32,320 --> 01:09:33,880
ميلانى سموتر؟
ـ ميلانى كارمايكل

1074
01:09:33,920 --> 01:09:37,600
آه حسناً ذلك يفسر الأمر

1075
01:09:37,640 --> 01:09:39,960
بالتاكيد يفسره

1076
01:09:40,000 --> 01:09:42,120
أندرو هينينج

1077
01:09:43,000 --> 01:09:44,440
جاك بيرى

1078
01:09:44,720 --> 01:09:46,400
سعيد لمقابلتك جاك

1079
01:09:58,280 --> 01:10:00,920
جاك

1080
01:10:00,960 --> 01:10:02,560
ماذا يحدث؟

1081
01:10:02,640 --> 01:10:07,240
لقد كنت أتحدث للتو
إلى خطيب ميل

1082
01:10:07,760 --> 01:10:10,080
أتسأل إذا كنت تعرف
أين هى؟

1083
01:10:10,160 --> 01:10:11,880
أندرو هينيج
لابد أنك ....

1084
01:10:11,960 --> 01:10:16,720
أنا بوبى راى
أبن عمها

1085
01:10:16,800 --> 01:10:20,360
أرى أنك قابلت جاك ....

1086
01:10:20,440 --> 01:10:22,320
إبن عمها الآخر

1087
01:10:22,400 --> 01:10:24,960
العائله؟
من الرائع مقابلتكم

1088
01:10:25,040 --> 01:10:26,880
أعتقد أن ميلانى قالت
شىء ما بالبارحه ...

1089
01:10:26,960 --> 01:10:30,000
حول زيارتها لوالدها
هناك فى ساحة المعركه

1090
01:10:30,080 --> 01:10:32,280
ساحة المعركه؟
ـ أنت تعرفنا نحن الجنوبيين

1091
01:10:32,360 --> 01:10:35,120
أعنى على وجه التحديد
ساحة القتلى لقد أصبحت واجب تاريخى

1092
01:10:35,280 --> 01:10:39,320
تعالى سأقلك إلى هناك

1093
01:10:39,400 --> 01:10:42,240
ذلك عظيم شكراً
سعيد لمقابلتك

1094
01:10:51,320 --> 01:10:55,160
إذن من هى ميلاني ... سموتر؟

1095
01:10:55,240 --> 01:10:57,360
بطل محلى هنا

1096
01:10:57,400 --> 01:10:59,160
ولماذا؟

1097
01:10:59,200 --> 01:11:00,440
لقد قامت بتفجير المصرف

1098
01:11:00,520 --> 01:11:02,680
وهذا صنع منها بطله؟

1099
01:11:02,760 --> 01:11:06,720
حسناً لقد كانت فى ال 10

1100
01:11:08,080 --> 01:11:12,120
لحسن الحظ لم يتأذى أحد
ماعدا القطه

1101
01:11:12,160 --> 01:11:14,240
أى قطه؟

1102
01:11:14,320 --> 01:11:16,720
التى كانت تحمل
الديناميت على ظهرها

1103
01:11:16,800 --> 01:11:19,480
هل فجرت القطه؟

1104
01:11:19,560 --> 01:11:21,800
لقد كانت على وشك الموت
ـ من الديناميت؟

1105
01:11:21,880 --> 01:11:24,280
قال الطبيب البيطرى أن
عندها سرطان

1106
01:11:24,360 --> 01:11:27,200
لذا أعتقد إلدون أنهم
سيضعونها فى إحدى تلك الغرف

1107
01:11:27,280 --> 01:11:29,840
أتعرف التى يمتصوا فيها
رئتيهم للخارج

1108
01:11:29,880 --> 01:11:32,600
ميل الصغيره لم تتحمل
هذه الفكره

1109
01:11:32,680 --> 01:11:35,000
أرادت شيئاً أكثر آدميه

1110
01:11:35,080 --> 01:11:36,920
نعم بالتأكيد

1111
01:11:36,960 --> 01:11:40,000
لذا وضعوا بعض المتفجرات
فى الخارج على الطريق السريع

1112
01:11:40,080 --> 01:11:44,400
ثم أحضرنا مصهر قديم
وثبتناه

1113
01:11:44,480 --> 01:11:47,840
وأستعملنا حوالى 30 قدم من السلك
حتى نكون فى الجهه الامنه

1114
01:11:47,920 --> 01:11:49,600
وتلونا صلواتنا
وجرينا كأنما الجحيم يطاردنا

1115
01:11:49,680 --> 01:11:51,480
طبعاً

1116
01:11:51,560 --> 01:11:55,600
ثم جلسنا فى فيرجيس نتناول
الغذاء شاعرين بالكآبه

1117
01:11:55,960 --> 01:11:57,880
حتى نظرت ميل للأعلى ورأت
تلك القطه اللعينه

1118
01:11:57,960 --> 01:12:00,960
تجرى أسفل الطريق
بحثاً عن إلدون

1119
01:12:01,040 --> 01:12:03,320
اللعنه

1120
01:12:03,360 --> 01:12:05,040
ونحن كنا سنمسكها ايضاً

1121
01:12:05,120 --> 01:12:08,200
لكن فجأه ضرب المصهر ذيلها
وأنفجر كالقنبله

1122
01:12:08,280 --> 01:12:09,600
وفى داخل المصرف

1123
01:12:09,680 --> 01:12:12,120
حسناً ... الظاهر أنه

1124
01:12:12,200 --> 01:12:14,120
تلوى حتى يتخلص من
الماده المتفجره

1125
01:12:14,200 --> 01:12:19,080
بسبب أن الناس سوف يروه
من وقت لآخر وذيله محترق

1126
01:12:19,200 --> 01:12:22,320
فهو يحب اللعب
حول البشر

1127
01:12:22,400 --> 01:12:24,760
أنها قصه مذهله

1128
01:12:24,800 --> 01:12:26,800
وهى كانت بنت مذهله

1129
01:12:29,720 --> 01:12:31,560
ما الذى حدث لها؟

1130
01:12:32,960 --> 01:12:36,080
آه أنت تعرف
حملت ....

1131
01:12:36,120 --> 01:12:40,000
وتزوجت احد الفاشلين
فى المدرسه الثآنويه

1132
01:13:12,080 --> 01:13:14,440
هل أنتِ متفاجئه؟

1133
01:13:17,760 --> 01:13:19,520
ماذا تفعل هنا؟

1134
01:13:19,600 --> 01:13:21,640
جئت لتسليم خطيبك

1135
01:13:21,720 --> 01:13:22,920
أعتقد أنها كانت تتحث إلى

1136
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
... جاك

1137
01:13:24,080 --> 01:13:25,640
لابد وأنك متحمسه

1138
01:13:25,720 --> 01:13:26,600
ماذا؟
ـ ماذا؟

1139
01:13:26,680 --> 01:13:28,080
العيش بالكذب

1140
01:13:28,160 --> 01:13:29,320
ما الذى يتحدث عنه؟.

1141
01:13:30,760 --> 01:13:33,600
أنت وأنت نحب
شخصيتين مختلفتين

1142
01:13:39,280 --> 01:13:41,640
هل هو أبن عمك الثانى؟

1143
01:13:42,720 --> 01:13:44,400
هو زوجى

1144
01:13:44,480 --> 01:13:45,600
من؟

1145
01:13:45,680 --> 01:13:46,640
أعنى زوجى السابق

1146
01:13:46,720 --> 01:13:48,120
أنت متزوجه من أبن عمك؟

1147
01:13:48,200 --> 01:13:50,800
لا لقد جئت هنا لأنهى
إجراءات طلاقى

1148
01:13:50,880 --> 01:13:53,280
اهلا عزيزتى
لقد أعتقدت أنه أنتِ

1149
01:13:55,760 --> 01:13:57,360
لابد وأنه الشخص الجديد

1150
01:13:58,920 --> 01:14:00,760
ايرل سموتر
سعيد بمقابلتك

1151
01:14:04,480 --> 01:14:06,080
ميلني سموتر

1152
01:14:08,800 --> 01:14:09,720
أندرو أنتظر

1153
01:14:09,800 --> 01:14:11,320
أنتظر

1154
01:14:11,400 --> 01:14:14,200
أندرو أنتظر

1155
01:14:14,280 --> 01:14:15,160
... أنا كنت

1156
01:14:15,240 --> 01:14:16,320
أرجوك

1157
01:14:16,400 --> 01:14:18,160
دعنى أحاول التوضيح لك

1158
01:14:18,240 --> 01:14:20,120
أنت لا تفهم

1159
01:14:20,200 --> 01:14:22,480
هذه ليست أنا الآن

1160
01:14:22,560 --> 01:14:24,480
انظرى أنا لا أعرف من أنتِ
أو ما الذى كذبتِ بشأنه ايضاً

1161
01:14:24,560 --> 01:14:25,920
... ولكنى أعرف شىء واحد

1162
01:14:26,000 --> 01:14:29,480
هناك طائره فى المطآر
وأنا سأكون على متنها

1163
01:14:49,200 --> 01:14:50,520
أعرف أنكِ تفكرين

1164
01:14:50,600 --> 01:14:53,200
أنى أفسدت أشياء جيده
هذه المره

1165
01:14:53,280 --> 01:14:56,840
لا لا تخمنى ما أفكر فيه

1166
01:14:56,880 --> 01:14:59,880
فلم أفعل أى شىء من هذا القبيل

1167
01:14:59,960 --> 01:15:02,840
عل اية حال لقد "أفسد
تتوقف على نظرة الشخص

1168
01:15:04,400 --> 01:15:05,840
مثل هذا الخوخ هنا

1169
01:15:05,920 --> 01:15:09,520
بعد الناس يقولون عنه
" فسد ،

1170
01:15:09,600 --> 01:15:13,680
لكنى أعتقد أن هذه الحبه
شبه الفاسده

1171
01:15:13,760 --> 01:15:16,560
احياناً تصنع
أحلى مربه

1172
01:15:18,480 --> 01:15:20,320
هل تحتاجين مساعده؟

1173
01:15:22,320 --> 01:15:26,080
لقد حصلت على بعض المرح هناك
وأنا أرى والدى يستسلم

1174
01:15:28,160 --> 01:15:30,800
هو بالطبع لديه
نزعه مسرحيه

1175
01:15:30,880 --> 01:15:33,880
أنت بالتأكيد لم تحصلى
عليها من ناحية عائلتى

1176
01:15:35,920 --> 01:15:37,640
هاى

1177
01:15:37,720 --> 01:15:39,960
أنظروا من وجدت
يتمشى بالأسفل

1178
01:15:46,360 --> 01:15:49,640
أعتقدت أنك ستكون
بمنتصف الطريق إلى نيويورك

1179
01:15:49,680 --> 01:15:52,600
وكذلك أعتقدت أنا

1180
01:15:52,680 --> 01:15:58,040
لو كنت أعرف أن هناك ضيوف
لكنت لبست ملآبسى المنآسبه

1181
01:15:59,440 --> 01:16:01,200
هذه أمى

1182
01:16:03,600 --> 01:16:05,400
تصنع أفضل مربى
فى ثلاث مقآطاعات

1183
01:16:07,560 --> 01:16:10,040
وأبى
أنت .. قابلته بالفعل

1184
01:16:12,720 --> 01:16:15,800
وهذا بيتنا

1185
01:16:15,880 --> 01:16:18,240
هنا حيث نشأت

1186
01:16:19,560 --> 01:16:21,720
لى الشرف بمقابلتكما

1187
01:16:21,800 --> 01:16:24,000
أنا ... أندرو هنينيج

1188
01:16:24,040 --> 01:16:26,200
... خطيب ميلاني

1189
01:16:26,280 --> 01:16:30,720
حسناً هذا إذا ... كانت
لا تزال تريدنى

1190
01:16:38,520 --> 01:16:41,800
أنا حقاً لا أهتم بما
حدث هناك

1191
01:16:41,880 --> 01:16:43,720
أنت لديكِ ماضٍ

1192
01:16:43,800 --> 01:16:45,680
أعنى من ليس لديه؟

1193
01:16:51,080 --> 01:16:56,440
الذى أنا بحاجة لمعرفته هو
هل لى مكان بمستقبلك

1194
01:16:56,520 --> 01:17:01,280
يا آلهى
هذا أحلى شىء

1195
01:17:02,800 --> 01:17:04,160
تحركى

1196
01:17:10,440 --> 01:17:12,960
مرحباً بنيويورك

1197
01:17:13,000 --> 01:17:15,320
بحق الجحيم ما الذى
تفكرين فيه يا إمرأه؟

1198
01:17:15,400 --> 01:17:17,640
... حسناً سيدى

1199
01:17:17,720 --> 01:17:19,720
لقد صادف أن أمى
رئيسة البلديه هناك ...

1200
01:17:19,800 --> 01:17:24,080
وهى لاتود فى شى أكثر من
حفل زفاف كبير وأنيق فى نيويورك

1201
01:17:28,520 --> 01:17:30,920
أعتقد أنى
لا أستطيع ترك العمل

1202
01:17:33,400 --> 01:17:36,080
أندرو فى الحقيقه
كنت أفكر فى ...

1203
01:17:36,160 --> 01:17:38,080
ربما يمكننا إقامة
حفل الزفاف هنا

1204
01:17:40,840 --> 01:17:41,880
هنا

1205
01:17:41,960 --> 01:17:44,120
فى مدينتى الأصليه

1206
01:17:45,120 --> 01:17:47,200
أنظرى يا ميل إذا كنتِ
قلقه بشان المآل فلا تفعلى

1207
01:17:47,280 --> 01:17:49,640
الأمر لا يتعلق بالمال أندرو

1208
01:17:49,680 --> 01:17:50,880
بل بهنا

1209
01:17:54,040 --> 01:17:56,320
أتدرين الكثير من الناس

1210
01:17:56,360 --> 01:17:59,760
يتوقعون لنا أن
نتزوج فى المدينه

1211
01:17:59,840 --> 01:18:03,160
لكنى أعتقد أن زواج
ريفى جميل وهادى هو المطلوب

1212
01:18:07,080 --> 01:18:10,920
بيرل إذا .. إذا لم يكن قومك قادرين
على الاعتناء بعشاء التدريب ....

1213
01:18:11,000 --> 01:18:13,760
فأنا أود الأهتمام بالبآقى

1214
01:18:13,800 --> 01:18:16,280
حسناً أعتقد أنه يمكننا تغطية ذلك

1215
01:18:19,400 --> 01:18:22,560
فكم مره تتزوج أبنتك؟

1216
01:18:27,080 --> 01:18:30,040
بدون المره السابقه

1217
01:18:30,120 --> 01:18:31,680
جريمة ميلاني؟

1218
01:18:31,760 --> 01:18:32,880
هى لم تكن مدانه ابداً

1219
01:18:34,120 --> 01:18:35,960
... لا أعرف ايهما اسوأ

1220
01:18:36,040 --> 01:18:38,560
الطفله قاتلة القطه
أم أبنة الحلف

1221
01:18:38,600 --> 01:18:41,520
ما الذى تقتريحين عمله
قتلها لأنها فقيره؟

1222
01:18:41,600 --> 01:18:43,360
يفترض بكِ أن تكونى
ديمقراطيه أتذكرين؟

1223
01:18:43,440 --> 01:18:45,320
لا يوجد عيب فى
كونك فقير

1224
01:18:45,400 --> 01:18:46,880
أنا انتخب بواسطة
أشخاص فقراء

1225
01:18:46,960 --> 01:18:50,800
وأنا شخص كبير بما فيه الكفايه
لانصحها بالقيام بشىء ما هنا لنفسها

1226
01:18:50,880 --> 01:18:52,800
ما يزعجنى
أنها كذبت على

1227
01:18:52,880 --> 01:18:55,280
وماذا فى ذلك؟
لقد كانت خجلانه من ماضيهآ

1228
01:18:55,360 --> 01:18:58,080
ومن الذى لم يخجل من
من والديه ذات مره؟

1229
01:18:58,120 --> 01:19:00,760
سأفترض بأن هذا
كان سؤال بلاغى

1230
01:19:00,800 --> 01:19:02,520
أفترضى بعيداً

1231
01:19:04,720 --> 01:19:07,440
لن يغير أحد فكرى
بشأن هذا الموضوع

1232
01:19:07,520 --> 01:19:09,600
لا أنتِ ولا الإعلام
ولا اى أحد

1233
01:19:09,680 --> 01:19:12,600
... حسناً

1234
01:19:12,640 --> 01:19:15,640
لكن اعترف
أنى كنت على صواب

1235
01:19:15,680 --> 01:19:18,160
نعم ... أنتِ كنتِ على صواب

1236
01:19:20,120 --> 01:19:23,480
ولكن هناك زفاف فى مستقبلك
سواء شئتِ أو أبيتِ

1237
01:19:25,240 --> 01:19:29,960
وكيف تخطط الآنسه ألباما
لاسكان نحو 500 شخص؟

1238
01:19:30,040 --> 01:19:31,960
أفترض أن عندها
إرتباطات مع السجن

1239
01:19:32,000 --> 01:19:33,600
حسناً هناك العديد
من الخيارات الممتازه

1240
01:19:33,680 --> 01:19:36,960
فندق ترافلودج
فندق دايز , فندق 6

1241
01:19:37,040 --> 01:19:40,000
وفندق جولدن شيرى
فأين سنكون؟

1242
01:19:40,160 --> 01:19:42,240
أضحك الآن
لكن إذا خرج هذا عن السيطره

1243
01:19:42,320 --> 01:19:43,240
لن يفعل

1244
01:19:43,320 --> 01:19:46,080
الصحافه تتوقع
البلازا فى يونيو/حزيران

1245
01:20:06,960 --> 01:20:08,480
والآن دعينا نتحدث
عن حفل زفافك

1246
01:20:08,560 --> 01:20:12,360
هذا المكان رائع ويمكننا
السيطره على الأمن

1247
01:20:12,480 --> 01:20:13,880
مزرعة كارمايكل؟

1248
01:20:13,960 --> 01:20:16,720
هو يعبر عن شخصيتك
اليس كذلك؟

1249
01:20:16,800 --> 01:20:18,840
لقد فكرتى فى كل شىء
ـ نعم دائماً ما أفعل

1250
01:20:18,920 --> 01:20:20,600
مع السلامه
كونى على أتصال

1251
01:20:57,760 --> 01:20:59,560
أتذكرون الشيخ العربى يارفاق؟
ـ نعم

1252
01:20:59,640 --> 01:21:00,800
... حسناً لقد عرض على

1253
01:21:00,880 --> 01:21:03,160
وأعتقد أنى أحبه
على الرغم من ملاينه

1254
01:21:03,200 --> 01:21:04,760
إذن لماذا لم تقولى موافقه؟

1255
01:21:04,840 --> 01:21:06,840
لانى تمهلت طويلاً
حتى ادركت ...

1256
01:21:06,920 --> 01:21:09,400
أن عقلى وقلبى كانا
يقولان شىء مختلف

1257
01:21:09,480 --> 01:21:11,280
من هذا الطريق؟
ـ نعم

1258
01:21:11,360 --> 01:21:12,760
حسناً أنه قرار كبير

1259
01:21:12,800 --> 01:21:14,720
من المفترض أن يكون أسهل
قرار تتخذيه

1260
01:21:14,800 --> 01:21:15,960
وهل كان كذلك؟

1261
01:21:18,920 --> 01:21:20,320
... تابى هذه هى

1262
01:21:20,400 --> 01:21:22,800
الأغراض التى كنت
قد أخبرتك عنها

1263
01:21:22,880 --> 01:21:25,080
" زجاج جنوبى عميق "

1264
01:21:25,120 --> 01:21:27,800
نعم لنفعلها

1265
01:21:52,760 --> 01:21:54,520
ما الأمر؟

1266
01:21:54,560 --> 01:21:55,680
يا آلهى

1267
01:21:57,960 --> 01:22:01,080
... أنعرف
مو؟

1268
01:22:01,120 --> 01:22:02,680
من؟

1269
01:22:11,520 --> 01:22:13,000
ميل؟

1270
01:22:38,680 --> 01:22:40,840
أنظرى

1271
01:22:40,920 --> 01:22:43,640
هذا يحدث عندما
يضرب البرق الرمال

1272
01:22:43,720 --> 01:22:45,240
إنها تستخف بعقلك

1273
01:22:45,320 --> 01:22:48,120
لا حقاً
لقد رأيته

1274
01:22:48,160 --> 01:22:50,160
عليك فقط الحفر فوقه

1275
01:23:01,800 --> 01:23:03,280
هاى بريانت

1276
01:23:03,360 --> 01:23:04,400
أحد أصدقائك؟

1277
01:23:18,560 --> 01:23:21,080
أنا رأيته أولاً

1278
01:23:21,160 --> 01:23:24,960
أعتقد أنه محجوز بالفعل

1279
01:23:29,640 --> 01:23:31,640
لقد حاولت الإتصال
بك مرتان

1280
01:23:32,760 --> 01:23:34,560
... أسمعى بما انك هنا

1281
01:23:34,640 --> 01:23:38,160
أنت واصدقائك عليك التجول
فى المكان وتناول الغذاء

1282
01:23:38,240 --> 01:23:40,280
يمكنكم الجلوس فى
المرفأ فهو جميل

1283
01:23:47,600 --> 01:23:52,440
... هيا يا بريانت
دعنا نترك السيده بمفردها

1284
01:23:54,280 --> 01:23:55,680
هيا بنا

1285
01:24:00,080 --> 01:24:01,200
هيا يا فتى

1286
01:24:05,160 --> 01:24:06,680
نعم يا سيدى
كيف يمكت أن نساعدك؟

1287
01:24:07,720 --> 01:24:10,840
أنا ... أنا ابحث عن
ميلاني كارمايكل

1288
01:24:12,000 --> 01:24:13,360
هل تعرف أحدكم على
هذا الأسم؟

1289
01:24:13,400 --> 01:24:14,640
لا

1290
01:24:14,680 --> 01:24:17,040
ما الذى تريدها بشأنه؟

1291
01:24:17,080 --> 01:24:19,320
أخشى أن هذا
امر شخصى

1292
01:24:20,520 --> 01:24:22,680
حسناً وأنا اخشى
أننا لا نستطيع مساعدتك

1293
01:24:33,440 --> 01:24:35,280
المراسلون اللعينون

1294
01:24:35,320 --> 01:24:37,920
مثل النمل

1295
01:24:39,520 --> 01:24:43,640
وهذه هنا
من لويزيانا

1296
01:24:43,720 --> 01:24:46,280
أترى؟
هناك تمساح صغير فى الاعلى

1297
01:24:46,320 --> 01:24:48,920
ما أجمله الآن عرفت
من أين أتت أبنتك بذوقها

1298
01:24:55,680 --> 01:24:58,120
هذه هى إحدى الكوآرث
تنتظر أن تحدث

1299
01:24:58,160 --> 01:25:00,720
أتعرفين أحد الأمور المثيره للسخريه
أن الصراصير هى الوحيدة التى تنجو

1300
01:25:00,800 --> 01:25:02,160
سيكون الأمر على ما يرآم

1301
01:25:13,360 --> 01:25:15,480
... سقطت واحده
يتبقى 7مليون

1302
01:25:15,560 --> 01:25:16,720
انتبهى

1303
01:25:16,800 --> 01:25:18,400
لقد دمرتى الطائر
الرسمى لألاباما

1304
01:25:22,840 --> 01:25:24,520
اخيراً
ـ كيف حالك؟

1305
01:25:24,600 --> 01:25:26,240
اهلا يا صاح
ـ مرحباً سيدى

1306
01:25:26,320 --> 01:25:28,600
الآن أرى لماذا ميلانى
جديره بالاعجاب

1307
01:25:28,680 --> 01:25:30,000
أنا سعيده لكونى هنا

1308
01:25:32,400 --> 01:25:34,360
ونحن سعداء جداً
لكونك هنا

1309
01:25:34,440 --> 01:25:36,240
أنا آسفه أن المكان
بهذه الفوضه سيده هينيج

1310
01:25:36,280 --> 01:25:37,200
حضرة رئيس البلديه

1311
01:25:37,280 --> 01:25:39,240
لا لا لا
لا تقوليها إنا كايت

1312
01:25:39,320 --> 01:25:41,000
تعرفين كنت أحاول أن
أجعل ايرل ...

1313
01:25:41,080 --> 01:25:43,840
يزيل العشب
ويعيد دهان المكان

1314
01:25:43,920 --> 01:25:47,960
و ... ياآلهى أنظر
كم هى جميله يا ايرل

1315
01:25:48,040 --> 01:25:50,320
نعم اراهن أن
كايت يمكنها أن تشرب

1316
01:25:50,400 --> 01:25:52,000
كايت يمكنها بالفعل

1317
01:25:52,160 --> 01:25:53,760
حسناً فلتاتى للداخل

1318
01:25:53,840 --> 01:25:57,800
لدى بعض المقبلات الحاره
خاليه من الدسم

1319
01:25:58,080 --> 01:26:01,000
كان عندى الكثير من المشاكل
فى اعادة طلاء منزلى ايضاً

1320
01:26:02,480 --> 01:26:04,480
كرسى رائع ايرل

1321
01:26:04,560 --> 01:26:07,600
نعم ولكن للحصول على التأثير
الكامل عليكِ سحب هذا المقبض هنا

1322
01:26:07,720 --> 01:26:09,160
لا يا أبى

1323
01:26:09,240 --> 01:26:11,320
والآن أمسكى شرابك
جيداً وراقبى

1324
01:26:15,440 --> 01:26:17,680
نحن آسفون كايت
ـ سنخرجك

1325
01:26:35,960 --> 01:26:37,600
الأسم؟

1326
01:26:37,680 --> 01:26:39,360
بيفورد
والاس بيفورد

1327
01:26:39,440 --> 01:26:40,840
أنا لست فى تلك القائمه

1328
01:26:40,920 --> 01:26:43,200
ولكنى لدى بعض الأعمال
العاجله مع العروس

1329
01:26:43,280 --> 01:26:45,840
ليس اليوم

1330
01:26:45,920 --> 01:26:47,760
حسناً أستدير من
هنا يا سيدى

1331
01:27:13,840 --> 01:27:16,520
هناك زفاف
على وشك البدء

1332
01:27:16,560 --> 01:27:18,760
نعم لقد سمعت عنه
مره أو مرتين

1333
01:27:18,840 --> 01:27:22,280
أتمنى من هذا الطقس أن يتعاون

1334
01:27:22,360 --> 01:27:25,160
من المفترض أن تكون
واحده كبيره

1335
01:27:25,200 --> 01:27:26,600
... أتدرى جاك

1336
01:27:28,000 --> 01:27:34,000
أنت ابنى الوحيد وانا أحبك
ولكن احياناً ....

1337
01:27:34,320 --> 01:27:39,040
أنت تشبه والدك كثيراً

1338
01:27:39,080 --> 01:27:41,520
لقد أتخذت قرآراها أمى

1339
01:27:43,680 --> 01:27:47,160
بالنسبه لشخص يحمل
حمل ثقيل ...

1340
01:27:47,240 --> 01:27:49,000
أنت سريع جداً
لتركه يفر منك

1341
01:27:52,200 --> 01:27:56,200
أنتِ تعرفين أنى لما أعد أستطيع
السيطره عليها بعد الآن بأكثر من قدرتى
السيطره على البرق

1342
01:28:08,840 --> 01:28:10,480
هو مقلق فقط

1343
01:28:10,560 --> 01:28:12,840
ولكنك تفعلين الشىء الصواب

1344
01:28:13,920 --> 01:28:15,360
هل أفعل حقاً؟

1345
01:28:17,280 --> 01:28:19,800
... عندما تزوجت والدك

1346
01:28:19,880 --> 01:28:22,840
يا آلهى ولكنى
كنت مخطئه بشأن هذا الرجل

1347
01:28:22,920 --> 01:28:25,320
لم أكن أستطيع تحريك
قدم امام الأخرى

1348
01:28:25,400 --> 01:28:27,360
أتذكر وقوفى هنا
أفكر ...

1349
01:28:27,400 --> 01:28:31,440
اه عزيزتى أسرعى قبل
أن يغير رأيه

1350
01:28:31,880 --> 01:28:33,680
أنظرى أين أوصلنى

1351
01:28:34,920 --> 01:28:39,160
أحياناً يجعلنى هذا الرجل مجنونه
بشده حتى أنى أستطيع كسر رقبته

1352
01:28:39,240 --> 01:28:40,680
لكنك مازالتِ تحبيه

1353
01:28:40,760 --> 01:28:42,200
الله يعلم أنى أحبه

1354
01:28:43,240 --> 01:28:45,480
وهو وحده يعلم لماذا

1355
01:28:45,560 --> 01:28:47,360
... ماما ... أعتقد ... أنى

1356
01:28:47,400 --> 01:28:52,000
يمكنه اعطائك حياه
لم نحلم بها من قبل

1357
01:28:52,080 --> 01:28:53,840
وهو يعشقك

1358
01:28:57,880 --> 01:28:59,320
نعم الا يفعل؟

1359
01:29:31,960 --> 01:29:35,520
حسناً على الرغم من كونه شمالياً
فهو على الأقل صاحى

1360
01:29:35,560 --> 01:29:36,680
آنسه كارمايكل

1361
01:29:36,760 --> 01:29:38,400
هاى
ـ آنسه كارمايكل

1362
01:29:38,440 --> 01:29:40,280
أوقفوه
ـ آنسه كارمايكل

1363
01:29:40,360 --> 01:29:41,280
عد هنا

1364
01:29:47,040 --> 01:29:48,520
السّيد بوفرد؟

1365
01:29:48,880 --> 01:29:50,880
دع يدك عنى

1366
01:29:50,920 --> 01:29:52,560
إنتظر دعه يذهب

1367
01:29:56,280 --> 01:29:57,600
ميلاني؟

1368
01:29:57,760 --> 01:30:00,800
إنت امرأه يصعب الأتصال بكِ

1369
01:30:02,520 --> 01:30:05,280
سيد بوفرد لقد وقع الأوراق

1370
01:30:05,360 --> 01:30:06,800
فماذا تفعل هنا

1371
01:30:12,000 --> 01:30:15,440
هووقع ... أنتِ لم تفعلى

1372
01:30:16,600 --> 01:30:18,520
ماذا؟

1373
01:30:19,280 --> 01:30:21,920
توقيع الزوجه

1374
01:30:23,320 --> 01:30:24,920
تعنى أنى مازلت متزوجه؟

1375
01:30:26,720 --> 01:30:29,400
ليس إلا إذا كنتِ تريدين

1376
01:30:29,440 --> 01:30:31,080
لاجل الله ميلاني

1377
01:30:31,160 --> 01:30:32,960
لقد أعتقدت أنكِ
أهتممتِ بهذا

1378
01:30:33,000 --> 01:30:34,600
مجرد خطأ غير مقصود
أندرو

1379
01:30:34,680 --> 01:30:37,160
حسناً هل يمكن أصلاحها
قبل ان نموت جميعاً؟

1380
01:30:37,240 --> 01:30:39,240
هل لدى أحدكم قلم؟.

1381
01:30:42,240 --> 01:30:44,280
ماما؟
ـ اه نعم بالطبع

1382
01:30:44,320 --> 01:30:46,200
هيا تفقدوا جيبوكم

1383
01:30:50,040 --> 01:30:52,280
هذه الاشياء لا تحدث
غالباً أنتِ تعرفين

1384
01:30:54,520 --> 01:30:57,360
لا يمكنك ركوب حصانين
بمؤخره واحده يا حلوتى

1385
01:31:31,200 --> 01:31:32,280
... أندرو

1386
01:31:33,920 --> 01:31:35,480
أنت لا تريد أن تتزوجنى

1387
01:31:35,560 --> 01:31:38,480
لا اريد؟
ـ لا

1388
01:31:39,560 --> 01:31:44,480
... لا لا تريد
ليس فى الحقيقه

1389
01:31:47,120 --> 01:31:50,320
... أنت ترى أن الحقيقه

1390
01:31:50,400 --> 01:31:52,440
أنى أعطيت قلبى لشخص ما
منذ وقت بعيد ...

1391
01:31:53,560 --> 01:31:55,880
... قلبى بأكمله

1392
01:31:55,960 --> 01:31:58,320
ولم أستعده ابداً

1393
01:31:58,400 --> 01:32:03,160
ولا أعرف ما الذى يمكننى
قوله ايضاً ولكن أنا اسفه

1394
01:32:03,280 --> 01:32:04,880
لا أستطيع الزواج منك

1395
01:32:11,640 --> 01:32:14,000
وأنت يجب الا
تريد الزواج منى

1396
01:32:22,520 --> 01:32:25,360
إذا هذا هو كيف
تكون الأحآسيس

1397
01:32:27,200 --> 01:32:29,600
هكذا فقط؟

1398
01:32:29,680 --> 01:32:31,600
... هل ستتركها تذلك

1399
01:32:31,680 --> 01:32:34,200
ببعض الكلام الفارغ
عن زوجها السابق؟

1400
01:32:54,680 --> 01:32:57,080
نعم أعتقد أنى سأفعل

1401
01:33:03,200 --> 01:33:05,160
بعد إذنك

1402
01:33:14,600 --> 01:33:17,360
... طوال حياتى

1403
01:33:17,400 --> 01:33:22,040
لم أقابل احد
مناور جداً , مخادع جداً مثلك

1404
01:33:23,160 --> 01:33:24,440
وأنا اعمل بالسياسه

1405
01:33:24,600 --> 01:33:26,360
أنا فقط احاول أن
أكون صادقه

1406
01:33:26,440 --> 01:33:30,480
أنا لن أسمح لرئيس
الولايات المتحده الامريكيه فى المستقبل ...

1407
01:33:30,560 --> 01:33:33,800
أن يصاب بعقده نفسيه بسببك

1408
01:33:33,880 --> 01:33:36,040
إذهبى وراءه
أيتها الساقطه الحقيره

1409
01:33:36,680 --> 01:33:38,680
توقفى للحظه من فضلك سيدتى

1410
01:33:38,760 --> 01:33:41,080
لا داعى للكلام البذىء

1411
01:33:41,160 --> 01:33:44,240
الآن تكلمتى

1412
01:33:44,320 --> 01:33:48,880
عودى وأشوى بعض
السمك الصغير

1413
01:33:58,400 --> 01:34:00,720
لا احد يتحدث إلى
أمى بتلك الطريقه

1414
01:34:00,760 --> 01:34:03,720
يا آلهى
لقد أشرق الجنوب ثانيةً

1415
01:34:15,760 --> 01:34:17,600
إذا كنتم أصدقاء
العروسه فانتظروا

1416
01:34:17,680 --> 01:34:19,520
سأذهب للبحث
عن عريسى

1417
01:35:12,160 --> 01:35:13,320
... هاى يا راعى البقر

1418
01:35:18,520 --> 01:35:20,400
أنت تدين لى برقصه

1419
01:35:20,440 --> 01:35:23,400
فستان جميل
أين زوجك؟

1420
01:35:23,480 --> 01:35:25,360
أنا انظر اليه

1421
01:35:27,640 --> 01:35:29,840
على ما يبدو أنا وأنت
مازلنا مرتبطين

1422
01:35:29,880 --> 01:35:31,720
هل هذا صحيح؟

1423
01:35:34,520 --> 01:35:36,600
لماذا لم تخبرنى
بأنك جئت لنيويورك؟

1424
01:35:36,680 --> 01:35:39,280
كنت أحتاج أن
أفعل شىء ما لنفسى

1425
01:35:39,360 --> 01:35:40,720
تقريباً فعلت؟

1426
01:35:42,320 --> 01:35:44,600
وماذا عنك يا
فتاة الجنوب؟

1427
01:35:44,680 --> 01:35:47,400
لا يمكنك أتخاذ القرارات الصحيحه
قبل أن تجربى كل الخاطئه؟

1428
01:35:47,440 --> 01:35:48,600
على الأقل أنا
حاربت من أجل ما اريد

1429
01:35:48,680 --> 01:35:50,320
وماذا تريدين ميلاني؟

1430
01:35:50,400 --> 01:35:52,680
أنا أعتقد أنكِ حتى لا تعرفين

1431
01:35:52,720 --> 01:35:55,400
...أنت أول فتى قبلته جاك

1432
01:35:55,440 --> 01:35:57,280
واريدك أن تكون الاخير

1433
01:35:57,360 --> 01:35:59,880
ربما أنا وأنتِ
حصلنا على فرصتنا

1434
01:36:01,520 --> 01:36:02,600
حسناً

1435
01:36:02,640 --> 01:36:04,680
إفعل ما تريد
أيها الغبى الأحمق

1436
01:36:08,280 --> 01:36:11,080
لماذا تريدى أن تكونى
متزوجه منى على اية حال؟

1437
01:36:17,960 --> 01:36:20,360
حتى أتمكن من تقبيلك
فى اى وقت اريد

1438
01:36:38,800 --> 01:36:41,360
ما الذى تحاولان فعله أنتما
الاثنان بحق الجحيم ...

1439
01:36:41,440 --> 01:36:43,240
تقتلوا أنفسكم؟

1440
01:36:44,560 --> 01:36:46,800
ما المشكله ايها الضابط؟

1441
01:36:46,840 --> 01:36:49,000
أنا هنا لاعيدك
سيدتى الصغيره

1442
01:36:49,080 --> 01:36:51,480
وماذا فعلت هذه المره؟

1443
01:36:51,560 --> 01:36:52,880
... حسناً على ما سمعت

1444
01:36:52,960 --> 01:36:55,400
يبدو أنها تهرب من
كعكه جميله

1445
01:37:15,800 --> 01:37:17,720
لابد أنك دائخ قليلاً

1446
01:37:29,480 --> 01:37:32,320
حسناً ياقوم أنظروا
من أتخذوا قرارهم اخيراً ...

1447
01:37:32,400 --> 01:37:35,760
أيها السيدات والساده
السيده والسيد جاك بيرى

1448
01:37:51,200 --> 01:37:54,760
ربما تريد الاحتفاظ بهم
لشهر العسل

1449
01:38:00,680 --> 01:38:04,840
حسناً ... أعتقد أنى
أدين هذه السيده برقصه

1450
01:38:04,920 --> 01:38:06,120
بالتأكيد

1451
01:38:12,640 --> 01:38:14,080
أسكت بريانت
ـ أسكت بريانت

1452
01:38:16,800 --> 01:38:18,320
أنظرى إلى هذا

1453
01:38:23,720 --> 01:38:25,480
... ستيلا

1454
01:38:27,240 --> 01:38:29,360
فلتجعليها رقصه هادئه

1455
01:38:42,560 --> 01:38:53,960
<b>msroyal:تعديل
msroyal-101@hotmail.com</b>

1456
01:38:55,160 --> 01:38:58,600
فهمى محمد
Fahmymohamed267@hotmail.com
قام بالترجمه

1457
01:38:58,720 --> 01:39:01,920
Fahmymohamed267@hotmail.com
قام بالترجمه
فهمى محمد

1458
01:39:06,960 --> 01:44:17,960
<b>msroyal:تعديل
msroyal-101@hotmail.com</b>

