1
00:00:00,193 --> 00:00:30,193
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالضبط والتعديل لهذه النسخة 
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=25>designer_pc@hotmail.com</font>

2
00:01:35,194 --> 00:01:36,320
،النجدة

3
00:01:36,403 --> 00:01:37,613
!! أهناك أى شخص

4
00:01:37,696 --> 00:01:39,156
!!! النجدة

5
00:01:58,593 --> 00:02:00,136
،"مرحبا ً , يا "مايكل

6
00:02:00,595 --> 00:02:02,513
أريد أن ألعب لعبة

7
00:02:03,889 --> 00:02:07,227
.. إلى الآن , فى تلك التى تسمى حياتك

8
00:02:07,268 --> 00:02:09,896
..كنت تكسب قوتك من مراقبة الآخرين

9
00:02:10,647 --> 00:02:14,400
،"المجتمع يطلقون عليك إسم " المُبلغ
.. "واشى" , "الخائن"

10
00:02:15,359 --> 00:02:19,154
،و أنا أسميك
"الذى لا يستحق الجسد الذى يمتلكه"

11
00:02:19,238 --> 00:02:21,699
و الحياة التى وهبت لك

12
00:02:22,116 --> 00:02:27,038
و الآن سنعرف إذ كنت مستعد إلى النظر
بداخلك ، عن خارجك

13
00:02:27,163 --> 00:02:31,626
..لكى تضحى بالشيء الوحيد الذى تعتمد عليه
! لكى تكمل حياتك

14
00:02:32,085 --> 00:02:35,297
،هناك آلة حول عنقك
"إنها " قناع الموت

15
00:02:35,673 --> 00:02:37,590
،القناع مربوط بمؤقت

16
00:02:37,632 --> 00:02:40,260
... إن لم تجد المفتاح فى الوقت المحدد

17
00:02:40,343 --> 00:02:42,679
،القناع سينغلق

18
00:02:43,221 --> 00:02:46,474
تخيل و كأنك فى مكان متوحش

19
00:02:48,727 --> 00:02:52,148
... الذى تنظر إليه الآن هو جسدك

20
00:02:52,231 --> 00:02:55,150
منذ ساعتان مضت

21
00:02:55,191 --> 00:02:59,696
. لا تقلق كنت نائما ً و لم تشعر بشيء

22
00:02:59,779 --> 00:03:05,202
،و أخذا ً فى الإعتبار أنك فى عائقة شديدة
.. فسأعطيك إشارة

23
00:03:05,202 --> 00:03:09,582
,عن مكان المفتاح
لذا فإنظر جيدا ً , ها هى إشارة

24
00:03:11,249 --> 00:03:13,418
موجود وراء عينيك مباشراً

25
00:03:15,003 --> 00:03:18,089
كم من الدماء ستراق لكى تظل على قيد الحياة "مايكل" ؟
تموت أو تظل حيا ً ؟

26
00:03:19,884 --> 00:03:21,218
!! ـ  إختر
ـ من أنت أيها اللعين ؟

27
00:03:57,381 --> 00:03:59,173
!! ليساعدني أحدهم

28
00:04:07,848 --> 00:04:09,183
!! إفعلها

29
00:04:31,540 --> 00:04:34,501
!!! لا لا لا لا لا لا لا

30
00:05:02,320 --> 00:05:04,281
ـ بعد إذنك
ـ بما أستطيع مساعدتك ؟

31
00:05:04,322 --> 00:05:06,534
"أنا هنا من أجل "دانيال ماثيوز

32
00:05:10,371 --> 00:05:11,748
وقع تلك

33
00:05:17,919 --> 00:05:20,589
,شكرا ً لك
"لنذهب يا "دانيال

34
00:05:23,759 --> 00:05:28,056
ـ لقد أخذت وقتا ً طويلا ً
ـ آسف يا "دانيال" , لم يكن ذلك فى جدول مواعيدى

35
00:05:29,973 --> 00:05:32,809
ـ سيوجهون لك التهمة, أتعلم ؟
ـ نعم, إنهم حمقى

36
00:05:32,893 --> 00:05:35,605
ـ بالتأكيد فلقد سرقت منهم

37
00:05:36,898 --> 00:05:38,941
,و هذا شيء جيد بالنسبة لي

38
00:05:39,025 --> 00:05:43,029
فأمك تحاول أن تحوز بحق رعايتك
و أنا أقوم بإخراجك من الحبس

39
00:05:45,239 --> 00:05:46,657
ما بك ؟

40
00:05:48,825 --> 00:05:50,827
!!أأصبحت رجل قويا الأن, لأنك سرقتهم ؟

41
00:05:50,869 --> 00:05:53,331
! ـ رجاء ، وفر النصائح

42
00:05:53,414 --> 00:05:56,334
ـ لما تتصرف معي دائما ً كرجل شرطة ؟
! ـ ذلك يسمى تصرف الأب

43
00:05:56,417 --> 00:05:59,128
ثق بى فإنك ضابط أفضل من أب

44
00:06:01,298 --> 00:06:03,175
أعتقد بأنه من الأفضل لي أن
أعود إلى أمي مبكرا ً

45
00:06:03,258 --> 00:06:05,259
ـ ما الذى قلته ؟
ـ ماذا ؟ ألم تسمعنى ؟

46
00:06:05,343 --> 00:06:07,470
!! لا لم أسمعك جيدا ً, أعد ما قلته

47
00:06:07,512 --> 00:06:10,890
... ـ  أعتقد بأنه من الأفضل لي أن أعود إلى أمي
!! ـ  إذا ً إذهب

48
00:06:12,350 --> 00:06:13,559
!! يا إلهي

49
00:06:24,362 --> 00:06:26,614
هنا "دانيال" , إترك رسالتك

50
00:06:26,698 --> 00:06:29,034
.. أنا والدك آسف عن ما حدث البارحة

51
00:06:29,243 --> 00:06:33,288
لم أتلقى أى مكالمة منك ، إتصل بى من فضلك

52
00:06:42,714 --> 00:06:44,006
دانيال" ؟"

53
00:06:45,426 --> 00:06:48,387
آسف أيها الرقيب , إعتقدك إبني

54
00:06:51,265 --> 00:06:53,642
نعم , سأأتى حالا ً

55
00:06:56,563 --> 00:06:57,688
ـ ما لديك ِ ؟

56
00:06:57,771 --> 00:07:00,399
عمال المقاطعة كانوا يعملون لوقت متأخر

57
00:07:00,482 --> 00:07:02,483
واحد منهم وجد جثة, فإتصلت بنا

58
00:07:02,567 --> 00:07:06,488
..قال أن ذلك المكان كان مهجورا ً منذ عامان

59
00:07:06,572 --> 00:07:08,157
بالرغم من أنه هناك من يقطن هنا

60
00:07:08,240 --> 00:07:10,451
ـ  من ؟
ـ متشردين, أغلبهم

61
00:07:10,534 --> 00:07:13,663
،مجموعة من المدمنين
يقطنون من حوالى شهرين مضوا

62
00:07:13,747 --> 00:07:16,707
ـ هل تم تحديد موعد الممات ؟
ـ وصل الطبيب الشرعى للتو

63
00:07:16,790 --> 00:07:19,543
و لكن ضابط شرطة ما قال بأنه كان صديقك

64
00:07:19,585 --> 00:07:21,588
(لم يكن صديقي ، كان مجرد مُبلغ (واشي

65
00:07:21,629 --> 00:07:23,590
هل تعرف عليه ذلك الضابط فور رؤيته له ؟

66
00:07:23,673 --> 00:07:25,800
,إنه لم يكن متأكدا ً

67
00:07:25,884 --> 00:07:28,093
ـ لذلك أردتك أن تأتي إلى هنا
ـ حسناً

68
00:07:28,177 --> 00:07:31,889
،دعيني أرى وجهه ثانيتين
و سأقول لك ِ هو هو أم لا

69
00:07:31,972 --> 00:07:34,016
فى ذلك ستجد المشاكل

70
00:07:55,412 --> 00:07:57,081
!! "نعم ، إنه هو "مايكل

71
00:08:12,722 --> 00:08:14,808
متى كنتِ ستخبريني عن ذلك ؟

72
00:08:14,891 --> 00:08:17,395
ـ ظننت أنك تود أن تراه بنفسك

73
00:08:18,312 --> 00:08:20,146
حسنا ً , لقد رأيت

74
00:08:20,480 --> 00:08:22,565
،أعلم أن الوقت مبكرا ً على ذلك

75
00:08:22,649 --> 00:08:25,151
"و لكني أعتقد أنه من أعمال "جيجسو

76
00:08:25,318 --> 00:08:27,737
رأيت ذلك ، و ما الذى تريدينه مني ؟

77
00:08:27,821 --> 00:08:30,949
حسنا ً، لنتظاهر بأن الأمر جديد علينا, حسناً ؟

78
00:08:30,990 --> 00:08:33,285
من برأيك يود فعل ذلك برجلك ؟

79
00:08:33,327 --> 00:08:36,372
،"كان "واشى" يا "كيرى
!أتريدين لستة من مشتبهين بهم ؟

80
00:08:36,455 --> 00:08:37,790
إجلبى مذكرة تليفونات

81
00:08:37,873 --> 00:08:40,459
المدمنون و المجرمون ليس لديهم
..دكتوراه فى الهندسة

82
00:08:40,501 --> 00:08:44,255
لذا ,أرى أن دائرة المشتبه بهم ضاقت قليلاً

83
00:08:44,338 --> 00:08:45,797
ألا ترى ذلك ؟

84
00:08:47,298 --> 00:08:49,759
! بالتأكيد ، فأنت ِ الخبيرة

85
00:08:51,512 --> 00:08:53,889
"أنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز

86
00:08:56,809 --> 00:08:58,018
على ماذا ؟

87
00:08:58,810 --> 00:09:00,646
إسئل من كتبها

88
00:09:04,442 --> 00:09:07,069
( "إنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز )

89
00:09:14,744 --> 00:09:17,787
.. مرحبا ً مايكل ، أريد أن ألعب لعبة)

90
00:09:20,249 --> 00:09:26,505
،إلى الآن , فى تلك التى تسمى حياتك
(..كنت تكسب قوتك من مراقبة الآخرين

91
00:09:26,839 --> 00:09:28,925
،هناك أشياء  كثيرة
"مشتركة بينك و بين ذلك الرجل يا "كيرى

92
00:09:29,009 --> 00:09:30,260
ـ أصحيح ذلك ؟
ـ نعم

93
00:09:30,343 --> 00:09:33,012
ـ  تحبين أن تعبثي بالناس
!! ـ المعذرة

94
00:09:33,095 --> 00:09:35,514
لا تعبثي بي هكذا مرة أخرى فى مسرح الجريمة

95
00:09:35,556 --> 00:09:39,393
ـ لست أنا الذى يعبث معك ، هو الذى يفعل ذلك
ـ ذلك لا يعني أنه علىَّ أن أقع فى الفخ

96
00:09:41,562 --> 00:09:44,899
ـ يبدو الأمر كالجرائم العادية ،، كلها هكذا
! ـ جعبتك ممتلئة بمواضيع سخيفة

97
00:09:44,982 --> 00:09:47,027
,نعم, بين هذا و ذاك
,قسم الشؤن الداخلية يحقق فى أمرى

98
00:09:47,069 --> 00:09:48,320
و حياة إبنى الإجرامية

99
00:09:48,403 --> 00:09:49,863
،و أيضا ً محاموا زوجتى بسبب الطلاق اللعين

100
00:09:49,905 --> 00:09:52,406
أرى أنى مشغول تماما , ألا ترى ذلك ؟

101
00:09:52,448 --> 00:09:54,701
،حسنا ً، أنا آسفة

102
00:09:54,785 --> 00:09:58,288
ظننت أنه من الممكن أن تتولي معي تلك

103
00:09:58,413 --> 00:09:59,706
"لم نعد شركاء يا "كيرى

104
00:09:59,748 --> 00:10:00,957
.. ـ إنسى ذلك الأمر ، ماذا عن

105
00:10:01,041 --> 00:10:03,710
إنسى ذلك الأمر ، ماذا عن إسمك
المكتوب على الحائط

106
00:10:03,794 --> 00:10:04,836
!! لقد طلبك بالإسم

107
00:10:04,920 --> 00:10:08,089
ليست المرة الأولى التى يطلبني
مجنون بالإسم

108
00:10:08,172 --> 00:10:10,841
و ما عن أنني أنا التي أطلب منك ؟

109
00:10:17,766 --> 00:10:19,476
،لا أستطيع مساعدتك

110
00:10:19,893 --> 00:10:21,854
" أنتِ الخبيرة بألاعيب " رجل الإحجية

111
00:10:23,690 --> 00:10:25,899
متى ستتوقف عن التصرف كرجل شرطة ؟

112
00:10:31,363 --> 00:10:33,824
"أنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز

113
00:10:34,324 --> 00:10:37,285
" لقد كتب إسمك على الحائط "

114
00:10:38,578 --> 00:10:40,540
"أنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز

115
00:10:45,961 --> 00:10:47,546
لقد طلبك بالإسم

116
00:10:47,629 --> 00:10:49,173
.. حسناً يا جماعة إنتبهوا

117
00:10:50,967 --> 00:10:53,136
تلك أفضل مناطق للإقتحام

118
00:10:54,429 --> 00:10:57,557
إنها الشوارع الوحيدة المناسبة لذلك
الإقتحام و فهى آمنة

119
00:10:58,099 --> 00:11:00,475
،تذكروا ، سنقوم بتلك العملية فى النهار

120
00:11:00,559 --> 00:11:01,935
لا نريد أن نخيف المدنيين

121
00:11:01,977 --> 00:11:03,770
.. كنت هناك و أعلم تلك المنطقة

122
00:11:03,854 --> 00:11:05,898
.. لنذهب و نرعب جميع

123
00:11:05,982 --> 00:11:07,233
من بالداخل حسناً ؟

124
00:11:07,316 --> 00:11:08,818
،سندخل بثلاث فرق

125
00:11:09,318 --> 00:11:11,904
"سأذهب مع الفريق " ألفا

126
00:11:19,162 --> 00:11:21,205
مثل الأيام الخوالي ، صحيح ؟

127
00:11:24,125 --> 00:11:27,879
ـ ظننت أن مشاكلك كثيرة لتكفيك
! ـ أنا فقط أستعد

128
00:11:28,421 --> 00:11:29,047
"حديد ويلسون"

129
00:11:34,261 --> 00:11:35,845
إذهبوا إذهبوا

130
00:11:51,028 --> 00:11:53,988
، فريق " ألفا" أريدكم بالأمام
فريق "بيكر" أحيطوا المنطقة

131
00:11:54,030 --> 00:11:55,573
حسناً لنفعل ذلك

132
00:11:57,492 --> 00:12:01,705
إذهبوا إذهبوا

133
00:12:56,469 --> 00:12:57,721
! إثبت مكانك

134
00:13:15,530 --> 00:13:17,490
ضابط أصاب , ضابط أصاب

135
00:13:17,574 --> 00:13:18,949
هناك فخ من الأسلاك

136
00:13:19,033 --> 00:13:21,161
ضابط أصاب , ضابط أصاب

137
00:13:23,621 --> 00:13:25,582
! ـ فريق " بيكر " تعالوا إلى هنا
!! ـ إدخلوا الآن

138
00:13:36,467 --> 00:13:37,634
يا رجال

139
00:13:39,846 --> 00:13:41,514
تكلموا معي يا رجال

140
00:13:50,107 --> 00:13:51,525
ضابط أصاب

141
00:13:53,319 --> 00:13:54,986
أخرجوه

142
00:14:01,951 --> 00:14:03,244
أخرجوا

143
00:14:12,921 --> 00:14:14,632
! إثبت, لا تتحرك

144
00:14:16,133 --> 00:14:18,636
,دعنا نرى يديك
لن أقولها ثانياً

145
00:14:18,719 --> 00:14:21,138
أظهر يديك

146
00:14:21,180 --> 00:14:22,973
! إهبط على ركبتيك

147
00:14:24,683 --> 00:14:28,104
! ـ إهبط على ركبتيك
ـ أخشى بأنني لا أستطيع فعل ذلك

148
00:14:35,569 --> 00:14:37,655
! قوموا بتفتيشه الآن

149
00:14:46,580 --> 00:14:50,000
،لديك الحق بأن تلتزم الصمت
... و لك الحق فى توكيل محامي

150
00:14:50,042 --> 00:14:53,587
إذا لم يكن فى إستطاعتك فعل ذلك
فلسوف يتم توكيل لك محامي على حساب الدولة

151
00:14:53,671 --> 00:14:55,089
إنه خال

152
00:15:02,723 --> 00:15:03,764
مرحبا ً

153
00:15:05,933 --> 00:15:07,768
ألست هكذا أقرب ما يكون ؟

154
00:15:11,481 --> 00:15:13,442
أخرجوا ذلك الوغد من هنا

155
00:15:16,153 --> 00:15:18,488
.. بالحقيقة علىَّ أن أظل هنا

156
00:15:18,572 --> 00:15:21,949
"بينما أنتم تحلون مشكلتكم أيها المخبر "ماثيوز

157
00:15:24,869 --> 00:15:28,123
ـ مشكلة ماذا ؟
ـ مشكلة بتلك الغرفة

158
00:15:37,592 --> 00:15:39,384
راقباه

159
00:16:16,546 --> 00:16:17,756
خال

160
00:16:34,523 --> 00:16:35,774
!! اللعنة

161
00:16:36,942 --> 00:16:39,028
ـ ماذا ؟
! ـ لا أعلم

162
00:16:48,538 --> 00:16:50,415
! أعتقد بأن ذلك هو إبني

163
00:16:58,173 --> 00:16:59,758
!! إنه يحتفظ بإبني

164
00:17:02,135 --> 00:17:03,970
ما هذا بحق الحجيم ؟

165
00:17:04,761 --> 00:17:06,973
يا أنت , يا أنت، ما هذا بحق الجحيم ؟

166
00:17:07,014 --> 00:17:09,016
إنه إبنك "دانيال" ألا تتذكره ؟

167
00:17:09,058 --> 00:17:10,518
.. أعلم من هو, أيها اللعين

168
00:17:10,601 --> 00:17:12,186
ما الذى يفعله هناك أيها اللعين ؟

169
00:17:12,270 --> 00:17:14,481
.. حسنا ً... لم أنظر إلى الشاشات منذ مدة

170
00:17:14,565 --> 00:17:16,191
, لذا فالأمر سيصعب علىَّ القول

171
00:17:16,275 --> 00:17:19,820
.. و لكنني أعتقد بأنه
.. محبوس فى الركن

172
00:17:19,903 --> 00:17:21,155
.. و هناك نظرة بؤس على وجهه

173
00:17:21,196 --> 00:17:22,989
ـ يا إبن العاهرة , أين هو مكانه ؟؟
ـ لا يا "إريك" إنتظر

174
00:17:23,031 --> 00:17:25,534
أين هو مكانه ؟؟ أين هو مكانه ؟؟

175
00:17:25,617 --> 00:17:26,743
أين هو مكانه ؟؟

176
00:17:26,826 --> 00:17:29,787
تلك هى المشكلة التى تحتاج
أن تحلها قبل فوات الأوان

177
00:17:29,871 --> 00:17:32,081
... لديه حوالى ساعتان

178
00:17:32,541 --> 00:17:35,002
.. قبلما ينفذ غاز إلى جهازه العصبي

179
00:17:35,044 --> 00:17:37,171
... و يدمر خلايا جسده

180
00:17:37,254 --> 00:17:40,423
و سيبدأ فى النزيف
من كل مخرج فى جسده

181
00:17:41,383 --> 00:17:45,012
!! بالتأكيد , سيكون هناك دماء

182
00:17:47,556 --> 00:17:49,349
أخبرنى أين هو ؟

183
00:17:50,225 --> 00:17:52,020
إنه فى مكان آمن

184
00:18:04,740 --> 00:18:07,201
!ـ "إريك" ؟
.. ـ أريد التليفون

185
00:18:08,160 --> 00:18:11,122
ـ "إريك" إستمع إلىّ
ـ فقط أعطيني التليفون

186
00:18:15,667 --> 00:18:19,671
ـ كل ما حدث مطابق لأفعال ذلك المجرم
ـ أريد أن أتأكد

187
00:18:19,755 --> 00:18:23,509
.. إذا أردت "دانيال" فإنه ليس موجودا ً الآن

188
00:18:27,013 --> 00:18:28,348
!!  آسفة

189
00:18:28,598 --> 00:18:31,059
هناك عداً تنازلى هنا

190
00:18:31,101 --> 00:18:33,018
صلني بفرقة المتفجرات الآن

191
00:18:51,453 --> 00:18:52,496
... يا أنت ِ

192
00:18:53,957 --> 00:18:55,458
يا أنت ِ , أفيقي

193
00:19:00,338 --> 00:19:01,923
أتستطيعين سماعي ؟

194
00:19:06,594 --> 00:19:08,430
مازالت تتنفس

195
00:19:12,809 --> 00:19:14,936
!ما هذا ، بيت للإعتقال ؟

196
00:19:15,145 --> 00:19:16,771
ـ هل نحن بالسجن ؟
ـ لا

197
00:19:17,230 --> 00:19:20,609
ـ  إنه ليس سجن
ـ أصحيح , هل قضيت هناك مدة ؟

198
00:19:20,901 --> 00:19:23,279
نعم ,  و لمدة كبيرة

199
00:19:24,612 --> 00:19:28,783
! ـ ليفتح أحدهم ذلك الباب اللعين
!! ـ لا أعتقد بأن هناك أحدا ً يسمع

200
00:19:29,535 --> 00:19:31,454
ما هذا بحق الجحيم ؟

201
00:19:31,537 --> 00:19:33,414
!! هناك شخص يسمع

202
00:19:35,374 --> 00:19:36,417
لا

203
00:19:38,169 --> 00:19:40,963
فتلك الكاميرات لا تنقل الصوت

204
00:19:42,255 --> 00:19:43,423
!! اللعنة

205
00:19:45,550 --> 00:19:46,718
!! اللعنة

206
00:19:47,887 --> 00:19:50,931
،كيف تستيقظ فى غرفة ما
!و لا تعلم أين انت ؟

207
00:19:51,015 --> 00:19:52,516
أعتقد بأنك لم تثمل من قبل

208
00:19:52,600 --> 00:19:54,560
سبق و كنتُ ثملاً , قضيت ثلاثة أعوام ثملاً بالجامعة

209
00:19:54,643 --> 00:19:57,230
،هذه ليست ثمالة
هذه عملية خطف

210
00:20:02,276 --> 00:20:05,988
،إسمعوا , لقد رأيت فى التلفاز الأسبوع الماضي

211
00:20:06,072 --> 00:20:09,158
.. شخصٌ ما ، كان صحفيا ً ،كان فى منطقة حرب

212
00:20:09,241 --> 00:20:11,327
و قضى أول ليلة له بالفندق

213
00:20:11,369 --> 00:20:16,123
و فى الصباح وجد نفسه فى زنزانة
لا يوجد بها أى نافذة أو أى ضوء

214
00:20:16,207 --> 00:20:19,418
و ظل تسعة أعوام بداخل تلك الغرفة

215
00:20:21,337 --> 00:20:24,716
تسعة أعوام !! هذا هراء إنسى ذلك

216
00:20:24,800 --> 00:20:26,051
ما الذى تعنيه بهذا ؟

217
00:20:26,134 --> 00:20:28,011
أقصد بأن نتوقف عن البكاء كالنساء
و نبدأ بفعل أى شيء

218
00:20:28,095 --> 00:20:31,013
ـ أعتقد بأنه علينا أن نهدأ
ـ إصمت, إصمت

219
00:20:31,097 --> 00:20:32,724
أسمع شيء

220
00:20:34,225 --> 00:20:35,851
ما هناك ؟

221
00:20:38,896 --> 00:20:41,525
! إنها طقطقة
!! إسمع ، طقطقة

222
00:21:01,086 --> 00:21:04,548
إهدأي , ما هو إسمك ؟

223
00:21:05,298 --> 00:21:06,633
"آماندا"

224
00:21:08,009 --> 00:21:10,095
ـ  أين أنا ؟
! ـ لا أعلم

225
00:21:10,178 --> 00:21:12,889
لا أحد يعلم , الكل إستيقظ
! وجد نفسه هنا مثلك

226
00:21:15,851 --> 00:21:17,228
!! لا

227
00:21:18,229 --> 00:21:19,397
!! لا

228
00:21:19,772 --> 00:21:21,314
! ـ لا
! ـ كل شيء على ما يرام

229
00:21:21,398 --> 00:21:22,649
! لا

230
00:21:27,779 --> 00:21:28,864
ـ ماذا ؟
! ـ اللعنة

231
00:21:29,531 --> 00:21:30,657
!ماذا ؟

232
00:21:38,624 --> 00:21:40,626
ما الذى تبحثين عنه ؟

233
00:22:02,815 --> 00:22:04,275
ما هذا ؟

234
00:22:04,776 --> 00:22:07,487
كل ما تريد معرفته , مسجل هنا

235
00:22:09,489 --> 00:22:11,950
تحياتى, و مرحبا ً ((

236
00:22:12,034 --> 00:22:15,286
أعتقد بأن الكل يتسائل أين هو ؟؟

237
00:22:15,370 --> 00:22:19,081
... أؤكد بأن المكان ليس مهما ً بقدر

238
00:22:19,164 --> 00:22:22,919
..أهمية ما توفره لكم تلك الجدران شيء مهم جدا ً

239
00:22:23,461 --> 00:22:26,047
الخلاص، ولكن إن كنتم تستحقونه

240
00:22:26,631 --> 00:22:30,052
ثلاث ساعات من الآن
.. أبواب ذلك المكان ستفتح

241
00:22:30,594 --> 00:22:34,348
،و لكن لسوء الحظ
. سيكون لديكم ساعتان للبقاء على قيد الحياة

242
00:22:35,098 --> 00:22:38,936
، و الآن أنتم تستنشقون غاز مميت

243
00:22:39,103 --> 00:22:41,979
.. كنتم تستنشقونه منذ وصولكم إلى هنا

244
00:22:42,063 --> 00:22:48,362
من يعلم منكم عنه ، سيعرف بأنه
مدمر لجسد الإنسان

245
00:22:48,779 --> 00:22:52,281
... و ستخرجون من هذا المكان

246
00:22:52,365 --> 00:22:54,283
فقط لكى تجدوا الترياق

247
00:22:54,617 --> 00:22:57,246
،مخبأ فى عدة أمكان بداخل هذا المنزل

248
00:22:57,913 --> 00:23:00,666
و احدا ً موجود فى الخزنة التى أمامكم

249
00:23:01,041 --> 00:23:04,002
جميعكم تمتلكون الأرقام السرية لفتح هذه الخزنة

250
00:23:04,838 --> 00:23:08,882
،فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم

251
00:23:09,007 --> 00:23:13,261
.. الإشارت تستطيعون إيجادها

252
00:23:13,803 --> 00:23:16,682
..و عندما تعلموا ما أنتم مشتركين به من صفات

253
00:23:16,765 --> 00:23:20,310
ستفهمون أكثر لما أنتم هنا

254
00:23:20,811 --> 00:23:24,315
علامة على مكان الإشارة X
لذا ، فإبحثوا جيدا ً

255
00:23:24,858 --> 00:23:26,568
!! فلتبدأ اللعبة

256
00:23:29,820 --> 00:23:31,612
ـ من ذلك الرجل ؟
ـ و ما الذى يقصده بالغاز ؟

257
00:23:31,696 --> 00:23:35,409
ـ كيف عرفت ِ مكان ذلك ؟
! ـ هذا هراء

258
00:23:38,746 --> 00:23:42,375
،لا تقدم على إستخدام ذلك المفتاح
.على باب تلك الغرفة

259
00:23:42,709 --> 00:23:44,210
! اللعنة على ذلك

260
00:23:44,710 --> 00:23:47,379
! نعم , اللعنة على ذلك، إنها فكرة ممتازة

261
00:23:47,421 --> 00:23:50,050
ـ لا لا , ليست فكرة جيدة
ـ إذا ً, ما الذى سنفعله ؟

262
00:23:50,091 --> 00:23:52,719
ـ  أن نجلس هنا ؟
! ـ مكتوب بالملاحظة بعدم إستخدام المفتاح

263
00:23:52,802 --> 00:23:54,763
و من الذى يهتم بتلك الملاحظة اللعينة .. حسنا ً ؟

264
00:23:54,846 --> 00:23:58,808
إنها مزحة كبيرة حمقاء و أنا على وشك إنهائها

265
00:24:17,578 --> 00:24:20,121
! الأفضل لك ِأن تبدأي بالحديث الآن

266
00:24:20,372 --> 00:24:22,290
ـ ما هذا ؟
! ـ إنها لعبة

267
00:24:22,374 --> 00:24:25,292
! إنها ليست لعبة لعينة
!!  لقد تفجر رأس الرجل للتو

268
00:24:25,376 --> 00:24:27,879
!! ـ إنه يختبرنا
ـ من الذي يختبرنا ؟

269
00:24:27,962 --> 00:24:28,922
"إنه "رجل الإحجية" , "جيجسو

270
00:24:29,005 --> 00:24:32,634
ـ من هو ذلك اللعين "جيجسو " ؟
ـ ألا تتابع الأخبار اللعينة ؟

271
00:24:32,717 --> 00:24:35,304
ـ لا من هو ؟
ـ إنه قاتل متسلسل

272
00:24:36,971 --> 00:24:38,306
لا إنه ليس هكذا

273
00:24:38,390 --> 00:24:41,142
.. إنه يختبرنا ، يريدنا أن ننجوا من تلك المحنة

274
00:24:41,226 --> 00:24:44,105
!! يريدنا أن نلعب حسب قواعده اللعينة

275
00:24:47,942 --> 00:24:51,152
سأسألك ِ مرة أخرى , كيف علمت ِ كل هذا ؟

276
00:24:55,573 --> 00:24:57,659
لأننى لعبت لعبته من قبل

277
00:25:14,510 --> 00:25:18,596
،الفريق التكتيكي فى طريقه إلى هنا
ليكتشف من أين يأتى ذلك البث

278
00:25:26,731 --> 00:25:28,774
ما الذى تريده مني ؟

279
00:25:29,984 --> 00:25:33,112
ـ قليلا ً من وقتك أيها المخبر
ـ ليس لدى أى وقت

280
00:25:33,195 --> 00:25:35,740
،لقد سألتني ما الذى أريده منك و ها قد أخبرتك

281
00:25:35,865 --> 00:25:39,536
صدقني عندما أقول لك،إبنك واقع فى مشكلة كبيرة

282
00:25:44,081 --> 00:25:46,583
إذا ً ما الذى سيحدث إذا
أعطيتك قليلا ً من وقتي؟

283
00:25:46,667 --> 00:25:49,128
،أنا فقط أريد أن أتحدث معك
.. و على الجميع المغادرة

284
00:25:49,211 --> 00:25:52,339
ـ  هذا هو شرطي الوحيد
ـ لا إنه مسرح الجريمة و لا أحد يمكنه المغادرة

285
00:25:52,423 --> 00:25:53,799
،ليس عليهم أن يغادروا المبنى

286
00:25:53,883 --> 00:25:57,637
,فقط  يغادروا تلك المنطقة
مدة كافية لحديثي معك فقط

287
00:25:57,721 --> 00:26:01,183
إذا وافقت على ذلك فلسوف
ترى إبنك مرة أخرى

288
00:26:02,726 --> 00:26:07,355
إذا لم أرى إبني مرة أخرى
أقسم بأنني سوف أقطع رأسك

289
00:26:09,607 --> 00:26:13,486
،لا أقصد أن أهزأ بك أيها الضابط
و لكني مريض بالسرطان

290
00:26:13,779 --> 00:26:17,657
كيف بإستطاعتك أن تعرضني لألم أكثر مما أنا به ؟

291
00:26:24,581 --> 00:26:26,500
فقط أحضرهم إلى هنا الآن

292
00:26:26,666 --> 00:26:28,043
حسناً, الفريق التقنى فى الطريق

293
00:26:28,085 --> 00:26:30,170
من المفترض أن يعرفوا مصدر البث
فى خلال ساعة أو ساعتين

294
00:26:30,253 --> 00:26:31,672
إنه يريد أن يتكلم معي بمفردنا

295
00:26:31,756 --> 00:26:33,674
ـ لابد أن تكلمه
ـ اللعنة على ذلك

296
00:26:33,758 --> 00:26:35,092
سأجعله يتكلم خلال خمسة دقائق
بإستخدام الطريقة القديمة

297
00:26:35,175 --> 00:26:37,552
لن يتأثر بتلك الطرق ، أنت تعلم ذلك

298
00:26:37,594 --> 00:26:39,053
لا تستخفي بالطرق المعروف نتائجها

299
00:26:39,136 --> 00:26:41,014
...أنا من عمل فى تلك القضية منذ بدايتها

300
00:26:41,098 --> 00:26:43,392
و أنا من قضي كل وقته لجمع الأدلة

301
00:26:43,475 --> 00:26:45,685
.. لابد بسبب ذلك ليس لديك عائلة

302
00:26:45,769 --> 00:26:48,897
! و لن تفهمي ما الذى يمر به ذلك الرجل

303
00:26:54,362 --> 00:26:55,862
ـ لا
ـ أنظر

304
00:26:55,946 --> 00:26:57,489
لا أريد التحدث معه

305
00:26:57,572 --> 00:27:00,659
.. إستمع ، أعلم بأن إبنك ضاع منك من قبل

306
00:27:00,742 --> 00:27:03,120
بسبب علاقتك بى

307
00:27:04,830 --> 00:27:06,373
و لكن ذلك لن يحدث مرة أخرى

308
00:27:06,456 --> 00:27:08,126
هذا هراء

309
00:27:08,960 --> 00:27:10,169
ما الذى سنفعله ؟

310
00:27:10,253 --> 00:27:13,714
فقط جاريه ، لنكسب وقت أطول

311
00:27:15,132 --> 00:27:17,885
"تستطيع الفوز عليه يا "إريك

312
00:27:18,636 --> 00:27:20,930
ـ هيا
ـ حسناً

313
00:27:23,474 --> 00:27:25,143
لكي تجدوا الترياق

314
00:27:25,602 --> 00:27:28,229
مخبأ فى أماكن كثيرة بداخل المنزل

315
00:27:28,730 --> 00:27:31,440
و احدا ً موجود فى الخزنة التى أمامكم

316
00:27:32,065 --> 00:27:35,111
مع جميعكم الأرقام السرية لفتح تلك الخزنة

317
00:27:35,611 --> 00:27:39,365
فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم

318
00:27:41,993 --> 00:27:45,914
فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم

319
00:27:46,123 --> 00:27:48,624
... يجب أن تعلموا

320
00:28:38,760 --> 00:28:39,843
اللعنة

321
00:28:48,644 --> 00:28:50,854
إنتظر , إلى أين ستذهب ؟

322
00:28:50,896 --> 00:28:53,482
سأجد الترياق و أرحل عن هنا

323
00:28:53,565 --> 00:28:56,361
!!ترياق ؟ هل أنت ثملاً

324
00:28:56,444 --> 00:28:58,278
تتكلم و كأنك واثق من ما تقوله

325
00:28:58,362 --> 00:29:00,322
تعلم أنه لا يوجد ترياق لذلك الشيء

326
00:29:00,406 --> 00:29:02,741
! أنظر إلى ذلك ، الباب مغلق

327
00:29:02,825 --> 00:29:05,036
.. أتسمع ذلك إنه مجرد خشب

328
00:29:05,578 --> 00:29:08,915
! جصا ً
ليس حصنا ً ، إنه مجرد بيتا ً ملعونا ً

329
00:29:08,998 --> 00:29:12,543
كل ما أقصده هو أن نأخذ وقتنا
و نسير على خطة

330
00:29:12,626 --> 00:29:16,964
،أفعل أنت ما شئت , حسنا ً
! أما أنا فسأرحل عن هنا

331
00:29:29,728 --> 00:29:30,812
أنظروا

332
00:30:02,178 --> 00:30:03,762
) مخرج (

333
00:29:51,416 --> 00:29:54,210
ـ هل انتِ بخير ؟
ـ نعم, أنا بخير

334
00:30:09,184 --> 00:30:11,227
لم أكن لأفعل ذلك إن كنت مكانك

335
00:30:11,311 --> 00:30:14,397
!! لا تعلم ما يوجد وراء ذلك الباب اللعين

336
00:30:20,196 --> 00:30:21,572
اللعنة

337
00:30:21,655 --> 00:30:22,948
اللعنة

338
00:30:35,127 --> 00:30:36,629
! أخلوا الغرفة

339
00:30:43,636 --> 00:30:46,764
حسنا ً, لنتكلم

340
00:30:48,015 --> 00:30:49,558
" إجلس يا "إريك

341
00:31:02,613 --> 00:31:04,490
أريد أن ألعب لعبة

342
00:31:05,533 --> 00:31:07,076
،قواعدها بسيطة

343
00:31:07,159 --> 00:31:09,537
.. كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي ..

344
00:31:09,620 --> 00:31:11,081
، و تستمع إلي

345
00:31:11,832 --> 00:31:14,251
،إذا فعلت ذلك بالقدر الكافى
.. فلسوف تجد إبنك

346
00:31:14,334 --> 00:31:16,419
بأمان و بحالة جيدة

347
00:31:16,669 --> 00:31:20,298
.. من المحتمل أننا لم نتعرف
.. "إسمى "جون

348
00:31:20,756 --> 00:31:23,801
! "ـ  "أعلم أنك تحب أن يُطلق عليك "جيجسو
ـ لا, لا

349
00:31:25,428 --> 00:31:28,724
الشرطة و الصحافة هم من أطلقوا علىَّ
ذلك الإسم المستعار

350
00:31:28,807 --> 00:31:31,101
،و لم أشجع و لم أدعى ذلك

351
00:31:31,184 --> 00:31:35,771
قطع الإحجية التى أقطعها من الناس هو مجرد لتلميح

352
00:31:35,855 --> 00:31:38,108
أن ذلك الشخص يفتقد إلى شيء

353
00:31:38,191 --> 00:31:42,028
،قطعة حيوية من أحجية بشرية
! غريزة البقاء

354
00:31:42,237 --> 00:31:45,699
،"هذا كله مثير بحق يا "جون

355
00:31:47,075 --> 00:31:49,202
.. الآن بحق أنا أود أن تتكلم معي عن

356
00:31:49,286 --> 00:31:51,120
،أنا أتكلم معك

357
00:31:51,746 --> 00:31:53,581
أنت الذى لستُ منتبها ً

358
00:31:54,540 --> 00:31:57,586
ـ لا تنسى القواعد
ـ أنا أستمع بإنتباه إليك

359
00:31:58,670 --> 00:32:01,256
.. و كل ما تقوله كله هو نفسه ما يقال

360
00:32:01,339 --> 00:32:03,884
.. يدعونه فى كل إستجواب أقوم به

361
00:32:03,967 --> 00:32:05,470
مع ناس ملاعين أمثالك

362
00:32:05,553 --> 00:32:08,597
حسناً, هذا قريب الشبه من أعمال الشرطة, صحيح ؟

363
00:32:08,680 --> 00:32:12,434
.. أليس من المفروض أن تقنعني
بأننى صديقك ؟

364
00:32:12,767 --> 00:32:17,064
،لكي تقودني إلى شعور مزيف بالأمان
حتى أأتمنك على سري ؟

365
00:32:17,647 --> 00:32:21,943
من الصعب إتباع الطرق الشرعية و أنت
"خاطف لإبنى يا "جون

366
00:32:22,028 --> 00:32:23,404
!! الطرق الشرعية

367
00:32:24,280 --> 00:32:26,907
!ما الذى ستفعله بى الآن ؟

368
00:32:26,990 --> 00:32:28,784
ما الذى كنت لفعلته منذ خمسة أعوام ؟

369
00:32:28,867 --> 00:32:31,079
أكنت ستتبع الطرق الشرعية ؟

370
00:32:31,120 --> 00:32:34,207
هل كنت ستهشم فكي بالمصباح اليدوى ؟

371
00:32:35,333 --> 00:32:37,752
يبدو أنك تعلم الكثير عني ؟

372
00:32:37,835 --> 00:32:41,464
أعلم أنك كنت تُعتبر ضابط شرطة لا يخاف أبدا

373
00:32:44,132 --> 00:32:48,136
هل تشعر بأنك آمن أكثر فقط لأنك خلف المكتب ؟

374
00:32:48,220 --> 00:32:50,556
أشعر بكثير من المشاعر الآن

375
00:32:50,640 --> 00:32:53,476
و لكنك تشعر بالحياة , ذلك  الذى تشعر به

376
00:32:54,060 --> 00:32:55,853
. و هذا هو مربط الفرس

377
00:32:57,605 --> 00:32:58,857
.. هل من الممكن

378
00:33:00,566 --> 00:33:03,361
،لطفا ً منك .. أمن الممكن
أن تحضر لى بكوب من الماء ؟

379
00:33:04,861 --> 00:33:07,323
سأكن ممتنا ً بحق

380
00:33:36,978 --> 00:33:38,229
!! اللعنة

381
00:33:40,356 --> 00:33:41,524
.. لقد أثبتت

382
00:33:41,607 --> 00:33:44,903
أن ذلك طريقة القوة البلهاء
!! لا تستطيع فتح ذلك الباب

383
00:33:44,987 --> 00:33:47,865
ـ أى أحد لديه إقتراحات أخرى ؟
!! ـ أنظروا من الذى يتكلم

384
00:33:48,240 --> 00:33:51,452
الشيء الوحيد الذى تفتحيه , هو ما بين قدميك ِ

385
00:33:51,493 --> 00:33:53,495
ـ  لما لا تخرس بحق الجحيم ؟
!! ـ بالله عليكم

386
00:33:53,579 --> 00:33:55,497
ـ لما لا تخرسين أنت ِ ؟
ـ سئمت من حماقتك

387
00:33:55,581 --> 00:33:57,540
! ـ هذا صحيح , إبتعدى, أيتها العاهرة
! ـ أيها الأحمق اللعين

388
00:33:57,623 --> 00:33:58,624
! أبله

389
00:33:58,708 --> 00:34:00,961
ما الذى ستفعلينه ؟
! نعم هذا صحيح , إبتعدى

390
00:34:01,045 --> 00:34:03,672
،لا أحد يأخذ موقف من أحدا ً

391
00:34:03,756 --> 00:34:05,674
! علينا أن نظل هكذا

392
00:34:10,929 --> 00:34:13,974
ـ هل وجدت ِ شيء ؟
ـ لا , لاشيء

393
00:34:27,528 --> 00:34:30,199
ذلك الوشم من سجن "جوليت" ، صحيح ؟

394
00:34:30,282 --> 00:34:32,034
نعم ، إذا ً؟

395
00:34:32,117 --> 00:34:35,037
ـ لقد كنت هناك أنا أيضا ً
! ـ فخور بك

396
00:34:35,913 --> 00:34:38,333
و أنت ِ ،ما هو إتجاهك ؟

397
00:34:38,416 --> 00:34:39,501
!ما الذي تقصده ؟

398
00:34:39,542 --> 00:34:43,046
قصدي أنك ِ لم تصبحى كذلك
بسبب مستوى دراسى عال ... صحيح ؟

399
00:34:43,755 --> 00:34:45,840
،ذلك يعني أن ثلاثة منا لديهم سوابق

400
00:34:45,924 --> 00:34:47,801
أعتقد أنه يجب أن نركز على ما قيل فى الشريط

401
00:34:47,884 --> 00:34:51,095
لأن ما قيل به هو أن لدينا صفات
مشتركة أكثر مما نعلم

402
00:34:51,178 --> 00:34:53,680
.. ـ أقول أن ثلاثة منا لديهم سوابق

403
00:34:53,722 --> 00:34:56,893
!  يا أنتم, وجدت باباً هنا

404
00:35:13,035 --> 00:35:14,912
أريد مصباحا ً

405
00:35:53,576 --> 00:35:54,951
هنا

406
00:35:57,913 --> 00:35:59,540
!! ما هذا

407
00:36:10,676 --> 00:36:11,968
!! اللعنة

408
00:36:16,932 --> 00:36:19,143
! ـ اللعنة ، يا فتى
! ـ آسف

409
00:36:27,569 --> 00:36:30,196
ما هو الـ " أوبي " بحق الجحيم ؟

410
00:36:30,654 --> 00:36:33,656
! أوبي" إنه إسمي"

411
00:36:44,127 --> 00:36:47,129
، "مرحبا ً يا "أوبي" .. أريد أن ألعب لعبة

412
00:36:47,671 --> 00:36:50,341
.. لسنين عديدة حرقت كل من حولك

413
00:36:50,424 --> 00:36:53,637
.. بالأكاذيب و النصب و الخداع

414
00:36:53,887 --> 00:36:56,973
... الآن لديك الفرصة لتطهر روحك

415
00:36:57,015 --> 00:36:59,350
.. من الألعاب التى لعبتها على الآخرين

416
00:36:59,392 --> 00:37:01,353
. بأن تلعب لعبة من ألعابي

417
00:37:01,895 --> 00:37:05,231
... بداخل ذلك المكان يوجد ترياقان

418
00:37:05,356 --> 00:37:08,359
. لذلك السم الذي يجرى بعروقك

419
00:37:08,567 --> 00:37:12,072
واحدة هدية مني لك
على مساعدتك لى فى خطف الآخريين

420
00:37:12,406 --> 00:37:15,033
،الترياق الآخر ، لتتبرع به لأحدهم

421
00:37:15,158 --> 00:37:18,705
على أى حال ، واحد منهم سيأتى بالثمن

422
00:37:19,163 --> 00:37:20,665
،"تذكر يا "أوبى

423
00:37:21,373 --> 00:37:25,584
حالما تكون بالجحيم ، الشيطان فقط
. هو من يستطيع على مساعدتك

424
00:37:26,043 --> 00:37:29,464
إنتظر لحظة .. ما معنى ذلك ؟؟
خطفك للآخرين ؟

425
00:37:29,548 --> 00:37:32,509
ـ و كيف لي أن أعلم ؟
!ـ لأنك أنت من جاء بنا إلى هنا ؟

426
00:37:36,138 --> 00:37:37,181
!! السيارة

427
00:37:38,182 --> 00:37:39,516
.. كان

428
00:37:43,854 --> 00:37:45,522
. علمت أنى أعرفه من قبل

429
00:37:46,774 --> 00:37:50,653
أنت آخر شخص رأيته قبل إستيقاظى هنا

430
00:37:53,196 --> 00:37:54,699
! أنت من فعل ذلك

431
00:37:57,409 --> 00:38:00,245
ـ أمتأكدة أنه هو ؟
! ـ عليكِ أن تكوني متأكدة

432
00:38:01,204 --> 00:38:02,622
متأكدة

433
00:38:03,750 --> 00:38:06,002
،لكنتم فعلتم نفس ما فعلته
فعلت ما كان علىَّ فعله

434
00:38:06,085 --> 00:38:08,004
سأعطيك إختيار

435
00:38:08,921 --> 00:38:12,843
ـ لديك خمسة ثواني لتخرجنا من هنا
ـ لا أعلم طريق الخروج

436
00:38:13,801 --> 00:38:17,388
،هراء ، أنت وضعتنا هنا
!! فلتخرجنا من هنا

437
00:38:18,930 --> 00:38:20,390
لا أستطيع

438
00:38:20,557 --> 00:38:23,311
ـ  إذا , فأنت رجل محكوم عليك يالموت
! ـ و أنت أيضاً

439
00:38:23,394 --> 00:38:26,606
لا لا إنتظر ، إستمع لي

440
00:38:26,689 --> 00:38:28,983
لدينا ترياقين بذلك الفرن

441
00:38:29,067 --> 00:38:32,945
ـ  نحن نضيع الوقت هنا
!ـ نضيع الوقت, أتهزئين بي ؟

442
00:38:32,987 --> 00:38:35,615
لقد إختطفني فى منتصف الليل

443
00:38:35,656 --> 00:38:37,658
نحن حتى لا نعلم ما يوجد بداخل تلك الحقن

444
00:38:37,742 --> 00:38:40,412
أتريدين أن تحقني نفسك بها لترين ؟

445
00:38:42,331 --> 00:38:43,790
حسناً ،من الذى سيحضرهم ؟

446
00:38:43,873 --> 00:38:46,250
,أقصد, هناك ترياقين فقط
من سيأخذهم ؟

447
00:38:46,334 --> 00:38:48,335
!! سنرى ذلك فيما بعد

448
00:38:52,632 --> 00:38:54,967
الآن ، أنت إذهب بالداخل

449
00:38:56,177 --> 00:38:58,639
و إلا سأقتلك و أنت مكانك هنا

450
00:39:06,939 --> 00:39:08,107
!! اللعنة

451
00:39:09,316 --> 00:39:13,861
،إذا كنت ستهددني بسكين
!!  أعتقد بأنه يتوجب أن تجرحني بها قليلا ً أولاً

452
00:39:22,413 --> 00:39:25,124
،أعتقد بأنني سأدخل لأحضر حقنة من تلك الحقن

453
00:39:25,165 --> 00:39:26,834
! و لكن سأحضر واحدة

454
00:39:58,365 --> 00:40:00,493
ـ واحدة لي
ـ أسرع

455
00:40:02,995 --> 00:40:06,790
,تعالى يا حبيبتى
! سوف يتعاركون من أجل تلك الواحدة

456
00:40:09,419 --> 00:40:11,004
"شكرا لك يا "أوبى

457
00:40:11,880 --> 00:40:13,214
هيا

458
00:40:14,049 --> 00:40:16,967
! ـ اللعنة, الباب إنغلق
! ـ إفتح الباب

459
00:40:18,135 --> 00:40:19,721
! إفتح الباب

460
00:40:21,890 --> 00:40:24,142
إنه محكم الغلق, لا أستطيع فتحه

461
00:40:24,934 --> 00:40:26,644
! إفتح الباب

462
00:40:28,438 --> 00:40:31,024
إفتح الباب اللعين, هذا ليس ظرفاً

463
00:40:32,274 --> 00:40:34,151
! هيا أخرجنى من هنا

464
00:40:34,234 --> 00:40:35,694
! الباب

465
00:40:35,778 --> 00:40:37,072
!! الحقن

466
00:40:37,739 --> 00:40:39,491
! لا أستطيع فتحه

467
00:40:42,202 --> 00:40:44,579
! ـ أخرجه من هناك
! ـ هذا ليس ظرفاً

468
00:41:09,813 --> 00:41:12,900
،إستخدم معطفك
! إستخدم معطفك اللعين

469
00:41:13,442 --> 00:41:16,779
! ـ هيا ! إنه يحترق
! ـ أوقفها

470
00:41:24,036 --> 00:41:26,287
! ـ هيا إفتح الباب
ـ أوقفوا ذلك

471
00:41:26,413 --> 00:41:27,706
أوقفوها

472
00:41:27,789 --> 00:41:29,374
ـ عليك بإلقاء ثقلك عليها
! ـ أوقفوها

473
00:41:29,457 --> 00:41:30,418
! الرجل يموت

474
00:41:33,671 --> 00:41:35,589
! هناك نافذة هناك

475
00:41:36,966 --> 00:41:39,093
! ـ معه الترياق
! ـ أوقفوا هذا

476
00:41:39,135 --> 00:41:40,554
أخرجه

477
00:41:42,847 --> 00:41:44,265
! ـ أسرع
! ـ إفتحها

478
00:41:44,432 --> 00:41:47,100
! ـ اللعنة
زجاجة أو شيء ما ...

479
00:41:47,142 --> 00:41:49,895
! ـ أوقفواها
ـ تحمل يا رجل ، سنخرجك

480
00:41:50,312 --> 00:41:51,355
! اللعنة

481
00:41:51,731 --> 00:41:56,235
!! اوقفوا ذلك!! اوقفوا ذلك!! اوقفوا ذلك

482
00:41:56,902 --> 00:42:00,823
إبتعدوا ، تحرك

483
00:42:03,909 --> 00:42:05,995
!! اللعنة

484
00:42:39,695 --> 00:42:40,654
!! الحقن

485
00:42:40,780 --> 00:42:43,450
، لم يحضر الحقن الملعونة
!! إنها بالداخل

486
00:42:43,533 --> 00:42:46,536
! أريد الحقن الملعونة
! أريد الحقن الملعونة

487
00:42:46,620 --> 00:42:47,996
!! إهدأ

488
00:42:48,163 --> 00:42:50,874
ــ اللعنة
! ـ الحقن ذابت بحق الجحيم

489
00:42:52,376 --> 00:42:53,877
لقد إنتهوا

490
00:42:55,212 --> 00:42:56,797
!!  كان لديه خيار

491
00:43:01,010 --> 00:43:02,220
"ها قد مات شخص أخر يا "كيرى

492
00:43:02,303 --> 00:43:04,097
!كم من الوقت سنضيعه مع هذا اللعين؟

493
00:43:04,179 --> 00:43:05,180
لا نضيع وقتا ً

494
00:43:05,263 --> 00:43:08,058
، نفعل ما يجب فعله بالضبط
حتى يأتى الفريق التقنى إلى هنا

495
00:43:08,100 --> 00:43:09,393
لا يبدو الأمر لى هكذا

496
00:43:12,270 --> 00:43:14,856
،"أترى ، أيها المخبر ، فإن نظرية "داروين
.. نظرية التطور ، هى  قائمة على

497
00:43:14,940 --> 00:43:18,236
.. محاولات النجاة التى لم تعد موجود

498
00:43:18,277 --> 00:43:19,946
!! فى ذلك الكوكب

499
00:43:20,029 --> 00:43:22,615
.. نحن جنس ليس لديه نية

500
00:43:22,698 --> 00:43:25,034
أو إرادة للبقاء على قيد الحياة

501
00:43:25,076 --> 00:43:28,204
ـ ما الذى تريده بحق الجحيم ؟
ـ من الصعب أن تظل  هادئاً, صحيح ؟

502
00:43:28,287 --> 00:43:31,456
بينما إبنك تظهر صورته و هو يتجول على تلك الشاشات

503
00:43:31,540 --> 00:43:35,043
،لا أستطيع تقديم لك ما تريد
! و أنت لم تخبرنى ما هو

504
00:43:35,085 --> 00:43:36,754
أخبرتك بما أريده

505
00:43:36,838 --> 00:43:39,966
ـ  فقط تتذكر القواعد
.. ـ  لا , قلت أنك تريد التحدث

506
00:43:40,049 --> 00:43:44,261
... ،ثم نلعب لعبة
!! و ها أنت تتكلم .. و لا معنى للكل لذلك

507
00:43:44,386 --> 00:43:47,390
بإعتقادك ما هو علاج السرطان, يا "إريك" ؟

508
00:43:47,432 --> 00:43:49,684
ـ ماذا ؟
ـ علاج السرطان

509
00:43:49,767 --> 00:43:52,145
ـ ما هو ؟
!! ـ لا أعلم ما هو

510
00:43:52,228 --> 00:43:54,314
أعلم أنه ليس بواسطة قتل الناس و تعذيبهم

511
00:43:54,398 --> 00:43:55,899
!! و التمتع بذلك

512
00:43:55,983 --> 00:43:59,902
! أنا لم أقتل احدا ً مطلقا ً بحياتي
! القرار راجع لهم

513
00:43:59,986 --> 00:44:01,486
.. أن تلصق مسدسا ً برأس أحدهم

514
00:44:01,570 --> 00:44:03,573
ثم تجبره بالضغط على الزناد، ذلك مازال يعتبر قتلا ً

515
00:44:03,656 --> 00:44:06,284
منذ متى و إستخدام القوة و الضغط
أصبح مشكلة بالنسبة لك ؟

516
00:44:08,661 --> 00:44:11,664
لما أنت يائس جدا ً و أنت تحاول إسترجاع إبنك ؟

517
00:44:13,625 --> 00:44:15,377
! لأنه إبني

518
00:44:15,627 --> 00:44:19,297
ـ ما هو آخر ما قلته له ، قبل تركك إياه ؟

519
00:44:21,383 --> 00:44:22,467
!! إذا ً فغادر

520
00:44:23,801 --> 00:44:26,929
.. يبدو لي بأن معرفتك بأن إبنك على وشك

521
00:44:27,013 --> 00:44:28,598
الموت ، هو السبب فى رد فعلك هذا

522
00:44:28,639 --> 00:44:31,143
.. تنسى جميع أخطاءه و تغفرها

523
00:44:31,185 --> 00:44:35,480
لما تفعل ذلك فقط عندما
تكون الحياة على المحك ؟

524
00:44:35,521 --> 00:44:37,774
،أحب إبني دائما ً
و ذلك لم يتغير أبدا ً

525
00:44:37,815 --> 00:44:40,486
! لا لا ، لقد تغير الآن

526
00:44:42,029 --> 00:44:44,239
.. معرفة فكرة الموت تغير كل شيء

527
00:44:44,323 --> 00:44:48,619
! إذا أخبرتك بتاريخ و وقت موتك

528
00:44:49,078 --> 00:44:51,789
ذلك سيحطم حياتك تماما ً

529
00:44:52,331 --> 00:44:53,581
! و أنا أعلم ذلك الشعور

530
00:44:55,333 --> 00:44:58,670
.. أتتخيل ما هو شعور أن يحبطك أحدهم

531
00:44:58,712 --> 00:45:00,172
ـ جون كريمر

532
00:45:00,422 --> 00:45:03,175
..  أن يخبروك بأنك ستموت

533
00:45:06,096 --> 00:45:08,139
... ثقل ذلك شعور ذلك

534
00:45:11,183 --> 00:45:13,352
..  و الوقت يمر

535
00:45:13,352 --> 00:45:15,437
) "الطبيب / "لورانس جوردن (
( أخصائى أورام )

536
00:45:16,563 --> 00:45:19,274
.. و لثانية كل شيء إنهار

537
00:45:19,358 --> 00:45:22,444
،تشعر بالأشياء بصورة مختلفة
.. و ترى و تشم بصورة محتلفة

538
00:45:23,362 --> 00:45:27,574
،تقدر كل شيء ، حتى كوب الماء
أو تنزه فى الحديقة

539
00:45:28,450 --> 00:45:30,119
"الوقت يمر يا "جون

540
00:45:30,411 --> 00:45:31,620
.. أغلب الناس لديهم رفاهية

541
00:45:31,703 --> 00:45:33,873
عدم معرفة متى ستتوقف ساعة حياتهم

542
00:45:33,957 --> 00:45:39,129
و السخرية فى ذلك أن الجهل
..يجعلهم يعيشون حياتهم

543
00:45:40,338 --> 00:45:44,759
،يجعلهم يشربون ذلك الكوب من الماء
و لكن بدون شعور لآهميته

544
00:45:45,134 --> 00:45:47,386
"مازال بإمكانك إصلاح الوضع يا "جون

545
00:45:48,804 --> 00:45:50,848
نعم ، و لكن هل نستطيع أن نصلح حالك أنت ؟

546
00:45:51,391 --> 00:45:52,434
!أنا ؟

547
00:45:53,560 --> 00:45:55,186
،لا يمكن إصلاح حالتي

548
00:45:55,979 --> 00:45:57,564
. فإني مصاب بالسرطان

549
00:46:01,569 --> 00:46:04,070
،هل تعتقد بأن مرضك بالسرطان
يشكل عذرا  ً فى ما فعلت

550
00:46:04,154 --> 00:46:05,405
لا

551
00:46:07,197 --> 00:46:10,160
السرطان هو السبب فى بدايتي
و بداية أعمالى

552
00:46:11,327 --> 00:46:14,080
هنالك قررت أن أنهي حياتي

553
00:46:14,122 --> 00:46:16,249
و بدأت حياة جديدة مع عملي

554
00:46:16,332 --> 00:46:18,377
ذلك أضفى معنى لحياتي

555
00:46:23,715 --> 00:46:24,716
! اللعنة

556
00:46:24,758 --> 00:46:27,887
حرفيا ً، حاولت الإنتحار ،

557
00:46:27,928 --> 00:46:29,597
و فشلت

558
00:46:29,930 --> 00:46:33,475
جسدي لم يعد يحتمل الخلايا السرطانية

559
00:46:33,808 --> 00:46:36,562
.. و كنت على حافة الموت

560
00:46:42,567 --> 00:46:46,072
،و الشيء المذهل
.. أنني كنت على قيد الحياة

561
00:46:47,615 --> 00:46:50,785
.. و عزمت طوال المدة المتبقية لي

562
00:46:51,327 --> 00:46:53,830
! أن أختبر بنية الطبيعة البشرية

563
00:46:59,250 --> 00:47:01,211
أتفهم ذلك، يا "إريك" ؟

564
00:47:02,003 --> 00:47:05,383
! "لديك الفرصة لتفعل شيء سليما ً يا "جون

565
00:47:05,466 --> 00:47:07,635
فقط أخبرني بمكان إبني

566
00:47:08,386 --> 00:47:09,595
و سأساعدك

567
00:47:09,637 --> 00:47:13,265
!  لا أحتاج إلى مساعدتك
! و أرى أنك مازلت لا تفهم

568
00:47:13,808 --> 00:47:17,436
من لا يُقدر الحياة ، لا يستحقها

569
00:47:17,978 --> 00:47:20,189
إبني يُقدر حياته

570
00:47:20,272 --> 00:47:24,653
و لكن هل أنت تقدر حياتك ؟
ـ و هل تقدر حياة إبنك ؟؟

571
00:47:24,694 --> 00:47:26,529
! اللعنة, هذا هراء

572
00:47:27,780 --> 00:47:29,656
... لا تنسى القواعد

573
00:47:31,534 --> 00:47:33,828
! إذا أردت إيجاد إبنك

574
00:47:36,664 --> 00:47:38,207
أين أنتم ؟

575
00:47:39,501 --> 00:47:41,962
، لا لا ، ليس لدينا 15 دقيقة

576
00:47:42,045 --> 00:47:44,840
نريد معرفة المكان الذى يبث تلك الصورة

577
00:47:57,728 --> 00:48:01,064
أعتقد أنه لا يجب أن نتوقف , حسنا ً ؟

578
00:48:02,691 --> 00:48:04,567
هل تسمعيني ؟

579
00:48:07,195 --> 00:48:10,907
!! إنها ثاني مرة أصحوا فى ذلك المكان القذر

580
00:48:11,867 --> 00:48:13,994
أتظنين أنه بإمكانك الوقوف ؟

581
00:48:14,494 --> 00:48:17,581
،نعم ، ولكن لا اريد ذلك

582
00:48:18,707 --> 00:48:20,834
هناك الكثير لفعله

583
00:48:22,460 --> 00:48:24,755
الكثير من الناس يجب أن يتحدثوا معي

584
00:48:27,924 --> 00:48:29,593
!!  يمكن أن تكون تلك نهايتي

585
00:48:35,349 --> 00:48:36,601
! لن تكون نهايتك

586
00:48:43,732 --> 00:48:47,069
ـ "آماندا" ،قلت ِ أنك نجوت ِ من ذلك ، صحيح ؟
ـ أنا ماذا ؟

587
00:48:48,695 --> 00:48:50,907
... من ذلك الرجل ، أيا ً ما فعله

588
00:48:50,990 --> 00:48:53,910
قلت ِ ذلك ، أنك ِ لعبتي من قبل و نجوت ِ

589
00:48:55,912 --> 00:48:58,246
إذا ً نستطيع أن ننجو أيضا ً ؟

590
00:49:00,083 --> 00:49:01,334
! نعم

591
00:49:02,251 --> 00:49:04,420
لم إختارك ِ ؟؟

592
00:49:05,922 --> 00:49:08,257
!  لأننى كنت ِ مدمنة لعينة

593
00:49:16,932 --> 00:49:20,311
،و اللطيف فى الأمر
! أنني إجتزت ذلك الإختبار الصغير

594
00:49:22,271 --> 00:49:25,566
! إجتزت الإختبار
لما أنت ِ هنا ؟

595
00:49:27,528 --> 00:49:30,239
!! كنت وضيعة مع نفسي

596
00:49:40,498 --> 00:49:44,293
.. ـ كم قضيتى
ـ لقد بدأت بذلك فى السجن

597
00:49:46,088 --> 00:49:48,965
ـ لم تم حبسك ؟
ـ بسبب الحيازة على مواد مخدرة

598
00:49:50,383 --> 00:49:52,093
.. ولكن إعتقد أنك قلت

599
00:49:52,135 --> 00:49:55,347
يتوجب عليك أن تتحدث للشرطي الذى إعتقلني

600
00:49:57,850 --> 00:50:00,769
أعتقد أنك لم تتعرض للإعتقال من قبل

601
00:50:00,811 --> 00:50:02,061
لا

602
00:50:02,813 --> 00:50:06,566
أقصد أنني وقعت فى
.. مشكلات عدة مرات قليلة

603
00:50:06,649 --> 00:50:08,109
.. أبي

604
00:50:12,489 --> 00:50:14,324
.إنه رجل مزعج عنيد

605
00:50:16,326 --> 00:50:19,580
،أعتقد بأنه آن يبحث عني

606
00:50:19,663 --> 00:50:22,709
لكى يعاقبني على الإختفاء

607
00:50:23,917 --> 00:50:25,294
! نعم

608
00:50:25,753 --> 00:50:27,171
!  من المحتمل

609
00:50:33,510 --> 00:50:36,722
،لقد وجدنا الباب
هيا

610
00:50:40,642 --> 00:50:42,686
هيا ، يجب أن نذهب

611
00:50:44,354 --> 00:50:48,068
،إنه الوحيد الذى بدون قفل
و لكن لم نتمكن من فتحه

612
00:51:03,040 --> 00:51:05,627
ـ كيف الحال
ـ عالق بشيء ما

613
00:51:05,710 --> 00:51:06,961
! اللعنة

614
00:51:07,587 --> 00:51:10,924
ـ دعينى أحاول ، تحركي تحركي
! ـ  خذ الأمور ببساطة

615
00:51:11,007 --> 00:51:12,717
فقط إبتعدي ، حسنا ً

616
00:51:28,274 --> 00:51:30,360
إذا كان عالقاً ، فإنه فخ

617
00:51:30,819 --> 00:51:32,654
ـ يا سيدتى إن البيت كله فخ

618
00:51:32,737 --> 00:51:36,116
لا يريدنا أن ندخل إلى تلك الغرفة

619
00:52:07,689 --> 00:52:09,525
!ـ ماذا الآن ؟
ـ سأعود لك ِ ، حسنا ً ؟

620
00:52:09,608 --> 00:52:12,944
ـ ما الذى يتوجب فعله ؟
ـ لديك أربع دقائق لتنجز ذلك

621
00:52:35,635 --> 00:52:38,596
، "مرحبا ً ، "إكزافير
.. أريد أن ألعب لعبة

622
00:52:38,971 --> 00:52:42,348
اللعبة التى أريد أن ألعبها
.. معروفة بالنسبة لك ،

623
00:52:42,432 --> 00:52:45,978
للعبة التى تلعبها أنت, كتاجر مخدرات

624
00:52:46,771 --> 00:52:50,649
،تلك اللعبة تقدم الأمل لليائس من حالته
..مقابل ثمن ما

625
00:52:50,983 --> 00:52:54,404
أعتقد بأننا سنتفق بأن حالتك ميؤس منها

626
00:52:54,821 --> 00:52:56,740
لذا فأنا أعرض عليك الأمل

627
00:52:56,823 --> 00:53:01,535
و لكن الثمن هو أنه عليك
..  أن تزحف فى نفس الحفرة

628
00:53:01,619 --> 00:53:03,996
،التى تجبر زبائنك عليها

629
00:53:04,663 --> 00:53:06,415
،بدخولكم إلى تلك الغرفة

630
00:53:06,499 --> 00:53:08,167
.. عداد تم تشغيله

631
00:53:08,376 --> 00:53:12,172
،عندما ينتهى العد
الباب الذى أمامك ، سينغلق إلى الأبد

632
00:53:12,255 --> 00:53:14,257
! ـ يا رفاق
... ـ  تجد المفتاح

633
00:53:14,341 --> 00:53:15,675
ـ ماذا ؟
ـ أنظروا

634
00:53:15,759 --> 00:53:18,511
قبل إنتهاء العد ، هل ستسطيع فتح القفل

635
00:53:18,803 --> 00:53:21,264
و تأخذ الترياق من الداخل

636
00:53:21,348 --> 00:53:25,477
سأعطيكم إشارة واحدة عن مكان هذا المفتاح

637
00:53:32,109 --> 00:53:35,152
سيكون كأنك تبحث عن إبرة
!! فى كومة من القش

638
00:53:37,113 --> 00:53:38,949
فلتبدأ اللعبة

639
00:53:40,450 --> 00:53:42,494
! ليدخل أحدكم إلى هنا

640
00:53:42,911 --> 00:53:45,705
! الأن سيدخل أحدكم إلى هناك بحق الجحيم

641
00:53:50,628 --> 00:53:51,753
!! لا، لا

642
00:53:51,837 --> 00:53:53,505
! ـ اللعنة
!ـ ما الذى تفعله ؟

643
00:53:53,547 --> 00:53:55,549
!  توقف عن ذلك، أرجوك

644
00:53:55,590 --> 00:53:57,217
! ـ لا لا
ـ ما الذى تفعله بحق الجحيم ؟

645
00:53:57,300 --> 00:53:59,344
! ـ  ساعدوني أرجوكم
! ـ إتركها الأن

646
00:53:59,386 --> 00:54:00,554
! لا

647
00:54:02,055 --> 00:54:03,181
!! اللعنة

648
00:54:08,396 --> 00:54:09,604
!يا إلهى

649
00:54:09,688 --> 00:54:11,148
! هيا

650
00:54:13,567 --> 00:54:16,070
ـ ليس لدينا وقت
! ـ اللعنة

651
00:54:20,742 --> 00:54:23,034
ما خطبك، عليك اللعنة ؟

652
00:54:23,369 --> 00:54:25,121
ما الذى تفعله ؟

653
00:54:25,413 --> 00:54:28,373
ـ إنك مجنون
ـ أسرعى

654
00:54:29,416 --> 00:54:30,751
! اللعنة

655
00:54:32,044 --> 00:54:33,254
! هيا

656
00:54:34,422 --> 00:54:36,132
ليس لدينا وقت كافي

657
00:54:41,597 --> 00:54:43,432
! إستمرى فى البحث

658
00:54:46,309 --> 00:54:48,602
ـ أسرعي ، هيا
!ـ عليك اللعنة

659
00:54:50,730 --> 00:54:52,356
! اللعنة

660
00:55:06,537 --> 00:55:08,290
! ليساعدها أحدهم

661
00:55:09,124 --> 00:55:10,959
ما بكم ، يا جماعة

662
00:55:15,838 --> 00:55:16,839
! اللعنة

663
00:55:37,569 --> 00:55:39,738
لا لا لا

664
00:55:40,321 --> 00:55:41,823
! لا

665
00:55:42,156 --> 00:55:43,741
! لا ! لا

666
00:55:46,120 --> 00:55:47,329
هيا

667
00:55:47,996 --> 00:55:49,498
لا لا لا

668
00:56:11,311 --> 00:56:13,814
! ـ أيتها اللعينة
ـ هذا يكفي

669
00:56:13,856 --> 00:56:16,150
هذا ليس حتى قريب من الإكتفاء

670
00:56:16,191 --> 00:56:17,943
!  توقفوا على ذلك الهراء

671
00:56:20,530 --> 00:56:22,449
ألم تستمع إلى الشريط بإنتباه ؟

672
00:56:24,492 --> 00:56:27,911
،إنه يعرفنا
.. أسمائنا

673
00:56:28,620 --> 00:56:31,207
! هناك شيء لا نفهمه

674
00:56:31,666 --> 00:56:32,750
السجن

675
00:56:34,960 --> 00:56:37,379
يقول أن هناك ثلاثة لديهم سوابق

676
00:56:38,465 --> 00:56:39,924
و أنا الرابعة

677
00:56:43,386 --> 00:56:46,055
ـ لما تم سجنك ؟
ـ لا يهم

678
00:56:47,223 --> 00:56:49,350
أهناك أحدا ً ما يريد أن يكشف عن نفسه ؟

679
00:56:50,727 --> 00:56:53,897
، ماذا عنك ؟
! يبدو عليك أن لديك سوابق

680
00:56:54,314 --> 00:56:56,067
لا ، لم يحدث ذلك لي مطلقاً

681
00:56:56,609 --> 00:56:57,943
حسنا ً

682
00:56:58,401 --> 00:57:00,403
ـ لنتكلم عن ذلك الموضوع
ـ لا،

683
00:57:00,987 --> 00:57:02,571
كفى كلاما ً

684
00:57:02,780 --> 00:57:06,534
، إن الشيء الوحيد المشترك بينكم
هو تعطيلكم الدائم لي

685
00:57:08,078 --> 00:57:09,412
سأذهب وحدي

686
00:57:29,891 --> 00:57:32,645
ـ أين الفرقة التقنية اللعينة ؟
ـ سيحضرون فى غضون ثواني

687
00:57:32,728 --> 00:57:34,355
لن أستمع إلى ذلك أكثر من هذا

688
00:57:34,438 --> 00:57:38,400
ـ لقد أخذنا وقتا ً كافيا  ً معه
ـ و لكنني أعلم كيف يعمل ذلك الرجل ، حسنا ً ؟

689
00:57:38,483 --> 00:57:39,859
! إنه يلعب لعبة

690
00:57:39,943 --> 00:57:41,987
علينا أن نظل هنا فترة أطول قليلا ً

691
00:57:42,071 --> 00:57:44,073
! ألقي نظرة على الساعة

692
00:57:45,825 --> 00:57:49,703
،عليكِ أن تغيرى تفكيركِ
. و إلا إبنه سيموت

693
00:57:56,209 --> 00:57:57,502
أعماله

694
00:57:59,088 --> 00:58:01,215
تريد أن تغلبه, هذه هى الطريقة

695
00:58:01,799 --> 00:58:03,718
.. اقصد بانه يستمتع بها

696
00:58:03,801 --> 00:58:06,846
،إنه يحاول أن يستغل الفرصة
ليتم توصيلها للكلو دراستها

697
00:58:06,929 --> 00:58:09,141
حاول أن تهدده بأنك ستدمر أعماله و تخطيطاته

698
00:58:38,003 --> 00:58:41,048
"لن تستطيع إدانتي بدون تلك الأدلة، يا "إريك

699
00:58:41,131 --> 00:58:42,882
لا أحتاج هذا الهراء لإدانتك

700
00:58:42,965 --> 00:58:45,469
إذا ً، هيا ، دمره

701
00:58:45,552 --> 00:58:47,553
ـ سأفعل ذلك
ـ  دمر كل شيء

702
00:58:49,805 --> 00:58:52,851
! فقط إعلم أنك لن تنقذ إبنك إذا فعلت ذلك

703
00:58:52,934 --> 00:58:54,478
إذا قتلت إبنى فسأقتلك

704
00:58:54,561 --> 00:58:55,854
فلتفعل ذلك

705
00:58:56,229 --> 00:58:59,816
لما الإنتظار ؟ كلانا يعلم ما هو نوعك, يا سيدى

706
00:58:59,858 --> 00:59:01,401
ـ أخرج عن هنا
.. ـ إنك من النوع الذى يقتل

707
00:59:01,485 --> 00:59:04,112
، المشتبهين بهم العزل

708
00:59:04,196 --> 00:59:06,990
أنت من الذين يزرعون أدلة زور

709
00:59:07,032 --> 00:59:09,241
ليخلقون إدانة باطلة

710
00:59:09,325 --> 00:59:13,163
،نوع الرجال الذين تتركهم زوجاتهم
و يكرههم أبنائهم

711
00:59:13,205 --> 00:59:14,873
! إخرس أيها اللعين

712
00:59:17,042 --> 00:59:19,879
لقد تتبعنا جيمع الإشارات عن طريق القمر الصناعي

713
00:59:21,588 --> 00:59:23,590
،فرقتك و صلت

714
00:59:24,716 --> 00:59:26,176
فى الميعاد المضبوط

715
00:59:27,427 --> 00:59:30,681
أتمنى أن يجدوا مصدر البث

716
00:59:33,476 --> 00:59:34,976
" هناك شيء لم أخبرك إياه يا "إريك

717
00:59:35,060 --> 00:59:36,395
لن أستمع إليك

718
00:59:36,436 --> 00:59:38,231
،من الممكن أن أريك إياه

719
00:59:38,314 --> 00:59:41,024
.. و لكني لا أستطيع القيام لأحضره بنفسي ، لذا

720
00:59:41,066 --> 00:59:45,195
من الممكن أن تطلب من الناس الذين
.. يستمعون إلىّ عبر اللاسلكى

721
00:59:45,237 --> 00:59:47,115
،ليحضروا لي بما سأطلبه
حسنا ً ؟

722
00:59:48,950 --> 00:59:50,243
،المكتب البني

723
00:59:50,326 --> 00:59:52,078
الدرج الثانى

724
00:59:59,377 --> 01:00:01,962
،من المحتمل أنك لن تتذكر كل هؤلاء الناس

725
01:00:02,045 --> 01:00:04,256
و لكني متأكد أنهم يذكرونك

726
01:00:05,758 --> 01:00:08,886
،أنت كنت الشرطي الذى قبض عليهم

727
01:00:08,928 --> 01:00:11,431
.. و أنت من زرع لهم الأدلة الزور

728
01:00:11,514 --> 01:00:13,891
،لكي تستطيع أن تدينهم

729
01:00:13,933 --> 01:00:16,185
.. أنت المسؤول عن حبسهم

730
01:00:16,269 --> 01:00:17,812
.. إبنك يلعب لعبة

731
01:00:17,895 --> 01:00:21,357
، مع عدد من الناس لا يحبونك

732
01:00:21,441 --> 01:00:25,654
! ستكون مصيبة إذا إكتشفوا هوية إبنك

733
01:01:22,044 --> 01:01:24,962
،معكم الأرقام السرية للخزنة

734
01:01:25,004 --> 01:01:28,759
فكروا بجدية الأرقام موجودة خلف عقلكم

735
01:01:29,968 --> 01:01:34,014
..  الدليل الذى يمكن إيجاده ، صعب المنال

736
01:01:34,098 --> 01:01:35,850
!! يا إبن العاهرة

737
01:01:58,330 --> 01:02:01,543
ـ ما الذى تفعله ؟
ـ لم أقرر بعد

738
01:02:02,794 --> 01:02:05,714
الآخرون يخافون منك

739
01:02:06,381 --> 01:02:07,465
جيد

740
01:02:10,093 --> 01:02:11,511
.. أنا و أنت

741
01:02:12,178 --> 01:02:15,223
,نستطيع أن نتفق و كأننا فى موقف عادى

742
01:02:15,305 --> 01:02:19,143
،و لكننا نستطيع أن نتحد
لكى نعرف من الذى فعل ذلك بنا

743
01:02:19,268 --> 01:02:22,021
،أنت و الآخرون تستطيعون فعل ذلك

744
01:02:22,647 --> 01:02:25,233
أما أنا فوجدت بالفعل ما أبحث عنه

745
01:02:29,405 --> 01:02:31,198
،أنت تذكرني بنفسى

746
01:02:31,323 --> 01:02:33,700
.. يا له من موقف سخيف أنت به

747
01:02:33,742 --> 01:02:36,286
،و تخلق لنفسك  أعداء

748
01:02:36,411 --> 01:02:39,038
أتعلم؟ أنا لدىَّ أعداء بدرجة كافية

749
01:02:40,248 --> 01:02:42,709
.. بخارج ذلك المكان يا أخ

750
01:02:44,252 --> 01:02:46,379
..  و هم يبحثون عني

751
01:02:46,589 --> 01:02:50,884
و إذا لم يجدوني فسوف يذهبون
.. إلى أقرب الناس لي

752
01:02:51,176 --> 01:02:52,552
عائلتي

753
01:02:54,429 --> 01:02:55,931
أتفهمني ؟

754
01:02:59,435 --> 01:03:00,686
لا أفهمك

755
01:03:02,146 --> 01:03:05,066
، أنا فحسب
تلك هى طريقتي التى أحبها

756
01:03:05,608 --> 01:03:07,984
، الآن إستدير

757
01:03:09,152 --> 01:03:12,405
ـ ماذا ؟
ـ إستدير

758
01:04:31,778 --> 01:04:33,029
! اللعنة

759
01:04:33,697 --> 01:04:36,366
ـ لا نستطيع التوقف
ـ اللعنة

760
01:04:39,035 --> 01:04:40,871
! يا إلهى

761
01:04:42,330 --> 01:04:45,585
ظللنا هنا لساعتين، إذا كان كلام الشريط صحيح

762
01:04:45,668 --> 01:04:48,253
فإنه بعد ساعة من الآن
الباب الرئيسى سينفتح

763
01:04:48,336 --> 01:04:50,046
لن نستطيع تحمل كل تلك المدة

764
01:04:50,130 --> 01:04:51,756
يا له من موقف سلبى

765
01:04:51,839 --> 01:04:53,133
إنها تعلم ما تتكلم عنه

766
01:04:53,216 --> 01:04:54,509
أصحيح ؟

767
01:04:54,760 --> 01:04:56,511
))علامة على مكان الإشارة X ((

768
01:04:57,137 --> 01:04:58,263
ماذا ؟

769
01:04:58,555 --> 01:05:00,182
..  علامة  X

770
01:05:00,724 --> 01:05:02,226
على مكان الإشارة

771
01:05:02,268 --> 01:05:04,020
تلك هى الإجابة

772
01:05:13,570 --> 01:05:15,697
ما الذى تفعله معه ؟

773
01:05:17,741 --> 01:05:19,535
أهذا هو والدك ؟

774
01:05:19,744 --> 01:05:21,788
أتعلمينه ؟

775
01:05:22,747 --> 01:05:25,583
،هو من سجنني
لقد أوقعني بفخ

776
01:05:30,004 --> 01:05:32,298
قل لي أن ذلك الشخص ليس بوالدك

777
01:06:07,959 --> 01:06:09,919
لا أستطيع أن أثق بأحد منكم

778
01:06:14,299 --> 01:06:16,301
إهتموا بأنفسكم وحدكم

779
01:06:21,848 --> 01:06:24,393
الآن نعلم ما المشترك بيننا

780
01:06:24,935 --> 01:06:27,146
أرجوك ِ ، أنا لم أكن على علم

781
01:06:28,355 --> 01:06:30,691
... " أيها الفتى" ، "آماندا

782
01:06:31,234 --> 01:06:32,735
أين أنتم ؟

783
01:06:36,320 --> 01:06:38,239
!! أرجوك ِ ، لا تتركيني

784
01:07:04,516 --> 01:07:06,018
علينا أن تتحرك

785
01:07:12,066 --> 01:07:13,358
" أيها الفتى"

786
01:07:14,526 --> 01:07:15,736
، "آماندا"

787
01:07:16,404 --> 01:07:18,114
لقد وجدت طريقة للخروج

788
01:07:32,920 --> 01:07:34,130
ثمانية

789
01:07:49,812 --> 01:07:52,816
- أب و إبنه -

790
01:08:12,586 --> 01:08:16,756
.. لا تفرون

791
01:08:44,701 --> 01:08:46,495
"ريك" ، "إريك"

792
01:08:46,579 --> 01:08:47,830
! لا ! توقف

793
01:08:48,289 --> 01:08:49,790
!! إبتعد عنى

794
01:08:50,666 --> 01:08:52,460
لقد جربنا طريقتك

795
01:08:57,673 --> 01:08:59,925
أيها الحيوان ، أين هو ؟

796
01:09:02,553 --> 01:09:03,637
"إريك"

797
01:09:12,353 --> 01:09:13,606
!! اللعنة

798
01:09:17,109 --> 01:09:20,613
أكره أن أموت إلا بعدما يتبول إبنك دما ً

799
01:09:35,711 --> 01:09:38,839
!! "هذا هو "ماثيوز
!! الذى أعطوه الأوسمة

800
01:10:29,099 --> 01:10:30,892
!! المساعدة

801
01:10:33,228 --> 01:10:34,897
!! ساعدنى

802
01:10:38,484 --> 01:10:39,901
! يا إلهي

803
01:10:40,235 --> 01:10:41,403
!! "جونز"

804
01:10:43,072 --> 01:10:46,075
،ساعدوني
ساعدوني

805
01:10:50,705 --> 01:10:52,373
!! المساعدة

806
01:11:11,518 --> 01:11:12,728
أرجوك

807
01:11:16,272 --> 01:11:17,648
كل شيء على ما يرام

808
01:11:17,732 --> 01:11:19,567
ـ ساعدني
ـ كل شيء على ما يرام

809
01:11:30,913 --> 01:11:32,121
! أيها اللعين

810
01:11:55,646 --> 01:11:56,855
"آماندا"

811
01:12:05,448 --> 01:12:07,950
لن يستمع أحد بعد ، أيها اللعين

812
01:12:12,203 --> 01:12:15,457
،إفتح فمك
إفتح فمك

813
01:12:15,666 --> 01:12:16,875
ها أنت ذا

814
01:12:16,959 --> 01:12:19,628
ألن تخبرني أين هو الآن ؟

815
01:12:20,421 --> 01:12:21,463
أين ؟

816
01:12:23,674 --> 01:12:25,134
قلها مرة أخرى

817
01:12:27,511 --> 01:12:29,138
اللعبة إنتهت

818
01:12:30,264 --> 01:12:32,392
سأأخذك إلى البيت

819
01:12:34,102 --> 01:12:36,937
ستأخذني الآن، حالا ً

820
01:12:37,354 --> 01:12:39,314
سأأخذك أنت وحدك

821
01:12:40,733 --> 01:12:42,151
لا أحد غيرنا

822
01:12:46,238 --> 01:12:48,700
حسنا ً ، أنا وأنت

823
01:12:49,826 --> 01:12:54,164
ـ كيف سنخرج من هنا ؟
ـ ،هناك زر فى الحائط

824
01:12:54,706 --> 01:12:56,332
من الأفضل لك أن تسرع

825
01:12:57,960 --> 01:13:00,044
لا يوجد وقت كافي

826
01:13:20,648 --> 01:13:22,692
!! ـ المصعد
!! ـ هيا

827
01:13:23,902 --> 01:13:24,904
! اللعنة

828
01:13:25,237 --> 01:13:27,281
! أمنوا المكان الان

829
01:13:29,199 --> 01:13:31,868
ـ هيا أسرعوا
!! ـ اللعنة

830
01:13:31,826 --> 01:13:32,535
تم إيجاد الإشارة -

831
01:13:33,620 --> 01:13:35,246
وجدنا المكان

832
01:13:35,830 --> 01:13:38,249
معك "كيرى" ، الإثنين هربوا

833
01:13:44,840 --> 01:13:47,676
.. إذا لم أجد إبنى ، أقسم بالله

834
01:13:50,762 --> 01:13:52,515
كيرى" لقد هربوا"

835
01:13:52,807 --> 01:13:54,266
.رحلوا عليهم اللعنة

836
01:13:57,268 --> 01:14:00,564
كيرى" لقد وجدنا المبنى"

837
01:14:00,606 --> 01:14:02,191
. ـ "ريج" لقد وجدناه
ـ ماذا ؟

838
01:14:02,274 --> 01:14:03,734
237 شمال كريسنت

839
01:14:03,776 --> 01:14:06,404
237 شمال كريسنت

840
01:14:10,449 --> 01:14:11,951
إلى أين الآن ؟

841
01:14:14,161 --> 01:14:15,704
إستمر إلى الأمام

842
01:14:20,668 --> 01:14:23,295
هيا ، أين انت ؟

843
01:14:25,213 --> 01:14:27,132
! إقتحموا من الجانب الأيمن

844
01:14:34,974 --> 01:14:36,852
،إفتحوا الباب اللعين

845
01:14:37,769 --> 01:14:39,146
إفتحوا الباب

846
01:14:39,229 --> 01:14:41,148
لا يوجد مكان للهروب

847
01:14:41,606 --> 01:14:44,817
إن الأرقام موجودة خلف رؤوسكم

848
01:14:48,821 --> 01:14:51,449
،لا يوجد مكان للهرب
"هيا يا "آماندا

849
01:14:51,532 --> 01:14:53,117
لا أستطيع الإحتمال هذا

850
01:14:55,871 --> 01:14:57,414
هيا ، دعوني أدخل

851
01:14:57,497 --> 01:14:58,832
دعوني أدخل

852
01:15:04,546 --> 01:15:06,339
إفتحوا الباب ، هيا

853
01:15:06,381 --> 01:15:07,632
ما الذى سنفعله ؟

854
01:15:07,716 --> 01:15:10,010
إتجه إلى اليسار

855
01:15:12,346 --> 01:15:14,473
آخر مبنى على اليسار

856
01:15:15,057 --> 01:15:16,349
!! اللعنة

857
01:15:17,767 --> 01:15:18,851
! اللعنة

858
01:15:19,810 --> 01:15:21,020
!! هيا

859
01:15:24,691 --> 01:15:27,652
ـ "آماندا" ، ماذا هناك ؟
.. ـ هناك باب

860
01:15:28,195 --> 01:15:29,529
هناك باب لعين

861
01:15:29,571 --> 01:15:32,658
!! لا يوجد مخرج
!! لا يوجد مخرج

862
01:15:38,371 --> 01:15:39,539
!! هيا

863
01:15:39,623 --> 01:15:41,583
ساعدنى فى تحريك ذلك الشيء

864
01:15:46,963 --> 01:15:48,883
لن أؤذيكِ

865
01:15:53,845 --> 01:15:55,430
!! "هيا ، يا "آماندا

866
01:15:55,722 --> 01:15:57,057
!! اللعنة، إنه مغلق

867
01:15:57,099 --> 01:15:58,476
!! أدخلاني

868
01:15:59,727 --> 01:16:01,687
هيا إفتحوا الباب

869
01:16:02,522 --> 01:16:03,523
!! هيا

870
01:16:04,065 --> 01:16:06,401
المفتاح الذى كان مع المسجل

871
01:16:06,484 --> 01:16:08,236
أين هو ؟
أين هو ؟

872
01:16:08,319 --> 01:16:09,403
!!  اللعنة

873
01:16:09,653 --> 01:16:11,488
جونز" ، هو من آخر من أخذه"

874
01:16:11,571 --> 01:16:14,491
"ـ هيا ، يا "آماندا
ـ جده ، أسرع

875
01:16:15,284 --> 01:16:16,536
هيا

876
01:16:22,083 --> 01:16:23,668
هيا ،إفتحوا الباب

877
01:16:23,751 --> 01:16:25,087
!! دعوني أدخل

878
01:16:31,758 --> 01:16:36,723
إيرك" ، تحتاج ذلك المفتاح لتدخل إلى المنزل"

879
01:17:06,544 --> 01:17:08,421
أين نحن ؟؟

880
01:17:10,507 --> 01:17:12,509
إهرب ، إهرب

881
01:17:23,478 --> 01:17:24,729
دانيال" ؟"

882
01:17:30,194 --> 01:17:31,445
دانيال" ؟"

883
01:17:32,571 --> 01:17:34,490
!! دانيال" ، علينا أن نذهب"

884
01:17:34,531 --> 01:17:36,825
ـ علينا أن نذهب
!! ـ إهربوا

885
01:17:44,458 --> 01:17:47,462
!! هيا ، لنذهب

886
01:17:47,504 --> 01:17:48,922
!! هيا إهيا إدخلوا

887
01:18:07,440 --> 01:18:08,817
! إدخلوا

888
01:18:09,317 --> 01:18:11,402
أصبحنا بالداخل

889
01:18:12,027 --> 01:18:13,238
"دانيال"

890
01:18:13,696 --> 01:18:16,657
!! المكان خال

891
01:18:16,698 --> 01:18:19,326
كيرى" نحن بالمنزل أنا أكرر"

892
01:18:19,410 --> 01:18:22,497
!!! لا أراكم بالشاشات ، أيها الرقيب

893
01:18:24,165 --> 01:18:26,543
!! أكرر ، لا أراكم

894
01:18:26,584 --> 01:18:28,836
ـ أين هم ؟
!! ـ انا لا أراكم

895
01:18:28,877 --> 01:18:30,547
ريج" ، أتسمعني ؟"

896
01:18:57,408 --> 01:18:59,076
،"مرحبا ً سيد "هندل

897
01:18:59,744 --> 01:19:01,370
!! إتبع قلبك

898
01:19:01,412 --> 01:19:02,913
من الافضل أن تبحث هنا أولا ً

899
01:19:02,996 --> 01:19:04,873
ما هذا الشيء اللعين ؟

900
01:19:05,415 --> 01:19:08,501
إسمى شخص مرتبك  جدا ً، ما هو إسمك ؟

901
01:19:08,585 --> 01:19:10,545
"سأقتل زوجك الآن سيدة "جوردن

902
01:19:10,587 --> 01:19:12,589
!! لا يريدنا أن نقطع السلاسل

903
01:19:12,672 --> 01:19:14,841
ما الذى تفعله ... ؟

904
01:19:14,924 --> 01:19:16,093
!! إنه يريدنا أن نقطع أرجلنا

905
01:19:16,177 --> 01:19:18,596
!! "يا إلهى ، "لورانس

906
01:19:22,432 --> 01:19:23,516
لا

907
01:19:43,412 --> 01:19:44,997
!!! "دانيال"

908
01:19:52,881 --> 01:19:55,341
!! لا ، لا تتركني

909
01:19:57,802 --> 01:19:58,969
أرجوك

910
01:20:09,398 --> 01:20:10,732
!!  لقد مات

911
01:20:12,150 --> 01:20:13,401
لا يهم

912
01:20:13,567 --> 01:20:16,195
كل ما أريده هو الرقم الموجود خلف رقبته

913
01:20:16,278 --> 01:20:17,780
و رقمك أنت ِ أيضا ً

914
01:20:20,826 --> 01:20:23,453
!! مازلت لا تعلم ما هو رقمك

915
01:20:23,537 --> 01:20:26,580
!!! كيف ستعلم إذ لم أقل لك

916
01:20:55,068 --> 01:20:56,278
"دانيال"

917
01:21:20,343 --> 01:21:21,345
!! اللعنة

918
01:22:08,685 --> 01:22:09,894
"دانيال"

919
01:22:12,563 --> 01:22:14,941
!! مازلت لا أراكم أيها الرقيب

920
01:22:15,233 --> 01:22:16,901
ريج" أتسمع ؟"

921
01:22:20,696 --> 01:22:22,740
! ـ الجانب الأيمن خال
! ـ الجانب الأيسر خال

922
01:22:22,782 --> 01:22:24,159
المكان كله خال و آمن

923
01:22:25,702 --> 01:22:29,873
!! مازلت لا أراكم أيها الرقيب
!! أكرر لا أستطيع رؤيتكم

924
01:22:53,313 --> 01:22:54,648
!!! إن ذلك البث ليس مباشر

925
01:22:54,940 --> 01:22:56,692
!!! كيرى"، نحن بالمكان الخطأ"

926
01:22:56,775 --> 01:22:59,278
!!  لقد أضعنا الوقت

927
01:22:59,361 --> 01:23:00,697
! ـ أخرج فريقك من هناك
! ـ لنذهب

928
01:23:02,531 --> 01:23:03,782
! "دانيال"

929
01:23:23,761 --> 01:23:24,970
! "دانيال"

930
01:23:40,236 --> 01:23:41,445
! "دانيال"

931
01:23:46,576 --> 01:23:47,786
! "دانيال"

932
01:23:59,546 --> 01:24:00,798
! "دانيال"

933
01:25:46,655 --> 01:25:50,535
مرحبا ً "إريك" ، من المحتمل أنك لا تتذكرني

934
01:25:50,994 --> 01:25:53,163
!! و لكنك غيرت مجرى حياتي مرة

935
01:25:54,081 --> 01:25:55,999
،لقد أرسلتني إلى السجن

936
01:25:56,166 --> 01:25:58,543
! كنت مذنبة بأشياء كثيرة

937
01:25:59,002 --> 01:26:01,880
ولكن ليس بشحنة المخدرات التي
!! ألصقتها بى

938
01:26:02,756 --> 01:26:06,634
! لا تعلم ما الذى تخسره عندما يتم حبسك

939
01:26:06,801 --> 01:26:11,681
المرة الثانية أحدهم غير حياتي
كنت مذنبة

940
01:26:11,723 --> 01:26:13,225
"مرحبا ً ، "آماندا

941
01:26:13,683 --> 01:26:15,560
ـ و لكن حياتي تم إنقاذها ذلك اليوم

942
01:26:15,644 --> 01:26:17,854
قلت ِ ، بأنك نجوت ِ ، صحيح ؟

943
01:26:19,398 --> 01:26:24,361
! وجدت ِ لنفسى أب ، و قائد
! و مدرس

944
01:26:24,861 --> 01:26:26,697
.. عليك ِ أن تقابلي الموت

945
01:26:27,365 --> 01:26:29,242
إذا أردت ِ أن تولدي من جديد

946
01:26:30,659 --> 01:26:32,327
! لقد ساعدني

947
01:26:32,411 --> 01:26:34,870
ما هو علاج السرطان ، يا "إريك" ؟

948
01:26:34,912 --> 01:26:38,291
! من لا يُقدر الحياة لا يستحقها

949
01:26:39,042 --> 01:26:41,253
.. علاج الموت نفسه

950
01:26:41,336 --> 01:26:44,047
!!  .. الإجابة .. إنه الخلود

951
01:26:45,341 --> 01:26:47,510
"دانيال"

952
01:26:49,804 --> 01:26:51,681
.. بواسطة خلق ميراث

953
01:26:52,431 --> 01:26:56,810
بأن تعيش حياة تستحق أن تتذكر
فتصبح .. خالداً

954
01:26:57,310 --> 01:27:00,605
!! و  الأن ترى أن .. الأحوال تبدلت

955
01:27:00,689 --> 01:27:01,940
لقد طلبك أنت

956
01:27:02,023 --> 01:27:03,526
ـ ما الذى تريده ؟
.. ـ لقد أخبرتك

957
01:27:03,568 --> 01:27:04,861
.. يريدنا أن نتمكن من النجاة

958
01:27:04,902 --> 01:27:06,529
أريد أن ألعب لعبة

959
01:27:06,821 --> 01:27:08,531
علينا أن نلعب حسب قواعد اللعبة

960
01:27:08,614 --> 01:27:09,781
القواعد سهلة بسيطة

961
01:27:09,865 --> 01:27:11,576
كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي

962
01:27:11,659 --> 01:27:12,660
!ماذا ؟

963
01:27:12,744 --> 01:27:15,079
<b>.. إذا بقيت هكذا فسوف تجد إبنك</b>

964
01:27:15,121 --> 01:27:16,330
<b>فى مكان و حالة آمنة</b>

965
01:27:16,414 --> 01:27:17,540
ما هذا بحق الجحيم ؟

966
01:27:17,582 --> 01:27:19,375
إنه إبنك "دانيال" ، ألا تتذكره ؟

967
01:27:19,417 --> 01:27:20,461
أبي

968
01:27:20,544 --> 01:27:21,587
مزعج عنيد

969
01:27:21,670 --> 01:27:22,879
.. أسميك الذى لا يستحق

970
01:27:22,962 --> 01:27:24,922
الحياة التى وهبت لك

971
01:27:25,006 --> 01:27:27,048
،معرفة أن إبنك يواحه الموت

972
01:27:27,132 --> 01:27:29,260
جعلتك تغفر له أخطائه

973
01:27:29,343 --> 01:27:32,305
لأننا نفعل ذلك إذا كانت حياتنا فى خطر فقط

974
01:27:32,388 --> 01:27:33,431
!! "دانيال"

975
01:27:33,514 --> 01:27:34,557
إكتفيت بالإستماع لك

976
01:27:34,599 --> 01:27:35,641
لا تنسى القواعد

977
01:27:35,725 --> 01:27:36,726
إخرس أيها اللعين

978
01:27:36,768 --> 01:27:37,769
إنه يلعب لعبة

979
01:27:37,852 --> 01:27:38,854
لا أريد التحدث معه

980
01:27:38,937 --> 01:27:39,980
!! لا معنى لما تقول

981
01:27:40,064 --> 01:27:41,440
كلانا يعلم ما هو نوعك

982
01:27:41,690 --> 01:27:43,942
لا أريد أن أموت حتى
!! يتبول إبنك دما ً

983
01:27:45,109 --> 01:27:46,861
سأأخذك إلى البيت

984
01:27:46,944 --> 01:27:48,280
!! دانيال

985
01:27:49,906 --> 01:27:51,991
"هناك شيء لم أخبرك به يا "إريك

986
01:27:52,575 --> 01:27:56,246
أنا من سيكمل عمل "جون" بعد موته

987
01:27:56,330 --> 01:27:57,915
!!! "دانيال"

988
01:27:57,998 --> 01:28:01,043
!! إذا ً هيا ، دمره

989
01:28:01,126 --> 01:28:02,376
.. و أنت

990
01:28:02,460 --> 01:28:03,461
!! دانيال

991
01:28:03,544 --> 01:28:06,381
أول تجربة لي

992
01:28:06,799 --> 01:28:08,884
,الأن أنت محبوس

993
01:28:09,134 --> 01:28:11,678
لا تستطيع مساعدة نفسك و وحيدا ً

994
01:28:15,557 --> 01:28:18,102
ـ أيتها اللعينة
" ـ " إنتهت اللعبة

995
01:28:18,435 --> 01:28:20,436
!! سأقتلك عليك اللعنة

996
01:28:21,104 --> 01:28:22,980
أيتها اللعينة

997
01:28:23,690 --> 01:28:25,901
أيتها اللعينة

998
01:28:27,653 --> 01:28:29,613
!! سأقتلك عليك اللعنة

999
01:28:38,614 --> 01:28:49,614
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالضبط والتعديل لهذه النسخة 
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=25>designer_pc@hotmail.com</font>

