1
00:00:00,959 --> 00:00:04,795
<font color="#FF0000"> >>> </font> <font color="#9999"> MR-HJH </font> <font color="#FF0000"> <<< </font>

2
00:00:14,240 --> 00:00:16,640
أووه
عزيزي أنت لا تبدو بحالة جيدة

3
00:00:17,520 --> 00:00:19,040
يجب أن تبقي في المنزل إلي الغداء

4
00:00:19,119 --> 00:00:20,759
هل أنتي متأكدة؟ -
نعم -

5
00:00:20,880 --> 00:00:22,120
أنا أريد حقاً أن أذهب

6
00:00:22,200 --> 00:00:24,080
ستبقي هنا و ترتاح

7
00:00:24,160 --> 00:00:26,640
ويمكنك أن تري جدتك عندما نعود

8
00:01:03,040 --> 00:01:05,240
(شكراً لك يا صندوق نفايات شركة (فيديو بارن

9
00:01:31,840 --> 00:01:33,679
<i> عزيزي , هل تحب معاشرتي؟ </i>

10
00:01:33,999 --> 00:01:35,159
أووه , نعم

11
00:01:35,239 --> 00:01:36,839
<i> هل تريد معاشرتي؟ </i>

12
00:01:41,439 --> 00:01:44,519
مرحباً (إريك) ، هل تعرف ما إذا كان
مقصي عند والدك؟

13
00:01:44,599 --> 00:01:47,319
(ليس لدي فكرة سيد (ويليامز


14
00:01:47,399 --> 00:01:50,119
حسناً
عد إلي ما كنت تفعله

15
00:01:53,799 --> 00:01:55,719
<i> حبيبي , هل تستمتع بمعاشرتي؟ </i>

16
00:02:00,359 --> 00:02:01,399
<i> نــعم </i>

17
00:02:11,919 --> 00:02:14,079
<i> حبيبي , متعني أكثر و أكثر؟ </i>

18
00:02:14,479 --> 00:02:15,799
نعم . أسمحلي لي

19
00:02:17,599 --> 00:02:19,519
<i> حبيبي أفعلها بي </i>

20
00:02:19,639 --> 00:02:20,638
<i> حبيبي </i>

21
00:02:20,758 --> 00:02:22,519
<i> نعم فقط مثل ذلك  </i>

22
00:02:22,599 --> 00:02:25,759
<i> أووه , نعم جيد , جيد جداً حبيبي </i>

23
00:02:25,919 --> 00:02:27,279
<i> أووه , نعم </i>

24
00:02:29,439 --> 00:02:30,918
لقد أخبرتك أنني كنت سأدفع

25
00:02:30,999 --> 00:02:33,599
إذاً ما الفرق
لو نسيت قسيمة الدفع؟

26
00:02:33,678 --> 00:02:35,199
عزيزي هي لا تحب إهدار المال

27
00:02:35,278 --> 00:02:37,319
مستحيل أتركك تدفع الثمن كاملاً

28
00:02:37,399 --> 00:02:40,918
عندما يكون هناك إثنين معهما بطاقة
دفع واحدة فهما يجلسان على الكاونتر

29
00:02:40,999 --> 00:02:42,079
سأعود حالاً

30
00:02:42,158 --> 00:02:44,198
> سأتي معك > علي أن أتبول

31
00:02:44,279 --> 00:02:45,318
(سأتفقد (إريك

32
00:02:45,399 --> 00:02:46,439
أووه , نــعم

33
00:02:46,518 --> 00:02:48,198
<i> أوه , أوه هذا جيد </i>

34
00:02:48,279 --> 00:02:50,478
<i> هل أعجبك هذا ؟ لقد أعجبني أيضاً
أووه , نــعم </i>

35
00:02:51,638 --> 00:02:52,678
ها نحن ندخل

36
00:02:52,759 --> 00:02:53,759
حسناً أمي

37
00:02:53,838 --> 00:02:55,598
<i> أقوى
حسناً أقوى </i>

38
00:02:55,679 --> 00:02:56,759
<i> نعم , جيد جداً </i>

39
00:02:56,838 --> 00:02:58,559
<i>أيعجبك هذا؟
نعم هنا تماماً يا حبيبي </i>

40
00:02:58,638 --> 00:02:59,879
<i>أيعجبك هذا , أيعجبك؟
نعم </i>

41
00:02:59,958 --> 00:03:01,438
<i> حبيبي إفعلها معي هكذا </i>

42
00:03:02,758 --> 00:03:03,798
<u> حسناً أتاجيرل </u>

43
00:03:04,999 --> 00:03:06,918
<i>من الخلف؟
أوه , رائع حبيبي ، أقوى</i>

44
00:03:06,998 --> 00:03:08,318
حسناً -
حسناً -

45
00:03:08,918 --> 00:03:10,638
<i> هل تريد أن تأتيني بهم حبيبي؟
أوه , نعم </i>

46
00:03:10,719 --> 00:03:12,639
<i> نعم أتيني بهم حبيبي
إنني قريب جداً . سوف أفعل </i>

47
00:03:12,718 --> 00:03:13,759
تقريباً نحن هناك

48
00:03:13,838 --> 00:03:14,878
هل أنت في طريقك أن تأتيني بهم؟

49
00:03:14,958 --> 00:03:16,079
أنا أوشكت أن ... , أوشكت أنــــ

50
00:03:16,158 --> 00:03:17,599
ها هو حبيبي

51
00:03:29,838 --> 00:03:31,398
أمي ، أمي

52
00:03:33,198 --> 00:03:34,678
-_- أمــي - _-

53
00:03:36,998 --> 00:03:39,078
<i> وفي ذلك اليوم
ماتت جدتي </i>

54
00:03:39,158 --> 00:03:42,278
<i> وهناك العديد من القصص في حياتي
أسمحوا لي بالعودة إليها </i>

55
00:03:42,419 --> 00:03:42,757
<font color="#FF0000"> >>> </font> <font color="#9999"> MR-HJH </font> <font color="#FF0000"> <<< </font>

56
00:03:42,994 --> 00:03:47,073
(*/* الفطــيرة الأمريكية */*)
__ الأميال العاريه __

57
00:03:49,318 --> 00:03:52,238
<i> هذا أنا
لا أبدو بالتحديد هكذا في الحفلات </i>

58
00:03:55,277 --> 00:03:56,917
<i> (هذا صديقي (مايكل كوزيمان </i>

59
00:03:56,998 --> 00:04:00,477
<i> (الجميع ينادونه (كوز
وهذا ما يهمه في الأمر </i>

60
00:04:00,558 --> 00:04:03,878
<i> إن (كوز) من المفتونين بالنساء
وهو شديد الإعجاب بنفسه </i>

61
00:04:03,958 --> 00:04:05,238
<i> لكن احيانا تسوء الأمور معه </i>

62
00:04:06,718 --> 00:04:08,118
<i> مشكوك في طريقته </i>

63
00:04:09,758 --> 00:04:11,078
ناعم جداً

64
00:04:11,717 --> 00:04:13,838
أووه , رجاء
أعتبر ما حدث كان مجرد دعابة

65
00:04:13,917 --> 00:04:14,958
اين ريان؟

66
00:04:15,038 --> 00:04:16,038
لا أعرف

67
00:04:16,117 --> 00:04:20,558
في أخر مره رأيته ، كان يرقص (مع (ستايسي) و (شيلي

68
00:04:22,078 --> 00:04:24,597
<i> (هذا صديقي الحميم (ريان جريم </i>

69
00:04:25,437 --> 00:04:27,517
<i> لا أعرف كيف قام بهذا </i>

70
00:04:29,758 --> 00:04:32,677
أنظري ، لقد أخبرتك أنه يوجد
ما يكفي لكلاكما

71
00:04:32,758 --> 00:04:33,957
<i> إنتقل إلي الصف الثاني </i>

72
00:04:34,038 --> 00:04:37,678
<i> ، صدق أو لا تصدق لقد ظهر ثم
كنت أول من عرفة هذه الطرق </i>

73
00:04:37,757 --> 00:04:39,397
<i> الأن هو لاعب خط الوسط
في فريق كرة القدم </i>

74
00:04:39,478 --> 00:04:41,637
<i> وهو أوسم شخص في المدرسة </i>

75
00:04:41,717 --> 00:04:44,757
لقد أتيت لك بفودكا وبيرة
لذا سيكون خفيف علي معدتك

76
00:04:44,838 --> 00:04:47,038
أووه , أشكرك

77
00:04:47,117 --> 00:04:49,957
<i> هذه صديقتي
(تريسي) </i>

78
00:04:50,598 --> 00:04:52,118
<i> إلتقينا في مادة الأحياء . منذ عام </i>

79
00:04:52,197 --> 00:04:55,037
الأن سنفعل ذلك أولاً
سيقوم كل منكم بتشريح ضفدعته

80
00:04:55,757 --> 00:04:59,238
القطع علي طول الجانب الطولي
للحوضين إلي الزنار الصدري

81
00:05:00,878 --> 00:05:01,917
أووه


82
00:05:03,317 --> 00:05:05,077
<i> لا أعرف ماذا رأيت فيه </i>

83
00:05:05,157 --> 00:05:09,197
<i> لكني عندما طلبت منها الخروج معي وافقت </i>

84
00:05:10,717 --> 00:05:13,677
<i> ولسبب ما , هي ما زالت تخرج معي </i>

85
00:05:14,917 --> 00:05:17,077
<i> لقد أستحوزت علي بالكامل </i>

86
00:05:18,877 --> 00:05:20,957
<i> وأنا أبذل قصار جهدي لكي أحصل عليها </i>

87
00:05:27,197 --> 00:05:29,677
هيا ، أقفز من فوقها. هذا سهل

88
00:05:32,557 --> 00:05:33,757
سألف من حوله

89
00:05:39,437 --> 00:05:40,476
أووه

90
00:05:43,797 --> 00:05:45,437
هل أنت بخير؟

91
00:05:46,117 --> 00:05:49,277
لا أعرف
من المحتمل أن تكون مؤخرتي قد تهشمت؟

92
00:05:49,517 --> 00:05:52,837
حسناً , أعدك بأنني لن أجعلها تتهشم ثانيتاً

93
00:05:53,797 --> 00:05:57,637
<i> شاهد هذا , إنها مثاليه حقاً؟
هل هناك مشكلة </i>

94
00:05:59,956 --> 00:06:04,277
<i> إلي الأن (تريسي) ليست مستعده لممارسة الجنس بعد ,
وهذا يجعلني بكراً </i>

95
00:06:05,117 --> 00:06:08,237
<i> الأن , كوني البكر الوحيد في المدرسه
فهذا أمر سيئ بما فيه الكفايه </i>

96
00:06:08,716 --> 00:06:10,756
<i> ولكن ذلك أسوء بكثر بالنسبة لي .</i>

97
00:06:12,717 --> 00:06:13,837
<i> نعم </i>

98
00:06:14,117 --> 00:06:15,197
<i> (أنا (ستيفلر </i>

99
00:06:15,917 --> 00:06:18,316
<i> أولاد (ستيفلر) الأسطوريين هم أولاد عمي </i>

100
00:06:18,397 --> 00:06:22,917
<i> , هذا (ستيف) أخي ,  وهذا (مات) بن عمي
وهذا (دوايت) بن عمي الأخر </i>

101
00:06:24,076 --> 00:06:26,276
<i> أنت ترى , لقب العائلة مسؤليه علي عاتقي </i>

102
00:06:26,357 --> 00:06:28,957
<i> ويجب أن أكون أهلاً لها وأحافظ عليها </i>

103
00:06:29,116 --> 00:06:32,596
<i> ولسوء الحظ فقط خذلت العائله
وفقدت إحترامهم أكثر من مره </i>

104
00:06:32,676 --> 00:06:33,916
(ما هي مشكلتك , (إريك؟

105
00:06:33,997 --> 00:06:36,836
بن عمك كان يساعدني
في سرقة صناديق البيره

106
00:06:36,916 --> 00:06:40,396
عزيزي , لو كنت من عائلة (ستيفلر) حقاً
لكنت مارست الجنس بأنواعه مع هذه الفتاه

107
00:06:40,477 --> 00:06:44,236
لو كنت من عائلة ستيفلر حقاً
لكنت قد حصلت علي (تريسي) الأن

108
00:06:44,837 --> 00:06:46,036
<i> ستيفلر </i>

109
00:06:46,757 --> 00:06:50,396
<i> إسمي ، تراثي ، إبتلائي </i>

110
00:06:54,516 --> 00:06:57,396
أنا لا أصدق أنك قتلت جدتك
بهذه الطريقة المؤلمة

111
00:06:57,476 --> 00:06:59,077
لقد كانت نتائج القاضي غير حاسمة

112
00:06:59,156 --> 00:07:01,796
لماذا تمارس العادة السريه علي هذه الأفلام الإباحية؟

113
00:07:01,876 --> 00:07:04,756
نــعم
لماذا لا تقوم بذلك علي الإنترنت كأي شخص طبيعي؟

114
00:07:04,836 --> 00:07:06,637
حسناً , لأني أمي تضع هذا تحت الرقابه

115
00:07:06,716 --> 00:07:09,556
وفي النهاية لا أجد سوى
التعذيب الجنسي الألماني

116
00:07:09,636 --> 00:07:11,796
تباً يا رجل , أن حالك مثير للشفقه

117
00:07:12,117 --> 00:07:14,676
أتعرف من الملام في هذا؟ -
(تريسي) -

118
00:07:14,756 --> 00:07:16,196
ماذا!!!! ولما؟

119
00:07:16,276 --> 00:07:18,716
لأنها لو إستسلمت وأعطتك مؤخرتها
بعض الوقت لتفعل ما تريد بها

120
00:07:18,796 --> 00:07:22,916
لربما لم تقتل أقاربك
بواسطة أفعالك

121
00:07:24,836 --> 00:07:29,596
إريك) إستحاله أن تتخرج وأنت بكر)
يا للمسيح ، أنت من عائلة ستيفلر

122
00:07:36,915 --> 00:07:38,996
مرحباً سكرتي الجميله . كيف كانت حصة الرياضيات؟

123
00:07:39,076 --> 00:07:41,396
هي علي ما يرام
كيف كانت حصة الإنجليزية معكي؟

124
00:07:41,476 --> 00:07:43,436
في الحقيقة . ممتعة جداً

125
00:07:43,516 --> 00:07:45,036
أتتذكر هذا الطفل؟
الذى أحدثك عنه دائماً؟

126
00:07:45,116 --> 00:07:48,155
كان يفعل تلك الأشياء بالقلم الرصاص -
ذلك رائع -

127
00:07:49,556 --> 00:07:50,716
أأنت بخير؟

128
00:07:50,796 --> 00:07:52,196
نعم , بخير

129
00:07:53,756 --> 00:07:57,796
إريك) نحن معاً منذ سنتين)
ومن خلال ملامحك أقول لك أن هناك ما يضايقك الأن

130
00:07:57,875 --> 00:07:59,115
لا شئ علي الإطلاق

131
00:07:59,196 --> 00:08:01,836
لا أعرف لماذا تعتقدين
أنك تستطيعين قرائة أفكاري

132
00:08:01,916 --> 00:08:04,195
لأنني كذلك فعلاً
قل لي ما الأمر؟

133
00:08:05,116 --> 00:08:08,155
ستظنين أنني مغفل
فقط دعينا ننسي هذا الشيء

134
00:08:08,236 --> 00:08:11,755
هيا (إريك) فأنت تعلم أنه يمكنك التحدث معي في كل شيء

135
00:08:13,235 --> 00:08:14,595
حسناً

136
00:08:19,555 --> 00:08:21,075
انه الجنس

137
00:08:22,275 --> 00:08:23,316
أعني

138
00:08:23,395 --> 00:08:26,476
نحن معاً منذ عامين
!! عامين , تريسي

139
00:08:26,555 --> 00:08:28,835
أعني , عندما كنا في سنة قبل التخرج
كان يمكن منذ البداية

140
00:08:28,916 --> 00:08:30,515
لكن سننا الأن كبير
وما زلنا عذارا

141
00:08:30,596 --> 00:08:32,995
وكان هذا بداية لعواقب خطيرة

142
00:08:33,076 --> 00:08:34,996
أعني , هناك أناس يموتون

143
00:08:36,196 --> 00:08:37,836
لقد أخبرتك أنني لست مستعده لذلك بعد

144
00:08:37,915 --> 00:08:39,875
ولكني مستعد بشدة

145
00:08:40,196 --> 00:08:42,395
أليس إستعدادي هذا كافي لكلانا؟

146
00:08:42,475 --> 00:08:44,315
هذه الأمور لا تنجح بهذه الطريقة

147
00:08:44,395 --> 00:08:45,915
تباً

148
00:08:46,435 --> 00:08:48,835
(أنا أسفة , (إريك
أعلم أنك كنت شديد الصبر

149
00:08:48,915 --> 00:08:51,156
أعرف هذا , ولكن أحياناً

150
00:08:51,635 --> 00:08:52,635
ماذا؟

151
00:08:52,916 --> 00:08:56,636
حسناً , كونك فتاه
فلا بأس أن تكوني عذراء

152
00:08:56,715 --> 00:08:59,516
لأن الأفضل لك أن تبقي عذراء
لكي تبدو أكثر برائه ونقاء

153
00:08:59,595 --> 00:09:00,915
المحبب لكي أن تكوني عذراء

154
00:09:00,995 --> 00:09:04,435
لقد أصبحت أضحوكة المدرسة
المدرسة بالكامل

155
00:09:05,875 --> 00:09:07,675
أنا أسف ولكني .... أعني

156
00:09:07,755 --> 00:09:09,516
أنا أسف لتحدثي عن هذا الأمر

157
00:09:11,315 --> 00:09:13,595
لا بد أن أذهب الأن , أراكي بعد المدرسة

158
00:09:15,675 --> 00:09:16,715
حسناً

159
00:09:18,955 --> 00:09:19,955
وداعاً

160
00:09:20,873 --> 00:09:24,750
<font color="#FF0000"> >>> </font> <font color="#9999"> MR-HJH </font> <font color="#FF0000"> <<< </font>

161
00:09:25,715 --> 00:09:28,675
لقد اخبرتك , أن حجم قضيبه هكذا

162
00:09:30,315 --> 00:09:32,635
وماذا عن , (إريك) ؟
أظن أن قضيبه كبيراً

163
00:09:32,715 --> 00:09:34,594
حسناً , تريسي لا تعرف هذا

164
00:09:34,675 --> 00:09:35,675
أياً كان


165
00:09:36,675 --> 00:09:39,315
نعم , أراهن بانه من الصعب معرفة
حجم القضيب من تحديب السروال الجاف

166
00:09:39,394 --> 00:09:40,675
بروك , ذلك تخمين

167
00:09:40,754 --> 00:09:43,675
هذا لانه ليس لدي كتاب مدرسي عن
أحجام الأعضاء الذكريه مثلك

168
00:09:43,755 --> 00:09:45,714
وهذا لا يعني أنني لا أعرف شئ أو إثنان

169
00:09:45,795 --> 00:09:48,594
حسناً , ما حجم قضيب (إريك) ؟

170
00:09:51,194 --> 00:09:52,235
أرئيتي ؟ لقد أخبرتك

171
00:09:52,315 --> 00:09:53,634
(هيا , (بروك

172
00:09:53,715 --> 00:09:55,154
أنه ليس مثل هذا

173
00:09:55,235 --> 00:09:57,435
أعني (إريك) مختلف
أنه يحترم حدودي

174
00:09:57,515 --> 00:09:59,475
حسناً , الأفضل أن تعطيه سبب لإنتظارك

175
00:09:59,554 --> 00:10:02,075
أو أنه سيجد فتاه أخري
ليس لها حدود ليقف عندها

176
00:10:02,475 --> 00:10:03,595
مستحيل أن يفعل إريك هذا

177
00:10:03,674 --> 00:10:05,235
(نعم , هذا ما قلتيه عن (ترينت

178
00:10:05,314 --> 00:10:08,675
لقد حطمتي قدراتة الجنسية
منذ أكثر من عام

179
00:10:08,754 --> 00:10:11,634
نعم , لا أظن أن أذهب لعملي
بدون ممارسة الجنس

180
00:10:12,274 --> 00:10:16,035
يا إلهي , ترينت لطيف
وفقط أنا سمعت أن (هولي) حطمته

181
00:10:16,914 --> 00:10:20,875
تريسي) نحن نحبك ونحب (إريك) أيضاً)
ولكن لنكن واقعيين

182
00:10:21,314 --> 00:10:23,715
هو رجل
والرجال لديهم إحتياجات معينه

183
00:10:23,794 --> 00:10:27,474
هم حقاً يفعلون
هم مثل رجل الكهف أو شيء ما

184
00:10:27,555 --> 00:10:30,954
نعم , أنا لا أصدق أنكي
ملتزمه هكذا طوال هذه المدة

185
00:10:31,835 --> 00:10:33,914
إريك
تخيل مع من كنت أتحدث؟

186
00:10:33,994 --> 00:10:35,034
مع من؟

187
00:10:35,115 --> 00:10:37,074
بن عمك (ستيفلر) في ميشاغن

188
00:10:37,155 --> 00:10:38,514
ولماذا تتحدث مع بن عمي (دوايت) ؟

189
00:10:38,594 --> 00:10:40,595
أووه , نحن نتحدث معظم الأوقات

190
00:10:40,674 --> 00:10:41,994
ماذا؟
لدينا الكثير لنقوم به

191
00:10:42,074 --> 00:10:43,834
ماذا ينوي أن يفعل هذا اللعين؟

192
00:10:43,914 --> 00:10:47,514
هو في بعض التجمعات
وكل أولئك الشباب يشربون ويمارسون الجنس

193
00:10:47,595 --> 00:10:50,234
هذا فقط ما يحدث
وسيقيمون حفلة وحشيه في نهاية الأسبوع

194
00:10:50,314 --> 00:10:51,354
للأميال العاريه

195
00:10:51,434 --> 00:10:52,515
ما الأميال العاريه هذه ؟

196
00:10:52,594 --> 00:10:54,314
أووه , يا رجل هذا هو بيت القصد
حيث يتعري ألاف الطلاب

197
00:10:54,394 --> 00:10:55,714
ويجرون وهم عراه حول الحرم الجامعي

198
00:10:55,794 --> 00:10:57,914
وهي وسيلة لتنفس الصعداء بعد الإنتهاء من الإختبارات

199
00:10:57,994 --> 00:10:59,714
هل سيكون هناك فتيات عاريات؟

200
00:10:59,794 --> 00:11:02,674
ستيفلر) يقول أن حفلته هذه ستكون رائعه)

201
00:11:02,754 --> 00:11:04,834
أدني الأحوال سيكون الأداء رائع

202
00:11:04,914 --> 00:11:06,194
المدرسة العليا إنتهت بالنسبة لنا

203
00:11:06,274 --> 00:11:08,154
لقد أن الأون لكي نرفع رايتنا علي أرض جديدة

204
00:11:08,554 --> 00:11:11,954
جنس ، قذف ، جدة ميتة ، وعقاب للأبد؟

205
00:11:12,034 --> 00:11:13,074
لا تقلق

206
00:11:13,154 --> 00:11:16,314
فقط أخبر والديك أنك تفكر بالذهاب للمدرسة هناك

207
00:11:16,394 --> 00:11:18,234
لآ أدري يا رجل -
هيا أرجوك -

208
00:11:18,314 --> 00:11:20,834
لقد بكت أمك عندما أخبرتها إنك
(ذاهب للمدرسة في (بوسطون

209
00:11:20,914 --> 00:11:23,514
من الأرجح أنها ستساعدك على حزم حقيبتك
إذا أعتقدت أن ذهابك سيبقيك قريباً من المنزل

210
00:11:23,594 --> 00:11:24,794
سوف أساعدك في حزم حقيبتك

211
00:11:25,273 --> 00:11:26,474
و سوف أصنع لك الشطائر

212
00:11:26,594 --> 00:11:27,634
سلطة الدجاج؟

213
00:11:27,714 --> 00:11:28,754
بالطبع

214
00:11:28,833 --> 00:11:30,753
هل سيكون لديك فرصة لترى إبن عمك؟

215
00:11:30,834 --> 00:11:33,594
نعم ربما أمر عليه و ألقي التحية

216
00:11:33,674 --> 00:11:36,434
هذا هو شخص يجب عليك بالتأكيد أن تقوم بزيارته

217
00:11:36,513 --> 00:11:38,794
أراهن أنه ليس لديه وقت ليلقي أعباءه على أسرته

218
00:11:38,874 --> 00:11:40,554
(هاري) أرجوك -
أنا لا أفهم -

219
00:11:40,633 --> 00:11:43,714
عندما كنت في مثل عمرك كنت غارقاً في العمل حتى أذني

220
00:11:44,034 --> 00:11:46,154
لم يكن لدي وقت لكي أضرب فتاتي على مؤخرتها

221
00:11:46,233 --> 00:11:49,474
أشكرك على هذه الملاحظات المزعجة يا أبي

222
00:11:49,553 --> 00:11:53,274
أعني أن (ستيفلر) لا يتظاهر بالمرض
لكي يبقى بالمنزل و يسحب قضيبه

223
00:11:53,353 --> 00:11:54,434
لقد كنا نترك الصف لنحظى بمؤخرة

224
00:11:54,514 --> 00:11:56,793
نعم أعلم
هذه المقولة هي المثل الأعلى لعائلتنا

225
00:11:56,874 --> 00:11:58,674
أوه لا تدعني أنسى أن أعطيك الأوميديوم أيه دي

226
00:11:58,753 --> 00:12:00,034
لتستخدمه في حالة إذا ما أصبت بالإسهال

227
00:12:00,113 --> 00:12:01,954
أمي -
انا متحمسة جداً -

228
00:12:02,033 --> 00:12:03,034
ألست متحمساً يا (هاري)؟

229
00:12:03,113 --> 00:12:04,753
أنا متحمس جدا

230
00:12:05,674 --> 00:12:07,274
لا داعي أن تثار

231
00:12:07,353 --> 00:12:08,674
لقد سار الأمر كما قلت تماماً

232
00:12:08,753 --> 00:12:11,593
إنها تساعدني على حزم حقائبي
أنها حتى تصنع لنا الشطائر

233
00:12:11,674 --> 00:12:13,074
سلطة الدجاج -
نعم -

234
00:12:13,153 --> 00:12:14,233
رائع

235
00:12:14,313 --> 00:12:15,993
أترى لقد أخبرتك ، لا تشك في راي أبداً

236
00:12:16,273 --> 00:12:19,634
أجازة هذا الأسبوع سوف تكون مليئة بالأثداء
(لا أستطيع الإنتظار لكي أقابل (ستيفلر

237
00:12:20,314 --> 00:12:22,953
(أخبرني كيف حدث أنك لا تناديني أبدا (بستيفلر

238
00:12:23,353 --> 00:12:24,873
(أنت أكثر من مجرد (إيريك

239
00:12:26,153 --> 00:12:27,353
أنتظر

240
00:12:28,033 --> 00:12:29,433
هذه (تريسي) من الأفضل أن أرد

241
00:12:29,514 --> 00:12:30,553
حسناً فيما بعد

242
00:12:33,433 --> 00:12:35,753
أهلا حبيبتي ، إسمعي بخصوص
.......... ما حدث اليوم أنا حقاً

243
00:12:35,833 --> 00:12:37,873
إيريك) ، أنا أريد أن أمارس الجنس)

244
00:12:38,753 --> 00:12:39,793
معذرتاً

245
00:12:40,273 --> 00:12:42,433
<i> اريد ان امارس الجنس </i>

246
00:12:42,514 --> 00:12:43,593
هل أنتي جادة؟

247
00:12:43,673 --> 00:12:44,953
بالتأكيد

248
00:12:45,674 --> 00:12:48,513
هل أنا في مكالمة مفتوحة ؟ لأنه
لو كان كذلك فهذا ليس جيداً

249
00:12:48,593 --> 00:12:50,194
إيريك) هذه ليست مزحة)

250
00:12:50,793 --> 00:12:52,953
أنا أريد أن أمارس الجنس

251
00:12:54,433 --> 00:12:56,913
نعم ، نعم ، نعم

252
00:12:57,433 --> 00:12:58,473
الليلة

253
00:12:58,553 --> 00:12:59,593
ماذا؟

254
00:12:59,673 --> 00:13:01,993
الليلة، أنا أريد أن أمارس الجنس الليلة

255
00:13:02,553 --> 00:13:03,993
و كيف سأخرج من منزلي

256
00:13:04,073 --> 00:13:05,433
هذا يعود إليك

257
00:13:05,553 --> 00:13:09,153
لكن في منتصف الليل سوف أكون في قبو المنزل

258
00:13:09,233 --> 00:13:10,793
أنتظر لكي يتم إفتراسي

259
00:13:11,233 --> 00:13:12,433
سوف أكون هناك

260
00:13:13,151 --> 00:13:31,613
<font color="#FF0000"> >>> </font> <font color="#9999"> MR-HJH </font> <font color="#FF0000"> <<< </font>

261
00:13:33,753 --> 00:13:35,032
منافق

262
00:13:36,993 --> 00:13:39,672
إذاً انت ستحضر البيرة و الحشيش
و أنا ساحضر الغاز المضحك

263
00:13:39,753 --> 00:13:41,553
سوف تحضره؟ و ماذا سيحضر (إيريك)؟

264
00:13:41,633 --> 00:13:42,753
السندويتشات

265
00:13:42,832 --> 00:13:46,313
رائع سلطة الدجاج وفتيات الجامعة العاريات

266
00:13:46,392 --> 00:13:47,953
مجموعتي المفضلة

267
00:13:48,032 --> 00:13:49,753
على الأقل سوف تتذوق سلطة الدجاج

268
00:13:49,832 --> 00:13:50,953
آه

269
00:13:51,032 --> 00:13:52,793
ماذا تعتقد ما يفعله (إيريك) الآن

270
00:13:52,873 --> 00:13:54,993
على الأرجح يشاهد شريط خلاعي

271
00:13:55,673 --> 00:13:59,073
لا مشاهدة للشرائط الخلاعية
بعد الآن ولا نكات الفتى البكر

272
00:13:59,152 --> 00:14:01,393
الليلة سيصبح (إيريك ستيفلر) رجلاً بحق

273
00:14:37,032 --> 00:14:38,712
أهلا -
تفضل -

274
00:14:46,592 --> 00:14:47,792
حسناً إسمعي -
لا -

275
00:14:48,592 --> 00:14:49,952
لا كلام

276
00:15:15,232 --> 00:15:16,272
إنتظري

277
00:15:16,352 --> 00:15:17,392
ماذا؟

278
00:15:17,471 --> 00:15:18,831
هل سمعتي شيئاً

279
00:15:18,912 --> 00:15:22,432
لا تقلق ، أبوي غارقين في نوم عميق

280
00:15:24,712 --> 00:15:27,471
هل أنتي متأكدة
انت تعلمين أن معدتي تتوتر

281
00:15:28,232 --> 00:15:30,712
حسنا سوف أساعدك على الإسترخاء

282
00:15:44,751 --> 00:15:46,872
لقد جلبت واقيا معك أليس كذلك؟

283
00:15:48,912 --> 00:15:51,031
اللعنة لقد نسيته في المنزل

284
00:15:52,632 --> 00:15:54,591
يمكنني أن أعود بسرعة و أجلبه
........سوف أستغرق حوالي خمس

285
00:15:54,672 --> 00:15:57,111
لا ، لا ، لا تقلق لدي واحداً

286
00:16:00,751 --> 00:16:03,072
هل تريد أن تضعه أو أضعه انا لك؟

287
00:16:03,312 --> 00:16:05,031
سوف نضعه معاً

288
00:16:22,271 --> 00:16:23,472
هل أنتي مستعدة؟

289
00:16:24,271 --> 00:16:25,271
نعم

290
00:16:26,911 --> 00:16:30,271
اللعنة أحدهم قادم بسرعة إختبئ خلف البار
الأن

291
00:16:41,631 --> 00:16:43,751
عزيزتي ماذا تفعلين حتى الآن

292
00:16:44,791 --> 00:16:45,871
اليوجا

293
00:16:46,351 --> 00:16:47,551
لقد أكلت كثيراً على العشاء

294
00:16:47,631 --> 00:16:49,031
**لماذا لا تأخذ فوار ** ألكا زيلتزير

295
00:16:49,111 --> 00:16:50,791
ألكا زيلتزير** للأطفال **

296
00:16:50,871 --> 00:16:52,271
انا فقط أحتاج لكأس الآن

297
00:16:55,471 --> 00:16:56,751
أعذرني

298
00:16:56,831 --> 00:16:58,951
**يبدو أنك انت من تحاتجين ** ألكا زيلتزير

299
00:16:59,031 --> 00:17:01,071
أبي ، دعني انا أحضر لك ما تشربه

300
00:17:01,151 --> 00:17:03,191
لا يا عزيزتي يمكنك ان
تعودي إلى ممارسة اليوجا

301
00:17:03,271 --> 00:17:04,831
لا يا أبي أن أريد أن أحضره لك

302
00:17:04,911 --> 00:17:07,870
عزيزيتي أنا رجل كبير يمكنني أن أحضر مشروبي بنفسي

303
00:17:22,270 --> 00:17:23,790
ماذا كان هذا؟

304
00:17:24,630 --> 00:17:25,671
ماذا كان ماذا؟

305
00:17:25,751 --> 00:17:26,910
انا لم أسمع أي شيئ

306
00:17:27,591 --> 00:17:30,551
لقد كان هناك ضوضاء تأتي من غرفة الغسيل

307
00:17:59,030 --> 00:18:00,270
لا بد أنني أسمع أشياء وهمية

308
00:18:00,350 --> 00:18:03,510
أرأيت يا أبي ، لقد أخبرتك الآن عد و إصنع شرابك

309
00:18:06,670 --> 00:18:07,711
....... ماذا

310
00:18:23,310 --> 00:18:24,910
هل انت بخير يا صغيرتي

311
00:18:24,991 --> 00:18:26,430
انا بخير يا أبي

312
00:18:39,510 --> 00:18:42,669
هذا الوغد المريض قضى حاجته في المجفف

313
00:18:44,230 --> 00:18:45,870
سوف أتصل بالشرطة

314
00:19:00,749 --> 00:19:02,910
رايان ، رايان

315
00:19:02,990 --> 00:19:04,950
رايان) إستيقظ ، رايان)

316
00:19:05,030 --> 00:19:06,509
اللعنة ماذا؟

317
00:19:06,590 --> 00:19:08,149
(إنه أنا (إيريك

318
00:19:08,230 --> 00:19:10,990
صاحبي ، لماذا أنت عاري في غرفتي

319
00:19:12,549 --> 00:19:14,629
و هناك واقي على قضيبك

320
00:19:14,710 --> 00:19:16,710
أوه أنا آسف بخصوص هذا

321
00:19:17,590 --> 00:19:20,430
إسمع أنا في مشكلة خطيرة أحتاج إلى مساعدتك

322
00:19:22,309 --> 00:19:23,949
ماهذه الرائحة

323
00:19:24,349 --> 00:19:26,269
هل دست في فضلات كلب؟

324
00:19:26,909 --> 00:19:28,149
نعم

325
00:19:28,989 --> 00:19:32,029
أشكرك على الملابس سوف أعيدهم لك

326
00:19:32,110 --> 00:19:34,830
لا تشكرني ، لم لا تحرقهم فيما بعد

327
00:19:36,590 --> 00:19:38,950
إني أتسائل هل يمكنني أن أحصل
على مكافأة إذا قمت بتسليمك

328
00:19:39,190 --> 00:19:41,229
إذا تم تأكيد التعارضات المزعومة

329
00:19:41,309 --> 00:19:43,509
فمن الممكن أن يكون هذا مدمراً للبيت الأبيض

330
00:19:43,590 --> 00:19:45,269
المصادر القريبة من الإدارة

331
00:19:45,349 --> 00:19:47,509
يمكنها أن تأكد أو تنكر هذه المزاعم

332
00:19:47,590 --> 00:19:51,109
و بالنسبة للخبار المحلية قام لص مقنع بإخترق وحدة سكنية

333
00:19:51,189 --> 00:19:55,309
و قام بالتغوط في المجفف الخاص بالأسرة
ثم قام بالتعرض لفتاة مراهقة

334
00:19:55,390 --> 00:19:56,829
الشرطة مازالت مستمرة في البحث

335
00:19:56,909 --> 00:19:59,669
<i> لكن المكانَ و
هوية المرتكب مجهولة </i>

336
00:19:59,749 --> 00:20:01,309
ما مشكلة هؤلاء الناس؟

337
00:20:01,389 --> 00:20:02,909
و الآن مع النشرة الجوية

338
00:20:02,989 --> 00:20:04,030
لا أدري

339
00:20:04,557 --> 00:20:11,391
<font color="#FF0000"> >>> </font> <font color="#9999"> MR-HJH </font> <font color="#FF0000"> <<< </font>

340
00:20:12,229 --> 00:20:13,309
لقد أخفتني

341
00:20:13,389 --> 00:20:14,589
أسف

342
00:20:15,029 --> 00:20:16,109
......إسمعي بخصوص ليلة أمس

343
00:20:16,189 --> 00:20:19,629
نعم ، أتعلم أن أفضل عدم التحدث عنها

344
00:20:19,829 --> 00:20:21,829
انا أعتقد حقاً أنه يجب علينا أن نتحدث

345
00:20:22,629 --> 00:20:25,509
إيريك) لقد قضيت حاجتك في المجفف)

346
00:20:25,629 --> 00:20:28,029
لقد أخافني والدك جدا

347
00:20:28,629 --> 00:20:29,869
إنتظري -
........أتعلم دعنا فقط -

348
00:20:29,949 --> 00:20:31,949
لننسى ما حدث حسناً

349
00:20:34,069 --> 00:20:36,549
حسناً لكن ماذا عن الموضوع الآخر

350
00:20:39,388 --> 00:20:40,629
الجنس؟

351
00:20:41,429 --> 00:20:43,829
انا اعتبر ما حدث ليلة البارحة كإشارة من السماء

352
00:20:43,949 --> 00:20:45,709
لكن ربما...... أعني لو لم يأت والدك

353
00:20:45,789 --> 00:20:48,669
إيريك) ... ، أن أحبك ، أنا فقط)

354
00:20:49,149 --> 00:20:50,669
أنا لست مستعدة بعد

355
00:20:51,229 --> 00:20:52,388
حقاً؟؟

356
00:20:53,869 --> 00:20:55,029
حقاً

357
00:20:55,229 --> 00:20:58,428
لكن .. أنا أدرك أيضاً كم أنت مستعد

358
00:20:59,309 --> 00:21:01,349
أنا لا أريد أن أنفصل عنك من أجل الجنس

359
00:21:01,429 --> 00:21:03,189
لا أعتقد أنه يجب علينا هذا

360
00:21:04,109 --> 00:21:08,349
أنا لست مستعدة ، ولكن أنت و مستعد
أنها أنانية مني أن أستمر بتقييدك

361
00:21:10,108 --> 00:21:12,509
ّإذاً هذا ما أعرضه عليك


362
00:21:13,749 --> 00:21:15,949
إذن مفتوح للخطيئة في عطلة هذا الإسبوع

363
00:21:16,029 --> 00:21:19,069
هذا يعني أنه بإمكانك أن تفعل ما تريد هناك


364
00:21:19,349 --> 00:21:21,389
بدون أي عواقب


365
00:21:23,108 --> 00:21:24,788
هل أنت متأكدة من هذا؟


366
00:21:25,028 --> 00:21:28,468
أنا لا أعتقد ان الحب والجنس يجب
أن يكونا مرتبطان ببعضهما

367
00:21:29,388 --> 00:21:31,269
ولذلك فهذا عادي بالنسبة لي

368
00:21:31,669 --> 00:21:34,748
عطلة واحدة أخرج الشحنات من داخلك

369
00:21:36,069 --> 00:21:37,788
و عد إلي

370
00:21:39,229 --> 00:21:41,028
هل هذا نوع من الإختبارات؟

371
00:21:42,229 --> 00:21:43,508
لا إطلاقاً

372
00:21:50,628 --> 00:21:52,308
و واحدة من قنابل البيرة
نعم

373
00:21:52,388 --> 00:21:53,588
أترى إنه رائع

374
00:21:54,429 --> 00:21:55,988
هل نحن جاهزون؟

375
00:21:56,228 --> 00:21:57,628
لا أعلم

376
00:21:57,708 --> 00:21:58,748
أخبرتك أنه سيتراجع

377
00:21:58,828 --> 00:22:01,628
أخبرني أنك على الأقل أحضرت الشطائر

378
00:22:01,788 --> 00:22:03,468
ما المشكلة؟

379
00:22:03,548 --> 00:22:05,188
لا توجد مشكلة

380
00:22:05,468 --> 00:22:07,748
تريسي) أعطتي الآن إذن مفتوح للخطيئة في هذه العطلة)

381
00:22:07,828 --> 00:22:10,148
مما يعني أنه يمكنني أن أفعل أي شيء أريده

382
00:22:10,228 --> 00:22:11,468
أي شيء؟

383
00:22:12,508 --> 00:22:13,828
........أتعني

384
00:22:13,908 --> 00:22:17,588
نعم لقد قالت أن الحب و الجنس لا يجب أن يكونا مرتبطان

385
00:22:17,668 --> 00:22:19,268
أنها تريديني أن أفرغ شحناتي

386
00:22:19,348 --> 00:22:23,988
يا صديقي ، إن فتاتك أنتقلت من
الأسوء إلى الأفضل في ضربة واحدة

387
00:22:24,788 --> 00:22:26,828
هل تعتقدون يا أصحاب أنه قد يكون نوعاً من الإمتحان

388
00:22:26,907 --> 00:22:29,068
لا ، لآ -
لا ، لا -

389
00:22:29,148 --> 00:22:30,548
تريسي) فتاة ذكية)

390
00:22:30,628 --> 00:22:32,267
إنها بالغة بما يكفي لتعرف أنك رجل

391
00:22:32,348 --> 00:22:34,668
نعم -
و لك إحتياجات معينة -

392
00:22:34,748 --> 00:22:35,788
أتعتقد هذا؟

393
00:22:35,868 --> 00:22:37,228
بالتأكيد

394
00:22:38,147 --> 00:22:39,148
انت ستقود

395
00:22:39,228 --> 00:22:41,628
الآن أركب السيارة حتى نستطيع أن نجلب لك عاهرات عشوائياً

396
00:22:42,748 --> 00:22:46,227
يا سادة إنه عصر الجمعة
لدينا خزان مليئ بالوقود

397
00:22:46,308 --> 00:22:48,548
و ربع كيلو من الحشيش و ثلاث حقائب من البيرة

398
00:22:48,628 --> 00:22:50,868
و تانك مليء بالغاز المضحك
و نحن تحت السن القانونية

399
00:22:50,948 --> 00:22:53,387
و أنا سكران لدرجة أنني لا أستطيع القيادة

400
00:22:54,467 --> 00:22:55,468
أبدأ

401
00:23:16,188 --> 00:23:18,228
هل أنت متأكد أن هذا الشيء آمن

402
00:23:18,347 --> 00:23:22,027
أنه آمن مثل أي مادة كيميائية أخرى
تستخدم لتجميد الحيوانات المجففة

403
00:23:25,067 --> 00:23:26,748
إنظر لحجم هذه الفتاة اللعينة

404
00:23:26,827 --> 00:23:27,828
أين؟


405
00:23:30,667 --> 00:23:33,068
أية فتاة لعينة؟؟

406
00:23:33,188 --> 00:23:35,347
أسترخي إنه يهلوس

407
00:23:36,507 --> 00:23:38,427
هل فقدت عقلك؟

408
00:23:38,507 --> 00:23:41,227
نعم (تريسي) فيما كنت تفكرين؟

409
00:23:41,307 --> 00:23:43,907
لكن أنتم أخبرتموني
أنني يجب أن أمنحه سبباً ليتمسك بي

410
00:23:43,987 --> 00:23:45,788
نعم تعطينه سبباً

411
00:23:45,867 --> 00:23:48,227
لا أن تمنحيه إذناً ليقضي أجازة جنس جماعي

412
00:23:48,307 --> 00:23:49,587
يجب عليك أن تمنعي هذا

413
00:23:49,667 --> 00:23:52,947
لو قام بممارسة الجنس هذا الإسبوع
ما الذى تتوقعين حدوثه ؟

414
00:23:53,027 --> 00:23:54,227
أنه سيخرجه من نظامه الحيوي

415
00:23:54,307 --> 00:23:55,987
!! آه هذا ما سيحدث

416
00:23:56,067 --> 00:23:58,307
سيتنتقل من مرحلة تهدئة نفسه لمرحلة الإنطلاق

417
00:23:58,387 --> 00:23:59,987
(أنها مخاطرة كبيرة يا (تريسي

418
00:24:00,067 --> 00:24:03,347
مخاطرة!! إنه صندوق بدورا اللعين ، حرفياً

419
00:24:04,107 --> 00:24:08,267
و بمجرد أن يشعر بملمس القطيفة
الروز الناعمة داخل الصندوق

420
00:24:08,347 --> 00:24:11,947
لن يعود أبداً لمرحلة فرك و إثاره قضيبه بنفسه

421
00:24:12,027 --> 00:24:13,747
لم أفكر بهذا أبداً

422
00:24:13,827 --> 00:24:15,947
ترايسي الرجال مثل الكلاب

423
00:24:16,027 --> 00:24:18,627
إنهم يمارسون مع أي شيئ يرونه

424
00:24:18,707 --> 00:24:21,587
الآن عليك أن تعيدي كلبك إلى قيوده

425
00:24:43,786 --> 00:24:45,227
(أجب يا (إيريك

426
00:24:51,227 --> 00:24:53,587
كنت أعلم أن هذا أفضل من أن يكون حقيقة

427
00:24:58,866 --> 00:25:01,586
آسف يا أصحابي لكن هذا للمصلحة

428
00:25:10,928 --> 00:25:13,614
رسلة نصية إلى (إيريك) الإذن المفتوح تم إلغائه

429
00:25:27,427 --> 00:25:28,466
(تريسي)

430
00:25:29,426 --> 00:25:30,587
(سيد (ليفنستون

431
00:25:30,666 --> 00:25:31,786
أهلا -
أهلا -

432
00:25:31,866 --> 00:25:33,626
لقد عدت من أجل المزيد من اليوجا

433
00:25:33,706 --> 00:25:35,146
لقد أدمنتها زوجتي

434
00:25:35,226 --> 00:25:39,986
و هي تعتقد أنني لو كنت أكثر مرونة
.......... فيمكننا أن نجرب بعض الـ

435
00:25:41,506 --> 00:25:45,186
(هل سمعتي من قبل عن كتاب يدعى (الكاما سوترا

436
00:25:46,946 --> 00:25:47,946
لا

437
00:25:48,386 --> 00:25:50,187
حسناً زوجتي حصلت عليه مؤخراً

438
00:25:50,266 --> 00:25:53,866
و هناك بعض الأشياء فيه تحتاج لتمارينات شد قوية

439
00:25:53,946 --> 00:25:55,906
إذا كنت تعرفين ما أعني

440
00:25:56,466 --> 00:25:59,546
هل أنت بخير عزيزيتي تبدين مستاءة قليلاً

441
00:26:00,106 --> 00:26:02,946
أه أنت تعلم فقط بعض المشاكل مع صديقي

442
00:26:03,026 --> 00:26:05,146
آه مشاكل مع صديقك

443
00:26:05,706 --> 00:26:08,106
حسناً إذا كان هناك ما أستطيع أن أقدمه؟؟

444
00:26:08,986 --> 00:26:12,506
لا أقصد الإهانة أو أي شيء ، لكنني لآ اعتقد أنك ستتفهم

445
00:26:13,106 --> 00:26:14,426
آه لقد فهمت

446
00:26:15,386 --> 00:26:17,666
....أتعلمين لقد حصل إبني على نصيبه العادل

447
00:26:17,745 --> 00:26:21,346
من العلاقات و الأمور الجنسية

448
00:26:22,945 --> 00:26:25,106
صعوبات متعلقة بالفطائر

449
00:26:25,186 --> 00:26:29,426
و أعتقد أن نصيحتي ساعدته خلال هذه السنين

450
00:26:30,866 --> 00:26:34,386
حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما
يكفي لتعطي صديقها البكر

451
00:26:34,465 --> 00:26:36,866
إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع

452
00:26:37,465 --> 00:26:40,266
إعذزيني؟؟
إذن خطيئة مفتوح؟؟

453
00:26:40,586 --> 00:26:43,785
هذا يعني أنه يمكنه أن يفعل ما يريد
خلال عطلة نهاية الإسبوع بدون أي عواقب

454
00:26:43,866 --> 00:26:45,705
يا إلاهي

455
00:26:46,066 --> 00:26:48,865
هذا بالتأكيد يبدو شيئاً متقدم

456
00:26:49,506 --> 00:26:54,266
و هو رهان آمن على عطلة نهاية الإسبوع
التي على ما يبدو ستكون مملة

457
00:26:55,985 --> 00:26:58,465
أنه في المسافة العارية هذه العطلة

458
00:26:58,626 --> 00:27:02,705
هل اعطيت صديقك إذن مفتوح للخطيئة
في سباق المسافة العارية؟؟ هل تمزحين؟؟

459
00:27:02,786 --> 00:27:05,946
تريسي) سباق المسافة العارية جنوني ، أنت)

460
00:27:06,025 --> 00:27:09,545
..مما أسمعه ، فأنا أعلم من خبراتي الشخصية

461
00:27:09,626 --> 00:27:13,866
لأنني كام تعلمين لا دخل لي بالموضوع بتاتاً

462
00:27:13,945 --> 00:27:16,466
(لكن إسمعي يا (تريسي

463
00:27:16,545 --> 00:27:19,665
حتى لو كان صديقك في سباق المسافة العارية

464
00:27:19,745 --> 00:27:22,625
هذا لا يعني أنه سيفعل شيئاً

465
00:27:23,825 --> 00:27:24,865
حقاً؟؟

466
00:27:24,945 --> 00:27:27,905
مجرد أنه يستطيع لا يعني أنه سيفعل

467
00:27:29,105 --> 00:27:32,025
العلاقات تقوم أساساً على الثقة

468
00:27:35,105 --> 00:27:37,425
نعم أعتقد أنك على حق

469
00:27:38,185 --> 00:27:40,945
** حسناً ، ** نامستي

470
00:27:41,426 --> 00:27:42,625
** نامستي **

471
00:27:59,865 --> 00:28:01,825
هل رايت هاتفي ؟

472
00:28:01,905 --> 00:28:03,025
لا

473
00:28:03,105 --> 00:28:04,985
ربما تركته في المدرسة

474
00:28:05,065 --> 00:28:06,945
لا، لآ أعتقد أنني وضعته في حقيبة ظهري

475
00:28:10,624 --> 00:28:13,705
هلا توقفت في تلك الإستراحة؟ على أن أتبول

476
00:28:13,785 --> 00:28:16,104
تبول في علبة مثلجات او أي شيئ

477
00:28:17,545 --> 00:28:19,465
يارجل قد أقطع عضوي بسبب الحافة

478
00:28:19,545 --> 00:28:20,945
حسنا تبول من النافذة

479
00:28:46,625 --> 00:28:49,704
ما أروع نسيم هذه البحيرة

480
00:29:01,904 --> 00:29:04,025
هذا المكان رائع

481
00:29:04,265 --> 00:29:07,224
أفكر فقط أنني السنة القادمة سوف اكون هنا

482
00:29:07,305 --> 00:29:10,064
نعم و الفضل يعود لأبيك و علاقاته

483
00:29:10,144 --> 00:29:12,864
توقف
لقد أخبرتك أنني حصلت علي الدرجات من دراستي

484
00:29:12,944 --> 00:29:15,304
لقد سجلت خمس نقاط فوق المستوى
الرسمي للمتخلفين عقلياً

485
00:29:17,144 --> 00:29:19,544
مهما يكن سوف اكون هنا

486
00:29:20,664 --> 00:29:22,664
هاي لماذا المكان هنا رائحته مثل البول

487
00:29:25,624 --> 00:29:27,704
هذا هو المكان بيتا دلتا إكس أي

488
00:29:27,784 --> 00:29:29,544
هذا هو المنزل -
نعم -

489
00:29:29,624 --> 00:29:30,624
رائع


490
00:29:32,464 --> 00:29:33,464
واو

491
00:29:39,704 --> 00:29:40,904
مالذي يحدث هنا؟

492
00:29:40,984 --> 00:29:42,544
ليست لدي فكرة

493
00:29:50,304 --> 00:29:53,704
إشرب ، إشرب ، إشرب ، إشرب

494
00:29:58,624 --> 00:30:00,504
إشرب ، إشرب ، إشرب ، إشرب

495
00:30:00,584 --> 00:30:01,624
أمسك كأسك

496
00:30:05,344 --> 00:30:06,584
واو

497
00:30:12,663 --> 00:30:14,303
حسنا

498
00:30:14,904 --> 00:30:16,264
نعم

499
00:30:19,783 --> 00:30:22,143
(كيف تشعر يا (ستريتش

500
00:30:22,584 --> 00:30:23,783
بعض الدوار؟

501
00:30:25,224 --> 00:30:26,584
أحزر ماذا

502
00:30:26,864 --> 00:30:30,743
ستيفلر) يمكنه أن يشرب هذا الشيئ طوال اليوم)

503
00:30:35,904 --> 00:30:37,223
(ستيفلر)

504
00:30:38,624 --> 00:30:40,824
إبن عمك هو بطلي

505
00:30:43,464 --> 00:30:45,944
حسناً جميعاً توقفوا -
اللعنة -

506
00:30:46,023 --> 00:30:47,544
حرس الحرم الجامعي


507
00:30:48,463 --> 00:30:50,304
لا أحد يشرب أي شيئ

508
00:30:54,343 --> 00:30:57,463
...حتى أقوم بوضع رهاني ،
(أراهن بـ 200 دولار على (ستيفلر

509
00:31:01,903 --> 00:31:04,743
سبانكي) لقد اخفتني ايها الوغد السخيف)

510
00:31:04,824 --> 00:31:06,464
هيا لنفعلها

511
00:31:06,543 --> 00:31:07,543
نعم

512
00:31:23,640 --> 00:31:26,757
انت تغش ايها الشرير
ساعطيك المزيد منه

513
00:31:26,839 --> 00:31:28,431
(لكنك لا تستطيع ان تنافس (ستيفلر

514
00:31:30,360 --> 00:31:32,032
(تبا لك (ستيفلر

515
00:31:33,839 --> 00:31:34,909
نعم

516
00:31:36,599 --> 00:31:37,669
نعم

517
00:31:42,639 --> 00:31:43,914
ما الامر يا فريق الرجال؟

518
00:31:43,999 --> 00:31:46,672
هل تحتاج لشئ لتهدئه معدتك ؟

519
00:31:56,280 --> 00:31:58,588
(فلتستنشق معطر (ستيفلر

520
00:31:59,239 --> 00:32:01,276
اللاذع الهائل

521
00:32:10,960 --> 00:32:11,995
نعم

522
00:32:12,080 --> 00:32:15,629
ومازال بطل الوزن الثقيل في الشرب في العالم

523
00:32:15,720 --> 00:32:20,510
(دوايت) ذو الكبد الحديدي (ستيفلر)

524
00:32:22,679 --> 00:32:25,751
أنا وغد سئ

525
00:32:33,160 --> 00:32:34,957
أنه بخير ، أنه بخير

526
00:32:41,560 --> 00:32:43,470
بن عم

527
00:32:44,920 --> 00:32:46,238
كيف حالك ؟

528
00:32:46,679 --> 00:32:49,592
أنا بخير
دوايت) ، هل أنت بخير ؟)

529
00:32:50,160 --> 00:32:51,433
أوه ، نعم ، أنا بخير


530
00:32:52,559 --> 00:32:53,753
أنا بخير

531
00:32:54,239 --> 00:32:57,868
سمعت بانك قتلت جدتك بالقذف

532
00:32:59,760 --> 00:33:01,033
هذا مقرف يا رجل

533
00:33:06,080 --> 00:33:07,433
هل يجب ان ناخذه للمستشفي

534
00:33:07,519 --> 00:33:09,111
لا، سيكون علي ما يرام

535
00:33:09,200 --> 00:33:11,953
اخبرني انه يحب فعل ذلك مره كل شهر

536
00:33:12,960 --> 00:33:17,078
حسنا ، يا رفاق ابقوا عينكم عليه سأذهب للحمام

537
00:33:33,200 --> 00:33:35,474
إذاً متي سنبدأ الإحتفال؟

538
00:33:35,759 --> 00:33:37,909
اووه ، هناك شخص يشعر انه لعوب

539
00:33:38,239 --> 00:33:41,596
دعنا فقط نقول اني قررت
الالتزام باسم العائله

540
00:33:43,479 --> 00:33:46,551
ستيفلر) لدينا مشكله حقيقيه يا رجل)

541
00:33:47,319 --> 00:33:50,391
مايك) وباقي الرجال قد قبض عليهم)
اثناء محاولتهم سرقه قرد من حديقه الحيوان

542
00:33:52,000 --> 00:33:54,798
فما هي المشكلة إذن؟
فقط خذ المال من صندوقِ كفالتِي

543
00:33:54,880 --> 00:33:56,995
هم تقريباً نِصْف فريقِنا لكرةِ القدم

544
00:33:57,080 --> 00:33:59,798
علينا تكوين فريق في الملعب
او نصبح في الماضي

545
00:33:59,880 --> 00:34:02,110
لماذا؟ -
لاننا فعلاً تحت التجربه -

546
00:34:02,440 --> 00:34:04,999
يجب ان نشترك في كل حدث

547
00:34:05,200 --> 00:34:07,315
او نطرد من حرم الجامعه يا رجل

548
00:34:07,479 --> 00:34:08,993
نحن أربعة رجالِ قصار

549
00:34:13,560 --> 00:34:14,595
انا العب كره قدم

550
00:34:15,640 --> 00:34:17,550
لعبت كمبتدئ لمده عام

551
00:34:19,200 --> 00:34:20,427
وماذا عنك ؟

552
00:34:21,280 --> 00:34:22,632
قليل يا (نيرف) هنا وهناك

553
00:34:22,720 --> 00:34:24,915
(جيد ، هل هذا كافي؟ (ستيفلر

554
00:34:24,999 --> 00:34:26,069
أمممم

555
00:34:26,160 --> 00:34:28,878
هل يمكنك أن تلعب ؟

556
00:34:34,599 --> 00:34:38,309
لا .... أبداً

557
00:34:38,400 --> 00:34:40,310
أتتسائل عن ما إذا كان يمكن لـ (ستيفلر) أن يلعب ؟

558
00:34:50,640 --> 00:34:51,675
أَنا جيد

559
00:34:54,720 --> 00:34:58,793
الفريق الذي نلعب به انهزم خمس سنوات متتاليه

560
00:34:58,879 --> 00:35:00,996
هؤلاء الرجال بالتاكيد جاديين جدا

561
00:35:01,079 --> 00:35:03,229
اللعنه هم فعلا جاديين

562
00:35:03,439 --> 00:35:05,475
لامبادا بي جاما نسبه ثابته

563
00:35:05,560 --> 00:35:08,869
انهم منافسونا الرئيسيون
في الالعاب الرياضيه ، النساء ، الخمر

564
00:35:09,879 --> 00:35:12,552
هؤلاء الرجالِ يمارسون الجنس مع الشر

565
00:35:14,040 --> 00:35:15,189
استعدوا

566
00:35:15,280 --> 00:35:16,553
هيا

567
00:35:17,040 --> 00:35:18,393
أسفل

568
00:35:19,199 --> 00:35:21,316
أزرق 42

569
00:35:21,560 --> 00:35:22,594
هم أقزام

570
00:35:22,680 --> 00:35:23,714
كوخ، كوخ

571
00:35:27,439 --> 00:35:29,351
لا تكن أحمق وتنخدع بأحجامهم

572
00:35:29,440 --> 00:35:33,034
هؤلاء الرجالِ يمارسون الجنس مع الحيوانات

573
00:35:33,160 --> 00:35:36,072
هل شربت  نيتروجين كثيرا؟
الاخوه الاقزام؟

574
00:35:36,320 --> 00:35:40,632
اولئك الاقزام الاغنياء من الدعايات التجاريه
وأعطتهم المدرسه منح كبيره

575
00:35:40,719 --> 00:35:44,269
واصبحت المدرسه جمعيه للاقزام اساسها التحديات

576
00:35:44,360 --> 00:35:46,999
وهذا مايريده كل قزم في امريكا

577
00:35:47,080 --> 00:35:48,068
الاقدام الساخنه

578
00:35:48,159 --> 00:35:49,194
ذلك صحيح

579
00:35:49,280 --> 00:35:50,268
توقف

580
00:35:50,359 --> 00:35:52,794
هؤلاء هم النخبه

581
00:35:54,000 --> 00:35:55,479
حَسناً، حسنا، حَسناً

582
00:35:56,119 --> 00:35:59,908
وهو ليس بحجم عادي يعيق نفسه
الكابتن يعيق نفسه

583
00:36:00,000 --> 00:36:01,831
(هل مؤخرتك مستعدة للركل مره اخري (ستيفلر

584
00:36:02,760 --> 00:36:05,512
(عد هناك الي (اوز
قبل ان تتثاقل مؤخرتك يا ... توتو

585
00:36:06,720 --> 00:36:10,029
توتو . كان الكلب ، انت وغد ابله

586
00:36:10,160 --> 00:36:13,391
مص خصيتاى ، يا ممتطي العجله الكبيره
يا وغد الاقزام

587
00:36:13,480 --> 00:36:15,276
انه شخص صغير , يا ابله

588
00:36:15,600 --> 00:36:19,069
هذه السنه ساخذ قطعه كبيره من رجلك الاخري

589
00:36:19,360 --> 00:36:20,554
أنت صغير

590
00:36:24,600 --> 00:36:27,591
هل تريده ؟ هل تريده ؟ هيا -
اهدئ -

591
00:36:27,680 --> 00:36:29,079
واو, واو

592
00:36:29,279 --> 00:36:30,917
ابتعد عن طريقي ايها الوغد

593
00:36:34,120 --> 00:36:35,996
ما مشكله ذلك الرجل؟


594
00:36:36,080 --> 00:36:38,388
هذا الصخره , وغد مجنون

595
00:36:38,479 --> 00:36:39,993
يغش في اللعب -
ابتعد عن طريقي ايها الاحمق -

596
00:36:40,080 --> 00:36:42,514
لقد عض قطعه كبيره من فخدي العام الماضي

597
00:36:42,599 --> 00:36:43,953
السيد المسيح

598
00:36:44,600 --> 00:36:46,636
مثيرة صديقته الجميلة

599
00:36:47,720 --> 00:36:51,349
نعم . وماذا مَع ذلك الرجلِ ذو الحجم الطبيعي؟

600
00:36:51,799 --> 00:36:55,998
أوه ، هو بن عم الصخرةِ
كان لابد أن يسمحوا له بدخول التراث

601
00:36:57,839 --> 00:37:00,512
ياله من حقيبه مضخات

602
00:37:01,239 --> 00:37:02,355
هل يستطيع اللعب ؟

603
00:37:03,000 --> 00:37:05,833
لا ، انه مقرف

604
00:37:16,960 --> 00:37:18,074
اجعل راسك لاعلي

605
00:37:18,160 --> 00:37:20,594
مهما يكن، هم أقزام
هل هناك أسوء من هذا ؟

606
00:37:34,000 --> 00:37:35,035
اللعنه

607
00:37:44,120 --> 00:37:46,554
أبقِ رأسك فوق ، قذر

608
00:37:51,800 --> 00:37:55,348
لقد أخبرتك يا رجل
أن لا تقلل من شأن هؤلاء الأقزام الأوغاد

609
00:37:57,000 --> 00:37:58,227
أسفل

610
00:37:58,319 --> 00:37:59,639
استعداد

611
00:38:00,160 --> 00:38:01,149
الكوخ

612
00:38:20,519 --> 00:38:21,713
نعم

613
00:39:01,160 --> 00:39:02,877
بيتا -
تعال هنا -

614
00:39:02,960 --> 00:39:05,075
دعنا نذهب يا رجل , تقدم الخط

615
00:39:05,720 --> 00:39:07,391
أسفل

616
00:39:08,040 --> 00:39:09,472
بما تشعر (ستيفلر) ؟

617
00:39:09,560 --> 00:39:12,073
أَنا 6 ' 1 , (فرودر) ماذا عنك؟

618
00:39:16,000 --> 00:39:16,988
الكوخ

619
00:39:21,080 --> 00:39:22,911
الوغد القذم يعضني ثانيا

620
00:39:29,760 --> 00:39:31,193
لَيس في عيني

621
00:39:39,320 --> 00:39:41,959
، مضحك أفلاتشاهد 6 ' 1  من هنا
ايها اللعين الملطخ

622
00:40:10,480 --> 00:40:11,548
الله

623
00:40:12,280 --> 00:40:14,396
أكره هذا الرجل الأحمق

624
00:40:14,480 --> 00:40:16,118
انا احاول جاهدا هناك

625
00:40:16,200 --> 00:40:17,394
انا لا استطيع ان افلت

626
00:40:17,480 --> 00:40:20,471
انهم سريعين وصغار
لا ادري ما العمل

627
00:40:20,559 --> 00:40:22,630
ابكوا بهدؤ
انتم باقه من الاعضاء الانثويه وحمالات الصدر

628
00:40:22,719 --> 00:40:26,269
لقد فقدت كتله من رجلي
الا تسمعني ابكي

629
00:40:26,360 --> 00:40:28,031
حَسَناً، دعونا نضع خصياتنا علي المنضده

630
00:40:28,120 --> 00:40:32,113
ونذهب هناك ونريهم ابناء العاهرات الصغار
ان (بيتا) كل شئ


631
00:40:32,199 --> 00:40:33,951
هل تفهمون ما اقوله رجال -
نعم ، نعم -

632
00:40:34,040 --> 00:40:35,757
حَسَناً ، (بيتا) عند ثلاثه

633
00:40:36,360 --> 00:40:37,998
(واحد، إثنان ، ثلاثة ، (بيتا -

634
00:40:39,199 --> 00:40:40,348
أسفل -
استعداد -

635
00:40:41,119 --> 00:40:42,189
الكوخ

636
00:40:47,480 --> 00:40:48,468
إذهب

637
00:40:52,280 --> 00:40:53,349
إذهب

638
00:41:37,639 --> 00:41:39,039
نعم ، نعم . دعنا نذهب أولاد

639
00:41:40,399 --> 00:41:42,390
حسناً ، حصلنا على خمس ثواني أخرى يا رجال

640
00:41:42,480 --> 00:41:45,437
إذا أوشكت أن تمسك الجانب لأقرب رجل

641
00:41:45,520 --> 00:41:47,351
هو فرصتنا الوحيدة

642
00:41:47,440 --> 00:41:50,034
حسناً، دعنا نذهب الآن
تعال، (بيتا) عند ثلاثه

643
00:41:50,119 --> 00:41:51,109
بيتا عند ثلاثه -
من معي ؟ -

644
00:41:51,199 --> 00:41:53,588
(واحد ، إثنان ، ثلاثة ، (بيتا -
!! البيتا

645
00:42:01,639 --> 00:42:02,959
أسفل

646
00:42:06,120 --> 00:42:08,269
استعداد

647
00:42:21,399 --> 00:42:22,388
الكوخ

648
00:43:26,200 --> 00:43:27,553
ركلنا مؤخرتك

649
00:43:29,399 --> 00:43:31,960
(مازلت عاهرتي (ستيفلر

650
00:43:44,040 --> 00:43:46,315
أنا لا أَستطيع التصديق باننا خسرنا أمام الأقزام

651
00:43:46,920 --> 00:43:49,672
لا تترك هؤلاء الأوغاد يحنقونك

652
00:43:49,960 --> 00:43:53,919
الأن ، لدينا ما هو أهم
أيها الساده المحترمون

653
00:43:54,359 --> 00:43:56,476
من الذى يفهم

654
00:43:56,559 --> 00:43:59,677
ابن عمي لديه تصريح بالتحرر من الذنب

655
00:43:59,760 --> 00:44:02,957
للانفجار في كل البنات اللواتي يجدهن

656
00:44:03,439 --> 00:44:04,759
هذا ما افعله

657
00:44:04,840 --> 00:44:07,558
أوه، تلك أخبار جيدة

658
00:44:08,720 --> 00:44:11,233
يا للمسيح، بات للحظه اعتقد انك تبنيت وجهه نظر معينه

659
00:44:21,480 --> 00:44:22,753
السادة المحترمون

660
00:44:24,120 --> 00:44:27,829
مرحباً بكم في الجنة

661
00:44:35,320 --> 00:44:36,799
الأولاد والبنات

662
00:44:36,880 --> 00:44:39,473
نحن لدينا رجل مشهور بيننا

663
00:44:39,560 --> 00:44:43,189
بطل الوزن الثقيلَ في الشرب في العالم

664
00:44:43,280 --> 00:44:47,068
(دوايت) ذو الكبد الحديدي (ستيفلر)

665
00:44:56,760 --> 00:44:59,832
حسناً، يا لاحسين الاعضاء النسائيه
سابحث عن السيدات

666
00:44:59,920 --> 00:45:02,992
حاول ان لاتفجر طاقتك في الدقيقه الاولي

667
00:45:05,200 --> 00:45:08,636
(لا مفر (اليسون
(الحفله كانت احسن من (جيمي

668
00:45:08,719 --> 00:45:10,676
أنت معتوه في حفله (جيمي) كان عنده برميلان

669
00:45:10,759 --> 00:45:13,957
وهؤلاء بنات المسرح
هبطت عليهم وهم علي طاوله البلياردو

670
00:45:14,040 --> 00:45:15,598
أمام كل الناس

671
00:45:15,680 --> 00:45:17,032
بحق الجحيم ما الذي تتحدثون عنه انتما الاثنان؟

672
00:45:17,120 --> 00:45:18,154
ماذا؟

673
00:45:18,240 --> 00:45:21,197
برميلان، بنات المسرح . جيد
تخيل ماذا؟

674
00:45:21,280 --> 00:45:24,032
نحن في حانه الكليه مليئه بعدد لا محدود
من المشروبات والعاهرات

675
00:45:24,120 --> 00:45:27,429
ونحن نجلس
في الحانه نتحدث عن حفلات المدارس العليا

676
00:45:34,200 --> 00:45:37,556
رايان ، رايان ! ما مشكلتك ؟

677
00:45:37,640 --> 00:45:39,312
ذلك موقف الإنهيارات العظيم

678
00:45:39,400 --> 00:45:41,470
كلكم تتحدثون عن الإنهيارات العظيمة

679
00:45:41,560 --> 00:45:43,471
مثل نهايتها كلها او وجودها كلها

680
00:45:43,559 --> 00:45:46,996
هذا المكان فخ حقير
(لهذا السبب أَنا ذاهب إلى (كاليفورنيا

681
00:45:47,080 --> 00:45:48,478
لَن أَنحصر مثل بقيّتهم

682
00:45:48,560 --> 00:45:49,878
نعم ، أَعرف . أعتقد ان ذلك عظيم

683
00:45:49,960 --> 00:45:53,475
نعم، لكن الا تري؟
ماذا تعني هذه العطله لي

684
00:45:53,800 --> 00:45:55,552
ماذا تَعْني ؟ -
لرؤيه اذا كنت استطيع ان افعلها -

685
00:45:55,639 --> 00:45:59,030
اذا استطعت ان ابدا بالنهايه
واقبل أن أكون أقل مستوى في العائلة

686
00:45:59,120 --> 00:46:00,519
رايان )، انها مجرد عطله اسبوع واحد ، رجل)

687
00:46:00,600 --> 00:46:03,318
ربما لك أو لى وهى أكثر من ذلك بكثير

688
00:46:05,919 --> 00:46:07,353
هل ابدو كعاهره

689
00:46:07,439 --> 00:46:08,429
أممم

690
00:46:08,519 --> 00:46:09,919
أريد الذهاب حقاً
والحصول علي النساء

691
00:46:10,000 --> 00:46:11,035
نعم

692
00:46:13,999 --> 00:46:15,035
أوه ، اللعنه

693
00:46:15,119 --> 00:46:16,838
أوه ، الهي آسف جداً

694
00:46:17,039 --> 00:46:20,554
لا، لا، لا . أنه بخير -
انا لا اصدق اني فعلت هذا -

695
00:46:20,640 --> 00:46:21,993
تعالي معي

696
00:46:24,599 --> 00:46:25,669
بسرعه انزع قميصك

697
00:46:25,760 --> 00:46:26,874
عفوا؟

698
00:46:26,960 --> 00:46:29,315
حسنا انا فقط اريد ان انظف ما لطخته -
أوه ، نعم ، حقّا -

699
00:46:29,399 --> 00:46:30,799
عَرفت ذلك

700
00:46:34,159 --> 00:46:35,353
هل مسموح لنا بالتواجد هنا؟

701
00:46:35,440 --> 00:46:37,192
أوه ، نعم ، لاتقلق . أنا اعمل علي البار هنا

702
00:46:37,280 --> 00:46:38,474
رائع

703
00:46:38,999 --> 00:46:41,878
اسمع انا حقا اسفه هذا

704
00:46:44,360 --> 00:46:45,952
هذا قضاء وقدر

705
00:46:46,519 --> 00:46:48,555
أنا (براندى) بالمناسبه -
(أَنا (إريك -

706
00:46:48,640 --> 00:46:51,279
لو كان شخص اخر من الجمعيه
الحمقاء كان سيوبخنى

707
00:46:51,360 --> 00:46:52,588
اذا سكبت عليه المشروب

708
00:46:52,679 --> 00:46:53,669
أَنا

709
00:46:55,559 --> 00:46:56,958
انا لست من الجمعيه

710
00:46:57,040 --> 00:46:59,031
أوه ، أنت لَست ؟
أأنت مستقل ؟

711
00:46:59,119 --> 00:47:00,155
ما هذا؟

712
00:47:00,239 --> 00:47:02,071
تعرف طالب ليس يوناني

713
00:47:02,640 --> 00:47:06,030
لا انا في زياره عطله نهايه الاسبوع
انا طالب في المدرسه العليا

714
00:47:06,119 --> 00:47:07,189
المدرسة العليا؟


715
00:47:07,280 --> 00:47:08,474
نعم

716
00:47:11,359 --> 00:47:14,352
حقاً ؟ أكثر البنات تصفعني
أَو يركولوني في خصيتي عندما أَقُول ذلك

717
00:47:14,440 --> 00:47:16,271
لماذا ؟ هو هستيري

718
00:47:16,360 --> 00:47:18,635
هذا ما اقول
ما أسمائكَم ؟

719
00:47:18,720 --> 00:47:20,471
أَنا جيل وهذا أليكسيس

720
00:47:20,559 --> 00:47:23,120
(هذا رفيقُي (رايان

721
00:47:23,200 --> 00:47:24,599
رايان -
رايان -

722
00:47:24,680 --> 00:47:25,998
مرحباً يا سيدات

723
00:47:26,640 --> 00:47:29,632
منظمة العفو الدولية
هل  هذا نوع من فرق الروك ؟

724
00:47:30,800 --> 00:47:34,110
هذه منظمه حمايه حقوق الانسان في العالم

725
00:47:34,200 --> 00:47:35,235
أوه ، نعم

726
00:47:35,320 --> 00:47:37,436
ابتعد
عن نسائنا

727
00:47:38,239 --> 00:47:39,992
هنا ايها الوغد

728
00:47:40,480 --> 00:47:41,707
ماذا تريد بحق الجحيم؟

729
00:47:41,799 --> 00:47:42,835
فقط الذي قلته

730
00:47:42,919 --> 00:47:45,115
انت ابتعدوا انتوا الاثنان عن نسائنا

731
00:47:45,200 --> 00:47:47,077
في احلامك يا شوال القطن

732
00:47:47,159 --> 00:47:50,037
ليس لديك مجال في هؤلاء البنات

733
00:47:52,000 --> 00:47:53,194
أليس كذلك ؟

734
00:47:55,440 --> 00:47:57,192
لكن لماذا ؟ -
انهم رائعون -

735
00:47:57,279 --> 00:47:58,395
وجنسيون

736
00:47:59,079 --> 00:48:00,991
انتي اكيد تمازحيني

737
00:48:02,160 --> 00:48:04,070
هل تري احد يمازح هناايها المراهق؟

738
00:48:04,159 --> 00:48:06,276
اذا كان لديك مشكله نستطيع ان نحسمها الان

739
00:48:06,359 --> 00:48:07,873
اوه, بكل سرور

740
00:48:07,960 --> 00:48:09,756
حسنا ,توقفوا عن هذا ايها الرجال

741
00:48:10,560 --> 00:48:14,791
اسمع ان مقابلتكم رائعه انتم الاثنان
ولكننا نتكلم عن الليله فقط

742
00:48:15,640 --> 00:48:17,631
هيا حبيبي لنرقص

743
00:48:28,200 --> 00:48:30,111
هذا لا يمكن ان يحدث

744
00:48:34,599 --> 00:48:38,593
(حان وقت مص (ستيفلر

745
00:48:41,280 --> 00:48:45,990
انتم جنسيات سيداتي
اشعر بالأثاره الان

746
00:48:51,079 --> 00:48:52,717
يجب ان تقابلني انا وشريكتي في الغرفه

747
00:48:54,479 --> 00:48:56,674
أَحب هذا

748
00:48:57,119 --> 00:48:59,792
الاقزام الاوغاد سرقوا نسائنا

749
00:48:59,880 --> 00:49:01,198
نعم هؤلاء الاوغاد خارجون عن السيطره

750
00:49:01,280 --> 00:49:05,830
اخبرتكم
لا تقلّلوا من قدر هؤلاء الأقزامالاوغاد

751
00:49:06,600 --> 00:49:09,876
ذلك الاعب خلف خط الوسط
سَرقَ صديقتُي السَنَة الماضية

752
00:49:12,080 --> 00:49:13,114
العاهره

753
00:49:13,200 --> 00:49:15,030
ابتعد عليك اللعنه

754
00:49:17,080 --> 00:49:18,559
اللعنه

755
00:49:19,360 --> 00:49:22,796
اظن ان هذا المكان ليس للخاسريين
ماذا تفعل هنا ايها الوغد

756
00:49:22,879 --> 00:49:24,232
ابتعد عني ايها الفار الضخم

757
00:49:24,320 --> 00:49:27,868
يا رجل لا تسئ الي لان نسائكم يحبون
الاعضاء القصيره و السميكه

758
00:49:27,959 --> 00:49:29,995
بدلاً مِنْ الاعضاء الطويله النحيله

759
00:49:33,039 --> 00:49:36,668
حبيبي الصخره الا تعرف؟
ان هذه الحانه كقاطره سريعه

760
00:49:36,800 --> 00:49:38,313
وهذا يتطلب من هو مرتفع

761
00:49:38,399 --> 00:49:42,358
-  وانا اظن انك لست علي مستوي الطول المناسب
- احمق

762
00:49:43,920 --> 00:49:46,354
- اهدئ!اهدئ!اهدئ
- واو!

763
00:49:46,440 --> 00:49:47,668
هذا لم ينتهي ستيفلر

764
00:49:47,760 --> 00:49:49,557
أوه، لك هذا

765
00:49:51,240 --> 00:49:53,913
ابدا لا تعيقي طريقي يا امراه

766
00:50:01,839 --> 00:50:03,159
ما الأمر؟

767
00:50:08,080 --> 00:50:09,194
العاهره

768
00:50:11,760 --> 00:50:12,875
هذا لم يحدث

769
00:50:12,959 --> 00:50:16,031
اقسم بالله اني ركضت في الشارع ولا يغطيني
الا الشراب النايلون علي راسي

770
00:50:16,119 --> 00:50:18,031
والواقي الذكري مازال علي

771
00:50:18,360 --> 00:50:19,998
انا لا اصدق اني اخبرتك بالقصه

772
00:50:20,079 --> 00:50:21,399
أعتقد هذا عظيمُ

773
00:50:21,479 --> 00:50:24,949
اعني فكر به بهذه الطريقه
انت لن تنسي مرتك الاولي

774
00:50:25,039 --> 00:50:26,598
حَسناً، هذا لم يحدث

775
00:50:26,880 --> 00:50:27,948
تقنياً

776
00:50:28,039 --> 00:50:29,473
أوه، لا، انتظر

777
00:50:29,559 --> 00:50:32,916
- تَعْني بأنّك لَمْ تَصلْ حتي إلى
- لقد جاء سريعا

778
00:50:33,480 --> 00:50:36,630
شكرا لك
اشكرك للسخريه من سؤ حظي

779
00:50:37,600 --> 00:50:41,194
حبيبي اعتقد انك محبوب
وانت فعلا جذاب

780
00:50:42,319 --> 00:50:43,639
هذا أنا

781
00:50:45,080 --> 00:50:46,910
لذا انتم الرجال ستركضون غدا في الميل العاري

782
00:50:47,000 --> 00:50:50,390
انا لا ادري هناك شئ يحط من قدري
عند الركض عاري في الشارع

783
00:50:50,480 --> 00:50:52,357
بينما مازلت بكرا

784
00:50:52,439 --> 00:50:53,838
لم يوقفني من قبل هذا

785
00:50:53,920 --> 00:50:55,318
عندك حق

786
00:50:55,640 --> 00:50:58,234
انت لا تعرف, هذه العذريه

787
00:50:58,840 --> 00:51:01,912
من الممكن ان تتغير كليا علي نهايه الاسبوع

788
00:51:04,320 --> 00:51:05,877
اشكرك علي توصيلي للبيت

789
00:51:27,400 --> 00:51:30,119
ماذا حدث لك ليله امس بحق الجحيم؟

790
00:51:31,240 --> 00:51:32,354
ما الامر يا رجل؟

791
00:51:32,440 --> 00:51:33,589
ما الأمر؟

792
00:51:33,680 --> 00:51:37,116
ماحدث ان الاقزام افسدوا علينا ممارسه الجنس

793
00:51:37,200 --> 00:51:40,157
كوزي هذا لايهم
ماذا حدث معك ؟

794
00:51:40,400 --> 00:51:44,757
حسنا يا امي, ان كان عليك ان تعلم
لقد كنت بصحبه بنت

795
00:51:48,360 --> 00:51:49,998
اللعنه ,اي بنت؟

796
00:51:50,079 --> 00:51:52,548
اسمها براندي
من نادي الفتيات بالجامعه وهي مثيره

797
00:51:52,640 --> 00:51:54,948
وافترض ان علي مقابلتها اليوم
في الميل العاري

798
00:51:55,640 --> 00:51:57,358
انا لا افهم

799
00:51:57,520 --> 00:52:01,638
ناتي الي الكليه
ونقع في بنتين يواعدون الاقزام

800
00:52:01,719 --> 00:52:04,473
وانت تعلق مع بنت من نادي الفتيات

801
00:52:04,560 --> 00:52:06,868
ما الذي يحدث هنا ؟

802
00:52:07,240 --> 00:52:09,514
اذا ماذا ستفعل؟

803
00:52:10,440 --> 00:52:13,273
ماذا تقصد ؟
انه سيستمر مع تلك الفتاه

804
00:52:14,879 --> 00:52:16,108
أليس كذلك؟

805
00:52:16,200 --> 00:52:17,427
ماذا ؟

806
00:52:19,800 --> 00:52:20,868
نعم

807
00:52:21,120 --> 00:52:24,668
بالطبع سافعل
انا معي ترخيص بالتحرر من الذنب لماذا لا افعلها

808
00:52:24,759 --> 00:52:26,637
لماذا التردد يا رجل ؟

809
00:52:27,600 --> 00:52:30,558
اللعنه انت لن تفعلها -
قلت اني سافعلها -

810
00:52:30,639 --> 00:52:34,189
اريك لقد جائتك هديه من الاعلي لا تضيعها

811
00:52:34,320 --> 00:52:35,388
لن افعل

812
00:52:35,479 --> 00:52:36,549
نعم ستفعل

813
00:52:36,640 --> 00:52:37,629
لا


814
00:52:38,320 --> 00:52:40,469
انا ساخرج من هنا

815
00:53:00,959 --> 00:53:02,029
مرحباً ؟

816
00:53:02,120 --> 00:53:03,678
<i> انه انا
</i>

817
00:53:05,639 --> 00:53:07,391
اتصل لاعلم كيف حالك

818
00:53:07,480 --> 00:53:08,674
أنا بخير


819
00:53:08,760 --> 00:53:10,796
<i>- أَنا فقط أدرس
-  حسنا </i>

820
00:53:12,440 --> 00:53:13,429
رائع


821
00:53:13,520 --> 00:53:16,670
اذا قررت انت ورفاقك ان تركضوا في الميل العاري

822
00:53:17,360 --> 00:53:20,715
لا، ليس بعد
لكنك تعرفيني من المحتمل ان اخاف

823
00:53:20,999 --> 00:53:22,513
أَعْني، أنه ليس من الضروري أن تخاف

824
00:53:23,280 --> 00:53:24,554
نعم، أَعْرفُ

825
00:53:25,239 --> 00:53:27,595
هل انت بخير
أعني ان صوتك غير عادي

826
00:53:28,119 --> 00:53:29,348
أنا بخير

827
00:53:30,400 --> 00:53:32,789
انا بخير كنت اريد فقط ان اسال كيف حالك

828
00:53:32,880 --> 00:53:37,351
شكرا ،  لكنك لست في حاجه ان تطمئن علي
اعني اذهب وألهو

829
00:53:37,439 --> 00:53:39,715
هذا هو مراد هذا الاسبوع

830
00:53:41,039 --> 00:53:42,233
أنت الأعظم

831
00:53:53,799 --> 00:53:55,153
(إريك ستيفلر)

832
00:53:58,560 --> 00:54:00,869
(سيد (لفنستين -
مرحبا (إريك) انا سعيد لرؤيتك -

833
00:54:00,960 --> 00:54:04,429
نعم, واو لم اراك منذ حفله والداي
بمناسبه السنه الجديده صح

834
00:54:04,520 --> 00:54:08,149
نعم، حَسناً، عائلتك حقا
تعرف كيف تتواصل في السنه الجديده

835
00:54:08,240 --> 00:54:11,948
اسمع .. أنا اسف بشان ابي
والموقف الحرج الذي فعله معك أمام الناس

836
00:54:12,039 --> 00:54:15,191
حسنا ، والدك تعود ان يفعل بي ذلك
من صغرنا

837
00:54:15,280 --> 00:54:17,634
والاغرب من ذلك اني استمتع به

838
00:54:20,760 --> 00:54:23,035
لذا، ماذا تفعل هنا؟

839
00:54:24,119 --> 00:54:26,679
أوه، حَسناً، ذَهبتُ إلى المدرسةِ هنا

840
00:54:26,760 --> 00:54:30,389
أنت تعرف أنني أحب العودة إلي هنا
بين الحين والاخر

841
00:54:30,839 --> 00:54:32,239
واتفقد الحرم الجامعي

842
00:54:32,319 --> 00:54:36,359
هذا هو سبب وجودي هنا
ولا يوجد سبب أخر لوجودي

843
00:54:36,439 --> 00:54:39,112
وماذا بشأنك؟
ماذا تفعل هنا؟

844
00:54:39,599 --> 00:54:41,590
في الواقع ، هذا شئ شخصيِ

845
00:54:41,680 --> 00:54:43,909
أوه. جيد، لاتقل اكثر -
حسنا -

846
00:54:43,999 --> 00:54:45,115
حسنا اسمع جيد اني رايتك

847
00:54:45,199 --> 00:54:46,872
نعم ، بالتأكيد

848
00:54:52,440 --> 00:54:54,590
سيد (لفنستين) لقد كنت مستشار

849
00:54:54,679 --> 00:54:56,796
في معسكر (اوكس) الطويل
مع إبنِ عمي (مات) ، أصحيح هذا ؟

850
00:54:56,879 --> 00:55:00,190
(نعم , نعم ، لقد كنت أنا و (مات
مطلوبين للاستشارات

851
00:55:00,280 --> 00:55:03,909
- نعم
انا اعطيته بعض النصائح ايضا

852
00:55:03,999 --> 00:55:06,832
نصيحه , هل تعتقد اني

853
00:55:09,239 --> 00:55:11,151
اجد شيئا عندك ؟

854
00:55:11,439 --> 00:55:14,158
حَسناً، اكيد. نعم (إريك) أى شئ .. أى شئ

855
00:55:14,240 --> 00:55:15,354
حسنا

856
00:55:16,199 --> 00:55:17,189
انا بكر

857
00:55:17,280 --> 00:55:18,554
حسنا هل نقف هنا؟

858
00:55:18,640 --> 00:55:21,676
انت (ستيفلر) ومازلت بكر

859
00:55:23,160 --> 00:55:24,228
نعم

860
00:55:26,120 --> 00:55:29,430
حسنا انت بكر , ما المشكله الكبيره في ذلك

861
00:55:30,160 --> 00:55:34,517
حسنا , ذات ليله انا وصديقتي
حاولنا ان , اتعلم

862
00:55:36,560 --> 00:55:39,915
حسنا , والدها نزل قبل ان ناخذ فرصتنا

863
00:55:40,000 --> 00:55:42,229
لذا تغير فكرها تماما بخصوص الجنس

864
00:55:42,320 --> 00:55:45,277
ولكنها اعطتني تصريح التحرر من الذنب لهذا الاسبوع

865
00:55:45,360 --> 00:55:47,590
أأنت من حصل علي ترخيص التحرر من الذنب ؟

866
00:55:49,159 --> 00:55:50,718
ماذا تَعْني؟


867
00:55:50,960 --> 00:55:55,715
حَسناً، أَعْني
انت حصلت علي ورطه التحرر من الذنب القديمه

868
00:55:55,920 --> 00:55:57,512
نعم -
انه اختيار مثير -

869
00:55:57,600 --> 00:55:59,716
انا لم اكن اعلم ان من هم بعمرك
يعلمون عن هذا الشئ

870
00:55:59,800 --> 00:56:02,758
اعتقد اني اعلم عنه اكثر مما تعتقد

871
00:56:04,280 --> 00:56:06,953
جيد لانني لا اعلم ما الذي افعله هنا

872
00:56:07,040 --> 00:56:10,555
أَعني، أنا حصلت علي بنت من نادي الفتيات
وهي محيطه بي تماما

873
00:56:11,600 --> 00:56:14,636
(حسناً، تَعْرف إبني (جيِم

874
00:56:14,720 --> 00:56:16,835
مر بمثل هذه الأزمات من قبل

875
00:56:16,920 --> 00:56:18,717
انه كان يخرج مع واحده جذابه جدا

876
00:56:18,800 --> 00:56:20,676
(من تبادل الطلبه الاجانب اسمها (ناديه

877
00:56:20,760 --> 00:56:24,036
صحيح ، حق ، نعم
عندما وصل لنشوته مبكرا معها ؟

878
00:56:24,119 --> 00:56:25,189
نعم -
مرّتين -

879
00:56:25,280 --> 00:56:26,553
نعم -
على الإنترنت -

880
00:56:26,640 --> 00:56:28,232
نعم ، هذا هو -
نعم -

881
00:56:28,320 --> 00:56:31,516
حسنا , فقد وصل لنشوته منفردا

882
00:56:31,600 --> 00:56:32,635
نعم


883
00:56:32,720 --> 00:56:34,950
الصيف التالي (نادية) جاءت
لزيارة (جيِم) في الشاطئِ

884
00:56:35,040 --> 00:56:36,438
وهو رفضها

885
00:56:36,520 --> 00:56:39,751
(لأنه وقع في غرام (ميشيل

886
00:56:40,559 --> 00:56:44,393
التي تزوجها لاحقاً ، والآن هي أم حفيدِي

887
00:56:45,639 --> 00:56:49,268
لذا أنت تَقول
اني لا يجب ان استمر مع فتاه النادي هذه؟

888
00:56:49,600 --> 00:56:52,636
أعتقد هذا
(أنت الوحيد الذي تعلم الاجابه ,(إريك

889
00:56:55,119 --> 00:56:56,633
حسنا , عليا الذهاب

890
00:56:59,560 --> 00:57:03,075
اوه, (إريك) انا اسف لما سمعته علي جدتك

891
00:57:21,400 --> 00:57:23,231
لقد كانت ليله رائعه

892
00:57:23,759 --> 00:57:25,716
نعم، لقد كانت

893
00:57:25,800 --> 00:57:28,598
يجب ان نفعلها مره اخري نحن الثلاثه

894
00:57:28,960 --> 00:57:30,279
بالتأكيد

895
00:57:32,480 --> 00:57:33,798
بالتأكيد

896
00:57:40,760 --> 00:57:44,275
يا صاح
هل تعرف كيف اصل لشارع (موراي) ؟

897
00:57:44,359 --> 00:57:47,670
أوه، نعم، رجل
فقط اتجه يمينا اسفل (ميريلاند) ومن ثم الي اسفل

898
00:57:48,319 --> 00:57:49,672
ما الذى ؟

899
00:57:51,560 --> 00:57:52,959
ما هذا ؟
مواهب الاقزام؟

900
00:57:53,040 --> 00:57:55,599
شئ بسيط ايها الاحمق

901
00:57:57,160 --> 00:57:58,798
تعال واحصل علي بعض منه

902
00:57:59,800 --> 00:58:01,994
تعال واحصل علي بعض منه يا عزيزي

903
00:58:11,880 --> 00:58:13,676
(الاقزام فعلوها مع (ستيفلر

904
00:58:13,760 --> 00:58:14,954
ماذا ؟
ماذا ؟

905
00:58:15,919 --> 00:58:17,990
(الاقزام فعلوها مع (ستيفلر

906
00:58:18,440 --> 00:58:20,111
هو في المستشفى الآن

907
00:58:24,839 --> 00:58:26,114
أوه ، اللعنه

908
00:58:26,199 --> 00:58:27,872
اللعنه

909
00:58:28,840 --> 00:58:30,637
الرجل قد انكسر

910
00:58:31,559 --> 00:58:32,959
في البدايه الجده والان هو

911
00:58:33,039 --> 00:58:34,359
حسنا علينا ان ننال من
اولئك الاقزام الاوغاد

912
00:58:34,439 --> 00:58:35,474
نعم يا رجل

913
00:58:35,560 --> 00:58:38,915
(يا للمسيح ,اهدئ يا (رايان
لدي صداع رهيب

914
00:58:39,000 --> 00:58:41,036
اعتقدنا انك هذا الرجل

915
00:58:42,079 --> 00:58:43,273
تبا له , لا

916
00:58:44,159 --> 00:58:45,353
انا لا اعرف ماحدث لهذا المسكين

917
00:58:46,280 --> 00:58:48,157
يا رجل، بِحق الجحيم ما حدث ؟

918
00:58:48,240 --> 00:58:51,835
الصخره ورجاله قفزوا عليه وهم
يلبسون اقنعه التزلج السوداء

919
00:58:51,920 --> 00:58:53,273
كاني لا اعرف انهم هم

920
00:58:53,359 --> 00:58:56,511
هل انت بخير ؟
هل ستستطيع الركض في الميل العاري ؟

921
00:58:56,600 --> 00:58:57,828
لا يبدوا هكذا

922
00:58:58,439 --> 00:59:01,796
الدكتور قال ان رجل (ستيفل)ر سيتمدد في السرير
علي الاقل ليومين اخرين

923
00:59:01,880 --> 00:59:04,030
لا تقلق
سوف ننال هؤلاء الاوغاد الصغار

924
00:59:04,120 --> 00:59:08,795
لا انا اقدر هذا جيد ؟
ستيفلر) سيفكر في شئ اخر)

925
00:59:09,399 --> 00:59:12,790
الان انتم هنا لفعل شيئان , اللهو

926
00:59:12,880 --> 00:59:14,835
والركض عرايا

927
00:59:14,920 --> 00:59:18,708
مع المئات من الاثديه النسائيه الملتهبة

928
00:59:18,800 --> 00:59:19,949
اتفهمون ؟

929
00:59:20,040 --> 00:59:21,108
نعم -
نعم -

930
00:59:21,199 --> 00:59:24,749
جيد والان اذهبوا من هنا كي استطيع
ان اخلد للنوم

931
00:59:29,640 --> 00:59:32,029
إريك) ابقي بالجوار لثانيه)

932
00:59:32,120 --> 00:59:33,109
نعم

933
00:59:34,239 --> 00:59:36,356
أقدر ما تمر به الأن

934
00:59:36,959 --> 00:59:39,792
حقا ؟ -
نعم . كَان لدى نفس المشكلة -

935
00:59:40,040 --> 00:59:42,076
عندما كنت في المدرسة

936
00:59:42,520 --> 00:59:45,716
لكن الإلتِزام
باسم العائله ليس شيئا سهلا يا رجل

937
00:59:45,800 --> 00:59:48,267
نعم ماذا فعلت ؟

938
00:59:50,320 --> 00:59:53,949
حسنا اخرجت عضوي في الصف , سرقت سياره المدير

939
00:59:54,040 --> 00:59:55,552
وبعد ذلك مارست الجنس مع فتاه

940
00:59:56,159 --> 00:59:57,149
أوه

941
00:59:57,600 --> 00:59:59,033
لكن هذا انا

942
00:59:59,879 --> 01:00:01,791
ماذا تعتقد ان علي ان افعل ؟

943
01:00:01,880 --> 01:00:06,270
انه ليس لي لكي اقرر او انصح
عليك انت ان تكتشف هذا بنفسك

944
01:00:06,480 --> 01:00:09,994
لكن ساقول هذا نحن
سرفع رأس العائله

945
01:00:10,680 --> 01:00:13,113
وشئ لطيف ان العائله بها رجل مثلك

946
01:00:16,440 --> 01:00:18,032
الان جديا ,اذهب

947
01:00:28,799 --> 01:00:30,631
كل ما يجب ان اقوله

948
01:00:30,719 --> 01:00:33,950
شكرا لك ابي
لتواجدي في هذه المدرسه

949
01:00:39,600 --> 01:00:43,035
الساده المحترمون
رسميا قد وصلنا الي وجهتنا

950
01:00:52,840 --> 01:00:55,069
انظروا من قرر الظهور

951
01:00:55,159 --> 01:00:57,195
انا لا اعتقد يا رجال انكم لديكم الاستعداد لهذا

952
01:00:57,280 --> 01:00:58,394
انا اخمن اني صح

953
01:00:58,640 --> 01:01:01,871
انظروا لهم
مازالوا يلبسون ملابسهم

954
01:01:04,840 --> 01:01:09,595
اين (ستيفلر) الكبير
اظن ان ملك الركض العاري لن يفعلها هذه السنه

955
01:01:10,600 --> 01:01:13,796
لا احد سيبدا بالركض عاريا بدوني

956
01:01:25,479 --> 01:01:29,359
الملك وصل , اكشفوا حلمات صدوركم

957
01:01:32,319 --> 01:01:36,074
هل حقا تعتقد ان قليلا من الضرب
سيبعدني؟

958
01:01:36,159 --> 01:01:39,072
انت ونقابه المصاصات خاصتك
ستخسرون مثل خساره الخمس سنين الماضيه

959
01:01:39,159 --> 01:01:41,798
هذه العاهره هي مدرستي انا؟

960
01:01:44,959 --> 01:01:46,075
ايها الرجال

961
01:01:47,119 --> 01:01:50,078
انسي هؤلاء الرجال
نحن هنا كي نلهو ؟

962
01:01:50,159 --> 01:01:52,469
اوه تبا انه صحيح
نحن هنا لكي نمرح

963
01:01:53,719 --> 01:01:57,156
لماذا مازلتم بملابسكم بحق الجحيم؟

964
01:01:57,880 --> 01:01:59,597
اسمع (ستيفلر) كنا نتكلم و

965
01:01:59,680 --> 01:02:01,716
أهلا (ستيفلر) احب ان تكون رابعنا

966
01:02:03,400 --> 01:02:04,833
مرحباً ، سيدات

967
01:02:06,000 --> 01:02:08,150
نظرات جنسيه دائماً

968
01:02:08,239 --> 01:02:09,798
سمعت أنك كنت في المستشفى

969
01:02:10,319 --> 01:02:12,675
انه بعض الضرب من الاقزام

970
01:02:12,759 --> 01:02:14,112
(مرحبا (كوزي

971
01:02:14,200 --> 01:02:17,795
جيل المثيره عادت ليكشفها كوزي

972
01:02:22,320 --> 01:02:23,388
مرحبا إريك

973
01:02:24,080 --> 01:02:25,094
مرحبا براندي

974
01:02:25,360 --> 01:02:26,998
- رايان
- أليكسيس

975
01:02:27,080 --> 01:02:29,230
اذا انتم السيدات مستعدون للركض في الميل

976
01:02:29,320 --> 01:02:32,356
وتحصلون علي اثاره جنسيه اضافيه

977
01:02:32,519 --> 01:02:33,555
- جحيم، نعم
- جحيم، نعم

978
01:02:33,680 --> 01:02:35,159
وانتم ايها الرجال ؟

979
01:02:35,240 --> 01:02:37,071
نعم لما مازلتم تلبسون ملابسكم يا رجال ؟

980
01:02:37,360 --> 01:02:39,430
حسنا نحن كنا نستكشف الميل

981
01:02:39,519 --> 01:02:41,078
وبعد ذلك نقابلكم في الحفله

982
01:02:41,159 --> 01:02:44,630
هذا سئ جدا لان الميل العاري سيكون جنوني

983
01:02:44,759 --> 01:02:47,194
فعلا مجنون اليس كذلك براندي؟

984
01:02:47,280 --> 01:02:48,713
خارج عن السيطره تماما

985
01:03:05,080 --> 01:03:07,913
نعم ! هذا ما اتحدث عنه يا اولاد

986
01:03:08,000 --> 01:03:11,150
اظهروا اعضاؤكم

987
01:03:11,240 --> 01:03:13,469
دعنا نتولاها الان هيا يا رجال

988
01:03:14,680 --> 01:03:15,714
تجمهر الفروج

989
01:03:15,920 --> 01:03:17,193
حسنا يا محبي اثداء العاهرات

990
01:03:17,799 --> 01:03:19,870
لدي مفاجاه بسيطه لكم ايها الاوغاد

991
01:03:19,960 --> 01:03:20,949
ماذا لديك ؟

992
01:03:22,120 --> 01:03:25,192
قليل من الفياجرا فيما بعد

993
01:03:26,240 --> 01:03:28,707
ستيفلر انت سخيف غير مختون

994
01:03:28,800 --> 01:03:31,109
جاكسون هذا انتي ايها الوغد صاحب العضو الصغير

995
01:03:31,200 --> 01:03:32,235
ماهذا؟

996
01:03:32,319 --> 01:03:33,639
يبدو مثل نوع من المخدر للاعضاء

997
01:03:33,719 --> 01:03:35,870
- هَلْ يَجِبُ أَنْ نَأْخذَه الآن؟
- لقد قال فيما بعد

998
01:03:35,960 --> 01:03:38,190
تبا لهذا
انا ساركض عاري في الشوارع

999
01:03:38,400 --> 01:03:40,276
احتاج كل ما استطيع ان احصل
عليه من مخدرات الشجاعه

1000
01:03:43,080 --> 01:03:44,751
ان مسرور يا رجال انكم قررتم الركض

1001
01:03:44,839 --> 01:03:46,512
يجب ان تخوضها

1002
01:03:46,599 --> 01:03:48,635
نعم حسنا انا العب كره القدم

1003
01:03:48,720 --> 01:03:50,711
أَحبُّ لاعبي كرةِ القدم

1004
01:03:50,880 --> 01:03:52,791
هل قال لك شخص ما من قبل ان لديك مؤخره رائعه ؟

1005
01:03:53,760 --> 01:03:54,748
هذا الرجل فارغ

1006
01:03:55,200 --> 01:03:57,508
يا ستيفلر هذا من المفترض انه نوع جيد من االمخدرات

1007
01:03:57,920 --> 01:03:58,955
اي  مخدرات؟

1008
01:03:59,440 --> 01:04:01,112
الحبوب التي اعطيتنا

1009
01:04:02,040 --> 01:04:03,473
اوه اللعنه انتم متخلفين؟

1010
01:04:03,680 --> 01:04:06,717
هذا ليس مخدر
هذه تجعلك تمارس الجنس بقوه لاربع ساعات متواصله

1011
01:04:06,840 --> 01:04:08,671
اوه اللعنه
لقد اخذتها من المستشفي

1012
01:04:08,760 --> 01:04:11,114
اعتقدت ان عضوك رخو وتحتاج لبعض منه اثنا الممارسه

1013
01:04:11,439 --> 01:04:13,270
- أوه، ربي
- تبا انت لم

1014
01:04:13,359 --> 01:04:14,838
اللعنه

1015
01:04:15,200 --> 01:04:19,238
اعتقد اني لن استطيع اقناع عضوي بان يرتخي الان
فهو له رايه الخاص

1016
01:04:19,399 --> 01:04:21,868
لا تركض خلفي ,فهمت؟

1017
01:04:22,519 --> 01:04:24,988
لقد ..لقد اعتقدنا انه فقط سيكون

1018
01:04:25,080 --> 01:04:27,275
عزيزي لا تعتذر

1019
01:04:27,359 --> 01:04:29,350
انتم يا رجال ستركضون معنا

1020
01:04:29,440 --> 01:04:33,399
أوه يا رجل
هذا سيصبح افضل ميل عاري علي الاطلاق

1021
01:04:33,680 --> 01:04:34,874
مساء الخير

1022
01:04:38,760 --> 01:04:39,794
مَنْ هذا الرجلِ؟

1023
01:04:39,880 --> 01:04:43,474
انه ليفنستين وغد كبير

1024
01:04:44,400 --> 01:04:48,313
اللقيط الأشدُّ جنوناً
الذي عرفه الحرم الجامعي

1025
01:04:48,400 --> 01:04:49,957
<i> مرحبا بكم في الميل العاري </i>

1026
01:04:55,439 --> 01:04:57,954
<i> نعم تعلمون عندما بدات هذا السباق
الكثير، الكثير</i>

1027
01:04:58,039 --> 01:04:59,951
يا المسيح لقد بدا هذا الشئ من الستينات

1028
01:05:00,040 --> 01:05:03,077
<i>  قبل عدة سَنَوات
كان فقط للاحتجاج السلبي </i>

1029
01:05:03,320 --> 01:05:07,279
<i> طريقه لصمود الرجال
علي سبيل المثال </i>

1030
01:05:08,599 --> 01:05:10,318
<i> حسنا حسنا </i>

1031
01:05:10,839 --> 01:05:14,593
<i> لكن على مرِّ السنين
اصبحت سياسه خاسره </i>

1032
01:05:14,760 --> 01:05:17,910
<i> والآن هو فقط </i>

1033
01:05:18,000 --> 01:05:20,559
<i>نوع من طقوس العربدة الرومانيه </i>

1034
01:05:20,800 --> 01:05:23,473
<i> الذي انحدرت معه, بالمناسبه </i>

1035
01:05:23,880 --> 01:05:25,995
<i> لكن دعونا نعتقد في شئ واحد </i>

1036
01:05:26,280 --> 01:05:30,511
<i> هذا
ليري العالم الوفر الشبابي  </i>

1037
01:05:30,760 --> 01:05:34,036
<i> وإلتزامكَ الغير خجول
للتعليم العالي </i>

1038
01:05:34,119 --> 01:05:36,475
و استمتعوا بما تفعلون

1039
01:05:36,560 --> 01:05:40,393
<i> فيما  يخص جزء العري </i>

1040
01:05:40,480 --> 01:05:42,038
نعم

1041
01:05:45,840 --> 01:05:48,751
<i> انْ يَكُونَ عاري تماما، بالطبع </i>

1042
01:05:48,840 --> 01:05:50,796
<i> شيء طبيعي جداً </i>

1043
01:05:50,960 --> 01:05:54,508
<i> ليس هناك اي قطعه علي جسمك </i>

1044
01:05:54,600 --> 01:05:56,715
<i> حتي منطقه الفرج </i>

1045
01:05:56,800 --> 01:06:01,237
<i> اجعلوها منطقه عامه </i>

1046
01:06:01,400 --> 01:06:03,594
<i>أَو اخري للصدور </i>

1047
01:06:03,919 --> 01:06:05,990
<i> كما في حالتكم ايها الشابات</i>

1048
01:06:10,400 --> 01:06:13,676
<i> ونفس الوضع للشباب</i>

1049
01:06:16,080 --> 01:06:19,231
<i> لكن عليكم جميعا ان تعربدوا
علي الملئ </i>

1050
01:06:19,440 --> 01:06:21,476
<i> كالناس أنت </i>

1051
01:06:21,680 --> 01:06:23,159
<i> على سبيل المصادفة، ان كان عند اي واحد اي شئ  </i>

1052
01:06:23,239 --> 01:06:25,151
هيا دعونا نفعلها

1053
01:06:28,439 --> 01:06:30,112
<i> انا ساحجب هذا القول  </i>

1054
01:06:30,400 --> 01:06:32,834
<i> حسنا كلكم مستعدون </i>

1055
01:06:34,879 --> 01:06:36,471
<i> استعداد  </i>

1056
01:07:05,000 --> 01:07:06,273
امازال هائج ؟

1057
01:07:06,360 --> 01:07:08,157
انت تعلمين حبيبي ,نعم

1058
01:07:09,160 --> 01:07:10,956
احب الرئيس هوج

1059
01:07:27,279 --> 01:07:30,636
حسنا,نعم انظر لهذا
انظر لكل تلك الحلمات

1060
01:07:30,719 --> 01:07:34,918
انا بلا مرسى في بحر الاجساد
وخصيتاي تكشط في الرصيف

1061
01:07:35,000 --> 01:07:36,034
اوه ارفعوا رؤسكم

1062
01:07:39,720 --> 01:07:41,516
انظر انها غلطات الرجال

1063
01:07:42,720 --> 01:07:44,312
عضو رائع

1064
01:07:44,400 --> 01:07:46,277
اوه لقد حصلتي عليه

1065
01:07:46,359 --> 01:07:48,350
يا رجل عندك مواضيع جديه

1066
01:07:50,195 --> 01:08:27,671
<font color="#FF0000"> >>> </font> <font color="#9999"> MR-HJH </font> <font color="#FF0000"> <<< </font>

1067
01:08:29,640 --> 01:08:31,755
ناس عراه فقط

1068
01:09:04,519 --> 01:09:06,111
هل انت بخير ؟

1069
01:09:06,199 --> 01:09:07,599
أنا بخير

1070
01:09:07,839 --> 01:09:09,796
تعالي حبيبي دعنا ننهي هذا

1071
01:09:19,040 --> 01:09:22,316
بلغنا نهايه الخط وكلهم فخوريين
تقليد غريب

1072
01:09:22,400 --> 01:09:23,548
يدعي الميل العاري

1073
01:09:23,640 --> 01:09:24,958
كل سنه بعد الامتحانات

1074
01:09:25,040 --> 01:09:27,315
مئات الطلبه يركضون ميل كامل حول الحرم

1075
01:09:27,400 --> 01:09:29,355
كما ولدتهم امهاتهم


1076
01:09:33,440 --> 01:09:36,398
طالما كان هذا الشئ هو الاعظم

1077
01:09:36,479 --> 01:09:38,436
نعم

1078
01:09:38,520 --> 01:09:40,556
لا اصدق اننا فعلنا هذا

1079
01:09:40,800 --> 01:09:43,917
نعم الميل العاري حبيبي

1080
01:09:44,360 --> 01:09:46,429
مقر (بيتا) وقوانينه

1081
01:09:53,040 --> 01:09:56,918
هيا يا رجال المارثون
دعونا نتاهب للحفله

1082
01:09:58,319 --> 01:10:00,231
لقد فعلتها انا حقا فعلتها

1083
01:10:01,879 --> 01:10:04,712
افسح الطريق كوزي هذا ابن عمي

1084
01:10:06,080 --> 01:10:08,274
نعم، رفيق

1085
01:10:08,560 --> 01:10:10,470
بَعْض الناسِ يَدْعونَه فسوق

1086
01:10:10,639 --> 01:10:13,393
لكن الطلاب يقولون انها
طريقه جيده للتنفيس

1087
01:10:13,679 --> 01:10:14,749
وربما

1088
01:10:18,720 --> 01:10:19,948
<i> ايجاد الحب </i>

1089
01:10:20,320 --> 01:10:22,754
<i> كان معكم هال ميشيل
تقرير عن الميل العاري </i>

1090
01:10:57,679 --> 01:11:00,399
ستيفلر وصل

1091
01:11:09,040 --> 01:11:10,678
نعم! نعم

1092
01:11:11,920 --> 01:11:14,672
اللعنه هل هذا نفس المنزل؟

1093
01:11:18,679 --> 01:11:21,353
اعتقد اني ساحتلم في احلامي
اذا بدانا هكذا

1094
01:11:21,760 --> 01:11:22,954
انهم هؤلاء الرجال


1095
01:11:28,040 --> 01:11:29,188
وانتهي مثل هذا

1096
01:11:29,280 --> 01:11:30,554
واو ,باخذ هذه الحبوب

1097
01:11:30,639 --> 01:11:33,518
محتمل ان يكون افضل شئ
ان تبدؤا في العمل لحياتكم الاجتماعيه

1098
01:11:33,600 --> 01:11:34,668
أوه، نعم

1099
01:11:35,080 --> 01:11:36,115
هل تريد الرقص؟

1100
01:11:36,880 --> 01:11:40,269
ها هو عضوي هائج ؟
بالطبع اريد ان ارقص

1101
01:11:43,119 --> 01:11:44,633
هل سترقص ايها المثير؟

1102
01:11:44,720 --> 01:11:47,029
او انك واحد من لاعبين كره القدم
الذين لا يهتمون بالرقص ؟

1103
01:11:47,120 --> 01:11:50,112
اوه حبيبي لم اخذ لقب الظل الابيض من فراغ

1104
01:11:55,520 --> 01:11:56,953
رائع ,تعال

1105
01:11:57,560 --> 01:11:58,878
يالا الوغد

1106
01:11:58,960 --> 01:12:02,077
اخبرتك بسحب الترخيص التحرر من الذنب الغبي هذا

1107
01:12:02,520 --> 01:12:04,589
اسفه جدا عزيزتي

1108
01:12:04,880 --> 01:12:06,676
هل هناك شئ نستطيع فعله لك ؟

1109
01:12:07,239 --> 01:12:09,230
لا، اعتقد اني بحاجه لان اكون بمفردي

1110
01:12:09,319 --> 01:12:12,357
لا يمكن نحن لن نتركك لوحدك
تبرحي نفسك من الضرب

1111
01:12:12,439 --> 01:12:15,113
نعم ولكني من طلب منه فعل ذلك
اعني اني لا استطيع ان اعبر عن استيائي

1112
01:12:15,199 --> 01:12:18,032
ممكن تهدئي وتكوني منطقيه
تراسي ,نحن بنات

1113
01:12:18,120 --> 01:12:20,315
الأولاد يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا بشكل أفضل
انه من الممكن ان يثقوا في عقولنا

1114
01:12:20,399 --> 01:12:21,435
هذا لَيسَ في طبيعتِنا

1115
01:12:21,519 --> 01:12:23,078
هو حقاً لَيسَ

1116
01:12:23,159 --> 01:12:26,709
لذا، أنت سَتَلْبسُين

1117
01:12:26,800 --> 01:12:28,471
ثمّ،سنذهب إلى حفله أليسون

1118
01:12:29,039 --> 01:12:31,189
الذي ستخرج (إيرك) من عقلك

1119
01:12:31,280 --> 01:12:32,872
أنا لا أريد هذا

1120
01:12:32,960 --> 01:12:36,236
حسنا ليس لديك حق التصويت في هذا
البسي الان

1121
01:12:48,040 --> 01:12:51,157
انظر الي ولدنا
فكر هل سيفقد عذريته الليله؟

1122
01:12:51,240 --> 01:12:54,949
لا, اراهن انه سيتردد ثم سينتهي به الحال
بممارسه العاده السريه في الحمام

1123
01:12:55,040 --> 01:12:56,552
انا ساراهن ب20$علي انه سيظفر بها هنا

1124
01:12:57,760 --> 01:12:58,909
أوه ، موافق

1125
01:13:02,119 --> 01:13:04,031
تمسكوا قليلا يا اخوتي

1126
01:13:04,120 --> 01:13:07,396
هل تعلمون ان الكل هنا يتحدث عنكم

1127
01:13:07,479 --> 01:13:09,038
لقد احسست بهذا

1128
01:13:09,119 --> 01:13:10,154
نعم

1129
01:13:11,159 --> 01:13:13,548
حسنا اسمعوني فلدي فكره

1130
01:13:13,639 --> 01:13:17,394
التي ستجعل منكم اساطير ايها الرفاق

1131
01:13:23,400 --> 01:13:25,072
أيها السيدات والسادة

1132
01:13:25,360 --> 01:13:29,592
رحبوا ترحيب بيت بيتا الكبير
برايان جريم ذو القضيب الحديدي

1133
01:13:29,880 --> 01:13:34,510
(والاصلب (مايك كوزيمان

1134
01:13:34,599 --> 01:13:36,396
(نعم , (كوزي

1135
01:13:40,119 --> 01:13:43,430
الليله سيبدأ عصر جديد

1136
01:13:43,519 --> 01:13:45,555
في منافسات الرجال اللامعين

1137
01:13:45,640 --> 01:13:50,395
ابطال الوزن الثقيل في العالم في الصلابه

1138
01:13:55,400 --> 01:13:57,789
المرحله الاولي في المنافسه

1139
01:13:57,880 --> 01:14:01,190
دلو سيعلق علي اعضاء المتسابقين

1140
01:14:01,280 --> 01:14:04,476
هذا السطل سيملئ بابريق من البيره

1141
01:14:04,560 --> 01:14:08,348
الشخص الخاسر هو من سيقع منه الدلو قبل الاخر

1142
01:14:09,999 --> 01:14:11,956
لذا فلنبدا بالعاب القضيب

1143
01:14:23,280 --> 01:14:26,477
إبدأ بالصب

1144
01:14:32,440 --> 01:14:33,554
تحب ذلك؟

1145
01:14:33,640 --> 01:14:34,993
اوه نعم حبيبتي

1146
01:14:52,440 --> 01:14:55,591
أوه ، انا اسف جدا لهذا

1147
01:14:59,200 --> 01:15:00,519
ما زال جيد

1148
01:15:17,079 --> 01:15:19,230
المنافسة القادمة

1149
01:15:21,520 --> 01:15:23,397
رمية الحلقةَ

1150
01:15:23,919 --> 01:15:25,716
دعونا نبدا يا بنات -
هيا -

1151
01:15:30,040 --> 01:15:32,315
هذا هو الصواب ! على ذلك القضيب

1152
01:15:32,400 --> 01:15:34,310
هيا حبيبي  فقط كانه سته اعلام

1153
01:15:37,280 --> 01:15:38,598
القضيب الخاطئ

1154
01:15:42,719 --> 01:15:44,471
الحلقه حول قضيبي

1155
01:15:46,400 --> 01:15:48,435
إحتجت بوصةً إضافية على تلك الواحد

1156
01:15:57,760 --> 01:15:59,239
أتعتقد هذا ؟

1157
01:16:00,120 --> 01:16:01,711
لا تتركي (كوزي) يفوز

1158
01:16:06,080 --> 01:16:07,910
المنافسة القادمة

1159
01:16:14,040 --> 01:16:16,314
اضرب في منطقه مساحتها  تسعه بوصات

1160
01:16:16,400 --> 01:16:18,834
قضيبك مثقوب -
لا مجال لتخطئه -

1161
01:16:24,399 --> 01:16:25,833
انها كره قويه

1162
01:16:25,919 --> 01:16:27,272
عظامي عظامي عظامي

1163
01:16:27,800 --> 01:16:29,074
عظامي تهشمت

1164
01:16:29,160 --> 01:16:30,639
ركز اكثر يا حبيبي

1165
01:16:36,160 --> 01:16:37,798
الكرة الغبيه

1166
01:16:51,400 --> 01:16:52,389
إضربْ

1167
01:17:02,640 --> 01:17:05,359
هذا هو نحن ندعوه الضيق

1168
01:17:05,439 --> 01:17:07,954
انتم مشتركين في بطوله العالم للصلابه

1169
01:17:08,039 --> 01:17:11,635
رايان جرييم) ذو القضيب الحديدي)
مايك كوزيمان) الاصلب دائماً)

1170
01:17:27,840 --> 01:17:31,991
، ستة وخمسون
، سبعة وخمسون
، ثمانية وخمسون
تسعة وخمسون

1171
01:17:37,040 --> 01:17:39,394
من هو البطل الوغد حبيبتي

1172
01:18:55,200 --> 01:18:56,632
الاولاد لديهم تاثير سئ

1173
01:18:56,720 --> 01:18:59,871
اعني انك ليس لديك فكره عن
ما يفعله او مع من يفعله

1174
01:18:59,959 --> 01:19:02,678
هذا الترخيص التحرري من الذنب
شئ سخيف

1175
01:19:02,760 --> 01:19:06,513
الحد الدني هو هذا
انتم الاثنان لن تكونوا بنفس المستوي تانيا

1176
01:19:06,600 --> 01:19:09,876
انتي عذراء وهو لا
هذا لن يفلح

1177
01:19:10,440 --> 01:19:12,431
اذا ماذا ؟
افترض انه يجب ان اقطع معه

1178
01:19:12,520 --> 01:19:15,114
لا لكنك تحتاجي للعوده
الي نفس المستوي

1179
01:19:16,520 --> 01:19:19,080
يجب ان تنامي مع شخص الليله

1180
01:19:19,159 --> 01:19:21,195
- بروك
- اسكتي يا نتاليا

1181
01:19:21,280 --> 01:19:23,874
هذا الحل الوحيد
تخيلي انك بعد شهر من الان

1182
01:19:23,959 --> 01:19:25,632
قررتي ان تنامي مع اريك

1183
01:19:25,720 --> 01:19:29,679
كل ما ستفكرين به انه قد نام مع واحده اخري

1184
01:19:29,760 --> 01:19:32,354
العلاقه لن تكون متساويه ان لم تفعلي هذا

1185
01:19:32,440 --> 01:19:34,829
(أوه ، انظري انه (ترينت

1186
01:19:40,400 --> 01:19:41,549
مثالي

1187
01:19:51,399 --> 01:19:54,072
طاوله بلياردو رائع جداً
هل تلعبين ؟

1188
01:19:55,359 --> 01:19:56,793
أحياناً

1189
01:19:57,080 --> 01:19:58,877
حسناً، ماذا تريدين ان تلعبي؟

1190
01:19:58,959 --> 01:20:00,234
أنا لا أَهتم

1191
01:20:00,319 --> 01:20:04,154
حسناً، ما رأيك في التسعة كرات ؟
الكرات تسعة انظري

1192
01:20:04,480 --> 01:20:07,949
انها..انها سهله عليكي ان تحرزي الكور
بالترتيب من الواحد الي التسعه

1193
01:20:08,040 --> 01:20:12,590
ساريكي ,انا ساكسر
ستكونين جيده في هذا

1194
01:20:15,200 --> 01:20:16,553
إريك -
نعم -

1195
01:20:19,399 --> 01:20:20,719
تعالي إلي هنا

1196
01:20:35,039 --> 01:20:39,556
هذا خاص الليله , اليس كذلك ؟
اعني عطله نهايه الاسبوع هي الليله ؟

1197
01:20:40,600 --> 01:20:42,033
إريك ؟ -
نعم ؟ -

1198
01:20:42,320 --> 01:20:44,629
هذا جنس، لَيس شكسبير

1199
01:20:46,200 --> 01:20:49,272
هل انت متاكده انك تريدين ان؟
لاني اشك ان اكون جيدا

1200
01:20:49,360 --> 01:20:52,352
لاتقلق
أَعْرفُ كيفية التعامل مع الرجالِ امثالك

1201
01:20:53,480 --> 01:20:54,707
الرجال امثالي ؟

1202
01:20:54,800 --> 01:20:56,313
البكر

1203
01:20:56,600 --> 01:20:58,636
يمكنني الأعتناء بالبكر

1204
01:20:59,999 --> 01:21:02,388
هل تعني انني لست بكرك الاول ؟

1205
01:21:02,879 --> 01:21:04,996
عندي اعتراف صغير

1206
01:21:06,039 --> 01:21:08,793
بعض البنات كالشقراوات , كالعضلات

1207
01:21:10,080 --> 01:21:11,559
أحب العذارى

1208
01:21:13,760 --> 01:21:16,114
هل انت جاهز لليلة خاصه

1209
01:21:31,880 --> 01:21:35,509
هناك واحده جميله
لم اتوقع رؤيتك هنا الليله

1210
01:21:35,919 --> 01:21:38,514
جئت للإعتذار
سمعت عن ما حدث

1211
01:21:38,600 --> 01:21:42,036
أردت ان أعلمك ان ليس لي دخل بما حدث

1212
01:21:42,120 --> 01:21:44,349
انتي لست هنا لتضعيني فوقك ؟

1213
01:21:44,439 --> 01:21:47,796
انا لن اريد ابدا
ان اترك اي شئ يحدث لهذا الوجه الجميل

1214
01:21:50,080 --> 01:21:53,594
امتاكده انه من المفترض ان ترقصي
هنا علي ارض العدو؟

1215
01:21:53,680 --> 01:21:57,195
أرقص حيث أريد ومع من أريد

1216
01:21:58,839 --> 01:22:00,431
أعشق أسلوبك

1217
01:22:02,480 --> 01:22:03,878
ومؤخرتك

1218
01:22:16,760 --> 01:22:18,876
تعرف انا عاده لا اختار

1219
01:22:18,960 --> 01:22:21,996
ساكن الضاحية ، لاعب اسطوانات ، نُسَخ أبيركرومبي

1220
01:22:22,119 --> 01:22:24,680
لكن هناك شيء عنك -
نعم ؟ -

1221
01:22:24,759 --> 01:22:28,388
حسنا لدي هذا التاثير السلمي
علي المخنثين

1222
01:22:38,560 --> 01:22:40,949
هذا الرجلِ حَصلَ على المذاق الجيد

1223
01:22:41,320 --> 01:22:44,311
أمتأكد من قدرتك علي هذا
بعد كل ماحدث الليله ؟

1224
01:22:44,400 --> 01:22:49,030
هم لا يدعونني الاصلب دائما لاني
حصلت علي صاروخ مثلك في غرفه

1225
01:22:49,120 --> 01:22:50,871
لكن فقط لكي تكوني متأكده

1226
01:22:51,400 --> 01:22:53,629
أيجب أن لا تأخذه ثانيتاً ؟

1227
01:22:53,760 --> 01:22:57,196
ثانياً ؟
انا لم اخذه المره الاولي

1228
01:22:59,159 --> 01:23:01,195
تَعني -
هذا صحيح حبيبتي -

1229
01:23:01,280 --> 01:23:03,747
سيكون لدينا وقت طيب الليله

1230
01:23:05,479 --> 01:23:10,190
ضع مؤخرتك الفاجرة علي السرير
ايها القذر

1231
01:23:10,880 --> 01:23:12,198
عفوا؟

1232
01:23:12,280 --> 01:23:14,190
قلت اذهب للسرير

1233
01:23:14,279 --> 01:23:16,156
أنت قذرعديم القيمة

1234
01:23:17,080 --> 01:23:19,958
ما مشكلتك ؟
واو , ماهذا ؟ ماذا

1235
01:23:20,039 --> 01:23:22,838
- أوه ، يا إلاهي
قلت علي السرير

1236
01:23:23,560 --> 01:23:25,551
وأنا أعي ما أقول

1237
01:23:27,080 --> 01:23:30,389
أوه حبيبي أنا عليه

1238
01:23:31,440 --> 01:23:32,998
وأَنا إليه

1239
01:23:33,840 --> 01:23:34,989
إصمت

1240
01:23:38,119 --> 01:23:40,508
حسناً , حسناً

1241
01:23:57,759 --> 01:23:58,953
(براندي)

1242
01:24:00,199 --> 01:24:03,828
اسمعي، أنا لا أَستطيع فعل هذا
أَنا آسف جداً

1243
01:24:04,240 --> 01:24:06,196
أَعني ، أنتي رائعه جداً
ومثيره جداً ،

1244
01:24:06,280 --> 01:24:08,509
أنا متأكد أن كل رجل أعزب
على هذا الكوكب

1245
01:24:08,599 --> 01:24:11,398
يريد النوم معكي بما فيهم انا

1246
01:24:11,719 --> 01:24:13,311
لَكنِّي فقط لا أَستطيع

1247
01:24:15,439 --> 01:24:16,793
أَنا احب

1248
01:24:20,160 --> 01:24:22,799
أأمل أن تعرف هذه البنت كم هي محظوظه

1249
01:24:22,880 --> 01:24:24,279
في الحقيقة اشك في ذلك

1250
01:24:35,120 --> 01:24:38,112
علي ان اقولها مره اخري , انها مفاجاه جميله

1251
01:24:39,080 --> 01:24:40,593
ماذا يمكن أَنْ أَقُول ؟ لقد نلت كفايتي منها

1252
01:24:40,679 --> 01:24:41,954
اذا، ماذا عن (إريك) ؟

1253
01:24:42,920 --> 01:24:45,275
نحن في عطله نهايه الاسبوع مع تصريح بالتحرر من الذنب

1254
01:24:45,800 --> 01:24:48,234
نستطيع ان نفعل مانشاء

1255
01:24:48,600 --> 01:24:50,238
أيّ شئ؟

1256
01:24:50,520 --> 01:24:51,509
أيّ شئ

1257
01:24:51,600 --> 01:24:52,952
احب هذا

1258
01:25:09,120 --> 01:25:10,314
أهذه غرفتك ؟

1259
01:25:10,400 --> 01:25:12,914
لماذا ؟
نعم , انها صغيره بعض الشئ

1260
01:25:14,360 --> 01:25:17,954
لن نحتاج أكثر من هذا

1261
01:25:18,040 --> 01:25:19,757
قليلاً من الخصوصيه

1262
01:25:30,319 --> 01:25:33,392
انت عبد مثير للشفقه استمر بهذا

1263
01:25:34,280 --> 01:25:36,635
الا تظنين أن ما تفعلينه عنيف بعض الشئ ؟

1264
01:25:36,720 --> 01:25:39,598
اوه انت لم تري العف بعد

1265
01:25:39,679 --> 01:25:41,318
لَم اقصد أن نَتوقّف

1266
01:25:41,400 --> 01:25:44,870
أوه، نحن لن نتوقّف
نحن فقط سنبَدأ

1267
01:25:45,959 --> 01:25:47,711
أمستعد أَن تتلوي ؟

1268
01:25:47,800 --> 01:25:49,677
واو, نحن لم نتلوي بعد

1269
01:25:50,520 --> 01:25:51,998
لا , بعد أن ننتهي من فعل هذا

1270
01:25:56,040 --> 01:25:57,711
ما هذا الصوت ؟

1271
01:26:04,879 --> 01:26:06,313
بِحق الجحيم ما هذا ..؟

1272
01:26:12,159 --> 01:26:14,071
انت تمزح معي

1273
01:26:42,319 --> 01:26:44,708
اذا هل تريدين الذهاب لاعلي ؟

1274
01:26:47,200 --> 01:26:49,634
نعم اريد

1275
01:27:03,960 --> 01:27:06,872
مرحبا سيد (سترلينج ) , هل (تريسي) هنا ؟

1276
01:27:07,439 --> 01:27:09,475
مرحبا (إريك) , لا ليست هنا

1277
01:27:09,680 --> 01:27:12,591
(لقد ذهبت لحفله مع (بروك) و (نتاليا

1278
01:27:12,680 --> 01:27:13,668
أوه

1279
01:27:14,640 --> 01:27:17,518
حسنا , اسف علي ازعاجك

1280
01:27:17,680 --> 01:27:18,874
ليله سعيده

1281
01:27:23,359 --> 01:27:25,032
وغد صغير مجنون

1282
01:27:30,160 --> 01:27:32,468
(يجب ان نجد (تريسي
(يجب ان نجد (تريسي

1283
01:27:32,559 --> 01:27:34,915
(يجب ان نجد (تريسي
اين( تريسي) ؟

1284
01:27:35,480 --> 01:27:38,597
لا أعتقد ان الجنس يجب أن يكون واحد مقابل واحد فقط

1285
01:27:39,760 --> 01:27:41,193
ماهذا بحق الجحيم ؟

1286
01:27:43,000 --> 01:27:45,833
(تراااااااااايسي)

1287
01:27:47,400 --> 01:27:48,388
واووو

1288
01:27:51,879 --> 01:27:52,995
(تريسي)

1289
01:27:53,320 --> 01:27:54,753
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

1290
01:27:54,840 --> 01:27:56,636
وعلي حصان ؟

1291
01:27:56,839 --> 01:27:58,751
اين (تراسي) ؟ اريد ان اراها

1292
01:27:58,840 --> 01:28:01,478
اعتقد انه من الافضل ان تتركها لحالها

1293
01:28:01,560 --> 01:28:02,959
ماذا؟
لِماذا؟

1294
01:28:03,040 --> 01:28:05,793
لقد عرفنا كل ما يخص هذه الفتاه الفاسقه صديقتك

1295
01:28:05,879 --> 01:28:09,589
عن ماذا تتحدثون ؟ -
لقد شاهدتك وانت تقبل هذه الفتاه في التلفزيون -

1296
01:28:10,040 --> 01:28:13,555
اللعنه , لحظه وما المشكله؟
لدي تصريح بالتحرر من الذنب

1297
01:28:13,640 --> 01:28:16,233
استيقظ يا (إريك) , هذا الشئ غير موجود

1298
01:28:17,239 --> 01:28:18,229
أين (تريسي) ؟

1299
01:28:18,320 --> 01:28:22,233
اوه لقد منحناها تصريح التحرر من الذنب
وهي تستخدمه الان

1300
01:28:26,120 --> 01:28:28,030
(تريسي)
(تريسي)

1301
01:28:32,319 --> 01:28:35,039
ستيرلينج) هل رايت (تريسي) ؟)

1302
01:28:35,120 --> 01:28:38,157
(اعتقد انها صعدت الي فوق مع (ترينت

1303
01:28:38,600 --> 01:28:39,714
(تريسي)

1304
01:28:41,440 --> 01:28:42,589
(تريسي)

1305
01:28:48,640 --> 01:28:51,313
تريسي) هل تسمعيني ؟)
هل انت هنا ؟

1306
01:28:51,520 --> 01:28:54,239
تريسي) ان كنتي تسمعيني)
انا اسف

1307
01:28:54,320 --> 01:28:56,356
انا حقا اسف علي كل شئ , حسنا ؟

1308
01:28:56,440 --> 01:28:59,557
اعرف انك اعطيتني ذلك التصريح وكأني لم استخدمه

1309
01:28:59,720 --> 01:29:01,995
اعني اني استخدمته لكن
لبضع ثواني فقط

1310
01:29:02,080 --> 01:29:05,231
لا استطيع ان اواصل هذا الشئ
لذا جئت بحثا عنك

1311
01:29:05,320 --> 01:29:08,437
اسمعي , انا غير مهتم بالجنس
انا حقا لا اريد

1312
01:29:09,119 --> 01:29:11,838
ليس هو الاكثر اهميه, انه انت

1313
01:29:12,360 --> 01:29:14,191
(تريسي)
أنا أحبك

1314
01:29:15,679 --> 01:29:17,193
هل تسمعيني , أنا أحبك

1315
01:29:17,280 --> 01:29:19,918
انا احاول ان اضاجع هنا , هل لديك مانع ؟

1316
01:29:22,799 --> 01:29:24,711
هل امتطيت حصانا لاجلي ؟

1317
01:29:33,680 --> 01:29:36,637
عندما سمعتها اعتقدت

1318
01:29:37,680 --> 01:29:39,591
انا لا استطيع ان افعلها ايضا

1319
01:29:43,040 --> 01:29:44,597
أنا أحبك أيضاً

1320
01:30:11,280 --> 01:30:12,553
ايجب علينا ان....؟

1321
01:31:19,360 --> 01:31:21,315
اخبرتك يا رجل لقد كنت اصف السياره هنا

1322
01:31:21,400 --> 01:31:25,313
حسنا , من الواضح انك لم تفعلها
لانها ستكون هنا

1323
01:31:26,040 --> 01:31:27,632
اين اريك بحق الجحيم؟

1324
01:31:27,720 --> 01:31:31,235
يا رجل , انا حتي لا اعرف اين ملابسي الداخليه

1325
01:31:32,920 --> 01:31:34,147
شخص ما اتصل بالتاكسي ؟

1326
01:31:34,239 --> 01:31:35,639
اين ذهبت ؟

1327
01:31:35,719 --> 01:31:36,789
للحصول علي الفطور

1328
01:31:36,880 --> 01:31:38,871
أوه ، عزيزي. اني اتضور جوعا

1329
01:31:45,879 --> 01:31:47,279
اظن انكم قضيتم ليله جيده

1330
01:31:47,360 --> 01:31:49,270
اوه , عنيفه تماما  يا اخي

1331
01:31:49,360 --> 01:31:50,952
أين البنات ؟

1332
01:31:51,040 --> 01:31:54,827
لقد تفرقوا هذا الصباح
وقالوا ان عليهم الذهاب للولايات لحضور حفله كبيره

1333
01:31:54,919 --> 01:31:56,478
هذا يجب ان يشعرك بالخصوصيه

1334
01:31:56,559 --> 01:31:58,835
خصوصيه ؟ من يهتم بالخصوصيه ؟

1335
01:31:58,919 --> 01:32:00,955
كل ما اهتم به هو الجنس

1336
01:32:01,040 --> 01:32:04,918
و لدي متسع من الوقت حسناً ؟

1337
01:32:05,359 --> 01:32:08,078
وكيف كان حال الجنس العنيف يا(كوزي)؟

1338
01:32:08,160 --> 01:32:10,549
انا لا اريد ان اتحدث عنه ابدا

1339
01:32:12,800 --> 01:32:17,316
تكلم هل قذفت في فرج (براندي) ؟

1340
01:32:19,720 --> 01:32:20,948
لا

1341
01:32:21,040 --> 01:32:22,916
أخبرتك , أدفع

1342
01:32:23,640 --> 01:32:26,312
لقد مارست الجنس مَع (تريسي) ليلة أمس

1343
01:32:30,439 --> 01:32:31,589
ما الذي تتحدث عنه ؟

1344
01:32:31,679 --> 01:32:33,078
(تريسي)

1345
01:32:33,400 --> 01:32:35,789
لقد ذهبت الي البيت في منتصف الليل
ونفذ مني الغاز

1346
01:32:35,880 --> 01:32:38,952
سرقت حصان وسرت به الي حفله اليسون

1347
01:32:39,040 --> 01:32:41,109
مارسنا الجنس في غرفة الضيوف -
واو ! واو ! واو -

1348
01:32:41,200 --> 01:32:42,838
سرقت حصان؟ -
نعم -

1349
01:32:42,919 --> 01:32:44,671
حصان حقيقي ؟
هذا النوع الذي يتبرز وانت راكب عليه؟

1350
01:32:44,760 --> 01:32:46,113
نعم , حصان حقيقي

1351
01:32:46,200 --> 01:32:47,428
هذا رائع

1352
01:32:47,520 --> 01:32:49,272
لا اعتقد ان لديك الشجاعه لشئ كهذا

1353
01:32:49,360 --> 01:32:51,749
ولا انا -
اين وجدت الحصان؟ -


1354
01:32:51,839 --> 01:32:53,910
هل هناك خيول في الشلالات العظيمة؟

1355
01:32:56,000 --> 01:32:57,399
فخور بك

1356
01:32:58,360 --> 01:32:59,509
(ستيفلر)

1357
01:33:01,000 --> 01:33:03,958
اشكرك يا رجل انا اقدر لك هذا
(لكن ناديني (إريك

1358
01:33:12,439 --> 01:33:15,238
وكيف تشعر؟
أفضل ليلِه في كامل حياتي -

1359
01:33:15,319 --> 01:33:17,629
ساراك بعد سنه
يا كليه الفروج

1360
01:33:33,159 --> 01:33:34,832
بريد ايها الفاجرون

1361
01:33:36,360 --> 01:33:37,474
(سكوتر)

1362
01:33:38,600 --> 01:33:39,749
(المهمل)

1363
01:33:40,799 --> 01:33:41,949
(الحامل الثلاثي)

1364
01:33:47,080 --> 01:33:48,115
ما هذا بحق الجحيم ؟

1365
01:33:48,200 --> 01:33:49,598
ما هو يا رجل ؟

1366
01:33:50,520 --> 01:33:51,918
لا أَعرف

1367
01:34:03,319 --> 01:34:05,310
<i> ابتسمي للكاميرا , حبيبتي </i>

1368
01:34:13,360 --> 01:34:15,919
اووه , هذه إهانه

1369
01:34:18,720 --> 01:34:20,152
(ستيفلر)

1370
01:34:21,213 --> 01:34:27,926
<font color="#FF0000"> >>> </font> <font color="#9999"> MR-HJH </font> <font color="#FF0000"> <<< </font>


