1
00:00:00,675 --> 00:02:55,767
<i>ترجمة : هاني الزهراني
w6x@live.com
فقط لآقتراحتكم وآرآئكم</i>

29
00:02:55,675 --> 00:02:56,767
مازلت مشغول؟

30
00:02:56,809 --> 00:02:58,071
نعم, مازلت مشغول
. كما تعلم

31
00:02:58,111 --> 00:03:00,136
مشغول بماذا؟ -
مشغول بالحديقة -

32
00:03:00,180 --> 00:03:02,740
في الحديقة. أتعلم؟
أنت تفتقد العمل؟

33
00:03:02,782 --> 00:03:04,306
يمكنني أرى ذلك -
لا, لست أفتقد العمل -

34
00:03:04,350 --> 00:03:08,377
نعم, تفتقد لشرب
والمرح والشبان, أنا أعلم ذلك

35
00:03:08,421 --> 00:03:10,753
لا تقول ذلك, هذه ليست الحقيقة -
ربما قليلاً -

36
00:03:10,790 --> 00:03:12,417
هل ستشتري بعض اللحم
أو ماذا؟

37
00:03:12,458 --> 00:03:14,653
نعم, سأشتري بعض اللحم
أنا أبحث عنها الآن

38
00:03:14,694 --> 00:03:17,857
أريد قطعة جيدة -
لدي قطعة مميزه هنا -

39
00:03:17,897 --> 00:03:19,194
آنسى موضوع التميز

40
00:03:19,232 --> 00:03:22,429
سيزورني أبنائي من جميع انحاء البلاد
في عطلة نهاية الاسبوع

41
00:03:22,468 --> 00:03:24,663
سأجتمع معهم كله على نفس الطاولة
الأربهة كلهم

44
00:03:33,179 --> 00:03:37,479
من فضلك
هل لديك خلفية عن النبيذ؟

45
00:03:37,517 --> 00:03:39,985
النبيذ؟ هذا النبيذ؟ -
نعم -

46
00:03:40,553 --> 00:03:42,885
لقد عملت في هذا القسم
لماذا؟ هل هناك مشكلة؟

47
00:03:43,189 --> 00:03:47,819
لا أردت فقط زجاحات فاخرة
من النبيذ لأطفالي

48
00:03:49,362 --> 00:03:52,456
هذه لليست للأطفال -
أعرف أنها ليست للأطفال -

49
00:03:52,498 --> 00:03:54,261
أنها لللأطفال
الذين لم يعودا أطفالاً

50
00:03:54,300 --> 00:03:57,758
... ماهي أفضل واحده
من هذه؟

51
00:03:57,870 --> 00:04:02,307
حسناً, لديك نبيذ
من جميع أنحاء العالم

52
00:04:02,342 --> 00:04:05,743
لديك نبيذ من إنجلترا
تعرف, من فرنسا

53
00:04:05,778 --> 00:04:09,612
لديك من أيطاليا
من جميع أحاء أوروبا

54
00:04:10,383 --> 00:04:12,613
أريد أثارة أعجاب الفتيان

55
00:04:13,052 --> 00:04:14,883
ستفعل, بالتأكيد

56
00:04:15,188 --> 00:04:16,712
يوجد بها مؤشرين مدمجة

57
00:04:16,756 --> 00:04:19,122
لشرائح اللحم والدواجن
مع 7 درجات مختلفة

58
00:04:19,792 --> 00:04:23,353
وهناك مطفئة تلقائية
لتهدئة النيران أذا تناثر الزيت

59
00:04:23,396 --> 00:04:26,422
مضمونة لخمس سنوات
مع ختم واقي ممتاز

60
00:04:26,466 --> 00:04:28,195
ولديه مشواة آليه

61
00:04:28,234 --> 00:04:31,362
و عند أغلاق الغطاء
الأوكسيجن ينخفض لمستوى

62
00:04:31,404 --> 00:04:34,134
لا يدعم أو يجعل الدهون تشتعل

63
00:04:34,440 --> 00:04:35,566
نعم

64
00:04:36,242 --> 00:04:39,006
كم يبلغ سعرها؟ -
648ـ هذا هو سعر البيع

65
00:04:39,045 --> 00:04:42,913
ذلك هو مبلغ الصفقة
ذلك ما أقدر عليه

66
00:04:44,550 --> 00:04:47,451
وماذا عن 600؟ -
موافق, بلا شك

67
00:04:47,487 --> 00:04:50,149
... أين يجب علي _
يمكنك وضعها هناك بالداخل -

68
00:04:50,690 --> 00:04:53,659
يبدو أن أحدهم لديه حفلة -
نعم, أنها عائلية

69
00:05:17,884 --> 00:05:19,818
مرحباً؟ -
(أبي, انهُ (روبرت

70
00:05:19,852 --> 00:05:20,876
(روبرت)

71
00:05:20,920 --> 00:05:23,150
أبي, أسمع
... الأمور لا تبدو جيده

72
00:05:28,594 --> 00:05:31,085
آسف -
حسناً, هذا أمراً محزن -

73
00:05:31,130 --> 00:05:33,030
انهَ محزن حقاً

74
00:05:33,066 --> 00:05:37,127
نعم, ستفوت
الحصول على النبيذ الفاخر

75
00:05:37,537 --> 00:05:40,734
... وشرائح فيليه اللحم و -
هل علمت عن الآخرين؟ -

76
00:05:40,873 --> 00:05:43,205
نعم, حتى الآن الجميع قادمين

77
00:05:43,242 --> 00:05:45,472
بعضاَ منهم ليلة الجمعة
وآخرون صباح السبت

78
00:05:46,412 --> 00:05:50,041
أنا آسف مرة أخرى يا أبي -
نعم, وأنا آسف أيظاً -

79
00:05:50,083 --> 00:05:52,210
ولكن عليك اللحاق
بتلك الأوركسترا يا بني

80
00:05:52,251 --> 00:05:56,119
سأفعل, آنتبه لنفسك, 
حسناً, وأنت كذلك

81
00:05:56,989 --> 00:05:58,115
حسناً

82
00:06:19,045 --> 00:06:22,776
أبي, لا يمكنني التوقف الآن
سأعود للمسرح خلال دقائق

83
00:06:22,815 --> 00:06:27,149
المنتجون مغادرون إلى فرنسا
وأريد أن أرى الطاقم الأصلي

84
00:06:27,186 --> 00:06:30,087
لذا لا يمكننني الحضور في نهاية هذا الأسبوع

85
00:06:30,556 --> 00:06:34,356
أنا آسفه. أعلم أنني لم أحضر
للمنزل منذو الجنازة

86
00:06:34,861 --> 00:06:39,161
ولكن سأحاول. أعدك. أحبك
وأنا أفكر فيك

87
00:06:39,198 --> 00:06:40,597
قبلة كبيرة

88
00:06:42,402 --> 00:06:43,994
(مرحباً يا أبي, أنا (أيمي

89
00:06:44,937 --> 00:06:46,370
أنا حقاً آسفه لفعل ذلك

90
00:06:46,406 --> 00:06:49,239
ولكن الأمور جنونية في الوكالة

91
00:06:49,275 --> 00:06:53,075
و (جاك) مصاب بحمى
لقد غاب عن المدرسة اليوم

92
00:06:53,112 --> 00:06:54,909
لذا من حين إلى آخر

93
00:06:54,947 --> 00:06:57,438
لا يمكننا القدوم بنهاية الأسبوع

94
00:06:57,483 --> 00:06:59,383
أنا حقاً آسفه يا أبي

95
00:07:01,120 --> 00:07:02,382
وما جعله أسوأ

96
00:07:02,422 --> 00:07:06,449
تحدث مع (ديفيد) اليوم
وهو كذلك لايمكن القدوم

97
00:07:06,492 --> 00:07:09,484
لديه الكثير ليفعله
... لوحه أو ما شابه ولكن

98
00:07:10,096 --> 00:07:13,623
على أية حال, أعدك
سنأتي قريباً, موافق؟

99
00:07:14,567 --> 00:07:16,000
أحبك

100
00:07:28,414 --> 00:07:29,438
حسناً, لا تستطيع

101
00:07:29,482 --> 00:07:31,245
لا يمكنك التحليق
في جميع أنحاء البلاد

102
00:07:31,284 --> 00:07:34,151
لا تسمح حالتك -
من قال شيئاً عن التحليق؟ -

103
00:07:34,187 --> 00:07:36,747
ماذا عن الباصات؟ ماذا عن القطارات؟

104
00:07:36,789 --> 00:07:38,279
(أنا قلق على رئتيك يا (فرانك

105
00:07:38,324 --> 00:07:40,349
لا تقلق بشأن رئتي
أقلق بشأن رئتيك

106
00:07:40,393 --> 00:07:41,587
رئتي بخير

107
00:07:41,627 --> 00:07:44,528
تلف الرئتين يتطلب منك
أخذ الأمور بسهولة

108
00:07:44,564 --> 00:07:45,656
الآن, تعلم

109
00:07:45,698 --> 00:07:48,599
... أنا سأذهب بواسطة الباصات
...في القطارات

110
00:07:48,634 --> 00:07:51,034
(لقد أخترت العمل الخطأ يا (فرانك
أعني

111
00:07:51,671 --> 00:07:54,003
أستنشقت البلاستيك الرطب
... كل تلك السنوات

112
00:07:55,775 --> 00:07:59,233
تعلم, من أجل رؤية
... العائلة. تعرف, أنا

113
00:07:59,912 --> 00:08:03,006
جاين) على اتصال دائم)
... مع الجميع, وأن

114
00:08:03,416 --> 00:08:05,509
تعلم كيف هو ذاك
أنهُ يدنو بالنسبة لي

115
00:08:06,986 --> 00:08:09,250
كيف هي أدارتك لنفس؟ -
أنا بخير -

116
00:08:09,789 --> 00:08:12,257
أنت, بخير؟ نعم. بخير؟ -
بخير. نعم. أنا بخير

117
00:08:13,826 --> 00:08:15,953
أتعلم عندما فقد زوجتي

118
00:08:15,995 --> 00:08:18,896
وجدت نفسي أتحدث إليها
كما لو أنها مازالت حية

119
00:08:18,931 --> 00:08:20,330
لعده شهور

120
00:08:21,667 --> 00:08:23,464
" أين قمصاني بحق السماء "

121
00:08:24,303 --> 00:08:27,136
لا,لا. ليس هناك أحد
لا. أكلم نفسي

122
00:08:27,807 --> 00:08:29,069
أجننت؟

123
00:08:30,576 --> 00:08:32,476
هل أنت كذلك يا (فرانك)؟ -
لا -

124
00:08:32,512 --> 00:08:35,777
لا؟ لا؟ -
ليس بعد -

125
00:08:36,382 --> 00:08:39,283
أسمع, أعلم ما تقوله
ولكن هذه الرحلة

126
00:08:39,886 --> 00:08:42,912
ليس ماتحتاج الآن
عليك أخذ الأمور برويه

127
00:08:43,556 --> 00:08:45,285
عليك البقى في المنزل

128
00:08:46,359 --> 00:08:49,760
أتعلم ما عليك فعله؟
أقضِ وقت أكبر في الحديقة

129
00:08:55,601 --> 00:08:57,125
قال (أيد) ستكون بخير

130
00:08:58,237 --> 00:09:03,265
قال خذ مايكفي من الحبوب
وأذهب بالباصات والقطارات

131
00:09:04,377 --> 00:09:08,541
سأخذ الكثير من الصور
وسأخذ أخبارهم

132
00:09:11,083 --> 00:09:13,074
وسأبد بـ(ديفيد) من نيويورك

133
00:09:13,853 --> 00:09:16,413
ولو ساءت الأمور
سأعود للمنزل في الحال

134
00:09:19,959 --> 00:09:23,759
أخذت المفاتيح, وحافظت النقود

135
00:09:25,798 --> 00:09:29,700
المفاتيح, وأدويتي

136
00:09:32,071 --> 00:09:33,368
الكاميرا

137
00:09:35,641 --> 00:09:37,131
أخذت المفاتيح

138
00:10:01,901 --> 00:10:03,801
التالي

139
00:10:03,836 --> 00:10:05,963
مدينة نيويورك, خط الرحلة ذهاب فقط
من فضلك

140
00:10:07,273 --> 00:10:11,437
87دولار -
87دولار. هناك 100 -

141
00:10:13,179 --> 00:10:15,443
أنا ذهاب لأرى ولدي -
جيد جداً -

142
00:10:16,182 --> 00:10:18,878
أتعلم ماذا يعمل؟ -
بالتأكيد لا أعلم -

143
00:10:18,918 --> 00:10:21,148
أنهُ فنان -
البوابة 7. من فضلك -

144
00:10:21,187 --> 00:10:22,620
التالي -
شكراً لك -

145
00:10:41,640 --> 00:10:44,007
ما رأيك بما عملت ؟

146
00:10:46,112 --> 00:10:48,979
لقد نظرتي إليه
منذو أن غادرنا المحطة

147
00:10:50,116 --> 00:10:51,640
آسفه, لم أفهم

148
00:10:51,684 --> 00:10:53,675
لا, لستِ تنظرين إليه
أنظري بالنافذة

149
00:10:53,719 --> 00:10:55,084
أخبريني ماذا ترين

150
00:10:55,655 --> 00:10:57,418
سيارات؟ -
لا -

151
00:10:58,124 --> 00:11:00,684
أشجار؟ -
حسناً, نعم. ولكن لا -

152
00:11:02,228 --> 00:11:04,594
منازل؟ -

153
00:11:05,398 --> 00:11:07,559
تذكري فقط
تنظرين إليه منذو غادرنا المحطة

154
00:11:07,600 --> 00:11:12,094
منذو غادرنا المحطة -
النافذه. الزجاج؟ -

155
00:11:12,138 --> 00:11:15,107
... لا. لا بأس, ولكن هذه بداية ...ولكن

156
00:11:16,609 --> 00:11:19,601
الطيور؟ -
لا. ليست الطيور؟ -

157
00:11:24,517 --> 00:11:28,544
الصخور؟ -
لا. ليست الصخور. هذا مثير لسخرية -

158
00:11:28,587 --> 00:11:30,782
الصخور! أنتي تخمنين فقط

159
00:11:30,823 --> 00:11:33,348
أنا سأجلس مع هذه السيدة هنا
أعتقد أنها تعرف

160
00:11:33,392 --> 00:11:35,292
لا, بصدق
أنا حقاً لا اعرف ماذا تعني

161
00:11:35,327 --> 00:11:37,352
تعرفين, أنظري فقط للإيقاع

162
00:11:41,500 --> 00:11:44,958
أعمدة الهاتف؟ -
أقتربتي. أقتربتي -

163
00:11:45,004 --> 00:11:47,837
السلك؟ -
نعم, استمري, استمري

164
00:11:47,873 --> 00:11:50,467
حقاً, أنا أستسلم -
لا. لا, حسناً, ذلك هو -

165
00:11:50,509 --> 00:11:51,567
السلك, هذا جيد

166
00:11:51,610 --> 00:11:53,441
أعني, لم أصنع السلك
لم أعلق السلك

167
00:11:53,479 --> 00:11:56,812
لكن طليت السلك
أنا طليته بمادة بلاستيكية رطبة

168
00:11:56,849 --> 00:12:00,182
ضد المطر, والرطوبة, والحرارة
أمور كهذه

169
00:12:00,219 --> 00:12:04,121
لذا, الذي ترينه حقاً
ليس السلك. أنهِ طلاء بلاستيكي

170
00:12:04,156 --> 00:12:07,353
عملت على أمتداد 1600 كيلو من السلك
في الاسبوع واحد, بلا توقف

171
00:12:08,293 --> 00:12:09,861
بلا توقف

172
00:12:09,895 --> 00:12:10,987
لو تخيلتي لدقيقة

173
00:12:11,030 --> 00:12:14,329
كل الأحاديث
تأخذ مكان من هذا السلك

174
00:12:14,366 --> 00:12:16,800
تمرر أخباراً جيدة وسيئة

175
00:12:19,071 --> 00:12:20,231
نعم

176
00:12:22,641 --> 00:12:24,268
سأريكِ شيئاً -
بالتأكيد -

177
00:12:24,310 --> 00:12:28,269
هؤلاء أبنائي

178
00:12:29,548 --> 00:12:31,106
روبرت) قائد فرقة موسيقية)

179
00:12:31,884 --> 00:12:36,912
ديفيد) رسام, و(روزي) راقصة)
أيمي) في مجال الإعلان)

180
00:12:37,757 --> 00:12:40,521
مليون قدم من السلك
لأصلهم في مكانهم اليوم

181
00:12:41,393 --> 00:12:43,623
صورة جميلة -
شكراً لكِ -

182
00:12:45,231 --> 00:12:47,995
مليون قدم من السلك
لأصلهم اليوم

183
00:12:52,104 --> 00:12:55,733
صخور؟ -
نعم, صحيح. ذلك صحيح, صخور -

184
00:12:59,945 --> 00:13:02,937
... كان عليهم
كان عليهم جميعاً زيارتي

185
00:13:03,582 --> 00:13:05,573
و كان سيكون لدينا
لم شمل عائلي

186
00:13:05,618 --> 00:13:08,746
وبدلاً عن ذلك, جميعهم أعتذرو
في اللحظة الأخيرة

187
00:14:19,091 --> 00:14:20,524
أغلقت على نفسك بالخارج, عزيزي؟

188
00:14:22,494 --> 00:14:24,121
لا, لم أغلق على نفسي

189
00:14:24,163 --> 00:14:26,757
ولدي يعيش هنا
أنا أنتظره فقط

190
00:14:26,999 --> 00:14:29,934
يمكن أن تنتظر معي أن أردت
أعرف مكاناً

191
00:14:29,969 --> 00:14:31,664
شكرا لكً
هذا لطفاً منك مع ذلك

192
00:14:31,704 --> 00:14:33,194
هل أنت متأكد؟ -
شكراً لك -

193
00:14:33,239 --> 00:14:34,638
أتريد أن ترا ساقي؟

194
00:14:37,142 --> 00:14:38,473
أتريد أنتِ رؤية خاصتي؟

195
00:14:59,798 --> 00:15:01,390
تعال -
هل نحن هنا؟ -

196
00:15:01,433 --> 00:15:02,730
يا رجل

197
00:15:03,235 --> 00:15:05,760
يا صاح, لا أصدقك؟ -
ماذا؟ -

198
00:15:06,071 --> 00:15:08,539
... لم أستطيع تصديقك. طوال الليلة

199
00:15:47,212 --> 00:15:48,509
(ديفيد)

200
00:15:57,957 --> 00:15:59,750
ماذا ستعمل
عندما تكبر؟

201
00:16:00,092 --> 00:16:01,889
أريد أن أكون رساماً
وأرسم الصور

202
00:16:01,927 --> 00:16:04,054
لا ليس رساماً
الرسامون يطلون الجدار

203
00:16:04,096 --> 00:16:07,065
والكلاب تتبول على الجدار
ستكون فناناً

204
00:16:07,099 --> 00:16:09,795
الفنانون يرسمون الصور
وهذا غير حياة الناس

205
00:16:09,835 --> 00:16:11,393
لذا ماذا ستكون؟ -
فنان -

206
00:16:11,437 --> 00:16:14,201
حسناً. فنان
أذا, ستعمل بجد ؟

207
00:16:14,239 --> 00:16:15,297
نعم يا أبي

208
00:16:15,341 --> 00:16:18,071
ستجعلني أفخر؟ -
أنا أحاول يا أبي -

209
00:16:37,162 --> 00:16:38,652
<i>والمؤسف, سيكون</i>

210
00:16:38,697 --> 00:16:40,995
<i>على قبالة الساحلة في وقتاً ما غداً</i>

211
00:16:41,033 --> 00:16:45,732
<i>الآن, إعصار (إليس) هو
رياح بسرعة 205 كيلو في الساعة</i>

212
00:16:45,771 --> 00:16:48,831
<i>حصلنا على 5 درجات لمقياس الإعاصير
... الضغط</i>

213
00:16:48,874 --> 00:16:50,364
تبدو عاصفة سيئة

214
00:16:52,543 --> 00:16:54,535
عاصفة سيئة

215
00:16:55,047 --> 00:16:56,537
أنا أبلغ 94 من العمر

216
00:16:57,683 --> 00:17:00,049
أتجنب الأطباء -
شاب -

217
00:17:00,953 --> 00:17:04,184
لدي 3 أبناء, و6 أحفاد

218
00:17:04,790 --> 00:17:06,018
أنهم مشغولون

219
00:17:06,058 --> 00:17:09,027
مشغولون أيظاً عن التكلم معي
لابد من عمل موعد

220
00:17:09,461 --> 00:17:13,795
أنهم تائهون في مكان ما
أنهم لا يريدون أحداً

221
00:17:15,167 --> 00:17:17,965
تغير الناس, وتغيرت الحياة

222
00:17:18,370 --> 00:17:20,167
اليوم, صافح أحدهم

223
00:17:20,205 --> 00:17:24,039
يجب أن تعد أصابعك
لتتأكد أنك رجعت بـ5 أصابع

224
00:17:39,792 --> 00:17:40,952
مرحباً -
مرحباً -

225
00:17:40,993 --> 00:17:43,086
هل يمكنني مساعدتك؟ -
هل الجرس يعمل؟ -

226
00:17:43,128 --> 00:17:44,390
نعم

227
00:17:44,430 --> 00:17:48,332
ولدي يسكن في الشقة رقم تسعة
لست متأكد بإنه موجود في المنزل

228
00:17:48,834 --> 00:17:50,563
حستاً -
شكراً لك -

229
00:18:28,874 --> 00:18:30,000
(ديفيد؟)

234
00:19:38,577 --> 00:19:42,172
<i>لا تتعثر هذه الليلة</i>

235
00:19:42,781 --> 00:19:44,874
<i>لا تخاف من الوقوع</i>

236
00:19:45,684 --> 00:19:49,643
<i>لا نريد التعثر هذه الليلة</i>

237
00:19:50,055 --> 00:19:52,853
<i>غارقين في ضحكهم</i>

238
00:20:00,465 --> 00:20:02,194
(أيمي). أنا (روزي)

239
00:20:04,102 --> 00:20:07,128
أبي لا يجيب على هاتفه -
حسناً, لا تتصلي به

240
00:20:07,172 --> 00:20:09,037
(ليس قبل أن نعرف ماذا حصل مع (ديفيد

241
00:20:09,074 --> 00:20:11,907
هل هناك أي أخبار؟ -
لا -

242
00:20:11,944 --> 00:20:15,505
وردني أتصلاً واحد من المكسيك
يقول أنهُ قبض عليه

243
00:20:15,547 --> 00:20:17,947
أنا أترك له رسائل صوتية باستمرار
ولكن لا أحد يعاود الاتصال

244
00:20:17,983 --> 00:20:19,575
أعتقد عيلنا أخبار أبي

245
00:20:19,618 --> 00:20:21,586
ليس قبل أن نعرف ماذا يحدث

246
00:20:21,620 --> 00:20:23,247
تجنبي الاتصال به ليومين فقط

247
00:20:23,288 --> 00:20:26,724
حتى تردنا الحقيقة, أتفقنا؟ -
حسناً -

248
00:20:42,874 --> 00:20:44,804
يا إللهي -
مفاجأه -

249
00:20:44,843 --> 00:20:46,970
نعم, بالتأكيد, تعال يا جدي

250
00:20:51,717 --> 00:20:54,914
يا رجل, هل تعلم أمي؟ -
لا, أتمنى ذلك -

251
00:20:55,220 --> 00:20:56,687
حسناً, أنظر لنفسك

252
00:20:56,722 --> 00:20:58,383
أعتقد أن يفترض بك
البقى في السرير

253
00:20:58,423 --> 00:21:00,448
لا أعرف, هل علي ذلك؟ -
ذلك ما أخبرتني به -

254
00:21:00,492 --> 00:21:02,426
... نعم, أعتقد أنني كنت

255
00:21:02,461 --> 00:21:05,555
لديها حامل يدوي -
بالطبع لديها ذلك -

256
00:21:05,597 --> 00:21:07,895
لم أكن أعرف ذلك -
لديها عجلات -

257
00:21:08,200 --> 00:21:11,397
نعم. أنظر كما أنت كبُرت -
أعرف, صحيح؟ -

258
00:21:12,537 --> 00:21:16,166
حقاً -
أسمع, أن متصل بالأنترنت -

259
00:21:16,208 --> 00:21:19,041
سأعود بعد دقيقة -
نعم, أنجز عملك

260
00:21:20,245 --> 00:21:22,679
أمي بالخارج ستعود -
حسناً, جيد -

261
00:21:25,951 --> 00:21:28,749
لا, أريد أن أنزل هناك, نعم

262
00:21:29,454 --> 00:21:32,355
أتستطيع أن تنظر لرحلات الجوية
لترى ما هي المتاحة؟

263
00:21:41,867 --> 00:21:43,164
(أيمي)

264
00:21:45,103 --> 00:21:46,502
أبي؟

265
00:21:52,811 --> 00:21:53,869
ما الذي تفعلينه هناك؟

266
00:21:53,912 --> 00:21:55,436
ماذا تعني,
ما الذي أفعله هنا؟

267
00:21:55,480 --> 00:21:56,947
لم يأتي أحد لزيارة

268
00:21:56,982 --> 00:22:00,076
لذا قلت "أن لم تأتي ألي
"سأتي أليك

269
00:22:00,118 --> 00:22:01,983
أنت مجنون

270
00:22:02,020 --> 00:22:04,215
أنظر لنفسك, لم تكون بخير
لم يكون عليك السفر

271
00:22:04,256 --> 00:22:06,053
هل سمح لك الطبيب؟ -
نعم لقد فعل -

272
00:22:06,091 --> 00:22:08,389
لقد سمح لك؟-
بالطبع لقد سمح لي الطبيب

273
00:22:08,427 --> 00:22:10,588
هل (جيف) بالمنزل؟ -
لا, ليس بعد -

274
00:22:11,096 --> 00:22:13,394
دعني أعرف
متى سيأتي

275
00:22:13,999 --> 00:22:18,629
أذاً الجميع أعتذروا عن الزيارة؟
لم أعرف ذلك. ليس لدي علم

276
00:22:21,373 --> 00:22:22,965
كيف وصلت هنا؟

277
00:22:23,008 --> 00:22:25,306
لم تأتي بطائرة, صحيح؟ -
لا, بالطبع لم أفعل -

278
00:22:25,344 --> 00:22:26,902
أستقليت قطاراً إلى نيويورك
(لأرى (ديفيد

279
00:22:26,945 --> 00:22:29,277
ولم يكن هناك
لذا أستقليت الباص حتى هنا

280
00:22:29,748 --> 00:22:33,343
أستقليت الباص؟ إلى شيكاغو؟ -
نعم. لحالي -

281
00:22:33,785 --> 00:22:37,981
يا إللهي, لا يمكنني التصديق -
نعم. (جاك) تعافى سريعاً

282
00:22:38,790 --> 00:22:41,987
نعم,لا. لقد فعل
بالتأكيد, مسألة 24 ساعة فقط

283
00:22:46,665 --> 00:22:47,927
أعجبني المنزل

284
00:22:47,966 --> 00:22:50,366
نعم؟ لكن لقد رأيت الصور -
لقدر رأيتها -

285
00:22:50,402 --> 00:22:52,700
لقد رأيت المنزل
ليس في الواقع

286
00:22:52,738 --> 00:22:55,901
مرحباً -
(مرحباً (جاك -

287
00:22:56,608 --> 00:22:58,269
كيف الحال؟ -
بخير -

288
00:22:58,310 --> 00:23:01,871
جاك) , لما لا تأخذ جد للخارج)
وتريه الغولف؟

289
00:23:01,913 --> 00:23:04,780
أتلعب الغولف؟ -
بالطبع, أنا طبيعي -

290
00:23:05,350 --> 00:23:07,318
نعم, أود أن ترا هذا -
أتريد رؤيته؟ -

291
00:23:07,352 --> 00:23:09,582
إلى أين تسدد؟ -
لذلك العلم هناك

292
00:23:09,621 --> 00:23:13,284
التسديد إلى هناك؟
حسناً, يا فتى

293
00:23:13,525 --> 00:23:15,425
سجلت 3 -
3 -

294
00:23:17,028 --> 00:23:19,826
سأصدق أذا رأيت ذلك
هيا, أبدأ

295
00:23:19,865 --> 00:23:21,332
راقب -
حسناً -

296
00:23:29,474 --> 00:23:30,702
ليست سيئة

297
00:23:32,511 --> 00:23:35,378
أضرب هذا -
... سأضرب, بسهولة. لكن -

298
00:23:35,781 --> 00:23:36,805
حسناً

299
00:23:37,916 --> 00:23:40,783
الآن سأريك عدة أشياء

300
00:23:42,287 --> 00:23:46,587
نعم, كانت جيدة
لكن ليس بما يكفي, (فرانك) المحترف

301
00:23:47,926 --> 00:23:49,951
هيا يا نكر الغابات -
مستعد؟ -

302
00:23:52,864 --> 00:23:55,162
خذ وقتك؟ -
حسناً, مستعد؟ نعم

303
00:23:57,268 --> 00:24:00,301
تباً, أنا آسف -
ما كان ذلك؟ -

304
00:24:00,539 --> 00:24:02,006
... سدد هذه

305
00:24:02,040 --> 00:24:04,372
لقد كانت تسديدة تمرين
أعطني واحده من هذه

306
00:24:04,409 --> 00:24:06,036
سأكون التالي بعد هذه

307
00:24:09,981 --> 00:24:11,209
ها قد بدأت

308
00:24:13,151 --> 00:24:15,845
تباً, أنا آسف

309
00:24:17,289 --> 00:24:19,189
أنت تسدد على هذا الجانب من الحديقة -
واحدة آخرى, هيا -

310
00:24:19,224 --> 00:24:20,623
... هذه الآخيرة, هيا, هذه

311
00:24:20,659 --> 00:24:22,490
أنا ضيفك, واحدة آخرىو هيا

312
00:24:22,527 --> 00:24:24,825
هيا, واحدة آخرى, واحده آخرى

313
00:24:24,863 --> 00:24:26,228
هذه الآخيره -
واحدة آخرى -

314
00:24:26,264 --> 00:24:27,925
لا تضيع هذه مجدداً -
أعطني كرة أخرى -

315
00:24:27,966 --> 00:24:29,593
ضعها في الارض
كن رياضياً

316
00:24:29,634 --> 00:24:31,534
أريد أ، أرى هذه تطير يا عزيزي -
مستعد؟ -

317
00:24:32,137 --> 00:24:33,832
مستعد -
ابهرني -

318
00:24:37,942 --> 00:24:42,138
تباً, العنة
آسف, آسف

319
00:24:44,216 --> 00:24:47,379
... أيمكنك فقط
نعم. الطعام الصيني سيكون جيد

320
00:24:48,420 --> 00:24:51,116
لا, بالطبع لا
لا, هو لا يريد شيئاً

321
00:24:51,890 --> 00:24:54,188
أذاً, سمعت أنك تعمل بجد
في المدرسة

322
00:24:54,326 --> 00:24:57,454
لا, ليس في الواقع -
ماذا تعني بـ"ليس في الواقع"؟ -

323
00:24:57,496 --> 00:25:00,260
أمك تقول أنك من الأوائل في الصف

324
00:25:00,298 --> 00:25:02,027
أليس كذلك؟ -
نعم -

325
00:25:05,203 --> 00:25:08,536
عليك العمل بجد على المدرسة -
نعم, أعرف ذلك -

326
00:25:09,741 --> 00:25:12,608
سأقول لك ما كنت أٌوله
لأمك عندما كانت في سنك

327
00:25:12,644 --> 00:25:14,976
بشأن الأفضل
وتحقيق الأول ؟

328
00:25:15,013 --> 00:25:18,813
ذلك صحيح -
-Yeah, she warned me about that.

329
00:25:37,369 --> 00:25:39,394
جيف) بالمنزل) -
حسناً -

330
00:25:47,546 --> 00:25:49,980
(مرحباً يا (فرانك -
(مرحباً يا (جيف -

331
00:25:50,649 --> 00:25:53,277
ما كل هذا ؟ تعال هنا, تعال هنا

332
00:25:54,219 --> 00:25:57,484
مفاجأة -
مفاجأه كبير, مفاجأة كبير -

333
00:25:57,522 --> 00:26:00,491
أنظر لنفسك, تبدو بخير -
نعم, وأنت كذلك -

334
00:26:00,525 --> 00:26:01,651
من الجيد رأيتك

335
00:26:03,161 --> 00:26:05,125
يا إللهي, يا لهُ من يوم

336
00:26:05,163 --> 00:26:07,757
لا تريد أن تعرف
أنا آسف, أنا متأخر جداً

337
00:26:07,799 --> 00:26:10,233
أيمكنك تصديق هذا؟ -
أيمكنك تصديقه؟ -

338
00:26:10,268 --> 00:26:12,759
حسناً, لا يفاجأني شيء
بخصوص هذا الشاب

339
00:26:15,006 --> 00:26:16,769
حسناً, المكان
كان مزدحم جداً اليوم

340
00:26:16,808 --> 00:26:19,572
لا أصدق أنني خرجت منه حياً

341
00:26:20,579 --> 00:26:22,809
لا تأكل أرزك
تأكد من أنك تأكل الدجاجة

342
00:26:22,847 --> 00:26:23,871
حسناً

343
00:26:44,035 --> 00:26:45,559
دعني أعطيك شوكة

344
00:26:46,605 --> 00:26:47,833
ألا تستعمل أعواد الأكل؟

345
00:26:47,872 --> 00:26:49,499
نعم, أستطيع أستعمالها

346
00:26:49,541 --> 00:26:52,339
أستطيع أستعمالها لهزمك في الغولف
هكذا يمكنني أستخدامها

347
00:26:52,377 --> 00:26:54,345
يروقك السخرية مني. أليس كذلك؟ -
نعم, أنت مضحك -

348
00:26:54,379 --> 00:26:56,540
نعم, أنا مضحك؟ -
جرب هذه -

349
00:26:57,682 --> 00:27:00,014
شكراً. شوكة
شوكة عادية

350
00:27:00,051 --> 00:27:02,884
يمكنني أن أكل بهذه
دون أسقاط شيء على قميصي

351
00:27:03,788 --> 00:27:06,188
جاك) أيمكن أن تمرر الصلصة الحارة لأبيك؟)
رجاءاً؟

352
00:27:07,926 --> 00:27:09,120
جاك)؟)

353
00:27:17,702 --> 00:27:18,999
لا

354
00:27:19,037 --> 00:27:21,301
جاك), مرر له الصلصة) -
أن لن أمرر شيئاً -

355
00:27:21,339 --> 00:27:22,363
لا تكون سخيفاً

356
00:27:22,407 --> 00:27:24,967
أنا حقاً لا أريدها, أنا بخير
لا أريدها

357
00:27:26,678 --> 00:27:28,646
أمتأكد؟ -
توقفي عن طلبه -

358
00:27:29,014 --> 00:27:31,812
أنهُ ليس غبياً
أذا قال لا يعني لا.

359
00:27:32,517 --> 00:27:34,314
أذا غير طريقة تفكيره
سيعلم أين يجدها

360
00:27:34,352 --> 00:27:36,820
يستطيع أخذها بنفسه -
(جاك) -

361
00:27:39,391 --> 00:27:42,224
أنا آسفه يا أبي -
لا عليك -

362
00:27:49,834 --> 00:27:51,392
أذاً, ماهي خطتك

363
00:27:51,436 --> 00:27:58,035
حسناً, فكرت أن أجلس ليومين
أو أكثر

364
00:27:58,076 --> 00:28:01,739
و بعد ذلك سأذهب لأفاجأه
في برجه

365
00:28:02,847 --> 00:28:07,443
سيكون هذا رائعاً
أنهً مجرد أسبوعاً صعب

366
00:28:07,986 --> 00:28:11,820
أشعر بالخوف, عرض علي الأشراف على الوكالة

367
00:28:11,856 --> 00:28:14,450
و(جيف) سيقلع غداً
للأشراف على أعماله

368
00:28:15,560 --> 00:28:19,223
يجد بنا أن نرتب بشكل صحيح
في وقتاً آخر

369
00:28:20,031 --> 00:28:22,522
حسناً, ربما سأقضي وقتي مع (جاك)؟

370
00:28:22,567 --> 00:28:26,867
نعم, هذا رائع كذلك
ولكن سيدأ الذهاب للمدرسة من الغد

371
00:28:26,905 --> 00:28:30,033
لقد كان في أجازة
لثلاثة أيام لرحلة ميدانية

372
00:28:30,075 --> 00:28:33,511
رحلة ميدانيه؟ إلى أين تذهب؟ -
لا أعرف -

373
00:28:33,545 --> 00:28:35,604
لم يخبرني أحداً بشيء

374
00:28:37,849 --> 00:28:39,009
حسناً, أتعرف, أستمع

375
00:28:39,050 --> 00:28:41,314
ذلك ما يحدث
عندما تظهر بشكل غير متوقع

376
00:28:41,352 --> 00:28:45,721
أنا أتفهم, أنتِ مشغولة,لا بأس
... أنظري

377
00:28:47,826 --> 00:28:51,728
يا إلهي أشعر بالرعب
أي وقت آخر غير هذا الأسبوع

378
00:28:51,763 --> 00:28:55,324
أسمعي, قضيت وقتاً ممتع
لقد رأيت المنزل

379
00:28:55,366 --> 00:28:57,163
ورأيت (جيف) ورأيتك أنتٍ

380
00:28:57,635 --> 00:29:01,435
و سمحت لهذا الشاب بهزمي في الغولف
لذاً لقد كانت رحلة جيدة

381
00:29:01,473 --> 00:29:03,668
آنا آسفه حقاً يا أبي -
لا -

382
00:29:03,708 --> 00:29:06,768
سأتصل بـ(روبرت) اللية
وسأرى أين سيكون

383
00:29:06,811 --> 00:29:09,211
أنا فقط... أنهُ مشغول جداً

384
00:29:09,247 --> 00:29:11,511
أنهُ على البرج وأنا لا أعرف
أذا ما كان يستطيع . ماذا؟

385
00:29:11,549 --> 00:29:14,484
لا, لا تتصلي به
لأنني سأفاجأه

386
00:29:15,653 --> 00:29:17,746
حسناُ -
أتعدينني؟ -

387
00:29:17,789 --> 00:29:20,053
نعم, أعدك, بالتأكيد نعم

388
00:29:32,270 --> 00:29:34,067
<i>سأضع والدي على القطار</i>

389
00:29:34,105 --> 00:29:35,629
سيكون عندك في دينفر
الصباح التالي

390
00:29:35,673 --> 00:29:38,733
ماذا؟ لا ,أنا مسافر
ليس لدي وقت لمقابلته

391
00:29:38,777 --> 00:29:39,835
حسناً, لا يمكن البقى هنا

392
00:29:39,878 --> 00:29:42,210
علي السفر للمكسيك
(لأرى ماذا يجري مع (ديفيد

393
00:29:42,247 --> 00:29:43,908
هل هو بخير؟
هل كلمته ؟

394
00:29:43,948 --> 00:29:46,781
لا, كلمت الشرطة اليوم

395
00:29:46,818 --> 00:29:48,911
بلا مفاجأت
ألقوا القبض عليه في عملية على صلة بالمخدرات

396
00:29:48,953 --> 00:29:50,750
ولكن لا يريدون أعطى أي تفاصل عبر الهاتف

397
00:29:50,789 --> 00:29:53,053
لذا أنا أحاول السفر  إليه غداً

398
00:29:53,091 --> 00:29:55,355
أيمي) أسمعي, لا أعرف)
أذا كنت قادر على الكذب على أبي

399
00:29:55,393 --> 00:29:57,020
بشأن (جيف) عندما أتى هنا

400
00:29:57,061 --> 00:29:59,894
حسناً, أختلقي أي عذر
(لا أتحويله إلى(روزي

401
00:29:59,931 --> 00:30:03,628
قول أنك مسافر لأوروبا
بشأن حفل موسيقي أو ما شابه

402
00:30:03,668 --> 00:30:05,533
هذا واضح جداً
لن أفعل ذلك

403
00:30:05,570 --> 00:30:08,835
حسناً, فكر بشيء في نفسك -
هل أنتي بخير؟ -

404
00:30:23,621 --> 00:30:25,179
جيف) تعال)

405
00:30:30,829 --> 00:30:33,161
جيف) تعال)
أبي أنتظر لأخذ صورة

406
00:30:33,198 --> 00:30:35,894
ضعيه في الخارج
و سأنظر إليه عندما أصل

407
00:30:35,934 --> 00:30:39,062
حسناً. حسناً,-
سألتقط لكما صورة أنتما أولاً -

408
00:30:39,437 --> 00:30:42,964
حسناً -
حسناً. هنا؟ -

409
00:30:43,675 --> 00:30:45,472
تعالوا قليل إلى هنا

410
00:30:46,477 --> 00:30:49,139
... حسناً, قليلاً

411
00:30:52,183 --> 00:30:55,118
مع بعض, مع بعض جميعاً

412
00:30:56,921 --> 00:30:59,981
... أين هو -
الزر الفضي في الأعلى -

413
00:31:00,024 --> 00:31:02,925
يا إللهي. هذا فيلم, ذلك ررائع -
أبتسموا -

414
00:31:02,961 --> 00:31:04,394
أنتبه لأصبعك
أصبعك على الحافه

415
00:31:04,429 --> 00:31:08,456
... نعم, حسناً, أعطني صورة جميله
حسناً

416
00:31:09,868 --> 00:31:12,166
لقد قلتي (جاك) من الأوائل في الصف

417
00:31:12,203 --> 00:31:16,196
ولكن يقول أنه ليس كذلك -
حسناً, لقد كان كذلك

418
00:31:16,274 --> 00:31:19,368
أنهُ يكافح في هذا الوقت
هذا كل شيء

419
00:31:21,746 --> 00:31:23,577
أخبرك بلآخبار الجيدة
وأتجنب الأخيار السيئة

420
00:31:23,615 --> 00:31:25,583
ذلك ما كنت تفعله أمي
عندما كنا صغاراً؟

421
00:31:25,617 --> 00:31:27,744
لا أكترث لم تفعله أمك

422
00:31:27,785 --> 00:31:30,117
أخبريني الأخبار السيئة
كما تخبريني الأخبار السيئة منذو الآن

423
00:31:30,154 --> 00:31:31,849
هل تفهمين؟ -
نعم -

424
00:31:34,592 --> 00:31:36,117
هل أنت بخير في المنزل؟

425
00:31:36,661 --> 00:31:37,923
هل أنت بخير في المنزل؟ -
نعم -

426
00:31:37,962 --> 00:31:39,361
أمتأكد؟ -
نعم -

427
00:31:40,531 --> 00:31:41,896
هل أنت متأكد؟

428
00:31:43,167 --> 00:31:46,227
لا أعرف ما كان هناك
هناك الكثير لفعله بالمنزل

429
00:31:46,371 --> 00:31:48,703
أمك أحبت أن تقول ذلك

430
00:31:49,507 --> 00:31:50,735
نعم

431
00:31:51,743 --> 00:31:54,644
ماذا حصل عند العشاء البارحة
بشأن الصلصه الحارة؟

432
00:31:55,747 --> 00:31:58,978
جيف) لا يدع (جاك) يتصرف بحرية)
هذا كل مافي الأمر

433
00:31:59,017 --> 00:32:00,279
دائماً يتعاركون

434
00:32:03,488 --> 00:32:05,718
أنا فحصت رحلات القطار
هناك واحداً سيغارد بعد دقائق

435
00:32:05,757 --> 00:32:08,089
علي الذهاب للمكتب أولاً

436
00:32:08,626 --> 00:32:10,821
الإعلان؟ -
نعم, وكالة الإعلان -

437
00:32:10,862 --> 00:32:14,320
وكالتك؟ -
شريكة بها -

438
00:32:28,112 --> 00:32:30,103
أيمي) أنتظري, أنتظري)

439
00:32:31,616 --> 00:32:33,880
إلى اليسار قليلاً
إلى اليسار, إلى اليسار

440
00:32:34,886 --> 00:32:36,717
حسناُ -
واحدة آخر, حسناً -

441
00:32:37,388 --> 00:32:38,650
أنتظر

442
00:32:38,690 --> 00:32:41,352
... قليلاً إلى يسارك, يسار, يسار -
أنا آسفه -

443
00:32:41,392 --> 00:32:42,723
هذه هي

444
00:32:44,195 --> 00:32:46,390
حصل عليها. نعم -
حصلت عليها؟ -

445
00:32:48,399 --> 00:32:49,491
نعم. لا, أنها الفلاش
أنهً رائع

446
00:32:49,534 --> 00:32:50,558
يبدو رائعاً

447
00:32:50,601 --> 00:32:52,466
... أعتقد أن يعمل جيداً -
ذكرني بالسوق -

448
00:32:52,503 --> 00:32:55,802
.. .نعم. مالكوا المنزل
أزرق من النصف

449
00:32:55,840 --> 00:32:59,037
كأبي -
أعتقد أنهً كذلك -

450
00:32:59,077 --> 00:33:01,307
أعتقد -
أنهً يشبه أبيك -

451
00:33:01,946 --> 00:33:03,811
أذاً, أعطه أياه
لنرى ماذا يعتقد

452
00:33:03,848 --> 00:33:05,679
أبي تعال هنا

453
00:33:05,717 --> 00:33:07,810
الآن؟ بالتأكيد -
نعم -

454
00:33:07,852 --> 00:33:10,320
مرحباً أنا (توم)؟ -
(مرحباً (توم), أنا (فرانك -

455
00:33:10,355 --> 00:33:12,619
(فرانك) أنا (ستيف) -
ستيف) ؟) -

456
00:33:12,657 --> 00:33:15,387
...مرحباً أيها الأب -
(مرحباً (فرانك -

457
00:33:15,426 --> 00:33:18,486
حصلنا على قناة تجارية
سيقدومنه إليك

458
00:33:18,596 --> 00:33:20,393
... إلى -
أجلس -

459
00:33:20,798 --> 00:33:22,026
أجلس هنا؟ -
نعم -

460
00:33:22,734 --> 00:33:24,031
في كرسيك؟ -
نعم -

461
00:33:24,902 --> 00:33:27,700
أنت المسؤول الآن -
كرسي لطيف -

462
00:33:27,739 --> 00:33:31,470
حسناً, أنهُ إعلان تلفزيوني
... لشركة مالية

463
00:33:31,509 --> 00:33:34,376
نعم, لا تخبره, فقط إعرضه إليه -
أنا آسف -

464
00:33:34,412 --> 00:33:38,041
حسناً. هناك رجل على البحيرة
و هو يصيد السمك كما ترى

465
00:33:38,282 --> 00:33:41,046
غبابات الصنوبر.
الثلج يغطي الجبال

466
00:33:41,085 --> 00:33:44,714
و يرتدي سترة مبطنة
لأنه يبدو وكأن في الحقيقة الجو بارد

467
00:33:44,756 --> 00:33:46,553
ماذا تفعل أذا صرت بارداً؟
ترتدي سترة مبطنة

468
00:33:46,591 --> 00:33:48,855
أنهُ لاذع قليلاُ -
مؤلفه من طبقتين -

469
00:33:49,227 --> 00:33:51,889
حسناً, ها قد بدأنا
سمك كبيرة تقفز من الماء

470
00:33:51,929 --> 00:33:54,523
أنا أتكلم عن أم كبيرة
لديها عينان كبيرة

471
00:33:54,565 --> 00:33:57,261
يبدو أنها ... صحيح؟ -
يبدو كذلك -

472
00:33:57,301 --> 00:33:59,496
نظرت لعينا الشاب
وقالت

473
00:33:59,537 --> 00:34:03,997
" مرحباً يا أخي, هل تبحث عني؟ "
صوت أكبر

474
00:34:04,542 --> 00:34:06,976
"دائماً ما نقول لما الحياة ليست سهلة؟"

475
00:34:07,011 --> 00:34:11,038
,قروض وديون  "
" نقل القروض المتعدد إلى شركة واحد

476
00:34:11,082 --> 00:34:13,277
" قد يكون هذا سهلاً " -
حسناً -

477
00:34:13,317 --> 00:34:15,547
لقد صورنا هذا الرجل قبل إشعال النار

478
00:34:15,586 --> 00:34:18,783
نرى أن السمكة الكبير على
على بعض الفحم,صحيح؟  قريب من السمكة

479
00:34:18,823 --> 00:34:21,053
,تحترق, هنا تمام وكما قال

480
00:34:21,692 --> 00:34:25,150
يا صاح, انتهيت من هذا الجانب"
"أتريد قلبي للجانب الآخر؟

481
00:34:26,130 --> 00:34:27,495
... ذلك

482
00:34:27,532 --> 00:34:29,796
يروق لك ؟ -
نعم, ذلك ممتع -

483
00:34:29,834 --> 00:34:31,495
أنهُ ممتع
السمكة تتكلم, يجعلني أضحك

484
00:34:31,536 --> 00:34:32,696
نعم. أنهُ ممتع, ممتع جداً

485
00:34:32,737 --> 00:34:34,864
... السمك عادة لا يتكلم, لكن هذا ما

486
00:34:34,906 --> 00:34:38,865
السمكة بوجه وصوت
تبدو كالسمكة, أنت تبدو كسمكة

487
00:34:39,410 --> 00:34:42,345
يا إللهي, هذا ماقلته له بالأمس
... أنهُ يبدو

488
00:34:42,380 --> 00:34:44,245
أمه تشبه السمكة المفلطحة

489
00:34:44,282 --> 00:34:47,547
لأي غرض كان ذلك؟ -
من السمكة؟ -

490
00:34:47,952 --> 00:34:50,682
لا, محور الحديث, ما الغرض منه؟ -
نعم, القروض -

491
00:34:51,189 --> 00:34:52,850
... ذلك

492
00:34:53,691 --> 00:34:56,489
أنهُ ... نقل القروض
من شركة لآخرى

493
00:34:56,527 --> 00:34:58,324
أنهُ سهل لفعله
كأصطياد سمكة

494
00:34:58,362 --> 00:35:00,887
جيد. هل أعجب الموكل؟

495
00:35:01,132 --> 00:35:03,692
أعجبه, لكن لم يوافق عليه -
ولم لا؟ -

496
00:35:03,734 --> 00:35:08,262
لا يشعرون بإرتياح إزاء القول
أنهُ من السهل نقل الديون الخاصة بك

497
00:35:08,840 --> 00:35:10,831
... لأن -
لأنه ليس كذلك -

498
00:35:10,875 --> 00:35:12,866
في الحقيقة أنهُ كالكابوس -
أنهُ صعب جداً -

499
00:35:12,910 --> 00:35:14,741
كحلم مستحيل -
كلعبة السو دو كو -

500
00:35:14,779 --> 00:35:17,475
حسناً, هو لا يدفع لنا
للإعلان عن الحقيقة

501
00:35:17,515 --> 00:35:18,914
لديه منتج متوسط

502
00:35:18,950 --> 00:35:20,815
هو يدفع لنا لنكون إقتصاديين مع الحقيقة

503
00:35:20,852 --> 00:35:23,685
لذا أخبره عني
أن عليه المضي مع السمكة المتكلمة

504
00:35:25,923 --> 00:35:29,017
,بالمناسبة
أبنتك جيدة في عملها

505
00:35:29,527 --> 00:35:33,156
أعرف, ذلك تماماُ -
ولديها شعراً جميل -

506
00:35:33,564 --> 00:35:35,464
أنهٌ صحي -
حسناً -

507
00:35:44,275 --> 00:35:47,676
أعرف. نعم. أتعلم ماذا؟
كان جيداً

508
00:35:47,712 --> 00:35:50,840
ولكن كان رائعاً
أود أن ...لا

509
00:35:52,483 --> 00:35:54,280
كان هناك صفاً. أنا آسفه

510
00:35:54,318 --> 00:35:56,878
ساعتي متقدمة بساعة
هل علي تعديلها؟

511
00:35:57,488 --> 00:36:00,785
لقد أتيت من نيويورك, لذا
نعم عليك ارجاعه ساعة

512
00:36:00,825 --> 00:36:02,258
استخدم التوقيت المركزي

513
00:36:04,729 --> 00:36:06,924
كنتي تضحكين في الهاتف
كان ذلك لطيفاً

514
00:36:06,964 --> 00:36:08,124
كان كذلك؟ -
نعم -

515
00:36:08,166 --> 00:36:11,067
لقد كان مجرد عمل -
لقد كان لطيفاً -

516
00:36:12,303 --> 00:36:14,771
هل كان السمكة؟ -
كان ماذا؟ -

517
00:36:14,805 --> 00:36:18,138
السمكة؟ -
نعم, موكل إعلان السمكة -

518
00:36:18,509 --> 00:36:22,036
قال عليهم أعطائه اسماً
(قلت يجدر تسميتها (فرانك

519
00:36:22,313 --> 00:36:24,213
من أجلي؟ -
بالطبع من أجلك -

520
00:36:24,248 --> 00:36:26,842
لا, ليس من اجلي. صحيح؟ -
نعم, بصدق -

521
00:36:26,884 --> 00:36:28,909
فرانك) السمكة؟) -
فرانك) السمكة) -

522
00:36:28,953 --> 00:36:30,443
لا؟ -
ماذا؟ -

523
00:36:30,488 --> 00:36:32,183
مرحباً -
مرحباً -

524
00:36:32,223 --> 00:36:34,851
عليك أن تكون على مكتبك
أليس كذلك؟

525
00:36:34,892 --> 00:36:37,224
(أبي, هذا (توم
أحد المخرجين المبدعين

526
00:36:37,261 --> 00:36:40,753
(توم) هذا أبي (فرانك) -
مرحباً سيدي, سعدت بمقابلتك -

527
00:36:40,798 --> 00:36:43,665
(توم) -
أذاً, مالذي جاء بك إلى هنا؟ -

528
00:36:44,268 --> 00:36:45,963
كان من المفترض أن أغادر المدينة
لأألتقي الموكل

529
00:36:46,003 --> 00:36:47,436
ولكن حصل تأخير لرحلة القطار

530
00:36:48,406 --> 00:36:50,670
لم لا تجلس؟ -
لا, لا ... أريد مقاطعتكم -

531
00:36:50,708 --> 00:36:52,505
لا, لا بأس, لا بأس -
حقاً؟ -

532
00:36:52,543 --> 00:36:55,376
نعم, أجلس -
حسناً, شكراً -.

533
00:36:56,480 --> 00:36:59,847
هل تعيش هنا أو هي زيارة؟

534
00:37:00,651 --> 00:37:03,051
لا, لا أنا باقً ليلة واحدة

535
00:37:08,426 --> 00:37:10,360
هذا لكِ -
ما هو؟ -

536
00:37:10,394 --> 00:37:12,021
سترينه -
حسناً, أخبرني -

537
00:37:12,063 --> 00:37:15,123
لا, سترينه, سترينه
لم أرد أرساله بالبريد

538
00:37:15,166 --> 00:37:17,566
سترينه -
حسناً -

539
00:37:17,602 --> 00:37:18,728
أتعلمين ما الذي أريد فعله؟

540
00:37:18,769 --> 00:37:20,236
أحاول أن نجتمع على طاولة واحدة

541
00:37:20,271 --> 00:37:23,069
على نفس الطاولة
نعم, كما كنا في الأعياد

542
00:37:25,309 --> 00:37:26,606
هل أنتِ سعيدة ؟

543
00:37:27,245 --> 00:37:29,440
ماذا تعني؟ -
هل أنتِ سعيدة؟ -

544
00:37:30,915 --> 00:37:33,406
... نعم, بالطبع أنا كذلك

545
00:37:34,585 --> 00:37:38,112
جيد. جيد
فتاة صالحة

546
00:37:39,423 --> 00:37:41,288
سعيدة. أول واحدة في قائمتي

547
00:38:02,280 --> 00:38:04,043
أليس فظيعاُ بشأن (أليس)؟

548
00:38:05,816 --> 00:38:09,047
أليس)؟) -
العاصفة التي تجتاح الساحل -

549
00:38:12,056 --> 00:38:14,923
اسمي (أليس), لذا أتكلم بحماس

550
00:38:18,429 --> 00:38:21,228
أنهُ يوناني, أعتقد ذلك -
أهو يوناني؟ -

551
00:38:22,333 --> 00:38:24,198
يعني الحقيقة -
الحقيقة -

552
00:38:27,538 --> 00:38:30,029
... نعم, سمعت بذلك

553
00:38:31,742 --> 00:38:34,734
كانت هناك لعدة أيام
لقد تجنبته

554
00:38:34,779 --> 00:38:38,340
أنت محظوظ أذاً -
نعم, حسناً, أنا دائماً محظوظ -

555
00:38:38,382 --> 00:38:40,282
دائماً محظوظ

556
00:38:49,160 --> 00:38:51,685
أيمي). هل رأيتي (ديفيد)؟)

557
00:38:51,729 --> 00:38:53,754
لا, ليس بعد -
لما لا؟ -

558
00:38:54,632 --> 00:38:56,827
حسناً, لدي موعد مع الشاب
في السجن

559
00:38:56,867 --> 00:38:58,334
لكنهُ لم يحضر

560
00:38:58,369 --> 00:39:00,769
وذهبت إلى السفارة
وعثرت على محام

561
00:39:00,805 --> 00:39:04,036
لكن لا يستطيع مقابلته حتى الصباح
أنا أبحث في الجوار

562
00:39:04,442 --> 00:39:06,376
على أمل أن نبدأ 

563
00:39:06,410 --> 00:39:08,708
ويمكننا أخبار أبي -
حسناً -

564
00:39:09,480 --> 00:39:11,539
أسمعي, سأتصل بك عندما
أعرف ما الذي يجري

565
00:39:11,582 --> 00:39:13,550
لكن, أسمعي لا تقلقي, حسناً؟

574
00:39:50,187 --> 00:39:51,984
أيمكنك ألتقاط صورة لي
في قدمه هذا؟

575
00:39:52,022 --> 00:39:53,046
نعم

576
00:39:58,629 --> 00:40:00,096
... واحدة آخرى

577
00:40:00,598 --> 00:40:02,793
كما لو ... نعم

578
00:40:19,817 --> 00:40:22,411
حسناً, جميعاً
أنه يوماً جديد

579
00:40:22,453 --> 00:40:24,546
فرصة لنا جميعاً
للتكفير

580
00:40:25,122 --> 00:40:26,612
لما لا تبدأ من البداية؟

581
00:40:26,657 --> 00:40:29,421
القرون والأبواق
مترابطه في القطعة الأولى

582
00:40:29,460 --> 00:40:32,452
وحيوية كبيرة على الاوتار في هذه الجمل
مستعدون؟

583
00:40:44,041 --> 00:40:46,601
لا بأس, سأوصلك لداخل -
شكراً لكِ -

584
00:40:49,647 --> 00:40:51,171
أنهم يتدربون الآن

585
00:42:13,764 --> 00:42:17,256
أبي, ما الذي تفعله هنا؟ -
ما الذ أفعله؟ -

586
00:42:17,301 --> 00:42:18,928
أتيت لأرك تقود الفرقة

587
00:42:18,969 --> 00:42:21,164
ما الذي تفعله هنا؟ -
أنا أتدرب -

588
00:42:23,007 --> 00:42:26,465
ألست القائد؟ -
... ليس اليوم,أنا -

589
00:42:27,144 --> 00:42:31,240
تقرع على الطبول -
أنا قارع الطبول -

590
00:42:33,517 --> 00:42:35,007
هذا ما أفعله

591
00:42:36,253 --> 00:42:41,054
أعتقدت أنك القائد -
ليس اليوم, سأشرح لك -

592
00:42:41,091 --> 00:42:42,319
علي أن أعود

593
00:42:42,960 --> 00:42:45,258
هل مشيت على المسرح
ولم يلاحظك أحد؟

594
00:42:46,397 --> 00:42:48,422
هيا, توقف عن ذلك
ما الذي تفعله هنا؟

595
00:42:48,465 --> 00:42:50,990
أنها زيارة. أنها مفاجأة

596
00:42:51,402 --> 00:42:53,836
أتيت لا أقضي بعض الوقت
مع أبني, القائد

597
00:42:55,906 --> 00:42:59,239
ذلك دوري -
حسناً, أرجع -

598
00:42:59,276 --> 00:43:00,709
حسناً

599
00:43:16,327 --> 00:43:19,694
لقد كان جيداً جداً -
جيداً جداً. نعم -

600
00:43:19,930 --> 00:43:22,592
لم أقرع طبلة في حياتي
وبالصدفة أنا جيد جداً

601
00:43:22,633 --> 00:43:25,158
بلا تدريب أو مهارات

602
00:43:25,202 --> 00:43:27,534
بلا موهبة موسيقة
تلك التي لديك

603
00:43:27,838 --> 00:43:29,703
لم أقل أبداُ أنني القائد يا أبي

604
00:43:30,908 --> 00:43:34,139
نعم, حسناُ, أمك كانت تقول
كنت تعمل بجد

605
00:43:34,178 --> 00:43:37,511
كنت قائد الفرقة
وتؤلف وتعزف موسيقاك الخاصة

606
00:43:37,548 --> 00:43:41,746
أنا أعزف موسيقاي, أنا قارع
ذلك ملائم أنا بخير

607
00:43:43,988 --> 00:43:45,615
ولكن الطبل؟

608
00:43:47,257 --> 00:43:49,384
أنهُ أقل ضغطاً, وأنا أستمتع به

609
00:43:50,294 --> 00:43:53,752
أنا أسافر, وأتقضى أجراً جيداً
وليس لدي علاقات

610
00:43:55,432 --> 00:43:59,732
الجميع قال لديك موهبة
ولديك مستقبل بها

611
00:44:01,071 --> 00:44:03,801
الناس تجامل يا أبي, وتعرف ذلك
لا يقول الحقيقة

612
00:44:03,841 --> 00:44:06,366
والحقيقة هي
أنني لم أكن جيداً بما يكفي

613
00:44:10,547 --> 00:44:14,381
ولكن كل هذا التعلم
و أنت الآن مصاب بخيبة أمل؟

614
00:44:15,252 --> 00:44:16,583
لست خائب الآمل

615
00:44:17,121 --> 00:44:19,954
لست خائب الآمل
ولكنها واضحة عليك

616
00:44:19,990 --> 00:44:22,959
لا, لست خائب الأمل
أنا محبط, هذا كل مافي الأمر

617
00:44:22,993 --> 00:44:25,985
من ماذا؟ محبط من ماذا؟
من سلك الهاتف ؟

618
00:44:26,497 --> 00:44:28,863
لا, لا. لم أقل ذلك

619
00:44:30,134 --> 00:44:33,126
تعرف, مازلت ألحن
و أنا القائد في وقت فراغي

620
00:44:33,170 --> 00:44:35,638
ولكن لا أحد يريد توظيفي
لعمل ذلك أحترافياً

621
00:44:35,673 --> 00:44:37,265
هذا ما في الأمر

622
00:44:37,307 --> 00:44:40,299
حسناً, أعتقد أنه لم يفوت الاوان بعد
... يمكنك

623
00:44:40,744 --> 00:44:43,975
أنت تواصل وتعود إلى الدراسة

624
00:44:44,014 --> 00:44:46,448
ويمكنني مساعدتك -
ليست الأمور على هذا النحو يا أبي -

625
00:44:46,483 --> 00:44:49,816
لو كان هذا ما سيحدث
سأفعل من الآن

626
00:44:50,621 --> 00:44:54,580
إلى جانب ذلك, لست متأكداً من ذلك
أعتقد أنني أفعل هذا من أجلك

627
00:44:55,292 --> 00:44:56,486
لا أصدق ذلك

628
00:44:56,527 --> 00:44:59,860
أبي المهم هو أنهً هذا العمل مناسب لي
وهذا ما أ{يده

629
00:45:03,867 --> 00:45:05,835
أنت

630
00:45:07,404 --> 00:45:10,271
هل أنت بخير في المنزل؟

631
00:45:10,641 --> 00:45:13,906
نعم, أنا أطبخ كل يوم -
تطبخ؟ حقاً؟ -

632
00:45:14,778 --> 00:45:18,236
تعرف ما الذي تفعله؟ -
... لا, أردت قضى -

633
00:45:19,983 --> 00:45:22,975
حسناً, أعتقدت أننا سنقضي
يومين معاً

634
00:45:23,721 --> 00:45:26,212
أنا ... أبي سأسافر إلى أوروبا
هذا المساء

635
00:45:26,256 --> 00:45:28,918
أنها رحلة مهمة
علينا أن نحزم أمتعتنا هذا الصبح

636
00:45:29,393 --> 00:45:31,554
... أتمنى لو أستطعت, بصدق

637
00:45:31,595 --> 00:45:34,257
أنا آسف يا أبي
كان سيكون رائعاً

638
00:45:40,204 --> 00:45:41,535
... حسناً

639
00:45:50,147 --> 00:45:53,446
ذهبت لرؤية (ديفيد) في نيويورك
هل مازال في نفس السكن؟

640
00:45:54,184 --> 00:45:56,084
نعم, أعتقد ذلك

641
00:45:56,820 --> 00:45:59,584
نعم, أريد تفحص عنوانه
ورقم هاتفه معك

642
00:46:00,357 --> 00:46:01,483
بالطبع

643
00:46:03,093 --> 00:46:05,323
أريد بعض الهواء النقي -
حسناً -

644
00:46:11,368 --> 00:46:14,235
روبرت) هيا, لا تدخن) -
ماذا تعني بلا تدخن؟ -

645
00:46:14,271 --> 00:46:16,739
لا تدخن. تعلم ذلك أفضل
هيا

646
00:46:16,774 --> 00:46:18,139
لا تدخن

647
00:46:20,144 --> 00:46:23,341
حسناً, لن أدخن
ليس أمامك

648
00:46:23,380 --> 00:46:27,316
ليس أذا كان يزعجك
لكن تعلم أنني أدخن أحياناً

649
00:46:27,351 --> 00:46:28,716
لتعرف ذك

650
00:46:29,286 --> 00:46:31,686
على أي حال أعدت على التدخين -
أعرف أعتدت على التدخين -

651
00:46:31,722 --> 00:46:32,882
ذلك عندما كنت لا أعرف أنه مضر

652
00:46:32,923 --> 00:46:36,086
والآن عرفت
أمك جعلتني أتوقف عن التدخين

653
00:46:36,126 --> 00:46:41,029
أعرف وسأفعل ولكم من حين لآخر
أنا أدخن, وعندما أريد أن أقلع, سأقلع

654
00:46:41,799 --> 00:46:43,664
(روبرت) -
(مرحباُ (ديف -

655
00:46:44,468 --> 00:46:47,062
دعني أشرح هذا
عملت في مصنع للأسلاك

656
00:46:47,104 --> 00:46:48,935
وتدخن بضع علب يومياً

657
00:46:48,972 --> 00:46:53,432
لكن بكوني قارع طبل
ولدي فرصة لأدخن سيجارة

658
00:46:53,477 --> 00:46:56,446
ليس جيداً  بما يكفي بالنسبة إليك؟ -
هيا -

659
00:46:58,749 --> 00:47:00,979
تعرف أن أمي تقول دائماً
"أجعل أبوك فخوراً بك"

660
00:47:01,018 --> 00:47:03,418
"أنهُ يعمل بجد من أجلنا"
وأنت لست فخوراً بي

661
00:47:03,453 --> 00:47:04,477
أعرف

662
00:47:04,521 --> 00:47:06,887
هذا ليس صحيح -
يمكن أن أشعر بذلك. لا بأس -

663
00:47:06,924 --> 00:47:09,586
أنا أعمل بجد هنا
أعمل أفضل ما يمكنني

664
00:47:09,626 --> 00:47:12,026
ألديك سجارة؟ -
ماذا؟ -

665
00:47:12,062 --> 00:47:14,394
ألدي سجارة, تريدها

666
00:47:18,702 --> 00:47:20,431
لا, أتعلم ماذا؟ أنا أقلعت

667
00:47:23,106 --> 00:47:25,097
(مرحباً (روبرت -
مرحباً أنا أقلعت عن التدخين -

668
00:47:25,442 --> 00:47:27,000
أحسنت عملاً -
شكراً -

669
00:47:28,078 --> 00:47:29,670
أنا لم أٌقلع
لأنك تريد ذلك

670
00:47:29,713 --> 00:47:32,773
أنا أقلعت
لأن تعتقد أنني لا أستطيع

671
00:47:33,183 --> 00:47:36,482
ليكون ذلك واضحاً, حسناً؟ -
حسناً -

672
00:47:38,689 --> 00:47:41,055
على أي حال, بدوت جيداً
على الطبول

673
00:47:41,558 --> 00:47:43,958
فقدت وتيرة الايقاع
عندما سمعتك قادماً

674
00:47:43,994 --> 00:47:46,690
تجر حقيبتك
لقد أوقفتني نوعاً ما

675
00:47:47,898 --> 00:47:51,163
حسناً, على أي حال
هل فقدته هنا وهناك؟

676
00:47:51,201 --> 00:47:52,896
أنهً جيد, يبدو جيداً جداً

677
00:47:54,438 --> 00:47:57,635
نعم. شكراً يا أبي

678
00:48:00,611 --> 00:48:04,138
لا نرى بعضاً دائماً
... لم أكن أنوي

679
00:48:04,748 --> 00:48:06,807
... أنا آسف, تعلم ذلك

680
00:48:06,850 --> 00:48:09,683
أسمع, لقد أقلعت عن التدخين
ستصبح منفعل قليلاً

681
00:48:09,720 --> 00:48:12,314
... هل هذا
هل هذا مافي الأمر؟

682
00:48:12,723 --> 00:48:16,591
حسناً, على أي حال أنا آسف -
نعم وأنا كذلك -

683
00:48:19,229 --> 00:48:21,322
(مرحبا (جمس
أريد أن أقدم لك أبي

684
00:48:21,365 --> 00:48:23,230
بالطبع -
(هذا (جمس جرين -

685
00:48:23,267 --> 00:48:24,859
قائد فرقة مشهور -
(مرحبا يا (جمس -

686
00:48:24,902 --> 00:48:26,961
هذا (فرانك) أبي
أباً مشهور

687
00:48:28,639 --> 00:48:30,504
سعدت بلقائك -
سعدت بلقائك -

688
00:48:30,540 --> 00:48:31,734
حظاً سعيد -
شكراً -

689
00:48:31,775 --> 00:48:33,037
أنهُ مشغول

690
00:48:37,080 --> 00:48:39,048
لديك حبيبة
أتريد أخباري عنها؟

691
00:48:39,416 --> 00:48:44,285
إلى وقتاً قريب -
لكن أنفصلتما ؟ -

692
00:48:45,122 --> 00:48:49,752
كما تعلم, تريد الأستقرار
وتتحدث عن الأطفال

693
00:48:50,694 --> 00:48:53,060
هذا صعب مع السفر
تعلم ذلك؟

694
00:48:54,898 --> 00:48:56,798
هناك عدة فتيات في الأوكسترا

695
00:48:57,234 --> 00:49:00,362
لاحظت -
حقاً؟ لاحظت؟ -

696
00:49:00,737 --> 00:49:03,729
عيني على أثنتين منهم -
أثنتان, حقاً؟

697
00:49:05,475 --> 00:49:08,842
... حسناً, عليك
(عليك أن تهتم بنفسك يا (روبرت

698
00:49:09,947 --> 00:49:13,075
أنا لدي عائلة بأكملها
أيمي) ستتصل بك)

699
00:49:13,116 --> 00:49:16,711
ولكن أذا لم تفعل أو نسيت, عليك أنت 
أن تتصل و وتبقى على أتصال بالآخرين

700
00:49:16,753 --> 00:49:18,152
سأفعل. سأفعل

701
00:49:18,989 --> 00:49:21,958
هل أنت سعيد؟ -
أنا سعيد, نعم -

702
00:49:21,992 --> 00:49:25,223
أشتريت طبلة كبيرة وأقرع عليها
طوال اليوم. بالطبع أنا سعيد

703
00:49:28,699 --> 00:49:30,166
... حسناً, أنا

704
00:49:35,339 --> 00:49:38,172
أنا آسف لآننا لم نقضي
وقت أطول مع بعضاً

709
00:50:12,676 --> 00:50:14,109
... لا أعرف,أنا

710
00:50:14,144 --> 00:50:16,044
أنا أنظر إليه الآن
أنهً يشتري التذكرة

711
00:50:16,079 --> 00:50:18,172
سيصل إلى لاس فيغاس العاشرة
صباح الغد, حسناً؟

712
00:50:18,215 --> 00:50:19,978
<i>حسناً, سأكون هناك</i>

713
00:50:20,017 --> 00:50:21,848
.لا, لا
هو لايرد مقابلتك

714
00:50:21,885 --> 00:50:24,115
يردها أن تكون مفاجأة, حسناً -
بالتأكيد سألتقيه -

715
00:50:24,154 --> 00:50:27,123
أذا أردت مقابلته, سأقابله -
... روزي), لا يرد أن) -

716
00:50:27,491 --> 00:50:30,722
حسناً ولكن تعرفين
أنهُ لن يروق له

717
00:50:31,695 --> 00:50:33,595
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

718
00:50:35,265 --> 00:50:37,563
... نعم, أعتقد ذلك

719
00:50:37,601 --> 00:50:40,297
كما تعلمين, أردت أن أقضي وقت أطول معه

720
00:50:40,337 --> 00:50:44,398
أنا متفرغ اليوم وغداً
ولكن لم أقد, لم أقدر

721
00:50:44,708 --> 00:50:48,371
لا أعرف ماذا سأقول له -
أعرف. يا إللهي, أعرف -

722
00:50:49,179 --> 00:50:51,079
(روزي) -
ماذا؟ -

723
00:50:51,114 --> 00:50:54,777
(أنهُ يسأل عن (ديفيد -
حسناً, لن أقل شيئاً -

724
00:50:54,818 --> 00:50:56,979
لا, أعني ليس هناك ما يقال
ماذا ستقولين له ؟

725
00:50:57,020 --> 00:50:58,078
لن نقول له شيئاً

734
00:51:49,840 --> 00:51:51,535
إلى أين وجهتك؟

735
00:51:52,008 --> 00:51:54,306
إلى أين وجهتك؟ -
لاس فيغاس -

736
00:51:54,478 --> 00:51:58,312
ليس من هنا, ليس الليلة
دعني أرى تذكرتك

737
00:52:03,353 --> 00:52:06,220
كم الساعة لديك؟ -
10:55 -

738
00:52:06,456 --> 00:52:08,788
مكتب التذاكر قال 
أن هناك باص مغادر إلى لاس فيغاس

739
00:52:08,825 --> 00:52:10,486
في المحطة 3 عند 11

740
00:52:10,527 --> 00:52:11,755
حسناً, كل ما نعرفه

741
00:52:11,795 --> 00:52:14,263
هو أن ساعتك لم تكن صادقه معك

742
00:52:14,297 --> 00:52:16,959
كان هناك باص الساعه11:00
12:00 ولكن الوقت الآن يقارب

743
00:52:17,000 --> 00:52:18,900
12:00؟ -
من أين أتيت؟ -

744
00:52:18,935 --> 00:52:21,460
نيويورك, شيكاغو, دينفر

745
00:52:22,105 --> 00:52:24,835
يبدو وكأنها تتأخر ساعتك للوراء ياصديقي

746
00:52:24,875 --> 00:52:29,073
لم يمكننك اللحاق بالباص
المغادر منذو ساعه

747
00:52:29,179 --> 00:52:31,204
أليس هناك باص آخر؟ -
ليس هناك باص آخر -

748
00:52:31,248 --> 00:52:33,079
ليس في هذا الوقت من الليل

749
00:52:33,250 --> 00:52:36,378
هناك شاحنة تتوقف
كل مئة ياردة على طوال الطريق

750
00:52:36,586 --> 00:52:40,682
أذا كنت محظوظاً ستلحق بالقطار الليلي

751
00:52:40,724 --> 00:52:42,351
حسناً, شكراً لك

752
00:52:48,031 --> 00:52:51,432
أنا أتعجب "لماذا هذا
الرجل يريد رؤية كل أفراد عائلتة"

753
00:52:51,468 --> 00:52:53,595
في جميع أنحاء البلاد"
"في رحلة واحدة

754
00:52:53,637 --> 00:52:56,037
حسناً, أنا لا أحتضر
أذا كان هذا ماتفكرين فيه

755
00:52:56,072 --> 00:52:58,233
أنا لم أفكر بأي شيء

756
00:52:58,275 --> 00:53:01,073
أنا فقط أردت زيارة الفتيان ومفاجاتهم

757
00:53:01,111 --> 00:53:06,208
كان هنا أم تراقبهم والآن
أصبح الأمر يعود ألي

758
00:53:06,516 --> 00:53:09,644
هل فقدت زوجتك؟ -
قبل 8 أشهر -

759
00:53:09,753 --> 00:53:13,883
أنا فقدت زوجي
قبل عام من الآن

760
00:53:14,958 --> 00:53:18,450
فقدته وهو ثمل, كان خطأي
أنا غبية

761
00:53:18,695 --> 00:53:21,630
تجهلت كل الدلائل
تعرف كيف تفعل ذلك؟

762
00:53:23,033 --> 00:53:25,661
أستمع إلى الراديو طوال اليوم
في هذه المقصورة

763
00:53:25,702 --> 00:53:28,967
حصلنا لأنفسنا وباءاً
يحدث هنا

764
00:53:29,472 --> 00:53:31,736
كما تعرف, الناس تأكل كثير
وتشرب كثير

765
00:53:31,775 --> 00:53:34,073
يقتلون أنفسهم ببدائية

766
00:53:34,110 --> 00:53:36,670
يختلقون الأعذار على الدوام

767
00:53:37,480 --> 00:53:40,313
لأن مواجهة الحقيقة
ليس دائماً أمراً سهل

768
00:53:40,350 --> 00:53:42,477
لا -
يا رجل, الناس يحبون الأمور السهلة -

769
00:53:42,519 --> 00:53:45,079
هذا ما أعتدنا على فعله -
نعم -

770
00:53:45,322 --> 00:53:46,954
لا أحد يحب أن يأذى

771
00:53:51,528 --> 00:53:55,020
لا. لا أحد يحب أن يأذى

772
00:53:55,932 --> 00:53:58,526
(أنا أتوقف في (رينو
هناك قطار ليلي

773
00:53:58,568 --> 00:54:00,433
يأخذك إلى لاس فيغاس صباحاً

774
00:54:00,470 --> 00:54:02,938
على خلاف ذلك, هناك فندق رخيص
حيث سأوصده

775
00:54:02,973 --> 00:54:05,999
أذا كنت لا تريد السفر خلال الليل

776
00:54:12,782 --> 00:54:15,410
لا تكون خجولاً
لم يكون أقتراحاً

777
00:54:15,452 --> 00:54:18,717
... لا, أنا -
نعم, أنا أنام في الشاحنة. حسناً؟ -

778
00:54:25,895 --> 00:54:29,058
(أنتبه لنفسك يا (فرانك -
أقدر ذلك. شكراً لكِ -

779
00:54:58,128 --> 00:55:00,596
هل أنت بخير؟ -
لا تلمسيني -

780
00:55:00,997 --> 00:55:04,489
...أنا لم ألمس أحداً -
لا تلمسني -

781
00:55:05,835 --> 00:55:09,703
هل أنت بخير؟
هل يعلم والديك أين أنت؟

782
00:55:10,774 --> 00:55:13,971
أذا أعطيتك بعض المال
هل ستأكل أي شيء؟

783
00:55:14,010 --> 00:55:15,204
نعم, أنا نظيف يا رجل

784
00:55:15,245 --> 00:55:18,442
هل تحتاج إلى بعض المال؟ -
نعم أود استخدام بعض المال -

785
00:55:18,682 --> 00:55:20,980
أعني
الجميع يمكنه استخدام المال, صحيح؟

786
00:55:21,017 --> 00:55:25,954
حسناً. تفضل

787
00:55:29,826 --> 00:55:31,350
هل أنت بخير؟

788
00:55:31,394 --> 00:55:35,023
نعم. ما الأمر مع هذا السؤال؟ -
حسناً, يمكن القول شكراً -

789
00:55:35,065 --> 00:55:37,295
يمكن ماذا؟ -
يمكت القول شكراً -

790
00:55:37,334 --> 00:55:40,326
أعطيتك بعض المال
يمكتك القول شكراً

791
00:55:40,370 --> 00:55:42,065
أنت محق

792
00:55:42,605 --> 00:55:45,233
أنت آسف يا رجل, أنت محق
أنا نسيت واجبي

793
00:55:45,275 --> 00:55:48,836
لديك 200 دولار
وهذا هو شكري لك

794
00:56:04,894 --> 00:56:06,418
أتحتاج هذا؟

795
00:56:08,531 --> 00:56:13,969
أرجوك لا تفعل أي شيء
أحتاجه ... أنهً دوائي. لا, لا

796
00:56:26,949 --> 00:56:28,474
يا لإللهي, لا

797
00:57:08,725 --> 00:57:11,023
<i>أنا لست هنا في هذه الأثناء</i>

798
00:57:11,060 --> 00:57:13,187
<i>و(فرانك) ربما في الحديقة</i>

799
00:57:13,229 --> 00:57:15,288
<i>أترك رسالة
وسأتصل بك لاحقاً</i>

800
00:58:06,416 --> 00:58:07,610
ديفيد)؟)

801
00:58:10,553 --> 00:58:11,713
ديفيد)؟)

802
00:58:12,589 --> 00:58:15,956
من بين كل أبنائي,
أنت الذي يقلقني أكثر

803
00:58:15,992 --> 00:58:17,653
أنا أحاول يا أبي

804
00:58:21,030 --> 00:58:22,497
أبي -
(ديفيد) -

805
00:58:24,434 --> 00:58:26,595
أخبرني متى أستطيع رؤيتك

806
00:58:31,808 --> 00:58:33,036
أبي؟

807
00:58:43,319 --> 00:58:45,947
روبرت) أبي كان على الباص) -
ماذا؟ -

808
00:58:45,989 --> 00:58:47,650
أنا ألتقيت الباص الساعه العاشر كما قلت

809
00:58:47,690 --> 00:58:51,126
والجميع خرج ولم يكون فيه

810
00:58:51,160 --> 00:58:54,755
حسناً, حسناً هل بحثتي في المحطة؟
... أعني

811
00:58:54,797 --> 00:58:57,095
نعم, بالطبع
بحثت في كل مكان

812
00:58:57,133 --> 00:59:00,261
لا أعلم ماذاأقول لك
كانت رحلته في العاشرة

813
00:59:00,303 --> 00:59:02,430
كيف هو لم يكون بها؟

814
00:59:03,873 --> 00:59:04,931
هل أنت بخير يا (فرانك)؟

815
00:59:04,974 --> 00:59:06,771
أسمع, الشيء اللعين حدث

816
00:59:06,809 --> 00:59:08,936
كنت أفرش اسناني هذا الصبح

817
00:59:08,978 --> 00:59:12,414
و تركت الحبوب على حافة المغسلة

818
00:59:12,448 --> 00:59:15,110
حسناً, فأوقعتها في المغسلة
وتبللت جميعهاً

819
00:59:15,151 --> 00:59:17,346
لم يبقى شي منها, كلها في المغسلة -
في المغسلة, اللعنة -

820
00:59:17,387 --> 00:59:19,480
أنت سيء كما أنا سيء, أعرف ذلك -
الشيء اللعين -

821
00:59:19,522 --> 00:59:21,183
أسمع, سأكتب لك وصفة جديدة
حسناً؟

822
00:59:21,224 --> 00:59:23,385
عندما تعود, سأتركه في الاستقبال

823
00:59:23,726 --> 00:59:26,957
هل هذه الطريقة الوحيدة لأخذها؟
أذهب للاستقبال؟

824
00:59:27,363 --> 00:59:28,660
علي أن أتي ؟

825
00:59:28,698 --> 00:59:33,897
... في الحديقة أنه رائع
... أنا أنظر إليه الآن

826
00:59:33,937 --> 00:59:35,564
يبدو جيداً, يبدو جيداً

827
00:59:39,642 --> 00:59:43,043
مرحباً؟ -
أنهُ أنا, هل أنتي في المنزل؟ -

828
00:59:43,079 --> 00:59:45,377
لا. أنا أنتظرك
أين أنت؟

829
00:59:45,415 --> 00:59:46,746
لقد أخبرك أنني قادم
أليس كذلك؟

830
00:59:46,783 --> 00:59:47,841
لا

831
00:59:47,884 --> 00:59:51,513
أخبرتها أن لا يقول لك
كنت قادماً, هو أخبرك

832
01:00:05,802 --> 01:00:08,236
مرحباً أبي -
مرحباً يا فتاتي الحلوة -

833
01:00:12,208 --> 01:00:14,301
مرحباً بك في لاس فيغاس يا أبي -
نعم. شكراً -

834
01:00:19,949 --> 01:00:23,009
لم أطلب شيئاً طويل
أردته فقط مريحاً

835
01:00:23,052 --> 01:00:25,384
أنها جيد, يمكن تمديد الكراعين في أنحاء الغرفة
وذلك أمراً أكيد

836
01:00:25,989 --> 01:00:28,480
هذا سبب تسميتها طويلة

837
01:00:28,558 --> 01:00:30,719
أشتقت أليك -
أشتقت أليك -

838
01:00:30,760 --> 01:00:34,423
قلقت عليك -
أخبريني عن عرضك -

839
01:00:35,064 --> 01:00:39,865
حسناً, لقد كان في بيلاجيو
وهو أنتاج ضخم

840
01:00:40,737 --> 01:00:44,696
لرقص تحت الماء
وقد كنت حورية البحر

841
01:00:44,741 --> 01:00:46,333
القائدة -
بالتأكيد -

842
01:00:46,376 --> 01:00:49,777
سيروق لك -
حسناً, متى يمكنني الذها إليه؟ -

843
01:00:49,812 --> 01:00:52,440
لقد أنتهى الاسبوع الماضي -
أنتهى؟ -

844
01:00:52,482 --> 01:00:56,475
نعم. المرة القادمة عليك
... أن تأتي بالطائرة وتراني

845
01:00:56,919 --> 01:00:58,978
لم أرد أزعجك في هذا الوقت

846
01:00:59,022 --> 01:01:00,649
لأنني أعلم
أنك لست بخير

847
01:01:00,690 --> 01:01:03,022
لكن أنظر لنفسك -
حسناً, أنظري لنفسك -

848
01:01:03,059 --> 01:01:05,493
راقصة في لاس فيغاس
على مسرح كبير

849
01:01:05,528 --> 01:01:08,325
هذا ما أردته دائماً
هل أنتِ سعيدة؟

850
01:01:09,032 --> 01:01:10,795
سعيدة جداً -
حقاً؟ -

851
01:01:10,833 --> 01:01:14,166
... الشي الوحيد المفقود هو ؟

852
01:01:14,937 --> 01:01:16,802
رجل, أعرف -
...حسناً -

857
01:01:29,686 --> 01:01:32,280
هل هذا المكان الذي تعيشين فيه؟ -
لا, هذا المصعد -

858
01:01:32,321 --> 01:01:33,686
جيد جداً

859
01:01:34,624 --> 01:01:38,060
أعتقد أنك ستحب شقتي
أنها فسحة جداً

860
01:01:38,094 --> 01:01:40,790
حسناً, أنا سعيد أن أنام على أريكة -
حقاً؟ -

861
01:01:40,830 --> 01:01:42,695
حقاً -
حسناً -

862
01:01:47,503 --> 01:01:48,971
هل أعجبتك؟

863
01:01:49,038 --> 01:01:51,006
... أنها -
مثلي تماماً -

864
01:01:51,040 --> 01:01:53,031
مثلك تماماً, أنها مدهشة جداً

865
01:01:57,847 --> 01:02:00,577
حسناً, هل تريد رؤية غرفتك؟ -
بالتأكيد -

866
01:02:00,817 --> 01:02:02,478
حسناً. تعال

867
01:02:03,219 --> 01:02:08,521
أذاً, سرير أو أريكة
أريكة أو سرير

868
01:02:08,925 --> 01:02:10,256
هذه غرفتي؟

869
01:02:11,027 --> 01:02:14,963
كبيرة جداً. أنظري إلى التلفزيون -
أعرف -

870
01:02:16,165 --> 01:02:18,700
حجزت لنا في مكان
يدعى الستراتوسفير

871
01:02:18,735 --> 01:02:20,396
هل تعرف ما هو؟ -
لا -

872
01:02:20,436 --> 01:02:24,304
أنهُ مطعم دوار
800قدم فوق سطح الأرض

873
01:02:24,340 --> 01:02:26,604
أبقى فقط كما أنتي -
حسناً -

874
01:02:27,276 --> 01:02:28,300
حسناً, واحدة آخرى

875
01:02:29,412 --> 01:02:31,505
سأفتح الباب
أبقى مكانك, سأعود حالاً

876
01:02:31,547 --> 01:02:33,913
سألتقط صورة آخرى

877
01:02:35,685 --> 01:02:37,949
(مرحباً (جيلي -
مرحباً. كيف حالك؟ -

878
01:02:37,987 --> 01:02:39,352
... بخير, تفضلي, أريد أن تري

879
01:02:39,388 --> 01:02:41,583
أريد معرفاً, علي أن أخذ (بول) من المطار

880
01:02:41,624 --> 01:02:44,058
و ليس لدي مقعد أطفال في السيارة -
حسناً, أريدك مقابلة أبي

881
01:02:44,093 --> 01:02:45,754
عظيم. مرحباً -
مرحباً -

882
01:02:45,795 --> 01:02:49,060
(أبي هذه صديقتي (جيلي -
كيف حالك؟ -

883
01:02:49,332 --> 01:02:51,732
(مرحباً. أنا (جيلي -
ما اسمك؟ -

884
01:02:51,768 --> 01:02:52,962
(مرحباً.(جيلي -
تسرني رؤيتك -

885
01:02:53,002 --> 01:02:55,971
كيف حالك؟ -
كيف حالك؟ من هذا الفتى؟ -

886
01:02:56,005 --> 01:02:59,202
هذا (ماكس) يمكني أن تصنع معروفاً

887
01:02:59,242 --> 01:03:01,676
هل يمكنك أن تراقبيه لبضع ساعات؟

888
01:03:01,711 --> 01:03:05,169
نعم, حسناً ولكن الشيء الوحيد هو
أننا سنخرج للعشاء لاحقاً

889
01:03:05,214 --> 01:03:06,943
تعرفين, لا بأس سأذهب للدور السفلي

890
01:03:06,983 --> 01:03:09,816
يمكن أن أرى أذا كانت (هيلين) في الجوار -
يمكننا القى أذا أردتي -

891
01:03:09,852 --> 01:03:11,342
لا, أعتقد أن عليك الخروج

892
01:03:11,387 --> 01:03:13,378
لا, أنت متعب. لا بأس

893
01:03:13,422 --> 01:03:15,413
لا عليك -
سنأخذه -

894
01:03:15,458 --> 01:03:17,016
متأدون؟ متأدون؟ -
أعطني إياه -

895
01:03:17,059 --> 01:03:19,254
شكراً لكم 
حسناً, سأعود في الوقت المناسب

896
01:03:19,295 --> 01:03:21,820
على أي حال يا جماعة
سأعود خلال ساعتين

897
01:03:21,864 --> 01:03:22,956
ولكن شكراً مجدداً

898
01:03:25,635 --> 01:03:29,969
حسناً, لا بأس
حسناً, يمكنني أن أنظفه

899
01:03:30,773 --> 01:03:33,742
حسناً, سأتصل بك أذا أحتجت شي
بكل صدق

900
01:03:33,876 --> 01:03:37,710
سأكون بخير .. مع السلامة

901
01:03:40,449 --> 01:03:41,974
مشكلة بسيطة

902
01:03:42,018 --> 01:03:44,578
جيلي)؟) -
نعم -

903
01:03:45,721 --> 01:03:48,246
رحلة (بول) ألغيت
هو عالق في لوس انجلوس

904
01:03:48,291 --> 01:03:50,054
وهي ستذهب لتأخذه

905
01:03:50,092 --> 01:03:52,856
هذا يعني
سيكون (ماكس) معنا الليلة

906
01:03:53,563 --> 01:03:55,622
حسناً -
هل هذا جيد؟ -

907
01:03:56,966 --> 01:03:58,490
لا بأس

908
01:03:58,668 --> 01:04:01,364
ما الأمر؟
ما الأمر؟

909
01:04:38,341 --> 01:04:41,333
حسناً, أبقى واقفاً
أعطني يدك

910
01:04:41,377 --> 01:04:45,370
أتريدين أن أنجز هذا؟ -
لا يا أبي دعني, لا بأس -

911
01:04:45,548 --> 01:04:47,038
حسناً -
شكراً -

912
01:04:47,083 --> 01:04:49,677
ابق عيناك مغلقتان
ابق عيناك مغلقتان

913
01:04:49,719 --> 01:04:51,482
<i>مرحباً, أنا لست هنا الآن</i>

914
01:04:51,520 --> 01:04:53,283
<i>أترك رسالة من فضلك</i>

915
01:04:55,825 --> 01:04:57,315
هذا أنا

916
01:04:57,360 --> 01:05:01,729
أسمعي, أريد أسترجاع الشقة
في أسرع وقت, لذا أتصلي بي

917
01:05:04,000 --> 01:05:05,558
توقف عن التبول

918
01:05:23,986 --> 01:05:25,681
شقة جميلة

919
01:05:26,122 --> 01:05:28,488
نعم, أنها كبيرة جداً

920
01:05:29,659 --> 01:05:33,390
هل أشتريتها؟ -
لا, أستأجرتها. حصلت على صفقة جيدة -

921
01:05:40,303 --> 01:05:44,034
أسمعي, سأغادر غداً
علي أن أعود للبيت

922
01:05:44,073 --> 01:05:47,736
لكنك وصلت لتو -
نعم, ولكنها رحلة طويلة -

923
01:05:47,777 --> 01:05:50,905
دوائي أنتهى
... وأعتقدت أن

924
01:05:50,947 --> 01:05:53,313
حسناً, ألا نستطيع أحضار عبوة آخر؟

925
01:05:55,217 --> 01:05:57,447
لقد كانت رحلة طويلة يا عزيزتي

926
01:06:01,457 --> 01:06:03,857
نعم. تبدو متعباً

927
01:06:04,327 --> 01:06:07,262
أنا بخير, يجدر بي الذهاب للمنزل

928
01:06:07,763 --> 01:06:09,924
هل ستكون بخير مع ذلك؟

929
01:06:10,533 --> 01:06:12,831
نعم. بالطبع

930
01:06:13,536 --> 01:06:16,972
عليك أنت تفعل ما تريده
خذه هذه

931
01:06:21,610 --> 01:06:23,703
كنت أفكر بالسفر جواً

932
01:06:23,746 --> 01:06:25,941
لن تسافر جواً -
أعرف -

933
01:06:33,756 --> 01:06:35,121
شكراً لك

934
01:06:36,959 --> 01:06:38,790
نخبك -
نخبك -

935
01:06:43,065 --> 01:06:45,829
لم ترد الأكل بالخارج
صحيح؟

936
01:06:47,069 --> 01:06:51,472
لا, لم أرد. ليس في مطعم دوار
فوق 800 قدم عن الأرض

937
01:07:00,282 --> 01:07:03,945
أتذكرين عندما علمتك أمك
كيف تأكلين المعكرونة؟

938
01:07:04,587 --> 01:07:05,713
نعم

939
01:07:11,193 --> 01:07:14,526
أحياناً أمسك الهاتف
وأتصل على رقمها

940
01:07:15,031 --> 01:07:16,828
و أتذكرها

941
01:07:19,435 --> 01:07:21,369
أستمري بالاتصال لاحقاً

942
01:07:21,437 --> 01:07:25,168
الرقم مازال نفسه
وأنا مازلت على الرقم الآخر

943
01:07:26,175 --> 01:07:27,369
حسناً -
حقاً؟ -

944
01:07:27,410 --> 01:07:29,503
نعم -
لا أعرف ما الأمر معكم أيها الأبناء -

945
01:07:29,545 --> 01:07:30,876
تخبرون أمكم بكل شيء

946
01:07:30,913 --> 01:07:35,043
ولا تخبروني بأي شي
عندما كنتم تحدثونها بالهاتف

947
01:07:35,084 --> 01:07:38,747
"أمسك الهاتف وأقول "مرحباً
"وأنتم تقولون"مرحباً, هل أمي هنا؟

948
01:07:38,788 --> 01:07:41,348
لم يكون كذلك.
... أنهُ فقط

949
01:07:42,158 --> 01:07:44,786
أمي كان من السهل التحدث
إليها اما أنت تشعر بقلق كبير

950
01:07:44,827 --> 01:07:48,194
أذا لم تكون الأمور جيدة -
لا, هذه ليست الحقيقة -

951
01:07:50,199 --> 01:07:53,896
أردنا فقط التحدث إلى أمي؟ -
لكن لم تريدوا التحدث ألي؟ -

952
01:07:53,936 --> 01:07:57,394
حسناً, أمي مستمعة جيدة
أنت متحدث جيد

953
01:07:57,773 --> 01:08:00,606
حسناً, هذا جيد
شكلنا فريقاً رائع

954
01:08:01,143 --> 01:08:02,269
نعم

955
01:08:04,213 --> 01:08:06,977
لم تغيري أي شيء
أليس كذلك؟

956
01:08:08,818 --> 01:08:10,877
دفعتنا بشدة يا أبي

957
01:08:11,253 --> 01:08:14,154
...لا. هذه ليست الحقيقة. أنا 

958
01:08:16,592 --> 01:08:19,254
لا تشعرين هكذا صحيح؟

959
01:08:19,395 --> 01:08:22,228
أعتقد أن (ديفيد) شعر بذلك

960
01:08:23,599 --> 01:08:25,089
... نعم, حسناً

961
01:08:29,538 --> 01:08:31,301
يمكنني رأيت ذلك

962
01:08:31,974 --> 01:08:34,499
لم يرد أبداً أن يخذلك

963
01:08:36,145 --> 01:08:37,373
أعرف

964
01:08:37,913 --> 01:08:40,313
لم أكن قاساً عليه
بقدر ما أستطعت

965
01:08:40,349 --> 01:08:43,375
كنت كلكم مختلفاً
أنظروا إلى حالكم اليوم

966
01:08:45,421 --> 01:08:47,651
هل أخبرتك
أنني قصدت نيويورك لرؤيته؟

967
01:08:47,690 --> 01:08:49,055
لا -
نعم, لم يكن هناك -

968
01:08:49,091 --> 01:08:51,457
لكن رأيت بعضاً من أعماله الفنية
في الدور السفلي في المعرض

969
01:08:51,494 --> 01:08:56,056
تحت شقته. كنت هناك أنظر إليها
وكنت جميلة

970
01:08:56,432 --> 01:08:58,525
أذاً ماذا حدث معه؟

971
01:08:58,567 --> 01:09:01,331
كان بخير
أنتي بخير

972
01:09:02,972 --> 01:09:04,769
لا أعرف يا أبي

973
01:09:05,174 --> 01:09:07,608
كيف أستطعتي أن تقولي هذا؟
أنظري إلى نفسك

974
01:09:07,643 --> 01:09:11,170
أردتي أن تكوني راقصة
منذو أن كنتي فتاة صغيرة

975
01:09:11,213 --> 01:09:13,738
كنتي موهوبة
ولم يدفعك أحد

976
01:09:13,782 --> 01:09:16,046
ماذا عن خططك؟ -
كله نجحت -

977
01:09:16,085 --> 01:09:19,020
ماذا كنت لتفعل
عندما كنت في عمري؟

978
01:09:19,488 --> 01:09:21,479
لم يكن لدي أي خطط

979
01:09:21,857 --> 01:09:23,381
أردت عملاً

980
01:09:23,425 --> 01:09:27,020
وأجد امرأه مجنونه بما يكفي
لاتزوجها, وكانت أمك

981
01:09:28,430 --> 01:09:31,228
لكن عندما أتيتم للحياة
الأمور كانت صعبة

982
01:09:31,267 --> 01:09:32,427
كانت هناك فرص متاحة

983
01:09:32,468 --> 01:09:34,864
أي أب كنت أن لم أدفعكم ؟

984
01:09:35,204 --> 01:09:37,729
لذلك لم يكون هناك شيء
لتحققه؟

985
01:09:37,773 --> 01:09:42,369
لا, لم أفكر كثير بهذا الشأن
لم أعطِ الأمر من التفكير

986
01:09:42,845 --> 01:09:46,440
كل ما أردت فعله
أن أكون أباً صالح, هذا كل شيء

987
01:09:58,093 --> 01:10:00,323
أذاً حصلت على تذكرة الطائرة

988
01:10:00,362 --> 01:10:04,423
وتفحصنا كل شي
ونعرف بوابتك

989
01:10:05,034 --> 01:10:06,262
أذاُ

990
01:10:07,036 --> 01:10:09,436
سأتي لأزورك في أقرب فرصة
ممكنة. أعدك

991
01:10:09,471 --> 01:10:13,498
يعجبني ذلك, أود أن أجمع الكل
على طاولة واحدة

992
01:10:13,709 --> 01:10:16,542
في عيد الميلاد؟ -
أو قبل ذلك, الأمر عائد أليكم -

993
01:10:16,579 --> 01:10:18,444
رائع, سأكون موجودة

994
01:10:21,116 --> 01:10:22,242
هنا

995
01:10:23,385 --> 01:10:24,818
ما هذا؟

996
01:10:24,987 --> 01:10:27,353
أعطيت كل واحداً منكم

997
01:10:27,489 --> 01:10:30,117
حسناً, هل أفتحها؟ -
لا, أفتحيه لاحقاً -

998
01:10:30,159 --> 01:10:32,320
هل أنت متأكد؟ -
بالطبع متأكد -

999
01:10:33,495 --> 01:10:34,621
حسناً

1000
01:10:36,332 --> 01:10:37,629
حسناً

1001
01:10:41,804 --> 01:10:44,295
كوني بخير -
سأكون لأجلك -

1002
01:10:48,677 --> 01:10:50,838
كوني بخير -
سأفعل -

1003
01:11:05,160 --> 01:11:06,593
مع السلامة يا أبي

1004
01:11:16,005 --> 01:11:17,768
رحلة ممتعة

1005
01:11:43,365 --> 01:11:44,889
<i>روزي) أين أبي؟)</i>

1006
01:11:44,933 --> 01:11:47,265
في طريقة لديار
لقد تركته

1007
01:11:47,836 --> 01:11:49,736
أين وجدته؟

1008
01:11:50,139 --> 01:11:52,630
قبض على (ديفيد) يشتري
بعض المخدرات في حانة

1009
01:11:52,841 --> 01:11:53,899
لا

1010
01:11:53,942 --> 01:11:55,807
لقد مرض بسرعه
يعتقدون الآن

1011
01:11:55,844 --> 01:11:57,607
أنهُ شعر بالذعر
وأبالع بعض المخدرات

1012
01:11:57,646 --> 01:11:58,772
عندما ألقي القبض عليه

1013
01:11:58,814 --> 01:12:01,044
هل هو بخير؟
هل رأيته؟

1014
01:12:01,083 --> 01:12:03,108
ليس بعد
أخذوه إلى المستشفى

1015
01:12:03,152 --> 01:12:05,416
أنا هناك الآن
لكن لم يكونوا متعاونين معي

1016
01:12:05,454 --> 01:12:06,853
ماذا تعنين؟

1017
01:12:06,889 --> 01:12:09,824
أنا أستمر بسأل عنها
لكن لا أجد أجابة مباشرة

1018
01:12:09,858 --> 01:12:13,123
أسمعي, معي الآن المحامي
ورجل السفارة هنا

1019
01:12:13,162 --> 01:12:14,789
(أحتاج لمكالمة (روبرت

1020
01:12:14,830 --> 01:12:16,559
أعدك بمكالمته
قبل حفلته الموسيقية

1021
01:12:16,598 --> 01:12:19,726
أخبريه ما يجري
أيمكنك فعل هذا من أجلي؟

1022
01:12:19,768 --> 01:12:20,894
نعم

1023
01:12:35,751 --> 01:12:38,845
من فضلك؟
كم تبقى من الوقت لنهبط؟

1024
01:12:39,421 --> 01:12:42,254
أربعون دقيقة, ولكن هناك عاصفة
سيطول الأمر قليلاً

1025
01:12:42,291 --> 01:12:43,758
عاصفة؟ -
لا بأس -

1026
01:12:43,792 --> 01:12:46,192
سنعبر من جانبها, ليس من خلالها

1027
01:12:46,328 --> 01:12:49,388
هل يمكنك أعطائي قليلاً من الماء؟ -
بالطبع -

1028
01:12:55,304 --> 01:12:56,771
لو سمحت

1029
01:13:08,384 --> 01:13:09,749
سيداتي وسادتي
الطيار

1030
01:13:09,785 --> 01:13:11,685
يلتف بطائرة,
أربطوا الاحزمة

1031
01:13:11,720 --> 01:13:14,848
لذلك نطلب منك الجلوس
في مقاعدكم في أقرب وقت ممكن

1032
01:13:19,928 --> 01:13:23,022
سيدي علليك رفع الطاولة للأعلى
شكراً لك

1033
01:13:30,906 --> 01:13:33,466
سيدي هل أنت بخير؟

1034
01:13:42,351 --> 01:13:47,015
حسناً, سيدي ستكون بخير
ستكون بخير

1035
01:13:47,055 --> 01:13:49,182
فقط تنفس
ستكون بخير

1036
01:13:51,894 --> 01:13:54,761
هيا, أنهُ جاهز
ليجلس الجميع

1037
01:13:55,130 --> 01:13:56,927
هيا (دفيد) تعال

1038
01:13:58,300 --> 01:14:02,464
شكراً لك -
كيف عدت للمنزل يا أبي؟ -

1039
01:14:03,172 --> 01:14:06,005
خذت أجازة اليوم -
لكنك لم تفعل ذلك من قبل -

1040
01:14:06,041 --> 01:14:08,908
أعرف, أردت أن أقضي
وقتاً معكم

1041
01:14:08,944 --> 01:14:11,879
هل من شيئاً؟ -
لا, لا شيء -

1042
01:14:12,114 --> 01:14:15,083
حسناً, كما تعلمون
في الحقيقة هناك أمراً

1043
01:14:17,386 --> 01:14:19,650
تعرفون
أننني أسال نفسي سؤالاً

1044
01:14:19,688 --> 01:14:22,953
يبدو كاللغز
لا يمكنني تخيله

1045
01:14:23,025 --> 01:14:25,357
توقفوا عن الأكل لدقيقة

1046
01:14:28,597 --> 01:14:31,589
أتسأل لماذا تكذبون علي

1047
01:14:33,235 --> 01:14:34,634
كلكم

1048
01:14:34,703 --> 01:14:38,639
أيمي), (جيف) لبس نفس القميص للعمل)
في الصباح بعد أن بقيت

1049
01:14:38,674 --> 01:14:41,609
أنهُ لا يسكن معك بعد
أليس كذلك؟

1050
01:14:42,044 --> 01:14:44,376
لقد ترك المنزل منذو ثلاثة شهور

1051
01:14:44,413 --> 01:14:47,211
وهناك امرأه آخرى
لذلك (جاك) يكره ابيه

1052
01:14:47,549 --> 01:14:50,143
عندما أتى (توم) ليقابلني
في المحطة وصافحني

1053
01:14:50,185 --> 01:14:52,517
أرد أن يترك أنطباعاً لي
أليس كذلك؟

1054
01:14:52,554 --> 01:14:55,853
لقد سحبتي كرسياً قبل أن يصل
كنتٍ تتوقعين مجيئة

1055
01:14:55,891 --> 01:14:57,950
توم) كان ينتظر في المحطة)

1056
01:14:57,993 --> 01:15:01,861
أردت أن أعرف أنك تقابلينه
لم أرد تفويت هذه اللحظة

1057
01:15:01,897 --> 01:15:05,389
في حال مرضت
لن تكون هناك فرصة للقائه ؟

1058
01:15:15,477 --> 01:15:16,774
(روبرت)

1059
01:15:16,812 --> 01:15:18,939
أعتقد يجب أن نذهب لداخل
أعتقد أنها ستمطر

1060
01:15:18,981 --> 01:15:21,347
كان هناك (بوسترات إعلان) في كل أنحاء المدينة
لم تكن ذاهب إلى أوروبا

1061
01:15:21,383 --> 01:15:24,682
كان التقديم في تلك الليلة
كان يمكن أن نقضي وقتاً مع بعضاً

1062
01:15:24,720 --> 01:15:26,278
لكنك كذبت علي
لم ترد أن تكون معي

1063
01:15:26,321 --> 01:15:30,655
لا, الحقيقة هيا يا أبي
هناك عدة أمور لم نخبرك بها 

1064
01:15:30,692 --> 01:15:33,252
لكن لا تعني أننا أردنا حرج مشاعرك

1065
01:15:33,295 --> 01:15:34,990
أمي لم تخبرك بكل شي
وأنت تعلم ذلك

1066
01:15:35,030 --> 01:15:38,397
لا تلم أمك لهذا
وامسح فمك

1067
01:15:39,868 --> 01:15:42,393
روزي) الطفل لك)
أليس كذلك؟

1068
01:15:45,574 --> 01:15:47,565
كنت سأخبرك

1069
01:15:48,777 --> 01:15:52,543
أستمري, أخبريه -
روبرت) أصمت)

1070
01:15:52,581 --> 01:15:55,049
أستمري, أخبريه -
أصمت -

1071
01:15:55,183 --> 01:15:57,151
هي لا تعلم
أذا كانت تحب الفتيان أو الفتيات

1072
01:15:57,185 --> 01:15:58,914
روبرت) توقف)

1073
01:16:00,255 --> 01:16:02,917
هل تعرف أمك أنكِ كنت حامل؟

1074
01:16:04,660 --> 01:16:07,322
و هي لم تخبرني؟
لم فعلت ذلك؟

1075
01:16:07,362 --> 01:16:11,389
كنا سنخبرك
لكن أمي مرضت

1076
01:16:12,134 --> 01:16:14,398
ولم أرد أن أخيب أملك

1077
01:16:18,240 --> 01:16:22,643
ديفيد) هل مازلت تعيش في شقتك)
في نيويورك؟

1078
01:16:23,445 --> 01:16:24,571
لا

1079
01:16:24,613 --> 01:16:27,013
أين سأجدك؟ -
لا يمكنني أخبارك -

1080
01:16:27,049 --> 01:16:29,279
أخبرني أين أجدك وأراك

1081
01:16:29,318 --> 01:16:31,218
لا أريد أن أراك يا أبي

1082
01:16:31,253 --> 01:16:33,187
لا, توقف... لاتضحك

1083
01:16:34,222 --> 01:16:35,917
أخبرني الحقيقة

1084
01:16:36,992 --> 01:16:40,689
امسح البقعه عن وجهك
امسح البقعه عن وجهك

1085
01:16:40,729 --> 01:16:43,892
لدي لوح التزلج خاصتك في السقيفة هناك
أعرف تماماً أين هو

1086
01:16:43,932 --> 01:16:45,331
سأحرق ذلك الشيء اللعين, أتسمعني؟

1087
01:16:46,435 --> 01:16:48,995
لا تضحون, لا تضحكون, هدواء -
ذو اربع عجلات -

1088
01:16:49,605 --> 01:16:53,234
بعد كل ما فعلته من أجل
هذا كل ماتستطيع فعله الضحك؟

1089
01:16:53,275 --> 01:16:56,073
عندما أسألك عن شيئاً يقلقني؟

1090
01:16:56,111 --> 01:16:58,375
(يا للهول (ديفيد

1091
01:16:58,647 --> 01:17:00,512
أمك تسألني دائماً
لماذا كنت قاساً عليك

1092
01:17:00,549 --> 01:17:04,349
هذا هو السب, هذا هو تماماًكن محترماً

1093
01:17:17,532 --> 01:17:21,525
ماذا يفترض بي فعله؟ -
تصرف وكأن لم يحدث أمراً خطأ -

1094
01:17:21,570 --> 01:17:23,970
هذا ماكنت تفعله امي
هذا أفضل للجميع

1095
01:17:24,006 --> 01:17:26,201
لا يمكني فعل ذلك
لا أستطيع أن أتصرف وكأن لم يحدث شيء

1096
01:17:26,241 --> 01:17:28,641
ماذا سأقول لأمكم؟
ماذا سأقول؟

1097
01:17:28,677 --> 01:17:31,202
على أي حال, هي لن تسأل
لأنها ميته

1098
01:17:31,279 --> 01:17:32,576
(ديفيد)

1099
01:17:41,723 --> 01:17:43,020
هذا كل شي لقد أكتفيت

1100
01:17:43,058 --> 01:17:45,356
سأخرج من هنا -
وأنا كذلك سأخرج من هنا -

1101
01:17:45,394 --> 01:17:46,656
هيا

1102
01:17:48,697 --> 01:17:50,358
لا تخبرها بشيء

1103
01:17:50,532 --> 01:17:54,161
كيف يمكنني فعل ذلك؟ -
أذا كنت أحببتها كما هي أحبتك -

1104
01:17:54,703 --> 01:17:57,638
عندها أخبرها
ما تحب أن تسمع

1105
01:17:57,706 --> 01:17:59,970
أخبرها أننا كلنا بخير

1106
01:19:03,338 --> 01:19:04,430
أبي؟

1107
01:19:27,729 --> 01:19:31,927
على الأقل, أخيراً أجتمعت مع عائلتي
في نفس الغرفة

1108
01:19:34,870 --> 01:19:36,394
هل (ديفيد) هنا؟

1109
01:19:36,438 --> 01:19:38,463
(روزي) هنا  و(روبرت)

1110
01:19:38,607 --> 01:19:40,404
كيف تشعر؟

1111
01:19:40,842 --> 01:19:43,675
كانت أزمه قلبيه؟ -
ليسوا متأكدين -

1112
01:19:45,514 --> 01:19:47,505
أيمي), هل هو يقول الحقيقة؟)

1113
01:19:47,549 --> 01:19:50,450
الأطباء يجرون بعض الأختبارات

1114
01:19:50,485 --> 01:19:53,249
تعال, ليس عليك الكذب علي

1115
01:19:54,356 --> 01:19:58,019
دائماً ما أجد صعوبة في تصديقكم كلكم

1116
01:19:58,693 --> 01:19:59,955
هيا

1117
01:20:01,897 --> 01:20:04,229
أنهم يشتبهون بأزمه قلبية

1118
01:20:05,700 --> 01:20:09,796
يجرون بعض التحاليل
وكانت النتيجة

1119
01:20:10,906 --> 01:20:12,965
أزمه قلبية

1120
01:20:13,909 --> 01:20:16,673
واحدة في الألف -
جيد, أنها بداية على الأقل -

1121
01:20:17,746 --> 01:20:21,238
لا أريد أن أقلق حتى تأتي فرصة

1122
01:20:21,283 --> 01:20:23,911
للتتعافى مما حدث

1123
01:20:24,619 --> 01:20:27,144
حسناً, تقلقون علي كلكم

1124
01:20:27,622 --> 01:20:30,182
أنا أباً لأربعه أبناء, أتقبل ذلك

1125
01:20:30,992 --> 01:20:35,156
أعرف أنكم تمرون بمشاكل

1126
01:20:36,798 --> 01:20:40,734
أعرف أنكم تخفون الأمور عني

1127
01:20:42,170 --> 01:20:45,298
... لكن الآن هناك شيئاً -
أبي عليك أن تستريح -

1128
01:20:45,340 --> 01:20:48,673
لا, سأستريح
لكن أريد أجابة لسؤالي

1129
01:20:49,845 --> 01:20:54,145
كنتم صادقون مع أمكم
وأرد أن تكونوا صادقين معي

1130
01:20:54,449 --> 01:20:57,850
لا بأس, أنا بخير

1131
01:20:59,120 --> 01:21:00,747
يمكنني تحمله

1132
01:21:01,089 --> 01:21:04,320
أعرف أن (ديفيد) في ورطة

1133
01:21:05,026 --> 01:21:07,654
أريد أن أعرف أين هو

1134
01:21:09,397 --> 01:21:11,627
وكيف أراه قريباً

1135
01:21:14,669 --> 01:21:16,967
أذاً من سيخبرني؟

1136
01:21:17,606 --> 01:21:20,598
... لماذا لا تتكلمون
لماذا لا تريحونني ؟

1137
01:21:22,544 --> 01:21:23,943
ما الأمر؟

1138
01:21:27,816 --> 01:21:29,750
أخبروني الحقيقة

1139
01:21:31,353 --> 01:21:32,911
أبي أنا آسفه

1140
01:21:36,858 --> 01:21:41,090
ديفيد) مات, أنا آسف يا أبي)

1141
01:21:44,065 --> 01:21:46,124
لا, هذه ... ليست الحقيقة

1142
01:21:46,534 --> 01:21:49,435
أخبريني أنها ليست الحقيقة -
أنا آسف يا أبي -

1143
01:21:50,572 --> 01:21:51,698
لا

1144
01:21:51,773 --> 01:21:54,571
... أنهُ أنتقل من شقته

1145
01:21:54,609 --> 01:21:55,667
لا

1146
01:21:55,710 --> 01:21:58,008
نعرف أنه كان مسافر

1147
01:21:58,046 --> 01:22:01,140
ووردنا أتصال من المكسيك

1148
01:22:02,050 --> 01:22:06,578
كان هناك كثيراً من التشويش,لم
نرد أخبارك حتى نتأكد

1149
01:22:07,756 --> 01:22:10,020
.. لا,لا

1150
01:22:10,425 --> 01:22:14,191
كان لديه الكثير من المشاكل
لم يكن سعيداً يا أبي

1151
01:22:14,663 --> 01:22:18,190
كان يمر بوقت عصيب منذو وفاة أمي

1152
01:22:18,233 --> 01:22:20,201
لقد قلقنا عليه

1153
01:22:20,235 --> 01:22:24,968
... نعم, ولكن لسنا متأكدين

1154
01:22:25,573 --> 01:22:29,509
أنها المكسيك, قد يكون أي أحد
قد تكون غلطة

1155
01:22:29,544 --> 01:22:32,809
قد تكون -
سافرت إلى هناك بعد زيارتك -

1156
01:22:33,347 --> 01:22:35,941
... سافرت إلى هناك بعد زيارتك, و

1157
01:22:36,484 --> 01:22:40,545
لهذا لم تبقى
... لهذا أختلقنا الأعذار و

1158
01:22:40,588 --> 01:22:44,217
... لا. لا

1159
01:22:44,259 --> 01:22:46,819
ليس أبني, ذلك ليس أبني

1160
01:22:49,631 --> 01:22:50,723
كيف؟

1161
01:22:53,768 --> 01:22:55,998
لقد قال أخذ جرعة زائدة

1162
01:23:04,045 --> 01:23:08,505
لا, ليس أبني .. ليس أبني

1163
01:23:39,381 --> 01:23:40,780
ماذا ستفعل عندما تكبر؟

1164
01:23:40,815 --> 01:23:42,510
سأكون رساماً
أرسم الصور

1165
01:23:42,550 --> 01:23:44,450
لا, ليس رساماً
الرسامون يطلون الجدران

1166
01:23:44,486 --> 01:23:45,612
و الكلاب تتبول عليها

1167
01:23:45,653 --> 01:23:48,850
ستكون فناناً
هل ستعمل بجد؟

1168
01:23:48,890 --> 01:23:51,450
نعم يا أبي -
هل سأكون فخور بك؟ -

1169
01:23:59,100 --> 01:24:02,160
آسف بشأن كل شيء حدث يا أبي

1170
01:24:07,709 --> 01:24:09,506
ليست غلطتك

1171
01:24:15,383 --> 01:24:18,944
كنت أفكر ماذا سأفعل عندما أكبر

1172
01:24:19,554 --> 01:24:21,818
حقاً؟ وماذا قررت؟

1173
01:24:22,457 --> 01:24:27,053
قد أكون فناناً أو ربما رسماً عادياً

1174
01:24:28,730 --> 01:24:30,960
سأكون فخوراً بك مهما فعلت

1175
01:24:30,999 --> 01:24:33,263
حقاً؟ -
حقاُ -

1176
01:24:36,071 --> 01:24:37,197
جيد

1177
01:24:40,975 --> 01:24:43,239
قلت لأمي لن أعيش طويلاً

1178
01:24:45,713 --> 01:24:48,876
أبلغها حبي -
سأفعل -

1179
01:24:51,986 --> 01:24:53,977
حسناً, سأرك يا أبي

1180
01:24:56,291 --> 01:24:57,424
ديفيد)؟)

1181
01:25:00,195 --> 01:25:01,560
أنا آسف

1182
01:25:06,034 --> 01:25:08,059
ليست غلطتك يا أبي

1183
01:25:14,375 --> 01:25:15,569
ديفيد)؟)

1184
01:25:19,981 --> 01:25:21,243
ديفيد)؟)

1185
01:27:53,801 --> 01:27:55,234
حسناً, ستكون رحلة مهمة

1186
01:27:56,838 --> 01:28:00,330
وأذا سألتني ماذا تعلمت
سأخبرك أنني لست واثقاً

1187
01:28:01,776 --> 01:28:05,906
أعرف سأفعلها مرة آخرى
سأطلب القليل من الفتيان

1188
01:28:07,382 --> 01:28:10,874
طالما أنهم سعداء
سيكون الأمر على مايرام بالنسبة لي

1189
01:28:12,420 --> 01:28:15,321
أعرف يجب أن أتوقف عن الحديث معهم
كما لو كانوا أطفالاُ

1190
01:28:15,356 --> 01:28:19,725
لا أستطيع أن أقول لهم ما عليهم فعله
سيجدون طريقهم الخاص بهم

1191
01:28:20,128 --> 01:28:23,564
و أحياناً

1192
01:28:25,233 --> 01:28:26,325
تحدثييني عن بعض الأمور

1193
01:28:26,367 --> 01:28:29,393
علي أن أستمع أليك جيداً

1194
01:28:30,071 --> 01:28:34,167
قدمتي لي بعض التفاصيل
عن حياة أبنائنا

1195
01:28:36,544 --> 01:28:38,603
أنا ... أنا أتجاهلها

1196
01:28:41,049 --> 01:28:42,607
... ولهذا

1197
01:28:49,857 --> 01:28:51,586
لكن ذلك ما لا تحبين سماعة
أعرف

1198
01:28:51,626 --> 01:28:55,494
ما الاخبار التي تريدين سماعها
حسناً, هذه هي الأخبار

1199
01:28:56,597 --> 01:29:00,693
روبرت)و(أيمي) وعداني)
أن يزورانني في عيد الميلاد

1200
01:29:00,735 --> 01:29:03,670
وتعرفين؟
في هذا الوقت أنا اصدقهما

1201
01:29:04,872 --> 01:29:06,305
...(و (ديفيد

1202
01:29:07,008 --> 01:29:08,441
(ديفيد)

1203
01:29:10,378 --> 01:29:13,245
سيقضي العيد معك

1204
01:29:19,821 --> 01:29:23,120
سأذهب لنيويورك
وأشتري كل لوحاته

1205
01:29:25,293 --> 01:29:28,592
ولوحة (الوجه) أعرف ما تعنين
أنا خائف من أنها بيعت

1206
01:29:28,629 --> 01:29:30,028
هل بيعت؟

1207
01:29:33,034 --> 01:29:34,399
...حسناً

1208
01:29:34,435 --> 01:29:37,563
... هل كنت مطلعاً على الفنان -
... نعم, أنا -

1209
01:29:37,605 --> 01:29:40,938
نعم, ليس بقدر ما أردت ولكن, نعم

1210
01:29:40,975 --> 01:29:42,340
شكراً لك

1211
01:29:42,577 --> 01:29:43,874
لما لا تعطني بياناتك؟

1212
01:29:43,911 --> 01:29:46,641
(أذا أتى أي شيء ل(ديفيد
سأخبرك

1213
01:29:48,683 --> 01:29:50,583
المعذرة؟

1214
01:29:52,053 --> 01:29:55,079
لقد رأيت اسمك. أنا غبية
كان علي أدراك ذلك

1215
01:29:55,123 --> 01:29:56,556
لا بأس

1216
01:29:58,226 --> 01:29:59,591
أنا آسفه

1217
01:30:00,995 --> 01:30:04,453
كنت أعرف (ديفيد) أعتدنا
أن نذهب إلى المعرض

1218
01:30:04,499 --> 01:30:06,524
وكان يقول دائماً لو لا أبي

1219
01:30:06,567 --> 01:30:09,229
لما أصبحت فناناً

1220
01:30:10,037 --> 01:30:11,902
لقد قال أنهُ أنتهى من الرسم
على الجدران

1221
01:30:11,939 --> 01:30:14,100
والكلاب تتبول على الجدارن

1222
01:30:15,443 --> 01:30:19,777
أسمعي, لدينا شيئاً من أعماله
يمكنني أن أبحث أذا أردت

1223
01:30:19,814 --> 01:30:21,839
بالطبع -
حسناً -

1224
01:30:22,483 --> 01:30:25,941
لم أرد أن أدعى
أن تكون أعمال (ديفيد) تجارية

1225
01:30:26,554 --> 01:30:28,112
ها هيا

1226
01:30:29,490 --> 01:30:33,517
كان لديه أسلوبه الخاص
لم يكن يجاري الموضة

1227
01:30:41,135 --> 01:30:45,765
لكن ما تستحقها
أعتقد أنه كان مميزاً جداً

1228
01:31:03,558 --> 01:31:04,923
شكراً لكِ

1229
01:31:14,168 --> 01:31:19,902
... مرحباً, أنا (فرانك) أنا بالخارج
أعني لست هنا الآن

1230
01:31:20,808 --> 01:31:23,936
يفترض بي التسوق لعطلة العيد

1231
01:31:24,278 --> 01:31:27,270
لكن أذا تركت رسالة
سأتصل بك لاحقاً وشكراً

1232
01:31:29,350 --> 01:31:32,376
لا تضحك ولكن أعد أن أطهو
الديك للمرة الأولى هذا العام

1233
01:31:32,420 --> 01:31:35,287
العائلة كلها قادمة
ماهي أكبر قطعة خبز لديك؟

1234
01:31:35,323 --> 01:31:36,654
نصف دزينه منها

1235
01:31:36,691 --> 01:31:38,921
وبعض النبيذ الفاخر لأطفال

1236
01:31:38,960 --> 01:31:42,327
لديك الحمراء على يمينك -
أختيار ممتاز, أن جاز لي القول يا سيدي -

1237
01:31:42,530 --> 01:31:45,658
ذلك سعر البيع صحيح, نعم -
هل هذا سعر البيع؟ -

1238
01:31:46,200 --> 01:31:48,998
أنا أفكر بالاستعانة بالشجرة القديمة

1239
01:31:49,036 --> 01:31:52,528
أذا أعطيتك إياها بسعر أرخص
فلن يكون هنا ربح

1240
01:31:52,673 --> 01:31:55,870
... دعني أوثقها
أنت تدعها تتدلى كثيراً

1241
01:31:55,910 --> 01:31:59,175
أريد مزيداً من الثبات ... كيف تبدو؟

1242
01:31:59,213 --> 01:32:01,613
أبي الجانب ممتاز -
أتمازحينني؟ -

1243
01:32:01,649 --> 01:32:02,946
تحتاج إلى أن تعمل

1244
01:32:02,984 --> 01:32:04,281
حقاً؟ -
نعم -

1245
01:32:05,386 --> 01:32:06,910
شكراً لكِ -
ماذا يبدو هذا؟ -

1246
01:32:09,190 --> 01:32:11,351
ما هذا؟ -
الديك -

1247
01:32:11,392 --> 01:32:13,758
أنت تضع توقيت لديك؟ -
نعم -

1248
01:32:14,028 --> 01:32:15,825
هذه كفاءة كبيرة

1249
01:32:16,130 --> 01:32:17,893
يا للهول

1250
01:32:19,367 --> 01:32:21,130
... الآن أنتِ

1251
01:32:24,739 --> 01:32:26,798
لم ينضج بعد يا أبي
لقد تفحصته

1252
01:32:26,841 --> 01:32:30,174
لقد تفحصتيه؟ -
نعم, العصارة مازال حمراء -

1253
01:32:31,445 --> 01:32:35,848
حسناً, لما لا تنشغيلين بالبطاطس
وأنا سأعمل على الديك؟

1254
01:32:36,350 --> 01:32:37,476
حسناً

1255
01:32:43,691 --> 01:32:45,124
هذا أنتِ

1256
01:32:45,593 --> 01:32:49,552
أنظري, عليه أسمك
والصف الثالث في اسفله

1257
01:32:49,764 --> 01:32:52,358
هل تتذكرين هذا؟ -
أتذكر عندما صنعت هذا -

1258
01:32:52,400 --> 01:32:53,526
نعم

1259
01:32:55,536 --> 01:32:57,003
أبي هل أنت بخير؟ -
نعم -

1260
01:32:57,038 --> 01:32:58,972
تفحص الديك أيها الجد

1261
01:33:03,878 --> 01:33:07,837
أبي هذه قطعة خبز كبيرة
تفضل لو أنك طهوتها

1262
01:33:07,915 --> 01:33:09,382
أفحص الفخذ يا أبي -
لاتقلقلي -

1263
01:33:09,417 --> 01:33:11,476
للتأكد فقط -
سأفعل. سأفعل -

1264
01:33:11,519 --> 01:33:14,454
حسناً, أمي كانت لتطهو ل30 دقيقة آخر

1265
01:33:14,488 --> 01:33:17,787
نعم, حسناً, أريد أن أخبركم شيئاً عن أمكم

1266
01:33:17,825 --> 01:33:20,089
على كثر ما أحببتها
على قدر ما كان طبخها جيداً

1267
01:33:20,127 --> 01:33:23,756
على مرور ال41 عاما التي كنا بها زوجين
كانت دائماً تطهو الديك

1268
01:33:23,798 --> 01:33:27,461
كل عام
ولم أكون أخبرها

1269
01:33:29,303 --> 01:33:31,794
حسناً. ممتاز

1270
01:33:46,587 --> 01:33:49,317
مرحباً يا عزيزتي
هل تساعدينني لا أفرغها؟

1271
01:33:49,357 --> 01:33:50,881
ها نحن

1272
01:33:50,925 --> 01:33:52,722
هذا لك
(أذا أردته يا (روبرت

1273
01:33:52,760 --> 01:33:55,354
نعم سيكون رائعاً, شكراً

1274
01:33:55,396 --> 01:33:58,422
أنا اتبع حمية -
أبن صالح -

1275
01:33:58,666 --> 01:34:01,533
أين هو طبقه؟ -
جدي أنظر لهذا -

1276
01:34:02,603 --> 01:34:04,935
أنظر... حسناً, أنهً حار

1277
01:34:07,041 --> 01:34:09,703
عائلتك تشق طريقه في العالم

1278
01:34:09,744 --> 01:34:13,510
ويمكنك الفخر بفتيانك وبما يحققونه

1279
01:34:14,715 --> 01:34:18,742
وأذا كنت ستسأل
سأقول بكل صدق

1280
01:34:20,788 --> 01:34:23,256
الجميع بخير -
هل أنت جائع؟ -

1281
01:34:25,126 --> 01:34:26,525
الجميع بخير

1282
01:34:26,560 --> 01:34:28,888
الحاضنة -
نعم, أعرف -

1283
01:34:35,560 --> 01:36:28,888
آتمنى آن تحوز الترجمة على رضاكم
وشكراً

1284
01:34:30,000 --> 01:39:33,451
<i>ترجمة : هاني الزهراني
w6x@live.com
فقط لآقتراحتكم وآرآئكم</i>

